1339 LESSON 291114 SATURDAY
FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY
run by
Course Program 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness in Classical English,Tamil,Telugu,Kannada, Hindi,Marathi,Punjabi,Nepali,Bengali,Gujarati,Urdu
Standing to one side, a devata addressed the Blessed One with a verse:
Living in the wilderness,
staying peaceful, remaining chaste,
eating just one meal a day:
why are their faces
so bright and serene?
[The Buddha:]
They don’t sorrow over the past,
don’t long for the future.
They survive on the present.
That’s why their faces
are bright and serene.From longing for the future,
from sorrowing over the past, fools wither away
like a green reed cut down.Please watch:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
From the Holy Buddhist Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19:02 mins
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta Nikaya - Maha Vagga 47 Establishment of Mindfulness-1:26:48 hr
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
The Wilderness In The Heart
73) Classical Tamil
73) பாரம்பரிய தமிழ் செம்மொழிhttps://www.facebook.com/DinamaniDaily
https://www.facebook.com/dailythanthinews
https://www.facebook.com/tamilmurasunews
73) தமிழ் செம்மொழி
73) பாரம்பரிய தமிழ் செம்மொழி
1339 பாடம் 291114 சனிக்கிழமை
இலவச ஆன்லைன் மின்னஞ்சல் நாலந்தா ஆராய்ச்சி மற்றும் பயிற்சி பல்கலைக்கழகம்
இயக்க மூலம்
http: sarvajan.ambedkar.org
பாட திட்டம் 1. கம்மா-ஆரண்ய சுத்த காட்டுப்பகுதியில்,
தனிஸ்ஸாரோ பிக்கு மூலம் பாலி மொழி யில் பெயர்க்கப்பட்டது.
இலவச விநியோகத்திற்கு மட்டும்
ஒரு பக்கத்தில் நின்று, ஒரு தேவதா ஆசிர்வதிக்கப்பட்ட ஒருவரிடம் ஒரு வசனம் உரையாற்றினார்:
வனாந்தரத்தில் வாழ்க்கை,
அமைதியாக தங்கி, ஒழுக்கம் மீதற்று,
ஒரு நாள் ஒரு மதிய உணவு சாப்பிட்ட:
அவர்கள் முகங்கள் ஏன்
மிகவும் பிரகாசமான மற்றும் அமைதியாக உள்ளது ?
[புத்தர்:]
அவர்கள், கடந்த காலத்தை எண்ணி துன்பப்படுவதில்லை,
எதிர்காலத்தை பற்றி ஏங்குவதில்லை.
அவர்கள் நிகழ் காலத்தில் வாழ்ந்து கொண்டிருக்கின்றனர் .
அதனால் தான், அவர்கள் முகங்கள்
பிரகாசமாக மற்றும் அமைதியாக உள்ளன.
74) Classical Telugu
74) సంగీతం తెలుగు
https://www.facebook.com/vaartha
https://www.facebook.com/slideshare
https://www.facebook.com/thenewindianxpress
https://www.facebook.com/uohyd
74) ప్రాచీన తెలుగు
74) సంగీతం తెలుగు
1339 పాఠం 291114 సాటర్డే
ఉచిత ఆన్లైన్ E-నలంద రీసెర్చ్ అండ్ ప్రాక్టీస్ UNIVERSITY
ద్వారా అమలు
http: sarvajan.ambedkar.org
ఈ Google అనువాదం, ఆచరణలో కోసం మీ మాతృభాషలో ఖచ్చితమైన అనువాదం రెండర్ మరియు ఒక Sotapanna అంటే., స్ట్రీమ్ Enterer ఎటర్నల్ బ్లిస్ ఫైనల్ గోల్ గా సాధించడానికి మారింది ఇది విస్తరించింది దయచేసి
కోర్సు ప్రోగ్రామ్ సాంప్రదాయిక ఆంగ్ల, తమిళ 1. కమ్మ-Arañña SuttaThe వైల్డర్నెస్
Arañña సుత్త
వైల్డర్నెస్
తనిస్సారో భిక్ఖు ద్వారా పాళీ అనువదించబడింది.
ఉచిత పంపిణీ కోసం మాత్రమే
ఒకవైపు నిలబడి, ఒక Devata ఒక పద్యం దీవించబడిన ఒకరు ప్రసంగించారు:
నిర్జన లో లివింగ్,
ప్రశాంతమైన ఉంటున్న పవిత్రమైన మిగిలిన,
ఒక రోజు కేవలం ఒక భోజనం తినడం:
ఎందుకు వారి ముఖాలు ఉంటాయి
కాబట్టి ప్రకాశవంతమైన మరియు నిర్మలమైన?
[బుద్ధ:]
వారు గత బాధ లేదు
భవిష్యత్తు కోసం దీర్ఘ లేదు.
వారు ప్రస్తుతం జీవిస్తాయి.
అందుకే వారి ముఖాలు వార్తలు
ప్రకాశవంతమైన మరియు నిర్మలమైన ఉన్నాయి.
భవిష్యత్తు కోసం కోరికతో నుండి
గత పైగా విచార నుండి ఫూల్స్ దూరంగా సిగ్గుపడు
ఒక ఆకుపచ్చ వంటి వెదురు నరికివేసి.
చూడండి:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
సుత్త Pitaka - Samyutta నికాయ-19: పవిత్ర బౌద్ధ Tipitaka నుండి 02 mins
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta నికాయ - మహా Vagga 47 ఎస్టాబ్లిష్మెంట్ మైండ్ఫుల్నెస్-1: 26: 48 hr
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
హార్ట్ అరణ్యానికి
45) Classical Kannada
45) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ
https://www.facebook.com/deccan.herald1
https://www.facebook.com/SpritzSF?ref=ts
https://www.facebook.com/AnswersDotCom
https://www.facebook.com/gktoday.in
https://www.facebook.com/dnaindia
45) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ
45) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ
1339 ಪಾಠದ 291114 ಶನಿವಾರ
ಉಚಿತ ಆನ್ಲೈನ್ ಇ-ನಳಂದ ಸಂಶೋಧನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಯೋಗ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದ
http: sarvajan.ambedkar.org
ಈ ಗೂಗಲ್ ಅನುವಾದ, ಅಭ್ಯಾಸ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃ ನಿಖರವಾದ ಅನುವಾದ ನಿರೂಪಿಸಲು ಮತ್ತು Sotapanna ಅಂದರೆ., ಸ್ಟ್ರೀಮ್ Enterer ಶಾಶ್ವತ ಪರಮಾನಂದದ ಅಂತಿಮ ಗುರಿ ಎಂದು ಸಾಧಿಸುವುದು ಆಗಲು ಇದು ಹರಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು
ಸಹಜವಾಗಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಇಂಗ್ಲೀಷ್, ತಮಿಳು 1. ಕಮ್ಮ-Arañña SuttaThe ವೈಲ್ಡರ್ನೆಸ್
Arañña ಸುತಾ
ವೈಲ್ಡರ್ನೆಸ್
ಥಾನ್ನಿಸಾರೊ ಭಿಖು ಅನುವಾದ.
ಉಚಿತ ವಿತರಣೆ
ಒಂದು ಕಡೆ ನಿಂತು, ಒಂದು ದೇವತಾ ಒಂದು ಗೀತೆಗಳಿಗೆ ಪೂಜ್ಯರು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ:
ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ,
, ಶಾಂತಿಯುತ ಉಳಿದರು ಪರಿಶುದ್ಧ ಉಳಿದ,
ಒಂದು ದಿನ ಒಂದು ಊಟ ತಿಂದ:
ಏಕೆ ತಮ್ಮ ಮುಖಗಳನ್ನು ಇವೆ
ಹೊಳೆಯುವ ಪ್ರಶಾಂತ?
[ಬುದ್ಧ:]
ಅವರು, ಕಳೆದ ದುಃಖ ಇಲ್ಲ
ಭವಿಷ್ಯದ ಬಹಳ ಇಲ್ಲ.
ಅವರು ಪ್ರಸ್ತುತ ಬದುಕಲು.
ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ತಮ್ಮ ಮುಖಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿದೆ
ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಮತ್ತು ಪ್ರಶಾಂತ ಹೊಂದಿದೆ.
ಭವಿಷ್ಯದ ಹಾತೊರೆಯುವ
ಕಳೆದ ಮೇಲೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಅಳುವುದು ರಿಂದ, ಮೂರ್ಖರು ಒಣಗಿ
ಹಸಿರು ರೀಡ್ ಕತ್ತರಿಸುವ.
ವೀಕ್ಷಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
ಸುತಾ Pitaka - ಸಂಯುತ್ತ ನಿಕಾಯ-19: ಪವಿತ್ರ ಬೌದ್ಧ Tipitaka ರಿಂದ 02 ನಿಮಿಷಗಳು
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
ಸಂಯುತ್ತ ನಿಕಾಯ - ಮಹಾ Vagga 47 ಸ್ಥಾಪನೆ ಸಾವಧಾನತೆ-1: 26: 48 ಗಂಟೆ
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
ಹಾರ್ಟ್ ವೈಲ್ಡರ್ನೆಸ್
35) Classical Hindi
35) शास्त्रीय हिन्दी
https://www.facebook.com/pages/The-Asian-Age/115378541808203
35) शास्त्रीय हिन्दी
35) शास्त्रीय हिन्दी
1339 सबक 291,114 शनिवार
मुफ्त ऑनलाइन ई-नालंदा अनुसंधान और अभ्यास विश्वविद्यालय
द्वारा चलाया
नि: sarvajan.ambedkar.org
इस गूगल अनुवाद, अभ्यास के लिए अपनी मातृभाषा में सटीक अनुवाद प्रस्तुत करना है और एक सोतपन्न अर्थात्।, स्ट्रीम दर्ज शाश्वत आनंद अंतिम लक्ष्य के रूप में प्राप्त करने के लिए बनने के लिए यह फैल कृपया
कोर्स प्रोग्राम क्लासिकल अंग्रेजी, तमिल में 1. कम्मा-Arañña SuttaThe जंगल
Arañña सुत्त
जंगल
Thanissaro भिक्खु द्वारा पाली से अनूदित।
नि: शुल्क वितरण के लिए केवल
एक तरफ करने के लिए स्थायी, एक देवता एक कविता के साथ आशीर्वाद से एक को संबोधित किया:
जंगल में रहते हैं,
शांतिपूर्ण रहने पवित्र शेष,
एक दिन में सिर्फ एक खाना खाने:
क्यों उनके चेहरे हैं
बहुत उज्ज्वल है और निर्मल?
[बुद्ध:]
वे अतीत से अधिक दु: ख नहीं है
भविष्य के लिए लंबे समय तक नहीं है।
वे वर्तमान पर जीवित रहते हैं।
यही कारण है कि उनके चेहरे है
उज्ज्वल और शांत कर रहे हैं।
भविष्य के लिए तरस से
अतीत से अधिक sorrowing से, मूर्खों मुरझा
एक हरे रंग की तरह ईख कटौती।
देखने के लिए कृपया:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
सुत्तपिटक - संयुक्त निकाय-19:: पवित्र बौद्ध Tipitaka से 02 मिनट
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
संयुक्त निकाय - के महा Vagga 47 स्थापना Mindfulness-1: 26: 48 घंटा
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
दिल में जंगल
56) Classical Marathi
56) शास्त्रीय मराठी
https://www.facebook.com/TimesofIndia
https://www.facebook.com/HighBeamResearc
https://www.facebook.com/marathihacker
56) शास्त्रीय मराठी
56) शास्त्रीय मराठी
इ.स. 1339 पाठ 291114 शनिवार,
मोफत ई-नालंदा संशोधन आणि सराव विद्यापीठ
चालविण्यात
HTTP: sarvajan.ambedkar.org
या Google अनुवाद, सराव आपल्या मातृभाषेतून अचूक अनुवाद प्रस्तुत आणि Sotapanna म्हणजे., प्रवाह Enterer सनातन धन्यता अंतिम लक्ष्य म्हणून प्राप्त झाले तो पसरला करा
कोर्स कार्यक्रम शास्त्रीय इंग्रजी, तमिळ 1. Kamma-Arañña SuttaThe वाळवंटात
Arañña Sutta
वाळवंटात
Thanissaro Bhikkhu करून पाली पासून अनुवादित.
मोफत वितरण फक्त
एका बाजूला उभे राहून, एक देवता एक काव्य आशीर्वाद एक संबोधित:
वाळवंटात राहण्याची,
शांत राहण्याच्या शुद्ध उर्वरित,
एक दिवस फक्त एक जेवण खाणे:
का त्यांचे चेहरे आहेत
त्यामुळे तेजस्वी आणि प्रसन्न?
[बुद्ध:]
ते गेल्या प्रती दु: ख नाही
भविष्यात लांब नाही.
ते उपस्थित वर टिकून.
त्या का त्यांचे चेहरे आहे
तेजस्वी आणि प्रसन्न आहे.
भविष्यासाठी उत्कट इच्छा पासून
गेल्या प्रती अतिशय पासून, मूर्ख दूर बावणे
हिरवा सारखे वेळू खाली कट.
पहा:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: पवित्र बौद्ध Tipitaka पासून 02 मि
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta Nikaya - च्या महा Vagga 47 स्थापना अंमलबजावणीचे-1: 26: 48 तास
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
हार्ट वाळवंटात
63) Classical Punjabi
63) ਪੰਜਾਬੀ
https://www.facebook.com/MonsoonSpice
63) ਪੰਜਾਬੀ
63) ਪੰਜਾਬੀ
1339 ਸਬਕ 291114 ਸ਼ਨੀਵਾਰ
ਮੁਫਤ ਆਨਲਾਈਨ E-ਨਾਲੰਦਾ ਖੋਜ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ
ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਇਆ
http: sarvajan.ambedkar.org
ਇਸ ਨੂੰ ਗੂਗਲ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ, ਅਭਿਆਸ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਬੋਲੀ ਵਿਚ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ Sotapanna ਭਾਵ., ਸਟਰੀਮ Enterer ਅਨਾਦਿ Bliss ਫਾਈਨਲ ਦਾ ਟੀਚਾ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਫੈਲ ਕਰੋ ਜੀ
ਕੋਰਸ ਦੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕਲਾਸੀਕਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ, ਤਾਮਿਲ ਵਿਚ 1. Kamma-Arañña SuttaThe ਮਾਰੂਥਲ
Arañña Sutta
ਮਾਰੂਥਲ
Thanissaro Bhikkhu ਕੇ ਪਾਲੀ ਤੱਕ ਅਨੁਵਾਦ.
ਮੁਫ਼ਤ ਵੰਡਣ ਲਈ ਸਿਰਫ
ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਕਰਨ ਲਈ ਖਡ਼ੇ, ਇੱਕ ਦੇਵਤਾ ਦੀ ਇੱਕ ਆਇਤ ਨਾਲ ਧੰਨ ਹੈ ਇਕ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ:
ਉਜਾੜ ਵਿਚ ਰਹਿਣਾ,
, ਆਲੀਸ਼ਾਨ ਰਹਿਣ ਸ਼ੁੱਧ ਬਾਕੀ,
ਇੱਕ ਦਿਨ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਭੋਜਨ ਖਾਣ:
ਇਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਹਨ
ਇਸ ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ Serene?
[ਬੁੱਧ:]
ਉਹ, ਪਿਛਲੇ ਵੱਧ ਦੁੱਖ ਨਾ ਕਰਦੇ
ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਲੰਮੇ ਨਾ ਕਰਦੇ.
ਉਹ ਮੌਜੂਦ ‘ਤੇ ਬਚ.
ਇਸ ਲਈ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਹੈ
ਚਮਕਦਾਰ ਅਤੇ Serene ਹਨ.
, ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਲੋਚ ਤੱਕ
ਪਿਛਲੇ ਵੱਧ ਫ਼ਿਕਰਮੰਦ ਤੱਕ, ਮੂਰਖ ਦੂਰ ਕੁਮਲਾ
ਇੱਕ ਹਰੇ ਵਰਗੇ ਕਾਨੇ ਨੂੰ ਥੱਲੇ ਕੱਟ.
Watch ਕਰੋ ਜੀ:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19:: ਪਵਿੱਤਰ ਬੋਧੀ ਭਗਵਤ ਤੱਕ 02 ਮਿੰਟ
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta Nikaya - ਦੇ ਮਹਾ Vagga 47 ਸਥਾਪਨਾ mindfulness-1: 26: 48 HR
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਉਜਾੜ
58) Classical Nepali
58) शास्त्रीय नेपाली
https://www.facebook.com/zindexmedia
https://www.facebook.com/fivecolleges
https://www.facebook.com/rmafoundation
58) शास्त्रीय नेपाली
58) शास्त्रीय नेपाली
1339 पाठ 291114 SATURDAY
फ्री अनलाइन ई-नालंदा अनुसन्धान र अभ्यास UNIVERSITY
द्वारा चलान
http: sarvajan.ambedkar.org
यस गुगल अनुवाद, अभ्यास लागि आफ्नो मातृभाषामा सही अनुवाद प्रस्तुत र एक Sotapanna अर्थात्।, धारा दर्ज गरे अनन्त Bliss अन्तिम लक्ष्य रूपमा प्राप्त हुने यो फैलाउन कृपया
कोर्स कार्यक्रम शास्त्रीय अंग्रेजी, तमिल मा 1 Kamma-Arañña SuttaThe जंगल
Arañña Sutta
यो जंगल
Thanissaro Bhikkhu द्वारा पाली बाट अनुवादित।
निःशुल्क वितरण लागि मात्र
एक पक्ष उभिएर एक devata एक पद संग धन्यको एक सम्बोधन:
उजाड बाँचिरहेका,
शान्तिपूर्ण रहन स्वच्छ बाँकी,
एक दिन एउटा भोज खाने:
किन आफ्नो अनुहार हो
यति उज्ज्वल र शान्त?
[बुद्धलाई:]
तिनीहरूले, विगतको दुःख छैन
भविष्यको लागि लामो छैन।
तिनीहरू वर्तमान मा बाँच्न।
त्यो किन आफ्नो अनुहार हो
उज्ज्वल र शान्त छन्।
, भविष्यको लागि तिर्सना देखि
विगतको खोज्दा साह्रै चिन्तित देखि, मूर्ख ओइलाउँदैनौं
हरियो जस्तै निगालो कटौती।
हेर्न कृपया:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: पवित्र बौद्ध Tipitaka देखि 02 मिनट
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta Nikaya - को महा Vagga 47 स्थापना Mindfulness-1: 26: 48 घंटा
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
यो हृदयमा जंगल
10) Classical Bengali
10) ক্লাসিক্যাল বাংলা
https://www.facebook.com/Vobium
https://www.facebook.com/UPENNCollege
https://www.facebook.com/UofTLearnMore
https://www.facebook.com/DailyProthomAlo
10) ইসলাম বাংলা
10) ক্লাসিক্যাল বাংলা
1339 পাঠ 291114 শনিবার
বিনামূল্যে অনলাইন ই-নালন্দা গবেষণা এবং প্র্যাকটিস বিশ্ববিদ্যালয়
দ্বারা চালানো
জন্য http: sarvajan.ambedkar.org
এই Google অনুবাদ, অনুশীলনের জন্য আপনার মাতৃভাষায় সঠিক অনুবাদ রেন্ডার এবং একটি Sotapanna অর্থাৎ., প্রবাহ প্রবেশক পরম সুখ চূড়ান্ত লক্ষ্য হিসেবে অর্জন করতে হয়ে তা ছড়িয়ে পড়ে দয়া করে
কোর্স প্রোগ্রাম শাস্ত্রীয় ইংরেজি, তামিল 1. Kamma-Arañña SuttaThe জঙ্গলে
Arañña Sutta
জঙ্গলে
থানিসারো ভিক্ষু দ্বারা পালি থেকে অনুবাদ.
বিনামূল্যে বিতরণের জন্য শুধুমাত্র
এক দিকে দাঁড়িয়ে, একটি Devata একটি আয়াত দিয়ে ধন্য এক সুরাহা:
মরুভূমির মধ্যে বাস,
, শান্তিপূর্ণ স্থিত সতী অবশিষ্ট,
একটি দিন ঠিক এক খাবার খাওয়া:
কেন তাদের মুখভঙ্গি
এত উজ্জ্বল এবং শান্ত?
[বুদ্ধ:]
তারা গত উপর দু: খ না
ভবিষ্যতের জন্য দীর্ঘ না.
তারা বর্তমান বেঁচে থাকতে.
এটা কেন তাদের মুখের এর
উজ্জ্বল এবং শান্ত হয়.
ভবিষ্যতের জন্য আকাঙ্ক্ষা থেকে
গত উপর ব্যাকুল থেকে, বোকা লোকদের সহিত দূরে নির্জীব
একটি সবুজ মত খাগড়া নিচে কাটা.
পর্যবেক্ষণ করুন:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
Sutta Pitaka - Samyutta নিকায়-: 19: পবিত্র বৌদ্ধ Tipitaka থেকে 02 মিনিট
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta নিকায় - এর মহা Vagga 47 সংস্থাপন একাগ্র-1: 26: 48 ঘন্টা
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
হার্ট উপবন
31) Classica; Gujarati
31) ક્લાસિકા; ગુજરાતી
https://www.facebook.com/AkilaNews
https://www.facebook.com/uwlibraries
31) ક્લાસિકા; ગુજરાતી
31) ક્લાસિકા; ગુજરાતી
1339 પાઠ 291114 શનિવાર
મફત ઓનલાઇન ઇ નાલંદા રિસર્ચ એન્ડ પ્રેક્ટિસ UNIVERSITY
દ્વારા ચલાવવામાં
http: sarvajan.ambedkar.org
આ Google અનુવાદ, અભ્યાસ માટે તમારા માતૃભાષા માં ચોક્કસ અનુવાદ રેન્ડર અને Sotapanna એટલે., પ્રવાહ Enterer શાશ્વત બ્લિસ અંતિમ ધ્યેય તરીકે પ્રાપ્તિ બની ફેલાય કૃપા કરીને
અલબત્ત કાર્યક્રમ ક્લાસિકલ ઇંગલિશ, તમિળ માં 1. કમ્મા-Arañña SuttaThe વાઇલ્ડરનેસ
Arañña સુત્ત
વાઇલ્ડરનેસ
થનીસ્સારો ભીક્ખુ દ્વારા પાલી અનુવાદિત.
મફત વિતરણ માટે જ
એક બાજુએ ઉભા, એક દેવતા એક શ્લોક સાથે બ્લેસિડ એક સંબોધવામાં:
રણમાં રહેતા,
, શાંતિપૂર્ણ રહેતા ગુણિયલ બાકી,
એક દિવસ માત્ર એક ભોજન ખાવાથી:
શા તેમના ચહેરા છે
જેથી તેજસ્વી અને શાંત?
[બુદ્ધ:]
તેઓ છેલ્લાં ઉપર દુ: ખ ન કરતા
ભવિષ્ય માટે લાંબો ન કરતા.
તેઓ હાલના પર ટકી.
કે શા તેમના ચહેરા છે
તેજસ્વી અને શાંત હોય છે.
, ભવિષ્ય માટે ઝંખના થી
ભૂતકાળમાં ઉપર ડૂબેલું થી, નકામી દૂર કરમાવું
લીલા જેવા રીડ કપાયેલા.
જુઓ કૃપા કરીને:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
સુત્ત Pitaka - Samyutta નિકાય-19:: પવિત્ર બૌદ્ધ Tipitaka થી 02 મિનિટ
https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta નિકાય - ની મહા Vagga 47 મહેકમ માઇન્ડફુલનેસ-1: 26: 48 કલાક
https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
હાર્ટ માં ધ વાઈલ્ડરનેસ
78) Classical Urdu
78) کلاسیکی اردو
https://www.facebook.com/home.php
78) کلاسیکی اردو
78) کلاسیکی اردو
1339 LESSON 291114 ہفتہ
FREE ONLINE ای نالندہ تحقیق اور پریکٹس UNIVERSITY
کی طرف سے چلائے
HTTP: sarvajan.ambedkar.org
اس گوگل ترجمہ، پریکٹس کے لئے آپ کی مادری زبان میں عین مطابق ترجمہ رینڈر اور ایک Sotapanna یعنی.، سٹریم Enterer Eternal Bliss کی حتمی مقصد کے طور پر حاصل کرنے کے بننے کے لئے اس کو پھیلانے کے لئے براہ مہربانی
کورس کا پروگرام کلاسیکی انگریزی، تامل 1. کمما-Arañña SuttaThe جنگل
Arañña سے Sutta
جنگل
Thanissaro Bhikkhu طرف پالی زبان سے ترجمہ.
مفت تقسیم کرنے کے لیے آپ
ایک طرف کھڑے، ایک devata ایک آیت سے نوازا ایک خطاب:
بیابان میں رہنے والے،
، پرامن رہنے پاکباز باقی،
ایک دن میں صرف ایک کھانا کھا:
کیوں ان کے چہروں ہیں
اتنی روشن اور سکون؟
[بدھا:]
وہ، ماضی پر افسوس نہ کرو
مستقبل کے لئے طویل نہیں کرتے.
وہ موجودہ پر زندہ رہنے کے.
یہی وجہ ہے کہ ان کے چہروں ہے
روشن اور سکون ہیں.
، مستقبل کے لیے چاہت سے
ماضی سے زیادہ غم سے، احمق مرجھا
ایک سبز رنگ کی طرح ئھ کو کاٹ.
دیکھتے ہیں براہ مہربانی:
https://www.youtube.com/watch؟v=ArY597Dax84
سے Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: بدھ مت کی مقدس Tipitaka سے 02 منٹ
https://www.youtube.com/watch؟v=l_2Hqx4rWpo
Samyutta Nikaya - کی ماہا Vagga 47 اسٹیبلشمنٹ Mindfulness کے-1: 26: 48 گھنٹہ
https://www.youtube.com/watch؟v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9
https://www.youtube.com/watch؟v=iZpoP6ldulU
دل میں جنگل