Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
11/30/14
1341 LESSON 11214 MONDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY run by http:sarvajan.ambedkar.org RISE OF INTERNATIONAL ONLINE WHITE BRIGADE(IOWB) Course Program 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness in Classical Basque,Belarusian,Bosnian,Bulgarian
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:13 pm



1341 LESSON 11214 MONDAY


FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY
run by


http:sarvajan.ambedkar.org

Please
render exact translation in your mother tounge and all other languages
you know for this Google translation practice and spread and become a
Sota panna (Stream Enterer) to reach Eternal Bliss as Final Goal.

The online volunteers thrust on

RISE OF INTERNATIONAL ONLINE WHITE BRIGADE(IOWB)

Course Program 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness in Classical Afrikaans,Albanian,Arabic,Armenian,Azərbaijani, Basque,Belarusian,Bosnian,Bulgarian

3) Classical Afrikaans
3) Klassieke Afrikaans

3) Klassieke Afrikaans
3) Klassieke Afrikaans

1339 LES 291.114 Saterdag

Gratis aanlyn E-Nalanda en -praktyk UNIVERSITEIT
gelei deur

http: sarvajan.ambedkar.org

Lewer asseblief presiese vertaling in jou moedertaal vir hierdie Google vertaling, praktyk en versprei dit om ‘n Sotapanna dws., Stroom Enterer ewige saligheid as finale doel te bereik

Natuurlik Program 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness in Klassieke Engels, Tamil
Arañña Sutta
die Wilderness

Vertaal uit die Pali deur Thanissaro Bhikkhu.
Gratis verspreiding slegs

 

Staan aan die een kant, ‘n devata aangespreek die Geseënde Een met ‘n vers:

     Woon in die woestyn,
     bly vreedsame, oorblywende kuis,
     eet net een maaltyd per dag:
     Hoekom is hulle gesigte
     so helder en rustige?

[Die Boeddha:]

     Hulle doen nie spyt oor die verlede,
     doen nie lank vir die toekoms.
     Hulle oorleef op die hede.
     Dit is waarom hulle gesigte
     is helder en rustig.

     Van verlange vir die toekoms,
     van angs oor die verlede, die dwase wegkwyn
     soos ‘n groen riete kap.

     Kyk asseblief:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Van die Heilige Boeddhistiese Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: 02 minute

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaya - Maha Vagga 47 Instelling van Mindfulness-1: 26: 48 uur

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     Die woestyn, in die hart

4) Classical Albanian
4) Albanian Klasike


4) Shqip Klasike
4) Klasike Shqiptare

1339 MËSIMI 291.114 e shtunë

ONLINE FALAS E-Moodle Hulumtime dhe UNIVERSITY Praktika
të drejtuar nga

http: sarvajan.ambedkar.org

Ju lutemi të bëjnë përkthimin e saktë gjuhën tuaj amtare për këtë Google përkthim, praktikë dhe e shtriu për t’u bërë një Sotapanna dmth., Stream Enterer për të arritur lumturinë e përjetshme si Goal Final

Program kurs 1. Kamma-Arañña SuttaThe shkretë klasike angleze, Tamil
Arañña Sutta
shkretë

Përkthyer nga Pali nga Thanissaro Bhikkhu.
Për shpërndarje falas vetëm

 

Duke qëndruar në një anë, një devata drejtua të Bekuarit me një ajet:

     Të jetosh në shkretëtirë,
     duke qëndruar i qetë, duke mbetur i matur,
     të hahet vetëm një vakt në ditë:
     pse janë fytyrat e tyre
     aq të ndritshme dhe të qetë?

[Buda:]

     Ata nuk bëjnë pikëllim mbi të kaluarën,
     mos e gjatë për të ardhmen.
     Ata mbijetojnë të tashmen.
     Kjo është arsyeja pse fytyrat e tyre
     janë të ndritshme dhe të qetë.

     Nga malli për të ardhmen,
     nga të hidhëruar mbi të kaluarën, budallenj thahet larg
     si një jeshile kallam shkurtuar.

     Ju lutemi të shikojnë:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Nga Shenjtë budiste Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaia-19: 02 minuta

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaia - Maha Vagga 47 Themelimi i Mindfulness-1: 26: 48 hr

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
    Shkretë në zemër

5) Classical Arabic
5) اللغة العربية الفصحى


5) اللغة العربية الفصحى
5) اللغة العربية الفصحى

1339 291114 الدرس السبت

الانترنت مجانا E-نالاندا البحوث والممارسة UNIVERSITY
التي تديرها

HTTP: sarvajan.ambedkar.org

يرجى تقديم ترجمة دقيقة في لغتك الأم لهذا جوجل الترجمة والممارسة وانتشرت لتصبح Sotapanna أي.، تيار المدخل سابقا لتحقيق النعيم الأبدي كما الهدف النهائي

برنامج الدورة 1. Kamma-Arañña SuttaThe البرية في اللغة الإنجليزية الكلاسيكية، والتاميلية
Arañña سوتا
البرية

ترجم من بالي من قبل Thanissaro Bhikkhu.
لتوزيعها مجانا فقط

 

الوقوف إلى جانب واحد، وتناول وديفاتا تبارك واحدة مع قوله تعالى:

     يعيش في البرية،
     البقاء سلمية، وتبقى عفيف،
     تناول وجبة واحدة فقط في اليوم:
     لماذا وجوههم
     مشرق جدا وهادئ؟

[بوذا:]

     لم يفعلوا ذلك الحزن على الماضي،
     لا فترة طويلة في المستقبل.
     انهم البقاء على قيد الحياة على الحاضر.
     هذا هو السبب في وجوههم
     مشرقة وهادئة.

     من التوق للمستقبل،
     من sorrowing أكثر من الماضي، والسذج تذوي
     مثل الأخضر قطع القصب أسفل.

     الرجاء مشاهدة:

     https://www.youtube.com/watch؟v=ArY597Dax84
     من البوذية Tipitaka الكريم: سوتا Pitaka - Samyutta Nikaya-19: 02 دقيقة

     https://www.youtube.com/watch؟v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaya - مها إنشاء Vagga 47 من اليقظه-1: 26: 48 ساعة

     https://www.youtube.com/watch؟v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch؟v=iZpoP6ldulU
     البرية في القلب


6) Classical Armenian
6) Դասական հայերեն


6) Դասական հայերեն
6) Դասական հայերեն

1339 ԴԱՍ 291114 ՇԱԲԱԹ

ԱԶԱՏ ՕՆԼԱՅՆ E-Nalanda հետազոտական եւ պրակտիկա UNIVERSITY
վարում է

http: sarvajan.ambedkar.org

Փակցնելուց առաջ խնդրում ենք մատուցել ճշգրիտ թարգմանությունը քո մայրենի լեզվով այս Google թարգմանություն, պրակտիկայի եւ տարածել այն է դառնալ Sotapanna այսինքն, Stream Մուտքագրող հասնելու հավերժական երանության, որպես վերջնական նպատակին

Դասընթացի ծրագիր 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness դասական անգլերեն, թամիլերեն
Arañña Sutta
The Wilderness

Թարգմանվել է Pali կողմից Thanissaro Bhikkhu.
Անվճար բաշխման միայն

 

Կանգնած է մի կողմում, մի Devata հասցեագրված օրհնեց մեկը մի հատվածում:

     Ապրում է անապատում,
     մնում խաղաղ, մաքրաբարո մնալու,
     ուտում է ընդամենը մեկ ճաշը մի օր:
     ինչու են իրենց դեմքերը
     այնքան պայծառ ու համերաշխ.

[The Բուդդա]

     Նրանք չեն վիշտ քան անցյալում,
     չեն երկար ապագայի համար.
     Նրանք գոյատեւել ներկա.
     Ահա թե ինչու են իրենց դեմքերը
     պայծառ ու համերաշխ.

     From կարոտը ապագայի համար,
     մինչեւ տրտմությամբ քան անցյալում, հիմար թառամել հեռու
     նման մի կանաչ եղեգ հատվել.

     Խնդրում ենք դիտել:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Սուրբ բուդդայական Tipitaka: Sutta ռիդիկյուլ - Samyutta Nikaya-19: 02 րոպեից

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaya - Maha Vagga 47 ստեղծումը Mindfulness 1: 26: 48 ժ

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     The Wilderness սրտում


7) Classical Azərbaycan
7) Klassik Azərbaycan

1339 DƏRS 291114 ŞƏNBƏ

PULSUZ ONLINE E-Nalanda Araşdırma və Tətbiq UNIVERSITY
tərəfindən

http: sarvajan.ambedkar.org

Bu Google tərcümə, təcrübə üçün ana dilində dəqiq tərcümə göstərmək Sotapanna ie., Stream Enterer Əbədi Bliss Final Məqsəd kimi nail olmaq üçün olmaq üçün yayılmışdır edin

Tədris proqramı Klassik İngilis, Tamil 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness
Arañña Sutta
Wilderness

Thanissaro Bhikkhu tərəfindən Pali tərcümə.
Pulsuz paylanması üçün yalnız

 

Bir tərəfə duran, bir Devata bir ayə ilə mübarək biri müraciət:

     Səhrada yaşayan,
     dinc qalan ismətli qalan,
     Bir gün yalnız bir yemək yemək:
     niyə üzlərini var
     belə parlaq və rahat?

[Buddha]

     Onlar keçmişdə üzərində kədər deyil
     gələcək üçün uzun deyil.
     Onlar indiki yaşamaq.
     Ona görə üzləri var
     parlaq və rahat edir.

     Gələcək həsrətini
     keçdiyimiz kədərlənib, bu fools üz ölmək
     yaşıl kimi qamış azaltmaq.

     Watch edin:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: Müqəddəs Buddist Tipitaka dən 02 dəqiqə

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaya - Bu Maha Vagga 47 Establishment zehinlilik-1: 26: 48 saat

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     Heart Wilderness



8) Classical Basque
8) Euskal Klasikoa

8) Euskal Klasikoa
8) Euskal Klasikoa

1341 IKASGAIA 11214 ASTELEHENA

FREE ONLINE E-Nalanda Ikerketa eta Praktika UNIVERSITY
zuzentzen

http: sarvajan.ambedkar.org

Ikastaroa Programa 1. Kamma-Arañña SuttaThe Wilderness Klasikoan

Arañña Sutta
desertuan

Thanissaro Bhikkhu arabera Pali hartua.
Doako banaketa For bakarrik

 

Albo batean kokatua, devata a jorratzen bertso bat dohatsua One:

     Desertuan bizi,
     baketsua ostatu, chaste gainerako,
     Egun bat bazkari bakar bat jateko:
     zergatik dira euren aurpegiak
     hain distiratsua eta lasai?

[The Buddha:]

     Ez dute iraganeko mina baino gehiago,
     ez, etorkizunerako luzea.
     Orainaldian bizirauten dute.
     Horregatik euren aurpegiak
     distiratsua eta lasai daude.

     Irrika aurrera etorkizunerako,
     iraganean gorako guiniabiltzán batetik, fools iraungitu
     berde bat bezala Reed moztu.

     Mesedez, ikusi:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: budista Holy Tipitaka tik 02 mins

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaya - Maha Vagga 47 ezartzea Mindfulness-1: 26: 48 hr

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     Wilderness In The Heart
The

9) Classical Belarusian
9) Класічная Беларуская

9) Класічная Беларускі
9) класічная Беларуская

1341 УРОК 11214 панядзелка

Бясплатныя онлайн E-Nalanda навукова-практычная УНІВЕРСІТЭТ
ў падпарадкаванні

HTTP: sarvajan.ambedkar.org

Праграма курса 1. Кама-Aranna SuttaThe Wilderness Класічная

Aranna Сутта
Wilderness

У перакладзе з ўпалі Thanissaro Бхикху.
Для бясплатнага распаўсюду толькі

 

Стоячы аднаго боку, девата імя Дабраславёнага з вершам:

     Жыццё ў пустыні,
     застаючыся мірным, застаючыся цнатлівым,
     ёсць толькі адзін раз у дзень:
     чаму іх асобы
     так ярка і ціхамірным?

[Буда:]

     Яны не смутак аб мінулым,
     ня доўга ў будучыні.
     Яны выжываюць на дадзены момант.
     Вось чаму іх асобы
     светлыя і мірны.

     Ад тугі па будучаму,
     ад смуткам аб мінулым, дурні адміраць
     як зялёны трыснёг скараціць.

     Калі ласка, паглядзіце:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Ад Святога будыйскай Tipitaka: Сутта Питаке - Самьютта Nikaya-19: 02 мін

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Самьютта Nikaya - Маха Вагга 47 Стварэнне Уважлівасць 1: 26: 48 г

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     Дзікай мясцовасці ў сэрцы

11) Klasična Bosnian
11) Klasična Bosanski

1341 LEKCIJA 11214 ponedjeljak

Besplatne Online E-Nalanda istraživanja i praksa UNIVERSITY
vodi

http: sarvajan.ambedkar.org

Program kursa 1. kamma-Arañña SuttaThe Wilderness u Classical

Arañña sutta
The Wilderness

Prevedeno iz Pali su Thanissaro Bhikkhu.
Za besplatnu distribuciju samo

 

Stojeći na jednu stranu, a Devata obratio Blaženi sa stihovima:

     Život u pustinji,
     borave mirno, preostali čedne,
     jede samo jedan obrok dnevno:
     zašto su im lica
     tako svijetao i prozračan?

[Buda:]

     Oni ne žaljenje zbog prošlosti,
     ne dugo za budućnost.
     Oni prežive na sadašnjost.
     Zato njihova lica
     su svijetle i spokojan.

     Od čežnje za budućnost,
     iz sorrowing proteklih, budale uvenuti
     kao zeleni trske smanjiti.

     Molim te pazi:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     Od Holy Buddhist Tipitaka: Sutta pitaka - Samyutta nikaya-19: 02 min

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta nikaya - Maha Vagga 47 Uspostavljanje sabranosti-1: 26: 48 hr

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     The Wilderness u srcu

12) Classical Bulgarian
12) Класически български

1341 УРОК 11214 понеделник

FREE ONLINE E-Наланда изследвания и практика УНИВЕРСИТЕТ
управлявана от

HTTP: sarvajan.ambedkar.org

Програма на курса 1. Kamma-Aranna SuttaThe Wilderness в Classical

Aranna Sutta
пустинята

Преведено от Пали от Thanissaro Bhikkhu.
За безплатно разпространение само

 

Застанал на една страна, а девата адресирано Благословения с един стих:

     Да живееш в пустинята,
     пребиваващи мирно, оставащо целомъдрени,
     яде само едно хранене на ден:
     защо са лицата им
     толкова ярка и спокойно?

[The Buddha:]

     Те не скръб над миналото,
     не отдавна за бъдещето.
     Те оцеляват върху настоящето.
     Ето защо лицата им
     са светли и ведра.

     От копнеж за бъдещето,
     от наскърбени над миналото, глупаци отмират
     като зелено тръстика отсече.

     Моля гледате:

     https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84
     От Светия будистки Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19: 02 мин

     https://www.youtube.com/watch?v=l_2Hqx4rWpo
     Samyutta Nikaya - Maha Vagga 47 Създаване на внимателност-1: 26: 48 часа

     https://www.youtube.com/watch?v=EiDnUl1elV8&list=PLoCTiVmmQp_M5TXEhVQE4ULsKzb0lbyj9

     https://www.youtube.com/watch?v=iZpoP6ldulU
     Пустинята в сърцето

Leave a Reply