Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
September 2017
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
09/26/17
2362 Thu 28 Sep 2017 LESSON INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages F. Navasivathika Pabba,F. Section on the nine charnel grounds, F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு 23) Classical English, http://sarvajan.ambedkar.org Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. and render correct translation in your mother tongue for this google translation to y Eternal Bliss as Final Goal
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:13 pm

2361 срд 27 септември 2017 година Лекција

ИНСАЈТ-НЕТ - БЕСПЛАТНО онлајн Универзитет за истражување и пракса на Универзитетот Тититака
и поврзани со ВЕСТИ преку http://sarvajan.ambedkar.org на 105 јазици

Ф. Навасиватика Пабба, Ф. Дел на девет основи,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தங்கள் மேலான பிரிவு

23) класичен англиски, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Бесплатната услуга на Google веднаш преведува зборови, фрази и веб-страници помеѓу англиски и повеќе од 100 други јазици.

и направете точен превод на вашиот мајчин јазик за овој превод на Гугл за да постигнете Вечна Блаженство како конечна цел

23) класичен англиски

Ф. Дел на деветте основни основи

(1)
Покрај тоа,
бихикус, бихику, исто како да видел мртво тело, да го отфрли
една јавна земја, еден ден мртов, или два дена мртви или три дена мртви,
надуен, сина и гневен, тој ја смета оваа многу каја: “Оваа каја
исто така е од таква природа, тоа ќе стане вака, и не е
ослободен од таква состојба “.

Така живее набљудување на каја во каја
внатрешно, или живее набљудувајќи ја каја во каја однадвор, или живее
набљудување на каја во каја внатрешно и надворешно; тој живее набљудување
самудаја на феномени во кајаh, или живее со набљудување на минувањето
далеку од феномени во каја, или живее со набљудување на самудаја и
поминувањето на феномени во каја; или на друго место, [сфаќајќи:] “ова е каја!”
часот е присутен во него, само до степен на само ñāṇa и обичен
paṭissati, тој живее одвоен, и не се држи до ништо во
светот. Така, бихикус, бихику живее со набљудување на каја во каја.

2361 срд 27 септември 2017 година Лекција

ИНСАЈТ-НЕТ - БЕСПЛАТНО онлајн Универзитет за истражување и пракса на Универзитетот Тититака
и поврзани со ВЕСТИ преку http://sarvajan.ambedkar.org на 105 јазици

Ф. Навасиватика Пабба, Ф. Дел на девет основи,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தங்கள் மேலான பிரிவு

23) класичен англиски, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Бесплатната услуга на Google веднаш преведува зборови, фрази и веб-страници помеѓу англиски и повеќе од 100 други јазици.

и направете точен превод на вашиот мајчин јазик за овој превод на Гугл за да постигнете Вечна Блаженство како конечна цел

23) класичен англиски

Ф. Дел на деветте основни основи

(1)
Покрај тоа,
бихикус, бихику, исто како да видел мртво тело, да го отфрли
една јавна земја, еден ден мртов, или два дена мртви или три дена мртви,
надуен, сина и гневен, тој ја смета оваа многу каја: “Оваа каја
исто така е од таква природа, тоа ќе стане вака, и не е
ослободен од таква состојба “.

Така живее набљудување на каја во каја
внатрешно, или живее набљудувајќи ја каја во каја однадвор, или живее
набљудување на каја во каја внатрешно и надворешно; тој живее набљудување
самудаја на феномени во каја, или живее со набљудување на минувањето
далеку од феномени во каја, или живее со набљудување на самудаја и
поминувањето на феномени во каја; или на друго место, [сфаќајќи:] “ова е каја!”
часот е присутен во него, само до степен на само ñāṇa и обичен
paṭissati, тој живее одвоен, и не се држи до ништо во
светот. Така, бихикус, бихику живее со набљудување на каја во каја.
2361 Wed 27 Sep 2017 LESSON

INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
ary vaovao mifandraika amin’ny http://sarvajan.ambedkar.org amin’ny fiteny 1010

F. Navasivathika Pabba, F. Fizarana amin’ny sivy sivy,

F. Fihetseham-po mampiavaka ny fampahalalam-baovao

23) Teny Anglisy, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Ny tolotrasa maimaim-poana ao Google dia avy hatrany dia mandika teny, andian-teny, ary tranonkala misy eo amin’ny teny anglisy sy fiteny 100 mahery.

ary manaova fandikan-teny marina amin’ny fitenin-drazany noho io fandikan-tenin’i Google io mba hahazoana ny Bliss Mandrakizay ho tanjona farany

23) Anglisy klasika

F. Fizarana amin’ny sivy sivy

(1)
Ankoatra izany,
bhikkhus, bhikkhu, toy ny hoe nahita fatin-doha izy, nariana
toeram-ponenana iray, maty indray andro, na roa andro maty na telo andro maty,
marevaka, manga sy mibitsibitsika, heveriny fa tena kàya: “Ity kàya ity
dia toy izany koa, ho lasa toy izany ary tsy izany
afaka amin’ny toe-javatra toy izany. ”

Noho izany dia mitoetra eo amin’ny fanaraha-maso ny kàya izy
ao anatiny, na mitoetra amin’ny fijerena kàya ao kāya ivelany, na mitoetra izy
manara-maso ny kya ao anaty kia sy ivelany; monina izy
ny samudaya amin’ny zava-misy ao kāya, na mitoetra amin’ny fijerena ny fandehanana
lavitra ny fisehoan-javatra ao kāya, na mitoetra mitandrina ny samudaya sy
fandosirana ireo zava-niseho tao kāya; na raha tsy izany, [maminavina:] “ity no kya!”
sati dia eo an-dohany, fa amin’ny ankapobeny fotsiny dia misy ihany koa
paṭissati, mitoetra ao afara izy ary tsy mifikitra amin’ny zavatra rehetra
izao tontolo izao. Noho izany, ny bhikkhus, ny bhikkhu dia mitoetra amin’ny fijerena ny kya ao anaty.

2361 Rab 27 Sep 2017 LESEN

INSIGHT-NET - Universiti Penyelidikan & Praktik Petua Online PERCUMA
dan BERITA yang berkaitan melalui http://sarvajan.ambedkar.org dalam105 bahasa

F. Navasivathika Pabba, F. Bahagian pada sembilan alasan,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

23) Bahasa Inggeris Klasik, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Perkhidmatan percuma Google serta menterjemahkan kata-kata, frasa, dan laman web antara bahasa Inggeris dan lebih dari 100 bahasa lain.

dan menterjemahkan terjemahan yang betul dalam bahasa ibunda anda untuk terjemahan google ini untuk mencapai Eternal Bliss sebagai Matlamat Akhir

23) Bahasa Inggeris Klasik

F. Seksyen di sembilan alasan tanah

(1)
Tambahan pula,
bhikkhu, seorang bhikkhu, seolah-olah dia telah melihat mayat, yang dilepaskan
tanah tandus, satu hari mati, atau dua hari mati atau tiga hari mati,
bengkak, kebiruan dan festering, dia menganggap kya ini sangat: “Kya ini
juga sifat sedemikian, ia akan menjadi seperti ini, dan tidak
bebas daripada keadaan sedemikian. ”

Oleh itu dia tinggal mengamati kya di kāya
secara dalaman, atau dia tinggal mengamati kyaya di kāya secara luaran, atau dia tinggal
memerhatikan kyaya di kya secara dalaman dan luaran; dia tetap mengamati
samudaya fenomena di kya, atau dia tinggal mengamati lulus
jauh dari fenomena di kya, atau dia tinggal mengamati samudaya dan
lenyap fenomena di kāya; atau sebaliknya, [menyedari:] “ini kāya!”
sati hadir di dalamnya, hanya sejauh āāna dan semata-mata
paṭissati, dia tinggal terpisah, dan tidak berpaut kepada apa-apa di dalam
dunia. Oleh itu, para bhikkhu, seorang bhikkhu mendiami kāya di kāya.

2361 സെപ്റ്റംബർ 27 സെപ്തംബർ 2017 പാഠം

ഇൻസൈറ്റ്-നെറ്റ് - സൗജന്യ ഓൺലൈൻ ടിപ്പിറ്റാക്ക റിസർച്ച് ആൻഡ് പ്രാക്ടീസ് യൂണിവേഴ്സിറ്റി
കൂടാതെ ബന്ധപ്പെട്ട വാർത്തകൾ http://sarvajan.ambedkar.org ൽ 10 ഭാഷകളിൽ

ഫാ. നവാസിവകാശിക പബ്ബ, എഫ്. ഒൻപത് ചാരൽ ഗ്രൗണ്ടുകളിൽ സെക്ഷൻ,

F. ഒൻപത് പോസ്റ്റാങ്കുകൾ ഭൂ അടികൾ മേലാണ്

23) ക്ലാസിക്കൽ ഇംഗ്ലീഷ്, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

ഇംഗ്ലീഷിലും കൂടാതെ 100-ലധികം ഭാഷകളിലുമുള്ള വാക്കുകളും വാചകങ്ങളും വെബ് പേജുകളും Google ൻറെ സൌജന്യ സേവനം തൽക്ഷണം വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.

അവസാനത്തെ ലക്ഷ്യം എമെർലിസ്റ്റ് ബ്ലിസ് കൈവരിക്കാൻ ഈ ഗൂഗിൾ വിവർത്തനത്തിനായി നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷയിൽ ശരിയായ വിവർത്തനം ചെയ്യുക

23. ക്ലാസിക്കൽ ഇംഗ്ലീഷ്

ഒൻപത് ചാരത്തൽ ഗ്രൗണ്ടുകളിൽ F ഭാഗം

(1)
കൂടാതെ,
ഭിക്ക്ഖൂസ്, ഒരു ഭിക്ഷു, മൃതദേഹം കണ്ട് ശരീരം വലിച്ചെറിയുന്നതുപോലെ
ഒരു ദിവസം ചത്തപ്പോൾ, ഒരു ദിവസം മരിച്ചുപോയി, അല്ലെങ്കിൽ രണ്ടു ദിവസം മരിച്ചതായി, അല്ലെങ്കിൽ മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞു,
നീരുറവ, നീല, പുഞ്ചിരി, ഈ കിയയെ അവൻ പരിഗണിക്കുന്നു: “ഈ കാമ
അത്തരമൊരു സ്വഭാവം, അതുപോലെയായിത്തീരും, മാത്രമല്ല
അത്തരം ഒരു അവസ്ഥയിൽ നിന്ന് സ്വതന്ത്രമാണ്. ”

അങ്ങനെ കായായിൽ കവിയ ആചരിക്കുന്നു
കായായിൽ ബാഹ്യമായി, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ വസിക്കുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ വസിക്കുന്നു
കയ്യയിൽ കാമ ആന്തരികമായും ബാഹ്യമായും കാണുന്നു; അവൻ വാസസ്ഥലം വസിക്കും
കിയയിലെ പ്രതിഭാസങ്ങളുടെ സമൂദയമോ, അതോ അദ്ദേഹം സഞ്ചരിക്കുന്നത് നിരീക്ഷിക്കുന്നത്
കിയയിലെ പ്രതിഭാസങ്ങൾ, അല്ലെങ്കിൽ അദ്ദേഹം സാമുദായി നിരീക്ഷിക്കുന്നു
കിയയിലെ പ്രതിഭാസങ്ങൾ കടന്നുപോകുന്നു; അല്ലെങ്കിൽ, [മനസ്സിലാക്കുന്നു:] “ഇതാണ് കാവ!”
സതി വെറും വെറും ñāṇa ഉം വെറും വ്യാപ്തിയുമല്ല
പാതിശാസിയ, അവൻ വേർപിരിഞ്ഞാണ് ജീവിക്കുന്നത്, അതിൽ ഒന്നും പിടികൂടുന്നില്ല
ലോകം. അങ്ങനെ ഭൈഖുക്, ഒരു ഭിഖു കയ്യയിൽ കിയ നിരീക്ഷിക്കുന്നു.

2361 Wed 27 Settembru 2017 LESSON

INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Riċerka u Prattika Università
u NEWS relatati permezz ta ‘http://sarvajan.ambedkar.org f’105 lingwa

F. Navasivathika Pabba, F. Sezzjoni dwar ir-raġunijiet ta ‘disa’ ħxejjex,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

23) Ingliż Klassiku, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Is-servizz b’xejn ta ‘Google jittraduċi l-kliem, il-frażijiet u l-paġni tal-web bl-Ingliż u aktar minn 100 lingwa oħra.

u tirrendi traduzzjoni korretta f’ilsien ilsienek għal din it-traduzzjoni ta ‘google biex tikseb Eternal Bliss bħala Goal Finali

23) Ingliż Klassiku

F. Sezzjoni dwar ir-raġunijiet tad-disa ‘ħxejjex

(1)
Barra minn hekk,
bhikkhus, a bhikkhu, eżatt daqs li kieku kien jara ġisem mejjet, mitfugħa fih
art tal-karnel, jum wieħed mejjet, jew jumejn mejtin jew tlett ijiem mejta,
minfuħin, bl-ikħal u bil-fard, huwa jikkunsidra dan il-kāya ħafna: “Dan kāya
Huwa wkoll ta ‘natura bħal din, se jsir bħal dan, u mhux
ħielsa minn din il-kundizzjoni. ”

Għalhekk huwa jinsisti li josserva l-kāya f’Kāya
internament, jew huwa jixtieq li josserva kāya in kāya esternament, jew hu jgħix
l-osservazzjoni tal-kāya in kāya internament u esternament; hu jgħix l-osservazzjoni
is-samudaya tal-fenomeni f’Kāya, jew hu jgħix fl-osservazzjoni tal-mogħdija
lil hinn mill-fenomeni f’Kāya, jew hu jkun qed josserva l-samudaya u
li tgħaddi l-fenomeni f’Kāya; jew inkella, [jirrealizza:] “dan huwa kāya!”
sati huwa preżenti fih, biss sal-limitu ta ’sempliċi ñāṇa u sempliċi
paṭissati, huwa jibqa ‘jinqala’, u ma joqrob lejn xejn fil -
dinja. Għalhekk, bhikkhus, bhikkhu jgħix osserva kāya in kāya.

2361 Poutū-te-27 27 Pipiri 2017 TE RAUNEI

INSIGHT-NET - Online Tipiṭaka Research & Practice University
me nga NEWS NEWS mā te http://sarvajan.ambedkar.org i roto i te1010 reo

F. Navasivathika Pabba, F. Ko te 2357 Sat 23 Sep 2017 LESSON

INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages
F. Navasivathika Pabba,F. Section on the nine charnel grounds,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

23) Classical English,

http://sarvajan.ambedkar.org

Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

and render correct translation in your mother tongue for this google translation to attain Eternal Bliss as Final Goal

23) Classical English

F. Section on the nine charnel grounds

(1)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, one day dead, or two days dead or three days dead,
swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya
also is of such a nature, it is going to become like this, and is not
free from such a condition.” 


Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in لوست kei runga i nga whenua e iwa,

F. Ka taea e koe te whakamahi i te tautuhinga

23) Reo Ingarihi, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Ko te ratonga koreutu a Google ka whakawhiti i nga kupu, nga kupu, me nga whārangi tukutuku i waenga i te reo Ingarihi me te 100 atu reo.

me te whakawhiti tika i roto i to korero reo mo tenei translation google kia tae atu ai ki te Runanga Katoa hei Taumahi whakamutunga

23) Reo Ingarihi

F. Te waahanga kei runga i nga whenua e iwa

(1)
I tua atu,
bhikkhus, he phikkhu, me te mea e kite ana ia i te tinana mate, maka atu ki roto
he whenua tipu, kotahi ra mate, e rua ranei nga ra mate, e toru ranei nga ra kua mate,
ka pupuhi, ka memeha, ka pupuhi, ka whakaarohia e ia tenei kaya: “Ko tenei kaa
he ahua ano hoki tenei, ka waiho hei penei, a kaore
Tuhinga ka whai mai.

Na reira e noho ana ia ki te tiaki i te kāya i roto i te kāya
kei roto, kei te noho ia kei te tiaki i te kaya i waho o te taha, kei te noho ranei ia
te tiaki i te kāya i roto i te kāya i roto, i waho hoki; kei te noho ia ki te tirotiro
te samudaya o nga tohuhanga i roto i te kaya, kei te noho ia kei te tirotiro i te haere
kei te noho i te tipua o te tohu, kei te noho ranei ia ki te tirotiro i te samudaya
te ngaro o nga tohuhanga i roto i te kāya; ranei, [te whakaatu:] “ko te kaya!”
kei roto ia ia te wiki, tae noa ki te nui o te mahi a te tangata me te mahi
paṭissati, kei te noho ia i te waatea, kaore e piri ki tetahi mea i roto i te
ao. Ko te kupu, bhikkhus, kei te noho te koroke i te tiaki i te kaya i roto i te kaya.

2361 बुध 27 सप्टें 2017 पाठ

इन्साईट-नेट - विनामूल्य ऑनलाईन टिप्स रिसर्च अँड प्रॅक्टिस युनिव्हर्सिटी
आणि 10 5 भाषांमध्ये http://srvajan.ambedkar.org या संकेतस्थळाद्वारे संबंधित बातम्या

एफ. नवासीवार्थी पब्बा, एफ. नऊ चॅनल ग्राउंडवर विभाग,

एफ. येथे मोठ्या प्रमाणातील प्रवाशांना उत्कृष्ट विभाग

23) शास्त्रीय इंग्रजी, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Google ची विनामूल्य सेवा इंग्रजी आणि 100 अन्य भाषांमधील शब्द, वाक्यांश आणि वेब पृष्ठे झटकन अनुवादित करते.

आणि आपल्या मूळ भाषेत अंतिम लक्ष्य म्हणून चिरंतन आनंद प्राप्त करण्यासाठी या गुगल अनुवादासाठी योग्य अनुवाद सादर करा

23) शास्त्रीय इंग्रजी

नऊ चॅनल ग्राउंड वर एफ. विभाग

(1)
शिवाय,
भिक्खू, एक भिक्खू, ज्याप्रमाणे तो मृतदेह पाहत होता, त्याला बाहेर टाकला
एक डोके किंवा एक दिवस मेला किंवा दोन दिवसाचा मेलेला किंवा तीन दिवसांचा मृतदेह,
सुजलेला, निळसर आणि उत्सव, हे फारच कल्याण करते: “हे कर्य
अशा प्रकारची एक प्रकृतीही आहे, ती यासारखी होणार आहे आणि नाही
अशा स्थितीतून मुक्त. ”

अशा प्रकारे ते कयांच्या कार्यात पाहत राहतात
आंतरिकपणे, किंवा बाहेरून काव्य मध्ये त्याने कायेचे निरीक्षण केले, किंवा तो तेथे राहतो
आंतरिक आणि बाहेरील कार मध्ये करण पाहणे; तो निरीक्षण राहतो
काया मधील घटनांचे समूदाय, किंवा तो उत्तीर्ण होण्याचे निरीक्षण करतो
काया मध्ये प्रसंग दूर, किंवा तो samudaya निरीक्षण आणि dwells
काया मध्ये प्रसंग दूर होत; किंवा दुसरे, [हे जाणण्याची:] “हे आहे!”
सती त्याच्यामध्ये आहे, अगदी केवळ मर्यादाच्या आणि फक्त
paciisi, तो अलग dwells, आणि काहीही मध्ये चिकटणे नाही
जग. अशा प्रकारे, भिख्खु, एक भिक्षु काया मध्ये कायेचे निरीक्षण करते.

2361 Wed 27 Sep 2017 LESSON

INSIGHT-NET - Онлайн чөлөөт Tipiṭaka Research & Practice University
болон бусад холбогдох мэдээллүүдийг http://sarvajan.ambedkar.org in105 хэлээр дамжуулан хүргэж байна

F. Navasivathika Pabba, F. 9-р шатлалын үндэслэлийн хэсэг,

F. Бямба гариг

23) Сонгодог англи, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Google-ийн үнэгүй үйлчилгээ нь англиар болон 100 гаруй хэлнүүдийн хооронд үг, хэллэг, вэб хуудсыг даруй орчуулдаг.

Мөнхийн зорилгоо биелүүлэхийн тулд энэ хэлийг орчуулахын тулд эх хэлээрээ зөв орчуулга хийлээ

23) Сонгодог англи хэл

F. Тооцооллын есөн зүйлийн талаархи хэсэг

(1)
Цаашилбал,
Хуврагууд аа, хуврагууд, тэр бээр биеэ харсан юм шиг л хаячихсан
өдөр бүр үхсэн, хоёр өдөр нас барсан, гурван өдөр нас барсан,
үймээн, улайрч, цочирдсон, тэрхүү кайяа гэж үздэг: “Энэ кайяа
мөн ийм шинж чанартай байдаг, энэ нь иймэрхүү болж, тийм биш юм
ийм нөхцлөөс ангид байна. ”

Тийнхүү тэрээр кайяа дахь кайяаыг ажиглаж байдаг
дотооддоо эсвэл кайяа гаднах кайяа дахь каяаг ажиглах буюу амьдардаг
кайяа дахь кайяа дотроо болон гаднаас ажиглана; Тэр ажигладаг
кайяа дахь үзэгдлийн самүмаяа, эсвэл тэр нь өнгөрч буй байдлыг ажиглаж байдаг
кайяа дахь үзэгдлийн хол, эсвэл тэрээр самудаяа ба ажигладаг
кайяа дахь үзэгдлүүдийг орхих; өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах]: “энэ бол кияа!”
Сати нь түүнд зөвхөн нагац, жинхэнээсээ хамаардаг
Паттаттати, тэр амьдардаггүй, оршин сууж амьдардаг
ертөнц. Хуврагууд аа, хувраг бээр кайяа дахь кайяныг ажиглаж байдаг.

2361 Wed 27 Sep 2017 သင်ခန်းစာ

Insight-NET - အခမဲ့အွန်လိုင်းTipiṭakaသုတေသန & Practice တက္ကသိုလ်
နှင့် http://sarvajan.ambedkar.org in105 ဘာသာစကားများမှတဆင့်သတင်းနှင့်ဆက်စပ်သော

အက်ဖ် Navasivathika Pabba, F ကို။ ကိုး charnel ခိုင်ခိုင်လုံလုံအပေါ်ပုဒ်မ,

အက်ဖ်ஒன்பதுஇடுகாடுநிலத்தளங்கள்மேலானபிரிவு

23), Classical, အင်္ဂလိပ်, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Google ရဲ့အခမဲ့ဝန်ဆောင်မှုချက်ချင်းအင်္ဂလိပ်နှင့်ကျော် 100 ကိုအခြားဘာသာစကားများအကြားစကားများ, စာပိုဒ်တိုများနှင့်ဝက်ဘ်စာမျက်နှာများကိုဘာသာပြန်ပေးသည်။

နှင့်နောက်ဆုံးရည်မှန်းချက်အဖြစ်ထာဝရ Bliss မှီဤမှာ google ဘာသာပြန်ချက်ဘို့သင့်မိခင်ဘာသာစကားအတွက်မှန်ကန်သောဘာသာပြန်ချက်ဆပ်

23), Classical အင်္ဂလိပ်

ကိုး charnel ခိုင်ခိုင်လုံလုံအပေါ်အက်ဖ်ပုဒ်မ

(1)
ထို့အပွငျ
အတွက်စွန့်ပစ်သူတစ်ဦးအသေကောင်ကိုမြင်နေခဲ့ပါတယ်ရုံလျှင်အဖြစ်ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်,
တစ်ဦး charnel မြေပြင်, တနေ့သေလွန်သောသူတို့သည်, ဒါမှမဟုတ်သေလွန်သောသူတို့သည်နှစ်ရက်သို့မဟုတ်သုံးရက်သေ
“ဒီkāya: ရောင်ရမ်းအစိမ်းရောင်ရှိသောနှင့်ခဲ့ရသောအဆင်မပြေသူကဒီကအရမ်းkāyaစဉ်းစား
ထို့အပြင်ထိုကဲ့သို့သောသဘောသဘာဝကြောင့်ဤကဲ့သို့သောဖြစ်လာမယ့်, မဖြစ်ပါသည်ဖြစ်ပါတယ်
ထိုကဲ့သို့သောအခွအေနေကနေအခမဲ့ဖြစ်သည်။ ”

ထို့ကြောင့်သူkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
ပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်း, ဒါမှမဟုတ်သူကပြင်ပမှkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူကကျိန်းဝပ်
ပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်းနှင့်ပြင်ပမှkāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်; သူကစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
အဆိုပါkāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏ samudaya, ဒါမှမဟုတ်သူသွားတာစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်
ကွာkāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏, ဒါမှမဟုတ်သူ samudaya စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့်ကျိန်းဝပ်
kāyaအတွက်ဖြစ်ရပ်၏ရွေ့သွားကွယ်ပျောက်; သို့မဟုတ်အခြား [သဘောပေါက်:] “ဒီkāyaဖြစ်ပါတယ်!”
sati, ကိုယ်တော်၌ပစ္စုပ္ပန်ရုံမျှသာ nana ၏အတိုင်းအတာနှင့်မျှသာဖြစ်ပါသည်
paṭissatiသူတသန့်ကျိန်းဝပ်လျက်, တစုံတခုမှတွယ်ကပ်မထားဘူး
ကမ္ဘာကြီးကို။ ထို့ကြောင့်ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်kāyaအတွက်kāyaစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်။

2361 बुध 27 सेप्टेम्बर 2017 पाठ

INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
र सम्बन्धित समाचार http://sarvajan.ambedkar.org मा 105 भाषाहरु मार्फत

एफ Navasivathika पाबा, एफ। नौ चेर्नल मैदानमा खण्ड,

एफ.ओ.एस.एन.एन.एन.एन.एन.ए.एल.

23) शास्त्रीय अंग्रेजी, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Google को नि: शुल्क सेवाले अंग्रेजी र 100 भन्दा बढी अन्य भाषाहरू बीचको शब्दहरू, वाक्यांशहरू, र वेब पृष्ठहरू तुरुन्तै अनुवाद गर्दछ।

र अनन्त ब्लसको अन्तिम लक्ष्यको रूपमा यो गुगल अनुवादको लागि तपाईंको मातृभाषामा सही अनुवाद प्रस्तुत गर्नुहोस्

23) शास्त्रीय अंग्रेजी

F. भाग नौ charnel मैदानमा

(1)
यसबाहेक,
bhikkhus, bhikkhu, जस्तो कि यदि उनले एक मृत शरीर देखेका थिए, भित्र टाढा
एक charnel मैदान, एक दिन मरे, वा दुई दिन मरेका वा तीन दिन मरे,
सुँगुर, नरम र उत्सव गर्दै, उसले यो धेरै कुरा बुझ्दछ: “यो कयाई
यो पनि एक प्रकृति हो, यो यो बन्ने जाँदैछ, र होइन
यस्तो शर्त बाट मुक्त। ”

यसैले उहाँ कया मा काया देखेर बस्नुहुन्छ
आन्तरिक रूपमा, वा उसले काया मा बाह्य देखेर बास गर्दछ, वा उसले बास गर्दछ
काया मा कायालय मा बाह्य र बाह्य रूप देखि पर्यो; उहाँ अवलोकन गर्नुहुन्छ
काया मा घटना को समुडया, या त्यो गुजरता देख रहयो
काया मा घटना को दूर, या उनि samudaya देख्यो र
काशीमा घटना वा अरू, [साकार गर्दै]: “यो है kāya!”
सती उनको मा स्थित छ, सिर्फ मणि र मात्र को सीमा सम्म
पितृती, उहाँ अलग रहनु भएको छ, र मा केहि कुरा गर्दैन
संसार। यसैले, bhikkhus, एक bhikkhu काया मा काया देखेर बस्छ।

2361 ons 27 sep 2017 LESSON

INSIGHT-NET - GRATIS Online Tipiṭaka Research & Practice University
og relaterte NYHETER gjennom http://sarvajan.ambedkar.org in105 språk

F. Navasivathika Pabba, F. Seksjon på ni kjerneområdet,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

23) klassisk engelsk, 50)

http://sarvajan.ambedkar.org

Googles gratis tjeneste oversetter umiddelbart ord, setninger og nettsider mellom engelsk og over 100 andre språk.

og gjør korrekt oversettelse på morsmål for denne google-oversettelsen for å oppnå evig lykke som endelig mål

23) Klassisk engelsk

F. Seksjon på ni charnel begrunnelse

(1)
Dessuten,
bhikkhus, en bhikkhu, akkurat som om han så en død kropp, kastet seg inn i
en karnel, en dag død eller to dager død eller tre dager død,
hovent, blåaktig og festering, anser han dette veldig kāya: “Denne kāya
Det er også en slik natur, det kommer til å bli slik, og det er det ikke
fri fra en slik tilstand. ”

Dermed bor han og observerer kāya i kāya
internt, eller han bor i å observere kāya i kāya eksternt, eller han bor
observere kāya i kāya internt og eksternt; han bor iagttagelse
Samudaya av fenomener i Kāya, eller han bor i å observere passasjonen
borte av fenomener i kāya, eller han bor i å observere samudaya og
forbi fenomener i kāya; ellers, [skjønner:] “dette er kāya!”
sati er til stede i ham, bare i den grad bare ñāṇa og bare
Paṭissati, han bor frittliggende, og klamrer seg ikke til noe i
verden. Dermed bor bhikkhus, en bhikkhu, som observerer kāya i kāya.K

2357 Sat 23 Sep 2017 LESSON

INSIGHT-NET - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice University
and related NEWS through http://sarvajan.ambedkar.org in
105 languages
F. Navasivathika Pabba,F. Section on the nine charnel grounds,

F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு

23) Classical English,

http://sarvajan.ambedkar.org

Google’s free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

and render correct translation in your mother tongue for this google translation to attain Eternal Bliss as Final Goal

23) Classical English

F. Section on the nine charnel grounds

(1)
Furthermore,
bhikkhus, a bhikkhu, just as if he was seeing a dead body, cast away in
a charnel ground, one day dead, or two days dead or three days dead,
swollen, bluish and festering, he considers this very kāya: “This kāya
also is of such a nature, it is going to become like this, and is not
free from such a condition.” 


Thus he dwells observing kāya in kāya
internally, or he dwells observing kāya in kāya externally, or he dwells
observing kāya in kāya internally and externally; he dwells observing
the samudaya of phenomena in kāya, or he dwells observing the passing
away of phenomena in kāya, or he dwells observing the samudaya and
passing away of phenomena in kāya; or else, [realizing:] “this is kāya!”
sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere
paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the
world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in لوست

comments (0)