WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount FROM wp_posts LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1') WHERE ID IN (4086) GROUP BY ID

Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
January 2023
M T W T F S S
« Dec    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
08/24/16
9) បុរាណខ្មែរ ឆ្នាំ 1967 Thu Aug 25 ឆ្នាំ 201​​6 អ៊ីផ្នែកសេចក្ដីពិតនេះ E. Section on the Truths
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:00 pm





9) បុរាណខ្មែរ

ឆ្នាំ 1967 Thu Aug 25 ឆ្នាំ 201​​6

អ៊ីផ្នែកសេចក្ដីពិតនេះ
E. Section on the Truths

ជាងនេះទៀត
bhikkhus, bhikkhu មួយគង់នៅការសង្កេតធម្មក្នុងធម្ម
(ឈ្មោះរបស់សៀវភៅដំបូងនៃបិដក Abhidhamma និង (dhammaṃ) ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ /
គុណភាព / អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ; មុខងារ / ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច;
វត្ថុ / វត្ថុ / គំនិត / បាតុភូត;
គោលលទ្ធិ;
ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធគឺគម្ពីរពុទ្ធសាសនា;
សាសនាក្នុងកម្រិតនៃឈ្មោះរបស់សៀវភៅដំបូងនៃបិដក Abhidhamma និង (dhammaṃ)
ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ / គុណភាព / អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ; មុខងារ
/
ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច; វត្ថុ / វត្ថុ / គំនិត / បាតុភូត; គោលលទ្ធិ;
ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធគឺគម្ពីរពុទ្ធសាសនា; សាសនា)
ដែលមានសេចក្ដីយោងទៅបួននាក់· saccas ទេសនាៈ
(ការពិតវិសេសបំផុតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ
នូវសេចក្ដីពិត) ។ ជាងនេះទៀត
bhikkhus តើ bhikkhu មួយរស់នៅក្នុងធម្មការសង្កេតធម្ម
(ឈ្មោះរបស់សៀវភៅដំបូងនៃបិដក Abhidhamma និង (dhammaṃ) ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ /
គុណភាព / អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ; មុខងារ / ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច;
វត្ថុ / វត្ថុ / គំនិត /
បាតុភូត;
គោលលទ្ធិ; ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធគឺគម្ពីរពុទ្ធសាសនា;
សាសនាក្នុងកម្រិតនៃឈ្មោះរបស់សៀវភៅដំបូងនៃបិដក Abhidhamma និង (dhammaṃ)
ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ / គុណភាព / អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ
;
មុខងារ / ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច; វត្ថុ / វត្ថុ / គំនិត / បាតុភូត;
គោលលទ្ធិ; ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធគឺគម្ពីរពុទ្ធសាសនា; សាសនា)
ដែលមានសេចក្ដីយោងទៅបួននាក់· saccas ទេសនាៈ (ការពិតវិសេសបំផុត
សេចក្ដីពិត Noble)?

E1 ទេ។ សេចក្តីពន្យល់នៃ Dukkhasacca (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ))

និងអ្វីដែល
bhikkhus, ជា ariyasacca dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ))?
Jāti
(កំណើត;
កំណើតឬអត្ថិភាពនៅក្នុងន័យព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញកំណើតអត្ថិភាពជាថ្មី!
ដំណរវង្ស, ក្រុមគ្រួសារ, វណ្ណះ; តម្រៀប, ប្រភេទ, ពូជ) គឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុត
សេចក្តីពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ),
ភាពចាស់គឺ dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ) (ជំងឺគឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ))
ម៉ារ៉ាណា
(ស្លាប់, ការស្លាប់) គឺ dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ), ទុក្ខព្រួយ, ទំនួញសោកសៅគឺ
dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ
សេចក្តីពិត),
domanassa (សោកសង្រេង, ងងឹត, ស្រងេះស្រងោច) និងមានទុក្ខលំបាកគឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ),
សមាគមជាមួយនឹងអ្វីដែលត្រូវបាន disliked គឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (ចុងក្រោយ
គ្រាប់បាល់បញ្ចូលទីសម្រាប់សុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ),
ការមិនសេពគប់ពីអ្វីដែលត្រូវបានចូលចិត្តគឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ)
មិនមែនដើម្បីទទួលបានអ្វីដែលនរណាម្នាក់ចង់គឺ dukkha (អពីការផុតរលត់នៃ
ការរងទុក្ខវេទនា, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ); នៅក្នុងរយៈព​​េលខ្លី, ប្រាំupādāna· K · khandhas (អុសឥន្ធនៈ;
តោងអត្ថិភាពឯកសារភ្ជាប់) គឺ dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ) ។

និងអ្វីដែល
bhikkhus គឺមានjāti (កំណើត;
កំណើតឬអត្ថិភាពនៅក្នុងន័យព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញកំណើត, អត្ថិភាពជាថ្មី!
ដំណរវង្ស, ក្រុមគ្រួសារ, វណ្ណះ; តម្រៀប, ប្រភេទ, ពពួក)?
ចំពោះមនុស្សជាច្រើននៅថ្នាក់ផ្សេងគ្នានៃមនុស្សនោះjāti
(កំណើត; កំណើតឬអត្ថិភាពនៅក្នុងន័យព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញកំណើត,
អត្ថិភាពជាថ្មី! ដំណរវង្ស, ក្រុមគ្រួសារ, វណ្ណះ; តម្រៀប, ប្រភេទ, ពពួក),
កំណើត, ចុះនេះ [
ចូលទៅក្នុងស្បូន]
ដែលកើតឡើង [នៅក្នុងពិភពលោក], រូបរាង, ព្រលឹងនៃ khandhas នេះ (របស់ខ្លួន),
ការទិញយករបស់āyatanas (កន្លែង, លំនៅដ្ឋានជាកន្លែង, ស្នាក់, ផ្ទះ, កៅអី,
ណាត់ជួប, haunt, ព្រី, អណ្តូងរ៉ែ
; អាសនៈទីសក្ការៈបូជា; ទីកន្លែងនៃប្រភពដើម, ប្រភព, មានតែឈាមវិសេស, មូលហេតុ, ប្រភពដើម) ។ នេះ bhikkhus ត្រូវបានហៅjāti (កំណើត;
កំណើតឬអត្ថិភាពនៅក្នុងន័យព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញកំណើត, អត្ថិភាពជាថ្មី!
ពូជពង្សក្រុមគ្រួសារ, វណ្ណះ; តម្រៀប, ប្រភេទ, ពូជ) ។

និងអ្វីដែល bhikkhus ត្រូវបានjarā (អាយុចាស់, decrepitude, ការបំបែក)? ចំពោះមនុស្សជាច្រើននៅថ្នាក់ផ្សេងគ្នានៃមនុស្សនោះjarā
(អាយុចាស់, decrepitude, ការបំបែក), ស្ថានភាពនៃការដែលកំពុងត្រូវបាន
decayed, នៃការមានខូច [ធ្មេញ] នៃការមានសក់ប្រផេះនៃការជ្រួញ,
ការធ្លាក់ចុះនៃទិន្នន័យសំខាន់, រលួយ
នៃ indriyas នេះ (ផែនដីឬ subjugation វិញ្ញាណ): នេះ bhikkhus ត្រូវបានហៅjarā (អាយុចាស់, decrepitude, ការបំបែក) ។

និងអ្វីដែល bhikkhus ត្រូវបានម៉ារ៉ាណា (ស្លាប់, ការស្លាប់)? សម្រាប់មនុស្សជាច្រើននៅក្នុងថ្នាក់នានានៃមនុស្ស,
ការចាករដ្ឋនៃការផ្លាស់ប្តូរ [ចេញពីអត្ថិភាព], សម្រាកឡើង, ការបាត់,
ការស្លាប់, ម៉ារ៉ាណា (ស្លាប់, ការស្លាប់), បានរសាត់បាត់ទៅសម្រាកឡើងនៃ
khandhas (របស់ខ្លួន), បានដាក់ចុះនៃសាកសពនេះ: នេះ bhikkhus, ត្រូវបានគេហៅថាម៉ារ៉ាណា (ស្លាប់, ការស្លាប់) ។

និងអ្វីដែល bhikkhus គឺមានទុក្ខព្រួយ? នៅក្នុងមួយ,
bhikkhus, ភ្ជាប់ជាមួយនឹងប្រភេទផ្សេងគ្នានៃសំណាងអាក្រក់,
ប៉ះដោយប្រភេទផ្សេងគ្នានៃធម្ម dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
(ឈ្មោះរបស់សៀវភៅទីមួយនៃអភិធម្មបិដកនិង (dhammaṃ) ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ /
គុណភាព
/ អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ; មុខងារ / ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច; វត្ថុ /
វត្ថុ / គំនិត / បាតុភូត; គោលលទ្ធិ; ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធគឺគម្ពីរពុទ្ធសាសនា; សាសនា)), sorrrow នេះ,
ការកាន់មរណទុក្ខ, រដ្ឋនៃទុក្ខព្រួយទុក្ខព្រួយខាងក្នុងដែលជាទុក្ខព្រួយយ៉ាងខ្លាំងខាងក្នុង: នេះ bhikkhus, ត្រូវបានគេហៅថាទុក្ខព្រួយ។

និងអ្វីដែល bhikkhus, ជាទំនួញសោកសៅ? នៅក្នុងមួយ,
bhikkhus, ភ្ជាប់ជាមួយនឹងប្រភេទផ្សេងគ្នានៃសំណាងអាក្រក់,
ប៉ះដោយប្រភេទផ្សេងគ្នានៃធម្ម dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
(ឈ្មោះរបស់សៀវភៅទីមួយនៃអភិធម្មបិដកនិង (dhammaṃ) ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ /
គុណភាព
/ អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ; មុខងារ / ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច; វត្ថុ /
វត្ថុ / គំនិត / បាតុភូត; គោលលទ្ធិ; ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធគឺគម្ពីរពុទ្ធសាសនា; សាសនា)) សម្រែក, ដែល
បរិទេវយំសោកនេះ, សម្រែកទ្រហោរយំនោះរដ្ឋរដ្ឋបរិទេវ: នេះ bhikkhus, ត្រូវបានគេហៅថាជាបទទំនួញ។

និងអ្វីដែល bhikkhus, ជា dukkhaCessation នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)? អ្វីដែល,
bhikkhus, dukkha កាយ (ការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខវេទនា, nibbāṇa
(សុខាវតីគោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការអស់កល្ប) មិនល្អរាងកាយ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
បណ្ដាលអោយមានទំនាក់ទំនងដោយការទាក់ទងរាងកាយ vedayitas មិនល្អ
(ដើម្បីបានដឹងហើយថាការអះអាង)
: នេះ bhikkhus ត្រូវបានហៅ dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) ។

និងអ្វីដែល bhikkhus គឺមាន domanassa (សោកសង្រេងភាពខ្មៅងងឹត, ស្រងេះស្រងោច)? អ្វីដែល,
bhikkhus, dukkha ផ្លូវចិត្ត (ការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខវេទនា, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) ,, មិនល្អផ្លូវចិត្ត dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(សុខាវតីគោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការអស់កល្ប)
បណ្ដាលអោយមានទំនាក់ទំនងដោយការទាក់ទងផ្លូវចិត្ត vedayitas មិនល្អ
(ដើម្បីដឹងថា,
អះអាង): នេះ bhikkhus ត្រូវបានហៅ domanassa (សោកសង្រេង, ងងឹត, ស្រងេះស្រងោច) ។

និងអ្វីដែល bhikkhus, ជាការអស់សង្ឃឹម? នៅក្នុងមួយ,
bhikkhus, ភ្ជាប់ជាមួយនឹងប្រភេទផ្សេងគ្នានៃសំណាងអាក្រក់,
ប៉ះដោយប្រភេទផ្សេងគ្នានៃធម្ម dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
(ឈ្មោះរបស់សៀវភៅទីមួយនៃអភិធម្មបិដកនិង (dhammaṃ) ធម្មជាតិ / លក្ខខណ្ឌ /
គុណភាព
/ អចលនទ្រព្យ / លក្ខណៈ; មុខងារ / ការអនុវត្តន៍ / កាតព្វកិច្ច; វត្ថុ /
វត្ថុ / គំនិត / បាតុភូត; គោលលទ្ធិ; ច្បាប់សីល / ខាងជំនឿសាសនា; យុត្តិ;
ច្បាប់ឬសេចក្តីពិតរបស់ព្រះពុទ្ធ; ពុទ្ធសាសនាបទគម្ពីរសាសនា)) ,, បញ្ហា,
អស់សង្ឃឹមរដ្ឋនៃការនៅក្នុងបញ្ហានេះ, រដ្ឋនៃការនៅក្នុងភាពអស់សង្ឃឹមនេះ: នេះ bhikkhus ត្រូវបានហៅភាពអស់សង្ឃឹម។

និងអ្វីដែល
bhikkhus, នេះគឺ dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
ដែលកំពុងត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងអ្វីដែលជា disagreeable?
នៅទីនេះដូចជាទម្រង់, សំឡេង, ចំណង់ចំណូលចិត្ត, ក្លិន,
បាតុភូតកាយនិងបាតុភូតផ្លូវចិត្តដែលមាន
មាន

unpleasant, មិនរីករាយ, មិនរីករាយ,
ឬផ្សេងទៀតអ្នកដែលចង់គុណវិបត្តិមួយរបស់អស់អ្នកដែលចង់ខាតបង់មួយរបស់អស់អ្នកដែលចង់មិនស្រួលមួយរបស់អស់អ្នកដែលចង់បានមិនមែនជាការរំដោះរបស់មួយពីឯកសារភ្ជាប់ប្រជុំត្រូវបានជាប់ទាក់ទង,

ការរួមគ្នា, ការជួបពួកគេថា: នេះ , bhikkhus ត្រូវបានហៅ dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
ដែលកំពុងត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងអ្វីដែលជាការមិនយល់ស្រប។

និងអ្វីដែល
bhikkhus, គឺ dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
ដែលកំពុងត្រូវបានផ្ដាច់ពីអ្វីដែលជាទីគាប់ព្រះហឫ​​ទ័យ?
នៅទីនេះជាការបង្កើតនេះ, សំឡេង, ចំណង់ចំណូលចិត្ត, ក្លិន,
បាតុភូតកាយនិងបាតុភូតផ្លូវចិត្តដែលមាន
គាប់ព្រះហឫ

​​ទ័យរីករាយ, រីករាយ,
ឬផ្សេងទៀតអ្នកដែលប្រាថ្នាចង់បានផលប្រយោជន៍មួយរបស់អស់អ្នកដែលចង់ទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍មួយរបស់អស់អ្នកដែលចង់លួងលោមមួយរបស់អស់អ្នកដែលចង់រំដោះរបស់មួយពីឯកសារភ្ជាប់,

ដែលមិនសម, មិនត្រូវបានជាប់ទាក់ទង, មិនបានរួមរស់ជាមួយគ្នាដោយមិនជួបពួកគេ: នេះ bhikkhus ត្រូវបានហៅ dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
ដែលកំពុងត្រូវបានផ្ដាច់ចេញពីអ្វីដែលជាទីគាប់ព្រះហឫ​​ទ័យ។

?
ហើយអ្វីដែល, bhikkhus, នេះគឺ dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ,
nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
នៃការមិនទទួលបានអ្វីដែលចង់បាននៅក្នុងមនុស្ស bhikkhus,
មានលក្ខណៈនៃការកើតដូចបំណងមួយកើតឡើង: “អូ! ពិតជាអាច
ទីនោះមិនមានjāti
(កំណើត; កំណើតឬអត្ថិភាពនៅក្នុងន័យព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញកំណើត,
អត្ថិភាពជាថ្មី! ដំណរវង្ស, ក្រុមគ្រួសារ, វណ្ណះ; តម្រៀប, ប្រភេទ, ពពួក)
សម្រាប់យើងហើយពិតជាមិនអាចយើងបានមកដល់jāti (កំណើត;
កំណើតឬអត្ថិភាពនៅក្នុងន័យព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញកំណើត,
អត្ថិភាពជាថ្មី! ដំណរវង្ស, ក្រុមគ្រួសារ, វណ្ណះ។ ។ ការតម្រៀប, ប្រភេទ,
ពពួក) “ប៉ុន្តែនេះគឺមិនត្រូវបានសម្រេចដោយបំណងនេះគឺជា dukkha នេះ
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) នៃការមិនទទួលបានអ្វីដែលចង់បាន។

ក្នុងសត្វមានជីវិត,
bhikkhus, មានលក្ខណៈនៃការទទួលបានដែលមានអាយុដូចបំណងមួយកើតឡើង: “អូ!
ពិតជាអាចទីនោះមិនត្រូវបានjarā (អាយុចាស់, decrepitude, ការបំបែក)
សម្រាប់យើងហើយពិតជាអាចបានជាយើងមិនបានមកដល់jarā (អាយុចាស់,
decrepitude, ពុក) “។ ប៉ុន្តែនេះគឺមិនត្រូវសម្រេចបានដោយមានបំណង។ នេះគឺជា dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) នៃការមិនទទួលបានអ្វីដែលចង់បាន។

ក្នុងសត្វមានជីវិត,
bhikkhus, មានលក្ខណៈនៃការទទួលបានឈឺដូចបំណងមួយកើតឡើង: “អូ!
ពិតជាអាចទីនោះមិនមានជំងឺសម្រាប់យើងហើយពិតជាមិនអាចយើងមកដល់ជំងឺ»។
ប៉ុន្តែនេះគឺមិនត្រូវសម្រេចបានដោយមានបំណង។ នេះគឺជា dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) នៃការមិនទទួលបានអ្វីដែលចង់បាន។

ក្នុងសត្វមានជីវិត,
bhikkhus, មានលក្ខណៈនៃការទទួលបានដែលមានអាយុដូចបំណងមួយកើតឡើង: “អូ!
ពិតជាអាចទីនោះមិនមានម៉ារ៉ាណា (ស្លាប់, ការស្លាប់)
សម្រាប់យើងហើយពិតជាមិនអាចយើងបានមកដល់ម៉ារ៉ាណា (ស្លាប់, ការស្លាប់) ។ ”
ប៉ុន្តែនេះគឺមិនត្រូវសម្រេចបានដោយមានបំណង។ នេះគឺជា dukkha នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច) នៃការមិនទទួលបានអ្វីដែលចង់បាន។

ក្នុងសត្វមានជីវិត,
bhikkhus, មានលក្ខណៈនៃទុក្ខព្រួយជាទំនួញសោកសៅគឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(សុខាវតីគោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការអស់កល្ប) domanassa
និងទុក្ខព្រួយដូចបំណងមួយកើតឡើង: “អូ!
ពិតជាអាចទីនោះមិនមានទុក្ខព្រួយជាទំនួញសោកសៅគឺ dukkha
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ,
nibbāṇa (សុខាវតីគោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការអស់កល្ប), domanassa (សោកសង្រេង,
ងងឹត, ស្រងេះស្រងោច)
និងទុក្ខព្រួយសម្រាប់យើងហើយពិតជាអាចបានជាយើងមិនបានមកដល់ទុក្ខព្រួយជាទំនួញសោកសៅគឺ
dukkha (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa (គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់
សុខៈអស់កល្បជានិច្ច), domanassa (សោកសង្រេង, ងងឹត, ស្រងេះស្រងោច)
និងទុក្ខព្រួយ»។ ប៉ុន្តែនេះគឺមិនត្រូវបានសម្រេចដោយមានបំណង។ នេះគឺជា dukkha
នេះ (អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
នៃការមិនទទួលបានអ្វីដែលចង់បាន។

និងអ្វីដែល bhikkhus គឺនៅក្នុងខ្លីupādānakkhandhasប្រាំ (អុសឥន្ធនៈ; តោងអត្ថិភាពឯកសារភ្ជាប់)? ពួកគេគឺជា:
រូបសំគាល់នេះ (ទម្រង់រូបភាពពន្យល់រូបរាង; រូបភាព, តំណាង;
រាងកាយនេះនៅក្នុងក្រាមជាទម្រង់ពាក្យសំដីឬបន្ទាប់បន្សំ; សម្រស់;
រដ្ឋធម្មជាតិលក្ខណៈ។ ) upādānakkhandha (អុសឥន្ធនៈ; តោងអត្ថិភាព,
ឯកសារភ្ជាប់) vedanāនេះ
(អារម្មណ៍,
អារម្មណ៍, ការយល់ឃើញ; ការឈឺចាប់, ការរងទុក្ខវេទនា) upādānakkhandha
(អុសឥន្ធនៈ; តោងអត្ថិភាព, ឯកសារភ្ជាប់), saññā (ជាអារម្មណ៍ការដឹងការយល់ឃើញ;
បញ្ញា, គំនិតសញ្ញា, កាយវិការឈ្មោះ) upādānakkhandha (អុស,
ប្រេងឥន្ធនៈហើយកាន់ខ្ជាប់
ដើម្បីអត្ថិភាព,
ឯកសារភ្ជាប់), saṅkhāraនេះ (ការបង្កើត, ការរៀបចំ, យ៉ាងឥតខ្ចោះ,
embellishing; សរុប; បញ្ហា; កម្មផល; skandhas នេះ) upādānakkhandha
(អុសឥន្ធនៈ; តោងអត្ថិភាព, ឯកសារភ្ជាប់), viññāṇa (ការស៊ើបការណ៍សម្ងាត់,
ចំនេះដឹង; ស្មារតី; ការគិត,
ចិត្ត) upādānakkhandha (អុសឥន្ធនៈ; តោងអត្ថិភាពឯកសារភ្ជាប់) ។ ទាំងនេះត្រូវបានហៅថានៅក្នុងរយៈព​​េលខ្លី, bhikkhus នេះupādānakkhandhasប្រាំ (អុសឥន្ធនៈ; តោងអត្ថិភាពឯកសារភ្ជាប់,) ។

នេះត្រូវបានគេហៅថា, bhikkhus, ariyasacca dukkha នេះ
(អពីការផុតរលត់នៃការរងទុក្ខ, nibbāṇa
(គោលដៅចុងក្រោយសម្រាប់ការសុខៈអស់កល្បជានិច្ច)
សេចក្ដីពិតវិសេសបំផុតការពិតសេចក្តីថ្លៃថ្នូរ))

សូមទស្សនា:
http://www.youtube.com/watch?v=R96vx8QVlgE

សម្រាប់
រតនាសូត្រ (1/4) កម្រងបទឧទ្ទេសនាម Dharma ដោយ bhikkhu ពោធិ -1: 09: 52
បានចេញផ្សាយនៅលើវិច្ឆិកា 22, 2012
កម្រងបទឧទ្ទេសនាម Dharma រតនាសូត្រ 1 ដោយ bhikkhu BodhiBio: bhikkhu ពោធិបានកើតនៅទីក្រុងញូវយ៉កក្នុងឆ្នាំ 1944 គាត់បានទទួល B.A. មួយ ក្នុងទស្សនវិជ្ជាពីមហាវិទ្យាល័យតំបន់ Brooklyn (1966) និងបណ្ឌិតមួយ ក្នុងទស្សនវិជ្ជាពីសាលា Claremont តំនាងបានបញ្ចប់ការសិក្សា (ឆ្នាំ 1972) ។ នៅចុងឆ្នាំ 1972 គាត់បានទៅប្រទេសស្រីលង្កា, ដែលជាកន្លែងដែលគាត់ត្រូវបានគេតែងតាំងជាព្រះសង្ឃនៅក្រោមចុងព្រះតេជគុណ។ Balangoda ព្រះអានន្ទមេត្រេយ! Mahanayaka ថេរ៉ា។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1984 លោកបាននិពន្ធនៃសង្គមសាធារណៈរបស់ពុទ្ធសាសនានៅក្នុង Kandi ហើយចាប់តាំងពីឆ្នាំ 1988 លោកប្រធានាធិបតីរបស់ខ្លួន។ គាត់គឺជាអ្នកនិពន្ធ, អ្នកបកប្រែ, និងកម្មវិធីនិពន្ធនៃសៀវភៅជាច្រើននៅលើព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ។ http://www.sobhana.net/audio/english/bodhi/index.htm

នេះបានសូត្របាលីព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនារបស់ជនជាតិអាមេរិកពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះពុទ្ធសាសនាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់វិន័យបិដកសូត្របិដកអភិធម្មបិដកព្រះពុទ្ធធម្មព្រះសង្ឃព្រះសង្ឃក្នុងព្រះពុទ្ធសាសនាធម្មព្រះសង្ឃខ្មែរថៃឡាវកម្ពុជាមីយ៉ាន់ម៉ាភូមាស្រីលង្កា

Lankian ប្រទេសចិនទីបេម៉ាឡេស៊ី Singaporian ធម្មបង្រៀននេះធម្មការពិភាក្សា
Discourse Mangala សមាធិសមាធិវិបស្សនាសូត្រ Metta សូត្របាលី Karaniya ក្រុមហ៊ុន Canon
អរិយសេចក្ដីពិត bhikkhu បួនពោធិ Thanissaro bhikkhu សមាធិតន្ត្រីតន្ត្រី
Wholesome អាក្រក់សំរាកលំហែកម្ម Kamma រតនាសូត្រ

http://www.youtube.com/watch?v=B0mtGoFU59k
សម្រាប់
រតនាសូត្រ (2/4) កម្រងបទឧទ្ទេសនាម Dharma ដោយ bhikkhu ពោធិ - 1:01:27 - ជាផ្នែកមួយ 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=dXWz9ugecgQ
សម្រាប់
រតនាសូត្រ (3/4) កម្រងបទឧទ្ទេសនាម Dharma ដោយ bhikkhu ពោធិ - 1:03:16 ជាផ្នែកមួយ 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=n1cbVp6P0Ag
សម្រាប់
រតនាសូត្រ (4/4) កម្រងបទឧទ្ទេសនាម Dharma ដោយ bhikkhu ពោធិ - 1:02:13 ជាផ្នែកមួយ 4/4

https://www.youtube.com/watch?v=l_iNXApxGoY
សម្រាប់
ភាសាខ្មែរទេសនាអ្នកជាមួយសានភារ៉េត (ពេញ)

https://www.youtube.com/watch?v=g70Q4enkZ80
សម្រាប់
1.Top ខ្មែរទេសនាអ្នកថ្មី 2015 | ការប្រមូលសូត្រពុទ្ធសាសនាខ្មែរ

https://www.youtube.com/watch?v=v8e55i7fy64
សម្រាប់
2 / ព្រះសង្ឃសូត្រ Dharma ខ្មែរ /

https://www.youtube.com/watch?v=4m9iAEksOEI
សម្រាប់
6.Khmer ទេសនាអ្នកដើម្បីធ្វើឱ្យជីវិតរបស់អ្នកកាន់តែប្រសើរឡើងកាន់តែច្រើននោះពេលនេះថ្ងៃ

https://www.youtube.com/watch?v=KQ_RXhykBjM
សម្រាប់
ភារ៉េតសាន, ការនិយាយភាសាខ្មែរដោយសារ៉ាត​​់ tesna.khorn ធម្មសាន Pheareth.khmer Buddhist.khmer
https://www.youtube.com/watch?v=VvfBVuAxl3A
សម្រាប់
សានភារ៉េតឆ្នាំ 201​​6 - Haotrai - ឃនសារ៉ាត​​ - សារ៉ាន់ប៉ា - ខាត់ Sokoeurn (សានភារ៉េត)
https://www.youtube.com/watch?v=f3PVg9iVwKM

សម្រាប់
ជ័យ Bach 4 part2 - Haotrai - សានភារ៉េតឆ្នាំ 201​​6 - ខ្មែរ - ខ្មែរសាសនា (ហោត្រ័យ)
https://www.youtube.com/watch?v=iIsC22JthOo
សម្រាប់
ចម្លើយនិងសំណួរ - Haotrai - សានភារ៉េតឆ្នាំ 201​​6 - ខ្មែរ - ខ្មែរសាសនា (ហោត្រ័យ) ព្រះពុទ្ធ
ហោត្រ័យ Haotrai
ចេញផ្សាយនៅលើ Aug, 3, ឆ្នាំ 201​​6

សូមស្វាគមន៍ពុទ្ធបរិស័ទជិតឆ្ងាយដែលមានបំណងចង់ស្តាប់នូវព្រះធម៌ទេសនា ចុចទីនេះ
HTTPS: //www.youtube.com/channel/UCGdG …
ដើម្បីមើលវីដេអូថ្មីៗសូមស្វាគមន៍មកកាន់ទូរទស្សន៍ភារ៉េតសានលើបណ្តាញ,
ឆានែលសម្រាប់ការផ្សព្វផ្សាយដែលបម្រើខ្មែរព្រះពុទ្ធសាសនាព្រះតេជគុណធម្មដោយភារ៉េតសាននេះ។
យើងបានប្រមូលខ្មែរស្មូត្រ,
ប្រពៃណី, បទចម្រៀងក្នុងពិធីមង្គលការខ្មែរ Dhamma ខ្មែរ Dhamma ខ្មែរ,
ខ្មែរធម្ម, ធម្មខ្មែរប៊ុតសាវង្ស Thameachar
ចម្រៀងខ្មែរប្រពៃណីខ្មែរទាំងអស់,
ព្រះតេជគុណសានភារ៉េតលោកជំទាវលោកតាបែបខ្មែរសូរិន deshana Dharma
ភាសាអង់គ្លេសនិងជាពិសេសការអប់រំភាសាខ្មែរ
។ សូមអរគុណសម្រាប់ការទាំងអស់ដើម្បីស្តាប់ធម្មនិយាយភារ៉េតភាសាខ្មែរសានការពិភាក្សាធម្មៈខ្មែរដោយសាន
pheareth.khmer buddhist.khmer tesna.khorn សារ៉ាត​​ខ្មែរព្រះពុទ្ធសាសនា
ភាសាខ្មែរព្រះពុទ្ធសាសនានៅថ្ងៃនេះថ្មី
ភាសាខ្មែរព្រះពុទ្ធសាសនាថ្មីនៅថ្ងៃនេះឆ្នាំ 201​​6 ភាសាខ្មែរធម្មសន្ទនាដោយព្រះតេជគុណ។ សានសុជានៅប្រទេសបារាំង, សានសុជាទូរទស្សន៍លើបណ្តាញ

https://www.youtube.com/watch?v=KQ_RXhykBjM&list=RDKQ_RXhykBjM#t=0

សម្រាប់

ភារ៉េតសាន, ការនិយាយភាសាខ្មែរដោយសារ៉ាត​​់ tesna.khorn ធម្មសាន Pheareth.khmer Buddhist.khmer


E. Section on the Truths


And furthermore, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing

dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piᚭaka and (dhammaᚃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piᚭaka and (dhammaᚃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
) with reference to the four ariya¡saccas (Sublime truth, Noble truths). And furthermore, bhikkhus, how does a bhikkhu dwell observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piᚭaka and (dhammaᚃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of
Name of the first book of the Abhidhamma piᚭaka and (dhammaᚃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion
) with reference to the four ariya¡saccas (Sublime truth, Noble truths)?



E1. Exposition of Dukkhasacca (Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth))

And what, bhikkhus, is the dukkha ariyasacca (
Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth))? Jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety) is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), aging is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth) (sickness is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth)) maraṇa(Dying, death) is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), domanassa(Dejection, gloom, melancholy) and distress is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), association with what is disliked is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), dissociation from what is liked is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), not to get what one wants is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth); in short, the five upādāna·k·khandhas(Firewood, fuel; clinging to existence, attachment) are dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth).


And what, bhikkhus, is jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety)? For the various beings in the various classes of beings, jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety), the birth, the descent [into the womb], the arising [in the world], the appearance, the apparition of the khandhas(own), the acquisition of the āyatanas(Place, dwelling-place, abode, home, seat, rendezvous,
haunt, receptacle, mine; altar, shrine; place of origin, source, fount,
cause, origin)
. This, bhikkhus, is called jāti
(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety).


And what, bhikkhus, is jarā(
Old age, decrepitude, decay)? For the various beings in the various classes of beings, jarā(Old age, decrepitude, decay),
the state of being decayed, of having broken [teeth], of having grey
hair, of being wrinkled, the decline of vitality, the decay of the indriyas( Restraint or subjugation of the senses): this, bhikkhus, is called jarā(Old age, decrepitude, decay).


And what, bhikkhus, is maraṇa(Dying, death)?
For the various beings in the various classes of beings, the decease,
the state of shifting [out of existence], the break up, the
disappearance, the death, maraṇa
(Dying, death), the passing away, the break up of the khandhas(own), the laying down of the corpse: this, bhikkhus, is called maraṇa(Dying, death).


And what, bhikkhus, is sorrow? In one, bhikkhus, associated with various kinds of misfortune, touched by various kinds of dukkha dhammas(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
), the sorrrow, the mourning, the state of grief, the inner sorrow, the inner great sorrow: this, bhikkhus, is called sorrow.


And what, bhikkhus, is lamentation? In one, bhikkhus, associated with various kinds of misfortune, touched by various kinds of dukkha dhammas
(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
),
the cries, the lamentations, the weeping, the wailing, the state of
crying, the state of lamentating: this, bhikkhus, is called lamentation.


And what, bhikkhus, is dukkha
Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)? Whatever, bhikkhus, bodily dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), bodily unpleasantness, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) engendered by bodily contact, unpleasant vedayitas(To know, ascertain): this, bhikkhus, is called dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss).


And what, bhikkhus, is domanassa(
Dejection, gloom, melancholy)? Whatever, bhikkhus, mental dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss),, mental unpleasantness, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), engendered by mental contact, unpleasant vedayitas(To know, ascertain): this, bhikkhus, is called domanassa(Dejection, gloom, melancholy).


And what, bhikkhus, is despair? In one, bhikkhus, associated with various kinds of misfortune, touched by various kinds of dukkha dhammas(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)
),, the trouble, the despair, the state of being in trouble, the state of being in despair: this, bhikkhus, is called despair.


And what, bhikkhus, is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)
of being associated with what is disagreeable? Here, as to the forms,
sounds, tastes, smells, bodily phenomena and mental phenomena there are
which are unpleasing, not enjoyable, unpleasant, or else those who
desire one’s disadvantage, those who desire one’s loss, those who desire
one’s discomfort, those who desire one’s non-liberation from
attachment, meeting, being associated, being together, encountering
them: this, bhikkhus, is called the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of being associated with what is disagreeable.


And what, bhikkhus, is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)
of being dissociated from what is agreeable? Here, as to the forms,
sounds, tastes, smells, bodily phenomena and mental phenomena there are
which are pleasing, enjoyable, pleasant, or else those who desire one’s
advantage, those who desire one’s benefit, those who desire one’s
comfort, those who desire one’s liberation from attachment, not meeting,
not being associated, not being together, not encountering them: this,
bhikkhus, is called the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of being dissociated from what is agreeable.


And what, bhikkhus, is the dukkha
(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)
of not getting what one wants? In beings, bhikkhus, having the
characteristic of being born, such a wish arises: “oh really, may there
not be jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety) for us, and really, may we not come to jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety).” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.


In beings, bhikkhus, having the characteristic of getting old, such a wish arises: “oh really, may there not be jarā
(Old age, decrepitude, decay) for us, and really, may we not come to jarā(Old age, decrepitude, decay).” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.


In beings, bhikkhus, having the characteristic of getting sick, such a
wish arises: “oh really, may there not be sickness for us, and really,
may we not come to sickness.” But this is not to be achieved by wishing.
This is the dukkha
(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.


In beings, bhikkhus, having the characteristic of getting old, such a wish arises: “oh really, may there not be maraṇa(
Dying, death) for us, and really, may we not come to maraṇa(Dying, death).” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.


In beings, bhikkhus, having the characteristic of sorrow, lamentation, dukkha
(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), domanassa and distress, such a wish arises: “oh really, may there not be sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), domanassa(Dejection, gloom, melancholy) and distress for us, and really, may we not come to sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), domanassa(Dejection, gloom, melancholy) and distress.” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.


And what, bhikkhus, are in short the five upādānakkhandhas (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment)? They are: the rūpa(Form, figure, shape; image, representation; the body; in gram. a verbal or nominal form; beauty; natural state; characteristic) upādānakkhandha (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the vedanā(Feeling, sensation, perception; pain, suffering) upādānakkhandha(Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the saññā( Sense, consciousness, perception; intellect, thought; sign, gesture; name) upādānakkhandha(Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the saṅkhāra( Constructing, preparing, perfecting, embellishing; aggregation; matter; karma; the skandhas) upādānakkhandha (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the viññāṇa( Intelligence, knowledge; consciousness; thought, mind) upādānakkhandha (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment). These are called in short, bhikkhus, the five upādānakkhandhas (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment).


This is called, bhikkhus, the dukkha ariyasacca (Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth))


PLEASE VISIT:
http://www.youtube.com/watch?v=R96vx8QVlgE

for
RATANA SUTTA (1/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi -1:09:52
Published on Nov 22, 2012
THE
DHARMA LECTURE, RATANA SUTTA 1 by Bhikkhu Bodhi
Bio: Bhikkhu Bodhi was
born in New York City in 1944. He received a B.A. in philosophy from
Brooklyn College (1966) and a Ph.D. in philosophy from Claremont
Graduate School (1972). In late 1972 he went to Sri Lanka, where he was
ordained as a Buddhist monk under the late Ven. Balangoda Ananda
Maitreya Mahanayaka Thera. Since 1984 he has been editor of the Buddhist
Publication Society in Kandy, and since 1988 its President. He is the
author, translator, and editor of many books on Theravada Buddhism.
http://www.sobhana.net/audio/english/bodhi/index.htm


The Sutta
Pali Tipitaka Vinaya Pitaka Sutta Pitaka Abhidhamma Pitaka Buddha Dhamma
Dharma Buddhism Sangha Monks Buddhist Monks Lao Buddhist Cambodian
Buddhism Khmer Buddhist Thai Buddhist Sri Lankian Buddhist Myanmar
Buddhist Burmese Buddhism American Buddhism Malaysian Buddhism
Singaporian Buddhism Chinese Buddhism Tibetan Buddhism Dhamma Talk
Dharma Teaching The Discourse Mangala Sutta Meditation Samadhi Vipassana
Karaniya Metta Sutta Pali Canon Four Noble Truths Bhikkhu Bodhi
Thanissaro Bhikkhu Meditation Music Relaxing Music Wholesome Unwholesome
Karma Kamma Ratana Sutta

http://www.youtube.com/watch?v=B0mtGoFU59k
for
RATANA SUTTA (2/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi - 1:01:27 - part 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=dXWz9ugecgQ
for
RATANA SUTTA (3/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi - 1:03:16 part 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=n1cbVp6P0Ag
for
RATANA SUTTA (4/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi - 1:02:13 part 4/4


E. ஸச்சா பப்ப

புன ச பரங், பிக்காவெ பிக்கு தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, சதூஸு ஆரிய ஸச்சேஸு. கதங் ச பன
பிக்காவெ பிக்கு தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, சதூஸு ஆரிய ஸச்சேஸு ?

இத, பிக்காவெ, பிக்கு
இதங் துக்கங்,தி யத.பூதங் பஜானதி, அயங் துக்க-ஸமுதாயொ’தி யத.பூதங்
பஜானதி, அயங் துக்க-நிரோதொ’தி யத.பூதங் பஜானதி, அயங் துக்க-நிரோத.காமினி
பதிபதா’தி யத.பூதங் பஜானதி.

E1. துக்கஸச்ச நித்தேஸ

Katamaᚃ ca, bhikkhave,
dukkhaᚃ ariya¡saccaᚃ? Jāti-pi dukkhā, jarā-pi dukkhā (byādhi-pi dukkho)
maraṇam-pi dukkhaṃ, soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā pi dukkhā,
a¡p¡piyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaᚃ na
labhati tam¡pi dukkhaᚃ; saṅkhittena paĂąc’upādāna¡k¡khandhā dukkhā.
கதமங் ச 
பிக்காவெ, துக்கங் ஆரிய ஸச்சங் ? ஜாதி-பி துக்கா, -பி துக்கா


Katamā ca, bhikkhave, jāti? Yā tesaᚃ tesaᚃ sattānaᚃ tamhi
tamhi satta-nikāye jāti saùjāti okkanti nibbatti abhinibbatti
khandhānaᚃ pātubhāvo āyatanānaᚃ paᚭilābho. Ayaᚃ vuccati, bhikkhave,
jāti.


Katamā ca, bhikkhave, jarā? Yā tesaᚃ tesaᚃ sattānaᚃ
tamhi tamhi satta-nikāye jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṃ pāliccaṃ valittacatā
āyuno saᚃhāni indriyānaᚃ paripāko: ayaᚃ vuccati, bhikkhave, jarā.
E. Section on the Truths

Katamaṃ ca, bhikkhave, maraṇaṃ? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ
tamhi tamhi satta-nikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṃ maccu maraṇaṃ
kālakiriyā khandhānaᚃ bhedo kaḡevarassa nikkhepo, idaᚃ vuccati,
bhikkhave, maraṇaṃ.


Katamo ca, bhikkhave, soko? Yo kho, bhikkhave,
aùùatar¡aùùatarena byasanena samannāgatassa aùùatar¡aùùatarena
dukkha¡dhammena phuᚭᚭhassa soko socanā socita¡ttaᚃ anto¡soko
anto¡parisoko, ayaᚃ vuccati, bhikkhave, soko.


Katamo ca, bhikkhave, paridevo? Yo kho, bhikkhave,
aùùatar¡aùùatarena byasanena samannāgatassa aùùatar¡aùùatarena
dukkha¡dhammena phuᚭᚭhassa ādevo paridevo ādevanā paridevanā ādevitattaᚃ
paridevitattaᚃ, ayaᚃ vuccati, bhikkhave, paridevo.


Katamaᚃ ca, bhikkhave, dukkhaᚃ? Yaᚃ kho, bhikkhave,
kāyikaᚃ dukkhaᚃ kāyikaᚃ a¡sātaᚃ kāya¡samphassa¡jaᚃ dukkhaᚃ a¡sātaᚃ
vedayitaᚃ, idaᚃ vuccati, bhikkhave, dukkhaᚃ.


Katamaᚃ ca, bhikkhave, domanassaᚃ? Yaᚃ kho,
bhikkhave, cetasikaᚃ dukkhaᚃ cetasikaᚃ a¡sātaᚃ mano¡samphassa¡jaᚃ
dukkhaᚃ a¡sātaᚃ vedayitaᚃ, idaᚃ vuccati, bhikkhave, domanassaᚃ.


Katamo ca, bhikkhave, upāyāso? Yo kho, bhikkhave,
aùùatar¡aùùatarena byasanena samannāgatassa aùùatar¡aùùatarena
dukkha¡dhammena phuᚭᚭhassa āyāso upāyāso āyāsitattaᚃ upāyāsitattaᚃ, ayaᚃ
vuccati, bhikkhave, upāyāso.


Katamo ca, bhikkhave, a¡p¡piyehi sampayogo dukkho?
Idha yassa te honti an¡iᚭᚭhā a¡kantā a¡manāpā rōpā saddā gandhā rasā
phoᚭᚭhabbā dhammā, ye vā pan¡assa te honti an¡attha¡kāmā a¡hita¡kāmā
a·phāsuka·kāmā a·yoga·k·khema·kāmā, yā tehi saddhiṃ saṅgati samāgamo
samodhānaᚃ missčbhāvo, ayaᚃ vuccati, bhikkhave, a¡p¡piyehi sampayogo
dukkho.



Katamo ca, bhikkhave, piyehi vippayogo dukkho?
Idha yassa te honti iᚭᚭhā kantā manāpā rōpā saddā gandhā rasā phoᚭᚭhabbā
dhammā, ye vā pan¡assa te honti attha¡kāmā hita¡kāmā phāsuka¡kāmā
yoga¡k¡khema¡kāmā mātā vā pitā vā bhātā vā bhaginč vā mittā vā amaccā vā
ñāti·sālohitā vā, yā tehi saddhiṃ a·saṅgati a·samāgamo a·samodhānaṃ
a¡missčbhāvo, ayaᚃ vuccati, bhikkhave, piyehi vippayogo dukkho.


Katamaᚃ ca, bhikkhave, yampicchaᚃ na labhati tam¡pi
dukkhaṃ? Jāti·dhammānaṃ, bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā uppajjati: ‘aho
vata mayaṃ na jāti·dhammā assāma na ca vata no jāti āgaccheyyā’ ti. Na
kho pan¡etaᚃ icchāya pattabbaᚃ. Idaᚃ pi yampicchaᚃ na labhati tam¡pi
dukkhaᚃ.

Jarā¡dhammānaᚃ, bhikkhave, sattānaᚃ evaᚃ icchā
uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na jarā·dhammā assāma na ca vata no jarā
āgaccheyyā’ ti. Na kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na
labhati tam¡pi dukkhaᚃ.



Byādhi¡dhammānaᚃ, bhikkhave, sattānaᚃ evaᚃ icchā
uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na byādhi·dhammā assāma na ca vata no byādhi
āgaccheyyā’ ti. Na kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na
labhati tam¡pi dukkhaᚃ.


Maraṇa·dhammānaṃ, bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā
uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na maraṇa·dhammā assāma na ca vata no maraṇa
āgaccheyyā’ ti. Na kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na
labhati tam¡pi dukkhaᚃ.


Soka¡parideva¡dukkha¡domanass¡upāyāsa¡dhammānaᚃ,
bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na
soka¡parideva¡dukkha¡domanass¡upāyāsa¡dhammā assāma na ca vata no
soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsa·dhammā āgaccheyyuṃ’ ti. Na kho
pan¡etaᚃ icchāya pattabbaᚃ. Idaᚃ pi yampicchaᚃ na labhati tam¡pi
dukkhaᚃ.


Katame ca, bhikkhave, saṅkhittena paĂąc’upādāna¡k¡khandhā
dukkhā? Seyyathidaᚃ: rōp¡upādānakkhandho vedan¡upādānakkhandho
saññ·upādānakkhandho saṅkhār·upādānakkhandho viññāṇ·upādānakkhandho. Ime
vuccanti, bhikkhave, saṅkhittena paĂąc’upādāna¡k¡khandhā dukkhā.


Idaᚃ vuccati, bhikkhave, dukkhaᚃ ariyasaccaᚃ.



WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '4086' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply