Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
October 2013
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
10/02/13
1060 Lesson 3X13 THURSDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY http://sarvajan.ambedkar.org Classical Pali(To heap up An iron beam) Khuddakanikàye Suttanipàto Namo tassa bhagavato arahato sammà sambuddhassa. Uragavaggo 1. 1 Uragasuttaü 3. Yo taõhamudacchidà asesaü saritaü sãghasaraü visosayitvà, So bhikkhu jahàti orapàraü urago jiõõamiva tacaü puràõaü. Classical Sinhala (To heap up bathing) iq;; ksmd;h’ 3′ Wr. j.!h 4( hfula js, yg .;a fk,quz u, fuka w,a,df.k rd.h b;srs fkdlg isoso” ta uyK f;u osreKq mqrdK jq iej yrkd i:shd fuka *iir( tf;r fuf;r yrfkah’ To heap up An iron beam Small Versed in the sutta piṭaka( a portion and a name of the Buddhist scriptures) A snake; a nāga Classical English(To heap up this something that has been already mentioned.) 3. If someone cuts up craving remainderlessly, like drying up a swiftly flowing river, He gives up this and the other world, like the snake that discards the decayed skin.
Filed under: General
Posted by: site admin @ 6:00 pm

1060 Lesson 3X13 THURSDAY
FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY
http://sarvajan.ambedkar.org

Classical Pali(To heap up An iron beam)

Khuddakanikàye
Suttanipàto

Namo tassa bhagavato arahato sammà sambuddhassa.

Uragavaggo
1. 1 Uragasuttaü

3. Yo taõhamudacchidà asesaü saritaü sãghasaraü visosayitvà,
So bhikkhu jahàti orapàraü urago jiõõamiva tacaü puràõaü.

Classical Sinhala (To heap up bathing)

iq;; ksmd;h’

3′ Wr. j.!h
4( hfula js, yg .;a fk,quz
u, fuka w,a,df.k rd.h b;srs fkdlg isoso” ta uyK f;u osreKq mqrdK jq iej
yrkd i:shd fuka *iir( tf;r fuf;r yrfkah’

To heap up An iron beam
Small
Versed in the sutta piṭaka( a portion and a name of the Buddhist scriptures)
A snake; a nāga

Classical English(To heap up this something that has been already mentioned.)

3. If someone cuts up craving remainderlessly, like drying up a swiftly flowing river,
He gives up this and the other world, like the snake that discards the decayed skin.



ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ
3. ಒಂದು ಬಲುಬೇಗನೆ ಹರಿಯುವ ನದಿಯ ಒಣಗಿಸುವ ನಂತಹ remainderlessly ಕಡುಬಯಕೆ ಅಪ್ ಯಾರಾದರೂ ಕಡಿತ,
ಅವರು ಕೊಳೆತ ಚರ್ಮದ ತಿರಸ್ಕರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹಾವಿನ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಮತ್ತು ಇತರ ವಿಶ್ವದ ಅಪ್ ನೀಡುತ್ತದೆ.


செம்மொழி தமிழ்

3. ஒருவர்  வெகுவிரைவிலேயே பாயும் நதி  உலர்ந்ததை  மறக்காமல் ஏங்குகிராரோ,
அவர் சிதைந்த தோல் ரத்து என்று பாம்பு போல, இந்த மற்றும் பிற உலகை துறக்கிரார் .

సంగీతం తెలుగు
3. ఒక వేగంగా ప్రవహించే నది అప్ ఎండబెట్టడం వంటి remainderlessly కోరిక అప్ ఎవరైనా కట్స్,
అతను క్షయ చర్మం వదిలిపెట్టడం పాము వంటి, మరియు ఇతర ప్రపంచ అప్ ఇస్తుంది.

अभिजात मराठी

3. जर swiftly वाहते नदी अप कोरडे जसे remainderlessly वेध लागणे अप कोणीतरी चेंडू,
तो decayed त्वचा discards की साप जसे, या आणि इतर जग अप देते.

शास्त्रीय हिन्दी

3. यदि एक तेजी से बह रही नदी सूख तरह remainderlessly तरस ऊपर किसी कटौती,,
वह सड़ा हुआ त्वचा छोड देता है कि सांप की तरह, इस और अन्य दुनिया को देता है.

کلاسیکی اردو

3. اگر تیزی سے بہہ دریا تک خشک کرنے والی مشینیں طرح remainderlessly ترس اپ کسی میں کمی،،
انہوں نے کہا کہ decayed جلد discards کہ سانپ کی طرح، یہ اور دیگر عالمی اپ دیتا ہے.


ક્લાસિકલ ગુજરાતી
3. જો ઝડપથી વહેતી નદી ઉપર સૂકવણી જેમ remainderlessly તૃષ્ણા અપ કોઈને કટ્સ,
કુલ કંગાળ ત્વચા discards કે સાપ જેમ, આ અને અન્ય વિશ્વ આપે છે.


শাস্ত্রীয় বাংলা
3. যদি একটি দ্রুতগতিতে প্রবাহিত নদী শোষক মত remainderlessly ক্ষুধা পর্যন্ত কেউ মধ্যেও,
তিনি decayed চামড়া পরিত্যাগ করা যে সাপের মত, এই এবং অন্যান্য বিশ্বের আপ দেয়.

Klassiek Afrikaans
3. As iemand sny tot drang remainderlessly, soos opdroog n vinnig vloeiende rivier,
Hy gee aan hierdie en die ander wêreld, soos die slang wat werp die verval vel.

Klasike Shqiptare
3. Nëse dikush shkurtime up mall remainderlessly, si tharje deri një lumë rrjedh me shpejtësi,
Ai i jep dorë këtë dhe në botën tjetër, si gjarpër discards lëkurën kalbur.


العربية الكلاسيكية


3. إذا انقطع شخص ما حنين remainderlessly، مثل تجفيف نهر يتدفق بسرعة،
انه يتخلى عن هذا والعالم الآخر، مثل الثعابين التي يتجاهل الجلد التهاوي.

Դասական հայերեն
3. Եթե ​​որեւէ մեկը կրճատումներ են փափագ remainderlessly, ինչպես չորանում է մի արագ հոսող գետը,
Նա տալիս է այս եւ այլ աշխարհը, ինչպես օձի, որը discards է decayed մաշկը.

Klassik Azərbaycan

3. Əgər sürətlə axan çay quruması kimi remainderlessly özlem qədər kimsə parçalar,
O çürük dəri discards ki, ilan kimi, bu və digər dünya verir.


klasikoa Euskal

3. Norbaitek craving sortu mozketak remainderlessly, azkar lehortzen nagusiak ibai bat bezalakoa bada,
Gora ematen zuen hori eta beste mundu, suge duten decayed azalaren desegiten bezala.


класічная беларускіх
3. Калі хто-то рэжа цягу remainderlessly, як высыханне хутка бягучая рака,
Ён адмаўляецца ад гэтага і іншых свет, як змяя, якая скідае скуру распаліся.


Klasična bosanski
3. Ako neko rezove do žudnje remainderlessly, poput isušivanja i brzo teče rijeka,
On daje ovaj svijet, a drugi, kao što je zmija koja odbacuje propale kožu.


Класика Българска

3. Ако някой съкращения до жаден remainderlessly, като изсъхване на бързо течаща река,
Той дава на този и онзи свят, подобно на змия, която изхвърля изгнили кожата.


Clàssic català

3. Si algú curta fins antull remainderlessly, com dessecació d’un riu que flueix amb rapidesa,
Abandona aquest món i l’altre, com la serp que descarta la pell podrida.


classical Cebuano

3. Kon ang usa ka tawo nga pagtibhang sa craving remainderlessly, sama sa pa-uga sa sa usa ka matulin nga nagaagay nga suba,
Siya nagahatag sa niini ug sa uban nga mga kalibutan, sama sa mga bitin nga discards ang decayed panit.


古典中文(简体)
3。如果有人削减渴望remainderlessly了一个快速流动河流
放弃这个其他世界丢弃腐烂皮肤

古典中文(繁體)
3。如果有人削減渴望remainderlessly了一個快速流動河流
放棄這個其他世界丟棄腐爛皮膚

Klasična Hrvatske
3
. Ako netko izreže žudnja remainderlessly, poput isušivanja je brzo teče rijeka,
On odustaje ovaj i drugi svijet, poput zmije koja odbacuje kožu propada.

Klasická česká
3.. Pokud někdo vpadne do touhy remainderlessly, jako vysychání a rychle tekoucí řeky,
Dává se to a na onom světě, jako had, který se zahodí shnilou kůži.


Klassisk dansk

3.. Hvis nogen nedskæringer op trang remainderlessly, ligesom tørre op en hurtigt strømmende flod,
Han opgiver dette og den anden verden, ligesom slange, der skiller sig henfaldet hud.

klassieke Nederlandse
3. Als iemand snijdt up verlangen remainderlessly, zoals het opdrogen van een snel stromende rivier,
Hij geeft het op deze en de andere wereld, net als de slang die de vergane huid ontdoet.


klasika Esperanto

3. Se iu parlamento ĝis avido remainderlessly, kiel sekigita supren rapide fluanta rivero,
Li donas ĉi tiun kaj la alian mondon, kiel la serpento kiu forĵetas la deprimita haŭto.


Klassikaline Eesti

3. Kui keegi kärped kuni iha remainderlessly, nagu kuivavad kiiresti voolav jõgi,
Ta loobub selle ja teise maailma, nagu madu, et vette mädanenud nahka.


Classical Pilipino

3. Kung may isang taong cut up pita remainderlessly, tulad ng pagkatuyo ng matulin dumadaloy na ilog,
Siya ay nagbibigay sa up na ito at ang iba pang mga mundo, tulad ng ahas na Tinatapon ang bulok balat.

Klassinen suomi
3. Jos joku leikkaa jopa himo remainderlessly, kuten kuivumassa nopeasti virtaava joki,
Hän luopuu tämän ja muiden maailman, kuten käärme, joka hylkää rapistunut ihoa.

Classique français
3. Si quelqu’un coupe jusqu’à envie remainderlessly, comme assèchement d’une rivière qui coule rapidement,
Il renonce à ce sujet et l’autre monde, comme le serpent qui élimine la peau pourrie.

Classical galego
3. Se alguén corta desexo remainderlessly, como secar un río que flúe rapidamente,
-se este eo outro mundo, como a serpe que descarta a pel deteriorada.

ქართული კლასიკური
3. თუ ვინმე შემცირება up craving remainderlessly, ისევე როგორც ხმობის სწრაფად მიედინება მდინარე,
იგი იძლევა up ამ და მსოფლიოს სხვა, ისევე როგორც გველი, რომ შეცვალოს decayed კანის.

Klassische deutsche
3. Wenn jemand Schnitte bis Begierde remainderlessly, wie Trocknen ein schnell fließender Fluss,
Er gibt diese und die andere Welt, wie die Schlange, die die verfallenen Haut verwirft.


κλασική Ελληνική
3. Αν κάποιος περικοπές μέχρι λαχτάρα remainderlessly, όπως η αποξήρανση μια γρήγορα ρέει ποτάμι,
Δίνει μέχρι αυτό και τον άλλο κόσμο, σαν το φίδι που απορρίπτει το σάπιο δέρμα.

Klasik kreyòl ayisyen
3. Si yon moun koupe moute bzwen remainderlessly, tankou siye moute yon gwo larivyè Lefrat rapidman ap koule tankou dlo,
Li bay moute sa a ak mond lan ak lòt, tankou koulèv la ki rjèt po a dezentegre.

הקלסית עברית
3. אם מישהו חותך את השתוקקות remainderlessly, כמו מתייבש במהירות נהר זורם,
הוא נותן את זה, ועולם האחר, כמו הנחש שמבטל את העור רקובים.

Classical Hmoob
3. Yog hais tias ib tug neeg txiav li craving remainderlessly, zoo li ziab ib swiftly ntws River,
Nws muab li no thiab lwm yam lub ntiaj teb no, xws li tus nab hais tias discards lub decayed ntawm daim tawv nqaij.

Klasszikus magyar
3.. Ha valaki vágások fel vágy remainderlessly, mint egy gyorsan száradó folyású folyó,
Ő ad fel ezt, és a világ más, mint a kígyó, amely figyelmen kívül hagyja a szuvas bőrt.

Classical Icelandic
3. Ef einhver sker upp þrá remainderlessly, eins þurrkun upp skjótt flýtur ána,
Hann gefur upp þetta og hitt heim, eins og snákur sem hendir skemmdra húð.

klasik Indonesia
3. Jika pemotongan seseorang keinginan remainderlessly, seperti mengeringkan sungai deras,
Dia menyerah ini dan dunia lain, seperti ular yang membuang kulit membusuk.

Iodáilis clasaiceach
3. laghduithe duine éigin suas craving remainderlessly, cosúil thriomú suas abhainn tapa flowing,
Tugann sé suas seo agus an domhan eile, cosúil leis an nathair go colfairtí an craiceann lofa.

Classica italiana
3. Se qualcuno taglia fino desiderio remainderlessly, come il prosciugamento di un fiume che scorre rapidamente,
Abbandona questo e l’altro mondo, come il serpente che scarta la pelle decaduto.

大和言葉
3もし迅速に流れる川乾燥などのremainderlessly渇望まで誰かカット
彼は腐った皮膚を破棄蛇のようにこれと他の世界を提供します。

klasik Jawa
3. Yen wong ngethok munggah idaman remainderlessly, kaya pangatusan wiwitan kali swiftly mili,
Dheweke menehi munggah iki lan donya liyane, kaya ula sing discards kulite decayed.
ខ្មែរបុរាណ
3 ។ ប្រសិនបើមាននរណាម្នាក់ឡើងកាត់បន្ថយ craving remainderlessly ដូចជាស្ងួតឡើងមួយដងទន្លេ swiftly ហូរ,
គាត់បានផ្តល់ឱ្យឡើងនេះនិងពិភពផ្សេងទៀតដូចជាពស់ដែលបានបោះបង់ចោលការដែលស្បែកបំបែកបាន។

고전 한국어
3. 경우 신속하게 흐르는 강 건조 같은 remainderlessly 갈망 최대 누군가 인하,
그는 썩은 피부를 버리고 처럼, 이것과 다른 세계를 제공합니다.

ສປປລາວຄລາສສິກ
3. ຖ້າຫາກໃຜຜູ້ຫນຶ່ງທີ່ຕັດເຖິງ craving remainderlessly, ເວລາແຫ້ງໃບຄ້າຍຄືເຖິງນ້ໍາຢ່າງໄວ flowing,
ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ເຖິງນີ້ແລະໂລກອື່ນໆ, ເຊັ່ນວ່າງູ discards ຂອງຜິວຫນັງຊຸດໂຊມໄດ້.

classicorum Latinorum
III. Si quis proscindit remainderlessly concupiscendo quasi arefactam a flumine celerius manantem,
Hic mundus dat, alter quasi in corruptum rejicit serpens pellem.

klasiskā latviešu
3. Ja kāds sagriež alkas remainderlessly, piemēram, žāvēšanas up ātri plūst upe,
Viņš atsakās šo un citu pasauli, tāpat kā čūska, kas atbrīvojas bojāto ādu.

Klasikinė lietuvių
3. Jei kas nors gabalai iki troškimas remainderlessly, pavyzdžiui, džiovinimo iki greitai teka upės,
Jis pasiduoda tai ir kitą pasaulį, kaip gyvatės, kurią šalina sugedę odą.

класичен македонски
3. Ако некој намалувања до желба remainderlessly, како сушат на брзо тече река,
Тој се откажува овој и на оној свет, како змија која ја отфрла распаднати кожата.

klasik Melayu
3. Jika seseorang luka sehingga keinginan remainderlessly, seperti pengeringan sehingga sungai yang pantas mengalir,
Beliau memberikan sehingga ini dan dunia yang lain, seperti ular yang membuang kulit reput.

klassiku Malti
3. Jekk xi ħadd qatgħat up xenqa remainderlessly, bħal tnixxif up xmara malajr flowing,
Huwa jagħti up dan u l-oħra fid-dinja, bħall-serp li jarmi l-ġilda imħassra.

klassisk norsk
3. Hvis noen skjærer opp craving remainderlessly, som tørker opp et raskt strømmende elv,
Han gir opp denne og den andre verden, som slange som forkaster den forfalt huden.

کلاسیک فارسی

3.اگر کسی تا کاهش ولع مصرف در remainderlessly، مانند خشک شدن رودخانه به سرعت جریان،
او می دهد تا این و جهان دیگر، مانند مار که باطل از پوست فاسد.

Klasyczny polski
3. Jeśli ktoś się cięć, jak pragnienie remainderlessly wysychaniu na szybko płynącej rzeki,
On daje się tego i tamtego świata, jak wąż, który odrzuca zbutwiałe skórę.

classical Português
3. Se alguém corta desejo remainderlessly, como secar um rio que flui rapidamente,
Ele dá-se este eo outro mundo, como a cobra que descarta a pele deteriorada.


clasice românești
3. În cazul în care reducerile cineva pofta remainderlessly, ca să anuleze un râu care curge rapid,
El renunță la aceasta și lumea cealaltă, ca șarpele care înlătură pielea stricat.

Классическая русская
3. Если кто-то режет тягу remainderlessly, как высыхание быстро текущая река,
Он отказывается от этого и других мир, как змея, которая сбрасывает кожу распались.

Класична српска
3.. Ако неко сече до жудње ремаиндерлессли, попут сушења је брзо тече река,
Он одустаје и овај други свет, као змија која одбацује трулих кожу..

klasický slovenský
3.. Ak niekto vpadne do túžby remainderlessly, ako vysychanie a rýchlo tečúcej rieky,
Dáva sa to a na onom svete, ako had, ktorý sa zahodí zhnitú kožu.

klasična slovenska
3. Če kosi nekdo do hrepenenja remainderlessly, kot so sušenje up hitro teče reka,
Obupa tem in na drugem svetu, kot kača, ki zavrže razpadlo kožo.

Clásico español
3. Si alguien corta hasta antojo remainderlessly, como desecación de un río que fluye con rapidez,
Abandona este mundo y el otro, como la serpiente que descarta la piel podrida.

classical Kiswahili
3. Kama mtu kupunguzwa hadi tamaa remainderlessly, kama kukauka haraka mto inapita,
Yeye anatoa up hii na dunia nyingine, kama nyoka kwamba kutupwa ngozi ukaoza.

Classical svenska
Tre. Om någon skär upp begäret remainderlessly, som torkar upp en snabbt strömmande flod,
Han ger upp denna och den andra världen, liksom ormen som förkastar den skämda huden.

ไทยคลาสสิก
3 ถ้าตัดคนถึงความอยาก remainderlessly เช่นแห้งขึ้นอย่างรวดเร็วแม่น้ำไหล,
เขาให้ขึ้นนี้และโลกอื่น ๆ เช่นงูที่เหลือใช้ผิวผุกร่อน

klasik Türk
3. Eğer bir hızla akan nehir kuruyor gibi remainderlessly özlem beni ben keser,,
O çürümüş deri atar yılan gibi, bu ve diğer dünya veriyor.

класичні українські
3. Якщо хтось ріже тягу remainderlessly, як висихання швидко поточна річка,
Він відмовляється від цього і інших світ, як змія, яка скидає шкіру розпалися.

Việt Nam cổ điển
3. Nếu ai đó cắt giảm những ham muốn remainderlessly, như khô cạn một dòng sông chảy siết,
Anh từ bỏ này và thế giới khác, như con rắn đó loại bỏ các da bị hư hỏng.

Cymraeg clasurol
3. Os bydd rhywun yn torri i fyny chwant remainderlessly, fel sychu i fyny afon yn llifo yn gyflym,
Mae’n rhoi i fyny hwn a’r byd arall, fel y neidr sy’n hepgor y croen sydd wedi pydru.

קלאסישע ייִדיש
3. אויב עמעצער קאַץ אַרויף קרייווינג רעמאַינדערלעססלי, ווי דרייינג אַרויף אַ סוויפטלי פלאָוינג טייַך,
ער גיט אַרויף דעם און די אנדערע וועלט, ווי די שלאַנג אַז דיסקאַרדז די פאַרפוילט הויט.


comments (0)