Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD šŸ˜Š PURIFY MIND.To live like free birds šŸ¦ šŸ¦¢ šŸ¦… grow fruits šŸ šŸŠ šŸ„‘ šŸ„­ šŸ‡ šŸŒ šŸŽ šŸ‰ šŸ’ šŸ‘ šŸ„ vegetables šŸ„¦ šŸ„• šŸ„— šŸ„¬ šŸ„” šŸ† šŸ„œ šŸŽƒ šŸ«‘ šŸ…šŸœ šŸ§… šŸ„ šŸ šŸ„— šŸ„’ šŸŒ½ šŸ šŸ«‘ šŸŒ³ šŸ“ šŸŠ šŸ„„ šŸŒµ šŸˆ šŸŒ° šŸ‡§šŸ‡§ šŸ« šŸ… šŸ šŸ«’Plants šŸŒ±in pots šŸŖ“ along with Meditative Mindful Swimming šŸŠā€ā™‚ļø to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
July 2013
M T W T F S S
« Jun   Aug »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
07/07/13
974 LESSON 08-07-2013 MONDAY FREE ONLINE eNālāndā Research and Practice UNIVERSITY run through http://sarvajan.ambedkar.org http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/index.html Majjhima NikĆ ya Volume 1 1 MĆ„lapariyĆ ya Sutta VOICE OF SARVA SAMAJ HindustanTimes Mon,08 Jul 2013 Avatar Jagatheesan Chandrasekharan ā€¢ a minute ago Bodh Gaya - a place symbolising peace being brutalised. There wasn’t much damage to the World heritage Site. Dukkha (Suffering) Exists. Dukkha Nirodha (end of Suffering) also exists. Bodh Gaya incidents awakened people for awareness. Every house will become a Vihara. Such is the power of the teachings of Awakened One with Awareness (AOA) for peace, welfare and happiness of the entire beings.
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:59 pm

974 LESSON 08-07-2013 MONDAY

FREE ONLINE  eNālāndā Research and Practice UNIVERSITY

run through http://sarvajan.ambedkar.org

http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/index.html

Majjhima
NikĆ ya

Volume
1

1

MĆ„lapariyĆ ya Sutta






VOICE OF SARVA SAMAJ



Letter from the 17th Gyalwa Karmapa concerning the bomb attacks in Bodhgaya this morning

karmapa.org 7 July 2013


HindustanTimes

Mon,08 Jul 2013

Avatar

Jagatheesan Chandrasekharan

ā€¢

a minute ago

Bodh Gaya - a place symbolising peace being brutalised.

There wasn’t much damage to the World heritage Site.

Dukkha (Suffering) Exists. Dukkha Nirodha (end of Suffering) also exists.

Bodh Gaya
incidents awakened people for awareness. Every house will become a
Vihara. Such is the power of the teachings of Awakened One with
Awareness (AOA) for peace, welfare and happiness of the entire beings.

FIRSTPOST
INDIA

Jagatheesan Chandrasekharan

Bodh Gaya - a place symbolising peace being brutalised.

There wasn’t much damage to the World heritage Site.

Dukkha (Suffering) Exists. Dukkha Nirodha (end of Suffering) also exists.

Bodh Gaya
incidents awakened people for awareness. Every house will become a
Vihara. Such is the power of the teachings of Awakened One with
Awareness (AOA) for peace, welfare and happiness of the entire beings.

May the injured and their family members recover fast from their injuries.
http://in.news.yahoo.com/sri-lanka-deplores-attack-mahabodhi-temple-192627436.html

Jagatheesan
0users liked this commentThumbs UpThumbs Down0users disliked this comment
Jagatheesan ā€¢ a second agoRemove
Bodh Gaya - a place symbolising peace being brutalised.

There wasn’t much damage to the World heritage Site.

Dukkha (Suffering) Exists. Dukkha Nirodha (end of Suffering) also exists.

Bodh Gaya

incidents awakened people for awareness. Every house will become a
Vihara. Such is the power of the teachings of Awakened One with
Awareness (AOA) for peace, welfare and happiness of the entire beings.
May the injured and their family members recover fast from their injuries.


Sri Lanka deplores attack on Mahabodhi temple

Colombo, July 8 (IANS) Sri Lankan President Mahinda Rajapaksa deplored the attack on the 1,500-year-old Mahabodhi temple in Bihar Sunday.

Nine near-coordinated explosions shook the serenity of the
world-renowned Mahabodhi temple complex in Bodh Gaya early Sunday,
injuring two monks but not causing much damage.

The temple is annually visited by millions of pilgrims from all over the world, especially from Sri Lanka,
China, Japan and the Southeast Asia region. The temple complex has
direct association with the Buddha (566-486 BC) as it was the place
where he attained awakenment in 531 BC while
seated under the Bodhi tree.

In a statement President Rajapaksa said following the bomb explosions
at the Mahabodhi temple human beings of all faiths must hold hands
together to root out any acts against religions and places of worship
and veneration, Xinhua reported.

“Sri Lanka has undergone similar tragedies when the most venerated and sacred Temple of the Tooth and Sri Maha Bodhi
were mercilessly attacked by terrorists, some years ago. Therefore,
people and the Government of Sri Lanka will extend their fullest support
to the people and the Government of India in this hour of great
tragedy.

“We also wish speedy recovery to those who were injured due to these
blasts and offer prayers for quick restoration of normalcy of this most
venerated shrine in order that Buddhists and other pilgrims are able to
perform their religious observances as in the past,” the president said.

Several people were injured in the multiple-bomb explosions at the
Buddhist temple which is frequented by pilgrims from around the world
including Sri Lanka.

President Rajapaksa, who has visited the temple, said that acts of
sabotage, destruction and vandalism against any religious place of
worship must be totally condemned.

India’s Union Home Secretary Anil Goswami said that the blasts were a terror attack.



Mayawati takes veiled dig at Narendra Modi


Lucknow: In a veiled
reference to reports that Gujarat CM Narendra Modi had rescued 15,000
Gujaratis from Uttarakhand, Mayawati on Sunday said BSP condemns a
political party whose leader seeks to become a PM candidate but talks
about saving people only from his own state.

“We strongly condemn the political party, whose leader stakes claim for
the post of the PM, but talks about saving people only from Gujarat,”
she said.

The BSP supremo said from this, the personality of such a leader could be gauged.

“A person having such a narrow mentality cannot be the one to occupy
the top post with honesty. You have to keep this in mind,” Mayawati
said while addressing Brahmin Bhaichara Sammelan at Ramabai Ambedkar
ground here.

She said some political parties were indulging in “politics” over the calamity in Uttarakhand.

“BSP requested the Centre and the state government to extend maximum
possible assistance, but I am sad to say that even at this time of deep
trouble, some political parties are indulging in politics,” she alleged.

She said BSP has appealed partymen to extend maximum help to the victims
and has requested the Centre to declare it a national calamity.

“We are grieved with massive loss of life and property due to incessant
rain and landslide in Uttarakhand, we pray to give courage to the
affected people,” she said.

Mayawati said following the ideology of Dr Ambedkar, BSP was formed on
April 14, 1983, and at that time almost all the political parties spread
canard that it was a party of only SC/STs and not that of upper cast.

“That was totally misleading because the ideology and principles of BSP
are not against any caste or religion. It wants to create an equitable
system,” she said.



The BSP supremo said people of all religions and castes should get equal
opportunity to progress, but the opposition parties indulged in canard
so that upper caste and minorities do not get associated with BSP.


“We cannot come to the Centre without associating all the caste with us.
My party has decided to associate upper caste and religious minorities
along with SC/STs and backward and we started from Uttar Pradesh,” she
said.

Mayawati said she herself took up the task and associated people of Sarv Samaj between 2003 to 2007.

“We ran the government of sarvjan sukhay and sarvjan hitay honestly,”
she said.
Alleging that all the opposition parties had a tacit understanding in
the last assembly elections, she said in a bid to succeed, they used
tactics due to which a large number of people from backward caste, upper
caste and minorities got mislead.


http://www.metta.lk/tipitaka/

THE
TIPITAKA ā€ØThe Pali is based on the Sri Lanka Buddha Jayanti Tipitaka
Series. ā€ØSinhala is the A.P. de Soyza’s translations. ā€ØEnglish is by
various authors often downloaded from the Internet.ā€Ø[Last update:
October 25, 2010}
You should download and install the fonts from here before you proceed. New fonts  where put up on 30 - 6 - 2000
Latest
update In A single Zip file 17.7 MB   put up on October 25 2010 ā€ØWe are
expecting much progress over the next few months in this area and would
like to have help in typing in the Sinhala texts. ā€ØIf anyone would like
to help us in editing and making links in the html files then that is
welcome ā€ØThose of you that make use of this page are kindly requested to
get our new CD updated regularly (Sri Lanka only).
Vinaya Pitaka
Sutta Pitaka
Abhidhamma Pitaka
    Parajika
    Sanghadisesa
    Pacittiya
    Bhikkhuni Vinaya
    Mahavagga
    Cullavagga
    Parivara
    Patimokkha
    Digha Nikaya ā€Ø    Majjhima Nikaya ā€Ø    Samyutta Nikaya ā€Ø    Anguttara Nikaya ā€Ø    Khuddaka Nikaya
    
Dhammasanganippakarana  ā€Ø     Vibhangappakarana  ā€Ø    
Kathavatthuppakarana  ā€Ø     Dhatukathappakarana  ā€Ø     Puggalapannatti 
ā€Ø     Yamakappakarana  ā€Ø     Patthanappakarana

Pali utilities
Dictionary and Grammar books

Version 8.4
http://www.metta.lk/fonts/index.html

Sinhala
and Roman ā€Øfonts ā€ØIf you use a PC then you should download the files:
ā€ØSinhala and Roman fonts ā€ØThis archive contails several True type fonts
in Sinhala and Roman ā€ØIf you use a MAC then send us an email and we
shall help you soon.
Download font from This Server As .exeā€ØDownload font from This Server as .zip

Installing
your new fonts The font that you have down loaded should be installed
in Windows. Double click on the font to extract the self extracting
archive Sinhala.com For Win 3.1 use Settings Control Panel Fonts Install
New fonts select the directory that contain the uncompressed
(Extracted) true type font file. Select Tipitaka_Sinhala1.ttf . and it
will be installed to your system. If you want to un-install them use the
similar operation. For Win 95 +, just drag the font to the Font folder
and restart Windows

ā€ØIf you see Your Sinhala script below then your fonts have been installed correctly.

http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/2Majjhima-Nikaya/index.html

Majjhima
NikĆ ya

PĆ li

English

Sinhala

Source
from 
SLTP

Main Translation 
by 
Sister Upalavanna

Main Translation 
from the
A. P Soyza series

Volume
1

1

MĆ„lapariyĆ ya Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

2

SabbĆ sava Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

3

DhammadĆ yĆ da Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

4

Bhayabherava Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

5

AnaĆÆgaƵa Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

6

Ć¢kaĆÆkheyya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

7

VatthƄpama Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

8

Sallekha sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

9

SammƠdiƱƱhi Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

10

SatipaƱƱhƠna Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

11

CĆ„Ć«asĆ£hanĆ da sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

12

MahĆ sĆ£hanĆ da Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

13

MahĆ dukkhakkhandha Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

14

CĆ„Ć«adukkhakkhandha Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

15

AnumĆ na Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

16

Cetokhila Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

17

Vanapattha Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

18

MadhupiĆµĆ³ika Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

19

DvedhĆ vitakka Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

20

VitakkasaƵƱhƠna Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

21

KakacƄpama Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

22

AlagaddƄpama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

23

Vammika Sutta

Pali

English 

Polish

Sinhala

24

RathavinĆ£ta Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

25

NivĆ pa Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

26

Ariyapariyesana Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

27

CĆ„Ć«ahatthipadopama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

28

MahĆ hatthipadopama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

29

MahĆ sĆ ropama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

30

CĆ„Ć«asĆ ropama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

31 

CĆ„Ć«agosiĆÆga Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

32 

MahĆ gosiĆÆga Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

33 

MahĆ gopĆ laka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

34

CĆ„Ć«agopĆ laka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

35

CĆ„Ć«asaccaka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

36

MahĆ saccaka Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

37

CĆ„Ć«ataƵhĆ saĆÆkhaya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

38

MahĆ taƵhĆ saĆÆkhaya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

39

MahĆ assapura Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

40

CĆ„Ć«aassapura Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

41

SĆ leyyaka Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

42

VeraĀ¤jaka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

43

MahĆ vedalla Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

44

CĆ„Ć«avedalla Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

45

CĆ„Ć«adhammasamĆ dĆ na Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

46

MahĆ dhammasamĆ dĆ na Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

47

VĆ£maĆ¼saka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

48

Kosambiya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

49

Brahmanimantanika Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

50

MĆ ratajjaniya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

 

Volume
2

51 

Kandaka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

52

Atthakanagara Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

53 

Sekha Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

54 

Potaliya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

55 

Jivaka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

56

Upali Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

57 

Kukkuravatiya Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

58 

Abhayarajakumara Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

59 

Bahuvedaniya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

60 

Apannaka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

61 

Ambalatthika Rahulovada Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

62 

Maha Rahulovada Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

63 

Cula Malunkyaputta Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

64

Maha Malunkyaputta Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

65 

Bhaddali Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

66 

Latukikopama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

67 

Catuma Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

68 

Nalakapana Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

69 

Gulissani Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

70 

Kitagiri Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

71 

Tevijja Vacchagotta Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

72 

Aggi Vacchagotta Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

73 

Maha Vacchagotta Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

74 

Dighanahka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

75 

Magandiya Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

76 

Sandaka Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

77 

Mahasakuludayi Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

78 

Samanamandika Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

79 

Culasakuludayi Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

80 

Vekhanassa Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

81 

Ghatikara Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

82 

Ratthapala Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

83 

Makhadeva Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

84 

Madhura Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

85 

Bodhirajakumara Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

86 

Angulimala Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

87 

Piyajatika Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

88 

Bahitika Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

89 

Dhammacetiya Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

90 

Kannakatthala Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

91 

Brahmayu Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

92 

Sela Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

93 

Assalayana Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

94 

Ghotamukha Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

95 

Canki Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

96 

Esukari Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

97 

Dhananjani Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

98 

Vasettha Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

99 

Subha Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

100 

Sangarava Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala


Volume
3

101

Devadaha Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

102

Pancattaya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

103

Kinti Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

104

Samagama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

105

Sunakkhatta Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

106

Ananjasappaya Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

107 

Ganakamoggallana Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

108 

Gopakamoggallana Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

109 

Mahapunnama Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

110 

Culapunnama Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

111 

Anupada Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

112 

Chabbisodhana Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

113 

Sappurisa Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

114 

Sevitabba Asevitabba Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

115 

Bahudhatuka Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

116 

Isigili Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

117 

Mahacattarisaka Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

118 

Anapanasati Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

119 

Kayagatasati Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

120 

Sankharuppatti Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

121 

Culasunnata Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

122 

Mahasunnata Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

123 

Acchariyabbhutta Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

124 

Bakkula Sutta

Pali

English  

Polish

Sinhala

125 

Dantabhumi Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

126 

Bhumija Sutta 

Pali

English (2)  

Polish

Sinhala

127 

Anuruddha Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

128 

Upakkilesa Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

129 

Balapandita Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

130 

Devaduta Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

131 

Baddekaratta Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

132

Ananda Bhaddekaratta Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

133 

Mahakaccana Bhaddekaratta Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

134 

Lomasakangiya Bhaddekaratta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

135 

Culakammavibhanga Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

136 

Mahakammavibhanga Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

137 

Salayatanavibhanga Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

138 

Uddesavibhanga Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

139 

Aranavibhanga Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

140 

Dhatuvibhanga Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

141 

Saccavibhanga Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

142 

Dakkhinavibhanga Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

143 

Anathapindikovada Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

144 

Channovada Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

145 

Punnovada Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

146 

Nandakovada Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

147 

Cularahulovada Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

148 

Chachakka Sutta 

Pali

English (2)  

Polish

Sinhala

149 

Mahasalayatanika Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala

150 

Nagaravindeyya Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

151 

Pindapataparisuddhi Sutta 

Pali

English  

Polish

Sinhala

152

Indriyabhavana Sutta 

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala



Our email Address is metta <at/> metta <dot> lk” align=”bottom” border=”0″ height=”45″ width=”583″></dot></b></font></p>
	<hr /><font color=

Volume
1

1

MĆ„lapariyĆ ya Sutta

Pali

English  (2)  

Polish

Sinhala


Pali


SuttantapiƱake
MajjhimanikĆ yo


MƄlapaƵƵƠsako


1.MĆ„lapariyĆ yavaggo


Namo tassa bhagavato arahato sammĆ sambuddhassa.


1.1.


(1) MĆ„lapariyĆ yasuttaĆ¼


1. EvaĆ¼
me1 sutaĆ¼ ekaĆ¼ samayaĆ¼ bhagavĆ  ukkaƱƱhĆ yaĆ¼ viharati subhagavane
sĆ larĆ jamĆ„le. Tatra kho bhagavĆ  bhikkhĆ„ Ć mantesi bhikkhavo’ti.
Bhadante’ti te bhikkhĆ„ bhagavato paccassosuĆ¼. BhagavĆ  etadavoca.

2.
SabbadhammamĆ„lapariyĆ yaĆ¼ vo bhikkhave desessĆ mi2. TaĆ¼ suƵƠtha. SĆ dhukaĆ¼
manasi karotha. BhĆ sissĆ mĆ£’ti. EvaĆ¼ bhante’ti3 kho te bhikkhĆ„ bhagavato
paccassosuĆ¼. BhagavĆ  etadavoca.

(1)

3. Idha
bhikkhave assutavĆ  puthujjano ariyĆ naĆ¼ adassĆ vĆ£4 ariyadhammassa akovido
ariyadhamme avinĆ£to sappurisĆ naĆ¼ adassĆ vĆ£4 sappurisadhammassa akovido
sappurisadhamme avinĆ£to paƱhaviĆ¼ paƱhavito5 saĀ¤jĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼
paƱhavito5 saĀ¤Ā¤atvĆ  paƱhaviĆ¼ maĀ¤Ā¤ati paƱhaviyĆ  maĀ¤Ā¤ati paƱhavito maĀ¤Ā¤ati
paƱhaviĆ¼ me’ti6 maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ 7 tassĆ ’ti vadĆ mi.(1)

——————–

1. Evamme syĆ ,[PTS], sĆ£.1,SĆ£.2   2. DesissĆ mi syĆ    3. Evambhanteti syĆ , [PTS], sĆ£.1,SĆ£.2   4. AdassĆ vĆ£ sĆ£.1   5. PathaviĆ¼ pathavito machasaĆ¼   6. PaƱhavimmeti syĆ ,[PTS], sĆ£.1,SĆ£.2   7. ApariĀ¤Ā¤Ć ĆµaĆ¼ sĆ£.1

[Note] apariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ [as the past participle passive form is preferably the better]   [Reading, taking] assa ( [which goes along with it as the genitive of agent.] KaraƵatthe   SĆ mivacanaĆ¼ [Ed.])

[BJT Page 004] [\x 4/]

4. Ć¢paĆ¼ Ć pato
saĀ¤jĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato saĀ¤Ā¤atvĆ  Ć paĆ¼ maĀ¤Ā¤ati Ć pasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati Ć pato
maĀ¤Ā¤ati Ć paĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ 1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(2)

5. TejaĆ¼
tejato saĀ¤jĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato saĀ¤Ā¤atvĆ  tejaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati tejasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati
tejato maĀ¤Ā¤ati tejaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(3)

6. VĆ yaĆ¼
vĆ yato saĀ¤jĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato saĀ¤Ā¤atvĆ  vĆ yaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati vĆ yasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati
vĆ yato maĀ¤Ā¤ati vĆ yaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼1 [PTS Page 002] [\q 2/] tassĆ ’ti vadĆ mi.(4)

7. BhƄte
bhĆ„tato saĀ¤jĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato saĀ¤Ā¤atvĆ  bhĆ„te maĀ¤Ā¤ati bhĆ„tesu maĀ¤Ā¤ati
bhĆ„tato maĀ¤Ā¤ati bhĆ„te me’ti maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ 1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(5)

8. Deve devato
saĀ¤jĆ nĆ ti. Deve devato saĀ¤Ā¤atvĆ  deve maĀ¤Ā¤ati devesu maĀ¤Ā¤ati devato
maĀ¤Ā¤ati deve me’ti maĀ¤Ā¤ati. Deve abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(6)

9. PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito saĀ¤jĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito saĀ¤Ā¤atvĆ  pajĆ patiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati
pajĆ patismiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati pajĆ patito maĀ¤Ā¤ati pajĆ patiĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati.
PajĆ patiĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(7)

10. BrahmaĆ¼
brahmato saĀ¤jĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato saĀ¤Ā¤atvĆ  brahmaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. Brahmani2
maĀ¤Ā¤ati. Brahmato maĀ¤Ā¤ati. BrahmaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. BrahmaĆ¼ abhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(8)

——————-

1.ApariĀ¤Ā¤Ć ĆµaĆ¼ sĆ£.1 2.BrahmasmiĆ¼ machasaĆ¼.

[BJT Page 006] [\x 6/]

11. Ć¢bhassare
Ć bhassarato saĀ¤jĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato saĀ¤Ā¤atvĆ  Ć bhassare maĀ¤Ā¤ati
Ć bhassaresu maĀ¤Ā¤ati Ć bhassarato maĀ¤Ā¤ati Ć bhassare me’ti maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢bhassare abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼1 tassĆ ’ti vadĆ mi.(9)

12.
SubhakiƵƵe2 subhakiƵƵato3 saĀ¤jĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato saĀ¤Ā¤atvĆ 
subhakiƵƵe maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵesu maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵato maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵe
me’ti maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu. ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
tassĆ ’ti vadĆ mi.(10)

13. Vehapphale
vehapphalato saĀ¤jĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato saĀ¤Ā¤atvĆ  vehapphale
maĀ¤Ā¤ati vehapphalesu maĀ¤Ā¤ati vehapphalato maĀ¤Ā¤ati vehapphale me’ti
maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.(11)

14. AbhibhuĆ¼
abhibhuto4 saĀ¤jĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto saĀ¤Ā¤atvĆ  abhibhuĆ¼ maĀ¤Ā¤ati
abhibhusmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati abhibhuto maĀ¤Ā¤ati abhibhuĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. AbhibhuĆ¼
abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(12)

15.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato saĀ¤jĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato saĀ¤Ā¤atvĆ  Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼
kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(13)

16.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato saĀ¤jĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato saĀ¤Ā¤atvĆ  [PTS Page 003] [\q 3/] viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ ti maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼
kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(14)

——————–

1.ApariĀ¤Ā¤Ć ĆµaĆ¼ sĆ£.1   2.SubhakiƵhe machasaĆ¼, syĆ , sĆ£,1, sĆ£.2.A.   3.SubhakiƵhato machasaĆ¼, syĆ , sĆ£.1, SĆ£.2   4.[Ed.] AbhibhĆ„to [PTS]. [Nld also reads ] abhibhĆ„to [but records as var.Lect.] Abhibhuto [from] ma [and] sĆ£

[BJT Page 008] [\x 8/]

17.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato saĀ¤jĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato saĀ¤Ā¤atvĆ  Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.(15)

18.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato saĀ¤jĆ nĆ ti.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato saĀ¤Ā¤atvĆ 
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato maĀ¤Ā¤ati. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
tassĆ ’ti vadĆ mi.(16)

19. DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato saĀ¤jĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato saĀ¤Ā¤atvĆ  diƱƱhaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. DiƱƱhato maĀ¤Ā¤ati. DiƱƱhaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. DiƱƱhaĆ¼
abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(17)

20. SutaĆ¼
sutato saĀ¤jĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato saĀ¤Ā¤atvĆ  sutaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. SutasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
Sutato maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(18)

21. MutaĆ¼
mutato saĀ¤jĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato saĀ¤Ā¤atvĆ  mutaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. MutasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
Mutato maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu?
ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(19)

22. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato saĀ¤jĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato saĀ¤Ā¤atvĆ  viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć tato maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(20)

[BJT Page 010] [\x 10/]

23. EkattaĆ¼
ekattato saĀ¤jĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato saĀ¤Ā¤atvĆ  ekattaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
EkattasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. Ekattato maĀ¤Ā¤ati. EkattaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. EkattaĆ¼
abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(21)

24. NĆ nattaĆ¼
nĆ nattato saĀ¤jĆ nĆ ti. NĆ nattaĆ¼ nĆ nattato saĀ¤Ā¤atvĆ  nĆ nattaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
NĆ nattasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. NĆ nattato maĀ¤Ā¤ati. NĆ nattaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. NĆ nattaĆ¼
abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(22)

25. SabbaĆ¼
sabbato saĀ¤jĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato saĀ¤Ā¤atvĆ  sabbaĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. SabbasmiĆ¼
[PTS Page 004] [\q 4/] maĀ¤Ā¤ati. Sabbato maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati.
SabbaĆ¼ abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi (23)

26. NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato saĀ¤jĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato saĀ¤Ā¤atvĆ  nibbĆ naĆ¼ maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ nasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati. NibbĆ nato maĀ¤Ā¤ati. NibbĆ naĆ¼ me’ti maĀ¤Ā¤ati. NibbĆ naĆ¼
abhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? ApariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.(24)

(Assutavantaputhujjanaha vaseni paƱhamakabhƄmi 1 paricchedi2)*

(2)

27. Yopi so
bhikkhave bhikkhu sekho3 appattamĆ naso anuttaraĆ¼ yogakkhemaĆ¼
patthayamĆ no viharati, sopi paƱhaviĆ¼ paƱhavito abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼
paƱhavito abhiĀ¤Ā¤Ć ya4 paƱhaviĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i5. PaƱhaviyĆ  mĆ maĀ¤Ā¤i. PaƱhavito
mĆ maĀ¤Ā¤i. PaƱhaviĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. PaƱhaviĆ¼ mĆ bhinandi.6. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼7 tassĆ ’ti vadĆ mi.

——————–

1. Puthujjanavasena paƱhamanayabhĆ„mi, machasaĆ¼. SyĆ . Puthujjanahavaseni paƱhamakabhĆ„mi sĆ£.1   2. Paricchedo syĆ . Paricchedo niƱƱhitoti, machasaĆ¼.   3. Sekkho machasaĆ¼.   4. AbhiĀ¤Ā¤atvĆ  sĆ£.1.   5. VĆ  maĀ¤Ā¤ati, sĆ£.1.   6. VĆ  abhinandati, sĆ£.1. MĆ bhinandati, machasaĆ¼.   7. ApariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼, sĆ£.1. SĆ£.2.

* ImasmiĆ¼
pƠƱhe ceva Ć£disesu aĀ¤Ā¤esu pƠƱhesu ca vessagirisilĆ lipiĆ disu dissamĆ nehi
porƠƵikasĆ£halapadehi sadisĆ ni padĆ ni dissante. TasmĆ  ete pƠƱhĆ  laĆÆkĆ yaĆ¼
porƠƵikehi sĆ£halakattherehi nikkhittĆ ti anumĆ tuĆ¼ sakkĆ .

[BJT Page 012] [\x 12/]

28. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢pasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢pato
mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢paĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢paĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. TejasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Tejato mĆ maĀ¤Ā¤i. TejaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. TejaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. VĆ yasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
VĆ yato mĆ maĀ¤Ā¤i. VĆ yaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. VĆ yaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te mĆ maĀ¤Ā¤i. BhĆ„tesu mĆ maĀ¤Ā¤i.
BhĆ„tato mĆ maĀ¤Ā¤i. BhĆ„te me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. BhĆ„te mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

Deve devato
abhijĆ nĆ ti. Deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve mĆ maĀ¤Ā¤i. Devesu mĆ maĀ¤Ā¤i. Devato
mĆ maĀ¤Ā¤i. Deve me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. Deve mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
PajĆ patismiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. PajĆ patito mĆ maĀ¤Ā¤i. PajĆ patiĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i.
PajĆ patiĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Brahmani mĆ maĀ¤Ā¤i. Brahmato mĆ maĀ¤Ā¤i. BrahmaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. BrahmaĆ¼
mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare
mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢bhassaresu mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢bhassarato mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢bhassare me’ti
mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢bhassare mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe
mĆ maĀ¤Ā¤i. SubhakiƵƵesu mĆ maĀ¤Ā¤i. SubhakiƵƵato mĆ maĀ¤Ā¤i. SubhakiƵƵe me’ti
mĆ maĀ¤Ā¤i. SubhakiƵƵe mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale
mĆ maĀ¤Ā¤i. Vehapphalesu mĆ maĀ¤Ā¤i. Vehapphalato mĆ maĀ¤Ā¤i. Vehapphale me’ti
mĆ maĀ¤Ā¤i. Vehapphale mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

AbhibhuĆ¼
abhibhuto abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
AbhibhusmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. Abhibhuto mĆ maĀ¤Ā¤i. AbhibhuĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. AbhibhuĆ¼
mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato mĆ maĀ¤Ā¤i. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato mĆ maĀ¤Ā¤i. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato mĆ maĀ¤Ā¤i.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
DiƱƱhasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. DiƱƱhato mĆ maĀ¤Ā¤i. DiƱƱhaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. DiƱƱhaĆ¼
mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. SutasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Sutato mĆ maĀ¤Ā¤i. SutaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. SutaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. MutasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Mutato mĆ maĀ¤Ā¤i. MutaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. MutaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu?
PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
ViĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. ViĀ¤Ā¤Ć tato mĆ maĀ¤Ā¤i. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
EkattasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. Ekattato mĆ maĀ¤Ā¤i. EkattaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. EkattaĆ¼
mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i. SabbasmiĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i.
Sabbato mĆ maĀ¤Ā¤i. SabbaĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. SabbaĆ¼ mĆ bhinandi. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ mĆ maĀ¤Ā¤i1.
NibbĆ nato mĆ maĀ¤Ā¤i. NibbĆ naĆ¼ me’ti mĆ maĀ¤Ā¤i. NibbĆ naĆ¼ mĆ bhinandi2. TaĆ¼
kissa hetu? PariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ 3 tassĆ ’ti vadĆ mi.

(Sekhaha4 vivaƱƱavaseni dutiyakabhƄmi5 paricchedi6)

(3)

29. Yo’pi so
bhikkhave bhikkhu arahaĆ¼ khĆ£ĆµĆ savo vusitavĆ  katakaraĆµĆ£yo ohitabhĆ ro
anuppattasadattho parikkhĆ£ĆµabhavasaĆ¼yojano sammadaĀ¤Ā¤Ć  vimutto so’pi
paƱhaviĆ¼ paƱhavito abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼ paƱhavito abhiĀ¤Ā¤Ć ya paƱhaviĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviyĆ  na maĀ¤Ā¤ati. PaƱhavito na maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

30. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢pasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢pato na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. TejasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. Tejato na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ  ‘ti vadĆ mi.

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. VĆ yato na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„tesu na
maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„tato na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te me’ti na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

Deve devato
abhijĆ nĆ ti. Deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve na maĀ¤Ā¤ati. Devesu na maĀ¤Ā¤ati.
Devato na maĀ¤Ā¤ati. Deve me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Deve nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patismiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patito na maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patiĆ¼ me’ti
na maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patiĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
Brahmato na maĀ¤Ā¤ati. Brahmani na maĀ¤Ā¤ati. BrahmaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
BrahmaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare na
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassaresu na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassarato na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare me’ti
na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe na
maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵato na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵesu na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
tassĆ ’ti vadĆ mi.

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale na
maĀ¤Ā¤ati. Vehapphalesu na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphalato na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
tassĆ ’ti vadĆ mi.

AbhibhuĆ¼
abhibhuto abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhusmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. Abhibhuto na maĀ¤Ā¤ati. AbhibhuĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhuĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti
vadĆ mi.

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato na
maĀ¤Ā¤ati. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
tassĆ ’ti vadĆ mi.

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. DiƱƱhato na maĀ¤Ā¤ati. DiƱƱhaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. SutasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. Sutato na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. MutasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. Mutato na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć tato na maĀ¤Ā¤ati. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
EkattasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. Ekattato na maĀ¤Ā¤ati. EkattaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
EkattaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. SabbasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati. Sabbato na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼
nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ nasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati. NibbĆ nato na maĀ¤Ā¤ati. NibbĆ naĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ naĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ tassĆ ’ti vadĆ mi.

(KhĆ£ĆµĆ savaha* paƱhamakanaye tatiyakabhĆ„mi7 paricchedi)

———————

1. VĆ  maĀ¤Ā¤ati sĆ£.1.   2. VĆ  + abhinandati sĆ£.1, + MĆ bhinandati machasaĆ¼   3. ApariĀ¤Ā¤eyyaĆ¼ sĆ£.1,SĆ£.11   4. Sekhaha= sekhassa   5. Sekhavasena dutiyanayabhĆ„mi machasaĆ¼, syĆ . SekhĆ ha vivaƱƱavaseni dutiyakaĆ¼ BhĆ„mi sĆ£.1   6. Paricchedo syĆ . Paricchedo niƱƱhito machasaĆ¼   7. KhĆ£ĆµĆ savavasena tatiyanayabhĆ„mi machasaĆ¼, syĆ . KhĆ£ĆµĆ savĆ hapaƱhamakanaye   TatiyakabhĆ„mi sĆ£.1 *KhĆ£ĆµĆ savaha=khĆ£ĆµĆ savassa   8. [Ed.] AbhibhĆ„to [PTS]. [Nld also reads ] abhibhĆ„to [but records as var.Lect.] Abhibhuto [from] ma [and] sĆ£

[BJT Page 014 [\x 14/] ]

31. Yo’pi so
bhikkhave bhikkhu arahaĆ¼ khĆ£ĆµĆ savo vusitavĆ  katakaraĆµĆ£yo ohitabhĆ ro
anuppattasadattho parikkhĆ£ĆµabhavasaĆ¼yojano sammadaĀ¤Ā¤Ć  vimutto so’pi
paƱhaviĆ¼ [PTS Page 005] [\q 5/] paƱhavito abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼ paƱhavito
abhiĀ¤Ā¤Ć ya paƱhaviĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviyĆ  na maĀ¤Ā¤ati paƱhavito na maĀ¤Ā¤ati
paƱhaviĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ 
rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

32. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć pasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć pato na maĀ¤Ā¤ati Ć paĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati tejato na maĀ¤Ā¤ati
tejaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ 
rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati vĆ yasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
vĆ yato na maĀ¤Ā¤ati vĆ yaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„tesu na maĀ¤Ā¤ati
bhĆ„tato na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„te me’ti na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

Deve devato
abhijĆ nĆ ti, deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve na maĀ¤Ā¤ati devesu na maĀ¤Ā¤ati
devato na maĀ¤Ā¤ati deve me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Deve nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati pajĆ patismiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patito na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patiĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patiĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
brahmato na maĀ¤Ā¤ati brahmani na maĀ¤Ā¤ati brahmaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
BrahmaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare na
maĀ¤Ā¤ati Ć bhassaresu na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassarato na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassare me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe na
maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵato na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵesu na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵe
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale na
maĀ¤Ā¤ati vehapphalesu na maĀ¤Ā¤ati vehapphalato na maĀ¤Ā¤ati vehapphale
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

AbhibhuĆ¼
abhibhuto abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
abhibhusmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati abhibhuto na maĀ¤Ā¤ati abhibhuĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhuĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti, Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato na
maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa
vĆ£tarĆ gattĆ .

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
diƱƱhasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhato na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
sutato na maĀ¤Ā¤ati sutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati mutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
mutato na maĀ¤Ā¤ati mutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć tato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
ekattasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati ekattato na maĀ¤Ā¤ati ekattaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
EkattaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sabbasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati sabbato na maĀ¤Ā¤ati sabbaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nibbĆ nasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ nato na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ naĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ naĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  rĆ gassa vĆ£tarĆ gattĆ .

( KhĆ£ĆµĆ savaha dutiyakanaye cataravanaka*bhĆ„mi2 paricchedi2)

(5)

33. Yo’pi so
bhikkhave bhikkhu arahaĆ¼ khĆ£ĆµĆ savo vusitavĆ  katakaraĆµĆ£yo ohitabhĆ ro
anuppattasadattho parikkhĆ£ĆµabhavasaĆ¼yojano sammadaĀ¤Ā¤Ć  vimutto so’pi
paƱhaviĆ¼ paƱhavito abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼ paƱhavito abhiĀ¤Ā¤Ć ya paƱhaviĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati paƱhaviyĆ  na maĀ¤Ā¤ati paƱhavito na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

34. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć pasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć pato na maĀ¤Ā¤ati Ć paĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati tejasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
tejato na maĀ¤Ā¤ati tejaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati vĆ yasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
vĆ yato na maĀ¤Ā¤ati vĆ yaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„tesu na maĀ¤Ā¤ati
bhĆ„tato na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„te me’ti na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

Deve devato
abhijĆ nĆ ti. Deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve na maĀ¤Ā¤ati devesu na maĀ¤Ā¤ati
devato na maĀ¤Ā¤ati deve me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Deve nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati pajĆ patismiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patito na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patiĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patiĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
brahmato na maĀ¤Ā¤ati brahmani na maĀ¤Ā¤ati brahmaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
BrahmaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare na
maĀ¤Ā¤ati Ć bhassaresu na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassarato na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassare me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe na
maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵato na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵesu na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵe
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale na
maĀ¤Ā¤ati vehapphalesu na maĀ¤Ā¤ati vehapphalato na maĀ¤Ā¤ati vehapphale
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

AbhibhuĆ¼
abhibhuto abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
abhibhusmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati abhibhuto na maĀ¤Ā¤ati abhibhuĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhuĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato na
maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa
vĆ£tadosattĆ .

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
diƱƱhasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhato na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
sutato na maĀ¤Ā¤ati sutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati mutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
mutato na maĀ¤Ā¤ati mutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć tato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
ekattasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati ekattato na maĀ¤Ā¤ati ekattaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
EkattaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sabbasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati sabbato na maĀ¤Ā¤ati sabbaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nibbĆ nasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ nato na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ naĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ naĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  dosassa vĆ£tadosattĆ .

(KhĆ£ĆµĆ savaha tatiyakanaye paĀ¤cakavanaka* bhĆ„mi3 paricchedi2 )

———————

1. KhiƵƠsavavasena catutthanayabhĆ„mi machasaĆ¼, syĆ    2. Paricchedo syĆ . Paricchedo niƱƱhito machasaĆ¼   
3. KhĆ£ĆµĆ savavasena paĀ¤camanaya bhĆ„mi machasaĆ¼, syĆ  * ‘cattĆ ravĆ naka, paĀ¤cavĆ naka,

Iti
‘avĆ naka’ ’saddo sabbesu paƱipotthakesu dissati. TathĆ pi purĆ tana
sĆ£halasilĆ lipisu ‘doavanaka sisaĆ¼ 4. 221, TiƵavanaka sisaĆ¼ 3. 177,
Cataravanaka sisaĆ¼ 5. 85, IccĆ disu ‘avanaka, saddova Ć gato.

4. Eda. AbhibhƄto [PTS]. [Nld also reads] abhibhƄto [but records as var. Lect.]

Abhibhuto [from] ma [and] sĆ£

[BJT Page 016] [\x 16/]

35. Yo’pi so
bhikkhave bhikkhu arahaĆ¼ khĆ£ĆµĆ savo vusitavĆ  katakaraĆµĆ£yo ohitabhĆ ro
anuppattasadattho parikkhĆ£ĆµabhavasaĆ¼yojano sammadaĀ¤Ā¤Ć  vimutto so’pi
paƱhaviĆ¼ paƱhavito abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼ paƱhavito abhiĀ¤Ā¤Ć ya paƱhaviĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati paƱhaviyĆ  na maĀ¤Ā¤ati paƱhavito na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

36. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć pasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć pato na maĀ¤Ā¤ati Ć paĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati tejasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
tejato na maĀ¤Ā¤ati tejaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati vĆ yasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
vĆ yato na maĀ¤Ā¤ati vĆ yaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„tesu na maĀ¤Ā¤ati
bhĆ„tato na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„te me’ti na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

Deve devato
abhijĆ nĆ ti. Deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve na maĀ¤Ā¤ati devesu na maĀ¤Ā¤ati
devato na maĀ¤Ā¤ati deve me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Deve nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati pajĆ patismiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patito na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patiĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. PajĆ patiĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
brahmato na maĀ¤Ā¤ati brahmani na maĀ¤Ā¤ati brahmaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
BrahmaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare na
maĀ¤Ā¤ati Ć bhassaresu na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassarato na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassare me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe na
maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵato na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵesu na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵe
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale na
maĀ¤Ā¤ati vehapphalesu na maĀ¤Ā¤ati vehapphalato na maĀ¤Ā¤ati vehapphale
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

AbhibhuĆ¼
abhibhuto7 abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
abhibhusmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati abhibhuto na maĀ¤Ā¤ati abhibhuĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhuĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato na
maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa
vĆ£tamohattĆ .

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
diƱƱhasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhato na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
sutato na maĀ¤Ā¤ati sutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati mutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
mutato na maĀ¤Ā¤ati mutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć tato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
ekattasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati ekattato na maĀ¤Ā¤ati ekattaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
EkattaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sabbasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati sabbato na maĀ¤Ā¤ati sabbaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nibbĆ nasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ nato na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ naĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ naĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? KhayĆ  mohassa vĆ£tamohattĆ .

(KhĆ£ĆµĆ savaha catutthakanaye javanaka1 bhĆ„mi 2 paricchedi 3)

(7)

37.
TathĆ gato’pi bhikkhave arahaĆ¼ sammĆ sambuddho paƱhaviĆ¼ paƱhavito
abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼ paƱhavito abhiĀ¤Ā¤Ć ya paƱhaviĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviyĆ 
na maĀ¤Ā¤ati paƱhavito na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼
nĆ bhinandati. [PTS Page 006] [\q 6/] taĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼ 4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

38. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć pasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć pato na maĀ¤Ā¤ati Ć paĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼ 4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati tejasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
tejato na maĀ¤Ā¤ati tejaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼ 4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati vĆ yasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati
vĆ yato na maĀ¤Ā¤ati vĆ yaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„tesu na maĀ¤Ā¤ati
bhĆ„tato na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„te me’ti na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼ tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

Deve devato
abhijĆ nĆ ti. Deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve na maĀ¤Ā¤ati devesu na maĀ¤Ā¤ati
devato na maĀ¤Ā¤ati deve me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Deve nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼ tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati pajĆ patismiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patito na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patiĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati.PajĆ patiĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼ 4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
brahmani na maĀ¤Ā¤ati brahmato na maĀ¤Ā¤ati brahmaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
BrahmaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti
vadĆ mi.

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare na
maĀ¤Ā¤ati Ć bhassaresu na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassarato na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassare me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe na
maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵesu na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵato na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵe
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale na
maĀ¤Ā¤ati vehapphalesu na maĀ¤Ā¤ati vehapphalato na maĀ¤Ā¤ati vehapphale
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
taĆ¼ 4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

AbhibhuĆ¼
abhibhuto7 abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
abhibhusmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati abhibhuto na maĀ¤Ā¤ati abhibhuĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhuĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti
vadĆ mi.

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato na
maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4
tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
diƱƱhasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhato na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti
vadĆ mi.

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
sutato na maĀ¤Ā¤ati sutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati mutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
mutato na maĀ¤Ā¤ati mutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć tato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti
vadĆ mi.

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
ekattasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati ekattato na maĀ¤Ā¤ati ekattaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
EkattaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti
vadĆ mi.

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sabbasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati sabbato na maĀ¤Ā¤ati sabbaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti vadĆ mi.

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nibbĆ nasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ nato na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ naĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ naĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ taĆ¼4 tathĆ gatassĆ ’ti
vadĆ mi.

(SatthƠraha paƱhamakanaye sattavanaka5 bhƄmi paricchedi3)

(8)

39.
TathĆ gato’pi bhikkhave arahaĆ¼ sammĆ sambuddho paƱhaviĆ¼ paƱhavito
abhijĆ nĆ ti. PaƱhaviĆ¼ paƱhavito abhiĀ¤Ā¤Ć ya paƱhaviĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviyĆ 
na maĀ¤Ā¤ati paƱhavito na maĀ¤Ā¤ati paƱhaviĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. PaƱhaviĆ¼
nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu ? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti viditvĆ 
bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato sabbaso
taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

———————-

1. ChavĆ naka bahusu   2.KhĆ£ĆµĆ savavasena chaƱƱhanayabhĆ„mi machasaĆ¼ , syĆ    3.Paricchedo syĆ . Paricchedo niƱƱhito machasaĆ¼   4.PariĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ sĆ£.1, SĆ£.11, [PTS]   5.SattavĆ naka bahusu. Satthuvasena sattamanaya bhĆ„mi machasaĆ¼, syĆ    6.NandĆ£ machasaĆ¼, [PTS]   7.Eda. AbhibhĆ„to [PTS]. [Nld also reads Abhibh?To but records as var.Lect.] Abhibhuto [From] ma [and] sĆ£

[BJT Page 018] [\x 18/]

40. Ć¢paĆ¼ Ć pato
abhijĆ nĆ ti. Ć¢paĆ¼ Ć pato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć paĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć pasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć pato na maĀ¤Ā¤ati Ć paĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Ć¢paĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti.TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ  sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

TejaĆ¼ tejato
abhijĆ nĆ ti. TejaĆ¼ tejato abhiĀ¤Ā¤Ć ya tejaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati tejasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
tejato na maĀ¤Ā¤ati tejaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. TejaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ  sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

VĆ yaĆ¼ vĆ yato
abhijĆ nĆ ti. VĆ yaĆ¼ vĆ yato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vĆ yaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati vĆ yasmiĆ¼ maĀ¤Ā¤ati
vĆ yato na maĀ¤Ā¤ati vĆ yaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. VĆ yaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ  sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

BhƄte bhƄtato
abhijĆ nĆ ti. BhĆ„te bhĆ„tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya bhĆ„te na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„tesu na maĀ¤Ā¤ati
bhĆ„tato na maĀ¤Ā¤ati bhĆ„te me’ti na maĀ¤Ā¤ati. BhĆ„te nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ  sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

Deve devato
abhijĆ nĆ ti. Deve devato abhiĀ¤Ā¤Ć ya deve na maĀ¤Ā¤ati devesu na maĀ¤Ā¤ati
devato na maĀ¤Ā¤ati deve me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Deve nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

PajĆ patiĆ¼
pajĆ patito abhijĆ nĆ ti. PajĆ patiĆ¼ pajĆ patito abhiĀ¤Ā¤Ć ya pajĆ patiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati pajĆ patismiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patito na maĀ¤Ā¤ati pajĆ patiĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati.PajĆ patiĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa
mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha
bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ 
paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

BrahmaĆ¼
brahmato abhijĆ nĆ ti. BrahmaĆ¼ brahmato abhiĀ¤Ā¤Ć ya brahmaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
brahmato na maĀ¤Ā¤ati brahmani na maĀ¤Ā¤ati brahmaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
BrahmaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti
viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato
sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

Ć¢bhassare
Ć bhassarato abhijĆ nĆ ti. Ć¢bhassare Ć bhassarato abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć bhassare na
maĀ¤Ā¤ati Ć bhassaresu na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassarato na maĀ¤Ā¤ati Ć bhassare me’ti na
maĀ¤Ā¤ati. Ć¢bhassare nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa
mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha
bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ 
paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

SubhakiƵƵe
subhakiƵƵato abhijĆ nĆ ti. SubhakiƵƵe subhakiƵƵato abhiĀ¤Ā¤Ć ya subhakiƵƵe na
maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵato na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵesu na maĀ¤Ā¤ati subhakiƵƵe
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SubhakiƵƵe nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6
dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti.
TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ 
paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

Vehapphale
vehapphalato abhijĆ nĆ ti. Vehapphale vehapphalato abhiĀ¤Ā¤Ć ya vehapphale na
maĀ¤Ā¤ati vehapphalesu na maĀ¤Ā¤ati vehapphalato na maĀ¤Ā¤ati vehapphale
me’ti na maĀ¤Ā¤ati. Vehapphale nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6
dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti.
TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ 
paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

AbhibhuĆ¼
abhibhĆ„to14 abhijĆ nĆ ti. AbhibhuĆ¼ abhibhuto abhiĀ¤Ā¤Ć ya abhibhuĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
abhibhusmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati abhibhĆ„to na maĀ¤Ā¤ati abhibhuĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
AbhibhuĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti
viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato
sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na
maĀ¤Ā¤ati.Ć¢kĆ sĆ naĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa
mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha
bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ 
paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć ĆµaĀ¤cĆ yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti
iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave
tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ 
anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato
abhiĀ¤Ā¤Ć ya Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanato na maĀ¤Ā¤ati Ć kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
Ć¢kiĀ¤caĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti
iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave
tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ 
anuttaraĆ¼ sammĆ  sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhijĆ nĆ ti. NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanato na
maĀ¤Ā¤ati nevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.NevasaĀ¤Ā¤Ć nĆ saĀ¤Ā¤Ć yatanaĆ¼
nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti viditvĆ 
bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato sabbaso
taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

DiƱƱhaĆ¼
diƱƱhato abhijĆ nĆ ti. DiƱƱhaĆ¼ diƱƱhato abhiĀ¤Ā¤Ć ya diƱƱhaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
diƱƱhasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhato na maĀ¤Ā¤ati diƱƱhaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
DiƱƱhaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti
viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato
sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

SutaĆ¼ sutato
abhijĆ nĆ ti. SutaĆ¼ sutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
sutato na maĀ¤Ā¤ati sutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ  sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

MutaĆ¼ mutato
abhijĆ nĆ ti. MutaĆ¼ mutato abhiĀ¤Ā¤Ć ya mutaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati mutasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
mutato na maĀ¤Ā¤ati mutaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. MutaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa
hetu? Nandi6 dukkhassa mƄlanti iti viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa
jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ 
virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼
viĀ¤Ā¤Ć tato abhijĆ nĆ ti. ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ viĀ¤Ā¤Ć tato abhiĀ¤Ā¤Ć ya viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
viĀ¤Ā¤Ć tasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć tato na maĀ¤Ā¤ati viĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
ViĀ¤Ā¤Ć taĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti
viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato
sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

EkattaĆ¼
ekattato abhijĆ nĆ ti. EkattaĆ¼ ekattato abhiĀ¤Ā¤Ć ya ekattaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
ekattasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati ekattato na maĀ¤Ā¤ati ekattaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
EkattaĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti
viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato
sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mi.

SabbaĆ¼ sabbato
abhijĆ nĆ ti. SabbaĆ¼ sabbato abhiĀ¤Ā¤Ć ya sabbaĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati sabbasmiĆ¼ na
maĀ¤Ā¤ati sabbato na maĀ¤Ā¤ati sabbaĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati. SabbaĆ¼ nĆ bhinandati.
TaĆ¼ kissa hetu? Nandi6 dukkhassa mĆ„lanti iti viditvĆ  bhavĆ  jĆ ti
bhĆ„tassa jarĆ maraƵanti. TasmĆ tiha bhikkhave tathĆ gato sabbaso taƵhĆ naĆ¼
khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼ sammĆ sambodhiĆ¼
abhisambuddho’ti vadĆ mi.

NibbĆ naĆ¼
nibbĆ nato abhijĆ nĆ ti. NibbĆ naĆ¼ nibbĆ nato abhiĀ¤Ā¤Ć ya nibbĆ naĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati
nibbĆ nasmiĆ¼ na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ nato na maĀ¤Ā¤ati nibbĆ naĆ¼ me’ti na maĀ¤Ā¤ati.
NibbĆ naĆ¼ nĆ bhinandati. TaĆ¼ kissa hetu? Nandi2 dukkhassa mĆ„lanti iti
viditvƠ bhavƠ jƠti bhƄtassa jarƠmaraƵanti. TasmƠtiha bhikkhave tathƠgato
sabbaso taƵhĆ naĆ¼ khayĆ  virĆ gĆ  nirodhĆ  cĆ gĆ  paƱinissaggĆ  anuttaraĆ¼
sammĆ sambodhiĆ¼ abhisambuddho’ti vadĆ mĆ£ti.

(SatthƠraha dutiyakanaye aƱƱhavƠnakabhƄmi3 paricchedi.)

Idamavoca bhagavĆ .4 Na te bhikkhĆ„ bhagavato bhĆ sitaĆ¼ abhinandunti.5

MĆ„lapariyĆ yasuttaĆ¼ paƱhamaĆ¼6

———————

1. -Pe- Ć paĆ¼ syĆ , Ć paĆ¼-pe-, [PTS] 2. NandĆ£ machasaĆ¼, [PTS]
3. TathĆ gatavasena aƱƱhamanayabhĆ„mi - machasaĆ¼, syĆ  4. Na attamanĆ  te
bhikkhĆ„ syĆ . AttamanĆ  te bhikkhĆ„ [PTS]   5. NĆ bhinandunti katthaci
6. MĆ„lapariyĆ yasuttaĆ¼ niƱƱhitaĆ¼ paƱhamaĆ¼ machasaĆ¼ 



English  (2)  


Majjhima NikĆ ya I.


I. 1. MĆ„lapariyĆ yasuttaĆ¼
Origin and Behaviour of All Thoughts

I heard thus.

At one time the Blessed One was living in UkkaƱƱha, in the Subhaga
forest, at the root of a huge SĆ la tree. From there the Blessed One
addressed the bhikkhus. ƟO! Bhikkhus, I will preach the origin and
behaviour of all thoughts, listen and attend carefully. Ć» Those bhikkhus
replied: ƟYes, venerable sir,Ć» and the Blessed One said:

ƟHere, bhikkhus, the not learned ordinary man, not seeing Great Men,
not clever and not trained in the noble Teaching, perceives earth,
thinking it’s earth, becomes earth, thinks it is mine, delights. What is
the reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives water, thinking
it’s water, becomes water, thinks it’s mine, delights. What is the
reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives fire, thinking it’s
fire, becomes fire, thinks it’s mine, delights. What is the reason? I
call it not knowing thoroughly. Perceives air, thinking it’s air,
becomes air, thinks it’s mine, delights. What is the reson. I call it
not knowing thoroughly. Perceives the the produced, thinking it’s the
produced, becomes the produced, thinks it is mine, delights. What is the
reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives gods, thinking
gods, becomes gods, thinks they are mine, delights. What is the reason? I
call it not knowing thoroughly. Perceives Lord of Creations, thinking
it’s Lord of Creations, becomes Lord of Creations, thinks its mine,
delights. What is the reason? I call it not knowing thoroughly.
Perceives BrahmĆ , thinking it’s BrahmĆ  becomes BrahmĆ , thinks it’s mine,
delights What is the reason? I call it not knowing thoroughly.
Perceives Radiance, thinking it’s Radiance, becomes Radiance thinks it’s
mine, delights. What is the reason? I call it not knowing thoroughly.
Perceives Supreme Good, thinking it’s Supreme Good, becomes Supreme
Good, thinks it’s mine, delights. What is the reason? I call it not
knowing thoroughly. Perceives Power in the air, thinking, it’s power in
the air becomes that, thinks it’s mine, delights. What is the reason? I
call it not knowing thoroughly. Perceives the Vanquished, thinking it’s
the Vanquished, becomes that, thinks it’s mine and delights. What is the
reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives the Sphere of
Space, thinking it’s the sphere of space, becomes that, thinks it’s
mine, delights. What is the reason? I call it not knowing thoroughly.
Perceives the Sphere of Conscioussness, thinking it’s the sphere of
Consciousness, becomes that, thinks it’s mine, delights. What is the
reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives No-thingness,
thinking it’s No-thingness, becomes that, thinks it’s mine, delights.
What is the reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives Neither
Perception nor Non-Perception, thinking it’s Neither Perception nor
Non-Perception, becomes that, thinks it’s mine, delights. What is the
reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives the seen, thinking
it is the seen becomes the seer, thinks it’s mine and delights. What is
the reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives the heard,
thinking it is the heard becomes the hearer, thinks it’s mine and
delights. What is the reason? I call it not knowing thoroughly.
Perceives the scented, tasted and touched thinking they are the scented,
tasted and touched becomes their experiencer, thinks they are mine,
delights. What is the reason? I call it not knowing thoroughly.
Perceives the cognized, thinking it’s the cognized, becomes the
cognizer, thinks it’s mine and delights. What is the reason? I call it
not knowing thoroughly. Perceives Unity, thinking it’s Unity becomes
Unity, thinks it’s mine and delights. What is the reason? I call it not
knowing thoroughly. Perceives Diversity, thinking it’s Diversity becomes
diversity, thinks it’s mine, delights. What is the reason? I call it
not knowing thoroughly. Perceives Omipresence, thinking it’s
omnipresence becomes omnipresent, thinks it’s mine, delights. What is
the reason? I call it not knowing thoroughly. Perceives Extinction,
thinking it’s extinction becomes extinct, thinks it’s mine and delights
What is the reason? I call it not knowing thoroughly.

[End of the first level of thinking of the not learned ordinary man. ]

ƟBhikkhus, that bhikkhu who is a trainer not attained to his aim yet,
abiding desirous of attaining the end ofthe yoke, he too knows well
earth, knowing earth and become earth, should not think it’s mine and
delight. What is the reason? I say, should thoroughly understand it.
Knows well water,knowing water and become water, should not think it’s
mine and delight. What is the reason? I say, should thoroughly
understand it. Knows well fire, knowing fire and become fire, should not
think it’s mine and delight. What is the reason? I say, should
thoroughly understand it Knows well air, knowing air and become air
should not think it’s mine and delight. What is the reason? I say,
should thoroughly understand it. Knows well the produced, knowing the
produced and become the produced, should not think it’s mine and
delight. What is the reason? I say, should thoroughly understand it.
Knows well the Lord of Creations, knowing the Lord of Creations, become
the Lord of Creations should not think it’s mine and delight What is the
reason?. I say, should thoroughly understand it. Knows well BrahmĆ ,
knowing BrahmĆ , become BrahmĆ  should not think it’s mine and delight.
What is the reason? I say, should thoroughly understand it. Knows well
Radiance, knowing Radiance and become Radiance should not think it’s
mine and delight. What is the reason? I say, should thoroughly
understand it. Knows well Supreme Good, knowing Supreme Good, become
Supreme Good should not think it’s mine and delight. What is the reason?
I say, should thoroughly understand it Knows well Power in the air,
knowing power in the air become power in the air, should not think it’s
mine and delight. What is the reason? I say, should thoroughly
understand it. Knows well the Vanquished, knowing the Vanquished, become
the Vanquished should not think it’s mine and delight. What is the
reason? I say, should thoroughly understand it. Knows well the Sphere of
Space, knowing the Sphere of Space, become the sphere of space should
not think it’s mine and delight. What is the reason? I say, should
thoroughly understand it. Knows well the Sphere of Consciousness,
knowing the Sphere of Consciousness, become the sphere of Consciousness,
should not think it’s mine and delight. What is the reason? I say,
should thoroughly understand it. Knows well the Sphere of No-thingness,
knowing the Sphere of No-thingness, become the sphere of no-thingness,
should not think it’s mine and delight. What is the reason? I say,
should thoroughly understand it. Knows well the Sphere of
Neither-Perception-nor Non-perception, knowing it become the sphere of
neither perception-nor-non-perception, should not think it’s mine and
delight. What is the reason? I say, should thoroughly understand it.
Knows well the seen, knowing the seen, become the seer, should not think
it’s mine and delight. What is the reason? I say, should thoroughly
understand it. Knows well the heard, knowing the heard, become the
hearer, should not think, it’s mine and delight. What is the reason? I
say, should thoroughly understand it. Knows well the scented, tasted and
touched, knowing them become their experiencer, should not think, they
are mine and delight. What is the reason? I say, should thoroughly
understand them. Knows well the cognized, knowing the cognized, become
the cognizer, should not think, they are mine and delight. What is the
reason? I say, should thoroughly understand it. Knows well Unity,
knowing Unity, become unity should not think, it’s mine and delight.
What is the reason? I say, should thoroughly understand it. Knows well
Diversity, knowing Diversity, become diversity, should not think, it’s
mine and delight. What is the reason? I say, should thoroughly
understand it. Knows well Omnipresence, knowing Omnipresence, become
omnipresent, should not think it’s mine and delight. What is the reason?
I say, should thoroughly understand it Knows well extinction, knowing
extinction, become extinct, should not think it’s mine and delight. What
is the reason? I say, should thoroughly understand it.

[End of the second level of thinking of a trainer who has turned back]

ƟO! Bhikkhus, that bhikkhu, who is worthy, destroyed desires, lived
the holy life, done what should be done, put down the weight, come to
the highest good, the bindings ‘to be’ destroyed, and rightly knowing
released, thoroughly knowing earth, does not think it’s earth, become
earth does not think and delight it’s mine. What is the reason? I say,
he thoroughly knows it. Thoroughly knowing water, does not think it’s
water, become water does not think and delight it’s mine. What is the
reason, I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing fire, does not
think it’s fire, become fire does not think and delight it’s mine. What
is the is the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing
air, does not think it’s air, become air does not think and delight
it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly
knowing the produced, does not think it’s the produced, become the
produced, does not think and delight it’s mine. What is the reason? I
say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing gods, does not think
gods, become a god, does not think and delight it’s mine. What is the
reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing Lord of
Creations, does not think lord of creations, become lord of creations
does not think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he
thoroughly knows it. Thoroughly knowing BrahmĆ , does not think brahmĆ ,
become brahmĆ  does not think and delight it’s mine. What is the reason? I
say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing the Radiant, does not
think radiant, become radiant does not think and delight it’s mine. What
is the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing
Supreme Good, does not think supreme good, become supreme good, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly
knows it. Thoroughly knowing power in the air, does not think power in
the air, become power in the air does not think and delight it’s mine.
What is the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing
the Vanquished, does not think vanquished, become the vanquished does
not think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he
thoroughly knows it. Thoroughly knowing the sphere of space, does not
think the sphere of space, become the sphere of space, does not think
and delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly knows
it. Thoroughly knowing the sphere of consciousness, does not think the
sphere of consciousness, become the sphere of consciousness, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly
knows it. Thoroughly knowing the sphere of No-thingness, does not think
the sphere of no-thingness, become the sphere of no-thingness, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly
knows it. Thoroughly knowing the sphere of
Neither-perception-nor-non-perception, does not think the sphere of
neither-perceptionp-nor-non-perception, become that does not think and
delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly knows it.
Thoroughly knowing the seen, does not think the seen, become the seer
does not think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he
thoroughly knows it. Thoroughly knowing the heard, does not think the
heard,. become the hearer does not think and delight it’s mine. What is
the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing the
scented tasted and touched, does not think they are that and that,
become their experiencer does not think and delight it’s mine. What is
the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing the
cognized, does not think the cognized, become the cognizer does not
think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly
knows it. Thoroughly knowing Unity, does not think unity, become unity
does not think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he
thoroughly knows it. Thoroughly knowing Diversity, does not think
diversity, become diversisty does not think and delight it’s mine. What
is the reason? I say, he thoroughly knows it. Thoroughly knowing
Omnipresence, does not think omnipresence, become omnipresent, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? I say, he thoroughly
knows it. Thoroughly knowing Extinction, does not think extinction,
become extinct does not think and delight it’s mine. What is the reason?
I say, he thoroughly knows it.

[End of the third level of thinking: The first level of thinking of one who has destroyed desires. ]

ƟO! Bhikkhus, that bhikkhu, who is worthy, destroyed desires, lived
the holy life, done what should be done, put down the weight, come to
the highest good, the bindings ‘to be’ destroyed, and rightly knowing
released, thoroughly knowing earth, does not think it’s earth, become
earth does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because
greed is destroyed. Thoroughly knowing water, does not think it’s water,
become water does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because greed is destroyied. Thoroughly knowing fire, does not think
it’s fire, become fire does not think and delight it’s mine. What is the
is the reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing air, does
not think it’s air, become air does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing the
produced, does not think it’s the produced, become the produced, does
not think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed is
desstroyed. Thoroughly knowing gods, does not think gods, become a god,
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed
is destroyed. Thoroughly knowing Lord of Creations, does not think lord
of creations, become lord of creations does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing
BrahmĆ , does not think brahmĆ , become brahmĆ  does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because greed is destroyed. Thoroughly
knowing the Radiant, does not think radiant, become radiant does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed is
destroyed. Thoroughly knowing Supreme Good, does not think supreme good,
become supreme good, does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing power in the air,
does not think power in the air, become power in the air does not think
and delight it’s mine. What is the reason? Because greed destroyed.
Thoroughly knowing the Vanquished, does not think vanquished, become the
vanquished does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because greed is destroyed. Thoroughly knowing the sphere of space, does
not think the sphere of space, become the sphere of space, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed is
destroyed. Thoroughly knowing the sphere of consciousness, does not
think the sphere of consciousness, become the sphere of consciousness,
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed
is destroyed. Thoroughly knowing the sphere of No-thingness, does not
think the sphere of no-thingness, become the sphere of no-thingness,
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed
is destroyed. Thoroughly knowing the sphere of
Neither-perception-nor-non-perception, does not think the sphere of
neither-perception-nor-non-perception, become that does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because greed is destroyed.
Thoroughly knowing the seen, does not think the seen, become the seer
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed
is desstroyed. Thoroughly knowing the heard, does not think the heard,.
become the hearer does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing the scented
tasted and touched, does not think they are that and that, become their
experiencer does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because greed is destroyed. Thoroughly knowing the cognized, does not
think the cognized, become the cognizer does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing
Unity, does not think unity, become unity does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because greed is destroyed. Thoroughly
knowing Diversity, does not think diversity, become diversisty does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because greed is
destroyed. Thoroughly knowing Omnipresence, does not think omnipresence,
become omnipresent, does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because greed is destroyed. Thoroughly knowing Extinction, does
not think extinction, become extinct does not think and delight it’s
mine. What is the reason?Because greed is destroyed

[End of the fourth level of thinking, the second level of thinking of one destroyed desires. ]

ƟO! Bhikkhus, that bhikkhu, who is worthy, destroyed desires, lived
the holy life, done what should be done, put down the weight, come to
the highest good, the bindings ‘to be’ destroyed, and rightly knowing
released, thoroughly knowing earth, does not think it’s earth, become
earth does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because
anger is destroyed. Thoroughly knowing water, does not think it’s water,
become water does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because anger is destroyed. Thoroughly knowing fire, does not think it’s
fire, become fire does not think and delight it’s mine. What is the is
the reason? Because anger. is destroyed. Thoroughly knowing air, does
not think it’s air, become air does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing the
produced, does not think it’s the produced, become the produced, does
not think and delight it’s mine. What is the reason? Because anger is
destroyed. Thoroughly knowing gods, does not think gods, become a god,
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because anger.
is desstroyed. Thoroughly knowing Lord of Creations, does not think
lord of creations, become lord of creations does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly
knowing BrahmĆ , does not think brahmĆ , become brahmĆ  does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because anger is destroyed.
Thoroughly knowing the Radiant, does not think radiant, become radiant
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because anger
is destroyed. Thoroughly knowing Supreme Good, does not think supreme
good, become supreme good, does not think and delight it’s mine. What is
the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing power in the
air, does not think power in the air, become power in the air does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because anger is
desstroyed. Thoroughly knowing the Vanquished, does not think
vanquished, become the vanquished does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing the
sphere of space, does not think the sphere of space, become the sphere
of space, does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because anger is destroyed. Thoroughly knowing the sphere of
consciousness, does not think the sphere of consciousness, become the
sphere of consciousness, does not think and delight it’s mine. What is
the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing the sphere of
No-thingness, does not think the sphere of no-thingness, become the
sphere of no-thingness, does not think and delight it’s mine. What is
the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing the sphere of
Neither-perception-nor-non-perception, does not think the sphere of
neither-perception-nor-non-perception, become that does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because anger is destroyed.
Thoroughly knowing the seen, does not think the seen, become the seer
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because anger
is destroyed. Thoroughly knowing the heard, does not think the heard,.
become the hearer does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because anger is destroyed . Thoroughly knowing the scented
tasted and touched, does not think they are that and that, become their
experiencer does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because anger is destroyed. Thoroughly knowing the cognized, does not
think the cognized, become the cognizer does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing
Unity, does not think unity, become unity does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because anger is destroyed. Thoroughly
knowing Diversity, does not think diversity, become diversisty does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because anger is
destroyed. Thoroughly knowing Omnipresence, does not think omnipresence,
become omnipresent, does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because anger is destroyed. Thoroughly knowing Extinction, does
not think extinction, become extinct does not think and delight it’s
mine. What is the reason?Because anger is destroyed.

[End of the fifth level of thinking, the third level of thinking, of one with desires destroyed. ]

ƟO! Bhikkhus, that bhikkhu, who is worthy, destroyed desires, lived
the holy life, done what should be done, put down the weight, come to
the highest good, the bindings ‘to be’ destroyed, and rightly knowing
released, thoroughly knowing earth, does not think it’s earth, become
earth does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because
delusion is destroyed. Thoroughly knowing water, does not think it’s
water, become water does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing fire, does not
think it’s fire, become fire does not think and delight it’s mine. What
is the is the reason? Because delusion . is destroyed. Thoroughly
knowing air, does not think it’s air, become air does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is destroyed .
Thoroughly knowing the produced, does not think it’s the produced,
become the produced, does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing gods, does not
think gods, become a god, does not think and delight it’s mine. What is
the reason? Because delusion. is desstroyed. Thoroughly knowing Lord of
Creations, does not think lord of creations, become lord of creations
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because
delusion is destroyed. Thoroughly knowing BrahmĆ , does not think brahmĆ ,
become brahmĆ  does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing the Radiant, does not
think radiant, become radiant does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing
Supreme Good, does not think supreme good, become supreme good, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is
destroyed. Thoroughly knowing power in the air, does not think power in
the air, become power in the air does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing
the Vanquished, does not think vanquished, become the vanquished does
not think and delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is
destroyed. Thoroughly knowing the sphere of space, does not think the
sphere of space, become the sphere of space, does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly
knowing the sphere of consciousness, does not think the sphere of
consciousness, become the sphere of consciousness, does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is destroyed.
Thoroughly knowing the sphere of No-thingness, does not think the sphere
of no-thingness, become the sphere of no-thingness, does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is destroyed.
Thoroughly knowing the sphere of Neither-perception-nor-non-perception,
does not think the sphere of neither-perception-nor-non-perception,
become that does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing the seen, does not
think the seen, become the seer does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing
the heard, does not think the heard,. become the hearer does not think
and delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is destroyed
. Thoroughly knowing the scented tasted and touched, does not think
they are that and that, become their experiencer does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because delusion is destroyed.
Thoroughly knowing the cognized, does not think the cognized, become the
cognizer does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because delusion is destroyed. Thoroughly knowing Unity, does not think
unity, become unity does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because delusion destroyed. Thoroughly knowing Diversity, does
not think diversity, become diversity does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because delusion is destroyed. Thoroughly
knowing Omnipresence, does not think omnipresence, become omnipresent,
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because
delusion is destroyed. Thoroughly knowing Extinction, does not think
extinction, become extinct does not think and delight it’s mine. What is
the reason?Because delusion is destroyed.

[End of the sixth level of thinking, the fourth level of thinking, of one with desires destroyed. ]

ƟO! Bhikkhus, the Thus Gone One too, worthy and rightfully enlightened
thoroughly knowing earth, does not think it’s earth, become earth does
not think and delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus
Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing water, does not think
it’s water, become water does not think and delight it’s mine. What is
the reason? Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly
knowing fire, does not think it’s fire, become fire does not think and
delight it’s mine. What is the is the reason? Because the Thus Gone One
accurately knows it. Thoroughly knowing air, does not think it’s air,
become air does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing the
produced, does not think it’s the produced, become the produced, does
not think and delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus
Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing gods, does not think
gods, become a god, does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly
knowing Lord of Creations, does not think lord of creations, become lord
of creations does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing
BrahmĆ , does not think brahmĆ , become brahmĆ  does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone One accurately
knows it. Thoroughly knowing the Radiant, does not think radiant, become
radiant does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing
Supreme Good, does not think supreme good, become supreme good, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone
One accurately knows it. Thoroughly knowing power in the air, does not
think power in the air, become power in the air does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone One
accurately knows it. Thoroughly knowing the Vanquished, does not think
vanquished, become the vanquished does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because the Thus Gone One accurately knows it.
Thoroughly knowing the sphere of space, does not think the sphere of
space, become the sphere of space, does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because the Thus Gone One accurately knows it.
Thoroughly knowing the sphere of consciousness, does not think the
sphere of consciousness, become the sphere of consciousness, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone
One accurately knows it. Thoroughly knowing the sphere of No-thingness,
does not think the sphere of no-thingness, become the sphere of
no-thingness, does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing the
sphere of Neither-perception-nor-non-perception, does not think the
sphere of neither-perception-nor-non-perception, become that does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone
One accurately knows it. Thoroughly knowing the seen, does not think the
seen, become the seer does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly
knowing the heard, does not think the heard,. become the hearer does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone
One accurately knows it. Thoroughly knowing the scented tasted and
touched, does not think they are that and that, become their experiencer
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because the
Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing the cognized, does
not think the cognized, become the cognizer does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because the Thus Gone One accurately
knows it. Thoroughly knowing Unity, does not think unity, become unity
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because the
Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing Diversity, does
not think diversity, become diversisty does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because the Thus Gone One accurately knows it.
Thoroughly knowing Omnipresence, does not think omnipresence, become
omnipresent, does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because the Thus Gone One accurately knows it. Thoroughly knowing
Extinction, does not think extinction, become extinct does not think and
delight it’s mine. What is the reason?Because the Thus Gone One
accurately knows it.

[End of the seventh level of thinking, the first level of thinking, of the Teacher. ]

ƟO! Bhikkhus, the Thus Gone One too, worthy and rightfully enlightened
thoroughly knowing earth, does not think it’s earth, become earth does
not think and delight it’s mine. What is the reason? Because he knows
that interest is the cause of unpleasantness, from being is birth, to
the born is decay and death. Therefore the Thus Gone One, destroying all
craving, dispassionate, ceased, and giving up has realized highest
enlightenment. I say. Thoroughly knowing water, does not think it’s
water, become water does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because he knows that interest is the cause of unpleasantness,
from being is birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus
Gone One, destroying all craving, dispassionate, ceased, and giving up
has realized highest enlightenment. I say. Thoroughly knowing fire, does
not think it’s fire, become fire does not think and delight it’s mine.
What is the is the reason? Because he knows that interest is the cause
of unpleasantness, from being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate
ceased, and giving up has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing air, does not think it’s air, become air does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that
interest is the cause of unpleasantness, from being is birth, to the
born is decay and death. Therefore the Thus Gone One destroying all
craving, dispassionate, ceased and given up has realized highest
enlightenment. I say. Thoroughly knowing the produced, does not think
it’s the produced, become the produced, does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because he knows that interest is the cause of
unpleasantness. From being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate,
ceased, and giving up, has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing gods, does not think gods, become a god, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that
interest is the cause of unpleasantanes, from being is birth, to the
born is decay and death. Therefore the Thus Gone One destroying all
craving, dispassionate, ceased, and giving up has realized highest
enlightenment. I say. Thoroughly knowing Lord of Creations, does not
think lord of creations, become lord of creations does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that interest is
the cause of unpleasantness, from being is birth, to the born is decay
and death. Therefore the Thus Gone One destroying all craving,
dispassionate, ceased, and giving up has realized highest enlightenment.
I say. Thoroughly knowing BrahmĆ , does not think brahmĆ , become brahmĆ 
does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because he
knows that interest is the cause of unpleasantness, from being is birth,
to the born is decay and death. Therefore the Thus Gone One destroying
all craving, dispassionate, ceased, and giving up has realized highest
enlightenment. I say. Thoroughly knowing the Radiant, does not think
radiant, become radiant does not think and delight it’s mine. What is
the reason? Because he knows that interest is the cause of
unpleasantness, from being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate,
ceased, and giving up has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing Supreme Good, does not think supreme good, become
supreme good, does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because he knows that interest is the cause of unpleasantness, from
being is birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus Gone
One destroying all craving, dispassionate, ceased, giving up has
realized highest enlightenment. I say. Thoroughly knowing power in the
air, does not think power in the air, become power in the air does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that
interest is the cause of unpleasantness, from being is birth, to the
born is decay and death. Therefore the Thus Gone One destroying all
craving, dispassionate, ceased, and giving up has realized highest
enlightenment. I say. Thoroughly knowing the Vanquished, does not think
vanquished, become the vanquished does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because he knows that interest is the cause of
unpleasanatness, from being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate,
ceased, and giving up has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing the sphere of space, does not think the sphere of
space, become the sphere of space, does not think and delight it’s mine.
What is the reason? Because he knows that interest is the cause of
unpleasantness, from being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate,
ceased, and giving up has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing the sphere of consciousness, does not think the
sphere of consciousness, become the sphere of consciousness, does not
think and delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that
interest is the cause of unpleasĆ ntness, from being is birth, to the
born is decay and death. Therefore the Thus Gone One destroying all
craving, dispassionate, ceased, and giving up has realized highest
enlightenment. I say. Thoroughly knowing the sphere of No-thingness,
does not think the sphere of no-thingness, become the sphere of
no-thingness, does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because he knows that interest is the cause of unpleasantness, from
being is birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus Gone
One destroying all craving, dispassionate, ceased and giving up has
realized highest enlightenment. I say Thoroughly knowing the sphere of
Neither-perception-nor-non-perception, does not think the sphere of
neither-perception-nor-non-perception, become that does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that interest is
the cause of unpleasantness; from being is birth, to the born is decay
and death. Therefore the Thus Gone One destroying all craving,
dispassionate, ceased and giving up has realized highest enlightenment. I
say. Thoroughly knowing the seen, does not think the seen, become the
seer does not think and delight it’s mine. What is the reason? Because
he knows that interest is the cause of unpleasantness, from being is
birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus Gone One
destroying all craving, dispassionate, ceased and giving up has realized
highest enlightenment. I say. Thoroughly knowing the heard, does not
think the heard,. become the hearer does not think and delight it’s
mine. What is the reason? Because he knows that interest is the cause of
unpleasantness, from being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate,
ceased and giving up has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing the scented tasted and touched, does not think they
are that and that, become their experiencer does not think and delight
it’s mine. What is the reason? Because he knows that interest is the
cause of unpleasantness, from being is birth, to the born is decay and
death. Therefore the Thus Gone One destroying all craving,
dispassionate, ceased and giving up has realized highest enlightenment. I
say. Thoroughly knowing the cognized, does not think the cognized,
become the cognizer does not think and delight it’s mine. What is the
reason? Because he knows that interest is the cause of unpleasantness,
from being is birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus
Gone One destroying all craving, dispassionate, ceased and giving up has
realized highest enlightenment. I say. Thoroughly knowing Unity, does
not think unity, become unity does not think and delight it’s mine. What
is the reason? Because he knows that interest is the cause of
unpleasantness, from being is birth, to the born is decay and death.
Therefore the Thus Gone One destroying all craving, dispassionate,
ceased and giving up has realized highest enlightenment. I say.
Thoroughly knowing Diversity, does not think diversity, become
diversisty does not think and delight it’s mine. What is the reason?
Because he knows that interest is the cause of unpleasantness, from
being is birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus Gone
One destroying all craving, dispassionate, ceased and giving up has
realized highest enlightenment. I say. Thoroughly knowing Omnipresence,
does not think omnipresence, become omnipresent, does not think and
delight it’s mine. What is the reason? Because he knows that interest is
the cause of unpleasantness, from being is birth, to the born is decay
and death. Therefore the Thus Gone One destroying all craving,
dispassionate, ceased and giving up has realized highest enlightenment. I
say. Thoroughly knowing Extinction, does not think extinction, become
extinct does not think and delight it’s mine. What is the reason?Because
he knows that interest is the cause of unpleasantness, from being is
birth, to the born is decay and death. Therefore the Thus Gone One
destroying all craving, dispassionate, ceased and giving up has realized
highest enlightenment, I say.Ć»

[End of the eighth level of thinking, the second level of thinking, of the Teacher.]


Majjhima NikĆ ya 1

Mulapariyaya Sutta

The Root Sequence

For free distribution only, as a gift of Dhamma



Translator’s Introduction

The Buddha taught that clinging to views is one of the four forms of
clinging that tie the mind to the processes of suffering. He thus
recommended that his followers relinquish their clinging, not only to
views in their full-blown form as specific positions, but also in their
rudimentary form as the categories & relationships that the mind
reads into experience. This is a point he makes in the following
discourse, which is apparently his response to a particular school of
Brahmanical thought that was developing in his time — the Samkhya, or
classification school.

This school had its beginnings in the thought of Uddalaka, a
ninth-century B.C. philosopher who posited a “root”: an abstract
principle out of which all things emanated and which was immanent in
all things. Philosophers who carried on this line of thinking offered a
variety of theories, based on logic and meditative experience, about
the nature of the ultimate root and about the hierarchy of the
emanation. Many of their theories were recorded in the Upanishads and
eventually developed into the classical Samkhya system around the time
of the Buddha.

Although the present discourse says nothing about the background of
the monks listening to it, the Commentary states that before their
ordination they were brahmins, and that even after their ordination
they continued to interpret the Buddha’s teachings in light of their
previous training, which may well have been proto-Samkhya. If this is
so, then the Buddha’s opening lines — “I will teach you the sequence
of the root of all phenomena” — would have them prepared to hear his
contribution to their line of thinking. And, in fact, the list of
topics he covers reads like a Buddhist Samkhya. Paralleling the
classical Samkhya, it contains 24 items, begins with the physical world
(here, the four physical properties), and leads back through ever more
refined & inclusive levels of being & experience, culminating
with the ultimate Buddhist concept: Unbinding (nibbana). In the pattern
of Samkhya thought, Unbinding would thus be the ultimate “root” or
ground of being immanent in all things and out of which they all
emanate.

However, instead of following this pattern of thinking, the Buddha
attacks it at its very root: the notion of a principle in the abstract,
the “in” (immanence) & “out of” (emanation) superimposed on
experience. Only an uninstructed, run of the mill person, he says,
would read experience in this way. In contrast, a person in training
should look for a different kind of “root” — the root of suffering
experienced in the present — and find it in the act of delight.
Developing dispassion for that delight, the trainee can then comprehend
the process of coming-into-being for what it is, drop all participation
in it, and thus achieve true awakening.

If the listeners present at this discourse were indeed interested in
fitting Buddhist teachings into a Samkhyan mold, then it’s small wonder
that they were displeased — one of the few places where we read of a
negative reaction to the Buddha’s words. They had hoped to hear his
contribution to their project, but instead they hear their whole
pattern of thinking & theorizing attacked as ignorant &
ill-informed. The Commentary tells us, though, they were later able to
overcome their displeasure and eventually attain awakening on listening
to the discourse reported in AN III.126.

Although at present we rarely think in the same terms as the Samkhya
philosophers, there has long been — and still is — a common tendency
to create a “Buddhist” metaphysics in which the experience of
emptiness, the Unconditioned, the Dharma-body, Buddha-nature, rigpa,
etc., is said to function as the ground of being from which the “All”
– the entirety of our sensory & mental experience — is said to
spring and to which we return when we meditate. Some people think that
these theories are the inventions of scholars without any direct
meditative experience, but actually they have most often originated
among meditators, who label (or in the words of the discourse,
“perceive”) a particular meditative experience as the ultimate goal,
identify with it in a subtle way (as when we are told that “we are the
knowing”), and then view that level of experience as the ground of
being out of which all other experience comes.

Any teaching that follows these lines would be subject to the same
criticism that the Buddha directed against the monks who first heard
this discourse.


I have heard that on one occasion the Blessed One was staying at Ukkattha, in the shade of a royal Sal tree in the
Very Blessed Grove. There he addressed the monks, “Monks!”

“Yes, lord,” the monks responded.

The Blessed One said, “Monks, I will teach you the sequence of the
root of all phenomena [or: the root sequence of all phenomena]. Listen
& pay close attention. I will speak.”

“As you say, sir,” they responded.

The Blessed One said: “There is the case, monks, where an
uninstructed run-of-the-mill person — who has no regard for noble
ones, is not well-versed or disciplined in their Dhamma; who has no
regard for men of integrity, is not well-versed or disciplined in their
Dhamma — perceives earth as earth. Perceiving earth as earth, he
conceives [things] about earth, he conceives [things] in earth, he
conceives [things] coming out of earth, he conceives earth as ‘mine,’
he delights in earth. Why is that? Because he has not comprehended it,
I tell you.

“He perceives water as water…fire as fire…wind as wind [n1]…beings as beings…gods as
gods…Pajapati as Pajapati…Brahma
as Brahma…the luminous gods as luminous gods…the gods of refulgent
glory as gods of refulgent glory…the gods of abundant fruit as the
gods of abundant fruit…the Great Being as the Great Being
[n2]…the sphere of the infinitude of space as the
sphere of the infinitude of space…the sphere of the infinitude of
consciousness as the sphere of the infinitude of consciousness…the
sphere of nothingness as the sphere of nothingness…the sphere of
neither-perception-nor-non-perception as the sphere of
neither-perception-nor-non-perception[n3]…the
seen as the seen…the heard as the heard…the sensed as the
sensed…the cognized as the cognized[n4]…singleness
as singleness…multiplicity as multiplicity[n5]…the All as the All[n6]…

“He perceives Unbinding as Unbinding.[n7]
Perceiving Unbinding as Unbinding, he conceives things about Unbinding,
he conceives things in Unbinding, he conceives things coming out of
Unbinding, he conceives Unbinding as ‘mine,’ he delights in Unbinding.
Why is that? Because he has not comprehended it, I tell you.

The Trainee
“A monk who is a trainee — yearning for the unexcelled relief from
bondage, his aspirations as yet unfulfilled — directly knows earth as
earth. Directly knowing earth as earth, let him not conceive things
about earth, let him not conceive things in earth, let him not conceive
things coming out of earth, let him not conceive earth as ‘mine,’ let
him not delight in earth. Why is that? So that he may comprehend it.

“He directly knows water as water…fire as fire…wind as
wind…beings as beings…gods as gods…Pajapati as Pajapati…Brahma
as Brahma…the luminous gods as luminous gods…the gods of refulgent
glory as gods of refulgent glory…the gods of abundant fruit as the
gods of abundant fruit…the Great Being as the Great Being…the
sphere of the infinitude of space as the sphere of the infinitude of
space…the sphere of the infinitude of consciousness as the sphere of
the infinitude of consciousness…the sphere of nothingness as the
sphere of nothingness…the sphere of
neither-perception-nor-non-perception as the sphere of
neither-perception-nor-non-perception…the seen as the seen…the
heard as the heard…the sensed as the sensed…the cognized as the
cognized…singleness as singleness…multiplicity as
multiplicity…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, let him not conceive things about Unbinding,
let him not conceive things in Unbinding, let him not conceive things
coming out of Unbinding, let him not conceive Unbinding as ‘mine,’ let
him not delight in Unbinding. Why is that? So that he may comprehend
it.

The Arahant
“A monk who is a Worthy One, devoid of mental fermentations — who has
attained completion, finished the task, laid down the burden, attained
the true goal, destroyed the fetters of becoming, and is released
through right knowledge — directly knows earth as earth. Directly
knowing earth as earth, he does not conceive things about earth, does
not conceive things in earth, does not conceive things coming out of
earth, does not conceive earth as ‘mine,’ does not delight in earth.
Why is that? Because he has comprehended it, I tell you.

“He directly knows water as water…fire as fire…wind as
wind…beings as beings…gods as gods…Pajapati as Pajapati…Brahma
as Brahma…the luminous gods as luminous gods…the gods of refulgent
glory as gods of refulgent glory…the gods of abundant fruit as the
gods of abundant fruit…the Great Being as the Great Being…the
sphere of the infinitude of space as the sphere of the infinitude of
space…the sphere of the infinitude of consciousness as the sphere of
the infinitude of consciousness…the sphere of nothingness as the
sphere of nothingness…the sphere of
neither-perception-nor-non-perception as the sphere of
neither-perception-nor-non-perception…the seen as the seen…the
heard as the heard…the sensed as the sensed…the cognized as the
cognized…singleness as singleness…multiplicity as
multiplicity…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, he does not conceive things about Unbinding,
does not conceive things in Unbinding, does not conceive things coming
out of Unbinding, does not conceive Unbinding as ‘mine,’ does not
delight in Unbinding. Why is that? Because he has comprehended it, I
tell you.

“A monk who is a Worthy One, devoid of mental
fermentations…directly knows earth as earth. Directly knowing earth
as earth, he does not conceive things about earth, does not conceive
things in earth, does not conceive things coming out of earth, does not
conceive earth as ‘mine,’ does not delight in earth. Why is that?
Because, with the ending of passion, he is devoid of passion, I tell
you.

“He directly knows water as water…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, he does not conceive things about Unbinding,
does not conceive things in Unbinding, does not conceive things coming
out of Unbinding, does not conceive Unbinding as ‘mine,’ does not
delight in Unbinding. Why is that? Because, with the ending of passion,
he is devoid of passion, I tell you.

“A monk who is a Worthy One, devoid of mental
fermentations…directly knows earth as earth. Directly knowing earth
as earth, he does not conceive things about earth, does not conceive
things in earth, does not conceive things coming out of earth, does not
conceive earth as ‘mine,’ does not delight in earth. Why is that?
Because, with the ending of aversion, he is devoid of aversion, I tell
you.

“He directly knows water as water…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, he does not conceive things about Unbinding,
does not conceive things in Unbinding, does not conceive things coming
out of Unbinding, does not conceive Unbinding as ‘mine,’ does not
delight in Unbinding. Why is that? Because, with the ending of
aversion, he is devoid of aversion, I tell you.

“A monk who is a Worthy One, devoid of mental
fermentations…directly knows earth as earth. Directly knowing earth
as earth, he does not conceive things about earth, does not conceive
things in earth, does not conceive things coming out of earth, does not
conceive earth as ‘mine,’ does not delight in earth. Why is that?
Because, with the ending of delusion, he is devoid of delusion, I tell
you.

“He directly knows water as water…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, he does not conceive things about Unbinding,
does not conceive things in Unbinding, does not conceive things coming
out of Unbinding, does not conceive Unbinding as ‘mine,’ does not
delight in Unbinding. Why is that? Because, with the ending of
delusion, he is devoid of delusion, I tell you.

The Tathagata
“The Tathagata — a worthy one, rightly self-awakened — directly knows
earth as earth. Directly knowing earth as earth, he does not conceive
things about earth, does not conceive things in earth, does not
conceive things coming out of earth, does not conceive earth as ‘mine,’
does not delight in earth. Why is that? Because the Tathagata has
comprehended it to the end, I tell you.

“He directly knows water as water…fire as fire…wind as
wind…beings as beings…gods as gods…Pajapati as Pajapati…Brahma
as Brahma…the luminous gods as luminous gods…the gods of refulgent
glory as gods of refulgent glory…the gods of abundant fruit as the
gods of abundant fruit…the Great Being as the Great Being…the
sphere of the infinitude of space as the sphere of the infinitude of
space…the sphere of the infinitude of consciousness as the sphere of
the infinitude of consciousness…the sphere of nothingness as the
sphere of nothingness…the sphere of
neither-perception-nor-non-perception as the sphere of
neither-perception-nor-non-perception…the seen as the seen…the
heard as the heard…the sensed as the sensed…the cognized as the
cognized…singleness as singleness…multiplicity as
multiplicity…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, he does not conceive things about Unbinding,
does not conceive things in Unbinding, does not conceive things coming
out of Unbinding, does not conceive Unbinding as ‘mine,’ does not
delight in Unbinding. Why is that? Because the Tathagata has
comprehended it to the end, I tell you.

“The Tathagata — a worthy one, rightly self-awakened — directly
knows earth as earth. Directly knowing earth as earth, he does not
conceive things about earth, does not conceive things in earth, does
not conceive things coming out of earth, does not conceive earth as
‘mine,’ does not delight in earth. Why is that? Because he has known
that delight is the root of suffering & stress, that from
coming-into-being there is birth, and that for what has come into being
there is aging & death. Therefore, with the total ending, fading
away, cessation, letting go, relinquishment of craving, the Tathagata
has totally awakened to the unexcelled right self-awakening, I tell
you.

“He directly knows water as water…the All as the All…

“He directly knows Unbinding as Unbinding. Directly knowing
Unbinding as Unbinding, he does not conceive things about Unbinding,
does not conceive things in Unbinding, does not conceive things coming
out of Unbinding, does not conceive Unbinding as ‘mine,’ does not
delight in Unbinding. Why is that? Because he has known that delight is
the root of suffering & stress, that from coming-into-being there
is birth, and that for what has come into being there is aging &
death. Therefore, with the total ending, fading away, cessation,
letting go, relinquishment of craving, the Tathagata has totally
awakened to the unexcelled right self-awakening, I tell you.”

That is what the Blessed One said. Displeased, the monks did not
delight in the Blessed One’s words.



Notes

1. Earth, water, fire, and wind are the four
properties that comprise the experience of physical form. [Go back]

2. In this section of the list, “beings”
denotes all living beings below the level of the gods. “Gods” denotes
the beings in the sensual heavens. The remaining terms — Pajapati,
Brahma, the luminous gods, the gods of refulgent glory, the gods of
abundant fruit, & the Great Being — denote gods in the heavens of
form & formlessness. [Go back]

3. The sphere of the infinitude of space,
the sphere of the infinitude of consciousness, the sphere of
nothingness, & the sphere of neither-perception-nor-non-perception
are four formless states that can be attained in concentration. [Go back]

4. “The seen, the heard, the sensed, &
the cognized” is a set of terms to cover all things experienced through
the six senses. [Go back]

5. Singleness = experience in states of
intense concentration (jhana). Multiplicity = experience via the six
senses. [Go back]

6. “What is the All? Simply the eye &
forms, ear & sounds, nose & aromas, tongue & flavors, body
& tactile sensations, intellect & ideas. This is termed the
All. Anyone who would say, ‘Repudiating this All, I will describe
another,’ if questioned on what exactly might be the grounds for his
assertion, would be unable to explain, and furthermore, would be put to
grief. Why is that? Because it lies beyond range.” — SN XXXV.23 For
more on this topic, see The Mind Like Fire Unbound, Chapter 1. [Go back]

7. Unbinding = nibbana (nirvana). [Go back]


Polish


Majjhima NikĆ ya I


  
    
1. Korzeń
Wszystkich Rzeczy

1 Tak
usłyszałem. Przy pewnej okazji Zrealizowany mieszkał w
Ukkattha, u korzenia KrĆ³lewskiego drzewa sala, w Gaju Subhaga.
Tam odezwał się do mnichĆ³w tak: ā€žMnisiā€
- ā€žCzcigodny panieā€ odpowiedzieli. Zrealizowany rzekł
to:

2
ā€žMnisi, przedstawię wam rozprawę o korzeniu
wszystkich rzeczy, słuchajcie i dobrze uważajcie na to co
powiemā€. ā€žTak, czcigodny panieā€ odpowiedzieli.

(zwykły
człowiek)

3 Tu
mnisi, niepouczony zwykły człowiek, nie szanujący szlachetnych i
nieobeznany z ich Nauką i niezdyscyplinowany w
niej, ktĆ³ry nie szanuje prawdziwych ludzi i jest nieobeznany z
ich Nauką i niezdyscyplinowany w niej:

4 Z
ziemi ma percepcję ziemi, mając z ziemi percepcję
ziemi, wyobraża (bycie tego) ziemią, wyobraża (bycie
tego) w ziemi, wyobraża (bycie tego) poza ziemią, wyobraża
ziemię będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w ziemi. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
nie zna tego w pełni.

5 Z
wody
ma percepcję wody, mając z wody percepcję wody,
wyobraża (bycie tego) wodą, wyobraża (bycie tego) w
wodzie, wyobraża (bycie tego) poza wodą, wyobraża wodę
będącą ā€žmojąā€, rozmiłowuje się
w wodzie. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

6 Z
ognia ma percepcję ognia, mając z ognia percepcję
ognia, wyobraża (bycie tego) ogniem, wyobraża (bycie tego)
w ogniu, wyobraża (bycie tego) poza ogniem, wyobraża ogień
będący ā€žmoimā€, rozmiłowuje się w
ogniu. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

7 Z
powietrza ma percepcję powietrza, mając z powietrza
percepcję powietrza, wyobraża (bycie tego) powietrzem,
wyobraża (bycie tego), w powietrzu, wyobraża (bycie tego)
poza powietrzem, wyobraża powietrze będące ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się w powietrzu. Dlaczego tak jest? Powiadam,
że nie zna tego w pełni.

8 Z
istot ma percepcję istot, mając z istot percepcję
istot, wyobraża (bycie tego) istotami, wyobraża (bycie
tego) w istotach, wyobraża (bycie tego) poza istotami, wyobraża
istoty będące ā€žmoimiā€, rozmiłowuje się
w istotach. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w
pełni.

9 Z
bogĆ³w ma percepcję bogĆ³w, mając z bogĆ³w
percepcję bogĆ³w, wyobraża (bycie tego) bogami,
wyobraża (bycie tego) w bogach, wyobraża (bycie tego) poza
bogami, wyobraża bogĆ³w będących ā€žmoimiā€,
rozmiłowuje się w bogach. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
nie zna tego w pełni.

10 Z
Pana Ras (Pajapati) ma percepcję Pana Ras, mając z Pana Ras
percepcję Pana Ras, wyobraża (bycie tego) Panem Ras,
wyobraża (bycie tego) w Panu Ras, wyobraża (bycie tego)
poza Panem Ras, wyobraża Pana Ras będącego ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się w Panu Ras. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
nie zna tego w pełni.

11 Z
Brahmy ma percepcję Brahmy, mając z Brahmy percepcję
Brahmy, wyobraża (bycie tego) Brahmą, wyobraża (bycie
tego) w Brahmie, wyobraża (bycie tego) poza Brahmą,
wyobraża Brahmę będącego ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się w Brahmie. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
nie zna tego w pełni.

12 Ze
Strumienistej Radiacji (Abhassara) ma percepcję Strumienistej
Radiacji, mając ze Strumienistej Radiacji percepcję
Strumienistej Radiacji, wyobraża (bycie tego) Strumienistą
Radiacją, wyobraża (bycie tego) w Strumienistej Radiacji,
wyobraża (bycie tego) poza Strumienistą Radiacją,
wyobraża Strumienistą Radiację będącą
ā€žmojąā€, rozmiłowuje się w Strumienistej
Radiacji. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

13 Z Lśniącej
Chwały (Subhakinha) ma percepcję Lśniącej Chwały,
mając z Lśniącej Chwały percepcję Lśniącej
Chwały, wyobraża (bycie tego) Lśniącą
Chwałą, wyobraża (bycie tego), w Lśniącej
Chwale, wyobraża (bycie tego) poza Lśniącą
Chwałą, wyobraża Lśniącą Chwałę
będącą ā€žmojąā€, rozmiłowuje się
w Lśniącej Chwale. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie
zna tego w pełni.

14 Z Wielkiego
Owocu ma percepcję Wielkiego Owocu, mając z Wielkiego Owocu
percepcję Wielkiego Owocu, wyobraża (bycie tego) Wielkim
Owocem, wyobraża (bycie tego), w Wielkim Owocu, wyobraża
(bycie tego) poza Wielkim Owocem, wyobraża Wielki Owoc będący
ā€žmoimā€, rozmiłowuje się w Wielkim Owocu.
Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

15 Z
Transcendentalnej Istoty (Abhibhu) ma percepcję
Transcendentalnej Istoty, mając z Transcendentalnej Istoty
percepcję Transcendentalnej Istoty, wyobraża (bycie tego)
Transcendentalną Istotą, wyobraża (bycie tego) w
Transcendentalnej Istocie, wyobraża (bycie tego) poza
Transcendentalną Istotą, wyobraża Transcendentalną
Istotę będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w Transcendentalnej Istocie . Dlaczego tak
jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

16 Z bazy
nieskończonej przestrzeni ma percepcję bazy nieskończonej
przestrzeni, mając z bazy nieskończonej przestrzeni
percepcję bazy nieskończonej przestrzeni, wyobraża
(bycie tego) bazą nieskończonej przestrzeni, wyobraża
(bycie tego) w bazie nieskończonej przestrzeni, wyobraża
(bycie tego) poza bazą nieskończonej przestrzeni, wyobraża
bazę nieskończonej przestrzeni będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w bazie nieskończonej przestrzeni.
Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

17 Z bazy
nieskończonej świadomości ma percepcję bazy
nieskończonej świadomości, mając z bazy
nieskończonej świadomości percepcję bazy
nieskończonej świadomości, wyobraża (bycie tego)
bazą nieskończonej świadomości, wyobraża
(bycie tego) w bazie nieskończonej świadomości,
wyobraża (bycie tego) poza bazą nieskończonej
świadomości, wyobraża bazę nieskończonej
świadomości będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w bazie nieskończonej świadomości.
Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

18 Z bazy nicości
ma percepcję bazy nicości, mając z bazy nicości
percepcję bazy nicości wyobraża (bycie tego) bazą
nicości, wyobraża (bycie tego), w bazie nicości,
wyobraża (bycie tego) poza bazą nicości, wyobraża
bazę nicości będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w bazie nicości. Dlaczego tak jest?
Powiadam, że nie zna tego w pełni.

19 Z bazy
ani-percepcji-ani-nie-percepcji ma percepcję bazy
ani-percepcji-ani-nie-percepcji, mając z bazy
ani-percepcji-ani-nie-percepcji percepcję bazy
ani-percepcji-ani-nie-percepcji wyobraża (bycie tego) bazą
ani-percepcji-ani-nie-percepcji, wyobraża (bycie tego) w bazie
ani-percepcji-ani-nie-percepcji wyobraża (bycie tego) poza bazą
ani-percepcji-ani-nie-percepcji wyobraża bazę
ani-percepcji-ani-nie-percepcji będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w bazie ani-percepcji-ani-nie-percepcji.
Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

20 Z widzialnego ma
percepcję widzialnego, mając z widzialnego percepcję
widzialnego, wyobraża (bycie tego) widzialnym, wyobraża
(bycie tego) w widzialnym, wyobraża (bycie tego) poza
widzialnym, wyobraża widzialne będące ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się w widzialnym. Dlaczego tak jest? Powiadam,
że nie zna tego w pełni.

21 Ze słyszalnego
ma percepcję słyszalnego, mając z słyszalnego
percepcję słyszalnego, wyobraża (bycie tego)
słyszalnym, wyobraża (bycie tego) w słyszalnym,
wyobraża (bycie tego) poza słyszalnym, wyobraża
słyszalne będące ā€žmoimā€, rozmiłowuje
się w słyszalnym. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie
zna tego w pełni.

22 Z odczuwalnego
ma percepcję odczuwalnego, mając z odczuwalnego percepcję
odczuwalnego, wyobraża (bycie tego) odczuwalnym, wyobraża
(bycie tego) w odczuwalnym, wyobraża (bycie tego) poza
odczuwalnym, wyobraża odczuwalne będące ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się w odczuwalnym. Dlaczego tak jest? Powiadam,
że nie zna tego w pełni.

23 Z poznawalnego
ma percepcję poznawalnego, mając z poznawalnego percepcję
poznawalnego, wyobraża (bycie tego) poznawalnym, wyobraża
(bycie tego) w poznawalnym, wyobraża (bycie tego) poza
poznawalnym, wyobraża poznawalne będące ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się w poznawalnym. Dlaczego tak jest? Powiadam,
że nie zna tego w pełni.

24 Z jedności
ma percepcję jedności, mając z jedności percepcję
jedności, wyobraża (bycie tego) jednością,
wyobraża (bycie tego), w jedności, wyobraża (bycie
tego) poza jednością, wyobraża jedność
będącą ā€žmojąā€, rozmiłowuje się
w jedności. Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w
pełni.

25 Z
rĆ³Å¼norodności
ma percepcję rĆ³Å¼norodności, mając z
rĆ³Å¼norodności percepcję rĆ³Å¼norodności,
wyobraża (bycie tego) rĆ³Å¼norodnością,
wyobraża (bycie tego), w rĆ³Å¼norodności,
wyobraża (bycie tego) poza rĆ³Å¼norodnością,
wyobraża rĆ³Å¼norodność będącą
ā€žmojąā€, rozmiłowuje się w rĆ³Å¼norodności.
Dlaczego tak jest? Powiadam, że nie zna tego w pełni.

26 Z wszystkiego ma
percepcję wszystkiego, mając z wszystkiego percepcję
wszystkiego, wyobraża (bycie tego) wszystkim, wyobraża
(bycie tego) we wszystkim, wyobraża (bycie tego) poza wszystkim,
wyobraża wszystko będące ā€žmoimā€,
rozmiłowuje się we wszystkim. Dlaczego tak jest? Powiadam,
że nie zna tego w pełni.

27 Z Nibbany ma
percepcję Nibbany, mając z Nibbany percepcję Nibbany,
wyobraża (bycie tego) Nibbaną, wyobraża (bycie tego) w
Nibbanie, wyobraża (bycie tego) poza Nibbaną, wyobraża
Nibbanę będącą ā€žmojąā€,
rozmiłowuje się w Nibbanie. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
nie zna tego w pełni.

(Mnich
w treningu)

28 Mnisi, mnich w
(wyższym) treningu, ktĆ³rego umysł nie osiągnął
jeszcze wyzwolenia, i ktĆ³ry wciąż aspiruje do
najwyższego bezpieczeństwa od niewoli:

29 Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, powinien nie wyobrażać
(bycia tego) ziemią; powinien nie wyobrażać (bycia
tego) w ziemi; powinien nie wyobrażać (bycia tego) poza
ziemią, powinien nie wyobrażać bycia ziemi ā€žmojąā€,
powiadam, że powinien poznać w pełni.

30-51 Z wody…
ognia … powietrza … bogĆ³w … Pana Ras … Brahmy … tych
ze Strumienistej Radiacji …z tych o Lśniącej Chwale … z
tych z Wielkiego Owocu … z Transcendentalnej Istoty …
nieskończonej przestrzeni … nieskończonej świadomości
… nicości … ani-percepcji-ani-nie-percepcji … widzialnego
… słyszalnego … odczuwalnego … poznawalnego … jedności
… rĆ³Å¼norodności …Z wszystkiego ma bezpośrednią wiedzę o
wszystkim, mając z wszystkiego bezpośrednią wiedzę o wszystkim,
powinien nie wyobrażać (bycia tego) wszystkim; powinien nie wyobrażać
(bycia tego) we wszystkim; powinien nie wyobrażać (bycia tego) poza
wszystkim, powinien nie wyobrażać bycia wszystkiego “moim”, powiadam,
że powinien poznać w pełni.

52 Z Nibbany ma
bezpośrednią wiedzę o Nibbanie, mając z Nibbany
bezpośrednią wiedzę o Nibbanie, powinien nie wyobrażać
(bycia tego) Nibbaną; powinien nie wyobrażać (bycia
tego) w Nibbanie; powinien nie wyobrażać (bycia tego) poza
Nibbaną, powinien nie wyobrażać bycia Nibbany ā€žmojąā€,
powiadam, że powinien poznać w pełni.

Arahat
ā€“ 1

53 Mnisi, mnich,
ktĆ³ry jest arahatem z wyczerpanymi skazami, ktĆ³ry
przeżył święte życie, wykonał to co
było do wykonania, odłożył brzemię, osiągnął
najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest
właściwie wyzwolony przez finałową wiedzę:

54 Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia
tego) ziemią; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie
wyobraża (bycia tego) poza ziemią, nie wyobraża bycia
ziemi ā€žmojąā€. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
poznał w pełni.

55-76 Z wody …
ognia … powietrza … istot … Pana Ras … Brahmy … tych ze
Strumienistej Radiacji …z tych o Lśniącej Chwale … z
tych z Wielkiego Owocu … z Transcendentalnej Istoty …
nieskończonej przestrzeni … nieskończonej świadomości
… nicości … ani-percepcji-ani-nie-percepcji … widzialnego
… słyszalnego … odczuwalnego … poznawalnego … jedności
… rĆ³Å¼norodności … wszystkiego … Powiadam, że
poznał w pełni.

77 Z Nibbany ma
bezpośrednią wiedzę o Nibbanie, mając z Nibbany
bezpośrednią wiedzę o Nibbanie, nie wyobraża
(bycia tego) Nibbaną; nie wyobraża (bycia tego) w Nibbanie;
nie wyobraża (bycia tego) poza Nibbaną, nie wyobraża
bycia Nibbany ā€žmojąā€, Dlaczego tak jest? Powiadam,
że poznał w pełni.

Arahat
- 2

78 Mnisi, mnich,
ktĆ³ry jest arahatem z wyczerpanymi skazami, ktĆ³ry
przeżył święte życie, wykonał to co
było do wykonania, odłożył brzemię, osiągnął
najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest
właściwie wyzwolony przez finałową wiedzę:

79 Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia
tego) ziemią; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie
wyobraża (bycia tego) poza ziemią, nie wyobraża bycia
ziemi ā€žmojąā€. Dlaczego tak jest? Z powodu
nie-pożądliwości przez wyczerpanie pożądania.

80-102 Z wody …
Z Nibbany … dlaczego tak jest? Z powodu nie-pożądliwości
przez wyczerpanie pożądania.

Arahat
-3

103 Mnisi, mnich,
ktĆ³ry jest arahatem z wyczerpanymi skazami, ktĆ³ry
przeżył święte życie, wykonał to co
było do wykonania, odłożył brzemię, osiągnął
najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest
właściwie wyzwolony przez finałową wiedzę:

104 Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia
tego) ziemią; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie
wyobraża (bycia tego) poza ziemią, nie wyobraża bycia
ziemi ā€žmojąā€. Dlaczego tak jest? Z powodu
nie-nienawiści przez wyczerpanie nienawiści.

105-127 Z wody…
z Nibbany… Dlaczego tak jest? Z powodu nie-nienawiści przez
wyczerpanie nienawiści.

 Arahat
- 4

128 Mnisi, mnich,
ktĆ³ry jest arahatem z wyczerpanymi skazami, ktĆ³ry
przeżył święte życie, wykonał to co
było do wykonania, odłożył brzemię, osiągnął
najwyższy cel, zniszczył więzy istnienia i jest
właściwie wyzwolony przez finałową wiedzę:

129 Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia
tego) ziemią; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie
wyobraża (bycia tego) poza ziemią, nie wyobraża bycia
ziemi ā€žmojąā€. Dlaczego tak jest? Z powodu
nie-złudzenia przez wyczerpanie złudzenia.

130-152 Z wody… Z
Nibbany … Dlaczego tak jest? Z powodu nie-złudzenia przez
wyczerpanie złudzenia


Tathagata
-1

154 Mnisi,
Tathagata Arahat Całkowicie Przebudzony:

Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia
tego) ziemią; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie
wyobraża (bycia tego) poza ziemią, nie wyobraża bycia
ziemi ā€žmojąā€. Dlaczego tak jest? Powiadam, że
Tathagata poznał w pełni do końca.

155-177 Z ziemi …
Z Nibbany. Dlaczego tak jest? Powiadam, że Tathagata poznał
w pełni do końca.

Tathagata
-2

178 Mnisi, Tathagata
Arahat Całkowicie Przebudzony:

179 Z ziemi ma
bezpośrednią wiedzę o ziemi, mając z ziemi
bezpośrednią wiedzę o ziemi, nie wyobraża (bycia
tego) ziemią; nie wyobraża (bycia tego) w ziemi; nie
wyobraża (bycia tego) poza ziemią, nie wyobraża bycia
ziemi ā€žmojąā€. Dlaczego tak jest? Tathagata wie, że
rozmiłowanie jest korzeniem cierpienia a z tego byciem są
narodziny i starość i śmierć tego cokolwiek jest,
a zatem powiadam, że z wyczerpaniem pragnienia, zanikiem,
wstrzymaniem, rezygnacją i uwolnienieniem się na wszelki sposĆ³b
odkrył on najwyższe Całkowite Przebudzenie.

180-202 Z wody…
ognia … powietrza … bogĆ³w … Pana Ras … Brahmy … tych
ze Strumienistej Radiacji …z tych o Lśniącej Chwale … z
tych z Wielkiego Owocu … z Transcendentalnej Istoty …
nieskończonej przestrzeni … nieskończonej świadomości
… nicości … ani-percepcji-ani-nie-percepcji … widzialnego
… słyszalnego … odczuwalnego … poznawalnego … jedności
… rĆ³Å¼norodności … wszystkiego … Nibbany ma
bezpośrednią wiedzę o Nibbanie, mając z Nibbany
bezpośrednią wiedzę o Nibbanie, nie wyobraża (bycia
tego) Nibbaną; nie wyobraża (bycia tego) w Nibbanie; nie
wyobraża (bycia tego) poza Nibbaną, nie wyobraża bycia Nibbany ā€žmojąā€.
Dlaczego tak jest? Tathagata wie, że rozmiłowanie jest
korzeniem cierpienia a z tego byciem są narodziny i starość
i śmierć tego cokolwiek jest, a zatem powiadam, że z
wyczerpaniem pragnienia, zanikiem wstrzymaniem, rezygnacją i
uwolnienieniem się na wszelki sposĆ³b odkrył on najwyższe
Całkowite Przebudzenie.

203 Oto co
powiedział Zrealizowany. Ci mnisi nie rozmiłowali się
słowami Zrealizowanego.


Sinhala

[\q1/]

ucCOSu ksldh

uQ,mKakdil *uq,a iQ;1 mKi(


3′ uQ, mrshdh iQ;1h

3′ud
jsiska fufia wik ,oS fyj;a udf.a weiSu fufiah’ tla ld,hlays Nd.Hj;@ka
jykafia ‘WllgGd’ kuz kqjr iuSmfhys jQ ‘iqN.’ kuz jkfhys i,a rella uq,
jev jdih lr;s’ tl,ays Nd.Hj;@ka jykafia ‘uyfKks’hs lshd NsCIQkag l;d
lf

“uyfKksā€šish,q
ff;1N@ul *lduā€š rEmā€š wrEm( Ou!hkag uq,ajQ lreKq m1ldY jkakd jQ foaYkdjla
f;dmg foaYkd lrus’ th wijzā€š fydZoska is;ays ord .ksjqā€š lshkafkus” hs
jod

4′
“uyfKksā€š fuz f,dalfhys nqoaOdoS W;a;uhka kqjKeiska kqoqgqjd jQā€š W;2uz
Ou!fhys oCI fkdjQā€š W;2uz Ou!fhys yslauSula ke;a;djQā€š nqoaOdoS
i;amqreIhka kqjKska kqoqgqjdjQā€š jQ i;amqreI Ou!fhys oCI fkdjQā€š i;amqreI
Ou!fhys yslauSula ke;a;djQā€š oek W.;alula ke;s mD:.ack f;fuz i;r jeoereuz
mGjs Od;2jƤ mGjs Od;2j jYfhka *;Kaydā€š osgzGsā€š udk jYfhka( yZ.shs’ mGjs
Od;2j mGjs Od;2j jYfhka yeZosk mGjs Od;2j ks;H wd;auhhs yZ.shs’ ks;H
wd;auh mGjs Od;2fjys msysgsfhahhs yZ.shs’ mGjs Od;2fjka msg; ks;H wd;auh
msysgsfhahhs yZ.shs’ mGjs Od;2j

[\q1/]

uf.a wd;auhhs yZ.shs’ mGjs Od;2j uf.a wd;auhhs wdidfjka i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a fjka jYfhka fnod fkdoekauhhs lshus’

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ƥ,CIK mGjsā€š iiuzNdr mGjsā€š wdruzuK mGjsā€š iuzuq;s mGjs

“i;r
jeoereuz wdfmda Od;2jĀ§ wdfmda Od;2j jYfhka yZ.shs’ wdfmda
Od;2j wdfmda Od;2j jYfhka yeZosk wdfmda Od;2j ks;H wd;auhhs yZ.shs’ ks;H
wd;auh wdfmda Od;2fjys msysgsfhahhs yZ.shs’ ks;H wd;auh wdfmda Od;2fjka
msg; wdfmda Od;2j wdY1h fldg we;af;ahhs yZ.shs’ wdfmda Od;2j ‘uf.ahhs’
yZ.shs’ wdfmda Od;2j weiqrel< wd;auhg wdYdfjka i;2gq fjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

“i;r
jeoereuz f;afcda Od;2jĀ¤ f;afcda Od;2j jYfhka yZ.shs’ f;afcda
Od;2j f;afcda Od;2j jYfhka yeZosk f;afcda Od;2j ks;H wd;auhhs yZ.shs’
ks;H wd;auh f;afcda Od;2fjys msysgsfhahhs yZ.shs’ f;afcda Od;2fjka msg;
th wdY1hfldg ks;H wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ f;afcda Od;2j ‘uf.ahhs’
yZ.shs’ f;afcda Od;2jg wdYdfjka i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou!
fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

“i;r
jeoereuz jdfhdOd;2jā€  jdfhdOd;2j jYfhka yZ.shs’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j
jYfhka yeZosk jdfhdOd;2j ks;H wd;auhhs yZ.shs’ ks;H wd;auh jdfhdOd;2fjys
msysgsfhahhs yZ.shs’ jdfhdOd;2fjka msg; th wdY1hfldg ks;H wd;auh
msysgsfhahhs yZ.shs’ jdfhdOd;2j ‘uf.ahhs’ yZ.shs’ jdfhdOd;2jg wdYdfjka
i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ā§ ,CLK wdfmdā€š iiuzNdr wdfmdā€š wdruzuK wdfmdā€š iuzuq;s wdfmd

Ā¤ ,CLK f;afcdaā€š iiuzNdr f;afcdaā€š wdruzuK f;afcdaā€š iuzuq;s f;afcda

ā€ ,CLK jdfhdā€š iiuzNdr jdfhdā€š wdruzuK jdfhdā€š iuzuq;s jdfhd

[\q2/]

5′
“N@;hka *pd;2rAuydrdcsl fojzf,djska my; iFjhka( N@;hka jYfhka yZ.shs’
N@;hka N@;hka jYfhka weZosk N@;hka ks;H wd;auhhs yZ.shs’ N@;hka ;2<
ks;H wd;auhla we;ehs yZ.shs’ N@;hkaf.ka msg; wd;auh we;ehs yZ.shs’
N@;hka udf.ahhs yZ.shs’ N@;hkag wdidfjka i;2gqfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$
Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekSuhhs lshus’

“fojshka
*udr fojzf,djska my; fojshka( fojshka jYfhka yZ.shs’ fojshka fojshka
jYfhka weZosk fojshka wd;auhhs yZ.shs’ fojshka ;2< wd;auh we;ehs
yZ.shs’ fojshka flfrka msg; fojshka weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’
fojshka .ek i;2gqfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod
fkdoekSuhhs lshus’

“udrhd
udrhd jYfhka yZ.shs’ udrhd udrhd jYfhka yeZosk udrhd wd;auhhs yZ.shs’
udrhd flfrys wd;auh we;ehs yZ.shs’ udrhdf.ka msg; wd;auh we;ehs yZ.shs’
udrhd uf.ahhs yZ.shs’ udr wd;auhg wdidfjka i;2gqfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$
Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

6′
“n1yauhd *m1:uOHdk;,fhys n1yauhka( n1yauhd jYfhka yZ.shs’ n1yauhd
n1yauhd jYfhka yeZosk n1yauhd wd;auh jYfhka yZ.shs’ n1yauhd flfrys
wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ n1yauhdf.ka msg; n1yauhd weiqrefldg wd;auh
we;af;ahhs yZ.shs’ n1yauhd ‘udf.a’hhs yZ.shs’ n1yauhdg wdYdfjka
i;2gqfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekSuhhs lshus’

“wdNiair
fojshka *oajs;ShOHdk;,jeis n1yauhka( wdNiair fojshka jYfhka yZ.shs’
wdNiair fojshka wdNiair fojshka jYfhka yeZosk wdNiair fojshka wd;auh
jYfhka yZ.shs’ wdNiair fojshka flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’
wdNiair fojshkaf.ka

[\q3/]

msg;
Tjqka weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ wdNiair fojshka ‘udf.a’hhs
yZ.shs’ wdNiair fojshka.ek wdYdfjka i;2gqfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a
Ou! fjkafldg fkdoekSuhhs lshus’

“iqNlsKay
fojshka *;D;ShOHdk;,jeis n1yauhka( iqNlsKay fojshka jYfhka yZ.shs’
iqNlsKay fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka yeZosk iqNlsKay fojshka wd;auh
jYfhka yZ.shs’ iqNlsKay fojshka flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’
iqNlsKay fojshkaf.ka msg; Tjqka weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’
iqNlsKay fojshka ‘udf.a’hhs yZ.shs’ iqNlsKay fojshkag wdYdfjka
i;2gqfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekSuhhs lshus’

“fjymaM,
kuzjQ fojshka *p;2:!OHdk;,jeis n1yauhka( fjymaM, fojshka jYfhka yZ.shs’
fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka jYfhka yeZosk fjymaM, fojshka
ks;Hwd;auhhs yZ.shs’ fjymaM, fojshka flfrys ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’
fjymaM, fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’
fjymaM, fojshka ‘udf.a’hhs yZ.shs’ fjymaM, fojshkag wdYdfjka i;2gqfjhs’
Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnodfkdoekauhhs lshus’

“wNsN@
kuz wix{ ;, jeis n1yauhd wix{;,jeis n1yauhd jYfhka yZ.shs’ wix{;,jeis
n1yauhd wix{;,jeis n1yauhd jYfhka yeZosk wix{;,jeis n1yauhd ks;Hwd;auhhs
yZ.shs’ wix{;,jeis n1yauhd flfrys ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’ wix{;,jeis
n1yauhdf.ka msg; Tyq weiqrefldg ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’ wix{;,jeis
n1yauhd ‘udf.a’hhs yZ.shs’ wix{;,jeis n1yauhdg wdYdfjka i;2gqfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fkdoekSuhhs lshus’

[\q4/]

“wdldidkZCopdh;k
;,jeisfojshka wdldidkZCopdh;kjeis fojshka jYfhka yZ.shs wdldidkZCopdh;k
fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka yeZosk wdldidkZCopdh;kjeis
fojshka flfrys ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka flfrys
ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs wdldidkZCopdh;k jeis fojshka flfrka msg;ays
Tjqka weiqrefldg ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka
‘udf.a’hhs yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshkag wdYdfjka i;2gqfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekSuhhs lshus

“jsZ[Z[dK[pdh;k
jeis fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k jeis fojshka jYfhka yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k
jeis fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k jeis fojshka jYfhka yeZosk jsZ[Z[dK[pdh;k
jeis fojshka ks;Hwd;auhhs yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k jeis fojshka flfrys
ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k jeis fojshka flfrka msg; Tjqka
weiqrefldg ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k jeis fojshka
‘udf.a’hhs yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k jeis fojshkaag i;2gqfjhs’ Bg fya;2j
ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fkdoekSuhhs lshus’

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
jeis fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka jYfhka yZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka jYfhka
yeZosk wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka ks;Hwd;auhhs yZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka flfrys ks;Hwd;auhla we;ehs yZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg ks;Hwd;auh
we;ehs yZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshka ‘udf.a’hhs yZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k jeis fojshkag i;2gqfjhs’ Bg fya;2j ljfrAo$ Tyqf.a Ou!
fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

[\q5/]

fkjix{dkdix{dh;k
jeis fojshka fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka jYfhka yZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka jYfhka
yeZosk fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka ks;Hwd;auhhs yZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka flfrys ks;Hwd;auh we;ehs yZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg ks;Hwd;auh
we;ehs yZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshka ‘udf.a’hhs yZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k jeis fojshkaag i;2gqfjhs’ Bg fya;2j ljfrAo$ Tyqf.a Ou!
fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

7
“osgGh *rEmdh;kh( osgGh jYfhka yZ.shs’ osgGh osgGh jYfhka yeZosk osgGh
wd;auh jYfhka yZ.shs’ osgGh flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ osgGfhka
msg; osgGh weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ osgGh ‘uf.ahehs’ yZ.shs’
osgGh wd;auh jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;2j ljfrAo$ Tyqf.a Ou!
fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

“iq;h
*Ynzodh;kh( iq;h jYfhka yZ.shs’ iq;h iq;h jYfhka yeZosk iq;h wd;auh
jYfhka yZ.shs’ iq;h flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ iq;fhka msg; th
weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ iq;h ‘uf.ahehs’ yZ.shs’ iq;h wd;auh
jYfhka is;d wdYdfjka i;2gq fjhs’ Bg fya;2j ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg
fnod fkdoekauhhs lshus’

“uq;h
*.kaO ri iamY!hk ;2k( uq;h jYfhka yZ.shs’ uq;h uq;h jYfhka yeZosk uq;h
wd;auh jYfhka yZ.shs’ uq;h flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ uq;fhka
msg; th weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ uq;h ‘udf.ahehs’ yZ.shs uq;h
wd;auh jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;j2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg
fnod fkdoekauhhs lshus’

[\q6/]

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka yZ.shs’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h jYfhka yeZosk
jsZ[Z[d;h wd;auh jYfhka yZ.shs’ jsZ[Z[d;h flfrys wd;auh msysgsfhahhs
yZ.shs’ jsZ[Z[d;fhka msg; th weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ jsZ[Z[d;h
‘uf.a’hhs yZ.shs’ jsZ[Z[d;h wd;auh jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg fnod fkdoekauhhs lshus’

8
” iudk iajNdj we;a;djQ wrEmialJOh *kdu Ou! iuQyh( iudk iajNdj we;a;djQ
wrEmialJOh jYfhka yZ.shs’ iudk iajNdjjQ wrEmialJOh iudk iajNdjjQ
wrEmialJOh jYfhka weZZosk iudk iajNdjjQ wrEmialJOh wd;auh jYfhka yZ.shs’
iudk iajNdjjQ wrEmialJOh flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ iudk
iajNdjjQ wrEmialJOfhka msg; th weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ iudk
iajNdjjQ wrEmialJOh ‘uf.a’hhs yZ.shs’ iudk iajNdjjQ wrEmialJOh wd;auh
jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg
fnodfkdoekauhhs lshus’

“fjka
fjka iajNdj jQ mxpialkaOh fjka fjka iajNdj jQ mxpialkaOh jYfhka yZ.shs’
fjka fjka iajNdj jQ mxpialkaOh fjka fjka iajNdj jQ mxpialkaOh jYfhka
weZZosk fjka fjka iajNdj jQ mxpialkaOh wd;auh jYfhka yZ.shs’ fjka fjka
iajNdj jQ mxpialkaOh flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ fjka fjka iajNdj
jQ mxpialkaOfhka msg; th weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ fjka fjka
iajNdj jQ mxpialkaOh ‘uf.ahehs’ yZ.shs’ fjka fjka iajNdj jQ mxpialkaOh
wd;auh jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou! fjkafldg
fnodfkdoekauhhs lshus’

“*rEmdrEm
Ou!( ish,a, ish,a, jYfhka yZ.shs’ ish,a, ish,a, jYfhka weZZosk ish,a,
wd;auh jYfhka yZ.shs’ ish,a, flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’

[\q7/]

ish,af,ka
msg; ish,a, weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ ish,a, ‘uf.ahehs’ yZ.shs’
ish,a, wd;auh jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;2j ljfrAo$ Tyqf.a Ou!
fjkafldg fnodfkdoekauhhs lshus’

“ksrAjdKh
*we;euz oDIagslhka ksjkhhs lshk wd;auh mZ[pldufhka hqla; lsrSu(
ksrAjdKh jYfhka yZ.shs’ ksrAjdKh ksrAjdKh jYfhka weZZosk ksrAjdKh wd;auh
jYfhka yZ.shs’ ksrAjdKh flfrys wd;auh msysgsfhahhs yZ.shs’ ksrAjdKfhka
msg; th weiqrefldg wd;auh we;ehs yZ.shs’ ksrAjdKh’uf.ahehs’ yZ.shs’
ksrAjdKh wd;auh jYfhka is;d i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ Tyqf.a Ou!
fjkafldg fnodfkdoekauhhs lshus’

mD:.ackhka jYfhka foYkd lrk,o m1:u N@us mrspzfcAohhs’

9
“uyfKksā€š ffYCIjQ *;1sjsO YsCIdfhys yslafukakdjQ( wrAy;aM,hg
fkdmeusKshdjQ wrAy;aM,h m;kakdjQ huz NsCIqjla f;u jdih flfrAo ta mqoa.,
f;fuz i;r jeoereuz mD:sjs Od;2j mD:sjs Od;2j jYfhka jsfYaI kqjKska
okshs’ mD:sjs Od;2j mD:sjs Od;2j jYfhka jsfYaI kqjKska oek mD:sjs Od;2j
;ud hhs *;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’ m:sjs Od;2j wdY1h fldg ;ud
msysgsfhahhs *;Kayd udk folska( yZ.shs’ mD:sjs Od;2fjka msg; ;ud we;ehs
*;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’ mD:sjs Od;2j udf.ahhs *;Kayd udk jYfhka(
is;hs’ mD:sjs Od;2jg wdYdfjka i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a msrsisZo fkdoekSuhhs lshus’

“wdfmdOd;2j
wdfmdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2 jYfhka
jsfYaI kqjKska oek wdfmdOd;2j ;ud hhs *;Kayd udk jYfhka( yZ.sh’s
wdfmdOd;2j wdY1h fldg ;ud we;ehs *;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’
wdfmdOd;2fjka msg;ays ;ud we;ehs *;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’

[\q8/]

fuz
wdfmdOd;2j udf.a hhs *;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’ wdfmdOd;2jg i;2gq fjhs’
Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a msrsisZo fkdoekSuhhs lshus’

“f;fcdOd;2j
f;fcdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek f;fcdOd;2j ;ud hhs *;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’
f;fcdOd;2j wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs *;Kayd udk jYfhka( yZ.shs’ fuz
f;fcdOd;2j udf.a hhs yZ.shs’ f;fcdOd;2jg i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta
ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“jdfhdOd;2j
jdfhdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek jdfhdOd;2j ;ud jYfhka yZ.shs’ jdfhdOd;2j wdY1h fldg
;ud we;ehs yZ.shs’ jdfhdOd;2fjka msg;ays ;ud we;ehs yZ.shs’ jdfhdOd;2j
udf.a hhs yZ.shs’ jdfhdOd;2jg i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

0
“N@;hka N@;hka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ N@;hka N@;hka jYfhka jsfYaI
kqjKska oek N@;hka ;ud jYfhka yZ.shs’ N@;hka wdY1h fldg ;ud
msysgsfhahhs yZ.shs’ N@;hkf.kaa fjkaj ;ud we;ehs yZ.shs’ fuz N@;hka
udf.a hhs yZ.shs’ N@;hkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“fojshka
fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ fojshka fojshka jYfhka jsfYaI
kqjKska oek fojshka ;ud jYfhka yZ.shs’ fojshka wdY1h fldg ;ud
msysgsfhahhs yZ.sh’s fojshkaf.ka msg;ays ;ud we;ehs yZ.shs’ fojshka
udf.a hhs yZ.shs’ fojshkag i;2gq fjhs Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

[\q9/]

“udrhd
udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ udrhd udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska
oek udrhd ;ud jYfhka yZ.shs’ udrhd wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’
udrhdf.ka fjkaj ;ud we;ehs yZ.shs’ udrhd udf.a hhs yZ.shs’ udrhdg i;2gq
fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

-
“n1yauhd n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ n1yauhd n1yauhd jYfhka
jsfYaI kqjKska oek n1yauhd ;ud jYfhka yZ.shs’ n1yauhd wdY1h fldg ;ud
msysgsfhahhs yZ.shs’ n1yauhdf.ka msg;ays ;ud we;ehs yZ.shs’ fuz n1yauhd
udf.a hhs yZ.shs’ n1yauhdg i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“wdNiair
fojshka wdNiair fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ wdNiair fojshka
wdNiair fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek wdNiair fojshka ;ud jYfhka
yZ.shs’ wdNiair fojshka wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ wdNiair
fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs yZ.shs’ fuz wdNiair fojshka udf.a hhs
yZ.shs’ wdNiair fojshkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“iqNlsKay
fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ iqNlsKay fojshka
iqNlsKay fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek iqNlsKay fojshka ;ud jYfhka
yZ.shs’ iqNlsKay fojshka wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ iqNlsKay
fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs yZ.shs’ iqNlsKay fojshka udf.a hhs yZ.shs’
iqNlsKay fojshkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a
fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka

[\q10/]

jYfhka
jsfYaI kqjKska oek fjymaM, fojshka ;ud jYfhka yZ.shs’ fjymaM, fojshka
wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ fjymaM, fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs
yZ.shs’ fuz fjymaM, fojshka udf.a hhs yZ.shs’ fjymaM, fojshkag i;2gq
fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“wNsN@
n1yauhd wNsN@ n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ wNsN@ n1yauhd wNsN@
n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska oek wNsN@ n1yauhd ;ud jYfhka yZ.shs’ wNsN@
n1yauhd wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ wNsN@ n1yauhdf.ka msg; ;ud
we;ehs yZ.shs’ fuz wNsN@ n1yauhd udf.a hhs is;hs’ wNsN@ n1yauhdg i;2gq
fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“wdldidkZCopdh;k
fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
wdldidkZCopdh;k fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek wdldidkZCopdh;k fojshka ;ud jYfhka yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka
wdY1h fldg ;ud we;ehs yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka udf.a hhs yZ.shs’ wdldidkZCopdh;k
fojshkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo
oekSuhhs lshus’

“jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;ud jYfhka yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka wdY1h
fldg ;ud msysgsfhahs yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs
yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka

[\q11/]

udf.a hhs yZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;ud jYfhka yZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkaf.ka msg;
;ud we;ehs yZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka udf.a hhs yZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“fkjix{dkdix{dh;k
fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;ud jYfhka yZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkaf.ka msg;
;ud we;ehs yZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka udf.a hhs is;hs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshkag i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

3=
” osgzGh*rEmdh;kh( osgzGh jYfhka jsfYaI kqjKska okshs osgzGh osgzGh
jYfhka jsfYaI kqjKska oek osgzGh ;ud jYfhka yZ.shs’ osgzGh wdY1h fldg
;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ osgzGfhka msg;ays ;ud we;ehs yZ.shs’ osgzGh
udf.a hhs yZ.shs’ osgzGhg i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI
mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

” iq;h *Ynzodh;kh( iq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ iq;h iq;h jYfhka jsfYaI kqjKska oek iq;h

[\q12/]

;ud
jYfhka yZ.shs’ iq;h wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ iq;fhka msg;
;ud we;ehs yZ.shs’ iq;h udf.a hhs yZ.shs’ iq;hg i;2gq fjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“uq;h
*.kaO ri iamY!hk ;2k( uq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ uq;h uq;h
jYfhka yeZosk uq;h ;ud jYfhka yZ.shs’ uq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs
yZ.shs’ uq;fhka msg; uq;h weiqrefldg ;ud we;ehs yZ.shs’ uq;h udf.a hhs
yZ.shs’ uq;hg i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a
fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h
jYfhka jsfYaI kqjKska oek jsZ[Z[d;h ;ud jYfhka yZ.shs’ jsZ[Z[d;h wdY1h
fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ jsZ[Z[d;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs
yZ.shs’ jsZ[Z[d;h udf.a hhs yZ.shs’ jsZ[Z[d;hg i;2gq fjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“taliajNdjh
jQ wrEmh taliajNdjh jQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ taliajNdjh jQ
wrEmh taliajNdjh jQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska oek taliajNdjh jQ wrEmh
;ud jYfhka yZ.shs’ taliajNdjh jQ wrEmh wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs
yZ.shs’ taliajNdjh jQ wrEmfhka msg; th wiqrefldg ;ud we;ehs yZ.shs’
taliajNdjh jQ wrEmh udf.a hhs yZ.shs’ taliajNdjh jQ wrEmhg i;2gq fjhs’
Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“fjka
fjka iajNdj jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdj jQ mxpialJOh jYfhka jsfYaI
kqjKska okshs’ fjka fjka iajNdj jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jYfhka

[\q13/]

jsfYaI
kqjKska oek fjka fjka iajNdj jQ mxpialJOh ;ud jYfhka yZ.shs’ fjka fjka
iajNdj jQ mxpialJOh wdY1h fldg ;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ fjka fjka iajNdj
jQ mxpialJOfhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs yZ.shs’ fjka fjka iajNdj
jQ mxpialJOh udf.a hhs yZ.shs’ fjka fjka iajNdj jQ mxpialJOhg i;2gq
fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’

“*rEmdrEm(
ish,a, ish,a, jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ ish,a, ish,a, jYfhka jsfYaI
kqjKska oek ish,a, ;ud jYfhka yZ.shs’ fjka ish,a, wdY1h fldg ;ud we;ehs
yZ.shs’ ish,af,ka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs yZ.shs’ ish,a, udf.a hhs
yZ.shs’ ish,a,g i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a
fkdmsrsisZo oekSuhhs lshus’


mruoDIagOu! ksj!dKh *mZ[apldu iem jsZoSu( ksj!dKh jYfhka jsfYaI kqjKska
okshs’ mruoDIagOu! ksj!dKh ksj!dKh jYfhka jsfYaI kqjKska oek
mruoDIagOu! ksj!dKh ;ud jYfhka yZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh wdY1h fldg
;ud msysgsfhahhs yZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKfhka msg; th weiqrefldg ;ud
we;ehs yZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh uf.a hhs yZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKhg
i;2gq fjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ffYCI mqoa.,hdf.a fkdmsrsisZo oekSuhhs
lshus’

ffYCI mqoa.,hkaf.a jYfhka foaYkd lrk ,o fofjks N@usmrspzfcaohhs’

34
“uyfKksā€š flf,iqka flfrka oqrejQ laf,aIhka CIh l

[\q14/]

i;r
jeoereuzjQ mGjs Od;2j mGjs Od;2j jYfhka okshs’ mGjs Od;2j mGjs Od;2j
jYfhka oek mGjs Od;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ mGjs
Od;2j weiqrefldg bka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j ‘uf.a’ hhs
fkdyZ.shs’ mGjs Od;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta
ry;kajykafiaf.aa msrsisZo oekSuhhs lshus’

“i;r
jeoereuz wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j jYfhka okshs’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j
jYfhka oek wdfmdOd;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2j flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wdfmdOd;2j ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.aa msrsisZo oekSuhhs lshus’

“i;r
jeoereuz f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka okshs’ f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j
jYfhka oek f;fcdOd;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
f;fcdOd;2j ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j weiqrefldg bka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta
ry;kajykafiaf.aa msrsisZo oekSuhhs lshus’

“i;r
jeoereuz jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka okshs’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j
jYfhka oek jdfhdOd;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
jdfhdOd;2j weiqrefldg bka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j ‘uf.a’
hhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta
ry;kajykafiaf.aa msrsisZo oekSuhhs lshus’

[\q15/]

35
“N@;hka N@;hka jYfhka okshs’ N@;hka N@;hka jYfhka oek N@;hka ;udhhs
fkdyZ.shs’ N@;hka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ N@;hka weiqrefldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ N@;hka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ N@;hkag i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“fojshka
fojshka jYfhka okshs’ fojshka fojshka jYfhka oek fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fojshka wdY1hfldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fojshka uf.a hhs fkdyZ.shs’ fojshkag i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“udrhd
udrhd jYfhka okshs’ udrhd udrhd jYfhka oek udrhd ;udhhs fkdyZ.shs’
udrhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ udrhd wdY1hfldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ udrhd udf.a hhs fkdyZ.shs’ udrhdg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

36
“n1yauhd n1yauhd jYfhka okshs’ n1yauhd n1yauhd jYfhka oek n1yauhd
;udhhs fkdyZ.shs’ n1yauhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ n1yauhd
wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ n1yauhd udf.a hhs fkdyZ.shs’ n1yauhdg
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs
lshus’

“wdNiair
fojshka wdNiair fojshka jYfhka okshs’ wdNiair fojshka wdNiair fojshka
jYfhka oek wdNiair fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wdNiair fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

[\q16/]

“iqNlsKay
fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka okshs’ iqNlsKay fojshka iqNlsKay
fojshka jYfhka oek iqNlsKay fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka
flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs
lshus’

“fjymaM,
fojshka fjymaM, fojshka jYfhka okshs’ fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka
jYfhka oek fjymaM, fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fjymaM, fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“wNsN@
fojshka wNsN@ fojshka jYfhka okshs’ wNsN@ fojshka wNsN@ fojshka jYfhka
oek wNsN@ fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wNsN@ fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wNsN@ fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wNsN@ fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wNsN@ fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“wdldidkZCopdh;k
fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka okshs’ wdldidkZCopdh;k fojshka
wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka oek wdldidkZCopdh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
wdldidkZCopdh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k
fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’

[\q17/]

wdldidkZCopdh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka okshs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka oek jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka okshs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka oek wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs
lshus’

“fkjix{dkdix{dh;k
fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka okshs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka oek fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs
lshus’

[\q18/]

37
“osgzGh*rEmdh;kh( osgzGh osgzGh jYfhka okshs’ osgzGh osgzGh jYfhka oek
osgzGh ;udhhs fkdyZ.shs’ osgzGh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
osgzGh wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ osgzGhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“iq;h
*Ynzodh;kh( iq;h jYfhka okshs’ iq;h iq;h jYfhka oek iq;h ;udhhs
fkdyZ.shs’ iq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ iq;h wdY1h fldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ iq;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta
ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“uq;h
*.JO ri iamY! hk wdh;k ;2k( uq;h jYfhka okshs’ uq;h uq;h jYfhka oek
uq;h ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ uq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ uq;h
wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ uq;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$
ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka okshs’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h jYfhka oek
jsZ[Z[d;h ;udhhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
jsZ[Z[d;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;hg i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

38
“taliajNdjh we;s wrEmOu! taliajNdjh we;s wrEmOu! jYfhka okshs’
taliajNdjh we;s wrEmOu! taliajNdjh we;s wrEmOu! jYfhka oek taliajNdjh
we;s wrEmOu! ;udhhs fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s wrEmOu! flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s wrEmOu! wdY1h fldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s wrEmOu!hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta
ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

[\q19/]

“fjka
fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka okshs’
fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka oek
fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh ;udhhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh
uf.a hhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOhg i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“ish,a,
ish,a, jYfhka okshs’ ish,a, ish,a, jYfhka oek ish,a, ;udhhs fkdyZ.shs’
ish,a, flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ ish,a, wdY1h fldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ ish,a, uf.a hhs fkdyZ.shs’ ish,a,g i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

“mruoDIagOu! ksj!dKh *mZ[apldu iem jsZoSu( mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka okshs’

mruoDIagOu!
ksj!dKh mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka oek mruoDIagOu! ksj!dKh ;udhhs
fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
mruoDIagOu! ksj!dKh wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh
uf.a hhs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ ta ry;kajykafiaf.a msrsisZo oekSuhhs lshus’

CISKdY1j *ry;2kaf.a( jYfhka foaYkd lrk ,o m1:u khl1ufhys ;2kajeks N@us

mrspzfPaohhs’

39
“uyfKksā€š flf,iqka flfrka oqrejQ flf,iqka ke;s l

[\q20/]

usoqkd
jQ huz ta *ry;a ( NsCIq flfkla fjzoā€š fyf;fuzoā€š mGjs Od;2j mGjs Od;2j
jYfhka okshs’ mGjs Od;2j mGjs Od;2j jYfhka oek mGjs Od;2j ;ud hhs
fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j
wdY1hfldg;ud we;ehs fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j weiqrefldg bka msg; ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ mGjs Od;2j ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ mGjs Od;2jg i;2gq fkdfjhs’
Bg fya;2 ljfrAo$ ta *ry;a( NsCIqj rd.h ke;slsrSfuka jS;rd. jQ nejsks’

“wdfmdOd;2j
wdfmdOd;2j jYfhka okshs’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j jYfhka oek wdfmdOd;2j
;ud hhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2j flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
wdfmdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2j weiqrefldg bka
msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2j ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2jg
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta *ry;a( NsCIqj rd.h ke;slsrSfuka
jS;rd. jQ nejsks’

“f;fcdOd;2j
f;fcdOd;2j jYfhka okshs’ f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka oek f;fcdOd;2j
;ud hhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
f;fcdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j weiqrefldg bka
msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2jg
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo ta *ry;a( NsCIqj rd.h ke;slsrSfuka jS;rd.
jQ nejsks’

“jdfhdOd;2j
jdfhdOd;2j jYfhka okshs’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka oek jdfhdOd;2j
;ud hhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
jdfhdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j wdY1hfldg bka msg;
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j udf.a hhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2jg i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ ta *ry;a( NsCIqj rd.h ke;slsrSfuka jS;rd. jQ
nejsks’

[\q21/]

30
“N@;hka *pd;2rAuydrdcsl fojzf,djska my; iFjhka( N@;hka jYfhka okshs’
N@;hka N@;hka jYfhka weZosk N@;hka ;udhhs fkdyZ.shs’ N@;hka ;2< ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ N@;hka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ N@;hka ‘uf.a’ hhs
fkdyZ.shs’ N@;hkag wdidfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl<
fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“fojshka
*udr fojzf,djska my; fojshka( fojshka jYfhka okshs’ fojshka fojshka
jYfhka weZosk fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ fojshka ;2< ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ fojshka flfrka msg; fojshka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fojshka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$
rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“udrhd
udrhd jYfhka okshs’ udrhd udrhd jYfhka weZosk udrhd ;udhhs fkdyZ.shs’
udrhd flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ udrhdf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
udrhd ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ udrhdg wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

3-
“n1yauhd *m1:u Ohdk;,fhys n1yauhka( n1yauhd jYfhka okshs’ n1yauhd
n1yauhd jYfhka yeZosk n1yauhd ;udhhs fkdyZ.shs’ n1yauhd flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ n1yauhdf.ka msg; n1yauhd weiqrefldg ;ud
we;af;ahhs fkdyZ.shs’ n1yauhd ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ n1yauhdg wdYdfjka
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“wdNiair
fojshka *oajs;Sh Ohdk;,fhys n1yauhka( wdNiair fojshka jYfhka okshs’
jYfhka yeZosk wdNiair fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka flfrys

[\q22/]

;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshkaf.ka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka
.ek wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd.
jQ nejsks’

“iqNlsKay
fojshka *;D;ShOHdk;, jeis n1yauhka( iqNlsKay fojshka jYfhka okshs’
iqNlsKay fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka yeZosk iqNlsKay fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay
fojshkaf.ka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka
‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshkag wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“fjymaM,
kuzjQ fojshka *p;2rA:Ohdk;, jeis n1yauhka( fjymaM, fojshka jYfhka
okshs’ fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka jYfhka yeZosk fjymaM, fojshka
;udhhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fjymaM,
fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fjymaM,
fojshka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshkag wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’
Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“wNsN@
kuz *wix{;,jeis ( n1yauhdā€š *wix{;,jeis ( n1yauhd jYfhka okshs’ wNsN@
n1yauhd wNsN@ n1yauhd jYfhka yeZosk wNsN@ n1yauhd ;udhhs fkdyZ.shs’
wNsN@ n1yauhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wNsN@ n1yauhdf.ka msg;
Tyq weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wNsN@ n1yauhd ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’
wNsN@ n1yauhdg wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo rd.h myl<
fyhska jS;rd. jQ nejsks’

[\q23/]

“wdldidkZCopdh;k
;, jeis fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka okshs’ wdldidkZCopdh;k
jeis fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka yeZosk wdldidkZCopdh;k
fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka flfrys ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka flfrka msg;ays Tjqka weiqrefldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’
wdldidkZCopdh;k fojshkag wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h
myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka okshs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka yeZosk jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ
nejsks’

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka okshs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka yeZosk wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl<
fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“fkjix{dkdix{dh;k fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka okshs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka

[\q24/]

fkjix{dkdix{dh;k
fojshka jYfhka yeZosk fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k
fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

37
“osgzGh*rEmdh;kh( osgzGh jYfhka okshs’ osgzGh osgzGh jYfhka yeZosk
osgzGh ;udhhs fkdyZ.shs’ osgzGh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
osgzGfhka msg; osgzGh weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ osgzGh ‘uf.a’ hhs
fkdyZ.shs’ osgzGh ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h
myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“iq;h
*Ynzodh;kh( iq;h jYfhka okshs’ iq;h iq;h jYfhka weZosk iq;h ;ud jYfhka
fkdyZ.shs’ iq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ iq;fhka msg; th
weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ iq;h ‘uf.a’hhs fkdyZ.shs’ iq;h wd;auh
jYfhka is;d wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska
jS;rd. jQ nejsks’

“uq;h
*.JO ri iamY! hk wdh;k ;2k( uq;h jYfhka okshs’ uq;h uq;h jYfhka yeZosk
uq;h ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ uq;h flfrys wd;auh msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
uq;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ uq;h ‘uf.a’ hhs
fkdyZ.shs’ uq;h wd;auh jYfhka is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h
myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“jsZ[Z[d;h *Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka okshs’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h jYfhka weZosk jsZ[Z[d;h

[\q25/]

;udhhs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;fhka
msg; h weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h ‘uf.a’ hhs fkdyZ.shs’
jsZ[Z[d;h ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl<
fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“iudkiajNdj
we;a;djQ wrEmialJOh *kdu Ou! iuQyh(iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh
jYfhka okshs’ iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh iudkiajNdj we;a;djQ
wrEmialJOh jYfhka weZosk iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh ;ud jYfhka
fkdyZ.shs’ iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh flfrys ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.shs’ iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOfhka msg; th weiqrefldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh ‘uf.a’hhs fkdyZ.shs’
iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“fjka
fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka okshs’
fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka
weZosk fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ fjka fjka
iajNdjh jQ mxpialJOh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fjka fjka
iajNdjh jQ mxpialJOfhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fjka
fjka iajNdjh jQ mxpialJOh uf.ahhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl<
fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“*rEmdrEmOu!(
ish,a, ish,a, jYfhka okshs’ ish,a, ish,a, jYfhka yeZosk ish,a, ;udhhs
fkdyZ.shs’ ish,a, flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’

[\q26/]

ish,af,ka
msg; ish,a, weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ ish,a, uf.ahhs fkdyZ.shs’
ish,a, ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl<
fyhska jS;rd. jQ nejsks’

“ksj!dKh
*we;euz oDIagslhka ksjkhhs lshk ;ud mZ[apldufhka hqla; lsrSu( ksj!dKh
jYfhka okshs’ ksj!dKh ksj!dKh jYfhka weZosk ksj!dKh ;udhhs fkdyZ.shs’
ksj!dKh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ ksj!dKfhka msg; th weiqrefldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ ksj!dKh uf.ahhs fkdyZ.shs’ ksj!dKh ;ud jYfhka
is;d i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ rd.h myl< fyhska jS;rd. jQ
nejsks’

ry;2kaf.a jYfhka foaYkd lrk,o fojeks l1u l:dfjys i;rjeks N@us mrspzfPaohhs’

44
“uyfKksā€š flf,iqka flfrka oqrejQ flf,iqka ke;s l

“wdfmdOd;2j
wdfmdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek wdfmdOd;2j ;ud hhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.shs’
wdfmdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.shs’
wdfmdOd;2fjka msg;ays ;ud we;ehs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.shs’

[\q27/]

wdfmdOd;2j
udf.a hhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“f;fcdOd;2j
f;fcdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek f;fcdOd;2j ;ud hhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.shs’
f;fcdOd;2j wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.shs’
f;fcdOd;2j udf.a hhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“jdfhdOd;2j
jdfhdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek jdfhdOd;2j ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j wdY1hfldg
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2fjka msg;ays ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
jdfhdOd;2j udf.a hhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2jg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

45
“N@;hka N@;hka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ N@;hka N@;hka jYfhka jsfYaI
kqjKska oek N@;hka ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ N@;hka wdY1hfldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ N@;hkaf.ka fjkaj ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ N@;hka ‘udf.a’ hhs
fkdyZ.shs’ N@;hkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka
jS;fodi jQ nejsks’

“fojshka
fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ fojshka fojshka jYfhka jsfYaI
kqjKska oek fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ fojshka wdY1hfldg ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fojshkaf.ka msg;ays ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$
fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

[\q28/]

“udrhd
udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ udrhd udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska
oek udrhd ;udhhs fkdyZ.shs’ udrhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
udrhd wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ udrhdf.ka fjkaj ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ udrhd udf.a hhs fkdyZ.shs’ udrhdg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

46
“n1yauhd n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ n1yauhd n1yauhd jYfhka
jsfYaI kqjKska oek n1yauhd ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ n1yauhd flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ n1yauhd wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
n1yauhdf.ka msg;ays ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ n1yauhd udf.a hhs fkdyZ.shs’
n1yauhdg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ
nejsks’

“wdNiair
fojshka wdNiair fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ wdNiair fojshka
wdNiair fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek wdNiair fojshka ;ud jYfhka
fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wdNiair
fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka ‘udf.a’ hhs
fkdyZ.shs’ wdNiair fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“iqNlsKay
fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ iqNlsKay fojshka
iqNlsKay fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek iqNlsKay fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
iqNlsKay fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka ‘udf.a’
hhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka

[\q29/]

jYfhka
jsfYaI kqjKska oek fjymaM, fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka
wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka ‘udf.a’ hhs fkdyZ.shs’ fjymaM,
fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ
nejsks’

“wNsN@
n1yauhd wNsN@ n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ wNsN@ n1yauhd wNsN@
n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska oek wNsN@ n1yauhd ;udhhs fkdyZ.shs’ wNsN@
n1yauhd wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wNsN@ n1yauhdf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ wNsN@ n1yauhd udf.a hhs fkdyZ.shs’ wNsN@ n1yauhdg
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo rd.h myl< fyhska fZjIh ke;slsrSfuka
jS;fodi jQ nejsks’

“wdldidkZCopdh;k
fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
wdldidkZCopdh;k fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek wdldidkZCopdh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka
wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’wdldidkZCopdh;k fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’
wdldidkZCopdh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka
wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka

[\q30/]

udf.a hhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“fkjix{dkdix{dh;k
fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

47
“osgzGh*rEmdh;kh( osgzGh osgzGh jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ osgzGh
osgzGh jYfhka jsfYaI kqjKska oek osgzGh ;udhhs fkdyZ.shs’ osgzGh wdY1h
fldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ osgzGfhka msg;ays ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
osgzGh udf.a hhs fkdyZ.shs’ osgzGhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$
fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

[\q31/]

“iq;h
*Ynzodh;kh( iq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ iq;h iq;h jYfhka jsfYaI
kqjKska oek iq;h ;udhhs fkdyZ.shs’ iq;h wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
iq;fhka msg; iq;h weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ iq;h udf.a hhs
fkdyZ.shs’ iq;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka
jS;fodi jQ nejsks’

“uq;h
*.JO ri iamY! hk wdh;k ;2k( uq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ uq;h uq;h
jYfhka jsfYaI kqjKska oek uq;h ;udhhs fkdyZ.shs’ uq;h wdY1h fldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ uq;fhka msg; uq;h weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
uq;h udf.a hhs fkdyZ.shs’ uq;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h
jYfhka jsfYaI kqjKska oek jsZ[Z[d;h ;udhhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h wdY1h
fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h udf.a hhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

48
“taliajNdjhjQ wrEmh taliajNdjhjQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’
taliajNdjhjQ wrEmh taliajNdjhjQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska oek
taliajNdjhjQ wrEmh ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ taliajNdjhjQ wrEmh wdY1h fldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ taliajNdjhjQ wrEmfhka msg; th weiqrefldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ taliajNdjhjQ wrEmh udf.a hhs fkdyZ.shs’ taliajNdjhjQ
wrEmhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ
nejsks’

[\q32/]

“fjka
fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka jsfYaI
kqjKska okshs’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh jYfhka jsfYaI kqjKska oek fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh
;udhhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh wdY1h fldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOfhka msg; th weiqrefldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh udf.a hhs fkdyZ.shs’
fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh
ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’


*rEmdrEm( ish,a, ish,a, jYfhka jsfYaI kqjKska okshs’ ish,a, ish,a,
jYfhka jsfYaI kqjKska oek ish,a, ;udhhs fkdyZ.shs’ ish,a, wdY1h fldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ ish,af,ka msg; th weiqrefldg ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.shs’ ish,a, udf.a hhs fkdyZ.shs’ ish,a,g i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka jS;fodi jQ nejsks’

“mruoDIagOu!
ksj!dKh *mZ[apldu iem jsZoSu( mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka jsfYaI kqjKska
okshs’ mruoDIagOu! ksj!dKh mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka jsfYaI kqjKska
oek mruoDIagOu! ksj!dKh ;udhhs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh wdY1h fldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKfhka msg; th weiqrefldg ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh udf.a hhs fkdyZ.shs’
mruoDIagOu! ksj!dKhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fZjIh ke;slsrSfuka
jS;fodi jQ nejsks’

ry;2kaf.a jYfhka foaYkd lrk,o ;2kafjks l1u l:dfjys miafjks N@us mrspzfPaohhs’

[\q33/]

49
“uyfKksā€š flf,iqka flfrka oqrejQā€š flf,iqka ke;s l

“i;r
jeoereuz wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j jYfhka yZ.shs’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j
jYfhka yeZosk wdfmdOd;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ ;ud wdfmdOd;2fjys
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ ;ud wdfmdOd;2fjka msg; wdfmdOd;2j weiqrefldg
we;af;ahhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2j udf.a hhs fkdyZ.shs’ wdfmdOd;2jg
wdYdfjka i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“i;r
jeoereuz f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka yZ.shs’ f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j
jYfhka yeZosk f;fcdOd;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ ;ud f;fcdOd;2fjys
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2fjka msg; th wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2j udf.a hhs fkdyZ.shs’ f;fcdOd;2jg wdYdfjka i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“i;r
jeoereuz jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka okshs’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j
jYfhka oek jdfhdOd;2j ;ud hhs fkdyZ.shs’ ;ud jdfhdOd;2fjys msysgsfhahhs
fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2fjka msg; th wdY1hfldg

[\q34/]

;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2j udf.a hhs fkdyZ.shs’ jdfhdOd;2jg wdYdfjka
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

40
“N@;hka N@;hka jYfhka okshs’ N@;hka N@;hka jYfhka oek N@;hka ;udhhs
fkdyZ.shs’ N@;hka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ N@;hka wdY1hfldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ N@;hka udf.a hhs fkdyZ.shs’ N@;hkag i;2gq fkdfjhs’
Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“fojshka
fojshka jYfhka okshs’ fojshka fojshka jYfhka oek fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fojshka wdY1hfldg
;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ fojshkag i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“udrhd
udrhd jYfhka okshs’ udrhd udrhd jYfhka oek udrhd ;udhhs fkdyZ.shs’
udrhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ udrhd wdY1hfldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ udrhd udf.a hhs fkdyZ.shs’ udrhdg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fudyh *uq

4-
“n1yauhd n1yauhd jYfhka okshs’ n1yauhd n1yauhd jYfhka oek n1yauhd
;udhhs fkdyZ.shs’ n1yauhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ n1yauhd
wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ n1yauhd udf.a hhs fkdyZ.shs’ n1yauhdg
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“wdNiair
fojshka wdNiair fojshka jYfhka okshs’ wdNiair fojshka wdNiair fojshka
jYfhka oek wdNiair fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka wdY1hfldg

[\q35/]

;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wdNiair fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“iqNlsKay
fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka okshs’ iqNlsKay fojshka iqNlsKay
fojshka jYfhka oek iqNlsKay fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka
flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ iqNlsKay fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“fjymaM,
fojshka fjymaM, fojshka jYfhka okshs’ fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka
jYfhka oek fjymaM, fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fjymaM, fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ fjymaM, fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“wNsN@
fojshka wNsN@ fojshka jYfhka okshs’ wNsN@ fojshka wNsN@ fojshka jYfhka
oek wNsN@ fojshka ;udhhs fkdyZ.shs’ wNsN@ fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ wNsN@ fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wNsN@ fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wNsN@ fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“wdldidkZCopdh;k
fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka okshs’ wdldidkZCopdh;k fojshka
wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka oek wdldidkZCopdh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
wdldidkZCopdh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’

[\q36/]

wdldidkZCopdh;k
fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wdldidkZCopdh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka okshs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka oek jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkag i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka okshs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka oek wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“fkjix{dkdix{dh;k
fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka okshs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka oek fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;udhhs
fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka udf.a hhs fkdyZ.shs’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkag
i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

[\q37/]

5=
“osgzGh*rEmdh;kh( osgzGh jYfhka okshs’ osgzGh osgzGh jYfhka oek osgzGh
;udhhs fkdyZ.shs’ osgzGh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ osgzGh wdY1h
fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ osgzGh udf.a hhs fkdyZ.shs’ osgzGhg i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“iq;h
*Ynzodh;kh( iq;h jYfhka okshs’ iq;h iq;h jYfhka oek iq;h ;udhhs
fkdyZ.shs’ iq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ iq;h wdY1h fldg ;ud
we;ehs fkdyZ.shs’ iq;h udf.a hhs fkdyZ.shs’ iq;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg
fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“uq;h
*.JO ri iamY! hk wdh;k ;2k( uq;h jYfhka okshs’ uq;h uq;h jYfhka oek
uq;h ;ud jYfhka fkdyZ.shs’ uq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ uq;h
wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ uq;h udf.a hhs fkdyZ.shs’ uq;hg i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka okshs’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h jYfhka oek
jsZ[Z[d;h ;udhhs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
jsZ[Z[d;h weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;h udf.a hhs
fkdyZ.shs’ jsZ[Z[d;hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

53
“taliajNdjh we;s wrEmOu! taliajNdjh we;s wrEmOu! jYfhka okshs’
taliajNdjh we;s wrEmOu! taliajNdjh we;s wrEmOu! jYfhka oek taliajNdjh
we;s wrEmOu! ;udhhs fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s wrEmOu! flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s wrEmOu! wdY1h fldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s wrEmOu udf.a hhs fkdyZ.shs’ taliajNdjh we;s
wrEmOu!hg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

[\q38/]

“fjka
fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka okshs’
fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka oek
fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh ;udhhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh udf.a hhs fkdyZ.shs’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOhg i;2gq
fkdfjhs’ Bg fya;2 ljfrAo$ fudyh *uq

“ish,a,
ish,a, jYfhka okshs’ ish,a, ish,a, jYfhka oek ish,a, ;udhhs fkdyZ.shs’
ish,a, flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’ ish,a, wdY1h fldg ;ud we;ehs
fkdyZ.shs’ ish,a, udf.a hhs fkdyZ.shs’ ish,a,g i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fudyh *uq

“mruoDIagOu! ksj!dKh *mZ[apldu iem jsZoSu( mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka okshs’

mruoDIagOu!
ksj!dKh mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka oek mruoDIagOu! ksj!dKh ;udhhs
fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.shs’
mruoDIagOu! ksj!dKh wdY1h fldg ;ud we;ehs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKh
udf.a hhs fkdyZ.shs’ mruoDIagOu! ksj!dKhg i;2gq fkdfjhs’ Bg fya;2
ljfrAo$ fudyh *uq

ry;2kaf.a jYfhka foaYkd lrk,o i;rfjkss l1u l:dfjys ihjeks N@us mrspzfPaohhs’

54
” uyfKksā€š flf,iqka keiqjdjQā€š ish,a, ;udu fydZoska wjfndaO l

[\q39/]

mD:sjs
Od;2j mD:sjs Od;2j jYfhka jsfYaI kqjKska oek mD:sjs Od;2j ;udhhs *;Kayd
udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’ mD:sjs Od;2j wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs
*;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’ mD:sjs Od;2fjka msg; ;ud we;ehs *;Kayd
udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’ mD:sjs Od;2j ‘udf.a’hhs *;Kayd udk jYfhka(
fkdyZ.skakdy’ mD:sjs Od;2jg wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$
;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“wdfmdOd;2j
wdfmdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek wdfmdOd;2j ;udhhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’
wdfmdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’
wdfmdOd;2fjka msg;ays ;ud we;ehs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’
wdfmdOd;2j ‘udf.a’hhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2jg i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“f;fcdOd;2j
f;fcdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek f;fcdOd;2j ;udhhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’
f;fcdOd;2j wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’
f;fcdOd;2j ‘udf.a’hhs *;Kayd udk jYfhka( fkdyZ.skakdy’ f;fcdOd;2jg i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“jdfhdOd;2j
jdfhdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka
jsfYaI kqjKska oek jdfhdOd;2j ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2j
wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2fjka msg;ays ;ud
we;ehs fkdyZ.skakdy’

[\q40/]

jdfhdOd;2j ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2jg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

55
” N@;hka N@;hka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ N@;hka N@;hka jYfhka
jsfYaI kqjKska oek N@;hka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ N@;hka wdY1hfldg ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ N@;hkaf.ka fjkaj ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’
N@;hka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ N@;hkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2
ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“fojshka
fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ fojshka fojshka jYfhka jsfYaI
kqjKska oek fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ fojshka wdY1hfldg ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ fojshkaf.ka msg;ays ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’
fojshka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2
ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“udrhd
udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ udrhd udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska
oek udrhd ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ udrhd wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.skakdy’ udrhdf.ka fjkaj ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ udrhd ‘udf.a’hhs
fkdyZ.skakdy’ udrhdg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka
jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

56
“n1yauhd n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ n1yauhd n1yauhd jYfhka
jsfYaI kqjKska oek n1yauhd ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ n1yauhd wdY1hfldg
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ n1yauhdf.ka msg;ays ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ n1yauhd ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ n1yauhdg i;2gq fkdjkakdy’
Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

[\q41/]

“wdNiairfojshka
wdNiairfojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ wdNiairfojshka
wdNiairfojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek wdNiairfojshka ;ud jYfhka
fkdyZ.skakdy’ wdNiairfojshka wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’
wdNiairfojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdNiairfojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ wdNiairfojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2
ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“iqNlsKay
fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ iqNlsKay fojshka
iqNlsKay fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek iqNlsKay fojshka ;ud jYfhka
fkdyZ.skakdy’ iqNlsKay fojshka wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’
iqNlsKay fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ iqNlsKay fojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ iqNlsKay fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2
ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“fjymaM,
fojshka fjymaM, fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ fjymaM, fojshka
fjymaM, fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek fjymaM, fojshka ;ud jYfhka
fkdyZ.skakdy’ fjymaM, fojshka wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’
fjymaM, fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fjymaM, fojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ fjymaM, fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2
ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“wNsN@n1yauhd
wNsN@n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ wNsN@n1yauhd wNsN@n1yauhd
jYfhka jsfYaI kqjKska oek wNsN@n1yauhd ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’
wNsN@n1yauhd wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’

[\q42/]

wNsN@n1yauhdf.ka
msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wNsN@n1yauhd ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
wNsN@n1yauhdg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a
hym;a oekSuhhs lshus’

“wdldidkZCopdh;k
fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
wdldidkZCopdh;k fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek wdldidkZCopdh;k fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k
fojshka wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshkaf.ka
msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshka ‘udf.a’hhs
fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$
;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska oek
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka
wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkaf.ka msg;
;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ‘udf.a’hhs
fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$
;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka

[\q43/]

wdY1hfldg
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkaf.ka msg; ;ud
we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka
jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“fkjix{dkdix{dh;k
fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
oek fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k
fojshka wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k
fojshkaf.ka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

57
“osgzGh*rEmdh;kh( osgzGh jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ osgzGh osgzGh
jYfhka jsfYaI kqjKska oek osgzGh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ osgzGh
wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ osgzGfhka msg;ays ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ osgzGh ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ osgzGhg i;2gq fkdjkakdy’
Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“iq;h
*Ynzodh;kh( iq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ iq;h iq;h jYfhka jsfYaI
kqjKska oek iq;h ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ iq;h wdY1hfldg ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ iq;fhka msg; iq;h weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ iq;h ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ iq;hg i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

[\q44/]

“uq;h
*.JO ri iamY! hk wdh;k ;2k( uq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ uq;h
uq;h jYfhka jsfYaI kqjKska oek uq;h ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ uq;h flfrys
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ uq;fhka msg; uq;h weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ uq;h ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ uq;hg i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h
jYfhka jsfYaI kqjKska oek jsZ[Z[d;h ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;h
wdY1hfldg ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;fhka msg; jsZ[Z[d;h
weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;h ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
jsZ[Z[d;hg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a
oekSuhhs lshus’

58
“taliajNdjhjQ wrEmh taliajNdjhjQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
taliajNdjhjQ wrEmh taliajNdjhjQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska oek
taliajNdjhjQ wrEmh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ wrEmh wdY1hfldg
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ wrEmfhka msg; th weiqrefldg
;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ wrEmh ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
taliajNdjhjQ wrEmhg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka
jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“iudkiajNdj
we;a;djQ wrEmialJOh *kdu Ou! iuQyh( iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh
jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh iudkiajNdj
we;a;djQ wrEmialJOh jYfhka jsfYaI kqjKska oek iudkiajNdj we;a;djQ
wrEmialJOh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ iudkiajNdj we;a;djQ wrEmialJOh
flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’

[\q45/]

iudkiajNdjjQ
wrEmialJOfhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ iudkiajNdjjQ
wrEmialJOh ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ iudkiajNdjjQ wrEmialJOhg i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

“fjka
fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka jsfYaI
kqjKska okakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh jYfhka jsfYaI kqjKska weZosk fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh
;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOfhka msg; th
weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh ;ud jYfhka is;d
i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs
lshus’

“*rEmdrEm
Ou!( ish,a, ish,a, jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ ish,a, ish,a, jYfhka
jsfYaI kqjKska oek ish,a, ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ ish,a, flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ ish,af,ka msg; ish,a, weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ ish,a, ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ ish,a, ;ud jYfhka is;d
i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs
lshus’

“ksrAjdKh
*we;euz oDIagslhka ksjkhhs lshk ;ud mZ[pldufhka hqla; lsrSu( ksrAjdKh
jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ ksrAjdKh ksrAjdKh jYfhka jsfYaI kqjKska
weZosk ksrAjdKh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ ksrAjdKh flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ ksrAjdKfhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ ksrAjdKh ‘udf.a’hhs

[\q46/]

fkdyZ.skakdy’ ksrAjdKh ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;:d.;hka jykafiaf.a hym;a oekSuhhs lshus’

Ydia;DDka jykafiaf.a jYfhka foaYkd lrk ,o m

59
” uyfKksā€š flf,iqka keiqjdjQā€š ish,a, ;udu fydZoska wjfndaO l

” wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ wdfmdOd;2j wdfmdOd;2j

jYfhka
jsfYaI kqjKska oek wdfmdOd;2j ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2jflfrys
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2j flfrys ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2j
weiqrefldg bka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2j ‘udf.a’hhs
fkdyZ.skakdy’ wdfmdOd;2jg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg
uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg
crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia
ish,q wdldrfhka ;Kaydj

[\q47/]

ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl


f;fcdOd;2j f;fcdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ f;fcdOd;2j
f;fcdOd;2j jYfhka oek f;fcdOd;2j ;udhhs fkdyZ.skakdy’ f;fcdOd;2j flfrys
;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ f;fcdOd;2j wdY1hfldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ f;fcdOd;2j weiqrefldg bka msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’
f;fcdOd;2j ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ f;fcdOd;2jg i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh
fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š
uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h
yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla
iuzfndOsh wjfndOl


jdfhdOd;2j jdfhdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ jdfhdOd;2j
jdfhdOd;2j jYfhka jsfYaI kqjKska oek jdfhdOd;2j ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’
jdfhdOd;2j flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2j wdY1hfldg
;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2j weiqrefldg bka msg; ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2j ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ jdfhdOd;2jg i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh
fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs
fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

[\q48/]

50
“N@;hka *p;2rAuydrdcsl fojzf,djska my; iFjhka( N@;hka jYfhka jsfYaI
kqjKska okakdy’ N@;hka N@;hka jYfhka weZosk N@;hka ;udhhs fkdyZ.skakdy’
N@;hka ;2< ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ N@;hkaf.ka msg; ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ N@;hka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ N@;hkag wdidfjka i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh
fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs
fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl


fojshka *udr fojzf,djska my; fojshka( fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
okakdy’ fojshka fojshka jYfhka weZosk fojshka ;udhhs fkdyZ.skakdy’
fojshka ;2< ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fojshka flfrka msg; fojshka
weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fojshka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
fojshka .ek i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs
oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu(
urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka
;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š
oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

“udrhd
udrhd jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ udrhd udrhd jYfhka weZosk udrhd
;udhhs fkdyZ.skakdy’ udrhd ;2< ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ udrhd f.ka
msg; ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ udrhd ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ udrhdg
wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’

[\q49/]

Bg
fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k
W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia
oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

5-
“n1yauhd *m1:u OHdk ;,fhys n1yauhka( n1yauhd jYfhka jsfYaI kqjKska
okakdy’ n1yauhd n1yauhd jYfhka weZosk n1yauhd ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’
n1yauhd flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ n1yauhd f.ka msg; n1yauhd
weiqrefldg ;ud we;af;ahhs fkdyZ.skakdy’ n1yauhd ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
n1yauhdg wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a
ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj
*uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q
wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š
w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

“wdNiair
fojshka *oajs;Sh OHdk;, jeis n1yauhka( wdNiair fojshka jYfhka jsfYaI
kqjKska okakdy’ wdNiair fojshka wdNiair fojshka jYfhka weZosk wdNiair
fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ wdNiair fojshka flfrys ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.skakdy’ wdNiair fojshkaf.ka msg; Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ wdNiair fojshka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ wdNiair fojshka
.ek wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs
oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh

[\q50/]

fjzhhso
Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š
uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h
yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla
iuzfndOsh wjfndOl


iqNlsKay fojshka *;D;ShOHdk;, jeis n1yauhka( iqNlsKay fojshka jYfhka
jsfYaI kqjKska okakdy’ iqNlsKay fojshka iqNlsKay fojshka jYfhka weZosk
iqNlsKay fojshka ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ iqNlsKay fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ iqNlsKay fojshkaf.ka msg; Tjqka weiqrefldg
;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ iqNlsKay fojshka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
iqNlsKay fojshka .ek wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj
oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka
i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka
jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO
lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh
wjfndOl


fjymaM, kuzjQ fojshka *p;2:!OHdk ;, jeis n1yauhka( fjymaM, fojshka
jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ fjymaM, fojshka fjymaM, fojshka jYfhka
weZosk fjymaM, fojshka ;udhhs fkdyZ.skakdy’ fjymaM, fojshka flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ fjymaM, fojshka flfrka msg; Tjqka weiqrefldg
;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fjymaM, fojshka ‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’
fjymaM, fojshkag wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg
uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh

[\q51/]

fjzhhso
Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š
uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h
yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla
iuzfndOsh wjfndOl


wNsN@ kuz *wix{;, jeis( n1yauhd *wix{;, jeis( n1yauhd jYfhka jsfYaI
kqjKska okakdy’ wNsN@ n1yauhd wNsN@ n1yauhd jYfhka yeZosk wNsN@ n1yauhd
;udhhs fkdyZ.skakdy’ wNsN@ n1yauhd flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wNsN@
n1yauhd f.ka msg; Tyq weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wNsN@ n1yauhd
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ wNsN@ n1yauhdg wdYdfjka i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh
fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š
uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h
yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla
iuzfndOsh wjfndOl

“wdldidkZCopdh;k
;, jeisfojshka wdldidkZCopdh;k jeis fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska
okakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshka wdldidkZCopdh;k fojshka jYfhka weZosk
wdldidkZCopdh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshka
flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshka flfrka msg;ays
Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ wdldidkZCopdh;k fojshkag wdYdfjka i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a

[\q52/]

ldrKhhs
oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu(
urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka
;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š
oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

“”jsZ[Z[dK[pdh;k
fojshka”jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka jYfhka weZosk
jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka
flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka flfrka msg; Tjqka
weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshka ‘udf.a’hhs
fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[dK[pdh;k fojshkag i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$
;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka
i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka
jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO
lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh
wjfndOl

“wdlsZ[apZ[Z[dh;k
fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka jYfhka weZosk
wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka flfrka msg;
Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ wdlsZ[apZ[Z[dh;k fojshkag i;2gq fkdjkakdy’

[\q53/]

Bg
fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k
W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia
oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

“fkjix{dkdix{dh;k
fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
fkjix{dkdix{dh;k fojshka fkjix{dkdix{dh;k fojshka jYfhka weZosk
fkjix{dkdix{dh;k fojshka ;udhhs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
flfrys ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka flfrka msg;
Tjqka weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k fojshka
‘udf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ fkjix{dkdix{dh;k fojshkaag i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh
fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj

[\q54/]

*uy,qjSu(
urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka
;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š
oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

6=
” osgzGh *rEmdh;kh( osgzGh jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ osgzGh osgzGh
jYfhka weZosk osgzGh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ osgzGh flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ osgzGfhka msg; osgzGh weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ osgzGh ‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ osgzGh ;ud jYfhka is;d
i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh
fya;2fldgf.k W;am;a;shfjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs
fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl


iq;h *Ynzodh;kh( iq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ iq;h iq;h jYfhka
weZosk iq;h ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ iq;h flfrys ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.skakdy’ iq;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ iq;h
‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ iq;h wd;auh jYfhka is;d i;2gq fkdjkakdy’ Bg
fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh
fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š
uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h
yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla
iuzfndOsh wjfndOl


uq;h *.kaO ri iamY! hk ;2k( uq;h jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ uq;h
uq;h jYfhka weZosk uq;h ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ uq;h flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ uq;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ uq;h ‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ uq;h ;ud jYfhka is;d i;2gq
fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh
fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs
fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

[\q55/]

“jsZ[Z[d;h
*Ou!dh;kh( jsZ[Z[d;h jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ jsZ[Z[d;h jsZ[Z[d;h
jYfhka weZosk jsZ[Z[d;h ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;h flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;fhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;h ‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ jsZ[Z[d;h ;ud jYfhka
is;d i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek
lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh
fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka
;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š
oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

63
“taliajNdjhjQ wrEmh taliajNdjhjQ wrEmh jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’
taliajNdjhjQ wrEmh taliajNdjhjQ wrEmh jYfhka weZosk taliajNdjhjQ wrEmh
;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ wrEmh flfrys ;ud msysgsfhahhs
fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ wrEmfhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ wrEmh ‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ taliajNdjhjQ
wrEmh ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a
ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj
*uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q
wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š
w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl

“fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ fjka fjka

[\q56/]

iajNdjh
jQ mxpialJOh fjka fjka iajNdjh jQ mxpialJOh jYfhka weZosk fjka fjka
iajNdjh jQ mxpialJOh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOfhka msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ fjka fjka
iajNdjh jQ mxpialJOh ‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ fjka fjka iajNdjh jQ
mxpialJOh ;ud jYfhka is;d i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg
uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg
crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia
ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š
w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl


*rEmdrEm Ou!( ish,a, ish,a, jYfhka jsfYaI kqjKska okakdy’ ish,a, ish,a,
jYfhka weZosk ish,a, ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ ish,a, flfrys ;ud
msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ ish,af,ka msg; ish,a, weiqrefldg ;ud we;ehs
fkdyZ.skakdy’ ish,a, ‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ ish,a, ;ud jYfhka is;d
i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2 ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh
fya;2fldgf.k W;am;a;sh fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs
fufia oek.;afialaoā€š uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s
lsrSfukaā€š wd,h yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š
W;2uzjQ iuHla iuzfndOsh wjfndOl


mruoDIagOu! ksj!dKh * mZ[pldu iem jsZoSu( mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka
jsfYaI kqjKska okakdy’ mruoDIagOu! ksj!dKh mruoDIagOu! ksj!dKh jYfhka

[\q57/]

jsfYaI
kqjKska oek mruoDIagOu! ksj!dKh ;ud jYfhka fkdyZ.skakdy’ mruoDIagOu!
ksj!dKh flfrys ;ud msysgsfhahhs fkdyZ.skakdy’ mruoDIagOu! ksj!dKfhka
msg; th weiqrefldg ;ud we;ehs fkdyZ.skakdy’ mruoDIagOu! ksj!dKh
‘uf.a’hhs fkdyZ.skakdy’ mruoDIagOu! ksj!dKhg i;2gq fkdjkakdy’ Bg fya;2
ljfrAo$ ;Kaydj oqlg uq,a ldrKhhs oek lu!Njh fya;2fldgf.k W;am;a;sh
fjzhhso Wmka i;ajhdyg crdj *uy,qjSu( urKh fjzhhs fufia oek.;afialaoā€š
uyfKksā€š;:d.;hka jykafia ish,q wdldrfhka ;Kaydj ke;s lsrSfukaā€š wd,h
yerSfukaā€š ksreZO lsrsfukaā€š w;ayerSfukaā€š oqr,Sfukaā€š W;2uzjQ iuHla
iuzfndOsh wjfndOl

Ydia;DDka jykafiaf.a jYfhka foaYkd lrk,o fofjks l1u l:dfjys wgfjks N@us mrspzfPaohhs’

Nd.Hj;2ka jykafia fuh foaYkd l

m

[\q58/]


fire









revolving globe


ZRECTOR

 Best aimated graphics

  Best animated graphics  Best animated graphics


Jagatheesan Chandrasekharan