Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:JC
Rendering exact translation as a lesson of this
University in oneās mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal.
tÄyitar ā one who protects, shelters or guards
Sutta Piį¹aka >> Digha NikÄya
This sutta gathers various instructions the Buddha gave for the
sake of his followers after his passing away, which makes it be a very
important set of instructions for us nowadays.
Catalan-
CatalĆ ClĆ ssica,
1926 lĆør 16 Jul 2016
LEKTIONER
fra
INSIGHT-NETVĆRK Online A1 (opvĆ„gnet) Tipitaka Research & Practice Universitet
i Visual Format (FOA1TRPUVF)
pƄ
Gratis Online Elektronisk Visuel Kommunikation Kursus i Statskundskab
-Techno-Politisk-Socio Transformation og Ćøkonomisk Emancipation Movement
(TPSTEEM)
gennem http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Klassisk buddhisme (lƦrdomme den opvĆ„gnet med kendskab) hĆører til verden, og alle har eksklusive rettigheder: JC
er det mest positive energi af informativ og forskningsorienteret
websted formerings lƦren fra opvƄgnet med Awareness Buddha og om
Techno-Politisk-Socio Transformation og Ćøkonomisk Emancipation Movement
fulgt af millioner af mennesker over hele verden i 105 Klassiske sprog.
Rendering nĆøjagtig oversƦttelse som en lektion af denne
University i sit modersmƄl til denne Google OversƦt og
formering giver ret til at blive en Stream Angiver-(Sottapanna) og for at opnƄ evig lyksalighed som en endelige mƄl.
PÄli Word en dag for 15 jul 2016
tÄyitar - en, der beskytter, krisecentre eller afskƦrmninger
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Deltagelse pƄ bevidsthed -
[Maha + satipatthana]
Denne Sutta samler forskellige instruktioner Buddha gav for den
skyld af hans tilhƦngere efter hans bortgang, hvilket gĆør det vƦre en meget
vigtige instruktioner for os i dag.
Uddesa
Introduktion
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Deltagelse pƄ bevidsthed -
[Maha + satipatthana]
Denne Sutta er almindeligt anset som en grundlƦggende reference for meditationspraksis.
BemƦrk: info Ā· bobler pĆ„ hver Pali ord
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. ÄnÄpÄna Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. nivarana Pabba
B. Khandha Pabba
C. Ayatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
EVAM mig sutaį¹:
Ekam samayaį¹ bhagavÄ kurÅ«su viharati kammÄsadhammaį¹ nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra kho bhagavÄ Bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te Bhikkhu bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-Avoca:
- EkÄyano Ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, Soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ Cattaro satipatthana.
Katame Cattaro? IDHA, bhikkhave, Bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
engelsk
Introduktion
I. Observation Kaya
A. punkt pĆ„ ÄnÄpÄna
B. Afsnittet om arbejdsstillinger
C. Afsnit om sampajaƱƱa
D. Sektion pƄ repulsiveness
E. Afdeling pƄ Elements
F. Afdeling pƄ de ni charnel grunde
II. Observation af Vedana
III. Observation af Citta
IV. Observation af Dhammas
A. punkt pĆ„ NÄ«varaį¹as
B. Afsnit pƄ Khandhas
C. Afsnit pƄ Sense Spheres
D. Sektion pĆ„ Bojjhaį¹
gas
E. Afdeling pƄ Sandheder
E1. Exposition af Dukkhasacca
E2. Exposition af Samudayasacca
E3. Exposition af Nirodhasacca
E4. Exposition af Maggasacca
Introduktion
SĆ„ledes har jeg hĆørt:
Ved en lejlighed blev BhagavÄ opholder blandt Kurus pĆ„ KammÄsadhamma, en kĆøbstad i Kurus. Der, han rettet de bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante svarede bhikkhus. Den BhagavÄ sagde:
-
Det, bhikkhus, er den vej, der fĆører til ingenting, men rensning af
vƦsener, overvindelsen af āāsorg og Klage, forsvinden dukkha-domanassa,
opnĆ„elsen af āāden rigtige mĆ„de, realiseringen af āāNibbana, dvs de fire
satipaį¹į¹hÄnas.
Hvilket fire? Her bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya, ATAPI sampajÄno, satimÄ, at have givet op abhijjhÄ-domanassa mod verden. Han bor observere Vedana i Vedana, ATAPI sampajÄno, satimÄ, at have givet op abhijjhÄ-domanassa mod verden. Han bor observere citta i citta, ATAPI sampajÄno, satimÄ, at have givet op abhijjhÄ-domanassa mod verden. Han bor observere Dhamma Ā· si Dhamma Ā· s, ATAPI sampajÄno, satimÄ, at have givet op abhijjhÄ-domanassa mod verden.
41) Classical Dutch
41) De klassieke Nederlandse
1926 za 16 juli 2016
LESSEN
van
INSIGHT-NETWORK Online A1 (Ontwaakte) Tipitaka Research & University Practice
in Visual Format (FOA1TRPUVF)
op
Gratis Online Electronic Visual Communication Cursus Politicologie
-Techno-Politico-Socio Transformatie en Economische emancipatiebeweging
(TPSTEEM)
door middel van http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Klassieke Boeddhisme (leer van de Ontwaakte met Awareness) behoren tot de wereld, en iedereen hebben exclusieve rechten: JC
is de meest positieve energie van informatieve en onderzoek gerichte
website uitdragen van de leer van de Ontwaakte Awareness met de Boeddha
en Techno-Politico-Socio Transformatie en Economische
emancipatiebeweging gevolgd door miljoenen mensen over de hele wereld in
105 Klassieke talen.
Rendering exacte vertaling als een les van deze
University in de moedertaal van deze beoordeling en
propagatie recht geeft op een stroom van invoerende (Sottapanna) te worden en Eternal Bliss bereiken als einddoel.
PÄli Word een Dag voor 15 juli 2016
tÄyitar - wie beschermt, schuilplaatsen of bewakers
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Deelname aan het bewustzijn -
[MahÄ + Satipaį¹į¹hÄna]
Dit sutta verzamelt verschillende instructies van de Boeddha gaf voor de
Omwille van zijn volgelingen na zijn heengaan, waardoor het een zeer
belangrijke reeks instructies voor ons tegenwoordig.
Uddesa
Invoering
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Deelname aan het bewustzijn -
[MahÄ + Satipaį¹į¹hÄna]
Dit sutta wordt alom beschouwd als een fundamentele referentie voor meditatie.
Opmerking: info Ā· bellen op elk Pali woord
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. Anapana Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. Khandha Pabba
C. Ayatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
Evam me sutaį¹:
Ekam samayaį¹ Bhagava Kurusu viharati kammÄsadhammaį¹ nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra kho Bhagava Bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te monnik bhagavato paccassosuį¹. Bhagava ETAD-Avoca:
- EkÄyano Ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, Soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ Cattaro Satipatthana.
Katame Cattaro? Idha, bhikkhave, monnik Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno Satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno Satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno Satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno Satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
Engels
Invoering
I. Observation Kaya
A. Sectie op Anapana
B. Sectie op houdingen
C. Sectie op sampajaƱƱa
D. Paragraaf over afstotelijkheid
E. Sectie op de Elementen
F. Sectie op de negen knekelhuis terrein
II. Observatie van vedanÄ
III. Observatie van Citta
IV. Observatie van Dhammas
A. Sectie op het NÄ«varaį¹as
B. Sectie op het khandha
C. Paragraaf over de Sense Spheres
D. Paragraaf over de Bojjhaį¹
gas
E. Sectie op de Waarheden
E1. Expositie van Dukkhasacca
E2. Expositie van Samudayasacca
E3. Expositie van Nirodhasacca
E4. Expositie van Maggasacca
Invoering
Zo heb ik gehoord:
Op een keer, de Bhagava verbleef onder de Kuru’s op KammÄsadhamma, een marktplaats van de Kuru’s. Daar sprak hij de monniken:
- Monniken.
- Bhaddante antwoordde de monniken. De Bhagava zei:
-
Dit, monniken, is het pad dat leidt tot niets, maar de zuivering van
wezens, het overwinnen van verdriet en weeklagen, het verdwijnen van
dukkha-domanassa, het bereiken van de juiste weg, de realisatie van
nibbÄna, dat is om de vier te zeggen satipaį¹į¹hÄnas.
Welke vier? Hier,
monniken, een monnik woont observeren kÄya in kÄya, Atapi sampajÄno,
Satima, hebben opgegeven abhijjhÄ-domanassa de richting van de wereld. Hij blijft observeren vedanÄ in vedanÄ, Atapi sampajÄno, Satima, hebben opgegeven abhijjhÄ-domanassa de richting van de wereld. Hij blijft observeren citta in citta, Atapi sampajÄno, Satima, hebben opgegeven abhijjhÄ-domanassa de richting van de wereld. Hij
blijft observeren dhamma Ā· s in dhamma Ā· s, Atapi sampajÄno, Satima,
hebben opgegeven abhijjhÄ-domanassa de richting van de wereld.
42) Classical Esperanto
42) Klasika Esperanto
1926 Sat 16 Jul 2016
lecionoj
el
Insight-NET- Surreta Al1 (IluminiÄinto) Tipitaka Esploro & Praktiko Universitato
en Vida Formato (FOA1TRPUVF)
sur
Free Online Elektronika Vida Konekto Kurso pri Politika Scienco
-Techno-Politikisto-Soci Transformo kaj Ekonomia EmancipiÄo Movado
(TPSTEEM)
tra http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Klasika budhismo (Instruo de la IluminiÄinto kun Konscio) apartenas al la mondo, kaj Äiuj havas ekskluzivajn rajtojn: JC
estas la plej Positive Energy de informa kaj esplorado orientita ejo
propagis la instruoj de la IluminiÄinto kun Konscio Budho kaj
Techno-Politikisto-Soci Transformo kaj Ekonomia EmancipiÄo Movado
sekvita de milionoj da homoj tra la mondo en 105 Klasikaj lingvoj.
Rendering Äusta traduko kiel leciono de tiu
Universitato en onia gepatra lingvo al Äi Google Tradukado kaj
propagado rajtigas fariÄi Rojo Enterer (Sottapanna) kaj ekhavi Eterna Bliss kiel Fino Celo.
Pali Vorto Tago por julio 15, 2016
tÄyitar - Kiu protektas, gastejoj aÅ gardistoj
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Partopreno de konscio -
[Maha + Satipatthana]
Tiu sutta kolektas diversajn instruojn de la Budho donis por la
pro liaj partianoj post lia forpaso, kiu igas Äin esti tre
grava aro de instrukcioj por ni nuntempe.
Uddesa
Enkonduko
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Partopreno de konscio -
[Maha + Satipatthana]
Tiu sutta estas vaste konsiderita kiel fundamenta referenco por meditado praktiko.
Notu: info Ā· bobeloj en Äiu Pali vorto
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. ÄnÄpÄna Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. Khandha Pabba
C. Äyatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
Kaj2. Samudayasacca Niddesa
Kaj3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
Evaį¹ mi sutaį¹:
Ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ Kurusu viharati kammÄsadhammaį¹ Nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra Kho bhagavÄ Bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te Bhikkhu bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-Avoca:
- EkÄyano ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, Soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ Cattaro Satipatthana.
Katame Cattaro? Idha, bhikkhave, Bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
Angla
Enkonduko
I. Observado de Kaya
A. Sekcio sur ÄnÄpÄna
B. Sekcio sur sintenoj
C. Sekcio sur sampajaƱƱa
D. Sekcio sur repulsiveness
E. Sekcio sur la Elementoj
F. Sekcio sur la naÅ makabraj kialoj
II. Observado de VedanÄ
III. Observado de Citta
IV. Observado de Dhammas
A. Sekcio sur la NÄ«varaį¹as
B. Sekcio sur la Khandhas
C. Sekcio sur la Sento Sferoj
D. Sekcio sur la Bojjhaį¹
gas
E. Sekcio sur la Veroj
E1. Ekspozicio de Dukkhasacca
Kaj2. Ekspozicio de Samudayasacca
Kaj3. Ekspozicio de Nirodhasacca
E4. Ekspozicio de Maggasacca
Enkonduko
Tiel mi aÅdis:
Dum unu okazo, la BhagavÄ restis inter la kuruÅ Äe KammÄsadhamma, merkato urbeto de la kuruÅ. Tie, li alparolis la bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante respondis la bhikkhus. La BhagavÄ diris:
-
Tiu, bhikkhus, estas la vojo kondukanta al la nur la purigo de estaĵoj,
la superaciĆ³n de malÄojo kaj gxemado la malapero de dukkha-domanassa,
la atingo de la Äusta vojo, la realigo de NibbÄna, tio estas la kvar satipaį¹į¹hÄnas.
Kiuj kvar? Tie,
bhikkhus, kiel Bhikkhu loÄas observante Kaya en Kaya, ATAPI sampajÄno,
satimÄ doninte supren abhijjhÄ-domanassa al la mondo. Li loÄas observante vedanÄ en vedanÄ, ATAPI sampajÄno, satimÄ doninte supren abhijjhÄ-domanassa al la mondo. Li loÄas observante citta en citta, ATAPI sampajÄno, satimÄ doninte supren abhijjhÄ-domanassa al la mondo. Li loÄas observante Darmo Ā· s en Darmo Ā· s, ATAPI sampajÄno, satimÄ doninte supren abhijjhÄ-domanassa al la mondo.
43) Classical Estonian
43) Classical Eesti
1926 Laup 16. juuli 2016
SAADUD
pƤrit
Insight-NET- Hetkel A1 (Ćrganud One) Tipitakas Research & Praktika University
visuaalsel kujul (FOA1TRPUVF)
edasi
Tasuta Online Elektrooniline Visuaalne kommunikatsioon kursus Politoloogia
-Techno-Poliitilis-sotsiaal Transformation ja majandus emantsipatsiooni Liikumine
(TPSTEEM)
lƤbi http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Klassikaline budism (Ƶpetused Ƥrganud Ćks teadlikkuse) kuuluvad maailma, ja kƵik on ainuƵigused: JC
on kƵige positiivset energiat informatiivne ja teadus orienteeritud
kohas paljundusmaterjali Ƶpetused Ćrganud Ćks teadlikkuse Buddha ja
Techno-poliitilis-sotsiaal Transformation ja majandus emantsipatsiooni
Liikumine jƤrgneb miljonid inimesed Ć¼le kogu maailma 105 Classical
keeles.
JƤƤtmetehas tƤpse tƵlke Ƶppetund sellest
Ćlikooli emakeele Selle Google’i tƵlke ja
paljundamine annab Ƶiguse saada Stream Sisestaja (Sottapanna) ja igavene Ƶndsus LƵppeesmƤrk.
Pali Word pƤevas 15. juuli 2016
tÄyitar - Ć¼ks, kes kaitseb, varjualused vƵi piirded
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Osalemine teadlikkuse -
[MahÄ + satipaį¹į¹hÄna]
See Sutta kogub erinevaid juhiseid Buddha andis jaoks
huvides tema jƤrgijad pƤrast tema kaduv, mis teeb selle vƤga
oluline juhistega meile tƤnapƤeval.
Uddesa
sissejuhatus
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Osalemine teadlikkuse -
[MahÄ + satipaį¹į¹hÄna]
See Sutta peetakse Ć¼ldiselt pƵhiline viide meditatsioonipraktika.
MƤrkus: info Ā· mullid igal Pali sƵna
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. ÄnÄpÄna Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. Khandha Pabba
C. Äyatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
Evam mulle sutaį¹:
EKAM samayaį¹ bhagavÄ kurÅ«su viharati kammÄsadhammaį¹ Nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra kho bhagavÄ Bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te Bhikkhu bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-Avoca:
- EkÄyano ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, Soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ.
Katame cattÄro? Idha, bhikkhave, Bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
Inglise
sissejuhatus
I. vaatlemine Kaya
A. sektsiooni ÄnÄpÄna
B. sektsiooni asendeid
C. sektsiooni sampajaƱƱa
D. sektsiooni jƤlkus
E. jaos elementide
F. sektsiooni Ć¼heksa charnel alused
II. Vaatlus vedana
III. Vaatlus Citta
IV. Vaatlus Dhammas
A. jaos kohta NÄ«varaį¹as
B. jaos kohta Khandhas
C. jaos kohta Sense sfƤƤrid
D. jaos kohta Bojjhaį¹
gas
E. jaos kohta tƵde
E1. Ekspositsioon Dukkhasacca
E2. Ekspositsioon Samudayasacca
E3. Ekspositsioon Nirodhasacca
E4. Ekspositsioon Maggasacca
sissejuhatus
Seega on Kuulsin:
Ćhel korral on BhagavÄ viibis hulgast Kurude kell KammÄsadhamma, turu linna Kurude. Seal ta pƶƶrdus bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante vastas bhikkhus. BhagavÄ Ć¼tles:
-
See, bhikkhus, on tee, mis viib vaid puhastamist olendid, ƤravƵitmist
kurbust ja nutulaulu kadumine dukkha-domanassa, et saavutada Ƶige,
realiseerimise Nibbana, so neli satipaį¹į¹hÄnas.
Milline neli? Siin bhikkhus, et Bhikkhu elab jƤlgides Kaya Kaya, ATAPI sampajÄno, satimÄ, olles loobunud abhijjhÄ-domanassa suunas maailmas. Ta elab jƤlgides vedana in vedana, ATAPI sampajÄno, satimÄ, olles loobunud abhijjhÄ-domanassa suunas maailmas. Ta elab jƤlgides citta Citta, ATAPI sampajÄno, satimÄ, olles loobunud abhijjhÄ-domanassa suunas maailmas. Ta elab jƤlgides dharmasse Ā· s dharmasse Ā· s, ATAPI sampajÄno, satimÄ, olles loobunud abhijjhÄ-domanassa suunas maailmas.
44) Classical Filipino
44) Classical Pilipino
1926 Sat 16 Jul 2016
MGA ARAL
mula
INSIGHT-net- Online A1 (Awakened One) Tipitaka Research & Practice University
sa Visual Format (FOA1TRPUVF)
sa
Free Online Electronic Visual Communication Course sa Political Science
-Techno-Politico-Socio Transformation at Economic Emancipation Movement
(TPSTEEM)
sa pamamagitan http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Classical Buddhism (Mga Turo ng mga Awakened One sa Awareness)
nabibilang sa mundo, at ang lahat ay may eksklusibong karapatan: JC
ay ang pinaka-Positive Energy ng kaalaman at pananaliksik oriented na
site propagating ang mga aral ng Awakened One sa Awareness Buddha at sa
Techno-Politico-Socio Transformation at Economic Emancipation Movement
sinusundan ng milyun-milyong tao sa buong mundo sa 105 Classical wika.
Nire-render eksaktong translation bilang isang aralin ng
University sa isa sa sariling wika sa Google Pagsasalin at
pagpapalaganap entitles upang maging isang Stream ng Nagpasok
(Sottapanna) at upang matamo ang Eternal Bliss bilang Final Layunin.
Pali Word a Day para sa Hulyo 15, 2016
tÄyitar - isa na pinoprotektahan, shelters o guards
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Pagdalo sa kamalayan -
[Maha + satipaį¹į¹hÄna]
sutta na ito ay nangangalap ng iba’t-ibang mga tagubilin ng Buddha ibinigay nila sa
alang-alang sa kanyang mga tagasunod pagkatapos ng kanyang pagpanaw, na gumagawa ng ito ay isang napaka
mahalagang hanay ng mga tagubilin para sa amin sa panahong ito.
Uddesa
pagpapakilala
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Pagdalo sa kamalayan -
[Maha + satipaį¹į¹hÄna]
sutta na ito ay malawak na itinuturing bilang isang pangunahing reference para sa pagninilay na kasanayan.
Tandaan: info Ā· bula sa bawat salita Pali
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. ÄnÄpÄna Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. Khandha Pabba
C. Äyatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
Evaį¹ akin sutaį¹:
Ekam Samayam bhagavÄ Kurusu viharati kammÄsadhammaį¹ Nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra kho bhagavÄ Bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te Bhikkhu bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-Avoca:
- EkÄyano ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ.
Katame cattÄro? Idha, bhikkhave, Bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
Ingles
pagpapakilala
I. Pagmamasid ng KaYa
A. Seksyon sa ÄnÄpÄna
B. Seksyon sa postures
C. Section sa sampajaƱƱa
D. Section sa repulsiveness
E. Seksyon sa mga Sangkap
F. Section sa siyam charnel grounds
II. Pagmamasid ng Vedana
III. Pagmamasid ng Citta
IV. Pagmamasid ng Dhammas
A. Section sa NÄ«varaį¹as
B. Section sa Khandhas
C. Section sa Sense Spheres
D. Section sa Bojjhaį¹
gas
E. Section sa Truths
E1. Exposition of Dukkhasacca
E2. Exposition of Samudayasacca
E3. Exposition of Nirodhasacca
E4. Exposition of Maggasacca
pagpapakilala
Kaya aking narinig:
Sa isang pagkakataon, ang BhagavÄ ay naglalagi sa gitna ng mga Kurus sa KammÄsadhamma, isang merkado bayan ng Kurus. Doon, siya direksiyon ang bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante sumagot ang bhikkhus. Ang BhagavÄ sinabi:
-
Ito, bhikkhus, ay ang landas patungo sa walang anuman kundi ang
paglilinis ng tao’y, ang overcoming ng kalungkutan at panaghoy, ang
paglaho ng dukkha-domanassa, ang kakayahan ng ang karapatan na paraan,
ang pagsasakatuparan ng Nibbana, iyon ay upang sabihin ang apat na satipaį¹į¹hÄnas.
Aling apat? Dito,
bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya, ATAPI
sampajÄno, satimÄ na binigyan up abhijjhÄ-domanassa patungo sa mundo. Siya nanahan obserbahan Vedana sa Vedana, ATAPI sampajÄno, satimÄ na binigyan up abhijjhÄ-domanassa patungo sa mundo. Siya nanahan obserbahan Citta sa Citta, ATAPI sampajÄno, satimÄ na binigyan up abhijjhÄ-domanassa patungo sa mundo. Siya nanahan obserbahan dhamma Ā· s sa dhamma Ā· s, ATAPI sampajÄno, satimÄ na binigyan up abhijjhÄ-domanassa patungo sa mundo.
45) Classical Finnish
45) Klassinen Suomi
1926 la 16 heinƤkuu 2016
OPETUS
alkaen
INSIGHT-NETWORK Online A1 (HerƤnneeksi) Tipiį¹aka Research & Practice University
Visual Format (FOA1TRPUVF)
pƤƤllƤ
Online Electronic Visual Communication kurssi opin laitos
-Techno-Poliittis-sosio Transformation ja talous- Emancipation Movement
(TPSTEEM)
kautta http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Klassinen Buddhalaisuus (opetuksia HerƤnneeksi kanssa Awareness) kuuluvat maailmaan, ja jokainen on yksinoikeus: JC
on kaikkein positiivista energiaa informatiivisia ja tutkimus
suuntautunut sivusto lisƤys opetusten HerƤnneeksi kanssa Tietoisuus
Buddha ja Techno-poliittis-sosio Transformation ja talous- Emancipation
Movement seurasi miljoonat ihmiset ympƤri maailmaa 105 Classical
kielillƤ.
Renderƶinti tarkka kƤƤnnƶs opetuksena tƤmƤn
Yliopistossa Ƥidinkielen tƤhƤn Google Translation ja
eteneminen oikeuttaa tulla Stream Enterer (Sottapanna) ja saavuttaa Eternal Bliss koska perimmƤinen tavoite.
PÄli Word pƤivƤssƤ 15 heinƤkuu 2016
tÄyitar - joka suojelee, suojien tai suojukset
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- LƤsnƤolo tietoisuuden -
[Maha + satipaį¹į¹hÄna]
TƤmƤ Sutta kokoaa eri ohjeet Buddha antoi varten
vuoksi hƤnen seuraajansa jƤlkeen hƤnen poismenonsa, mikƤ tekee siitƤ olla hyvin
tƤrkeƤ komentosarja meille nykyƤƤn.
Uddesa
esittely
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- LƤsnƤolo tietoisuuden -
[Maha + satipaį¹į¹hÄna]
TƤmƤ Sutta pidetƤƤn laajalti keskeisenƤ referenssinƤ meditaatioharjoitus.
Huom: info Ā· kuplia joka Pali sana
pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. ÄnÄpÄna Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. Khandha Pabba
C. Ayatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
EVAM me sutaį¹:
Ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ kurÅ«su viharati kammÄsadhammaį¹ Nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra kho bhagavÄ Bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te Bhikkhu bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-Avoca:
- EkÄyano Ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ Cattaro satipaį¹į¹hÄnÄ.
Katame Cattaro? Idha, bhikkhave, Bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satimÄ, vineyya Loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
englanti
esittely
I. Observation Kaya
A. jakso on ÄnÄpÄna
B. jakso on asennot
C. jakso on sampajaƱƱa
D. jakso on vastenmielisyyttƤ
E. osio elementit
F. Ā§ yhdeksƤstƤ charnel perusteet
II. Tarkkailu Vedana
III. Tarkkailu Citta
IV. Tarkkailu Dhammas
A. jakso on NÄ«varaį¹as
B. Ā§ on Khandhas
C. osio Sense Spheres
D. Ā§ on Bojjhaį¹
gas
E. osio totuuksia
E1. NƤyttely Dukkhasacca
E2. NƤyttely Samudayasacca
E3. NƤyttely Nirodhasacca
E4. NƤyttely Maggasacca
esittely
NƤin olen kuullut:
YhdellƤ tilaisuudessa BhagavÄ asui joukossa kurus at KammÄsadhamma, markkinoiden kaupunki on kurus. SiellƤ hƤn puhui kuljemme Bhikkhujen:
- Kuljemme Bhikkhujen.
- Bhaddante vastasi kuljemme Bhikkhujen. BhagavÄ sanoi:
-
TƤmƤ, kuljemme Bhikkhujen, on polku, joka johtaa vain puhdistaminen
olentojen, voittaminen surun ja valittaen, katoaminen dukkha-domanassa,
saavuttamisen oikealla tavalla, toteutumista Nibbana, eli neljƤ satipaį¹į¹hÄnas.
Jossa neljƤ? TƤƤllƤ,
kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya
ATAPI sampajÄno, satimÄ, luopuneet abhijjhÄ-domanassa maailmaa kohtaan. HƤn asuu tarkkailemalla Vedana vuonna Vedana, ATAPI sampajÄno, satimÄ, luopuneet abhijjhÄ-domanassa maailmaa kohtaan. HƤn asuu tarkkailemalla citta Citta, ATAPI sampajÄno, satimÄ, luopuneet abhijjhÄ-domanassa maailmaa kohtaan. HƤn asuu tarkkailemalla dhamma * s Dhamma Ā· s, ATAPI sampajÄno, satimÄ, luopuneet abhijjhÄ-domanassa maailmaa kohtaan.
46) Classical French
46) classique franƧais
1926 sam 16 juillet 2016
COURS
de
INSIGHT-NETWORK en ligne A1 (EveillƩ) Tipitaka Recherche et UniversitƩ Pratique
dans Visual Format (FOA1TRPUVF)
sur
Ćlectronique Cours de communication en ligne gratuit de Visual sur la science politique
Transformation -Techno-politico-socio et le Mouvement pour l’Ć©mancipation Ć©conomique
(TPSTEEM)
par http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Bouddhisme classique (Les enseignements de l’EveillĆ© avec
sensibilisation) appartiennent au monde, et tout le monde ont des droits
exclusifs: JC
est le plus positif de l’Ć©nergie et de la recherche d’information le
site axĆ© sur la propagation des enseignements de l’EveillĆ© avec la
sensibilisation du Bouddha et des questions technico-politico-socio
Transformation et le Mouvement pour l’Ć©mancipation Ć©conomique suivie par
des millions de personnes partout dans le monde dans 105 langues
classiques.
Rendu traduction exacte comme une leƧon de cette
UniversitĆ© en ce une langue maternelle Ć ce Google Traduction et
propagation donne droit Ć devenir un volet Entrant (Sottapanna) et d’atteindre Eternal Bliss comme un objectif final.
PÄli mot par jour pour le 15 Juillet, 2016
tÄyitar - celui qui protĆØge, des abris ou des gardes
">DN 22 (D ii 290)
Mahasatipatthana Sutta
- PrƩsence sur la sensibilisation -
[MahÄ + satipaį¹į¹hÄna]
Ce sutta rassemble diverses instructions du Bouddha a donnƩ pour la
amour de ses disciples aprĆØs sa disparition, ce qui en fait ĆŖtre un trĆØs
important ensemble d’instructions pour nous de nos jours.
Uddesa
introduction
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
Mahasatipatthana Sutta
- PrƩsence sur la sensibilisation -
[MahÄ + satipaį¹į¹hÄna]
Ce sutta est largement considƩrƩe comme une rƩfƩrence fondamentale pour la pratique de la mƩditation.
Note: info Ā· bulles sur chaque mot Pali
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. Anapana Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. khandha Pabba
C. ayatana Pabba
D. bojjhanga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
Evam me sutaį¹:
Ekam samayam BhagavÄ Kurusu viharati kammÄsadhammaį¹ nÄma kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra kho BhagavÄ bhikkhu Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te bhikkhu Bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-avoca:
- EkÄyano Ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, samatikkamÄya
soka-paridevÄnaį¹, atthaį¹
gamÄya de dukkha-domanassÄnaį¹, ƱÄyassa
adhigamÄya, nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ CATTARO Satipatthana.
Katame Cattaro? Idha, bhikkhave, bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ATAPI sampajÄno satima, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
Anglais
introduction
I. Observation des kaya
A. Section sur Anapana
B. Section sur les postures
C. Section sur sampajaƱƱa
D. Section sur repulsiveness
E. Section sur les ƩlƩments
Section F. sur les neuf charniers
II. L’observation des VedanÄ
III. Observation de Citta
IV. Observation des Dhammas
A. Section sur le NÄ«varaį¹as
B. Section sur les khandhas
C. Section sur les SphĆØres Sense
D. Section sur la Bojjhaį¹
gas
E. Section sur les VƩritƩs
E1. Exposition de Dukkhasacca
E2. Exposition de Samudayasacca
E3. Exposition de Nirodhasacca
E4. Exposition de Maggasacca
introduction
Ainsi ai-je entendu:
Ć une occasion, le BhagavÄ sĆ©journait parmi les Kurus Ć KammÄsadhamma, une ville de Kuru du marchĆ©. LĆ , il a abordĆ© les bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante rĆ©pondit le bhikkhus. Le BhagavÄ dit:
-
Ceci, bhikkhus, est le chemin qui mĆØne Ć rien, mais la purification des
ĆŖtres, le dĆ©passement de la douleur et de la lamentation, la
disparition de dukkha-domanassa, la rƩalisation de la bonne faƧon, la
rĆ©alisation de NibbĆ¢na, qui est de dire les quatre satipaį¹į¹hÄnas.
Quelles sont les quatre? Ici,
bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kÄya en kÄya, ATAPI sampajÄno,
satima, ayant renoncĆ© Ć abhijjhÄ-domanassa vers le monde. Il habite en observant vedanÄ dans vedanÄ, ATAPI sampajÄno, satima, ayant renoncĆ© Ć abhijjhÄ-domanassa vers le monde. Il habite en observant citta dans citta, ATAPI sampajÄno, satima, ayant renoncĆ© Ć abhijjhÄ-domanassa vers le monde. Il habite dhamma observant Ā· s dans dhamma Ā· s, ATAPI sampajÄno, satima, ayant renoncĆ© Ć abhijjhÄ-domanassa vers le monde.
47) Classical Frisian
47) Classical Frysk
1926 Tue 16 Jul 2016
lessons
fan
Insight-net- Online A1 (wekker Ien) Tipiį¹aka Research & Oefenjen Universiteit
yn Visual Format (FOA1TRPUVF)
op
Free Online Electronic Visual Communication Kursus op politikology
-Techno-Politico-Socio Transformation en Ekonomyske Emansipaasje Beweging
(TPSTEEM)
troch http://sarvajan.ambedkar.org
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
teachingsofdbuddha@gmail.com
buddhadawakenone@gmail.com
sarvajanow@yahoo.co.in
Klassike Boedisme (lear fan ‘e wekker Ien mei Awareness) hearre oan’ e wrĆ¢ld, en elkenien hawwe eksklusive rjochten: JC
is de meast Posityf Enerzjy fan ynformative en ƻndersyk rjochte site
propagating de lear fan ‘e wekker Ien mei Awareness de Buddha en op
Techno-Politico-Socio Transformation en Ekonomyske Emansipaasje Beweging
folge troch miljoenen minsken oer de hiele wrĆ¢ld yn 105 Klassike talen.
Rendering eksakte oersetting as les fan dit
Universiteit yn ien syn memmetaal oan dizze Google Oersetting en
fuortplanting rjocht te wurden in Stream Enterer (Sottapanna) en te berikke Ivich Bliss as Final Goal.
Pali Word in Day foar july 15, 2016
tÄyitar - ien dy’t beskermet, Ć»nderkommens of bewakers
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Attendance op bewustwurding -
[Maha + satipaį¹į¹hÄna]
Dizze Sutta gearbringt ferskate ynstruksjes de Buddha joech foar de
wille fan syn folgelingen nei syn fergean, dat makket it in tige
wichtige set fan ynstruksjes foar Ćŗs hjoed de dei.
Uddesa
Ynlieding
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
">DN 22 (D ii 290)
MahÄsatipaį¹į¹hÄna Sutta
- Attendance op bewustwurding -
[Maha + satipaį¹į¹hÄna]
Dizze Sutta wurdt rƻnom beskƓge as in fƻnemintele ferwizing foar meditaasje praktyk.
Tink derom: info Ā· Bubbles op alle Pali wurd
Pali
Uddesa
I. KÄyÄnupassanÄ
A. ÄnÄpÄna Pabba
B. IriyÄpatha Pabba
C. SampajÄna Pabba
D. Paį¹ikÅ«lamanasikÄra Pabba
E. DhÄtumanasikÄra Pabba
F. Navasivathika Pabba
II. VedanÄnupassanÄ
III. CittÄnupassanÄ
IV. DhammÄnupassanÄ
A. NÄ«varaį¹a Pabba
B. Khandha Pabba
C. Äyatana Pabba
D. Bojjhaį¹
ga Pabba
E. Sacca Pabba
E1. Dukkhasacca Niddesa
E2. Samudayasacca Niddesa
E3. Nirodhasacca Niddesa
E4. Maggasacca Niddesa
Uddesa
Evaį¹ my sutaį¹:
Ekam samayaį¹ bhagavÄ kurÅ«su viharati kammÄsadhammaį¹ nama kurÅ«naį¹ nigamo. Tatra Kho bhagavÄ bhikkhÅ« Ämantesi:
- Bhikkhavo ti.
- Bhaddante ti te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. BhagavÄ etad-Avoca:
- EkÄyano ayam, bhikkhave, maggo sattÄnaį¹ visuddhiyÄ, Soka-paridevÄnaį¹
samatikkamÄya, dukkha-domanassÄnaį¹ atthaį¹
gamÄya, ƱÄyassa adhigamÄya,
nibbÄnassa sacchikiriyÄya, yadidaį¹ cattÄro satipaį¹į¹hÄnÄ.
Katame cattÄro? Idha, bhikkhave, bhikkhu Kaye kÄyÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. VedanÄsu vedanÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Citte cittÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹. Dhammesu dhammÄnupassÄ« viharati ÄtÄpÄ« sampajÄno satimÄ, vineyya loke abhijjhÄ-domanassaį¹.
Ingelsk
Ynlieding
I. Observation fan kaya
A. Section op ÄnÄpÄna
B. Seksje op hĆ¢ldings
C. Section op sampajaƱƱa
D. Section op repulsiveness
E. Seksje op de eleminten
F. Seksje op ‘e njoggen charnel grĆ»nen
II. Observaasje fan VedanÄ
III. Observaasje fan Citta
IV. Observaasje fan Dhammas
A. Seksje op it NÄ«varaį¹as
B. Seksje op de Khandhas
C. Seksje op it Sense sfearen
D. Seksje op it Bojjhaį¹
gas
E. Seksje op de Truths
E1. Exposition fan Dukkhasacca
E2. Exposition fan Samudayasacca
E3. Exposition fan Nirodhasacca
E4. Exposition fan Maggasacca
Ynlieding
Sa haw ik heard:
Op ien gelegenheid, de BhagavÄ wie tahĆ¢lde Ć»nder de kuruÅ by KammÄsadhamma, in merk stĆŖd fan de kuruÅ. DĆŖr, hy rjochte de bhikkhus:
- Bhikkhus.
- Bhaddante andere de bhikkhus. De BhagavÄ sei:
-
Dat, bhikkhus, is it paad dat liedt ta neat mar de suvering fan wĆŖzens,
de oerwinning fan fertriet en jammerjen, it ferdwinen fan
dukkha-domanassa, it berikken fan it rjocht wei, it realisearjen fan
NibbÄna, dat wol sizze de fjouwer satipaį¹į¹hÄnas.
Hokker fjouwer? Hjir,
bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn Kaya, ÄtÄpÄ« sampajÄno,
satimÄ, dat jĆ»n op abhijjhÄ-domanassa nei de wrĆ¢ld. Hy wennet observearjen vedanÄ yn vedanÄ, ÄtÄpÄ« sampajÄno, satimÄ, dat jĆ»n op abhijjhÄ-domanassa nei de wrĆ¢ld. Hy wennet observearjen MILAN yn MILAN, ÄtÄpÄ« sampajÄno, satimÄ, dat jĆ»n op abhijjhÄ-domanassa nei de wrĆ¢ld. Hy wennet observearjen dhamma Ā· s yn dhamma Ā· s, ÄtÄpÄ« sampajÄno, satimÄ, dat jĆ»n op abhijjhÄ-domanassa nei de wrĆ¢ld.