Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
July 2018
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
07/31/18
2700 Tue 1 Aug 2018 LESSON (41) wed 3 Aug 2007
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:01 pm

2700 Tue 1 Aug 2018 LESSON (41) Wed 3Aug 2007

புத்திசாலித்தனமாக நடந்து கொள்ளுங்கள் - புத்தர்
https://youtu.be/PpAjQ-pdgNU
https://youtu.be/kaKNVStTiaI
பஞ்ச் ஷிலா
நான் மற்ற மனிதர்களால் கொல்லப்படுவதை விரும்பவில்லை, அதனால் நான் கொல்லப்படக்கூடாது என்று நினைப்பேன்.
மற்றவர்கள் என் காரியங்களை திருடுவதை நான் விரும்பவில்லை, அதனால் திருடுவதற்கு நான் பயிற்சியளிக்க மாட்டேன்!
மற்றவர்கள் எனக்கு பொய்களை சொல்ல விரும்பவில்லை, அதனால் நான் பொய்யை சொல்ல மனதில் பயிற்சி செய்வேன்!
என் கணவர் / மனைவியை மற்றவர்கள் எடுத்துக்கொள்ள விரும்புவதில்லை, பாலியல் துஷ்பிரயோகத்தில் ஈடுபட வேண்டாம் என்று என் மனதில் பயப்படுகிறேன்.
மேலே உள்ள எல்லா கட்டளைகளையும் மீறுவதைத் தவிர்ப்பதற்காக நான் குடிப்பது போதாதென்று என் மனதில் பயிற்சி செய்வேன் - விழிப்புணர்வுடன் விழித்தெழு!

https://goo.gl/images/9TkGXF
உடல்நலம் என்பது மிகப்பெரிய பரிசு, மிகுந்த செல்வம், விசுவாசம், சிறந்த உறவு ஆகியவற்றை உள்ளடக்கியது. புத்தர்
மேலும் படிக்க: https://www.brainyquote.com/quotes/buddha_140966

https://goo.gl/images/zfh5hE
நல்ல ஆரோக்கியத்தை அனுபவித்து, ஒருவரின் குடும்பத்திற்கு உண்மையான மகிழ்ச்சியைக் கொண்டு, அனைவருக்கும் சமாதானத்தை வழங்குவதற்கு, ஒருவர் முதலில் மனதை கட்டுப்படுத்தி கட்டுப்படுத்த வேண்டும். ஒரு மனிதன் தனது மனதை கட்டுப்படுத்த முடியும் என்றால் அவர் விழிப்புணர்வு வழி கண்டுபிடிக்க முடியும், மற்றும் அனைத்து ஞானம் மற்றும் நல்லொழுக்கம் அவரை இயல்பாக வரும். புத்தர்

https://goo.gl/images/51KBHB
எவரும் நம்மைக் காப்பாற்றுவதில்லை. யாரும் யாராலும் முடியாது, யாரும் இல்லை. நாம் பாதையில் நடக்க வேண்டும். புத்தர்

https://goo.gl/images/sgLTrT
மூன்று விஷயங்களை நீண்ட மறைக்க முடியாது: சூரியன், சந்திரன், சத்தியம். புத்தர்

https://goo.gl/images/TZKZ2r
ஒரு மெழுகுவர்த்தியை நெருப்பு இல்லாமல் எரிக்க முடியாது போலவே, ஆண்கள் ஒரு ஆன்மீக வாழ்க்கை இல்லாமல் வாழ முடியாது. புத்தர்

https://goo.gl/images/jT5tZZ
We are shaped by our thoughts; we become what we think. When the mind is pure, joy follows like a shadow that never leaves. Buddha

jT5tZZ
நம் எண்ணங்கள் மூலம் நாம் வடிவமைக்கப்படுகிறோம்; நாம் என்ன நினைக்கிறோம் என்பதை மாற்றி விடுகிறோம். மனம் தூய்மையானதாக இருக்கும் போது, மகிழ்ச்சி ஒரு நிழல் போல பின் தொடரும். புத்தர்

https://goo.gl/images/KOst2X
What we think, we become. Buddha

நாம் என்ன நினைக்கிறோமோ அதுவாகவே ஆகிறோம். புத்தர்

మనం అనుకున్నది, మేము మారింది. బుద్ధ

ہم جو سوچتے ہیں وہی بنتے ہیں. بدھ

আমরা কি ভাবি কি হব. বুদ্ধ

我们的想法,我们成为了。 佛

અમે જે વિચારીએ છીએ, તે બની જાય છે. બુદ્ધ

जो हम सोचते हैं वो बनते हैं। बुद्धा

私達が考えるもの、私達はなる。 仏

ನಾವು ಯೋಚಿಸುವೆವು, ನಾವು ಆಗುತ್ತೇವೆ. ಬುದ್ಧ

നമ്മൾ കരുതുന്നത്, നാം മാറുന്നു. ബുദ്ധ

आपण जे विचार करतो ते आम्ही बनतो बुद्ध

ကျွန်တော်စဉ်းကျနော်တို့ဖြစ်လာသည်။ ဗုဒ္ဓ

हामी के सोच्छौं, हामी बस्यौँ। बुद्ध

ਅਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ ਬੁੱਧ

ڇا اسان سوچيو ٿا، اسان هئاسين. مهاتما

අප සිතන දේ, අප බවට පත් වේ. බුද්ධ

สิ่งที่เราคิดว่าเราเป็น พระพุทธเจ้า

Những gì chúng tôi nghĩ rằng, chúng ta trở thành. Phật

http://buddhasutra.com/
http://buddhasutra.com/files/parinirvana.jpg
https://goo.gl/images/WTsW48
Work out your own salvation. Do not depend on others. Buddha

Tìm ra sự cứu rỗi của riêng bạn. Không được dựa dẫm vào người khác. Phật m

اپنا نجات کام کرو. دوسروں پر انحصار نہ کریں. بدھ ایم

สร้างความรอดของคุณเอง อย่าพึ่งคนอื่น พระพุทธรูป m

మీ సొంత మోక్షం పని. ఇతరులపై ఆధారపడకూడదు. బుద్ధ

உங்கள் சொந்த இரட்சிப்பை உண்டாக்குங்கள். மற்றவர்கள் மீது நம்பிக்கை இல்லை. புத்தர்

ඔබේම ගැළවීම වැඩ කරන්න. අන් අය මත රඳා නොසිටින්න. බුදුන්වහන්සේ

پنهنجي نجات جو ڪم ڪر. ٻين تي ڀاڙي نه ڪريو. مهاتما ميگا

ਆਪਣੀ ਮੁਕਤੀ ਬਚਾਓ ਦੂਜਿਆਂ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਨਾ ਕਰੋ ਬੁੱਧ ਮਿ

आफ्नै मुक्तिको काम गर्नुहोस्। अरूलाई भर पर्दैन। बुद्ध

သင့်ကိုယ်ပိုင်ကယျတငျတျောမူခွငျးထဲကအလုပ်မလုပ်။ အခြားသူတွေအပေါ်မူတည်မထားပါနဲ့။ ဗုဒ္ဓမီတာ

आपल्या स्वत: च्या मोक्ष बाहेर कार्य. इतरांवर अवलंबून राहू नका. बुद्ध एम

നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം രക്ഷാകരപ്രവൃത്തി പ്രവർത്തിക്കുക. മറ്റുള്ളവരെ ആശ്രയിക്കരുത്. ബുദ്ധ മഠം

ເຮັດວຽກອອກຄວາມລອດຂອງທ່ານເອງ. ຢ່າພຶ່ງພາຄົນອື່ນ. Buddha

당신 자신의 구원을 이루십시오. 다른 사람들에게 의존하지 마십시오. 부처님

ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ. ಇತರರ ಮೇಲೆ ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿಲ್ಲ. ಬುದ್ಧ ಮೀ

なた自身の救いを働かせてください。 他者に依存しないでください。 仏陀

अपने उद्धार का काम करो। दूसरों पर निर्भर मत रहो। बुद्ध एम

તમારા પોતાના મુક્તિ બહાર કામ. બીજાઓ પર આધાર રાખશો નહીં બુદ્ધ મી

找出自己的救恩。 不要依赖别人。 佛陀

আপনার নিজের পরিত্রাণের কাজ করুন। অন্যদের উপর নির্ভর করে না। বুদ্ধ

https://goo.gl/images/vKEX9D
To keep the body in good health is a duty… otherwise we shall not be able to keep our mind strong and clear. Buddha

ভাল স্বাস্থ্য শরীরের রাখা একটি কর্তব্য … অন্যথায় আমরা আমাদের মন শক্ত এবং পরিষ্কার রাখতে সক্ষম হবে না। বুদ্ধ

保持身体健康是一种责任……否则我们就无法保持头脑强壮和清醒。 佛

શરીરને સારા સ્વાસ્થ્યમાં રાખવું એ એક ફરજ છે … અન્યથા આપણે આપણું મન મજબૂત અને સ્પષ્ટ રાખવામાં નહીં કરી શકીએ. બુદ્ધ

शरीर को अच्छे स्वास्थ्य में रखने के लिए एक कर्तव्य है … अन्यथा हम अपने दिमाग को मजबूत और स्पष्ट रखने में सक्षम नहीं होंगे। बुद्धा

体を健康に保つことは義務です…そうでなければ、私たちの心を強く澄ませることはできません。 仏

ದೇಹವನ್ನು ಉತ್ತಮ ಆರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು ಕರ್ತವ್ಯವಾಗಿದೆ … ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾವು ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ದೃಢವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬುದ್ಧ

ដើម្បីរក្សារាងកាយឱ្យមានសុខភាពល្អគឺជាកាតព្វកិច្ចមួយ … បើមិនដូច្នេះទេយើងនឹងមិនអាចរក្សាគំនិតរបស់យើងអោយរឹងមាំនិងច្បាស់លាស់ទេ។ ពុទ្ធ

몸을 건강하게 유지하는 것은 의무입니다. 그렇지 않으면 우리는 우리의 마음을 강하고 분명하게 지킬 수 없습니다. 불

ເພື່ອຮັກສາຮ່າງກາຍທີ່ມີສຸຂະພາບທີ່ດີເປັນຫນ້າທີ່ເປັນ … ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຈະບໍ່ສາມາດຮັກສາໃຈຂອງພວກເຮົາທີ່ເຂັ້ມແຂງແລະຊັດເຈນ. ພະພຸດທະເຈົ້າ

Untuk menjaga tubuh dalam kesihatan yang baik adalah tugas … jika tidak, kita tidak akan dapat memelihara minda kita yang kuat dan jelas. Buddha

ശരീരം നല്ല ആരോഗ്യം നിലനിർത്തുന്നതിന് ഒരു കടമയാണ് … അല്ലെങ്കിൽ മനസ്സിനെ ശക്തമായി നിർവ്വചിക്കാൻ ഞങ്ങൾക്കാവില്ല. ബുദ്ധ

शरीर चांगले आरोग्य राखण्यासाठी एक कर्तव्य आहे … अन्यथा आपण आपले मन मजबूत आणि स्पष्ट ठेवण्यास सक्षम राहणार नाही. बुद्ध

ကောင်းသောကျန်းမာရေးအတွက်ခန္ဓာကိုယ်စောင့်ရှောက်ဖို့မဟုတ်ရင်ကျနော်တို့ခိုင်မာတဲ့နှင့်ရှင်းရှင်းလင်းလင်းကျွန်တော်တို့ရဲ့စိတ်ကိုစောင့်ရှောက်နိုင်မဖြစ်ရကြလိမ့်မည် … တစ်ဦးတာဝန်ဖြစ်ပါတယ်။ ဗုဒ္ဓ

शरीरलाई राम्रो स्वास्थ्यमा राख्नको लागि कर्तव्य हो … अन्यथा हामी हाम्रो मन बलियो र स्पष्ट राख्न सक्षम छैनौं। बुद्ध

ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਸਿਹਤ ਵਿਚ ਰੱਖਣਾ ਇਕ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਹੈ … ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣਾ ਮਨ ਮਜ਼ਬੂਤ ਅਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਰੱਖ ਸਕਾਂਗੇ. ਬੁੱਧ

بهتر صحت ۾ جسم رکڻ لاء هڪ فرض آهي … ٻي صورت ۾ اسين اسان جي ذهن کي مضبوط ۽ صاف رکڻ جي قابل نه آهيون. مهاتما

ශාරීරිකව හොඳ ශරීර සෞඛ්යයක් පවත්වා ගැනීම වගකීමකි … එසේ නැත්නම් අපගේ මනස ශක්තිමත් සහ පැහැදිලි ලෙස පවත්වා ගැනීමට අපට නොහැකි වනු ඇත. බුද්ධ

உடல் ஆரோக்கியமாக வைத்துக் கொள்ள ஒரு கடமை இருக்கிறது … இல்லையெனில் நம் மனதில் வலுவாகவும் தெளிவாகவும் இருக்க முடியாது. புத்தர்

మంచి ఆరోగ్యానికి శరీరాన్ని ఉంచడానికి ఒక బాధ్యత … లేకపోతే మనం మన మనస్సును దృఢంగా మరియు స్పష్టంగా ఉంచలేము. బుద్ధ

เพื่อให้ร่างกายมีสุขภาพที่ดีเป็นหน้าที่ของเรา … มิฉะนั้นเราจะไม่สามารถรักษาจิตใจของเราให้แข็งแรงและชัดเจน พระพุทธเจ้า

جسم کو اچھی صحت میں رکھنے کے لئے ایک فرض ہے … ورنہ ہم اپنے دماغ کو مضبوط اور واضح رکھنے میں کامیاب نہیں رہیں گے. بدھ

Để giữ cho cơ thể khỏe mạnh là nhiệm vụ … nếu không chúng ta sẽ không thể giữ cho tâm trí của chúng ta mạnh mẽ và rõ ràng. Phật
https://goo.gl/images/mNjT2B
Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being shared. Buddha

Hàng ngàn ngọn nến có thể được thắp sáng từ một ngọn nến duy nhất, và tuổi thọ của ngọn nến sẽ không bị rút ngắn. Hạnh phúc không bao giờ giảm bởi được chia sẻ. Phật

ہزاروں موم بتیوں کو ایک موم بتی سے روشن کیا جا سکتا ہے، اور موم بتی کی زندگی کم نہیں ہوگی. شریک ہونے سے خوشی کبھی نہیں کم ہوتی ہے. بدھ

สามารถเทียนนับเทียนนับพันจากเทียนเดียวและอายุการใช้งานของเทียนจะไม่สั้นลง ความสุขไม่ลดลงโดยการแบ่งปัน พระพุทธเจ้า

కొవ్వొత్తులను వేలాది కొవ్వొత్తి నుండి వెలిగిస్తారు, మరియు కొవ్వొత్తి యొక్క జీవితం తగ్గించబడదు. పంచుకోవడం ద్వారా ఆనందం తగ్గుతుంది. బుద్ధ

ஆயிரக்கணக்கான மெழுகுவர்த்திகளை ஒரு மெழுகுவர்த்தியிலிருந்து ஒளியேற்ற முடியும், மற்றும் மெழுகுவர்த்தியின் வாழ்க்கை சுருக்கப்பட்டிருக்காது. மகிழ்ச்சி எப்போதும் பகிர்ந்து கொள்வதன் மூலம் குறைவதில்லை. புத்தர்

ඉටිපන්දම් ඉටිපන්දම් එක් ඉටිපන්දමක් ආලෝකවත් කළ හැකි අතර, ඉටිපන්දම් ජීවිත කෙටි නොවේ. සන්තෝෂය භුක්ති විඳින්නේ නැත. බුද්ධ

هزارين بتي هڪ ٻلهه مان هليا ويندا آهن، ۽ شمع جي زندگي گهٽ نه ٿي ويندي. خوشيء سان حصيداري ڪندي ڪڏهن به گهٽتائي نه ٿيندي. مهاتما

ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੀ ਮੋਮਬੱਤੀ ਤੋਂ ਲਿਸ਼ਕਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ ਦਾ ਜੀਵਨ ਘਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਕਦੇ ਘਟਦੀ ਨਹੀਂ. ਬੁੱਧ

हजारौं मोमबत्तीहरू एक मोमबत्तीबाट जलाउन सकिन्छ, र मोमबत्तीको जीवन छोटो हुनेछैन। खुशी साझेदारी कहिल्यै कम हुन्छ। बुद्ध

ဖယောင်းတိုင်ထောင်ပေါင်းများစွာ၏တစ်ခုတည်းသောဖယောင်းတိုင်ကနေသက်ရောက်စေနိုင်ပါသည်, ထိုဖယောင်းတိုင်၏ဘဝအသက်တာရှည်မည်မဟုတ်ပါ။ ပျော်ရွှင်မှုမျှဝေခံခြင်းဖြင့်လျော့နည်းစေတာပါ။ ဗုဒ္ဓ

हजारो मेणबत्त्या एकाच मेणबत्तीतून प्रकाशल्या जाऊ शकतात आणि मेणबत्त्याचे आयुष्य कमी केले जाणार नाही. सामायिक करून आनंद कधीच कमी होत नाही. बुद्ध

ആയിരക്കണക്കിന് മെഴുകുതിരികൾ ഒരു മെഴുകുതിരിയിൽ നിന്ന് പ്രകാശം ചെയ്യപ്പെടും, മെഴുകുതിരിയുടെ ജീവിതം ചുരുക്കപ്പെടുകയുമില്ല. പങ്കുവെച്ചുകൊണ്ട് സന്തോഷം ഒരിക്കലും കുറയുന്നു. ബുദ്ധ

Beribu-ribu lilin boleh disalakan dari lilin tunggal, dan kehidupan lilin tidak akan dipendekkan. Kebahagiaan tidak pernah berkurang dengan dikongsi. Buddha

Beribu-ribu lilin boleh disalakan dari lilin tunggal, dan kehidupan lilin tidak akan dipendekkan. Kebahagiaan tidak pernah berkurang dengan dikongsi. Buddha

하나의 양초에서 수천 개의 양초를 밝힐 수 있으며 양초의 수명이 단축되지 않습니다. 행복은 결코 공유되지 않아서 줄어들지 않습니다. 불

ចង្កៀងរាប់ពាន់អាចត្រូវបានបំភ្លឺចេញពីទៀនតែមួយហើយជីវិតនៃទានមិនត្រូវបានខ្លីទេ។ សុភមង្គលមិនដែលថយចុះដោយការចែករំលែក។

ಒಂದೇ ದೀಪದಿಂದ ಸಾವಿರ ಮೇಣದಬತ್ತಿಗಳನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಮೇಣದಬತ್ತಿಯ ಜೀವನವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಹಂಚಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಸಂತೋಷವು ಎಂದಿಗೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬುದ್ಧ

1本のろうそくから何千ものろうそくを照らすことができ、ろうそくの寿命を短くすることはできません。 幸福は共有されることによって決して減少しません。 仏

1本のろうそくから何千ものろうそくを照らすことができ、ろうそくの寿命を短くすることはできません。 幸福は共有されることによって決して減少しません。 仏

हजारों मोमबत्तियों को एक मोमबत्ती से रोका जा सकता है, और मोमबत्ती का जीवन छोटा नहीं किया जाएगा। साझा करने से खुशी कभी भी कम नहीं होती है। बुद्धा

હજારો મીણબત્તીઓ એક મીણબત્તીથી પ્રકાશિત થઈ શકે છે, અને મીણબત્તીનું જીવન ટૂંકું કરવામાં આવશે નહીં. સુખ ક્યારેય વહેંચી શકાય નહીં. બુદ્ધ

可以用一根蜡烛点燃数千根蜡烛,蜡烛的寿命不会缩短。 幸福永远不会通过共享减少。 佛

হাজার হাজার মোমবাতি একক মোমবাতি থেকে আলোকিত হতে পারে, এবং মোমবাতি জীবন ছোট করা হবে না। সুখ ভাগাভাগি করলে কখনো কমে না। বুদ্ধ
https://goo.gl/images/mNjT2B
Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being shared. Buddha

Hàng ngàn ngọn nến có thể được thắp sáng từ một ngọn nến duy nhất, và tuổi thọ của ngọn nến sẽ không bị rút ngắn. Hạnh phúc không bao giờ giảm bởi được chia sẻ. Phật

ہزاروں موم بتیوں کو ایک موم بتی سے روشن کیا جا سکتا ہے، اور موم بتی کی زندگی کم نہیں ہوگی. شریک ہونے سے خوشی کبھی نہیں کم ہوتی ہے. بدھ

สามารถเทียนนับเทียนนับพันจากเทียนเดียวและอายุการใช้งานของเทียนจะไม่สั้นลง ความสุขไม่ลดลงโดยการแบ่งปัน พระพุทธเจ้า

కొవ్వొత్తులను వేలాది కొవ్వొత్తి నుండి వెలిగిస్తారు, మరియు కొవ్వొత్తి యొక్క జీవితం తగ్గించబడదు. పంచుకోవడం ద్వారా ఆనందం తగ్గుతుంది. బుద్ధ

ஆயிரக்கணக்கான மெழுகுவர்த்திகளை ஒரு மெழுகுவர்த்தியிலிருந்து ஒளியேற்ற முடியும், மற்றும் மெழுகுவர்த்தியின் வாழ்க்கை சுருக்கப்பட்டிருக்காது. மகிழ்ச்சி எப்போதும் பகிர்ந்து கொள்வதன் மூலம் குறைவதில்லை. புத்தர்

ඉටිපන්දම් ඉටිපන්දම් එක් ඉටිපන්දමක් ආලෝකවත් කළ හැකි අතර, ඉටිපන්දම් ජීවිත කෙටි නොවේ. සන්තෝෂය භුක්ති විඳින්නේ නැත. බුද්ධ

هزارين بتي هڪ ٻلهه مان هليا ويندا آهن، ۽ شمع جي زندگي گهٽ نه ٿي ويندي. خوشيء سان حصيداري ڪندي ڪڏهن به گهٽتائي نه ٿيندي. مهاتما

ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੀ ਮੋਮਬੱਤੀ ਤੋਂ ਲਿਸ਼ਕਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੋਮਬੱਤੀਆਂ ਦਾ ਜੀਵਨ ਘਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ. ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਕਦੇ ਘਟਦੀ ਨਹੀਂ. ਬੁੱਧ

हजारौं मोमबत्तीहरू एक मोमबत्तीबाट जलाउन सकिन्छ, र मोमबत्तीको जीवन छोटो हुनेछैन। खुशी साझेदारी कहिल्यै कम हुन्छ। बुद्ध

ဖယောင်းတိုင်ထောင်ပေါင်းများစွာ၏တစ်ခုတည်းသောဖယောင်းတိုင်ကနေသက်ရောက်စေနိုင်ပါသည်, ထိုဖယောင်းတိုင်၏ဘဝအသက်တာရှည်မည်မဟုတ်ပါ။ ပျော်ရွှင်မှုမျှဝေခံခြင်းဖြင့်လျော့နည်းစေတာပါ။ ဗုဒ္ဓ

हजारो मेणबत्त्या एकाच मेणबत्तीतून प्रकाशल्या जाऊ शकतात आणि मेणबत्त्याचे आयुष्य कमी केले जाणार नाही. सामायिक करून आनंद कधीच कमी होत नाही. बुद्ध

ആയിരക്കണക്കിന് മെഴുകുതിരികൾ ഒരു മെഴുകുതിരിയിൽ നിന്ന് പ്രകാശം ചെയ്യപ്പെടും, മെഴുകുതിരിയുടെ ജീവിതം ചുരുക്കപ്പെടുകയുമില്ല. പങ്കുവെച്ചുകൊണ്ട് സന്തോഷം ഒരിക്കലും കുറയുന്നു. ബുദ്ധ

Beribu-ribu lilin boleh disalakan dari lilin tunggal, dan kehidupan lilin tidak akan dipendekkan. Kebahagiaan tidak pernah berkurang dengan dikongsi. Buddha

Beribu-ribu lilin boleh disalakan dari lilin tunggal, dan kehidupan lilin tidak akan dipendekkan. Kebahagiaan tidak pernah berkurang dengan dikongsi. Buddha

하나의 양초에서 수천 개의 양초를 밝힐 수 있으며 양초의 수명이 단축되지 않습니다. 행복은 결코 공유되지 않아서 줄어들지 않습니다. 불

ចង្កៀងរាប់ពាន់អាចត្រូវបានបំភ្លឺចេញពីទៀនតែមួយហើយជីវិតនៃទានមិនត្រូវបានខ្លីទេ។ សុភមង្គលមិនដែលថយចុះដោយការចែករំលែក។

ಒಂದೇ ದೀಪದಿಂದ ಸಾವಿರ ಮೇಣದಬತ್ತಿಗಳನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಮೇಣದಬತ್ತಿಯ ಜೀವನವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಹಂಚಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಸಂತೋಷವು ಎಂದಿಗೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬುದ್ಧ

1本のろうそくから何千ものろうそくを照らすことができ、ろうそくの寿命を短くすることはできません。 幸福は共有されることによって決して減少しません。 仏

1本のろうそくから何千ものろうそくを照らすことができ、ろうそくの寿命を短くすることはできません。 幸福は共有されることによって決して減少しません。 仏

हजारों मोमबत्तियों को एक मोमबत्ती से रोका जा सकता है, और मोमबत्ती का जीवन छोटा नहीं किया जाएगा। साझा करने से खुशी कभी भी कम नहीं होती है। बुद्धा

હજારો મીણબત્તીઓ એક મીણબત્તીથી પ્રકાશિત થઈ શકે છે, અને મીણબત્તીનું જીવન ટૂંકું કરવામાં આવશે નહીં. સુખ ક્યારેય વહેંચી શકાય નહીં. બુદ્ધ

可以用一根蜡烛点燃数千根蜡烛,蜡烛的寿命不会缩短。 幸福永远不会通过共享减少。 佛

হাজার হাজার মোমবাতি একক মোমবাতি থেকে আলোকিত হতে পারে, এবং মোমবাতি জীবন ছোট করা হবে না। সুখ ভাগাভাগি করলে কখনো কমে না। বুদ্ধ

https://goo.gl/images/48yHMn
Those who are free of resentful thoughts surely find peace. Buddha

যারা বিরক্তিকর চিন্তা থেকে মুক্ত, তারা অবশ্যই শান্তিতে খুঁজে পাবে। বুদ্ধ

那些没有怨恨的人肯定会找到平安。 佛

જેઓ નિરાશાજનક વિચારોથી મુક્ત હોય તેમને ચોક્કસ શાંતિ મળે છે. બુદ્ધ

जो लोग नाराज विचारों से मुक्त हैं उन्हें निश्चित रूप से शांति मिलती है। बुद्धा

Mereka yang bebas dari pikiran kesal pasti menemukan kedamaian. Budha

怒りのない考えがない人は、必ず平和を見つける。 仏

ಅಸಹ್ಯ ಆಲೋಚನೆಯಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗಿರುವವರು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಬುದ್ಧ

អស់អ្នកដែលគ្មានគំនិតអន់ចិត្តប្រាកដជារកឃើញសន្ដិភាព។ ពុទ្ធ

អស់អ្នកដែលគ្មានគំនិតអន់ចិត្តប្រាកដជារកឃើញសន្ដិភាព។ ពុទ្ធ

분개 한 생각이없는 사람들은 반드시 평화를 찾습니다. 불

ຜູ້ທີ່ມີຄວາມຄິດທີ່ບໍ່ພໍໃຈກໍ່ພົບຄວາມສະຫງົບ. ພະພຸດທະເຈົ້າ

Orang-orang yang bebas daripada pemikiran yang garang pasti akan mendapat kedamaian. Buddha

വിദ്വേഷം നിറഞ്ഞ ചിന്തകളുള്ളവർ തീർച്ചയായും സമാധാനം കണ്ടെത്തുന്നു. ബുദ്ധ

जे लोक अस्वस्थ आहेत त्यांना मुक्त करा. बुद्ध

နာကြည်းအတွေးများကိုအခမဲ့ဖြစ်ကြောင်းသူများသည်အကယ်စင်စစ်ငြိမ်းချမ်းရေးကိုရှာပါ။ ဗုဒ္ဓ

जो निरन्तर विचारहरू मुक्त छन् निश्चित रूपमा शान्ति पाउन। बुद्ध

Aqueles que estão livres de pensamentos ressentidos certamente encontram paz. Buda

ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ ਆ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ. ਬੁੱਧ

جيڪي ماڻھو خوشخبري ڏيندڙ آھن سي ضرور ملندا آھن. مهاتما

නොඇදහිලිකාර සිතුවිලි නැති අය නිසැකවම සාමය සොයාගත හැකිය. බුද්ධ

கொடூரமான எண்ணங்கள் இல்லாதவர்கள் சமாதானத்தைக் கண்டுபிடிப்பார்கள். புத்தர்

கொடூரமான எண்ணங்கள் இல்லாதவர்கள் சமாதானத்தைக் கண்டுபிடிப்பார்கள். புத்தர்

కనికరకరమైన ఆలోచనలు లేనివారు తప్పనిసరిగా సమాధానాన్ని కనుగొంటారు. బుద్ధ

บรรดาผู้ที่ปราศจากความคิดที่ไม่พอใจมักพบความสงบสุข พระพุทธเจ้า

جو لوگ خوش قسمت خیالات سے پاک ہیں وہ یقینی طور پر امن تلاش کریں. بدھ

Những người tự do của những suy nghĩ oán giận chắc chắn sẽ tìm thấy hòa bình. Phật
Namo Amitabha - Namo Buddhaya

Welcome to BuddhaSutra.com

Please read the Profile section for the purpose of this website.

Below is compilations of all the Buddhist Sutras from A to Z.
To view an individual sutra, please scroll further down.

Please use the browser’s back button to come back to this page.

Sutra Starting With Letter In Word Document In PDF
A Part-1 doc (800 KB) pdf (1.6 MB)
A Part-2 doc (740 KB) pdf (792 KB)
B doc (892 KB) pdf (748 KB)
C doc (564 KB) pdf (532 KB)
D doc (672 KB) pdf (708 KB)
EFG doc (976 KB) pdf (856 KB)
HIJK doc (884 KB) pdf (732 KB)
L doc (696 KB) pdf (608 KB)
M Part-1 doc (800 KB) pdf (612 KB)
M Part-2 doc (768 KB) pdf (640 KB)
NOP doc (592 KB) pdf (564 KB)
RS doc (1.1 MB) pdf (752 KB)
S doc (916 KB) pdf (880 KB)
TU doc (764 KB) pdf (668 KB)
VY doc (800 KB) pdf (684 KB)

A

A Little Spell of Emptiness (text to speech)
Aakankheyya Sutta (text to speech) - If the Bhikkhu Desires
Aanaapaanasuttam (text to speech) - The Discourse On In and Out Breathing
Aananjasappaayasuttam (text to speech) - Suitability to Attain Imperturbability
Abhasita Sutta (text to speech) - What Was Not Said
Abhaya Raja Kumara Sutta (text to speech) - To Prince Abhaya
Abhaya Sutta (text to speech) - Fearless
Abhisanda Sutta (text to speech) - Rewards
Accayika Sutta (text to speech) - Urgent
Acchariya Abbhuta Sutta (text to speech) - Wonderful And Marvelous
Acintita Sutta (text to speech) - Un-conjecturable
Adanta Sutta (text to speech) - Untamed
Aditta Sutta (text to speech) - The House On Fire
Adittapariyana Sutta (text to speech) - The Fire Sermon
Adiya Sutta (text to speech) - Benefits to be Obtained From Wealth
Advice to Venerable Punna (text to speech)
Agara Sutta (text to speech) - The Guest House
The Agganna Sutta (text to speech) - On Knowledge of Beginnings
Aggi Vacchagotta Sutta (text to speech) - To Vacchagotta on Fire
Aghata Sutta (text to speech) - Hatred
Aghatapativinaya Sutta (text to speech) - Subduing Hatred
Ajaniya Sutta (text to speech) - The Thoroughbred
Ajivaka Sutta (text to speech) - To the Fatalists’ Student
Akankha Sutta (text to speech) - Wishes
Akkhama Sutta (text to speech)- Not Resilient
Akkosa Sutra (text to speech) - Insult
Alagagadduupama Sutta (text to speech) - The Simile of the Snake
Alavaka Sutta (text to speech) - To the Alavaka Yakkha
All the Taints (text to speech)
Ambalatthikaraahulovada Sutta (text to speech) - Advice to Venerable Rahula At Ambalatthika
Ambattha Sutta (text to speech) - Pride Humbled
Amitabha Sutra (text to speech)
Anaathapindikovaadasuttam (text to speech) - Advise to Anaathapindika
Anagata Bhayani Suttas (text to speech) - The Discourses on Future Dangers
Anana Sutta (text to speech) - Debtless
Ánanda Sutta (text to speech) - Instructions to Vangisa
Ánanda Sutta (text to speech) - On Self, No Self, and Not-self
Ánanda Sutta (text to speech) - On Mindfulness of Breathing
Ánandabhaddekarattasuttam (text to speech) - A single Auspicious Attachment to Venerable Ánanda
Anangana Sutta (text to speech) - Without Blemishes
Anattá Lakkhana Sutta (text to speech) - The Discourse on the Not-self Characteristic
Andhakavinda Sutta (text to speech) - At Andhakavinda
Aneñja Sappaya Sutta (text to speech) - Conducive to the Imperturbable
Angulimala Sutta (text to speech) - To Angulimala
Ani Sutta (text to speech) - The Peg
Anubuddha Sutta (text to speech) - Understanding
Anugghita Sutta (text to speech) - Supported
Anumaana Sutta (text to speech) - Self Observation
Anupadasuttam (text to speech) - Uninterrupted Concentration
Anuradha Sutta (text to speech) - To Anuradha
Anuruddhasuttam (text to speech) - To Anuruddha
Apannaka Sutta (text to speech) - The Inquiring Teaching
Aparihani Sutta (text to speech) - No Falling Away
Appaka Sutta (text to speech) - Few
Appamada Sutta (text to speech) - Heedfulness
Aranavibhangasuttam (text to speech) - The Classification of Solitude
Arañña Sutta (text to speech) - The Wilderness
Ariya Vamsa Sutta (text to speech) - The Discourse on the Traditions of the Noble Ones
Ariyapariyesana Sutta (text to speech) - The Noble Search
Assu Sutta (text to speech) - Tears
Âtânâtiya Sutta (text to speech) - Discourse on Atanatiya
Attadanda Sutta (text to speech) - The Training
Atthakarana Sutta (text to speech) - In Judgment
Atthasatapariyaya Sutta (text to speech) - One Hundred Eight Feelings
Atthi Raga Sutta (text to speech) - Where There is Passion
The Avalambana Sutta (text to speech) - The Urabon Sutra
Avalika Sutta (text to speech) - Sister Avalika
Avarana Sutta (text to speech) - Obstacles
Avijja Sutta (text to speech) - Ignorance
Avatamsaka Sutra (text to speech) - The Flower Garland Sutra
Ayacana Sutta (text to speech) - The Request
B

Baalapandita Sutta (text to speech) - To Recognize the Fool and the Wise One
Bahiya Sutta (text to speech) - About Bahiya
Bahudhaatukasuttam (text to speech) - The Discourse on Many Elements
Bahuna Sutta (text to speech) - To Bahuna
Bahuvedaniiya Sutta (text to speech) - The Discourse On Many Feelings
Bakkulasuttam (text to speech) - The Wonderful Things About Venerable Bakkula
Bhaddekarattasuttam (text to speech) - A single Auspicious Attachment
Bhayabherava Sutta (text to speech) - Great Fear
Bhikkhu Aparihaniya Sutta (text to speech) - Conditions for No Decline Among the Monks
Bhikkhuni Sutta (text to speech) - The Nun
Bhojana Sutta (text to speech) - A Meal
Bhutamidam Sutta (text to speech) - This Has Come Into Being
Bhuumija Sutta (text to speech) - To Venerable Bhuumija
Brahmajala Sutta (text to speech) - The Supreme Net What the Teaching Is Not
Brahmana Sutta (text to speech) - To Unnabha the Brahman
Brahma Net Sutra (text to speech) - Bodhisattva Mind-Ground Chapter
Brahmanimantana Sutta (text to speech) - An Address to Brahma
Buddha’s Bequeathed Teaching Sutra (text to speech)
Buddha’s Words on Kamma (text to speech)
C

Caatuma Sutta (text to speech) - The Discourse at Catuma
Cakkavattisihananda Sutta (text to speech) - The Lion’s Roar on the Turning of the Wheel
Cakkhu Sutta (text to speech) - The Eye
Cala Sutta (text to speech) - Sister Cala
Candala Sutta (text to speech) - The Outcaste
Cankii Sutta (text to speech) - To the Brahmin Cankii
Capala Sutta (text to speech) - Nodding
Cetana Sutta (text to speech) - An Act of Will
Cetokhiila Sutta (text to speech) - The Arrow in the Mind
Chabbisodana Sutta (text to speech) - The Six-fold Examination
Chachakka Sutta (text to speech) - The Six Sextets
Channovaadasuttam (text to speech)- Advice to Venerable Channa
Chappana Sutta (text to speech) - The Six Animals
Chiggala Sutta (text to speech) - The Hole
Contemplation Of Buddha Amitayus (text to speech)
Culasunnatta Sutta (text to speech)
Cula-dhammasamadana Sutta (text to speech) - The Shorter Discourse on Taking on Practices
Cula-Assapura Sutta (text to speech) - The Shorter Discourse in Assapura
Cula Kammavibhanga Sutta (text to speech) - The Shorter Analysis of Action
The Cula Malunkya Sutra (text to speech)
Cula Malunkyovada Sutta (text to speech) - The Shorter Instructions to Malunkya
Cula Punnama Sutta (text to speech) - The Shorter Discourse on the Full-moon Night
Cula Suññata Sutta (text to speech) - The Lesser Discourse on Emptiness
Cula Vedalla Sutta (text to speech) - The Shorter Set of Questions-and-Answers
Culadukkhakkhandha Sutta (text to speech) - The Shorter Discourse On The Mass Of Suffering
Culagopalaka Sutta (text to speech) - The Minor Discourse on the Cowherd
Cunda Sutta (text to speech) - Shariputra’s Passing Away
Cuularaahulovaadasuttam (text to speech) - Advice in short, to venerable Rahula
Cuulatanhaasankhaya Sutta (text to speech) - The Shorter Discourse On the Destruction of Craving
D

Dahara Sutta (text to speech) - Young
Dakkhinaavibhangasuttam (text to speech) - Classification of Offerings
Danda Sutta (text to speech) - The Stick
Dantabhumi Sutta (text to speech) - The Discourse on the “Tamed Stage”
Dasuttara Sutta (text to speech) - Expanding Decades
Datthabba Sutta (text to speech) - To Be Known
The Demonstration of the Inconceivable State of Buddhahood Sutra
Devadaha Sutta (text to speech) - At Devadaha
Devaduuta Sutta (text to speech) - The Heavenly Messengers
Dhaatuvibhangasuttam (text to speech) - Classification of Elements
Dhajagga Sutta (text to speech) - Banner Protection
Dhamma Niyama Sutta (text to speech) - The Discourse on the Orderliness of the Dhamma
Dhammacariya Sutta (text to speech) - Wrong Conduct
Dhammadaayaada Sutta (text to speech) - To Inherit the Teaching
Dhammakakkappavattana Sutta (text to speech) - Foundation of the Kingdom of Righteousness
Dhammaññu Sutta (text to speech) - One With a Sense of Dhamma
Dhammika Sutta (text to speech) - To Dhammika
Dhana Sutta (text to speech) - Treasure
Dhaniya Sutta (text to speech) - Dhaniya the Cattleman
The Dharani Sutra of the Buddha on Longevity The Extinction of Offences And the Protection of Young Children (text to speech) - 佛說長壽滅罪護諸童子陀羅尼經白話翻譯
Dhatu Sutta (text to speech) - Properties
Dhatu Vibhanga Sutta - An Analysis of the Properties
The Diamond Sutra (text to speech)
Dighajanu Sutta (text to speech) - To Dighajanu
Dighanakha Sutta (text to speech) - Advice to Dighanakha the Wandering Ascetic
Dighavu-kumara Vatthu (text to speech) - The Story of Prince Dighavu
The Discourse of the Teaching Bestowed by the Buddha (text to speech)
The Discourse Collection (text to speech)
Discourse on Great Blessings (text to speech)
The Discourse Of The Teaching Bequeathed By The Buddha Just Before His Parinibbána (text to speech)
Ditthi Sutta (text to speech) - Views
Duggata Sutta (text to speech) - Fallen on Hard Times
Dutthatthaka Sutta (text to speech) - Corrupted
Dvayatanupassana Sutta (text to speech) - The Contemplation of Dualities
Dvedhavitakka Sutta (text to speech) - Two Sorts of Thinking
E

Eight Great Realizations Sutra
The Enlightenment Sutra
The Empty Beggar’s Bowl
Esukaari Sutta - To the Brahmin Esukari
F

Filial Piety Sutra
The First Discourse Of The Buddha
First Khandhaka - The Admission to the Order of Bhikkhus
The First Teaching - Background of his Decision to Preach
The First Teaching Of The Buddha
Flawless Purity Sutra - A dialogue with the Laywoman Gangottara
Sutra in Forty-Two Sections
Fourth Khandhaka - The Pavàranà Ceremony at the End of the Rainy Season, Vassa
G

Gaddula Sutta - The Leash
Gadrabha Sutta - The Donkey
Ganakamoggallana Sutta - The Discourse to Ganaka-Moggallana
Ganda Sutta - A Boil
Garava Sutta - Reverence
Gavi Sutta - The Cow
Gelañña Sutta - At the Sick Room
Gilana Sutta - Sick
Gilana Sutta - Sick People
Gilayana Sutta - Illness
Girimananda Sutta - Discourse to Girimananda Thera
Gopakamoggallaanasuttam - To the Brahmin Gopakamoggallaana
Gotama Buddha - Remembers His Earlier Existences
Gotama Buddha - Talks Of His Ascetic Practices
Gotama Buddha Ponders
Gotamaka Cetiya Sutta - At Gotamaka Shrine
Gotama’s First Masters - Kalama And Ramaputta
Gotami Sutta - Sister Gotami
Guhatthaka Sutta - The Cave of the Body
Gulissaani Sutta - On account of Venerable Gulissani
H

Hatthaka Sutta - To Hatthaka On Sleeping Well in the Cold Forest
Heart Sutra
The Heart of Prajna Paramita Sutra
Himavanta Sutta - On the Factors for Awakening
Hiri Sutta - On Friendship
Hiri Sutta - Conscience
Hita Sutta - Benefit
I

Iddhipada Vibhanga Sutta - Analysis of the Bases of Power
Ina Sutta - Debt
Indriyabhaavanaasuttam - Development of the Mental Faculties
Indriya Vibhanga Sutta - Analysis of the Mental Faculties
The Infinite Life Sutra of Adornment, Purity, Equality and Enlightenment of the Mahayana School (佛说大乘無量壽莊嚴清净平等覺經)
Isidatta Sutta - About Isidatta
Isigilisuttam - The Rock Which Devours Sages
Issattha Sutta - Archery Skills
Ittha Sutta - What is Welcome
J

Jaliya Sutta - About Jaliya
Jara Sutta - Old Age
Jara Sutta - Old Age
Jata Sutta - The Tangle
Jataka Tales of the Buddha (word document)
Jhana Sutta - Mental Absorption
Jiivaka Sutta - A Discourse To Jiivaka The Foster Son Of The Prince
Jinna Sutta - Old
Jivaka Sutta - To Jivaka
K

Kaayagataasatisuttam - Mindfulness established in the Body
Kaccayanagotta Sutta - To Kaccayana Gotta On Right View
Kakacupama Sutta - The Simile of the Saw
Kaladana Sutta - Seasonable Gifts
Kalahavivada Sutta- Further Questions
Kalama Sutta - The Instruction to the Kalamas
Kama Sutta - Sensual Pleasure
Kammavaranata Sutta - Kamma Obstructions
Kannakatthala Sutta - At Kannakattala
Karaniya Metta Sutta - Good Will
Karaniya Mettá Sutta - The Hymn of Universal Love
Kasi Bharadvaja Sutta - Discourse to Bharadvaja, the Farmer
Kathavatthu Sutta - Topics of Conversation
Katuviya Sutta - Putrid
Kayasakkhi Sutta - Bodily Witness
Kesi Sutta - To Kesi the Horse-trainer
Kevatta Sutta - To Kevatta
Khaggavisana Sutta - A Rhinoceros Horn
Khandha Sutta - Aggregates
Khuddaka Pátha - Lesser Readings
Khuddakapatha Sutta - The Short Passages
Kimattha Sutta - What is the Purpose?
Kimila Sutta - To Kimila
Kimsila Sutta - Right Conduct
Kimsila Sutta - With What Virtue?
Kindada Sutta - A Giver of What
Kintisuttam - What Do You Think Of Me?
Kitágirisutta - Advice given at Kitagiri
Ksitigarbha Sutra - Sutra of the Past Vows of Earth Store Bodhisattva
Kucchivikara-vatthu - The Monk with Dysentery
Kukkuravatika Sutta - The Dog-duty Ascetic
Kula Sutta - On Families
Kusita Arambhavatthu Sutta - The Grounds for Laziness and the Arousal of Energy
Kuta Sutta - The Peak of the Roof
Kutadanta Sutta - A Bloodless Sacrifice
L

Ladukikopama Sutta - The Quail Simile
Lakkhana Sutta - 32 Marks of a Great Man
Lankavatara Sutra
Lekha Sutta
Lion’s Roar Of Queen Srimala Sutra
The Great Discourse on the Lion’s Roar
The Shorter Discourse on the Lion’s Roar
Lohicca Sutta - Good and Bad Teachers
Lokapala Sutta - Guardians of the World
Lokavipatti Sutta - The Failings of the World
Lokayatika Sutta - The Cosmologist
Lomasangiyabhaddekaratthasuttam - A Single Auspicious Attachment to Venerable Lomasangiya
Lonaphala Sutta - The Salt Crystal
Lotus Sutra - The Sutra Of Innumerable Meanings
M

Maagandiyasuttam - Point by point Classification
Madhupindika Sutta - The Ball of Honey
Madhura Sutta - concerning Caste
Magandiya Spell
Magga-vibhanga Sutta - An Analysis of the Path
Mahaacattaariisakasuttam - The Longer Discourse On The Forty
Maha Hatthipadopama Sutta - The Great Elephant Footprint Simile
Mahaakammavibhangasuttam - The Detailed Classification Of Actions
Maha Mangala Sutta - Blessings
Maha Parinibbána Sutta - Last Days of the Buddha
Mahaapunnamasuttam - The Longer Discourse on the Full Moon Night
Maha Salayatanika Sutta - The Great Six Sense-media Discourse
Maha Samaya Sutta - The Great Meeting
Maha Sudassana-Sutta - The Great King of Glory
Maha Satipatthána Sutta - The Great Frames of Reference
Maha Sunnata Sutta - The Greater Discourse On Emptiness
Mahaakaccaanabhaddekarattasuttam - Venerable Mahaakaccaana’s Explanation Of The Single Auspicious Attachment
Mahaasaccaka Sutta - The Major Discourse to Saccaka
Mahaassapura Sutta - The Longer Discourse in Assapura
Mahadukkhakkhandha Sutta - The Greater Discourse On The Mass Of Suffering
Mahagovinda Sutta - The Great Steward
Mahali Sutta - Heavenly Sights, Soul And Body
Mahanama Sutta - To Mahanama
Mahanidana Sutta - The Great Causes Discourse
Mahapadana Sutta - The Great Discourse on the Lineage
Mahayana Sutra Of The Three Superior Heaps
Makkata Sutta - The Monkey
Maranassati Sutta - Mindfulness of Death
Marapasa Sutta - Mara’s Power
Mara Upasatha Sutra - Founding The Kingdom
Master Of Healing Buddha Sutra
Mata Sutta - Mother
Meditation on The Bodhisattva Universal Virtue Sutra
Meghiya Sutta - The Buddha’s Advice to Meghiya
Merit Of Bathing The Buddha Sutra
Metta Sutta - Discourse on Advantages of Loving-kindness
Mettagu Manava Puccha - Mettagu’s Questions
N

Na Tumhaka Sutta - Not Yours
Nadi Sutta - The River
Nagara Sutta - The City
Nagaravindeyya Sutta - The Discourse Delivered at Nagaravindika
Nakhasikha Sutta - The Tip of the Fingernail
Nakula Sutta - Nakula’s Parents
Nakulapita Sutta - To Nakulapita
Nalakalapiyo Sutta - Sheaves of Reeds
Nalakapána Sutta - The Discourse at Nalakapana
Nandakovaadasuttam - Advice from Venerable Nandaka
Nandana Sutta - Delight
Nava Sutta - The Ship
Neyyattha Sutta - A Meaning to be Inferred
Nibbána Sutta - Unbinding
Nibbedhika Sutta - Penetrative
Nidana Sutta - Causes
Niramisa Sutta - Unworldly
Nissaraniya Sutta - Means of Escape
Nivaapa Sutta - The Simile of the Deer Feeder
O

Ogha-tarana Sutta - Crossing over the Flood
One Way In Sutra
P

Pabbata Sutta - A Mountain
Pabbatopama Sutta - The Simile of the Mountains
Pabhassara Sutta - Luminous
Paccaya Sutta - Requisite Conditions
Padhana Sutta - The Great Struggle
Pahana Sutta - Giving Up
Pañcakanga Sutta - Carpenter Five-tools
Pancattayasuttam - The Five And The Three
Pañha Sutta - Questions
Pañña Sutta - Discernment
Parabhava Sutta - Downfall
Paramatthaka Sutta - On Views
Parileyyaka Sutta - At Parileyyaka
Parivatta Sutta - The Fourfold Round
Pasura Sutta - To Pasura
Patala Sutta - The Bottomless Chasm
Paticca Samuppada Vibhanga Sutta - Analysis of Dependent Co-arising
Patika Sutta - About Patikaputta the Charlatan
Patimokkha Sutta - The Bhikkhus’ Code of Discipline
Patoda Sutta - The Goad-stick
Payasi Sutta - Debate with a Skeptic
The Penitent Thief
Phassa Sutta - Contact
Phassamulaka Sutta - Rooted in Sense-impression
Pilahaka Sutta - The Dung Beetle
Pindapaatapaarisuddha Sutta - The Purity of Alms Food
Piya Sutta - Dear
Piyajaatika Sutta - Loved Ones
Potaliya Sutta - To Potaliya
Potthapada Sutta - About Potthapada
The Prajña Paramita - The Heart Sutra
Prajñápáramitá - The Heart Sutra
Praise Of The Pure Land And Protection By Buddhas
Pubbakotthaka Sutta - Eastern Gatehouse
Puggalavaggo - Andha Sutta
Punnovaadasuttam - Advice to Venerable Punna
Puttamansa Sutta - A Son’s Flesh
R

Rahogata Sutta - Secluded
Rahula Sutta - Advice to Rahula
Raja Sutta - The King
Ratana Sutta - Treasures
Ratana Sutta - The Jewel Discourse
Ratha-vinita Sutta - Relay Chariots
Rathakara Sutta - The Chariot Maker
Rohitassa Sutta - To Rohitassa
Rupa Sutta - Forms
S

Saamagaama Sutta - At Samagama
Sabbasava Sutta - All the Fermentations
Saccavibhanga Sutta - Discourse on The Analysis of the Truths
Sacitta Sutta - One’s Own Mind
Saddha Sutta - Conviction
Sakka Sutta - To the Sakyan
Sakkapanha Sutta - A God Consults the Buddha
Sakunagghi Sutta - The Hawk
Salayatana Vibhanga Sutta - An Analysis of the Six Sense-media
Saleyyaka Sutta - The Brahmans of Sala
Salha Sutta - To Salha
Salla Sutta - The Arrow
Sallatha Sutta - The Arrow
Sallekha Sutta - The Discourse on Effacement
Samadhanga Sutta - The Factors of Concentration
The Samádhi Suttas - Immeasurable Concentration
Samajivina Sutta - Living in Tune
Samana Mundika Sutta - Mundika the Contemplative
Samaññaphala Sutta - The Fruits of the Contemplative Life
Samanupassana Sutta - Assumptions
Sambodhi Sutta - Self-awakening
Samiddhi Sutta - About Samiddhi
Sammaditthi Sutta - The Discourse on Right View
Samnamndiká Sutta - Advice to the Wandering Ascetic Uggaahamaana Samanamandikaaputta
Sangaaravasuttam - To the Brahmin Sangaarava
Sangaha Sutta - The Bonds of Fellowship
Sangiti Sutta - Chanting Together
Sankha Sutta - The Conch Trumpet
Sankhaaruppatti Sutta - Arising of Intentions
Sankhitta Sutta - Good Will, Mindfulness, and Concentration
Sañña Sutta - Perception
Saññoga Sutta - Bondage
Sappurisasuttam - The Worthy One
Saraniya Sutta - Conducive to Amiability
Satipatthána Sutta - Frames of Reference
Sattatthana Sutta - Seven Bases
Scripture Preached by the Buddha on the Total Extinction of the Dharma
Second Khandhaka - The Uposatha Ceremony, and the Pàtimokkha
Sedaka Suttas - At Sedaka
Sekha Patipada Sutta - The Practice for One in Training
Sela Sutta - Sister Sela
Sela Sutta - To the Brahmin Sela
The Sermon At Rajagaha
The Sermon Of The Seven Suns
Sevitabba-Asevitabbasuttam - Things That Should and Should Not Be Practiced
Shurangama Sutra
Surangama Sutra (PDF version)
Sigalovada Sutta - The Layperson’s Code of Discipline
Sigala Sutta - The Jackal
Siha Sutta - On Generosity
Silavant Sutta - Virtuous
Sisupacala Sutta - Sister Sisupacala
The Snake Simile
Soma Sutta - Sister Soma
Sona Sutta - About Sona
Sonadanda Sutta - The Qualities Of A True Brahmin
Sotar Sutta - The Listener
Subha Sutta - Morality, Concentration, Wisdom
Subhasita Sutta - Well Spoken
Suda Sutta - The Cook
Suddhatthaka Sutta - On Purity
Sukhamala Sutta - Refinement
The Larger Sukhavativyuha Sutra
Sunakkhatta Sutta - To Sunakkhatta
Suñña Sutta - Empty
Susima Sutta - About Susima
Sussusa Sutta - Listening Well
Sutava Sutta - To Sutavan
T

Talaputa Sutta - To Talaputa the Actor
Tamonata Sutta - Darkness
Tanha Sutta - Craving
Tapussa Sutta - To Tapussa
The Discourse On The Ten Wholesome Ways Of Action
Tevigga-Sutta - On Knowledge Of The Vedas
Tevijjavacchagotta Sutta - The Three Vedas to Vacchagotta
Thana Sutta - Traits
Theragatha - Single Verse
Theragatha - Pair Verses
Theragatha - Triple Verses
Theragatha - Quadruple Verses
Theragatha - Ten Verses
Third Khandhaka - Residence During the Rainy Season, Vassa
Tittha Sutta - Sectarians
U

Ubhatobhaga Sutta - Released Both Ways
Udayi Sutta - About Udayin
Uddesa Vibhanga Sutta - An Analysis of the Statement
Udumbarika Sihanada Sutta - The Great Lion’s Roar to the Udumbarkans
Ugga Sutta - To Ugga
Ullambana Sutra - True words for repaying parents’ kindness
Upacala Sutta - Sister Upacala
Upadana Sutta - Clinging
Upaddha Sutta - Half of the Holy Life
Upajjhatthana Sutta - Subjects for Contemplation
Upakilesa Sutta - The Minor Defilements
Upanisa Sutta - Prerequisites
Upasena Sutta - To Upasena
Upaya Sutta - Attached
Uposatha Sutta - The Eight-Precept Observance
Uraga Sutta - The Snake
Usnisa Vijaya Dharani Sutra - Purifying All Evil Paths
Uttara Sutta - Uttara the Deva’s Son
Utthana Sutta - On Vigilance
V

Vagrakkhedika Sutta - The Diamond Cutter
Vajira Sutta - Sister Vajira
Vajjiya Sutta - About Vajjiya
Vajrasamadhi Sutra - The Diamond Absorption Sutra
Valahaka Sutta - Thunderheads
Vammika Sutta - The Simile of the Ant Hill
Vanapattha Sutta - The Ways of the Forest
Vanijja Sutta - Wrong Livelihood
Vasala Sutta - Discourse on Outcasts
Vatthupama Sutta - The Simile of the Cloth
Vedana Sutta - Feeling
Vekhanassa Sutta - Advice to the Wandering Ascetic Vekhanassa
Veranjaka Sutta - The Discourse to the Householders of Veranjaka
Vijaya Sutta - Victory
Vimalakirti Nirdesa Sutra - Purification of the Buddha Field
Vimamsaka Sutta - The Examination
Vina Sutta - The Lute
Viññana Sutta - Consciousness
Vipaka Sutta - Results
Vipallasa Sutta - Perversions
Virecana Sutta - A Purgative
Visakhuposatha Sutta - The Discourse to Visakha on the Uposatha with the Eight Practices
The Visualization Of Amitabha Pure Land Sutra
Vitakkasanthaana Sutta - The Discursively Thinking Mind
Vitthara Sutta - Strengths in Detail
Vyagghapajja Sutta - Conditions of Welfare
Y

Yamaka Sutta - To Yamaka
Yavakalapi Sutta - The Sheaf of Barley
Yodhajiva Sutta - The Warrior
Yodhajiva Sutta - The Warrior
Yodhajiva Sutta - To Yodhajiva
Yoga Sutta - Yokes
Yuganaddha Sutta - In Tandem

https://goo.gl/images/CPZhsB
It is better to conquer yourself than to win a thousand battles. Then the victory is yours. It cannot be taken from you, not by angels or by demons, heaven or hell. Buddha

Nó là tốt hơn để chinh phục chính mình hơn để giành chiến thắng một ngàn trận đánh. Sau đó, chiến thắng là của bạn. Nó không thể được lấy từ bạn, không phải bởi thiên thần hay bởi quỷ, trời hay địa ngục. Phậ

ہزار جنگ جیتنے کے بجائے خود کو فتح کرنا بہتر ہے. تو کامیابی تمہارا ہے یہ تم سے نہیں لیا جا سکتا ہے، نہ فرشتوں کی طرف سے یا شیطانوں کی طرف سے، جنت یا جہنم. بدھ

เป็นการดีกว่าที่จะพิชิตตัวเองมากกว่าที่จะชนะสงครามเป็นพัน ๆ แล้วชัยชนะเป็นของคุณ มันไม่สามารถนำมาจากคุณไม่ได้โดยเทวดาหรือโดยปีศาจสวรรค์หรือนรก พระพุทธเจ้า

ఇది వెయ్యి యుద్ధాలు గెలుచుకున్న కంటే మిమ్మల్ని మీరు జయించటానికి ఉత్తమం. అప్పుడు విజయం మీదే. ఇది దేవదూతలు లేదా దయ్యాలు, స్వర్గం లేదా నరకం కాదు, మీ నుండి తీసుకోబడదు. బుద్ధ

ஆயிரம் போர்களை வெல்ல விட உங்களை கைப்பற்ற நல்லது. பிறகு வெற்றி உங்களுடையது. தேவதூதர்களாலோ அல்லது பேய்களாலோ, பரலோகத்திலோ அல்லது நரகத்தாலோ இது உங்களிடமிருந்து எடுக்கப்படாது. புத்தர்

සටන් 3000 කට වඩා ජය ගැනීමට වඩා හොඳයි. එවිට ජයග්රහණය ඔබගේ ය. දේව දූතයන්ගෙන් හෝ භූතයන්ගෙන්, ස්වර්ගයෙහි හෝ නිරයේ සිට නොවේ. බුද්ධ

اهو آهي ته هڪ هزار ويڙهه حاصل ڪرڻ جي ڀيٽ ۾ پاڻ کي فتح ڪرڻ لاء. پوء فتح توهان جي آهي. اهو توهان کي نه ٿو پهچائي، نه فرشتن يا فرشتن طرفان، جنت يا دوزخ. مهاتما

ਹਜ਼ਾਰ ਲੜਾਈਆਂ ਜਿੱਤਣ ਨਾਲੋਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਜਿੱਤਣਾ ਬਿਹਤਰ ਹੈ. ਫਿਰ ਜਿੱਤ ਤੁਹਾਡੀ ਹੈ. ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਦੂਤ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਦੂਤਾਂ ਦੁਆਰਾ, ਸਵਰਗ ਜਾਂ ਨਰਕ ਤੋਂ. ਬੁੱਧ

हजारौं विजय जित्नु भन्दा आफैलाई विजयी हुन्छ। त्यसपछि विजय तपाईंको हो। यो तपाईं स्वर्गदूत वा राक्षसहरू, स्वर्ग वा नरकले होइन, ले लिन सकिँदैन। बुद्ध

ဒါဟာတထောင်တိုက်ပွဲများအနိုင်ရထက်ကိုယ့်ကိုယ်ကိုအောငျနိုငျဖို့ သာ. ကောင်း၏။ ထိုအခါအောင်ခြင်းဥစ္စာဖြစ်ပါတယ်။ မကောငျးကငျတမနျအားဖွငျ့သို့မဟုတ်နတ်ဆိုးများ, ကောင်းကင်သို့မဟုတ်ငရဲအသုံးပြုပုံသင့်ထံမှယူမရပါ။ ဗုဒ္

हजार लढा जिंकण्यापेक्षा स्वत: ला जिंकणे चांगले. मग विजय तुझाच आहे. हे तुमच्याकडून घेतले जाऊ शकत नाही, देवदूत किंवा भुते, स्वर्गात किंवा नरकाद्वारे नव्हे. बुद्ध

Huwa aħjar li tirbaħ lilek innifsek milli tirbaħ elf battalja. Imbagħad ir-rebħa hija tiegħek. Ma tistax tittieħed minnek, mhux minn anġli jew minn demons, ġenna jew infern.

ആയിരം യുദ്ധങ്ങൾ നേടിയതിനേക്കാൾ സ്വയം കീഴടക്കാനാണ് നല്ലത്. അതിനുശേഷം നിങ്ങളുടേത് വിജയമാണ്. മലക്കുകളോ ഭൂതങ്ങളാൽ സ്വർഗ്ഗമോ നരകമോ ഒന്നും നിങ്ങളുടെ കൈവശം ഉണ്ടാകില്ല. ബുദ്ധ

Adalah lebih baik untuk menakluk diri daripada memenangi seribu pertempuran. Kemudian kemenangan itu adalah milikmu. Ia tidak boleh diambil dari kamu, bukan oleh malaikat atau oleh iblis, surga atau neraka. Buddha

ມັນດີກວ່າທີ່ຈະເອົາຊະນະຕົວທ່ານເອງກວ່າການຊະນະພັນໆພັນໆ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເຊື່ອແມ່ນຂອງທ່ານ. ມັນບໍ່ສາມາດຖືກປະຕິບັດຈາກທ່ານ, ບໍ່ແມ່ນໂດຍພວກທູດສະຫວັນຫຼືໂດຍພວກຜີປີສາດ, ສະຫວັນຫຼືນະຮົກ. ພະພຸດທະເຈົ້າ

천 전투에서 승리하는 것보다 자신을 정복하는 것이 좋습니다. 그러면 승리가 당신 것입니다. 그것은 천사들에 의해서가 아니라 귀신들, 천국들 또는 지옥들에 의해서가 아니라 당신에게서 빼앗을 수 있습니다. 불

វាជាការល្អប្រសើរជាងមុនដើម្បីយកឈ្នះខ្លួនឯងជាងដើម្បីឈ្នះការប្រយុទ្ធមួយពាន់។ បន្ទាប់មកជ័យជំនះគឺជារបស់អ្នក។ វាមិនអាចត្រូវបានយកចេញពីអ្នកមិនមែនដោយពួកទេវតាឬដោយអារក្សស្ថានសួគ៌ឬឋាននរកទេ។ ពុទ្
ಸಾವಿರ ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವುದಕ್ಕಿಂತ ನೀವೇ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಉತ್ತಮ. ನಂತರ ಜಯವು ನಿಮ್ಮದಾಗಿದೆ. ದೇವರಿಂದ ಅಥವಾ ದೆವ್ವಗಳಿಂದ ಅಲ್ಲ, ಸ್ವರ್ಗ ಅಥವಾ ನರಕದಿಂದ ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬುದ್ಧ

何千もの戦いに勝つよりも自分を征服する方が良いです。 勝利はあなたのものです。 天使や悪魔、天国、地獄ではなく、あなたから奪われることはできません。 仏

हजारों लड़ाइयों को जीतने से खुद को जीतना बेहतर है। तब जीत तुम्हारा है। यह आपसे नहीं लिया जा सकता है, न कि स्वर्गदूतों द्वारा या राक्षसों, स्वर्ग या नरक द्वारा। बुद्धा

હજાર લડત જીતવા કરતાં પોતાને જીતવા માટે સારું છે. પછી વિજય તમારો છે. તે તમારી પાસેથી લઈ શકાય નહીં, દૂતો દ્વારા કે દાનવો દ્વારા, સ્વર્ગ કે નરક. બુદ્ધ

একটি হাজার যুদ্ধ জয় করার চেয়ে নিজেকে দখল করা ভাল। তারপর বিজয় আপনার। এটি আপনার কাছ থেকে নেওয়া যাবে না, স্বর্গদূত বা আত্মারা, স্বর্গ বা জাহান্নাম দ্বারা নয়। বুদ্ধ

https://goo.gl/images/Cp5VQP
The mind is everything. What you think you become. Buddha

মন সবকিছু। আপনি হত্তয়া কি মনে করেন। বুদ্ধ

મન બધું છે તમે શું વિચારો છો કે તમે બનશો બુદ્ધ

मन सबकुछ है। आपको क्या लगता है आप कया बनेंगे। बुद्धा

心はすべてです。 あなたはあなたが何と思うか。 仏

ಮನಸ್ಸು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿದೆ. ನೀವು ಏನಾಗುವಿರಿ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ. ಬುದ್ಧ

ចិត្តគឺជាអ្វីគ្រប់យ៉ាង។ អ្វីដែលអ្នកគិតថាអ្នកក្លាយជា។ ពុទ្ធ

마음은 모든 것입니다. 당신이 생각하는 것. 불

ໃຈແມ່ນທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ. ສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດວ່າທ່ານກາຍເປັນ. ພະພຸດທະເຈົ້າ

Fikiran adalah segalanya. Apa yang anda fikir anda menjadi. Buddha

മനസ്സ് എല്ലാമാണ്. നിങ്ങൾ എങ്ങിനെയാണെന്നാണ് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്? ബുദ്ധ

Il-moħħ huwa kollox. Dak li taħseb li ssir. Buddha

मन सर्वकाही आहे आपण काय होतात असे वाटते बुद्ध

စိတ်ကိုအရာခပ်သိမ်းသည်။ သင်ဖြစ်လာစဉ်း။ ဗုဒ္ဓ

दिमाग सबै कुरा हो। तपाईलाई कस्तो लाग्छ? बुद्ध

A mente é tudo. O que você acha que se tornou. Buda

ਮਨ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਬਣਦੇ ਹੋ? ਬੁੱਧ

ذهن هر شيء آهي. ڇا توهان سوچيو ٿا ته توهان بڻجي. مهاتما

මනස සෑම දෙයක්ම. ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? බුද්ධ

மனதில் எல்லாம் இருக்கிறது. நீ என்ன நினைக்கிறாய்? புத்தர்

మనస్సు ప్రతిదీ ఉంది. నీవు ఏమనుకుంటున్నావు? బుద్ధ

จิตใจคือทุกสิ่งทุกอย่าง สิ่งที่คุณคิดว่าคุณเป็น พระพุทธเจ้า

ذہن سب کچھ ہے. آپ کیا سوچتے ہیں کہ آپ بن جاتے ہیں. بدھ

Tâm trí là mọi thứ. Những gì bạn nghĩ rằng bạn trở thành. Phật

comments (0)