Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐩 🩱 🩅 grow fruits 🍍 🍊 đŸ„‘ đŸ„­ 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 đŸ„ vegetables đŸ„Š đŸ„• đŸ„— đŸ„Ź đŸ„” 🍆 đŸ„œ 🎃 đŸ«‘ 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 đŸ„— đŸ„’ đŸŒœ 🍏 đŸ«‘ 🌳 🍓 🍊 đŸ„„ đŸŒ” 🍈 🌰 🇧🇧 đŸ« 🍅 🍐 đŸ«’Plants đŸŒ±in pots đŸȘŽ along with Meditative Mindful Swimming đŸŠâ€â™‚ïž to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
June 2024
M T W T F S S
« Jan    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
01/21/15
1393 LESSON 22115 THURDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY run by http:sarvajan.ambedkar.org KARUNA INTERNATIONAL CONVENTION @ SRI LANKA-2015 Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver in Classical English,French,Galician,Georgian,German,Greek,Haitian Creole,Hausa,Hebrew,Hungarian,Icelandic
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:27 pm


1393 LESSON 22115 THURDAY

FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

run by

http:sarvajan.ambedkar.org


Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver in Classical English,,French,Galician,Georgian,German,Greek,Haitian Creole,Hausa,Hebrew,Hmong,Hungarian,Icelandic,


KARUNA INTERNATIONAL CONVENTION @ SRI LANKA-2015


27) Classical French
27) Classique français

27) classique française
27) Classique français

1393 LEÇON 22115 JEUDI
GRATUIT LIGNE E-Nalanda recherche et la pratique UNIVERSITÉ
géré par
http: sarvajan.ambedkar.org

Cours Programme Kamma 1-Sakalika Sutta: La pierre dans Sliver classique anglais,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Se il vous plaĂźt rendre traduction exacte dans votre tounge mĂšre et toutes les autres langues que vous connaissez pour cette pratique de traduction de Google et de se propager et devenir un panna Sota (volet Entrant) pour atteindre la fĂ©licitĂ© Ă©ternelle que l’objectif final.

SELF AWAKEN ONE‘S AVEC LA PRATIQUE DE SENSIBILISATION dans un Ă©crou SHELL

BOUDDHISME EN BREF!

NE PAS MAL!

TOUJOURS FAIRE BON

Soyez conscient!

- FACILE POUR UN GARÇON 7 ANS POUR COMPRENDRE

MAIS difficile pour un homme de 70 ans Ă  la pratique!

Tipitaka est de trois paniers - 1) panier de Discipline (Vinaya), 2) of Discourses (Sutta) et 3) d’Ultimate Doctrine (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII raconte comment Devadatta, le cousin du Bouddha, a tentĂ© en vain de diverses façons pour arracher le leadership de la Sangha du Bouddha. Dans Cv VII.3.9, il tente de tuer le Bouddha en lançant un rocher Ă  flanc de montagne. La roche est concassĂ©e, et ainsi manque le Bouddha, mais envoie un Ă©clat qui perce le pied du Bouddha, le prĂ©lĂšvement de sang. Selon le commentaire, ce discours avec dĂ©crire la rĂ©action du Bouddha Ă  cette tentative sur sa vie.

Je ai entendu qu’en une occasion, le Bienheureux demeurait prĂšs Rajagaha Ă  Deer RĂ©serve Maddakucchi. Or Ă  cette Ă©poque son pied avait Ă©tĂ© transpercĂ© par un ruban de pierre. Atroces Ă©taient les sensations corporelles qui se sont dĂ©veloppĂ©es en lui - douloureuses, violentes, forte, wracking, rĂ©pulsif, dĂ©sagrĂ©able - mais il a endurĂ© les attentif, vigilant, et imperturbable. Ayant eu son vĂȘtement pliĂ© en quatre et amĂ©nagĂ©, il se coucha sur son cĂŽtĂ© droit dans la posture du lion, avec un pied placĂ© sur le dessus de l’autre et d’alerte, conscient.

Puis 700 devatas du cortĂšge Satullapa, dans la mesure extrĂȘme de la nuit, leur extrĂȘme Ă©clat Ă©clairant la totalitĂ© de Maddakucchi, sont allĂ©s au Bienheureux. À l’arrivĂ©e, se Ă©tant inclinĂ© devant lui, ils se tenaient d’un cĂŽtĂ©.

Comme elle se tenait lĂ , l’un des devatas se Ă©cria en prĂ©sence du Bienheureux: «Quel naga est Gotama le contemplatif Et comme un naga, lorsque les sentiments corporels ont surgi - douloureuses, violentes, forte, wracking, rĂ©pulsif, dĂ©sagrĂ©able - il! les perdure attentif, vigilant, et imperturbable!

Puis un autre devata se exclama en prĂ©sence du Bienheureux: «Qu’est-ce un lion est Gotama le contemplatif Et comme un lion, quand les sentiments corporels ont surgi - douloureuses, violentes, forte, wracking, rĂ©pulsif, dĂ©sagrĂ©able - il endure les attentif, vigilant, &! imperturbable!

Puis un autre devata se exclama en prĂ©sence du Bienheureux: «Qu’est-ce un pur-sang est Gotama le contemplatif Et comme un pur-sang, quand les sentiments corporels ont surgi - douloureuses, violentes, forte, wracking, rĂ©pulsif, dĂ©sagrĂ©able - il endure les attentif, vigilant, &! imperturbable!

Puis un autre devata se exclama en prĂ©sence du Bienheureux: «Qu’est-ce un taureau Peerless est Gotama le contemplatif Et comme un taureau incomparable, lorsque les sentiments corporels ont surgi - douloureuses, violentes, forte, wracking, rĂ©pulsif, dĂ©sagrĂ©able - il endure les attentif, vigilant , et imperturbable!

Puis un autre devata se exclama en présence du Bienheureux: «Quel fardeau porte-fort est Gotama le contemplatif Et comme un fardeau porte-forte, quand les sentiments corporels ont surgi - douloureuses, violentes, forte, wracking, répulsif, désagréable - il endure! les attentif, vigilant, et imperturbable!

Puis un autre devata se écria en présence de Béni: Quel apprivoisé une est Gotama le contemplatif Et comme un apprivoisé une, lorsque les sentiments corporels ont surgi - douloureuses, violentes, forte, wracking, répulsif, désagréable - il endure les attentif, vigilant! , et imperturbable!

Puis un autre devata se exclama en prĂ©sence du Bienheureux: «Voir une concentration bien dĂ©veloppĂ©, un esprit bien libĂ©rĂ© - ni enfoncĂ© ni repoussĂ©, ni avec fabrication mentale gardĂ© bloquĂ© ou supprimĂ© Celui qui penserait qu’une telle naga d’un homme. , le lion d’un homme, pur-sang d’un homme, taureau incomparable d’un homme, forte charge porteuse d’un homme, un tel homme apprivoisĂ© devrait ĂȘtre violĂ©: quoi d’autre, ce est que si ce ne est la cĂ©citĂ© ?

Cinq-Veda brahmanes, vivant austĂšre depuis 100 ans: Leurs esprits ne sont pas Ă  juste titre libĂ©rĂ©s. Humbles par nature, ils ne ont pas dĂ©passĂ©. AccablĂ© par l’aviditĂ©, tenus dans prĂ©ceptes et pratiques, effectuer austĂ©ritĂ©s misĂ©rables depuis 100 ans: Leurs esprits ne sont pas Ă  juste titre libĂ©rĂ©s. Humbles par nature, ils ne ont pas dĂ©passĂ©. Pour une friands de vanitĂ©, il n’y a pas apprivoiser; pour une uncentered, sagacitĂ©. Bien que seul dans le dĂ©sert, si l’on vit avec insouciance, on ne va pas traverser, au-delĂ  de l’emprise de Mara. Mais aprĂšs avoir abandonnĂ© la vanitĂ©, bien centrĂ© dans, avec une conscience droite partout complĂštement relĂąchĂ©, seul dans le dĂ©sert, vivant heedfully, on traverser, au-delĂ  de l’emprise de Mara.

Se il vous plaĂźt Visitez:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
pour
KARUNA CONVENTION INTERNATIONALE @ SRI LANKA-2015

Forum Amitié bouddhiste organisation
Se IL VOUS PLAÎT INSCRIPTION KARUNA CONVENTION INTERNATIONALE @ SRI LANKA-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435


28) Classical Galician
28) galega ClĂĄsica

28) Galego Classical
28) galega ClĂĄsica

1393 lecciĂłn 22115 Thurday
GRATIS ONLINE E-Nalanda Research and Practice UNIVERSITY
executado por
http: sarvajan.ambedkar.org

Curso Programa Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver en inglés Clåsica,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Por favor, facer tradución exacta no seu tounge nai e todas as outras linguas que coñece a esta pråctica de tradución de Google e estender e facer unha panna Sota (Stream entrante) para alcanzar Felicidade Eterna como obxectivo final.

AUTO espertar Un Ă© coa prĂĄctica Conciencia EN UNHA porca SHELL

Budismo en poucas palabras!

Non faga o mal!

SEMPRE FACER O BEN

Estea atento!

- FĂĄcil para un neno de 7 anos de idade para ENTENDE

MAS difĂ­cil para un home de 70 anos de prĂĄctica!

Tipitaka Ă© de 3 cestas - 1) Cesta de Disciplina (Vinaya), 2) de Discursos (Sutta) e 3) do Ultimate Doutrina (Abhidhamma) Pitaka.

  Cullavagga VII conta como Devadatta, primo do Buda, intentou, sen Ă©xito, de varios xeitos para arrebatar o liderado da Sangha do Buddha. En Cv VII.3.9, el tenta matar Buda lanzando unha rocha por baixo dunha montaña. A rocha Ă© esmagado, e asĂ­ perde o Buddha, pero envĂ­a unha farpa que perfura o pĂ© do Buddha, tirando sangue. Segundo o comentario, este discurso xunto con describir a reacciĂłn do Buddha a este atentado contra a sĂșa vida.

Oín dicir que en certa ocasión o Bendicido estaba próximo a Rajagaha no Maddakucchi cervos Reserva. Agora, nese momento o pé fora perforado por unha lasca de pedra. Excruciating foron as sensacións corporais que se desenvolveron dentro de si - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - pero soportou los consciente, alerta e imperturbåvel. Tendo o seu manto exterior dobrada en catro e colocado para fóra, el botou-se sobre o seu lado dereito na postura do león, cun pé colocado enriba do outro, consciente e alerta.

Logo 700 devatas da comitiva Satullapa, no extremo extremo da noite, a sĂșa extrema EnerxĂ­a molar iluminou todo de Maddakucchi, foi ata o Bendicido. Na chegada, tras cumprimento-lo, puxĂ©ronse a un lado.

Como ela estaba alĂ­, un dos devatas exclamou en presenza do Bendicido: “Que un naga Ă© Gotama o contemplativo E como un naga, cando sensaciĂłns corporais xurdiron - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - el! perdura los consciente, alerta e imperturbĂĄvel!

Logo outro devata exclamou en presenza do Bendicido: “Que un leĂłn Ă© Gotama o contemplativo E como un leĂłn, cando sensaciĂłns corporais xurdiron - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - soporta-los consciente, alerta e! imperturbĂĄvel!

Logo outro devata exclamou en presenza do Bendicido: “O que un puro-sangue Ă© Gotama o contemplativo E como un puro-sangue, cando os sentimentos corporais xurdiron - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - soporta-los consciente, alerta e! imperturbĂĄvel!

Logo outro devata exclamou en presenza do Bendicido: “O que un touro inigualable Ă© Gotama o contemplativo E como un touro sen par, cando os sentimentos corporais xurdiron - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - soporta-los atentos, alerta , e non perturbado!

Logo outro devata exclamou en presenza do Bendicido: “O que unha forte-carrier fardo Ă© Gotama o contemplativo E como un forte portador fardo, cando os sentimentos corporais xurdiron - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - el resiste! Los consciente, alerta e imperturbĂĄvel!

Logo outro devata exclamou no SantĂ­simo presenza dun: “Que domou un Ă© Gotama o contemplativo E como un domado un, cando os sentimentos corporais xurdiron - doloroso, feroz, afiado, arruina, repelente, desagradable - soporta-los consciente, alerta! , e non perturbado!

Logo outro devata exclamou en presenza do Bendicido: “Ver unha concentraciĂłn ben desenvolvida, unha mente ben lanzado - nin presionado nin obrigado a volver, nin con formaciĂłn mental mantida bloqueada ou suprimida Quen poderĂ­a pensar que un tal naga dun home. , leĂłn de un home, puro-sangue dun home, touro inigualable dun home, forte carga-portadora dun home, un home domado deben ser violados: o que mĂĄis Ă© que se non cegueira “?

Cinco-Veda brĂąmanes, que viven austeramente por 100 anos: as sĂșas mentes non son precisamente liberado. Humilde por natureza, non fose alĂ©n. Dominado polo desexo, conexionada en preceptos e rituais, realizando austeridades miserables por 100 anos: As sĂșas mentes non son liberados con razĂłn. Humilde por natureza, non fose alĂ©n. Por un Amante de vaidade, non hai domar; para un uncentered, non sagacidade. AĂ­nda sĂł no deserto, se se vive neglixentemente, un non vai atravesar, ademais de oscilaciĂłn de Mara. Pero abandonando a presunciĂłn, asĂ­ centrado dentro, coa conciencia certa en todas as partes totalmente liberado, sĂł no deserto, vivindo heedfully, un vai atravesar, ademais de oscilaciĂłn de Mara.

Por favor, visite:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
para
Karuna CONVENIO INTERNACIONAL @ SRI Lanka-2015

Budista Amizade Foro organizadora
Por favor, Ășnase Karuna CONVENIO INTERNACIONAL @ SRI Lanka-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

29) Classical Georgian
29) Classical áƒ„áƒáƒ áƒ—áƒŁáƒšáƒ˜

29) Classical áƒ„áƒáƒ áƒ—áƒŁáƒšáƒ˜
29) Classical áƒ„áƒáƒ áƒ—áƒŁáƒšáƒ˜

1393 გაკვეთილი 22115 THURDAY
FREE ONLINE E-Nalanda კვლევისა და áƒžáƒ áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ™áƒ UNIVERSITY
მართავენ
http: sarvajan.ambedkar.org

რა თჄმა უნდა, პროგრამა Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver კლასიკური ინგლისური,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

გთჼოვთ გაწევა ზუსჱი თარგმანი, თჄვენი დედა tounge და ყველა სჼვა ენებზე თჄვენ იáƒȘით ამ Google თარგმანი áƒžáƒ áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ™áƒ და გავრáƒȘელდა და გაჼდეს სოჱა panna (Stream Enterer) მიჩწევა Eternal Bliss როგორáƒȘ საბოლოო მიზანი.

SELF áƒ’áƒáƒŠáƒ•áƒ˜áƒ«áƒ”áƒ‘áƒ˜áƒĄáƒ ერთი áƒȘნობიერების áƒžáƒ áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ™áƒ თჼილის ნაჭუჭით

ბუდიზმი მოკლედ,

არ ბოროჱი!

ყოველთვის გავაკეთებთ GOOD

მავიწყდება!

- ადვილია 7 წლის ბიჭი მესმის

მაგრამ რთული 70 წლის მამაკაáƒȘი áƒžáƒ áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ™áƒáƒšáƒ˜!

TIPITAKA არიქ 3 კალათები - 1) Basket of Discipline (Vinaya), 2) დისკურსჹი (Sutta) და 3) საბოლოო áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ áƒ˜áƒœáƒ (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII მოგვითჼრობს, თუ როგორ Devadatta, Buddha ბიძალვილი, წარუმაჱებლად ჹეეáƒȘადა სჼვადასჼვა გზით მიაჩწიოს áƒźáƒ”áƒšáƒ›áƒ«áƒŠáƒ•áƒáƒœáƒ”áƒšáƒáƒ‘áƒ Ⴠონდი ეჼლა Buddha. In Cv VII.3.9, იგი áƒȘდილობს მოკლას ბუდას hurling როკ Ⴤვევით მთის. როკ გაანადგურა, და ასე ენაჱრება Buddha, მაგრამ აგზავნის out splinter რომ pierces Buddha áƒ€áƒ”áƒźáƒ˜áƒ—, ჼაჱვის სისჼლის. მისი თჄმით, კომენჱარი, ამ დისკურსჹი ერთად აჩწერს Buddha რეაჄáƒȘია ეს მáƒȘდელობა მისი áƒȘჼოვრება.

მე მოვისმინე, რომ ერთი ჹემთჼვევა ნეჱარ ერთი áƒ“áƒáƒ áƒ©áƒ”áƒœáƒ˜áƒĄ აჼლოს Rajagaha დროს Maddakucchi Deer Reserve. აჼლა იმ დროს áƒ€áƒ”áƒźáƒ˜ უკვე pierced მიერ Stone Sliver. მჱანჯველი იყო სჼეულის áƒ’áƒ áƒ«áƒœáƒáƒ‘áƒ”áƒ‘áƒ˜áƒĄ, რომ განვითარებული მას - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - მაგრამ მან áƒ’áƒáƒŁáƒ«áƒšáƒ მათ მავიწყდება, ყურადჩებიანობა, და არ აჩელვებს. მას ჰჄონდა გარე robe რიჄ ოთჼი და ასაჼული, იქ იწვა Ⴤვევით თავის მარჯვენა მჼარეს ლომის პოზა, ერთი áƒ€áƒ”áƒźáƒ˜ განთავსებული თავზე სჼვა, მავიწყდება და მზადყოჀნალია მოყვანილი.

700 devatas ქა჏ყიქი Satullapa ამალა, ძალიან ჹორს áƒ”áƒ„áƒĄáƒąáƒ áƒ”áƒ›áƒáƒšáƒŁáƒ áƒ˜ ჩამით, მათი უკიდურესი radiance განათების მთლიანად Maddakucchi, წავიდა კურთჼეულის. áƒ©áƒáƒ›áƒáƒĄáƒ•áƒšáƒ˜áƒĄ, რომელმაáƒȘ დაუთმო Ⴤვემოთ თჄმით, მათ გვერდით იდგა ერთ მჼარეს.

როგორáƒȘ მან იდგა, ერთი devatas áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “რა naga არიქ Gotama ჭვრეჱითი, და როგორáƒȘ naga, როდესაáƒȘ სჼეულის გრძნობები წარმოიჹვა - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - იქ áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒĄ მათ მავიწყდება, ყურადჩებიანობა, და არ აჩელვებს! “

ჹემდეგ კიდევ Devata áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “რა ლომის Gotama ჭვრეჱითი, და ლომის, როდესაáƒȘ სჼეულის გრძნობები წარმოიჹვა - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - იგი áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒĄ მათ მავიწყდება, ყურადჩებიანობა, და არ აჩელვებს! “

ჹემდეგ კიდევ Devata áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “რა thoroughbred არიქ Gotama ჭვრეჱითი, და როგორáƒȘ thoroughbred, როდესაáƒȘ სჼეულის გრძნობები წარმოიჹვა - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - იგი áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒĄ მათ მავიწყდება, ყურადჩებიანობა, და არ აჩელვებს! “

ჹემდეგ კიდევ Devata áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “რა peerless ჟარიქ Gotama ჭვრეჱითი, და როგორáƒȘ peerless bull, როდესაáƒȘ სჼეულის გრძნობები წარმოიჹვა - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - იგი áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒĄ მათ მავიწყდება, alert , და არ აჩელვებს! “

ჹემდეგ კიდევ Devata áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “რა ძლიერი ჱვირთის გადამზიდავი Gotama ჭვრეჱითი, და როგორáƒȘ ძლიერი ჱვირთის გადამზიდავი, როდესაáƒȘ სჼეულის გრძნობები წარმოიჹვა - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - იგი áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒĄ მათ მავიწყდება, ყურადჩებიანობა, და არ აჩელვებს! “

ჹემდეგ კიდევ Devata áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “რა tamed ერთი Gotama ჭვრეჱითი, და როგორáƒȘ tamed ერთი, როდესაáƒȘ სჼეულის გრძნობები წარმოიჹვა - მჱკივნეული, მწვავე, მწვავე, wracking, repellent, არასასიამოვნო - იგი áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒĄ მათ მავიწყდება, alert , და არ აჩელვებს! “

ჹემდეგ კიდევ Devata áƒŹáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ«áƒáƒźáƒ ნეჱარ One ყოჀნა: “აი კონáƒȘენჱრაáƒȘია კარგად განვითარებული, გონება კარგად გამოვიდა - არáƒȘ ზეწოლა Ⴤვემოთ არáƒȘ áƒ˜áƒ«áƒŁáƒšáƒ”áƒ‘áƒ˜áƒ—áƒ˜ უკან, არáƒȘ áƒ€áƒĄáƒ˜áƒ„áƒ˜áƒ™áƒŁáƒ áƒ˜ გაყალბება ინაჼება დაბლოკა ან áƒ©áƒáƒźáƒšáƒáƒ‘áƒ˜áƒšáƒ˜. ვინáƒȘ ჀიჄრობთ, რომ ასეთი naga ერთი კაáƒȘი , ლომი კაáƒȘი, thoroughbred კაáƒȘი, peerless bull კაáƒȘი, ძლიერი ჱვირთის მაჱარებელი კაáƒȘიქ, ასეთი tamed კაáƒȘი არ უნდა დაირჩვეს: რა არიქ, რომ თუ არა სიბრმავე?

ჼუთი Veda Brahmans, მáƒȘჼოვრები austerely 100 წელი: მათი გონება არ სამართლიანად áƒ’áƒáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒšáƒ”áƒĄ. Lowly ბუნება, ისინი არ წასულა. Overpowered მიერ craving, ჹეკრული წელს precepts და áƒžáƒ áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ™áƒ˜áƒĄ, ასრულებენ უვარგისი austerities 100 წელი: მათი გონება არ სამართლიანად áƒ’áƒáƒáƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒšáƒ”áƒĄ. Lowly ბუნება, ისინი არ წასულა. ერთი უყვარდა მოგონილია, არ არსებობს ჯაგრისი; ერთი uncentered, არ ჹორსმჭვრეჱელობით. თუმáƒȘა მარჱო უდაბნოჹი, თუ áƒȘჼოვრობს heedlessly, ერთი ვერ გადაჼვალ, მიჩმა Mara გავლენის Ⴤველაა. მაგრამ რომელმაáƒȘ მიაჱოვა მოგონილია, კარგად ორიენჱირებული Ⴠარგლებლი, ერთად áƒŁáƒ€áƒšáƒ”áƒ‘áƒ áƒȘნობიერების ყველგან სრულად áƒ’áƒáƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒšáƒ“áƒ მარჱო უდაბნოჹი, heedfully áƒȘჼოვრობს, ერთი გადაკვეთის, მიჩმა Mara გავლენის Ⴤველაა.

იჼილეთ:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
for
KARUNA საერთაჹორისო კონვენáƒȘია @ ლრი-2015

ბუდისჱი მეგობრობა áƒ€áƒáƒ áƒŁáƒ›áƒ˜ ორგანიზება
გთჼოვთ ჹეუერთდება KARUNA საერთაჹორისო კონვენáƒȘია @ ლრი-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

30) Classical German
30) Klassik Deutsche

30) Klassik Deutsche
30) Klassik Deutsche

1393 LEKTION 22.115 Donnerstag
Kostenlose Online-E-Nalanda Forschung und Praxis UNIVERSITY
betrieben von
http: sarvajan.ambedkar.org

Kursprogramm Kamma 1-Sakalika Sutta: Der Stein Splitter in Klassik Englisch,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Bitte machen genaue Übersetzung in Ihre Mutter Zunge und alle anderen Sprachen du sprichst fĂŒr dieses Google Übersetzung Praxis und zu verbreiten und sich zu einem Sota panna (Stream Eintrete) um ewigen Wonne als Endziel zu erreichen.

SELF AWAKEN ONE MIT HEIT DER PRAXIS In einer Nussschale

Buddhismus den Punkt gebracht!

TUN SIE KEIN ÜBEL!

IMMER GUT TUN

BE MINDFUL!

- Einfach fĂŒr einen 7-jĂ€hrigen Jungen VERSTEHEN

ABER schwierig fĂŒr einen 70 Jahre alten Mann, ĂŒben!

Tipitaka ist von 3 Baskets - 1) Korb der Disziplin (Vinaya), 2) der Diskurse (Sutta) und 3) von Ultimate-Doktrin (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII erzĂ€hlt, wie Devadatta, Buddhas Cousin versuchte erfolglos auf verschiedene Weise die FĂŒhrung des Sangha vom Buddha zu entreißen. In Cv VII.3.9, versucht er, den Buddha von Hurling einen Felsen hinunter einen Berg zu töten. Der Fels ist Crushed und so verfehlt das Buddha, sondern sendet einen Splitter, der die Buddhas Fuß durchbohrt, Blutentnahme. Nach dem Kommentar, dieser Diskurs mit beschreiben Buddhas Reaktion auf diesen Anschlag auf sein Leben.

Ich habe gehört, dass in einem Fall der Erhabene war in der NĂ€he Rajagaha Aufenthalt im Maddakucchi Deer Reserve. Jetzt in dieser Zeit sein Fuß war von einem Stein Splitter durchbohrt worden. UnertrĂ€gliche waren die körperlichen GefĂŒhle, die in ihm entwickelt - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - aber er hielt sie aufmerksam, wachsam, und unbeirrt. GestĂŒtzt hatte sein Obergewand in vier gefaltet und angeordnet, legte er sich auf der rechten Seite in der Löwenhaltung, mit einem Fuß auf der Oberseite des anderen, eingedenk & Alarmbereitschaft versetzt.

Dann 700 devatas vom Satullapa Gefolge, im Ă€ußersten Extrem der Nacht, ihre extreme Leuchtkraft Beleuchtung des gesamten Maddakucchi ging zum Erhabenen. Bei der Ankunft, nachdem er sich vor ihm verbeugte, standen sie auf einer Seite.

Als sie dort stand, rief einer der devatas in Gegenwart des Erhabenen: “Was fĂŒr ein Naga ist Gotama die kontemplative Und wie ein Naga, wenn körperliche GefĂŒhle entstanden - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - er! ertrĂ€gt sie aufmerksam, wachsam, und gelassen!

Dann rief ein anderer devata in Gegenwart des Erhabenen: “Was fĂŒr ein Löwe ist Gotama die kontemplative Und wie ein Löwe, wenn körperliche GefĂŒhle entstanden - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - er ertrĂ€gt sie aufmerksam, wachsam, und! gelassen!

Dann rief ein anderer devata in Gegenwart des Erhabenen: “Was fĂŒr ein Vollblut ist Gotama die kontemplative Und wie ein Vollblut, wenn körperliche GefĂŒhle entstanden - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - er ertrĂ€gt sie aufmerksam, wachsam, und! gelassen!

Dann rief ein anderer devata in Gegenwart des Erhabenen: “Was fĂŒr ein unvergleichlichen Stier ist Gotama die kontemplative Und wie ein unvergleichlichen Stier, wenn körperliche GefĂŒhle entstanden - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - er ertrĂ€gt sie achtsam, aufmerksam , und unbeirrt!

Dann rief ein anderer devata in Gegenwart des Erhabenen: “Was fĂŒr ein starkes LastentrĂ€ger Gotama die kontemplative Und wie ein starkes LastentrĂ€ger, wenn körperliche GefĂŒhle entstanden - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - er wĂ€hrt! sie aufmerksam, wachsam, und gelassen!

Dann rief ein anderer devata im Erhabenen PrĂ€senz: “Was fĂŒr ein gezĂ€hmt man Gotama die kontemplative Und wie ein gezĂ€hmt ein, wenn körperliche GefĂŒhle entstanden - schmerzhaft, hart, scharf, wracking, abweisend, unangenehm - er ertrĂ€gt sie aufmerksam, wachsam! , und unbeirrt!

Dann rief ein anderer devata in Gegenwart des Erhabenen: Siehe eine Konzentration gut entwickelt, ein Geist gut gelöst - weder gedrĂŒckt noch zurĂŒckgedrĂ€ngt, noch mit geistigen Fabrikationen gehalten blockiert oder unterdrĂŒckt Wer wĂŒrde, dass eine solche Naga von einem Mann zu denken. , Löwe von einem Mann, Vollblut von einem Mann, unvergleichlichen Stier von einem Mann, starke LastentrĂ€ger von einem Mann, ein solches gezĂ€hmt Mensch verletzt werden: was ist, wenn nicht Blindheit ?

FĂŒnf-Veda Brahmanen leben streng seit 100 Jahren: Ihr Geist ist nicht richtig freigegeben. Lowly von Natur, sie habe nicht ĂŒber gegangen. Von Gier ĂŒberwĂ€ltigt, gefesselt in Vorschriften und Praktiken, die DurchfĂŒhrung elenden Askese seit 100 Jahren: Ihr Geist ist nicht richtig freigegeben. Lowly von Natur, sie habe nicht ĂŒber gegangen. Zum einen lieb Einbildung, es gibt keinen zĂ€hmen; fĂŒr eine nicht zentrierte, kein Scharfsinn. Obwohl allein in der Wildnis, wenn man achtlos lebt, wird man nicht ĂŒberfahren, ĂŒber Maras Herrschaft. Aber nachdem ich aufgegeben DĂŒnkel, innerhalb gut zentriert, mit richtigen Bewusstseins ĂŒberall vollstĂ€ndig freigegeben, allein in der Wildnis, heedfully leben, wird man ĂŒberfahren, ĂŒber Maras Herrschaft.

Bitte besuchen Sie:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
fĂŒr
KARUNA Internationalen Übereinkommens @ SRI LANKA-2015

Buddhistischen Freundschaft Forum Organisations
Bitte besuchen Sie KARUNA Internationalen Übereinkommens @ SRI LANKA-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

 31) Classical Greek
31) Î‘ÏÏ‡Î±ÎŻÎ± ΕλληΜÎčÎșÎŹ

31) Η ÎșλασÎčÎșÎź ΔλληΜÎčÎșÎź
31) Î‘ÏÏ‡Î±ÎŻÎ± ΕλληΜÎčÎșÎŹ

1393 ΜΑΘΗΜΑ 22115 THURDAY
Î”Ï‰ÏÎ”ÎŹÎœ online E-Nalanda έρΔυΜα ÎșαÎč τηΜ πραÎșτÎčÎșÎź Î Î‘ÎÎ•Î Î™ÎŁÎ€Î—ÎœÎ™ÎŸ
ÎŽÎčÎżÎčÎșÎżÏÎœÏ„Î±Îč από
http: sarvajan.ambedkar.org

ÎœÎŹÎžÎ·ÎŒÎ± Î ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ÎšÎ±ÎŒÎŒÎŹ 1-Sakalika Sutta: Η Πέτρα Î‘ÏƒÎ·ÎŒÎŻ στηΜ ÎșλασÎčÎșÎź αγγλÎčÎșÎź ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ÎșαΞÎčÏƒÏ„ÎżÏÎœ αÎșρÎčÎČÎź ÎŒÎ”Ï„ÎŹÏ†ÏÎ±ÏƒÎ· στη ΌητρÎčÎșÎź tounge σας ÎșαÎč όλΔς τÎčς ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” ÎłÎčα τηΜ πραÎșτÎčÎșÎź Î±Ï…Ï„Îź ÎŒÎ”Ï„ÎŹÏ†ÏÎ±ÏƒÎ·Ï‚ της Google ÎșαÎč Μα Î”ÎŸÎ±Ï€Î»Ï‰ÎžÎ”ÎŻ ÎșαÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč Panna Sota (ρΔύΌα ÎșÎ±Ï„Î±Ï‡Ï‰ÏÎżÏÎœÏ„ÎżÏ‚) ÎłÎčα Μα Ï†ÎžÎŹÏƒÎ”Îč αÎčώΜÎčα ΌαÎșαρÎčότητα ως τΔλÎčÎșό ÏƒÏ„ÏŒÏ‡Îż.

SELF Μα ÎŸÏ…Ï€ÎœÎźÏƒÎżÏ…ÎŒÎ” ÎŒÎčα‘S ΌΔ τηΜ ΔυαÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· πραÎșτÎčÎșÎź σΔ έΜα ÎșαρύΎÎč ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚

Î’ÎżÏ…ÎŽÎčσΌός ΕΝ ÎŁÎ„ÎÎ€ÎŸÎœÎ™Î‘!

Να ΌηΜ ÎșÎŹÎœÎ”Îč ÎșαÎșό!

ΠΑΝ΀Α ÎșÎŹÎœÎ”Îč Îșαλό

Να Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός!

- Î•ÎŻÎœÎ±Îč ΔύÎșολο ÎłÎčα έΜα 7 ΔτώΜ Î±ÎłÎżÏÎčÎżÏ Μα ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎźÏƒÎ”Îč Ï„ÎżÎœ

ΑΛΛΑ ΎύσÎșολο ÎłÎčα έΜαΜ 70 ΔτώΜ MAN ÎŁÎ€Î—Î ΠΡΑΞΗ!

Tipitaka Î”ÎŻÎœÎ±Îč 3 ΚαλΏΞÎčα - 1) ΚαλΏΞÎč ΠΔÎčÎžÎ±ÏÏ‡ÎŻÎ± (ΒÎčÎœÎŹÎłÎčα), 2) τωΜ ÎżÎŒÎčλÎčώΜ (Sutta) & 3) Ï„ÎżÏ… Ultimate Î”ÏŒÎłÎŒÎ± (Abhidhamma) ΠÎčÏ„ÎŹÎșας.

  Cullavagga VII λέΔÎč πως, Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ·ÏƒÎ” Devadatta, Î”ÎŸÎŹÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… Î’ÎżÏÎŽÎ± αΜΔπÎčτυχώς ΌΔ ÎŽÎčÎŹÏ†ÎżÏÎżÏ…Ï‚ Ï„ÏÏŒÏ€ÎżÏ…Ï‚ Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏ€ÎŹÏƒÎżÏ…Îœ τηΜ Î·ÎłÎ”ÏƒÎŻÎ± της ÎŁÎŹÎœÎłÎșα από Ï„Îż Î’ÎżÏÎŽÎ±. ΀ο ÎČÎčÎżÎłÏÎ±Ï†ÎčÎșό VII.3.9, Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎ”ÎŻ Μα σÎșÎżÏ„ÏŽÏƒÎ”Îč Ï„ÎżÎœ Î’ÎżÏÎŽÎ± ΌΔ τηΜ ΔÎșσφΔΜΎόΜÎčση έΜα ÎČÏÎŹÏ‡Îż σΔ ÎŒÎŻÎ± Ï€Î»Î±ÎłÎčÎŹ. Ο ÎČÏÎŹÏ‡ÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΞρυΌΌατÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎż, ÎșαÎč έτσÎč Ï‡ÎŹÎœÎ”Îč Ï„Îż Î’ÎżÏÎŽÎ±, αλλΏ στέλΜΔÎč έΜα ΞραύσΌα Ï€ÎżÏ… ÎŽÎčÎ±Ï€Î”ÏÎœÎŹ Ï„Îż πόΎÎč Ï„ÎżÏ… Î’ÎżÏÎŽÎ±, τηΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏÏ„Îčση Ï„ÎżÏ… Î±ÎŻÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. ÎŁÏÎŒÏ†Ï‰ÎœÎ± ΌΔ Ï„Îż ÏƒÏ‡ÎżÎ»ÎčασΌό, Î±Ï…Ï„Îź η ÏƒÏ…Î¶ÎźÏ„Î·ÏƒÎ· ÎŒÎ±Î¶ÎŻ πΔρÎčÎłÏÎŹÏ†ÎżÏ…Îœ ΌΔ Î±ÎœÏ„ÎŻÎŽÏÎ±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Î’ÎżÏÎŽÎ± σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ απόπΔÎčρα ÎșÎ±Ï„ÎŹ της Î¶Ï‰ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ….

Έχω αÎșÎżÏÏƒÎ”Îč ότÎč σΔ ÎŒÎŻÎ± Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Îż Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ έΌΔΜΔ ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ Rajagaha ÏƒÏ„Îż Maddakucchi Deer Reserve. ΀ώρα ΔÎșÎ”ÎŻÎœÎ· τη στÎčÎłÎŒÎź Ï„Îż πόΎÎč Ï„ÎżÏ… Î”ÎŻÏ‡Î” Ï„ÏÏ…Ï€Î·ÎžÎ”ÎŻ από ÎŒÎčα πέτρα φέτα. ΒασαΜÎčστÎčÎșό ÎźÏ„Î±Îœ τα σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±Ï€Ï„ÏÏƒÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż Ï€Î»Î±ÎŻÏƒÎčÎż Ï„ÎżÏ… - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - αλλΏ υπέΌΔÎčΜΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός, ÎŹÎłÏÏ…Ï€ÎœÎżÏ‚, ÎșαÎč Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚. Î‘Ï†ÎżÏ Î”ÎŻÏ‡Î” ΔΟωτΔρÎčÎșό Ï„ÎżÏ… έΜΎυΌα, ÎŽÎčÏ€Î»Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎż στα τέσσΔρα ÎșαÎč Ï€ÎżÏ… έΟω, ÎŸÎŹÏ€Î»Ï‰ÏƒÎ” στη ΎΔΟÎčÎŹ Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ Ï„ÎżÏ… στηΜ ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Î»Î­ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚, ΌΔ Ï„Îż έΜα πόΎÎč Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î±Îč Ï€ÎŹÎœÏ‰ από Ï„Îż Ώλλο, Î­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ ÎœÎżÏ… & ΔÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, 700 devatas από της αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎŻÎ±Ï‚ Satullapa, ÏƒÏ„Îż ÎŒÎ­Ï„ÏÎż αÎșÏÎ±ÎŻÎ± της Μύχτας, αÎșÏÎ±ÎŻÎ± Î»ÎŹÎŒÏˆÎ· Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï†Ï‰Ï„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Ï„Îż ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż τωΜ Maddakucchi, Ï€ÎźÎłÎ” ÏƒÏ„Îż ΌαÎșÎŹÏÎčÎż. ÎšÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ÎŹÏ†ÎčÎŸÎź Ï„ÎżÏ…Ï‚, Î±Ï†ÎżÏ Ï€ÏÎżÏƒÎșύΜησαΜ Ï„ÎżÎœ ÎŻÎŽÎčÎż, ÏƒÏ„ÎŹÎžÎ·ÎșΔ στη ÎŒÎŻÎ± Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ.

ΚαΞώς στΔÎșόταΜ ΔÎșΔί, έΜα από τα devatas αΜαφώΜησΔ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč: «΀Îč Naga Î”ÎŻÎœÎ±Îč Gotama η ÏƒÏ„ÎżÏ‡Î±ÏƒÏ„ÎčÎșÎź ΚαÎč σαΜ Naga, όταΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - Îż ÎŻÎŽÎčÎżÏ‚! Ï…Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός, ÎŹÎłÏÏ…Ï€ÎœÎżÏ‚, ÎșαÎč Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚!

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, έΜα Ώλλο devata αΜαφώΜησΔ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč: “΀Îč έΜα λÎčÎżÎœÏ„ÎŹÏÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč Gotama η ÏƒÏ„ÎżÏ‡Î±ÏƒÏ„ÎčÎșÎź ΚαÎč σαΜ λÎčÎżÎœÏ„ÎŹÏÎč, όταΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - Ï…Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός, ÎŹÎłÏÏ…Ï€ÎœÎżÏ‚, &! Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚!

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, έΜα Ώλλο devata αΜαφώΜησΔ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč: “΀Îč ÎŒÎčα ÎșαΞαρόαÎčΌη Î”ÎŻÎœÎ±Îč Gotama η ÏƒÏ„ÎżÏ‡Î±ÏƒÏ„ÎčÎșÎź ΚαÎč σαΜ ÎșαΞαρόαÎčÎŒÎż, όταΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - Ï…Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός, ÎŹÎłÏÏ…Ï€ÎœÎżÏ‚, &! Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚!

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, έΜα Ώλλο devata αΜαφώΜησΔ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč: “΀Îč Î±Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎčλλη Ï„Î±ÏÏÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Gotama η ÏƒÏ„ÎżÏ‡Î±ÏƒÏ„ÎčÎșÎź ΚαÎč σαΜ Î±Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎčλλη Ï„Î±ÏÏÎżÏ‚, όταΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - Ï…Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός, ÎŹÎłÏÏ…Ï€ÎœÎżÏ‚ , ÎșαÎč Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚!

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, έΜα Ώλλο devata αΜαφώΜησΔ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč: “΀Îč έΜα Îčσχυρό ÎČÎŹÏÎżÏ‚-Ï†ÎżÏÎ­Î±Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Gotama η ÏƒÏ„ÎżÏ‡Î±ÏƒÏ„ÎčÎșÎź ΚαÎč σαΜ έΜα Îčσχυρό ÎČÎŹÏÎżÏ‚-Ï†ÎżÏÎ­Î±, όταΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - Ï…Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč! Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșός, ÎŹÎłÏÏ…Ï€ÎœÎżÏ‚, ÎșαÎč Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚!

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, έΜα Ώλλο devata αΜαφώΜησΔ στα ÎŹÏ‡ÏÎ±ÎœÏ„Î± Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ…: “΀Îč ΔΟηΌΔρώσΔÎč έΜα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Gotama η ÏƒÏ„ÎżÏ‡Î±ÏƒÏ„ÎčÎșÎź ΚαÎč σαΜ ΔΟηΌΔρώσΔÎč έΜα, όταΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč σωΌατÎčÎșÎŹ αÎčÏƒÎžÎźÎŒÎ±Ï„Î± - ΔπώΎυΜη, ÎŹÎłÏÎčα, Î±Ï€ÏŒÏ„ÎżÎŒÎ·, wracking, απωΞητÎčÎșό, ÎŽÏ…ÏƒÎŹÏÎ”ÏƒÏ„ÎżÏ‚ - Ï…Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșοί, Î”ÎłÏÎźÎłÎżÏÏƒÎ·! , ÎșαÎč Î±Ï„ÎŹÏÎ±Ï‡ÎżÏ‚!

ÎŁÏ„Î· συΜέχΔÎčα, έΜα Ώλλο devata αΜαφώΜησΔ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î•Ï…Î»ÎżÎłÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč: “Î”Î”ÎŻÏ„Î” ÎŒÎčα ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωση ÎșαλΏ Î±ÎœÎ”Ï€Ï„Ï…ÎłÎŒÎ­ÎœÎ·, έΜα Όυαλό ÎșαÎč ÎșυÎșÎ»ÎżÏ†ÏŒÏÎ·ÏƒÎ” - ÎżÏÏ„Î” πÎčέζΔταÎč Ï€ÏÎżÏ‚ τα ÎșÎŹÏ„Ï‰ ÎżÏÏ„Î” Μα ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÎżÏ…ÎŒÎ” Ï€ÎŻÏƒÏ‰, ÎżÏÏ„Î” ΌΔ ÎœÎżÎ·Ï„ÎčÎșÎź ÎșατασÎșÎ”Ï…Îź παρέΌΔÎčΜαΜ ÎșλΔÎčÏƒÏ„ÎŹ Îź ÎșαταστέλλΔταÎč ÎŒÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ Ξα σÎșΔφτόταΜ ότÎč ÎŒÎčα Ï„Î­Ï„ÎżÎčα Naga ΔΜός Î±ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…. , λÎčÎżÎœÏ„ÎŹÏÎč ΔΜός Î±ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…, ÎșαΞαρόαÎčÎŒÎż ΔΜός Î±ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…, Î±Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎčÎ»Î»ÎżÏ‚ Ï„Î±ÏÏÎżÏ‚ ΔΜός Î±ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…, Îčσχυρό ÎČÎŹÏÎżÏ‚-Ï†ÎżÏÎ­Î±Ï‚ ΔΜός Î±ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ…, έΜας Ï„Î­Ï„ÎżÎčÎżÏ‚ ÎŹÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ΔΟηΌέρωσΔ πρέπΔÎč Μα παραÎČÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč: τÎč Ώλλο Î”ÎŻÎœÎ±Îč ότÎč αΜ ΎΔΜ τύφλωση ;

ΠέΜτΔ-Veda Î’ÏÎ±Ï‡ÎŒÎŹÎœÎżÎč, Ï€ÎżÏ… Î¶ÎżÏ…Îœ λÎčÏ„ÎŹ ÎłÎčα 100 χρόΜÎčα: Ï„Îż Όυαλό Ï„ÎżÏ…Ï‚ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ ÎșυÎșÎ»ÎżÏ†ÎżÏÎźÏƒÎ”Îč. ΀απΔÎčΜός από τη φύση, ΎΔΜ Ï€ÎŹÎ”Îč πÎčÎż πέρα. Î•ÎŸÎżÏ…ÎŽÎ”Ï„Î­ÏÏ‰ÏƒÎ±Îœ ΌΔ Î»Î±Ï‡Ï„ÎŹÏÎ±, ΎΔσΌΔύΔταÎč σΔ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Î­Ï‚ ÎșαÎč πραÎșτÎčÎșές, Ï€ÎżÏ… ΔÎșÏ„Î”Î»Î”ÎŻ ΏΞλÎčα αυστηρότητα ÎłÎčα 100 χρόΜÎčα: Ï„Îż Όυαλό Ï„ÎżÏ…Ï‚ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ ÎșυÎșÎ»ÎżÏ†ÎżÏÎźÏƒÎ”Îč. ΀απΔÎčΜός από τη φύση, ΎΔΜ Ï€ÎŹÎ”Îč πÎčÎż πέρα. ΓÎčα έΜα Î»ÎŹÏ„ÏÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… έπαρση, ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ΔΟηΌέρωση? ÎłÎčα έΜα uncentered, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ±. ΑΜ ÎșαÎč ÎŒÏŒÎœÎżÏ‚ στηΜ Î­ÏÎ·ÎŒÎż, αΜ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ ζΔÎč Î±Ï€Î”ÏÎŻÏƒÎșΔπτα, Ï„Îż έΜα ΎΔΜ Ξα Ï€Î”ÏÎŹÏƒÎżÏ…Îœ Ï€ÎŹÎœÏ‰, πέρα Ï„Î±Î»ÎŹÎœÏ„Ï‰ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎœÎ±ÏÎŹ. ΌΌως, Î­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„Î±Î»Î”ÎŻÏˆÎ”Îč έπαρση, ÎșαλΏ ÎșΔΜτραρÎčσΌέΜη Όέσα, ΌΔ Ï„Îż ÎŽÎ”ÎŸÎŻ ΔυαÎčÏƒÎžÎ·Ï„ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï€Î±ÎœÏ„ÎżÏ Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ Î±Ï€Î”Î»Î”Ï…ÎžÎ”ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻ, ÎŒÏŒÎœÎżÏ‚ στηΜ Î­ÏÎ·ÎŒÎż, heedfully Î¶ÎżÏ…Îœ, ÎŒÎŻÎ± από αυτές Ξα Ï€Î”ÏÎŹÏƒÎżÏ…Îœ Ï€ÎŹÎœÏ‰, πέρα Ï„Î±Î»ÎŹÎœÏ„Ï‰ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎœÎ±ÏÎŹ.

ΠαραÎșαλώ ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î”:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
ÎłÎčα
KARUNA ΔΙΕΘΝΗΣ ÎŁÎ„ÎœÎ’Î‘ÎŁÎ— @ ΣΡΙ ΛΑΝΚΑ-2015

Î’ÎżÏ…ÎŽÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ Ï†ÏŒÏÎżÏ…ÎŒ ΊÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚ ÎżÏÎłÎŹÎœÏ‰ÏƒÎ·
ΠαραÎșÎ±Î»Î”ÎŻÏƒÎžÎ” Μα Î”ÎœÏ‰ÎžÎżÏÎœ KARUNA ΔΙΕΘΝΗΣ ÎŁÎ„ÎœÎ’Î‘ÎŁÎ— @ ΣΡΙ ΛΑΝΚΑ-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435


33) Classical Haitian Creole
33) Klasik kreyĂČl ayisyen

33) Klasik kreyĂČl ayisyen
33) Klasik KreyĂČl ayisyen

1393 LESON 22115 THURDAY
JWÈT ONLINE GRATIS E-Nalanda RechÚch ak Pratike UNIVERSITY
kouri pa
http: sarvajan.ambedkar.org

Kou Pwogram Kamma 1-Sakalika suta: Stone slivoid a nan Klasik angle,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Tanpri rann egzak tradiksyon nan manman tounge ou ak tout lĂČt lang ou konnen pou pratik tradiksyon Google sa a epi gaye ak vin yon pana Sota (Stream Enterer) yo rive jwenn EtĂšnĂšl Bliss kĂČm objektif final.

SELF reveye yon sĂšl la ak pratik konsyans nan yon nwa SHELL

Boudis nan yon Nutshell!

FĂš anyen ki mal!

Toujou fĂš GOOD

Dwe bliye!

- EASY pou yon ti gason 7 zan yo KONPRANN

MEN difisil pou yon MAN 70 zan yo pratike!

TIPITAKA se nan 3 Panyen - 1) Panyen an de Disiplin (Vinaya), 2) of Discourses (suta) & 3) nan ultim Doktrin (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII di nan ki jan Devadatta, kouzen Bouda a, eseye san siksĂš nan divĂšs fason nan defĂČme lidĂšchip nan Sangha a soti nan Bouda a. Nan CV VII.3.9, li ap eseye touye Bouda a pa hurling yon wĂČch desann yon ti mĂČn. WĂČch la se kraze, epi konsa manke Bouda a, men voye soti yon chofe ki trou pye Bouda a, desen san. Dapre Ladann a, diskou sa a ansanm ak dekri reyaksyon Bouda a nan tantativ sa a sou lavi l ‘.

Mwen tande ke sou yon okazyon Bondye ki merite lwanj te rete tou pre Rajagaha nan Maddakucchi Deer RezĂšv la. Koulye a, nan tan sa a te pye l ‘te pĂšse pa yon tranch wĂČch. Douloureux te santiman yo kĂČporĂšl ki te devlope nan l ‘- fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - men li andire yo bliye, alĂšt, & pĂšrturbe. Èske w gen te gen rad eksteryĂš li ki plwaye nan kat ak mete deyĂČ, li kouche atĂš sou bĂČ dwat li nan pwĂšstans lyon an, ak yon sĂšl pye mete sou tĂšt & alĂšt la ak lĂČt, bliye.

LĂš sa a, 700 soti nan devatas cortĂšge la Satullapa, nan ekstrĂšm a byen lwen nan mitan lannwit lan, klere ekstrĂšm yo ekleraj moute antye a nan Maddakucchi, te ale nan Bondye ki merite lwanj. Ke yo rive, li te gen bese tĂšt devan l ‘, yo te kanpe sou yon bĂČ.

KĂČm li te kanpe la, youn nan devatas yo pran rele nan prezans Bondye ki merite lwanj la: Ki sa ki yon Naga se Gotama meditation nan Li te tankou yon Naga, lĂš santiman kĂČporĂšl te parĂšt - fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - li! va kenbe fĂšm jouk yo bliye, alĂšt, & pĂšrturbe! “

LĂš sa a, yon lĂČt devata pran rele nan prezans Bondye ki merite lwanj la: “Ki sa ki yon lyon se Gotama meditation nan Li te tankou yon lyon, lĂš santiman kĂČporĂšl te parĂšt - fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - li va kenbe fĂšm jouk yo bliye, alĂšt, &! pĂšrturbe! “

LĂš sa a, yon lĂČt devata pran rele nan prezans Bondye ki merite lwanj la: “Ki sa ki yon san se Gotama meditation nan Li te tankou yon ras, lĂš santiman kĂČporĂšl te parĂšt - fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - li va kenbe fĂšm jouk yo bliye, alĂšt, &! pĂšrturbe! “

LĂš sa a, yon lĂČt devata pran rele nan prezans Bondye ki merite lwanj la:! “Ki sa ki yon ti towo bĂšf PEERLESS se Gotama meditation nan Li te tankou yon ti towo bĂšf PEERLESS, lĂš santiman kĂČporĂšl te parĂšt - fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - li va kenbe fĂšm jouk yo bliye, alĂšt , & pĂšrturbe! “

LĂš sa a, yon lĂČt devata pran rele nan prezans Bondye ki merite lwanj la: “Ki sa ki yon gwo chay-konpayi asirans se Gotama meditation nan Li te tankou yon fĂČ chay-konpayi asirans, lĂš santiman kĂČporĂšl te parĂšt - fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - li va kenbe fĂšm jouk! yo bliye, alĂšt, & pĂšrturbe! “

LĂš sa a, yon lĂČt devata pran rele nan prezans Benediksyon Youn te di: “Ki sa ki yon sĂšl aprivwaze se Gotama meditation nan Li te tankou yon yon sĂšl aprivwaze, lĂš santiman kĂČporĂšl te parĂšt - fĂš mal, ferĂČs, byen file, wracking, pwodui pou repouse moustik, enkonvenyans - li va kenbe fĂšm jouk yo bliye, alĂšt! , & pĂšrturbe! “

LĂš sa a, yon lĂČt devata pran rele nan prezans Bondye ki merite lwanj la: “Gade yon konsantrasyon ki byen devlope, yon lide byen-lage - ni bourade desann ni fĂČse tounen, ni ak fabwikasyon mantal kenbe bloke oswa siprime NenpĂČt moun ki ta panse ke tankou yon Naga nan yon nonm. , lyon nan yon nonm, pi- san nan yon nonm, PEERLESS ti towo bĂšf nan yon nonm, fĂČ chay-konpayi asirans nan yon nonm, tankou yon nonm aprivwaze ta dwe vyole: ki lĂČt bagay se ke si se pa avĂšg “?

Senk-Veda braman, k ap viv austerely pou 100 ane: lespri yo yo pa rezon lage. Modest pa nati yo, yo pa te ale pi lwen toujou. Domaine pa bzwen, vlope yo nan lĂČd & pratik, fĂš osterite mizerab pou 100 ane: lespri yo yo pa rezon lage. Modest pa nati yo, yo pa te ale pi lwen toujou. Pou yon sĂšl fanatik nan limajinasion, gen nan pa gen konpĂČtman; pou yon uncentered, pa gen okenn sagacity. Menm si pou kont li nan dezĂš a, si yon sĂšl ap viv heedlessly, youn pa pral janbe, pi lwen pase repiyans Mara la. Men, li te gen te abandone limajinasion, ki byen santre ki nan, ak konsyans dwat toupatou konplĂštman lage, pou kont li nan dezĂš a, heedfully k ap viv, moun ap janbe lĂČt, pi lwen pase repiyans Mara la.

Tanpri vizit:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
pou
Karuna INTERNATIONAL Konvansyon @ Sri Lanka-2015

Boudis Zanmitay Forum ĂČganize
Souple jwenn Karuna INTERNATIONAL Konvansyon @ Sri Lanka-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

34) Classical Hausa
34) Classical Hausa

34) Classical Hausa
34) Classical Hausa

1393 DARASIN 22115 Thurday
FREE INTANE E-Nālanda Research kuma Ɗabi’a Jami’ar
gudu zuwa
http: sarvajan.ambedkar.org

Hakika Shirin Kamma 1-Sakalika Sutta: A Stone sliver a Classical Turanci,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Don Allah sa ainihin translation a cikin uwar tounge da dukan sauran harsuna ka san na wannan Google translation yi da kuma yada ya zama Sota panna (Stream Enterer) ya kai Madawwami ni’ima a matsayin makĂ”ma take.

Kai ALLAHI DAYA YA DA sani YI A CIKIN goro SHELL

Addinin Buddha A dunƙule dai!

YI NO da mugayen!

ANA YI KYAU

TunĂŁwa!

- Sauƙi ga Wani 7 yaro dan shekara TO FAHIMCI

AMMA wuya ga Wani 70 SHEKARU TSOHUWAR MAN gudanar da aiki!

TIPITAKA ne na 3 kwanduna - 1) Galatasaray na Horo (Vinaya), 2) na zance (Sutta) & 3) na Ultimate rukunan (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII ya gaya na yadda Devadatta, da Buddha ke yar’uwa, kokarin unsuccessfully a wasu hanyoyin da za a wrest jagoranci na Sangha daga Buddha. A CV VII.3.9, ya yi ƙoƙari ya kashe Buddha da hurling wani dutsen saukar da tsaunin dutse. Dutsen ne crushed, don haka kuskure da Buddha, amma aika fitar da wani tsage cewa ya keta da Buddha ke kafar, jawo jini. Bisa ga sharhin, wannan lĂŁbĂŁri tare da bayyana Buddha ta dauki wannan yunkurin a rayuwarsa.

Na ji cewa a wani lokaci da albarka Daya da zama a kusa Rajagaha a Maddakucchi Deer Reserve. Yanzu a wancan lokacin ya kafa da aka soke da dutse sliver. Excruciating su ne na jiki ji cewa ci gaba a cikin shi - m, m, m, wracking, m, mƩnin - amma ya jure da su tunãwa, jijjiga, & unperturbed. Bayan da ya m tufafi folded a hudu, kuma dage farawa daga, sai ya kwanta a kan gefen dama a cikin zaki ya hali, tare da daya kafar sanya saman da sauran, tunãni & jijjiga.

To 700 devatas daga Satullapa retinue, a zuwa yanzu matsananci na dare, da matsananci annurin lighting sama da gaba ɗayansa, na Maddakucchi, ya tafi zuwa ga Albarka ta tabbata Daya. A zuwa, ya yi sujada a gare shi, suka tsaya don gefe daya.

Kamar yadda ta na tsaye a can, daya daga cikin devatas ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Abin da wani Naga ne Gotama da contemplative! Kuma kamar Naga, a lokacin da na jiki ji sun taso - m, m, m, wracking, m, mĆ©nin - ya zaunanniya su tunĂŁwa, jijjiga, & unperturbed. “

Sa’an nan kuma wani devata ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Abin da zaki ne Gotama da contemplative! Kuma kamar zaki, a lokacin da na jiki ji sun taso - m, m, m, wracking, m, mĆ©nin - ya jure da su tunĂŁwa, jijjiga, & unperturbed. “

Sa’an nan kuma wani devata ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Abin da wani thoroughbred ne Gotama da contemplative! Kuma kamar thoroughbred, a lokacin da na jiki ji sun taso - m, m, m, wracking, m, mĆ©nin - ya jure da su tunĂŁwa, jijjiga, & unperturbed. “

Sa’an nan kuma wani devata ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Abin da wani peerless sa ne Gotama da contemplative! Kuma kamar peerless sa, a lĂ”kacin da na jiki ji sun taso - m, m, m, wracking, m, mĆ©nin - ya jure da su tunĂŁwa, jijjiga , & unperturbed. “

Sa’an nan kuma wani devata ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Abin da karfi nauyin-m ne Gotama da contemplative! Kuma kamar mai karfi nauyin-m, a lĂ”kacin da na jiki ji sun taso - m, m, m, wracking, m, mĆ©nin - ya jure su tunĂŁwa, jijjiga, & unperturbed. “

Sa’an nan kuma wani devata ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Abin da wani tamed daya ne Gotama da contemplative! Kuma kamar tamed daya, lokacin da na jiki ji sun taso - m, m, m, wracking, m, mĆ©nin - ya jure da su tunĂŁwa, jijjiga , & unperturbed. “

Sa’an nan kuma wani devata ce a cikin Albarka ta tabbata Daya gaban: “Shin, wani taro da-ɓullo da, wani tunani da-fito da - ba guga man saukar kuma kada tilasta baya ba, kuma ba tare da shafi tunanin mutum ƙiren ƙarya kiyaye An katange ko suppressed. Duk wanda ya yi tunanin cewa irin wannan Naga wani mutum , zaki da wani mutum, thoroughbred wani mutum, peerless sa wani mutum, mai karfi nauyin-m wani mutum, irin wannan tamed mutum ya kamata a keta: me kuma shi ne, idan ba makanta? “

Biyar Veda Brahmans, rai austerely ga shekaru 100: Su zukatanku ba da gaskiya da sake. Kaskantattu da yanayi, da suka yi ba tafi bayan. An rinjĂŁye da craving, daure a dokoki & ayyuka, yin tir austerities ga shekaru 100: Su zukatanku ba da gaskiya da sake. Kaskantattu da yanayi, da suka yi ba tafi bayan. Daya m na conceit, akwai wani taming. daya uncentered, ba sagacity. Ko da yake shi kadai a jeji, idan wani daga cikin zaune da rashin kulawa, wanda zai ba haye, bayan Mara ta tafi da. Amma ya yi watsi conceit, da-tsakiya a cikin, da dama wayar da kan jama’a a ko’ina cikakken saki, shi kadai a jeji, heedfully rai, wanda zai haye, bayan Mara ta tafi da.

Don Allah ziyarci:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
domin
Karuna INTERNATIONAL Yarjejeniyar @ Sri Lanka-2015

Buddha Dard Forum shirya
PLEASE shiga Karuna INTERNATIONAL Yarjejeniyar @ Sri Lanka-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

35) Classical Hebrew
35) ŚąŚ‘ŚšŚ™ŚȘ Ś”Ś§ŚœŚĄŚ™ŚȘ

35) ŚąŚ‘ŚšŚ™ŚȘ Ś§ŚœŚŚĄŚ™ŚȘ
35) ŚąŚ‘ŚšŚ™ Ś§ŚœŚĄŚ™

1,393 ŚœŚ§Ś— 22115 THURDAY
E-Nalanda ONLINE Ś‘Ś—Ś™Ś Ś ŚžŚ—Ś§Śš Ś•ŚąŚ™ŚĄŚ•Ś§ UNIVERSITY
ŚžŚ Ś•Ś”Śœ ŚąŚœ Ś™Ś“Ś™
http: sarvajan.ambedkar.org

Ś›ŚžŚ•Ś‘ŚŸ ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś§ŚžŚ 1-Sakalika Sutta: ŚšŚĄŚ™ŚĄ Ś”ŚŚ‘ŚŸ Ś‘ŚŚ Ś’ŚœŚ™ŚȘ Ś”Ś§ŚœŚĄŚ™ŚȘ,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

ŚŚ Ś ŚœŚ”Ś‘Ś”Ś™Śš ŚȘŚšŚ’Ś•Ś ŚžŚ“Ś•Ś™Ś§ Ś‘tounge Ś”ŚŚžŚ Ś•Ś›Śœ Ś”Ś©Ś€Ś•ŚȘ Ś”ŚŚ—ŚšŚ•ŚȘ Ś©ŚŚȘŚ” Ś™Ś•Ś“Śą ŚœŚȘŚšŚ’Ś•Śœ Ś”ŚȘŚšŚ’Ś•Ś Ś©Śœ Ś’Ś•Ś’Śœ Ś–Ś” Ś©ŚœŚš Ś•ŚœŚ”ŚȘŚ€Ś©Ś˜ Ś•ŚœŚ”Ś€Ś•Śš Ś€ŚŚ Ś” Ś”ŚĄŚ•Ś˜Ś” (Stream Ś©Śœ ŚžŚ–Ś™ŚŸ) Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś’Ś™Śą ŚœŚŚ•Ś©Śš Ś ŚŠŚ—Ś™ Ś›ŚžŚ˜ŚšŚ” ŚĄŚ•Ś€Ś™ŚȘ.

SELF ŚœŚ”ŚȘŚąŚ•ŚšŚš ŚŚ—Ś“ ŚąŚ ŚȘŚšŚ’Ś•Śœ ŚžŚ•Ś“ŚąŚ•ŚȘ Ś‘NUT SHELL

Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś™Ś–Ś Ś‘Ś§ŚŠŚ” ŚžŚ–ŚœŚ’!

DO NO EVIL!

ŚȘŚžŚ™Ś“ ŚąŚ•Ś©Ś” Ś˜Ś•Ś‘

ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚ•Ś“Śą!

- Ś§Śœ ŚœBOY 7 Ś©Ś Ś™Ś Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś‘Ś™ŚŸ

ŚŚ‘Śœ Ś§Ś©Ś” ŚœŚ’Ś‘Śš 70 Ś©Ś Ś™Ś ŚœŚ”ŚȘŚŚžŚŸ!

TIPITAKA Ś”Ś•Ś Ś©Śœ 3 ŚĄŚœŚ™Ś - 1) ŚĄŚœ Ś©Śœ Ś”ŚžŚ©ŚžŚąŚȘ (Vinaya), 2) Ś©Śœ Ś©Ś™Ś— (Sutta) Ś• -3) Ś©Śœ Ś“Ś•Ś§Ś˜ŚšŚ™Ś Ś” Ś”ŚŚ•ŚœŚ˜Ś™ŚžŚ˜Ś™Ś‘Ś™ŚȘ (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII ŚžŚĄŚ€Śš ŚąŚœ ŚŚ™Śš Devadatta, Ś‘ŚȘ Ś“Ś•Ś“ŚȘŚ• Ś©Śœ Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś”, Ś Ś™ŚĄŚȘŚ” ŚœŚœŚ Ś”ŚŠŚœŚ—Ś” Ś‘Ś“ŚšŚ›Ś™Ś Ś©Ś•Ś Ś•ŚȘ ŚœŚ—ŚœŚ„ ŚžŚ Ś”Ś™Ś’Ś•ŚȘ Ś©Śœ ŚĄŚ Ś’Ś”Ś” ŚžŚ‘Ś•Ś“Ś”Ś”.Ś‘Ś§Ś•ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś—Ś™Ś™Ś VII.3.9, Ś”Ś•Ś ŚžŚ ŚĄŚ” ŚœŚ”ŚšŚ•Ś’ ŚŚȘ Ś”Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś” ŚąŚœ Ś™Ś“Ś™ Ś™Ś™Ś“Ś” ŚŚ‘ŚŸ Ś‘ŚžŚ•ŚšŚ“ Ś”Śš.Ś”ŚšŚ•Ś§ Ś”Ś•Ś Ś›ŚȘŚ•Ś©, Ś•Ś›Śš ŚžŚ—ŚžŚ™Ś„ ŚŚȘ Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś”, ŚŚ‘Śœ Ś©Ś•ŚœŚ— Ś§Ś™ŚĄŚ Ś©ŚžŚ€ŚœŚ— ŚŚȘ ŚšŚ’ŚœŚ• Ś©Śœ Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś”, ŚąŚ“ Ś–Ś•Ś‘ Ś“Ś. ŚœŚ“Ś‘ŚšŚ™ Ś”Ś€ŚšŚ©Ś Ś•ŚȘ, Ś”Ś©Ś™Ś— Ś”Ś–Ś” Ś™Ś—Ś“ ŚąŚ ŚœŚȘŚŚš ŚȘŚ’Ś•Ś‘ŚȘŚ• Ś©Śœ Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś” ŚœŚ Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ Ś–Ś” Ś‘Ś—Ś™Ś™Ś•.

Ś©ŚžŚąŚ” Ś©Ś€ŚąŚ ŚŚ—ŚȘ Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš Ś©Ś”ŚȘŚ” ŚœŚ™Ś“ ŚšŚ’’ŚŚ’Ś”Ś” Ś‘Maddakucchi Deer Reserve. ŚąŚ›Ś©Ś™Ś• Ś‘ŚŚ•ŚȘŚ• Ś”Ś–ŚžŚŸ Ś‘ŚšŚ’ŚœŚ• Ś›Ś‘Śš Ś Ś•Ś§Ś‘Ś” ŚąŚœ Ś™Ś“Ś™ ŚšŚĄŚ™ŚĄ ŚŚ‘ŚŸ. Ś”ŚžŚ™Ś™ŚĄŚš Ś”Ś™Ś• Ś”ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś”Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚ€ŚȘŚ—Ś• Ś‘ŚȘŚ•Ś›Ś• - Ś›Ś•ŚŚ‘ŚȘ, Ś—ŚšŚ™Ś€Ś”, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™ŚžŚ” - ŚŚ‘Śœ Ś”Ś•Ś ŚĄŚ‘Śœ ŚŚ•ŚȘŚ ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™, Ś•ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“. ŚœŚŚ—Śš Ś©Ś”Ś™Ś” ŚœŚ• Ś’ŚœŚ™ŚžŚ” Ś”Ś—Ś™ŚŠŚ•Ś Ś™ŚȘ ŚžŚ§Ś•Ś€ŚœŚȘ ŚœŚŚšŚ‘Śą Ś•Ś”Ś Ś™Ś—Ś” ŚŚȘ, Ś”Ś•Ś Ś Ś©Ś›Ś‘ ŚąŚœ ŚŠŚ“Ś• Ś”Ś™ŚžŚ Ś™ Ś‘ŚȘŚ Ś•Ś—Ś” Ś©Śœ ŚŚšŚ™Ś”, ŚąŚ ŚšŚ’Śœ ŚŚ—ŚȘ ŚžŚ•Ś Ś—ŚȘ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś•Ś”Ś”ŚȘŚšŚŚ” ŚŚ—ŚšŚȘ, ŚžŚ•Ś“ŚąŚ™Ś.

ŚŚ– 700 devatas ŚžŚ€ŚžŚœŚ™ŚȘ Satullapa, Ś‘Ś”ŚšŚ‘Ś” Ś”Ś§Ś™ŚŠŚ•Ś Ś™ Ś©Śœ Ś”ŚœŚ™ŚœŚ”, Ś–Ś•Ś”Śš Ś”Ś§Ś™ŚŠŚ•Ś Ś™ Ś©ŚœŚ”Ś ŚžŚŚ™Śš ŚŚȘ Ś”Ś©ŚœŚžŚ•ŚȘ Ś©Śœ Maddakucchi, Ś”ŚœŚš ŚœŚžŚ‘Ś•ŚšŚš. Ś‘Ś™Ś•Ś Ś”Ś’ŚąŚ”, Ś©Ś”Ś©ŚȘŚ—Ś•Ś• ŚœŚ•, Ś”Ś ŚąŚžŚ“Ś• ŚœŚŠŚ“ ŚŚ—Ś“.

Ś›Ś©ŚąŚžŚ“ŚȘŚ™ Ś©Ś, ŚŚ—Ś“ Śždevatas Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ• Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš: ŚžŚ” Ś ŚŚ’Ś” Ś”Ś•Ś Ś”Ś€ŚšŚ•Ś© ŚžŚ”Ś•ŚšŚ”Śš Ś•Ś›ŚžŚ• Ś ŚŚ’Ś”, Ś›ŚŚ©Śš ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚšŚ• - Ś›Ś•ŚŚ‘, Ś—ŚšŚ™ŚŁ, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™Ś - Ś”Ś•Ś! ŚžŚ—Ś–Ś™Ś§ ŚžŚąŚžŚ“Ś ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™, Ś•ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“!

ŚŚ– devata ŚŚ—Śš Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ• Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš: ŚžŚ” Ś”ŚŚšŚ™Ś” Ś”Ś•Ś Ś”Ś€ŚšŚ•Ś© ŚžŚ”Ś•ŚšŚ”Śš Ś•Ś›ŚžŚ• ŚŚšŚ™Ś”, Ś›ŚŚ©Śš ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚšŚ• - Ś›Ś•ŚŚ‘, Ś—ŚšŚ™ŚŁ, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™Ś - Ś”Ś•Ś ŚžŚ—Ś–Ś™Ś§ ŚžŚąŚžŚ“Ś ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™Ś•ŚȘ, Ś•! ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“!

ŚŚ– devata ŚŚ—Śš Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ• Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš: ŚžŚ” Ś’Ś–ŚąŚ™ Ś”Ś•Ś Ś”Ś€ŚšŚ•Ś© ŚžŚ”Ś•ŚšŚ”Śš Ś•Ś›ŚžŚ• Ś’Ś–ŚąŚ™, Ś›ŚŚ©Śš ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚšŚ• - Ś›Ś•ŚŚ‘, Ś—ŚšŚ™ŚŁ, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™Ś - Ś”Ś•Ś ŚžŚ—Ś–Ś™Ś§ ŚžŚąŚžŚ“Ś ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™Ś•ŚȘ, Ś•! ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“!

ŚŚ– devata ŚŚ—Śš Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ• Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš: ŚžŚ” Ś©Ś•Śš Ś©ŚŚ™ŚŸ Ś©Ś Ś™ ŚœŚ• Ś”Ś€ŚšŚ•Ś© ŚžŚ”Ś•ŚšŚ”Śš Ś•Ś›ŚžŚ• Ś©Ś•Śš Ś©ŚŚ™ŚŸ Ś©Ś Ś™ ŚœŚ™, Ś›ŚŚ©Śš ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚšŚ• - Ś›Ś•ŚŚ‘, Ś—ŚšŚ™ŚŁ, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™Ś - Ś”Ś•Ś ŚžŚ—Ś–Ś™Ś§ ŚžŚąŚžŚ“Ś ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™ , Ś•ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“!

ŚŚ– devata ŚŚ—Śš Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ• Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš: ŚžŚ” Ś Ś˜Śœ-ŚĄŚ€Ś§ Ś—Ś–Ś§ Ś”Ś•Ś Ś”Ś€ŚšŚ•Ś© ŚžŚ”Ś•ŚšŚ”Śš Ś•Ś›ŚžŚ• Ś Ś˜Śœ-ŚĄŚ€Ś§ Ś—Ś–Ś§, Ś›ŚŚ©Śš ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚšŚ• - Ś›Ś•ŚŚ‘, Ś—ŚšŚ™ŚŁ, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™Ś - Ś”Ś•Ś ŚžŚ—Ś–Ś™Ś§ ŚžŚąŚžŚ“! Ś©ŚœŚ”Ś ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™, Ś•ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“!

ŚŚ– devata ŚŚ—Śš Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś”ŚžŚ‘Ś•ŚšŚ›ŚȘ Ś©Śœ ŚŚ—ŚȘ: ŚžŚ” ŚžŚŚ•ŚœŚŁ ŚŚ—Ś“ Ś”Ś™Ś Ś”Ś€ŚšŚ•Ś© ŚžŚ”Ś•ŚšŚ”Śš Ś•Ś›ŚžŚ• ŚŚ™ŚœŚŁ ŚŚ—Ś“, Ś›ŚŚ©Śš ŚȘŚ—Ś•Ś©Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś€Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚšŚ• - Ś›Ś•ŚŚ‘, Ś—ŚšŚ™ŚŁ, Ś—Ś“, ŚžŚ•ŚšŚ˜ŚȘ, Ś“Ś•Ś—Ś”, ŚœŚ Ś ŚąŚ™Ś - Ś”Ś•Ś ŚžŚ—Ś–Ś™Ś§ ŚžŚąŚžŚ“Ś ŚžŚ•Ś“Śą, ŚąŚšŚ Ś™! , Ś•ŚžŚ•Ś˜ŚšŚ“!

ŚŚ– devata ŚŚ—Śš Ś§ŚšŚ Ś‘Ś Ś•Ś›Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ• Ś™ŚȘŚ‘ŚšŚš: ŚšŚŚ” ŚšŚ™Ś›Ś•Ś– ŚžŚ€Ś•ŚȘŚ—, ŚžŚ•Ś— Ś©Ś•Ś—ŚšŚš Ś”Ś™Ś˜Ś‘ - ŚœŚ ŚœŚ—Ś„ Ś•ŚœŚ Ś ŚŚœŚ„ ŚœŚ—Ś–Ś•Śš, Ś•ŚœŚ ŚąŚ Ś™Ś™ŚŠŚ•Śš Ś Ś€Ś©Ś™ Ś”ŚžŚ©Ś™Śš Ś—ŚĄŚ•Ś ŚŚ• ŚžŚ“Ś•Ś›Ś ŚžŚ™ Ś”Ś™Ś™ŚȘ Ś—Ś•Ś©Ś‘ Ś©Ś ŚŚ’Ś” Ś›Ś–Ś” Ś©Śœ Ś’Ś‘Śš. , Ś”ŚŚšŚ™Ś” Ś©Śœ ŚŚ“Ś, Ś’Ś–ŚąŚ™ Ś©Śœ ŚŚ“Ś, Ś©ŚŚ™ŚŸ Ś©Ś Ś™ ŚœŚ™ Ś©Ś•Śš Ś©Śœ ŚŚ“Ś, Ś Ś˜Śœ-ŚĄŚ€Ś§ Ś—Ś–Ś§ Ś©Śœ ŚŚ“Ś, ŚŚ“Ś Ś›Ś–Ś” ŚŠŚšŚ™Śš ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚŚ•ŚœŚŁ Ś”Ś€Śš: ŚžŚ” ŚąŚ•Ś“ Ś©ŚŚ ŚœŚ ŚąŚ™Ś•Ś•ŚšŚ•ŚŸ ?

Ś—ŚžŚ©-Ś•Ś•Ś“Ś” ŚšŚ”ŚžŚ™Ś Ś™Ś, Ś”ŚžŚȘŚ’Ś•ŚšŚš Ś‘Ś—Ś•ŚžŚšŚ” Ś‘ŚžŚ©Śš 100 Ś©Ś Ś™Ś: Ś”ŚžŚ•Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ”Ś ŚœŚ Ś©Ś•Ś—ŚšŚšŚ• Ś‘ŚŠŚ“Ś§. Ś ŚžŚ•Śš ŚœŚ€Ś™ Ś˜Ś‘Śą, Ś©Ś”Ś ŚœŚ Ś”ŚœŚ›Ś• ŚžŚąŚ‘Śš. Ś”Ś•Ś›Ś Śą ŚąŚœ Ś™Ś“Ś™ Ś”Ś©ŚȘŚ•Ś§Ś§Ś•ŚȘ, Ś›ŚšŚ•Śš Ś‘ŚžŚŠŚ•Ś•ŚȘ Ś•ŚžŚ Ś”Ś’Ś™Ś, Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą ŚĄŚ’Ś€Ś Ś•ŚȘ ŚŚ•ŚžŚœŚœŚ” Ś‘ŚžŚ©Śš 100 Ś©Ś Ś™Ś: Ś”ŚžŚ•Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ”Ś ŚœŚ Ś©Ś•Ś—ŚšŚšŚ• Ś‘ŚŠŚ“Ś§. Ś ŚžŚ•Śš ŚœŚ€Ś™ Ś˜Ś‘Śą, Ś©Ś”Ś ŚœŚ Ś”ŚœŚ›Ś• ŚžŚąŚ‘Śš.ŚœŚŚ—Ś“ Ś—Ś‘Ś™Ś‘ ŚąŚœ Ś™Ś”Ś™ŚšŚ•ŚȘ, ŚŚ™ŚŸ ŚŚ™ŚœŚ•ŚŁ;Śœ, ŚŚ™ŚŸ ŚȘŚ‘Ś•Ś Ś” ŚŚ—Ś“ Ś—ŚĄŚšŚȘ ŚžŚšŚ›Ś–. ŚœŚžŚšŚ•ŚȘ ŚœŚ‘Ś“ Ś‘ŚžŚ“Ś‘Śš, ŚŚ Ś”ŚŚ“Ś Ś—Ś™ Ś‘Ś—Ś•ŚĄŚš Ś–Ś”Ś™ŚšŚ•ŚȘ, ŚŚ—Ś“ ŚœŚ ŚœŚ—ŚŠŚ•ŚȘ, ŚžŚąŚ‘Śš ŚœŚȘŚ Ś•Ś“Ś” Ś©Śœ ŚžŚŚšŚ”. ŚŚ‘Śœ ŚœŚŚ—Śš Ś©Ś Ś˜Ś© ŚŚȘ Ś”Ś™Ś”Ś™ŚšŚ•ŚȘ, ŚžŚšŚ•Ś›Ś–ŚȘ Ś”Ś™Ś˜Ś‘ Ś‘ŚȘŚ•Śš, ŚąŚ ŚžŚ•Ś“ŚąŚ•ŚȘ Ś”Ś Ś›Ś•Ś Ś•ŚȘ Ś‘Ś›Śœ ŚžŚ§Ś•Ś Ś©Ś€Ś•ŚšŚĄŚ Ś‘ŚžŚœŚ•ŚŚ•, ŚœŚ‘Ś“Ś• Ś‘ŚžŚ“Ś‘Śš, heedfully Ś”Ś—Ś™Ś™Ś, ŚŚ—Ś“ ŚœŚ ŚœŚ—ŚŠŚ•ŚȘ, ŚžŚąŚ‘Śš ŚœŚȘŚ Ś•Ś“Ś” Ś©Śœ ŚžŚŚšŚ”.

ŚŚ Ś Ś‘Ś§Śš:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
Śœ
Ś§ŚŚšŚ•Ś Ś” ŚŚžŚ Ś” Ś”Ś‘Ś™Ś ŚœŚŚ•ŚžŚ™ŚȘ Ś‘Ś“Ś‘Śš @ ŚĄŚšŚ™ ŚœŚ Ś§Ś” ŚąŚ“ 2015

ŚŚšŚ’Ś•ŚŸ Ś‘Ś•Ś“Ś”Ś™ŚĄŚ˜Ś™ Ś™Ś“Ś™Ś“Ś•ŚȘ Ś€Ś•ŚšŚ•Ś
ŚŚ Ś Ś”ŚŠŚ˜ŚšŚŁ ŚŚœ Ś§ŚŚšŚ•Ś Ś” Ś”ŚŚžŚ Ś” Ś”Ś‘Ś™Ś ŚœŚŚ•ŚžŚ™ŚȘ Ś‘Ś“Ś‘Śš @ ŚĄŚšŚ™ ŚœŚ Ś§Ś” ŚąŚ“ 2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

37) Classical Hmong
37) Classical Hmoob

37) Classical Hmong
37) Classical Hmoob

1393 ZAJ LUS 22115 THURDAY
DAWB ONLINE E-Nālanda kev tshawb fawb thiab Xyaum UNIVERSITY
khiav los ntawm
http: sarvajan.ambedkar.org

Cov hoob kawm Program Kamma 1-Sakalika Sutta: Lub Pob Zeb sliver nyob rau hauv Classical lus Askiv,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Thov kav pes tsawg translation nyob rau hauv koj niam tounge thiab tag nrho lwm hom lus koj paub no Google translation xyaum thiab kis thiab ua ib tug Sota panna (Kwj Enterer) mus cuag Nyob Mus Ib Txhis Bliss li kawg lub hom phiaj.

SELF awaken IB LUB NROG khiav XYAUM HAUV A TXIV NTSEEJ PLHAUB

Haujsam hauv ib nutshell!

UA LI CAS TSIS PHEM!

Txhua zaus yuav tsum UA ZOO

YUAV xav!

- EASY RAU 7 XYOOS tub TO TAUB

TAB SIS yooj yim rau ib 70 XYOOS txiv neej yuav Xyaum rau!

TIPITAKA yog 3 Baskets - 1) Pob tawb ntawm Discipline (Vinaya), 2) of Discourses (Sutta) & 3) ntawm qhov kawg Lus Qhuab Qhia (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII qhia txog yuav ua li cas Devadatta, lub Buddha lub npawg, sim unsuccessfully nyob rau hauv ntau txoj kev uas yuav wrest coj noj coj ua ntawm lub Sangha los ntawm hauj sam. Nyob rau hauv CV VII.3.9, nws nws tua cov hauj sam los ntawm hurling ib lub pob zeb cia ib tug roob. Lub pob zeb yog crushed, thiab thiaj li nco lub hauj sam, tab sis xa tawm ib tug ntshiv ntoo uas nyob hauv koj lub hauj sam txoj kev ko taw, yog nqus tau cov ntshav. Raws li cov tswv yim, qhov no discourse ua ke nrog piav qhia txog lub Buddha lub tshuaj tiv thaiv no los rau nws lub neej.

Kuv tau hnov hais tias nyob rau hauv ib lub sij hawm lub Blessed Ib twb nyob ze Rajagaha nyob rau Maddakucchi Mos lwj Reserve. Tam sim no nyob rau ntawm lub sij hawm nws ko taw tau pierced los ntawm ib lub pob zeb sliver. Txom yog cov lub cev txoj kev xav uas tsim tsis pub dhau nws - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, kev tsis sib haum - tab sis nws tiv dhau lawv mindful, qhia, & unperturbed. Muaj tau nws lub tsho tshaj sab txheej tais nyob rau hauv plaub thiab pw tawm los, nws nteg cia rau nws sab xis nyob rau hauv tus tsov ntxhuav lub posture, nrog rau ib tug ko taw muab tso rau sab saum toj ntawm lub lwm yam, mindful & alert.

Ces 700 devatas los ntawm cov Satullapa retinue, nyob rau hauv lub deb huab ntawm lub hmo ntuj, lawv huab radiance teeb pom kev zoo mus rau ntawm lub entirety ntawm Maddakucchi, tau mus rau lub Blessed ib tug. Rau sij hawm tuaj txog, muaj nyo cia rau nws, lawv sawv mus rau ib sab.

Raws li nws twb sawv muaj, yog ib lub devatas qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Yuav ua li cas ib tug naga yog Gotama lub contemplative! Thiab zoo li ib tug naga, thaum lub cev txoj kev xav muaj arisen - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, tsis sib haum xeeb - nws ua siab ntev lawv mindful, qhia, & unperturbed! “

Ces lwm devata qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Yuav ua li cas ib tug tsov ntxhuav yog Gotama lub contemplative! Thiab zoo li ib tug tsov ntxhuav, thaum lub cev txoj kev xav muaj arisen - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, tsis sib haum xeeb - nws ua siab ntev lawv mindful, qhia, & unperturbed! “

Ces lwm devata qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Yuav ua li cas ib tug thoroughbred yog Gotama lub contemplative! Thiab zoo li ib tug thoroughbred, thaum lub cev txoj kev xav muaj arisen - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, tsis sib haum xeeb - nws ua siab ntev lawv mindful, qhia, & unperturbed! “

Ces lwm devata qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Yuav ua li cas ib tug peerless heev nyuj yog Gotama lub contemplative! Thiab zoo li ib tug peerless heev nyuj, thaum lub cev txoj kev xav muaj arisen - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, tsis sib haum xeeb - nws ua siab ntev lawv mindful, qhia , & unperturbed! “

Ces lwm devata qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Yuav ua li cas ib tug muaj zog tsim txom-cab kuj yog Gotama lub contemplative! Thiab zoo ib yam li ib tug muaj zog tsim txom-cab kuj, thaum lub cev txoj kev xav muaj arisen - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, tsis sib haum xeeb - nws ua siab ntev lawv mindful, qhia, & unperturbed! “

Ces lwm devata qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Yuav ua li cas ib tug tamed ib tug yog Gotama lub contemplative! Thiab zoo li ib tug tamed ib tug, thaum lub cev txoj kev xav muaj arisen - mob, heev, ntse, wracking, pleev cov tshuaj, tsis sib haum xeeb - nws ua siab ntev lawv mindful, qhia , & unperturbed! “

Ces lwm devata qw hais tias nyob rau hauv lub Blessed Ib lub xub ntiag: Saib ib tug concentration zoo-tsim, ib tug siab zoo-tso - tej nuj nqis nias down tsis yuam rov qab, los yog muaj kev puas hlwb txua khaws cia sim los yog suppressed. Leej twg yuav xav hais tias hais tias xws li ib tug naga ntawm ib tug txiv neej , tsov ntxhuav ntawm ib tug txiv neej, thoroughbred ntawm ib tug txiv neej, peerless heev nyuj ntawm ib tug txiv neej, muaj zog tsim txom-cab kuj los ntawm ib tug txiv neej, xws li ib tug txiv neej yuav tsum tau tamed ua txhaum: tshuav dab tsi ntxiv uas yog hais tias tsis dig muag? “

Tsib-Veda Brahmans, nyob austerely rau 100 xyoo: Lawv lub siab tsis rightly tso. Muaj siab mos los ntawm qhov, lawv twb tsis ploj mus dhau. Overpowered los ntawm yees, ua txhua yam li nyob rau hauv lus qhuab qhia & kev coj, ua phem austerities rau 100 xyoo: Lawv lub siab tsis rightly tso. Muaj siab mos los ntawm qhov, lawv twb tsis ploj mus dhau. Rau ib fond ntawm conceit, yog tsis muaj taming; rau ib uncentered, tsis muaj sagacity. Tab sis yog ib leeg nyob rau hauv roob moj sab qhua, yog ib tug nyob heedlessly, ib tug yuav tsis hla, dhau Mara lub sway. Tab sis muaj tso tseg conceit, zoo-lub hauv, nrog txoj cai paub txog txhua qhov chaw siab tso tawm, ib leeg nyob rau hauv roob moj sab qhua, heedfully nyob, ib tug yuav hla, dhau Mara lub sway.

Thov mus saib:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
rau
KARUNA International Convention @ Sri Lanka-2015

Tug hauj Friendship lub rooj sab laj organizing
THOV KOOM KARUNA International Convention @ Sri Lanka-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

38) Classical Hungarian
38) A klasszikus magyar

38) Klasszikus magyar
38) A Klasszikus magyar

1393 LESSON 22115 THURDAY
INGYEN ONLINE E-NalandĂĄt Research and Practice EGYETEM
mƱködteti
http: sarvajan.ambedkar.org

Természetesen Program KAMMA 1-Sakalika Szuttåban: The Stone szeletkét a klasszikus angol,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

KĂ©rjĂŒk, render pontos fordĂ­tĂĄsa a anyanyelvĂŒkön Ă©s minden mĂĄs nyelveken tudod erre a Google fordĂ­tĂĄsi gyakorlat Ă©s elterjedt Ă©s vĂĄlt a Sota panna (Áramlat MegadĂł), hogy elĂ©rje az örök boldogsĂĄg, mint vĂ©gsƑ cĂ©l.

SELF felébreszti az ember tudatos gyakorlat a dió héjåban

Buddhizmus DIÓHÉJBAN!

Ne tégy rosszat!

MINDIG jĂłt

Legyen tudatĂĄban!

- KönnyƱ egy 7 Ă©ves kisfiĂș MEGÉRTÉSEDET

De nehéz egy 70 éves Man gyakorolni!

Tipitaka van 3 kosarak - 1) Basket of Discipline (Vinaya), 2) a diskurzusokat (SzuttĂĄban) Ă©s 3) a vĂ©gsƑ Tan (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII elmondja, hogyan Devadatta, a Buddha unokatestvĂ©re, sikertelenĂŒl prĂłbĂĄlta kĂŒlönbözƑ mĂłdon kicsikarni vezetĂ©st a Szangha a Buddha. CV VII.3.9, megprĂłbĂĄlja megölni a Buddha ĂĄltal dobta a rock le a hegyoldalon. A szikla zĂșzott, Ă©s Ă­gy nem Ă©ri el a Buddha, de kikĂŒld egy szĂĄlkĂĄt, se a Buddha lĂĄba, vĂ©rvĂ©tel. Az kommentĂĄr, ez a diskurzus egyĂŒtt leĂ­rja a Buddha reakciĂł ez a merĂ©nylet.

Úgy hallottam, hogy egy alkalommal a Magasztos tartĂłzkodott közelĂ©ben Rajagaha a Maddakucchi Deer Reserve. Ebben az idƑben a lĂĄbĂĄt mĂĄr ĂĄtszĂșrta egy kƑ szeletkĂ©t. Gyötrelmes volt a testi Ă©rzĂ©seket, hogy a fejlett benne - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, kellemetlen -, de elviselte Ƒket szem elƑtt tartva, Ă©ber, Ă©s ez nem zavarta. MiutĂĄn megvolt a kĂŒlsƑ köpenye nĂ©gybe hajtott Ă©s elrendezni, lefekĂŒdt a jobb oldalĂĄn az oroszlĂĄn testtartĂĄs, az egyik lĂĄbĂĄt tetejĂ©re helyezett mĂĄsik, szem elƑtt tartva Ă©s figyelmes.

EzutĂĄn 700 devatĂĄk a Satullapa kĂ­sĂ©rete, a messzi szĂ©lsƑsĂ©ges az Ă©jszaka, a szĂ©lsƑsĂ©ges ragyogĂĄsa megvilĂĄgĂ­totta egĂ©szĂ©t Maddakucchi, elment a Magasztos. MegĂ©rkezvĂ©n meghajoltak elƑtte, akkor fĂ©lreĂĄllt.

Ahogy ott ĂĄllt, az egyik devatĂĄk kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: Mi a Naga Gotama szemlĂ©lƑdƑ! És mint a Naga, ha a testi Ă©rzĂ©sek merĂŒltek fel - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, ellenszenves - Ƒ kitart Ƒket szem elƑtt tartva, Ă©ber, Ă©s higgadtan!

AztĂĄn egy mĂĄsik devata kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: Micsoda oroszlĂĄn Gotama szemlĂ©lƑdƑ! És mint egy oroszlĂĄn, ha a testi Ă©rzĂ©sek merĂŒltek fel - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, ellenszenves - Ƒ elviseli Ƒket, szem elƑtt tartva, Ă©ber, Ă©s zavartatta magĂĄt!

AztĂĄn egy mĂĄsik devata kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: Mi egy telivĂ©r van Gotama szemlĂ©lƑdƑ! És mint egy telivĂ©r, ha a testi Ă©rzĂ©sek merĂŒltek fel - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, ellenszenves - Ƒ elviseli Ƒket, szem elƑtt tartva, Ă©ber, Ă©s zavartatta magĂĄt!

AztĂĄn egy mĂĄsik devata kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: Micsoda pĂĄratlan bika Gotama szemlĂ©lƑdƑ! És mint egy pĂĄratlan bika, ha a testi Ă©rzĂ©sek merĂŒltek fel - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, ellenszenves - Ƒ elviseli Ƒket, szem elƑtt tartva, Ă©ber , Ă©s higgadtan!

AztĂĄn egy mĂĄsik devata kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: Mi egy erƑs terhet-hordozĂł Gotama szemlĂ©lƑdƑ! És mint egy erƑs terhet hordozĂł, ha a testi Ă©rzĂ©sek merĂŒltek fel - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, ellenszenves - akkor megmarad ezeket szem elƑtt tartva, Ă©ber, Ă©s higgadtan!

AztĂĄn egy mĂĄsik devata kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: Mi a megszelĂ­dĂ­tett egyik Gotama a szemlĂ©lƑdƑ! És mint a megszelĂ­dĂ­tett pedig, ha a testi Ă©rzĂ©sek merĂŒltek fel - fĂĄjdalmas, kemĂ©ny, Ă©les, wracking, taszĂ­tĂł, ellenszenves - Ƒ elviseli Ƒket, szem elƑtt tartva, Ă©ber , Ă©s higgadtan!

AztĂĄn egy mĂĄsik devata kiĂĄltott fel a Magasztos jelenlĂ©tĂ©ben: LĂĄsd a koncentrĂĄciĂłs jĂłl fejlett, a tudat is megjelent - sem lenyomni, sem szorult vissza, Ă©s nem a mentĂĄlis gyĂĄrtĂĄsi tartott elzĂĄrni vagy elnyomott. Aki azt gondolja, hogy egy ilyen Naga egy fĂ©rfi , oroszlĂĄn egy ember, telivĂ©r egy fĂ©rfi, pĂĄratlan bika fĂ©rfi, erƑs terhet hordozĂł ember, mint a megszelĂ­dĂ­tett fĂ©rfi kell megsĂ©rtettĂ©k: mi mĂĄst is, hogy ha nem vaksĂĄgot?

Öt-Veda indiaiak, Ă©lƑ puritĂĄn 100 Ă©ve: elmĂ©jĂŒk nem helyesen megjelent. AlĂĄzatos termĂ©szet, Ƒk mĂĄr nem lĂ©pett tĂșl. ElhomĂĄlyosĂ­tja a vĂĄgy, kötƑdik a parancsolatok Ă©s gyakorlatok, vĂ©gzƑ pocsĂ©k lemondĂĄsokat 100 Ă©ve: elmĂ©jĂŒk nem helyesen megjelent. AlĂĄzatos termĂ©szet, Ƒk mĂĄr nem lĂ©pett tĂșl. Az egyik szerette önteltsĂ©g, nincs megszelĂ­dĂ­tĂ©se; Egy uncentered, nincs okossĂĄg. BĂĄr egyedĂŒl a vadonban, ha valaki Ă©l meggondolatlanul, az egyik nem ĂĄtmenni, tĂșl Mara uralkodik. De miutĂĄn elhagytĂĄk önteltsĂ©g, jĂłl belĂŒl közĂ©pre, a jobb tudatossĂĄg mindenĂŒtt teljesen megjelent, egyedĂŒl a vadonban, heedfully Ă©lƑ, az egyik fog ĂĄtmenni, tĂșl Mara uralkodik.

KĂ©rjĂŒk, lĂĄtogasson el:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
mert
KARUNA nemzetközi egyezmény @ Srí Lanka-2015

Buddhista Barátság Fórum szervezƑ
KĂ©rjĂŒk, csatlakozzon KARUNA nemzetközi egyezmĂ©ny @ SrĂ­ Lanka-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

39) Classical Icelandic
39) Classical Icelandic

39) Classical Icelandic
39) Classical Icelandic

1393 LexĂ­a 22115 THURDAY
FREE ONLINE E-Nalanda RannsĂłknir og Practice UNIVERSITY
hlaupa meĂ°
http: sarvajan.ambedkar.org

Course Program Kamma 1 Sakalika Sutta: The Stone Sliver Ă­ Classical ensku,

chandrasekhara.tipitaka@gmail.com

Vinsamlegast gera nĂĄkvĂŠma ĂŸĂœĂ°ingu ĂĄ móður tounge og öllum öðrum tungumĂĄlum sem ĂŸĂș veist fyrir ĂŸessa Google ĂŸĂœĂ°ingar starfi og breiĂ°a og verĂ°a Sota Panna (Stream Enterer) til aĂ° nĂĄ Eternal Bliss sem endanlega markmiĂ°.

SELF vaknar einn meĂ° vitund Practice Ă­ hneta skel

BĂșddatrĂș HNOTSKURN!

DO ekkert illt!

Alltaf aĂ° gera GOOD

AĂ° hafa Ă­ huga!

- EASY FOR A 7 ĂĄra BOY aĂ° skilja

EN erfitt fyrir A 70 ĂĄra gamall MAN aĂ° ĂŠfa!

TIPITAKA er 3 Baskets - 1) körfu Agi (Vinaya), 2) orðrÊðu (Sutta) & 3) Ultimate Kenningar (Abhidhamma) Pitakas.

  Cullavagga VII segir frĂĄ hvernig Devadatta, frĂŠndi BĂșdda er, reyndi ĂĄrangurslaust meĂ° Ăœmsum hĂŠtti til sĂ­n forystu Sangha frĂĄ BĂșdda. Í CV VII.3.9, reynir hann aĂ° drepa BĂșdda meĂ° hurling stein niĂ°ur fjalliĂ°. The Rock er muliĂ°, og svo missir BĂșdda, en sendir Ășt FlĂ­s sem pierces fĂŠti BĂșdda er, teikna blóð. Í athugasemdum viĂ° frumvarpiĂ°, ĂŸessi umrĂŠĂ°a ĂĄsamt lĂœsa viĂ°brögĂ° BĂșdda er Ă­ ĂŸessa tilraun ĂĄ lĂ­f hans.

Ég hef heyrt aĂ° eitt sinn blessaĂ°a One dvaldi nĂĄlĂŠgt Rajagaha ĂĄ Maddakucchi Deer Reserve. NĂș ĂĄ ĂŸeim tĂ­ma fĂłtur hans hafĂ°i veriĂ° götuĂ° meĂ° steini flĂ­s. Excruciating voru lĂ­kamlega tilfinningar sem ĂŸrĂłaĂ° Ă­ honum - sĂĄrsaukafull, brennandi, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - en hann ĂŸola ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi, og unperturbed. Hafa haft ytri skikkju hans brotin Ă­ fjĂłrum og lagĂ°i Ășt, leggja hann niĂ°ur ĂĄ hĂŠgri hliĂ° hans Ă­ stelling ljĂłnsins, meĂ° annan fĂłtinn sett ofan ĂĄ annaĂ°, minnugur og viĂ°vörun.

Þá 700 devatas frĂĄ Satullapa föruneyti, Ă­ langt öfgafullt Ă­ nĂłtt, Extreme Ăștgeislun ĂŸeirra lĂœsa upp um alla Maddakucchi, fĂłr blessaĂ°a One. ViĂ° komu, hafa laut honum stóðu ĂŸeir til hliĂ°ar.

Eins og hĂșn stóð ĂŸarna, einn af devatas hrĂłpaĂ°i Ă­ viĂ°urvist blessaĂ°a manns: “What a Naga er Gotama Ă­hugunar og eins Naga, ĂŸegar lĂ­kamleg tilfinningar leiddu - sĂĄrsaukafullt, grimmur, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - hann! varir ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi, og unperturbed!

Þá annaĂ° devata hrĂłpaĂ°i Ă­ viĂ°urvist blessaĂ°a manns: HvaĂ° ljĂłn er Gotama Ă­hugunar og eins og ljĂłn, ĂŸegar lĂ­kamleg tilfinningar leiddu - sĂĄrsaukafullt, grimmur, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - hann varir ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi, &! unperturbed!

Þá annaĂ° devata hrĂłpaĂ°i Ă­ viĂ°urvist blessaĂ°a manns: “What a HreinrĂŠktaĂ° er Gotama Ă­hugunar og eins hreinrĂŠktaĂ°an, ĂŸegar lĂ­kamleg tilfinningar leiddu - sĂĄrsaukafullt, grimmur, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - hann varir ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi, &! unperturbed!

Þá annaĂ° devata hrĂłpaĂ°i Ă­ viĂ°urvist BlessuĂ°u One: “What a ĂłviĂ°jafnanlegur naut er Gotama Ă­hugunar og eins ĂłviĂ°jafnanlegur naut, ĂŸegar lĂ­kamleg tilfinningar hafa vaknaĂ° - sĂĄrsaukafullt, grimmur, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - hann varir ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi , & unperturbed!

Þá annaĂ° devata hrĂłpaĂ°i Ă­ viĂ°urvist blessaĂ°a manns: “What a sterkur byrĂ°i-Flytjandi er Gotama Ă­hugunar Og eins sterk byrĂ°i-flutningafyrirtĂŠki ĂŸegar lĂ­kamleg tilfinningar hafa vaknaĂ° - sĂĄrsaukafullt, grimmur, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - hann varir! ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi, og unperturbed!

Þá annaĂ° devata hrĂłpaĂ°i Ă­ blessaĂ°a nĂŠrveru ĂĄ manns: HvaĂ° tamiĂ° einn er Gotama Ă­hugunar og eins tamiĂ° einn, ĂŸegar lĂ­kamleg tilfinningar leiddu - sĂĄrsaukafullt, grimmur, skarpur, wracking, repellent, disagreeable - hann varir ĂŸĂĄ Ă­ huga, vakandi! , & unperturbed!

Þá annaĂ° devata hrĂłpaĂ°i Ă­ viĂ°urvist blessaĂ°a manns: SjĂĄ styrkur vel ĂŸrĂłaĂ°, hugur vel Ășt - hvorki ĂŸrĂœsta niĂ°ur nĂ© neyĂ°ist til baka, nĂ© andlega tilbĂșningur haldiĂ° lĂŠst eĂ°a bĂŠla Hver myndi held aĂ° slĂ­kt Naga manns. , ljĂłn af manni, HreinrĂŠktaĂ° af manni, afbragĂ° naut af manni, sterkur byrĂ°i-flutningafyrirtĂŠki af manni, svo tamiĂ° maĂ°ur skal brotiĂ°: hvaĂ° er aĂ° ef ekki blindu ?

Fimm-Veda Brahmans, lifandi austerely Ă­ 100 ĂĄr: hugur ĂŸeirra eru ekki rĂ©ttilega Ășt. LĂ­tillĂĄtur aĂ° eĂ°lisfari, ĂŸeir hafa ekki fariĂ° Ășt. Overpowered af ĂŸrĂĄ, bundiĂ° upp Ă­ kenningum og venjur, framkvĂŠma hörmulegur austerities Ă­ 100 ĂĄr: hugur ĂŸeirra eru ekki rĂ©ttilega Ășt. LĂ­tillĂĄtur aĂ° eĂ°lisfari, ĂŸeir hafa ekki fariĂ° Ășt. Fyrir einn hrifinn af conceit, ĂŸaĂ° er engin aĂ° temja; fyrir einn uncentered, engin sagacity. Þó einn Ă­ eyĂ°imörkinni, ef maĂ°ur bĂœr heedlessly, einn vilja ekki fara yfir, utan sveifla Mara er. En aĂ° hafa yfirgefin conceit, vel meĂ° miĂ°ju Ă­, meĂ° hĂŠgri vitund alls staĂ°ar aĂ° fullu Ășt, einn Ă­ eyĂ°imörkinni, heedfully bĂœr, mun einn yfir um, utan sveifla Mara er.

Vinsamlegast HeimsĂłkn:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
fyrir
KARUNA ALÞJÓÐASAMÞYKKT @ Sri Lanka-2015

Buddhist Friendship Forum skipuleggja
VINSAMLEGAST JOIN KARUNA alĂŸjóðasamningur @ Sri Lanka-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=49122805435

Inline image 2
hmt5

KARUNA INTERNATIONAL CONVENTION @ SRILANKA-2015


Sitting
alone, in silence, each early morning, with closed eyes, one wishes:May
I radiate and meet with only infinite pity, sympathy, and
compassion!May I and all the various beings on the 31 levels of
existence develop and findonly this genuine…
what-buddha-said.net



Please Visit:
https://www.youtube.com/watch?v=_i9lTMIH0hA
for

KARUNA INTERNATIONAL CONVENTION @ SRI LANKA-2015

Buddhist Friendship Forum organizing
PLEASE JOIN KARUNA INTERNATIONAL CONVENTION @ SRI LANKA-2015

https://www.facebook.com/video.php?v=491228054352565&set=vb.487569674718403&type=2&theater


Leave a Reply