INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 105 CLASSICAL LANGUAGES
INSIGHT-NET -FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University through http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 105 CLASSICAL LANGUAGES

Categories:

Archives:
Meta:
October 2017
M T W T F S S
« Sep    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
09/15/17
2346 Tue to 2349 Tue 12 to Fri 15 Sep 2017 LESSONS INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages F. Navasivathika Pabba,F. Section on the nine charnel grounds, F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு in 1) Classical Pali,23) Classical English,93) Classical Tamil,2) Classical Afrikaans- Klassieke Afrikaans,3) Classical Albanian-Klasike Shqiptare, 4) Classical Amharic-ጥንታዊ አማርኛ, 5) Classical Arabic العربية الكلاسيكية 6) Classical Armenian- դասական հայերեն, 7) Classical Azerbaijani- Klassik azərbaycanlı
Filed under: Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ವಿನಯಪಿಟಕ
Posted by: @ 1:24 am

2346 Tue to 2349  Tue 12 to Fri 15  Sep 2017 LESSONS


INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages

F. Navasivathika Pabba,F. Section on the nine charnel grounds,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு



in 1) Classical Pali,23) Classical English,93) Classical Tamil,2) Classical Afrikaans- Klassieke Afrikaans,3) Classical Albanian-Klasike Shqiptare,
4) Classical Amharic-ጥንታዊ አማርኛ,

5) Classical Arabic العربية الكلاسيكية


6) Classical Armenian- դասական հայերեն, 7) Classical Azerbaijani- Klassik azərbaycanlı

,

 http://sarvajan.ambedkar.org

Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

and render correct translation in your mother tongue for this google translation to attain Eternal Bliss as Final Goal



https://www.youtube.com/watch…
Chanting Itipiso Katha 108x times


1) Classical Pali

F. Navasivathika Pabba


(1)
Puna

ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya


chaḍḍitaṃ ekāha·mataṃ vā dvīha·mataṃ vā tīha·mataṃ vā uddhumātakaṃ


vinīlakaṃ vipubbaka·jātaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho


kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. 


Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī
viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā
kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati,
vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī
vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā
hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati,
na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye
kāyānupassī viharati. 






23) Classical English

F. Section on the nine charnel grounds

(1)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, one day dead, or two days dead or three days dead,
swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya
also is of such a nature, it is going to become like this, and is not
free from such a condition.” 


Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya.


https://www.youtube.com/watch?v=m16Bgn6Ok-4
93) Classical Tamil

93) செம்மொழி தமிழ்

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

மேலும், பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில் ஒரு பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு
இருப்பதைப்
பார்த்துக் கொண்டிருஇந்தால், ஒரு நாள் இறந்த, அல்லது இரண்டு நாட்கள்
இறந்த, அல்லது மூன்று நாட்கள் இறந்த, வீங்கிய, சற்றே நீலமான மற்றும்
புரைத்துச் சீக்கொண்ட நிலையில், அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya உடல்/காய
ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல்
உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும்
அத்தகைய ஒரு கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற
நிலைமை இருந்து வேறல்ல.

இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.�


https://www.youtube.com/watch?v=jAXxIfa8X10

2) Classical Afrikaans
2) Klassieke Afrikaans

2346 Di tot 2349 Di 12 tot Vr 15 Sep 2017 LES

INSIGHT-NET - GRATIS Online Tipiṭaka Research & Practice University
en verwante NUUS via http://sarvajan.ambedkar.org in105 tale

(1)
Verder
bhikkhus, ‘n bhikkhu, net asof hy ‘n dooie liggaam sien, gooi weg
‘n charnel grond, een dag dood of twee dae dood of drie dae dood,
geswel, blou en festering, beskou hy hierdie baie kāya: “Hierdie kāya
ook so is dit so, en dit is nie
vry van so ‘n toestand. “

Dus woon hy kāya in kāya
intern, of hy woon die kāya in kāya ekstern, of hy woon
die waarneming van kāya in kāya intern en ekstern; hy woon om te sien
die samudaya van verskynsels in Kāya, of hy woon die waarneming van die verbygaan
weg van verskynsels in kāya, of hy woon die samudaya en
verby van verskynsels in kāya; anders, [besef:] “dit is kāya!”
sati is teenwoordig in hom, net tot die mate van blote ñāṇa en blote
Paṭissati, hy woon los, en klou niks aan die
wêreld. Dus, bhikkhus, woon ‘n bhikkhu in die kāya in Kāya.
youtube.com


Inspired by ‘Crazy Wisdom’ from Chogyam Trungpa


https://www.youtube.com/watch?v=zF3KfAoAfJY

3) Classical Albanian
3) Klasike Shqiptare

2346 Tue të 2349 Tue 12 to Fri 15 Shtator 2017 MËSIME

INSIGHT-NET - Pa pagesë Online Tipiṭaka Research & Practice University
dhe LAJME të lidhura përmes http://sarvajan.ambedkar.org në 105 gjuhë

(1)
Për më tepër,
bhikkhus, një bhikkhu, sikur të ishte duke parë një trup të vdekur, hodhi poshtë
një terren skarlat, një ditë i vdekur, ose dy ditë të vdekur ose tri ditë të vdekur,
i fryrë, i kaltërosh dhe i mërzitshëm, ai e konsideron këtë shumë kāya: “Kjo kāya
gjithashtu ka një natyrë të tillë, do të bëhet si kjo dhe nuk është
pa një gjendje të tillë. “

Kështu ai banon duke vëzhguar kāya në kāya
brenda, ose ai banon duke vëzhguar kāya in kāya jashtë, ose ai banon
duke vëzhguar kāya in kāya brenda dhe jashtë; ai banon duke vëzhguar
samudaya e fenomeneve në kaya, ose ai banon duke respektuar kalimin
larg fenomeneve në kāya, ose ai banon duke vëzhguar samudayën dhe
kalimi i fenomeneve në kāya; ose tjetër, [duke kuptuar:] “kjo është kāya!”
orë është e pranishme në të, vetëm në masën e thjeshtë dhe të thjeshtë
paṭissati, ai qëndron i shkëputur, dhe nuk u ngjit asgjë në
botë. Kështu, bhikkhus, një bhikkhu banon duke vëzhguar kāya in kāya.


Recording songs from the 2014 Demo
youtube.com


Leave a Reply