Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice Universitu 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
July 2007
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
07/01/07
22-LESSON- வினயபிடகே மஹாவக்கபாளி 8. சீவரக்கந்தகோ 202. ஜீவகவத்து-PALI-வினயபிடகே-Part-22-தமிழில் திரபிடக மூன்று தொகுப்புகள்TIPITAKA- from FREE ONLINE eNālāndā Research and Practice UNIVERSITY through http://sarvajan.ambedkar.org நமோ தஸ்ஸ பகவதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்புத்தஸ்ஸ வினயபிடகே மஹாவக்கபாளி 8. சீவரக்கந்தகோ 202. ஜீவகவத்து
Filed under: General
Posted by: site admin @ 11:54 pm
22-LESSON-

வினயபிடகே

மஹாவக்கபாளி

8. சீவரக்கந்தகோ

202. ஜீவகவத்து-PALI-


up a level

மிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள்TIPITAKA-வினயபிடகே-Part-22-
from FREE ONLINE  eNālāndā Research and
Practice UNIVERSITY through http://sarvajan.ambedkar.org

நமோ தஸ்ஸ பகவதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்புத்தஸ்ஸ

வினயபிடகே

மஹாவக்கபாளி

8. சீவரக்கந்தகோ

202. ஜீவகவத்து

326. தேன ஸமயேன பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா ராஜக³ஹே விஹரதி வேளுவனே கலந்த³கனிவாபே. தேன கோ² பன ஸமயேன வேஸாலீ இத்³தா⁴ சேவ ஹோதி பி²தா [பீ²தா (ப³ஹூஸு)]
ச ப³ஹுஜனா ச ஆகிண்ணமனுஸ்ஸா ச ஸுபி⁴க்கா² ச; ஸத்த ச பாஸாத³ஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச
பாஸாத³ஸதானி ஸத்த ச பாஸாதா³; ஸத்த ச கூடாகா³ரஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச கூடாகா³ரஸதானி
ஸத்த ச கூடாகா³ரானி; ஸத்த ச ஆராமஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச ஆராமஸதானி ஸத்த ச ஆராமா;
ஸத்த ச பொக்க²ரணீஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச பொக்க²ரணீஸதானி ஸத்த ச பொக்க²ரணியோ;
அம்ப³பாலீ ச க³ணிகா அபி⁴ரூபா ஹோதி த³ஸ்ஸனீயா பாஸாதி³கா பரமாய
வண்ணபொக்க²ரதாய ஸமன்னாக³தா, பத³க்கி²ணா [பத³க்கா² (ஸ்யா॰)]
நச்சே ச கீ³தே ச வாதி³தே ச, அபி⁴ஸடா அத்தி²கானங் அத்தி²கானங் மனுஸ்ஸானங்
பஞ்ஞாஸாய ச ரத்திங் க³ச்ச²தி; தாய ச வேஸாலீ பி⁴ய்யோஸோமத்தாய உபஸோப⁴தி. அத²
கோ² ராஜக³ஹகோ நேக³மோ வேஸாலிங் அக³மாஸி கேனசிதே³வ கரணீயேன. அத்³த³ஸா கோ²
ராஜக³ஹகோ நேக³மோ வேஸாலிங் இத்³த⁴ஞ்சேவ பி²தஞ்ச ப³ஹுஜனஞ்ச ஆகிண்ணமனுஸ்ஸஞ்ச
ஸுபி⁴க்க²ஞ்ச; ஸத்த ச பாஸாத³ஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச பாஸாத³ஸதானி ஸத்த ச பாஸாதே³;
ஸத்த ச கூடாகா³ரஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச கூடாகா³ரஸதானி ஸத்த ச கூடாகா³ரானி; ஸத்த ச
ஆராமஸஹஸ்ஸானி ஸத்த ச ஆராமஸதானி ஸத்த ச ஆராமே; ஸத்த ச பொக்க²ரணீஸஹஸ்ஸானி
ஸத்த ச பொக்க²ரணீஸதானி ஸத்த ச பொக்க²ரணியோ ; அம்ப³பாலிஞ்ச க³ணிகங் அபி⁴ரூபங் த³ஸ்ஸனீயங் பாஸாதி³கங் பரமாய வண்ணபொக்க²ரதாய ஸமன்னாக³தங், பத³க்கி²ணங் [பத³க்க²ங் (ஸ்யா॰)]
நச்சே ச கீ³தே ச வாதி³தே ச, அபி⁴ஸடங் அத்தி²கானங் அத்தி²கானங் மனுஸ்ஸானங்
பஞ்ஞாஸாய ச ரத்திங் க³ச்ச²ந்திங், தாய ச வேஸாலிங் பி⁴ய்யோஸோமத்தாய
உபஸோப⁴ந்திங்.

327.
அத² கோ² ராஜக³ஹகோ நேக³மோ வேஸாலியங் தங் கரணீயங் தீரெத்வா புனதே³வ ராஜக³ஹங்
பச்சாக³ஞ்சி². யேன ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ தேனுபஸங்கமி,
உபஸங்கமித்வா ராஜானங் மாக³த⁴ங் ஸேனியங் பி³ம்பி³ஸாரங்
ஏதத³வோச – ‘‘வேஸாலீ, தே³வ, இத்³தா⁴ சேவ பி²தா ச ப³ஹுஜனா ச ஆகிண்ணமனுஸ்ஸா ச
ஸுபி⁴க்கா² ச; ஸத்த ச பாஸாத³ஸஹஸ்ஸானி…பே॰… தாய ச வேஸாலீ பி⁴ய்யோஸோமத்தாய
உபஸோப⁴தி. ஸாது⁴, தே³வ, மயம்பி க³ணிகங் வுட்டா²பெஸ்ஸாமா’’தி [வுட்டா²பெய்யாம (க॰)]. ‘‘தேன ஹி, ப⁴ணே, தாதி³ஸிங் குமாரிங் ஜானாத² யங் தும்ஹே க³ணிகங் வுட்டா²பெய்யாதா²’’தி. தேன கோ² பன ஸமயேன ராஜக³ஹே ஸாலவதீ நாம குமாரீ அபி⁴ரூபா ஹோதி த³ஸ்ஸனீயா பாஸாதி³கா பரமாய வண்ணபொக்க²ரதாய ஸமன்னாக³தா. அத² கோ² ராஜக³ஹகோ நேக³மோ ஸாலவதிங் குமாரிங் க³ணிகங்
வுட்டா²பேஸி. அத² கோ² ஸாலவதீ க³ணிகா நசிரஸ்ஸேவ பத³க்கி²ணா அஹோஸி நச்சே ச
கீ³தே ச வாதி³தே ச, அபி⁴ஸடா அத்தி²கானங் அத்தி²கானங் மனுஸ்ஸானங் படிஸதேன ச
ரத்திங் க³ச்ச²தி. அத² கோ² ஸாலவதீ க³ணிகா நசிரஸ்ஸேவ க³ப்³பி⁴னீ அஹோஸி. அத²
கோ² ஸாலவதியா க³ணிகாய ஏதத³ஹோஸி – ‘‘இத்தீ² கோ² க³ப்³பி⁴னீ புரிஸானங்
அமனாபா. ஸசே மங் கோசி ஜானிஸ்ஸதி ஸாலவதீ க³ணிகா க³ப்³பி⁴னீதி, ஸப்³போ³ மே
ஸக்காரோ ப⁴ஞ்ஜிஸ்ஸதி [ பரிஹாயிஸ்ஸதி (ஸீ॰ ஸ்யா॰)].
யங்னூனாஹங் கி³லானங் படிவேதெ³ய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ஸாலவதீ க³ணிகா தோ³வாரிகங்
ஆணாபேஸி – ‘‘மா, ப⁴ணே தோ³வாரிக, கோசி புரிஸோ பாவிஸி. யோ ச மங் புச்ச²தி,
‘கி³லானா’தி படிவேதே³ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், அய்யே’’தி கோ² ஸோ தோ³வாரிகோ ஸாலவதியா
க³ணிகாய பச்சஸ்ஸோஸி. அத² கோ² ஸாலவதீ க³ணிகா தஸ்ஸ க³ப்³ப⁴ஸ்ஸ பரிபாகமன்வாய
புத்தங் விஜாயி. அத² கோ² ஸாலவதீ க³ணிகா தா³ஸிங் ஆணாபேஸி – ‘‘ஹந்த³, ஜே,
இமங் தா³ரகங் கத்தரஸுப்பே பக்கி²பித்வா நீஹரித்வா ஸங்காரகூடே
ச²ட்³டே³ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், அய்யே’’தி கோ² ஸா தா³ஸீ ஸாலவதியா க³ணிகாய
படிஸ்ஸுத்வா தங் தா³ரகங் கத்தரஸுப்பே பக்கி²பித்வா நீஹரித்வா ஸங்காரகூடே
ச²ட்³டே³ஸி.

328. தேன கோ² பன ஸமயேன அப⁴யோ நாம ராஜகுமாரோ காலஸ்ஸேவ ராஜுபட்டா²னங் க³ச்ச²ந்தோ அத்³த³ஸ தங் தா³ரகங் காகேஹி ஸம்பரிகிண்ணங் ,
தி³ஸ்வான மனுஸ்ஸே புச்சி² – ‘‘கிங் ஏதங், ப⁴ணே, காகேஹி ஸம்பரிகிண்ண’’ந்தி?
‘‘தா³ரகோ, தே³வா’’தி. ‘‘ஜீவதி, ப⁴ணே’’தி? ‘‘ஜீவதி, தே³வா’’தி. ‘‘தேன ஹி,
ப⁴ணே, தங் தா³ரகங் அம்ஹாகங் அந்தேபுரங் நெத்வா தா⁴தீனங் தே³த²
போஸேது’’ந்தி. ‘‘ஏவங், தே³வா’’தி கோ² தே மனுஸ்ஸா அப⁴யஸ்ஸ ராஜகுமாரஸ்ஸ
படிஸ்ஸுத்வா தங் தா³ரகங் அப⁴யஸ்ஸ ராஜகுமாரஸ்ஸ
அந்தேபுரங் நெத்வா தா⁴தீனங் அத³ங்ஸு – ‘‘போஸேதா²’’தி. தஸ்ஸ ஜீவதீதி
‘ஜீவகோ’தி நாமங் அகங்ஸு. குமாரேன போஸாபிதோதி ‘கோமாரப⁴ச்சோ’தி நாமங் அகங்ஸு.
அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ நசிரஸ்ஸேவ விஞ்ஞுதங் பாபுணி. அத² கோ² ஜீவகோ
கோமாரப⁴ச்சோ யேன அப⁴யோ ராஜகுமாரோ தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா அப⁴யங்
ராஜகுமாரங் ஏதத³வோச – ‘‘கா மே, தே³வ, மாதா, கோ பிதா’’தி? ‘‘அஹம்பி கோ² தே,
ப⁴ணே ஜீவக, மாதரங் ந ஜானாமி; அபி சாஹங் தே பிதா; மயாஸி [மயாபி (க॰)] போஸாபிதோ’’தி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘இமானி கோ² ராஜகுலானி ந ஸுகரானி அஸிப்பேன உபஜீவிதுங். யங்னூனாஹங் ஸிப்பங் ஸிக்கெ²ய்ய’’ந்தி.

329. தேன கோ² பன ஸமயேன தக்கஸிலாயங் [தக்கஸீலாயங் (க॰)] தி³ஸாபாமொக்கோ² வேஜ்ஜோ படிவஸதி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ அப⁴யங் ராஜகுமாரங் அனாபுச்சா² யேன தக்கஸிலா தேன
பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன யேன தக்கஸிலா, யேன வேஜ்ஜோ தேனுபஸங்கமி;
உபஸங்கமித்வா தங் வேஜ்ஜங் ஏதத³வோச – ‘‘இச்சா²மஹங், ஆசரிய, ஸிப்பங்
ஸிக்கி²து’’ந்தி. ‘‘தேன ஹி, ப⁴ணே ஜீவக, ஸிக்க²ஸ்ஸூ’’தி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ப³ஹுஞ்ச க³ண்ஹாதி லஹுஞ்ச க³ண்ஹாதி ஸுட்டு² ச உபதா⁴ரேதி, க³ஹிதஞ்சஸ்ஸ ந ஸம்முஸ்ஸதி [ந பமுஸ்ஸதி (ஸீ॰ ஸ்யா॰)].
அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஸத்தன்னங் வஸ்ஸானங் அச்சயேன ஏதத³ஹோஸி –
‘‘அஹங், கோ² ப³ஹுஞ்ச க³ண்ஹாமி லஹுஞ்ச க³ண்ஹாமி ஸுட்டு² ச உபதா⁴ரேமி,
க³ஹிதஞ்ச மே ந ஸம்முஸ்ஸதி, ஸத்த ச மே வஸ்ஸானி அதீ⁴யந்தஸ்ஸ, நயிமஸ்ஸ
ஸிப்பஸ்ஸ அந்தோ பஞ்ஞாயதி. கதா³ இமஸ்ஸ ஸிப்பஸ்ஸ அந்தோ பஞ்ஞாயிஸ்ஸதீ’’தி. அத²
கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ யேன ஸோ வேஜ்ஜோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா தங்
வேஜ்ஜங் ஏதத³வோச – ‘‘அஹங் கோ², ஆசரிய, ப³ஹுஞ்ச க³ண்ஹாமி லஹுஞ்ச க³ண்ஹாமி
ஸுட்டு² ச உபதா⁴ரேமி, க³ஹிதஞ்ச மே ந ஸம்முஸ்ஸதி, ஸத்த ச மே வஸ்ஸானி
அதீ⁴யந்தஸ்ஸ, நயிமஸ்ஸ ஸிப்பஸ்ஸ அந்தோ பஞ்ஞாயதி. கதா³ இமஸ்ஸ ஸிப்பஸ்ஸ அந்தோ
பஞ்ஞாயிஸ்ஸதீ’’தி? ‘‘தேன ஹி, ப⁴ணே ஜீவக, க²ணித்திங் ஆதா³ய தக்கஸிலாய ஸமந்தா
யோஜனங் ஆஹிண்டி³த்வா யங் கிஞ்சி அபே⁴ஸஜ்ஜங் பஸ்ஸெய்யாஸி தங் ஆஹரா’’தி.
‘‘ஏவங், ஆசரியா’’தி கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தஸ்ஸ வேஜ்ஜஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா
க²ணித்திங் ஆதா³ய தக்கஸிலாய ஸமந்தா யோஜனங்
ஆஹிண்ட³ந்தோ ந கிஞ்சி அபே⁴ஸஜ்ஜங் அத்³த³ஸ. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ யேன
ஸோ வேஜ்ஜோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா தங் வேஜ்ஜங் ஏதத³வோச –
‘‘ஆஹிண்ட³ந்தொம்ஹி, ஆசரிய, தக்கஸிலாய ஸமந்தா யோஜனங், ந கிஞ்சி [ஆஹிண்டந்தோ ந கிஞ்சி (க॰)] அபே⁴ஸஜ்ஜங் அத்³த³ஸ’’ந்தி. ‘‘ஸுஸிக்கி²தோஸி ,
ப⁴ணே ஜீவக. அலங் தே எத்தகங் ஜீவிகாயா’’தி ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ பரித்தங்
பாதெ²ய்யங் பாதா³ஸி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தங் பரித்தங் பாதெ²ய்யங்
ஆதா³ய யேன ராஜக³ஹங் தேன பக்காமி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ தங்
பரித்தங் பாதெ²ய்யங் அந்தராமக்³கே³ ஸாகேதே பரிக்க²யங் அக³மாஸி. அத² கோ²
ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘இமே கோ² மக்³கா³ கந்தாரா அப்போத³கா
அப்பப⁴க்கா², ந ஸுகரா அபாதெ²ய்யேன க³ந்துங். யங்னூனாஹங் பாதெ²ய்யங்
பரியேஸெய்ய’’ந்தி.

ஜீவகவத்து² நிட்டி²தங்.

203. ஸெட்டி²ப⁴ரியாவத்து²

330. தேன
கோ² பன ஸமயேன ஸாகேதே ஸெட்டி²ப⁴ரியாய ஸத்தவஸ்ஸிகோ ஸீஸாபா³தோ⁴ ஹோதி. ப³ஹூ
மஹந்தா மஹந்தா தி³ஸாபாமொக்கா² வேஜ்ஜா ஆக³ந்த்வா நாஸக்கி²ங்ஸு அரோக³ங்
காதுங். ப³ஹுங் ஹிரஞ்ஞங் ஆதா³ய அக³மங்ஸு. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ
ஸாகேதங் பவிஸித்வா மனுஸ்ஸே புச்சி² – ‘‘கோ, ப⁴ணே, கி³லானோ, கங்
திகிச்சா²மீ’’தி? ‘‘ஏதிஸ்ஸா, ஆசரிய, ஸெட்டி²ப⁴ரியாய ஸத்தவஸ்ஸிகோ
ஸீஸாபா³தோ⁴; க³ச்ச², ஆசரிய, ஸெட்டி²ப⁴ரியங் திகிச்சா²ஹீ’’தி. அத² கோ²
ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ யேன ஸெட்டி²ஸ்ஸ க³ஹபதிஸ்ஸ நிவேஸனங் தேனுபஸங்கமி;
உபஸங்கமித்வா தோ³வாரிகங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே தோ³வாரிக,
ஸெட்டி²ப⁴ரியாய பாவத³ – ‘வேஜ்ஜோ, அய்யே, ஆக³தோ, ஸோ தங் த³ட்டு²காமோ’’’தி.
‘‘ஏவங், ஆசரியா’’தி கோ² ஸோ தோ³வாரிகோ ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா
யேன ஸெட்டி²ப⁴ரியா தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ஸெட்டி²ப⁴ரியங் ஏதத³வோச –
‘‘வேஜ்ஜோ , அய்யே, ஆக³தோ; ஸோ தங் த³ட்டு²காமோ’’தி.
‘‘கீதி³ஸோ, ப⁴ணே தோ³வாரிக, வேஜ்ஜோ’’தி? ‘‘த³ஹரகோ, அய்யே’’தி. ‘‘அலங், ப⁴ணே
தோ³வாரிக, கிங் மே த³ஹரகோ வேஜ்ஜோ கரிஸ்ஸதி? ப³ஹூ மஹந்தா மஹந்தா
தி³ஸாபாமொக்கா² வேஜ்ஜா ஆக³ந்த்வா நாஸக்கி²ங்ஸு
அரோக³ங் காதுங். ப³ஹுங் ஹிரஞ்ஞங் ஆதா³ய அக³மங்ஸூ’’தி. அத² கோ² ஸோ தோ³வாரிகோ
யேன ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங்
ஏதத³வோச – ‘‘ஸெட்டி²ப⁴ரியா, ஆசரிய, ஏவமாஹ – ‘அலங், ப⁴ணே தோ³வாரிக, கிங் மே
த³ஹரகோ வேஜ்ஜோ கரிஸ்ஸதி? ப³ஹூ மஹந்தா மஹந்தா தி³ஸாபாமொக்கா² வேஜ்ஜா
ஆக³ந்த்வா நாஸக்கி²ங்ஸு அரோக³ங் காதுங். ப³ஹுங் ஹிரஞ்ஞங் ஆதா³ய
அக³மங்ஸூ’’’தி. ‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே தோ³வாரிக, ஸெட்டி²ப⁴ரியாய பாவத³ – ‘வேஜ்ஜோ,
அய்யே, ஏவமாஹ – மா கிர, அய்யே, புரே கிஞ்சி அதா³ஸி. யதா³ அரோகா³ அஹோஸி ததா³
யங் இச்செ²ய்யாஸி தங் த³ஜ்ஜெய்யாஸீ’’’தி. ‘‘ஏவங், ஆசரியா’’தி கோ² ஸோ
தோ³வாரிகோ ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா யேன ஸெட்டி²ப⁴ரியா
தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ஸெட்டி²ப⁴ரியங் ஏதத³வோச – ‘‘வேஜ்ஜோ, அய்யே,
ஏவமாஹ – ‘மா கிர, அய்யே, புரே கிஞ்சி அதா³ஸி. யதா³ அரோகா³ அஹோஸி ததா³ யங்
இச்செ²ய்யாஸி தங் த³ஜ்ஜெய்யாஸீ’’’தி. ‘‘தேன ஹி, ப⁴ணே தோ³வாரிக, வேஜ்ஜோ
ஆக³ச்ச²தூ’’தி. ‘‘ஏவங், அய்யே’’தி கோ² ஸோ தோ³வாரிகோ ஸெட்டி²ப⁴ரியாய
படிஸ்ஸுத்வா யேன ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ஜீவகங்
கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘ஸெட்டி²ப⁴ரியா தங், ஆசரிய, பக்கோஸதீ’’தி .

அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ யேன ஸெட்டி²ப⁴ரியா
தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ஸெட்டி²ப⁴ரியாய விகாரங் ஸல்லக்கெ²த்வா
ஸெட்டி²ப⁴ரியங் ஏதத³வோச – ‘‘பஸதேன, அய்யே, ஸப்பினா அத்தோ²’’தி .
அத² கோ² ஸெட்டி²ப⁴ரியா ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ பஸதங் ஸப்பிங் தா³பேஸி. அத²
கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தங் பஸதங் ஸப்பிங் நானாபே⁴ஸஜ்ஜேஹி நிப்பசித்வா
ஸெட்டி²ப⁴ரியங் மஞ்சகே உத்தானங் நிபாதெத்வா [நிபஜ்ஜாபெத்வா (ஸீ॰ ஸ்யா॰)]
நத்து²தோ அதா³ஸி. அத² கோ² தங் ஸப்பிங் நத்து²தோ தி³ன்னங் முக²தோ
உக்³க³ஞ்சி². அத² கோ² ஸெட்டி²ப⁴ரியா படிக்³க³ஹே நிட்டு²பி⁴த்வா தா³ஸிங்
ஆணாபேஸி – ‘‘ஹந்த³, ஜே, இமங் ஸப்பிங் பிசுனா க³ண்ஹாஹீ’’தி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ
கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘அச்ச²ரியங் [அச்ச²ரியங் வத போ⁴ (ஸ்யா॰)] யாவ லூகா²யங் க⁴ரணீ, யத்ர ஹி நாம இமங் ச²ட்³ட³னீயத⁴ம்மங் ஸப்பிங் பிசுனா கா³ஹாபெஸ்ஸதி. ப³ஹுகானி ச மே மஹக்³கா⁴னி [மஹக்³கா⁴னி மஹக்³கா⁴னி (ஸீ॰ ஸ்யா॰)] பே⁴ஸஜ்ஜானி உபக³தானி. கிம்பி மாயங் கிஞ்சி [கஞ்சி (ஸ்யா॰)] தெ³ய்யத⁴ம்மங் த³ஸ்ஸதீ’’தி. அத² கோ² ஸெட்டி²ப⁴ரியா ஜீவகஸ்ஸ
கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ விகாரங் ஸல்லக்கெ²த்வா ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச –
‘‘கிஸ்ஸ த்வங், ஆசரிய, விமனோஸீ’’தி? இத⁴ மே ஏதத³ஹோஸி – ‘‘அச்ச²ரியங் யாவ
லூகா²யங் த⁴ரணீ, யத்ர ஹி நாம இமங் ச²ட்³ட³னீயத⁴ம்மங் ஸப்பிங் பிசுனா
கா³ஹாபெஸ்ஸதி. ப³ஹுகானி ச மே மஹக்³கா⁴னி ஸஜ்ஜானி உபக³தானி. கிம்பி மாயங்
கிஞ்சி தெ³ய்யத⁴ம்மங் த³ஸ்ஸதீ’’தி. ‘‘மயங் கோ²,
ஆசரிய, ஆகா³ரிகா நாம உபஜானாமேதஸ்ஸ ஸங்யமஸ்ஸ. வரமேதங் ஸப்பி தா³ஸானங் வா
கம்மகரானங் வா பாத³ப்³ப⁴ஞ்ஜனங் வா பதீ³பகரணே வா ஆஸித்தங். மா கோ² த்வங்,
ஆசரிய, விமனோ அஹோஸி. ந தே தெ³ய்யத⁴ம்மோ ஹாயிஸ்ஸதீ’’தி. அத² கோ² ஜீவகோ
கோமாரப⁴ச்சோ ஸெட்டி²ப⁴ரியாய ஸத்தவஸ்ஸிகங் ஸீஸாபா³த⁴ங் ஏகேனேவ நத்து²கம்மேன
அபகட்³டி⁴. அத² கோ² ஸெட்டி²ப⁴ரியா அரோகா³ ஸமானா ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ
சத்தாரி ஸஹஸ்ஸானி பாதா³ஸி. புத்தோ – மாதா மே அரோகா³ டி²தாதி சத்தாரி
ஸஹஸ்ஸானி பாதா³ஸி. ஸுணிஸா – ஸஸ்ஸு மே அரோகா³ டி²தாதி சத்தாரி ஸஹஸ்ஸானி
பாதா³ஸி. ஸெட்டி² க³ஹபதி – ப⁴ரியா மே அரோகா³ டி²தாதி சத்தாரி ஸஹஸ்ஸானி
பாதா³ஸி தா³ஸஞ்ச தா³ஸிஞ்ச அஸ்ஸரத²ஞ்ச.

அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தானி ஸோளஸஸஹஸ்ஸானி ஆதா³ய
தா³ஸஞ்ச தா³ஸிஞ்ச அஸ்ஸரத²ஞ்ச யேன ராஜக³ஹங் தேன பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன யேன
ராஜக³ஹங் யேன அப⁴யோ ராஜகுமாரோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா அப⁴யங் ராஜகுமாரங்
ஏதத³வோச – ‘‘இத³ங் மே, தே³வ, பட²மகம்மங் ஸோளஸஸஹஸ்ஸானி தா³ஸோ ச தா³ஸீ ச
அஸ்ஸரதோ² ச. படிக்³க³ண்ஹாது மே தே³வோ போஸாவனிக’’ந்தி. ‘‘அலங், ப⁴ணே ஜீவக;
துய்ஹமேவ ஹோது. அம்ஹாகஞ்ஞேவ அந்தேபுரே நிவேஸனங் மாபேஹீ’’தி. ‘‘ஏவங்,
தே³வா’’தி கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ அப⁴யஸ்ஸ ராஜகுமாரஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா அப⁴யஸ்ஸ
ராஜகுமாரஸ்ஸ அந்தேபுரே நிவேஸனங் மாபேஸி.

ஸெட்டி²ப⁴ரியாவத்து² நிட்டி²தங்.

204. பி³ம்பி³ஸாரராஜவத்து²

331. தேன
கோ² பன ஸமயேன ரஞ்ஞோ மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ ப⁴க³ந்த³லாபா³தோ⁴
ஹோதி. ஸாடகா லோஹிதேன மக்கி²யந்தி. தே³வியோ தி³ஸ்வா உப்பண்டெ³ந்தி – ‘‘உதுனீ
தா³னி தே³வோ, புப்ப²ங் தே³வஸ்ஸ உப்பன்னங், ந சிரங் [நசிரஸ்ஸேவ (ஸ்யா॰)] தே³வோ விஜாயிஸ்ஸதீ’’தி. தேன ராஜா மங்கு ஹோதி .
அத² கோ² ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ அப⁴யங் ராஜகுமாரங் ஏதத³வோச –
‘‘மய்ஹங் கோ², ப⁴ணே அப⁴ய, தாதி³ஸோ ஆபா³தோ⁴, ஸாடகா லோஹிதேன மக்கி²யந்தி,
தே³வியோ மங் தி³ஸ்வா உப்பண்டெ³ந்தி – ‘உதுனீ தா³னி தே³வோ, புப்ப²ங் தே³வஸ்ஸ
உப்பன்னங், ந சிரங் தே³வோ விஜாயிஸ்ஸதீ’தி. இங்க⁴, ப⁴ணே அப⁴ய, தாதி³ஸங்
வேஜ்ஜங் ஜானாஹி யோ மங் திகிச்செ²ய்யா’’தி. ‘‘அயங், தே³வ, அம்ஹாகங் ஜீவகோ
வேஜ்ஜோ தருணோ ப⁴த்³ரகோ. ஸோ தே³வங் திகிச்சி²ஸ்ஸதீ’’தி. ‘‘தேன ஹி, ப⁴ணே
அப⁴ய, ஜீவகங் வேஜ்ஜங் ஆணாபேஹி; ஸோ மங்
திகிச்சி²ஸ்ஸதீ’’தி. அத² கோ² அப⁴யோ ராஜகுமாரோ ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஆணாபேஸி –
‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே ஜீவக, ராஜானங் திகிச்சா²ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், தே³வா’’தி கோ²
ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ அப⁴யஸ்ஸ ராஜகுமாரஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா நகே²ன பே⁴ஸஜ்ஜங் ஆதா³ய
யேன ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ராஜானங்
மாக³த⁴ங் ஸேனியங் பி³ம்பி³ஸாரங் ஏதத³வோச – ‘‘ஆபா³த⁴ங் தே, தே³வ,
பஸ்ஸாமா’’தி [பஸ்ஸாமீதி (ஸ்யா॰)]. அத² கோ² ஜீவகோ
கோமாரப⁴ச்சோ ரஞ்ஞோ மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ ப⁴க³ந்த³லாபா³த⁴ங்
ஏகேனேவ ஆலேபேன அபகட்³டி⁴. அத² கோ² ராஜா மாக³தோ⁴
ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ அரோகோ³ ஸமானோ பஞ்ச இத்தி²ஸதானி ஸப்³பா³லங்காரங்
பூ⁴ஸாபெத்வா ஓமுஞ்சாபெத்வா புஞ்ஜங் காராபெத்வா ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச
– ‘‘ஏதங், ப⁴ணே ஜீவக, பஞ்சன்னங் இத்தி²ஸதானங் ஸப்³பா³லங்காரங் துய்ஹங்
ஹோதூ’’தி. ‘‘அலங், தே³வ, அதி⁴காரங் மே தே³வோ ஸரதூ’’தி. ‘‘தேன ஹி, ப⁴ணே
ஜீவக, மங் உபட்ட²ஹ, இத்தா²கா³ரஞ்ச, பு³த்³த⁴ப்பமுக²ஞ்ச
பி⁴க்கு²ஸங்க⁴’’ந்தி. ‘‘ஏவங், தே³வா’’தி கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ரஞ்ஞோ
மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ பச்சஸ்ஸோஸி.

பி³ம்பி³ஸாரராஜவத்து² நிட்டி²தங்.

205. ராஜக³ஹஸெட்டி²வத்து²

332.
தேன கோ² பன ஸமயேன ராஜக³ஹகஸ்ஸ ஸெட்டி²ஸ்ஸ ஸத்தவஸ்ஸிகோ ஸீஸாபா³தோ⁴ ஹோதி.
ப³ஹூ மஹந்தா மஹந்தா தி³ஸாபாமொக்கா² வேஜ்ஜா ஆக³ந்த்வா நாஸக்கி²ங்ஸு அரோக³ங்
காதுங். ப³ஹுங் ஹிரஞ்ஞங் ஆதா³ய அக³மங்ஸு. அபி ச, வேஜ்ஜேஹி பச்சக்கா²தோ
ஹோதி. ஏகச்சே வேஜ்ஜா ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘பஞ்சமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங்
கரிஸ்ஸதீ’’தி. ஏகச்சே வேஜ்ஜா ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘ஸத்தமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீ’’தி. அத²
கோ² ராஜக³ஹகஸ்ஸ நேக³மஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘அயங் கோ² ஸெட்டி² க³ஹபதி ப³ஹூபகாரோ
ரஞ்ஞோ சேவ நேக³மஸ்ஸ ச. அபி ச, வேஜ்ஜேஹி பச்சக்கா²தோ. ஏகச்சே வேஜ்ஜா
ஏவமாஹங்ஸு – ‘பஞ்சமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீ’தி. ஏகச்சே
வேஜ்ஜா ஏவமாஹங்ஸு – ‘ஸத்தமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீ’தி.
அயஞ்ச ரஞ்ஞோ ஜீவகோ வேஜ்ஜோ தருணோ ப⁴த்³ரகோ. யங்னூன மயங் ராஜானங் ஜீவகங்
வேஜ்ஜங் யாசெய்யாம ஸெட்டி²ங் க³ஹபதிங்
திகிச்சி²து’’ந்தி. அத² கோ² ராஜக³ஹகோ நேக³மோ யேன ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ
பி³ம்பி³ஸாரோ தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ராஜானங் மாக³த⁴ங் ஸேனியங்
பி³ம்பி³ஸாரங் ஏதத³வோச – ‘‘அயங், தே³வ, ஸெட்டி² க³ஹபதி ப³ஹூபகாரோ தே³வஸ்ஸ
சேவ நேக³மஸ்ஸ ச; அபி ச, வேஜ்ஜேஹி பச்சக்கா²தோ. ஏகச்சே வேஜ்ஜா ஏவமாஹங்ஸு –
பஞ்சமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீதி. ஏகச்சே வேஜ்ஜா ஏவமாஹங்ஸு
– ஸத்தமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீதி. ஸாது⁴ தே³வோ ஜீவகங்
வேஜ்ஜங் ஆணாபேது ஸெட்டி²ங் க³ஹபதிங் திகிச்சி²து’’ந்தி .

அத² கோ² ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ ஜீவகங்
கோமாரப⁴ச்சங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே ஜீவக, ஸெட்டி²ங் க³ஹபதிங்
திகிச்சா²ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், தே³வா’’தி கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ரஞ்ஞோ மாக³த⁴ஸ்ஸ
ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா யேன ஸெட்டி² க³ஹபதி தேனுபஸங்கமி;
உபஸங்கமித்வா ஸெட்டி²ஸ்ஸ க³ஹபதிஸ்ஸ விகாரங் ஸல்லக்கெ²த்வா ஸெட்டி²ங்
க³ஹபதிங் ஏதத³வோச – ‘‘ஸசே த்வங், க³ஹபதி, அரோகோ³ ப⁴வெய்யாஸி [ஸசாஹங் தங் க³ஹபதி அரோகா³பெய்யங் (ஸீ॰), ஸசாஹங் தங் க³ஹபதி அரோக³ங் கரெய்யங் (ஸ்யா॰)]
கிங் மே அஸ்ஸ தெ³ய்யத⁴ம்மோ’’தி? ‘‘ஸப்³ப³ங் ஸாபதெய்யஞ்ச தே, ஆசரிய, ஹோது,
அஹஞ்ச தே தா³ஸோ’’தி. ‘‘ஸக்கி²ஸ்ஸஸி பன த்வங், க³ஹபதி, ஏகேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே
நிபஜ்ஜிது’’ந்தி? ‘‘ஸக்கோமஹங், ஆசரிய, ஏகேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே
நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘ஸக்கி²ஸ்ஸஸி பன த்வங், க³ஹபதி, து³தியேன பஸ்ஸேன
ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி? ‘‘ஸக்கோமஹங், ஆசரிய, து³தியேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே
நிபஜ்ஜிது’’ந்தி . ‘‘ஸக்கி²ஸ்ஸஸி பன த்வங், க³ஹபதி, உத்தானோ ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி? ‘‘ஸக்கோமஹங், ஆசரிய, உத்தானோ ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி.

அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ஸெட்டி²ங் க³ஹபதிங் மஞ்சகே நிபாதெத்வா [நிபஜ்ஜாபெத்வா (ஸீ॰ ஸ்யா॰)] மஞ்சகே [மஞ்சகேன (ஸீ॰)] ஸம்ப³ந்தி⁴த்வா ஸீஸச்ச²விங் உப்பாடெத்வா [பா²லெத்வா (ஸீ॰)] ஸிப்³பி³னிங் வினாமெத்வா த்³வே பாணகே நீஹரித்வா மஹாஜனஸ்ஸ த³ஸ்ஸேஸி – ‘‘பஸ்ஸத²ய்யே [பஸ்ஸெஸ்யாத² (ஸீ॰), பஸ்ஸத² (ஸ்யா॰), பஸ்ஸத²ய்யோ (க॰)],
இமே த்³வே பாணகே, ஏகங் கு²த்³த³கங் ஏகங் மஹல்லகங். யே தே ஆசரியா ஏவமாஹங்ஸு
– பஞ்சமங் தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீதி – தேஹாயங் மஹல்லகோ
பாணகோ தி³ட்டோ². பஞ்சமங் தி³வஸங் ஸெட்டி²ஸ்ஸ க³ஹபதிஸ்ஸ மத்த²லுங்க³ங்
பரியாதி³யிஸ்ஸதி. மத்த²லுங்க³ஸ்ஸ பரியாதா³னா ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங்
கரிஸ்ஸதி. ஸுதி³ட்டோ² தேஹி ஆசரியேஹி. யே தே ஆசரியா ஏவமாஹங்ஸு – ஸத்தமங்
தி³வஸங் ஸெட்டி² க³ஹபதி காலங் கரிஸ்ஸதீதி – தேஹாயங்
கு²த்³த³கோ பாணகோ தி³ட்டோ². ஸத்தமங் தி³வஸங் ஸெட்டி²ஸ்ஸ க³ஹபதிஸ்ஸ
மத்த²லுங்க³ங் பரியாதி³யிஸ்ஸதி. மத்த²லுங்க³ஸ்ஸ பரியாதா³னா ஸெட்டி² க³ஹபதி
காலங் கரிஸ்ஸதி. ஸுதி³ட்டோ² தேஹி ஆசரியேஹீ’’தி. ஸிப்³பி³னிங்
ஸம்படிபாடெத்வா ஸீஸச்ச²விங் ஸிப்³பி³த்வா ஆலேபங் அதா³ஸி. அத² கோ² ஸெட்டி²
க³ஹபதி ஸத்தாஹஸ்ஸ அச்சயேன ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘நாஹங், ஆசரிய,
ஸக்கோமி ஏகேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘நனு மே த்வங், க³ஹபதி,
படிஸ்ஸுணி – ஸக்கோமஹங், ஆசரிய, ஏகேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே
நிபஜ்ஜிது’’ந்தி? ‘‘ஸச்சாஹங், ஆசரிய, படிஸ்ஸுணிங், அபாஹங் மரிஸ்ஸாமி,
நாஹங் ஸக்கோமி ஏகேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘தேன ஹி த்வங்,
க³ஹபதி, து³தியேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜாஹீ’’தி. அத² கோ² ஸெட்டி² க³ஹபதி
ஸத்தாஹஸ்ஸ அச்சயேன ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச
‘‘நாஹங், ஆசரிய, ஸக்கோமி து³தியேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘நனு
மே த்வங், க³ஹபதி, படிஸ்ஸுணி – ஸக்கோமஹங், ஆசரிய, து³தியேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே
நிபஜ்ஜிது’’ந்தி? ‘‘ஸச்சாஹங், ஆசரிய, படிஸ்ஸுணிங், அபாஹங் மரிஸ்ஸாமி,
நாஹங், ஆசரிய, ஸக்கோமி து³தியேன பஸ்ஸேன ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘தேன ஹி
த்வங், க³ஹபதி, உத்தானோ ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜாஹீ’’தி. அத² கோ² ஸெட்டி² க³ஹபதி
ஸத்தாஹஸ்ஸ அச்சயேன ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘நாஹங், ஆசரிய, ஸக்கோமி
உத்தானோ ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘நனு மே த்வங், க³ஹபதி, படிஸ்ஸுணி –
ஸக்கோமஹங், ஆசரிய, உத்தானோ ஸத்தமாஸே நிபஜ்ஜிது’’ந்தி? ‘‘ஸச்சாஹங், ஆசரிய,
படிஸ்ஸுணிங், அபாஹங் மரிஸ்ஸாமி, நாஹங் ஸக்கோமி உத்தானோ ஸத்தமாஸே
நிபஜ்ஜிது’’ந்தி. ‘‘அஹங் சே தங், க³ஹபதி, ந வதெ³ய்யங், எத்தகம்பி த்வங் ந
நிபஜ்ஜெய்யாஸி, அபி ச படிகச்சேவ மயா ஞாதோ – தீஹி ஸத்தாஹேஹி ஸெட்டி² க³ஹபதி
அரோகோ³ ப⁴விஸ்ஸதீதி. உட்டே²ஹி , க³ஹபதி, அரோகோ³ஸி.
ஜானாஸி கிங் மே தெ³ய்யத⁴ம்மோ’’தி? ‘‘ஸப்³ப³ங் ஸாபதெய்யஞ்ச தே, ஆசரிய, ஹோது,
அஹஞ்ச தே தா³ஸோ’’தி. ‘‘அலங், க³ஹபதி, மா மே த்வங்
ஸப்³ப³ங் ஸாபதெய்யங் அதா³ஸி, மா ச மே தா³ஸோ. ரஞ்ஞோ ஸதஸஹஸ்ஸங் தே³ஹி, மய்ஹங்
ஸதஸஹஸ்ஸ’’ந்தி. அத² கோ² ஸெட்டி² க³ஹபதி அரோகோ³ ஸமானோ ரஞ்ஞோ ஸதஸஹஸ்ஸங்
அதா³ஸி, ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஸதஸஹஸ்ஸங்.

ராஜக³ஹஸெட்டி²வத்து² நிட்டி²தங்.

206. ஸெட்டி²புத்தவத்து²

333.
தேன கோ² பன ஸமயேன பா³ராணஸெய்யகஸ்ஸ ஸெட்டி²புத்தஸ்ஸ மொக்க²சிகாய கீளந்தஸ்ஸ
அந்தக³ண்டா²பா³தோ⁴ ஹோதி, யேன யாகு³பி பீதா ந ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி,
ப⁴த்தம்பி பு⁴த்தங் ந ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி,
உச்சாரோபி பஸ்ஸாவோபி ந பகு³ணோ. ஸோ தேன கிஸோ ஹோதி லூகோ² து³ப்³ப³ண்ணோ
உப்பண்டு³ப்பண்டு³கஜாதோ த⁴மனிஸந்த²தக³த்தோ. அத² கோ² பா³ராணஸெய்யகஸ்ஸ
ஸெட்டி²ஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘மய்ஹங் கோ² புத்தஸ்ஸ தாதி³ஸோ ஆபா³தோ⁴, யேன யாகு³பி
பீதா ந ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி, ப⁴த்தம்பி பு⁴த்தங் ந ஸம்மா பரிணாமங்
க³ச்ச²தி, உச்சாரோபி பஸ்ஸாவோபி ந பகு³ணோ. ஸோ தேன கிஸோ லூகோ² து³ப்³ப³ண்ணோ
உப்பண்டு³ப்பண்டு³கஜாதோ த⁴மனிஸந்த²தக³த்தோ. யங்னூனாஹங் ராஜக³ஹங் க³ந்த்வா
ராஜானங் ஜீவகங் வேஜ்ஜங் யாசெய்யங் புத்தங் மே திகிச்சி²து’’ந்தி. அத² கோ²
பா³ராணஸெய்யகோ ஸெட்டி² ராஜக³ஹங் க³ந்த்வா யேன ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ
பி³ம்பி³ஸாரோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ராஜானங் மாக³த⁴ங் ஸேனியங்
பி³ம்பி³ஸாரங் ஏதத³வோச – ‘‘மய்ஹங் கோ², தே³வ, புத்தஸ்ஸ தாதி³ஸோ ஆபா³தோ⁴,
யேன யாகு³பி பீதா ந ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி, ப⁴த்தம்பி பு⁴த்தங் ந ஸம்மா
பரிணாமங் க³ச்ச²தி, உச்சாரோபி பஸ்ஸாவோபி ந பகு³ணோ. ஸோ தேன கிஸோ லூகோ² து³ப்³ப³ண்ணோ உப்பண்டு³ப்பண்டு³கஜாதோ த⁴மனிஸந்த²தக³த்தோ. ஸாது⁴ தே³வோ ஜீவகங் வேஜ்ஜங் ஆணாபேது புத்தங் மே திகிச்சி²து’’ந்தி.

அத² கோ² ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ ஜீவகங்
கோமாரப⁴ச்சங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே ஜீவக, பா³ராணஸிங் க³ந்த்வா
பா³ராணஸெய்யகங் ஸெட்டி²புத்தங் திகிச்சா²ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், தே³வா’’தி கோ²
ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ரஞ்ஞோ மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா
பா³ராணஸிங் க³ந்த்வா யேன பா³ராணஸெய்யகோ ஸெட்டி²புத்தோ தேனுபஸங்கமி,
உபஸங்கமித்வா பா³ராணஸெய்யகஸ்ஸ ஸெட்டி²புத்தஸ்ஸ விகாரங் ஸல்லக்கெ²த்வா ஜனங்
உஸ்ஸாரெத்வா திரோகரணியங் பரிக்கி²பித்வா த²ம்பே⁴ உப்³ப³ந்தி⁴த்வா [உபனிப³ந்தி⁴த்வா (ஸீ॰ ஸ்யா॰)]
ப⁴ரியங் புரதோ ட²பெத்வா உத³ரச்ச²விங் உப்பாடெத்வா அந்தக³ண்டி²ங் நீஹரித்வா
ப⁴ரியாய த³ஸ்ஸேஸி – ‘‘பஸ்ஸ தே ஸாமிகஸ்ஸ ஆபா³த⁴ங், இமினா யாகு³பி பீதா ந
ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி, ப⁴த்தம்பி பு⁴த்தங் ந ஸம்மா பரிணாமங் க³ச்ச²தி,
உச்சாரோபி பஸ்ஸாவோபி ந பகு³ணோ; இமினாயங் கிஸோ லூகோ² து³ப்³ப³ண்ணோ
உப்பண்டு³ப்பண்டு³கஜாதோ த⁴மனிஸந்த²தக³த்தோ’’தி. அந்தக³ண்டி²ங்
வினிவேடெ²த்வா அந்தானி படிபவேஸெத்வா உத³ரச்ச²விங் ஸிப்³பி³த்வா ஆலேபங்
அதா³ஸி. அத² கோ² பா³ராணஸெய்யகோ ஸெட்டி²புத்தோ நசிரஸ்ஸேவ அரோகோ³ அஹோஸி. அத²
கோ² பா³ராணஸெய்யகோ ஸெட்டி² ‘புத்தோ மே அரோகோ³ டி²தோ’தி [அரோகா³பிதோதி (ஸீ॰)] ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஸோளஸஸஹஸ்ஸானி பாதா³ஸி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தானி ஸோளஸஸஹஸ்ஸானி ஆதா³ய புனதே³வ ராஜக³ஹங் பச்சாக³ஞ்சி² .

ஸெட்டி²புத்தவத்து² நிட்டி²தங்.

207. பஜ்ஜோதராஜவத்து²

334. தேன கோ² பன ஸமயேன ரஞ்ஞோ [உஜ்ஜேனியங் ரஞ்ஞோ (ஸ்யா॰)]
பஜ்ஜோதஸ்ஸ பண்டு³ரோகா³பா³தோ⁴ ஹோதி. ப³ஹூ மஹந்தா மஹந்தா தி³ஸாபாமொக்கா²
வேஜ்ஜா ஆக³ந்த்வா நாஸக்கி²ங்ஸு அரோக³ங் காதுங். ப³ஹுங் ஹிரஞ்ஞங் ஆதா³ய
அக³மங்ஸு. அத² கோ² ராஜா பஜ்ஜோதோ ரஞ்ஞோ மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ
ஸந்திகே தூ³தங் பாஹேஸி – ‘‘மய்ஹங் கோ² தாதி³ஸோ ஆபா³தோ⁴, ஸாது⁴ தே³வோ ஜீவகங்
வேஜ்ஜங் ஆணாபேது, ஸோ மங் திகிச்சி²ஸ்ஸதீ’’தி. அத² கோ² ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ
பி³ம்பி³ஸாரோ ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே ஜீவக;
உஜ்ஜேனிங் க³ந்த்வா ராஜானங் பஜ்ஜோதங் திகிச்சா²ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், தே³வா’’தி
கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ரஞ்ஞோ மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ
படிஸ்ஸுத்வா உஜ்ஜேனிங் க³ந்த்வா யேன ராஜா பஜ்ஜோதோ தேனுபஸங்கமி;
உபஸங்கமித்வா ரஞ்ஞோ பஜ்ஜோதஸ்ஸ விகாரங் ஸல்லக்கெ²த்வா ராஜானங் பஜ்ஜோதங்
ஏதத³வோச – ‘‘ஸப்பிங் தே³ஹி [இத³ங் பத³த்³வயங் ஸீ॰ ஸ்யா॰ பொத்த²கேஸு நத்தி²],
ஸப்பிங் தே³வ, நிப்பசிஸ்ஸாமி. தங் தே³வோ பிவிஸ்ஸதீ’’தி. ‘‘அலங், ப⁴ணே
ஜீவக, யங் தே ஸக்கா வினா ஸப்பினா அரோக³ங் காதுங் தங் கரோஹி. ஜேகு³ச்ச²ங் மே
ஸப்பி, படிகூல’’ந்தி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘இமஸ்ஸ கோ² ரஞ்ஞோ தாதி³ஸோ ஆபா³தோ⁴ , ந ஸக்கா வினா ஸப்பினா அரோக³ங் காதுங். யங்னூனாஹங் ஸப்பிங் நிப்பசெய்யங்
கஸாவவண்ணங் கஸாவக³ந்த⁴ங் கஸாவரஸ’’ந்தி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ
நானாபே⁴ஸஜ்ஜேஹி ஸப்பிங் நிப்பசி கஸாவவண்ணங் கஸாவக³ந்த⁴ங் கஸாவரஸங். அத² கோ²
ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘இமஸ்ஸ கோ² ரஞ்ஞோ ஸப்பி பீதங்
பரிணாமெந்தங் உத்³தே³கங் த³ஸ்ஸதி. சண்டோ³யங் ராஜா கா⁴தாபெய்யாபி மங்.
யங்னூனாஹங் படிகச்சேவ ஆபுச்செ²ய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ யேன
ராஜா பஜ்ஜோதோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ராஜானங் பஜ்ஜோதங் ஏதத³வோச – ‘‘மயங்
கோ², தே³வ, வேஜ்ஜா நாம தாதி³ஸேன முஹுத்தேன மூலானி உத்³த⁴ராம பே⁴ஸஜ்ஜானி
ஸங்ஹராம. ஸாது⁴ தே³வோ வாஹனாகா³ரேஸு ச த்³வாரேஸு ச ஆணாபேது – யேன வாஹனேன
ஜீவகோ இச்ச²தி தேன வாஹனேன க³ச்ச²து, யேன த்³வாரேன இச்ச²தி தேன த்³வாரேன
க³ச்ச²து, யங் காலங் இச்ச²தி தங் காலங் க³ச்ச²து, யங் காலங் இச்ச²தி தங்
காலங் பவிஸதூ’’தி. அத² கோ² ராஜா பஜ்ஜோதோ வாஹனாகா³ரேஸு ச த்³வாரேஸு ச
ஆணாபேஸி – ‘‘யேன வாஹனேன ஜீவகோ இச்ச²தி தேன வாஹனேன க³ச்ச²து, யேன த்³வாரேன
இச்ச²தி தேன த்³வாரேன க³ச்ச²து, யங் காலங் இச்ச²தி தங் காலங் க³ச்ச²து, யங்
காலங் இச்ச²தி தங் காலங் பவிஸதூ’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ரஞ்ஞோ பஜ்ஜோதஸ்ஸ ப⁴த்³த³வதிகா நாம
ஹத்தி²னிகா பஞ்ஞாஸயோஜனிகா ஹோதி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ரஞ்ஞோ பஜ்ஜோதஸ்ஸ
ஸப்பிங் [தங் ஸப்பிங் (ஸ்யா॰)] உபனாமேஸி
– ‘‘கஸாவங் தே³வோ பிவதூ’’தி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ராஜானங் பஜ்ஜோதங்
ஸப்பிங் பாயெத்வா ஹத்தி²ஸாலங் க³ந்த்வா ப⁴த்³த³வதிகாய ஹத்தி²னிகாய நக³ரம்ஹா
நிப்பதி .

அத² கோ² ரஞ்ஞோ பஜ்ஜோதஸ்ஸ தங் ஸப்பி பீதங் பரிணாமெந்தங்
உத்³தே³கங் அதா³ஸி. அத² கோ² ராஜா பஜ்ஜோதோ மனுஸ்ஸே ஏதத³வோச – ‘‘து³ட்டே²ன,
ப⁴ணே, ஜீவகேன ஸப்பிங் பாயிதொம்ஹி. தேன ஹி, ப⁴ணே, ஜீவகங் வேஜ்ஜங்
விசினதா²’’தி. ‘‘ப⁴த்³த³வதிகாய, தே³வ, ஹத்தி²னிகாய நக³ரம்ஹா நிப்பதிதோ’’தி.
தேன கோ² பன ஸமயேன ரஞ்ஞோ பஜ்ஜோதஸ்ஸ காகோ நாம தா³ஸோ ஸட்டி²யோஜனிகோ ஹோதி,
அமனுஸ்ஸேன படிச்ச ஜாதோ. அத² கோ² ராஜா பஜ்ஜோதோ காகங் தா³ஸங் ஆணாபேஸி –
‘‘க³ச்ச², ப⁴ணே காக, ஜீவகங் வேஜ்ஜங் நிவத்தேஹி – ராஜா தங், ஆசரிய, நிவத்தாபேதீதி. ஏதே கோ², ப⁴ணே காக, வேஜ்ஜா நாம ப³ஹுமாயா. மா சஸ்ஸ கிஞ்சி படிக்³க³ஹேஸீ’’தி.

அத² கோ² காகோ தா³ஸோ ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் அந்தராமக்³கே³ கோஸம்பி³யங் ஸம்பா⁴வேஸி

பாதராஸங் கரொந்தங். அத² கோ² காகோ தா³ஸோ ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘ராஜா தங், ஆசரிய, நிவத்தாபேதீ’’தி. ‘‘ஆக³மேஹி, ப⁴ணே காக, யாவ பு⁴ஞ்ஜாம [பு⁴ஞ்ஜாமி (ஸீ॰ ஸ்யா॰)].
ஹந்த³, ப⁴ணே காக, பு⁴ஞ்ஜஸ்ஸூ’’தி. ‘‘அலங், ஆசரிய, ரஞ்ஞாம்ஹி ஆணத்தோ – ஏதே
கோ², ப⁴ணே காக, வேஜ்ஜா நாம ப³ஹுமாயா, மா சஸ்ஸ கிஞ்சி படிக்³க³ஹேஸீ’’தி. தேன
கோ² பன ஸமயேன ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ நகே²ன பே⁴ஸஜ்ஜங் ஓலும்பெத்வா ஆமலகஞ்ச
கா²த³தி பானீயஞ்ச பிவதி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ காகங் தா³ஸங் ஏதத³வோச –
‘‘ஹந்த³, ப⁴ணே காக, ஆமலகஞ்ச கா²த³ பானீயஞ்ச பிவஸ்ஸூ’’தி. அத² கோ² காகோ
தா³ஸோ – அயங் கோ² வேஜ்ஜோ ஆமலகஞ்ச கா²த³தி பானீயஞ்ச
பிவதி, ந அரஹதி கிஞ்சி பாபகங் ஹோதுந்தி – உபட்³டா⁴மலகஞ்ச கா²தி³ பானீயஞ்ச
அபாயி. தஸ்ஸ தங் உபட்³டா⁴மலகங் கா²தி³தங் தத்தே²வ நிச்சா²ரேஸி. அத² கோ²
காகோ தா³ஸோ ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘அத்தி² மே, ஆசரிய,
ஜீவித’’ந்தி? ‘‘மா, ப⁴ணே காக, பா⁴யி, த்வங் சேவ அரோகோ³ ப⁴விஸ்ஸஸி ராஜா ச.
சண்டோ³ ஸோ ராஜா கா⁴தாபெய்யாபி மங், தேனாஹங் ந நிவத்தாமீ’’தி ப⁴த்³த³வதிகங்
ஹத்தி²னிகங் காகஸ்ஸ நிய்யாதெ³த்வா யேன ராஜக³ஹங் தேன பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன
யேன ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ரஞ்ஞோ
மாக³த⁴ஸ்ஸ ஸேனியஸ்ஸ பி³ம்பி³ஸாரஸ்ஸ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸி. ‘‘ஸுட்டு², ப⁴ணே
ஜீவக, அகாஸி யம்பி ந நிவத்தோ, சண்டோ³ ஸோ ராஜா கா⁴தாபெய்யாபி த’’ந்தி. அத²
கோ² ராஜா பஜ்ஜோதோ அரோகோ³ ஸமானோ ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஸந்திகே தூ³தங்
பாஹேஸி – ‘‘ஆக³ச்ச²து ஜீவகோ, வரங் த³ஸ்ஸாமீ’’தி. ‘‘அலங், அய்யோ [தே³வ (ஸ்யா॰)], அதி⁴காரங் மே தே³வோ ஸரதூ’’தி.

பஜ்ஜோதராஜவத்து² நிட்டி²தங்.

208. ஸிவெய்யகது³ஸ்ஸயுக³கதா²

335. தேன கோ² பன ஸமயேன ரஞ்ஞோ பஜ்ஜோதஸ்ஸ ஸிவெய்யகங் து³ஸ்ஸயுக³ங் உப்பன்னங் ஹோதி – ப³ஹூனங் [ப³ஹுன்னங் (ஸீ॰ ஸ்யா॰)] து³ஸ்ஸானங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுகா³னங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸதானங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸஹஸ்ஸானங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸதஸஹஸ்ஸானங்
அக்³க³ஞ்ச ஸெட்ட²ஞ்ச மொக்க²ஞ்ச உத்தமஞ்ச பவரஞ்ச. அத² கோ² ராஜா பஜ்ஜோதோ தங்
ஸிவெய்யகங் து³ஸ்ஸயுக³ங் ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ பாஹேஸி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ
கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘இத³ங் கோ² மே ஸிவெய்யகங் து³ஸ்ஸயுக³ங் ரஞ்ஞா
பஜ்ஜோதேன பஹிதங் – ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸானங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுகா³னங் ப³ஹூனங்
து³ஸ்ஸயுக³ஸதானங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸஹஸ்ஸானங் ப³ஹூனங்
து³ஸ்ஸயுக³ஸதஸஹஸ்ஸானங் அக்³க³ஞ்ச ஸெட்ட²ஞ்ச மொக்க²ஞ்ச உத்தமஞ்ச பவரஞ்ச.
நயித³ங் அஞ்ஞோ கோசி பச்சாரஹதி அஞ்ஞத்ர தேன ப⁴க³வதா அரஹதா
ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன, ரஞ்ஞா வா மாக³தே⁴ன ஸேனியேன பி³ம்பி³ஸாரேனா’’தி.

ஸிவெய்யகது³ஸ்ஸயுக³கதா² நிட்டி²தா.

209. ஸமத்திங்ஸவிரேசனகதா²

336. தேன கோ² பன ஸமயேன ப⁴க³வதோ காயோ தோ³ஸாபி⁴ஸன்னோ ஹோதி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மந்தங் ஆனந்த³ங் ஆமந்தேஸி – ‘‘தோ³ஸாபி⁴ஸன்னோ
கோ², ஆனந்த³, ததா²க³தஸ்ஸ காயோ. இச்ச²தி ததா²க³தோ விரேசனங் பாது’’ந்தி. அத²
கோ² ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³ யேன ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா
ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘தோ³ஸாபி⁴ஸன்னோ கோ², ஆவுஸோ ஜீவக,
ததா²க³தஸ்ஸ காயோ. இச்ச²தி ததா²க³தோ விரேசனங் பாது’’ந்தி. ‘‘தேன ஹி, ப⁴ந்தே
ஆனந்த³, ப⁴க³வதோ காயங் கதிபாஹங் ஸினேஹேதா²’’தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³
ப⁴க³வதோ காயங் கதிபாஹங் ஸினேஹெத்வா யேன ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தேனுபஸங்கமி;
உபஸங்கமித்வா ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் ஏதத³வோச – ‘‘ஸினித்³தோ⁴ கோ², ஆவுஸோ ஜீவக,
ததா²க³தஸ்ஸ காயோ. யஸ்ஸ தா³னி காலங் மஞ்ஞஸீ’’தி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ
கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘ந கோ² மேதங் பதிரூபங் யோஹங் ப⁴க³வதோ ஓளாரிகங்
விரேசனங் த³தெ³ய்ய’’ந்தி. தீணி உப்பலஹத்தா²னி நானாபே⁴ஸஜ்ஜேஹி பரிபா⁴வெத்வா
யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ஏகங்
உப்பலஹத்த²ங் ப⁴க³வதோ உபனாமேஸி – ‘‘இமங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா பட²மங்
உப்பலஹத்த²ங் உபஸிங்க⁴து. இத³ங் ப⁴க³வந்தங் த³ஸக்க²த்துங் விரேசெஸ்ஸதீ’’தி.
து³தியங் உப்பலஹத்த²ங் ப⁴க³வதோ உபனாமேஸி – ‘‘இமங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா
து³தியங் உப்பலஹத்த²ங் உபஸிங்க⁴து. இத³ங் ப⁴க³வந்தங் த³ஸக்க²த்துங்
விரேசெஸ்ஸதீ’’தி. ததியங் உப்பலஹத்த²ங் ப⁴க³வதோ உபனாமேஸி – ‘‘இமங், ப⁴ந்தே , ப⁴க³வா ததியங் உப்பலஹத்த²ங் உபஸிங்க⁴து. இத³ங் ப⁴க³வந்தங் த³ஸக்க²த்துங் விரேசெஸ்ஸதீ’’தி .
ஏவங் ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங் ப⁴விஸ்ஸதீதி. அத² கோ² ஜீவகோ
கோமாரப⁴ச்சோ ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங் த³த்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா
பத³க்கி²ணங் கத்வா பக்காமி. அத² கோ² ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ப³ஹி
த்³வாரகொட்ட²கா நிக்க²ந்தஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘மயா கோ² ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய
விரேசனங் தி³ன்னங். தோ³ஸாபி⁴ஸன்னோ ததா²க³தஸ்ஸ காயோ .
ந ப⁴க³வந்தங் ஸமத்திங்ஸக்க²த்துங் விரேசெஸ்ஸதி, ஏகூனத்திங்ஸக்க²த்துங்
ப⁴க³வந்தங் விரேசெஸ்ஸதி. அபி ச, ப⁴க³வா விரித்தோ நஹாயிஸ்ஸதி. நஹாதங்
ப⁴க³வந்தங் ஸகிங் விரேசெஸ்ஸதி. ஏவங் ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங்
ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி.

அத² கோ² ப⁴க³வா ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ சேதஸா
சேதோபரிவிதக்கமஞ்ஞாய ஆயஸ்மந்தங் ஆனந்த³ங் ஆமந்தேஸி – ‘‘இதா⁴னந்த³, ஜீவகஸ்ஸ
கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ ப³ஹி த்³வாரகொட்ட²கா நிக்க²ந்தஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘மயா கோ²
ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங் தி³ன்னங். தோ³ஸாபி⁴ஸன்னோ ததா²க³தஸ்ஸ காயோ. ந
ப⁴க³வந்தங் ஸமதிங்ஸக்க²த்துங் விரேசெஸ்ஸதி, ஏகூனதிங்ஸக்க²த்துங் ப⁴க³வந்தங்
விரேசெஸ்ஸதி. அபி ச, ப⁴க³வா விரித்தோ நஹாயிஸ்ஸதி. நஹாதங் ப⁴க³வந்தங் ஸகிங்
விரேசெஸ்ஸதி. ஏவங் ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங் ப⁴விஸ்ஸதீ’தி. தேன
ஹானந்த³, உண்ஹோத³கங் படியாதே³ஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி கோ² ஆயஸ்மா
ஆனந்தோ³ ப⁴க³வதோ படிஸ்ஸுணித்வா உண்ஹோத³கங் படியாதே³ஸி.

அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி,
உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங்
நிஸின்னோ கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘விரித்தோ, ப⁴ந்தே,
ப⁴க³வா’’தி? ‘‘விரித்தொம்ஹி, ஜீவகா’’தி. இத⁴ மய்ஹங், ப⁴ந்தே, ப³ஹி
த்³வாரகொட்ட²கா நிக்க²ந்தஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘மயா கோ² ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய
விரேசனங் தி³ன்னங். தோ³ஸாபி⁴ஸன்னோ ததா²க³தஸ்ஸ காயோ. ந ப⁴க³வந்தங்
ஸமத்திங்ஸக்க²த்துங் விரேசெஸ்ஸதி, ஏகூனத்திங்ஸக்க²த்துங் ப⁴க³வந்தங்
விரேசெஸ்ஸதி. அபி ச, ப⁴க³வா விரித்தோ நஹாயிஸ்ஸதி. நஹாதங் ப⁴க³வந்தங் ஸகிங்
விரேசெஸ்ஸதி. ஏவங் ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங் ப⁴விஸ்ஸதீ’’தி. நஹாயது,
ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா, நஹாயது ஸுக³தோதி. அத² கோ² ப⁴க³வா உண்ஹோத³கங் நஹாயி. நஹாதங்
ப⁴க³வந்தங் ஸகிங் விரேசேஸி. ஏவங் ப⁴க³வதோ ஸமத்திங்ஸாய விரேசனங் அஹோஸி. அத²
கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘யாவ, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வதோ காயோ பகதத்தோ ஹோதி, அலங் [அஹங் தாவ யூஸபிண்டபாதேனாதி (ஸீ॰), அலங் யூஸபிண்டகேனாதி (ஸ்யா॰)] யூஸபிண்ட³பாதேனா’’தி.

ஸமத்திங்ஸவிரேசனகதா² நிட்டி²தா.

210. வரயாசனாகதா²

337. அத² கோ² ப⁴க³வதோ காயோ நசிரஸ்ஸேவ பகதத்தோ அஹோஸி. அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தங் ஸிவெய்யகங் து³ஸ்ஸயுக³ங் ஆதா³ய யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி ,
உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங்
நிஸின்னோ கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘ஏகாஹங், ப⁴ந்தே,
ப⁴க³வந்தங் வரங் யாசாமீ’’தி. ‘‘அதிக்கந்தவரா கோ², ஜீவக, ததா²க³தா’’தி.
‘‘யஞ்ச, ப⁴ந்தே, கப்பதி யஞ்ச அனவஜ்ஜ’’ந்தி. ‘‘வதே³ஹி, ஜீவகா’’தி. ‘‘ப⁴க³வா,
ப⁴ந்தே, பங்ஸுகூலிகோ, பி⁴க்கு²ஸங்கோ⁴ ச. இத³ங் மே, ப⁴ந்தே, ஸிவெய்யகங்
து³ஸ்ஸயுக³ங் ரஞ்ஞா பஜ்ஜோதேன பஹிதங் – ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸானங் ப³ஹூனங்
து³ஸ்ஸயுகா³னங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸதானங் ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸஹஸ்ஸானங்
ப³ஹூனங் து³ஸ்ஸயுக³ஸதஸஹஸ்ஸானங் அக்³க³ஞ்ச ஸெட்ட²ஞ்ச மொக்க²ஞ்ச உத்தமஞ்ச
பவரஞ்ச. படிக்³க³ண்ஹாது மே, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா ஸிவெய்யகங் து³ஸ்ஸயுக³ங்;
பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ ச க³ஹபதிசீவரங் அனுஜானாதூ’’தி. படிக்³க³ஹேஸி ப⁴க³வா
ஸிவெய்யகங் து³ஸ்ஸயுக³ங். அத² கோ² ப⁴க³வா ஜீவகங் கோமாரப⁴ச்சங் த⁴ம்மியா
கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸேஸி ஸமாத³பேஸி ஸமுத்தேஜேஸி ஸம்பஹங்ஸேஸி. அத² கோ² ஜீவகோ
கோமாரப⁴ச்சோ ப⁴க³வதா த⁴ம்மியா கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸிதோ ஸமாத³பிதோ ஸமுத்தேஜிதோ
ஸம்பஹங்ஸிதோ உட்டா²யாஸனா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா பத³க்கி²ணங் கத்வா
பக்காமி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங்
கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, க³ஹபதிசீவரங். யோ
இச்ச²தி, பங்ஸுகூலிகோ ஹோது. யோ இச்ச²தி, க³ஹபதிசீவரங் ஸாதி³யது.
இதரீதரேனபாஹங் [பஹங் (ஸீ॰), சாஹங் (ஸ்யா॰)], பி⁴க்க²வே, ஸந்துட்டி²ங் வண்ணேமீ’’தி.

அஸ்ஸோஸுங் கோ² ராஜக³ஹே மனுஸ்ஸா – ‘‘ப⁴க³வதா கிர பி⁴க்கூ²னங் க³ஹபதிசீவரங்
அனுஞ்ஞாத’’ந்தி. தே ச மனுஸ்ஸா ஹட்டா² அஹேஸுங் உத³க்³கா³ ‘‘இதா³னி கோ² மயங்
தா³னானி த³ஸ்ஸாம புஞ்ஞானி கரிஸ்ஸாம, யதோ ப⁴க³வதா பி⁴க்கூ²னங் க³ஹபதிசீவரங்
அனுஞ்ஞாத’’ந்தி. ஏகாஹேனேவ ராஜக³ஹே ப³ஹூனி சீவரஸஹஸ்ஸானி உப்பஜ்ஜிங்ஸு.

அஸ்ஸோஸுங் கோ² ஜானபதா³ மனுஸ்ஸா
– ‘‘ப⁴க³வதா கிர பி⁴க்கூ²னங் க³ஹபதிசீவரங் அனுஞ்ஞாத’’ந்தி. தே ச மனுஸ்ஸா
ஹட்டா² அஹேஸுங் உத³க்³கா³ – ‘‘இதா³னி கோ² மயங் தா³னானி த³ஸ்ஸாம புஞ்ஞானி
கரிஸ்ஸாம, யதோ ப⁴க³வதா பி⁴க்கூ²னங் க³ஹபதிசீவரங் அனுஞ்ஞாத’’ந்தி. ஜனபதே³பி
ஏகாஹேனேவ ப³ஹூனி சீவரஸஹஸ்ஸானி உப்பஜ்ஜிங்ஸு.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸங்க⁴ஸ்ஸ பாவாரோ உப்பன்னோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, பாவாரந்தி.

கோஸெய்யபாவாரோ உப்பன்னோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கோஸெய்யபாவாரந்தி.

கோஜவங் உப்பன்னங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கோஜவந்தி.

வரயாசனாகதா² நிட்டி²தா.

பட²மபா⁴ணவாரோ நிட்டி²தோ.

211. கம்ப³லானுஜானநாதி³கதா²

338.
தேன கோ² பன ஸமயேன காஸிராஜா ஜீவகஸ்ஸ கோமாரப⁴ச்சஸ்ஸ அட்³ட⁴காஸிகங் கம்ப³லங்
பாஹேஸி உபட்³ட⁴காஸினங் க²மமானங். அத² கோ² ஜீவகோ கோமாரப⁴ச்சோ தங்
அட்³ட⁴காஸிகங் கம்ப³லங் ஆதா³ய யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா
ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னோ கோ² ஜீவகோ
கோமாரப⁴ச்சோ ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘அயங் மே,
ப⁴ந்தே, அட்³ட⁴காஸிகோ கம்ப³லோ காஸிரஞ்ஞா பஹிதோ உபட்³ட⁴காஸினங் க²மமானோ.
படிக்³க³ண்ஹாது மே, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா கம்ப³லங், யங் மமஸ்ஸ தீ³க⁴ரத்தங் ஹிதாய
ஸுகா²யா’’தி. படிக்³க³ஹேஸி ப⁴க³வா கம்ப³லங். அத² கோ² ப⁴க³வா ஜீவகங்
கோமாரப⁴ச்சங் த⁴ம்மியா கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸேஸி…பே॰… பத³க்கி²ணங் கத்வா பக்காமி.
அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா
பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கம்ப³ல’’ந்தி.

339.
தேன கோ² பன ஸமயேன ஸங்க⁴ஸ்ஸ உச்சாவசானி சீவரானி உப்பன்னானி ஹொந்தி. அத² கோ²
பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கிங் நு கோ² ப⁴க³வதா சீவரங் அனுஞ்ஞாதங் ,
கிங் அனநுஞ்ஞாத’’ந்தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, ச² சீவரானி – கோ²மங் கப்பாஸிகங் கோஸெய்யங் கம்ப³லங் ஸாணங்
ப⁴ங்க³ந்தி.

340. தேன கோ² பன ஸமயேன யே தே பி⁴க்கூ² க³ஹபதிசீவரங் ஸாதி³யந்தி தே குக்குச்சாயந்தா
பங்ஸுகூலங் ந ஸாதி³யந்தி – ஏகங்யேவ ப⁴க³வதா சீவரங் அனுஞ்ஞாதங், ந த்³வேதி.
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, க³ஹபதிசீவரங்
ஸாதி³யந்தேன பங்ஸுகூலம்பி ஸாதி³யிதுங்; தது³ப⁴யேனபாஹங், பி⁴க்க²வே,
ஸந்துட்டி²ங் வண்ணேமீதி.

கம்ப³லானுஜானநாதி³கதா² நிட்டி²தா.

212. பங்ஸுகூலபரியேஸனகதா²

341. தேன கோ² பன ஸமயேன ஸம்ப³ஹுலா பி⁴க்கூ² கோஸலேஸு ஜனபதே³
அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னா ஹொந்தி. ஏகச்சே பி⁴க்கூ² ஸுஸானங் ஓக்கமிங்ஸு
பங்ஸுகூலாய, ஏகச்சே பி⁴க்கூ² நாக³மேஸுங். யே தே பி⁴க்கூ² ஸுஸானங்
ஓக்கமிங்ஸு பங்ஸுகூலாய தே பங்ஸுகூலானி லபி⁴ங்ஸு. யே தே பி⁴க்கூ² நாக³மேஸுங்
தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘அம்ஹாகம்பி, ஆவுஸோ, பா⁴க³ங் தே³தா²’’தி. தே ஏவமாஹங்ஸு –
‘‘ந மயங், ஆவுஸோ, தும்ஹாகங் பா⁴க³ங் த³ஸ்ஸாம. கிஸ்ஸ தும்ஹே
நாக³மித்தா²’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
நாக³மெந்தானங் நாகாமா பா⁴க³ங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸம்ப³ஹுலா பி⁴க்கூ² கோஸலேஸு ஜனபதே³
அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னா ஹொந்தி. ஏகச்சே பி⁴க்கூ² ஸுஸானங் ஓக்கமிங்ஸு
பங்ஸுகூலாய, ஏகச்சே பி⁴க்கூ² ஆக³மேஸுங். யே தே பி⁴க்கூ² ஸுஸானங் ஓக்கமிங்ஸு
பங்ஸுகூலாய தே பங்ஸுகூலானி லபி⁴ங்ஸு. யே தே பி⁴க்கூ² ஆக³மேஸுங் தே
ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘அம்ஹாகம்பி, ஆவுஸோ, பா⁴க³ங் தே³தா²’’தி. தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘ந
மயங், ஆவுஸோ, தும்ஹாகங் பா⁴க³ங் த³ஸ்ஸாம. கிஸ்ஸ தும்ஹே ந ஓக்கமித்தா²’’தி?
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஆக³மெந்தானங் அகாமா
பா⁴க³ங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸம்ப³ஹுலா பி⁴க்கூ² கோஸலேஸு ஜனபதே³
அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னா ஹொந்தி. ஏகச்சே பி⁴க்கூ² பட²மங் ஸுஸானங்
ஓக்கமிங்ஸு பங்ஸுகூலாய, ஏகச்சே பி⁴க்கூ² பச்சா² ஓக்கமிங்ஸு. யே தே பி⁴க்கூ²
பட²மங் ஸுஸானங் ஓக்கமிங்ஸு பங்ஸுகூலாய தே பங்ஸுகூலானி லபி⁴ங்ஸு. யே தே
பி⁴க்கூ² பச்சா² ஓக்கமிங்ஸு தே ந லபி⁴ங்ஸு. தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘அம்ஹாகம்பி, ஆவுஸோ ,
பா⁴க³ங் தே³தா²’’தி. தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘ந மயங், ஆவுஸோ, தும்ஹாகங் பா⁴க³ங்
த³ஸ்ஸாம. கிஸ்ஸ தும்ஹே பச்சா² ஓக்கமித்தா²’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, பச்சா² ஓக்கந்தானங் நாகாமா பா⁴க³ங்
தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸம்ப³ஹுலா
பி⁴க்கூ² கோஸலேஸு ஜனபதே³ அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னா ஹொந்தி. தே ஸதி³ஸா
ஸுஸானங் ஓக்கமிங்ஸு பங்ஸுகூலாய. ஏகச்சே பி⁴க்கூ² பங்ஸுகூலானி லபி⁴ங்ஸு,
ஏகச்சே பி⁴க்கூ² ந லபி⁴ங்ஸு . யே தே பி⁴க்கூ² ந
லபி⁴ங்ஸு, தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘அம்ஹாகம்பி, ஆவுஸோ, பா⁴க³ங் தே³தா²’’தி. தே
ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘ந மயங், ஆவுஸோ, தும்ஹாகங் பா⁴க³ங் த³ஸ்ஸாம. கிஸ்ஸ தும்ஹே ந
லபி⁴த்தா²’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஸதி³ஸானங் ஓக்கந்தானங் அகாமா பா⁴க³ங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸம்ப³ஹுலா பி⁴க்கூ² கோஸலேஸு ஜனபதே³
அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னா ஹொந்தி. தே கதிகங் கத்வா ஸுஸானங் ஓக்கமிங்ஸு
பங்ஸுகூலாய. ஏகச்சே பி⁴க்கூ² பங்ஸுகூலானி லபி⁴ங்ஸு, ஏகச்சே பி⁴க்கூ² ந
லபி⁴ங்ஸு. யே தே பி⁴க்கூ² ந லபி⁴ங்ஸு தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘அம்ஹாகம்பி, ஆவுஸோ,
பா⁴க³ங் தே³தா²’’தி. தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘ந மயங், ஆவுஸோ, தும்ஹாகங் பா⁴க³ங்
த³ஸ்ஸாம. கிஸ்ஸ தும்ஹே ந லபி⁴த்தா²’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கதிகங் கத்வா ஓக்கந்தானங் அகாமா பா⁴க³ங் தா³துந்தி.

பங்ஸுகூலபரியேஸனகதா² நிட்டி²தா.

213. சீவரபடிக்³கா³ஹகஸம்முதிகதா²

342. தேன கோ² பன ஸமயேன மனுஸ்ஸா சீவரங் ஆதா³ய ஆராமங் ஆக³ச்ச²ந்தி. தே படிக்³கா³ஹகங் அலப⁴மானா படிஹரந்தி. சீவரங் பரித்தங்
உப்பஜ்ஜதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தங் பி⁴க்கு²ங் சீவரபடிக்³கா³ஹகங் ஸம்மன்னிதுங் – யோ ந
ச²ந்தா³க³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந தோ³ஸாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந மோஹாக³திங்
க³ச்செ²ய்ய, ந ப⁴யாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, க³ஹிதாக³ஹிதஞ்ச ஜானெய்ய. ஏவஞ்ச பன,
பி⁴க்க²வே, ஸம்மன்னிதப்³போ³. பட²மங் பி⁴க்கு² யாசிதப்³போ³; யாசித்வா
ப்³யத்தேன பி⁴க்கு²னா படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங் ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் பி⁴க்கு²ங் சீவரபடிக்³கா³ஹகங் ஸம்மன்னெய்ய. ஏஸா ஞத்தி.

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் பி⁴க்கு²ங் சீவரபடிக்³கா³ஹகங் ஸம்மன்னதி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இத்த²ன்னாமஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ சீவரபடிக்³கா³ஹகஸ்ஸ ஸம்முதி, ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ நக்க²மதி, ஸோ பா⁴ஸெய்ய.

‘‘ஸம்மதோ ஸங்கே⁴ன இத்த²ன்னாமோ பி⁴க்கு² சீவரபடிக்³கா³ஹகோ. க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன சீவரபடிக்³கா³ஹகா பி⁴க்கூ² சீவரங்
படிக்³க³ஹெத்வா தத்தே²வ உஜ்ஜி²த்வா பக்கமந்தி. சீவரங் நஸ்ஸதி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே ,
பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தங் பி⁴க்கு²ங் சீவரனித³ஹகங் ஸம்மன்னிதுங் – யோ ந
ச²ந்தா³க³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந தோ³ஸாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந மோஹாக³திங்
க³ச்செ²ய்ய, ந ப⁴யாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, நிஹிதானிஹிதஞ்ச ஜானெய்ய. ஏவஞ்ச பன,
பி⁴க்க²வே, ஸம்மன்னிதப்³போ³. பட²மங் பி⁴க்கு² யாசிதப்³போ³; யாசித்வா
ப்³யத்தேன பி⁴க்கு²னா படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ
பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் பி⁴க்கு²ங் சீவரனித³ஹகங் ஸம்மன்னெய்ய. ஏஸா
ஞத்தி. ‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் பி⁴க்கு²ங்
சீவரனித³ஹகங் ஸம்மன்னதி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இத்த²ன்னாமஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
சீவரனித³ஹகஸ்ஸ ஸம்முதி, ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ நக்க²மதி, ஸோ பா⁴ஸெய்ய.

‘‘ஸம்மதோ ஸங்கே⁴ன இத்த²ன்னாமோ பி⁴க்கு² சீவரனித³ஹகோ. க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி.

சீவரபடிக்³கா³ஹகஸம்முதிகதா² நிட்டி²தா.

214. ப⁴ண்டா³கா³ரஸம்முதிஆதி³கதா²

343.
தேன கோ² பன ஸமயேன சீவரனித³ஹகோ பி⁴க்கு² மண்ட³பேபி ருக்க²மூலேபி
நிப்³ப³கோஸேபி சீவரங் நித³ஹதி, உந்தூ³ரேஹிபி உபசிகாஹிபி க²ஜ்ஜந்தி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ப⁴ண்டா³கா³ரங் ஸம்மன்னிதுங்,
யங் ஸங்கோ⁴ ஆகங்க²தி விஹாரங் வா அட்³ட⁴யோக³ங் வா பாஸாத³ங் வா ஹம்மியங் வா
கு³ஹங் வா. ஏவஞ்ச பன, பி⁴க்க²வே, ஸம்மன்னிதப்³போ³. ப்³யத்தேன பி⁴க்கு²னா
படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் விஹாரங் ப⁴ண்டா³கா³ரங் ஸம்மன்னெய்ய. ஏஸா ஞத்தி.

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங்
விஹாரங் ப⁴ண்டா³கா³ரங் ஸம்மன்னதி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இத்த²ன்னாமஸ்ஸ
விஹாரஸ்ஸ ப⁴ண்டா³கா³ரஸ்ஸ ஸம்முதி, ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ நக்க²மதி, ஸோ பா⁴ஸெய்ய.

‘‘ஸம்மதோ ஸங்கே⁴ன இத்த²ன்னாமோ விஹாரோ ப⁴ண்டா³கா³ரங். க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ , தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸங்க⁴ஸ்ஸ ப⁴ண்டா³கா³ரே சீவரங்
அகு³த்தங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தங் பி⁴க்கு²ங் ப⁴ண்டா³கா³ரிகங் ஸம்மன்னிதுங் – யோ ந
ச²ந்தா³க³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந தோ³ஸாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந மோஹாக³திங்
க³ச்செ²ய்ய, ந ப⁴யாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, கு³த்தாகு³த்தஞ்ச ஜானெய்ய. ஏவஞ்ச பன,
பி⁴க்க²வே, ஸம்மன்னிதப்³போ³. பட²மங் பி⁴க்கு² யாசிதப்³போ³; யாசித்வா
ப்³யத்தேன பி⁴க்கு²னா படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் பி⁴க்கு²ங் ப⁴ண்டா³கா³ரிகங் ஸம்மன்னெய்ய. ஏஸா ஞத்தி.

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங்
பி⁴க்கு²ங் ப⁴ண்டா³கா³ரிகங் ஸம்மன்னதி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இத்த²ன்னாமஸ்ஸ
பி⁴க்கு²னோ ப⁴ண்டா³கா³ரிகஸ்ஸ ஸம்முதி, ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ நக்க²மதி, ஸோ
பா⁴ஸெய்ய.

‘‘ஸம்மதோ ஸங்கே⁴ன இத்த²ன்னாமோ பி⁴க்கு² ப⁴ண்டா³கா³ரிகோ. க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ²
ப⁴ண்டா³கா³ரிகங் வுட்டா²பெந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந,
பி⁴க்க²வே, ப⁴ண்டா³கா³ரிகோ வுட்டா²பேதப்³போ³. யோ வுட்டா²பெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸங்க⁴ஸ்ஸ ப⁴ண்டா³கா³ரே சீவரங் உஸ்ஸன்னங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே , ஸம்முகீ²பூ⁴தேன ஸங்கே⁴ன பா⁴ஜேதுந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸங்கோ⁴ சீவரங் பா⁴ஜெந்தோ கோலாஹலங்
அகாஸி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, பஞ்சஹங்கே³ஹி
ஸமன்னாக³தங் பி⁴க்கு²ங் சீவரபா⁴ஜகங் ஸம்மன்னிதுங் – யோ ந ச²ந்தா³க³திங்
க³ச்செ²ய்ய, ந தோ³ஸாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந மோஹாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, ந
ப⁴யாக³திங் க³ச்செ²ய்ய, பா⁴ஜிதாபா⁴ஜிதஞ்ச ஜானெய்ய. ஏவஞ்ச பன, பி⁴க்க²வே,
ஸம்மன்னிதப்³போ³. பட²மங் பி⁴க்கு² யாசிதப்³போ³; யாசித்வா ப்³யத்தேன
பி⁴க்கு²னா படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங் பி⁴க்கு²ங் சீவரபா⁴ஜகங் ஸம்மன்னெய்ய. ஏஸா ஞத்தி.

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. ஸங்கோ⁴ இத்த²ன்னாமங்
பி⁴க்கு²ங் சீவரபா⁴ஜகங் ஸம்மன்னதி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இத்த²ன்னாமஸ்ஸ
பி⁴க்கு²னோ சீவரபா⁴ஜகஸ்ஸ ஸம்முதி, ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ நக்க²மதி, ஸோ
பா⁴ஸெய்ய.

‘‘ஸம்மதோ ஸங்கே⁴ன இத்த²ன்னாமோ பி⁴க்கு² சீவரபா⁴ஜகோ. க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி.

அத² கோ² சீவரபா⁴ஜகானங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கத²ங்
நு கோ² சீவரங் பா⁴ஜேதப்³ப³’’ந்தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, பட²மங் உச்சினித்வா துலயித்வா வண்ணாவண்ணங் கத்வா
பி⁴க்கூ² க³ணெத்வா வக்³க³ங் ப³ந்தி⁴த்வா சீவரபடிவீஸங் ட²பேதுந்தி.

அத² கோ² சீவரபா⁴ஜகானங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கத²ங்
நு கோ² ஸாமணேரானங் சீவரபடிவீஸோ தா³தப்³போ³’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸாமணேரானங் உபட்³ட⁴படிவீஸங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² ஸகேன பா⁴கே³ன
உத்தரிதுகாமோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
உத்தரந்தஸ்ஸ ஸகங் பா⁴க³ங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ
பி⁴க்கு² அதிரேகபா⁴கே³ன உத்தரிதுகாமோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, அனுக்கே²பே தி³ன்னே அதிரேகபா⁴க³ங் தா³துந்தி.

அத² கோ² சீவரபா⁴ஜகானங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கத²ங் நு கோ² சீவரபடிவீஸோ தா³தப்³போ³, ஆக³தபடிபாடியா [ஆக³தாக³தபடிபாடியா (க॰)] நு கோ² உதா³ஹு யதா²வுட்³ட⁴’’ந்தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, விகலகே தோஸெத்வா குஸபாதங் காதுந்தி.

ப⁴ண்டா³கா³ரஸம்முதிஆதி³கதா² நிட்டி²தா.

215. சீவரரஜனகதா²

344. தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² ச²கணேனபி பண்டு³மத்திகாயபி சீவரங் ரஜந்தி. சீவரங் து³ப்³ப³ண்ணங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி , பி⁴க்க²வே, ச² ரஜனானி – மூலரஜனங், க²ந்த⁴ரஜனங், தசரஜனங், பத்தரஜனங், புப்ப²ரஜனங், ப²லரஜனந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² ஸீதுத³காய [ஸீதுந்தி³காய (ஸீ॰), ஸீதூத³காய (ஸ்யா॰)]
சீவரங் ரஜந்தி. சீவரங் து³க்³க³ந்த⁴ங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ரஜனங் பசிதுங் சுல்லங் ரஜனகும்பி⁴ந்தி. ரஜனங்
உத்தரியதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
உத்தராளும்பங் [உத்தராளுபங் (யோஜனா), உத்தராளுபங் (ஸ்யா॰)] ப³ந்தி⁴துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² ந ஜானந்தி ரஜனங் பக்கங் வா
அபக்கங் வா. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, உத³கே வா
நக²பிட்டி²காய வா தே²வகங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² ரஜனங் ஓரோபெந்தா கும்பி⁴ங் ஆவிஞ்ச²ந்தி [ஆவிஞ்ஜந்தி (ஸீ॰), ஆவட்டந்தி (ஸ்யா॰)]. கும்பீ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ரஜனுளுங்கங் [ரஜனாளுங்கங் (யோஜனா)] த³ண்ட³கதா²லகந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ²னங் ரஜனபா⁴ஜனங் ந
ஸங்விஜ்ஜதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ரஜனகோலம்ப³ங் ரஜனக⁴டந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ²
பாதியாபி பத்தேபி சீவரங் ஓமத்³த³ந்தி. சீவரங் பரிபி⁴ஜ்ஜதி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ரஜனதோ³ணிகந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² ச²மாய சீவரங் பத்த²ரந்தி.
சீவரங் பங்ஸுகிதங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, திணஸந்தா²ரகந்தி.

திணஸந்தா²ரகோ உபசிகாஹி க²ஜ்ஜதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, சீவரவங்ஸங் சீவரரஜ்ஜுந்தி.

மஜ்ஜே²ன லக்³கெ³ந்தி. ரஜனங் உப⁴தோ க³லதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கண்ணே ப³ந்தி⁴துந்தி.

கண்ணோ ஜீரதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கண்ணஸுத்தகந்தி.

ரஜனங் ஏகதோ க³லதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸம்பரிவத்தகங் ஸம்பரிவத்தகங் ரஜேதுங், ந ச
அச்சி²ன்னே தே²வே பக்கமிதுந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன சீவரங் பத்தி²ன்னங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, உத³கே ஓஸாரேதுந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன சீவரங் ப²ருஸங் ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி , பி⁴க்க²வே, பாணினா ஆகோடேதுந்தி .

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² அச்சி²ன்னகானி சீவரானி
தா⁴ரெந்தி த³ந்தகாஸாவானி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி –
ஸெய்யதா²பி நாம [ஸெய்யதா²பி (?)] கி³ஹீ
காமபோ⁴கி³னோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே, அச்சி²ன்னகானி
சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

சீவரரஜனகதா² நிட்டி²தா.

216. சி²ன்னகசீவரானுஜானநா

345. அத²
கோ² ப⁴க³வா ராஜக³ஹே யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன த³க்கி²ணாகி³ரி தேன
சாரிகங் பக்காமி. அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா மக³த⁴கெ²த்தங் அச்சி²ப³த்³த⁴ங் [அச்சிப³த்³த⁴ங் (ஸீ॰ ஸ்யா॰), அச்சி²ப³ந்த⁴ங் (க॰)]
பாளிப³த்³த⁴ங் மரியாத³ப³த்³த⁴ங் ஸிங்கா⁴டகப³த்³த⁴ங், தி³ஸ்வான ஆயஸ்மந்தங்
ஆனந்த³ங் ஆமந்தேஸி – ‘‘பஸ்ஸஸி நோ த்வங், ஆனந்த³, மக³த⁴கெ²த்தங்
அச்சி²ப³த்³த⁴ங் பாளிப³த்³த⁴ங் மரியாத³ப³த்³த⁴ங் ஸிங்கா⁴டகப³த்³த⁴’’ந்தி?
‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘உஸ்ஸஹஸி த்வங், ஆனந்த³, பி⁴க்கூ²னங் ஏவரூபானி
சீவரானி ஸங்வித³ஹிது’’ந்தி? ‘‘உஸ்ஸஹாமி, ப⁴க³வா’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா
த³க்கி²ணாகி³ரிஸ்மிங் யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா புனதே³வ ராஜக³ஹங்
பச்சாக³ஞ்சி². அத² கோ² ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³ ஸம்ப³ஹுலானங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரானி
ஸங்வித³ஹித்வா யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச –
‘‘பஸ்ஸது மே [பஸ்ஸத² தும்ஹே (க॰)], ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா சீவரானி ஸங்வித³ஹிதானீ’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே
த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘பண்டி³தோ, பி⁴க்க²வே,
ஆனந்தோ³; மஹாபஞ்ஞோ, பி⁴க்க²வே, ஆனந்தோ³; யத்ர ஹி நாம மயா ஸங்கி²த்தேன
பா⁴ஸிதஸ்ஸ வித்தா²ரேன அத்த²ங் ஆஜானிஸ்ஸதி, குஸிம்பி நாம கரிஸ்ஸதி,
அட்³ட⁴குஸிம்பி நாம கரிஸ்ஸதி, மண்ட³லம்பி நாம கரிஸ்ஸதி ,
அட்³ட⁴மண்ட³லம்பி நாம கரிஸ்ஸதி, விவட்டம்பி நாம கரிஸ்ஸதி, அனுவிவட்டம்பி
நாம கரிஸ்ஸதி, கீ³வெய்யகம்பி நாம கரிஸ்ஸதி, ஜங்கெ⁴ய்யகம்பி நாம கரிஸ்ஸதி,
பா³ஹந்தம்பி நாம கரிஸ்ஸதி, சி²ன்னகங் ப⁴விஸ்ஸதி, ஸத்த²லூக²ங் ஸமணஸாருப்பங்
பச்சத்தி²கானஞ்ச அனபி⁴ச்சி²தங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, சி²ன்னகங்
ஸங்கா⁴டிங் சி²ன்னகங் உத்தராஸங்க³ங் சி²ன்னகங் அந்தரவாஸக’’ந்தி.

சி²ன்னகசீவரானுஜானநா நிட்டி²தா.

217. திசீவரானுஜானநா

346.
அத² கோ² ப⁴க³வா ராஜக³ஹே யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன வேஸாலீ தேன சாரிகங்
பக்காமி. அத்³த³ஸ கோ² ப⁴க³வா அந்தரா ச ராஜக³ஹங் அந்தரா ச வேஸாலிங்
அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னோ ஸம்ப³ஹுலே பி⁴க்கூ² சீவரேஹி உப்³ப⁴ண்டி³தே [உப்³ப⁴ண்டீ³கதே (ஸ்யா॰)]
ஸீஸேபி சீவரபி⁴ஸிங் கரித்வா க²ந்தே⁴பி சீவரபி⁴ஸிங் கரித்வா கடியாபி
சீவரபி⁴ஸிங் கரித்வா ஆக³ச்ச²ந்தே, தி³ஸ்வான ப⁴க³வதோ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘அதிலஹுங்
கோ² இமே மோக⁴புரிஸா சீவரே பா³ஹுல்லாய ஆவத்தா .
யங்னூனாஹங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரே ஸீமங் ப³ந்தெ⁴ய்யங், மரியாத³ங்
ட²பெய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ப⁴க³வா அனுபுப்³பே³ன சாரிகங் சரமானோ யேன வேஸாலீ
தத³வஸரி. தத்ர ஸுத³ங் ப⁴க³வா வேஸாலியங் விஹரதி கோ³தமகே சேதியே. தேன கோ² பன
ஸமயேன ப⁴க³வா ஸீதாஸு ஹேமந்திகாஸு ரத்தீஸு அந்தரட்ட²காஸு ஹிமபாதஸமயே ரத்திங் அஜ்ஜோ²காஸே ஏகசீவரோ நிஸீதி³. ந ப⁴க³வந்தங்
ஸீதங் அஹோஸி. நிக்க²ந்தே பட²மே யாமே ஸீதங் ப⁴க³வந்தங் அஹோஸி. து³தியங்
ப⁴க³வா சீவரங் பாருபி. ந ப⁴க³வந்தங் ஸீதங் அஹோஸி. நிக்க²ந்தே மஜ்ஜி²மே யாமே
ஸீதங் ப⁴க³வந்தங் அஹோஸி. ததியங் ப⁴க³வா சீவரங் பாருபி. ந ப⁴க³வந்தங் ஸீதங்
அஹோஸி. நிக்க²ந்தே பச்சி²மே யாமே உத்³த⁴ஸ்தே அருணே நந்தி³முகி²யா ரத்தியா
ஸீதங் ப⁴க³வந்தங் அஹோஸி. சதுத்த²ங் ப⁴க³வா சீவரங் பாருபி. ந ப⁴க³வந்தங்
ஸீதங் அஹோஸி. அத² கோ² ப⁴க³வதோ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘யேபி கோ² தே குலபுத்தா இமஸ்மிங்
த⁴ம்மவினயே ஸீதாலுகா ஸீதபீ⁴ருகா தேபி ஸக்கொந்தி திசீவரேன யாபேதுங்.
யங்னூனாஹங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரே ஸீமங் ப³ந்தெ⁴ய்யங், மரியாத³ங் ட²பெய்யங்,
திசீவரங் அனுஜானெய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங்
பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘இதா⁴ஹங், பி⁴க்க²வே,
அந்தரா ச ராஜக³ஹங் அந்தரா ச வேஸாலிங் அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னோ அத்³த³ஸங்
ஸம்ப³ஹுலே பி⁴க்கூ² சீவரேஹி உப்³ப⁴ண்டி³தே ஸீஸேபி
சீவரபி⁴ஸிங் கரித்வா க²ந்தே⁴பி சீவரபி⁴ஸிங் கரித்வா கடியாபி சீவரபி⁴ஸிங்
கரித்வா ஆக³ச்ச²ந்தே, தி³ஸ்வான மே ஏதத³ஹோஸி – ‘அதிலஹுங் கோ² இமே மோக⁴புரிஸா
சீவரே பா³ஹுல்லாய ஆவத்தா. யங்னூனாஹங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரே ஸீமங்
ப³ந்தெ⁴ய்யங், மரியாத³ங் ட²பெய்ய’ந்தி. இதா⁴ஹங், பி⁴க்க²வே, ஸீதாஸு
ஹேமந்திகாஸு ரத்தீஸு அந்தரட்ட²காஸு ஹிமபாதஸமயே ரத்திங் அஜ்ஜோ²காஸே ஏகசீவரோ
நிஸீதி³ங். ந மங் ஸீதங் அஹோஸி. நிக்க²ந்தே பட²மே யாமே ஸீதங் மங் அஹோஸி.
து³தியாஹங் சீவரங் பாருபிங். ந மங் ஸீதங் அஹோஸி.
நிக்க²ந்தே மஜ்ஜி²மே யாமே ஸீதங் மங் அஹோஸி. ததியாஹங் சீவரங் பாருபிங். ந
மங் ஸீதங் அஹோஸி. நிக்க²ந்தே பச்சி²மே யாமே உத்³த⁴ஸ்தே அருணே நந்தி³முகி²யா
ரத்தியா ஸீதங் மங் அஹோஸி. சதுத்தா²ஹங் சீவரங் பாருபிங். ந மங் ஸீதங்
அஹோஸி. தஸ்ஸ மய்ஹங், பி⁴க்க²வே, ஏதத³ஹோஸி – ‘‘யேபி கோ² தே குலபுத்தா
இமஸ்மிங் த⁴ம்மவினயே ஸீதாலுகா ஸீதபீ⁴ருகா தேபி ஸக்கொந்தி திசீவரேன
யாபேதுங். யங்னூனாஹங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரே ஸீமங் ப³ந்தெ⁴ய்யங், மரியாத³ங்
ட²பெய்யங் , திசீவரங் அனுஜானெய்ய’ந்தி. அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, திசீவரங் – தி³கு³ணங் ஸங்கா⁴டிங், ஏகச்சியங் உத்தராஸங்க³ங்,
ஏகச்சியங் அந்தரவாஸக’’ந்தி.

திசீவரானுஜானநா நிட்டி²தா.

218. அதிரேகசீவரகதா²

347. [பாரா॰ 461]
தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதா திசீவரங் அனுஞ்ஞாதந்தி
அஞ்ஞேனேவ திசீவரேன கா³மங் பவிஸந்தி, அஞ்ஞேன திசீவரேன ஆராமே அச்ச²ந்தி,
அஞ்ஞேன திசீவரேன நஹானங் ஓதரந்தி. யே தே பி⁴க்கூ²
அப்பிச்சா² தே உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம
ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² அதிரேகசீவரங் தா⁴ரெஸ்ஸந்தீ’’தி. அத² கோ² தே
பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே
ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந, பி⁴க்க²வே,
அதிரேகசீவரங் தா⁴ரேதப்³ப³ங். யோ தா⁴ரெய்ய, யதா²த⁴ம்மோ காரேதப்³போ³’’தி.

[பாரா॰ 461] தேன கோ² பன
ஸமயேன ஆயஸ்மதோ ஆனந்த³ஸ்ஸ அதிரேகசீவரங் உப்பன்னங் ஹோதி. ஆயஸ்மா ச ஆனந்தோ³
தங் சீவரங் ஆயஸ்மதோ ஸாரிபுத்தஸ்ஸ தா³துகாமோ ஹோதி. ஆயஸ்மா ச
ஸாரிபுத்தோ ஸாகேதே விஹரதி. அத² கோ² ஆயஸ்மதோ ஆனந்த³ஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி –
‘‘ப⁴க³வதா ஸிக்கா²பத³ங் பஞ்ஞத்தங் ‘ந அதிரேகசீவரங் தா⁴ரேதப்³ப³’ந்தி.
இத³ஞ்ச மே அதிரேகசீவரங் உப்பன்னங் . அஹஞ்சிமங்
சீவரங் ஆயஸ்மதோ ஸாரிபுத்தஸ்ஸ தா³துகாமோ. ஆயஸ்மா ச ஸாரிபுத்தோ ஸாகேதே
விஹரதி. கத²ங் நு கோ² மயா படிபஜ்ஜிதப்³ப³’’ந்தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸி. ‘‘கீவசிரங் பனானந்த³, ஸாரிபுத்தோ ஆக³ச்சி²ஸ்ஸதீ’’தி? ‘‘நவமங் வா,
ப⁴க³வா, தி³வஸங், த³ஸமங் வா’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங்
பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
த³ஸாஹபரமங் அதிரேகசீவரங் தா⁴ரேது’’ந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ²னங் அதிரேகசீவரங் உப்பன்னங்
ஹோதி. அத² கோ² பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கத²ங் நு கோ² அம்ஹேஹி அதிரேகசீவரே
படிபஜ்ஜிதப்³ப³’’ந்தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
அதிரேகசீவரங் விகப்பேதுந்தி.

348.
அத² கோ² ப⁴க³வா வேஸாலியங் யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன பா³ராணஸீ தேன
சாரிகங் பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன சாரிகங் சரமானோ யேன பா³ராணஸீ தத³வஸரி. தத்ர
ஸுத³ங் ப⁴க³வா பா³ராணஸியங் விஹரதி இஸிபதனே மிக³தா³யே. தேன கோ² பன ஸமயேன
அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ அந்தரவாஸகோ சி²த்³தோ³ ஹோதி. அத² கோ² தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
ஏதத³ஹோஸி – ‘‘ப⁴க³வதா திசீவரங் அனுஞ்ஞாதங் – தி³கு³ணா ஸங்கா⁴டி, ஏகச்சியோ
உத்தராஸங்கோ³ , ஏகச்சியோ
அந்தரவாஸகோ. அயஞ்ச மே அந்தரவாஸகோ சி²த்³தோ³. யங்னூனாஹங் அக்³க³ளங்
அச்சு²பெய்யங், ஸமந்ததோ து³பட்டங் ப⁴விஸ்ஸதி, மஜ்ஜே² ஏகச்சிய’’ந்தி. அத²
கோ² ஸோ பி⁴க்கு² அக்³க³ளங் அச்சு²பேஸி. அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா ஸேனாஸனசாரிகங்
ஆஹிண்ட³ந்தோ தங் பி⁴க்கு²ங் அக்³க³ளங் அச்சு²பெந்தங் [அச்சு²பந்தங் (க॰)],
தி³ஸ்வான யேன ஸோ பி⁴க்கு² தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா தங் பி⁴க்கு²ங்
ஏதத³வோச – ‘‘கிங் த்வங், பி⁴க்கு², கரோஸீ’’தி? ‘‘அக்³க³ளங், ப⁴க³வா,
அச்சு²பேமீ’’தி. ‘‘ஸாது⁴ ஸாது⁴, பி⁴க்கு²; ஸாது⁴ கோ² த்வங், பி⁴க்கு²,
அக்³க³ளங் அச்சு²பேஸீ’’தி . அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங்
நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி –
‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, அஹதானங் து³ஸ்ஸானங் அஹதகப்பானங் தி³கு³ணங்
ஸங்கா⁴டிங், ஏகச்சியங் உத்தராஸங்க³ங், ஏகச்சியங் அந்தரவாஸகங்;
உதுத்³த⁴டானங் து³ஸ்ஸானங் சதுக்³கு³ணங் ஸங்கா⁴டிங், தி³கு³ணங்
உத்தராஸங்க³ங், தி³கு³ணங் அந்தரவாஸகங்; பங்ஸுகூலே
யாவத³த்த²ங்; பாபணிகே உஸ்ஸாஹோ கரணீயோ. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, அக்³க³ளங்
துன்னங் ஓவட்டிகங் கண்டு³ஸகங் த³ள்ஹீகம்ம’’ந்தி.

அதிரேகசீவரகதா² நிட்டி²தா.

219. விஸாகா²வத்து²

349.
அத² கோ² ப⁴க³வா பா³ராணஸியங் யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன ஸாவத்தி² தேன
சாரிகங் பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன சாரிகங் சரமானோ யேன ஸாவத்தி² தத³வஸரி. தத்ர
ஸுத³ங் ப⁴க³வா ஸாவத்தி²யங் விஹரதி ஜேதவனே அனாத²பிண்டி³கஸ்ஸ ஆராமே. அத² கோ²
விஸாகா² மிகா³ரமாதா யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங்
அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னங் கோ² விஸாக²ங்
மிகா³ரமாதரங் ப⁴க³வா த⁴ம்மியா கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸேஸி
ஸமாத³பேஸி ஸமுத்தேஜேஸி ஸம்பஹங்ஸேஸி. அத² கோ² விஸாகா² மிகா³ரமாதா, ப⁴க³வதா
த⁴ம்மியா கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸிதா ஸமாத³பிதா ஸமுத்தேஜிதா ஸம்பஹங்ஸிதா, ப⁴க³வந்தங்
ஏதத³வோச – ‘‘அதி⁴வாஸேது மே, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா ஸ்வாதனாய ப⁴த்தங் ஸத்³தி⁴ங்
பி⁴க்கு²ஸங்கே⁴னா’’தி. அதி⁴வாஸேஸி ப⁴க³வா துண்ஹீபா⁴வேன. அத² கோ² விஸாகா²
மிகா³ரமாதா ப⁴க³வதோ அதி⁴வாஸனங் விதி³த்வா உட்டா²யாஸனா ப⁴க³வந்தங்
அபி⁴வாதெ³த்வா பத³க்கி²ணங் கத்வா பக்காமி.

தேன கோ² பன ஸமயேன தஸ்ஸா ரத்தியா அச்சயேன
சாதுத்³தீ³பிகோ மஹாமேகோ⁴ பாவஸ்ஸி. அத² கோ² ப⁴க³வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி –
‘‘யதா², பி⁴க்க²வே, ஜேதவனே வஸ்ஸதி ஏவங் சதூஸு தீ³பேஸு வஸ்ஸதி. ஓவஸ்ஸாபேத²,
பி⁴க்க²வே, காயங். அயங் பச்சி²மகோ சாதுத்³தீ³பிகோ மஹாமேகோ⁴’’தி. ‘‘ஏவங்,
ப⁴ந்தே’’தி கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ படிஸ்ஸுணித்வா
நிக்கி²த்தசீவரா காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தி. அத² கோ² விஸாகா² மிகா³ரமாதா பணீதங்
கா²த³னீயங் போ⁴ஜனீயங் படியாதா³பெத்வா தா³ஸிங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ஜே.
ஆராமங் க³ந்த்வா காலங் ஆரோசேஹி – காலோ, ப⁴ந்தே, நிட்டி²தங் ப⁴த்த’’ந்தி.
‘‘ஏவங், அய்யே’’தி கோ² ஸா தா³ஸீ விஸாகா²ய மிகா³ரமாதுயா படிஸ்ஸுணித்வா
ஆராமங் க³ந்த்வா அத்³த³ஸ பி⁴க்கூ² நிக்கி²த்தசீவரே காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தே,
தி³ஸ்வான ‘நத்தி² ஆராமே பி⁴க்கூ², ஆஜீவகா காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தீ’தி யேன
விஸாகா² மிகா³ரமாதா தேனுபஸங்கமி ; உபஸங்கமித்வா
விஸாக²ங் மிகா³ரமாதரங் ஏதத³வோச – ‘‘நத்த²ய்யே, ஆராமே பி⁴க்கூ², ஆஜீவகா
காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தீ’’தி. அத² கோ² விஸாகா²ய மிகா³ரமாதுயா பண்டி³தாய வியத்தாய மேதா⁴வினியா ஏதத³ஹோஸி – ‘‘நிஸ்ஸங்ஸயங் கோ² அய்யா நிக்கி²த்தசீவரா காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தி. ஸாயங்
பா³லா மஞ்ஞித்த² – நத்தி² ஆராமே பி⁴க்கூ², ஆஜீவகா காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தீ’’தி,
புன தா³ஸிங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ஜே. ஆராமங் க³ந்த்வா காலங் ஆரோசேஹி –
காலோ, ப⁴ந்தே, நிட்டி²தங் ப⁴த்த’’ந்தி. அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² க³த்தானி
ஸீதிங் கரித்வா [ஸீதீகரித்வா (ஸ்யா॰)] கல்லகாயா
சீவரானி க³ஹெத்வா யதா²விஹாரங் பவிஸிங்ஸு. அத² கோ² ஸா தா³ஸீ ஆராமங் க³ந்த்வா
பி⁴க்கூ² அபஸ்ஸந்தீ ‘நத்தி² ஆராமே பி⁴க்கூ², ஸுஞ்ஞோ ஆராமோ’தி யேன விஸாகா²
மிகா³ரமாதா தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா விஸாக²ங் மிகா³ரமாதரங் ஏதத³வோச –
‘‘நத்த²ய்யே, ஆராமே பி⁴க்கூ², ஸுஞ்ஞோ ஆராமோ’’தி. அத² கோ² விஸாகா²ய
மிகா³ரமாதுயா பண்டி³தாய வியத்தாய மேதா⁴வினியா ஏதத³ஹோஸி – ‘‘நிஸ்ஸங்ஸயங் கோ²
அய்யா க³த்தானி ஸீதிங் கரித்வா கல்லகாயா சீவரானி க³ஹெத்வா யதா²விஹாரங்
பவிட்டா². ஸாயங் பா³லா மஞ்ஞித்த² – நத்தி² ஆராமே பி⁴க்கூ², ஸுஞ்ஞோ
ஆராமோ’’தி, புன தா³ஸிங் ஆணாபேஸி – ‘‘க³ச்ச², ஜே. ஆராமங் க³ந்த்வா காலங்
ஆரோசேஹி – காலோ, ப⁴ந்தே, நிட்டி²தங் ப⁴த்த’’ந்தி.

350. அத² கோ² ப⁴க³வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ஸந்த³ஹத² [ஸன்னஹத² (ஸீ॰ ஸ்யா॰)],
பி⁴க்க²வே, பத்தசீவரங்; காலோ ப⁴த்தஸ்ஸா’’தி. ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி கோ² தே
பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ பச்சஸ்ஸோஸுங். அத² கோ² ப⁴க³வா புப்³ப³ண்ஹஸமயங் நிவாஸெத்வா
பத்தசீவரமாதா³ய – ஸெய்யதா²பி நாம ப³லவா புரிஸோ ஸம்மிஞ்ஜிதங் வா பா³ஹங்
பஸாரெய்ய, பஸாரிதங் வா பா³ஹங் ஸமிஞ்ஜெய்ய, ஏவமேவ – ஜேதவனே அந்தரஹிதோ
விஸாகா²ய மிகா³ரமாதுயா கொட்ட²கே பாதுரஹோஸி. நிஸீதி³
ப⁴க³வா பஞ்ஞத்தே ஆஸனே ஸத்³தி⁴ங் பி⁴க்கு²ஸங்கே⁴ன. அத² கோ² விஸாகா²
மிகா³ரமாதா – ‘‘அச்ச²ரியங் வத போ⁴! அப்³பு⁴தங் வத போ⁴! ததா²க³தஸ்ஸ
மஹித்³தி⁴கதா மஹானுபா⁴வதா, யத்ர ஹி நாம ஜண்ணுகமத்தேஸுபி ஓகே⁴ஸு
பவத்தமானேஸு, கடிமத்தேஸுபி ஓகே⁴ஸு பவத்தமானேஸு, ந ஹி நாம ஏகபி⁴க்கு²ஸ்ஸபி [பவத்தமானேஸு ந ஏகபி⁴க்கு²ஸ்ஸபி (?)]
பாதா³ வா சீவரானி வா அல்லானி ப⁴விஸ்ஸந்தீ’’தி – ஹட்டா² உத³க்³கா³
பு³த்³த⁴ப்பமுக²ங் பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் பணீதேன கா²த³னீயேன போ⁴ஜனீயேன ஸஹத்தா²
ஸந்தப்பெத்வா ஸம்பவாரெத்வா ப⁴க³வந்தங் பு⁴த்தாவிங் ஓனீதபத்தபாணிங் ஏகமந்தங்
நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னா கோ² விஸாகா² மிகா³ரமாதா ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச –
‘‘அட்டா²ஹங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வந்தங் வரானி யாசாமீ’’தி. ‘‘அதிக்கந்தவரா கோ²,
விஸாகே², ததா²க³தா’’தி. ‘‘யானி ச, ப⁴ந்தே, கப்பியானி
யானி ச அனவஜ்ஜானீ’’தி. ‘‘வதே³ஹி, விஸாகே²’’தி. ‘‘இச்சா²மஹங், ப⁴ந்தே,
ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் வஸ்ஸிகஸாடிகங் தா³துங், ஆக³ந்துகப⁴த்தங் தா³துங்,
க³மிகப⁴த்தங் தா³துங், கி³லானப⁴த்தங் தா³துங், கி³லானுபட்டா²கப⁴த்தங்
தா³துங், கி³லானபே⁴ஸஜ்ஜங் தா³துங், து⁴வயாகு³ங் தா³துங்,
பி⁴க்கு²னிஸங்க⁴ஸ்ஸ உத³கஸாடிகங் தா³து’’ந்தி. ‘‘கிங் பன த்வங், விஸாகே², அத்த²வஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா ததா²க³தங் அட்ட² வரானி யாசஸீ’’தி?

‘‘இதா⁴ஹங், ப⁴ந்தே, தா³ஸிங் ஆணாபேஸிங் – ‘க³ச்ச², ஜே.
ஆராமங் க³ந்த்வா காலங் ஆரோசேஹி – காலோ, ப⁴ந்தே, நிட்டி²தங் ப⁴த்த’’’ந்தி.
அத² கோ² ஸா, ப⁴ந்தே, தா³ஸீ ஆராமங் க³ந்த்வா அத்³த³ஸ பி⁴க்கூ²
நிக்கி²த்தசீவரே காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தே, தி³ஸ்வான
‘‘நத்தி² ஆராமே பி⁴க்கூ², ஆஜீவகா காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தீ’’தி யேனாஹங்
தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா மங் ஏதத³வோச – ‘‘நத்த²ய்யே, ஆராமே பி⁴க்கூ²,
ஆஜீவகா காயங் ஓவஸ்ஸாபெந்தீ’’தி. அஸுசி, ப⁴ந்தே, நக்³கி³யங் ஜேகு³ச்ச²ங்
படிகூலங். இமாஹங், ப⁴ந்தே, அத்த²வஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ
யாவஜீவங் வஸ்ஸிகஸாடிகங் தா³துங்.

‘‘புன சபரங், ப⁴ந்தே, ஆக³ந்துகோ பி⁴க்கு² ந வீதி²குஸலோ
ந கோ³சரகுஸலோ கிலந்தோ பிண்டா³ய சரதி. ஸோ மே ஆக³ந்துகப⁴த்தங் பு⁴ஞ்ஜித்வா
வீதி²குஸலோ கோ³சரகுஸலோ அகிலந்தோ பிண்டா³ய சரிஸ்ஸதி. இமாஹங், ப⁴ந்தே,
அத்த²வஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் ஆக³ந்துகப⁴த்தங்
தா³துங்.

‘‘புன சபரங், ப⁴ந்தே, க³மிகோ பி⁴க்கு² அத்தனோ ப⁴த்தங்
பரியேஸமானோ ஸத்தா² வா விஹாயிஸ்ஸதி, யத்த² வா வாஸங் க³ந்துகாமோ ப⁴விஸ்ஸதி
தத்த² விகாலே உபக³ச்சி²ஸ்ஸதி, கிலந்தோ அத்³தா⁴னங் க³மிஸ்ஸதி. ஸோ மே
க³மிகப⁴த்தங் பு⁴ஞ்ஜித்வா ஸத்தா² ந விஹாயிஸ்ஸதி, யத்த² வாஸங் க³ந்துகாமோ
ப⁴விஸ்ஸதி தத்த² காலே உபக³ச்சி²ஸ்ஸதி, அகிலந்தோ அத்³தா⁴னங் க³மிஸ்ஸதி.
இமாஹங், ப⁴ந்தே, அத்த²வஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங்
க³மிகப⁴த்தங் தா³துங்.

‘‘புன சபரங், ப⁴ந்தே, கி³லானஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸப்பாயானி
போ⁴ஜனானி அலப⁴ந்தஸ்ஸ ஆபா³தோ⁴ வா அபி⁴வட்³டி⁴ஸ்ஸதி, காலங்கிரியா வா
ப⁴விஸ்ஸதி. தஸ்ஸ மே கி³லானப⁴த்தங் பு⁴த்தஸ்ஸ ஆபா³தோ⁴
ந அபி⁴வட்³டி⁴ஸ்ஸதி, காலங்கிரியா ந ப⁴விஸ்ஸதி. இமாஹங், ப⁴ந்தே, அத்த²வஸங்
ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் கி³லானப⁴த்தங் தா³துங் . ‘‘புன
சபரங், ப⁴ந்தே, கி³லானுபட்டா²கோ பி⁴க்கு² அத்தனோ ப⁴த்தங் பரியேஸமானோ
கி³லானஸ்ஸ உஸ்ஸூரே ப⁴த்தங் நீஹரிஸ்ஸதி, ப⁴த்தச்சே²த³ங் கரிஸ்ஸதி. ஸோ மே
கி³லானுபட்டா²கப⁴த்தங் பு⁴ஞ்ஜித்வா கி³லானஸ்ஸ காலேன
ப⁴த்தங் நீஹரிஸ்ஸதி, ப⁴த்தச்சே²த³ங் ந கரிஸ்ஸதி. இமாஹங், ப⁴ந்தே,
அத்த²வஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் கி³லானுபட்டா²கப⁴த்தங்
தா³துங்.

‘‘புன சபரங், ப⁴ந்தே, கி³லானஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸப்பாயானி
பே⁴ஸஜ்ஜானி அலப⁴ந்தஸ்ஸ ஆபா³தோ⁴ வா அபி⁴வட்³டி⁴ஸ்ஸதி, காலங்கிரியா வா
ப⁴விஸ்ஸதி. தஸ்ஸ மே கி³லானபே⁴ஸஜ்ஜங் பரிபு⁴த்தஸ்ஸ ஆபா³தோ⁴ ந
அபி⁴வட்³டி⁴ஸ்ஸதி, காலங்கிரியா ந ப⁴விஸ்ஸதி. இமாஹங், ப⁴ந்தே, அத்த²வஸங்
ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் கி³லானபே⁴ஸஜ்ஜங் தா³துங்.

‘‘புன சபரங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வதா அந்த⁴கவிந்தே³
த³ஸானிஸங்ஸே ஸம்பஸ்ஸமானேன யாகு³ அனுஞ்ஞாதா. த்யாஹங், ப⁴ந்தே, ஆனிஸங்ஸே
ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி ஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் து⁴வயாகு³ங் தா³துங்.

‘‘இத⁴, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு²னியோ அசிரவதியா நதி³யா
வேஸியாஹி ஸத்³தி⁴ங் நக்³கா³ ஏகதித்தே² நஹாயந்தி. தா, ப⁴ந்தே, வேஸியா
பி⁴க்கு²னியோ உப்பண்டே³ஸுங் – ‘கிங் நு கோ² நாம தும்ஹாகங், அய்யே, த³ஹரானங்
[த³ஹரானங் த³ஹரானங் (ஸீ॰)] ப்³ரஹ்மசரியங்
சிண்ணேன, நனு நாம காமா பரிபு⁴ஞ்ஜிதப்³பா³; யதா³ ஜிண்ணா ப⁴விஸ்ஸத² ததா³
ப்³ரஹ்மசரியங் சரிஸ்ஸத². ஏவங் தும்ஹாகங் உபோ⁴ அத்தா² பரிக்³க³ஹிதா
ப⁴விஸ்ஸந்தீ’தி. தா, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு²னியோ வேஸியாஹி உப்பண்டி³யமானா மங்கூ
அஹேஸுங். அஸுசி, ப⁴ந்தே, மாதுகா³மஸ்ஸ நக்³கி³யங் ஜேகு³ச்ச²ங் படிகூலங்.
இமாஹங், ப⁴ந்தே, அத்த²வஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா இச்சா²மி பி⁴க்கு²னிஸங்க⁴ஸ்ஸ யாவஜீவங் உத³கஸாடிகங் தா³து’’ந்தி.

351.
‘‘கிங் பன த்வங், விஸாகே², ஆனிஸங்ஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா ததா²க³தங் அட்ட² வரானி
யாசஸீ’’தி? ‘‘இத⁴, ப⁴ந்தே, தி³ஸாஸு வஸ்ஸங்வுட்டா² பி⁴க்கூ² ஸாவத்தி²ங்
ஆக³ச்சி²ஸ்ஸந்தி ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய. தே ப⁴க³வந்தங் உபஸங்கமித்வா
புச்சி²ஸ்ஸந்தி – ‘இத்த²ன்னாமோ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு² காலங்கதோ, தஸ்ஸ கா க³தி
கோ அபி⁴ஸம்பராயோ’தி? தங் ப⁴க³வா ப்³யாகரிஸ்ஸதி ஸோதாபத்திப²லே வா
ஸகதா³கா³மிப²லே வா அனாகா³மிப²லே வா அரஹத்தே வா. த்யாஹங் உபஸங்கமித்வா
புச்சி²ஸ்ஸாமி – ‘ஆக³தபுப்³பா³ நு கோ², ப⁴ந்தே, தேன அய்யேன ஸாவத்தீ²’தி?
ஸசே மே வக்க²ந்தி – ‘ஆக³தபுப்³பா³ தேன பி⁴க்கு²னா ஸாவத்தீ²’தி நிட்ட²மெத்த²
க³ச்சி²ஸ்ஸாமி – நிஸ்ஸங்ஸயங் மே பரிபு⁴த்தங் தேன அய்யேன வஸ்ஸிகஸாடிகா வா
ஆக³ந்துகப⁴த்தங் வா க³மிகப⁴த்தங் வா கி³லானப⁴த்தங் வா
கி³லானுபட்டா²கப⁴த்தங் வா கி³லானபே⁴ஸஜ்ஜங் வா து⁴வயாகு³ வாதி. தஸ்ஸா மே
தத³னுஸ்ஸரந்தியா பாமுஜ்ஜங் ஜாயிஸ்ஸதி, பமுதி³தாய பீதி ஜாயிஸ்ஸதி, பீதிமனாய
காயோ பஸ்ஸம்பி⁴ஸ்ஸதி, பஸ்ஸத்³த⁴காயா ஸுக²ங்
வேதி³யிஸ்ஸாமி, ஸுகி²னியா சித்தங் ஸமாதி⁴யிஸ்ஸதி. ஸா மே ப⁴விஸ்ஸதி
இந்த்³ரியபா⁴வனா ப³லபா⁴வனா பொ³ஜ்ஜ²ங்க³பா⁴வனா. இமாஹங், ப⁴ந்தே, ஆனிஸங்ஸங்
ஸம்பஸ்ஸமானா ததா²க³தங் அட்ட² வரானி யாசாமீ’’தி. ‘‘ஸாது⁴ ஸாது⁴, விஸாகே²;
ஸாது⁴ கோ² த்வங், விஸாகே², இமங் ஆனிஸங்ஸங் ஸம்பஸ்ஸமானா ததா²க³தங் அட்ட²
வரானி யாசஸி. அனுஜானாமி தே, விஸாகே², அட்ட² வரானீ’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா
விஸாக²ங் மிகா³ரமாதரங் இமாஹி கா³தா²ஹி அனுமோதி³ –

‘‘யா அன்னபானங் த³த³திப்பமோதி³தா;

ஸீலூபபன்னா ஸுக³தஸ்ஸ ஸாவிகா;

த³தா³தி தா³னங் அபி⁴பு⁴ய்ய மச்ச²ரங்;

ஸோவக்³கி³கங் ஸோகனுத³ங் ஸுகா²வஹங்.

‘‘தி³ப்³ப³ங் ஸா லப⁴தே ஆயுங் [தி³ப்³ப³ங் ப³லங் ஸா லப⁴தே ச ஆயுங் (ஸீ॰ ஸ்யா॰)];

ஆக³ம்ம மக்³க³ங் விரஜங் அனங்க³ணங்;

ஸா புஞ்ஞகாமா ஸுகி²னீ அனாமயா;

ஸக்³க³ம்ஹி காயம்ஹி சிரங் பமோத³தீ’’தி.

352.
அத² கோ² ப⁴க³வா விஸாக²ங் மிகா³ரமாதரங் இமாஹி கா³தா²ஹி அனுமோதி³த்வா
உட்டா²யாஸனா பக்காமி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே
த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
வஸ்ஸிகஸாடிகங், ஆக³ந்துகப⁴த்தங், க³மிகப⁴த்தங், கி³லானப⁴த்தங்,
கி³லானுபட்டா²கப⁴த்தங், கி³லானபே⁴ஸஜ்ஜங், து⁴வயாகு³ங், பி⁴க்கு²னிஸங்க⁴ஸ்ஸ
உத³கஸாடிக’’ந்தி.

விஸாகா²வத்து² நிட்டி²தங்.

விஸாகா²பா⁴ணவாரோ நிட்டி²தோ.

220. நிஸீத³னாதி³அனுஜானநா

353. தேன
கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² பணீதானி போ⁴ஜனானி பு⁴ஞ்ஜித்வா முட்ட²ஸ்ஸதீ
அஸம்பஜானா நித்³த³ங் ஓக்கமந்தி. தேஸங் முட்ட²ஸ்ஸதீனங் அஸம்பஜானானங்
நித்³த³ங் ஓக்கமந்தானங் ஸுபினந்தேன அஸுசி முச்சதி, ஸேனாஸனங் அஸுசினா
மக்கி²யதி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மதா ஆனந்தே³ன பச்சா²ஸமணேன ஸேனாஸனசாரிகங்
ஆஹிண்ட³ந்தோ அத்³த³ஸ ஸேனாஸனங் அஸுசினா மக்கி²தங், தி³ஸ்வான ஆயஸ்மந்தங் ஆனந்த³ங் ஆமந்தேஸி – ‘‘கிங் ஏதங், ஆனந்த³, ஸேனாஸனங் மக்கி²த’’ந்தி? ‘‘ஏதரஹி, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கூ² பணீதானி போ⁴ஜனானி
பு⁴ஞ்ஜித்வா முட்ட²ஸ்ஸதீ அஸம்பஜானா நித்³த³ங் ஓக்கமந்தி. தேஸங்
முட்ட²ஸ்ஸதீனங் அஸம்பஜானானங் நித்³த³ங் ஓக்கமந்தானங் ஸுபினந்தேன அஸுசி
முச்சதி; தயித³ங், ப⁴க³வா, ஸேனாஸனங் அஸுசினா மக்கி²த’’ந்தி. ‘‘ஏவமேதங்,
ஆனந்த³, ஏவமேதங், ஆனந்த³. முச்சதி ஹி, ஆனந்த³, முட்ட²ஸ்ஸதீனங் அஸம்பஜானானங்
நித்³த³ங் ஓக்கமந்தானங் ஸுபினந்தேன அஸுசி. யே தே, ஆனந்த³, பி⁴க்கூ²
உபட்டி²தஸ்ஸதீ ஸம்பஜானா நித்³த³ங் ஓக்கமந்தி, தேஸங் அஸுசி ந முச்சதி. யேபி
தே, ஆனந்த³, புது²ஜ்ஜனா காமேஸு வீதராகா³, தேஸம்பி அஸுசி ந முச்சதி.
அட்டா²னமேதங், ஆனந்த³, அனவகாஸோ யங் அரஹதோ அஸுசி முச்செய்யா’’தி. அத² கோ²
ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ²
ஆமந்தேஸி – ‘‘இதா⁴ஹங், பி⁴க்க²வே, ஆனந்தே³ன பச்சா²ஸமணேன ஸேனாஸனசாரிகங்
ஆஹிண்ட³ந்தோ அத்³த³ஸங் ஸேனாஸனங் அஸுசினா மக்கி²தங், தி³ஸ்வான ஆனந்த³ங்
ஆமந்தேஸிங் ‘கிங் ஏதங், ஆனந்த³, ஸேனாஸனங் மக்கி²த’ந்தி? ‘ஏதரஹி, ப⁴ந்தே,
பி⁴க்கூ² பணீதானி போ⁴ஜனானி பு⁴ஞ்ஜித்வா முட்ட²ஸ்ஸதீ அஸம்பஜானா நித்³த³ங்
ஓக்கமந்தி. தேஸங் முட்ட²ஸ்ஸதீனங் அஸம்பஜானானங் நித்³த³ங் ஓக்கமந்தானங்
ஸுபினந்தேன அஸுசி முச்சதி; தயித³ங், ப⁴க³வா, ஸேனாஸனங் அஸுசினா
மக்கி²த’ந்தி. ‘ஏவமேதங், ஆனந்த³, ஏவமேதங், ஆனந்த³, முச்சதி ஹி, ஆனந்த³,
முட்ட²ஸ்ஸதீனங் அஸம்பஜானானங் நித்³த³ங் ஓக்கமந்தானங் ஸுபினந்தேன
அஸுசி. யே தே, ஆனந்த³, பி⁴க்கூ² உபட்டி²தஸ்ஸதீ ஸம்பஜானா நித்³த³ங்
ஓக்கமந்தி, தேஸங் அஸுசி ந முச்சதி. யேபி தே, ஆனந்த³, புது²ஜ்ஜனா காமேஸு
வீதராகா³ தேஸம்பி அஸுசி ந முச்சதி. அட்டா²னமேதங், ஆனந்த³, அனவகாஸோ யங்
அரஹதோ அஸுசி முச்செய்யா’’’தி.

‘‘பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, ஆதீ³னவா முட்ட²ஸ்ஸதிஸ்ஸ
அஸம்பஜானஸ்ஸ நித்³த³ங் ஓக்கமதோ – து³க்க²ங் ஸுபதி, து³க்க²ங் படிபு³ஜ்ஜ²தி,
பாபகங் ஸுபினங் பஸ்ஸதி, தே³வதா ந ரக்க²ந்தி, அஸுசி முச்சதி. இமே கோ²,
பி⁴க்க²வே, பஞ்ச ஆதீ³னவா முட்ட²ஸ்ஸதிஸ்ஸ அஸம்பஜானஸ்ஸ நித்³த³ங் ஓக்கமதோ.

‘‘பஞ்சிமே , பி⁴க்க²வே,
ஆனிஸங்ஸா உபட்டி²தஸ்ஸதிஸ்ஸ ஸம்பஜானஸ்ஸ நித்³த³ங் ஓக்கமதோ – ஸுக²ங் ஸுபதி,
ஸுக²ங் படிபு³ஜ்ஜ²தி, ந பாபகங் ஸுபினங் பஸ்ஸதி, தே³வதா ரக்க²ந்தி, அஸுசி ந
முச்சதி. இமே கோ², பி⁴க்க²வே, பஞ்ச ஆனிஸங்ஸா உபட்டி²தஸ்ஸதிஸ்ஸ ஸம்பஜானஸ்ஸ
நித்³த³ங் ஓக்கமதோ.

‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, காயகு³த்தியா சீவரகு³த்தியா ஸேனாஸனகு³த்தியா நிஸீத³ன’’ந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன
அதிகு²த்³த³கங் நிஸீத³னங் ந ஸப்³ப³ங் ஸேனாஸனங் ஸங்கோ³பேதி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, யாவமஹந்தங் பச்சத்த²ரணங்
ஆகங்க²தி தாவமஹந்தங் பச்சத்த²ரணங் காதுந்தி.

354.
தேன கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மதோ ஆனந்த³ஸ்ஸ உபஜ்ஜா²யஸ்ஸ ஆயஸ்மதோ பே³லட்ட²ஸீஸஸ்ஸ
து²ல்லகச்சா²பா³தோ⁴ ஹோதி. தஸ்ஸ லஸிகாய சீவரானி காயே லக்³க³ந்தி. தானி
பி⁴க்கூ² உத³கேன தேமெத்வா தேமெத்வா அபகட்³ட⁴ந்தி. அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா
ஸேனாஸனசாரிகங் ஆஹிண்ட³ந்தோ தே பி⁴க்கூ² தானி
சீவரானி உத³கேன தேமெத்வா தேமெத்வா அபகட்³ட⁴ந்தே, தி³ஸ்வான யேன தே பி⁴க்கூ²
தேனுபஸங்கமி, உபங்கமித்வா தே பி⁴க்கூ² ஏதத³வோச – ‘‘கிங் இமஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே,
பி⁴க்கு²னோ ஆபா³தோ⁴’’தி? ‘‘இமஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, ஆயஸ்மதோ
து²ல்லகச்சா²பா³தோ⁴. லஸிகாய சீவரானி காயே லக்³க³ந்தி. தானி மயங் உத³கேன
தேமெத்வா தேமெத்வா அபகட்³டா⁴மா’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே
ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, யஸ்ஸ கண்டு³ வா பிளகா வா அஸ்ஸாவோ வா து²ல்லகச்சு² வா ஆபா³தோ⁴
கண்டு³ப்படிச்சா²தி³’’ந்தி.

355. அத² கோ² விஸாகா² மிகா³ரமாதா முக²புஞ்ச²னசோளங் [முக²புஞ்ஜனசோளங் (க॰)]
ஆதா³ய யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா
ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னா கோ² விஸாகா² மிகா³ரமாதா ப⁴க³வந்தங்
ஏதத³வோச – ‘‘படிக்³க³ண்ஹாது மே, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா முக²புஞ்ச²னசோளங், யங்
மமஸ்ஸ தீ³க⁴ரத்தங் ஹிதாய ஸுகா²யா’’தி. படிக்³க³ஹேஸி ப⁴க³வா
முக²புஞ்ச²னசோளங். அத² கோ² ப⁴க³வா விஸாக²ங் மிகா³ரமாதரங் த⁴ம்மியா கதா²ய
ஸந்த³ஸ்ஸேஸி ஸமாத³பேஸி ஸமுத்தேஜேஸி ஸம்பஹங்ஸேஸி. அத² கோ² விஸாகா²
மிகா³ரமாதா ப⁴க³வதா த⁴ம்மியா கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸிதா
ஸமாத³பிதா ஸமுத்தேஜிதா ஸம்பஹங்ஸிதா உட்டா²யாஸனா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா
பத³க்கி²ணங் கத்வா பக்காமி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங்
பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
முக²புஞ்ச²னசோளக’’ந்தி [முக²புஞ்ச²னசோலந்தி (ஸ்யா॰)].

356. தேன
கோ² பன ஸமயேன ரோஜோ மல்லோ ஆயஸ்மதோ ஆனந்த³ஸ்ஸ ஸஹாயோ ஹோதி. ரோஜஸ்ஸ மல்லஸ்ஸ
கோ²மபிலோதிகா ஆயஸ்மதோ ஆனந்த³ஸ்ஸ ஹத்தே² நிக்கி²த்தா ஹோதி. ஆயஸ்மதோ ச
ஆனந்த³ஸ்ஸ கோ²மபிலோதிகாய அத்தோ² ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸங் க³ஹேதுங் –
ஸந்தி³ட்டோ² ச ஹோதி, ஸம்ப⁴த்தோ ச, ஆலபிதோ ச, ஜீவதி
ச, ஜானாதி ச, க³ஹிதே மே அத்தமனோ ப⁴விஸ்ஸதீதி. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, இமேஹி
பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸங் க³ஹேதுந்தி.

357.
தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ²னங் பரிபுண்ணங் ஹோதி திசீவரங். அத்தோ² ச ஹோதி
பரிஸ்ஸாவனேஹிபி த²விகாஹிபி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, பரிக்கா²ரசோளகந்தி.

நிஸீத³னாதி³அனுஜானநா நிட்டி²தா.

221. பச்சி²மவிகப்பனுபக³சீவராதி³கதா²

358.
அத² கோ² பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘யானி தானி ப⁴க³வதா அனுஞ்ஞாதானி
திசீவரந்தி வா வஸ்ஸிகஸாடிகாதி வா நிஸீத³னந்தி வா பச்சத்த²ரணந்தி வா
கண்டு³ப்படிச்சா²தீ³தி வா முக²புஞ்ச²னசோளந்தி வா
பரிக்கா²ரசோளந்தி வா, ஸப்³பா³னி தானி அதி⁴ட்டா²தப்³பா³னி நு கோ², உதா³ஹு,
விகப்பேதப்³பா³னீ’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
திசீவரங் அதி⁴ட்டா²துங் ந விகப்பேதுங்; வஸ்ஸிகஸாடிகங் வஸ்ஸானங் சாதுமாஸங்
அதி⁴ட்டா²துங், ததோ பரங் விகப்பேதுங்; நிஸீத³னங் அதி⁴ட்டா²துங் ந
விகப்பேதுங்; பச்சத்த²ரணங் அதி⁴ட்டா²துங்
விகப்பேதுங்; கண்டு³ப்படிச்சா²தி³ங் யாவஆபா³தா⁴ அதி⁴ட்டா²துங் ததோ பரங்
விகப்பேதுங்; முக²புஞ்ச²னசோளங் அதி⁴ட்டா²துங் ந விகப்பேதுங்;
பரிக்கா²ரசோளங் அதி⁴ட்டா²துங் ந விகப்பேதுந்தி.

அத² கோ² பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி –
‘‘கித்தகங் பச்சி²மங் நு கோ² சீவரங் விகப்பேதப்³ப³’’ந்தி? ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஆயாமேன அட்ட²ங்கு³லங்
ஸுக³தங்கு³லேன சதுரங்கு³லவித்த²தங் பச்சி²மங் சீவரங் விகப்பேதுந்தி.

359.
தேன கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மதோ மஹாகஸ்ஸபஸ்ஸ பங்ஸுகூலகதோ க³ருகோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸுத்தலூக²ங் காதுந்தி. விகண்ணோ
ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, விகண்ணங்
உத்³த⁴ரிதுந்தி. ஸுத்தா ஓகிரியந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, அனுவாதங் பரிப⁴ண்ட³ங் ஆரோபேதுந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஸங்கா⁴டியா பத்தா லுஜ்ஜந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, அட்ட²பத³கங் காதுந்தி.

360.
தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ திசீவரே கயிரமானே ஸப்³ப³ங்
சி²ன்னகங் நப்பஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
த்³வே சி²ன்னகானி ஏகங் அச்சி²ன்னகந்தி.

த்³வே சி²ன்னகானி ஏகங் அச்சி²ன்னகங் நப்பஹோதி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, த்³வே அச்சி²ன்னகானி ஏகங்
சி²ன்னகந்தி.

த்³வே அச்சி²ன்னகானி ஏகங்
சி²ன்னகங் நப்பஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
அன்வாதி⁴கம்பி ஆரோபேதுங், ந ச, பி⁴க்க²வே, ஸப்³ப³ங் அச்சி²ன்னகங்
தா⁴ரேதப்³ப³ங். யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

361.
தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ப³ஹுங் சீவரங் உப்பன்னங் ஹோதி. ஸோ ச
தங் சீவரங் மாதாபிதூனங் தா³துகாமோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
மாதாபிதரோதி [மாதாபிதூனங் கோ² (ஸீ॰)] கோ², பி⁴க்க²வே, த³த³மானே [வத³மானோ (க॰), வத³மானே (?)] கிங் வதெ³ய்யாம? அனுஜானாமி , பி⁴க்க²வே, மாதாபிதூனங் தா³துங். ந ச, பி⁴க்க²வே, ஸத்³தா⁴தெ³ய்யங் வினிபாதேதப்³ப³ங். யோ வினிபாதெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

362. தேன
கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² அந்த⁴வனே சீவரங் நிக்கி²பித்வா
ஸந்தருத்தரேன கா³மங் பிண்டா³ய பாவிஸி. சோரா தங் சீவரங் அவஹரிங்ஸு. ஸோ
பி⁴க்கு² து³ச்சோளோ ஹோதி லூக²சீவரோ. பி⁴க்கூ² ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘கிஸ்ஸ த்வங்,
ஆவுஸோ, து³ச்சோளோ லூக²சீவரோஸீ’’தி? ‘‘இதா⁴ஹங் [ஸோ அஹங் (கத்த²சி)],
ஆவுஸோ, அந்த⁴வனே சீவரங் நிக்கி²பித்வா ஸந்தருத்தரேன கா³மங் பிண்டா³ய
பாவிஸிங். சோரா தங் சீவரங் அவஹரிங்ஸு. தேனாஹங் து³ச்சோளோ லூக²சீவரோ’’தி.
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே, ஸந்தருத்தரேன கா³மோ
பவிஸிதப்³போ³. யோ பவிஸெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³ அஸ்ஸதியா ஸந்தருத்தரேன கா³மங் பிண்டா³ய பாவிஸி. பி⁴க்கூ² ஆயஸ்மந்தங் ஆனந்த³ங் ஏதத³வோசுங் – ‘‘நனு , ஆவுஸோ ஆனந்த³, ப⁴க³வதா பஞ்ஞத்தங் – ‘ந ஸந்தருத்தரேன கா³மோ பவிஸிதப்³போ³’தி? கிஸ்ஸ த்வங், ஆவுஸோ ஆனந்த³, ஸந்தருத்தரேன
கா³மங் பவிட்டோ²’’தி? ‘‘ஸச்சங், ஆவுஸோ, ப⁴க³வதா பஞ்ஞத்தங் – ‘ந
ஸந்தருத்தரேன கா³மோ பவிஸிதப்³போ³’தி. அபி சாஹங் அஸ்ஸதியா பவிட்டோ²’’தி.
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.

பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, பச்சயா ஸங்கா⁴டியா நிக்கே²பாய –
கி³லானோ வா ஹோதி, வஸ்ஸிகஸங்கேதங் வா ஹோதி, நதீ³பாரங் க³ந்துங் வா ஹோதி,
அக்³க³ளகு³த்திவிஹாரோ வா ஹோதி, அத்த²தகதி²னங் வா ஹோதி. இமே கோ², பி⁴க்க²வே,
பஞ்ச பச்சயா ஸங்கா⁴டியா நிக்கே²பாய.

பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, பச்சயா உத்தராஸங்க³ஸ்ஸ
நிக்கே²பாய…பே॰… அந்தரவாஸகஸ்ஸ நிக்கே²பாய – கி³லானோ வா ஹோதி,
வஸ்ஸிகஸங்கேதங் வா ஹோதி, நதீ³பாரங் க³ந்துங் வா ஹோதி, அக்³க³ளகு³த்திவிஹாரோ
வா ஹோதி, அத்த²தகதி²னங் வா ஹோதி. இமே கோ², பி⁴க்க²வே, பஞ்ச பச்சயா
உத்தராஸங்க³ஸ்ஸ அந்தரவாஸகஸ்ஸ நிக்கே²பாய.

பஞ்சிமே, பி⁴க்க²வே, பச்சயா வஸ்ஸிகஸாடிகாய நிக்கே²பாய –
கி³லானோ வா ஹோதி, நிஸ்ஸீமங் க³ந்துங் வா ஹோதி, நதீ³பாரங் க³ந்துங் வா
ஹோதி, அக்³க³ளகு³த்திவிஹாரோ வா ஹோதி, வஸ்ஸிகஸாடிகா அகதா வா ஹோதி விப்பகதா வா. இமே கோ², பி⁴க்க²வே, பஞ்ச பச்சயா வஸ்ஸிகஸாடிகாய நிக்கே²பாயாதி.

பச்சி²மவிகப்பனுபக³சீவராதி³கதா² நிட்டி²தா.

222. ஸங்கி⁴கசீவருப்பாத³கதா²

363. தேன
கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² ஏகோ வஸ்ஸங் வஸி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஸங்க⁴ஸ்ஸ
தே³மாதி சீவரானி அத³ங்ஸு. அத² கோ² தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘ப⁴க³வதா
பஞ்ஞத்தங் ‘சதுவக்³கோ³ பச்சி²மோ ஸங்கோ⁴’தி. அஹஞ்சம்ஹி ஏககோ. இமே ச மனுஸ்ஸா
ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³மாதி சீவரானி அத³ங்ஸு. யங்னூனாஹங் இமானி ஸங்கி⁴கானி சீவரானி
ஸாவத்தி²ங் ஹரெய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ஸோ பி⁴க்கு² தானி சீவரானி ஆதா³ய
ஸாவத்தி²ங் க³ந்த்வா ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸி. ‘‘துய்ஹேவ, பி⁴க்கு², தானி
சீவரானி யாவ கதி²னஸ்ஸ உப்³பா⁴ராயா’’தி. இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² ஏகோ
வஸ்ஸங் வஸதி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³மாதி சீவரானி தெ³ந்தி. அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, தஸ்ஸேவ தானி சீவரானி யாவ கதி²னஸ்ஸ உப்³பா⁴ராயாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ
பி⁴க்கு² உதுகாலங் ஏகோ வஸி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³மாதி சீவரானி
அத³ங்ஸு. அத² கோ² தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘ப⁴க³வதா பஞ்ஞத்தங்
‘சதுவக்³கோ³ பச்சி²மோ ஸங்கோ⁴’தி. அஹஞ்சம்ஹி ஏககோ. இமே ச மனுஸ்ஸா ஸங்க⁴ஸ்ஸ
தே³மாதி சீவரானி அத³ங்ஸு. யங்னூனாஹங் இமானி ஸங்கி⁴கானி சீவரானி ஸாவத்தி²ங்
ஹரெய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ஸோ பி⁴க்கு² தானி சீவரானி ஆதா³ய ஸாவத்தி²ங் க³ந்த்வா
பி⁴க்கூ²னங் ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸி. பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே , ஸம்முகீ²பூ⁴தேன ஸங்கே⁴ன
பா⁴ஜேதுங். இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² உதுகாலங் ஏகோ வஸதி. தத்த² மனுஸ்ஸா
ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³மாதி சீவரானி தெ³ந்தி. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, தேன பி⁴க்கு²னா
தானி சீவரானி அதி⁴ட்டா²துங் – ‘‘மய்ஹிமானி சீவரானீ’’தி. தஸ்ஸ சே,
பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு²னோ தங் சீவரங் அனதி⁴ட்டி²தே அஞ்ஞோ பி⁴க்கு² ஆக³ச்ச²தி,
ஸமகோ தா³தப்³போ³ பா⁴கோ³. தேஹி சே, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கூ²ஹி தங் சீவரங்
பா⁴ஜியமானே, அபாதிதே குஸே, அஞ்ஞோ பி⁴க்கு² ஆக³ச்ச²தி, ஸமகோ தா³தப்³போ³
பா⁴கோ³. தேஹி சே, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கூ²ஹி தங் சீவரங் பா⁴ஜியமானே, பாதிதே
குஸே, அஞ்ஞோ பி⁴க்கு² ஆக³ச்ச²தி, நாகாமா தா³தப்³போ³ பா⁴கோ³தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன த்³வே பா⁴திகா தே²ரா, ஆயஸ்மா ச
இஸிதா³ஸோ ஆயஸ்மா ச இஸிப⁴டோ, ஸாவத்தி²யங் வஸ்ஸங்வுட்டா² அஞ்ஞதரங்
கா³மகாவாஸங் அக³மங்ஸு. மனுஸ்ஸா சிரஸ்ஸாபி தே²ரா ஆக³தாதி ஸசீவரானி ப⁴த்தானி
அத³ங்ஸு. ஆவாஸிகா பி⁴க்கூ² தே²ரே புச்சி²ங்ஸு – ‘‘இமானி, ப⁴ந்தே,
ஸங்கி⁴கானி சீவரானி தே²ரே ஆக³ம்ம உப்பன்னானி, ஸாதி³யிஸ்ஸந்தி தே²ரா
பா⁴க³’’ந்தி. தே²ரா ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘யதா² கோ² மயங், ஆவுஸோ, ப⁴க³வதா த⁴ம்மங்
தே³ஸிதங் ஆஜானாம, தும்ஹாகங்யேவ தானி சீவரானி யாவ கதி²னஸ்ஸ உப்³பா⁴ராயா’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன தயோ பி⁴க்கூ² ராஜக³ஹே வஸ்ஸங் வஸந்தி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஸங்க⁴ஸ்ஸ

தே³மாதி சீவரானி தெ³ந்தி. அத² கோ² தேஸங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘ப⁴க³வதா பஞ்ஞத்தங் ‘சதுவக்³கோ³ பச்சி²மோ ஸங்கோ⁴’தி. மயஞ்சம்ஹா தயோ ஜனா. இமே ச மனுஸ்ஸா ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³மாதி சீவரானி
தெ³ந்தி. கத²ங் நு கோ² அம்ஹேஹி படிபஜ்ஜிதப்³ப³’’ந்தி? தேன கோ² பன ஸமயேன
ஸம்ப³ஹுலா தே²ரா, ஆயஸ்மா ச நிலவாஸீ ஆயஸ்மா ச ஸாணவாஸீ ஆயஸ்மா ச கோ³தகோ
ஆயஸ்மா ச ப⁴கு³ ஆயஸ்மா ச ப²ளிகஸந்தானோ, பாடலிபுத்தே விஹரந்தி குக்குடாராமே.
அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² பாடலிபுத்தங் க³ந்த்வா தே²ரே புச்சி²ங்ஸு. தே²ரா
ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘யதா² கோ² மயங் ஆவுஸோ ப⁴க³வதா த⁴ம்மங் தே³ஸிதங் ஆஜானாம,
தும்ஹாகங்யேவ தானி சீவரானி யாவ கதி²னஸ்ஸ உப்³பா⁴ராயா’’தி.

ஸங்கி⁴கசீவருப்பாத³கதா² நிட்டி²தா.

223. உபனந்த³ஸக்யபுத்தவத்து²

364. தேன
கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மா உபனந்தோ³ ஸக்யபுத்தோ ஸாவத்தி²யங் வஸ்ஸங்வுட்டோ²
அஞ்ஞதரங் கா³மகாவாஸங் அக³மாஸி. தத்த² ச பி⁴க்கூ² சீவரங் பா⁴ஜேதுகாமா
ஸன்னிபதிங்ஸு. தே ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘இமானி கோ², ஆவுஸோ, ஸங்கி⁴கானி சீவரானி
பா⁴ஜியிஸ்ஸந்தி, ஸாதி³யிஸ்ஸஸி பா⁴க³’’ந்தி? ‘‘ஆமாவுஸோ, ஸாதி³யிஸ்ஸாமீ’’தி.
ததோ சீவரபா⁴க³ங் க³ஹெத்வா அஞ்ஞங் ஆவாஸங் அக³மாஸி. தத்த²பி பி⁴க்கூ² சீவரங்
பா⁴ஜேதுகாமா ஸன்னிபதிங்ஸு. தேபி ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘இமானி கோ², ஆவுஸோ,
ஸங்கி⁴கானி சீவரானி பா⁴ஜியிஸ்ஸந்தி, ஸாதி³யிஸ்ஸஸி பா⁴க³’’ந்தி? ‘‘ஆமாவுஸோ,
ஸாதி³யிஸ்ஸாமீ’’தி. ததோபி சீவரபா⁴க³ங் க³ஹெத்வா அஞ்ஞங் ஆவாஸங் அக³மாஸி.
தத்த²பி பி⁴க்கூ² சீவரங் பா⁴ஜேதுகாமா ஸன்னிபதிங்ஸு. தேபி ஏவமாஹங்ஸு –
‘‘இமானி கோ², ஆவுஸோ, ஸங்கி⁴கானி சீவரானி பா⁴ஜியிஸ்ஸந்தி, ஸாதி³யிஸ்ஸஸி
பா⁴க³’’ந்தி? ‘‘ஆமாவுஸோ, ஸாதி³யிஸ்ஸாமீ’’தி. ததோபி சீவரபா⁴க³ங் க³ஹெத்வா
மஹந்தங் சீவரப⁴ண்டி³கங் ஆதா³ய புனதே³வ ஸாவத்தி²ங் பச்சாக³ஞ்சி². பி⁴க்கூ²
ஏவமாஹங்ஸு – ‘‘மஹாபுஞ்ஞோஸி த்வங் , ஆவுஸோ உபனந்த³, ப³ஹுங் தே சீவரங் உப்பன்ன’’ந்தி. ‘‘குதோ மே ,
ஆவுஸோ, புஞ்ஞங்? இதா⁴ஹங், ஆவுஸோ, ஸாவத்தி²யங் வஸ்ஸங்வுட்டோ² அஞ்ஞதரங்
கா³மகாவாஸங் அக³மாஸிங். தத்த² பி⁴க்கூ² சீவரங் பா⁴ஜேதுகாமா ஸன்னிபதிங்ஸு.
தே மங் ஏவமாஹங்ஸு – ‘இமானி கோ², ஆவுஸோ, ஸங்கி⁴கானி சீவரானி பா⁴ஜியிஸ்ஸந்தி,
ஸாதி³யிஸ்ஸஸி பா⁴க³’ந்தி? ‘ஆமாவுஸோ, ஸாதி³யிஸ்ஸாமீ’தி. ததோ சீவரபா⁴க³ங்
க³ஹெத்வா அஞ்ஞங் ஆவாஸங் அக³மாஸிங். தத்த²பி பி⁴க்கூ² சீவரங் பா⁴ஜேதுகாமா
ஸன்னிபதிங்ஸு. தேபி மங் ஏவமாஹங்ஸு – ‘இமானி கோ², ஆவுஸோ, ஸங்கி⁴கானி சீவரானி
பா⁴ஜியிஸ்ஸந்தி, ஸாதி³யிஸ்ஸஸி பா⁴க³’’’ந்தி? ‘ஆமாவுஸோ, ஸாதி³யிஸ்ஸாமீ’தி.
ததோபி சீவரபா⁴க³ங் க³ஹெத்வா அஞ்ஞங் ஆவாஸங்
அக³மாஸிங். தத்த²பி பி⁴க்கூ² சீவரங் பா⁴ஜேதுகாமா ஸன்னிபதிங்ஸு. தேபி மங்
ஏவமாஹங்ஸு – ‘இமானி கோ², ஆவுஸோ, ஸங்கி⁴கானி சீவரானி பா⁴ஜியிஸ்ஸந்தி,
ஸாதி³யிஸ்ஸஸி பா⁴க³’ந்தி? ‘ஆமாவுஸோ, ஸாதி³யிஸ்ஸாமீ’தி. ததோபி சீவரபா⁴க³ங்
அக்³க³ஹேஸிங். ஏவங் மே ப³ஹுங் சீவரங் உப்பன்னந்தி. ‘‘கிங் பன த்வங், ஆவுஸோ
உபனந்த³, அஞ்ஞத்ர வஸ்ஸங்வுட்டோ² அஞ்ஞத்ர சீவரபா⁴க³ங் ஸாதி³யீ’’தி?
‘‘ஏவமாவுஸோ’’தி. யே தே பி⁴க்கூ² அப்பிச்சா²…பே॰… தே உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி
விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ஆயஸ்மா உபனந்தோ³ ஸக்யபுத்தோ அஞ்ஞத்ர
வஸ்ஸங்வுட்டோ² அஞ்ஞத்ர சீவரபா⁴க³ங் ஸாதி³யிஸ்ஸதீ’’தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங்…பே॰… ‘‘ஸச்சங் கிர த்வங், உபனந்த³, அஞ்ஞத்ர வஸ்ஸங்வுட்டோ²
அஞ்ஞத்ர சீவரபா⁴க³ங் ஸாதி³யீ’’தி? ‘‘ஸச்சங் ப⁴க³வா’’தி. விக³ரஹி பு³த்³தோ⁴
ப⁴க³வா…பே॰… கத²ஞ்ஹி நாம த்வங், மோக⁴புரிஸ, அஞ்ஞத்ர வஸ்ஸங்வுட்டோ² அஞ்ஞத்ர சீவரபா⁴க³ங் ஸாதி³யிஸ்ஸஸி. நேதங், மோக⁴புரிஸ, அப்பஸன்னானங் வா பஸாதா³ய…பே॰… விக³ரஹித்வா…பே॰… த⁴ம்மிங்
கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, அஞ்ஞத்ர வஸ்ஸங்வுட்டே²ன
அஞ்ஞத்ர சீவரபா⁴கோ³ ஸாதி³தப்³போ³. யோ ஸாதி³யெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மா உபனந்தோ³ ஸக்யபுத்தோ ஏகோ
த்³வீஸு ஆவாஸேஸு வஸ்ஸங் வஸி – ‘‘ஏவங் மே ப³ஹுங் சீவரங் உப்பஜ்ஜிஸ்ஸதீ’’தி.
அத² கோ² தேஸங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கத²ங் நு கோ² ஆயஸ்மதோ உபனந்த³ஸ்ஸ
ஸக்யபுத்தஸ்ஸ சீவரபடிவீஸோ தா³தப்³போ³’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
தே³த², பி⁴க்க²வே, மோக⁴புரிஸஸ்ஸ ஏகாதி⁴ப்பாயங். இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே,
பி⁴க்கு² ஏகோ த்³வீஸு ஆவாஸேஸு வஸ்ஸங் வஸதி – ‘‘ஏவங் மே ப³ஹுங் சீவரங்
உப்பஜ்ஜிஸ்ஸதீ’’தி. ஸசே அமுத்ர உபட்³ட⁴ங் அமுத்ர உபட்³ட⁴ங் வஸதி, அமுத்ர
உபட்³டோ⁴ அமுத்ர உபட்³டோ⁴ சீவரபடிவீஸோ தா³தப்³போ³. யத்த² வா பன ப³ஹுதரங்
வஸதி, ததோ சீவரபடிவீஸோ தா³தப்³போ³தி.

உபனந்த³ஸக்யபுத்தவத்து² நிட்டி²தங்.

224. கி³லானவத்து²கதா²

365. தேன
கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ குச்சி²விகாராபா³தோ⁴ ஹோதி. ஸோ ஸகே
முத்தகரீஸே பலிபன்னோ ஸேதி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மதா ஆனந்தே³ன பச்சா²ஸமணேன
ஸேனாஸனசாரிகங் ஆஹிண்ட³ந்தோ யேன தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ விஹாரோ தேனுபஸங்கமி.
அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா தங் பி⁴க்கு²ங் ஸகே முத்தகரீஸே பலிபன்னங் ஸயமானங்,
தி³ஸ்வான யேன ஸோ பி⁴க்கு² தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா தங் பி⁴க்கு²ங்
ஏதத³வோச – ‘‘கிங் தே, பி⁴க்கு², ஆபா³தோ⁴’’தி? ‘‘குச்சி²விகாரோ மே,
ப⁴க³வா’’தி. ‘‘அத்தி² பன தே, பி⁴க்கு², உபட்டா²கோ’’தி? ‘‘நத்தி², ப⁴க³வா’’தி .
‘‘கிஸ்ஸ தங் பி⁴க்கூ² ந உபட்டெ²ந்தீ’’தி? ‘‘அஹங் கோ², ப⁴ந்தே, பி⁴க்கூ²னங்
அகாரகோ; தேன மங் பி⁴க்கூ² ந உபட்டெ²ந்தீ’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மந்தங்
ஆனந்த³ங் ஆமந்தேஸி – ‘‘க³ச்சா²னந்த³, உத³கங் ஆஹர, இமங் பி⁴க்கு²ங்
நஹாபெஸ்ஸாமா’’தி. ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி கோ² ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³ ப⁴க³வதோ
படிஸ்ஸுணித்வா உத³கங் ஆஹரி. ப⁴க³வா உத³கங் ஆஸிஞ்சி. ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³
பரிதோ⁴வி. ப⁴க³வா ஸீஸதோ அக்³க³ஹேஸி. ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³ பாத³தோ உச்சாரெத்வா
மஞ்சகே நிபாதேஸுங். அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே
பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதாபெத்வா பி⁴க்கூ² படிபுச்சி² – ‘‘அத்தி²,
பி⁴க்க²வே, அமுகஸ்மிங் விஹாரே பி⁴க்கு² கி³லானோ’’தி? ‘‘அத்தி², ப⁴க³வா’’தி.
‘‘கிங் தஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு²னோ ஆபா³தோ⁴’’தி? ‘‘தஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, ஆயஸ்மதோ
குச்சி²விகாராபா³தோ⁴’’தி. ‘‘அத்தி² பன, பி⁴க்க²வே, தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
உபட்டா²கோ’’தி? ‘‘நத்தி², ப⁴க³வா’’தி . ‘‘கிஸ்ஸ தங்
பி⁴க்கூ² ந உபட்டெ²ந்தீ’’தி? ‘‘ஏஸோ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கூ²னங் அகாரகோ;
தேன தங் பி⁴க்கூ² ந உபட்டெ²ந்தீ’’தி. ‘‘நத்தி² வோ, பி⁴க்க²வே, மாதா, நத்தி²
பிதா, யே வோ உபட்ட²ஹெய்யுங். தும்ஹே சே, பி⁴க்க²வே, அஞ்ஞமஞ்ஞங் ந
உபட்ட²ஹிஸ்ஸத², அத² கோ சரஹி உபட்ட²ஹிஸ்ஸதி? யோ, பி⁴க்க²வே, மங் உபட்ட²ஹெய்ய
ஸோ கி³லானங் உபட்ட²ஹெய்ய. ஸசே உபஜ்ஜா²யோ ஹோதி, உபஜ்ஜா²யேன யாவஜீவங்
உபட்டா²தப்³போ³; வுட்டா²னமஸ்ஸ ஆக³மேதப்³ப³ங். ஸசே ஆசரியோ ஹோதி, ஆசரியேன
யாவஜீவங் உபட்டா²தப்³போ³; வுட்டா²னமஸ்ஸ ஆக³மேதப்³ப³ங். ஸசே ஸத்³தி⁴விஹாரிகோ
ஹோதி , ஸத்³தி⁴விஹாரிகேன யாவஜீவங் உபட்டா²தப்³போ³;
வுட்டா²னமஸ்ஸ ஆக³மேதப்³ப³ங். ஸசே அந்தேவாஸிகோ ஹோதி, அந்தேவாஸிகேன யாவஜீவங்
உபட்டா²தப்³போ³; வுட்டா²னமஸ்ஸ ஆக³மேதப்³ப³ங். ஸசே ஸமானுபஜ்ஜா²யகோ ஹோதி,
ஸமானுபஜ்ஜா²யகேன யாவஜீவங் உபட்டா²தப்³போ³ ;
வுட்டா²னமஸ்ஸ ஆக³மேதப்³ப³ங். ஸசே ஸமானாசரியகோ ஹோதி, ஸமானாசரியகேன யாவஜீவங்
உபட்டா²தப்³போ³; வுட்டா²னமஸ்ஸ ஆக³மேதப்³ப³ங். ஸசே ந ஹோதி உபஜ்ஜா²யோ வா
ஆசரியோ வா ஸத்³தி⁴விஹாரிகோ வா அந்தேவாஸிகோ வா ஸமானுபஜ்ஜா²யகோ வா
ஸமானாசரியகோ வா ஸங்கே⁴ன உபட்டா²தப்³போ³. நோ சே உபட்ட²ஹெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸ’’.

366.
பஞ்சஹி, பி⁴க்க²வே, அங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தோ கி³லானோ தூ³பட்டோ² ஹோதி –
அஸப்பாயகாரீ ஹோதி, ஸப்பாயே மத்தங் ந ஜானாதி, பே⁴ஸஜ்ஜங் ந படிஸேவிதா ஹோதி,
அத்த²காமஸ்ஸ கி³லானுபட்டா²கஸ்ஸ யதா²பூ⁴தங் ஆபா³த⁴ங் நாவிகத்தா ஹோதி
‘அபி⁴க்கமந்தங் வா அபி⁴க்கமதீதி, படிக்கமந்தங் வா படிக்கமதீதி, டி²தங் வா
டி²தோ’தி, உப்பன்னானங் ஸாரீரிகானங் வேத³னானங் து³க்கா²னங் திப்³பா³னங்
க²ரானங் கடுகானங் அஸாதானங் அமனாபானங் பாணஹரானங் அனதி⁴வாஸகஜாதிகோ ஹோதி.
இமேஹி கோ², பி⁴க்க²வே, பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தோ கி³லானோ தூ³பட்டோ² ஹோதி.

பஞ்சஹி, பி⁴க்க²வே , அங்கே³ஹி
ஸமன்னாக³தோ கி³லானோ ஸூபட்டோ² ஹோதி – ஸப்பாயகாரீ ஹோதி, ஸப்பாயே மத்தங்
ஜானாதி, பே⁴ஸஜ்ஜங் படிஸேவிதா ஹோதி, அத்த²காமஸ்ஸ கி³லானுபட்டா²கஸ்ஸ
யதா²பூ⁴தங் ஆபா³த⁴ங் ஆவிகத்தா ஹோதி ‘அபி⁴க்கமந்தங் வா அபி⁴க்கமதீதி,
படிக்கமந்தங் வா படிக்கமதீதி, டி²தங் வா டி²தோ’தி,
உப்பன்னானங் ஸாரீரிகானங் வேத³னானங் து³க்கா²னங் திப்³பா³னங் க²ரானங்
கடுகானங் அஸாதானங் அமனாபானங் பாணஹரானங் அதி⁴வாஸகஜாதிகோ ஹோதி. இமேஹி கோ²,
பி⁴க்க²வே, பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தோ கி³லானோ ஸூபட்டோ² ஹோதி.

பஞ்சஹி, பி⁴க்க²வே, அங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தோ
கி³லானுபட்டா²கோ நாலங் கி³லானங் உபட்டா²துங் – ந படிப³லோ ஹோதி பே⁴ஸஜ்ஜங்
ஸங்விதா⁴துங், ஸப்பாயாஸப்பாயங் ந ஜானாதி, அஸப்பாயங் உபனாமேதி ஸப்பாயங்
அபனாமேதி, ஆமிஸந்தரோ கி³லானங் உபட்டா²தி நோ மெத்தசித்தோ, ஜேகு³ச்சீ² ஹோதி
உச்சாரங் வா பஸ்ஸாவங் வா கே²ளங் வா வந்தங் வா
நீஹாதுங், ந படிப³லோ ஹோதி கி³லானங் காலேன காலங் த⁴ம்மியா கதா²ய
ஸந்த³ஸ்ஸேதுங் ஸமாத³பேதுங் ஸமுத்தேஜேதுங் ஸம்பஹங்ஸேதுங். இமேஹி கோ²,
பி⁴க்க²வே, பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தோ கி³லானுபட்டா²கோ நாலங் கி³லானங்
உபட்டா²துங்.

பஞ்சஹி , பி⁴க்க²வே, அங்கே³ஹி
ஸமன்னாக³தோ கி³லானுபட்டா²கோ அலங் கி³லானங் உபட்டா²துங் – படிப³லோ ஹோதி
பே⁴ஸஜ்ஜங் ஸங்விதா⁴துங், ஸப்பாயாஸப்பாயங் ஜானாதி, அஸப்பாயங் அபனாமேதி
ஸப்பாயங் உபனாமேதி, மெத்தசித்தோ கி³லானங் உபட்டா²தி நோ ஆமிஸந்தரோ,
அஜேகு³ச்சீ² ஹோதி உச்சாரங் வா பஸ்ஸாவங் வா கே²ளங் வா வந்தங் வா நீஹாதுங்,
படிப³லோ ஹோதி கி³லானங் காலேன காலங் த⁴ம்மியா கதா²ய ஸந்த³ஸ்ஸேதுங்
ஸமாத³பேதுங் ஸமுத்தேஜேதுங் ஸம்பஹங்ஸேதுங். இமேஹி கோ², பி⁴க்க²வே,
பஞ்சஹங்கே³ஹி ஸமன்னாக³தோ கி³லானுபட்டா²கோ அலங் கி³லானங் உபட்டா²துந்தி.

கி³லானவத்து²கதா² நிட்டி²தா.

225. மதஸந்தககதா²

367. தேன கோ² பன ஸமயேன த்³வே பி⁴க்கூ² கோஸலேஸு ஜனபதே³ அத்³தா⁴னமக்³க³ப்படிபன்னா ஹொந்தி. தே அஞ்ஞதரங் ஆவாஸங் உபக³ச்சி²ங்ஸு. தத்த²
அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² கி³லானோ ஹோதி. அத² கோ² தேஸங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி –
‘‘ப⁴க³வதா கோ², ஆவுஸோ, கி³லானுபட்டா²னங் வண்ணிதங். ஹந்த³, மயங், ஆவுஸோ,
இமங் பி⁴க்கு²ங் உபட்ட²ஹேமா’’தி. தே தங் உபட்ட²ஹிங்ஸு. ஸோ தேஹி
உபட்ட²ஹியமானோ காலமகாஸி. அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
பத்தசீவரமாதா³ய ஸாவத்தி²ங் க³ந்த்வா ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
‘‘பி⁴க்கு²ஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே, காலங்கதே ஸங்கோ⁴ ஸாமீ பத்தசீவரே, அபிச
கி³லானுபட்டா²கா ப³ஹூபகாரா. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸங்கே⁴ன திசீவரஞ்ச
பத்தஞ்ச கி³லானுபட்டா²கானங் தா³துங். ஏவஞ்ச பன, பி⁴க்க²வே, தா³தப்³ப³ங்.
தேன கி³லானுபட்டா²கேன பி⁴க்கு²னா ஸங்க⁴ங் உபஸங்கமித்வா ஏவமஸ்ஸ வசனீயோ –
‘இத்த²ன்னாமோ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு² காலங்கதோ. இத³ங் தஸ்ஸ திசீவரஞ்ச பத்தோ
சா’’’தி. ப்³யத்தேன பி⁴க்கு²னா படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. இத்த²ன்னாமோ பி⁴க்கு²
காலங்கதோ. இத³ங் தஸ்ஸ திசீவரஞ்ச பத்தோ ச. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴
இமங் திசீவரஞ்ச பத்தஞ்ச கி³லானுபட்டா²கானங் த³தெ³ய்ய. ஏஸா ஞத்தி.

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴.
இத்த²ன்னாமோ பி⁴க்கு² காலங்கதோ. இத³ங் தஸ்ஸ திசீவரஞ்ச பத்தோ ச. ஸங்கோ⁴ இமங்
திசீவரஞ்ச பத்தஞ்ச கி³லானுபட்டா²கானங் தே³தி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இமஸ்ஸ
திசீவரஸ்ஸ ச பத்தஸ்ஸ ச கி³லானுபட்டா²கானங் தா³னங், ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ
நக்க²மதி, ஸோ பா⁴ஸெய்ய.

‘‘தி³ன்னங் இத³ங் ஸங்கே⁴ன திசீவரஞ்ச பத்தோ ச கி³லானுபட்டா²கானங். க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி .

368.
தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ ஸாமணேரோ காலங்கதோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங். ஸாமணேரஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே, காலங்கதே ஸங்கோ⁴ ஸாமீ பத்தசீவரே, அபி ச
கி³லானுபட்டா²கா ப³ஹூபகாரா. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸங்கே⁴ன சீவரஞ்ச பத்தஞ்ச
கி³லானுபட்டா²கானங் தா³துங். ஏவஞ்ச பன, பி⁴க்க²வே, தா³தப்³ப³ங். தேன
கி³லானுபட்டா²கேன பி⁴க்கு²னா ஸங்க⁴ங் உபஸங்கமித்வா ஏவமஸ்ஸ வசனீயோ –
‘‘இத்த²ன்னாமோ, ப⁴ந்தே, ஸாமணேரோ காலங்கதோ, இத³ங் தஸ்ஸ சீவரஞ்ச பத்தோ
சா’’தி. ப்³யத்தேன பி⁴க்கு²னா படிப³லேன ஸங்கோ⁴ ஞாபேதப்³போ³ –

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. இத்த²ன்னாமோ ஸாமணேரோ
காலங்கதோ. இத³ங் தஸ்ஸ சீவரஞ்ச பத்தோ ச. யதி³ ஸங்க⁴ஸ்ஸ பத்தகல்லங், ஸங்கோ⁴
இமங் சீவரஞ்ச பத்தஞ்ச கி³லானுபட்டா²கானங் த³தெ³ய்ய. ஏஸா ஞத்தி.

‘‘ஸுணாது மே, ப⁴ந்தே, ஸங்கோ⁴. இத்த²ன்னாமோ ஸாமணேரோ
காலங்கதோ. இத³ங் தஸ்ஸ சீவரஞ்ச பத்தோ ச. ஸங்கோ⁴ இமங் சீவரஞ்ச பத்தஞ்ச
கி³லானுபட்டா²கானங் தே³தி. யஸ்ஸாயஸ்மதோ க²மதி இமஸ்ஸ சீவரஸ்ஸ ச பத்தஸ்ஸ ச
கி³லானுபட்டா²கானங் தா³னங், ஸோ துண்ஹஸ்ஸ; யஸ்ஸ நக்க²மதி, ஸோ பா⁴ஸெய்ய.

‘‘தி³ன்னங் இத³ங் ஸங்கே⁴ன சீவரஞ்ச பத்தோ ச கி³லானுபட்டா²கானங். க²மதி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, தஸ்மா துண்ஹீ, ஏவமேதங் தா⁴ரயாமீ’’தி.

369.
தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² ச ஸாமணேரோ ச கி³லானங் உபட்ட²ஹிங்ஸு. ஸோ
தேஹி உபட்ட²ஹியமானோ காலமகாஸி. அத² கோ² தஸ்ஸ கி³லானுபட்டா²கஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
ஏதத³ஹோஸி – ‘‘கத²ங் நு கோ² கி³லானுபட்டா²கஸ்ஸ ஸாமணேரஸ்ஸ சீவரபடிவீஸோ தா³தப்³போ³’’தி ? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கி³லானுபட்டா²கஸ்ஸ ஸாமணேரஸ்ஸ ஸமகங் படிவீஸங் தா³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² ப³ஹுப⁴ண்டோ³
ப³ஹுபரிக்கா²ரோ காலங்கதோ ஹோதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். பி⁴க்கு²ஸ்ஸ,
பி⁴க்க²வே, காலங்கதே ஸங்கோ⁴ ஸாமீ பத்தசீவரே, அபி ச கி³லானுபட்டா²கா
ப³ஹூபகாரா. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸங்கே⁴ன திசீவரஞ்ச பத்தஞ்ச
கி³லானுபட்டா²கானங் தா³துங். யங் தத்த² லஹுப⁴ண்ட³ங் லஹுபரிக்கா²ரங் தங்
ஸம்முகீ²பூ⁴தேன ஸங்கே⁴ன பா⁴ஜேதுங். யங் தத்த² க³ருப⁴ண்ட³ங் க³ருபரிக்கா²ரங்
தங் ஆக³தானாக³தஸ்ஸ சாதுத்³தி³ஸஸ்ஸ ஸங்க⁴ஸ்ஸ அவிஸ்ஸஜ்ஜிகங்
அவேப⁴ங்கி³கந்தி.

மதஸந்தககதா² நிட்டி²தா.

226. நக்³கி³யபடிக்கே²பகதா²

370.
தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² நக்³கோ³ ஹுத்வா யேன ப⁴க³வா
தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘ப⁴க³வா, ப⁴ந்தே,
அனேகபரியாயேன அப்பிச்ச²ஸ்ஸ ஸந்துட்ட²ஸ்ஸ ஸல்லேக²ஸ்ஸ து⁴தஸ்ஸ பாஸாதி³கஸ்ஸ
அபசயஸ்ஸ வீரியாரம்ப⁴ஸ்ஸ வண்ணவாதீ³. இத³ங், ப⁴ந்தே, நக்³கி³யங் அனேகபரியாயேன
அப்பிச்ச²தாய ஸந்துட்டி²தாய ஸல்லேகா²ய து⁴ததாய [து⁴தத்தாய (க॰)]
பாஸாதி³கதாய அபசயாய வீரியாரம்பா⁴ய ஸங்வத்ததி. ஸாது⁴, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா
பி⁴க்கூ²னங் நக்³கி³யங் அனுஜானாதூ’’தி. விக³ரஹி பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா –
‘‘அனநுச்ச²விகங், மோக⁴புரிஸ, அனநுலோமிகங் அப்பதிரூபங் அஸ்ஸாமணகங் அகப்பியங்
அகரணீயங். கத²ஞ்ஹி நாம த்வங், மோக⁴புரிஸ, நக்³கி³யங் தித்தி²யஸமாதா³னங்
ஸமாதி³யிஸ்ஸஸி. நேதங், மோக⁴புரிஸ, அப்பஸன்னானங் வா பஸாதா³ய…பே॰…’’
விக³ரஹித்வா த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந, பி⁴க்க²வே,
நக்³கி³யங் தித்தி²யஸமாதா³னங் ஸமாதி³யிதப்³ப³ங். யோ ஸமாதி³யெய்ய, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸா’’தி.

நக்³கி³யபடிக்கே²பகதா² நிட்டி²தா.

227. குஸசீராதி³படிக்கே²பகதா²

371. தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² குஸசீரங் நிவாஸெத்வா…பே॰… வாகசீரங்
நிவாஸெத்வா…பே॰… ப²லகசீரங் நிவாஸெத்வா…பே॰… கேஸகம்ப³லங் நிவாஸெத்வா…பே॰…
வாளகம்ப³லங் நிவாஸெத்வா…பே॰… உலூகபக்க²ங் நிவாஸெத்வா…பே॰… அஜினக்கி²பங்
நிவாஸெத்வா யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச –
‘‘ப⁴க³வா, ப⁴ந்தே, அனேகபரியாயேன அப்பிச்ச²ஸ்ஸ ஸந்துட்ட²ஸ்ஸ ஸல்லேக²ஸ்ஸ
து⁴தஸ்ஸ பாஸாதி³கஸ்ஸ அபசயஸ்ஸ வீரியாரம்ப⁴ஸ்ஸ வண்ணவாதீ³. இத³ங், ப⁴ந்தே,
அஜினக்கி²பங் அனேகபரியாயேன அப்பிச்ச²தாய ஸந்துட்டி²தாய ஸல்லேகா²ய து⁴ததாய
பாஸாதி³கதாய அபசயாய வீரியாரம்பா⁴ய ஸங்வத்ததி. ஸாது⁴, ப⁴ந்தே ,
ப⁴க³வா பி⁴க்கூ²னங் அஜினக்கி²பங் அனுஜானாதூ’’தி. விக³ரஹி பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா
– ‘‘அனநுச்ச²விகங், மோக⁴புரிஸ, அனநுலோமிகங் அப்பதிரூபங் அஸ்ஸாமணகங்
அகப்பியங் அகரணீயங். கத²ஞ்ஹி நாம த்வங், மோக⁴புரிஸ, அஜினக்கி²பங்
தித்தி²யத⁴ஜங் தா⁴ரெஸ்ஸஸி. நேதங், மோக⁴புரிஸ, அப்பஸன்னானங் வா பஸாதா³ய…பே॰…
விக³ரஹித்வா…பே॰… த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந,
பி⁴க்க²வே, அஜினக்கி²பங் தித்தி²யத⁴ஜங் தா⁴ரேதப்³ப³ங். யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து²ல்லச்சயஸ்ஸா’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² அக்கனாளங்
நிவாஸெத்வா…பே॰… பொத்த²கங் நிவாஸெத்வா யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி,
உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘ப⁴க³வா, ப⁴ந்தே, அனேகபரியாயேன
அப்பிச்ச²ஸ்ஸ ஸந்துட்ட²ஸ்ஸ ஸல்லேக²ஸ்ஸ து⁴தஸ்ஸ பாஸாதி³கஸ்ஸ அபசயஸ்ஸ
வீரியாரம்ப⁴ஸ்ஸ, வண்ணவாதீ³. அயங், ப⁴ந்தே, பொத்த²கோ அனேகபரியாயேன
அப்பிச்ச²தாய ஸந்துட்டி²தாய ஸல்லேகா²ய து⁴ததாய
பாஸாதி³கதாய அபசயாய வீரியாரம்பா⁴ய ஸங்வத்ததி. ஸாது⁴, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா
பி⁴க்கூ²னங் பொத்த²கங் அனுஜானாதூ’’தி. விக³ரஹி பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா –
‘‘அனநுச்ச²விகங், மோக⁴புரிஸ, அனநுலோமிகங் அப்பதிரூபங் அஸ்ஸாமணகங் அகப்பியங்
அகரணீயங். கத²ஞ்ஹி நாம த்வங், மோக⁴புரிஸ, பொத்த²கங் நிவாஸெஸ்ஸஸி. நேதங்,
மோக⁴புரிஸ, அப்பஸன்னானங் வா பஸாதா³ய…பே॰… விக³ரஹித்வா…பே॰… த⁴ம்மிங் கத²ங்
கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, பொத்த²கோ நிவாஸேதப்³போ³. யோ
நிவாஸெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

குஸசீராதி³படிக்கே²பகதா² நிட்டி²தா.

228. ஸப்³ப³னீலகாதி³படிக்கே²பகதா²

372.
தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ஸப்³ப³னீலகானி சீவரானி
தா⁴ரெந்தி…பே॰… ஸப்³ப³பீதகானி சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰… ஸப்³ப³லோஹிதகானி
சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰… ஸப்³ப³மஞ்ஜிட்ட²கானி [ஸப்³ப³மஞ்ஜெட்ட²கானி (ஸீ॰ ஸ்யா॰)] சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰… ஸப்³ப³கண்ஹானி சீவரானி தா⁴ரெந்தி
…பே॰… ஸப்³ப³மஹாரங்க³ரத்தானி சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰… ஸப்³ப³மஹானாமரத்தானி
சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰… அச்சி²ன்னத³ஸானி சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰…
தீ³க⁴த³ஸானி சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰… புப்ப²த³ஸானி சீவரானி தா⁴ரெந்தி…பே॰…
ப²ணத³ஸானி [ப²லத³ஸானி (க॰)] சீவரானி
தா⁴ரெந்தி…பே॰… கஞ்சுகங் தா⁴ரெந்தி…பே॰… திரீடகங் தா⁴ரெந்தி…பே॰… வேட²னங்
தா⁴ரெந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம
ஸமணா ஸக்யபுத்தியா வேட²னங் தா⁴ரெஸ்ஸந்தி, ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ
காமபோ⁴கி³னோ’’தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங் . ந,
பி⁴க்க²வே, ஸப்³ப³னீலகானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந ஸப்³ப³பீதகானி சீவரானி
தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந ஸப்³ப³லோஹிதகானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந
ஸப்³ப³மஞ்ஜிட்ட²கானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந ஸப்³ப³கண்ஹானி சீவரானி
தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந ஸப்³ப³மஹாரங்க³ரத்தானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந
ஸப்³ப³மஹானாமரத்தானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந அச்சி²ன்னத³ஸானி சீவரானி
தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந தீ³க⁴த³ஸானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந புப்ப²த³ஸானி
சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந ப²ணத³ஸானி சீவரானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ந கஞ்சுகங்
தா⁴ரேதப்³ப³ங், ந திரீடகங் தா⁴ரேதப்³ப³ங், ந வேட²னங் தா⁴ரேதப்³ப³ங். யோ
தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

ஸப்³ப³னீலகாதி³படிக்கே²பகதா² நிட்டி²தா.

229. வஸ்ஸங்வுட்டா²னங் அனுப்பன்னசீவரகதா²

373. தேன கோ² பன ஸமயேன வஸ்ஸங்வுட்டா² பி⁴க்கூ² அனுப்பன்னே சீவரே
பக்கமந்திபி, விப்³ப⁴மந்திபி, காலம்பி கரொந்தி, ஸாமணேராபி படிஜானந்தி,
ஸிக்க²ங் பச்சக்கா²தகாபி படிஜானந்தி, அந்திமவத்து²ங் அஜ்ஜா²பன்னகாபி
படிஜானந்தி, உம்மத்தகாபி படிஜானந்தி, கி²த்தசித்தாபி படிஜானந்தி,
வேத³னாட்டாபி படிஜானந்தி, ஆபத்தியா அத³ஸ்ஸனே உக்கி²த்தகாபி படிஜானந்தி,
ஆபத்தியா அப்படிகம்மே உக்கி²த்தகாபி படிஜானந்தி, பாபிகாய தி³ட்டி²யா
அப்படினிஸ்ஸக்³கே³ உக்கி²த்தகாபி படிஜானந்தி, பண்ட³காபி படிஜானந்தி,
தெ²ய்யஸங்வாஸகாபி படிஜானந்தி, தித்தி²யபக்கந்தகாபி படிஜானந்தி,
திரச்சா²னக³தாபி படிஜானந்தி, மாதுகா⁴தகாபி படிஜானந்தி, பிதுகா⁴தகாபி
படிஜானந்தி, அரஹந்தகா⁴தகாபி படிஜானந்தி, பி⁴க்கு²னிதூ³ஸகாபி படிஜானந்தி,
ஸங்க⁴பே⁴த³காபி படிஜானந்தி, லோஹிதுப்பாத³காபி படிஜானந்தி,
உப⁴தொப்³யஞ்ஜனகாபி படிஜானந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.

374. இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² அனுப்பன்னே சீவரே பக்கமதி, ஸந்தே பதிரூபே கா³ஹகே தா³தப்³ப³ங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² அனுப்பன்னே
சீவரே விப்³ப⁴மதி, காலங் கரோதி, ஸாமணேரோ படிஜானாதி, ஸிக்க²ங் பச்சக்கா²தகோ
படிஜானாதி , அந்திமவத்து²ங் அஜ்ஜா²பன்னகோ படிஜானாதி, ஸங்கோ⁴ ஸாமீ.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² அனுப்பன்னே
சீவரே உம்மத்தகோ படிஜானாதி, கி²த்தசித்தோ படிஜானாதி, வேத³னாட்டோ
படிஜானாதி, ஆபத்தியா அத³ஸ்ஸனே உக்கி²த்தகோ
படிஜானாதி, ஆபத்தியா அப்படிகம்மே உக்கி²த்தகோ படிஜானாதி, பாபிகாய
தி³ட்டி²யா அப்படினிஸ்ஸக்³கே³ உக்கி²த்தகோ படிஜானாதி, ஸந்தே பதிரூபே கா³ஹகே
தா³தப்³ப³ங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² அனுப்பன்னே
சீவரே பண்ட³கோ படிஜானாதி, தெ²ய்யஸங்வாஸகோ படிஜானாதி, தித்தி²யபக்கந்தகோ
படிஜானாதி, திரச்சா²னக³தோ படிஜானாதி, மாதுகா⁴தகோ படிஜானாதி, பிதுகா⁴தகோ
படிஜானாதி, அரஹந்தகா⁴தகோ படிஜானாதி, பி⁴க்கு²னிதூ³ஸகோ படிஜானாதி,
ஸங்க⁴பே⁴த³கோ படிஜானாதி, லோஹிதுப்பாத³கோ படிஜானாதி, உப⁴தொப்³யஞ்ஜனகோ
படிஜானாதி, ஸங்கோ⁴ ஸாமீ.

375. இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² உப்பன்னே சீவரே அபா⁴ஜிதே பக்கமதி, ஸந்தே பதிரூபே கா³ஹகே தா³தப்³ப³ங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² உப்பன்னே
சீவரே அபா⁴ஜிதே விப்³ப⁴மதி, காலங் கரோதி, ஸாமணேரோ படிஜானாதி, ஸிக்க²ங்
பச்சக்கா²தகோ படிஜானாதி, அந்திமவத்து²ங் அஜ்ஜா²பன்னகோ படிஜானாதி, ஸங்கோ⁴
ஸாமீ.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² உப்பன்னே
சீவரே அபா⁴ஜிதே உம்மத்தகோ படிஜானாதி. கி²த்தசித்தோ படிஜானாதி, வேத³னாட்டோ
படிஜானாதி, ஆபத்தியா அத³ஸ்ஸனே உக்கி²த்தகோ படிஜானாதி, ஆபத்தியா அப்படிகம்மே
உக்கி²த்தகோ படிஜானாதி, பாபிகாய தி³ட்டி²யா அப்படினிஸ்ஸக்³கே³ உக்கி²த்தகோ
படிஜானாதி, ஸந்தே பதிரூபே கா³ஹகே தா³தப்³ப³ங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே,
வஸ்ஸங்வுட்டோ² பி⁴க்கு² உப்பன்னே சீவரே அபா⁴ஜிதே பண்ட³கோ படிஜானாதி,
தெ²ய்யஸங்வாஸகோ படிஜானாதி, தித்தி²யபக்கந்தகோ படிஜானாதி, திரச்சா²னக³தோ
படிஜானாதி, மாதுகா⁴தகோ படிஜானாதி, பிதுகா⁴தகோ படிஜானாதி, அரஹந்தகா⁴தகோ
படிஜானாதி, பி⁴க்கு²னிதூ³ஸகோ படிஜானாதி, ஸங்க⁴பே⁴த³கோ படிஜானாதி,
லோஹிதுப்பாத³கோ படிஜானாதி, உப⁴தொப்³யஞ்ஜனகோ படிஜானாதி, ஸங்கோ⁴ ஸாமீ.

வஸ்ஸங் வுட்டா²னங் அனுப்பன்னசீவரகதா² நிட்டி²தா.

230. ஸங்கே⁴ பி⁴ன்னே சீவருப்பாத³கதா²

376. இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டா²னங்
பி⁴க்கூ²னங் அனுப்பன்னே சீவரே ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஏகஸ்மிங்
பக்கே² உத³கங் தெ³ந்தி, ஏகஸ்மிங் பக்கே² சீவரங் தெ³ந்தி – ஸங்க⁴ஸ்ஸ
தே³மாதி. ஸங்க⁴ஸ்ஸேவேதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டா²னங் பி⁴க்கூ²னங்
அனுப்பன்னே சீவரே ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஏகஸ்மிங் பக்கே² உத³கங்
தெ³ந்தி, தஸ்மிங்யேவ பக்கே² சீவரங் தெ³ந்தி – ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³மாதி. ஸங்க⁴ஸ்ஸேவேதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டா²னங் பி⁴க்கூ²னங்
அனுப்பன்னே சீவரே ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஏகஸ்மிங் பக்கே² உத³கங்
தெ³ந்தி, ஏகஸ்மிங் பக்கே² சீவரங் தெ³ந்தி – பக்க²ஸ்ஸ தே³மாதி.
பக்க²ஸ்ஸேவேதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டா²னங் பி⁴க்கூ²னங்
அனுப்பன்னே சீவரே ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி. தத்த² மனுஸ்ஸா ஏகஸ்மிங் பக்கே² உத³கங்
தெ³ந்தி, தஸ்மிங்யேவ பக்கே² சீவரங் தெ³ந்தி – பக்க²ஸ்ஸ தே³மாதி.
பக்க²ஸ்ஸேவேதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, வஸ்ஸங்வுட்டா²னங் பி⁴க்கூ²னங் உப்பன்னே சீவரே அபா⁴ஜிதே ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி. ஸப்³பே³ஸங் ஸமகங் பா⁴ஜேதப்³ப³ந்தி.

ஸங்கே⁴ பி⁴ன்னே சீவருப்பாத³கதா² நிட்டி²தா.

231. து³க்³க³ஹிதஸுக்³க³ஹிதாதி³கதா²

377. தேன
கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மா ரேவதோ அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஹத்தே² ஆயஸ்மதோ
ஸாரிபுத்தஸ்ஸ சீவரங் பாஹேஸி – ‘‘இமங் சீவரங் தே²ரஸ்ஸ தே³ஹீ’’தி. அத² கோ² ஸோ
பி⁴க்கு² அந்தராமக்³கே³ ஆயஸ்மதோ ரேவதஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா தங் சீவரங் அக்³க³ஹேஸி.
அத² கோ² ஆயஸ்மா ரேவதோ ஆயஸ்மதா ஸாரிபுத்தேன ஸமாக³ந்த்வா புச்சி² – ‘‘அஹங்,
ப⁴ந்தே, தே²ரஸ்ஸ சீவரங் பாஹேஸிங். ஸம்பத்தங் தங் சீவர’’ந்தி? ‘‘நாஹங் தங்,
ஆவுஸோ, சீவரங் பஸ்ஸாமீ’’தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ரேவதோ தங் பி⁴க்கு²ங் ஏதத³வோச –
‘‘அஹங், ஆவுஸோ , ஆயஸ்மதோ ஹத்தே² தே²ரஸ்ஸ சீவரங்
பாஹேஸிங். கஹங் தங் சீவர’’ந்தி? ‘‘அஹங், ப⁴ந்தே, ஆயஸ்மதோ விஸ்ஸாஸா தங்
சீவரங் அக்³க³ஹேஸி’’ந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.

378. இத⁴
பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே² சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங்
சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³ஹீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³ யோ பஹிணதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா
க³ண்ஹாதி. ஸுக்³க³ஹிதங். யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி.
து³க்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³ஹீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. து³க்³க³ஹிதங். யோ பஹிணதி தஸ்ஸ
விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. ஸுக்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³ஹீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
ஸுணாதி – யோ பஹிணதி ஸோ காலங்கதோதி. தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி.
ஸ்வாதி⁴ட்டி²தங். யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. து³க்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³ஹீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
ஸுணாதி – யஸ்ஸ பஹிய்யதி ஸோ காலங்கதோதி. தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி.
த்³வாதி⁴ட்டி²தங். யோ பஹிணதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. ஸுக்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே² சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³ஹீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³ ஸுணாதி – உபோ⁴ காலங்கதாதி. யோ பஹிணதி தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி. ஸ்வாதி⁴ட்டி²தங். யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி. த்³வாதி⁴ட்டி²தங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ த³ம்மீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
யோ பஹிணதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. து³க்³க³ஹிதங். யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ
விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. ஸுக்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ த³ம்மீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. ஸுக்³க³ஹிதங். யோ பஹிணதி தஸ்ஸ
விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. து³க்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ த³ம்மீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
ஸுணாதி – ‘‘யோ பஹிணதி ஸோ காலங்கதோ’’தி. தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி. த்³வாதி⁴ட்டி²தங். யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. ஸுக்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ த³ம்மீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
ஸுணாதி – ‘‘யஸ்ஸ பஹிய்யதி ஸோ காலங்கதோ’’தி. தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி.
ஸ்வாதி⁴ட்டி²தங். யோ பஹிணதி தஸ்ஸ விஸ்ஸாஸா க³ண்ஹாதி. து³க்³க³ஹிதங்.

இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸ்ஸ ஹத்தே²
சீவரங் பஹிணதி – ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ த³ம்மீ’’தி. ஸோ அந்தராமக்³கே³
ஸுணாதி ‘‘உபோ⁴ காலங்கதா’’தி. யோ பஹிணதி தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி.
த்³வாதி⁴ட்டி²தங். யஸ்ஸ பஹிய்யதி தஸ்ஸ மதகசீவரங் அதி⁴ட்டா²தி.
ஸ்வாதி⁴ட்டி²தங்.

து³க்³க³ஹிதஸுக்³க³ஹிதாதி³கதா² நிட்டி²தா.

232. அட்ட²சீவரமாதிகா

379. அட்டி²மா , பி⁴க்க²வே, மாதிகா சீவரஸ்ஸ உப்பாதா³ய – ஸீமாய தே³தி ,
கதிகாய தே³தி, பி⁴க்கா²பஞ்ஞத்தியா தே³தி, ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³தி, உப⁴தோஸங்க⁴ஸ்ஸ
தே³தி, வஸ்ஸங்வுட்ட²ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³தி, ஆதி³ஸ்ஸ தே³தி, புக்³க³லஸ்ஸ தே³தி.

ஸீமாய தே³தி – யாவதிகா பி⁴க்கூ² அந்தோஸீமக³தா தேஹி
பா⁴ஜேதப்³ப³ங். கதிகாய தே³தி – ஸம்ப³ஹுலா ஆவாஸா ஸமானலாபா⁴ ஹொந்தி ஏகஸ்மிங்
ஆவாஸே தி³ன்னே ஸப்³ப³த்த² தி³ன்னங் ஹோதி. பி⁴க்கா²பஞ்ஞத்தியா தே³தி, யத்த²
ஸங்க⁴ஸ்ஸ து⁴வகாரா கரிய்யந்தி, தத்த² தே³தி. ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³தி,
ஸம்முகீ²பூ⁴தேன ஸங்கே⁴ன பா⁴ஜேதப்³ப³ங். உப⁴தோஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³தி, ப³ஹுகாபி
பி⁴க்கூ² ஹொந்தி, ஏகா பி⁴க்கு²னீ ஹோதி, உபட்³ட⁴ங் தா³தப்³ப³ங், ப³ஹுகாபி
பி⁴க்கு²னியோ ஹொந்தி, ஏகோ பி⁴க்கு² ஹோதி, உபட்³ட⁴ங் தா³தப்³ப³ங்.
வஸ்ஸங்வுட்ட²ஸங்க⁴ஸ்ஸ தே³தி, யாவதிகா பி⁴க்கூ² தஸ்மிங் ஆவாஸே
வஸ்ஸங்வுட்டா², தேஹி பா⁴ஜேதப்³ப³ங். ஆதி³ஸ்ஸ தே³தி, யாகு³யா வா ப⁴த்தே வா
கா²த³னீயே வா சீவரே வா ஸேனாஸனே வா பே⁴ஸஜ்ஜே வா . புக்³க³லஸ்ஸ தே³தி, ‘‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ த³ம்மீ’’தி.

அட்ட²சீவரமாதிகா நிட்டி²தா.

சீவரக்க²ந்த⁴கோ அட்ட²மோ.

233. தஸ்ஸுத்³தா³னங்

ராஜக³ஹகோ நேக³மோ, தி³ஸ்வா வேஸாலியங் க³ணிங்;

புன ராஜக³ஹங் க³ந்த்வா, ரஞ்ஞோ தங் படிவேத³யி.

புத்தோ ஸாலவதிகாய, அப⁴யஸ்ஸ ஹி அத்ரஜோ;

ஜீவதீதி குமாரேன, ஸங்கா²தோ ஜீவகோ இதி.

ஸோ ஹி தக்கஸீலங் க³ந்த்வா, உக்³க³ஹெத்வா மஹாபி⁴ஸோ;

ஸத்தவஸ்ஸிகஆபா³த⁴ங், நத்து²கம்மேன நாஸயி.

ரஞ்ஞோ ப⁴க³ந்த³லாபா³த⁴ங், ஆலேபேன அபாகட்³டி⁴;

மமஞ்ச இத்தா²கா³ரஞ்ச, பு³த்³த⁴ஸங்க⁴ங் சுபட்ட²ஹி.

ராஜக³ஹகோ ச ஸெட்டி², அந்தக³ண்டி² திகிச்சி²தங்;

பஜ்ஜோதஸ்ஸ மஹாரோக³ங், க⁴தபானேன நாஸயி.

அதி⁴காரஞ்ச ஸிவெய்யங், அபி⁴ஸன்னங் ஸினேஹதி;

தீஹி உப்பலஹத்தே²ஹி, ஸமத்திங்ஸவிரேசனங்.

பகதத்தங் வரங் யாசி, ஸிவெய்யஞ்ச படிக்³க³ஹி;

சீவரஞ்ச கி³ஹிதா³னங், அனுஞ்ஞாஸி ததா²க³தோ.

ராஜக³ஹே ஜனபதே³ ப³ஹுங், உப்பஜ்ஜி சீவரங்;

பாவாரோ கோஸியஞ்சேவ, கோஜவோ அட்³ட⁴காஸிகங்.

உச்சாவசா ச ஸந்துட்டி², நாக³மேஸாக³மேஸுங் ச;

பட²மங் பச்சா² ஸதி³ஸா, கதிகா ச படிஹருங்.

ப⁴ண்டா³கா³ரங் அகு³த்தஞ்ச, வுட்டா²பெந்தி ததே²வ ச;

உஸ்ஸன்னங் கோலாஹலஞ்ச, கத²ங் பா⁴ஜே கத²ங் த³தே³.

ஸகாதிரேகபா⁴கே³ன, படிவீஸோ கத²ங் த³தே³;

ச²கணேன ஸீதுத³கா [ஸீதுந்தீ³ ச (ஸீ॰), ஸீதுண்ஹி ச (கத்த²சி)], உத்தரிது ந ஜானரே.

ஆரோபெந்தா பா⁴ஜனஞ்ச, பாதியா ச ச²மாய ச;

உபசிகாமஜ்ஜே² ஜீரந்தி, ஏகதோ பத்தி²ன்னேன ச.

ப²ருஸாச்சி²ன்னச்சி²ப³ந்தா⁴ , அத்³த³ஸாஸி உப்³ப⁴ண்டி³தே;

வீமங்ஸித்வா ஸக்யமுனி, அனுஞ்ஞாஸி திசீவரங்.

அஞ்ஞேன அதிரேகேன, உப்பஜ்ஜி சி²த்³த³மேவ ச;

சாதுத்³தீ³போ வரங் யாசி, தா³துங் வஸ்ஸிகஸாடிகங்.

ஆக³ந்துக³மிகி³லானங், உபட்டா²கஞ்ச பே⁴ஸஜ்ஜங்;

து⁴வங் உத³கஸாடிஞ்ச, பணீதங் அதிகு²த்³த³கங்.

து²ல்லகச்சு²முக²ங் கோ²மங், பரிபுண்ணங் அதி⁴ட்டா²னங்;

பச்சி²மங் கதோ க³ருகோ, விகண்ணோ ஸுத்தமோகிரி.

லுஜ்ஜந்தி நப்பஹொந்தி, ச அன்வாதி⁴கங் ப³ஹூனி ச;

அந்த⁴வனே அஸ்ஸதியா, ஏகோ வஸ்ஸங் உதும்ஹி ச.

த்³வே பா⁴துகா ராஜக³ஹே, உபனந்தோ³ புன த்³விஸு;

குச்சி²விகாரோ கி³லானோ, உபோ⁴ சேவ கி³லானகா [கி³லாயனா (க॰)].

நக்³கா³ குஸா வாகசீரங், ப²லகோ கேஸகம்ப³லங்;

வாளஉலூகபக்க²ஞ்ச, அஜினங் அக்கனாளகங்.

பொத்த²கங் நீலபீதஞ்ச, லோஹிதங் மஞ்ஜிட்டே²ன ச;

கண்ஹா மஹாரங்க³னாம, அச்சி²ன்னத³ஸிகா ததா².

தீ³க⁴புப்ப²ப²ணத³ஸா , கஞ்சுதிரீடவேட²னங்;

அனுப்பன்னே பக்கமதி, ஸங்கோ⁴ பி⁴ஜ்ஜதி தாவதே³.

பக்கே² த³த³ந்தி ஸங்க⁴ஸ்ஸ, ஆயஸ்மா ரேவதோ பஹி;

விஸ்ஸாஸகா³ஹாதி⁴ட்டா²தி, அட்ட² சீவரமாதிகாதி.

இமம்ஹி க²ந்த⁴கே வத்தூ² ச²ன்னவுதி.

சீவரக்க²ந்த⁴கோ நிட்டி²தோ.

comments (0)
1677-SUN-LESSON-21-TIPITAKA- in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) in Classical English, Hindi,Bengali-শাস্ত্রীয় বাংলা,Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,Gujarati -શાસ્ત્રીય ગુજરાતી,Kannada-ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,Malyalam-ക്ലാസ്സിക്കൽ ബസിൽ,Marathi -शास्त्रीय मराठी,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,,Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,Burmese-Classical မြန်မာ,Chinese(Simplified)-中国古典简,Chinese (Traditional)-中國古代(傳統),Japanese-日本の古典,Khmer-បុរាណ​ខ្មែរ,Korean-한국어 고전,Thai-คลาสสิกไทย,Lao-ລາວ​ຄລາ​ສ​ສິກ,Vietnamese-Việt Classical,Afrikaans-Klassieke Afrikaans,Albanian- Shqip Klasike,Armenian-Դասական հայերեն,Azerbaijani-Klassik Azərbaycan,Basque-Euskal Klasikoak,Belarusian-Класічная беларуская,Bosnian-Klasična Bosanski,Bulgarian-Класическа български,Urdu کلاسیکی اردوArabic- اللغة العربية الفصحى
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:24 am

1677-SUN-LESSON-21-TIPITAKA-
in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from  Online FREE
Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU)
in Classical English, Hindi,Bengali-শাস্ত্রীয় বাংলা,Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,Gujarati -શાસ્ત્રીય ગુજરાતી,Kannada-ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,Malyalam-ക്ലാസ്സിക്കൽ ബസിൽ,Marathi -शास्त्रीय मराठी,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,,Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,Burmese-Classical မြန်မာ,Chinese(Simplified)-中国古典简,Chinese (Traditional)-中國古代(傳統),Japanese-日本の古典,Khmer-បុរាណ​ខ្មែរ,Korean-한국어 고전,Thai-คลาสสิกไทย,Lao-ລາວ​ຄລາ​ສ​ສິກ,Vietnamese-Việt Classical,Afrikaans-Klassieke Afrikaans,Albanian- Shqip Klasike,Armenian-Դասական հայերեն,Azerbaijani-Klassik Azərbaycan,Basque-Euskal Klasikoak,Belarusian-Класічная беларуская,Bosnian-Klasična Bosanski,Bulgarian-Класическа български,
Urdu کلاسیکی اردوArabic- اللغة العربية الفصحى

வினயபிடகே


மஹாவக்கபாளி

7. கதினக்கந்தகோ


187. கதினானுஜானநா-PALI-

up a level
மிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள்TIPITAKA-வினயபிடகே-Part-21-
from FREE ONLINE  eNālāndā Research and
Practice UNIVERSITY through http://sarvajan.ambedkar.org
15615 MON LESSON 1535- up a levelTIPITAKA-
in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from  Online FREE
Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through http://sarvajan.ambedkar.org

Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your Mother
Tongue & other languages you know and be a faculty to become a
SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL !

Ms Mawati’s Press Conference in Classical English, Hindi,Bengali-শাস্ত্রীয় বাংলা,Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,Gujarati -શાસ્ત્રીય ગુજરાતી,Kannada-ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,Malyalam-ക്ലാസ്സിക്കൽ ബസിൽ,Marathi -शास्त्रीय मराठी,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,,Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,Burmese-Classical မြန်မာ,Chinese(Simplified)-中国古典简,Chinese (Traditional)-中國古代(傳統),Japanese-日本の古典,Khmer-បុរាណ​ខ្មែរ,Korean-한국어 고전,Thai-คลาสสิกไทย,Lao-ລາວ​ຄລາ​ສ​ສິກ,Vietnamese-Việt Classical,Afrikaans-Klassieke Afrikaans,Albanian- Shqip Klasike,Armenian-Դասական հայերեն,Azerbaijani-Klassik Azərbaycan,Basque-Euskal Klasikoak,Belarusian-Класічная беларуская,Bosnian-Klasična Bosanski,Bulgarian-Класическа български,
Urdu کلاسیکی اردوArabic- اللغة العربية الفصحى


Classical Bengali

শাস্ত্রীয় বাংলা

15615 MON পাঠ 1535- আপ শাস্ত্রীয় পালি একটি levelTIPITAKA- - HTTP- র
মাধ্যমে বিনামূল্যে Tipitaka গবেষণা ও প্র্যাকটিস বিশ্ববিদ্যালয় (OFTRPU)
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-থেকে: // Sarwajn Ambedkar.org.

PL আপনি কি জানেন আপনার মাতৃভাষা ও অন্যান্য ভাষায় এই Google
Translation থেকে সঠিক অনুবাদ রেন্ডার এবং একটি SOTTAPANNA, চূড়ান্ত
লক্ষ্য শাশ্বত সফলকাম একটি স্ট্রিম প্রবেশক হওয়ারও একটা অনুষদ হতে!

Nindayog রাজনৈতিক নিন্দা রাজনৈতিক সমর্থন যোগ সমর্থিত
21 জুন পালিত হয় যা মুখ্যমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদি যোগ দিন, এর উদ্যোগে প্রোগ্রাম সমর্থিত, কিন্তু এটা চালু রাজনীতি নিন্দা.
দেশে সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতি হোল্ডিং এই কারণের মধ্যে অ হিন্দুদের এন্ট্রি উপর গুজরাত অযৌক্তিক নিষেধাজ্ঞা সোমনাথ মন্দির দরিদ্র.

রাম মন্দির সমস্যা ব্যর্থতা থেকে দৃষ্টি অন্যদিকে সরিয়ে দিতে আপ গরম হয়ে যাচ্ছে
মায়াবতী নরেন্দ্র মোদি সরকারের একটি বছর মেয়াদী দরিদ্র এবং মরিয়া প্রমাণিত হয়েছে ভাল দিন আনতে আশাপ্রদ ক্ষমতায় আসেন.
ধর্মীয় সংখ্যালঘুদের থেকে কৃষকদের, বিশেষ করে মুসলমান ও খ্রিস্টান পাথর মিথ্যা হয় প্রতিরোধ. সেন্টার পার্টি এবং তার বোন প্রতিষ্ঠানের অযোধ্যায় রাম মন্দির সমস্যা উত্তাপন ব্যর্থতা থেকে দৃষ্টি অন্যদিকে সরিয়ে দিতে.
উপর মোদি যাদু বাবল
বিএসপি
প্রধান সরকারী তহবিল, প্রধানমন্ত্রী বীমা সুরক্ষা, প্রধানমন্ত্রী অটল জীবন
বীমা এবং পেনশন পরিকল্পনা, শিখা নিয়ে প্রশ্ন তোলেন.
যে দরিদ্র, সস্তা খাদ্যশস্য চাহিদা চাকরী, সরকার বীমা এবং পেনশন জন্য টাকা জমা দিতে বাধ্য হয়েছে. সুন্দর স্বপ্ন পক্বতা এবং মৃত্যুর পর ভাল দিন দেখানো হয়. তিনি মোদি ম্যাজিক জ্বলিয়া ত্তঠা বলেন.

বিদেশী ট্যুর এবং প্রচারমূলক মাতলামি প্রধানমন্ত্রী মুখ্যমন্ত্রী
মায়াবতী প্রধানমন্ত্রী ও মুখ্যমন্ত্রী বিদেশী ভ্রমণের উপর প্রতিযোগিতায় নিযুক্ত করা হয় বলেন. তাদের সরকারের বাজেট দুটি প্রচারের ভর ব্যয় করা হয়.

মিটিং জোনাল-Ordinetron সঙ্গে আজ হবে
পাঞ্জাব জোনাল সহ-Ordinetron সঙ্গে মায়াবতী সোমবার মিটিং প্রতিষ্ঠানের কার্যকরী পর্যালোচনা করবে. তিনি তারপর একদিনের বোর্ডের কার্যকরী আলাদাভাবে পর্যালোচনা করবে.

তিনি এক মাসের জন্য এখানে থাকা নির্ধারিত হয়. পার্টি 2017 নির্বাচনের প্রস্তুতি কাজ করবে.
উপর মোদি যাদু বাবল
গণতান্ত্রিক প্রতিষ্ঠান ফাইন রক্তাক্ত (মোদি) লাইন বিএসপি প্রধান মায়াবতী রিপোর্ট আসে এবং সংসদ, সমস্যা গরম হবে পূরণ, বলেন. আমরা মামলার ঘটনা চান. প্রতিক্রিয়া ভাল হতে হবে পরে রিপোর্ট আসে.

তাছাড়া,
পররাষ্ট্রমন্ত্রী সুষমা স্বরাজ ও ভ্রমণ নথি সুরক্ষা নিশ্চিত করার ইউ কে
তিনি একটি দেশের গণতান্ত্রিক প্রতিষ্ঠান (মোদি) কলঙ্ক দূষিত সাবেক আইপিএল
কমিশনার ললিত হত্যাকারী “সাহায্য” জন্য তার বাড়িতে করেছে আইনী প্রক্রিয়া
এড়াতে
আমাদের
দেশ সংরক্ষিত, কিন্তু 1%, অসহ, জঙ্গি গণতান্ত্রিক প্রতিষ্ঠান হত্যাকারী
(মোদি) হিন্দুধর্ম ব্রাহ্মণ অর্চনা chitpawan 99% Sarvajan আরএসএস সমাহিত
করা চেষ্টা, heckling, সহিংস জঙ্গি সমর্থন করা উচিত
যার
BahuthJiyada Paapis (বিজেপি) সমাজ, অর্থাৎ, এসসি / এসটি / ওবিসি /
সংখ্যালঘু / দরিদ্র উচ্চবর্ণের ‘গণতন্ত্র, সমতা, স্বাধীনতা, মানুষের
ভ্রাতৃত্ব আউট গাছ চারা যে বুদ্ধিমান যে
ভোগ করতে থাক অনন্ত সুখ সঙ্গে সংবিধানে অন্তর্ভুক্ত হিসাবে তার চূড়ান্ত লক্ষ্য সহ সব বিশ্বজুড়ে সমস্ত সমাজে, সংরক্ষণ করা উচিত. সব
জালিয়াতি ইভিএম প্রতিস্থাপন বোকা-প্রমাণ ভোটিং সিস্টেম সুপ্রিম কোর্ট
দ্বারা অনুসরণ বিশ্বের 80 গণতন্ত্রে, একটি পরিচিত সত্য যে নির্দেশ
দিয়েছেন.
এই
প্রতারণাপূর্ণ ই সিইসি Sampath ইভিএম পরিবর্তন দ্বারা প্রস্তাবিত সাবেক
প্রধান বিচারপতি Sathasivan পদক্ষেপ রায় ক্রম একটি গুরুতর ত্রুটি সংঘটিত
হয়েছে.

3) Classical Tamil

3) பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி

15615 மொன் பாடம் 1535- வரை பாரம்பரிய பாலி ஒரு levelTIPITAKA- - HTTP
வழியாக ஆன்லைன் இலவச Tipiṭaka ஆராய்ச்சி மற்றும் பயிற்சி பல்கலைக்கழகம்
(OFTRPU) Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi இருந்து: // Sarwajn Ambedkar.org.

Pl, உன் தாய்மொழி மற்றும் பிற மொழிகளில் நீங்கள் இந்த Google
மொழிபெயர்ப்பு சரியான மொழிபெயர்ப்பு வழங்க மற்றும் ஒரு SOTTAPANNA, இறுதி
இலக்கு என நித்திய ஆனந்தம் அடைய ஒரு ஸ்ட்ரீம் ENTERER ஆக ஒரு ஆசிரிய
இருக்கும்!

Nindayog உள்ள அரசியல் கண்டனம் அரசியல் ஆதரவை யோகா ஆதரவு
21 ஜூன் அன்று கொண்டாடப்படும் முதல்வர் நரேந்திர மோடி, யோகா தினம்,
முனைப்பில் திட்டம் ஆதரவு, ஆனால் இது அறிமுகப்படுத்தப்பட்டது அரசியலை
பகிரங்கமாக கண்டனம் செய்தார்.
நாட்டில் இனவாத நல்லிணக்கம் வைத்திருக்கும் இந்த காரணிகள் அல்லாத ஹிந்து
மதத்தினருக்கும் குஜராத் தகாத தடைகள் சோம்நாத் கோயில் மோசமான நிலையில்
இருக்கிறது.

ராமர் கோவில் பிரச்சினை தோல்விகளை இருந்து கவனத்தை திசை திருப்ப அதிகரித்துக்கொண்டிருகின்றன
மாயாவதி நரேந்திர மோடி அரசாங்கத்தின் ஒரு ஆண்டு கால ஏழை அவநம்பிக்கையான
நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது நல்ல நாட்கள் கொண்டுவருவதாக வாக்குறுதியளித்து
ஆட்சிக்கு வந்தது.
மத சிறுபான்மையினர் விவசாயிகள், குறிப்பாக முஸ்லிம் மற்றும் கிரிஸ்துவர் கற்கள் பொய். மத்திய கட்சி மற்றும் அதன் துணை அமைப்பான அயோத்தியில் உள்ள ராமர்
கோவில் பிரச்சினை வெப்பமாக்கலுக்கு உள்ளன தோல்விகளை இருந்து கவனத்தை திசை
திருப்பும்.
மோடி மேஜிக் பப்பில்
பகுஜன்
சமாஜ் கட்சி தலைவர், பொது நிதி, பிரதமர் காப்புறுதி பாதுகாப்பு, பிரதமர்
அடல் ஆயுள் காப்பீடு மற்றும் ஓய்வூதிய திட்டங்களை, மேலும் சுடர் கேள்வி.
அந்த ஏழை, மலிவான தானிய தேவைகளை பயன்படுத்துகின்றன, அரசாங்க காப்பீடு மற்றும் ஓய்வூதியம் பணம் செலுத்த வேண்டிய கட்டாயம் கூறினார். அழகான கனவு வயதான மற்றும் இறந்த பிறகு நல்ல நாட்கள் காட்டும். மோடியின் மேஜிக் பப்பில் முடிந்துவிட்டது கூறினார்.

வெளிநாட்டு சுற்றுப்பயணங்கள் மற்றும் விளம்பர வெறியாட்டத்திற்கு பிரதமர் முதல்வர்
மாயாவதி பிரதமர் மற்றும் முதல்வர் வெளிநாட்டு பயணங்கள் போட்டி ஈடுபட்டுள்ளது என்றார். தங்கள் வரவு-செலவுத் இருவரும் பரப்புதல் வெகுஜன செலவிடப்படுகின்றன.

கூட்டத்தில் மண்டல-Ordinetron இன்று இருக்கும்
அரசின் மீது திங்களன்று மாயாவதி, இணை Ordinetron கொண்டு மண்டல கூட்டத்தில் அமைப்பின் செயல்பாட்டை ஆய்வு செய்வார். அதற்குப் பின்னர் அவர் நாள் குழு செயல்பாட்டை தனித்தனியாக ஆய்வு செய்வார்.

அவன் ஒரு மாதம், இங்கே இருக்க திட்டமிடப்பட்டுள்ளது. கட்சி 2017 தேர்தலில் தயாரிப்புகளைச் வேலை செய்யும்.
மோடி மேஜிக் பப்பில்
ஜனநாயக
நிறுவனங்கள் மீது அபராதம் இரத்தம் தோய்ந்த (மோடி) வரி பகுஜன் சமாஜ்
கட்சி தலைவர் மாயாவதி வந்தவுடன் மற்றும் நாடாளுமன்றத்திற்கு பிரச்சினை
வெப்பமாக்கக்கூடிய சந்திக்கிறாள் கூறினார்.
நாம் வழக்கில் உண்மைகளை வேண்டும். பதில் நன்றாக இருக்கும் பிறகு அறிக்கை வருகிறது.

மேலும்,
வெளியுறவு அமைச்சர் சுஷ்மா சுவராஜ், பயண ஆவணங்கள் பாதுகாப்பது இல்
பிரிட்டனில் உள்ள அவர் ஒரு நாட்டின் ஜனநாயக நிறுவனங்கள் (மோடி) ஊழல் கறை
முன்னாள் ஐபிஎல் ஆணையர் லலித் கில்லர் “உதவி” உள்ள அவரது வீட்டில்
செய்துள்ளது சட்ட நடைமுறைகள் தவிர்க்க
நம்
நாட்டில் காப்பாற்றினோம், ஆனால் கூட 1%, சகிப்புத்தன்மையற்ற, போராளி,
ஜனநாயக நிறுவனங்களை கொலையாளி (மோடி) இந்து மதம் பிராமண வழிபாட்டு
chitpawan 99% Sarvajan மே புதைக்க முயல்கின்றனர், heckling வன்முறையால்
போராளி ஆதரிக்கிறது
இது
BahuthJiyada Paapis (பிஜேபி) சமூகம், அதாவது, எஸ்சி / எஸ்டி / ஓ.பி.சி. /
சிறுபான்மையினர் / ஏழை, மேல் சாதியினருக்கு ‘ஜனநாயகம், சமத்துவம்,
சுதந்திரம், மக்கள் என்ற சகோதர வெளியே மரக் கன்றுகள் என்று என்று
தெரிந்தும்
நித்திய
மகிழ்ச்சியையும் கொண்டு அரசியலமைப்பில் உள்ளடங்கியுள்ள தனது இறுதி இலக்கு
உட்பட உலகெங்கிலும் எல்லா சமூகங்களும் சேமிக்கப்பட வேண்டும்.
அனைத்து
மோசடி EVMs பதிலாக தங்குதடையற்ற வாக்களிக்கும் முறை உச்ச நீதிமன்றம்
தொடர்ந்தது உலகின் 80 ஜனநாயகங்களிடையே, ஒரு தெரிந்த உண்மை
உத்தரவிட்டிருந்தார்.
இந்த
மோசடி இ தலைமை தேர்தல் சம்பத் EVMs மாற்றம் பரிந்துரைத்த முன்னாள் தலைமை
நீதிபதி சதாசிவம் நடவடிக்கைகளை தீர்ப்பு வரிசைப்படுத்தும் ஒரு மோசமான
தவறுகளைச் செய்துள்ளது.

40) Classical Gujarati
40) શાસ્ત્રીય ગુજરાતી

15615 MON પાઠ 1535- ઉપર શાસ્ત્રીય પાલી માં levelTIPITAKA- - HTTP
મારફતે મુક્ત ઑનલાઇન Tipiṭaka સંશોધન અને પ્રેક્ટિસ યુનિવર્સિટી (OFTRPU)
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi માંથી: // Sarwajn Ambedkar.org.

પ્લીઝ તમે જાણો છો તમારી માતૃભાષા અને અન્ય ભાષાઓમાં આ Google અનુવાદ
યોગ્ય અનુવાદ રેન્ડર અને SOTTAPANNA, અંતિમ ધ્યેય તરીકે શાશ્વત આનંદ
પ્રાપ્ત કરવા માટે સ્ટ્રીમ ENTERER બની ફેકલ્ટી રહો!

Nindayog ખાતે રાજકીય નિંદા રાજકીય આધાર પર યોગ આધારભૂત
21 જૂન પર ઉજવવામાં આવે છે, જે મુખ્ય પ્રધાન નરેન્દ્ર મોદી યોગા દિવસ, ની
પહેલ ખાતે કાર્યક્રમ આધારભૂત છે, પરંતુ તેને રજૂ કરવામાં રાજકારણ વખોડી
કાઢી હતી.
દેશમાં કોમી સંવાદિતા હોલ્ડિંગ માટે આ પરિબળો બિન-હિન્દુઓ પ્રવેશ ગુજરાત અનુચિત બંધનો માં સોમનાથ મંદિર ગરીબ છે.

રામ મંદિરનો મુદ્દો નિષ્ફળતાઓ ધ્યાન બદલવું ગરમ ​​છે
માયાવતીએ નરેન્દ્ર મોદી સરકાર એક વર્ષની મુદત ગરીબ અને ભયાવહ સાબિત થયું છે સારા દિવસો લાવવા આશાસ્પદ સત્તામાં આવી હતી.
ધાર્મિક લઘુમતીઓ ખેડૂતોને ખાસ કરીને મુસ્લિમો અને ખ્રિસ્તીઓ પત્થરો આડા પડ્યા હોય ટકી. સેન્ટર પાર્ટી અને તેની બહેન સંસ્થા અયોધ્યામાં રામ મંદિરનો મુદ્દો ગરમ છે નિષ્ફળતાઓ ધ્યાન બદલવું.
પર મોદી મેજીક બબલ
બીએસપી ચીફ જાહેર ભંડોળ વડાપ્રધાન વીમા રક્ષણ, વડાપ્રધાન અટલ જીવન વીમા અને પેન્શન યોજના, પણ જ્યોત પ્રશ્ન. કે ગરીબ, સસ્તા અનાજ જરૂરિયાતો નોકરી, સરકાર વીમા અને પેન્શન માટે પૈસા જમા કરવાની ફરજ પડી રહી છે. સુંદર સ્વપ્ન ના વૃદ્ધત્વ અને મૃત્યુ પછી સારા દિવસો દર્શાવે છે. તેમણે મોદી મેજિક બબલ પર છે.

વિદેશી પ્રવાસો અને પ્રમોશનલ પળોજણમાં PM પર પોસ્ટેડ મુખ્યમંત્રી
માયાવતી વડાપ્રધાન અને મુખ્યમંત્રી વિદેશી પ્રવાસો પર સ્પર્ધા રોકાયેલા કરી રહી છે. તેમની સરકાર બજેટ બંને પ્રસારણ માસ પર ખર્ચવામાં આવે છે.

આ બેઠકમાં ઝોનલ-Ordinetron સાથે આજે હશે
રાજ્ય પર સોમવારે માયાવતી, સહ-Ordinetron સાથે ઝોનલ બેઠક સંસ્થા ની કામગીરી સમીક્ષા કરશે. ત્યાર બાદ તેમણે એક દિવસ બોર્ડ ઓફ કામગીરી અલગ સમીક્ષા કરશે.

તેમણે એક મહિના માટે અહીં રહેવા માટે સુનિશ્ચિત થયેલ છે. પક્ષ 2017 ની ચૂંટણીઓ માટે તૈયારીઓ પર કામ કરશે.
પર મોદી મેજીક બબલ
લોકશાહી
સંસ્થાઓ પર દંડ બ્લડી (મોદી) રેખા બીએસપી ચીફ માયાવતીએ અહેવાલ આવે છે અને
સંસદમાં આ મુદ્દો ગરમી આવશે મળે છે, જણાવ્યું હતું.
અમે કેસની હકિકતોને માંગો છો. પ્રતિભાવ સારી આવશે પછી આ અહેવાલમાં આવે છે.

વધુમાં,
વિદેશ પ્રધાન સુષ્મા સ્વરાજ અને પ્રવાસ દસ્તાવેજો સુરક્ષિત યુકેમાં તેમણે
એક દેશ લોકશાહી સંસ્થાઓ (મોદી) કૌભાંડ દૂષિત ભૂતપૂર્વ આઈપીએલ કમિશનર લલિત
કિલર “મદદ” માટે પોતાનું ઘર બનાવ્યું છે કાનૂની કાર્યવાહી ટાળવા
આપણા
દેશમાં સાચવવામાં, પણ 1%, અસહિષ્ણુ, આતંકવાદી લોકશાહી સંસ્થાઓ કિલર (મોદી)
હિંદુ બ્રાહ્મણ સંપ્રદાય chitpawan 99% Sarvajan આરએસએસ દફનાવી કરવાનો
પ્રયાસ કરી, heckling, હિંસક આતંકવાદી આધાર આપે છે હોવી જોઈએ
જે
BahuthJiyada Paapis (ભાજપ) સોસાયટી, એટલે કે, SC / ST / OBC / લઘુમતીઓ /
ગરીબ ઉચ્ચ વર્ગના ‘લોકશાહી, સમાનતા, સ્વતંત્રતા, લોકો ભાઈચારો બહાર વૃક્ષ
રોપાઓ કે એ જાણીને કે
મરણોત્તર જીવન આનંદ સાથે બંધારણ માં સમાયેલ તરીકે તેમના અંતિમ ધ્યેય સહિત તમામ વિશ્વના તમામ સોસાયટીઓ, સેવ જોઈએ. બધા
છેતરપીંડી વપરાશ કરાયો બદલવા માટે નિરર્થક-સાબિતી મતદાન સિસ્ટમ સાથે
સુપ્રીમ કોર્ટ દ્વારા અનુસરવામાં વિશ્વમાં 80 લોકશાહી, એક જાણીતી હકીકત એ
છે કે આદેશ આપ્યો હતો.

કપટી ઈ સીઇસી સંપત વપરાશ કરાયો ફેરફાર દ્વારા સૂચવવામાં ભૂતપૂર્વ મુખ્ય
ન્યાયમૂર્તિ Sathasivan પગલાંઓ ચુકાદો ક્રમ એક ગંભીર ભૂલ પ્રતિબદ્ધ છે.

54) Classical Kannada
54) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ

15615 ಸೋಮ ಪಾಠದ 1535- ಅಪ್ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಪಾಲಿ ಒಂದು levelTIPITAKA- - HTTP
ಮೂಲಕ ಆನ್ಲೈನ್ Tipiṭaka ಸಂಶೋಧನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಕ್ಟೀಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
(OFTRPU) Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi ರಿಂದ: // Sarwajn Ambedkar.org.

ಪಿಎಲ್ ನಿಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ Google ಅನುವಾದ
ಸರಿಯಾದ ಅನುವಾದ ನಿರೂಪಿಸಲು ಮತ್ತು SOTTAPANNA, ಅಂತಿಮ ಗುರಿ ಎಂದು ಶಾಶ್ವತ
ಪರಮಾನಂದದ ಸಾಧಿಸುವುದು ತೊರೆ ENTERER ಆಗಲು ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಎಂದು!

Nindayog ರಾಜಕೀಯ ಖಂಡನೆ ರಾಜಕೀಯ ಬೆಂಬಲ ಮೇಲೆ ಯೋಗ ಬೆಂಬಲ
21 ಜೂನ್ ರಂದು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ ನರೇಂದ್ರ ಮೋದಿ ಯೋಗ ಡೇ, ಅವರ
ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲ, ಆದರೆ ಪರಿಚಯಿಸಲಾಯಿತು ರಾಜಕೀಯ ಖಂಡಿಸಿದರು.
ದೇಶದಲ್ಲಿ ಕೋಮು ಸಾಮರಸ್ಯ ಹೋಲ್ಡಿಂಗ್ ಈ ಅಂಶಗಳು ಅಲ್ಲದ ಹಿಂದೂಗಳ ಪ್ರವೇಶ ಗುಜರಾತ್ ಅನಗತ್ಯ ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ರಲ್ಲಿ ಸೋಮನಾಥ ದೇವಸ್ಥಾನದ ಬಡವರ.

ರಾಮಮಂದಿರ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ವೈಫಲ್ಯಗಳು ಗಮನ ತಿರುಗಿಸುವ ಅಪ್ ಬಿಸಿಮಾಡಿ
ಮಾಯಾವತಿ ನರೇಂದ್ರ ಮೋದಿ ಸರಕಾರ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಅವಧಿಗೆ ಬಡ ಮತ್ತು ಹತಾಶ ಸಾಬೀತಾಗಿದೆ ಉತ್ತಮ ದಿನಗಳ ತರಲು ಭರವಸೆ ಅಧಿಕಾರಕ್ಕೆ ಬಂದ.
ಧಾರ್ಮಿಕ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರು ರೈತರು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮುಸ್ಲಿಮರು ಮತ್ತು ಕ್ರೈಸ್ತರು ಕಲ್ಲುಗಳು ಬಿದ್ದಿವೆ ತಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ. ಸೆಂಟರ್ ಪಕ್ಷದ ಮತ್ತು ಅದರ ಸಹೋದರಿ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಅಯೋಧ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ರಾಮಮಂದಿರ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಬಿಸಿಮಾಡಿ ವಿಫಲತೆಗಳು ಗಮನ ತಿರುಗಿಸುವ.
ಮೇಲೆ ಮೋದಿ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಬಬಲ್
ಬಿಎಸ್ಪಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ನಿಧಿ ಪ್ರಧಾನಿ ವಿಮೆ ರಕ್ಷಣೆ, ಪ್ರಧಾನಿ ಅಟಲ್ ಜೀವ ವಿಮೆ ಮತ್ತು ಪಿಂಚಣಿ ಯೋಜನೆಗಳು, ಜ್ವಾಲೆಯ ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದರು. ಬಡ, ಅಗ್ಗದ ಏಕದಳ ಅಗತ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಬೇಕು ಸರ್ಕಾರ ವಿಮಾ ಹಾಗೂ ಪಿಂಚಣಿ ಹಣವನ್ನು ಠೇವಣಿ ಹಾತೊರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು ಹೇಳಿದರು. ಸುಂದರ ಕನಸು ವಯಸ್ಸಾದ ಮತ್ತು ಸಾವಿನ ನಂತರ ಉತ್ತಮ ದಿನಗಳು ತೋರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಅವರು ಮೋದಿ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಬಬಲ್ ಮುಗಿದ ಹೇಳಿದರು.

ವಿದೇಶಿ ಪ್ರವಾಸದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಚಾರ ಅಮಲು ಪ್ರಧಾನಿ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ
ಮಾಯಾವತಿ ಪ್ರಧಾನಿ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ ಸಾಗರೋತ್ತರ ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಸ್ಪರ್ಧೆಯಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿರುವ ಹೇಳಿದರು. ತಮ್ಮ ಸರ್ಕಾರದ ಬಜೆಟ್ ಎರಡೂ ಪ್ರಸರಣ ಸಮೂಹ ಖರ್ಚು.

ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ವಲಯ-Ordinetron ಇಂದು ಇರುತ್ತದೆ
ರಾಜ್ಯ ಸೋಮವಾರ ಮಾಯಾವತಿ ಸಹ Ordinetron ಜೊತೆ ವಲಯ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇವೆ. ನಂತರ ಅವರು ಒಂದು ದಿನ ಮಂಡಳಿಯ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತೇವೆ.

ಅವರು ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಲು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪಕ್ಷದ 2017 ಚುನಾವಣೆಗೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಮೇಲೆ ಮೋದಿ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಬಬಲ್
ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವದ
ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಮೇಲೆ ಫೈನ್ ರಕ್ತಸಿಕ್ತ (ಮೋದಿ) ಲೈನ್ ಬಿಎಸ್ಪಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥೆ
ಮಾಯಾವತಿ ವರದಿ ಬರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಂಸತ್ತು, ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಶಾಖ ಭೇಟಿ ಹೇಳಿದರು.
ನಾವು ಪ್ರಕರಣದ ಸತ್ಯಾಂಶಗಳನ್ನು ಬಯಸುವ. ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಉತ್ತಮ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ ನಂತರ ವರದಿ ಬರುತ್ತದೆ.

ಇದಲ್ಲದೆ,
ವಿದೇಶಾಂಗ ಸಚಿವ ಸುಷ್ಮಾ ಸ್ವರಾಜ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಯಾಣ ದಾಖಲೆಗಳ ರಕ್ಷಣೆಗೆ ಯುಕೆ ಅವರು
ದೇಶದ ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವದ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು (ಮೋದಿ) ಹಗರಣ ಕಳಂಕಿತ ಮಾಜಿ ಐಪಿಎಲ್ ಆಯುಕ್ತ
ಲಲಿತ್ ಕಿಲ್ಲರ್ “ಸಹಾಯ” ಫಾರ್ ತಮ್ಮ ಮನೆ ಮಾಡಿದೆ ಕಾನೂನು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ತಪ್ಪಿಸಲು
ನಮ್ಮ
ದೇಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿದ, ಆದರೆ 1%, ಅಸಹಿಷ್ಣುತೆ ಉಗ್ರಗಾಮಿ ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವದ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು
ಕೊಲೆಗಾರ (ಮೋದಿ) ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಆರಾಧನಾ chitpawan 99% Sarvajan ಮೇ
ಮುಚ್ಚಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, heckling, ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ಉಗ್ರಗಾಮಿ
ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ಮಾಡಬೇಕು
ಇದು
BahuthJiyada Paapis (ಬಿಜೆಪಿ) ಸಮಾಜ, ಅಂದರೆ, ಎಸ್ಸಿ / ಎಸ್ಟಿ / ಒಬಿಸಿ /
ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರ / ಕಳಪೆ ಮೇಲ್ಜಾತಿಗಳ ‘ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವ, ಸಮಾನತೆ, ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ, ಜನರ
ಭ್ರಾತೃತ್ವದ ಔಟ್ ಮರದ ಮೊಳಕೆ ಎಂದು ತಿಳಿಸುವ
ಶಾಶ್ವತತೆ ಆನಂದ ಜೊತೆಗೆ ಸಂವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ ತನ್ನ ಅಂತಿಮ ಗುರಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಾಜಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದ ಮಾಡಬೇಕು. ಎಲ್ಲಾ
ವಂಚನೆ ಇ ವಿ ಎಂ ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮೌಢ್ಯರೋಧಕ ಮತದಾನ ಪದ್ಧತಿಗೆ
ಸುಪ್ರೀಂಕೋರ್ಟ್ ನಂತರ ವಿಶ್ವದ 80 ಪ್ರಜಾಪ್ರಭುತ್ವವಾದಿಗಳು, ಗೊತ್ತಿರುವ ಸತ್ಯ
ಎಂದು ಆದೇಶಿಸಿದರು.

ಮೋಸದ ಇ ಸಿಇಸಿ ಸಂಪತ್ ಇ ವಿ ಎಂ ಗಳನ್ನು ಬದಲಾವಣೆ ಸೂಚಿಸಿದಂತೆ ಮಾಜಿ ಮುಖ್ಯ
ನ್ಯಾಯಾದೀಶ Sathasivan ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ತೀರ್ಪು ಆದೇಶ ಒಂದು ಗಂಭೀರ ದೋಷ
ಕಂಡುಬಂದಿತು.

62) Classical Malyalam

62) ക്ലാസ്സിക്കൽ ബസിൽ

15615 തിങ്കൾ പാഠം 1535- അപ്പ് ക്ലാസിക്കൽ പാലി ഒരു levelTIPITAKA- -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-ൽ ഓൺലൈൻ സൗജന്യമായി ത്രിപിഠകങ്ങളുടെ റിസർച്ച്
& അഭ്യാസം യൂണിവേഴ്സിറ്റി (OFTRPU) HTTP വഴി:. // Sarwajn Ambedkar.org

PL നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ & നിങ്ങൾ അറിയുന്ന മറ്റ് ഭാഷകളിൽ ഈ Google
വിവർത്തനം ശരിയായതര്ജ്ജമതെരഞ്ഞെടുക്കുക റെൻഡർ അവസാന ഗോൾ നിത്യജീവന്
പരമാനന്ദം കൈവരിക്കുന്നതിന് SOTTAPANNA, ഒരു അരുവി ENTERER ആകുവാൻ ഒരു
ഫാക്കൽറ്റി ആയിരിക്കും!

Nindayog ചെയ്തത് രാഷ്ട്രീയ ശിക്ഷാവിധി രാഷ്ട്രീയ പിന്തുണ യോഗ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന
21 ജൂൺ ആഘോഷിക്കുന്നു ഏത് മുഖ്യമന്ത്രി നരേന്ദ്ര മോഡി യോഗ ദിവസം എന്ന
മുൻകൈ സമയത്ത് പ്രോഗ്രാം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന എന്നാൽ അത് രാഷ്ട്രീയം
പരിചയപ്പെടുത്തി അപലപിച്ചു.
രാജ്യത്ത് സാമുദായിക ഹോൾഡിംഗ് ഈ ഘടകങ്ങളും ഇതര ഹിന്ദുക്കളുടെ എൻട്രി
ഗുജറാത്ത് അനാവശ്യമായ നിയന്ത്രണങ്ങൾ ലെ സോമനാഥ് ക്ഷേത്രം ദരിദ്രൻ ഉത്തമൻ.

പരാജയങ്ങളിൽ നിന്നും ശ്രദ്ധ തിരിച്ചുവിടാനായി രാമക്ഷേത്രം പ്രശ്നം ചൂടാക്കി ചെയ്യുന്നു
മായാവതി നരേന്ദ്ര മോഡി സർക്കാർ ഒരു വർഷം കാലാവധി പാവപ്പെട്ട കപടവും
തെളിഞ്ഞിരിക്കുന്നു നല്ല ദിവസങ്ങളിലെ വാഗ്ദാനം അധികാരത്തിൽ വന്നു.
മതന്യൂനപക്ഷങ്ങൾക്ക് നിന്നുള്ള കർഷകർ, പ്രത്യേകിച്ച് ക്രിസ്ത്യാനികളും മുസ്ലീങ്ങളും കല്ലുകൾ കിടക്കുന്ന എതിർത്തുനിൽക്കാം. സെന്റർ പാർട്ടി അതിന്റെ സഹോദര സ്ഥാപനത്തിന്റെ പരാജയങ്ങളിൽ നിന്നും
ശ്രദ്ധ തിരിച്ചുവിടാനായി അയോധ്യയിലെ രാമക്ഷേത്ര പ്രശ്നം ചൂടാക്കി
ചെയ്യുന്നു.
മോഡി മാജിക് കുമിള
ബിഎസ്പി നേതാവ് പൊതു ഫണ്ട് പ്രധാനമന്ത്രി ഇൻഷുറൻസ് സംരക്ഷണം, പ്രധാനമന്ത്രി അടൽ ലൈഫ് ഇൻഷുറൻസ് പെൻഷൻ പദ്ധതികൾ, ഒരേ ജ്വാല ചോദ്യം. ആ പാവപ്പെട്ട, വിലകുറഞ്ഞ ധാന്യ ആവശ്യങ്ങൾ ജോലിക്ക് സർക്കാർ ഇൻഷുറൻസ് പണം ഡിപോസിറ്റ് അവരെ കാൽതെറ്റി പെൻഷനും പറഞ്ഞു. മനോഹരമായ സ്വപ്നം ഏജിംഗ് ആൻഡ് മരണശേഷം നല്ല ദിവസം കാണിക്കുന്നത്. അദ്ദേഹം മോഡി മാജിക് ബബിൾ മേൽ പറഞ്ഞു.

വിദേശ ടൂറുകൾ പ്രമോഷണൽ ജൈത്രയാത്ര ലെ പ്രധാനമന്ത്രി-മുഖ്യമന്ത്രി
മായാവതി പ്രധാനമന്ത്രിയും മുഖ്യമന്ത്രി വിദേശ യാത്രകൾക്ക് ന് മത്സരം ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന പറഞ്ഞു. അവരുടെ സർക്കാർ ബഡ്ജറ്റിൽ ഇരു പ്രചാരണങ്ങൾ പിണ്ഡം ന് കഴിഞ്ഞുപോകുന്നു.

യോഗം മേഖലാ-Ordinetron ഇന്നു ആയിരിക്കും
സംസ്ഥാന മേൽ തിങ്കളാഴ്ച മായാവതി, കോ-Ordinetron ഉപയോഗിച്ച് മേഖലാ യോഗം സംഘടനയുടെ പ്രവർത്തനത്തെ അവലോകനം ചെയ്യും. പിന്നീട് ബോർഡിന്റെ ഏകദിന പ്രവർത്തനം വെവ്വേറെ അവലോകനം ചെയ്യും.

അവൻ ഒരു മാസം ഇവിടെ തുടരാൻ ഷെഡ്യൂൾ. പാർട്ടി 2017 തെരഞ്ഞെടുപ്പുകളുടെ മുന്നൊരുക്കങ്ങളും പ്രവർത്തിക്കും.
മോഡി മാജിക് കുമിള
ജനാധിപത്യ
(മോഡി) ലൈൻ ബിഎസ്പി നേതാവ് മായാവതി റിപ്പോർട്ട്, പാർലമെന്റ്
പാലിക്കുന്നുണ്ടെന്ന് വരുന്നു പ്രശ്നം ചൂടാക്കുക ചെയ്യും ന് രക്തപാതകമുള്ള
ഫൈൻ പറഞ്ഞു.
നാം കേസിന്റെ വസ്തുതകൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. പ്രതികരണം നല്ലത് ശേഷം റിപ്പോർട്ട് വരുന്നു.

മാത്രമല്ല,
വിദേശകാര്യമന്ത്രി സുഷമാ സ്വരാജ്, യുകെ അദ്ദേഹം ജനാധിപത്യ (മോഡി) ഒരു
രാജ്യത്ത് വേണ്ടി അഴിമതി-ബാപ്പ മുൻ ഐപിഎൽ കമ്മീഷണർ ലളിത് കില്ലർ “സഹായം”
തൻറെ വീട്ടിൽ ചെയ്തിരിക്കുന്നു നിയമനടപടികൾ ഒഴിവാക്കാൻ യാത്രാ രേഖകൾ
സുരക്ഷിതമാക്കുന്നതിനും
നമ്മുടെ
രാജ്യത്ത് സംരക്ഷിച്ച മാത്രമല്ല 1%, അസഹിഷ്ണുത, ആക്രമണോത്സുകമായ
ജനാധിപത്യ കൊലയാളി (മോഡി) തീവ്രവാദി പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, 99% Sarvajan
ആർ.എസ്.എസ് അടക്കം ശ്രമിക്കുന്നു അക്രമാസക്തമായ, .പഠന ഹിന്ദു ബ്രാഹ്മണ
മതത്തിലേക്ക് chitpawan വേണം
ഇതിൽ
BahuthJiyada Paapis (ബി.ജെ.പി.) എന്നു അറിഞ്ഞു ആ സമൂഹം, അതായത്; എസ്സി /
എസ്ടി / ഒബിസി / ന്യൂനപക്ഷ / പാവപ്പെട്ട ഉയർന്ന ജാതിക്കാർ ‘ജനാധിപത്യം,
സമത്വം, സ്വാതന്ത്ര്യം, ജനത്തിന്റെ സാഹോദര്യം പുറത്തു ട്രീ തൈകൾ
തന്റെ
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ട ഉൾപ്പെടെ ലോകമെമ്പാടും എല്ലാ
സമൂഹങ്ങളിലും, നിത്യതയുടെ അനുഗ്രഹങ്ങൾ കൂടെ ഭരണഘടന അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന.
തട്ടിപ്പും
യന്ത്രത്തിൽ പകരം നിസ്സാരമായ വോട്ടിംഗ് സിസ്റ്റം സുപ്രീം കോടതിയിൽ
പിന്നാലെ ലോകത്തിലെ 80 ജനാധിപത്യത്തിന്, ഒരു അറിയപ്പെടുന്ന വസ്തുതയാണ്
ഉത്തരവിട്ടിരുന്നു.
മുൻ
ചീഫ് ജസ്റ്റിസ് Sathasivan നടപടികൾ സമ്പത്ത് യന്ത്രത്തിൽ മാറ്റം വിധി
ക്രമം ഒരു ഗുരുതരമായ പിശക് ചെയ്ത ഈ വഞ്ചനാപരമായ ഇ വിളവുമേനി നിർദ്ദേശിച്ച.


65) Classical Marathi
65) शास्त्रीय मराठी

15615 सोम पाठ 1535- अप शास्त्रीय पाली मध्ये एक levelTIPITAKA- - HTTP
ऑनलाईन मोफत Tipiṭaka संशोधन व सराव विद्यापीठ (OFTRPU)
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-पासून: // Sarwajn Ambedkar.org.

पी.डी. तुम्हाला माहीत आहे आपल्या मातृभाषा आणि इतर भाषांमध्ये हे Google
अनुवाद योग्य अनुवाद प्रस्तुत आणि एक SOTTAPANNA, अंतिम ध्येय म्हणून
अनंतकाळचे धन्यता गाठण्यासाठी प्रवाह ENTERER होण्यासाठी एक विद्याशाखा
असेल!

Nindayog राजकीय माणसाचा निषेध करते ती राजकीय समर्थन वर योग समर्थीत
21 जून रोजी साजरा केला जातो, जे मुख्यमंत्री नरेंद्र मोदी यांनी योग
दिवस, यांच्या पुढाकाराने या कार्यक्रम समर्थित, मात्र तो सादर राजकारण
दोषी ठरविले आहे.
देशातील जातीय सलोखा ठेवली हे घटक विना-हिंदू नोंद गुजरात अयोग्य निर्बंध सोमनाथ मंदिर गरीब आहे.

राम मंदिर मुद्दा अपयश लक्ष वळवायला अप हीटिंग आहेत
मायावती नरेंद्र मोदी सरकारने एक वर्ष मुदतीच्या गरीब आणि जिवावर उदार सिद्ध आहे चांगले दिवस आणण्यासाठी सर्वांत सत्तेवर आले.
धार्मिक अल्पसंख्यांक शेतकरी, विशेषतः मुस्लिम आणि ख्रिस्ती दगड पडून आहेत withstand. केंद्र पक्ष आणि त्याची बहीण संघटना अयोध्येत राम मंदिर मुद्दा गरम आहेत अपयश लक्ष वळवायला.
मोदी जादू बबल
बसपाच्या
प्रमुख सार्वजनिक निधी, पंतप्रधान विमा संरक्षण पंतप्रधान अटलबिहारी लाइफ
इन्शुरन्स आणि पेन्शन योजना, तसेच ज्योत प्रश्न विचारले.
त्या गरीब, स्वस्त अन्नधान्य गरजा कामावर, सरकारी विमा आणि पेन्शन पैसे जमा करण्यासाठी भाग आहे. सुंदर स्वप्न वृध्दत्व आणि मृत्यूनंतर चांगले दिवस दिसून येत आहे. तो मोदी जादू बबल प्रती आहे.

भारताबाहेरील टुर्स आणि जाहिरात सपाटा पंतप्रधान-मुख्यमंत्री
मायावती पंतप्रधान आणि मुख्यमंत्री भारताबाहेरील ट्रिप वर स्पर्धा गुंतलेली आहे. त्यांचे सरकार आणि खर्चाचे अंदाजपत्रक दोन्ही प्रसार वस्तुमान वर खर्च करण्यात येत आहेत.

बैठक विभागीय-Ordinetron आज होईल
पंजाब विभागीय सहकारी Ordinetron सह मायावती सोमवारी बैठक संघटनेच्या काम पुनरावलोकन करेल. त्यानंतर एकदिवसीय बोर्ड काम स्वतंत्रपणे पुनरावलोकन करेल.

तो एक महिना येथे राहू करण्यात येणार आहे. पक्ष 2017 निवडणुकीची तयारी कार्य करेल.
मोदी जादू बबल
लोकशाही संस्था दंड रक्तरंजित (मोदी) ओळ बसपाच्या प्रमुख मायावती अहवाल येतो आणि संसद, समस्या गरम होईल पूर्ण आहे. आम्ही या प्रकरणात तथ्य इच्छित. प्रतिसाद चांगले होईल नंतर अहवाल येतो.

शिवाय,
परराष्ट्र मंत्री सुषमा स्वराज आणि प्रवास दस्तऐवज सुरक्षित यूके मध्ये तो
एक देश लोकशाही संस्था (मोदी) लफडे-tainted माजी आयपीएलचे आयुक्त ललित
खाटीक “मदत” साठी त्याच्या घरी केले आहे कायदेशीर प्रक्रियेचा टाळण्यासाठी
आपल्या
देशात जतन, पण 1%, असहिष्णू, दहशतवादी लोकशाही संस्था किलर (मोदी) हिंदू
ब्राह्मण निष्ठा chitpawan 99% Sarvajan राष्ट्रीय स्वयंसेवक संघाचे दफन
करण्याचा प्रयत्न, heckling, हिंसक दहशतवादी समर्थन पाहिजे
जे
BahuthJiyada Paapis (भाजप) समाज, म्हणजेच, अनुसूचित जाती / जमाती /
मागासवर्गीय / अल्पसंख्यांक / गरीब उच्चजातीय ‘लोकशाही, समता, स्वातंत्र्य,
लोक बंधुता झाड बाहेर रोपे की, हे जाणून
अनंतकाळ धन्यता सह घटनेत समाविष्ट म्हणून त्याच्या अंतिम ध्येय समावेश जगातील सर्व संस्था, जतन केली जाऊ शकते. सर्व
फसवणूक ईव्हीएम पुनर्स्थित बनवू पुरावा मतदान प्रणाली सर्वोच्च
न्यायालयाने जगात 80 लोकशाही, एक ज्ञात खरं आहे की आदेश दिले होते.
या फसवे ई वादग्रस्त संपत ईव्हीएम बदल सुचविले माजी मुख्य न्यायाधीश Sathasivan पावले न्याय क्रम एक गंभीर चूक केली आहे.

72) Classical Punjabi
72) ਕਲਾਸੀਕਲ ਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ

15615 ਸੋਮ ਸਬਕ 1535- ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਪਾਲੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ levelTIPITAKA- - HTTP
ਦੁਆਰਾ ਆਨਲਾਈਨ ਮੁਫ਼ਤ ਭਗਵਤ ਰਿਸਰਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ (OFTRPU)
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-ਤੱਕ: // Sarwajn Ambedkar.org.

Pl ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਆਪਣੇ ਮਾਤਾ-ਜੀਭ ਅਤੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ
ਗੂਗਲ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ SOTTAPANNA ਫਾਈਨਲ ਦਾ ਟੀਚਾ ਅਨਾਦਿ ਅਨੰਦ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਟਰੀਮ ENTERER ਬਣ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫੈਕਲਟੀ ਹੋ!

Nindayog ‘ਤੇ ਸਿਆਸੀ ਦੋਸ਼ੀ ਦੇ ਸਿਆਸੀ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ’ ਤੇ ਯੋਗਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ
21 ਜੂਨ ਨੂੰ ਮਨਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨਰਿੰਦਰ ਮੋਦੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਦਿਵਸ, ਦੀ
ਪਹਿਲ ‘ਤੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਦੀ ਸਿਆਸਤ ਦੀ ਨਿੰਦਾ.
ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਫਿਰਕੂ ਸਦਭਾਵਨਾ ਹੋਲਡਿੰਗ ਇਹ ਕਾਰਕ ਵਿਚ ਗੈਰ-ਹਿੰਦੂ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ ਤੇ ਗੁਜਰਾਤ ਦੇ ਨਾਜਾਇਜ਼ ਪਾਬੰਦੀ ਦੇ ਸੋਮਨਾਥ ਮੰਦਰ ਦੇ ਗਰੀਬ ਹੈ.

ਰਾਮ ਮੰਦਰ ਦੇ ਮੁੱਦੇ ਨੂੰ ਅਸਫਲਤਾ ਤੱਕ ਦਾ ਧਿਆਨ ਭਟਕਾਉਣ ਲਈ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
ਮਾਇਆਵਤੀ ਨਰਿੰਦਰ ਮੋਦੀ ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਇਕ ਸਾਲ ਦੇ ਕਾਰਜਕਾਲ ਨੂੰ ਗਰੀਬ ਅਤੇ ਹਤਾਸ਼ ਸਾਬਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਚੰਗੇ ਦਿਨ ਲਿਆਉਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਸੱਤਾ ਵਿਚ ਆਇਆ ਸੀ.
ਧਾਰਮਿਕ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਤੱਕ ਕਿਸਾਨ, ਖਾਸ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮੁਸਲਿਮ ਅਤੇ ਮਸੀਹੀ ਪੱਥਰ ਪਏ ਹਨ, ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕਰਨ. Centre ਪਾਰਟੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਭੈਣ ਦੇ ਸੰਗਠਨ ਅਯੁੱਧਿਆ ਵਿਚ ਰਾਮ ਮੰਦਰ ਦੇ ਮੁੱਦੇ ਨੂੰ ਗਰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਦੇ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਤੱਕ ਦਾ ਧਿਆਨ ਭਟਕਾਉਣ ਲਈ.
ਵੱਧ ਮੋਦੀ ਦਾ ਜਾਦੂ ਬੁਲਬੁਲਾ
ਬਸਪਾ ਦੇ ਮੁੱਖ ਜਨਤਕ ਫੰਡ, ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਬੀਮਾ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਅਟਲ ਜੀਵਨ ਬੀਮਾ ਅਤੇ ਪੈਨਸ਼ਨ ਪਲਾਨ, ਨੂੰ ਵੀ ਅੱਗ ਸਵਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ. ਜੋ ਕਿ ਗਰੀਬ, ਸਸਤੇ ਅਨਾਜ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਨੂੰ ਨੌਕਰੀ, ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਬੀਮਾ ਅਤੇ ਪੈਨਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਸੇ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਹੈ. ਸੁੰਦਰ ਸੁਪਨੇ ਦੇ ਬੁਢਾਪੇ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਬਾਅਦ ਚੰਗੇ ਦਿਨ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਮੋਦੀ ਨੂੰ ਜਾਦੂ ਬੁਲਬੁਲਾ ਵੱਧ ਹੈ.

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਸਪਾਟੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਚਾਰ ਵਿਸਕੌਨਸਿਨ ਵਿਚ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ-ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ
ਮਾਇਆਵਤੀ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਅਤੇ ਮੁੱਖ ਮੰਤਰੀ ਨੂੰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੌਰੇ ‘ਤੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਲੱਗੇ ਹੈ. ਆਪਣੇ ਸਰਕਾਰ ਨੇ ਬਜਟ ਦੇ ਦੋਨੋ ਜੁਗਤ ਨੂੰ ਪੁੰਜ ‘ਤੇ ਖਰਚ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ.

ਮੀਟਿੰਗ ਜ਼ੋਨਲ-Ordinetron ਅੱਜ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
ਸੂਬੇ ਭਰ ਸੋਮਵਾਰ ਨੂੰ ਮਾਇਆਵਤੀ, ਸਹਿ-Ordinetron ਨਾਲ ਜ਼ੋਨਲ ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੰਗਠਨ ਦੇ ਕੰਮਕਾਜ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੇਗਾ. ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਇਕ-ਦਿਨ ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮਕਾਜ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੇਗਾ.

ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਲਈ ਇੱਥੇ ਰਹਿਣ ਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ. ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ 2017 ਚੋਣ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ‘ਤੇ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ.
ਵੱਧ ਮੋਦੀ ਦਾ ਜਾਦੂ ਬੁਲਬੁਲਾ
ਜਮਹੂਰੀ
ਅਦਾਰੇ ‘ਤੇ ਜੁਰਮਾਨਾ ਖ਼ੂਨੀ (ਮੋਦੀ) ਲਾਈਨ ਬਸਪਾ ਮੁਖੀ ਮਾਇਆਵਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਆ ਹੈ
ਅਤੇ ਸੰਸਦ, ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਨੂੰ ਗਰਮੀ ਜਾਵੇਗਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ.
ਸਾਨੂੰ ਕੇਸ ਦੇ ਤੱਥ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. ਜਵਾਬ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਦੇ ਬਾਅਦ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਹੈ.

ਇਲਾਵਾ,
ਵਿਦੇਸ਼ ਮੰਤਰੀ ਸੁਸ਼ਮਾ ਸਵਰਾਜ ਅਤੇ ਯਾਤਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਿਚ ਯੂਕੇ ਵਿਚ ਉਸ
ਨੇ ਇਕ ਦੇਸ਼ ਜਮਹੂਰੀ ਸੰਸਥਾ (ਮੋਦੀ) ਹੋਇਆ ਘਪਲਾ-ਦਾਗੀ ਸਾਬਕਾ ਆਈਪੀਐਲ ਕਮਿਸ਼ਨਰ ਲਲਿਤ
Killer “ਮਦਦ” ਲਈ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਕਾਨੂੰਨੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾ ਕਰਨ ਦੀ
ਸਾਡੇ
ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੀ 1%, ਅਸਹਿਣਸ਼ੀਲ, ਅੱਤਵਾਦੀ ਜਮਹੂਰੀ ਸੰਸਥਾ ਕਾਤਲ
(ਮੋਦੀ) ਹਿੰਦੂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਮਤ chitpawan 99% Sarvajan RSS ਨੂੰ ਦਫ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ, heckling,, ਹਿੰਸਕ ਅੱਤਵਾਦੀ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
ਜਿਸ
ਦੀ BahuthJiyada Paapis (ਭਾਜਪਾ) ਸਮਾਜ, ਭਾਵ, ਐਸਸੀ / ਐਸਟੀ / ਓ.ਬੀ.ਸੀ / ਗਿਣਤੀ
/ ਗਰੀਬ ਵੱਡੇ ਜਾਤੀ ‘ਲੋਕਤੰਤਰ, ਸਮਾਨਤਾ, ਆਜ਼ਾਦੀ, ਲੋਕ ਦੇ ਭਾਈਚਾਰੇ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੁੱਖ
ਨੂੰ ਫਸਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੀ ਖੁਸ਼ੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਵਿਧਾਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਉਸ ਦੇ ਅੰਤਿਮ ਗੋਲ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ਉਪਰ ਸਾਰੇ ਸਮਾਜ, ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਸਾਰੇ
ਧੋਖਾਧੜੀ ਵੋਟਿੰਗ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਰਖ-ਸਬੂਤ ਵੋਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਸੁਪਰੀਮ ਕੋਰਟ
ਦੇ ਬਾਅਦ ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ 80 ਲੋਕਤੰਤਰ,, ਇੱਕ ਜਾਣਿਆ ਤੱਥ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ.
ਇਹ ਧੋਖਾਧੜੀ E ਸੀਈਸੀ ਸੰਪਤ ਵੋਟਿੰਗ ਤਬਦੀਲੀ ਦੇ ਕੇ ਸੁਝਾਅ ਦੇ ਸਾਬਕਾ ਮੁੱਖ ਜਸਟਿਸ Sathasivan ਕਦਮ ਨਿਰਣੇ ਕ੍ਰਮ ਦੇ ਇੱਕ ਗੰਭੀਰ ਗਲਤੀ ਕੀਤਾ ਹੈ.


85) Classical Telugu
85) ప్రాచీన తెలుగు

15615 MON పాఠం 1535- అప్ సాంప్రదాయ పాలీ ఒక levelTIPITAKA- - HTTP
ద్వారా ఉచిత Tipiṭaka రీసెర్చ్ & ప్రాక్టీస్ విశ్వవిద్యాలయం (OFTRPU)
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi నుండి: // Sarwajn Ambedkar.org.

ప్లా మీకు తెలిసిన మీ మాతృభాష & ఇతర భాషలలో ఈ Google అనువాదం సరైన
అనువాదం రెండర్ మరియు ఒక SOTTAPANNA, ఫైనల్ గోల్ గా నిత్యమైన ఆశీర్వాదం
సాధించడానికి ఒక STREAM ENTERER మారింది శాఖా ఉంటుంది!

Nindayog రాజకీయ ఖండించారు రాజకీయ మద్దతు యోగ మద్దతు
21 జూన్ న జరుపుకుంటారు ముఖ్యమంత్రి నరేంద్ర మోడీ యోగ డే, చొరవ వద్ద కార్యక్రమం మద్దతు, కానీ పరిచయం రాజకీయాలు ఖండించారు.
దేశంలో మత సామరస్యం హోల్డింగ్ ఈ కారకాలు కాని హిందువులు ప్రవేశాన్ని గుజరాత్ మితిమీరిన ఆంక్షలు సోమనాథ్ ఆలయం బలహీనంగా ఉంటుంది.

రామాలయం సమస్య వైఫల్యాలు నుండి దృష్టిని మళ్ళించారు వేడెక్కుతుంది ఉంటాయి
మాయావతి నరేంద్ర మోడీ ప్రభుత్వం ఒక సంవత్సరం పదం పేద మరియు తెగించిన
నిరూపించబడింది మంచి రోజులు తీసుకొచ్చే హామీ అధికారంలోకి వచ్చింది.
మైనార్టీలకు నుండి రైతులు, ముఖ్యంగా ముస్లింలు మరియు క్రైస్తవులు రాళ్ళు పడి తట్టుకోలేని. కేంద్ర పార్టీ మరియు దాని సోదర సంస్థ అయోధ్య రామ మందిరం సమస్య వేడెక్కుతుంది ఉంటాయి వైఫల్యాలు నుండి దృష్టిని మళ్ళించారు.
పైగా మోడీ మేజిక్ బబుల్
బిఎస్పి చీఫ్ ప్రభుత్వ నిధులు, ప్రధాన మంత్రి భీమా రక్షణ, ప్రధాని అటల్ జీవిత బీమా, పెన్షన్ ప్రణాళికలు, కూడా జ్వాల ప్రశ్నించారు. పేద, చౌకగా ధాన్యం అవసరాలకు అమలు, ప్రభుత్వ బీమా మరియు పెన్షన్లు డబ్బు జమ వాటిని బలవంతంగా చెప్పారు. అందమైన కల కాలవ్యవధి మరియు మరణం తర్వాత మంచి రోజులు చూపిస్తూ. మోడీ మేజిక్ బబుల్ పైగా చెప్పారు.

విదేశీ పర్యటనలు మరియు ప్రచార కేళి లో pm-CM
మాయావతి ప్రధాన మంత్రి మరియు ముఖ్యమంత్రి విదేశీ ప్రయాణాలకు పోటీ నిమగ్నమై ఉంది అన్నారు. వారి ప్రభుత్వం బడ్జెట్ రెండు వ్యాప్తిపై రాశి గడుపుతారు.

సమావేశంలో జోనల్-Ordinetron తో నేడు ఉంటుంది
రాష్ట్ర పైగా సోమవారం మాయావతి, సహ Ordinetron తో జోనల్ సమావేశంలో సంస్థ పనితీరును సమీక్షిస్తుంది. అతను ఒకరోజు బోర్డు పనితీరును విడిగా సమీక్షిస్తుంది.

అతను ఒక నెల కోసం ఇక్కడ ఉండటానికి ఆలోచిస్తున్నారు. పార్టీ 2017 ఎన్నికలకు సన్నాహాలు పని చేస్తుంది.
పైగా మోడీ మేజిక్ బబుల్
ప్రజాస్వామ్య
సంస్థలపై జరిమానా బ్లడీ (మోడీ) లైన్ బిఎస్పి చీఫ్ మాయావతి నివేదిక
వస్తుంది మరియు పార్లమెంట్, సమస్య వేడి కలుస్తుంది, చెప్పారు.
మేము కేసు యొక్క వాస్తవాలను అనుకుంటున్నారా. ప్రతిస్పందన మంచి ఉంటుంది తర్వాత నివేదిక వస్తుంది.

అంతేకాక,
విదేశాంగ మంత్రి సుష్మా స్వరాజ్ మరియు ప్రయాణ పత్రాలు భద్రపరచడంలో UK లో,
అతను ఒక దేశం ప్రజాస్వామ్య సంస్థలు (మోడీ) కుంభకోణం కళంకం మాజీ ఐపిఎల్
కమిషనర్ లలిత్ కిల్లర్ “సహాయం” అతని ఇంటి చేసింది చట్టపరమైన ప్రక్రియలు
నివారించేందుకు
మన
దేశంలో సేవ్, కానీ కూడా 1%, సరిపడని, తీవ్రవాద ప్రజాస్వామ్య సంస్థలు
కిల్లర్ (మోడీ), హిందూమతం బ్రాహ్మణ కల్ట్ chitpawan 99% Sarvajan RSS బరీ
ప్రయత్నిస్తున్న, heckling, హింసాత్మక తీవ్రవాద మద్దతు చేయాలి
వీటిలో
BahuthJiyada Paapis (బిజెపి) సమాజం, అంటే, SC / ST / OBC / మైనారిటీలు /
పేద అగ్రవర్ణాలు ‘ప్రజాస్వామ్యం, సమానత్వం, స్వేచ్ఛ, ప్రజలు యొక్క సోదర
చెట్టు అవ్ట్ మొలకల ఆ తెలుసుకోవడం
శాశ్వతత్వం యొక్క ఆనందం తో రాజ్యాంగం కలిగి తన అంతిమ లక్ష్యం సహా ప్రపంచవ్యాప్తంగా అన్ని సంఘాలు, సేవ్ చేయాలి. అన్ని
మోసం ఈవీఎంలు స్థానంలో అవివేకిని ప్రూఫ్ ఓటింగ్ వ్యవస్థ సుప్రీం కోర్టు
తరువాత ప్రపంచంలో 80 ప్రజాస్వామ్యంలో, ఒక తెలిసిన నిజానికి అని ఆదేశించారు.

మోసపూరిత ఇ CEC సంపత్ ఈవీఎంలు మార్పు సూచించారు మాజీ చీఫ్ జస్టిస్
Sathasivan దశలను తీర్పు క్రమం యొక్క తీవ్రమైన లోపం కట్టుబడి ఉంది.


88)  Classical Urdu88) کلاسیکی اردو

15615 MON LESSON 1535- up a levelTIPITAKA- in Classical Pāḷi -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from Online FREE Tipiṭaka Research &
Practice University (OFTRPU) through http: // ساروجن. ambedkar.org

Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your
Mother Tongue & other languages ​​you know and be a faculty to
become a SOTTAPANNA، a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL
GOAL!

یوگا کی حمایت کی پر سیاست کی ندايوگ کی حمایت کی پر سیاست کی مذمت
مایاوتی نے وزیر اعظم نریندر مودی کی پہل پر 21 جون کو مناے جانے والے
یوگا دن کے پروگرام کی حمایت کی، لیکن اس لے شروع کی گئی سیاست کی مذمت کی.
انہوں نے گجرات کے سومناتھ مندر میں غیر ہندوؤں کے داخلہ پر پابندی کو
غیر منصفانہ قرار دیتے ہوئے کہا کہ انہیں سب وجوہات کی بنا پر ملک کی فرقہ
وارانہ سوهاردر خراب ہوتا ہے.

ناکامی سے توجہ ہٹانے کو گرما رہے رام مندر مسئلہ
مایاوتی نے کہا ہے کہ اچھے دن لانے کا وعدہ کر اقتدار میں آئی نریندر
مودی حکومت کا ایک سال کی مدت انتہائی خراب اور مایوس کن ثابت ہوا ہے.
کسانوں سے لے کر مذہبی اقلیتوں خاص طور پر مسلمانوں اور عیسائیوں کو بہت برے دن کا سامنا پڑے ہیں. مرکز کی ناکامی سے توجہ ہٹانے کے لئے بی جے پی اور اس کے اتحادی تنظیم اجودھیا میں رام مندر کی تعمیر کا معاملہ گرمانے لگے ہیں.
مودی جادو کا بلبلا ختم
بی
ایس پی سپریمو نے جن-دولت، وزیر اعظم انشورنس تحفظ، وزیر اعظم کی زندگی
جیوتی انشورنس اور اٹل پنشن کی منصوبہ بندی پر بھی سوال اٹھائے.
کہا کہ جن غریبوں کو روزگار، سستے اناج کی ضرورت ہے، حکومت انہیں انشورنس اور پنشن کے لئے پیسے جمع کرنے کو مجبور کر رہی ہے. انہیں بڑھاپے اور موت کے بعد اچھے دنوں کے حسین خواب دکھا رہی ہے. انہوں نے کہا کہ مودی جادو کا بلبلا ختم ہو گیا ہے.

وزیر اعظم-سی ایم میں غیر ملکی دوروں اور تبلیغ کی دوڑ
مایاوتی نے کہا کہ وزیر اعظم اور وزیر اعلی میں غیر ملکی دوروں کو دوڑ لگی ہوئی ہے. دونوں اپنی اپنی حکومت کے فروغ میں بڑے پیمانے پر بجٹ خرچ کر رہے ہیں.

زونل کو-رڈنےٹرو کے ساتھ آج گی اجلاس
مایاوتی پیر کو ریاست بھر کے زونل کو-رڈنےٹرو کے ساتھ ملاقات کر تنظیم کے کام کاج کا جائزہ گی. اس کے بعد وہ روزانہ ایک ایک منڈل کے کام کاج کی الگ سے جائزہ گی.

ایک ماہ تک ان کا یہیں رہنے کا پروگرام ہے. اس درمیان پارٹی 2017 کے انتخابات کی تیاریوں پر کام کرے گی.
مودی جادو کا بلبلا ختم
جمہوری
اداروں کے للت خونی پر (مودی) صف بہوجن سماج وادی پارٹی کے سربراہ مایاوتی
جانچ رپورٹ آتی ہے اور پارلیمنٹ سے ملتا ہے، اس مسئلے کو گرمی ہوگی، کہا.
ہم اس معاملے کے حقائق چاہتے ہیں. یہ جانچ رپورٹ کے بعد ہی آتا ہے تاثرات کرنے کے لئے بہتر ہو گا.

اتنا
ہی نہیں، وزیر خارجہ سشما سوراج اور برطانیہ میں سفر دستاویزات حاصل کرنے
میں وہ قانونی عمل سے بچنے کے لئے اپنے گھر بنا دیا ہے جو ایک ملک کے
جمہوری اداروں (مودی) کے گھوٹالے داغدار سابق آئی پی ایل کمشنر للت خونی
“مدد” کے لئے
بچایا
جانا چاہئے ہمارے ملک میں، لیکن یہ بھی 1٪ اسہشنو، دہشت گرد جمہوری اداروں
کے قاتل (مودی) کی حمایت کرتا ہے، جو دہشت گرد، تشدد، heckling، ہندوتو
پنت chitpawan برہمن آر ایس ایس 99٪ Sarvajan دفن کے لئے کوشش کر رہا
جو
کی BahuthJiyada Paapis (بی جے پی) سماج یعنی، درج فہرست ذات / درج فہرست
قبائل / دیگر پسماندہ طبقے / اقلیتی / غریب اعلی ذات ‘جمہوریت، مساوات،
آزادی، بدھتو باہر وہ لوگوں کے درخت کے طور پر انکرت بیج ہے کہ جانتے ہوئے
بھی کہ
ساتھ آئین میں موجود کے طور پر ہمیشگی کے ایکسٹیسی کے لئے اپنے آخری ہدف سمیت تمام معاشروں ساری دنیا میں بچایا جانا چاہئے. یہ
سپریم کورٹ نے دنیا کے 80 جمہوریتوں کی طرف سے بیوکوف ثبوت ووٹنگ کے نظام
کے ساتھ تمام دھوکہ دہی ای وی ایم مشینوں کی جگہ کے لئے حکم دیا تھا کہ ایک
مشہور حقیقت ہے.
سابق
چیف جسٹس Sathasivan ای سييسي سمپت نے مشورہ دیا ہے مراحل میں ان دھوکہ
دہی ای وی ایم مشینوں کو تبدیل کرنے کا حکم دینے سے انصاف کے لئے ایک سنگین
غلطی کا ارتکاب کیا ہے.


3)    Classical Sinhala
3) සම්භාව්ය සිංහල

15615 MON පාඩම 1535- දක්වා සම්භාව්ය පාලි levelTIPITAKA- -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi සිට අන්තර්ජාල නොමිලේ Tipiṭaka පර්යේෂණ සහ
පුහුණුව පිළිබඳ විශ්ව විද්යාලය (OFTRPU) HTTP හරහා:. // Sarwajn
Ambedkar.org

PL ඔබේ මව් භාෂා හා ඔබ දන්නා වෙනත් භාෂා මෙම ගූගල් පරිවර්තනය නිවැරදි
පරිවර්තනය පිරිනැමිය හා අවසාන ඉලක්කය ලෙස සදාකාලික දිව්ය සැපත සකසා ගැනීමට
SOTTAPANNA, ඇළ ENTERER බවට පත්වීමට පීඨ වේ වා!

Nindayog දී දේශපාලන ප්රහාරයේ දේශපාලන සහාය මත යෝගා සහාය
ජූනි 21 දා සමරනු ලබන ප්රධාන අමාත්ය නරේන්ද්ර මෝඩි යෝගා දිනය, මෙම
ව්යාපෘතිය ගැන දී වැඩසටහන සහයෝගය, නමුත් එය දේශපාලනය හඳුන්වා හෙළා දැක්කා.
රට තුළ ජාතීන් අතර සමගිය ඇති පැවැත්වීම මෙම සාධක නොවන හින්දු පිවිසුම් මත ගුජරාට් අනිසි සීමා තුළ සෝමනාත් විහාරය දුප්පත් වේ.

අසාර්ථකත්වයන් අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීමට රාම් කෝවිල ප්රශ්නය උනුසුම් වේ
Mayawati වන නරේන්ද්ර මෝඩි රජයේ වසරකට කාලීන දුගීන් හා මංමුලා සහගත බව
ඔප්පු කර ඇති හොඳ දින ගෙන ඒමට පොරොන්දු වෙමින් බලයට පැමිණියේ ය.
ආගමික සුළු ජාතීන් සිට ගොවීන්, විශේෂයෙන් මුස්ලිම් සහ ක්රිස්තියානි ගල් තැන්පත් කර ඇත ඔරොත්තු. මෙම මධ්යස්ථානය, පක්ෂයේ හා එහි සහෝදර සංවිධානය අසාර්ථකත්වයන් අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීම සඳහා අයෝධ්යාවේ රාම් කෝවිල ප්රශ්නය රත් වේ.
කට මෝඩි මැජික් බුබුල
BSP
ප්රධාන මහජන මුදල්, අග්රාමාත්ය රක්ෂණ ආරක්ෂා කිරීම, අගමැති අතල් ජීවිත
රක්ෂණ සහ විශ්රාම වැටුප් සැලසුම් ද ගිනි දැල්ල ප්රශ්න කළේය.
ඒ දුප්පත්, ලාභ සීරියල් අවශ්යතා රැකියා, රජය රක්ෂණ සඳහා මුදල් තැන්පත් කිරීමට ඔවුන්ට බල හා විශ්රාම වැටුප් මහතා පැවසීය. සුන්දර සිහිනය වයසට හා මරණයෙන් පසු හොඳ දින පෙන්වනවා. ඔහු මෝඩි මැජික් බුබුල අවසන් බවයි.

විදේශ සංචාර සහ ප්රවර්ධන වැල නොකැඩී දී අගමැති-මහ ඇමති
Mayawati අගාමාත්යතුමා සහ ප්රධාන අමාත්ය විදේශ සංචාර පිළිබඳ තරගයක යෙදී සිටින බවයි. ඔවුන්ගේ ආන්ඩුව අයවැය දෙකම බෙදා හැරීම මහා වැය කර ඇත.

මෙම රැස්වීම කලාප-Ordinetron අද වනු ඇත
රාජ්යය මත සඳුදා Mayawati, සම Ordinetron සමග කලාප රැස්වීම සංවිධානයේ ක්රියාකාරීත්වය සමාලෝචනය කරනු ඇත. අනතුරුව ඔහු මණ්ඩල එක් දින ක්රියාත්මක, ෙවන් ෙවන් වශෙයන් සමාලෝචනය කරනු ඇත.

ඔහු මාසය සඳහා මෙහි රැඳී සිටීමට නියමිතය. පක්ෂය 2017 මැතිවරනය සඳහා සූදානම් මත කටයුතු කරනු ඇත.
කට මෝඩි මැජික් බුබුල
ප්රජාතන්ත්රවාදී
ආයතන (මෝඩි) මාර්ගය BSP ප්රධාන Mayawati වාර්තාව සහ පාර්ලිමේන්තුව රැස්වේ
එන, මෙම ප්රශ්නය තාපයක් මත ලේ වැකි හොදයි, සඳහන් කළේය.
අපි නඩුව කරුණු ඕන. ප්රතිචාරය හොඳ වනු ඇත පසු මෙම වාර්තාව වෙයි.

එපමණක්
නොව, විදේශ කටයුතු අමාත්ය සුෂ්මා ස්වරාජ්, එක්සත් රාජධානියේ ඔහු
ප්රජාතන්ත්රවාදී ආයතන (මෝඩි) රටක සඳහා අපකීර්තිය-දූෂණය හිටපු අයි.පී.එල්
කොමසාරිස් ලලිත් නාශක “උදව්” ඔහුගේ නිවස කර ඇත නීතිමය ක්රියාමාර්ග වළක්වා
ගැනීමට ගමන් ලියකියවිලි ආරක්ෂා කිරීමේ දී
අපේ
රටේ ගැලවීම නොව, 1%, රහස්යභාවය, සටන්කාමී ප්රජාතන්ත්රවාදී ආයතන ඝාතකයා
(මෝඩි) සටන්කාමී සහාය, 99% ක් Sarvajan! RSS භූමදාන කිරීමට උත්සාහ ප්රචණ්ඩ,
heckling, හින්දු බ්රාහ්මණ ලබ්ධිය chitpawan කළ යුතු
ඉන්
BahuthJiyada Paapis (බීජේපී) වන බව දැන ඒ සමාජය, එනම්, ශ්රේෂ්ඨාධිකරණ /
ශාන්ත / OBC / සුළු ජාතීන් / දුප්පත් ඉහළ කුල ‘ප්රජාතන්ත්රවාදය,
සමානාත්මතාවය, නිදහස, ජනතාවගේ සහෝදරත්වය පිටතට බීජ පැල
ලෙස තම අවසාන ඉලක්කය සුරැකිය යුතුය ඇතුළු ලොව පුරා සියලු සමිති, සදාකාලික සැපත සමග ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවේ අඩංගු. සියලු
වංචා EVMs වෙනුවට මෝඩයෙකු-විසින්-භාවිතාය-වලකන ඡන්ද ක්රමය සමග
ශ්රේෂ්ඨාධිකරණය විසින් අනුගමනය ලෝකයේ 80 ප්රජාතන්ත්රවාදී, අප දන්නා
කාරණාවක් ලෙස නියෝග කර තිබේ.
හිටපු අගවිනිසුරු Sathasivan පියවර සම්පත් EVMs වෙනස් විනිශ්චය ඇනවුම් බරපතල වරදක් කර ඇත මෙම වංචනික ඊ CEC විසින් යෝජනා කරන ලදී.

5)    Classical Burmese

5) Classical မြန်မာ

15615 MON သင်ခန်းစာ 1535- တက် Classical ပါဠိအတွက် levelTIPITAKA- -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-ကနေအွန်လိုင်းအခမဲ့Tipiṭakaသုတေသန &
Practice တက္ကသိုလ် (OFTRPU) ကို http မှတ​​စ်ဆင့်: ။ // Sarwajn
Ambedkar.org

pl သင့်ရဲ့မိခင်ဘာသာစကား & သင်သိအခြားဘာသာစကားများ၌ဤ Google
Translator မှမှန်ကန်သောဘာသာပြန်ချက် render နှင့်နောက်ဆုံး GOAL
အဖြစ်ခြင်းသည်ထာမှီဖို့ SOTTAPANNA တစ် streaming Enter ဖြစ်လာမယ့်ဆရာ,
ဆရာမများဖြစ်!

Nindayog မှာနိုင်ငံရေးအရရှုံ့ချ၏နိုင်ငံရေးထောက်ခံမှုအပေါ်ယောဂထောက်ခံ
ဇွန် 21 ရက်နေ့တွင်ကျင်းပသောန်ကြီးချုပ် Narendra Modi
ယောဂနေ့၏ပဏာမခြေလှမ်းမှာအစီအစဉ်ကိုထောက်ခံပေမယ့်နိုင်ငံရေးကိုစတင်မိတ်ဆက်ရှုတ်ချသည်။
တိုင်းပြည်အတွင်းလူမျိုးရေးသဟဇာတကျင်းပရေးအတွက်အဲဒီအချက်တွေထဲမှာ
Non-ဟိန္ဒူဘာသာ၏ entry ပေါ်မှာဂူကိုအလှနျအကန့်သတ်အတွက် Somnath
ဗိမာနျဆငျးရဲသားဖြစ်ပါတယ်။

ထိုဆုံးရှုံးမှုများမှအာရုံလ​​ွှဲဖို့သိုးထီးတကောင်ကိုဗိမာန်တော်ပြဿနာတက်အပူနေကြတယ်
Mayawati ကို Narendra Modi
အစိုးရတစ်နှစ်သက်တမ်းဆင်းရဲသားများနှင့်အပူတပြင်းသက်သေပြသည့်ကောင်းမွန်သောနေ့ရက်တို့ကိုဆောင်
ခဲ့. မှကတိပေးအာဏာငှါလာ၏။
ဘာသာရေးလူနည်းစုများအနေဖြင့်လယ်သမားများအထူးသဖြင့်မွတ်စလင်များနှင့်ခရစ်ယာန်များကျောက်ခဲတို့ကိုအိပ်ဆီးတားနိုင်။ စင်တာပါတီနှင့်၎င်း၏အစ်မအဖှဲ့အစညျး၏ဆုံးရှုံးမှုများမှအာရုံလ​​ွှဲဖို့ Ayodhya အတွက်ရမ်ဗိမာန်တော်ပြဿနာအပူနေကြပါတယ်။
ကျော်မိုဒီမှော်ပူဖောင်း
BSP
အကြီးအကဲအများပြည်သူရန်ပုံငွေဝန်ကြီးချုပ်အာမခံကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရေး,
ဝန်ကြီးချုပ် Atal အသက်အာမခံနှင့်ပင်စင်အစီအစဉ်,
စမီးလျှံမေးခွန်းထုတ်ခဲ့သည်။
ဒါကဆင်းရဲသားကို, စျေးပေါသီးနှံလိုအပ်ချက်ကို employ, အစိုးရကအာမခံငွေငွေသွင်းဖို့သူတို့ကိုအတင်းအကြပ်နှင့်ပင်စင်လစာကိုပြောပါတယ်။ လှပသောအိပ်မက်၏အိုမင်းခြင်းနှင့်သေခြင်းပြီးနောက်ကောင်းမွန်သောနေ့ရက်ခြင်းဖြစ်ပါတယ်။ သူကမိုဒီမှော်ပူဖောင်းကျော်ကပြောပါတယ်။

နိုင်ငံရပ်ခြားခရီးစဉ်နှင့်မြှင့်တင်ရေး spree အတွက်ဝန်ကြီးချုပ်-CM
Mayawati ဝန်ကြီးချုပ်နှင့်ကာကွယ်ရေးဦးစီးချုပ်ဝန်ကြီးနိုင်ငံရပ်ခြားခရီးစဉ်အပေါ်ပြိုင်ဆိုင်မှုအတွက်စေ့စပ်ကဆိုသည်။ သူတို့ရဲ့အစိုးရဘတ်ဂျက်၏နှစ်ဦးစလုံးဖြန့်ဝေအစုလိုက်အပြုံလိုက်အပေါ်သုံးစွဲနေကြပါတယ်။

အဆိုပါအစည်းအဝေးတွင် zonal-Ordinetron နှင့်အတူယနေ့ဖွစျလိမျ့မညျ
ပြည်နယ်ကျော်တနင်္လာနေ့
Mayawati, ပူးတွဲ Ordinetron နှင့်အတူ zonal
အစည်းအဝေးအဖှဲ့အစညျး၏ပုံမှန်လည်ပတ်နေတဲ့ပြန်လည်သုံးသပ်ကြလိမ့်မည်။
ထို့နောက်သူသည်ဘုတ်အဖွဲ့၏တစ်ရက်ပုံမှန်လည်ပတ်နေတဲ့သီးခြားပြန်လည်သုံးသပ်ကြလိမ့်မည်။

သူကတစ်လလောက်အဘို့ဤအရပ်၌ကျန်ကြွင်းရန်စီစဉ်ထားသည်။ အဆိုပါပါတီသည် 2017 ရွေးကောက်ပွဲပြင်ဆင်မှုတွေလုပ်ပါလိမ့်မယ်။
ကျော်မိုဒီမှော်ပူဖောင်း
ဒီမိုကရေစီအဖွဲ့အစည်းများ
(မိုဒီ) လိုင်း BSP အကြီးအကဲ Mayawati
အစီရင်ခံစာနှင့်ပါလီမန်နှင့်တွေ့ဆုံလာကိစ္စအပူလိမ့်မည်ပေါ်သွေးထွက်သံယိုဒဏ်ငွေကပြောသည်။
ကျနော်တို့အမှုကိစ္စ၏အချက်အလက်များချင်တယ်။ တုန့်ပြန်ပိုကောင်းပါလိမ့်မည်ခဲ့ပြီးနောက်အဆိုပါအစီရင်ခံစာတွင်လာပါတယ်။

ထို့ပြင်နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး
Sushma Swaraj နှင့်ဗြိတိန်သူဒီမိုကရေစီအဖွဲ့အစည်းများ (မိုဒီ)
ကတိုင်းပြည်အတွင်းအဘို့အမြွေပူရာကင်း-ပါဝင်နေတယ်လို့ဟောင်း IPL ကော်မရှင်နာ
Lalit Killer “အကူအညီနဲ့”
သူ့အိမ်ဖန်ဆင်းတော်မူပြီဥပဒေရေးရာလုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကိုရှောင်ကြဉ်ရန်ခရီးသွားစာရွက်စာတမ်းများဖူလုံရေးအတွက်
ကျွန်တော်တို့နိုင်ငံ၌ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ပေမယ့်လည်း
1%, သည်းမခံသော, စစ်သွေးကြွဒီမိုကရေစီအဖွဲ့အစည်းများလူသတ်သမား (မိုဒီ)
ကိုစစ်သွေးကြွထောက်ခံပါတယ်, 99% Sarvajan RSS
ကိုသင်္ဂြိုဟ်ဖို့ကြိုးစားအကြမ်းမဖက်, heckling,
ဟိန္ဒူဘာသာပုဏ္ဏားကိုးကွယ်တဲ့ chitpawan သင့်ပါတယ်
အရာ၏
BahuthJiyada Paapis (BJP) ကို သိ. အကြောင်းလူ့အဖွဲ့အစည်း,
ဆိုလိုသည်မှာယင်း SC / ST / OBC / လူနည်းစု / ဆင်းရဲသားကိုအထက် Cast ‘’
ဒီမိုကရေစီ, တန်းတူရေး, လွတ်လပ်မှု,
လူဦးညီအစ်ကိုများထွက်သည်သစ်ပင်ပျိုးပင်
အဖြစ်ကသူ့အန္တိမရည်မှန်းချက်သည်ကယ်တင်ခြင်းသို့ရောက်ရပါမည်အပါအဝင်လောကီနိုင်ငံအရပ်ရပ်ရှိသမျှကျော်အားလုံးလူ့အဖွဲ့အစည်း,
ထာဝရချမ်းသာနှင့်အတူဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေတွင်ပါရှိသော။
လူအပေါင်းတို့သည်လိမ်လည်မှု
EVMs
အစားထိုးရန်မိုက်သောသူ၏-သက်သေပြမဲပေးစနစ်ဖြင့်တရားရုံးချုပ်အားဖြင့်နောက်တော်သို့လိုက်သည်ကမ္ဘာပေါ်တွင်
80 ဒီမိုကရေစီ, တစ်လူသိများအချက်ပင်ဖြစ်ပါသည်အမိန့်ခဲ့သည်။
ဟောင်းများတရားသူကြီးချုပ်
Sathasivan ခြေလှမ်းများ Sampath EVMs ပြောင်းလဲမှုတရားစီရင်ခြင်းကို,
တကိုယ်လုံးတစ်အလေးအနက်အမှားကျူးလွန်ခဲ့သည်,
ထိုလိမ်လည်လှည်အီးဗဟိုအလုပ်အမှုဆောင်များကအကြံပြုခဲ့သည်။



6)    Classical Chinese(Simplified)
6)中国古典

15615 MON课1535-了levelTIPITAKA-古典巴利 - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi - 从在线免费三藏经典研究与实践大学(OFTRPU)通过http:// Sarwajn Ambedkar.org。

PL渲染正确的翻译这个谷歌翻译在你的母语和其他语言,你知道,成为一名教师成为SOTTAPANNA,流输入者获得永恒的幸福为最终目标!

瑜伽对政治谴责的Nindayog的政治支持支持
在首席部长纳伦德拉·莫迪瑜伽日,这是著名的6月21日主动支持该方案,但它引入了谴责政治。
索姆纳特庙在古吉拉特邦非印度教徒在这些因素的条目保持社会和谐的国家不应有的限制很差。

拉姆寺的问题,从故障转移注意力正在升温
玛雅瓦蒂上台承诺带来好几天了一年一届的纳伦德拉莫迪政府已经证明了贫穷和绝望。
从宗教少数农民,特别是穆斯林和基督徒承受石头在撒谎。从党的中心和它的姐妹组织拉姆寺庙在阿约提亚的加热问题的故障转移注意力。
莫迪魔术泡沫多
BSP首​​席公款,总理的保险保障,总理瓦杰帕伊寿险和养老金计划,也质疑了火焰。雇用穷人,廉价的谷物需求,政府迫使他们存款保险和退休金说。美丽梦想的老化和死亡后显示了很好的日子。他说,莫迪魔法气泡结束。

PM-CM在海外旅游和促销大礼包
玛雅瓦蒂说,总理和首席部长是从事对海外旅游的竞争。他们的政府预算两种传播花在质量。

本次会议将于今天与纬向Ordinetron
玛雅瓦蒂周一会见旁遮普纬向共同Ordinetron将审查该组织的运作。然后,他一天的董事会运作将分别审议。

他计划在这里停留了一个月。该党将努力为筹备2017年的选举。
莫迪魔术泡沫多
民主体制精细血腥(莫迪)线有BSP首席玛雅瓦蒂报告和议会满足,这个问题就会发热,说道。我们希望案件事实。该报告出台后的反应会更好。

此外,外交部长Sushma斯瓦拉杰和英国在确保旅行证件,以避免合法手续,他已经做了他的家在一个国家民主机构(莫迪)丑闻玷污前IPL专员拉利特杀手“帮助”应保存在我们的国家,也是1%,不容忍,激进民主体制杀手(莫迪)支持激进,暴力,质问,印度教的婆罗门邪教chitpawan试图埋葬99%Sarvajan RSS其中BahuthJiyada Paapis(BJP)的社会,即SC / ST / OBC /民族/可怜的上等种姓“民主,平等,自由,博爱的人出来树苗,知道了载于宪法与永恒的幸福全社会在世界各地,其中包括他的终极目标应保存。 80民主的世界,其次是最高法院,具有防呆投票系统,以取代所有的欺诈EVM的已下令这是一个众所周知的事实。这些诈骗电子邮件CEC萨姆帕斯EVM的修改建议前任首席大法官Sathasivan步骤已承诺订购判断一个严重的错误。

7)Classical Chinese (Traditional)

7)中國古代(傳統)

15615 MON課1535-了levelTIPITAKA-古典巴利 - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi - 從在線免費三藏經典研究與實踐大學(OFTRPU)通過http:// Sarwajn Ambedkar.org。

PL渲染正確的翻譯這個谷歌翻譯在你的母語和其他語言,你知道,成為一名教師成為SOTTAPANNA,流輸入者獲得永恆的幸福為最終目標!

瑜伽對政治譴責的Nindayog的政治支持支持
在首席部長納倫德拉·莫迪瑜伽日,這是著名的6月21日主動支持該方案,但它引入了譴責政治。
索姆納特廟在古吉拉特邦非印度教徒在這些因素的條目保持社會和諧的國家不應有的限制很差。

拉姆寺的問題,從故障轉移注意力正在升溫
瑪雅瓦蒂上台承諾帶來好幾天了一年一屆的納倫德拉莫迪政府已經證明了貧窮和絕望。
從宗教少數農民,特別是穆斯林和基督徒承受石頭在撒謊。從黨的中心和它的姐妹組織拉姆寺廟在阿約提亞的加熱問題的故障轉移注意力。
莫迪魔術泡沫多
BSP首​​席公款,總理的保險保障,總理瓦杰帕伊壽險和養老金計劃,也質疑了火焰。僱用窮人,廉價的穀物需求,政府迫使他們存款保險和退休金說。美麗夢想的老化和死亡後顯示了很好的日子。他說,莫迪魔法氣泡結束。

PM-CM在海外旅遊和促銷大禮包
瑪雅瓦蒂說,總理和首席部長是從事對海外旅遊的競爭。他們的政府預算兩種傳播花在質量。

本次會議將於今天與緯向Ordinetron
瑪雅瓦蒂在週一結束的狀態下,與合作Ordinetron緯向會議將審查該組織的運作。然後,他一天的董事會運作將分別審議。

他計劃在這裡停留了一個月。該黨將努力為籌備2017年的選舉。
莫迪魔術泡沫多
民主體制精細血腥(莫迪)線有BSP首席瑪雅瓦蒂報告和議會滿足,這個問題就會發熱,說道。我們希望案件事實。該報告出台後的反應會更好。

此外,外交部長Sushma斯瓦拉傑和英國在確保旅行證件,以避免合法手續,他已經做了他的家在一個國家民主機構(莫迪)醜聞玷污前IPL專員拉利特殺手“幫助”應保存在我們的國家,也是1%,不容忍,激進民主體制殺手(莫迪)支持激進,暴力,質問,印度教的婆羅門邪教chitpawan試圖埋葬99%Sarvajan RSS其中BahuthJiyada Paapis(BJP)的社會,即SC / ST / OBC /民族/可憐的上等種姓“民主,平等,自由,博愛的人出來樹苗,知道了載於憲法與永恆的幸福全社會在世界各地,其中包括他的終極目標應保存。 80民主的世界,其次是最高法院,具有防呆投票系統,以取代所有的欺詐EVM的已下令這是一個眾所周知的事實。這些詐騙電子郵件CEC薩姆帕斯EVM的修改建議前任首席大法官Sathasivan步驟已承諾訂購判斷一個嚴重的錯誤。


8)    Classical Japanese

8)日本の古典

15615月レッスン1535-アップ古典パーリ語でlevelTIPITAKA- -
HTTPを介したオンライン無料Tipiṭaka研究実践大学(OFTRPU)Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-から://
Sarwajn Ambedkar.org。

PLはあなたの母国語とあなたが知っている他の言語で、このGoogleの翻訳への正しい翻訳をレンダリングし、最終的な目標としてETERNAL BLISSを達成するためにSOTTAPANNA、STREAMの入力者になるための教員であります!

Nindayogでの政治的非難の政治的支援のヨガサポート
6月21日に祝われている首相ナレンドラ·モディヨガの日、の主導でプログラムをサポートしますが、導入された政治を非難しました。
国の共同調和を持ち、これらの要因の非ヒンズー教徒の侵入のグジャラート不当な制限でソームナート寺院が悪いです。

ラム寺院の問題が障害から注意をそらすために加熱されています
Mayawatiは、ナレンドラ·モディ政府の年間の任期が悪いと絶望的であることが判明したの良い日を持って来ることを約束権力を握りました。
宗教的少数派の農民、特にイスラム教徒とキリスト教徒は石が嘘をついている耐えます。センターの党とその姉妹組織の障害から注意をそらすためにアヨダヤでラム寺院が問題を加熱しています。
オーバーモディマジックバブル
BSPチーフ公的資金は、内閣総理大臣の保険保護、首相アタル生命保険や年金制度は、また、炎に疑問を呈しました。それが悪い、安い穀物のニーズを採用し、政府が保険や年金のためのお金を堆積させるためにそれらを強制的に言いました。美しい夢の老化と死の後の良い日を示しています。彼は、モディマジックバブルが終わったと述べました。

海外ツアーやプロモーションまくる中のPM-CM
Mayawatiは首相と首相が海外旅行の競争に従事していると述べました。彼らの政府予算の両方の普及が大量に使われています。

会議は帯状-Ordinetronで今日になります
オーバー状態月曜日にMayawatiは、共同Ordinetronと帯状の会議は、組織の機能を見直します。彼はその後、一日ボードの機能を個別に検討します。

彼は月のためにここに残るようにスケジュールされています。当事者は、2017年の選挙の準備に取り組みます。
オーバーモディマジックバブル
民主主義制度の微細な流血(モディ)の行はBSPチーフMayawatiレポートを来て、議会は、問題が加熱される満たしている、と述べました。私たちは、事件の事実をしたいです。レスポンスが良くなると後のレポートが付属しています。

また、外務大臣Sushmaスワラジと旅行書類を確保する上で、英国では、彼は、国民主主義制度(モディ)スキャンダルまみれの元IPLコミッショナーラリットキラー “ヘルプ”の中で彼の家をした法的手続きを避けるために私たちの国で保存するだけでなく、1%は、不寛容、戦闘的民主主義制度キラー(モディ)はヒンドゥー教バラモンカルトchitpawanが99%Sarvajan RSSを埋葬しようとすると、半畳、暴力的な過激派をサポートする必要がありますそのBahuthJiyada Paapis(BJP)ことを知って、社会、すなわち、SC / ST / OBC /マイノリティ/貧しい上位カースト「民主主義、平等、自由、人の兄弟うちの苗木永遠の至福と憲法に含まれるように、彼の究極の目標を含め、世界中のすべての社会は、保存する必要があります。すべての詐欺のEVMを置き換えるためにフールプルーフ投票システムとの最高裁判所に続く世界で80民主主義国家は、周知の事実である命じました。これらの詐欺的な電子CECサンパスのEVMの変化によって示唆元長官Sathasivanステップは、判定順序の重大な誤りを犯しました。

9)    Classical Khmer
9​) បុរាណ​ខ្មែរ

15615 មេរៀន​ម៉ុង 1535- ឡើង levelTIPITAKA- នៅ​ក្នុង​បុរាណ​បាលី -
Vinayapiṭake​-Pārājikapāḷi​លើ​ប​ណ្តា​ញ​ដោយ​ឥតគិតថ្លៃ​ពី​ស្រាវជ្រាវ​និង​
សាកល​វិទ្យា​ល័​យ​សៀវភៅ​ពុទ្ធសាសនា​ពន្យល់​ការអនុវត្ត​ការ (OFTRPU​) កាត់
http​: // Sarwajn Ambedkar.org ។

បង្ហាញ​ការ​បកប្រែ​ត្រឹមត្រូវ​: PL អ្នករៀបរៀង​របស់ Google
នេះ​ទៅ​ភាសា​កំណើត​របស់​អ្នក​និង​ភាសា​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អ្នក​បាន​ដឹង​និង​មាន​
មហា​វិទ្យា​ល័​យ​ដើម្បី​ក្លាយ​​​ជា SOTTAPANNA
បញ្ចូល​ស្ទ្រីម​ដើម្បី​សំរេច​អស់​កល្ប​ជានិច្ច​សុ​ខៈ​ដែល​ជា​គ្រាប់​បាល់​
ចុង​ក្រោយ​មួយ​!

យូ​ហ្គា​នៅ​លើ​ការ​គាំទ្រ​នយោបាយ​នៃ​ការ​ផ្ត​ន្ទា​ទោស​នយោបាយ​នៅ Nindayog ដែល​បាន​គាំទ្រ
ផ្តួ​ច​ផ្តើ​ម​នៃ​ទិវា​្ក​ប្រធាន​រដ្ឋមន្ត្រី​លោក Narendra Modi
ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រារព្ធ​ឡើង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី 21
ខែ​មិថុនា​ដែល​បាន​គាំទ្រ​កម្មវិធី​នេះ​ទេ​តែ​វា​បាន​ថ្កោល​ទោស​នយោបាយ​
ណែនាំ​។
ប្រាសាទ​ព្រះវិហារ Somnath រដ្ឋ Gujarat
ការ​រឹត​បន្តឹង​ការ​គ្រប់គ្រង​លើ​ធាតុ​មិន​កាន់សាសនា​ហិណ្ឌូ​ក្នុង​កត្តា​
ទាំង​នេះ​កាន់​ភាព​សុខដុមរមនា​ក្នុង​សហគមន៍​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​គឺ​ជា​
ជន​ក្រីក្រ​។

បញ្ហា​ប្រាសាទ​ព្រះវិហារ​ចៀម​ឈ្មោល​ទៅ​បង្វែរ​ចំណាប់អារម្មណ៍​មក​ពី​ការ​បរាជ័យ​នេះ​ត្រូវ​កំ​ដៅ​ឡើង
Mayawati
បាន​ឡើង​កាន់​អំណាច​ដោយ​សន្យា​ថា​ដើម្បី​នាំ​យក​ថ្ងៃ​ដ៏​ល្អ​មួយ​ឆ្នាំ​
ពាក្យ​របស់​រដ្ឋា​ភិ​បាល​បាន​បង្ហាញ Narendra Modi ក្រីក្រ​និង​អស់សង្ឃឹម​។
កសិករ​មក​ពី​ជន​ជាតិ​ភាគ​តិច​សាសនា​ជា​ពិសេស​ជន​មូ​ស្លី​ម​និង​ពួក​គ្រីស្ទាន​ទប់ទល់​នឹង​ដុំ​ថ្ម​ត្រូវ​បាន​គេ​និយាយ​កុហក​។ ដើម្បី​បង្វែរ​ការ​យកចិត្តទុកដាក់​ពី​ភាព​បរាជ័យ​របស់​គណបក្ស​មជ្ឈ​មណ្ឌល​
និង​អង្គការ​បងស្រី​របស់​ខ្លួន​ប្រាសាទ Ram ដែល​នៅ Ayodhya
ត្រូវ​បាន​កំ​ដៅ​បញ្ហា​នេះ​។
លោក​ម៉ូ​ឌី​ពពុះ​វេទមន្ត​ជាង
មូលនិធិ
​សាធារណៈ​ប្រធាន​ក​ណ្តា​ល BSP
ផែនការ​ការពារ​ធានារ៉ាប់រង​នាយក​រដ្ឋ​ម​ន្រ្តី Atal
ធានា​រ៉ាប់រង​ជីវិត​និង​សោធន​នាយក​រដ្ឋ​ម​ន្រ្តី​ក៏​បាន​ចោទ​សួរ​ពី​អ​ណ្តា​
ត​ភ្លើង​នេះ​។
ដែល
​ជួល​ជន​ក្រីក្រ​តម្រូវ​ការ​គ្រាប់​ធញ្ញជាតិ​នេះ​មាន​តម្លៃ​ថោក​បាន​ថ្លែង​
ថា​រដ្ឋាភិបាល​បាន​បង្ខំ​ឱ្យ​ពួក​គេ​ដើម្បី​ដាក់​ប្រាក់​សម្រាប់​ធានា​រ៉ាប់
​រង​និង​ប្រាក់​សោធន​។
បន្ទាប់​ពី​មាន​ភាព​ចាស់​និង​ការ​ស្លាប់​នៃ​សុបិន​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ពី​ថ្ងៃ​បាន​ល្អ​។ លោក​បាន​និយាយ​ថា​ពពុះ​វេទមន្ត Modi ជា​ជាង​។

នាយក​រដ្ឋ​ម​ន្រ្តី​-សង់ទីម៉ែត្រ​នៅ​ក្នុង​ដំណើរ​ទេសចរណ៍​ក្រៅ​ប្រទេស​និង​ការ​រីក​ដុះដាល​ផ្សព្វផ្សាយ
Mayawati

បាន​ឱ្យ​ដឹង​ថា​នាយក​រដ្ឋ​ម​ន្រ្តី​និង​ជា​ប្រធាន​រដ្ឋ​ម​ន្រ្តី​ត្រូវ​បាន​
ចូល​រួម​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រកួត​ប្រជែង​លើ​ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​ក្រៅ​ប្រទេស​។ ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ថវិកា​រដ្ឋាភិបាល​របស់​ពួក​គេ​ទាំង​ពីរ​ត្រូវ​បាន​ចំណាយ​លើ​ការ​ដ៏​ធំ​មួយ​។

កិច្ច​ប្រជុំ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​ជាមួយ​ភូមិភាគ​-Ordinetron
Mayawati នៅ​ថ្ងៃ​ចន្ទ​នៅ​លើ​រដ្ឋ​កិច្ច​ប្រជុំ​ភូមិភាគ​ជាមួយ​សហ Ordinetron នឹង​ពិនិត្យ​ការ​ប្រព្រឹត្ត​ទៅ​នៃ​អង្គការ​នេះ​។ លោក​បាន​បន្ទាប់​មក​មួយ​ថ្ងៃ​ការ​ប្រព្រឹត្តទៅ​នៃ​ក្រុម​ប្រឹក្សា​នេះ​នឹង​ពិនិត្យ​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា​។

គាត់​ត្រូវ​បាន​គេ​គ្រោង​នឹង​នៅ​តែ​មាន​នៅ​ទី​នេះ​សម្រាប់​មួយ​ខែ​។ គណបក្ស​នេះ​នឹង​ធ្វើការ​លើ​ការ​រៀប​ចំ​សម្រាប់​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ឆ្នាំ 201​​7 ។
លោក​ម៉ូ​ឌី​ពពុះ​វេទមន្ត​ជាង
បាន
​និយាយ​ថា​ការ​ផាក​ពិន័យ​បង្ហូរឈាម​ស្ថាប័ន​ប្រជាធិ​​បតេយ្យ (លោក​ម៉ូ​ឌី​)
បន្ទាត់​ភ្ជាប់​មក​របាយ​ការណ៍​របស់​ប្រធាន​ក​ណ្តា​ល BSP
និង​សមាជិក​សភា​បាន​ជួប Mayawati បញ្ហា​នេះ​នឹង​កំ​ដៅ​។
យើង​ចង់​អង្គហេតុ​នៃ​រឿង​ក្តី​នេះ​។ របាយ​ការណ៍​នេះ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​បន្ទាប់​ពី​ការ​ឆ្លើយ​តប​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រសើរ​ជាង​មុន​។

លើស
​ពី​នេះ​ទៅទៀត​រដ្ឋ​ម​ន្រ្តី​ការបរទេស​នាង Sushma Swaraj
និង​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​អង់គ្លេស​ក្នុង​ការ​ធានា​ឯកសារ​ធ្វើដំណើរ​ដើម្បី​
ជៀសវាង​ការ​នីតិវិធី​ច្បាប់​លោក​បាន​ធ្វើ​ផ្ទះ​របស់​គាត់​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​
មួយ​ស្ថាប័ន​ប្រជាធិ​​បតេយ្យ (លោក​ម៉ូ​ឌី​) អតីត Lalit ឃាតករ “ជួយ​” IPL
ស្នងការ​បង្ក​ឱ្យ​មាន​រឿងអាស្រូវ​សម្រាប់
គួរ
​តែ​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​របស់​យើង​ប៉ុន្តែ​ក៏​បាន 1​%​,
ភាព​អត់ធ្មត់​,
សកម្មប្រយុទ្ធ​តាម​បែប​ប្រជាធិ​​បតេយ្យ​នៅ​ស្ថាប័ន​ដែល​ឃាតករ (លោក​ម៉ូ​ឌី​)
គាំទ្រ​សកម្មប្រយុទ្ធ​, អំពើ​ហឹ​ង្សា​, heckling​, chitpawan
ការគោរព​សាសនា​ហិណ្ឌូ​ព្រាហ្មណ៍​ដែល​កំពុង​ព្យាយាម​បញ្ចុះ 99​% Sarvajan
RSS ភ្ជាប់
ដែល
BahuthJiyada Paapis សង្គម (BJP​) ពោល​គឺ​ឥណទាន​ក្រុម​ធានា​គ្នា​នេះ / ST /
OBC / ជនជាតិ / ក្រីក្រ​ធិ​ប​តេ​យ្យ​, សមភាព​, សេរីភាព​,
ភាព​ជា​បងប្អូន​នៃ​មនុស្ស​ចេញ​សំណាប​ដើម​ឈើ​វ​ណ្ណះ​ជាន់​ខាងលើ​ដែល​ថា​ការ​
ដឹង​ថា
ដូច
​​​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ​នេះ​ដោយ​មាន​សុ​ខៈ​នៃ​ភាព​អស់​កល្ប​
សង្គម​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ពិភពលោក​ក្នុង​នោះ​មាន​ទាំង​គោល​ដៅ​ចុង​ក្រោយ​របស់​លោក
​គួរ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​។
80

លទ្ធិ​ប្រជាធិ​​បតេយ្យ​នៅ​ក្នុង​ពិភពលោក​ដែល​តាម​ពីក្រោយ​ដោយ​តុលាការ​កំពូល
​ជា​មួយ​នឹង​ប្រព័ន្ធ​បោះឆ្នោត​ល្ងីល្ងើ​ភស្តុតាង​ដើម្បី​ជំនួស EVMs
ការ​លួច​បន្លំ​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​បញ្ជា​ឱ្យ​ថា​គឺ​ជា​ការ​ពិត​ដែល​បាន​ស្គាល់
​។ អតីត
​ប្រធាន​ចៅក្រម Sathasivan
ជំហាន​ដោយ​មាន​ទាំង​អ៊ី​ស្នើ​ថា​ការ​ផ្លាស់​ប្តូ​រ​នេះ CEC Sampath
ការ​លួច​បន្លំ​នេះ​បាន​ប្រព្រឹត្ត EVMs
កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ​នៃ​ការ​បញ្ជា​ទិញ​ជំនុំជំរះ​។


10)    Classical Korean

10) 한국어 고전

15615 월 레슨 1535-까지 고전 팔리어에서 levelTIPITAKA- - HTTP를 통해 온라인 무료 삼장 연구 및
연습 대학 (OFTRPU) Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-에서 : // Sarwajn Ambedkar.org.

PL 당신이 알고있는 당신의 모국어 및 다른 언어로이 Google 번역에 올바른 번역을 렌더링 SOTTAPANNA, 최종 목표로 영원한 행복을 달성하기 스트림 입력 자가 될 수있는 능력이 될!

Nindayog 정치 비난의 정치적 지원에 요가 지원
6 월 21 기념 수석 장관 나렌드라 모디 요가 일의 이니셔티브에 프로그램을 지원하지만 도입 된 정치를 비난했다.
국가에서 공동 조화를 잡고 이러한 요소 비 힌두교의 항목에 구자라트 과도한 제한에 Somnath 사원이 좋지 않습니다.

램 사원 문제는 실패에서 관심을 전환하기를 가열된다
Mayawati는 나렌드라 모디 정부의 년 임기가 가난하고 절망적 인 입증 한 좋은 일을 가져다 약속 전원에왔다.
소수 종교에서 농부들은, 특히 무슬림과 기독교인 돌 거짓말을 견딜. 센터 파티와 자매 조직아요 디야에서 램 사원이 문제를 가열되는의 실패에서 관심을 전환합니다.
이상 MODI 마법 거품
BSP 최고 공적 자금은 총리 보험 보호, 국무 총리 아탈 생명 보험 및 연금 계획은 또한 불꽃 의문을 제기했다. 즉, 가난한, 저렴한 시리얼 요구를 고용, 정부는 보험 및 연금 돈을 입금하도록 강요했다. 아름다운 꿈의 노화와 죽음 후에 좋은 일을 보이고있다. 그는 모디 마법 거품이 끝난 말했다.

해외 여행 및 판촉 행위에 PM-CM
Mayawati는 국무 총리와 수석 장관이 해외 여행에 경쟁에 종사했다. 자신의 정부 예산의 두 보급 질량에 소요된다.

회의는 띠 - Ordinetron 오늘있을 것입니다
펀 자브 띠 공동 Ordinetron와 Mayawati 월요일 회의는 조직의 기능을 검토 할 것입니다. 그 후 하루 보드의 기능은 개별적으로 검토 할 것입니다.

그는 한 달 동안 여기에 남아있을 예정이다. 당은 2017 년 선거 준비에 작동합니다.
이상 MODI 마법 거품
민주주의 제도에 미세 피 묻은 (모디) 라인 BSP 최고 Mayawati 보고서를 제공하고 의회가, 문제가 열 것이다 만족했다. 우리는 사건의 사실을 원한다. 응답이 더 좋을 것입니다 후이 보고서는 온다.

또한, 외무 장관 Sushma 자치 및 여행 서류를 확보 영국에서 그는 국가 민주주의 제도 (모디) 스캔들 - 오염 된 전 IPL 국장 더 그랜드 킬러 “도움말”에 대한 자신의 집으로 만들었다 법적 절차를 피하기 위해 우리 나라에 저장뿐만 아니라, 1 %, 관용, 전투적인 민주 제도 킬러 (모디)는 힌두교 브라만 컬트 chitpawan이 99 % Sarvajan RSS 묻어하려고 줄곧 야유, 폭력 투쟁을 지원해야한다 어느 BahuthJiyada Paapis (BJP) 사회, 즉, SC / ST는 / OBC / 소수 민족 / 가난한 상위 카스트 ‘민주주의, 평등, 자유, 사람들의 형제애 밖으로 나무 모종는 것을 알고 영원의 행복과 헌법에 포함 된 자신의 궁극적 인 목표를 포함하여 전 세계의 모든 사회는, 저장해야합니다. 모든 사기 EVM은 교체 바보 - 증거 투표 시스템과 대법원 이어 세계에서 80 민주주의는 알려진 사실입니다 주문했다. 이러한 사기성 전자 CEC Sampath EVM은 변화에 의해 제안 된 전 대법원장 Sathasivan 단계는 심판 주문의 심각한 오류를 범하고있다.

12)    Classical Thai

12) คลาสสิกไทย

15,615 จันทร์บทเรียน 1535- ขึ้น levelTIPITAKA- ในคลาสสิกปาฬิ -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷiจากพระไตรปิฎกออนไลน์ฟรีการวิจัยและการปฏิบัติ
University (OFTRPU) ผ่านทาง http: // Sarwajn Ambedkar.org.

Pl ทำให้แปลที่ถูกต้องนี้ GOOGLE แปลในภาษาแม่และภาษาอื่น ๆ
ของคุณที่คุณรู้จักและเป็นคณะที่จะกลายเป็น SOTTAPANNA, ผู้ป้อน STREAM
ที่จะบรรลุอีเทอเนิ BLISS เป็นเป้าหมายสุดท้าย!

โยคะในการสนับสนุนทางการเมืองของการลงโทษทางการเมืองที่ได้รับการสนับสนุน Nindayog
ที่ริเริ่มของหัวหน้าคณะรัฐมนตรี Narendra Modi
วันโยคะซึ่งมีการเฉลิมฉลองวันที่ 21 มิถุนายนได้รับการสนับสนุนโปรแกรม
แต่มันประณามการเมืองนำ
วัด Somnath ในรัฐคุชราตข้อ จำกัด ไม่เหมาะกับรายการที่ไม่ใช่ชาวฮินดูในปัจจัยเหล่านี้ถือความสามัคคีของชุมชนในประเทศที่ยากจน

ปัญหารามวัดเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจจากความล้มเหลวที่มีความร้อนขึ้น
Mayawati มามีอำนาจมีแนวโน้มที่จะนำวันที่ดีในระยะปีของรัฐบาล Narendra Modi ได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ดีและหมดหวัง
เกษตรกรจากชนกลุ่มน้อยทางศาสนาโดยเฉพาะอย่างยิ่งชาวมุสลิมและชาวคริสต์ทนหินจะนอน เพื่อเบี่ยงเบนความสนใจจากความล้มเหลวของพรรค Centre และน้องสาวขององค์กรรามวัดในอโยธยาจะร้อนปัญหา
Modi ฟองมายากล
เอสพีกองทุนสาธารณะหัวหน้านายกรัฐมนตรีคุ้มครองนายกรัฐมนตรีอะตาลประกันชีวิตและกองทุนบำเหน็จบำนาญยังถามเปลวไฟ ที่จ้างคนยากจนความต้องการธัญพืชราคาถูกรัฐบาลบังคับให้พวกเขาฝากเงินสำหรับการประกันและเงินบำนาญกล่าวว่า หลังจากริ้วรอยและความตายของความฝันที่สวยงามมีการแสดงวันที่ดี เขากล่าวว่าฟองมายากล Modi มากกว่า

PM-CM ในทัวร์ต่างประเทศและความสนุกสนานส่งเสริมการขาย
Mayawati กล่าวว่านายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงหัวหน้ามีส่วนร่วมในการแข่งขันในการเดินทางในต่างประเทศ เผยแพร่ทั้งสองของงบประมาณรัฐบาลของพวกเขาจะใช้เวลาอยู่กับมวล

การประชุมในวันนี้จะมีวง-Ordinetron
Mayawati ในวันจันทร์ที่ทั่วประเทศประชุมเป็นวงที่มีผู้ร่วม Ordinetron จะตรวจสอบการทำงานขององค์กร จากนั้นเขาก็ทำงานหนึ่งวันของคณะกรรมการจะตรวจสอบแยกต่างหาก

เขามีกำหนดจะยังคงอยู่ที่นี่เป็นเวลาหนึ่งเดือน บุคคลที่จะทำงานในการเตรียมการสำหรับการเลือกตั้ง 2017
Modi ฟองมายากล
วิจิตรเลือดในสถาบันประชาธิปไตย (Modi) สายมาเอสพีหัวหน้ารายงาน Mayawati และรัฐสภาได้พบกับปัญหาความร้อนจะกล่าวว่า เราต้องการที่ข้อเท็จจริงของคดี รายงานมาหลังจากการตอบสนองจะดีขึ้น

นอกจาก
นี้รัฐมนตรีว่าการกระทรวงต่างประเทศ Sushma Swaraj
และในสหราชอาณาจักรในการรักษาความปลอดภัยเอกสารการเดินทางเพื่อหลีกเลี่ยง
ขั้นตอนทางกฎหมายที่เขาได้ทำบ้านของเขาในสถาบันประชาธิปไตยของประเทศ (Modi)
อื้อฉาวปนเปื้อนอดีต IPL ข้าราชการลลิตนักฆ่า “ช่วย” สำหรับ
จะ
ถูกบันทึกไว้ในประเทศของเรา แต่ยังมี 1%, แพ้,
สถาบันประชาธิปไตยสงครามนักฆ่า (Modi)
สนับสนุนสงครามรุนแรงปอฮินดูพราหมณ์ลัทธิ chitpawan พยายามที่จะฝังศพ 99%
Sarvajan RSS
ซึ่ง
BahuthJiyada Paapis (BJP) สังคมคือ SC / ST / OBC / ชนกลุ่มน้อย /
ยากจนประชาธิปไตยชั้นวรรณะ
‘ความเสมอภาคเสรีภาพภราดรภาพของคนที่กล้าต้นไม้ที่รู้ว่า
ในฐานะที่มีอยู่ในรัฐธรรมนูญที่มีความสุขนิรันดร์ของทุกสังคมทั่วทุกมุมโลกรวมทั้งเป้าหมายสูงสุดของเขาควรจะได้รับการบันทึก 80
ประชาธิปไตยในโลกตามด้วยศาลฎีกามีระบบการลงคะแนนหลักฐานโง่ที่จะเปลี่ยนทุก
EVMS การทุจริตได้รับคำสั่งว่าเป็นความจริงที่รู้จักกัน
ขั้น
ตอนที่อดีตหัวหน้าผู้พิพากษา Sathasivan
แนะนำโดยเหล่านี้หลอกลวงอีเปลี่ยนแปลง CEC Sampath EVMS
มีความมุ่งมั่นข้อผิดพลาดร้ายแรงของการตัดสินการสั่งซื้อ


13)    Classical Lao

13​) ລາວ​ຄລາ​ສ​ສິກ

15615 ບົດ​ຈັນ 1535- ເຖິງ levelTIPITAKA- ໃນ​ຄລາ​ສ​ສິກ​ພາ​ສາ​ປາ​ລີ -
Vinayapiṭake​, Pārājikapāḷi​ຈາກ​ອອນ​ໄລ​ນ​໌​ຟຣີ​ການ​ຄົ້ນ​ຄວ້າ Tipitaka
ແລະ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ (OFTRPU​) ໂດຍ​ຜ່ານ http​: // Sarwajn
Ambedkar.org​.

Pl ເຮັດ​ໃຫ້​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ທີ່​ຖືກ​ຕ້ອງ​ກັບ​ການ​ແປ​ພາ​ສາ​ນີ້ GOOGLE
ໃນ​ພາ​ສາ​ແມ່​ແລະ​ພາ​ສາ​ອື່ນ ໆ
ຂອງ​ທ່ານ​ທີ່​ທ່ານ​ຮູ້​ຈັກ​ແລະ​ເປັນ​ຄະ​ນະ​ວິ​ຊາ​ທີ່​ຈະ​ກາຍ​ເປັນ
SOTTAPANNA ເປັນ​, ກະ​ລຸ​ນາ​ໃສ່​ນ​້​ໍ​າ​ເພື່ອ​ບັນ​ລຸ ETERNAL BLISS
ເປັນ​ເປົ້າ​ຫມາຍ​ສຸດ​ທ້າຍ​ໄດ້​!

Yoga ໃນ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ທາງ​ດ້ານ​ການ​ເມືອງ​ຂອງ​ການ​ລົງ​ໂທດ​ທາງ​ດ້ານ​ການ​ເມືອງ​ທີ່ Nindayog ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ
ໃນ​ການ​ລິ​ເລີ່ມ​ຂອງ​ວັນ Yoga ຫົວ​ຫນ້າ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ Narendra Modi​,
ເຊິ່ງ​ໄດ້​ສະ​ຫຼອງ​ໃນ 21 ເດືອນ​ມິ​ຖຸ​ນາ​ໂຄງ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​,
ແຕ່​ວ່າ​ມັນ​ຕັດ​ສິນ​ລົງ​ໂທດ​ດ້ານ​ການ​ເມືອງ​ການ​ນໍາ​ສະ​ເຫນີ​.
ພຣະ​ວິ​ຫານ Somnath ໃນ​ການ​ຈໍາ​ກັດ​ບໍ່​ສົມ​ຄວນ Gujarat
ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ເຂົ້າ​ມາ​ຂອງ​ທີ່​ບໍ່​ແມ່ນ H​​indus
ໃນ​ປັດ​ໃຈ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ຖື​ໃນ​ປະ​ເທດ​ປະ​ສົມ​ກົມ​ກຽວ​ຂອງ​ຊຸມ​ຊົນ​ແມ່ນ​ຜູ້​
ທຸກ​ຍາກ​.

ບັນ​ຫາ​ພຣະ​ວິ​ຫານ Ram ການ​ຫັນ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຈາກ​ການ​ລົ້ມ​ເຫຼວ​ແມ່ນ​ຄວາມ​ອົບ​ອຸ່ນ​ຂຶ້ນ
Mayawati
ມາ​ກັບ​ພະ​ລັງ​ງານ​ສັນ​ຍາ​ວ່າ​ຈະ​ເອົາ​ມາ​ໃຫ້​ມື້​ທີ່​ດີ​ທີ່​ໃນ​ໄລ​ຍະ​ປີ​
ຂອງ​ລັດ​ຖະ​ບານ Narendra Modi ໄດ້​ພິ​ສູດ​ທຸກ​ຍາກ​ແລະ​ຫມົດ​ຫວັງ​.
ຊາວ​ກະ​ສິ​ກອນ​ຈາກ​ຊົນ​ເຜົ່າ​ສາ​ສະ​ຫນາ​, ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແມ່ນ​ຊາວ​ມຸ​ສລິມ​ແລະ​ຊາວ​ຄຣິດ​ສະ​ຕຽນ​ທົນ​ແກ້ວ​ກໍາ​ລັງ​ນອນ​. ການ​ຫັນ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ຈາກ​ຄວາມ​ລົ້ມ​ເຫຼວ​ຂອງ​ພັກ​ສູນ​ກາງ​ແລະ​ອົງ​ການ​ຈັດ
​ຕັ້ງ​ເອື້ອຍ​ຂອງ​ຕົນ​ໃນ​ພຣະ​ວິ​ຫານ Ram
ໃນ​ອະ​ໂຍ​ທະ​ຢາ​ແມ່ນ​ການ​ໃຫ້​ຄວາມ​ຮ້ອນ​ບັນ​ຫາ​ໄດ້​.
ຟອງ magic Modi ໃນ​ໄລ​ຍະ
BSP
ກອງ​ທຶນ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​ຫົວ​ຫນ້າ​, ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​ການ​ປະ​ກັນ​ໄພ​,
ການ​ປະ​ກັນ​ໄພ​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ນາ​ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ Atal
ແລະ​ເງິນ​ບໍາ​ນານ​ແຜນ​ການ​ນາ​ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​, ມີ​ຄໍາ​ຖາມ flame ໄດ້​.
ທີ່
​ມີ​ພະ​ນັກ​ງານ​ຜູ້​ທຸກ​ຍາກ​, ຄວາມ​ຕ້ອງ​ການ​ລາ​ຄາ​ທັນ​ຍາ​ຫານ​,
ລັດ​ຖະ​ບານ​ໄດ້​ບັງ​ຄັບ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ທີ່​ຈະ​ຝາກ​ເງິນ​ປະ​ກັນ​ໄພ​ແລະ​ເງິນ
​ບໍາ​ນານ​ເວົ້າ​ວ່າ​.
ຫຼັງ​ຈາກ​ທີ່​ຜູ້​ສູງ​ອາ​ຍຸ​ແລະ​ການ​ເສຍ​ຊີ​ວິດ​ຂອງ​ຄວາມ​ຝັນ​ທີ່​ສວຍ​ງາມ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ວັນ​ທີ່​ດີ​. ພຣະ​ອົງ​ໄດ້​ກ່າວ​ວ່າ​ຟອງ magic Modi ແມ່ນ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​.

PM CM ໃນ​ການ​ທັດ​ສະ​ນະ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ແລະ​ສົ່ງ​ເສີມ​ການ spree
Mayawati

ກ່າວ​ວ່າ​ນາ​ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​ແລະ​ຫົວ​ຫນ້າ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​
ໃນ​ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ໃນ​ການ​ເດີນ​ທາງ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​. ການ​ເຜີຍ​ແຜ່​ທັງ​ສອງ​ຂອງ​ງົບ​ປະ​ມານ​ລັດ​ຖະ​ບານ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ໃຊ້​ເວ​ລາ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ມະ​ຫາ​ຊົນ​.

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ໃນ​ມື້​ນີ້​ທີ່ zonal​, Ordinetron
Mayawati
ໃນ​ວັນ​ຈັນ​ໃນ​ໄລ​ຍະ​ຂອງ​ລັດ​, ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ແຖບ​ທີ່​ມີ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​,
Ordinetron ຈະ​ທົບ​ທວນ​ຄືນ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ອົງ​ການ​.
ພຣະ​ອົງ​ໄດ້​ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ຫນຶ່ງ​ມື້​, ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ຄະ​ນະ​ກໍາ​ມະ​ການ​ຈະ​ທົບ​ທວນ​ຄືນ​ແຍກ​ຕ່າງ​ຫາກ​.

ທ່ານ​ມີ​ກໍາ​ນົດ​ທີ່​ຈະ​ຍັງ​ຄົງ​ຢູ່​ທີ່​ນີ້​ສໍາ​ລັບ​ເດືອນ​. ພັກ​ຈະ​ເຮັດ​ວຽກ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ກະ​ກຽມ​ສໍາ​ລັບ​ການ 2017 ການ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​.
ຟອງ magic Modi ໃນ​ໄລ​ຍະ
ເລືອດ
​ອຽດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ຊາ​ທິ​ປະ​ໄຕ (Modi​) ສາຍ​ມາ​ລາຍ​ງານ Mayawati
ຫົວ​ຫນ້າ BSP ແລະ​ສະ​ພາ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ພົບ​ປະ​, ບັນ​ຫາ​ທີ່​ຈະ​ຮ້ອນ​,
ເວົ້າ​ວ່າ​.
ພວກ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ການ​ຂໍ້​ເທັດ​ຈິງ​ຂອງ​ກໍ​ລະ​ນີ​. ບົດ​ລາຍ​ງານ​ການ​ມາ​ຫຼັງ​ຈາກ​ການ​ຕອບ​ສະ​ຫນອງ​ຈະ​ເປັນ​ການ​ດີກ​ວ່າ​.

ຍິ່ງ
​ໄປ​ກວ່າ​ນັ້ນ​, ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​ການ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ Sushma Swaraj
ແລະ​ໃນ​ອັງ​ກິດ​ໄດ້​ໃນ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ເອ​ກະ​ສານ​ການ​ເດີນ​ທາງ​ເພື່ອ​ຫຼີກ​
ເວັ້ນ​ການ​ລະ​ບຽບ​ການ​ທາງ​ດ້ານ​ກົດ​ຫມາຍ​ທີ່​ເຂົາ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ບ້ານ​ລາວ​ໃນ
​ປະ​ເທດ​ໃດ​ຫນຶ່ງ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ການ​ຊາ​ທິ​ປະ​ໄຕ (Modi​) Scandal​,
ເສຍ​ອະ​ດີດ​ກໍາ​ມະ​ການ IPL Killer Lalit “ການ​ຊ່ວຍ​ເຫລືອ​” ສໍາ​ລັບ
ຄວນ
​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ບັນ​ທືກ​ຢູ່​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​, ແຕ່​ຍັງ 1​%​,
intolerant​, militant killer ສະ​ຖາ​ບັນ​ຊາ​ທິ​ປະ​ໄຕ (Modi​)
ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ຫົວ​ຮຸນ​ແຮງ​ໄດ້​, ຄວາມ​ຮຸນ​ແຮງ​, heckling​, chitpawan
cult Hinduism Brahmin ຄວາມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ທີ່​ຈະ​ຝັງ 99​% Sarvajan RSS
ການ
​ທີ່ BahuthJiyada Paapis (BJP​) ສັງ​ຄົມ​, ເຊັ່ນ​, SC ໄດ້ / ST / OBC /
ຊົນ​ກຸ່ມ​ນ້ອຍ / ທຸກ​ຍາກ​ຊາ​ທິ​ປະ​ໄຕ​, ຄວາມ​ສະ​ເຫມີ​ພາບ​, ອິດ​ສະ​ລະ​ພາບ​,
ພີ່​ນ້ອງ​ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ອອກ​ເບ້ຍ​ເປັນ​ໄມ້​ຢືນ​ຕົ້ນ​ວັນ​ນະ​ເທິງ
‘ທີ່​ຮູ້​ວ່າ
ເປັນ
​ທີ່​ມີ​ຢູ່​ໃນ​ຖະ​ທໍາ​ມະ​ນູນ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ​ນິ​ລັນ​ດອນ​ຂອງ​ສັງ​ຄົມ​ທັງ​
ຫມົດ​ໃນ​ທົ່ວ​ໂລກ​,
ລວມ​ທັງ​ເປົ້າ​ຫມາຍ​ສູງ​ສຸດ​ຂອງ​ຕົນ​ຄວນ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ລອດ​.
80
ຊາ​ທິ​ປະ​ໄຕ​ໃນ​ໂລກ​, ຕິດ​ຕາມ​ໂດຍ​ການ​ສານ​ສູງ​ສຸດ​,
ມີ​ລະ​ບົບ​ການ​ລົງ​ຄະ​ແນນ​ສຽງ fool ຫຼັກ​ຖານ​, ເພື່ອ​ທົດ​ແທນ​ການ​ທັງ​ຫມົດ
EVMS ສໍ້​ໂກງ​ໄດ້​ສັ່ງ​ວ່າ​ເປັນ​ຄວາມ​ຈິງ​ທີ່​ເປັນ​ທີ່​ຮູ້​ຈັກ​.
ອະ
​ດີດ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ຫົວ​ຫນ້າ​ຍຸ​ຕິ​ທໍາ Sathasivan
ແນະ​ນໍາ​ໂດຍ​ການ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ສໍ້​ໂກງ e ປ່ຽນ​ແປງ CEC Sampath EVMS
ໄດ້​ສັນ​ຍາ​ເປັນ​ຄວາມ​ຜິດ​ພາດ​ທີ່​ຮ້າຍ​ແຮງ​ຂອງ​ກໍາ​ລັງ​ສັ່ງ​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​.


14)    Classical Vietnamese

14) Việt Classical

15.615 MON Bài 1535- lên một levelTIPITAKA- trong cổ điển Pali -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-từ miễn phí trực tuyến Tipitaka Nghiên cứu
& Đại học Thực hành (OFTRPU) thông qua http: // Sarwajn
Ambedkar.org.

Pl làm dịch chính xác để dịch GOOGLE này trong tiếng mẹ đẻ của bạn và
ngôn ngữ khác mà bạn biết và có một giảng viên để trở thành một
SOTTAPANNA, một enterer STREAM đạt ETERNAL BLISS là mục tiêu cuối cùng!

Yoga vào sự hỗ trợ chính trị của sự lên án chính trị tại Nindayog hỗ trợ
Theo sáng kiến ​​của Bộ trưởng Bộ trưởng Narendra Modi Yoga ngày, được
tổ chức vào ngày 21 tháng sáu hỗ trợ các chương trình, nhưng nó đã lên
án chính trị giới thiệu.
Đền Somnath trong Gujarat hạn chế quá mức vào các mục nhập của phi
Hindu trong những yếu tố Cầm hòa xã trong cả nước là người nghèo.

Ram vấn đề ngôi đền để chuyển hướng sự chú ý từ những thất bại đang nóng lên
Mayawati lên nắm quyền hứa hẹn đem lại những ngày tốt đẹp một năm hạn
của chính phủ Narendra Modi đã chứng minh người nghèo và tuyệt vọng.
Nông dân từ các tôn giáo thiểu số, đặc biệt là người Hồi giáo và Kitô chịu đá đang nằm. Để chuyển hướng sự chú ý từ những thất bại của đảng Trung tâm và tổ chức chị em của nó đền Ram ở Ayodhya đang nóng vấn đề.
Modi ma thuật bong bóng trên
Trưởng
công quỹ BSP, kế hoạch bảo vệ bảo hiểm, bảo hiểm nhân thọ Thủ tướng
Atal và hưu trí Thủ tướng Chính phủ, cũng đặt câu hỏi về ngọn lửa.
Có sử dụng người nghèo, nhu cầu ngũ cốc giá rẻ, chính phủ buộc họ phải gửi tiền cho bảo hiểm và trợ cấp hưu trí cho biết. Sau khi quá trình lão hóa và cái chết của những giấc mơ đẹp đang cho thấy ngày tốt. Ông cho biết sự kỳ diệu bong bóng Modi là hơn.

PM-CM trong các tour du lịch nước ngoài và Spree khuyến mại
Mayawati cho biết Thủ tướng Chính phủ và Bộ trưởng Bộ trưởng là tham gia vào cuộc cạnh tranh về các chuyến đi nước ngoài. Cả hai phổ biến của ngân sách chính phủ của họ được chi tiêu cho đại chúng.

Cuộc họp sẽ được ngày hôm nay với vùng phổi-Ordinetron
Mayawati vào thứ hai trên cả nước, cuộc họp phân đới với đồng Ordinetron sẽ xem xét các hoạt động của tổ chức. Ông sau đó một ngày hoạt động của hội đồng quản trị sẽ xem xét một cách riêng biệt.

Ông dự kiến ​​sẽ ở lại đây trong một tháng. Các bên sẽ làm việc trên việc chuẩn bị cho cuộc bầu cử năm 2017.
Modi ma thuật bong bóng trên
Fine
đẫm máu vào thể chế dân chủ (Modi) dòng đi kèm trưởng BSP Mayawati báo
cáo và Quốc hội họp, vấn đề này sẽ làm nóng, cho biết.
Chúng tôi muốn sự thật của vụ án. Báo cáo này được đưa ra sau khi các phản ứng sẽ được tốt hơn.

Hơn
nữa, Bộ trưởng Ngoại giao Sushma Swaraj và ở Anh trong việc đảm bảo các
tài liệu du lịch để tránh các thủ tục pháp lý, ông đã làm cho nhà của
mình trong một đất nước dân chủ cơ sở (Modi) Scandal nhiễm độc cựu IPL
Ủy Lalit Killer “giúp đỡ” cho
nên
được lưu ở nước ta, mà còn 1%, không khoan dung, chiến binh dân chủ tổ
chức sát thủ (Modi) hỗ trợ các chiến binh, bạo lực, heckling, Ấn Độ giáo
Bà la môn giáo phái chitpawan cố gắng chôn vùi 99% Sarvajan RSS
trong
đó BahuthJiyada Paapis (BJP) xã hội, tức là, SC / ST / OBC / Dân / dân
chủ, bình đẳng, tự do, tình anh em của người dân ra khỏi cây giống cây
đẳng cấp trên “nghèo mà biết rằng
như
được quy định trong Hiến pháp với hạnh phúc của cõi đời đời tất cả các
xã hội trên toàn thế giới, bao gồm cả mục tiêu cuối cùng của mình sẽ
được lưu.
80
nền dân chủ trên thế giới, tiếp theo là Tòa án tối cao, với hệ thống
bầu cử fool-proof để thay thế tất cả các EVMS gian lận đã ra lệnh cho đó
là một thực tế được biết đến.
Cựu
bước trưởng Tư pháp Sathasivan được đề xuất bởi các gian lận e CEC
Sampath EVMS thay đổi đã phạm phải một sai lầm nghiêm trọng của trật tự
phán xét.


15)Classical Afrikaans

15) Klassieke Afrikaans

15.615 MON LES 1535- n levelTIPITAKA- in Klassieke Pali -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from Online Gratis Tipiṭaka Navorsing &
Practice Universiteit (OFTRPU) deur http: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl lewer korrekte vertaling van hierdie Google vertaling in jou
moedertaal en ander tale wat jy ken en ‘n fakulteit ‘n SOTTAPANNA, ‘n
stroom ENTERER ewige saligheid te bereik as finale doel te word!

Op
Lalit moordenaar van demokratiese instellings (Modi) ry Bahujan
Samajwadi Party hoof Mayawati gesê, toe ondersoek verslag kom en die
Parlement voldoen, sal hierdie kwessie verhit.
Ons wil hê dat die feite van die saak. Dit sal beter wees om te reageer nadat die ondersoek verslag kom.

Sy veroordeel die polities ingestel Joga op die inisiatief van
moordenaars van demokratiese instellings (Modi) wat RSSized word gevier
as Joga Day op 21 Junie.

Somnath tempel in Gujarat met onnodige beperkings op die toetrede van
nie-Hindoes is weer RSSized.These faktore Hou gemeenskaplike harmonie in
die land is swak.
RSSized Ram tempel kwessie aandag af te lei van die mislukkings is opwarm.
Moordenaar van demokratiese instellings (Modi) wat die meester-sleutel
gepeuter EVMS bedrog slegte dae het gegryp het arm en desperate bewys.
Boere van die godsdienstige minderhede, veral Moslems en Christene is ongelukkig.

Openbare
fondse, Eerste Minister beskerming versekering, Eerste Minister Atal
lewensversekering en pensioen planne is ook in vlamme en twyfelagtige.
Die werknemers, die arme moet goedkoop graan. Die regering het hulle gedwing om geld te deponeer vir versekering en pensioen. Na afloop van die veroudering en dood, is die pragtige droom wat slegte dae. Moordenaars van demokratiese instellings (Modi) magic borrel is verby.

Moordenaars
van demokratiese instellings (Modi) en die Hoof Minister van Uttar
Pradesh is betrokke by die kompetisie op oorsese reise.
Beide hul regering begrotings bestee op massa-verspreiding van inligting.

BSP
grootbaas Mayawati het gesê dat die volle impak van die SP regering is
beperk tot die familie en dit word gewy aan ‘n bepaalde kaste.
Gruwelike rassistiese, ryk in politieke boosheid en korrupsie van die
regering kwartaal in drie jaar het die mense van die provinsie lyding.

SP regering het besef dat die feit dat die mense se reaksie in die volgende verkiesing is sleg. Daarom korrupsie, vuur en swaard voorvalle van die besit van Real Estate het aansienlik toegeneem het.

Die moord met ‘n gruwelike gedrag van twee jeugdiges in Allahabad en
Fatehpur Geskeduleerde Caste meisie verwys na die wet van die staat se
en orde geryg op.
Sy het gesê dat elke dag in elke distrik, die hart koue gebeure gebeur. Regering om hulle heeltemal stop blyk ondoeltreffend te wees.

Mayawati slaan die moord op joernalis.

Nou is die media is nie meer veilig nie.

Shahjahanpur en Kanpur voorvalle wat joernaliste in die lewendige voorbeeld.
Nie
net Minister van Buitelandse Sake Sushma Swaraj moet en moet herwin vir
“help”-bedrogspul besmet voormalige IPL Kommissaris Lalit moordenaar
van demokratiese instellings (Modi) in die verkryging van reisdokumente
in die Verenigde Koninkryk, ‘n land wat hy sy huis gemaak om
regsprosesse te vermy
in
ons land nie, maar ook die 1% onverdraagsaam, terroriste, militante,
gewelddadige, interrupties, Hindutva kultus chitpawan Brahmaan RSS wat
die moordenaar van demokratiese instellings (Modi) ondersteun ’s
BahuthJiyada Paapis (BJP) wat probeer om te begrawe die 99% Sarvajan
Samaj
dws alle samelewings insluitend SC / ste / OBCs / Minderhede / swak
boonste kaste ‘demokrasie, gelykheid, vryheid, broederskap hul finale
doelwit vir die Bliss van die ewigheid soos vervat in die Grondwet met
uit die wete dat hulle sade wat ontkiem as Peoples Bome
oor die hele wêreld moet gered word. Dit
is ‘n bekende feit dat die Hooggeregshof het beveel vir die vervanging
van al die EVMS bedrog met fool proof stemstelsel gevolg deur 80
demokrasieë van die wêreld.
Die
ex CJI Sathasivan verbind ‘n graf oordeelsfout deur die bestel van
hierdie EVMS bedrog te vervang in fases soos voorgestel deur e CEC
Sampath.

16) Classical Albanian
16) Shqip Klasike

15.615 MON MËSIMI 1535- deri një levelTIPITAKA- në Klasike Pali -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-nga Online FALAS Tipiṭaka Research &
Praktika University (OFTRPU) nëpërmjet http: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl bëjnë përkthimin e duhur për këtë përkthim Google në gjuhën tuaj
amtare dhe gjuhë të tjera që ju e dini dhe të jetë një fakultet për të
bërë një SOTTAPANNA, një ENTERER lumë për të arritur PËRJETSHME
begatshme si qëllimin final!


Lalit vrasës i institucioneve demokratike (Modi) rreshti shefi i
Partisë Samajwadi Bahujan Mayawati tha, kur raporti i hetimit vjen dhe
Parlamenti mblidhet, kjo çështje do të nxehet.
Ne duam faktet e çështjes. Ajo do të jetë më mirë të reagojnë vetëm pasi vjen raporti hetim.

Ajo dënoi Yoga futur politikisht me iniciativën e vrasësve të
institucioneve demokratike (Modi) i cili është RSSized që të festohet si
Dita Yoga më 21 qershor.

Tempulli Somnath në Gujarat me kufizime te panevojshme per hyrjen e
jo-hinduve është përsëri faktorë RSSized.These Holding harmoni komunale
në vend është i varfër.
RSSized çështje Ram tempull për të devijuar vëmendjen nga dështimet është duke u përmirësuar.
Vrasës i institucioneve demokratike (Modi) e cila mori EVMS MASTER KEY
ngatërrime mashtrimit ka sjellë ditë të këqija ka provuar të varfër dhe
të dëshpëruar.
Fermerët nga pakicat fetare, veçanërisht myslimanët dhe të krishterët janë të pakënaqur.

Fondeve
publike, për mbrojtjen e sigurimit Kryeministri, kryeministri Atal
sigurimit të jetës dhe pensioneve planet janë gjithashtu në flakë dhe të
diskutueshme.
Të punësuarit, të varfërit duhet drithëra të lirë. Qeveria detyruar ata për të depozituar paratë për sigurimet dhe pensionet. Pas plakjes dhe vdekjes, ëndërr e bukur është duke treguar ditë të këqija. Vrasësit e institucioneve demokratike (Modi) flluskë magji është e gjatë.

Vrasësit
e institucioneve demokratike (Modi) dhe Ministri Shefi i Uttar Pradesh
është e angazhuar në konkurrencë në udhëtimet jashtë shtetit.
Të dy buxhetet e tyre qeveritare janë shpenzuar në shpërndarjen masive të informacionit.

BSP
Supremo Mayawati ka thënë se ndikimi i plotë i qeverisë PS është i
kufizuar në familje dhe ai është i përkushtuar për një kastë të caktuar.
Raciste egër, që kalonte në ligësi politike dhe korrupsion të tremujorit të qeverisë në tre vjet, njerëzit e vuajtjes provincës.

Qeveria PS ka kuptuar faktin se reagimi i popullit në zgjedhjet e ardhshme është e keqe. Prandaj korrupsioni, zjarri dhe shpata, incidentet e posedimit të pasurive të patundshme janë rritur ndjeshëm.

Vrasja me një sjellje të urryer të dy të rinjve në Allahabad dhe
Fatehpur kastë Caktuar vajzë duke iu referuar ligjit dhe rendit të
shtetit tacked mbi.
Ajo tha se çdo ditë në çdo qark, ngjarjet zemrës chilling janë duke ndodhur. Qeveria për të ndaluar ato plotësisht është provuar të jetë i paefektshëm.

Mayawati godet vrasjen e gazetarit.

Tani mediat nuk janë më të sigurta.

Shahjahanpur dhe Kanpur incidente që përfshijnë gazetarët në shembullin e gjallë.
Jo
vetëm që Ministri i Punëve të Jashtme Sushma Swaraj duhet dhe duhet të
salvaged për “të ndihmuar” scam-njollosur ish-vrasës Komisioneri IPL
Lalit e institucioneve demokratike (Modi) në prokurim dokumentet e
udhëtimit në Mbretërinë e Bashkuar, një vend të cilin ai e ka bërë
shtëpinë e tij për të shmangur proceset ligjore

vendin tonë, por edhe 1% intolerant, terrorist, militant, i dhunshëm,
talljeve, kulti hindutva Brahmin chitpawan RSS cila mbështet vrasës i
institucioneve demokratike (Modi) ’s BahuthJiyada Paapis (BJP), e cila
është duke u përpjekur për të varrosur 99% e Sarvajan
Samaj
dmth, të gjitha shoqëritë përfshirë demokracisë SC / STS / OBCs /
pakicave / castes varfër e sipërme “, barazisë, lirisë, vëllazërisë
qëllimi i tyre përfundimtar për begatshme e Adnit si mishëruar në
Kushtetutën me jashtë duke e ditur se ata janë fara që mbin si popujt
Trees
e gjithë bota duhet të salvaged. Është
një fakt i njohur se Gjykata Supreme kishte urdhëruar për të
zëvendësuar të gjitha EVMS mashtrimit me budalla sistem dëshmi votimit
ndjekur nga 80 demokracive të botës.
Ish
CJI Sathasivan kryer një gabim të rëndë të gjykimit duke e urdhëruar
për të zëvendësuar këto EVMS mashtrimit në faza siç sugjerohet nga e
KQZ-së Sampath.


17) Classical Arabic
17) اللغة العربية الفصحى

15615 MON الدرس 1535- حتى levelTIPITAKA- في الكلاسيكية البالية -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-من الانترنت الجامعة الحرة Tipiṭaka البحوث
والممارسة (OFTRPU) خلال http: // सार्वजन ambedkar.org.

رر تقديم الترجمة الصحيحة لهذه الترجمة GOOGLE في لغتك الأم وغيرها من
اللغات التي تعرفها ويكون أعضاء هيئة التدريس لتصبح SOTTAPANNA، وهو المدخل
سابقا STREAM لبلوغ الأبدية بليس كما الهدف النهائي!

على
اليت قاتل المؤسسات الديمقراطية (مودي) الصف باهوجان رئيس حزب ساماجوادي
ماياواتي قال، عندما يأتي تقرير التحقيق ويجتمع البرلمان، وهذه المسألة
تسخن.
نريد وقائع هذه المسألة. سيكون من الأفضل للرد إلا بعد يأتي تقرير التحقيق.

وادانت اليوغا عرض سياسيا بناء على مبادرة من القتلة المؤسسات
الديمقراطية (مودي) الذي RSSized يتم الاحتفال به كما اليوغا يوم يوم 21
يونيو.

معبد سومناث في ولاية غوجارات مع قيودا لا داعي لها على دخول غير الهندوس
من جديد العوامل RSSized.These عقد الوئام بين الطوائف في البلاد الفقيرة.
RSSized رام قضية المعبد لصرف الأنظار عن الفشل هو تسخين.
وقد ثبت أن القاتل المؤسسات الديمقراطية (مودي) الذي أمسك EVMS الاحتيال MASTER KEY العبث جلبت أيام سيئة الفقراء واليائسين.
المزارعين من الأقليات الدينية وخاصة المسلمين والمسيحيين غير راضين.

خطط
الأموال العامة، الحماية التأمينية رئيس الوزراء، ورئيس الوزراء الهندي
اتال التأمين على الحياة والمعاشات التقاعدية هي أيضا في النيران ومشكوك
فيه.
الموظفين والفقراء يحتاج الحبوب الرخيصة. الحكومة أجبرتهم على إيداع الأموال للتأمين والمعاشات التقاعدية. بعد الشيخوخة والموت، وحلم جميل يظهر أيام سيئة. القتلة المؤسسات الديمقراطية (مودي) فقاعة السحر قد انتهت.

القتلة المؤسسات الديمقراطية (مودي) ورئيس وزراء ولاية اوتار براديش وتشارك في المنافسة على الرحلات الخارجية. كلا تنفق ميزانيات الحكومة على نشر كميات كبيرة من المعلومات.

وقال BSP الاعلى ماياواتي أن التأثير الكامل للحكومة SP يقتصر على الأسرة وانها تسعى لطائفة معينة. العنصرية البشعة، غارق في الخبث السياسي والفساد الربع الحكومة في ثلاث سنوات، والناس من معاناة المحافظة.

لقد أدركت الحكومة SP حقيقة أن رد فعل الشعب في الانتخابات القادمة هو سيئ. لذلك الفساد والنار والسيف، وزادت حوادث امتلاك العقارات بشكل كبير.

قتل مع السلوك الشائن اثنين من الشباب في مدينة الله أباد وفاتحبور
الطوائف المنبوذة فتاة في اشارة الى قانون الدولة والنظام علق على.
وقالت ان كل يوم في كل منطقة، وأحداث القلب تقشعر لها الأبدان تحدث. الحكومة لوقفها تماما يبرهن على أن تكون غير فعالة.

ماياواتي ينتقد اغتيال الصحفي.

الآن وسائل الإعلام لم تعد آمنة.

حوادث Shahjahanpur وكانبور ضد صحفيين في المثال نابضة بالحياة.
ليس
فقط وزير الشؤون الخارجية سوشما سواراج يجب ويجب إنقاذها ل “مساعدة”
الملوث احتيال السابق قاتل IPL مفوض لاليت المؤسسات الديمقراطية (مودي) في
الحصول على وثائق سفر في المملكة المتحدة، البلد الذي كان قد قدم منزله
لتجنب الإجراءات القانونية
في
بلدنا، ولكن أيضا 1٪ متعصبة، إرهابية، المتشددين، العنيف، يجادل،
الهندوتفا عبادة براهمة chitpawan RSS التي تدعم قاتل المؤسسات الديمقراطية
(مودي) الصورة BahuthJiyada Paapis (حزب بهاراتيا جاناتا) الذي يحاول دفن
Sarvajan 99٪
ساماج
أي كل المجتمعات بما في ذلك الديمقراطية SC / المنبوذة / OBCS / الأقليات /
الطبقات العليا الفقيرة والمساواة والحرية والإخاء هدفهم النهائي لبليس من
الخلود على النحو المنصوص عليه في الدستور مع من يعرفون بأنهم البذور التي
تنبت الأشجار كما الشعوب
في جميع أنحاء العالم ويجب إنقاذها. فمن المعروف أن المحكمة العليا قد أمر لاستبدال جميع EVMS الاحتيال مع أحمق نظام التصويت برهان تليها 80 الديمقراطيات في العالم. وCJI
Sathasivan السابق ارتكب خطأ فادحا في الحكم عن طريق طلب لاستبدال هذه
EVMS الاحتيال على مراحل على النحو المقترح عن طريق البريد CEC سامباث.

18) Classical Armenian

18) Դասական հայերեն

15615 MON ԴԱՍԻ 1535- մի levelTIPITAKA- Դասական Pali -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-ից անվճար օնլայն Tipiṭaka Research &
Practice University (OFTRPU) միջոցով http: // सार्वजन. Ambedkar.org

Pl մատուցել ճիշտ թարգմանությունը սույն GOOGLE թարգմանության ձեր
մայրենի լեզվով եւ այլ լեզուներով, դուք գիտեք, եւ պետք է մի ամբիոն դառնալ
SOTTAPANNA, մի STREAM ENTERER հասնելու Հավերժական երանության, որպես
վերջնական նպատակը:

On
Lalit Murderer ժողովրդավարական ինստիտուտների (Modi) տող Bahujan
Samajwadi Party գլխավոր Mayawati ասել է, որ երբ հարցումը զեկույցը գալիս
է, եւ ԱԺ-ն ընդունել է, այդ հարցը պետք է տաքացնում:
Մենք ցանկանում փաստերը հարցում. Դա կլինի ավելի լավ է արձագանքել միայն այն բանից հետո, որ հարցումը զեկույցում գալիս.

Նա դատապարտել է քաղաքականապես ներկայացրել Yoga նախաձեռնությամբ
մարդասպանների ժողովրդավարական ինստիտուտների (MODI), որը RSSized է նշվում
է որպես Յոգա օրվա հունիսի 21-ին:

Somnath տաճարը Gujarat հետ անհարկի սահմանափակումների մուտքի ոչ-Hindus է
կրկին RSSized.These գործոններ Holding կոմունալ ներդաշնակություն է
երկիրը աղքատ է.
RSSized Ram տաճարը հարցը շեղել ուշադրությունը անհաջողությունների թեժանում.
Մարդասպան ժողովրդավարական ինստիտուտների (MODI), որը խլել է MASTER KEY
նկարչություն խարդախության EVMs բերել վատ օրեր ապացուցել է աղքատներին եւ
հուսահատ:
Ֆերմերներ են կրոնական փոքրամասնությունների, մասնավորապես մահմեդականներին եւ քրիստոնյաներին, դժգոհ.

Պետական
​​միջոցների, վարչապետ ապահովագրական պաշտպանության, վարչապետ Աթալ կյանքի
ապահովագրական եւ կենսաթոշակային ծրագրերը նաեւ կրակի եւ կասկածելի.
Աշխատակիցները, որ աղքատ պետք է էժան շիլա. ՀՀ կառավարությունը ստիպված է նրանց ավանդի գումար է ապահովագրության եւ թոշակների. Հետո, ծերացման եւ մահվան, գեղեցիկ երազանք ցույց վատ օրեր: Մարդասպանները ժողովրդավարական ինստիտուտների (Modi) կախարդական պղպջակների ավարտվել է.

Մարդասպանները
ժողովրդավարական հաստատությունների (MODI) եւ գլխավոր նախարար Ուտար
Փրադեշ զբաղվում է մրցույթի արտասահմանյան գործուղումների.
Երկուսն էլ իրենց կառավարության բյուջեները են ծախսվում է զանգվածային լրատվության.

BSP
SUPREMO Mayawati ասել է, որ լիարժեք ազդեցությունը SP կառավարության
սահմանափակվում է ընտանիքի եւ այն նվիրված է որոշակի կաստա.
Դաժան ռասիստական, steeped քաղաքական քեն ու կոռուպցիայի կառավարության եռամսյակի երեք տարիների ընթացքում մարդիկ մարզի տառապանքի.

SP կառավարությունը գիտակցում է այն փաստը, որ ժողովրդի արձագանքը առաջիկա ընտրությունների վատ. Հետեւաբար, կոռուպցիան, կրակ ու սուրը, դեպքեր տիրապետման անշարժ գույքի աճել է զգալիորեն.

The սպանությունը հետ սարսափելի վարքագծի երկու երիտասարդների Allahabad
եւ Fatehpur Պլանավորված կաստա աղջկա վկայակոչելով երկրի օրենքի եւ կարգի
tacked վրա.
Նա նշել է, որ ամեն օր, ամեն մի շրջանում, սրտի chilling միջոցառումներ են տեղի ունենում: Կառավարությունը դադարեցնել դրանք ամբողջությամբ, որը ապացուցել է, անարդյունավետ.

Mayawati քննադատել սպանությունը լրագրող.

Այժմ լրատվամիջոցները այլեւս անվտանգ.

Shahjahanpur եւ Kanpur տեղի ունեցած միջադեպերի լրագրողների հետ աշխույժ օրինակ.
Ոչ
միայն Արտաքին գործերի նախարար Sushma Swaraj պետք է եւ պետք է փրկել է
«օգնում» scam-tainted նախկին IPL հանձնակատար Lalit մարդասպանին
ժողովրդավարական ինստիտուտների (MODI) եւ ձեռք ճամփորդական փաստաթղթերի Մեծ
Բրիտանիայում, մի երկիր, որը նա կատարել է իր տունը, խուսափել իրավական
գործընթացները
մեր
երկրում, այլեւ 1% անհանդուրժողական, ահաբեկչական, ռազմատենչ, բռնի,
heckling, hindutva պաշտամունքի chitpawan Brahmin RSS որն աջակցում է
մարդասպանին ժողովրդավարական ինստիտուտների (MODI) ի BahuthJiyada Paapis
(BJP), որը փորձում է թաղել 99% Sarvajan
Samaj
այսինքն, բոլոր հասարակություններում, այդ թվում SC / STS / OBCs /
փոքրամասնությունները / աղքատներին վերին կաստաների ‘ժողովրդավարության,
հավասարության, ազատության, եղբայրության իրենց վերջնական նպատակն է
երանության հավերժության, ինչպես ամրագրված է ՀՀ Սահմանադրության դուրս
իմանալով, որ իրենք են սերմերը, որ խոտի պէս ժողովուրդների` ծառերի
ամբողջ աշխարհում, պետք է փրկել: Այն
հայտնի փաստ է, որ Գերագույն դատարանը կարգադրել է փոխարինելու բոլոր
խարդախության EVMs հետ հիմար ապացույց ընտրակարգի հաջորդում է 80
ժողովրդավարությունների աշխարհում.
Նախկին
CJI Sathasivan հավատարիմ է ծանր սխալ դատաստանի պատվիրելով փոխարինել այդ
խարդախության EVMs փուլային, քանի որ առաջարկել են էլեկտրոնային ԿԸՀ
Sampath.


19)Classical Azerbaijani

19) Klassik Azərbaycan

15615 MON DƏRS 1535- qədər klassik Pali bir levelTIPITAKA- - Online
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-azad Tipitaka Research & Practice
Universiteti (OFTRPU) http vasitəsilə: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl Bildiyiniz sizin ana dili və digər dillərdə bu GOOGLE tərcümə
düzgün tərcümə göstərmək və bir SOTTAPANNA, son məqsədə kimi Eternal
Bliss nail olmaq üçün bir STREAM ENTERER olmaq üçün bir fakültə olsun!

Demokratik
institutların Lalit Qatil On (Modi) sıra Bahujan Samajwadi Party baş
Mayawati sorğu hesabat gəlir və TBMM cavab zaman, bu məsələ qızdırmaq
edəcək.
Biz məsələnin faktları istəyirəm. Bu sorğu hesabat gəlir sonra reaksiya daha yaxşı olacaq.

O, iyunun 21-də Yoga Günü kimi qeyd olunmağa RSSized ki, demokratik
institutların (Modi) qatilləri təşəbbüsü ilə siyasi təqdim Yoga qınadı.

Qeyri-Hindus giriş məhdudiyyət ilə Gujarat Somnath məbəd ölkə kasıb
kommunal harmoniya Holding yenidən RSSized.These amillər var.
Uğursuzluqlar diqqəti yayındırmaq üçün RSSized Ram məbəd məsələ qədər istilik olunur.
Pis gün gətirdi MASTER KEY müdaxilə fırıldaqçılıq EVMs tutdu demokratik institutların (Modi) qatili zəif və çarəsiz sübut etdi.
Dini azlıqların olan fermerlər, xüsusilə müsəlmanlar və xristianlar bədbəxt edir.

İctimai fondları, Baş nazir sığorta müdafiəsi, Baş nazir Atal həyat sığortası və pensiya planları alova və şübhəli də var. işçiləri, yoxsul ucuz taxıl lazımdır. Hökumət sığorta və pensiya üçün pul yatırtmaq üçün məcbur. Yaşlanma və ölümündən sonra gözəl yuxu pis gün göstərir. Demokratik institutların qatilləri (Modi) sehrli bubble bitdi.

Demokratik institutların (Modi) və Uttar Pradeş baş naziri qatilləri xarici səfərlər üzrə müsabiqə ilə məşğul olur. Həm də hökumət büdcə məlumatların kütləvi yayılması sərf olunur.

BSP supremo Mayawati SP hökumətin tam təsiri ailə ilə məhdudlaşır və bu xüsusi kasta həsr olunur bildirib. Üç il siyasi kin və hökumət rübündə korrupsiya batmış dəhşətli irqçi, il əziyyət insanlar.

SP hökumət önümüzdəki seçkilərdə xalqın reaksiyası pis ki, həyata keçirmişdir. Buna görə də korrupsiya, yanğın və qılınc, daşınmaz əmlakın sahiblik hadisələri əhəmiyyətli dərəcədə artmışdır.

dövlətin hüquq və qaydada istinad Allahabad və Fatehpur Planlı Caste
qız iki gənclərin bir ağır davranışı ilə öldürülməsi üzərində köklənmiş.
O, hər bir rayonda, hər gün ürək donduran hadisə baş bildirib. Tamamilə onları dayandırmaq üçün hökumət səmərəsiz olması sübut olunur.

Mayawati jurnalist cinayəti slams.

İndi media artıq təhlükəsizdir.

Canlı nümunə jurnalistlərə cəlb Shahjahanpur və Kanpur hadisələr.
Yalnız
xarici işlər naziri Sushma Swaraj və Böyük Britaniya səyahət sənədləri
satınalmalar o hüquqi prosesləri qarşısını almaq üçün onun ev etdi bir
ölkə demokratik institutların (Modi) və hilekarlık-aparmır keçmiş IPL
komissarı Lalit Qatil “kömək” üçün xilas edilməlidir
ölkəmizdə,
həm də 1% dözümsüzlük, terror demokratik institutların Qatil (Modi)
dəstəkləyir, hərbi, zorakı, Heckling, hindutva dini chitpawan Brahmin
RSS 99% Sarvajan basdırmaq üçün çalışır ’s BahuthJiyada Paapis (BJP)
Samaj
yəni, SC / STı / OBCs / azlıqlar / yoxsul yuxarı castes ‘demokratiya,
bərabərlik, azadlıq, qardaşlıq həyata onlar Peoples ağaclar kimi cücərti
toxum var ki, bilmədən ilə Konstitusiyada təsbit kimi əbədiyyət Bliss
üçün son məqsəd daxil olmaqla, bütün cəmiyyətlər
Bütün dünyada xilas olmalıdır. Bu
Ali Məhkəmə dünyanın 80 demokratik izlədi fool sübut səsvermə sistemi
ilə bütün fırıldaqçılıq EVMs əvəz edilməsi üçün əmr etmişdi ki, tanınmış
faktdır.
ex
CJI Sathasivan e MSK Sampath tərəfindən təklif kimi mərhələlərində bu
fırıldaqçılıq EVMs əvəz sifariş qərarın ciddi səhv edib.

20) Classical Basque
20) Euskal Klasikoak

15615 MON LESSON 1535- eman Pali Klasikoan levelTIPITAKA- a -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from Online dohainik Tipitaka Research &
Praktika University (OFTRPU) http bidez: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl errendatu itzulpen zuzena Google itzulpenaren hau zure ama
hizkuntza eta beste hizkuntza batzuetan ere ezagutzen duzun eta irakasle
bat SOTTAPANNA bat, STREAM ENTERER bat Betiko Gozamena erdiesteko azken
xede gisa bihurtu nahi izan!

Lalit
erakunde demokratikoen Hiltzailea On (Modi) ilara Bahujan Samajwadi
Party buruzagi Mayawati esan, noiz kontsulta txostena dator eta
Legebiltzarrak betetzen ditu, gai honen berotzen.
Gaia hechos nahi dugu. Hobe izango da kontsulta txostena dator ondoren bakarrik erreakzionatu.

Politikoki sartu Yoga kondenatua She erakunde demokratikoak (Modi),
eta RSSized Yoga Eguna ospatzen den ekainaren 21ean hiltzaileen
ekimenez.

Somnath Gujarat tenplu gabeko hinduak sarrera bidegabea murrizketak
komunitarioaren harmonia Ospakizuna herrialde pobrea da berriro
RSSized.These faktoreak da.
RSSized Ram tenplu horretan arreta desbideratzeko porrotak batetik berotzen.
Erakunde demokratikoak (Modi) zein gako maisu faltsutzearen iruzurra
EVMs egun txarrak ekarri ditu heldu hiltzailea pobre eta etsi frogatu
du.
Erlijio-gutxiengo Nekazariek, bereziki musulmanen eta kristauen zorigaiztoko dira.

Fondo
publikoen, lehen ministro aseguru-babesa, lehen ministro Atal bizitza
aseguruak eta pentsio-planak ere badira sugarrak eta eztabaidagarri ere.
Langileek, pobreen beharrak merkea zerealak. Gobernuak behartu dirua uzteko asegurua eta pentsioak. Zahartze eta heriotzaren ondoren, amets ederra da egun txarra erakutsiz. Erakunde demokratikoak hiltzaileen (Modi) magia burbuila amaitu egingo da.

Erakunde demokratikoak (Modi) eta Lehen Ministroaren Uttar Pradesh du hiltzaileen da atzerriko lehiaketa bidaietan arduratzen. Biak beren gobernuaren aurrekontuak informazioa hedatzeko masa gastatu dira.

BSP supremo Mayawati esan du SP gobernuak eragin osoa hori familian mugatzen da, eta, kasta jakin bat eskainia. Atrocious arrazista, malice politikoa eta gobernu hiruhilekoan ustelkeria arnasten hiru urteetan, probintzia sufrimendua jendea.

SP gobernu Izan ere, jende horrek hurrengo hauteskundeetan erreakzio txarra dela ohartu da. Hori dela eta ustelkeria, sua eta ezpata, higiezinen jabe gertakariak nabarmen hazi dira.

Bi gazte-portaera heinous bat Allahabad eta Fatehpur Programatutako
Kasta girl, egoera, legea eta ordena aipatuz batera Hilketak itsatsita.
Eskualde guztietan egunero, bihotza chilling gertaerak gertatzen ari dira, esan zuen. Gobernu horiek erabat gelditzeko eraginkorra izan nahi duela.

Mayawati slams kazetaria hilketa.

Orain media jada ez dira seguruak.

Shahjahanpur eta Kanpur gertakariak kazetariek parte hartuko du kartsua adibide.
Ez
bakarrik Kanpo Arazoetako ministro Sushma Swaraj behar da, eta bidaia
UK dokumentu erdiesteko bertan zuen bere etxean egin du lege-prozesuak
ekiditeko herrialde bat “laguntzen” iruzur-kutsatua ohia IPL
komisarioaren Lalit erakunde demokratikoak (Modi) hiltzailea, salvaged
beharko
gure
herrian, baina, aldi berean,% 1 intoleranteak, terrorista, militante,
bortitza, heckling, hindutva gurtza chitpawan brahmin RSS erakunde
demokratikoen hiltzailea (Modi) sostengatzen duen ’s BahuthJiyada Paapis
(BJP), eta% 99 Sarvajan lurperatu nahian
Samaj
hots, SC / STS / OBCs / Gutxiengo / pobreak goiko kasta ‘demokrazia,
berdintasuna, askatasuna, anaitasuna euren Eternity Bliss egiteko azken
helburua jasota Konstituzioa gisa egindako jakitea Herrien Zuhaitzak
bezala kimu hori hazi direla, besteak beste, gizarte guztiak
Mundu osoko salvaged behar dira. Ezaguna
Izan ere, Auzitegi Gorenak ez zuela iruzur EVMs guztia ordezkatuz
ergela froga boto-sistema 80 munduko demokraziak jarraian agindu da.
The
ex CJI Sathasivan epaia akats larria da; konprometitua iruzurra EVMs
horiek ordezkatzeko fasetan iradoki e CEC Sampath bezala agintzen duena.


21) Classical Belarusian
21) Класічная беларуская

15615 Пн УРОК 1535- да levelTIPITAKA- ў класічнай ўпалі -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-ад онлайн бясплатна Типитака Даследаванні і
практыка Універсітэт (OFTRPU) праз HTTP: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl аказаць правільны пераклад на гэты пераклад GOOGLE на вашым роднай
мове і іншых мовах вы ведаеце, і быць факультэт, каб стаць SOTTAPANNA,
паток уваходнай для дасягнення вечнага шчасця, як канчатковая мэта!

На
Lalit забойцы дэмакратычных інстытутаў (Моди) шэраг галоўны Samajwadi
партыя Bahujan Майавати сказаў, калі справаздачу запыт прыходзіць і
Парламент збіраецца, гэтае пытанне будзе награвацца.
Мы хочам, каб да справы факты. Гэта будзе лепш рэагаваць толькі пасля дакладу запыт прыходзіць.

Яна асудзіла палітычна уведзены Ёгі па ініцыятыве забойцаў
дэмакратычных інстытутаў (Моди), які RSSized будзе адзначацца ў Дзень
ёгі 21 чэрвеня.

Сомнатх храм у штаце Гуджарат з неапраўданых абмежаванняў на ўезд
не-індусаў зноў RSSized.These фактары Холдынг агульная гармонія ў краіне
пакідае жадаць лепшага.
RSSized Рам храм пытанне, каб адцягнуць увагу ад правалаў напальваецца.
Забойца дэмакратычных інстытутаў (Моди), якія схапілі галоўнага ключа
нядбайнасці махлярства EVMS прынесла дрэнныя дні апынуўся бедным і
адчай.
Фермеры з рэлігійных меншасцяў, у прыватнасці мусульман і хрысціян незадаволеныя.

Планы
грамадскіх фондаў, прэм’ер-міністр страхавой абароны, прэм’ер-міністр
Індыі Атал страхаванне жыцця і пенсійныя таксама ў агні і пад пытаннем.
Супрацоўнікі, бедных мае патрэбу ў таннай збожжавых. Урад прымусіла іх ўносіць грошы на страхаванне і пенсіённае забеспячэнне. Пасля старэння і смерці, выдатная мара паказвае дрэнныя дні. Забойцы дэмакратычных інстытутаў (Моди) Magic Bubble скончылася.

Забойцы дэмакратычных інстытутаў (Моди) і галоўны міністр штата Утар-Прадэш займаецца ў конкурсе на замежных паездак. І іх дзяржаўныя бюджэты трацяцца на масавае распаўсюджванне інфармацыі.

BSP вярхоўны Майавати сказаў, што поўнае ўздзеянне SP ўрада абмяжоўваецца сям’ёй і прысвечана пэўнай касты. Зверскіх расіст, пагружаны ў палітычнай злосці і карупцыі ўрадавага квартала на працягу трох гадоў, людзі ў правінцыі пакуты.

ІП ўрад ўсвядоміла той факт, што рэакцыя людзей на наступных выбарах гэта дрэнна. Таму карупцыя, агнём і мячом, выпадкі валодання нерухомасцю значна павялічылася.

Забойства з агідным паводзінамі двух моладзі ў Аллахабад і Фатехпур
кастаў дзяўчыны са спасылкай на закон дзяржавы і парадку
прыфастрыгоўваецца.
Яна сказала, што кожны дзень у кожным раёне, падзеі сэрца астуджэння адбываюцца. Урад, каб спыніць іх цалкам, аказваецца, неэфектыўная.

Майавати пляскае забойства журналіста.

Цяпер сродкі масавай інфармацыі ўжо не бяспечна.

Shahjahanpur і Канпур інцыдэнты з удзелам журналістаў у ажыўленым напрыклад.
Не
толькі міністр замежных спраў Сушма Сварадж павінны і павінны быць
выратаваны для “дапамогі” афёра сапсаванай былы камісар IPL LaLit
Забойца дэмакратычных інстытутаў (Моди) у набыцці праязных дакументаў у
Вялікабрытаніі, краіне, якой ён зрабіў свой дом, каб пазбегнуць
юрыдычных працэсаў
ў
нашай краіне, але і за 1% нетрывальным, тэрарыст, баявік, гвалт,
гаўклівым, Hindutva культ chitpawan брахман, які падтрымлівае
RSS-забойца дэмакратычных інстытутаў (Моди) ‘ы BahuthJiyada Paapis
(БДП), якая спрабуе пахаваць 99% Sarvajan
самадж
г.зн. усё грамадства, уключаючы дэмакратыі SC / STS / OBCs / меншасці /
бедных вышэйшых кастаў », роўнасці, свабоды, братэрства іх канчатковая
мэта для Асалода Вечнасці як гэта замацавана ў Канстытуцыі з па-за
ведаючы, што яны знаходзяцца насенне, якія прарастаюць у народных Дрэвы
па ўсім свеце павінны быць выратаваны. Гэта
вядомы факт, што Вярхоўны суд загадаў замены ўсе махлярства EVMS з
дурня сістэмы галасавання з наступным 80 дэмакратый свету.
Экс
CJI Sathasivan здзейсніў сур’ёзную памылку меркаванні, замовіўшы
замяніць гэтыя махлярства EVMS паэтапна, як прапанаваў па электроннай
ЦВК Sampath.


22) Classical Bosnian

22) Klasična Bosanski

15615 MON LEKCIJA 1535- do levelTIPITAKA- je u klasičnoj Pali -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-od Online FREE Tipiṭaki University Research
& Practice (OFTRPU) kroz http: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl donese ispravan prevod za ovaj GOOGLE prevod na svom maternjem
jeziku i drugim jezicima znate i biti fakulteta da postane SOTTAPANNA,
potok ENTERER postići potpuni spokoj kao konačni cilj!

Na
Lalit Ubica demokratskih institucija (Modi) red Bahujan glavnog
Samajwadi stranke Mayawati rekao, kada su u pitanju upit izvještaja i
Parlament se sastaje, ovo pitanje će zagrijati.
Želimo činjenice o tom pitanju. To će biti bolje reagirati tek nakon dolazi izvještaja upit.

Ona je osudio politički uveden Joga na inicijativu Ubice demokratskih
institucija (Modi) koja je RSSized da se slavi kao Dan Yoga 21. juna.

Somnath hram u Gujarat s nepotrebnih ograničenja na ulazak non-Hindusa
opet RSSized.These faktora Holding komunalne harmoniju u zemlji je loš.
RSSized Ram hram pitanje da skrene pažnju od neuspjeha se zahuktava.
Ubica demokratskih institucija (Modi) koja je zgrabio evms glavni
ključ manipulacija prevare je dovela loših dana se pokazalo loše i
očajni.
Poljoprivrednici iz vjerskih manjina, posebno muslimani i kršćani su nezadovoljni.

Javnih
sredstava, zaštitu premijer osiguranja, premijer Atal života osiguranja
i mirovinskih planova su također u plamenu i pod znakom pitanja.
Zaposleni, siromašni treba jeftini žitarica. Vlada ih je prisiljen da položi novac za osiguranje i penzije. Nakon starenja i smrti, prekrasnog sna pokazuje loše dane. Ubice demokratskih institucija (Modi) Magic Bubble je gotova.

Ubice demokratskih institucija (Modi) i načelnik ministar Uttar Pradesh bavi se konkurencija na prekomorskim putovanjima. Oba svoje budžete vlada troši na masovno širenje informacija.

BSP Supremo Mayawati izjavio je da je puni učinak SP vlade je ograničena na obitelji, a posvećen je određenoj kasti. Grozna rasističke, ogrezli u političkim zlobe i korupcije Vlade kvartala u tri godine, ljudi iz pokrajine patnje.

SP Vlada je shvatio činjenicu da reakcije ljudi na narednim izborima je loše. Stoga korupcije, požara i mač, incidenti u svom posjedu nekretnina su značajno porasla.

Ubistvo sa gnusno ponašanje dvije mlade u Allahabad i Fatehpur
scheduled caste djevojka se odnosi na red i zakon države zakucani na.
Ona je rekla da svaki dan u svakom okrugu, događaji srca hlađenje se događa. Vlada da ih u potpunosti prestati, što se pokazalo neefikasnim.

Mayawati zalupio ubistvo novinara.

Sada su mediji više nije sigurno.

Shahjahanpur i Kanpur incidentima novinara u jarke primjeru.
Ne
samo da je ministar spoljnih poslova Sushma Swaraj mora i treba ih
spasiti za “pomoć” muljaža-umrljan bivšeg IPL komesara Lalit Ubica
demokratskih institucija (Modi) u nabavci putnih isprava u Velikoj
Britaniji, zemlja koja je ostvarila svoj dom da se izbjegne pravne
procese
u
našoj zemlji, ali i 1% netolerantne, terorističkih, militantni,
nasilni, dobacivanje, hindutva kult chitpawan braman RSS koji podržava
Ubica demokratskih institucija (Modi) ’s BahuthJiyada Paapis (BJP), koja
pokušava da zakopaju 99% Sarvajan
Samaj
odnosno, sva društva uključujući SC / STS / OBCs / manjina / loše
gornjem kaste ‘demokracije, jednakosti, slobode, bratstva njihov konačni
cilj za Blaženstvo Eternity zajamčena Ustavom sa vanjska znajući da su
sjeme koje niče kao naroda Trees
u cijelom svijetu moraju biti spašen. To
je poznata činjenica da je Vrhovni sud naredio za zamjenu svih evms
prevare sa budalom dokaz sistem glasanja zatim 80 demokratija svijeta.
Ex
CJI Sathasivan počinio ozbiljnu grešku u presudi je naredio da zamijeni
ove evms prevare u fazama kako sugeriše e CIK Sampath.

23) Classical Bulgarian

23) Класическа български

15615 MON УРОК 1535- създаде levelTIPITAKA- в Classical Пали -
Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-от онлайн безплатно Tipiṭaka Research &
Practice университет (OFTRPU) чрез HTTP: // सार्वजन ambedkar.org.

Pl направят правилния превод на този превод GOOGLE на вашия роден език
и други езици знаеш и да бъде преподаватели да стане SOTTAPANNA, а
въвеждащия данните STREAM да постигне вечно блаженство като крайната
цел!

На
Лалит Убиец на демократичните институции (Моди) на ред Bahujan главен
Samajwadi Party Mayawati каза, когато запитване доклад идва и Парламента
отговаря, този въпрос ще се нагрее.
Искаме фактите по въпроса. Тя ще бъде по-добре да се реагира едва след доклада за разследване идва.

Тя осъди политически въведена Йога по инициатива на убийците на
демократичните институции (Modi), които се RSSized да се празнува като
Ден на Йога на 21 юни.

Сомнатх храм в Гуджарат с неоправдани ограничения за влизането на
чуждестранни индуси отново е RSSized.These фактори Холдинг общинската
хармония в страната е лошо.
RSSized въпрос Ram храм да се отклони вниманието от неуспехите се нагрява.
Убиец на демократичните институции (Modi), които грабнаха MASTER KEY
подправяне EVMS на измама е донесла лоши дни се оказа беден и отчаян.
Фермерите от религиозни малцинства, особено на мюсюлмани и християни са недоволни.

Публични
средства, премиерът застрахователна защита, премиер Атал
животозастрахователни и пенсионни планове също са в пламъци и
съмнителна.
Служителите, бедните нуждае евтини зърнени култури. Правителството ги принуждава да депозирате пари за застраховки и пенсии. След стареенето и смъртта, красивата мечта се показва лоши дни. Убийците на демократичните институции (Моди) магия балон е приключила.

Убийците
на демократичните институции (Modi) и главния министър на щата Утар
Прадеш се занимава с конкуренцията на задгранични пътувания.
И двете си държавните бюджети се изразходват за масово разпространение на информация.

БСП
Supremo Mayawati е казал, че цялостното въздействие на правителството
на SP е ограничено до семейството и е посветен на определена каста.
Ужасяващите расистки, пропит с политическа злоба и корупцията на
тримесечие на правителството през последните три години, хората на
провинция страданието.

SP правителство е осъзнал факта, че реакцията на хората на следващите избори е лошо. Следователно корупцията, огън и меч, инциденти на владение на недвижими имоти са се увеличили значително.

Убиването с отвратително поведение на две младежта в Алахабад и
Фатехпур Планирана кастовата момиче, отнасящи се до правото на държавата
и за да закрепено.
Тя каза, че всеки ден във всяка област, събитията сърдечни охлаждане се случват. Правителство да ги спре напълно се оказва неефективна.

Mayawati удря убийството на журналиста.

Сега медиите вече не са безопасни.

Shahjahanpur и Kanpur инциденти, свързани с журналисти в оживения пример.
Не
само с министъра на външните работи Sushma Swaraj трябва и следва да
бъде спасен, за “помага” измама опетнен бившия IPL комисар Лалит Убиец
на демократичните институции (Modi) при придобиването на документи за
пътуване във Великобритания, страна, която той е направил дома си, за да
избегне съдебен процес
в
нашата страна, но и на 1% непоносимост, терорист, войнстващ, насилие,
прекъсвания, Хиндутва култ chitpawan брамин RSS която подкрепя убиеца на
демократичните институции (Моди) е BahuthJiyada Paapis (BJP), който се
опитва да погребе 99% Sarvajan на
Самадж
т.е., всички общества, включително демокрацията SC / STS / OBCs /
малцинства / бедни горни касти “, равенство, свобода, братство крайната
цел за блаженството на вечността, залегнали в Конституцията с вън
знаейки, че те са семена, които поникват като народите Дървета
всички краища на света трябва да бъде спасен. Той
е известен фактът, че Върховният съд е наредил за замяна на всички EVMS
на измамите с глупак доказателство система за гласуване, последвано от
80 демокрации в света.
Бившият
ЦНЖ Sathasivan допуснал сериозна грешка на преценка, като нареди да
замени тези EVMS измами на етапи, както е предложено от д CEC Sampath.

comments (0)
1577-SAT-LESSON-20-TIPITAKA- in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU)Classical Sinhala:
ත්‍රිපිටකය
Filed under: General
Posted by: site admin @ 3:49 am

1577-SAT-LESSON-20-TIPITAKA- in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from  Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU)Classical Sinhala:
ත්‍රිපිටකය

14615 SUN LESSON 1534- up a levelTIPITAKA- in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from  Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through http://sarvajan.ambedkar.org

Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your Mother
Tongue & other languages you know and be a faculty to become a
SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL !

in Classical
Pāḷi


Vinayapiṭake
Pārājikapāḷi
Bhikkhuvibhaṅgo
Verañjakaṇḍo


1. Kilāsuno, syā.

AND


3)    Classical Sinhala:
ත්‍රිපිටකය
සම්භාව්ය සිංහල

jskh msglh



mdrdcsld md,sh



NsCIq jsNX.h
\n
 



kfud ;ii N.jf;d wryf;d iuzud iuznqoaOii


[BJT Page 020] [\x 20/]

30.
“Ko pana bhante hetu ko paccayo yena bhagavato ca kakusandhassa
bhagavato ca konāgamanassa bhagavato ca kassapassa brahmacariyaṃ
ciraṭṭhitikaṃ ahosi?” Ti.

31. “Bhagavā [PTS Page 009] [\q 9/] ca
sāriputta kakusandho bhagavā ca konāgamano bhagavā ca kassapo akilāsuno
ahesuṃ sāvakānaṃ vitthārena dhammaṃ desetuṃ. Bahuṃ ca nesaṃ ahosi suttaṃ
geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthā udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ
vedallaṃ. Paññattaṃ sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ. Uddiṭṭhaṃ pātimokkhaṃ.

32.
Tesaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ antaradhānena buddhānubuddhānaṃ sāvakānaṃ
antaradhānena ye te pacchimā sāvakā nānānāmā nānāgottā nānājaccā
nānākulā pabbajitā, te taṃ brahmacariyaṃ ciraṃ dīghamaddhānaṃ ṭhapesuṃ.
Seyyathāpi sāriputta nānāpupphāni phalake nikkhittāni suttena
susaṅgahītāni, tāni vāto na vikirati na vidhamati na viddhaṃseti. Taṃ
kissa hetu? Yathā taṃ suttena susaṅgahitattā. Evameva kho sāriputta,
tesaṃ buddhānaṃ bhagavantaṃ antaradhānena buddhānubuddhānaṃ sāvakānaṃ
antaradhānena ye te pacchimā sāvakā nānānāmā nānāgottā nānājaccā
nānākulā pabbajitā, te taṃ brahmacariyaṃ ciraṃ dīghamaddhānaṃ ṭhapesuṃ.

33.
Ayaṃ kho sāriputta hetu ayaṃ paccayo yena bhagavato ca kakusandhassa
bhagavato ca konāgamanassa bhagavato ca kassapassa brahmacariyaṃ
ciraṭṭhitikaṃ ahosī” ti.

[BJT Page 022] [\x 22/]

34. Atha
kho āyasmā sāriputto uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yena
bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā bhagavantaṃ etadavoca: “etassa bhagavā
kālo, etassa sugata kālo, yaṃ bhagavā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññāpeyya,
uddiseyya pātimokkhaṃ, yathayidaṃ brahmacariyaṃ addhaniyaṃ assa
ciraṭṭhitika” nti.

35. “Āgamehi tvaṃ sāriputta. Āgamehi tvaṃ
sāriputta. Tathāgato’va tattha kālaṃ jānissati na tāva sāriputta satthā
sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññāpeti, na uddisati pātimokkhaṃ, yāva na
idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavanti. Yato ca kho
sāriputta idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavanti, atha
satthā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññāpeti, uddisati pātimokkhaṃ tesaññeva
āsavaṭṭhānīyānaṃ dhammānaṃ paṭighātāya.

36. Na tāva sāriputta,
idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavanti, yāva na saṅgho
rattaññumahattaṃ patto hoti. Yato ca kho sāriputta, saṅgho
rattaññumahattaṃ patto hoti, atha idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe
pātubhavanti. Atha satthā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ [PTS Page 010] [\q 10/]
paññāpeti, uddisati pātimokkhaṃ tesaññeva āsavaṭṭhānīyānaṃ dhammānaṃ
paṭighātāya.

37. Na tāva sāriputta, idhekacce āsavaṭṭhānīyā
dhammā saṅghe pātubhavanti, yāva na saṅgho vepullamahattaṃ patto hoti.
Yato ca kho sāriputta, saṅgho vepullamahattaṃ patto hoti, atha idhekacce
āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavanti. Atha satthā sāvakānaṃ
sikkhāpadaṃ paññāpeti, uddisati pātimokkhaṃ tesaññeva āsavaṭṭhānīyānaṃ
dhammānaṃ paṭighātāya.

38. Na tāva sāriputta, idhekacce
āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavanti, yāva na saṅgho
lābhaggamahattaṃ patto hoti. Yato ca kho sāriputta, saṅgho
lābhaggamahattaṃ patto hoti, atha idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe
pātubhavanti. Atha satthā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññāpeti, uddisati
pātimokkhaṃ tesaññeva āsavaṭṭhānīyānaṃ dhammānaṃ paṭighātāya.

39.
Na tāva sāriputta, idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā saṅghe pātubhavanti,
yāva na saṅgho bāhusaccamahattaṃ patto hoti. Yato ca kho sāriputta,
saṅgho bāhusaccamahattaṃ patto hoti, atha idhekacce āsavaṭṭhānīyā dhammā
saṅghe pātubhavanti. Atha satthā sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ paññāpeti,
uddisati pātimokkhaṃ tesaññeva āsavaṭṭhānīyānaṃ dhammānaṃ paṭighātāya. “

40.
Nirabbudo hi sāriputta, bhikkhusaṅgho nirādīnavo apagatakāḷako suddho
sāre patiṭṭhito. Imesaṃ hi sāriputta pañcannaṃ bhikkhusatānaṃ yo
pacchimako bhikkhu, so sotāpanno avinipātadhammo niyato
sambodhiparāyaṇo” ti.

[BJT Page 024] [\x 24/]

41. Atha kho
bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi: “āciṇṇaṃ kho panetaṃ ānanda
tathāgatānaṃ yehi nimantitā vassaṃ vasanti, na te anapaloketvā
janapadacārikaṃ pakkamanti. Āyāmānanda verañjaṃ brāhmaṇaṃ apalokessāmā”
ti. “Evaṃ bhante” ti. Kho āyāsmā ānando bhagavato paccassosi.

42.
Atha kho bhagavā nivāsetvā pattacīvaramādāya āyasmatā ānandena
pacchāsamaṇena yena verañjassa brāhmaṇassa nivesanaṃ, tenupasaṅkami.
Upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.

43. Atha kho verañjo
brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā bhagavantaṃ
abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho verañjaṃ brāhmaṇaṃ
bhagavā etadavoca: “nimantitamha tayā [PTS Page 011] [\q 11/] brāhmaṇa
vassaṃ vutthā. Apalokema taṃ. Icchāma mayaṃ janapadacārikaṃ pakkamitu”
nti.

44. “Saccaṃ bho gotama, nimantitattha mayā vassaṃ vutthā.
Api ca yo deyyadhammo so na dinno. Tañca kho no asantaṃ no’pi
adātukamyatā. Taṃ kutettha labbhā? Bahukiccā gharāvāsā bahukaraṇīyā.
Adhivāsetu me bhavaṃ gotamo svātanāya bhattaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghenā”
ti. Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.

45. Atha kho bhagavā verañjaṃ brāhmaṇaṃ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṃsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.

46.
Atha kho verañjo brāhmaṇo tassā rattiyā accayena sake nivasane paṇītaṃ
khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṃ ārocāpesi: “kālo bho
gotama. Niṭṭhitaṃ bhatta” nti.

[BJT Page 026] [\x 26/]

47.
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena
verañjassa brāhmaṇassa nivesanaṃ tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā paññatte
āsane nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghena. Atha kho verañjo brāhmaṇo
buddhapamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā
santappetvā sampavāretvā bhagavantaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ
ticīvarena acchādesi. Ekamekaṃ ca bhikkhuṃ ekamekena dussayugena
acchādesi. Atha kho bhagavā verañjaṃ brāhmaṇaṃ dhammiyā kathāya
sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṃsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.

48.
Atha kho bhagavā verañjāyaṃ yathābhirantaṃ1. Viharitvā anupagamma
soreyyaṃ saṅkassaṃ kannakujjaṃ, yena payāgapatiṭṭhānaṃ, tenupasaṅkami.
Upasaṅkamitvā payāgapatiṭṭhāne gaṅgaṃ nadiṃ uttaritvā yena bārāṇasī
tadavasari. Atha kho bhagavā bārāṇasiyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā yena
vesāli, tena cārikaṃ pakkāmi. Anupubbena cārikaṃ caramāno yena vesāli
tadavasari. Tatra sudaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati mahāvane
kūṭāgārasālāyaṃ.

Verañjabhāṇavāro niṭṭhito

———————

1. Yathābhirattaṃ. Katthaci, 2. Verañja bhāṇavāraṃ, sīmu.

3)    Classical Sinhala:
ත්‍රිපිටකය
සම්භාව්ය සිංහල

jskh msglh



mdrdcsld md,sh



NsCIq jsNX.h
\n
 



kfud ;ii N.jf;d wryf;d iuzud iuznqoaOii

3 ta ld,fhys Nd.Hj;a
nqÈrcdKka jykafia fjzr[cd kqjr iuSmfhys kf,are hCIhd wOs.Dys; jq fldiT
.i iuSmfhys mkaishhla muK uyd NsCIq iuQyhla iu. jdih lrk fial“““““`



fjzr[c kuz n1dyauK f;fuz ‘Nj;aks” YdlH jxYfhka mejsosj Y1uK f.#;u f;u
mkaishhlaa muK jq uy;a NsCIq iuqyhla iu. fjzr[cd kqjr kf,are kuz hCIhd
wOs.Dys; jq fldiU .i iussmfhys jdih lrkafka,q’


5
‘ta Nj;a f.#;uhka jykafia ta *Nd.Hj;2ka jykafia( fuz ldrKfhkqÈ wrAy;a
kuz jk fial’ ;ukau ish,q Ou!hka wjfndaO kr.kakd ,oS’ ;1sjsoHd wIag jsoHd
yd mif


6
‘fyf;u *3( fojshka iys; jQ ureka iys; jq nUqka iys; jq Y1uKn1dyaauKhka
iys; f,dalfhys fojs usksiqka iys; jq *4( i;aj iuQyh jsYsIag {dkfhka oek
m1;HCI

\n
[ \ q 2 / ]
\n
fldg m1ldY lrhs’ fyf;u uq, hym;a
ueo hym;a w. hym;a wF:! iys; jH[ck we;s fodia  ke;s msrsisÈ jq
n1yauphH!h h m1ldY lrhs *5( tnÌ ry;2kaf.a oelSu we;af;a kuz  hym;e hs’
lSfhah’


7
blaans;s fjzr[cd n1dyauK f;fuz Nd.Hj;2ka jykafia huz ;efklayso tys
meusKsfhah’ meusK Nd.Hj;2ka jykafia iu. m1S;s jsh’ i;2gq jsh hq;2jQ ”
isysm;a lghq;2jQ” l:dj fldg ksujd tl me;a;lg jS yqkafkah’ *4( tl me;a;lg
jS yqka fjzr[c n1dyauK f;fuz Nd.Hj;2ka jykafiag” ‘Nj;a f.#;uhka jykai”
Y1uK f.#;uhka jykafia *5( osrE” jevs uyZM jQ” fndfydal,a o;a” l,la blau
.sh” wka;su jhig meusKs nuqKkag fkd jËshs fyda wiafkka fkd ke.sgS fyda
wiqkla ndr fkd fohs”‘ lshd udjsiska th wik ,oS’ ‘Nj;a f.#;uhka jykai” th
tfiauo$ Nj;a f.#;uhka jykai” *fuys 5 fhdokak ( ndr fkdfohs o$Nj;a
f.#;uhka jykai” th whq;2uh'’


8
‘nuqK” * fuys 6 +3 fhdokak( w;frys uu hful2g jËskafkuz kuz fyda oel
wiafkka ke.sgskafka kuz fyda wiqk ndr fokafkuz kuz fyda Tyq uu
fkdolafkus'’ nuqK” ;:d.;hka jykafia hful2g jËskafka kuz fyda oel wiafkka
ke.sgskafka kuz fyda wiqkla ndr fokafka kuz fyda Tyqf.a ysi levS
jefgkafkah hs’ jod


9
‘Nj;a f.#;uhka jykafia iu.s ri ke;s flfkla jeksoehs’ weiSh’ *4( ‘nuqK”
Y1uK f.#;uhka jykafia iu.s ri ke;af;la jekshhs huz ldrKhlska ug ukd fldg
lshkafka kuz nuqK” Bg fya;2jla we;af;ah” nuqK” huz ta rEm rifhda we;ao ”
Ynzo rifhda we;ao” .JO rifhda we;ao” ri rifhda we;ao” iamY! rifhda
we;ao” Tjzyq ;:d.;hka jykafiag  ke;a;dy’uq,a isËsk ,oaody’uqÈk isËsk ,o
;,a .ila fuka lrk ,oaody’


[ \ q 3 / ]
\n
l1ufhka ke;s lrk ,oy’u;af;ys
kQmosk njg muqKqjk ,oy’Y1uK f.#;uhka jykafia iu.s ri ke;af;l2 jekshhs
hula lrK fldgf.k ug ukd fldg lshkakdyq lsh;ao” ‘nuqK”fuz ta ldrKhhs Tn
hula iËyd lshhso th fkdfjz’


0
‘Nj;a f.#;uhka jykafia iu.s mrsfNda.hla ke;af;aoe’hs weiSh’ *fuys9fPAoh
fhosh hq;2hs’( fhoSfuzoS”‘ rihka ‘ fjkqjg ‘mrsfNd.fhda’ fhdokak’(



‘ Nj;a f.#;uhka jykafia jeËSu wdoS l2i,a fkdlrk nejska fkdlsrSu
lshkafklaoe’ hs weiSh'’nuqK” Y`1uK f.#;uhka jykafia fkdlsrSSu lshkafkle
hs’ huz ldrKhlska ug  ukdfldg lshkafka kuz nuqK Bg fya;2jla we;af;ah'’
nuqK uu lhska lrk krl jev” jpkfhka lrk krl jev” is;ska lrk krl jev fkd
lsrSu lshus’kdkdm1ldr ,dul wl2Y, Ou!hka fkdlsrSu lshus’ ‘Y1uK f.#;uhka
jykafia fkdlsrSu lshkafkah’ hs huz ldrKhlskaa ug ukd fldg lshkafkao$”
‘nuqK’ fuz ta l1uhhs’ kqU hula iËyd lshkafkao th fkdfjz’


3=
‘Nj;a f.#;uhka jykafia jeËSuz wdoS f,dal pdrs;1 ke;s lrkafklaoe hs’
weiSh'’nuqK” Y1uK f.#;uhka jykafia jskdYh lshkafklehs’ huz ldrKhlska ug
ukd fldg lshkafka kuz ‘nuqK” Bg fya;2jla we;af;ah’ ‘nuqK uu rd.hdf.a”
oafjzIhdf.a” fudayhdf.a” jskdYh lshus’kdkdm1ldr wl2Y, Ou!hkaf.a jskdYh
lshus’ Y1uK f.#;uhka jykafia jskdYh lshkafka hhs huz ldrKhlska ug ukd
fldg lshkafka o ‘nuqK” fuz ta l1uhhs’kqU hula iËyd lshkafka o th
fkdfjz'’


33 
‘Nj;a f.#;uhka jykafia jeËSuz wdosh ms


[ \ q 4 /]
\n
 ldrKfhlska ug ukdfldg lshkafka
kuz” ‘nuqK” Bg fya;2jla we;af;ah’ ‘nuqK” uu Yrsrfhka flfrk je/os
ms


34
‘ Nj;a f.#;uhka jykafia yslau jsh hq;af;la ks.1y l< hq;af;laoe’ hs
weiSh’ “nuqK” Y1uK f.#;uhka jykafia yslau jsh hq;af;lehs huz ldrKhlska
ug ukd fldg lshkafkao” ‘nuqK” uu rd.h “oafjzYh” fudayh” yslaujSu msKsi
nK lshus’ kdkdm1ldr wl2Y, Ou!hka yslaujSu msKsi nK lshus’ Y1uK f.#;uhka
jykafia yslaujsh hq;af;lehs”  *fuys - *4( fhdokak’(


35
” Nj;a f.#;uhka jykafia jeËSuz wdosh fkdlr ;miajSka fjfyik flfklaoehs’
weiSh'’ nuqK” Y1uK f.#;uhka jykafia ;mia we;af;lehs ‘ huz ldrKhlska ug
ukdfldg lshkafkao ‘nuqK uu ldh ÈYaprs;h” jd.a ÈYaprs;h” ufkda ÈYaprs;h”
;ejsh hq;2hhs lshus’ wl2Y, Ou!hka ;ejsh hq;2hhs lshus’ ‘nuqK” hful2g
jkdys ;ejsh hq;2 ,dul wl2Y, Ou!fhda m1ySk jQjdyq fj;ao” uq,a WÈrK
,oaodyq fj;ao” uqÈk isËsk ,o ;,a .ila fuka lrk ,oaodyq fj;ao” wNdjhg hjk
,oaodyq fj;ao” kQmosk iajNdjhg muqKqjk ,oaodyq fj;ao” Tyqg uu ;mia
we;af;ahhs” lshus'’nuqK” ;:d.;hka jykafia jsiska ;ejSu lghq;2 jQ ,dul
wl2Y, Ou!fhda m1ySK lrk ,oaody’isËsk ,o uq,a we;a;dy’ uqÈk isËsk ,o ;,a
.ila fuka lrk ,oaody’wNdjhg hjk ,oaody’


[ \ q 5 / ]
\n
u;af;ys kQmosk ;Fjhg muqKqjk
,oaody’ ‘nuqK” Y1uK f.#;u f;fuz ;mia we;af;ahhs huz l1uhlska lshkakdyq
lsh;a kuz ” fuz ta l1uhhs’ Tn hula iËyd lshkafkyso th fkd fjz’


36
‘Nj;a f.#;uhka jykafia fojzf,dj bmoSfuka myjQfhaoe’ weiSh’ ‘nuQK” Y1uK
f.#;uhka jykafia fojzf,dj bmoSfuka fjkajQfhahhs’ huzfyhlska ug ukdfldg
lshkafkao” ‘nuqK” uu u;af;ys .rANfhys ihkh lsrSu” kej; Njhl bmoSu
ke;slrk ,oS’ isËsk ,o uq,a we;a;dyq fj;ao” uqÈk isËsk ,o ;,a.ila fuka
lrK ,oaodyq fj;ao” wNdjhg hjk ,oaaodyq o” u;af;ys kQmosk ;Fjhg muqKqjk
,oaodyqo” th uu bmoSfuka fjka jSuhhs lshus’ ‘nuqK” ;:d.;hka jykafia
u;af;ys .enl ihkh lsrSu kej; Njhl bmoSu ke;slrk ,oaody”uq,a WÈrd ouk
,oaody” uqÈk isÌ ;,a .ila fuka lrk ,oaody” wNdjhg hjk ,oaody”u;af;ys
kQmosk ;Fjhg muqKqjk ,oaody'’nuqK” Y1uK f.#;uhka jykafia bmoSsfuka f;dr
jQfhahhs lshd ug huz fyhlska lshkakdyq kuz” fuz ta l1uhhs’Tn hula iËyd
lshkafka kuz th fkd fjz’


37 
” nuqK” huz fia wgla fyda oyhla fyda fod


[ \ q 6 / ]


38 
” nuqK” udjsiska jShH!h mgka.kakd,oS’ fkd ie.jqfKah’ isysh t
\n
 


39 
‘ta uu fufia is; tl. jQ l,ays msrsisÈ jQ l,ays oSma;su;a jq l,ays
ls,sgs ke;s jQ l,ays flfksldfha 74 fPaoh fhdokak( *348 msg(
nuqK” fuz udf.a nscqjgska l2l2ZM megshdf.a fuka m1:u my


30 
* fuys’ ‘kuhs’ hkq ‘keuSu’ lshd fjkia fldg 3 oS>ksldfha 98 fPoh
fhdokak) *340( ‘nuqK” fuz udf.a nscqjgska l2l2ZM megjdf.a fuka fofjks
my


3- 
* fuys’ ‘kuhs’ hkq ‘keuSu’ lshd fjkia fldg oS>ksldfha 90 fPoh
fhdokak( *35= msg( ‘nuqK” fuz udf.a nscqjgska l2l2ZM megjdf.a fuka
;2kafjks my


[\q 7/]


4=
fufia lS l,ays fjzr[c n1dyauK f;fuz Nd.Hj;2ka jykafiag ‘Nj;a f.#;uhka
jykafia fcHIaGh’ Nj;a f.#;uhka jykafia fYa1IaGh” *fuys 3 oS>ksldfha
354 msfgz ‘iajduSks ‘hk ;ek isg .ksus” hk ;ekg fhdokak( Nj;a f.#;uhka
jykafia NsCIq ix>hd iu. fjzr[cdfjys jia jsisu bjik fialaajd’hs
lSfjzh’ Nd.Hj;2ka jykafia ;2IaKSuzNdjfhka bjiQfial’ blans;s fjzr[c
n1dyauK f;u Nd.Hj;2ka jyafiaf.a ms


43 
tl,ays jkdys fjzr[cdfjys ÈrANsCIh we;af;a fjhs’ cSj;a fjzfoda
fkdfjzfoda fydahs hk woyia fol we;af;a iqÈjQ OdkH we;af;a iSgzgq l1ufhka
cSj;a jSu we;af;a msvq is.Sfuka cSj;ajkag fkdyelafla jsh’ tl,ays jkdys
W;2re foYfhys jQ wYaj fjf


44 
NsCIqyq fmrjre fjzf,ys yeË fmdrjd md;1 isjqre /f.k fjzr[cdjg msvq msKsi
jev” msvq fkd ,nkakdyq wYaj N2uSkays msvq msKsi yeisr hj ke


45 
Nd.Hj;2ka jykafia jxf.vs Ynzoh weiQfial’ ;:d.;jrfhda okakdyqo jspdr;a”
okakdyqo fkd jspdr;a” ld,h oek jspdr;a” ld,h oek fkd jspdr;a ”
;:d.;jrfhda jevla we;sj jspdr;a” jevla ke;sj fkd jspdr;a “jevla ke;s foh
;:d.;hka jsiska ud.!fhka kik ,oS” fomrsoafolska Nd.Hj;a nqÈjre NsCIQka
jspdr;a”  ‘nK fyda jodrkafkus” Y1djlhkag YsCIdmo fyda mkjkafkushs’ lshdh


[\q 8//]


 46 
blans;s Nd.Hj;2ka jykafia wdhqIau;a wkË f;rekag l:d l,fial’ ‘wdkJoh” ta
jxf.vs Ynzoh k2ulaoehs” weiQfial’ blans;s wdhqIau;a wdkJo i:jsrhka
jykafia Nd.Hj;2ka jykafiag fuz ldrKh ie, l,fial’ ‘wdkJoh” hym;” hym;”
wdkJoh” f;dm jeks i;amqreIhka ksid ÈrANsCIh oskk ,oS’ miqj we;sjk wh
ye,a n;a yd uia Wiia fldg fkd.kakdy’ hs jodf


47
blans;ss wdhqIau;a uy uq.,ka ia:jsr f;fuz Nd.Hj;2ka jykafia huz;efklays
o tys meusKsfhah’ meusK” Nd.Hj;2ka jykafia jeË tlame;a;l isgsfhah’
tlame;a;lg jS yqka wdhqIau;a uy uq.,ka f;fuz Nd.Hj;2;a jykafiag” ”
iajduSks” oeka fjzr[cdjg ÈrANsCIhls” woyia folls’ iqÈ weg we;af;ah’
iSgzgq l1ufhka cSj;a jSu we;” msvq is.d hdfuka cSj;a jkakg fkdyelal”
iajduSks” fuz mD:sjsfhys hg me;a; iY1slh” l2vd ueiaika jsiska nËsk ,o
ms
\n
 


48 blans;s ryis.; jQ yqol,d jQ wdhqIau;a iershq;a f;rekag * 33 ( fufia is;g ielhla my


[\q 9/]
\n
Nd.Hj;a nqÈflfkl2kaf.a Ydikh
fndfyda l,la fkdmeje;afjz o lskuz Nd.Hj;a nqÈjrekaf.a Ydikh fndfyda l,a
meje;afjz o $*5( blans;s wdhqIau;a Ydrsmq;1 ia:jsrhka jykafia ijia
ld,fhys m,iuj;ska ke.sgzfgz Nd.Hj;2ka jykafia huz ;efklays o tys
meusksfhah’ meusK Nd.Hj;2ka jykafia jeË tlame;a;lg jS isgsfhah’ tl;amfil
isgs wdhqIau;a Ydrsmq;1 i:jsrhka jykafia Nd.Hj;2ka jykafiag ‘iajduSks”
fuys ryis.; jq jsfjzlhg .sh ug *fuys *4( fhdokak( ‘Ydrsmq;1h” *7 (
jsmiaiS nqÈrcdKka jykafiaf.a o” isLS nqÈrcdKka jykafiaf.a o” fjiiN@
nqÈrcdKka jykafiaf.a o” Ydikh fndfyda l,la *7( fkd meje;af;ah’
Ydrsmq;1h” ll2iË nqÈrcdKka jykafiaf.a o” fldakd.u nqÈrcdKka jykafiaf.a
o” ldYHm nqÈrcdKka jykafiaf.a o” Ydikh fndafyda l,la meje;af;a hhs ‘
lSfhah’


49
“iajduSks” huz lreKlska Nd.Hj;a * fuys 6 *6( fhdokak ( fkdmeje;af;aoe”
hs weiSh’ ” Ydrsmq;1h’ jsmiaiS Nd.Hj;2ka jykafia o” isLS Nd.Hj;2ka
jykafia o” fjiaiN2 Nd.Hj;2ka jykafia o” Y1djlhkag jsia;r jYfhka
Ou!foaYkd lrkag fjfyiqkdyqh’ Wkajykafia,df.a  *4( iQ;1 kuska hq;a nK”
jdi.uz folska usY1 nK ‘ .d:d” mS1;s jdlH” fufia lSfhah hk Ou!” cd;l
jsIauh ckl Ou!” n,j; am1S;sjdlH hk wx. kjhlska hq;a Ou! iaj,amh”
Y1djlhkag YsCIdmo fkdmkjk ,oS’ m1d;sfudCIh fkdfoik ,oS” ta Nd.Hj;a
nqÈjrekaf.a msrsksjSfuka nqÈkaf.ka wid wjfndaO lr.;a Y1djlhkaf.a
w;2reoyka jSfuka” huz ta” miqj isgs Y1djlflfkla we;a o fkdfhla kuz
we;a;dyq’ fkdfhla f.da;1 we;a;dyq” fkdfhla cd;s we;a;dyq”fkdfhla
jxYj,ska mejsosjQjdyq ta Ou!h jyd w;2reoyka l


[\q10/]
\n
Bg fya;2 ljfrao$ huzfia kQ,lska
tl;2 fkd lrk,oaodyq o tfuks”" ‘Ydrsmq;1h” tfiau ta Nd.Hj;a nqÈjrekaf.a
ke;sjSfuka fkdfhla kuz we;s” fkdfhla f.da;1 we;s’ fkdfhla cd;s we;s”
fkdfhla jxYj,ska mejsos jQ ta Y1djlfhda ta Ydikh jyd ke;s l


40
“YdrSmq;1h” fmr jQ fohla lshus ‘wy!;a iuHla iuznqoO jQ fjiaiN2
Nd.Hj;2ka jykafia tla;rd Nhckl jk,eyefnlays oyila NsCIq ix>hd is;ska
is; oek wjjdo lrhs’ wkqYdikd lrhs’ fufia is;jz’ fufia fkd is;jz’ fufia
fufkys lrjz fufia fufkys fkdlrjz’ fuh w;ayrsjz’ uSg meusK jdih lrjzh”hs
lshdhs ‘YdrSmq;1h” blans;s ta NsCIQka oyig fjiaiN2 Nd.Hj;2ka jykafia
jsiska wjjdo lrkafka wkqYdikd lrkafka rd.doS jYfhka fkdf.k
flf


4-
‘iajduSks” huzlreKlska *4( ll2iË” fldakd.u” ldYHm nqÈjrekaf.a Ydikh
fndfyda l,a meje;af;ao Bg fya;2 m1;Hh ljfrao$ *5( ‘YdrSmq;1h” ll2iË”
fldakd.u” ldYHm hk nqÈjre Y1djlhkag jsia;r jYfhka Ou!foYkd lrkakg fjfyi
fkd jQjdyqo” Wkajykafia,df.a *fuys49 *4(( fhoSfuzoS” ‘iaj,am’ fjkqjg
‘fndfyda ‘ ‘jydu w;2reoyka l
\n
 


[\q 11/]


5=
blans;s wdhqIau;a Ydrsmq;1 f;fuz wiafkka ke.sg ;ksmg isjqr taldxY
fldgfmrjd” Nd.Hj;2ka jykafia huz ;efklayso t;kays fodfyd;a uqÈ oS
Nd.Hj;2ka jykafiag ‘Nd.Hj;2ka jykai” fuh l,ah” iq.;hka jykai” thg
ld,hhs’ huzfyhlska Nd.Hj;2ka jykafia Y1djlhkag YsCIdmo mKjkafkao”
mdfudla Wfoikafkao” huzfia fuz n1yauphH!h fndfydal,a mj;afka fjz’fndfyda
l,a isgskafka fjzhhs’ fufia lSfjzh’ “Ydrsmq;1h” Tn kj;skak’ Ydrsmq;1h”
Tn kj;skak’ ;:d.;hka jykafiau Bg ld,h okafkah’ Ydrsmq;1h” ;ju Y1djlhkag
YsCIdmo fkd mKjhs’mdfudla fkd Wfoihs’ huz;dla fuys flfhd flfrys my< fkdfj;ao ta;dlah’ Ydrsmq;1h”
ix>hd flfrys flfhd flfrys my< fkdfj;a’”

\n
 


53
“huz ;ekl isg ix>hd jia .Kkska uy;a njg meusKsfhao” *4( tl, fuaz
f,dalfhys flfhd flfrys myhd
flfrys iuyr flf,iqkag fya;2 Ou! my< fkdfj;a’”


54 ” huz ;ekl isg ix>hd msrsia jYfhka uy;a njg meusKssfhao” *fuys53 *4 ( fhdokak’ (


55 ” huz ;ekl isg ix>hd ,dNfhka uy;a njg meusKsfhao” *fuys 53 *4( fhdokak(


56 ” huz ;ekl isg ix>hd W.;a luska uy;a njg meusKsfhao* 53*4( fhdokak( Ydrsmq;1h” NsCIq


[\ q 12/]


ix>
f;fuz ÈYaYS,hkaf.ka f;drh’ WjÈrej,ska f;drh’ jsm;ska neyerh’ myjQ
ÈYaYS,hka we;af;ah’ msrsisÈh’ yr .2KOu!j,ska hqla;h’ Ydrsmq;1h” fuz
NsCIQK mkaishh w;rska hfula nd,o fyf;u fidajdkah’ wmdfhys fkd jefgk
iajNdj we;af;ah’ ksjkg kshuh’ wjfndaOh’ fY1aIaG msysg fldg we;af;ah’”


57
blans;s Nd.Hj;2ka jykafia wdhqIau;a wdkkao i:jsrhka jykafia weu;2fial’ ”
wdkkaoh” hful2 jsiska wdrdOkd lrkq ,en jia ji;ao” Tjqka fkdjspdrd
wejsoSug hdu ;:d.;jreka jsiska mqreÈ fkdlrk ,oS’ huq” fjzr[c n1dyauKhd
jspdruqhhs” jod


58 
blans;s fjzr[aP n1dyuK f;auz Nd.Hj;2ka jykafia jeË tl;a mfil isgsfhah
‘tl;a mfil isgs fjzr[aP n1dyauKhdg Nd.Hj;2ka jykafia “nuqK” Tn jsiska
wms wdrdOkd lrK ,oafouq’ jia jqiQuq’ Tnf.ka wms okjq iersierSug hdug
wjir .ksuq’ wms okjq iersierSug hdug leue;af;uqhs” lSjdy’ “Nj;a f.#;uhka
jykai” we;a;h” wdrdOkh flfhd iu. udf.a odkh ms


[\q 13 /]
\n
Nd.Hj;2ka jykafia fjzr[ac n1dyauKhd oeyeus l:dfjka lreKq iys;j fmkajd iudoka lrjd f;o .kajd i;2gq lrjd wiafkka ke.sg jevsfial’


59
blans;s fjzr[c n1dyauK f;u ta rd;1sh wejEfuka ish .Dyfhys rij;a lEhq;2
nqosh hq;2 foh mshd iu.
ysË.;a fial’ blans;s fjzr[ac n1dyauK f;u nqÈka m1Odk fldg we;s NsCIQ
ix>hd rij;a lE hq;2 nqosh hq;2 fohskau ish;skau j<Ëjd wjika lrjd
je<Ì md;1fhka bj;g .;a w;a we;s Nd.Hj;2ka jykafia ;2ka isjqfrka
wekaojq fial’ tla tla NsCIqj tla tla jia;1 follska wekaojQfhah’


50
blans;s Nd.Hj;2ka jykafia fjzr[ac n1dyauKhd oeyeus l:dfjka Wodyrk iys;j
fmkajd iudoka lrjd W;aidyj;a lrjd i;2gq lrjd wiafkka ke.sg
jevsfial’blans;s Nd.Hj;2ka jykafia fjzr[cd kqjr leue;s;dla l,a jdih fldg
fidafrhH” ixliai” ldkHl2nzchkag ms
\n
 


fjzr[c fldgi ksus ‘
\n

\n

comments (0)
1477-FRI-LESSON-19- Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) in Classical Pāḷi
Filed under: General
Posted by: site admin @ 3:36 am
1477-FRI-LESSON-19- Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from  Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) in Classical Pāḷi

வினயபிடகே

மஹாவக்கபாளி

5. சம்மக்கந்தகோ

147. ஸோணகோளிவிஸவத்து-PALI-


up a level

மிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள்TIPITAKA-வினயபிடகே-Part19-
from FREE ONLINE  eNālāndā Research and
Practice UNIVERSITY through http://sarvajan.ambedkar.org
13615 SAT LESSON 1533- up a levelTIPITAKA- in Classical Pāḷi - Vinayapiṭake-Pārājikapāḷi-from  Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through http://sarvajan.ambedkar.org

Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your Mother
Tongue & other languages you know and be a faculty to become a
SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL !

in Classical
Pāḷi


Vinayapiṭake
Pārājikapāḷi
Bhikkhuvibhaṅgo
Verañjakaṇḍo



1.



Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa.


1. Tena samayena buddho bhagavā verañjāyaṃ viharati naḷeru
pucimandamūle mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhu
satehi. Assosi kho verañjo brāhmaṇo: “samaṇo khalu bho gotamo sakyaputto
sakyakulā pabbajito verañjāyaṃ viharati naḷerupucimandamūle mahatā
bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi. Taṃ kho pana
bhavantaṃ gotamaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato: iti’pi so bhagavā
arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro
purisadammasārathī satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā. So imaṃ lokaṃ
sadevakaṃ samārakaṃ sabrahmakaṃ sassamaṇabrāhmaṇiṃ pajaṃ sadevamanussaṃ
sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedeti. So dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ
majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ
parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti. Sādhu kho pana tathārūpānaṃ arahataṃ
dassanaṃ hotī” ti.


[BJT Page 004] [\x 4/]


2. Atha kho verañjo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami.
Upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ
vītisāretvā ekamantaṃ [PTS Page 002] [\q 2/] nisīdi. Ekamantaṃ nisinno
kho verañjo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca: “sutaṃ metaṃ bho gotama, na
samaṇo gotamo brāhmaṇe jiṇṇe vuddhe mahallake addhagate vayo anuppatte
abhivādeti vā, paccuṭṭheti vā, āsanena vā nimantetīti. Tayidaṃ bho
gotama tatheva. Na hi bhavaṃ gotamo brāhmaṇe jiṇṇe vuddhe mahallake
addhagate vayo anuppatte abhivādeti vā, paccuṭṭheti vā āsanena vā
nimanteti. Tayidaṃ bho gotama na sampannamevā” ti.


3. “Nāhaṃ taṃ brāhmaṇa, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake
sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya yamahaṃ abhivādeyyaṃ vā,
paccuṭṭheyyaṃ vā, āsanena vā nimanteyyaṃ. Yaṃ hi brāhmaṇa tathāgato
abhivādeyya vā, paccuṭṭheyya vā, āsanena vā nimanteyya, muddhāpi tassa
vipateyyā” ti.


4. “Arasarūpo bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa pariyāyo yena
maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya ’arasarūpo samaṇo gotamo’ ti. Ye
te brāhmaṇa, rūparasā saddarasā gandharasā rasarasā poṭṭhabbarasā, te
tathāgatassa pahīṇā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvakatā āyatiṃ
anuppādadhammā ayaṃ kho brāhmaṇa, pariyāyo yena maṃ pariyāyena sammā
vadamāno vadeyya ’arasarūpo samaṇo gotamo’ ti. No ca kho yaṃ tvaṃ
sandhāya vadesi. “


5. “Nibbhogo bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa, pariyāyo yena
maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya ’nibbhogo samaṇo gotamo’ ti. Ye
te brāhmaṇa, rūpabhogā saddabhogā gandhabhogā rasabhogā phoṭṭhabbabhogā,
te tathāgatassa pahīṇā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvakatā āyatiṃ
anuppādadhammā. Ayaṃ kho brāhmaṇa, pariyāyo yena maṃ pariyāyena sammā
vadamāno vadeyya ’nibbhogo samaṇo gotamo’ ti. No ca kho yaṃ tvaṃ
sandhāya vadesi. “


[BJT Page 006] [\x 6/]


6. “Akiriyavādo bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa, pariyāyo
yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya ’akiriyavādo samaṇo gotamo’
ti. Ahaṃ hi brāhmaṇa akiriyaṃ vadāmi. Kāyaduccaritassa vacīduccaritassa
manoduccaritassa. Anekavihitānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ akiriyaṃ
vadāmi. Ayaṃ kho brāhmaṇa, pariyāyo yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno
vadeyya ’akiriyavādo samaṇo gotamo’ ti. No ca kho yaṃ tvaṃ sandhāya
vadesi. “


7. “Ucchedavādo bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa, pariyāyo
yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya. ’Ucchedavādo samaṇo gotamo’
ti. Ahaṃ hi brāhmaṇa, ucchedaṃ vadāmi rāgassa dosassa mohassa
anekavihitānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ ucchedaṃ vadāmi. Ayaṃ kho
brāhmaṇa pariyāyo yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya
’ucchedavādo samaṇo gotamo’ ti. [PTS Page 003] [\q 3/] no ca kho yaṃ
tvaṃ sandhāya vadesi.


8. “Jegucchi bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa, pariyāyo yena
maṃ pariyāyena sammāvadamāno vadeyya ’jegucchi samaṇo gotamo’ ti. Ahaṃ
hi brāhmaṇa, jigucchāmi kāyaduccaritena vacīduccaritena manoduccaritena.
Anekavihitānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā jigucchāmi.
Ayaṃ kho brāhmaṇa, pariyāyo yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya
’jegucchi samaṇo gotamo’ ti. No ca kho yaṃ tvaṃ sandhāya vadesi.


9. “Venayiko bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa, pariyāyo yena
maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya ’venayiko samaṇo gotamo’ ti. Ahaṃ
hi brāhmaṇa, vinayāya dhammaṃ desemi rāgassa dosassa mohassa
anekavihitānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ vinayāya dhammaṃ desemi.
Ayaṃ kho brāhmaṇa, pariyāyo yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya
’venayiko samaṇo gotamo’ ti. No ca kho yaṃ tvaṃ sandhāya vadesi. “


[BJT Page 008] [\x 8/]


10. “Tapassī bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa pariyāyo yena
maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya ’tapassī samaṇo gotamo’ti.
Tapanīyāhaṃ brāhmaṇa, pāpake akusale dhamme vadāmi kāyaduccaritaṃ
vacīduccaritaṃ manoduccaritaṃ. Yassa kho brāhmaṇa, tapanīyā pāpakā
akusalā dhammā pahīṇā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvakatā āyatiṃ
anuppādadhammā, tamahaṃ tapassīti vadāmi. Tathāgatassa kho brāhmaṇa,
tapanīyā pāpakā akusalā dhammā pahīṇā ucchinnamūlā tālāvatthukatā
anabhāvakatā āyatiṃ anuppādadhammā. Ayaṃ kho brāhmaṇa, pariyāyo yena maṃ
pariyāyena sammā vadamāno vadeyya. ’Tapassī samaṇo gotamo’ ti. No ca
kho yaṃ tvaṃ sandhāya vadesi. “


11. “Apagabbho bhavaṃ gotamo” ti. “Atthi khvesa brāhmaṇa, pariyāyo
yena maṃ pariyāyena sammā vadamāno vadeyya ’apagabbho samaṇo gotamo’ ti.
Yassa kho brāhmaṇa, āyatiṃ gabbhaseyyā punabbhavābhinibbatti pahīṇā
ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvakatā āyatiṃ anuppādadhammā, tamahaṃ
apagabbho’ti vadāmi. Tathāgatassa kho brāhmaṇa, āyatiṃ gabbhaseyyā
punabbhavābhinibbatti pahīṇā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvakatā
āyatiṃ anuppādadhammā. Ayaṃ kho brāhmaṇa pariyāyo yena maṃ pariyāyena
sammā vadamāno vadeyya ’apagabbho samaṇo gotamo’ ti. No ca kho yaṃ tvaṃ
sandhāya vadesi”


12. “Seyyathāpi brāhmaṇa kukkuṭiyā aṇḍāni aṭṭha vā dasa vā dvādasa
vā, tānassu kukkuṭiyā sammā adhisayitāni sammā pariseditāni sammā
paribhāvitāni, yo nu kho tesaṃ kukkuṭacchāpakānaṃ paṭhamataraṃ
pādanakhasīkhāya vā mukhatuṇḍakena vā aṇḍakosaṃ padāletvā sotthinā
abhinibbhijjeyya kinti svāssa vacanīyo jeṭṭho vā kaniṭṭho vā’ ti.
’Jeṭṭho’ti’ssa bho gotama vacanīyo, so hi nesaṃ jeṭṭho hotī’ti. Evameva
kho ahaṃ brāhmaṇa avijjāgatāya pajāya aṇḍabhūtāya [PTS Page 004] [\q 4/]
pariyonaddhāya avijjaṇḍakosaṃ padāletvā eko’va loke anuttaraṃ
sammāsambodhiṃ abhisambuddho. Svāhaṃ brāhmaṇa, jeṭṭho seṭṭho lokassa. “


[BJT Page 010] [\x 10/]


13. Āraddhaṃ kho pana me brāhmaṇa, viriyaṃ-1. Ahosi asallīnaṃ.
Upaṭṭhitā sati asammuṭṭhā. Passaddho kāyo asāraddho. Samāhitaṃ cittaṃ
ekaggaṃ. So kho ahaṃ brāhmaṇa, vivicceva kāmehi vivicca akusalehi
dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ
upasampajja vihāsiṃ. Vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ
cekaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ
jhānaṃ upasampajja vihāsiṃ. Pītiyā ca virāgā upekkhako ca vihāsiṃ. Sato
ca sampajāno sukhaṃ ca kāyena paṭisaṃvedesiṃ. Yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti
’upekkhako satimā sukhavihārī’ti, taṃ tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja
vihāsiṃ. Sukhassa ca pahāṇā dukkhassa ca pahāṇā pubbeva
somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsati pārisuddhiṃ
catutthaṃ jhānaṃ upasampajja vihāsiṃ.


14. So evaṃ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe
vigatupakkilese mūdubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte
pubbenivāsānussatiñāṇāya cittaṃ abhininnāmesiṃ. So anekavihitaṃ
pubbenivāsaṃ anussarāmi, seyyathīdaṃ: ekampi jātiṃ dve’pi jātiyo
tisso’pi jātiyo catasso’pi jātiyo pañca’pi jātiyo dasa’pi jātiyo vīsampi
jātiyo tiṃsampi jātiyo cattāḷīsampi jātiyo paññāsampi jātiyo
jātisatampi jātisahassampi jātisatasahassampi, aneke’pi saṃvaṭṭakappe
aneke’pi vivaṭṭakappe aneke’pi saṃvaṭṭavivaṭṭakappe, ’amutrāsiṃ evaṃnāmo
evaṃgotto evaṃvaṇṇo evamāhāro evaṃsukhadukkhapaṭisaṃvedī
evamāyupariyanto. So tato cuto amutra udapādiṃ. Tatrāpāsiṃ evannāmo evaṃ
gotto evaṃvaṇṇo evamāhāro evaṃsukhadukkhapaṭisaṃvedī evamāyupariyanto.
So tato cuto idhūppanno’ti. Iti sākāraṃ sauddesaṃ anekavihitaṃ
pubbenivāsaṃ anussarāmi. Ayaṃ kho me brāhmaṇa, rattiyā paṭhame yāme
paṭhamā vijjā adhigatā, avijjā vihatā, vijjā uppannā, tamo vihato, aloko
uppanno, yathā taṃ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato. Ayaṃ kho
me brāhmaṇa, paṭhamābhinibbhidā ahosi kukkuṭacchāpakasseva aṇḍakosamhā.


————————–


1. Viriyaṃ, machasaṃ


[BJT Page 012] [\x 12/]


15. So evaṃ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe
vigatupakkilese mūdubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte sattānaṃ
cutūpapātañāṇāya cittaṃ abhininnāmesiṃ. [PTS Page 005] [\q 5/] so
dibbena cakkhunā visuddhena-1. Atikkantamānusakena satte passāmi
cavamāne uppajjamāne hīne paṇīte suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate
yathākammūpage satte pajānāmi, “ime vata bhonto sattā kāyaduccaritena
samannāgatā vacīduccaritena samannāgatā manoduccaritena samannāgatā
ariyānaṃ upavādakā micchādiṭṭhikā micchādiṭṭhikammasamādānā. Te kāyassa
bhedā parammaraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ uppannā. Ime vā pana
bhonto sattā kāyasucaritena samannāgatā vacīsucaritena samannāgatā
manosucaritena samannāgatā ariyānaṃ anupavādakā sammādiṭṭhikā
sammādiṭṭhikammasamādānā. Te kāyassa bhedā parammaraṇā sugatiṃ saggaṃ
lokāṃ uppannā” ti. Iti dibbena cakkhunā visuddhena-1.
Atikkantamānusakena satte passāmi vacamāne uppajjamāne hīne paṇīte
suvaṇṇe dubbaṇṇe sugate duggate yathākammūpage satte pajānāmi. Ayaṃ kho
me brāhmaṇa, rattiyā majjhime yāme dutiyā vijjā adhigatā, avijjā vihatā,
vijjā uppannā, tamo vihato, āloko uppanno, yathā taṃ appamattassa
ātāpino pahitattassa viharato. Ayaṃ kho me brāhmaṇa, dutiyābhinibbhidā
ahosi kukkuṭacchāpakasseva aṇḍakosamhā.


16. So evaṃ samāhite citte parisuddhe pariyodāte anaṅgaṇe
vigatupakkilese mudubhūte kammaniye ṭhite āneñjappatte āsavānaṃ
khayañāṇāya cittaṃ abhininnāmesiṃ. So idaṃ dukkhanti yathābhūtaṃ
abbhaññāsiṃ, ayaṃ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ. Ayaṃ
dukkhanirodho’ti yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ, ayaṃ dukkhanirodhagāminī
paṭipadā’ti yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ. Ime āsavā’ti yathābhūtaṃ
abbhaññāsiṃ, ayaṃ āsavasamudayo’ti yathā bhūtaṃ abbhaññāsiṃ, ayaṃ
āsavanirodho’ti yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ ayaṃ āsavanirodhagāminī
paṭipadā’ti yathābhūtaṃ abbhaññāsiṃ. Tassa me evaṃ jānato evaṃ passato
kāmāsavā’pi cittaṃ vimuccittha. Bhavāsavā’pi cittaṃ vimuccittha.
Avijjāsavā’pi cittaṃ vimuccittha. Vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ ahosi.
Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti
abbhaññāsiṃ. Ayaṃ kho me brāhmaṇa rattiyā pacchime yāme tatiyā vijjā
adhigatā, avijjā vihatā, vijjā uppannā, tamo vihato, āloko uppanno,
yathā taṃ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato. Ayaṃ kho me
brāhmaṇa [PTS Page 006] [\q 6/] tatiyābhinibbhidā ahosi
kukkuṭacchāpakasseva aṇḍakosamhā’ti.


————————-


1. Parisuddhena - katthaci.


[BJT Page 014] [\x 14/]


17. Evaṃ vutte verañjo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca: “jeṭṭho bhavaṃ
gotamo. Seṭṭho bhavaṃ gotamo. Abhikkantaṃ bho gotama, abhikkantaṃ bho
gotama, seyyathāpi bho gotama nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā
vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ
dhāreyya cakkhumanto rūpāni dakkhintīti, evamevaṃ bhotā gotamena
anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ bhagavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ
gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsakaṃ ma bhavaṃ gotamo dhāretu
ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gataṃ. Adhivāsetu ca me bhavaṃ gotamo
verañjāyaṃ vassāvāsaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghenā” ti.


18. Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena. Atha kho verañjo brāhmaṇo
bhagavato adhivāsanaṃ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā
padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.


19. Tena kho pana samayena verañjā dubbhikkhā hoti dvīhītikā
setaṭṭhikā salākāvuttā. Na sukarā uñchena paggahena yāpetuṃ. Tena kho
pana samayena uttarāpathakā assavāṇijā pañcamattehi assasatehi verañjaṃ
vassāvāsaṃ upagatā honti. Tehi assamaṇḍalikāsu bhikkhūnaṃ
patthapatthapulakaṃ paññattaṃ hoti. Bhikkhū pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā
pattacīvaramādāya verañjaṃ piṇḍāya pavisitvā piṇḍaṃ alabhamānā
assamaṇḍalikāsu piṇḍāya caritvā patthapatthapulakaṃ āramaṃ haritvā
udukkhale koṭṭetvā koṭṭetvā paribhuñjanti. Āyasmā panānando
patthapulakaṃ silāyaṃ piṃsitvā bhagavato upanāmeti. Taṃ bhagavā
paribhuñjati.


20. Assosi kho bhagavā udukkhalasaddaṃ. - Jānantāpi tathāgatā
pucchanti, jānantāpi na pucchanti. Kālaṃ viditvā pucchanti, kālaṃ
viditvā na pucchanti. Atthasaṃhitaṃ tathāgatā pucchanti, no
anatthasaṃhitaṃ. Anatthasaṃhite setughāto tathāgatānaṃ. Dvīhākārehi
buddhā bhagavanto bhikkhū paripucchanti: ’dhammaṃ vā desessāma.
Sāvakānaṃ vā sikkhāpadaṃ paññāpessāmā’ti. -


Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi: “kiṃ nu kho so ānanda
udukkhalasaddo” ti atha kho āyasmā ānando bhagavato etamatthaṃ [PTS Page
007] [\q 7/] ārocesi. “Sādhu sādhu ānanda, tumhehi ānanda, sappurisehi
vijitaṃ. Pacchimā janatā sālimaṃsodanaṃ atimaññissatīti.


[BJT Page 016] [\x 16/]


21. Atha kho āyasmā mahāmoggallāno yena bhagavā tenupasaṅkami.
Upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ
nisinno kho āyasmā mahāmoggallāno bhagavantaṃ etadavoca: “etarahi bhante
verañjā dubbhikkhā dvihītikā setaṭṭhikā salākāvuttā. Na sukarā uñchena
paggahena yāpetuṃ. Imissā bhante mahāpaṭhaviyā heṭṭhimaṃ talaṃ
sampannaṃ. Seyyathāpi khuddamadhuṃ anīlakaṃ evamassādaṃ. Sādhāhaṃ bhante
paṭhaviṃ parivatteyyaṃ, bhikkhū pappaṭakojaṃ paribhuñjissantī” ti.


“Ye pana te moggallāna, paṭhavinissitā pāṇā te kathaṃ karissasī?” Ti.


“Ekāhaṃ bhante pāṇiṃ abhinimminissāmi seyyathāpi mahāpaṭhavi. Ye
paṭhavinissitā pāṇā te tattha saṅkāmessāmi. Ekena hatthena paṭhaviṃ
parivattessāmī” ti.


“Alaṃ moggallāna, mā te rucci paṭhaviṃ parivattetuṃ. Vipallāsampi sattā paṭilabheyyu” nti.


“Sādhu bhante sabbo bhikkhusaṅgho uttarakuruṃ piṇḍāya gaccheyyā”ti.


“Alaṃ moggallāna, mā te rucci sabbassa bhikkhusaṅghassa uttarakuruṃ piṇḍāya gamana”nti.


22. Atha kho āyasmato sāriputtassa rahogatassa patisallīnassa evaṃ
cetaso parivitakko udapādi: “katamesānaṃ kho buddhānaṃ bhagavantānaṃ
brahmacariyaṃ na ciraṭṭhitikaṃ ahosi? Katamesānaṃ buddhānaṃ
bhagavantānaṃ brahmacariyaṃ ciraṭṭhitikaṃ ahosī?” Ti.


23. Atha kho āyasmā sāriputto sāyaṇhasamayaṃ patisallānā vuṭṭhito
yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā
ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sāriputto bhagavantaṃ
etadavoca: “idha mayhaṃ bhante rahogatassa patisallīnassa evaṃ cetaso
parivitakko udapādi: “katamesānaṃ kho buddhānaṃ bhagavantānaṃ
brahmacariyaṃ na ciraṭṭhitikaṃ ahosi? Katamesānaṃ buddhānaṃ
bhagavantānaṃ brahmacariyaṃ ciraṭṭhitikaṃ ahosī?” Ti.


24. “Katamesānaṃ nu kho bhante buddhānaṃ bhagavantānaṃ brahmacariyaṃ
na ciraṭṭhitikaṃ ahosi? Katamesānaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ
brahmacariyaṃ ciraṭṭhitikaṃ ahosi?” Ti.


“Bhagavato ca sāriputta vipassissa bhagavato ca sikhissa bhagavato ca
vessabhussa brahmacariyaṃ na ciraṭṭhitikaṃ ahosi. Bhagavato ca
sāriputta kakusandhassa bhagavato ca konāgamanassa bhagavato ca
kassapassa brahmacariyaṃ [PTS Page 008] [\q 8/] ciraṭṭhitikaṃ ahosī” ti.


[BJT Page 018] [\x 18/]


25. “Ko nu kho bhante hetu ko paccayo yena bhagavato ca vipassissa
bhagavato ca sikhissa bhagavato ca vessabhussa brahmacariyaṃ na
ciraṭṭhitikaṃ ahosī?” Ti.


26. “Bhagavā ca sāriputta vipassī bhagavā ca sikhī bhagavā ca
vessabhū kilāsuno ahesuṃ sāvakānaṃ vitthārena dhammaṃ desetuṃ. Appakaṃ
ca nesaṃ ahosi suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthā udānaṃ itivuttakaṃ
jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedallaṃ. Appaññattaṃ sāvakānaṃ sikkhāpadaṃ
anuddiṭṭhaṃ pātimokkhaṃ.


27. Tesaṃ buddhānaṃ bhagavantānaṃ antaradhānena buddhānubuddhānaṃ
sāvakānaṃ antaradhānena ye te pacchimā sāvakā nānānāmā nānāgottā
nānājaccā nānākulā pabbajitā, te taṃ brahmacariyaṃ khippaññeva
antaradhāpesuṃ. Seyyathāpi sāriputta nānāpupphāni phalake nikkhittāni
suttena asaṅgahītāni, tāni vāto vikirati vidhamati viddhaṃseti. Taṃ
kissa hetu? Yathā taṃ suttena asaṅgahitattā. Evameva kho sāriputta tesaṃ
buddhānaṃ bhagavantaṃ antaradhānena buddhānubuddhānaṃ sāvakānaṃ
antaradhānena ye te pacchimā sāvakā nānānāmā nānāgottā nānājaccā
nānākulā pabbajitā, te taṃ brahmacariyaṃ khippaññeva antaradhāpesuṃ.


28. Akilāsuno1. Ca te bhagavanto ahesuṃ sāvake cetasā cetoparicca
ovadituṃ. Bhūtapubbaṃ sāriputta vessabhū bhagavā arahaṃ sammā sambuddho
aññatarasmiṃ bhiṃsanake vanasaṇḍe sahassaṃ bhikkhusaṅghaṃ cetasā ceto
paricca ovadati anusāsati: “evaṃ vitakketha. Mā evaṃ vitakkayittha. Evaṃ
manasi karotha. Mā evaṃ manasākattha. Idaṃ pajahatha. Idaṃ upasampajja
viharathā” ti. Atha kho sāriputta tassa bhikkhusahassassa vessabhunā
bhagavatā arahatā sammāsambuddhena evaṃ ovadiyamānānaṃ evaṃ
anusāsiyamānānaṃ anupādāya āsavehi cittāni vimucciṃsu. - Tatra sudaṃ
sāriputta bhiṃsanakassa vanasaṇḍassa bhiṃsanakatasmiṃ hoti: yo koci
avītarāgo taṃ vanasaṇḍaṃ pavisati, yebhuyyena lomāni haṃsanti.


29. Ayaṃ kho sāriputta hetu ayaṃ paccayo, yena bhagavato ca
vipassissa bhagavato ca sikhissa bhagavato ca vessabhussa brahmacariyaṃ
na ciraṭṭhitikaṃ ahosī” ti.


————————-

comments (0)
17 LESSON Wed 12 Jul 2007- FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice
University (FOA1TRPU) & Social Transformation Volcano (STV) NEWS
through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 92 CLASSICAL LANGUAGES 

https://awakenmediaprabandhak.wordpress.com/ Please translate this GOOGLE translation in your Mother Tongue and all other languages you know to become a SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL ! May you be happy to practice Loving Kindness and Compassion ! I Like BHARATH i.e., PRABUDDHA BHARATH ! If you are LOYAL to your work, you become its OWNER ! LOYAL Arogya Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor Upper Castes (LAR(SK)SCSTOBCPUC)) are not regularly paid by their Greedy Capitalist and Industrialist Contractors (GCIC). Hence they have decided to form MULTI-PURPOSE CO-OPERATIVE SOCIETIES to BID for contracts to become OWNERS ! The Anti-national, terrorist, militant, violent, intolerant, Heckling, stealth hindutva cult chitpawan brahmin RSS’s Bahuth Jiyadha Paapis (BJP) for MURDERER of Deadmoccarysea institutions (Modi) with the support of DEADWOOD PRESSTITUTE NEWSPAPERS, MEDIA, GOOGLE, YAHOO, FACEBOOK, TWITTER etc., controlled by them tried to BURY Buddhism, BSP, Aboriginal SC/STs. BUT THEY DID NOT KNOW THEY WERE SEEDS. vinayapitake-parajikapali-veranjakantan in Classical Romanian,Russian-Классическая России,Serbian-Класична Србије,Sesotha-khale Sesotha,Slovak-Klasická Slovenskom,Slovenian,Klasični slovenski,Somali-Qadiimiga ah Soomaali,Spanish-Clásica Española,Sudanese-Klasik Sunda,Swahili-Classical Kiswahili,Swedish -Klassiska svenska,Tajik-классикӣ тоҷик,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,Turkish- Klasik Türk,Ukrainian -Класична українська,Urdu-کلاسیکل اردو,Uzbek-Klassik o’zbek,Welsh-Cymraeg Clasurol,Yiddish-קלאסישע ייִדיש,Yoruba-Kilasika Yoruba,Zulu Classical English-Vinaya Pitaka- The Vinaya Pitaka is made up of five books: (1) Parajika Pali
Filed under: General
Posted by: site admin @ 2:16 am

17 LESSON Wed 12 Jul 2007- FREE Online A1 (Awakened
One) Tipiṭaka Research & Practice
University (FOA1TRPU) & Social
Transformation Volcano (STV) NEWS
through 
http://sarvajan.ambedkar.org

in
 92 CLASSICAL LANGUAGES


https://awakenmediaprabandhak.wordpress.com/


Please
translate this GOOGLE translation in your Mother Tongue and all other
languages you know to  become a SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain
ETERNAL BLISS as FINAL GOAL !

May you be happy to practice Loving Kindness and Compassion !

I Like
BHARATH i.e., PRABUDDHA BHARATH !

If you are LOYAL to your work, you become its OWNER !

LOYAL
Arogya Rakshakas (Safai Karmacharis)/SC/STs/OBCs/Minorities and Poor
Upper Castes (LAR(SK)SCSTOBCPUC)) are not regularly paid by their Greedy
Capitalist and Industrialist Contractors (GCIC). Hence they have
decided to form MULTI-PURPOSE  CO-OPERATIVE SOCIETIES to BID for
contracts to become OWNERS !


The Anti-national, terrorist,
militant, violent, intolerant, Heckling, stealth hindutva cult chitpawan
brahmin RSS’s Bahuth Jiyadha Paapis (BJP) for MURDERER of
Deadmoccarysea institutions (Modi) with the support of DEADWOOD
PRESSTITUTE NEWSPAPERS, MEDIA, GOOGLE, YAHOO, FACEBOOK, TWITTER etc.,
controlled by them tried to BURY Buddhism, BSP, Aboriginal SC/STs. BUT
THEY DID NOT KNOW THEY WERE SEEDS.

vinayapitake-parajikapali-veranjakantan

in Classical Romanian,Russian-Классическая России,Serbian-Класична Србије,Sesotha-khale Sesotha,Slovak-Klasická Slovenskom,Slovenian,Klasični slovenski,Somali-Qadiimiga ah Soomaali,Spanish-Clásica Española,Sudanese-Klasik Sunda,Swahili-Classical Kiswahili,Swedish -Klassiska svenska,Tajik-классикӣ тоҷик,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,Turkish- Klasik Türk,Ukrainian -Класична українська,Urdu-کلاسیکل اردو,Uzbek-Klassik o’zbek,Welsh-Cymraeg Clasurol,Yiddish-קלאסישע ייִדיש,Yoruba-Kilasika Yoruba,Zulu Classical English-Vinaya Pitaka-

The Vinaya Pitaka is
made up of five books:
(1) Parajika Pali



வினயபிடகே


மஹாவக்கபாளி

4. பவாரணாக்கந்தகோ


120. அபாஸுகவிஹாரோ-PALI-

up a level
மிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள்TIPITAKA-வினயபிடகே Part-18-
from FREE ONLINE  eNālāndā Research and
Practice UNIVERSITY through http://sarvajan.ambedkar.org


12615 FRI LESSON 1532-
தமிழில் திபி  மூன்று தொகுப்புள் up a levelTIPITAKA- -வினயபிடகே-பாராஜிகபாளி-வேரஞ்ஜகண்டங் from 
Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through http://sarvajan.ambedkar.org

Pl render correct translation to this GOOGLE translation in your Mother
Tongue & other languages you know and be a faculty to become a
SOTTAPANNA , a STREAM ENTERER to attain ETERNAL BLISS as FINAL GOAL !

in Classical
Romanian,Russian-Классическая России,Serbian-Класична Србије,Sesotha-khale Sesotha,Slovak-Klasická Slovenskom,Slovenian,Klasični slovenski,Somali-Qadiimiga ah Soomaali,Spanish-Clásica Española,Sudanese-Klasik Sunda,Swahili-Classical Kiswahili,Swedish -Klassiska svenska,Tajik-классикӣ тоҷик,Telugu-ప్రాచీన తెలుగు,Turkish- Klasik Türk,Ukrainian -Класична українська,Urdu-