Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
April 2024
M T W T F S S
« Jan    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
12/25/20
LESSON 3546 Sat 26 Dec 2020 Free Online Step by Step Guide and Practice to Attain Nibbana the Eternal Bliss in Buddha’s Own Words for Devotees Attired in White Cloth Covered from Head to Toe in Pure White Snow Fall Environment as in Fourth Jhana Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda- Free Online Analytical Research and Practice University for “Discovery of Buddha the Awakened One with Awareness Universe” in 116 Classical Languages White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Magadhi karnataka State, Prabuddha Bharat International.https://sehen.site/en/f-chn?f=Josey-Antony# Kevatta (Kevaddha) Sutta: To Kevatta 29) Classical English, Roman, 103) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 9:17 pm

LESSON 3546 Sat 26 Dec  2020

Free
Online Step by Step Guide and Practice to Attain Nibbana the Eternal
Bliss in Buddha’s Own Words for Devotees Attired in White Cloth Covered 
from Head to Toe in Pure White Snow Fall Environment as in Fourth Jhana




Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda- Free Online Analytical Research and
Practice University
for
“Discovery of Buddha the Awakened One with Awareness Universe”
in 116 Classical Languages
White Home,
Puniya Bhumi Bengaluru,
Magadhi karnataka State,

Prabuddha Bharat International.https://sehen.site/en/f-chn?f=Josey-Antony#

Kevatta
(Kevaddha) Sutta: To Kevatta
29) Classical English, Roman,

103) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,

ట్వీట్:

ప్రజాస్వామ్యం, స్వేచ్ఛ, సమానత్వం, స్వేచ్ఛ మరియు సోదరభావాన్ని కాపాడటానికి
EVM లను భర్తీ చేయడానికి బ్యాలెట్ పేపర్లు. ఆకలిని చంపడానికి, నొప్పి
మరియు భయాన్ని తొలగించడానికి మరియు అన్ని సమాజాలకు సంక్షేమం, ఆనందం మరియు
శాంతి కోసం మరియు వారు శాశ్వతమైన ఆనందాన్ని పొందటానికి ప్రపంచవ్యాప్తంగా
పండ్లను కలిగి ఉన్న చెట్లను నాటండి.

డాక్టర్ బి.ఆర్.అంబేద్కర్ “మెయిన్ ప్రభుధ భారత్ బౌద్మయ్ కరుంగా” అని
ఉరుముకున్నారు. (నేను ప్రభు భారత్ బౌద్ధుడిని చేస్తాను)

ఇప్పుడు అన్ని అబ్ఒరిజినల్ అవేకెన్డ్ సొసైటీస్ థండర్ ”హమ్ ప్రపంచ్ ప్రబుద్ధ
ప్రపాంచమే కరుంగే.” (మేము ప్రపంచ ప్రభు ప్రపాంచ్ చేస్తాము)
ప్రజలు తమ అసలు ఇంటి బౌద్ధమతానికి తిరిగి రావడం ప్రారంభించారు. ప్రపంచం
మొత్తం వారి ఆనందం, సంక్షేమం మరియు శాంతి కోసం అవగాహనతో మేల్కొన్న వారి
బోధలను వారి అంతిమ లక్ష్యంగా ఎటర్నల్ ఆనందాన్ని పొందటానికి వీలు
కల్పిస్తుంది.

కేవట్ట
(కేవద్ద) సూత్తా: కేవట్టకు

నాల్గవ hana ానా ప్రాక్టీస్‌లో మాదిరిగా స్వచ్ఛమైన తెల్లటి మంచు పతనం
వాతావరణంలో తల నుండి కాలి వరకు కప్పబడిన తెల్లని వస్త్రంలో ధరించిన భక్తుల
కోసం బుద్ధుడి స్వంత మాటలలో నిబ్బాన నిత్య ఆనందాన్ని పొందటానికి స్టెప్
గైడ్ మరియు ప్రాక్టీస్ ద్వారా ఉచిత ఆన్‌లైన్ స్టెప్
a Sutta a Day దుక్కాను దూరంగా ఉంచుతుంది
డిఎన్
11
PTS:
D i 211
కేవట్ట
(కేవద్ద) సూత్తా: కేవట్టకు
అనువదించబడింది
పాలి నుండి
తనిస్సారో
భిక్షు © 1997–2011 నేను దానిని విన్నాను
పావరికా మామిడి తోటలోని నలంద వద్ద బ్లెస్డ్ వన్ ఉంటున్న సందర్భం.

అప్పుడు కెవట్టా ఇంటివాడు బ్లెస్డ్ వన్ దగ్గరకు వచ్చి, రాగానే నమస్కరించి,
ఒక వైపు కూర్చున్నాడు. అతను అక్కడ కూర్చున్నప్పుడు ఆయన ధన్యుడితో ఇలా
అన్నాడు:
“ప్రభూ, ఈ నలందా శక్తివంతమైనది, సంపన్నమైనది మరియు జనాభా కలిగినది,
బ్లెస్డ్ మీద విశ్వాసం ఉన్న వ్యక్తులతో నిండి ఉంది. బ్లెస్డ్ ఒక సన్యాసిని
తన ఉన్నతమైన మానవ స్థితి నుండి మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతాన్ని
ప్రదర్శించమని నిర్దేశిస్తే మంచిది, తద్వారా నలందకు బ్లెస్డ్ వన్ మీద
నమ్మకం ఉంటుంది. ”

ఇది చెప్పబడినప్పుడు, బ్లెస్డ్ కేవట్టాతో, “కేవట్టా, నేను సన్యాసులను ఈ
విధంగా నేర్పించను: ‘సన్యాసులారా, తెల్లని దుస్తులు ధరించిన సామాన్య
ప్రజలకు మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతాన్ని ప్రదర్శించండి.” ” రెండవ సారి…
మూడవసారి, కెవట్టా ఇంటివాడు బ్లెస్డ్ తో ఇలా అన్నాడు: “నేను బ్లెస్డ్ తో
వాదించను, కానీ నేను మీకు చెప్తున్నాను: ప్రభూ, ఈ నలందా శక్తివంతమైనది,
సంపన్నమైనది మరియు జనాభా ఉంది, విశ్వాసం ఉన్న వ్యక్తులతో నిండి ఉంది
బ్లెస్డ్ లో. బ్లెస్డ్ ఒక సన్యాసిని తన ఉన్నతమైన మానవ స్థితి నుండి మానసిక
శక్తి యొక్క అద్భుతాన్ని ప్రదర్శించమని నిర్దేశిస్తే మంచిది, తద్వారా
నలందకు బ్లెస్డ్ వన్ మీద నమ్మకం ఉంటుంది. ”

మూడవ సారి, బ్లెస్డ్ కేవట్టాతో, “కేవట్టా, నేను సన్యాసులను ఈ విధంగా
నేర్పించను:‘ సన్యాసులారా, తెల్లని దుస్తులు ధరించిన లే ప్రజలకు మానసిక
శక్తి యొక్క అద్భుతాన్ని ప్రదర్శించండి. ’

“కెవట్టా, ఈ మూడు అద్భుతాలు నేను ప్రకటించాను, వాటిని ప్రత్యక్షంగా
తెలుసుకొని, నా కోసం గ్రహించాను. ఏ మూడు? మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతం,
టెలిపతి యొక్క అద్భుతం మరియు బోధన యొక్క అద్భుతం.

మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతం “మరియు మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతం ఏమిటి? ఒక
సన్యాసి మానిఫోల్డ్ మానసికంగా వ్యవహరించే సందర్భం ఉంది
అధికారాలు. ఒకటి అయిన తరువాత అతను చాలా అవుతాడు; చాలా మంది ఉన్నందున అతను
ఒకడు అవుతాడు. అతను కనిపిస్తాడు. అతను అదృశ్యమయ్యాడు. అతను గోడలు,
ప్రాకారాలు మరియు పర్వతాల గుండా అంతరాయం లేకుండా వెళ్తాడు. అతను భూమిలాగా
మరియు వెలుపల నీటిలో మునిగిపోతాడు. అతను ఎండిన భూమిలా మునిగిపోకుండా నీటి
మీద నడుస్తాడు. అడ్డంగా కాళ్ళ మీద కూర్చుని రెక్కలున్న పక్షిలా గాలిలో
ఎగురుతాడు. తన చేతితో అతను సూర్యుడు మరియు చంద్రులను కూడా తాకి, కొట్టాడు,
అంత శక్తివంతమైన మరియు శక్తివంతమైనవాడు. అతను తనతో ప్రభావం చూపుతాడు
శరీరం బ్రహ్మ ప్రపంచాల వరకు కూడా.

“అప్పుడు అతనిపై విశ్వాసం మరియు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తి అతడు అనేక మానసిక
శక్తులను ప్రయోగించడాన్ని చూస్తాడు… బ్రహ్మ ప్రపంచాల వరకు కూడా తన శరీరంతో
ప్రభావం చూపుతాడు. అతను విశ్వాసం మరియు నమ్మకం లేని వ్యక్తికి ఈ విషయాన్ని
నివేదిస్తాడు, ‘ఇది అద్భుతం కాదా? ఇది ఆశ్చర్యపరిచేది కాదు, ఎంత గొప్ప
శక్తి, ఈ ఆలోచనాపరుడి పరాక్రమం. ఇప్పుడే నేను అతను అనేక మానసిక శక్తులను
ప్రయోగించడం చూశాను… బ్రహ్మ ప్రపంచాల వరకు కూడా అతని శరీరంతో ప్రభావం
చూపుతున్నాను.

“అప్పుడు విశ్వాసం లేని వ్యక్తి, నమ్మకంతో, విశ్వాసంతో మరియు నమ్మకంతో ఉన్న
వ్యక్తితో ఇలా అంటాడు: ‘అయ్యా, గాంధారి మనోజ్ఞతను పిలిచే ఒక ఆకర్షణ ఉంది,
దీని ద్వారా సన్యాసి అనేక మానసిక శక్తులను సాధించాడు… తన శరీరంతో కూడా
ప్రభావం చూపిస్తాడు బ్రహ్మ ప్రపంచాలు. ‘కేవట్టా - మీరు ఏమి అనుకుంటున్నారు?
విశ్వాసం లేకుండా, నమ్మకం లేకుండా, విశ్వాసంతో మరియు నమ్మకంతో మనిషితో
చెబుతారా? ”

“అవును, ప్రభూ, అతను చెప్పేది అదే.”

“కెవాట్టా అనే మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతానికి ఈ లోపాన్ని చూసినప్పుడు,
మానసిక శక్తి యొక్క అద్భుతంతో నేను భయపడ్డాను, అవమానించాను మరియు
అసహ్యించుకున్నాను.

ది మిరాకిల్ ఆఫ్ టెలిపతి

“మరి టెలిపతి యొక్క అద్భుతం ఏమిటి? ఒక సన్యాసి మనస్సులను, మానసిక సంఘటనలను,
ఆలోచనలను, ఇతర జీవుల గురించి, ఇతర వ్యక్తుల గురించి చదివే సందర్భం ఉంది,
[ఇలా చెబుతూ, ‘‘ మీ ఆలోచన ఇదే, ఇక్కడ మీ ఆలోచన ఎక్కడ ఉంది, మీ మనస్సు కూడా
ఉంది. ’

“అప్పుడు
అతనిపై విశ్వాసం మరియు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తి అతడు మనస్సులను… ఇతర జీవుల
చదివినట్లు చూస్తాడు… అతను విశ్వాసం మరియు నమ్మకం లేని వ్యక్తికి ఈ
విషయాన్ని నివేదిస్తాడు,‘ ఇది అద్భుతం కాదా? ఇది ఆశ్చర్యపరిచేది కాదు, ఎంత
గొప్ప శక్తి, ఎంత గొప్ప పరాక్రమం
ఈ ఆలోచనాత్మక. ఇప్పుడే అతను మనస్సులను… ఇతర జీవుల…

“అప్పుడు విశ్వాసం లేని వ్యక్తి, నమ్మకంతో, విశ్వాసంతో మరియు నమ్మకంతో ఉన్న
వ్యక్తితో ఇలా అంటాడు: ‘అయ్యా, మణికా మనోజ్ఞత అనే మనోజ్ఞతను కలిగి ఉంది,
దీని ద్వారా సన్యాసి మనస్సులను చదివేవాడు… ఇతర జీవుల…’ మీరు
ఏమనుకుంటున్నారు, కెవట్టా - విశ్వాసం లేని మనిషి, నమ్మకం లేకుండా,
విశ్వాసంతో మనిషికి చెప్పేది కాదు
మరియు నమ్మకంతో? ”
“అవును, ప్రభూ, అతను చెప్పేది అదే.”

“టెలిపతి, కేవట్టా యొక్క అద్భుతానికి ఈ లోపం చూసినప్పుడు, టెలిపతి యొక్క
అద్భుతంతో నేను భయపడ్డాను, అవమానించాను మరియు అసహ్యించుకున్నాను.
ది మిరాకిల్ ఆఫ్ ఇన్స్ట్రక్షన్ “మరియు బోధన యొక్క అద్భుతం ఏమిటి? ఒక
సన్యాసి ఈ విధంగా బోధన ఇచ్చే సందర్భం ఉంది:
‘మీ ఆలోచనను ఈ విధంగా నడిపించండి, దానిని దర్శకత్వం చేయవద్దు. ఈ విధంగా
విషయాలకు హాజరు కావాలి, వాటికి హాజరుకావద్దు. దీన్ని వీడండి, ప్రవేశించి
దానిలో ఉండండి. ’దీనిని, కెవట్టా, బోధన యొక్క అద్భుతం అంటారు.

“ఇంకా, ప్రపంచంలో ఒక తథాగట కనిపించే, యోగ్యమైన మరియు సరైన
స్వీయ-మేల్కొలుపు.

అతను దాని ప్రారంభంలో ప్రశంసనీయమైన ధర్మం బోధిస్తాడు, దాని మధ్యలో
ప్రశంసనీయం, దాని చివరలో ప్రశంసనీయం. అతను పవిత్ర జీవితాన్ని దాని వివరాలలో
మరియు దాని సారాంశంలో, పూర్తిగా పరిపూర్ణమైన, అధిగమించిన స్వచ్ఛమైనదిగా
ప్రకటిస్తాడు.

“ఒక గృహస్థుడు లేదా ఇంటి కుమారుడు, ధర్మం విన్నప్పుడు, తథాగటలో విశ్వాసం
పొందుతాడు మరియు ప్రతిబింబిస్తుంది:‘ గృహ జీవితం పరిమితం, ధూళి మార్గం.

ముందుకు సాగిన జీవితం ఓపెన్ ఎయిర్ లాంటిది. పవిత్ర జీవితాన్ని పూర్తిగా
పరిపూర్ణమైన, పూర్తిగా స్వచ్ఛమైన, మెరుగుపెట్టినట్లుగా ఆచరించడం ఇంట్లో
సులభం కాదు
షెల్. నా జుట్టు మరియు గడ్డం కత్తిరించుకుంటే, ఓచర్ మీద ఉంచండి
వస్త్రాలు, మరియు గృహ జీవితం నుండి నిరాశ్రయులకు వెళ్లాలా? ’

“కాబట్టి కొంతకాలం తర్వాత అతను పెద్ద లేదా చిన్న సంపదను విడిచిపెట్టాడు;
పెద్ద లేదా చిన్న బంధువుల వృత్తాన్ని వదిలివేస్తుంది; తన జుట్టు మరియు
గడ్డం కత్తిరించుకుంటాడు, ఓచర్ వస్త్రాలను ధరిస్తాడు మరియు గృహ జీవితం
నుండి నిరాశ్రయులవుతాడు.

“అతను ఇలా ముందుకు వెళ్ళినప్పుడు, అతను సన్యాసుల నియమావళిని నిగ్రహించి,
స్వల్పంగానైనా లోపాలను చూస్తాడు. తన ధర్మానికి అనుగుణంగా, అతను తన
ఇంద్రియాల తలుపులను కాపాడుతాడు, బుద్ధి మరియు అప్రమత్తత కలిగి ఉంటాడు మరియు
సంతృప్తి చెందుతాడు.

ధర్మంపై తక్కువ విభాగం

“మరియు సన్యాసి ధర్మంలో ఎలా ఉంటాడు? జీవితాన్ని తీసుకోవడం మానేసి, అతను
జీవితాన్ని తీసుకోవడం మానేస్తాడు. అతను తన కడ్డీని, కత్తిని వేశాడు,
తెలివిగలవాడు, దయగలవాడు, అన్ని జీవుల సంక్షేమం కోసం దయగలవాడు.

ఇది అతని ధర్మంలో భాగం.

“ఇవ్వని వాటిని తీసుకోవడం మానేసి, ఇవ్వని వాటిని తీసుకోకుండా ఉంటాడు. అతను
ఇచ్చినదాన్ని మాత్రమే తీసుకుంటాడు, ఇచ్చినదాన్ని మాత్రమే అంగీకరిస్తాడు,
దొంగతనం ద్వారా కాకుండా స్వచ్ఛంగా మారిన ఆత్మ ద్వారా జీవిస్తాడు.

ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“అనర్హతను విడిచిపెట్టి, అతను బ్రహ్మచారి జీవితాన్ని గడుపుతాడు, దూరంగా,
గ్రామస్తుల మార్గం అయిన లైంగిక చర్య నుండి దూరంగా ఉంటాడు. ఇది కూడా ఆయన
ధర్మంలో భాగం.

“తప్పుడు మాటలు మానేసి, తప్పుడు మాటలకు దూరంగా ఉంటాడు. అతను నిజం
మాట్లాడుతాడు, సత్యాన్ని కలిగి ఉంటాడు, దృ is మైనవాడు, నమ్మదగినవాడు,
ప్రపంచాన్ని మోసగాడు కాదు. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“విభజన ప్రసంగాన్ని మానేసి అతను విభజన ప్రసంగానికి దూరంగా ఉంటాడు. అతను
ఇక్కడ విన్నది ఇక్కడ ఉన్న ఈ వ్యక్తులను విడదీయమని అతను అక్కడ చెప్పడు.

అతను అక్కడ విన్నది అక్కడి వ్యక్తుల నుండి ఈ ప్రజలను విడదీయమని అతను ఇక్కడ
చెప్పడు.

ఆ విధంగా విడిపోయిన వారిని పునరుద్దరించడం లేదా ఐక్యమైన వారిని సిమెంటు
చేయడం, అతను సమన్వయాన్ని ప్రేమిస్తాడు, సమన్వయంతో ఆనందిస్తాడు, సమన్వయాన్ని
పొందుతాడు, సమన్వయాన్ని సృష్టించే విషయాలు మాట్లాడతాడు.

ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“అసభ్యకరమైన ప్రసంగాన్ని మానుకొని, అసభ్యకరమైన మాటలకు దూరంగా ఉంటాడు. అతను
చెవికి ఓదార్పునిచ్చే, ఆప్యాయతతో, హృదయానికి వెళ్ళే, మర్యాదపూర్వకంగా,
ఆకర్షణీయంగా మరియు ప్రజలను మెప్పించే పదాలను మాట్లాడతాడు. ఇది కూడా ఆయన
ధర్మంలో భాగం.

“పనిలేకుండా చేసే కబుర్లు మానేసి, అతను పనిలేకుండా అరుపులు మానుకుంటాడు.
అతను సీజన్లో మాట్లాడతాడు, వాస్తవికమైనది, లక్ష్యం, ధర్మం మరియు వినయాలకు
అనుగుణంగా ఏమి మాట్లాడుతాడు. అతను విలువైన, పదవీకాలం, సహేతుకమైన, సున్నతి,
లక్ష్యంతో అనుసంధానించబడిన విలువైన మాటలు మాట్లాడుతాడు.

ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“అతను విత్తనం మరియు మొక్కల జీవితాన్ని దెబ్బతీయకుండా ఉంటాడు.

“అతను రోజుకు ఒకసారి మాత్రమే తింటాడు, సాయంత్రం భోజనం నుండి మరియు రోజు
తప్పు సమయంలో ఆహారం నుండి దూరంగా ఉంటాడు.

“అతను డ్యాన్స్, గానం, వాయిద్య సంగీతం మరియు ప్రదర్శనలు చూడటం మానేస్తాడు.
“అతను దండలు ధరించడం మరియు సువాసనలు మరియు సౌందర్య సాధనాలతో తనను తాను
అందంగా తీర్చిదిద్దడం మానేస్తాడు.

“అతను ఎత్తైన మరియు విలాసవంతమైన పడకలు మరియు సీట్ల నుండి దూరంగా ఉంటాడు.

“అతను బంగారం మరియు డబ్బును అంగీకరించడం మానేస్తాడు.

“అతను వండని ధాన్యాన్ని… పచ్చి మాంసం… స్త్రీలు, బాలికలు… మగ, ఆడ బానిసలు…
మేకలు, గొర్రెలు… కోడి, పందులు… ఏనుగులు, పశువులు, స్టీడ్‌లు, మరలు…
పొలాలు, ఆస్తులను అంగీకరించడం మానేస్తాడు.

“అతను
సందేశాలను అమలు చేయకుండా ఉంటాడు … కొనుగోలు మరియు అమ్మకం నుండి …
తప్పుడు ప్రమాణాలు, తప్పుడు లోహాలు మరియు తప్పుడు చర్యలతో వ్యవహరించడం
నుండి … లంచం, మోసం మరియు మోసం నుండి.

“అతను మ్యుటిలేట్ చేయడం, ఉరితీయడం, జైలు శిక్ష, హైవే దోపిడీ, దోపిడీ మరియు
హింస నుండి దూరంగా ఉంటాడు. “ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

ధర్మంపై ఇంటర్మీడియట్ విభాగం “కొంతమంది పూజారులు మరియు
ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని బతికించడం, విత్తనం మరియు మొక్కల
జీవితాన్ని దెబ్బతీసే బానిసలు - మూలాలు, కాండం, కీళ్ళు, మొగ్గలు మరియు
విత్తనాల నుండి ప్రచారం చేయబడిన మొక్కలు - విత్తనం మరియు మొక్కల జీవితాన్ని
దెబ్బతీయకుండా అతను దూరంగా ఉంటాడు. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినేవారు, నిల్వ చేసిన వస్తువులను తినడానికి బానిసలు - నిల్వచేసిన ఆహారం,
నిల్వ చేసిన పానీయాలు, నిల్వ చేసిన దుస్తులు, నిల్వ చేసిన వాహనాలు,
నిల్వచేసిన పరుపులు , నిల్వచేసిన సువాసనలు మరియు నిల్వచేసిన మాంసం - అతను
నిల్వ చేసిన వస్తువులను తినడం మానేస్తాడు.
ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినేవారు, డ్యాన్స్, గానం, వాయిద్య సంగీతం, నాటకాలు, బల్లాడ్ పారాయణాలు,
చేతితో చప్పట్లు కొట్టడం, సైంబల్స్ మరియు డ్రమ్స్, మేజిక్ లాంతర్ దృశ్యాలు,
విన్యాసాలు మరియు కంజురింగ్ వంటి ప్రదర్శనలను చూడటానికి బానిసలుగా
ఉన్నారు. ఉపాయాలు, ఏనుగు పోరాటాలు, గుర్రపు పోరాటాలు, గేదె పోరాటాలు, ఎద్దు
పోరాటాలు, మేక పోరాటాలు, రామ్ పోరాటాలు, ఆత్మవిశ్వాసం, పిట్ట పోరాటాలు;
స్టవ్స్, బాక్సింగ్, రెజ్లింగ్, వార్-గేమ్స్, రోల్ కాల్స్, యుద్ధ శ్రేణులు
మరియు రెజిమెంటల్ సమీక్షలతో పోరాడటం - అతను ఇలాంటి ప్రదర్శనలను చూడటం
మానేస్తాడు.
ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, నిర్లక్ష్యంగా మరియు పనిలేకుండా చేసే ఆటలకు బానిసలవుతారు -
ఎనిమిది వరుసల చెస్, పది-వరుస చెస్, గాలిలో చెస్, హాప్‌స్కోచ్,
స్పిల్లికిన్స్, పాచికలు, స్టిక్ గేమ్స్, చేతి -పిక్చర్స్, బాల్-గేమ్స్,
బొమ్మ పైపుల ద్వారా ing దడం, బొమ్మ నాగలితో ఆడుకోవడం, కొంతమందిని తిప్పడం,
బొమ్మ విండ్‌మిల్‌లతో ఆడుకోవడం, బొమ్మ కొలతలు, బొమ్మ రథాలు, బొమ్మ విల్లు,
గాలిలో గీసిన అక్షరాలను ess హించడం, ఆలోచనలను, హించడం, వైకల్యాలను
అనుకరించడం - ఇలాంటి నిర్లక్ష్య మరియు నిష్క్రియ ఆటలు. ఇది కూడా ఆయన
ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినేవారు, అధిక మరియు విలాసవంతమైన అలంకరణలకు బానిసలవుతారు - అధిక-పరిమాణ
మంచాలు, చెక్కిన జంతువులతో అలంకరించబడిన మంచాలు, పొడవాటి బొచ్చు
కవర్లెట్లు, బహుళ వర్ణ ప్యాచ్ వర్క్ కవర్లెట్లు, తెలుపు ఉన్ని కవర్లెట్లు ,
పువ్వులు లేదా జంతువుల బొమ్మలతో ఎంబ్రాయిడరీ చేసిన ఉన్ని కవర్లెట్లు,
స్టఫ్డ్ క్విల్ట్స్, అంచుతో కవర్లెట్స్, రత్నాలతో ఎంబ్రాయిడరీ చేసిన పట్టు
కవర్లెట్లు; పెద్ద ఉన్ని తివాచీలు; ఏనుగు, గుర్రం మరియు రథం రగ్గులు,
జింక-దాచు రగ్గులు, జింకలను దాచు రగ్గులు; మంచాలు, మంచాలు
తల మరియు కాళ్ళకు ఎరుపు పరిపుష్టితో - అతను ఇలాంటి మరియు విలాసవంతమైన
అలంకరణలను ఉపయోగించడం మానేస్తాడు. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని బట్టి,
సువాసనలు, సౌందర్య సాధనాలు మరియు సుందరీకరణకు బానిసలవుతారు - శరీరంలో
పొడులను రుద్దడం, నూనెలతో మసాజ్ చేయడం, సుగంధ నీటిలో స్నానం చేయడం,
అవయవాలను పిసికి కలుపుట, అద్దాలను ఉపయోగించడం .
రత్నాలు, యాక్-టెయిల్ విస్క్స్, పొడవాటి అంచుగల తెల్లని వస్త్రాలు - అతను
సువాసనలు, సౌందర్య సాధనాలు మరియు సుందరీకరణ సాధనాలను ఉపయోగించడం
మానేస్తాడు. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినేవారు, ఇలాంటి అణగారిన విషయాల గురించి మాట్లాడటానికి బానిసలు - రాజులు,
దొంగలు, రాష్ట్ర మంత్రుల గురించి మాట్లాడటం; సైన్యాలు, అలారాలు మరియు
యుద్ధాలు; ఆహారం మరియు పానీయం; దుస్తులు, ఫర్నిచర్, దండలు మరియు సువాసనలు;
బంధువులు; వాహనాలు; గ్రామాలు, పట్టణాలు, నగరాలు, గ్రామీణ ప్రాంతాలు; మహిళలు
మరియు హీరోలు; వీధి మరియు బావి యొక్క గాసిప్; చనిపోయినవారి కథలు; వైవిధ్యం
యొక్క కథలు [గత మరియు భవిష్యత్తు యొక్క తాత్విక చర్చలు], ప్రపంచం మరియు
సముద్రం యొక్క సృష్టి, మరియు విషయాలు ఉన్నాయా లేదా అనే దాని గురించి
మాట్లాడండి - అతను అణగారిన విషయాల గురించి మాట్లాడటం మానేస్తాడు
ఇవన్ని. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, ఇలాంటి చర్చలకు బానిసలవుతారు -‘ మీరు ఈ సిద్ధాంతాన్ని మరియు
క్రమశిక్షణను అర్థం చేసుకున్నారా? నేను ఈ సిద్ధాంతాన్ని మరియు క్రమశిక్షణను
అర్థం చేసుకునే వ్యక్తిని. ఈ సిద్ధాంతాన్ని మరియు క్రమశిక్షణను మీరు ఎలా
అర్థం చేసుకోగలరు? మీరు తప్పుగా సాధన చేస్తున్నారు. నేను సరిగ్గా సాధన
చేస్తున్నాను. నేను స్థిరంగా ఉన్నాను. నువ్వు కాదు. మొదట మీరు చివరిగా ఏమి
చెప్పాలి. మీరు మొదట చివరిగా ఏమి చెప్పాలి. మీరు ఆలోచించడానికి ఇంత సమయం
తీసుకున్నది తిరస్కరించబడింది. మీ సిద్ధాంతం పడగొట్టబడింది. మీరు
ఓడిపోయారు. వెళ్లి మీ సిద్ధాంతాన్ని రక్షించడానికి ప్రయత్నించండి; మీకు
వీలైతే మిమ్మల్ని మీరు రప్పించుకోండి! ’- ఇలాంటి చర్చలకు అతను దూరంగా
ఉంటాడు. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది
పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని తినేవారు,
రాజులు, రాష్ట్ర మంత్రులు, గొప్ప యోధులు, పూజారులు, గృహస్థులు లేదా యువకులు
[వారు] ఇక్కడకు వెళ్లండి , అక్కడ వెళ్లి, అక్కడ ఈ పడుతుంది ఇక్కడ పొందడం
‘- అతను అమలు సందేశాలు మరియు నుండి abstains
ఇలాంటి వ్యక్తుల కోసం పనులు. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని బట్టి
జీవించడం, వ్యూహరచన, ఒప్పించడం, సూచించడం, తక్కువ చేయడం మరియు లాభంతో లాభం
పొందడం వంటివి చేస్తుండగా, అతను వ్యూహరచన మరియు ఒప్పించే రూపాలకు దూరంగా
ఉంటాడు [దాతల నుండి భౌతిక మద్దతు పొందటానికి ప్రయత్నిస్తున్న సరికాని
మార్గాలు]. వంటివి. ఇది కూడా ఆయన ధర్మంలో భాగం.

ధర్మంపై గొప్ప విభాగం

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, అణగారిన కళల ద్వారా తమను తాము
నిలబెట్టుకుంటారు:
అవయవాలపై పఠన గుర్తులు [ఉదా., హస్త శాస్త్రం];
శకునాలు మరియు సంకేతాలను చదవడం;
ఖగోళ సంఘటనలను వివరించడం [పడే నక్షత్రాలు, తోకచుక్కలు];
కలలను వివరించడం;
శరీరంపై పఠన గుర్తులు [ఉదా., ఫ్రేనోలజీ];
ఎలుకలు కొట్టిన వస్త్రంపై పఠన గుర్తులు;
అగ్ని అర్పణలు, ఒక లాడిల్ నుండి బాధ్యతలు, us కల బాధ్యతలు, బియ్యం
పొడి, బియ్యం ధాన్యాలు, నెయ్యి మరియు నూనె;
నోటి నుండి అర్పణలను అర్పించడం;
రక్త బలులు అర్పించడం;
వేలిముద్రల ఆధారంగా అంచనాలను రూపొందించడం;
భౌగోళికత;
స్మశానవాటికలో రాక్షసులను ఉంచడం;
ఆత్మలపై మంత్రాలు ఉంచడం;
ఇంటి రక్షణ అందాలను పఠించడం;
పాము మనోహరమైన, పాయిజన్-లోర్, స్కార్పియన్-లోర్, ఎలుక-లోర్, బర్డ్-లోర్,
కాకి-లోర్;
దర్శనాల ఆధారంగా అదృష్టం చెప్పడం;
రక్షిత అందాలను ఇవ్వడం;
పక్షులు మరియు జంతువుల పిలుపులను వివరిస్తూ - అతను తప్పు నుండి దూరంగా
ఉంటాడు
జీవనోపాధి, ఇలాంటి అణగారిన కళల నుండి.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని బట్టి,
తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, తమను తాము అణగదొక్కే కళల ద్వారా నిర్వహిస్తారు:
అదృష్ట మరియు దురదృష్టకరమైన రత్నాలు, వస్త్రాలు, సిబ్బంది, కత్తులు,
ఈటెలు, బాణాలు, విల్లు మరియు ఇతర ఆయుధాలను నిర్ణయించడం; మహిళలు, బాలురు,
బాలికలు, మగ బానిసలు, ఆడ బానిసలు; ఏనుగులు, గుర్రాలు, గేదెలు, ఎద్దులు,
ఆవులు,
మేకలు, రామ్లు, కోడి, పిట్టలు, బల్లులు, పొడవైన చెవుల ఎలుకలు, తాబేళ్లు
మరియు ఇతర జంతువులు - అతను తప్పుడు జీవనోపాధికి దూరంగా ఉంటాడు, ఇలాంటి
అణగారిన కళల నుండి.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, అంచనా వేయడం వంటి అణగారిన కళల ద్వారా
తమను తాము నిలబెట్టుకుంటారు:
పాలకులు ముందుకు వెళతారు;
పాలకులు ముందుకు సాగి తిరిగి వస్తారు;
మా పాలకులు దాడి చేస్తారు, వారి పాలకులు వెనక్కి తగ్గుతారు;
వారి పాలకులు దాడి చేస్తారు, మరియు మా పాలకులు వెనక్కి తగ్గుతారు;
మన పాలకులకు విజయం, వారి పాలకులకు ఓటమి ఉంటుంది.
వారి పాలకులకు విజయం మరియు మా పాలకులకు ఓటమి ఉంటుంది;
అందువల్ల విజయం ఉంటుంది, అందుచేత ఓటమి ఉంటుంది - అతను తప్పుడు జీవనోపాధి
నుండి, ఇలాంటి అణగారిన కళల నుండి దూరంగా ఉంటాడు.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, అంచనా వేయడం వంటి అణగారిన కళల ద్వారా
తమను తాము కాపాడుకుంటారు:
చంద్ర గ్రహణం ఉంటుంది;
సూర్యగ్రహణం ఉంటుంది;
ఆస్టెరిజం యొక్క క్షుద్ర ఉంటుంది;
సూర్యుడు మరియు చంద్రులు వారి సాధారణ కోర్సులకు వెళతారు;
సూర్యుడు మరియు చంద్రుడు దారితప్పారు;
ఆస్టెరిజమ్స్ వారి సాధారణ కోర్సులకు వెళ్తాయి;
ఆస్టెరిజమ్స్ దారితప్పినవి;
ఉల్కాపాతం ఉంటుంది;
ఆకాశం చీకటి ఉంటుంది;
భూకంపం ఉంటుంది;
స్పష్టమైన ఆకాశం నుండి ఉరుములు వస్తాయి;
అక్కడ ఉదయించడం, ఒక అమరిక, చీకటి, సూర్యుడు, చంద్రుడు మరియు ఆస్టెరిజమ్‌ల
ప్రకాశం ఉంటుంది;
అలాంటిది చంద్ర గ్రహణం యొక్క ఫలితం అవుతుంది … సూర్యుడు, చంద్రుడు మరియు
ఆస్టెరిజమ్స్ యొక్క ఉదయించడం, అస్తమించడం, చీకటిపడటం, ప్రకాశవంతం చేయడం -
అతను తప్పుడు జీవనోపాధికి దూరంగా ఉంటాడు, ఇలాంటి అణగారిన కళల నుండి.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, అంచనా వేయడం వంటి అణగారిన కళల ద్వారా
తమను తాము నిలబెట్టుకుంటారు:
అక్కడ సమృద్ధిగా వర్షం ఉంటుంది; కరువు ఉంటుంది;
పుష్కలంగా ఉంటుంది; కరువు ఉంటుంది;
విశ్రాంతి మరియు భద్రత ఉంటుంది; ప్రమాదం ఉంటుంది;
వ్యాధి ఉంటుంది; వ్యాధి నుండి స్వేచ్ఛ ఉంటుంది;
లేదా వారు లెక్కింపు, అకౌంటింగ్, లెక్కింపు, కవితలు కంపోజ్ చేయడం లేదా
హేడోనిస్టిక్ కళలు మరియు సిద్ధాంతాలను బోధించడం ద్వారా వారి జీవితాన్ని
సంపాదిస్తారు -
అతను తప్పుడు జీవనోపాధికి, ఇలాంటి అణగారిన కళలకు దూరంగా ఉంటాడు.

“కొంతమంది పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని
తినకుండా, తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, అణగారిన కళల ద్వారా తమను తాము
నిలబెట్టుకుంటారు:
వివాహాలు, వివాహాలు, విడాకుల కోసం శుభ తేదీలను లెక్కించడం; అప్పులు వసూలు
చేయడానికి లేదా పెట్టుబడులు మరియు రుణాలు చేయడానికి; ఆకర్షణీయమైన లేదా
ఆకర్షణీయం కానిందుకు; గర్భస్రావాలు లేదా గర్భస్రావం చేసిన మహిళలను నయం
చేయడం; మనిషి నాలుకను బంధించడానికి, అతని దవడలను స్తంభింపజేయడానికి, అతని
చేతులపై నియంత్రణ కోల్పోయేలా చేయడానికి లేదా చెవిటితనం తీసుకురావడానికి
అక్షరాలను పఠించడం;
అద్దానికి, ఒక యువతికి లేదా ఆత్మ మాధ్యమానికి సంబోధించిన ప్రశ్నలకు
ఒరాక్యులర్ సమాధానాలు పొందడం;
సూర్యుడిని ఆరాధించడం, గొప్ప బ్రహ్మను ఆరాధించడం, తీసుకురావడం
నోటి నుండి జ్వాలలు, అదృష్ట దేవతను ప్రార్థిస్తూ -
అతను తప్పుడు జీవనోపాధికి, ఇలాంటి అణగారిన కళలకు దూరంగా ఉంటాడు.

“కొంతమంది
పూజారులు మరియు ఆలోచనాపరులు, విశ్వాసంతో ఇచ్చిన ఆహారాన్ని తినకుండా,
తప్పుడు జీవనోపాధి ద్వారా, అణగారిన కళల ద్వారా తమను తాము నిలబెట్టుకుంటారు:
ఆశాజనకంగా
సహాయాలకు బదులుగా దేవాస్కు బహుమతులు; అటువంటి వాగ్దానాలను నెరవేర్చడం;
రాక్షస శాస్త్రం;
ఇంటి రక్షణ అక్షరాలను బోధించడం;
వైర్లిటీ మరియు నపుంసకత్వాన్ని ప్రేరేపించడం;
నిర్మాణం కోసం పవిత్ర స్థలాలు;
ఉత్సవ మౌత్ వాష్ మరియు ఉత్సవ స్నానం ఇవ్వడం;
బలి మంటలను అర్పించడం;
ఎమెటిక్స్, పర్‌గేటివ్స్, ఎక్స్‌పెక్టరెంట్స్, మూత్రవిసర్జన, తలనొప్పి
నివారణలను సిద్ధం చేయడం;
చెవి నూనె, కంటి చుక్కలు, ముక్కు ద్వారా చికిత్స కోసం నూనె, కొల్లిరియం
మరియు కౌంటర్- medicines షధాలను తయారు చేయడం; కంటిశుక్లం నయం చేయడం,
శస్త్రచికిత్స చేయడం, పిల్లల వైద్యునిగా ప్రాక్టీస్ చేయడం, అనంతర
ప్రభావాలను నయం చేయడానికి మందులు మరియు చికిత్సలను అందించడం -
అతను తప్పుడు జీవనోపాధికి, ఇలాంటి అణగారిన కళలకు దూరంగా ఉంటాడు. ఇది కూడా
ఆయన ధర్మంలో భాగం.

“ఒక సన్యాసి ఈ విధంగా పూర్తి
ధర్మం ద్వారా అతని నిగ్రహం నుండి ధర్మం ద్వారా ఎక్కడా ప్రమాదం ఉండదు. తనను
ఓడించిన తల అభిషిక్తుడైన గొప్ప యోధుని రాజు వలె
శత్రువులు తన శత్రువుల నుండి ఎక్కడా ఎటువంటి ప్రమాదాన్ని చూడరు, అదే విధంగా
సన్యాసి ధర్మంలో సంపూర్ణంగా ఉంటాడు.

ధర్మం యొక్క ఈ గొప్ప సంకలనంతో, అతను నిందలేని ఆనందానికి అంతర్గతంగా
సున్నితంగా ఉంటాడు. ఈ విధంగా ఒక సన్యాసి ధర్మంలో సంపూర్ణంగా ఉంటాడు.

ఇంద్రియ నిగ్రహం

“మరియు ఒక సన్యాసి తన ఇంద్రియాల తలుపులను ఎలా కాపాడుతాడు? కంటితో ఒక
రూపాన్ని చూసినప్పుడు, అతను ఏ ఇతివృత్తాన్ని లేదా వివరాలను గ్రహించడు -
అతను కంటి అధ్యాపకులపై సంయమనం లేకుండా నివసిస్తుంటే - దురాశ లేదా దు as ఖం
వంటి దుష్ట, నైపుణ్యం లేని లక్షణాలు అతన్ని బాధపెడతాయి. చెవితో ఒక
శబ్దాన్ని విన్నప్పుడు… ముక్కుతో వాసన పడుతున్నప్పుడు… నాలుకతో ఒక రుచిని
రుచి చూస్తే… శరీరంతో స్పర్శ అనుభూతిని తాకినప్పుడు… తెలివితో ఒక ఆలోచనను
గ్రహించినప్పుడు, అతను ఏ ఇతివృత్తం లేదా వివరాలను గ్రహించడు దీని ద్వారా -
అతను నిగ్రహం లేకుండా నివసిస్తుంటే
తెలివి యొక్క అధ్యాపకులపై - దురాశ లేదా బాధ వంటి చెడు, నైపుణ్యం లేని
లక్షణాలు అతన్ని బాధపెడతాయి. ఇంద్రియ అధ్యాపకులపై ఈ గొప్ప సంయమనంతో, అతను
నిందలేని ఆనందానికి అంతర్గతంగా సున్నితంగా ఉంటాడు.

ఒక సన్యాసి తన ఇంద్రియాల తలుపులను ఈ విధంగా కాపాడుతాడు.

మైండ్‌ఫుల్‌నెస్ & అలర్ట్‌నెస్

“మరియు ఒక సన్యాసి బుద్ధి మరియు అప్రమత్తతను ఎలా కలిగి ఉంటాడు? ముందుకు
వెళ్లి తిరిగి వచ్చినప్పుడు, అతను అప్రమత్తంగా పనిచేస్తాడు. వైపు
చూసేటప్పుడు మరియు దూరంగా చూసేటప్పుడు… అవయవాలను వంచి, విస్తరించేటప్పుడు…
తన బయటి వస్త్రాన్ని, తన పై వస్త్రాన్ని, గిన్నెను మోసేటప్పుడు…
తినేటప్పుడు, త్రాగేటప్పుడు, నమలడం, రుచి చూసేటప్పుడు… మూత్ర విసర్జన మరియు
మలవిసర్జన చేసేటప్పుడు… నడుస్తున్నప్పుడు, నిలబడి, కూర్చున్నప్పుడు,
నిద్రపోవడం, మేల్కొలపడం,
మాట్లాడటం మరియు నిశ్శబ్దంగా ఉండటం, అతను అప్రమత్తంగా పనిచేస్తాడు.

ఈ విధంగా ఒక సన్యాసికి బుద్ధి మరియు అప్రమత్తత ఉంటుంది.
సంతృప్తి

“మరియు సన్యాసి కంటెంట్ ఎలా ఉంది? ఒక పక్షి, ఎక్కడికి వెళ్ళినా, రెక్కలతో
దాని ఏకైక భారంలా ఎగురుతుంది; అదేవిధంగా అతను తన శరీరాన్ని అందించడానికి
మరియు అతని ఆకలిని అందించడానికి భిక్షాటన కోసం సమస్త వస్త్రాలతో సంతృప్తి
చెందాడు. అతను ఎక్కడికి వెళ్ళినా, అతను తన బేర్ అవసరాలను మాత్రమే
తీసుకుంటాడు. ఒక సన్యాసి ఈ విధంగా ఉంటుంది.

హిండ్రెన్స్‌లను వదిలివేయడం

“ఈ గొప్ప ధర్మం, ఇంద్రియ నైపుణ్యాలపై ఈ గొప్ప సంయమనం, ఈ గొప్ప బుద్ధి మరియు
అప్రమత్తత మరియు ఈ గొప్ప సంతృప్తి, అతను ఏకాంత నివాసాన్ని కోరుకుంటాడు:
అడవి, చెట్టు నీడ, పర్వతం, గ్లెన్, ఒక కొండ గుహ, ఒక చార్నల్ గ్రౌండ్, ఒక
అడవి తోట, బహిరంగ ప్రదేశం, గడ్డి కుప్ప. తన భోజనం తరువాత, తన భిక్ష రౌండ్
నుండి తిరిగి, అతను కూర్చుని, కాళ్ళు దాటి, తన శరీరాన్ని పట్టుకున్నాడు
నిటారుగా, మరియు బుద్ధిని తెరపైకి తెస్తుంది.

“ప్రపంచానికి సంబంధించి అత్యాశను విడిచిపెట్టి, అతడు అత్యాశ లేని అవగాహనతో
నివసిస్తాడు.

అతను అత్యాశ యొక్క మనస్సును శుభ్రపరుస్తాడు. అనారోగ్య సంకల్పం మరియు
కోపాన్ని విడిచిపెట్టి, చెడు సంకల్పం లేని అవగాహనతో, అన్ని జీవుల
సంక్షేమానికి సానుభూతితో నివసిస్తాడు. అనారోగ్య సంకల్పం మరియు కోపం యొక్క
మనస్సును అతను శుభ్రపరుస్తాడు. బద్ధకం మరియు మగతను విడిచిపెట్టి, బద్ధకం
మరియు మగత, బుద్ధిమంతుడు, అప్రమత్తత, కాంతి గ్రహణశక్తి లేని అవగాహనతో
నివసిస్తాడు. అతను బద్ధకం మరియు మగత యొక్క మనస్సును శుభ్రపరుస్తాడు. చంచలత
మరియు ఆందోళనను విడిచిపెట్టి, అతను కలవరపడకుండా నివసిస్తాడు, అతని మనస్సు
లోపలికి కదిలిస్తుంది. అతను చంచలత మరియు ఆందోళన యొక్క మనస్సును
శుభ్రపరుస్తాడు.

అనిశ్చితిని వదులుకుంటూ, అతను నైపుణ్యం లేని మానసిక లక్షణాలకు సంబంధించి
ఎటువంటి అయోమయంతో, అనిశ్చితిని దాటి నివసిస్తాడు. అతను తన మనస్సును
అనిశ్చితితో శుభ్రపరుస్తాడు.

“ఒక వ్యక్తి, రుణం తీసుకొని, తన వ్యాపార వ్యవహారాల్లో పెట్టుబడి పెడతాడని
అనుకుందాం. అతని వ్యాపార వ్యవహారాలు విజయవంతమవుతాయి.

అతను తన పాత అప్పులను తిరిగి చెల్లిస్తాడు మరియు అతని భార్యను
నిర్వహించడానికి అదనపు మిగిలి ఉంది. ఈ ఆలోచన అతనికి సంభవిస్తుంది, ‘ముందు,
రుణం తీసుకునే ముందు, నేను దానిని నా వ్యాపార వ్యవహారాల్లో పెట్టుబడి
పెట్టాను. ఇప్పుడు నా వ్యాపార వ్యవహారాలు విజయవంతమయ్యాయి. నేను
నా పాత అప్పులు తిరిగి చెల్లించాను మరియు నా భార్యను నిర్వహించడానికి అదనపు
మిగిలి ఉంది. ’

ఆ కారణంగా అతను ఆనందం మరియు ఆనందాన్ని అనుభవిస్తాడు.

“ఇప్పుడు
మనిషి అనారోగ్యానికి గురవుతున్నాడని అనుకుందాం - నొప్పితో మరియు తీవ్ర
అనారోగ్యంతో. అతను తన భోజనాన్ని ఆస్వాదించడు, మరియు అతని శరీరంలో బలం లేదు.
సమయం గడిచేకొద్దీ, అతను చివరికి ఆ అనారోగ్యం నుండి కోలుకుంటాడు. అతను తన
భోజనాన్ని ఆనందిస్తాడు మరియు అతని శరీరంలో బలం ఉంది. ఈ ఆలోచన అతనికి
సంభవిస్తుంది, ‘ముందు, నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను… ఇప్పుడు నేను ఆ అనారోగ్యం
నుండి కోలుకున్నాను. నేను నా భోజనాన్ని ఆనందిస్తాను మరియు నా శరీరంలో బలం
ఉంది. ’ఆ కారణంగా అతను ఆనందం మరియు ఆనందాన్ని అనుభవిస్తాడు.

“ఇప్పుడు ఒక మనిషి జైలులో బంధించబడ్డాడని అనుకుందాం. సమయం గడిచేకొద్దీ,
అతను చివరికి ఆ బంధం నుండి, సురక్షితంగా మరియు ధ్వనితో, ఆస్తి నష్టం
లేకుండా విడుదల అవుతాడు.

ఈ ఆలోచన అతనికి సంభవిస్తుంది, ‘ముందు, నేను జైలులో బంధించబడ్డాను. ఇప్పుడు
నేను ఆ బానిసత్వం నుండి, సురక్షితంగా మరియు ధ్వనితో, నా ఆస్తిని
కోల్పోకుండా విడుదల చేస్తున్నాను. ’ఆ కారణంగా అతను ఆనందం మరియు ఆనందాన్ని
అనుభవిస్తాడు.

“అదే విధంగా, ఈ ఐదు అవరోధాలను తనలో వదలకుండా ఉన్నప్పుడు, సన్యాసి దానిని
అప్పు, అనారోగ్యం, జైలు, బానిసత్వం, నిర్జనమైన దేశం గుండా రహదారిగా
భావిస్తాడు. కానీ ఈ ఐదు అవరోధాలను తనలో వదలిపెట్టినప్పుడు, అతను దానిని
అనాలోచితం, మంచి ఆరోగ్యం, జైలు నుండి విడుదల, స్వేచ్ఛ, భద్రతా ప్రదేశం అని
భావిస్తాడు.

వారు అతనిలో వదిలివేయబడటం చూసి, అతను సంతోషించాడు. ఆనందంగా, అతను
చుట్టుముట్టబడతాడు. చుట్టుముట్టబడిన, అతని శరీరం ప్రశాంతంగా పెరుగుతుంది.
అతని శరీరం ప్రశాంతమైనది, అతను ఆనందానికి సున్నితంగా ఉంటాడు. ఆనందం
అనుభూతి, అతని మనస్సు ఏకాగ్రత అవుతుంది.

నాలుగు hana ానాస్

“ఇంద్రియ జ్ఞానం నుండి చాలా వైదొలిగారు, నైపుణ్యం లేని మానసిక లక్షణాల
నుండి వైదొలిగారు, అతను మొదటి hana ానాలో ప్రవేశిస్తాడు మరియు ఉంటాడు:
ఉపసంహరణ నుండి పుట్టిన రప్చర్ మరియు ఆనందం, దర్శకత్వ ఆలోచన మరియు
మూల్యాంకనంతో పాటు.

అతను ఉపసంహరణ నుండి పుట్టిన రప్చర్ మరియు ఆనందంతో ఈ శరీరాన్ని విస్తరించి,
విస్తరించి, బాధపెడతాడు మరియు నింపుతాడు. ఒక నైపుణ్యం కలిగిన బాత్ మాన్
లేదా బాత్ మాన్ అప్రెంటిస్ స్నానపు పొడిని ఇత్తడి బేసిన్లో పోసి, మెత్తగా
పిండిని పిసికి కలుపుతూ, దాన్ని మళ్లీ మళ్లీ నీటితో చల్లుతారు, తద్వారా
అతని స్నానపు పొడి బంతి - సంతృప్త, తేమతో నిండిన, లోపల మరియు లేకుండా
విస్తరించి ఉంటుంది - అయినప్పటికీ బిందు కాదు;
అయినప్పటికీ, సన్యాసి విస్తరిస్తాడు … ఉపసంహరణ నుండి పుట్టిన రప్చర్
మరియు ఆనందంతో ఈ శరీరం.

ఉపసంహరణ నుండి పుట్టిన రప్చర్ మరియు ఆనందం ద్వారా అతని శరీరం మొత్తం ఏదీ
లేదు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

“ఇంకా, దర్శకత్వం వహించిన ఆలోచనలు మరియు మూల్యాంకనాలతో, అతను రెండవ hana
ానాలో ప్రవేశిస్తాడు మరియు ఉంటాడు: ప్రశాంతత మరియు ఆనందం ప్రశాంతతతో
పుట్టింది, నిర్దేశిత ఆలోచన మరియు మూల్యాంకనం నుండి అవగాహన యొక్క ఏకీకరణ -
అంతర్గత హామీ. అతను ఈ శరీరాన్ని రప్చర్ మరియు ఆనందంతో నింపుతాడు మరియు
నింపుతాడు
ప్రశాంతతతో జన్మించారు. వసంత-నీటి బావి ఉన్న సరస్సు వలె
లోపలి నుండి, తూర్పు, పడమర, ఉత్తరం లేదా దక్షిణం నుండి ఎటువంటి ప్రవాహం
లేకపోవడం, మరియు ఆకాశం సమృద్ధిగా వర్షాలు పడుతుండటం, తద్వారా సరస్సు లోపల
నుండి చల్లటి నీటి ప్రవాహం విస్తరించి, వ్యాప్తి చెందుతుంది, సరిపోతుంది
మరియు నింపండి ఇది చల్లని నీటితో, సరస్సులో ఏ భాగం చల్లని జలాలచేత లేదు;
అయినప్పటికీ, సన్యాసి విస్తరిస్తాడు … ప్రశాంతతతో పుట్టిన రప్చర్ మరియు
ఆనందంతో ఈ శరీరం. అతని శరీరం మొత్తం రప్చర్ మరియు ప్రశాంతతతో పుట్టిన ఆనందం
ద్వారా ఏదీ లేదు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

“ఇంకా, రప్చర్ క్షీణించడంతో, అతను సమస్యాత్మకంగా, బుద్ధిపూర్వకంగా, మరియు
అప్రమత్తంగా ఉంటాడు మరియు శరీరంతో ఆనందాన్ని పొందుతాడు. అతను మూడవ hana
ానాలో ప్రవేశిస్తాడు మరియు మిగిలిపోతాడు, అందులో నోబెల్ వన్స్, ‘ఈక్వానిమస్
& బుద్ధిమంతుడు, అతనికి ఆహ్లాదకరమైన నివాసం ఉంది’ అని ప్రకటించారు.
అతను రప్చర్ నుండి విడిచిపెట్టిన ఆనందంతో ఈ శరీరాన్ని విస్తరించి,
విస్తరించి, బాధపెడతాడు మరియు నింపుతాడు. తామర చెరువులో ఉన్నట్లే, కొన్ని
లోటస్, పుట్టి, నీటిలో పెరుగుతూ, నీటిలో మునిగిపోయి, నీటిలో నిలబడకుండా
వృద్ధి చెందుతాయి, తద్వారా అవి విస్తరించి, విస్తరించి, బాధపడతాయి మరియు
వాటి మూలాల నుండి వారి చిట్కాల వరకు చల్లటి నీటితో నిండి ఉంటాయి మరియు ఆ
తామరలలో ఏదీ లేదు చల్లని నీటితో నింపబడదు; అయినప్పటికీ, సన్యాసి
విస్తరిస్తాడు … రప్చర్ నుండి విడిచిపెట్టిన ఆనందంతో ఈ శరీరం.

రప్చర్ నుండి విడిచిపెట్టిన ఆనందంతో అతని శరీరమంతా ఏమీ లేదు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

“ఇంకా, ఆనందం మరియు ఒత్తిడిని వదలివేయడంతో - అంతకుముందు ఉత్సాహం మరియు బాధల
అదృశ్యం వలె - అతను నాల్గవ hana ానాలో ప్రవేశించి మిగిలిపోయాడు: సమానత్వం
మరియు సంపూర్ణత యొక్క స్వచ్ఛత, ఆనందం లేదా ఒత్తిడి కాదు. అతను కూర్చుని,
స్వచ్ఛమైన, ప్రకాశవంతమైన అవగాహనతో శరీరాన్ని విస్తరిస్తాడు.
ఒక మనిషి తన శరీరంలో తెల్లటి వస్త్రం విస్తరించని విధంగా తెల్లటి వస్త్రంతో
తల నుండి పాదం వరకు కప్పబడి కూర్చున్నట్లే; అయినప్పటికీ, సన్యాసి
కూర్చుని, స్వచ్ఛమైన, ప్రకాశవంతమైన అవగాహనతో శరీరాన్ని విస్తరిస్తాడు.

స్వచ్ఛమైన, ప్రకాశవంతమైన అవగాహనతో అతని శరీరం మొత్తం ఏదీ లేదు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

అంతర్దృష్టి
జ్ఞానం

“తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని,
లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు
అస్పష్టతకు చేరుకున్న అతను దానిని జ్ఞానం మరియు దృష్టికి నడిపిస్తాడు. అతను
గ్రహించాడు: ‘నా ఈ శరీరం స్వరూపంతో కూడి ఉంది
తల్లి మరియు తండ్రి నుండి జన్మించిన నాలుగు ప్రాధమిక అంశాలలో, బియ్యం మరియు
గంజితో పోషించబడి, అస్థిరత, రుద్దడం, నొక్కడం, కరిగించడం మరియు
చెదరగొట్టడం వంటివి ఉంటాయి. మరియు నా యొక్క ఈ చైతన్యం ఇక్కడ మద్దతు
ఇవ్వబడింది మరియు ఇక్కడ కట్టుబడి ఉంది. ‘స్వచ్ఛమైన నీటిలో ఒక అందమైన బెరిల్
రత్నం ఉన్నట్లే - ఎనిమిది ముఖాలు, బాగా పాలిష్, స్పష్టమైన, నిగూ, మైన,
దాని యొక్క అన్ని అంశాలలో పూర్తి, మరియు మధ్యలో వెళ్ళడం ఇది నీలం, పసుపు,
ఎరుపు, తెలుపు లేదా గోధుమ రంగు దారం - మరియు మంచి కంటి చూపు ఉన్న వ్యక్తి
దానిని చేతిలో తీసుకొని దానిపై ప్రతిబింబించాలి: ‘ఇది స్వచ్ఛమైన నీటి
అందమైన బెరిల్ రత్నం, ఎనిమిది ముఖాలు, బాగా పాలిష్, స్పష్టమైన, లింపిడ్,
దాని యొక్క అన్ని అంశాలలో పూర్తి. మరియు ఇది మధ్యలో వెళుతున్నది నీలం,
పసుపు, ఎరుపు, తెలుపు లేదా గోధుమ రంగు దారం. ’

అదే విధంగా - తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన, ప్రకాశవంతమైన,
మచ్చలేని, లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన,
మరియు అస్పష్టతకు చేరుకుంది - సన్యాసి దానిని జ్ఞానం మరియు దృష్టికి
నడిపిస్తాడు. అతను గ్రహించాడు: ‘ఈ నా శరీరం నాలుగు ప్రాధమిక అంశాలతో కూడి
ఉంటుంది, తల్లి మరియు తండ్రి నుండి పుట్టి, బియ్యం మరియు గంజితో
పోషించబడుతుంది, అస్థిరత, రుద్దడం, నొక్కడం, కరిగించడం మరియు చెదరగొట్టడం.
మరియు నా ఈ స్పృహ ఇక్కడ మద్దతు ఉంది మరియు ఇక్కడ కట్టుబడి ఉంది. ’

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

మనస్సుతో తయారు చేసిన శరీరం

“తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని,
లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు
అస్పష్టతకు చేరుకున్న అతను మనస్సుతో తయారు చేసిన శరీరాన్ని సృష్టించడానికి
దర్శకత్వం వహిస్తాడు. ఈ శరీరం నుండి అతను మరొక శరీరాన్ని సృష్టిస్తాడు,
రూపాన్ని కలిగి ఉంటాడు, మనస్సుతో తయారు చేయబడ్డాడు, దాని అన్ని భాగాలలో
పూర్తి చేస్తాడు, దానిలో హీనమైనది కాదు
అధ్యాపకులు.

ఒక మనిషి దాని కోశం నుండి ఒక రెల్లు గీసినట్లే. ఆలోచన అతనికి సంభవిస్తుంది:
‘ఇది కోశం, ఇది రెల్లు.

కోశం ఒక విషయం, రెల్లు మరొకటి, కానీ కోత నుండి రెల్లు తీయబడింది. ’లేదా ఒక
మనిషి దాని నుండి కత్తిని తీసినట్లుగా
స్కాబార్డ్. ఆలోచన అతనికి సంభవిస్తుంది: ‘ఇది కత్తి, ఇది స్కాబార్డ్. కత్తి
ఒక విషయం, స్కాబార్డ్ మరొకటి, కానీ కత్తి స్కాబార్డ్ నుండి బయటకు
తీయబడింది. ’లేదా ఒక మనిషి దాని పాము నుండి ఒక పామును బయటకు తీసినట్లుగా. ఈ
ఆలోచన అతనికి సంభవిస్తుంది: ‘ఇది పాము, ఇది స్లాగ్. పాము ఒక విషయం, స్లాగ్
మరొకటి, కానీ పాము స్లాగ్ నుండి బయటకు తీయబడింది. ‘అదే విధంగా - తన
మనస్సుతో ఏకాగ్రత, శుద్ధి, మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని, లోపాల నుండి
విముక్తి, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు అస్పష్టతకు చేరుకున్న
సన్యాసి మనస్సుతో తయారు చేసిన శరీరాన్ని సృష్టించడానికి దానిని
నిర్దేశిస్తాడు. ఈ శరీరం నుండి అతను మరొక శరీరాన్ని సృష్టిస్తాడు, రూపాన్ని
కలిగి ఉంటాడు, మనస్సుతో తయారవుతాడు, దాని యొక్క అన్ని భాగాలలో పూర్తి
అవుతాడు, దాని అధ్యాపకులలో తక్కువ కాదు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

సూపర్నార్మల్ పవర్స్

“తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని,
లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు
అస్పష్టతకు చేరుకున్న అతను దానిని అతీంద్రియ శక్తుల రీతులకు నిర్దేశిస్తాడు
మరియు వంపుతిరుగుతాడు.

అతను అనేక రకాలైన అతీంద్రియ శక్తులను ఉపయోగిస్తాడు. ఒకటి అయిన తరువాత అతను
చాలా అవుతాడు; చాలా మంది ఉన్నందున అతను ఒకడు అవుతాడు. అతను కనిపిస్తాడు.
అతను అదృశ్యమయ్యాడు. అతను గోడలు, ప్రాకారాలు మరియు పర్వతాల గుండా అంతరాయం
లేకుండా వెళ్తాడు. అతను భూమి లోపల మరియు వెలుపల మునిగిపోతాడు
అది నీరు ఉన్నట్లు. అతను ఎండిన భూమిలా మునిగిపోకుండా నీటి మీద నడుస్తాడు.

అడ్డంగా కాళ్ళ మీద కూర్చుని రెక్కలున్న పక్షిలా గాలిలో ఎగురుతాడు. తన
చేతితో అతను సూర్యుడు మరియు చంద్రులను కూడా తాకి, కొట్టాడు, అంత
శక్తివంతమైన మరియు శక్తివంతమైనవాడు.

అతను బ్రహ్మ ప్రపంచాల వరకు తన శరీరంతో ప్రభావం చూపుతాడు.

నైపుణ్యం కలిగిన కుమ్మరి లేదా అతని సహాయకుడు తయారు చేయగలిగినట్లే
బాగా తయారుచేసిన మట్టి అతను ఇష్టపడే కుండల పాత్ర, లేదా
నైపుణ్యం కలిగిన దంతపు కార్వర్ లేదా అతని సహాయకుడు బాగా తయారుచేసిన వాటి
నుండి తయారు చేయగలడు
దంతాలు తనకు నచ్చిన దంతపు పని, లేదా నైపుణ్యం కలిగిన స్వర్ణకారుడు
లేదా అతని సహాయకుడు బాగా ఇష్టపడే బంగారం నుండి తనకు నచ్చిన బంగారు కథనాన్ని
తయారు చేయగలడు; అదే విధంగా - తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన,
ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని, లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన,
స్థిరమైన, మరియు అస్పష్టతకు చేరుకుంది - సన్యాసి దానిని అధునాతన శక్తుల
రీతుల్లోకి నడిపిస్తాడు… అతని శరీరం బ్రహ్మ ప్రపంచాల వరకు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

మైండ్
రీడింగ్

“తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని,
లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు
అస్పష్టతకు చేరుకున్న అతను, ఇతర జీవుల అవగాహన యొక్క జ్ఞానానికి దానిని
నిర్దేశిస్తాడు మరియు వంపుతాడు. ఇతరుల అవగాహన ఆయనకు తెలుసు
జీవులు, ఇతర వ్యక్తులు, దానిని తన స్వంత అవగాహనతో చుట్టుముట్టారు.

అతను అభిరుచి గల మనస్సును అభిరుచి గల మనస్సుగా, అభిరుచి లేని మనస్సును
అభిరుచి లేని మనస్సుగా గుర్తించాడు. విరక్తి కలిగిన మనస్సును విరక్తితో
కూడిన మనస్సుగా, విరక్తి లేని మనస్సును విరక్తి లేని మనస్సుగా అతను
గ్రహించాడు.

భ్రమతో కూడిన మనస్సును మాయతో కూడిన మనస్సుగా, మాయ లేని మనస్సును భ్రమ లేని
మనస్సుగా అతను గ్రహించాడు. అతను పరిమితం చేయబడిన మనస్సును పరిమితం చేయబడిన
మనస్సుగా, మరియు చెల్లాచెదురైన మనస్సును చెల్లాచెదురైన మనస్సుగా
గుర్తించాడు. అతను విస్తరించిన మనస్సును విస్తరించిన మనస్సుగా, మరియు
విస్తరించని మనస్సును విస్తరించని మనస్సుగా గుర్తించాడు.

అతను ఒక అద్భుత మనస్సును [అత్యుత్తమ స్థాయిలో లేనిది] ఒక అద్భుతమైన
మనస్సుగా, మరియు అనాలోచిత మనస్సును అనాలోచిత మనస్సుగా గుర్తించాడు. అతను
ఏకాగ్రత గల మనస్సును ఏకాగ్రత గల మనస్సుగా, మరియు ఏకాగ్రత లేని మనస్సును
ఏకాగ్రత లేని మనస్సుగా గుర్తించాడు.

అతను విడుదల చేసిన మనస్సును విడుదల చేసిన మనస్సుగా, మరియు విడుదల చేయని
మనస్సును విడుదల చేయని మనస్సుగా గుర్తించాడు.

ఒక యువతి - లేదా పురుషుడు - ఆభరణాలను ఇష్టపడటం, ప్రకాశవంతమైన అద్దంలో లేదా
స్పష్టమైన నీటి గిన్నెలో తన ముఖం యొక్క ప్రతిబింబాన్ని పరిశీలిస్తే, అది
మచ్చగా ఉంటే ‘మచ్చ’, లేదా లేకపోతే ‘మచ్చలేనిది’ అని తెలుస్తుంది. అదే
విధంగా - తన మనస్సుతో ఏకాగ్రత, శుద్ధి, మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని,
లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు
అస్పష్టతకు చేరుకుంది - సన్యాసి నిర్దేశిస్తాడు మరియు
ఇతర జీవుల అవగాహన యొక్క జ్ఞానానికి దానిని ప్రేరేపిస్తుంది. అతను ఇతర జీవుల
గురించి, ఇతర వ్యక్తుల గురించి తెలుసు, దానిని తన స్వంత అవగాహనతో
చుట్టుముట్టాడు.

అతను అభిరుచి గల మనస్సును అభిరుచి గల మనస్సుగా, అభిరుచి లేని మనస్సును
అభిరుచి లేని మనస్సుగా… విడుదల చేసిన మనస్సును విడుదల చేసిన మనస్సుగా,
విడుదల చేయని మనస్సును విడుదల చేయని మనస్సుగా గుర్తించాడు.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

గత జీవితాల జ్ఞాపకం

“తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన మరియు ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని,
లోపాల నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు
అస్పష్టతకు చేరుకున్న అతను, గత జీవితాల జ్ఞాపకం (వెలిగించిన: మునుపటి
గృహాలు) యొక్క జ్ఞానానికి దానిని నిర్దేశిస్తాడు.

అతను తన అనేక జీవితాలను గుర్తుచేసుకున్నాడు, అనగా, ఒక జననం, రెండు జననాలు,
మూడు జననాలు, నాలుగు, ఐదు, పది, ఇరవై, ముప్పై, నలభై, యాభై, వంద, వెయ్యి,
లక్ష, అనేక విశ్వ సంకోచాలు, అనేక అయాన్లు విశ్వ విస్తరణ, విశ్వ సంకోచం
మరియు విస్తరణ యొక్క అనేక అయాన్లు, [గుర్తుచేసుకుంటూ], ‘అక్కడ నాకు అలాంటి
పేరు ఉంది, అటువంటి వంశానికి చెందినది, అలాంటి రూపాన్ని కలిగి ఉంది.

అలాంటిది నా ఆహారం, ఆనందం మరియు నొప్పి యొక్క నా అనుభవం, నా జీవితపు
ముగింపు.

ఆ స్థితి నుండి దూరమై, నేను అక్కడ తిరిగి లేచాను. అక్కడ కూడా నాకు అలాంటి
పేరు ఉంది, అలాంటి వంశానికి చెందినది, అలాంటి రూపాన్ని కలిగి ఉంది.
అలాంటిది నా ఆహారం, ఆనందం మరియు నొప్పి యొక్క నా అనుభవం, నా జీవితపు
ముగింపు.

ఆ స్థితి నుండి దూరమై, నేను ఇక్కడ తిరిగి పుట్టాను. ’ఆ విధంగా అతను తన అనేక
జీవితాలను వారి రీతులు మరియు వివరాలలో గుర్తుచేసుకున్నాడు. ఒక మనిషి తన
సొంత గ్రామం నుండి మరొక గ్రామానికి, ఆపై ఆ గ్రామం నుండి మరో గ్రామానికి,
ఆపై ఆ గ్రామం నుండి తిరిగి తన సొంత గ్రామానికి వెళ్ళినట్లే.

ఈ ఆలోచన అతనికి సంభవిస్తుంది, ‘నేను నా ఇంటి గ్రామం నుండి అక్కడికి ఆ
గ్రామానికి వెళ్ళాను.

అక్కడ నేను అలాంటి విధంగా నిలబడి, అలా కూర్చుని, అలా మాట్లాడి, మౌనంగా
ఉండిపోయాను. ఆ గ్రామం నుండి నేను అక్కడ ఉన్న ఆ గ్రామానికి వెళ్ళాను, అక్కడ
నేను అలాంటి విధంగా నిలబడి, అలాంటి విధంగా కూర్చున్నాను, అలాంటి విధంగా
మాట్లాడాను, అలాంటి విధంగా మౌనంగా ఉండిపోయాను. ఆ గ్రామం నుండి నేను ఇంటికి
తిరిగి వచ్చాను. ’అదే విధంగా - తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడి,
ప్రకాశవంతంగా, మచ్చలేని, లోపాల నుండి విముక్తి, తేలికైన, సున్నితమైన,
స్థిరమైన, మరియు అస్పష్టతకు చేరుకుంది - సన్యాసి
గత జీవితాల జ్ఞాపకం యొక్క జ్ఞానానికి దానిని నిర్దేశిస్తుంది మరియు
ప్రేరేపిస్తుంది.

అతను తన అనేక జీవితాలను గుర్తుచేసుకున్నాడు… వాటి రీతులు మరియు వివరాలలో.

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

మానసిక
కిణ్వ ప్రక్రియ యొక్క ముగింపు

“తన మనస్సుతో ఏకాగ్రతతో, శుద్ధి చేయబడిన, ప్రకాశవంతమైన, మచ్చలేని, లోపాల
నుండి విముక్తి లేని, తేలికైన, సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు అస్పష్టతకు
చేరుకున్న, సన్యాసి మానసిక పులియబెట్టడం యొక్క ముగింపు జ్ఞానానికి
దర్శకత్వం వహిస్తాడు. ‘ఇది ఒత్తిడి… ఇది ఒత్తిడి యొక్క మూలం… ఇది’ అని అతను
గ్రహించాడు
ఒత్తిడి యొక్క విరమణ … ఇది విరమణకు దారితీసే మార్గం
ఒత్తిడి… ఇవి మానసిక కిణ్వ ప్రక్రియ…

ఇది కిణ్వ ప్రక్రియ యొక్క మూలం… ఇది కిణ్వ ప్రక్రియ యొక్క విరమణ… ఇది కిణ్వ
ప్రక్రియ యొక్క విరమణకు దారితీసే మార్గం. అజ్ఞానం. విడుదలతో, జ్ఞానం ఉంది,
‘విడుదల.’ అతను ‘పుట్టుక ముగిసింది, పవిత్ర జీవితం నెరవేరింది, చేసిన పని. ఈ
ప్రపంచానికి ఇంకేమీ లేదు. ’అక్కడ ఉన్నట్లే
ఒక పర్వత గ్లెన్‌లోని నీటి కొలను - స్పష్టమైన, నిగూ, మైన మరియు అవాంఛనీయమైన
- ఇక్కడ మంచి కంటి చూపు ఉన్న వ్యక్తి ఒడ్డున నిలబడి షెల్లు, కంకర మరియు
గులకరాళ్ళను చూడవచ్చు మరియు చేపల ఈత మరియు విశ్రాంతి గురించి కూడా
చూడవచ్చు, మరియు అది జరుగుతుంది అతనికి, ‘ఈ నీటి కొలను స్పష్టంగా,
నిస్సారంగా మరియు అవాంఛనీయమైనది.

ఇక్కడ ఈ గుండ్లు, కంకర మరియు గులకరాళ్ళు, మరియు చేపల ఈత కొట్టడం మరియు
విశ్రాంతి తీసుకోవడం. ‘అదే విధంగా - తన మనస్సుతో ఈ విధంగా కేంద్రీకృతమై,
శుద్ధి చేయబడి, ప్రకాశవంతంగా, మచ్చలేని, లోపాల నుండి విముక్తి, తేలికైన,
సున్నితమైన, స్థిరమైన, మరియు అస్పష్టతకు చేరుకుంది - సన్యాసి మానసిక కిణ్వ
ప్రక్రియ యొక్క ముగింపు యొక్క జ్ఞానానికి దానిని నిర్దేశిస్తాడు మరియు
వంపుతాడు. ‘ఇది ఒత్తిడి… ఇది ఒత్తిడి యొక్క మూలం… ఇది విరమణ’ అని అతను
గ్రహించాడు.
ఒత్తిడి… ఇది ఒత్తిడి విరమణకు దారితీసే మార్గం… ఇవి మానసిక కిణ్వ ప్రక్రియ…
ఇది కిణ్వ ప్రక్రియ యొక్క మూలం…
ఇది కిణ్వ ప్రక్రియ యొక్క విరమణ… ఇది కిణ్వ ప్రక్రియ యొక్క విరమణకు
దారితీసే మార్గం. ’అతని హృదయం, ఈ విధంగా తెలుసుకోవడం, చూస్తే, ఇంద్రియ
జ్ఞానం యొక్క కిణ్వ ప్రక్రియ, పులియబెట్టడం, అజ్ఞానం యొక్క కిణ్వనం నుండి
విడుదల అవుతుంది. విడుదలతో, ‘విడుదల’ అనే జ్ఞానం ఉంది. ‘పుట్టుక ముగిసింది,
పవిత్ర జీవితం నెరవేరింది, చేసిన పని.

ఈ ప్రపంచానికి ఇంకేమీ లేదు. ’

“దీనిని కూడా బోధన అద్భుతం అంటారు.

“ఈ మూడు అద్భుతాలు నేను ప్రకటించాను, కెవట్టా, నా కోసం ప్రత్యక్షంగా
తెలుసుకొని, గ్రహించాను.

దేవతలతో సంభాషణలు

“ఒకసారి, కెవట్టా, ఈ సన్యాసుల సమాజంలో ఒక నిర్దిష్ట సన్యాసి యొక్క అవగాహనలో
ఈ ఆలోచన రైలు ఉద్భవించింది: ‘భూమి ఆస్తి, ద్రవ ఆస్తి, అగ్ని ఆస్తి మరియు
పవన ఆస్తి - ఈ నాలుగు గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఆగిపోతాయి? మిగిలినది లేకుండా?
‘అప్పుడు అతను అటువంటి ఏకాగ్రత స్థితికి చేరుకున్నాడు, దేవతలకు దారితీసే
మార్గం అతని కేంద్రీకృత మనస్సులో కనిపించింది. అందువలన అతను దేవతలను
సమీపించాడు
నాలుగు గొప్ప రాజుల పున in ప్రారంభం మరియు రాక, వారిని అడిగారు,
‘మిత్రులారా, ఈ నాలుగు గొప్ప అంశాలు - భూమి ఆస్తి, ద్రవ ఆస్తి, అగ్ని ఆస్తి
మరియు పవన ఆస్తి - మిగిలినవి లేకుండా ఎక్కడ ఆగిపోతాయి?’

“ఇది చెప్పబడినప్పుడు, నాలుగు గొప్ప రాజుల యొక్క దేవతలు సన్యాసితో,‘ నాలుగు
గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయో కూడా మాకు తెలియదు… మిగిలినవి లేకుండా
ఆగిపోతాయి. కానీ మనకంటే ఉన్నతమైన మరియు ఉత్కృష్టమైన నాలుగు గొప్ప రాజులు
ఉన్నారు.

నాలుగు గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయో వారు తెలుసుకోవాలి… మిగిలినవి లేకుండా
ఆగిపోతాయి. ’

“కాబట్టి సన్యాసి నాలుగు గొప్ప రాజులను సంప్రదించి, రాక, వారిని అడిగారు,‘
మిత్రులారా, ఈ నాలుగు గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి… మిగిలినవి లేకుండా
ఆగిపోతాయి? ’

“ఇది చెప్పబడినప్పుడు, నాలుగు గొప్ప రాజులు సన్యాసితో,‘ నాలుగు గొప్ప
అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయో కూడా మాకు తెలియదు… మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయి.
కానీ ముప్పైమూడు దేవతలు మనకంటే ఉన్నతమైనవారు మరియు గొప్పవారు ఉన్నారు. వారు
తెలుసుకోవాలి… ’

“కాబట్టి సన్యాసి ముప్పైమూడు దేవతలను సమీపించి, రాగానే,“ మిత్రులారా, ఈ
నాలుగు గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి… మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయా?

“ఇది చెప్పబడినప్పుడు, ముప్పైమూడు దేవతలు సన్యాసితో,‘ నాలుగు గొప్ప అంశాలు
ఎక్కడ ఉన్నాయో కూడా మాకు తెలియదు… మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయి. కానీ దేవతల
పాలకుడు సక్కా ఉన్నాడు, అతను మనకన్నా ఉన్నతమైనవాడు. అతను తెలుసుకోవాలి… ‘

“కాబట్టి సన్యాసి దేవతల పాలకుడు సక్కాను సమీపించి, రాగానే,‘ మిత్రమా, ఈ
నాలుగు గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి… మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయా? ’అని
అడిగాడు.

“ఇది చెప్పినప్పుడు, దేవతల పాలకుడు సక్కా సన్యాసితో,‘ నాలుగు గొప్ప అంశాలు
ఎక్కడ ఉన్నాయో కూడా నాకు తెలియదు… మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయి. కానీ
నాకన్నా ఉన్నతమైన మరియు ఉత్కృష్టమైన యమ దేవతలు ఉన్నారు. వారు తెలుసుకోవాలి…
’…

“యమ దేవతలు,‘ మాకు కూడా తెలియదు… కానీ సుయామా అనే దేవుడు ఉన్నాడు… అతడు
తెలుసుకోవాలి… ’…

“సుయామా,‘ నాకు కూడా తెలియదు… కానీ సాంతుసిత అనే దేవుడు ఉన్నాడు… అతడు
తెలుసుకోవాలి… ’…

“సాంతుసిత,‘ నాకు కూడా తెలియదు… కానీ అక్కడ నిమ్మనారతి దేవతలు ఉన్నారు…
వారు తెలుసుకోవాలి… ’…
“నిమ్మనారతి దేవతలు
అన్నారు, ‘మాకు కూడా తెలియదు… కానీ సునిమిత అనే దేవుడు ఉన్నాడు…
అతను తెలుసుకోవాలి… ’…

“అప్పుడు
గొప్ప బ్రహ్మ, సన్యాసిని చేయి తీసుకొని ఒక వైపుకు నడిపిస్తూ, అతనితో,‘
బ్రహ్మ యొక్క ప్రతీకారం యొక్క ఈ దేవతలు నమ్ముతారు, “గొప్ప బ్రహ్మకు
తెలియనిది ఏమీ లేదు.

గొప్ప బ్రహ్మ చూడనిది ఏదీ లేదు.

గొప్ప బ్రహ్మకు తెలియనిది ఏదీ లేదు.

గొప్ప బ్రహ్మ గ్రహించనిది ఏదీ లేదు. ” అందుకే వారి సమక్షంలో నేను
చెప్పలేదు, నాకు కూడా నాలుగు గొప్ప అంశాలు ఎక్కడ ఉన్నాయో తెలియదు…
మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయి.

కాబట్టి మీరు తప్పుగా వ్యవహరించారు, తప్పుగా వ్యవహరించారు, దాటవేయడంలో
ఈ ప్రశ్నకు మరెక్కడా సమాధానం వెతుకుతున్న బ్లెస్డ్. బ్లెస్డ్ వన్ వద్దకు
తిరిగి వెళ్లి, రాగానే, అతనిని ఈ ప్రశ్న అడగండి. అతను దానికి సమాధానం
ఇచ్చినా, మీరు దానిని హృదయపూర్వకంగా తీసుకోవాలి. ’

“అప్పుడు - ఒక బలమైన వ్యక్తి తన వంగిన చేయిని పొడిగించినట్లుగా లేదా అతని
విస్తరించిన చేయిని వంచుకున్నట్లే - సన్యాసి బ్రహ్మ ప్రపంచం నుండి
అదృశ్యమయ్యాడు మరియు వెంటనే నా ముందు కనిపించాడు. నాకు నమస్కరించి, అతను ఒక
వైపు కూర్చున్నాడు. అతను అక్కడ కూర్చున్నప్పుడు నాతో, ‘ప్రభూ, ఈ నాలుగు
గొప్ప అంశాలు - భూమి ఆస్తి, ద్రవ ఆస్తి,
అగ్ని ఆస్తి, మరియు గాలి ఆస్తి - మిగిలినవి లేకుండా ఆగిపోతాయా? ’

అశోక రాజు చెట్ల జీవిత బహుమతి

అధికారికంగా చేసిన ఉదాహరణ దాని కత్తిరించే-సంతోషకరమైన మార్గాల్లో
పునరాలోచనలో పడ్డారు, కల్పిత మౌర్య చక్రవర్తి అశోక తప్ప మరెవరో కాదు. పట్టణ
మరియు పట్టణేతర ప్రాంతాలలో రోడ్డు పక్కన పండ్లను మోసే మొక్కలు / చెట్లను
పెంపొందించడంలో మరియు రక్షించడంలో ప్రపంచం మొత్తం అశోకన్ సూత్రాలను
పొందుపరుస్తుంది. ప్రాంతాలు. రోడ్డు పక్కన ఉన్న చెట్ల భావనను ప్రోత్సహించిన
మరియు విజేతగా నిలిచిన మొట్టమొదటిది మౌర్య చక్రవర్తి. “మనం రోజువారీగా మా
చెట్లను కోల్పోతున్న సమయంలో, మనం తిరిగి వెళ్లి ఆయన చేసిన పనులను
గమనించాలి.

అశోక నుండి ఒక క్యూ తీసుకుంటే, ఒకప్పుడు మౌర్య రాజ్యం లేదా Delhi ిల్లీ
పరిధిలో ఉన్న ప్రాంతాలను పరిశీలిస్తే, రోడ్డు పక్కన ఉన్న చెట్ల
ప్రాముఖ్యతను ప్రపంచం అభినందిస్తుంది, ”“ అశోకన్ సూత్రాలు అటవీ శాఖకు
ఎక్కువ కాలం చెట్లను సంరక్షించడంలో సహాయపడతాయి.

అతను ఉద్దేశపూర్వకంగా ప్రతి రహదారికి ఒక జాతిని ఎంచుకున్నాడు. జాతులను
దగ్గరి వ్యవధిలో కలపడం చెట్ల మనుగడను ప్రభావితం చేస్తుంది. మొత్తం విస్తరణ
కోసం మేము ఒకే జాతిపై దృష్టి పెడతాము. ”

“అశోక స్థానిక ప్రజలలో రోడ్డు పక్కన ఉన్న చెట్ల యాజమాన్యాన్ని కలిగి
ఉన్నాడు. మొక్కల పెంపకాన్ని ప్రభుత్వం పర్యవేక్షిస్తుండగా, తరువాతి దశలో
చెట్టు యాజమాన్యం స్థానికులకు ఇవ్వబడుతుంది. ”

“చెట్లను నరికివేయడాన్ని పూర్తిగా నిషేధించడం సాధ్యం కాదు, కానీ (కొత్త
చర్యలతో) ఇది చాలా వరకు తగ్గించబడుతుంది.” అడవులు మానవజాతితో సహా
మాతృభూమిలోని అన్ని జీవులకు ప్రాథమిక జీవిత సహాయ వ్యవస్థను అందిస్తాయి.

అటవీ పర్యావరణ వ్యవస్థలు స్వచ్ఛమైన గాలి, నీటి వనరులు, వ్యవసాయం యొక్క
జీవనోపాధి కోసం సారవంతమైన నేల, జీవ వైవిధ్యం, వాతావరణ మార్పుల తగ్గింపు
మరియు అనేక ఇతర పర్యావరణ వ్యవస్థ సేవలను అందిస్తాయి.

గ్రామీణ సమాజంలోని విస్తారమైన వర్గాలు, మెజారిటీ గిరిజనులతో సహా, వారి
జీవనోపాధి కోసం నేరుగా అడవులపై ఆధారపడి ఉన్నాయి.

ప్రపంచ అటవీ శాఖలకు అడవులు మరియు వన్యప్రాణులను రక్షించడం, ప్రపంచంలోని
గొప్ప జీవవైవిధ్యాన్ని పరిరక్షించడం మరియు అటవీ పర్యావరణ వ్యవస్థల యొక్క
పర్యావరణ సమతుల్యతను కాపాడుకునే ప్రాథమిక ఆదేశం ఉంది.

ప్రపంచ అటవీ శాఖలన్నింటికీ ప్రిన్సిపల్ చీఫ్ కన్జర్వేటర్ ఆఫ్ ఫారెస్ట్స్,
హెడ్ ఆఫ్ ఫారెస్ట్ ఫోర్స్ (HOFF) నేతృత్వం వహించాలి.

ప్రపంచ అటవీ సేవా అధికారులు మరియు వివిధ కార్యకర్తల అధికారులు / క్షేత్ర
సిబ్బందితో సహా విభాగాలకు పని బలం ఉండాలి.
టైగర్ రిజర్వ్స్, వన్యప్రాణుల అభయారణ్యాలు, పరిరక్షణ నిల్వలు మరియు 1
కమ్యూనిటీ రిజర్వ్లతో రక్షిత ప్రాంతాల నెట్వర్క్ ప్రపంచం.

విభాగాలు చేపట్టే పనులను విస్తృతంగా ఈ క్రింది వర్గాలుగా వర్గీకరించవచ్చు:
నియంత్రణ, రక్షణ, పరిరక్షణ మరియు స్థిరమైన నిర్వహణ.

రెగ్యులేటరీ ఫంక్షన్లలో భాగంగా, విభాగాలు ప్రపంచ అటవీ చట్టం, వన్యప్రాణుల
రక్షణ చట్టం, అటవీ (పరిరక్షణ) చట్టం, చెట్ల ప్రపంచ సంరక్షణ చట్టం మొదలైన
వివిధ చట్టాల నిబంధనలు మరియు సంబంధిత నియమాలను అమలు చేయాలి. రక్షణ విధులు,
సరిహద్దు ఏకీకరణ, ఆక్రమణ ప్రాంతాల నుండి ఆక్రమణలను రక్షించడం, అక్రమంగా
నరికివేయడం, మానవ-వన్యప్రాణుల సంఘర్షణను తగ్గించడం, అగ్ని నివారణ మరియు
నియంత్రణ చర్యలు చేపట్టడం మొదలైనవి.

నీటి సంరక్షణ కోసం తోటల పనులు, నేల-తేమ పరిరక్షణ మరియు వాటర్‌షెడ్
అభివృద్ధి పనులు, అరుదైన, అంతరించిపోతున్న మరియు బెదిరింపు (ఆర్‌ఇటి) జాతుల
పరిరక్షణ మరియు అడవుల ప్రాముఖ్యతపై సమాజంలోని అన్ని వర్గాలను సున్నితం
చేయడానికి అవగాహన కార్యకలాపాలు నిర్వహించడం ఈ పరిరక్షణ విధులు.
వన్యప్రాణులు మరియు జీవవైవిధ్యం. ప్రాదేశిక ప్రాంతాలలో, వర్కింగ్ ప్లాన్స్
యొక్క స్పెసిఫికేషన్ల ప్రకారం కలప మరియు ఇతర అటవీ ఉత్పత్తుల స్థిరమైన
వెలికితీత మరియు మార్కెటింగ్‌లో కూడా విభాగాలు పాల్గొనాలి.

రైతు ఆదాయానికి తోడ్పడటానికి ప్రోత్సాహకం ద్వారా వ్యవసాయ-అటవీ సంరక్షణను
ప్రోత్సహించడంలో కూడా విభాగాలు పెద్ద ఎత్తున నిమగ్నమై ఉండాలి.

https://www.sciencedaily.com/releases/2014/04/140408122316.htm

భాషను సంపాదించగల సామర్థ్యంలో మానవులు ప్రత్యేకమైనవారు. కానీ ఎలా? నేషనల్
అకాడమీ ఆఫ్ సైన్సెస్ యొక్క ప్రొసీడింగ్లో ప్రచురించబడిన ఒక కొత్త అధ్యయనం,
వాస్తవానికి మనం భాష యొక్క ప్రాథమిక ప్రాథమిక పరిజ్ఞానంతో జన్మించామని,
తద్వారా వయస్సు-పాత భాషా “ప్రకృతి vs పెంపకం” చర్చపై వెలుగునిస్తుంది.

భాషలు ఒకదానికొకటి అనేక విధాలుగా విభిన్నంగా ఉన్నప్పటికీ, కొన్ని అంశాలు
భాషలలో భాగస్వామ్యం చేయబడినట్లు కనిపిస్తాయి.

ఈ అంశాలు అన్ని మానవ మెదడుల్లో చురుకుగా ఉండే భాషా సూత్రాల నుండి
ఉత్పన్నమవుతాయి.

అప్పుడు ఒక సహజ ప్రశ్న తలెత్తుతుంది: మానవ పదాలు ఎలా వినిపిస్తాయో జ్ఞానంతో
పుట్టిన శిశువులు?

శిశువులు కొన్ని ధ్వని సన్నివేశాలను ఇతరులకన్నా ఎక్కువ పదంలాగా భావిస్తారా?
“ఈ క్రొత్త అధ్యయనం యొక్క ఫలితాలు, మానవ భాషల యొక్క ధ్వని నమూనాలు
బర్డ్సాంగ్ మాదిరిగానే జన్మించిన జీవసంబంధమైన ప్రవృత్తి యొక్క ఉత్పత్తి అని
సూచిస్తున్నాయి” అని బోస్టన్‌లోని ఈశాన్య విశ్వవిద్యాలయానికి చెందిన
ప్రొఫెసర్ ఐరిస్ బెరెంట్ చెప్పారు. డాక్టర్ జాక్వెస్ మెహ్లెర్ నేతృత్వంలోని
ఇటలీలోని ఇంటర్నేషనల్ స్కూల్ ఆఫ్ అడ్వాన్స్డ్ స్టడీస్ నుండి పరిశోధనా
బృందం.

అధ్యయనం యొక్క మొదటి రచయిత డాక్టర్ డేవిడ్ గోమెజ్.బిఎల్ఎ, షిబిఎ,
ఎల్బిఎకాన్సైడర్, ఉదాహరణకు, పదాల ప్రారంభంలో సంభవించే ధ్వని-కలయికలు.

చాలా భాషలలో bl (ఉదా., ఇటాలియన్‌లో బ్లాండో, ఇంగ్లీషులో బ్లింక్, మరియు
స్పానిష్‌లో బ్లూసా) ప్రారంభమయ్యే పదాలు ఉండగా, కొన్ని భాషల్లో lb తో
ప్రారంభమయ్యే పదాలు ఉన్నాయి. రష్యన్ అటువంటి భాష (ఉదా., Lbu, లాబ్‌కు
సంబంధించిన పదం , “నుదిటి”), కానీ రష్యన్ భాషలో కూడా ఇలాంటి పదాలు చాలా
అరుదుగా ఉంటాయి మరియు bl తో ప్రారంభమయ్యే పదాల కంటే ఎక్కువ. భాషా
శాస్త్రవేత్తలు అలాంటి నమూనాలు సంభవిస్తాయని సూచించారు, ఎందుకంటే మానవ
మెదళ్ళు బ్లా ఓవర్ ఎల్బా వంటి అక్షరాలకు అనుకూలంగా ఉంటాయి.

ఈ అవకాశానికి అనుగుణంగా, డాక్టర్. కానీ ఈ జ్ఞానం ఎక్కడ నుండి వచ్చింది? ఇది
కొన్ని సార్వత్రిక భాషా సూత్రం వల్లనా, లేదా వారి మాతృభాషను వినడం మరియు
ఉత్పత్తి చేయడంలో పెద్దల జీవితకాల అనుభవం వల్లనా?
ప్రయోగం
ఈ ప్రశ్నలు చిన్నపిల్లలు వివిధ రకాలైన పదాలను ఎలా గ్రహిస్తారో జాగ్రత్తగా
చూడటానికి మా బృందాన్ని ప్రేరేపించాయి. ఇటాలియన్ నవజాత శిశువు యొక్క మెదడు
ప్రతిచర్యలను చూడటానికి, మెదడు కార్టెక్స్ యొక్క ఆక్సిజనేషన్ (నెత్తికి
కొంచెం దిగువన బూడిదరంగు పదార్థం యొక్క మొదటి సెంటీమీటర్లు) సమయం ఎలా
మారుతుందో చెప్పే నిశ్శబ్ద మరియు నాన్-ఇన్వాసివ్ టెక్నిక్ దగ్గర
ఇన్ఫ్రారెడ్ స్పెక్ట్రోస్కోపీని ఉపయోగించాము. పిల్లలు పైన వివరించిన విధంగా
మంచి మరియు చెడు పదాల అభ్యర్థులను వినేటప్పుడు (ఉదా., బ్లిఫ్, ఎల్బిఫ్).
ఇటాలియన్ నవజాత శిశువులు మరియు వారి కుటుంబాలతో కలిసి పనిచేస్తున్నప్పుడు,
నవజాత శిశువులు పెద్దలు చేసే మాదిరిగానే మంచి మరియు చెడు పదాల అభ్యర్థులకు
భిన్నంగా స్పందిస్తారని మేము గమనించాము.

చిన్నపిల్లలు ఇంకా ఏ పదాలు నేర్చుకోలేదు, వారు ఇంకా బబుల్ చేయలేదు, ఇంకా
పదాలు ఎలా వినిపించాలో వారు మనతో పంచుకుంటారు.

మానవ భాషల ధ్వని నమూనా గురించి ప్రాథమిక, పునాది జ్ఞానంతో మనం పుట్టామని ఈ
అన్వేషణ చూపిస్తుంది. మానవులు అలాంటి జ్ఞానాన్ని పంచుకోకపోతే భాషలు ఎంత
భిన్నంగా వినిపిస్తాయో imagine హించటం కష్టం. మనం చేసే అదృష్టం, అందువల్ల
మన పిల్లలు పదాల ధ్వని నమూనాలను తక్షణమే గుర్తిస్తారనే నిశ్చయంతో
ప్రపంచానికి రావచ్చు-వారు ఏ భాషతో ఎదిగినా సరే.

ప్రపంచంలో ఎన్ని భాషలు ఉన్నాయి?

ఈ రోజు 7,117 భాషలు మాట్లాడతారు.

ఆ సంఖ్య నిరంతరం ఫ్లక్స్‌లో ఉంటుంది, ఎందుకంటే మేము ప్రతిరోజూ ప్రపంచ భాషల
గురించి మరింత నేర్చుకుంటున్నాము. మరియు అంతకు మించి, భాషలు స్వయంగా
ఉన్నాయి.

వారు జీవిస్తున్న మరియు చైతన్యవంతులైన, వేగంగా మారుతున్న మన ప్రపంచం ద్వారా
వర్గీకరించబడిన సంఘాలచే మాట్లాడతారు.
ఇది పెళుసైన సమయం:
సుమారు 40% భాషలు ఇప్పుడు అంతరించిపోతున్నాయి, తరచుగా 1,000 కంటే తక్కువ
మాట్లాడేవారు మిగిలి ఉన్నారు. ఇంతలో, కేవలం 23 భాషలు ప్రపంచ జనాభాలో
సగానికి పైగా ఉన్నాయి.

కేవలం జన్మించిన శిశువును శిశువుతో ఎవరూ సంభాషించకుండా ఒంటరిగా
ఉంచినప్పుడు, కొద్ది రోజుల తరువాత అది మాట్లాడుతుంది మరియు క్లాసికల్ మగహి
మగది / క్లాసికల్ చందాసో భాష / మగధీ ప్రాకృత, క్లాసికల్ హేలా బాసా (హెలా
లాంగ్వేజ్), అని పిలువబడే మానవ సహజ (ప్రాకృత) భాష. క్లాసికల్ Pāḷi అదే.
బుద్ధుడు మగధీలో మాట్లాడారు.

అన్ని 7111 భాషలు మరియు మాండలికాలు క్లాసికల్ మగహి మగది యొక్క షూట్ ఆఫ్.
అందువల్ల అవన్నీ మానవ జీవుల యొక్క సాంప్రదాయిక స్వభావం (ప్రాకృత), అన్ని
ఇతర జీవన ప్రసంగాల మాదిరిగానే కమ్యూనికేషన్ కోసం వారి స్వంత సహజ భాషలు
ఉన్నాయి. 116 భాషలను https://translate.google.com ద్వారా అనువదించారు

https://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_language

భాష యొక్క మూలం మరియు మానవ జాతులలో దాని పరిణామాత్మక ఆవిర్భావం అనేక
శతాబ్దాలుగా ulation హాగానాలకు సంబంధించినవి. ప్రత్యక్ష సాక్ష్యాలు లేనందున
ఈ అంశం అధ్యయనం చేయడం కష్టం.

పర్యవసానంగా,
భాష యొక్క మూలాన్ని అధ్యయనం చేయాలనుకునే పండితులు శిలాజ రికార్డు,
పురావస్తు ఆధారాలు, సమకాలీన భాషా వైవిధ్యం, భాషా సముపార్జన అధ్యయనాలు మరియు
మానవ భాష మరియు జంతువుల మధ్య ఉన్న కమ్యూనికేషన్ వ్యవస్థల మధ్య పోలికలు
(ముఖ్యంగా ఇతర) ప్రైమేట్స్). భాష యొక్క మూలాలు ఆధునిక మానవ ప్రవర్తన యొక్క
మూలాలతో దగ్గరి సంబంధం కలిగి ఉన్నాయని చాలా మంది వాదించారు, కాని ఈ
కనెక్షన్ యొక్క చిక్కులు మరియు దిశల గురించి చాలా తక్కువ ఒప్పందం ఉంది. ‘

భాషా మూలం పరికల్పన

ప్రారంభ ulations హాగానాలు

సంకేతాలు మరియు హావభావాలు, వివిధ సహజ శబ్దాలు, ఇతర జంతువుల స్వరాలు మరియు
మనిషి యొక్క సహజమైన ఏడుపుల సహాయంతో అనుకరణ మరియు మార్పులకు భాష రుణపడి
ఉందని నేను అనుమానించలేను.
- చార్లెస్ డార్విన్, 1871. ది డీసెంట్ ఆఫ్ మ్యాన్, అండ్ సెలెక్షన్ ఇన్
రిలేషన్ టు సెక్స్.

1861 లో, చారిత్రక భాషా శాస్త్రవేత్త మాక్స్ ముల్లెర్ మాట్లాడే భాష యొక్క
మూలానికి సంబంధించిన ula హాజనిత సిద్ధాంతాల జాబితాను ప్రచురించాడు:
బో-వావ్. జర్మన్ తత్వవేత్త జోహాన్ గాట్ఫ్రైడ్ హెర్డర్‌కు ముల్లెర్
ఆపాదించిన విల్లు-వావ్ లేదా కోకిల సిద్ధాంతం, ప్రారంభ పదాలను జంతువులు
మరియు పక్షుల ఏడుపుల అనుకరణగా చూసింది. ఫూ-ఫూ. ఫూ-ఫూ సిద్ధాంతం మొదటి
పదాలను భావోద్వేగ అంతరాయాలు మరియు నొప్పి, ఆనందం, ఆశ్చర్యం మొదలైన వాటి
ద్వారా ప్రేరేపించబడిన ఆశ్చర్యార్థకాలుగా చూసింది. డింగ్-డాంగ్. ముల్లెర్
అతను డింగ్-డాంగ్ సిద్ధాంతం అని పిలిచాడు, ఇది అన్నిటికీ కంపించే సహజ
ప్రతిధ్వనిని కలిగి ఉందని పేర్కొంది, మనిషి తన తొలి మాటలలో ఏదో ఒకవిధంగా
ప్రతిధ్వనించాడు. యో-హే-హో.

సామూహిక రిథమిక్ శ్రమ నుండి భాష ఉద్భవించిందని యో-హీ-హో సిద్ధాంతం
పేర్కొంది, కండరాల ప్రయత్నాన్ని సమకాలీకరించే ప్రయత్నం ఫలితంగా హో ​​వంటి
శబ్దాలతో హీవ్ ప్రత్యామ్నాయంగా మారుతుంది. తా-టా.

ఇది మాక్స్ ముల్లెర్ జాబితాలో లేదు, దీనిని 1930 లో సర్ రిచర్డ్ పేగెట్
ప్రతిపాదించారు.

టా-టా సిద్ధాంతం ప్రకారం, మానవులు నాలుక కదలికల ద్వారా తొలి పదాలను
మాన్యువల్ హావభావాలను అనుకరించారు, వాటిని వినగలిగేలా చేశారు. ఈ రోజు చాలా
మంది పండితులు అలాంటి సిద్ధాంతాలన్నింటినీ చాలా తప్పుగా పరిగణించరు-అవి
అప్పుడప్పుడు పరిధీయ అంతర్దృష్టులను అందిస్తాయి-అవి అమాయకత్వం మరియు
అసంబద్ధం. సమస్య ఈ సిద్ధాంతాలతో అవి చాలా ఇరుకైన యాంత్రికమైనవి. శబ్దాలను
అర్థాలతో అనుసంధానించడానికి తగిన పూర్వీకులు మన పూర్వీకులు పొరపాటు
పడ్డారని వారు అనుకుంటారు, భాష స్వయంచాలకంగా అభివృద్ధి చెందింది మరియు
మార్చబడింది.



facebook.com/watch/?v=41430
Totally replace the fraud EVMs with Ballot Papers as once suggested by the RSS remotely controlling the BJP but not now.
news.webindia123.com/news/Articles/

कहीं मज़ाक में बदलकर ना रह जाए चुनाव । Navin Kumar
चुनाव
आयोग 2024 चुनाव से पहले एक ऐसा ईवीएम लाने की तैयारी कर रहा है जिसमें
चुनाव किसी सीट के लिए होगा और किसी और इलाके में बैठा बैठा आदमी वोट देगा।
facebook.com
Friends


Totally
replace the fraud EVMs with Ballot Papers as once suggested by the RSS
remotely controlling the BJP but not now. The only best solution is to
force the just 0.1% intolerant, violent, militant, number one terrorists
of the world, ever shooting, mob lunching, lunatic, mentally retarded
foreigners kicked out from Bene Israel, Tibet, Africa, Eastern Europe,
Western Germany, Northern Europe, South Russia, Hungary etc., chitpavan
brahmins of RSS (Rowdy Swayam Sevaks) remotely controlling own mother’s
flesh eaters Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) headed by Mad murderer
of democratic institutions (Modi) attempting to establish manusmriti
based hindutvasthan quit Prabuddha Bharat with reference to
https://news.webindia123.com/…/India/20100828/1575461.html
RSS favours
paper ballots, EVMs subjected to public scrutiny
oining
the controversy regarding the reliablity of Electronic Voting Machines
(EVMs) which have been questioned by political parties, the RSS today
asked the Election Commission (EC) to revert back to tried and tested
paper ballots and subject EVMs to public scrutiny whether these gadgets
are tamper proof. In an editorial titled ‘Can we trust our EVMs?’, The
Organiser, the RSS mouthpiece, noted it was a fact that till date an
absolutely tamper-proof machine had not been invented and credibility of
any system depends on ‘transparency, verifiability and trustworthiness’
than on blind and atavistic faith in its infallibility. The issue is
not a ‘private affair’ and it involves the future of India. Even if the
EVMs were genuine, there was no reason for the EC to be touchy about it,
the paper commented. The Government and the EC can’t impose EVMs as a
fait accompli on Indian democracy as the only option before the voter.
There were flaws like booth capturing, rigging, bogus voting, tampering
and ballot paper snatching in the ballot paper system of polling leading
the country to switch over to the EVMs and all these problems were
relevant in EVMs too. Rigging was possible even at the counting stage.
What made the ballot papers voter-friendly was that all aberrations were
taking place before the public eye and hence open for corrections
whereas the manipulations in the EVMs is entirely in the hands of powers
that be and the political appointees manning the sytem, the paper
commented. The EVM has only one advantage — ’speed’ but that advantage
has been undermined by the staggered polls at times spread over three to
four months. ‘’This has already killed the fun of the election
process,'’ the paper noted. Of the dozen General Elections held in the
country, only two were through the EVMs and instead of rationally
addressing the doubts aired by reputed institutions and experts the
Government has resorted to silence its critics by ‘intimidation and
arrests on false charges’, the paper observed, recalling the arrest of
Hyederabad-based technocrat Hari Prasad by the Mumbai Police. Prasad’s
research has proved that the EVMs were ‘vulnerable to fraud’. The
authorities want to send a message that anybody who challenges the EC
runs the risk of persecution and harassment, the RSS observed. Most
countries around the world looked at the EVMs with suspicion and
countries like the Netherlands, Italy, Germany and Ireland had all
reverted back to paper ballots shunning EVMs because they were ‘easy to
falsify, risked eavesdropping and lacked transparency’. Democracy is too
precious to be handed over to whims or an opaque establishment and
network of unsafe gizmos. ‘’For the health of Indian democracy it is
better to return to tried and tested methods or else elections in future
can turn out to be a farce,'’ the editorial said.
– (UNI) — 28DI28.xml

news.webindia123.com
RSS favours paper ballots, EVMs subjected to public scrutiny



 Tweet:

Ballot
Papers to replace EVMs to save Democracy, Liberty, Equality, Freedom
and Fraternity. Plant fruit bearing trees through out the world to kill
hunger, remove pain and fear & the for welfare, happiness and peace
for all societies and for them to attain Eternal Bliss.

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Prabuddha Bharat Baudhmay karunga.” (I will make Prabuddha Bharat Buddhist)

      
Now
All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha
Prapanchmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch)


People
have started returning back to their original home Buddhism. The whole
world will follow the teachings of the Awakened One with Awareness for
their happiness, welfare and peace to enable them to attain Eternal
Bliss as their Final Goal.

Kevatta
(Kevaddha) Sutta: To Kevatta

Free
Online Step by Step Guide and Practice to Attain Nibbana the Eternal
Bliss in Buddha’s Own Words for Devotees Attired in White Cloth Covered
from Head to Toe in Pure White Snow Fall Environment as in Fourth
Jhana   


Practice a Sutta a Day Keeps Dukkha Away

DN
11
PTS:
D i 211
Kevatta
(Kevaddha) Sutta: To Kevatta
translated
from the Pali by
Thanissaro
Bhikkhu    © 1997–2011    I have heard that on one
occasion the Blessed One was staying at Nalanda in Pavarika’s mango grove.

Then
Kevatta the householder approached the Blessed One and, on arrival,
having bowed down, sat to one side. As he was sitting there he said to
the Blessed One:
“Lord, this Nalanda is powerful, both prosperous and
populous, filled with people who have faith in the Blessed One. It
would be good if the Blessed One were to direct a monk to display a
miracle of psychic power from his superior human state so that Nalanda
would to an even greater extent have faith in the Blessed One.”   

When
this was said, the Blessed One said to Kevatta the householder,
“Kevatta, I don’t teach the monks in this way: ‘Come, monks, display a
miracle of psychic power to the lay people clad in white.’”    A second
time… A third time, Kevatta the householder said to the Blessed One: “I
won’t argue with the Blessed One, but I tell you: Lord, this Nalanda is
powerful, both prosperous and populous, filled with people who have
faith in the Blessed One. It would be good if the Blessed One were to
direct a monk to display a miracle of psychic power from his superior
human state so that Nalanda would to an even greater extent have faith
in the Blessed One.”   

A third time, the Blessed One said to
Kevatta the householder, “Kevatta, I don’t teach the monks in this way:
‘Come, monks, display a miracle of psychic power to the lay people clad
in white.’   

“Kevatta, there are these three miracles that I
have declared, having directly known and realized them for myself. Which
three? The miracle of psychic power, the miracle of telepathy, and the
miracle of instruction.

The Miracle of Psychic Power    “And what
is the miracle of psychic power? There is the case where a monk wields
manifold psychic
powers. Having been one he becomes many; having been
many he becomes one. He appears. He vanishes. He goes unimpeded through
walls, ramparts, and mountains as if through space. He dives in and out
of the earth as if it were water. He walks on water without sinking as
if it were dry land. Sitting cross-legged he flies through the air like a
winged bird. With his hand he touches and strokes even the sun and
moon, so mighty and powerful. He exercises influence with his body even as far as the Brahma worlds.   

“Then
someone who has faith and conviction in him sees him wielding manifold
psychic powers… exercising influence with his body even as far as the
Brahma worlds. He reports this to someone who has no faith and no
conviction, telling him, ‘Isn’t it awesome. Isn’t it astounding, how
great the power, how great the prowess of this contemplative. Just now I
saw him wielding manifold psychic powers… exercising influence with his
body even as far as the Brahma worlds.’   

“Then the person
without faith, without conviction, would say to the person with faith
and with conviction: ‘Sir, there is a charm called the Gandhari charm by
which the monk wielded manifold psychic powers… exercising influence
with his body even as far as the Brahma worlds.’ What do you think,
Kevatta — isn’t that what the man
without faith, without conviction, would say to the man with faith and with conviction?”   

“Yes, lord, that’s just what he would say.”   

“Seeing
this drawback to the miracle of psychic power, Kevatta, I feel
horrified, humiliated, and disgusted with the miracle of psychic
power.   

The Miracle of Telepathy   

“And what is the
miracle of telepathy? There is the case where a monk reads the minds,
the mental events, the thoughts, the ponderings of other beings, other
individuals, [saying,] ‘Such is your thinking, here is where your
thinking is, thus is your mind.’   


“Then
someone who has faith and conviction in him sees him reading the minds…
of other beings… He reports this to someone who has no faith and no
conviction, telling him, ‘Isn’t it awesome. Isn’t it astounding, how
great the power, how great the prowess of
this contemplative. Just now I saw him reading the minds… of other beings…’   

“Then
the person without faith, without conviction, would say to the person
with faith and with conviction: ‘Sir, there is a charm called the Manika
charm by which the monk read the minds… of other beings…’ What do you
think, Kevatta — isn’t that what the man without faith, without
conviction, would say to the man with faith
and with conviction?”   
“Yes, lord, that’s just what he would say.”   

“Seeing
this drawback to the miracle of telepathy, Kevatta, I feel horrified,
humiliated, and disgusted with the miracle of telepathy.   
The
Miracle of Instruction    “And what is the miracle of instruction? There
is the case where a monk gives instruction in this way:
‘Direct your
thought in this way, don’t direct it in that. Attend to things in this
way, don’t attend to them in that. Let go of this, enter and remain in
that.’ This, Kevatta, is called the miracle of instruction.   

“Furthermore, there is the case where a Tathagata appears in the world, worthy and rightly self-awakened.

He
teaches the Dhamma admirable in its beginning, admirable in its middle,
admirable in its end. He proclaims the holy life both in its
particulars and in its essence, entirely perfect, surpassingly pure.   

“A
householder or householder’s son, hearing the Dhamma, gains conviction
in the Tathagata and reflects: ‘Household life is confining, a dusty
path.

The life gone forth is like the open air. It is not easy
living at home to practice the holy life totally perfect, totally pure,
like a polished
shell. What if I were to shave off my hair and beard, put on the ochre
robes, and go forth from the household life into homelessness?’   

“So
after some time he abandons his mass of wealth, large or small; leaves
his circle of relatives, large or small; shaves off his hair and beard,
puts on the ochre robes, and goes forth from the household life into
homelessness.   

“When he has thus gone forth, he lives
restrained by the rules of the monastic code, seeing danger in the
slightest faults. Consummate in his virtue, he guards the doors of his
senses, is possessed of mindfulness and alertness, and is content.

The Lesser Section on Virtue   

“And
how is a monk consummate in virtue? Abandoning the taking of life, he
abstains from the taking of life. He dwells with his rod laid down, his
knife laid down, scrupulous, merciful, compassionate for the welfare of
all living beings.

This is part of his virtue.   

“Abandoning
the taking of what is not given, he abstains from taking what is not
given. He takes only what is given, accepts only what is given, lives
not by stealth but by means of a self that has become pure.

This, too, is part of his virtue.   

“Abandoning
uncelibacy, he lives a celibate life, aloof, refraining from the sexual
act that is the villager’s way. This, too, is part of his virtue.   

“Abandoning
false speech, he abstains from false speech. He speaks the truth, holds
to the truth, is firm, reliable, no deceiver of the world. This, too,
is part of his virtue.   

“Abandoning divisive speech he
abstains from divisive speech. What he has heard here he does not tell
there to break those people apart from these people here.

What he has heard there he does not tell here to break these people apart from those people there.

Thus
reconciling those who have broken apart or cementing those who are
united, he loves concord, delights in concord, enjoys concord, speaks
things that create concord.

This, too, is part of his virtue.   

“Abandoning
abusive speech, he abstains from abusive speech. He speaks words that
are soothing to the ear, that are affectionate, that go to the heart,
that are polite, appealing and pleasing to people at large. This, too,
is part of his virtue.   

“Abandoning idle chatter, he abstains
from idle chatter. He speaks in season, speaks what is factual, what is
in accordance with the goal, the Dhamma, and the Vinaya. He speaks words
worth treasuring, seasonable, reasonable, circumscribed, connected with
the goal.

This, too, is part of his virtue.   

“He abstains from damaging seed and plant life.   

“He eats only once a day, refraining from the evening meal and from food at the wrong time of day.   

“He
abstains from dancing, singing, instrumental music, and from watching
shows.    “He abstains from wearing garlands and from beautifying
himself with scents and cosmetics.   

“He abstains from high and luxurious beds and seats.   

“He abstains from accepting gold and money.   

“He
abstains from accepting uncooked grain… raw meat… women and girls… male
and female slaves… goats and sheep… fowl and pigs… elephants, cattle,
steeds, and mares… fields and property.   


“He
abstains from running messages… from buying and selling… from dealing
with false scales, false metals, and false measures… from bribery,
deception, and fraud.   

“He abstains from mutilating,
executing, imprisoning, highway robbery, plunder, and violence.   
“This, too, is part of his virtue.

The Intermediate Section on Virtue    “Whereas some priests and
contemplatives,
living off food given in faith, are addicted to damaging seed and plant
life such as these — plants propagated from roots, stems, joints,
buddings, and seeds — he abstains from damaging seed and plant life such
as these. This, too, is part of his virtue.       

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to consuming stored-up goods such as these — stored-up food,
stored-up drinks, stored-up clothing, stored-up vehicles, stored-up
bedding, stored-up scents, and stored-up meat — he abstains from
consuming stored-up goods such as these.
This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to watching shows such as these — dancing, singing,
instrumental music, plays, ballad recitations, hand-clapping, cymbals
and drums, magic lantern scenes, acrobatic and conjuring tricks,
elephant fights, horse fights, buffalo fights, bull fights, goat fights,
ram fights, cock fights, quail fights; fighting with staves, boxing,
wrestling, war-games, roll calls, battle arrays, and regimental reviews —
he abstains from watching shows such as these.
This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to heedless and idle games such as these — eight-row chess,
ten-row chess, chess in the air, hopscotch, spillikins, dice, stick
games, hand-pictures, ball-games, blowing through toy pipes, playing
with toy plows, turning somersaults, playing with toy windmills, toy
measures, toy chariots, toy bows, guessing letters drawn in the air,
guessing thoughts, mimicking deformities — he abstains from heedless and
idle games such as these. This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to high and luxurious furnishings such as these — over-sized
couches, couches adorned with carved animals, long-haired coverlets,
multi-colored patchwork coverlets, white woolen coverlets, woolen
coverlets embroidered with flowers or animal figures, stuffed quilts,
coverlets with fringe, silk coverlets embroidered with gems; large
woolen carpets; elephant, horse, and chariot rugs, antelope-hide rugs,
deer-hide rugs; couches with awnings, couches
with red cushions for
the head and feet — he abstains from using high and luxurious
furnishings such as these. This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to scents, cosmetics, and means of beautification such as these
— rubbing powders into the body, massaging with oils, bathing in
perfumed water, kneading the limbs, using mirrors, ointments, garlands,
scents, creams, face-powders, mascara, bracelets, head-bands, decorated
walking sticks, ornamented water-bottles, swords, fancy sunshades,
decorated sandals, turbans,
gems, yak-tail whisks, long-fringed white
robes — he abstains from using scents, cosmetics, and means of
beautification such as these. This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to talking about lowly topics such as these — talking about
kings, robbers, ministers of state; armies, alarms, and battles; food
and drink; clothing, furniture, garlands, and scents; relatives;
vehicles; villages, towns, cities, the countryside; women and heroes;
the gossip of the street and the well; tales of the dead; tales of
diversity [philosophical discussions of the past and future], the
creation of the world and of the sea, and talk of whether things exist
or not — he abstains from talking about lowly topics such
as these. This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, are
addicted to debates such as these — ‘You understand this doctrine and
discipline? I’m the one who understands this doctrine and discipline.
How could you understand this doctrine and discipline? You’re practicing
wrongly. I’m practicing rightly. I’m being consistent. You’re not. What
should be said first you said last. What should be said last you said
first. What you took so long to think out has been refuted. Your
doctrine has been overthrown. You’re defeated. Go and try to salvage
your doctrine; extricate yourself if you can!’ — he abstains from
debates such as these. This, too, is part of his virtue. 

 
“Whereas some priests and contemplatives, living off food given in
faith, are addicted to running messages and errands for people such as
these — kings, ministers of state, noble warriors, priests,
householders, or youths [who say], ‘Go here, go there, take this there,
fetch that here’ — he abstains from running messages and
errands for people such as these. This, too, is part of his virtue.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith, engage
in scheming, persuading, hinting, belittling, and pursuing gain with
gain, he abstains from forms of scheming and persuading [improper ways
of trying to gain material support from donors] such as these. This,
too, is part of his virtue.   

The Great Section on Virtue   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as:   
reading marks on the limbs [e.g., palmistry];
reading omens and signs;
interpreting celestial events [falling stars, comets];
interpreting dreams;
reading marks on the body [e.g., phrenology];
reading marks on cloth gnawed by mice;
offering fire oblations, oblations from a ladle, oblations of husks, rice
powder, rice grains, ghee, and oil;
offering oblations from the mouth;
offering blood-sacrifices;
making predictions based on the fingertips;
geomancy;
laying demons in a cemetery;
placing spells on spirits;
reciting house-protection charms;
snake charming, poison-lore, scorpion-lore, rat-lore, bird-lore, crow-lore;
fortune-telling based on visions;
giving protective charms;
interpreting the calls of birds and animals —    he abstains from wrong
livelihood, from lowly arts such as these.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as:
determining lucky and unlucky gems, garments, staffs, swords, spears,
arrows, bows, and other weapons; women, boys, girls, male slaves, female
slaves; elephants, horses, buffaloes, bulls, cows,
goats, rams,
fowl, quails, lizards, long-eared rodents, tortoises, and other animals —
he abstains from wrong livelihood, from lowly arts such as these.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as
forecasting:   
the rulers will march forth;
the rulers will march forth and return;
our rulers will attack, and their rulers will retreat;
their rulers will attack, and our rulers will retreat;
there will be triumph for our rulers and defeat for their rulers;
there will be triumph for their rulers and defeat for our rulers;
thus there will be triumph, thus there will be defeat —    he abstains from wrong livelihood, from lowly arts such as these.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as
forecasting:   
there will be a lunar eclipse;
there will be a solar eclipse;
there will be an occultation of an asterism;
the sun and moon will go their normal courses;
the sun and moon will go astray;
the asterisms will go their normal courses;
the asterisms will go astray;
there will be a meteor shower;
there will be a darkening of the sky;
there will be an earthquake;
there will be thunder coming from a clear sky;
there will be a rising, a setting, a darkening, a brightening of the sun, moon, and asterisms;
such
will be the result of the lunar eclipse… the rising, setting,
darkening, brightening of the sun, moon, and asterisms —    he abstains
from wrong livelihood, from lowly arts such as these.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as
forecasting:   
therewill be abundant rain; there will be a drought;
there will be plenty; there will be famine;
there will be rest and security; there will be danger;
there will be disease; there will be freedom from disease;
or
they earn their living by counting, accounting, calculation, composing
poetry, or teaching hedonistic arts and doctrines —   
he abstains from wrong livelihood, from lowly arts such as these.   

“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as:   
calculating
auspicious dates for marriages, betrothals, divorces; for collecting
debts or making investments and loans; for being attractive or
unattractive; curing women who have undergone miscarriages or abortions;
reciting spells to bind a man’s tongue, to paralyze his jaws, to make
him lose control over his hands, or to bring on deafness;
getting oracular answers to questions addressed to a mirror, to a young girl, or to a spirit medium;
worshipping the sun, worshipping the Great Brahma, bringing
forth flames from the mouth, invoking the goddess of luck —   
he abstains from wrong livelihood, from lowly arts such as these.   


“Whereas
some priests and contemplatives, living off food given in faith,
maintain themselves by wrong livelihood, by such lowly arts as:   
promising
gifts to devas in return for favors; fulfilling such promises;
demonology;
teaching house-protection spells;
inducing virility and impotence;
consecrating sites for construction;
giving ceremonial mouthwashes and ceremonial bathing;
offering sacrificial fires;
preparing emetics, purgatives, expectorants, diuretics, headache cures;
preparing
ear-oil, eye-drops, oil for treatment through the nose, collyrium, and
counter-medicines; curing cataracts, practicing surgery, practicing as a
children’s doctor, administering medicines and treatments to cure their
after-effects —
he abstains from wrong livelihood, from lowly arts such as these. This, too, is part of his virtue.   

“A monk thus consummate
in
virtue sees no danger anywhere from his restraint through virtue. Just
as a head-anointed noble warrior king who has defeated his
enemies
sees no danger anywhere from his enemies, in the same way the monk thus
consummate in virtue sees no danger anywhere from his restraint through
virtue.

Endowed with this noble aggregate of virtue, he is
inwardly sensitive to the pleasure of being blameless. This is how a
monk is consummate in virtue.

Sense Restraint   

“And how
does a monk guard the doors of his senses? On seeing a form with the
eye, he does not grasp at any theme or details by which — if he were to
dwell without restraint over the faculty of the eye — evil, unskillful
qualities such as greed or distress might assail him. On hearing a sound
with the ear… On smelling an odor with the nose… On tasting a flavor
with the tongue… On touching a tactile sensation with the body… On
cognizing an idea with the intellect, he does not grasp at any theme or
details by which — if he were to dwell without restraint
over the
faculty of the intellect — evil, unskillful qualities such as greed or
distress might assail him. Endowed with this noble restraint over the
sense faculties, he is inwardly sensitive to the pleasure of being
blameless.

This is how a monk guards the doors of his senses.

Mindfulness & Alertness   

“And
how is a monk possessed of mindfulness and alertness? When going
forward and returning, he acts with alertness. When looking toward and
looking away… when bending and extending his limbs… when carrying his
outer cloak, his upper robe, and his bowl… when eating, drinking,
chewing, and tasting… when urinating and defecating… when walking,
standing, sitting, falling asleep, waking up,
talking, and remaining silent, he acts with alertness.

This is how a monk is possessed of mindfulness and alertness.
Contentedness   

“And
how is a monk content? Just as a bird, wherever it goes, flies with its
wings as its only burden; so too is he content with a set of robes to
provide for his body and almsfood to provide for his hunger. Wherever he
goes, he takes only his barest necessities along. This is how a monk is
content.

Abandoning the Hindrances   

“Endowed with this
noble aggregate of virtue, this noble restraint over the sense
faculties, this noble mindfulness and alertness, and this noble
contentment, he seeks out a secluded dwelling: a forest, the shade of a
tree, a mountain, a glen, a hillside cave, a charnel ground, a jungle
grove, the open air, a heap of straw. After his meal, returning from his
alms round, he sits down, crosses his legs, holds his body
erect, and brings mindfulness to the fore.   

“Abandoning covetousness with regard to the world, he dwells with an awareness devoid of covetousness.

He
cleanses his mind of covetousness. Abandoning ill will and anger, he
dwells with an awareness devoid of ill will, sympathetic with the
welfare of all living beings. He cleanses his mind of ill will and
anger. Abandoning sloth & drowsiness, he dwells with an awareness
devoid of sloth & drowsiness, mindful, alert, percipient of light.
He cleanses his mind of sloth & drowsiness. Abandoning restlessness
and anxiety, he dwells undisturbed, his mind inwardly stilled. He
cleanses his mind of restlessness and anxiety.

Abandoning
uncertainty, he dwells having crossed over uncertainty, with no
perplexity with regard to skillful mental qualities. He cleanses his
mind of uncertainty.   

“Suppose that a man, taking a loan, invests it in his business affairs. His business affairs succeed.

He
repays his old debts and there is extra left over for maintaining his
wife. The thought would occur to him, ‘Before, taking a loan, I invested
it in my business affairs. Now my business affairs have succeeded. I
have repaid my old debts and there is extra left over for maintaining my wife.’

Because of that he would experience joy and happiness.   

“Now
suppose that a man falls sick — in pain and seriously ill. He does not
enjoy his meals, and there is no strength in his body. As time passes,
he eventually recovers from that sickness. He enjoys his meals and there
is strength in his body. The thought would occur to him, ‘Before, I was
sick… Now I am recovered from that sickness. I enjoy my meals and there
is strength in my body.’ Because of that he would experience joy and
happiness.

“Now suppose that a man is bound in prison. As time
passes, he eventually is released from that bondage, safe and sound,
with no loss of property.

The thought would occur to him,
‘Before, I was bound in prison. Now I am released from that bondage,
safe and sound, with no loss of my property.’ Because of that he would
experience joy and happiness.

“In the same way, when these five
hindrances are not abandoned in himself, the monk regards it as a debt, a
sickness, a prison, slavery, a road through desolate country. But when
these five hindrances are abandoned in himself, he regards it as
unindebtedness, good health, release from prison, freedom, a place of
security.

Seeing that they have been abandoned within him, he
becomes glad. Glad, he becomes enraptured. Enraptured, his body grows
tranquil. His body tranquil, he is sensitive to pleasure. Feeling
pleasure, his mind becomes concentrated.

The Four Jhanas

“Quite
withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful mental qualities,
he enters and remains in the first jhana: rapture and pleasure born from
withdrawal, accompanied by directed thought and evaluation.

He
permeates and pervades, suffuses and fills this very body with the
rapture and pleasure born from withdrawal. Just as if a skilled bathman
or bathman’s apprentice would pour bath powder into a brass basin and
knead it together, sprinkling it again and again with water, so that his
ball of bath powder — saturated, moisture-laden, permeated within and
without — would nevertheless not drip;
even so, the monk permeates… this very body with the rapture and pleasure born of withdrawal.

There is nothing of his entire body unpervaded by rapture and pleasure born from withdrawal.

“This, too, is called the miracle of instruction.

“Furthermore,
with the stilling of directed thoughts & evaluations, he enters and
remains in the second jhana: rapture and pleasure born of composure,
unification of awareness free from directed thought and evaluation —
internal assurance. He permeates and pervades, suffuses and fills this
very body with the rapture and pleasure
born of composure. Just like a lake with spring-water welling
up
from within, having no inflow from the east, west, north, or south, and
with the skies supplying abundant showers time and again, so that the
cool fount of water welling up from within the lake would permeate and
pervade, suffuse and fill it with cool waters, there being no part of
the lake unpervaded by the cool waters; even so, the monk permeates…
this very body with the rapture and pleasure born of composure. There is
nothing of his entire body unpervaded by rapture and pleasure born of
composure.

“This, too, is called the miracle of instruction.

“And
furthermore, with the fading of rapture, he remains equanimous,
mindful, & alert, and senses pleasure with the body. He enters &
remains in the third jhana, of which the Noble Ones declare,
‘Equanimous & mindful, he has a pleasant abiding.’
He permeates
and pervades, suffuses and fills this very body with the pleasure
divested of rapture. Just as in a lotus pond, some of the
lotuses,
born and growing in the water, stay immersed in the water and flourish
without standing up out of the water, so that they are permeated and
pervaded, suffused and filled with cool water from their roots to their
tips, and nothing of those lotuses would be unpervaded with cool water;
even so, the monk permeates… this very body with the pleasure divested
of rapture.

There is nothing of his entire body unpervaded with pleasure divested of rapture.

“This, too, is called the miracle of instruction.

“And
furthermore, with the abandoning of pleasure and stress — as with the
earlier disappearance of elation and distress — he enters and remains in
the fourth jhana: purity of equanimity and mindfulness,
neither-pleasure nor stress. He sits, permeating the body with a pure,
bright awareness.
Just as if a man were sitting covered from head to
foot with a white cloth so that there would be no part of his body to
which the white cloth did not extend; even so, the monk sits, permeating
the body with a pure, bright awareness.

There is nothing of his entire body unpervaded by pure, bright awareness.

“This, too, is called the miracle of instruction.


Insight Knowledge

“With
his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, he directs and inclines it to knowledge and vision. He
discerns: ‘This body of mine is endowed with form, composed
of the
four primary elements, born from mother and father, nourished with rice
and porridge, subject to inconstancy, rubbing, pressing, dissolution,
and dispersion. And this consciousness of mine is supported here and
bound up here.’ Just as if there were a beautiful beryl gem of the
purest water — eight faceted, well polished, clear, limpid, consummate
in all its aspects, and going through the middle of it was a blue,
yellow, red, white, or brown thread — and a man with good eyesight,
taking it in his hand, were to reflect on it thus: ‘This is a beautiful
beryl gem of the purest water, eight faceted, well polished, clear,
limpid, consummate in all its aspects. And this, going through the
middle of it, is a blue, yellow, red, white, or brown thread.’

In
the same way — with his mind thus concentrated, purified, and bright,
unblemished, free from defects, pliant, malleable, steady, and attained
to imperturbability — the monk directs and inclines it to knowledge and
vision. He discerns: ‘This body of mine is endowed with form, composed
of the four primary elements, born from mother and father, nourished
with rice and porridge, subject to inconstancy, rubbing, pressing,
dissolution, and dispersion. And this consciousness of mine is supported
here and bound up here.’

“This, too, is called the miracle of instruction.

The Mind-made Body

“With
his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, he directs and inclines it to creating a mind-made
body. From this body he creates another body, endowed with form, made of
the mind, complete in all its parts, not inferior in its
faculties.

Just as if a man were to draw a reed from its sheath. The thought would occur to him: ‘This is the sheath, this is the reed.

The
sheath is one thing, the reed another, but the reed has been drawn out
from the sheath.’ Or as if a man were to draw a sword from its
scabbard.
The thought would occur to him: ‘This is the sword, this is the
scabbard. The sword is one thing, the scabbard another, but the sword
has been drawn out from the scabbard.’ Or as if a man were to pull a
snake out from its slough. The thought would occur to him: ‘This is the
snake, this is the slough. The snake is one thing, the slough another,
but the snake has been pulled out from the slough.’ In the same way —
with his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, the monk directs and inclines it to creating a
mind-made body. From this body he creates another body, endowed with
form, made of the mind, complete in all its parts, not inferior in its
faculties.

“This, too, is called the miracle of instruction.

Supranormal Powers

“With
his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, he directs and inclines it to the modes of supranormal
powers.

He wields manifold supranormal powers. Having been one
he becomes many; having been many he becomes one. He appears. He
vanishes. He goes unimpeded through walls, ramparts, and mountains as if
through space. He dives in and out of the earth
as if it were water. He walks on water without sinking as if it were dry land.

Sitting
cross-legged he flies through the air like a winged bird. With his hand
he touches and strokes even the sun and moon, so mighty and powerful.

He exercises influence with his body even as far as the Brahma worlds.

Just as a skilled potter or his assistant could craft from
well-prepared clay whatever kind of pottery vessel he likes, or
as a skilled ivory-carver or his assistant could craft from well-prepared
ivory any kind of ivory-work he likes, or as a skilled goldsmith
or
his assistant could craft from well-prepared gold any kind of gold
article he likes; in the same way — with his mind thus concentrated,
purified, and bright, unblemished, free from defects, pliant, malleable,
steady, and attained to imperturbability — the monk directs and
inclines it to the modes of supranormal powers… He exercises influence
with his body even as far as the Brahma worlds.

“This, too, is called the miracle of instruction.

Mind Reading

“With
his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, he directs and inclines it to knowledge of the
awareness of other beings. He knows the awareness of other
beings, other individuals, having encompassed it with his own awareness.

He
discerns a mind with passion as a mind with passion, and a mind without
passion as a mind without passion. He discerns a mind with aversion as a
mind with aversion, and a mind without aversion as a mind without
aversion.

He discerns a mind with delusion as a mind with
delusion, and a mind without delusion as a mind without delusion. He
discerns a restricted mind as a restricted mind, and a scattered mind as
a scattered mind. He discerns an enlarged mind as an enlarged mind, and
an unenlarged mind as an unenlarged mind.

He discerns an
excelled mind [one that is not at the most excellent level] as an
excelled mind, and an unexcelled mind as an unexcelled mind. He discerns
a concentrated mind as a concentrated mind, and an unconcentrated mind
as an unconcentrated mind.

He discerns a released mind as a released mind, and an unreleased mind as an unreleased mind.

Just
as if a young woman — or man — fond of ornaments, examining the
reflection of her own face in a bright mirror or a bowl of clear water
would know ‘blemished’ if it were blemished, or ‘unblemished’ if it were
not. In the same way — with his mind thus concentrated, purified, and
bright, unblemished, free from defects, pliant, malleable, steady, and
attained to imperturbability — the monk directs and
inclines it to
knowledge of the awareness of other beings. He knows the awareness of
other beings, other individuals, having encompassed it with his own
awareness.

He discerns a mind with passion as a mind with
passion, and a mind without passion as a mind without passion… a
released mind as a released mind, and an unreleased mind as an
unreleased mind.

“This, too, is called the miracle of instruction.

Recollection of Past Lives

“With
his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, he directs and inclines it to knowledge of the
recollection of past lives (lit: previous homes).

He recollects
his manifold past lives, i.e., one birth, two births, three births,
four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, one hundred, one
thousand, one hundred thousand, many aeons of cosmic contraction, many
aeons of cosmic expansion, many aeons of cosmic contraction and
expansion, [recollecting], ‘There I had such a name, belonged to such a
clan, had such an appearance.

Such was my food, such my experience of pleasure and pain, such the end of my life.

Passing
away from that state, I re-arose there. There too I had such a name,
belonged to such a clan, had such an appearance. Such was my food, such
my experience of pleasure and pain, such the end of my life.

Passing
away from that state, I re-arose here.’ Thus he recollects his manifold
past lives in their modes and details. Just as if a man were to go from
his home village to another village, and then from that village to yet
another village, and then from that village back to his home village.

The thought would occur to him, ‘I went from my home village to that village over there.

There
I stood in such a way, sat in such a way, talked in such a way, and
remained silent in such a way. From that village I went to that village
over there, and there I stood in such a way, sat in such a way, talked
in such a way, and remained silent in such a way. From that village I
came back home.’ In the same way — with his mind thus concentrated,
purified, and bright, unblemished, free from defects, pliant, malleable,
steady, and attained to imperturbability — the monk
directs and inclines it to knowledge of the recollection of past lives.

He recollects his manifold past lives… in their modes and details.

“This, too, is called the miracle of instruction.


The Ending of Mental Fermentations

“With his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished,
free from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability, the monk directs and inclines it to the knowledge of
the ending of the mental fermentations. He discerns, as it has come to
be, that ‘This is stress… This is the origination of stress… This
is the cessation of stress… This is the way leading to the cessation of
stress…  These are mental fermentations…

This
is the origination of fermentations… This is the cessation of
fermentations… This is the way leading to the cessation of
fermentations.’ His heart, thus knowing, thus seeing, is released from
the fermentation of sensuality, the fermentation of becoming, the
fermentation of ignorance. With release, there is the knowledge,
‘Released.’
He discerns that ‘Birth is ended, the holy life fulfilled, the task
done. There is nothing further for this world.’ Just as if there
were
a pool of water in a mountain glen — clear, limpid, and unsullied —
where a man with good eyesight standing on the bank could see shells,
gravel, and pebbles, and also shoals of fish swimming about and resting,
and it would occur to him, ‘This pool of water is clear, limpid, and
unsullied.

Here are these shells, gravel, and pebbles, and also
these shoals of fish swimming about and resting.’ In the same way — with
his mind thus concentrated, purified, and bright, unblemished, free
from defects, pliant, malleable, steady, and attained to
imperturbability — the monk directs and inclines it to the knowledge of
the ending of the mental fermentations. He discerns, as it has come to
be, that ‘This is stress… This is the origination of stress… This is the
cessation
of stress… This is the way leading to the cessation of
stress… These are mental fermentations… This is the origination of
fermentations…
This is the cessation of fermentations… This is the
way leading to the cessation of fermentations.’ His heart, thus knowing,
thus seeing, is released from the fermentation of sensuality, the
fermentation of becoming, the fermentation of ignorance. With release,
there is the knowledge, ‘Released.’ He discerns that ‘Birth is ended,
the holy life fulfilled, the task done.

There is nothing further for this world.’

“This, too, is called the miracle of instruction.

“These are the three miracles that I declare, Kevatta, having directly known and realized them for myself.

Conversations with the Gods

“Once,
Kevatta, this train of thought arose in the awareness of a certain monk
in this very community of monks: ‘Where do these four great elements —
the earth property, the liquid property, the fire property, and the wind
property — cease without remainder?’ Then he attained to such a state
of concentration that the way leading to the gods appeared in his
centered mind. So he approached the gods of
the retinue of the Four
Great Kings and, on arrival, asked them, ‘Friends, where do these four
great elements — the earth property, the liquid property, the fire
property, and the wind property — cease without remainder?’

“When
this was said, the gods of the retinue of the Four Great Kings said to
the monk, ‘We also don’t know where the four great elements… cease
without remainder. But there are the Four Great Kings who are higher and
more sublime than we.

They should know where the four great elements… cease without remainder.’

“So
the monk approached the Four Great Kings and, on arrival, asked them,
‘Friends, where do these four great elements… cease without remainder?’

“When
this was said, the Four Great Kings said to the monk, ‘We also don’t
know where the four great elements… cease without remainder. But there
are the gods of the Thirty-three who are higher and more sublime than
we. They should know…’

“So the monk approached the gods of the
Thirty-three and, on arrival, asked them, ‘Friends, where do these four
great elements… cease without remainder?’

“When this was said,
the gods of the Thirty-three said to the monk, ‘We also don’t know where
the four great elements… cease without remainder. But there is Sakka,
the ruler of the gods, who is higher and more sublime than we. He should
know… ‘

“So the monk approached Sakka, the ruler of the gods,
and, on arrival, asked him, ‘Friend, where do these four great elements…
cease without remainder?’

“When this was said, Sakka, the ruler
of the gods, said to the monk, ‘I also don’t know where the four great
elements… cease without remainder. But there are the Yama gods who are
higher and more sublime than I. They should know…’…

“The Yama gods said, ‘We also don’t know… But there is the god named Suyama… He should know…’…

“Suyama said, ‘I also don’t know… But there is the god named Santusita… He should know…’…

“Santusita said, ‘I also don’t know… But there are the Nimmanarati gods…
They should know…’… 


“The Nimmanarati gods
said, ‘We also don’t know… But there is the god named Sunimmita…
He should know…’…
“Then
the Great Brahma, taking the monk by the arm and leading him off to one
side, said to him, ‘These gods of the retinue of Brahma believe, “There
is nothing that the Great Brahma does not know.

There is nothing that the Great Brahma does not see.

There is nothing of which the Great Brahma is unaware.

There
is nothing that the Great Brahma has not realized.” That is why I did
not say in their presence that I, too, don’t know where the four great
elements… cease without remainder.

So you have acted wrongly, acted incorrectly, in bypassing the
Blessed
One in search of an answer to this question elsewhere. Go right back to
the Blessed One and, on arrival, ask him this question. However he
answers it, you should take it to heart.’

“Then — just as a
strong man might extend his flexed arm or flex his extended arm — the
monk disappeared from the Brahma world and immediately appeared in front
of me. Having bowed down to me, he sat to one side. As he was sitting
there he said to me, ‘Lord, where do these four great elements — the
earth property, the liquid property,
the fire property, and the wind property — cease without remainder?’

King Ashoka’s gift of life for trees

And
the exemplar who has made officialdom take a relook at at its
chopping-happy ways is none other than fabled Mauryan emperor Ashoka.The
whole world will incorporate Ashokan principles in nurturing and
safeguarding roadside fruit-bearing saplings/trees in urban and
non-urban areas.Mauryan emperor was the first to promote and champion
the concept of roadside trees.“At a time when we are losing our trees on
an everyday basis,we should go back and observe what he did.

Taking
a cue from Ashoka, If you look at the areas which once covered by the
Mauryan kingdom, or Delhi, world will appreciate the importance of
roadside trees,”“Ashokan principles will help the forest department in
conserving trees for longer periods.

He deliberately chose one
species for each road. Mixing of species at close intervals can affect
the survival of trees. We will focus on a single species for an entire
stretch.”

“Ashoka vested the ownership of roadside trees in the
local people. While the government will oversee the nurturing of the
sapling, the ownership of the tree at a later stage will be given over
to the locals.”

“It is not possible to completely ban cutting of
trees, but (with the new measures) it will be minimised to a great
extent.”Forests provide the basic life support system to all the living
beings of mother earth including mankind.

Forest ecosystems
provide fresh air, water resources, fertile soil for sustenance of
agriculture, bio-diversity, climate change mitigation and numerous other
ecosystem services.

Vast sections of rural society, including a majority of the tribals, are directly dependent on forests for their livelihood.

World
Forest Departments have the primary mandate of protecting the forests
and wildlife, conserving the rich biodiversity of the world and ensuring
that the ecological balance of the forest eco-systems is maintained.

All the world forest Departments must be headed by Principal Chief Conservator of Forests, Head of Forest Force(HOFF).

The Departments must have working strength including World Forest Service Officers and officers/ field staff of various cadres.
The
world a network of Protected Areas with Tiger Reserves, Wildlife
Sanctuaries, Conservation Reserves and 1 Community Reserve.

The
work carried out by the Departments can be broadly classified into the
following categories: regulatory, protection, conservation and
sustainable management.

As part of the regulatory functions, the
departments must enforce provisions of various legislations such as
World Forest Act, Wildlife Protection Act, Forest (Conservation) Act,
World Preservation of Trees Act, etc. and corresponding rules.
Protection functions include, boundary consolidation, protection of
forest areas from encroachment, illicit-felling, mitigation of
human-wildlife conflict, undertaking fire prevention and control
measures etc.

The conservation functions include taking up of
plantation works, soil-moisture conservation and watershed development
works for water security, conservation of rare, endangered and
threatened (RET) species and conducting awareness activities to
sensitize all sections of the society on the importance of forests,
wildlife and biodiversity. In territorial areas, the departments must
also be involved in sustainable extraction and marketing of timber and
other forest produce as per the specifications of the Working Plans.

The
Departments must also be engaged on a large scale in promoting
agro-forestry through incentivization to support farmer’s income.


https://www.sciencedaily.com/releases/2014/04/140408122316.htm

Humans
are unique in their ability to acquire language. But how? A new study
published in the Proceeding of the National Academy of Sciences shows
that we are in fact born with the basic fundamental knowledge of
language, thus shedding light on the age-old linguistic “nature vs
nurture” debate.

While languages differ from each other in many ways, certain aspects appear to be shared across languages.

These aspects might stem from linguistic principles that are active in all human brains.

A natural question then arises: are infants born with knowledge of how the human words might sound like?

Are
infants biased to consider certain sound sequences as more word-like
than others? “The results of this new study suggest that, the sound
patterns of human languages are the product of an inborn biological
instinct, very much like birdsong,” said Prof. Iris Berent of
Northeastern University in Boston, who co-authored the study with a
research team from the International School of Advanced Studies in
Italy, headed by Dr. Jacques Mehler.

The study’s first author is
Dr. David Gómez.BLA, ShBA, LBAConsider, for instance, the
sound-combinations that occur at the beginning of words.

While
many languages have words that begin by bl (e.g., blando in Italian,
blink in English, and blusa in Spanish), few languages have words that
begin with lb. Russian is such a language (e.g., lbu, a word related to
lob, “forehead”), but even in Russian such words are extremely rare and
outnumbered by words starting with bl. Linguists have suggested that
such patterns occur because human brains are biased to favor syllables
such as bla over lba.

In line with this possibility, past
experimental research from Dr. Berent’s lab has shown that adult
speakers display such preferences, even if their native language has no
words resembling either bla or lba. But where does this knowledge stem
from? Is it due to some universal linguistic principle, or to adults’
lifelong experience with listening and producing their native language?
The Experiment
These
questions motivated our team to look carefully at how young babies
perceive different types of words. We used near-infrared spectroscopy, a
silent and non-invasive technique that tells us how the oxygenation of
the brain cortex (those very first centimeters of gray matter just below
the scalp) changes in time, to look at the brain reactions of Italian
newborn babies when listening to good and bad word candidates as
described above (e.g., blif, lbif).Working with Italian newborn infants
and their families, we observed that newborns react differently to good
and bad word candidates, similar to what adults do.

Young
infants have not learned any words yet, they do not even babble yet, and
still they share with us a sense of how words should sound.

This
finding shows that we are born with the basic, foundational knowledge
about the sound pattern of human languages.It is hard to imagine how
differently languages would sound if humans did not share such type of
knowledge. We are fortunate that we do, and so our babies can come to
the world with the certainty that they will readily recognize the sound
patterns of words-no matter the language they will grow up with.

How many languages are there in the world?

7,117 languages are spoken today.

That
number is constantly in flux, because we’re learning more about the
world’s languages every day. And beyond that, the languages themselves
are in flux.
 
They’re living and dynamic, spoken by communities whoselives are shaped by our rapidly changing world.
This is a fragile time:
Roughly
40% of languages are now endangered, often with less than 1,000
speakers remaining. Meanwhile, just 23 languages account for more than
half the world’s population.

When a just born baby is kept
isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it
will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical
Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit, Classical
Hela Basa (Hela Language), Classical Pāḷi which are the same. Buddha
spoke in Magadhi.

All the 7111 languages and dialects are off
shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in
nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living speices
have their own naturallanguages for communication. 116languages are
translated by https://translate.google.com

https://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_language

The
origin of language and its evolutionary emergence in the human species
have been subjects of speculation for several centuries. The topic is
difficult to study because of the lack of direct evidence.


Consequently,
scholars wishing to study the origins of language must draw inferences
from other kinds of evidence such as the fossil record, archaeological
evidence, contemporary language diversity, studies of language
acquisition and comparisons between human language and systems of
communication existing among animals (particularly other primates). Many
argue that the origins of language probably relate closely to the
origins of modern human behavior, but there is little agreement about
the implications and directionality of this connection.’

Language origin hypotheses

Early speculations

 I
cannot doubt that language owes its origin to the imitation and
modification, aided by signs and gestures, of various natural sounds,
the voices of other animals, and man’s own instinctive cries.
 — Charles Darwin, 1871. The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex.

In
1861, historical linguist Max Müller published a list of speculative
theories concerning the origins of spoken language: Bow-wow. The bow-wow
or cuckoo theory, which Müller attributed to the German philosopher
Johann Gottfried Herder, saw early words as imitations of the cries of
beasts and birds. Pooh-pooh. The pooh-pooh theory saw the first words as
emotional interjections and exclamations triggered by pain, pleasure,
surprise, etc. Ding-dong. Müller suggested what he called the ding-dong
theory, which states that all things have a vibrating natural resonance,
echoed somehow by man in his earliest words. Yo-he-ho.

The
yo-he-ho theory claims language emerged from collective rhythmic labor,
the attempt to synchronize muscular effort resulting in sounds such as
heave alternating with sounds such as ho. Ta-ta.

This did not feature in Max Müller’s list, having been proposed in 1930 by Sir Richard Paget.

According
to the ta-ta theory, humans made the earliest words by tongue movements
that mimicked manual gestures, rendering them audible.Most scholars
today consider all such theories not so much wrong—they occasionally
offer peripheral insights—as naïve and irrelevant.The problem with these
theories is that they are so narrowly mechanistic. They assume that
once our ancestors had stumbled upon the appropriate ingenious mechanism
for linking sounds with meanings, language automatically evolved and
changed.


King Ashoka’s gift of life for trees
And
the exemplar who has made officialdom take a relook at its
chopping-happy ways is none other than fabled Mauryan emperor Ashoka.






Buddhism Songs - Greatest Buddha Music of All Time - Dharani - Mantra for Buddhist, Sound of Buddha

Image
https://tenor.com/view/lamp-diva-flame-gif-13296255
Lamp Diva GIF - Lamp Diva Flame GIFs


7,117 languages are spoken today.

That
number is constantly in flux, because we’re learning more about the
world’s languages every day. And beyond that, the languages themselves
are in flux. They’re living and dynamic, spoken by communities whose
lives are shaped by our rapidly changing world. This is a fragile time:
Roughly 40% of languages are now endangered, often with less than 1,000
speakers remaining. Meanwhile, just 23 languages account for more than
half the world’s population.
When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language
/

Magadhi Prakrit,

Classical Hela Basa (Hela Language),


Classical Pāḷi


which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and
dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them
are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other
living speices have their own naturallanguages for communication. 116
languages are translated by
https://translate.google.com


103) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,


WINNING INDUSTRIES:

1. DIGITAL PRODUCTS,
2. GIG ECONOMY,
3. STOCK MARKET INVESTING,
4. HOME GARDENING,
5. ONLINE COACHI

NG/TEACHING,
6. MENTAL HEALTH,
7. ALTERNATE ENERGY,
8. INSURANCE,
9. ALTERNATE MEDICINES,
10. GAMING,
11. HEALTHCARE,
12. AFFILIATE MARKET,
13. NETWORK MARKETING,
14. DATA SCIENCES,
15. SPIRITUAL SCIENCES.




in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,

03)Magadhi Prakrit,



04) Classical Hela Basa (Hela Language),

05) Classical Pāḷi

06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,

13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,
18) Classical Bulgaria- Класически българск,
19) Classical  Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,
26) Classical  Czech-Klasická čeština


27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,Roman,
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

36) Classical Galician-Clásico galego,
37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,

42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hmong- Lus Hmoob,

46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
51) Classical Italian-Italiano classico,
52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
53) Classical Javanese-Klasik Jawa,
54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
55) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,

57) Classical Kinyarwanda
58) Classical Korean-고전 한국어,
59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

66) Classical Macedonian-Класичен македонски,
67) Classical Malagasy,класичен малгашки,
68) Classical Malay-Melayu Klasik,
69) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

70) Classical Maltese-Klassiku Malti,
71) Classical Maori-Maori Maori,
72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
73) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

75) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
76) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
77) Classical Odia (Oriya)
78) Classical Pashto- ټولګی پښتو
79) Classical Persian-کلاسیک فارسی
80) Classical Polish-Język klasyczny polski,
81) Classical Portuguese-Português Clássico,
82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
83) Classical Romanian-Clasic românesc,
84) Classical Russian-Классический русский,

85) Classical Samoan-Samoan Samoa,
86) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
87) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
88) Classical Serbian-Класични српски,
89) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,

90) Classical Shona-Shona Shona,
91) Classical Sindhi,
92) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
93) Classical Slovak-Klasický slovenský,

94) Classical Slovenian-Klasična slovenska,

95) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
96) Classical Spanish-Español clásico,
97) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
98) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,

99) Classical Swedish-Klassisk svensk,
100) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
102) Classical Tatar
103) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
104) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
105) Classical Turkish-Klasik Türk,
106) Classical Turkmen
107) Classical Ukrainian-Класичний український,
108) Classical Urdu- کلاسیکی اردو

109) Classical Uyghur,

110) Classical Uzbek-Klassik o’z,

111) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,

112) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,

113) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,


114) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
115) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
116) Classical Zulu-I-Classical Zulu


Even
manusmriti will be rewritten for Discovery of Aboriginal Awakened One
Societies Universe for the welfare, happiness, peace for all societies
and for them to attain Eternal Bliss as their Final Goal as enshrined in
the marvelous, modern Constitution with full freedom, equality,
liberty, and fraternity exposing the foreigners kicked out from Bene
Israel, Tibet, Africa Etc., chitpavan brahmins of Rowdy Swayam Sevaks
(RSS) who are attempting to nullify the Constitution with their
chitpavan brahminised parliamentarians, executives,judges, cheating
election commissioners and the PRESSTITUTE media.99.9% All Aboriginal
Awakened Societies are aware of the fact that Murderer of democratic
institutions (Modi) of Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) Private
Limited remotely controlled by just 0.1% intolerant, violent, militant,
ever shooting, mob lunching, number one terrorists of the world,
lunatic, mentally retarded, foreigners kicked out from Bene Israel,
Tibet, Africa etc., chitpavan brahmins of Rowdy Swayam Sevaks (RSS) only
will win all elections as long as the Fraud EVMs (Evil Voting Machines)
are used. Like USA of Ballot Papers are used chitpavan brahmins will
get only 0.1% votes. If the foreigners chitpavan brahmins are forced to
quit Prabuddha Bharat democracy, liberty, equality and fraternity as
enshrined in our marvelous modern Constitution will be saved.

Contact us
Cute little 3D graphic of Joy2MeU - web site of codependency therapist/Spiritual Teacher Robert Burney



Law Article








Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

jcs4ever@outlook.com

Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:

JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart


is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio
Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions
of people all over the world in 116 Classical languages.


Click for Mumbai, IndiaForecast

Dove-02-june.gif (38556 bytes)


Peace and joy for all
https://pbs.twimg.com/profile_images/1064016958461362176/3MPYJEUU_400x400.jpg


Image result for best regards animated gif  
 




UPASAKA JAGATHEESAN CHANDRASEKHARAN




G
M
T
Text-to-speech function is limited to 200 characters

Leave a Reply