Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
October 2022
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
10/08/22
LESSON 4580 Sun 9 Oct 2022 We Are &We can be Good 😊 economist as the solution being that ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ for Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND. To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss. From Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home Friendly Benevolent Mindful Meditative Lab 668, 5A main road, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka was inaugurated by Monks from Maha Bodhi Society http://sarvajan.ambedkar.org WhatsApp 9449260443 Growing your own vegetables takes less time and effort than you might previously have thought.- God created the birds 🐦and invented trees, man loves 💘the birds and created cages. Then All Humans will be automatically be Friendly Benevolent Compassionate Awakened One from all Religions of the world Dr Ambedkar thundered “I will make this country Friendly Awakened One Prabuddha Bharat “ All Aboriginal ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️Societies of the Universe Thunder “we will make entire Universe ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ Universe! WE CONTINUE TO BE ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ Awakening and NIBBĀNA Always for Freedom, Democracy, Liberty, Equality, Fraternity May all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure! May all live long at least for 150 years with NAD pills and following Benevolent Awakened One’s teachings! May all have calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!!! 3D animated quotes of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ from Christianity Islam Buddhism Judaism Hinduism Taoism Atheism Sikhism Mormonism Other major religions in the world THE ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s UNIVERSE IS WITHIN YOU
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 7:43 am

LESSON 4580 Sun 9 Oct 2022
                        

We Are &We can be  Good 😊 economist as the solution being  that  ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ for Free Online
FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND. To live like free
birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables
🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.

From
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda
White Home
Friendly Benevolent Mindful Meditative Lab
668, 5A main road,
HAL III Stage,
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
was inaugurated by Monks from Maha Bodhi Society
WhatsApp 9449260443

Growing your own vegetables takes less time and effort than you might previously have thought.-

God created the birds 🐦and invented trees, man loves 💘the
birds and created cages. Then All Humans will be automatically be
Friendly Benevolent Compassionate Awakened One from all Religions of the
world

Dr Ambedkar thundered “I will make this country Friendly Awakened One
Prabuddha Bharat “


All Aboriginal ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️Societies of the Universe Thunder “we will make entire Universe ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ Universe!





WE CONTINUE TO BE ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️

Awakening and NIBBĀNA

Always for Freedom, Democracy, Liberty, Equality, Fraternity
May all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure!
May all live long at least for 150 years with NAD pills and following Benevolent Awakened One’s teachings!
May all have calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!!!


3D animated quotes of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️
from  Christianity  Islam  Buddhism  Judaism  Hinduism  Taoism  Atheism 
Sikhism  Mormonism  Other major religions in the world

THE ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s UNIVERSE IS WITHIN YOU



35) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE English,Roman,



DO
GOOD PURIFY MIND 3D animated quotes of Friendly Benevolent
Compassionate Awakened Ones from Christianity,Islam,Buddhism, Judaism,
Hinduism,Taoism,Atheism,Sikhism,Mormonism,Other major religions in the
world,
The Sound of Inner Peace 21 | Relaxing Music for Meditation | Theta Waves
ParadiseTonight (Meditation Music & more)
186K subscribers
[3 Hours] Relaxing Music for Meditation | Theta Waves | The Sound of Inner Peace 21
This
3-hour soothing and relaxing ambient music features binaural beats
similar to theta brain waves, to help you calm down and relax (please
use headphones). It is great for meditation, yoga, zen, sleeping,
studying, spiritual healing, stress relief and more.
ⓒ Copyright:
Materials licensed from ShutterStock and Envato; Manipulated and recreated by MrSunnyZ @ ParadiseTonight
Video Production: MrSunnyZ @ ParadiseTonight
For more relaxing music, please subscribe to my channel, https://www.youtube.com/c/ParadiseTon
———————
ParadiseTonight
is dedicated to providing relaxing music and soothing ambient
background sounds for meditation, yoga, zen, spiritual healing,
studying, reading, deep sleep, deep focus, stress relief and more.
Copyright ⓒ2022 ParadiseTonight (Meditation Music & More). All Rights Reserved.
We Are & We can be Good 😊 economist as the solution being that ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES ☝️ for Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND. To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
From
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda
White Home
Friendly Benevolent Mindful Meditative Lab
668, 5A main road,
HAL III Stage,
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
was inaugurated by Monks from Maha Bodhi Society
WhatsApp 9449260443
Growing your own vegetables takes less time and effort than you might previously have thought.-
God created the birds 🐦and invented trees, man loves 💘the
birds and created cages. Then All Humans will be automatically be
Friendly Benevolent Compassionate Awakened One from all Religions of the world
Dr Ambedkar thundered “I will make this country Friendly Awakened One Prabuddha Bharat “
All Aboriginal Friendly Benevolent Awakened Societies
of the Universe Thunder “we will make entire Universe Friendly
Benevolent Awakened One Universe!
WE CONTINUE TO BE FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONES Awakening and NIBBĀNA
Always for Freedom, Democracy, Liberty, Equality, Fraternity
May all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure!
May
all live long at least for 150 years with NAD pills and following
Friendly Benevolent Compassionate Awakened One’s teachings!
May all have calm, quiet, alert, attentive and equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!!!
“Just
as if a man were sitting wrapped from head to foot with a white cloth
so that there would be no part of his body to which the white cloth did
not extend; even so, the monk sits, permeating his body with a pure,
bright awareness. There is nothing of his entire body unpervaded by
pure, bright awareness.”
(Anguttara Nikaya, 5.28)
Mastery of jhana is a mark of wisdom
“I declare a person endowed with four qualities to be one of great discernment, a great man. Which four?
“There
is the case, brahman, where he practices for the welfare and happiness
of many people and has established many people in the noble method, that
is, the rightness of what is admirable, the rightness of what is
skillful.
“He
thinks any thought he wants to think, and doesn’t think any thought he
doesn’t want to think. He wills any resolve he wants to will, and
doesn’t will any resolve he doesn’t want to will. He has attained
mastery of the mind with regard to the pathways of thought.
“He
attains — whenever he wants, without strain, without difficulty — the
four jhanas that are heightened mental states, pleasant abidings in the
here-and-now.
“With the ending of mental fermentations — he remains in the
fermentation-free
awareness-release and discernment-release, having directly known and
realized them for himself right in the here-and-now.
“…I declare a person endowed with these four qualities to be one of great discernment, a great man.”
(Anguttara Nikaya, 4.35)
Jhana and insight, hand-in-hand
There’s no jhana
for one with no discernment,
no discernment
for one with no jhana.
But one with both jhana
and discernment:
he’s on the verge
of Unbinding.
(Dhammapada, 372)
“Behold now, bhikkhus, I exhort you: All compounded things are subject to vanish. Strive with earnestness!”
“Behold
now, bhikkhus, I exhort you!” give the summation of impermanence and
the fundamental requirement for realization in the zeal to realize it?
“All compounded things are subject to vanish. Strive with earnestness!”
“How interesting that I and all beings are awakened simultaneously.”
“all
Bodhisattvas, Mahàsattvas, should thus subdue their hearts with the
vow, “I must cause all living beings — those born from eggs, born from
wombs, born from moisture, born by transformation; those with form,
those without form, those with thought, those without thought, those not
totally with thought, and those not totally without thought — to enter
nibbàna without residue and be taken across to extinction. Yet of the
immeasurable, boundless numbers of living beings thus taken across to
extinction, there is actually no living being taken across to
extinction. And why? Subhuti, if a Bodhisattva has a mark of self, a
mark of others, a mark of living beings, or a mark of a life, he is not a
Bodhisattva.”
———–
The
great compassion is the spirit that prompts it to be ill with the
illness of people, to suffer with their suffering.“Your suffering is my
suffering and your happiness is my happiness,” said ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE, and, just as a
mother always loves her child, He does not forget that spirit even for a
single moment, for it is the nature of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE hood to be compassionate.The
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s
spirit of compassion is stimulated according to the needs of the people;
one’s faith is there action to this spirit, and it leads him to
Awakenment,just as a mother realizes her motherhood by loving her child;
then the child, reacting to that love, feels safe and at ease. Yet
people do not understand this spirit of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE and go on suffering from the
illusions and desires that arise from their ignorance; they suffer from
their own deeds accumulated through worldly passions, and wander about
among the mountains of delusion with the heavy burden of their evil
deeds.
The Dhammapada
Yamakavagga: Pairs (1-20) 🌻☸️
1.
Mind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all
mind-wrought. If with an impure mind a person speaks or acts suffering
follows him like the wheel that follows the foot of the ox.
2.
Mind precedes all mental states. Mind is their chief; they are all
mind-wrought. If with a pure mind a person speaks or acts happiness
follows him like his never-departing shadow.
3. “He abused me, he struck me, he overpowered me, he robbed me.” Those who harbor such thoughts do not still their hatred.
4. “He abused me, he struck me, he overpowered me, he robbed me.” Those who do not harbor such thoughts still their hatred.
5. Hatred is never appeased by hatred in this world. By non-hatred alone is hatred appeased. This is a law eternal.
6. There are those who do not realize that one day we all must die. But those who do realize this settle their quarrels.
7.
Just as a storm throws down a weak tree, so does Mara overpower the man
who lives for the pursuit of pleasures, who is uncontrolled in his
senses, immoderate in eating, indolent, and dissipated. [1]
8.
Just as a storm cannot prevail against a rocky mountain, so Mara can
never overpower the man who lives meditating on the impurities, who is
controlled in his senses, moderate in eating, and filled with faith and
earnest effort. [2]
9.
Whoever being depraved, devoid of self-control and truthfulness, should
don the monk’s yellow robe, he surely is not worthy of the robe.
10.
But whoever is purged of depravity, well-established in virtues and
filled with self-control and truthfulness, he indeed is worthy of the
yellow robe.
11.
Those who mistake the unessential to be essential and the essential to
be unessential, dwelling in wrong thoughts, never arrive at the
essential.
12.
Those who know the essential to be essential and the unessential to be
unessential, dwelling in right thoughts, do arrive at the essential.
13. Just as rain breaks through an ill-thatched house, so passion penetrates an undeveloped mind.
14. Just as rain does not break through a well-thatched house, so passion never penetrates a well-developed mind.
15.
The evil-doer grieves here and hereafter; he grieves in both the
worlds. He laments and is afflicted, recollecting his own impure deeds.
16.
The doer of good rejoices here and hereafter; he rejoices in both the
worlds. He rejoices and exults, recollecting his own pure deeds.
17.
The evil-doer suffers here and hereafter; he suffers in both the
worlds. The thought, “Evil have I done,” torments him, and he suffers
even more when gone to realms of woe.
18.
The doer of good delights here and hereafter; he delights in both the
worlds. The thought, “Good have I done,” delights him, and he delights
even more when gone to realms of bliss.
19.
Much though he recites the sacred texts, but acts not accordingly, that
heedless man is like a cowherd who only counts the cows of others — he
does not partake of the blessings of the holy life.
20.
Little though he recites the sacred texts, but puts the Teaching into
practice, forsaking lust, hatred, and delusion, with true wisdom and
emancipated mind, clinging to nothing of this or any other world — he
indeed partakes of the blessings of a holy life.
—————
2.“My
disciples, the teachings that I have given you are never to be
forgotten or abandoned. They are always to be treasured, they are to be
thought about, they are to be practiced. If you follow these teachings
you will always be happy.The point of the teachings is to control your
own mind. Keep your mind from greed, and you will keep your behavior
right, your mind pure and your words faithful. By always thinking about
the transiency of your life, you will be able to resist greed and anger,
and will be able to avoid all evils.If you find your mind tempted and
so entangled in greed, you must suppress and control the temptation; be
the master of your own mind. A man’s mind may make him a ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE, or it may make
him a beast. Misled by error, one becomes a demon; enlightened, one
becomes a ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE. Therefore,control your mind and do not let it deviate from
the right path.”
3.“You
should respect each other, follow my teachings, and refrain from
disputes; you should not, like water and oil, repel each other, but
should, like milk and water,mingle together.Study together, learn
together, practice my teachings together. Do not waste your mind and
time in idleness and quarreling. Enjoy the blossoms of Awakenment in
their season and harvest the fruit of the right path.The teachings which
I have given you, I gained by following the path myself. You should
follow these teachings and conform to their spirit on ever y occasion.If
you neglect them, it means that you have never really met me. It means
that you are far from me, even if you are actually with me; but if you
accept and practice my teachings, then you are very near to me, even
though you are far away.”
4.“My
disciples, my end is approaching, our parting is near, but do not
lament. Life is ever changing; none can escape the dissolution of the
body. This I am now to show by my own death, my body falling apart like a
dilapidated cart.Do not vainly lament, but realize that nothing is
permanent and learn from it the emptiness of human life. Do not cherish
the unworthy desire that the changeable might become unchanging.The
demon of worldly desires is always seeking chances to deceive the mind.
If a viper lives in your room and you wish to have a peaceful sleep, you
must first chase it out.You must break the bonds of worldly passions
and drive them away as you would a viper. You mustpositively protect
your own mind.”
5.“My
disciples, my last moment has come, but do not forget that death is
only the end of the physical body. The body was born from parents and
was nourished by food;just as inevitable are sickness and death.But the
true ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED
ONE is not a human body: — it is Awakenment. A human body must die, but
the Wisdom of Awakenment will exist forever in the truth of the Dhamma,
and in the practice of the Dhamma. He who sees merely my body does not
truly see me. Only he who accepts my teaching truly sees me.After my
death, the Dhamma shall be your teacher.Follow the Dharma and you will
be true to me.During the last forty-five years of my life, I have
withheld nothing from my teachings. There is no secret teaching, no
hidden meaning; everything has been taught openly and clearly. My dear
disciples, this is the end. In a moment, I shall be passing into
Nibbana. This is my instruction.
CHAPTER TWO
THE ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
HIS COMPASSION AND VOWS.
The
Spirit of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE is that of great loving kindness and compassion. The great
loving kindness is the spirit to save all people by any and all means.
It
is ver y difficult for the words spoken by ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE from the far bank
ofAwakenment to reach the peoplestill struggling in the world of
delusion; therefore ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE returns to this world Himself and uses His
methods ofsalvation.“Now I will tell you a parable,” ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE said.
“Oncethere lived a wealthy man whose house caught on fire.The man was
away from home and when he came back,he found that his children were so
absorbed in play, hadnot noticed the fire and were still inside the
house. Thefather screamed, ‘Get out, children! Come out of thehouse!
Hurr y!’ But the children did not heed him.The anxious father shouted
again. ‘Children, I havesome wonderful toys here; come out of the house
and getthem!’ Heeding his cr y this time, the children ran out ofthe
burning house.”This world is a burning house. The people, unaware that
the house is on fire, are in danger of being burned to death so ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE in
compassion devises ways of saving them.
—-
2.Do
not think that the compassion of the ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is only for the present life; it
is a manifestation of the time-less compassion of the eternal ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE that has
been operative since unknown time, when mankind went astray due to
ignorance.The ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE always appears before people in the most friendly forms and
brings to them the wisest methods of relief.Shakyamuni ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE, born a Prince
among his Shakya kinsmen, left the comforts of his home to live alife of
asceticism. Through the practice of silent meditation, he realized
Awakenment. He preached the Dhamma (the teaching) among his fellow men
and finally manifested it by his earthly death.The working of ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONEhood is as
everlasting as human ignorance is endless; and as the depth of ignorance
is bottomless, so ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s compassion is bound-less.
The ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
When
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
decided to break from the worldly life, he made four great vows:
1) To save all people;
2) Torenounce all worldly desires;
3) To learn all the teachings; and
4)
to attain perfect Awakenment. These vows were manifestations of the
love and compassion that are fundamental to the nature of ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONEhood.
3.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE first
taught himself to avoid the sin o fkilling any living creature, he
wished that all people might know the blessedness of a long life.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONEtrained
himself to avoid the sin of stealing,he wished that all people might
have everything they needed.ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE trained himself to avoid ever committing
adulter y, he wished that all people might know the blessedness of a
pure spirit and not suffer from in satiable desires.ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE, aiming at his
ideal, trained himself toremain free from all deception, he wished that
all people might know the tranquillity of mind that would follow in
speaking the truth.He trained himself to avoid double-talk; he wished
that all people might know the joy of fellowship. The Eternal and
Glorified BENEVOLENT AWAKENED ONE He trained himself to avoid abusing
others, and the nhe wished that all might have the serene mind that
would follow by living in peace with others.He kept himself free from
idle talk, and then wished that all might know the blessedness of
sympathetic understanding.ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE, aiming at his ideal, trained himself to keep
free from greed, and by this virtuous deed he wished tha tall people
might know the peacefulness that would go with this freedom.He trained
himself to avoid anger, and he wished that all people might love one
another.He trained himself to avoid ignorance, and wishedthat all people
might understand and not disregard thelaw of causation.Thus Buddha’s
compassion embraces all people,and his constant consideration is for
their happiness. He loves people as parents love their children and
wishes the highest blessedness for them, namely, that they will be able
to pass beyond this ocean of birth and death.
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’S RELIEF AND SALVATION FOR US
The Eternal and Glorified BENEVOLENT AWAKENED ONE
There
is no falsity in the Eternal Dhamma which BENEVOLENT AWAKENED ONE
taught, for He knows all things in the world asthey are, and He teaches
them to all people.Indeed, it is ver y difficult to understand the world
asit is, for, although it seems true, it is not, and, although itseems
false, it is not. Ignorant people can not know the truth concerning the
world.BENEVOLENT AWAKENED ONE alone truly and fully knows the world as
it isand He never says that it is true or false, or good or evil.He
simply portrays the world as it is.What BENEVOLENT AWAKENED ONE does
teach is this: “That all people should cultivate roots of virtue
according to their natures,their deeds, and their beliefs.” This
teaching transcend sall affirmation and negation of this world.
——-
2.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE said: “I
will tell you another parable. Onceupon a time the only son of a wealthy
man left his homeand fell into extreme poverty.When the father traveled
far from home in search ofhis son, he lost track of him. He did ever
ything he couldto find his son, but in vain.Decades later, his son, now
reduced to wretched-ness, wandered near where his father was living.The
father quickly recognized his son and sent hisser vants to bring the
wanderer home; who was overcomeby the majestic appearance of the
mansion. He fearedthat they were deceiving him and would not go
withthem. He did not realize it was his own father.The father again sent
his ser vants to offer him somemoney to become a ser vant in their rich
master’s house-hold. The son accepted the offer and returned with
themto his father’s house and became a ser vant.The father gradually
advanced him until he was putin charge of all the property and
treasures, but still theson did not recognize his own father.The father
was pleased with his son’s faithfulness,
The
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
and as the end of his life drew near, he called together hisrelatives
and friends and told them: ‘Friends, this is my only son, the son I
sought for many years. From now on,all my property and treasures belong
to him.’The son was surprised at his father’s confession and bsaid: ‘Not
only have I found my father but all this property and treasure is now
mine.’”The wealthy man in this parable represents ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE,and the wandering son,
all people. ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE’s compassion embraces all people with the love of a father
for his onlyson. In that love he conceives the wisest methods to
lead,teach and enrich them with the treasure of Awakenment.
3.Just
as rain falls on all vegetation, so ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s compassion extends equally to
all people. Just as different plants receive particular benefits from
the same rain, so people of different natures and circumstances are
blessedin different ways.
4.Parents
love all their children, but their love isexpressed with special
tenderness toward a sick child.ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONEs compassion is equal toward all people,
butit is expressed with special care toward those who,because of their
ignorance, have heavier burdens of evil.
The
Eternal and Glorified BENEVOLENT AWAKENED ONEand suffering to bear.The
sun rises in the eastern sky and clears away the darkness of the world
without prejudice or favoritism toward any particular region. So
BENEVOLENT AWAKENED ONE’s compassion encompasses all people, encouraging
them to do right and guides them against evil. Thus, He clears away
thedarkness of ignorance and leads people to Awakment. BENEVOLENT
AWAKENED ONE is a father in His compassion and a motherin His
loving-kindness. In their ignorance and bondage toworldly desire, people
often act with excessive zeal.BENEVOLENT AWAKENED ONE is also zealous,
but out of compassion for all people. They are helpless without
BENEVOLENT AWAKENED ONE’s compassionand must receive His methods of
salvation as His chil-dren.
III
THE
ETERNAL BENEVOLENT AWAKENED ONE.Common people believe that BENEVOLENT
AWAKENED ONE was born aprince and learned the way to Enlightenment as a
mendi-cant; actually, BENEVOLENT AWAKENED ONE has always existed in the
worldwhich is without beginning or end.As the Eternal BENEVOLENT
AWAKENED ONE, He has known all peopleand applied all methods of relief.
———–
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE has no shape or color, and since
ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE has no
shape or color, He comes from now here and there is nowhere for Him to
go. Like the blue sky, He arches over everything, and since He is all
things, He lacks nothing.He does not exist because people think He
exists;neither does He disappear because people forget Him.He is under
no particular compulsion to appear when people are happy and
comfortable, neither is it necessary for Him to disappear when people
are inattentive and idle.Buddha transcends every conceivable direction
of human thought. ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s body in this aspect fills ever y corner
ofthe universe; it reaches everywhere, it exists forever,regardless of
whether people believe in Him or doubt Hisexistence.
4.Sambhogakaya
signifies that the nature of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE,the merging of both Compassion and Wisdom,
which isimageless spirit, manifests itself through the symbols ofbirth
and death, through the symbols of vow-making,training and revealing His
sacred name, in order to leadall people to salvation.
Compassion
is the Essence of this body and in its spirit ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE uses all devices to
emancipate all those who are ready for emancipation. Like a fire that,
once kindled, never dies until the fuel is exhausted, so the Compassion
of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
will never falter until all worldly passions are exhausted. Just as the
wind blows away the dust, so the Compassion of ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE in this body blows away
the dust of human suffering.Nirmanakaya signifies that, in order to
complete the relief of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE of Potentiality, ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE appeared in the world in
bodily form and showed the people, according to their natures and
capacities, the aspects of the birth, renunciation of this world and
attainment of Awaktenment. In order to lead the people, Buddha in this
body uses ever y means such as illness and death.The form of ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is originally
one Dhammakaya,but as the nature of people varies, ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s form appears
differently. Although the form of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE varies according to the different
desires, deeds and abilities of people, ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is concerned only with the truth
of the Dhamma.Though ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE has a three-fold body, His spirit and purpose
are one – to save all people.In all circumstances ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is manifest in His
purity, yet this manifestation is not BENEVOLENT AWAKENED ONE because
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is
not a form. ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE
———————–
Compassion
is the Essence of this body and in its spirit ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE uses all devices to
emancipate all those who are ready for emancipation. Like a fire that,
once kindled, never dies until the fuel is exhausted, so the Compassion
of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
will never falter until all worldly passions are exhausted. Just as the
wind blows away the dust, so the Compassion of ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE in this body blows away
the dust of human suffering.Nirmanakaya signifies that, in order to
complete the relief of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE of Potentiality, ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE appeared in the world in
bodily form and showed the people, according to their natures and
capacities, the aspects of the birth, renunciation of this world and
attainment of Awaktenment. In order to lead the people, Buddha in this
body uses ever y means such as illness and death.The form of ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is originally
one Dhammakaya,but as the nature of people varies, ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s form appears
differently. Although the form of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE varies according to the different
desires, deeds and abilities of people, ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is concerned only with the truth
of the Dhamma.Though ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE has a three-fold body, His spirit and purpose
are one – to save all people.In all circumstances ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is manifest in His
purity, yet this manifestation is not ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE because BENEVOLENT AWAKENED ONE is
not a form. ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONEhood fills everything; it makes Awakenment its body and, as
Awakenment, it appears before all those capable of realizing the Truth.
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is not a form.
BENEVOLENT
AWAKENED ONEhood fills everything; itmakes Awakenment its body and, as
Awakenment, it appears before all those capable of realizing the Truth.
II
THE
APPEARANCE OF ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE.It is seldom that a ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE appears in this world.Now a
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONEE
does appear, attains Awakenment, introduces the Dhamma, severs the net
of suspicion, removes the lure of desire at its root, plugs the fountain
of evil.Completely unhindered He walks at will over the world.There is
nothing greater than to revere the Buddha.Buddha appears in the world of
suffering becauseHe can not desert suffering people. His only purpose
is to spread the Dhamma and to bless all people with its Truth.It is
very difficult to introduce the Dhamma into a world filled with
injustice and false standards, a world that is vainly struggling with
insatiable desires and dis-comforts. ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE faces these difficulties because
of His great love and compassion.
2.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is a good
friend to all people. If ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE finds a man suffering from the heavy burden
of worldly passions, He feels compassion and shares the burden with him.
If He meets a man suffering from delusion, He will clear away the
delusion by the pure light of His wisdom.Like a calf which enjoys its
life with its mother,those who have heard the ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s teachings are
after-ward unwilling to leave Him because His teachings bring them
happiness.
———–
III
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’S VIRTUE
3.When
the moon sets, people say that the moon has disappeared; and when the
moon rises, they say that the moon has appeared. In fact, the moon
neither goes nor comes, but shines continually in the sky. Buddha is
exactly like the moon: He neither appears nor disappears;He only seems
to do so out of love for the people that He may teach them.People call
one phase of the moon a full moon, they call another phase a crescent
moon; in reality, the moon is always perfectly round, neither waxing
nor waning.BENEVOLENT AWAKENED ONE is precisely like the moon. In the
eyes of human,BENEVOLENT AWAKENED ONE may seem to change in appearance,
but, in truth,BENEVOLENT AWAKENED ONE does not change.The moon appears
everywhere, over a crowded city,a sleepy village, a mountain, a river.
It is seen in the depths of a pond, in a jug of water, in a drop of dew
hanging on a leaf. If a man walks hundreds of miles the moon goes with
him. To men the moon seems to change, but the moon does not change.
Buddha is like the moon in following the people of this world in all
their changing circumstances, manifesting various appearances; but in
His Essence He does not change.
4.The
fact that ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE appears and disappears can be explained by causality:
namely, when the cause and conditions are propitious, ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE appears; when
causes and conditions are not propitious, ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE seems to disappear from the
world.Whether ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE appears or disappears,ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE ONEhood always remains the same.
Knowing this principle, one must keep to the path of Awakenmentand
attain Perfect Wisdom, undisturbed by the apparent changes in the image
of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE,
in the condition of the world, or in the fluctuations of human
thought.It has been explained that ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is not a physical body but is
Awakenment. A body may be thought of as a receptacle; then, if this
receptacle is filled with Awakenment, it may be called ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE. Therefore, if
anyone is attached to the physical body of ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE and laments His
disappearance, he will be unable to see the true ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE.In reality, the true
nature of all things transcends the discrimination of appearance and
disappearance, of coming and going, of good and evil. All things are
substanceless and perfectly homogeneous.Such discriminations are caused
by an erroneous judgment by those who see these phenomena. The true form
of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
neither appears nor disappears.
——————
III
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’S VIRTUE’s teaching and put it into practice.
ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE receives
the respect of the world because of five virtues: superior conduct;
superior point of view; perfect wisdom; superior preaching ability; and
the power to lead people to the practice of His teaching.In addition,
eight other virtues enable ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE to bestow blessings and happiness upon the
people: the ability to bring immediate benefits in the world through the
practice of His teaching, the ability to judge correctly between good
and bad, right and wrong, the ability to lead people to Awakenment by
teaching the right way,the ability to lead all people by an equal way,
the ability to avoid pride and boasting, the ability to do what He has
spoken, the ability to say what He has done, and, thus doing, to fulfill
the vows of His compassionate heart.Through meditation, ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE preserves a
calm and peaceful spirit, radiant with mercy, compassion, happiness and
even equanimity. He deals equitably with all people, cleansing their
minds of defilement and bestowing happiness in a perfect singleness of
spirit.
3.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s Wisdom,
being perfect, keeps away from extremes of prejudice and preserves a
moderation that is beyond all words to describe. Being all-wise He knows
the thoughts and feelings of all men and realizes everything in this
world in a moment.As the stars of heaven are reflected in the calm
sea,so people’s thoughts, feelings and circumstances are reflected in
the depths of BENEVOLENT AWAKENED ONE’s Wisdom. This is why BENEVOLENT
AWAKENED ONE is called the Perfectly Awakened One, the Omniscience.
BENEVOLENT AWAKENED ONE’s Wisdom refreshes the arid minds of people,
awakens them and teaches them the significance of this world, its causes
and its effects, appearings and disappearings. Indeed, without the aid
of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED
ONE’sWisdom, what aspect of the world is at all comprehensible for
people?
4.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE does not
always appear as a ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT
COMPASSIONATE AWAKENED ONE. Sometimes He appears as an incarnation of
evil, some-times as a woman, a god, a king, or a statesman; some-times
He appears in a brothel or in a gambling house.
In
an epidemic He appears as a healing physician and in war He preaches
forbearance and mercy for the suffering people; for those who believe
that things are everlasting, He preaches transiency and uncertainty; for
those who are proud and egoistic, He prea
4.ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE does not
always appear as a BENEVOLENT AWAKENED ONE.Sometimes He appears as an
incarnation of evil, some-times as a woman, a god, a king, or a
statesman; some-times He appears in a brothel or in a gambling house.
In
an epidemic He appears as a healing physician and in war He preaches
forbearance and mercy for the suffering people; for those who believe
that things are everlasting, He preaches transiency and uncertainty; for
those who are proud and egoistic, He preaches humility and
self-sacrifice; for those who are entangled in the web of worldly
pleasures, He reveals the miser y of the world.The work of BENEVOLENT
AWAKENED ONE is to manifest in all affairs and on all occasions the pure
essence of Dhammakaya (theabsolute nature of ETERNAL AND GLORIFIED
FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE); so ETERNAL AND
GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’s mercy and
compassion flow out from this Dhammakaya in endless life and boundless
light, bringing salvation to all.
———–
5.The
world is like a burning house that is forever being destroyed and
rebuilt. People, being confused by the darkness of their ignorance, lose
their minds in anger, displeasure, jealousy, prejudice and worldly
pas-sion. They are like babies in need of a mother; everyone must be
dependent upon ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
AWAKENED ONE’s mercy and compassion.ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is a father to all the world; all
human beings are the children of ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE. ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY
BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is the most saintly of saints. The
world is afire with decrepitude and death;there is suffering
everywhere. But people, engrossed in the vain search for worldly
pleasure, are not wise enough to fully realize this.
ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE saw that
this world of delusion was really a burning house, so He turned from it
and found refuge and peace in the quiet forest. There, out of His great
compassion, he calls to us: “This world of change and suffering belongs
to me; all these ignorant, heedless people are my children; I am the
only one who can save them from their delusion and miser y.”As ETERNAL
AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE is the
great king of the Dhamma, He can preach to all people as He wishes.
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE
appears in the world to bless the people. To save them from suffering He
preaches the Dhamma, but the ears of people are dulled by greed and
they are inattentive.But those who listen to His teachings are free from
the delusions and the miseries of life. “People can not be saved by
relying on their own wisdom,” He said, “and through faith they must
enter into my teaching.”Therefore, one should listen to the
III
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE AWAKENED ONE’S VIRTUE’s teaching and put it into practice.
————————-
The Sound of Inner Peace 21 | Relaxing Music for Meditation | Theta Waves

Kitty Forman Debra Jo Rupp GIF - Kitty Forman Debra Jo Rupp Laugh Meme GIFs

08) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Afrikaans– Klassieke Afrikaans
Relaxing Music for Peace of Mind | Meditation, Yoga, Study, Focus, Sleep
ParadiseTonight (Meditation Music & more)
186K subscribers
[3 Hours] Beautiful Relaxing and Peaceful Music for Meditation, Yoga, Study, Focus, Sleep and Stress Relief
ⓒ Copyright:
Materials licensed from ShutterStock and Envato; Manipulated and recreated by MrSunnyZ @ ParadiseTonight
Video Production: MrSunnyZ @ ParadiseTonight
For more relaxing music, please subscribe to my channel, https://www.youtube.com/c/ParadiseTon
———————
ParadiseTonight
is dedicated to providing relaxing music and soothing ambient
background sounds for meditation, yoga, zen, spiritual healing,
studying, reading, deep sleep, deep focus, stress relief and more.
Copyright ⓒ2022 ParadiseTonight (Meditation Music & More). All Rights Reserved.
Doen ‘n goeie gesuiwer in 08) Klassieke ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle Afrikaans - Klaseke Afrikaans
Ons R&V Can B Good 😊 Economist as die oplossing is dat ons vriendelike welwillende deernisvolle wakker is ☝️ vir gratis aanlynkos vir gees en honger - doen goed 😊 Suiwer die gedagtes. Om soos vrye voëls te leef 🐦 🦢 🦅 kweek vrugte 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 groente 🌱 in potte 🪴 saam met meditatiewe mindful swem 🏊‍♂️ om die ewige saligheid te bereik.
Van
Kushinara Nibbāna Bhumi Pagoda
Wit huis
Vriendelike welwillend Mindful Meditative Lab
668, 5A Hoofweg,
Hal III stadium,
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
is ingehuldig deur monnike van die Maha Bodhi Society
Whatsapp 9449260443
Die groei van u eie groente verg minder tyd en moeite as wat u voorheen gedink het .-
God het die voëls geskep en bome uitgevind, die mens is lief vir die
voëls en hokke geskep. Dan sal alle mense outomaties wees
Vriendelike welwillende deernisvolle wakker een uit alle godsdienste van die
wêreld
Dr Ambedkar het gedreun: “Ek sal hierdie landvriendelike Awakened One Prabuddha Bharat maak”
Alle Aboriginale vriendelike welwillende wakker samelewings
van die heelal donder “Ons sal die hele heelal vriendelik maak
Benevolent het een heelal wakker gemaak!
Ons bly vriendelike welwillende deernisvolle wakkeres
Awakening en Nibbāna
Altyd vir vryheid, demokrasie, vryheid, gelykheid, broederskap
Mag alle wesenlike en nie -lewende wesens altyd gelukkig, goed en veilig wees!
Mag
almal minstens 150 jaar lank lank leef met NAD -pille en die volgende
vriendelike welwillende deernisvolle woeker se leerstelling!
Mag almal kalm, stil, waaksaam, oplettend en gelykheidsmind hê met ‘n duidelike begrip dat alles verander !!!
3D -geanimeerde aanhalings van vriendelike welwillende deernisvolle wakkeres
Uit die Christendom Islam Boeddhisme Judaïsme Hindoeïsme Taoïsme Ateïsme
Sikhisme Mormonisme Ander groot godsdienste ter wêreld
‘Net
asof ‘n man van kop tot voet met ‘n wit lap toegedraai is, sodat daar
geen deel van sy liggaam sou wees waartoe die wit lap nie strek nie;
Desondanks sit die monnik en deurdring sy liggaam met ‘n suiwer, helder
bewustheid. Daar is niks van sy hele liggaam nie deur suiwer, helder
bewustheid nie. ”
(Anguttara Nikaya, 5.28)
Bemeestering van Jhana is ‘n teken van wysheid
‘Ek verklaar dat ‘n persoon met vier eienskappe ‘n groot onderskeidingsvermoë is, ‘n groot man. Watter vier?
‘Daar
is die geval, Brahman, waar hy oefen vir die welstand en geluk van baie
mense en baie mense in die edele metode gevestig het, dit wil sê die
reg van bewonderenswaardige, die reg van wat vaardig is.
‘Hy
dink enige gedagte wat hy wil dink, en dink nie aan enige gedink wat hy
nie wil dink nie. Hy wil enige vasberadenheid wat hy wil hê, en sal nie
besluit wat hy nie wil hê nie. Hy het die bemeestering van die gees
bereik met betrekking tot die denke.
‘Hy
bereik-wanneer hy wil, sonder moeite, sonder probleme-die vier Jhanas
wat verhoogde geestelike toestande is, aangename afvalstowwe in die
hier-en-nou.
“Met die beëindiging van geestelike fermentasies - bly hy in die
Fermentasievrye
bewusmakingsvrystelling en onderskeidingsvrystelling, nadat hulle dit
direk in die hier-en-nou geken en besef het.
‘… Ek verklaar dat ‘n persoon met hierdie vier eienskappe ‘n groot onderskeidingsvermoë is, ‘n groot man.’
(Anguttara Nikaya, 4.35)
Jhana en insig, hand aan hand
Daar is geen jhana nie
vir een met geen onderskeiding nie,
Geen onderskeiding nie
vir een met geen jhana nie.
Maar een met albei Jhana
en onderskeiding:
Hy is op die rand
van ontbinding.
(Dhammapada, 372)
‘Kyk nou, Bhikkhus, ek vermaan jou: alle saamgestelde dinge is onderworpe aan Vanish. Streef met erns! ”
‘Kyk
nou, Bhikkhus, ek vermaan jou!’ Gee die opsomming van impermanensie en
die fundamentele vereiste vir verwesenliking in die ywer om dit te
besef? ‘Alle saamgestelde dinge is onderhewig aan Vanish. Streef met
erns! ”
‘Hoe interessant word ek en alle wesens gelyktydig wakker gemaak.’
‘Alle
Bodhisattvas, Mahàsattvas, moet dus hul harte met die gelofte
onderdanig:’ Ek moet alle lewende wesens veroorsaak - dié wat uit eiers
gebore is, gebore uit baarmoeder, gebore uit vog, gebore deur
transformasie; Diegene met vorm, diegene sonder vorm, diegene met
nadenke, diegene sonder nadenke, diegene wat nie heeltemal met nadenke
is nie, en diegene wat nie heeltemal sonder nadenke is nie - om Nibbàna
sonder residu binne te gaan en na uitsterwing oor te neem. Maar van die
onmeetlike, grenslose getalle lewende wesens wat tot uitsterwing geneem
is, word daar eintlik geen lewenstyl tot uitsterwing geneem nie. En
waarom? Subhuti, as ‘n Bodhisattva ‘n teken van self het, ‘n teken van
ander, ‘n teken van lewende wesens of ‘n teken van ‘n lewe, is hy nie ‘n
bodhisattva nie. ‘
———–
Die
groot deernis is die gees wat dit vra om siek te wees met die siekte
van mense, om met hul lyding te ly. ‘U lyding is my lyding en u geluk is
my geluk,’ sê die ewige en verheerlikte vriendelike welwillendheid wat
ons wakker maak, en, en,,, en,, en,, Net soos ‘n moeder altyd van haar
kind hou, vergeet hy nie die gees nie, selfs vir ‘n enkele oomblik, want
dit is die aard van die ewige en verheerlikte vriendelike, welwillende
deernisvol wat die een kap wakker maak om deernisvol te wees. Die ewige
en verheerlikte vriendelike, welwillendheid het ‘n mens se gees wakker
gemaak van deernis word gestimuleer volgens die behoeftes van die mense;
‘N Mens se geloof is daar optrede in hierdie gees, en dit lei hom tot
ontwaking, net soos ‘n moeder haar moederskap besef deur haar kind lief
te hê; Dan voel die kind, en reageer op daardie liefde, voel veilig en
gemaklik. Tog verstaan mense nie hierdie gees van die ewige en
verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol wat wakker geword het en
aan die illusies en begeertes wat voortspruit uit hul onkunde, ly nie;
Hulle ly onder hul eie dade wat deur wêreldse passies opgehoop is, en
dwaal onder die berge van misleiding met die swaar las van hul bose
dade.
Die dhammapada
Yamakavagga: pare (1-20) 🌻☸️
1.
Mind is voorafgegaan met alle geestelike toestande. Verstand is hul
hoof; Hulle is almal deurgesind. As iemand met ‘n onreine gedagtes praat
of optree, volg hom soos die wiel wat die voet van die os volg.
2.
Mind is voorafgegaan met alle geestelike toestande. Verstand is hul
hoof; Hulle is almal deurgesind. As ‘n persoon met ‘n suiwer gees praat
of geluk optree, volg hom soos sy skaduwee wat nog nooit ‘n aftakel is
nie.
3.
‘Hy het my mishandel, hy het my geslaan, hy het my oorweldig, hy het my
beroof.’ Diegene wat sulke gedagtes bevat, is nog steeds nie hul haat
nie.
4.
‘Hy het my mishandel, hy het my geslaan, hy het my oorweldig, hy het my
beroof.’ Diegene wat nie sulke gedagtes het nie, is nog steeds hul
haat.
5. Haat word nooit deur haat in hierdie wêreld verontagsaam nie. Deur alleenhatsel alleen is haat tevrede. Dit is ‘n ewige wet.
6. Daar is diegene wat nie besef dat ons almal eendag moet sterf nie. Maar diegene wat dit besef, vestig hul rusies.
7.
Net soos ‘n storm ‘n swak boom gooi, so oorweldig Mara die man wat leef
vir die strewe na plesier, wat in sy sintuie onbeheer is,
onheilspellend in eet, toegeeflik en versprei. [1]
8.
Net soos ‘n storm nie teen ‘n rotsagtige berg kan seëvier nie, kan Mara
die man wat leef, nooit oorweldig oor die onsuiwerhede nie, wat in sy
sintuie beheer word, matig in eet en gevul met geloof en ernstige
inspanning. [2]
9.
Wie verdorwe is, sonder selfbeheersing en waarheid, moet die geel kleed
van die monnik skenk, maar hy is beslis nie die kleed waardig nie.
10.
Maar wie ook al van verdorwenheid gesuiwer is, goed gevestig in deugde
en gevul met selfbeheersing en waarheid, is hy inderdaad waardig vir die
geel kleed.
11.
Diegene wat die ongelyke om noodsaaklik te wees en noodsaaklik is om
onbesonne te wees, in verkeerde gedagtes te woon, kom nooit tot die
belangrikste nie.
12.
Diegene wat weet wat die belangrikste is om noodsaaklik te wees en die
ongelyke om onbeskaamd te wees, wat in regte gedagtes woon, kom tot die
belangrikste.
13. Net soos reën deur ‘n onheilspellende huis breek, dring passie deur ‘n onontwikkelde gedagtes.
14. Net soos reën nie deur ‘n goed getaste huis breek nie, is daar nooit ‘n goed ontwikkelde gedagtes deurdring nie.
15.
Die bose-doder treur hier en hierna; Hy treur oor albei die wêrelde. Hy
betreur dit en is geteister en onthou sy eie onrein dade.
16. Die doener van goeie vreugde hier en hierna; Hy juig in albei wêrelde. Hy juig en juig en onthou sy eie suiwer dade.
17.
Die kwaad-doer ly hier en hierna; Hy ly in albei wêrelde. Die gedagte:
‘Evil het ek gedoen,’ pynig hom, en hy ly nog meer as hy na die wêreld
van wee gaan.
18.
Die doener van goeie lekkernye hier en hierna; Hy is verheug oor albei
die wêrelde. Die gedagte: ‘Goed het ek gedoen,’ geniet hom, en hy is nog
meer verheug as hy na die wêreld van Bliss gegaan het.
19.
Alhoewel hy die heilige tekste noem, maar nie dienooreenkomstig optree
nie, is hy soos ‘n koei wat net die koeie van ander tel - hy neem nie
deel aan die seëninge van die heilige lewe nie.
20.
Min, alhoewel hy die heilige tekste voorgehou het, maar die onderrig in
praktyk, versorging van wellus, haat en misleiding, met ware wysheid en
vrygestelde gedagtes, aan niks van hierdie of enige ander wêreld
vasklou nie - hy neem inderdaad deel aan die seëninge van ‘n heilige
lewe.
—————
2.
“My dissipels, die leringe wat ek u gegee het, mag nooit vergeet of
laat vaar word nie. Hulle moet altyd kosbaar wees, daar moet gedink word
dat hulle beoefen moet word. As u hierdie leringe volg, sal u altyd
gelukkig wees. Die punt van die lering is om u eie gedagtes te beheer.
Hou u gedagtes van gierigheid, en u sal u gedrag reg hou, u gedagtes
suiwer en u woorde getrou. Deur altyd na te dink oor die oorgang van u
lewe, sal u in staat wees om gierigheid en woede te weerstaan en alle
euwels kan vermy. As u u gedagtes in die versoeking vind en so
verstrengel is in gierigheid, moet u die versoeking onderdruk en beheer;
Wees die meester van u eie gedagtes. Die gedagtes van ‘n man kan hom ‘n
ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernis maak wat wakker
word, of dit kan hom ‘n dier maak. Mis deur fout, ‘n mens word ‘n
demoon; Verlig, word ‘n mens ‘n ewige en verheerlikte vriendelike,
welwillende deernisvolle wakker. Beheer u gedagtes en laat dit nie van
die regte pad afwyk nie. ”
3.
“U moet mekaar respekteer, my leringe volg en van geskille weerhou; U
moet nie, soos water en olie, mekaar afstoot nie, maar moet, soos melk
en water, saamsmelt. Studie saam, leer saam, oefen my leringe saam.
Moenie u gedagtes en tyd mors in ledigheid en rusie nie. Geniet die
bloeisels van ontwaking in hul seisoen en oes die vrugte van die regte
pad. Die leringe wat ek u gegee het, het ek opgedoen deur die pad self
te volg. U moet hierdie leringe volg en by die geleentheid aan hul gees
voldoen. As u hulle verwaarloos, beteken dit dat u my nog nooit regtig
ontmoet het nie. Dit beteken dat u ver van my is, selfs al is u by my;
Maar as u my lering aanvaar en beoefen, is u baie naby my, al is u ver
weg. ”
4.
“My dissipels, my einde kom nader, ons afskeid is naby, maar moenie
treur nie. Die lewe verander altyd; Niemand kan aan die ontbinding van
die liggaam ontsnap nie. Dit sal ek nou deur my eie dood wys, my liggaam
val uitmekaar soos ‘n vervalle wa. Het nie tevergeefs geklaag nie, maar
besef dat niks permanent is nie en leer die leegheid van die menslike
lewe. Moenie die onwaardige begeerte koester dat die veranderlike
onveranderlike kan raak nie. Die demoon van wêreldse begeertes is altyd
op soek na kanse om die gees te mislei. As ‘n Viper in u kamer woon en u
‘n rustige slaap wil hê, moet u dit eers agtervolg. U moet die bande
van wêreldse passies breek en hulle wegdryf soos u ‘n Viper sou doen. U
moet u eie gedagtes beskerm. ”
5.
“My dissipels, my laaste oomblik het gekom, maar vergeet nie dat die
dood slegs die einde van die liggaam is nie. Die liggaam is uit ouers
gebore en is deur kos gevoed; net soos onvermydelik siekte en dood is.
Maar die ware ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wakker een is nie ‘n menslike liggaam nie: - dit is wakker. ‘N Menslike
liggaam moet sterf, maar die wysheid van ontwaking sal vir ewig bestaan
in die waarheid van die Dhamma en in die beoefening van die Dhamma.
Hy wat net my liggaam sien, sien my nie regtig nie. Net hy wat my
onderrig aanvaar, sien my waarlik. Na my dood, sal die dhamma u
onderwyser wees. Volg die dharma en u sal my getrou wees. Die laaste
vyf-en-veertig jaar van my lewe het ek niks van my leringe weerhou nie .
Daar is geen geheime lering nie, geen verborge betekenis nie; Alles is
openlik en duidelik geleer. My liewe dissipels, dit is die einde. In ‘n
oomblik sal ek na Nibbana gaan. Dit is my opdrag.
Hoofstuk twee
Die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker
Sy deernis en geloftes.
Die
gees van die ewige en verheerlikte vriendelike, welwillende
deernisvolle wakker, is dié van groot liefdevolle vriendelikheid en
deernis. Die groot liefdevolle vriendelikheid is die gees om alle mense
op alle maniere te red.
—–
2.
Moenie dink dat die deernis van die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakkerheid slegs vir die huidige lewe is nie;
Dit is ‘n manifestasie van die tydlose deernis van die ewige ewige en
verheerlikte vriendelike, welwillende deernisvol wat wakker geword het
wat sedert die onbekende tyd, toe die mensdom verdwaal as gevolg van
onkunde. Die ewige en verheerlikte vriendelike, welwillende deernis,
verskyn altyd voor mense, verskyn altyd voor mense In die vriendelike
vorme en bring hulle die wysste metodes van verligting. Deur die
beoefening van stille meditasie besef hy ontwaking. Hy het die Dhamma
(die leer) onder sy medemens gepreek en dit uiteindelik geopenbaar deur
sy aardse dood. Die werking van die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker eenheid is net so ewig as wat menslike
onkunde eindeloos is; En aangesien die diepte van onkunde bodemloos is,
is die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wekbevoegdheid van die deernis.
Die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker
Toe
die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker
word, het hy besluit om uit die wêreldse lewe te breek, het hy vier
groot geloftes gemaak:
1) om alle mense te red;
2) Torenounce alle wêreldse begeertes;
3) om al die leringe te leer; en
4)
Om perfekte ontwaking te bereik. Hierdie geloftes was manifestasies van
die liefde en deernis wat fundamenteel is vir die aard van die ewige en
verheerlikte vriendelike, welwillende deernisvolle ontluiking.
3.
Ernaal en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol wat wakker
geword het, het homself eers geleer om die sonde van enige lewende wese
te vermy, en hy wou hê dat alle mense die geseëndheid van ‘n lang lewe
sou ken. Ernale en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol
wakker gemaak om homself te vermy om die sonde te vermy van steel, wou
hy hê dat alle mense alles wat hulle nodig het, kan hê. Versnellings en
verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol het homself opgelei om
homself te vermy om die egbrek te begaan, hy wou hê dat alle mense die
geseëndheid van ‘n suiwer gees kan ken en nie in die versoenbare persoon
sou ly nie begeertes. ENTERNAL en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle wakker een, met die oog op sy ideaal, het homself opgelei
van alle misleiding, en hy wou hê dat alle mense die rustigheid van die
gees kan ken wat sou volg om die waarheid te praat. Hy het homself
opgelei om dubbel te vermy- praat; Hy wou hê dat alle mense die vreugde
van gemeenskap kan ken. Die ewige en verheerlikte welwillendheid het een
wakker gemaak wat hy homself opgelei het om ander te misbruik, en die
NHE wou hê dat almal die rustige gedagtes sou hê wat sou volg deur in
vrede met ander te leef. Hy het homself vry van ledige praatjies gehou
en dan wou hê dat alles moontlik sou wees Weet die geseëndheid van
simpatieke begrip. Ernaal en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvol wakker, met die oog op sy ideaal, het homself opgelei om vry
te bly van gierigheid, en deur hierdie deugsame daad wou hy hê dat lang
mense die rustigheid kan ken wat met hierdie vryheid sou gaan. Hy het
homself opgelei om woede te vermy, en hy wou hê dat alle mense mekaar
sou liefhê. Hy het homself opgelei om onkunde te vermy, en wou hê dat
alle mense die oorsaaklikheid van die Boeddha kan verstaan en nie moet
verontagsaam nie. vir hul geluk. Hy is lief vir mense soos ouers van
hul kinders hou en wens die hoogste seën vir hulle, naamlik dat hulle
verder kan gaan as hierdie oseaan van geboorte en dood.
Ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle het ‘n mens se verligting en verlossing vir ons wakker gemaak
Dit
is moeilik vir die woorde wat deur die ewige en verheerlikte
vriendelike welwillend deernisvolle een van die verre bank van die
verontwaardiging van die verre oewer van die Bank van die
verontwaardiging van die mense wat in die wêreld van misleiding sukkel,
wakker maak; Daarom het die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakkerheid na hierdie wêreld self teruggekeer
en gebruik sy metodes van ‘n verkoop. ‘Nou sal ek jou ‘n gelykenis
vertel,’ het die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvol Awakened gesê. ‘Oncethere het ‘n welgestelde man gewoon wie
se huis aan die brand geslaan het. Die man was weg van die huis af en
toe hy terugkom, vind hy dat sy kinders so opgeneem is in die spel, het
Had nie die brand opgemerk nie en was hy nog in die huis. Die pa skree:
‘Gaan uit, kinders! Kom uit die huis! Hurr y! ‘Maar die kinders het hom
nie ag geslaan nie. Die angstige vader het weer geskree. ‘Kinders, ek
het wonderlike speelgoed hier; Kom uit die huis en kry hulle! ‘Die
kinders het hierdie keer in die brandende huis uitgeloop.’ Hierdie
wêreld is ‘n brandende huis. Die mense, wat nie bewus is dat die huis
aan die brand is nie, loop die gevaar om tot die dood toe verbrand te
word, so ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wakker een in deernis bedink maniere om hulle te red.
——-
2.Vernee
en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een het
gesê: ‘Ek sal jou nog ‘n gelykenis vertel. Toe die enigste seun van ‘n
welgestelde man sy tuisveld verlaat het, het hy in uiterste armoede
geval. Toe die vader ver van die huis af reis op soek van sy seun, het
hy hom verloor. Hy het ooit gejaag dat hy sy seun kon vind, maar
tevergeefs. Dekades later, sy seun, nou verminder tot ellendige, dwaal
naby waar sy vader woon. Die vader het vinnig sy seun herken en ‘n
vieslike brief gestuur om die Wanderer huis toe te bring ; wat oorkom is
deur die majestueuse voorkoms van die herehuis. Hy het gevrees dat
hulle hom mislei en nie daarmee saamgaan nie. Hy het nie besef dat dit
sy eie vader was nie. Die vader het weer sy voorsprong gestuur om hom
iets te bied om ‘n voorsprong in hul ryk meester se huis te word. Die
seun het die aanbod aanvaar en saam met hulle na die huis van sy vader
teruggekeer en ‘n voorsprong geword. Die vader het hom geleidelik
gevorder totdat hy Poetin was oor al die eiendom en skatte, maar die
Theson het steeds nie sy eie vader erken nie. Die vader was tevrede met
sy seun se getrouheid,
Die
ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernis het een wakker
gemaak en toe die einde van sy lewe nader kom, het hy syrelatiewe en
vriende saamgeroep en vir hulle gesê: ‘Vriende, dit is my enigste seun,
die seun wat ek jare lank gesoek het. Van nou af behoort al my eiendom
en skatte aan hom. ‘Die seun was verbaas oor die bekentenis van sy vader
en Bsaid:’ Ek het nie net my pa gevind nie, maar al hierdie eiendom en
skat is nou myne. ‘’ Die ryk man hierin Gelykenis verteenwoordig die
ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een,
en die dwalende seun, alle mense. Ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvol het ‘n mens se deernis wakker gemaak met alle
mense met die liefde van ‘n vader vir sy enigsteson. In daardie liefde
bedink hy die wysste metodes om hulle te lei, te leer en te verryk met
die skat van ontwaking.
3.
As reën op alle plantegroei val, is die ewige en verheerlikte
vriendelike welwillende deernisvol wakker dat die deernis ewe veel tot
alle mense strek. Net soos verskillende plante besondere voordele van
dieselfde reën kry, is mense van verskillende aard en omstandighede op
verskillende maniere geseën.
4.ouers
is lief vir al hul kinders, maar hul liefde is uitgespreek met spesiale
sagtheid teenoor ‘n siek kind. Beternale en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle ontwaakte deernis is gelyk aan alle mense, maar
word met spesiale sorg uitgespreek teenoor diegene wat weens hul
onkunde, is het swaarder laste van kwaad.
Die
ewige en verheerlikte welwillendheid het wakker geword en lyding om te
dra. Die son styg in die oostelike lug en maak die duisternis van die
wêreld skoon sonder vooroordeel of gunstigheid teenoor enige spesifieke
streek. Dus het welwillend wakker geword dat die deernis alle mense
omvat, en hulle aanmoedig om reg te doen en hulle teen die bose te lei.
Dus maak hy die onheilspellendheid van onkunde weg en lei hy tot
ontwaking. Welwillend wakker is ‘n mens is ‘n vader in sy deernis en ‘n
moeder in sy liefdevolle vriendelikheid. In hul onkunde en slawerny
waagmoedige begeerte tree mense dikwels met oormatige ywer op. Benewend
Awakened is ook ywerig, maar uit deernis vir alle mense. Hulle is
hulpeloos sonder welwillendheid wat wakker word, ‘n mens se deernis en
moet sy metodes van verlossing as sy chil-dren ontvang.
Iii
Die
ewige welwillendheid het wakker geword. Gemeente mense glo dat
welwillendheid wakker word, is gebore aprince en het die weg geleer tot
verligting as ‘n mendi-cant; Eintlik het welwillend wakker gemaak dat ‘n
mens nog altyd bestaan het in die wêreld wat sonder begin of einde
is. Soos die ewige welwillendheid wat wakker geword het, het hy geken
dat alle mense alle metodes van verligting toegepas het.
Die ewige en verheerlikte welwillendheid het een wakker gemaak
Daar
is geen valsheid in die ewige dhamma wat welwillend wakker word wat
geleer is nie, want hy weet alles in die wêreld is soos hulle is, en hy
leer hulle aan alle mense. Inderdaad, dit is moeilik om die wêreld te
verstaan asit is, alhoewel, hoewel Dit lyk waar, dit is nie, en hoewel
dit onwaar is, is dit nie. Onkundige mense kan nie die waarheid rakende
die wêreld weet nie. Benewend wakker word een alleen en ken die wêreld
ten volle, want dit is en hy sê nooit dat dit waar of onwaar of goed of
kwaad is nie. Hy beeld die wêreld bloot soos dit is. Wat welwillend is
Awakened wat ‘n mens leer, is dit: “Dat alle mense wortels van deug moet
kweek volgens hul aard, hul dade en hul oortuigings.” Hierdie onderrig
oortref die bal se bevestiging en ontkenning van hierdie wêreld.
Ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een het geen vorm of kleur nie, en sedertdien
Ewige
en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle Awakened One het
geen vorm of kleur nie, hy kom van nou hier af en daar is nêrens vir hom
om te gaan nie. Soos die blou lug, boog hy oor alles, en aangesien hy
alles is, het hy niks nie. Hy bestaan nie omdat mense dink dat hy
bestaan nie; hy verdwyn ook nie omdat mense hom vergeet nie. Hy is
onder geen besondere dwang om te verskyn as mense verskyn nie is
gelukkig en gemaklik, en dit is ook nie nodig dat hy verdwyn as mense
onoplettend en ledig is nie. Buddha oortref elke denkbare rigting van
menslike denke. Ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol
het ‘n mens se liggaam in hierdie aspek gevul en die hoek van die
heelal gevul; Dit bereik oral, dit bestaan vir ewig, ongeag of mense
in hom glo of twyfel oor hisexistensie.
4.
Sambhogakaya dui aan dat die aard van die ewige en verheerlikte
vriendelike welwillende deernisvolle wakkerheid, die samesmelting van
deernis en wysheid, wat die gees van die liggaam is, deur die simbole en
die dood manifesteer, deur die simbole van gelofte, opleiding en
onthulling van sy Heilige naam, om mense tot verlossing te lei.
Medelye
is die kern van hierdie liggaam en in sy gees gebruik die ewige en
verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol Awakened alle toestelle
om almal wat gereed is vir emansipasie, te emansipeer. Soos ‘n vuur wat,
sodra dit aangesteek is, nooit sterf totdat die brandstof uitgeput is
nie, so die deernis van die ewige en verheerlikte vriendelike,
welwillende deernisvolle wakker, sal nooit wankel totdat alle wêreldse
passies uitgeput is nie. Net soos die wind die stof wegwaai, so het die
deernis van die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernis
wat wakker geword het in hierdie liggaam die stof van menslike lyding
wegblaas. Nirmanakaya beteken dat, om die verligting van die ewige en
verheerlikte vriendelike, welwillende deernis te voltooi Een van die
potensiële, ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wakker, het in die wêreld in die wêreld verskyn en die mense getoon,
volgens hul aard en vermoëns, die aspekte van die geboorte, die afstand
van hierdie wêreld en die bereiking van ontwaking. Om die volk te lei,
gebruik Boeddha in hierdie liggaam altyd y soos siekte en dood. Die vorm
van ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker
is ‘n mens oorspronklik een dhammakaya, maar namate die aard van mense
wissel, is die ewige en verheerlikte vriendelike welwillendheid
Deernisvolle ontwaakte vorm van ‘n mens verskyn anders. Alhoewel die
vorm van ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wakkerheid volgens die verskillende begeertes wissel, is dade en
vermoëns van mense, die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle ontwaking is net besorg met die waarheid van die dhamma,
alhoewel die ewige en verheerlikte vriendelike welwillend is Awakened
One het ‘n drievoudige liggaam, sy gees en doel is een-om alle mense te
red. In alle omstandighede is die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvol wat wakker word in sy suiwerheid, maar hierdie
manifestasie is nie welwillend nie, omdat dit ewig en verheerlik is
Vriendelike welwillende deernisvolle wakker een is nie ‘n vorm nie.
Ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker
———————–
Medelye
is die kern van hierdie liggaam en in sy gees gebruik die ewige en
verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol Awakened alle toestelle
om almal wat gereed is vir emansipasie, te emansipeer. Soos ‘n vuur wat,
sodra dit aangesteek is, nooit sterf totdat die brandstof uitgeput is
nie, so die deernis van die ewige en verheerlikte vriendelike,
welwillende deernisvolle wakker, sal nooit wankel totdat alle wêreldse
passies uitgeput is nie. Net soos die wind die stof wegwaai, so het die
deernis van die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernis
wat wakker geword het in hierdie liggaam die stof van menslike lyding
wegblaas. Nirmanakaya beteken dat, om die verligting van die ewige en
verheerlikte vriendelike, welwillende deernis te voltooi Een van die
potensiële, ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wakker, het in die wêreld in die wêreld verskyn en die mense getoon,
volgens hul aard en vermoëns, die aspekte van die geboorte, die afstand
van hierdie wêreld en die bereiking van ontwaking. Om die volk te lei,
gebruik Boeddha in hierdie liggaam altyd y soos siekte en dood. Die vorm
van ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker
is ‘n mens oorspronklik een dhammakaya, maar namate die aard van mense
wissel, is die ewige en verheerlikte vriendelike welwillendheid
Deernisvolle ontwaakte vorm van ‘n mens verskyn anders. Alhoewel die
vorm van ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle
wakkerheid volgens die verskillende begeertes wissel, is dade en
vermoëns van mense, die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle ontwaking is net besorg met die waarheid van die dhamma,
alhoewel die ewige en verheerlikte vriendelike welwillend is Awakened
One het ‘n drievoudige liggaam, sy gees en doel is een-om alle mense te
red. In alle omstandighede is die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvol wat wakker word in sy suiwerheid, maar tog is
hierdie manifestasie nie ‘n ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvol wat wakker word nie Een daarvan omdat welwillend
wakker word, is dit nie ‘n vorm nie. Ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker eenheid vul alles; Dit maak wakker van
sy liggaam en, as ontwaking, verskyn dit voor al die mense wat die
waarheid kan verwesenlik.
Ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een is nie ‘n vorm nie.
Welwillende
wakker eenheid vul alles; Dit word wakker gemaak van sy liggaam en as
ontwaking blyk dit voor al die mense wat die waarheid kan verwesenlik.
Ii
Die
voorkoms van die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle wakker. Dit is selde dat ‘n ewige en verheerlikte
vriendelike welwillende deernisvolle wakker word in hierdie wêreld
verskyn. Nou verskyn ‘n ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle wakker. Verwyder die net van agterdog, verwyder die lok van
die begeerte aan die wortel, sluit die fontein van die bose in, en dit
is ongehinderd. Hy loop na willekeur oor die hele wêreld. Daar is niks
groter as om die Boeddha te vereer nie. Nie woestyn wat mense lyding het
nie. Sy enigste doel is om die dhamma te versprei en om alle mense met
die waarheid te seën. Dit is baie moeilik om die Dhamma in te stel in ‘n
wêreld gevul met onreg en valse standaarde, ‘n wêreld wat tevergeefs
sukkel met onversadigbare begeertes en onheilspellings. Ewige en
verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakkerheid het hierdie
probleme in die gesig gestaar vanweë sy groot liefde en deernis.
2.Vernee
en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een is ‘n
goeie vriend vir alle mense. As die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker is, vind ‘n man wat aan die swaar las
van wêreldse passies ly, hy voel deernis en deel hy die las met hom. As
hy ‘n man wat aan misleiding ly, ontmoet, sal hy die misleiding deur die
suiwer lig van sy wysheid skoonmaak. Soos ‘n kalf wat sy lewe met sy
moeder geniet, is diegene wat die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker gemaak het. -Word onwillig om hom te
verlaat omdat sy leringe hulle geluk bring.
———–
Ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker ‘n mens se deugde
3.
As die maan stel, sê mense dat die maan verdwyn het; En as die maan
opstaan, sê hulle dat die maan verskyn het. In werklikheid gaan die maan
nie en kom of kom, maar skyn voortdurend in die lug. Boeddha is presies
soos die maan: hy verskyn nie of verdwyn nie; dit lyk asof hy dit net
doen uit liefde vir die mense dat hy hulle kan leer. Mense noem een
fase van die maan ‘n volmaan, hulle noem ‘n ander fase ‘n sekelmaan;
In werklikheid is die maan altyd heeltemal rond, en was nie wax of
verswak nie. Benewend wakker is een juis soos die maan. In die oë van
die mens lyk dit asof welwillend wakker word, dit lyk asof ‘n mens in
die voorkoms verander, maar in werklikheid verander die welwillendheid
wat wakker word, nie verander nie. Die maan verskyn oral, oor ‘n
stampvol stad, ‘n slaperige dorpie, ‘n berg, ‘n rivier. Dit word gesien
in die dieptes van ‘n dam, in ‘n kruik water, in ‘n druppel dou wat aan
‘n blaar hang. As ‘n man honderde kilometers loop, gaan die maan saam.
Vir mans lyk dit asof die maan verander, maar die maan verander nie.
Boeddha is soos die maan in die volg van die mense van hierdie wêreld in
al hul veranderende omstandighede, wat verskillende voorkoms
manifesteer; Maar in sy wese verander hy nie.
4.
Die feit dat die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle wakkerheid verskyn en verdwyn, kan deur oorsaaklikheid
verklaar word: naamlik wanneer die oorsaak en toestande voorspoedige,
ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker is; As
oorsake en omstandighede nie voorspoedig is nie, lyk dit asof die ewige
en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker word uit
die wêreld. Of die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle wakker is, verskyn of verdwyn, bly die ewige en
verheerlikte vriendelike, welwillende deernisvolle, een van die eenheid.
As u hierdie beginsel ken, moet ‘n mens op die pad van ontwaking hou en
perfekte wysheid bereik, ongestoord deur die oënskynlike veranderinge
in die beeld van die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernisvolle wakkerheid, in die toestand van die wêreld, of in die
skommelinge van menslike denke. is verduidelik dat die ewige en
verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een nie ‘n
fisiese liggaam is nie, maar dat dit wakker word. ‘N Liggaam kan as ‘n
houer beskou word; As hierdie houer dan gevul is met ontwaking, kan dit
ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker word.
Daarom, as iemand geheg is aan die liggaamlike liggaam van ewige en
verheerlikte vriendelike welwillend deernisvol, word hy wakker en kla sy
verdwyning, sal hy nie in staat wees om die ware ewige en verheerlikte
vriendelike welwillend deernisvol te sien nie. In die werklikheid is die
ware aard van alle dinge. oortref die diskriminasie van voorkoms en
verdwyning, van kom en gaan, van goed en kwaad. Alle dinge is wesenlik
en volkome homogeen. Diskriminasies word veroorsaak deur ‘n verkeerde
oordeel deur diegene wat hierdie verskynsels sien. Die ware vorm van
ewige en verheerlikte vriendelike, welwillende deernisvolle wakker,
verskyn nie of verdwyn nie.
——————
Iii
Die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol het die deugde se leer wakker gemaak en dit in die praktyk gebring.
Ewige
en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker een ontvang
die respek van die wêreld as gevolg van vyf deugde: voortreflike
gedrag; Superieure standpunt; perfekte wysheid; Superieure
predikingsvermoë; en die krag om mense na die beoefening van sy onderrig
te lei. Daarbenewens kan agt ander deugde ewige en verheerlikte
vriendelike welwillende deernisvolle een wakker maak om seëninge en
geluk aan die mense te gee: die vermoë om onmiddellike voordele in die
wêreld te bewerkstellig deur die praktyk van Sy leer, die vermoë om
korrek te beoordeel tussen goed en sleg, reg en verkeerd, die vermoë om
mense tot ontwaking te lei deur op die regte manier te onderrig, die
vermoë om alle mense op ‘n gelyke manier te lei, die vermoë om trots te
vermy en te spog, die Die vermoë om te doen wat hy gepraat het, die
vermoë om te sê wat hy gedoen het, en om sodoende die geloftes van sy
deernisvolle hart te vervul. Deur meditasie, ewige en verheerlikte
vriendelike, welwillende deernis, bewaar ‘n mens ‘n rustige en rustige
gees, stralend, stralend, stralend met genade, deernis, geluk en selfs
gelykheid. Hy handel billik met alle mense, reinig hul gedagtes van
besoedeling en gee geluk in ‘n perfekte enkelheid van gees.
3.
Ernaal en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakkerheid
van ‘n mens se wysheid, volmaak, hou weg van die uiterstes van
vooroordeel en behou ‘n moderering wat bo alle woorde is om te beskryf.
As hy in die algemeen is, ken hy die gedagtes en gevoelens van alle
mense en besef hy alles in hierdie wêreld in ‘n oomblik. Aangesien die
sterre van die hemel in die rustige see weerspieël word, word mense se
gedagtes, gevoelens en omstandighede weerspieël in die dieptes van
welwillende wakker. ‘N mens se wysheid. Dit is die rede waarom
welwillend wakker word, word die perfek wakker gemaak, die alwetendheid.
Benevolent wek die wysheid van ‘n mens se wysheid verfris die droë
gedagtes van mense, wek hulle wakker en leer hulle die belangrikheid van
hierdie wêreld, die oorsake daarvan en die gevolge daarvan, voorkoms en
verdwyning. Inderdaad, sonder die hulp van die ewige en verheerlikte
vriendelike, welwillende deernisvolle wakker, watter aspek van die
wêreld is enigsins verstaanbaar vir mense?
4.
Ernaal en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol Awakened
verskyn nie altyd as ‘n ewige en verheerlikte vriendelike welwillende
deernis wat wakker word nie. Soms verskyn hy as ‘n inkarnasie van kwaad,
soms as ‘n vrou, ‘n god, ‘n koning of ‘n staatsman; Sommige keer
verskyn hy in ‘n bordeel of in ‘n dobbelhuis.
In
‘n epidemie verskyn hy as ‘n genesende geneesheer en in oorlog
verkondig hy verdraagsaamheid en genade vir die lydende mense; Vir
diegene wat glo dat dinge ewig is, verkondig hy oorgang en onsekerheid;
Vir diegene wat trots en egoïsties is, het hy vooraf
4.
Ernaal en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle wakker,
verskyn nie altyd as ‘n welwillendheid wat wakker word nie. Soms verskyn
hy as ‘n inkarnasie van die bose, soms as ‘n vrou, ‘n god, ‘n koning of
‘n staatsman; Sommige keer verskyn hy in ‘n bordeel of in ‘n
dobbelhuis.
In
‘n epidemie verskyn hy as ‘n genesende geneesheer en in oorlog
verkondig hy verdraagsaamheid en genade vir die lydende mense; Vir
diegene wat glo dat dinge ewig is, verkondig hy oorgang en onsekerheid;
Vir diegene wat trots en egoïsties is, verkondig hy nederigheid en
selfopoffering; Vir diegene wat verstrengel is in die web van wêreldse
plesier, onthul hy die ellende van die wêreld. Die werk van welwillende
wakker is om in alle sake en in alle geleenthede die suiwer wese van
Dhammakaya te manifesteer (die aard van die ewige en verheerlikte
vriendelike vriendelike Welwillende deernisvolle wakker een); So ewige
en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol het die
barmhartigheid en deernis van hierdie Dhammakaya uit die eindelose lewe
en grenslose lig uitgevloei, wat verlossing vir almal gebring het.
5.
Die wêreld is soos ‘n brandende huis wat vir ewig vernietig en herbou
word. Mense, wat verward is deur die duisternis van hul onkunde, verloor
hul gedagtes in woede, misnoeë, jaloesie, vooroordeel en wêreldse pas.
Dit is soos babas wat ‘n moeder benodig; Almal moet afhanklik wees van
die ewige en verheerlikte vriendelike, welwillende deernisvolle, wek die
barmhartigheid en deernis. ENTERNAL en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker een is ‘n vader vir die hele wêreld;
Alle mense is die kinders van die ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker. Ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker een is die heiligste van heiliges. Die
wêreld is van vervalle en dood; daar is oral lyding. Maar mense, wat in
die ydele soeke na wêreldse plesier was, is nie wys genoeg om dit ten
volle te besef nie.
———–
Die
ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvolle het ‘n mens
gesien dat hierdie wêreld van misleiding regtig ‘n brandende huis was,
en daarom het hy daaruit gedraai en toevlug en vrede in die stil woud
gevind. Daar, uit sy groot deernis, roep hy ons: “Hierdie wêreld van
verandering en lyding behoort aan my; Al hierdie onkundige, agtinglose
mense is my kinders; Ek is die enigste een wat hulle kan red van hul
misleiding en ellende y. ‘As ewige en verheerlikte vriendelike
welwillende deernisvolle wakker is een die groot koning van die Dhamma,
kan hy vir alle mense preek soos hy wil. Ewige en verheerlikte
vriendelike welwillende deernisvolle wakker een verskyn in die wêreld om
die mense te seën. Om hulle van lyding te red, verkondig hy die dhamma,
maar die ore van mense word deur gierigheid verdof en hulle is
onoplettend. Maar diegene wat na sy lering luister, is vry van die
misleidings en die ellende van die lewe. ‘Mense kan nie gered word deur
op hul eie wysheid te vertrou nie,’ het hy gesê, ‘en deur die geloof
moet hulle my leer aangaan.’ Daarom moet ‘n mens na die
Iii
Die ewige en verheerlikte vriendelike welwillende deernisvol het die deugde se leer wakker gemaak en dit in die praktyk gebring.
————————-
Relaxing Music for Peace of Mind | Meditation, Yoga, Study, Focus, Sleep
[3
Hours] Beautiful Relaxing and Peaceful Music for Meditation, Yoga,
Study, Focus, Sleep and Stress
Relief#MeditationMusic#RelaxingMusic#SleepMusic———…
Minka Minkacomics Sticker - Minka Minkacomics Comics Stickers

7,117 languages are spoken today.


ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Magadhi. All the 7,139 languages and dialects are off shoot of Classical
ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living speices have their own natural
languages for communication. 139 languages are translated by 
  • 01) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Magahi Magadhi,
    02) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Chandaso language,
    03) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Magadhi Prakrit,
    04) Classical Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEHela Basa (Hela Language),
    05) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Classical Pāḷi
    06) Classical Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
    07) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Cyrillic


    08) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Afrikaans– Klassieke Afrikaans
    09) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Albanian-Shqiptare klasike,
    10) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
    11) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Arabic-اللغة العربية الفصحى
    12) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Armenian-դասական հայերեն,
    13) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া
    14) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Aymara 14) Aymara clásico
    15) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,


    16) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Basque- Euskal klasikoa,16) Euskara klasikoa- Euskal klasikoa,
    17) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Belarusian-Класічная беларуская,17) Класічная беларуска-класічная беларуская,


    18) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEBengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,18) ধ্রুপদী বাংলা-ক্লাস বাংলা
    20) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEBhojpuri 20) शास्त्रीय भोजपुरी के बा
21) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Bhojpuri 21) शास्त्रीय भोजपुरी के बाBosnian-Klasični bosanski,21) Klasični bosanski-Klasični bosansk
23) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Catalan-Català clàssic
24) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Cebuano-Klase sa Sugbo,


25) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Chichewa-Chikale cha Chichewa,


26) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEChinese (Simplified)-古典中文(简体),


27) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEChinese (Traditional)-古典中文(繁體),


28) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Corsican-Corsa Corsicana,
29) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Croatian-Klasična hrvatska,
30)Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Czech-Klasická čeština


31) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,


32) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Dhivehi,32) ކްލާސިކަލް ދިވެހި
33) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Dogri, 33) शास्त्रीय डोगरी


34) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Dutch- Klassiek Nederlands,
35) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE English,Roman,
36) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Esperanto-Klasika Esperanto,
37) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Estonian- klassikaline eesti keel,
38) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Ewe,39) Klasik Ewe




39) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE
Filipino klassikaline filipiinlane,

40) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATEFinnish- Klassinen suomalainen,
41) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE French- Français classique,
42) Classical ETERNAL AND GLORIFIED FRIENDLY BENEVOLENT COMPASSIONATE Frisian- Klassike Frysk,
43) Classical Galician-Clásico galego,
44) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
45) Classical German- Klassisches Deutsch,
  • 46) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
    47) Classical Guarani,48) Guaraní clásico
    48) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
    49) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
    50) Classical Hausa-Hausa Hausa,
    51) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
    52) Classical Hebrew- עברית קלאסית
    53) Classical Hmong- Lus Hmoob,
    54) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
    55) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
    56) Classical Igbo,Klassískt Igbo,
    57) Classical Ilocano,58) Klasiko nga Ilocano
    58)Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,
    59) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
    60) Classical Italian-Italiano classico,
    61) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
    62) Classical Javanese-Klasik Jawa,
    63) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
    64) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,
    65) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
    66) Classical Kinyarwanda
    67) Classical Konkani,69) शास्त्रीय कोंकणी
    68) Classical Korean-고전 한국어,
    69) Classical Krio,70) Krio we dɛn kɔl Krio
    70) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),
    71) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
    72) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
    73) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
    74) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
    75) Classical Lingala,76) Lingala ya kala,
    76) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
    77) Classical Luganda,78) Oluganda olw’edda
    78) Classical Luganda,79) Oluganda olw’edda
    79) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
    80)Classical Macedonian-Класичен македонски,
    81)Classical Maithili,83) शास्त्रीय मैथिली
    82) Classical Malagasy,класичен малгашки,
    83) Classical Malay-Melayu Klasik,
    84) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
    85) Classical Maltese-Klassiku Malti,
    86) Classical Maori-Maori Maori,
    87) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
    88) Classical Meiteilon (Manipuri),꯹꯰) ꯀ꯭ꯂꯥꯁꯤꯀꯦꯜ ꯃꯦꯏꯇꯦꯏꯂꯣꯟ (ꯃꯅꯤꯄꯨꯔꯤ) ꯴.
    89) Classical Mizo,89) Classical Mizo a ni
    90) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
    91) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
    92) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
    93) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
    94) Classical Odia (Oriya)
    95) Classical Oromo,97) Afaan Oromoo Kilaasikaa
    96) Classical Pashto- ټولګی پښتو
    97) Classical Persian-کلاسیک فارسی
    98)Classical Polish-Język klasyczny polski,
    99) Classical Portuguese-Português Clássico,
    100) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
    101) Classical Quechua,103) Quechua clásico
    102) Classical Romanian-Clasic românesc,
    103) Classical Russian-Классический русский,
    104) Classical Samoan-Samoan Samoa
    105) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
    106) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
    107)Classical Sepedi,107) Sepedi sa Kgale
    108) Classical Serbian-Класични српски,
    109) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
    110) Classical Shona-Shona Shona,
    111) Classical Sindhi,
    112)Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
    113) Classical Slovak-Klasický slovenský,
    114) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
    115) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
    116) Classical Spanish-Español clásico,
    117) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
    118) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
    119) Classical Swedish-Klassisk svensk,
    120) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
    121) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
    122) Classical Tatar
    123) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
    124) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
    125) Classical Tigrinya,127) ክላሲካል ትግርኛ
    126) Classical Tsonga,128) Xitsonga xa xikhale
    127) Classical Turkish-Klasik Türk,
    128)Classical Turkmen
    129) Classical Twi,129) Twi a wɔde di dwuma wɔ tete mmere mu
    130)Classical Ukrainian-Класичний український,
    131) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
    132) Classical Uyghur,
    133) Classical Uzbek-Klassik o’z,
    134) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
    135) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
    136) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
    137) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
    138) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
    139) Classical Zulu-I-Classical Zulu9

comments (0)