Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice Universitu 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
July 2014
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
07/11/14
1213 LESSON 12714 SATURDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY Please render correct translation in your own mother tongue and all other languages and propagate for your and others happiness Please watch: https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg Dhammacakkappavattana sutta ธรรมจักรกัปวัตนสูตร ( Eng,Pali,Thai )4:58 mins
Filed under: General
Posted by: site admin @ 9:36 pm


3) Classical Afrikaans

http://www.heraldlive.co.za/premiere-of-one-man-show/#comment-46411
The Herald Port Elizabeth News -






  1. Your comment is awaiting moderation.


    Gratis aanlyn E-Nalanda en-praktyk UNIVERSITEIT

    Lewer asseblief korrekte vertaling in jou eie moedertaal en alle ander tale en vermeerder vir jou en ander geluk
    Hou asseblief:

    https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
    Dhammacakkappavattana Sutta ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (Afr, Pali, Thai) 04:58 min

    Gepubliseer op 29 Mei 2013

    Die Dhammacakkappavattana Sutta (Pali; Sansrit: Dharmacakra Pravartana Sutra, Engels: Die in werking stel van die wiel van Dharma) is ‘n Boeddhistiese teks wat beskou word as ‘n rekord van die eerste onderrig gegee deur die Boeddha na bereik hy die verligting te wees. Die belangrikste onderwerp van hierdie Sutta is die Four Noble Truths, wat die sentrale leerstellings van Boeddhisme wat ‘n verenigde tema, of konseptuele raamwerk vir die res van die Boeddhistiese denke. Dit Sutta stel ook die Boeddhistiese begrippe van die middeweg, verganklikheid en afhanklik ontstaan​​.
    [Credit: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]

    Volle Pali & Eng teks:
    https://docs.google.com/document/d/1m

    ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสู­ตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพร­ะสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเด­ือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์

    ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย­่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็­นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิ­บัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อ­น เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อล­ะทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา

    บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html

    Vijay Prakash-Sanyuttanikaye arya-Sacchani, klankopname

    Geadministreer deur: Times Musiek Indië

    http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html

    Tree >> Sutta Pitaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta
    SN 56,11 (S v 420)
    Dhammacakkappavattana Sutta
    - In werking te stel van die wiel van die Dhamma -
    [Dhamma · cakka · pavattana]

    Facebook, Skype, Twitter vriendelike

    Dhammacakkapavattana Sutta

    1) Tipitaka van 3 baskets.1) Basket van Dissipline (Vinaya), 2) diskoerse (Sutta) en 3) van die uiteindelike leer (Abhidhamma) Pitakas.

    2) kan ‘n mens besef hoe persepsie ontstaan ​​die eerste, en kennis na, en hoe die ontstaan ​​van kennis kom van die ontstaan ​​van persepsie.

    3) Dhammacakkapavattana Sutta-twee uiterstes moet nie aanvaar word deur een wat uitgegaan uit die huis lewe.

         1 Die toewyding aan hedonisme teenoor Kama, wat is minderwaardig, vulgêre. 2 toewyding aan self-afsterwing, wat is dukkha, ontneem van voordeel.

    4) Hierdie Ariya aṭṭhaṅgika Magga, Samma · diṭṭhi Samma · saṅkappa Samma · Vaca Samma · kammanta Samma · ājīva Samma · vāyāma Samma · sati Samma · Samadhi.

         Dit is majjhima paṭipada waarop die Tathāgata het ontwaak, produseer visie Nana, en lei tot verligting, met abhiñña, sambodhi, Nibbāna.

    5) Dit is dukkha Ariya · sacca: Jati is dukkha, Jara is dukkha (siekte is dukkha) Marana is dukkha, assosiasie met wat hekel is dukkha,

         Dissosiasie van wat graag is dukkha, om nie te kry wat ‘n mens wil hê, is dukkha; In kort, die vyf upādāna’k'khandhas is dukkha.

    6) Dit is dukkha · samudaya Ariya · sacca: Tanha lei tot wedergeboorte, wat verband hou met die begeerte en genot, vreugde vind hier of daar nie.

         Dit is om te : Kama-Tanha, bhava-Tanha en vibhava-Tanha.

    7) Dit is die dukkha · nirodha Ariya · sacca: die volledige virāga, nirodha, laat vaar, verlaat, bevryding en vryheid van daardie Tanha.

    8) Dit is die dukkha · nirodha · Gamini paṭipada Ariya · sacca: net hierdie Ariya aṭṭhaṅgika Magga.

         Dit is om te : Samma · diṭṭhi, Samma · saṅkappa, Samma · Vaca Samma · kammanta, Samma · ājīva, Samma · vāyāma, Samma · sati en Samma · Samadhi.

    9) “Nou, hierdie dukkha ariyasacca is om te word heeltemal bekend ‘: in my, in verband met dinge ongehoord voor die oog, Nana, Panna, vijjā, lig ontstaan​​.

         “Nou, hierdie dukkha · samudaya ariyasacca verlaat ‘: in my, in verband met dinge ongehoord voor die oog, Nana, Panna, vijjā, lig ontstaan

    10) “Nou, hierdie dukkha · nirodha ariyasacca is ervaar ‘: in my, in verband met dinge ongehoord voor die oog, Nana, Panna, vijjā, lig ontstaan

    11) “Nou, hierdie dukkha · nirodha · Gamini paṭipadā ariyasacca ontwikkel ‘: in my.

    Met betrekking tot die dinge ongehoord voor die opgestaan​​, die Nana ontstaan​​, die Panna ontstaan​​, die vijjā ontstaan​​, die lig ontstaan​​.

    12) en so lank, bhikkhus, as my yathā · bhūtaṃ kennis en visie van hierdie vier ariyasaccas in hierdie twaalf maniere drieklanke was nie heeltemal suiwer.

      Ek het nie in die loka eis met sy Devas, Maras, Brahmās, samaṇas en Brahmins, in hierdie geslag met sy Devas en mense.

    Om ten volle ontwaak tot die hoogste Samma · sambodhi.

    13) Maar toe, bhikkhus, my yathā · bhūtaṃ kennis en visie van hierdie vier ariyasaccas in hierdie twaalf maniere drieklanke was nogal suiwer, ek beweer

         in die loka met sy Devas, Maras, Brahmās, samaṇas & Brahmins, in hierdie geslag met sy Devas & mense, om awakened.To die volle het

         Hoogste Samma · sambodhi & die kennis en visie het in my my vimutti is onwrikbare, dit is my laaste Jati, nou is daar geen verdere bhava

    14) Dit is wat die Bhagavā gesê. Verheug, die groep van vyf bhikkhus goedgekeur van die Bhagavā se woorde.

         En terwyl hierdie uiteensetting was wat gepraat het, kom daar in āyasmā Koṇḍañña die Dhamma oog wat vry is van passie en vlekvrye:

    “Al wat die aard van samudaya het die aard van nirodha.

    15) En toe die Bhagavā opgestel het in beweging die wiel van Dhamma, die Devas van die aarde verkondig hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    16) Na aanhoor van die geskreeu van die Devas van die aarde, die Cātumahārājika Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    17) Na aanhoor van die geskreeu van die Cātumahārājika Devas, die Tāvatiṃsa Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    18) Na aanhoor van die geskreeu van die Tāvatiṃsa Devas, die Yama Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    19) Na aanhoor van die geskreeu van die Yama Devas, die Tusitā Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    20) Na aanhoor van die geskreeu van die Tusitā Devas, die Nimmānarati Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    21) Na aanhoor van die geskreeu van die Nimmānarati Devas, die Paranimmitavasavatti Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    22) Na aanhoor van die geskreeu van die Paranimmitavasavatti Devas, die brahmakāyika Devas geproklameerde hardop:

         “Op Varanasi, in die Deer Grove Isipatana, die Bhagavā het in werking gestel die hoogste Wheel van Dhamma,

         wat nie gestop kan word deur samaṇas of Brahmins, Devas, Maras, Brahma of iemand in die wêreld. “

    23) So in daardie oomblik, in daardie oomblik, die geroep versprei tot Brahma · loka.

         En dit tien duisend wêreld stelsel geskud het, het gebewe, en gebewe,

         en ‘n groot, oneindige glans verskyn in die wêreld, oortref die afskynsel is van die Devas

    24) Toe het die Bhagavā geuiter hierdie udāna: “Koṇḍañña werklik verstaan​​! Koṇḍañña werklik verstaan​​! “

         En dit is hoe āyasmā Koṇḍañña verkry die naam “Aññāsi · Koṇḍañña.

4) Classical Albanian

http://sport.news.am/eng/news/43581/official-barcelona-signs-luis-suarez.html


4) Shqip Klasike

  FREE ONLINE E-Nalanda Hulumtime dhe UNIVERSITY praktika

Ju lutemi të bëjnë përkthimin e duhur gjuhën tuaj amtare dhe të gjitha gjuhët e tjera dhe për të përhapur tuaj dhe të tjerët lumturisë
Ju lutemi të shikojnë:

https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana Sutta ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (Eng, Pali, Thai) 4:58 mins

Botuar 29 Maj 2013

Dhammacakkappavattana Sutta (Pali; Sansrit: Dharmacakra Pravartana Sutra; English: Vendosja në Lëvizje Rrota e Dharma) është një tekst budist është konsideruar të jetë një rekord i mësimdhënies së parë të dhënë nga Buda pasi ai arriti sqarim. Tema kryesore e këtij Sutta është Katër Noble vërteta, të cilat janë mësimet qendrore të budizmit që ofrojnë një teme të unifikuar, ose kornizë konceptuale, për të gjithë mendimit budist. Kjo Sutta gjithashtu paraqet konceptet budiste e rrugës së mesme, përkoshmërinë, dhe prejardhje të varur.
[Credit: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca ]

Full Pali & Eng Teksti:
https://docs.google.com/document/d/1m

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสู­ตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพร­ะสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเด­ือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย­่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็­นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิ­บัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อ­น เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อล­ะทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา

บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html

Vijay Prakash-Sanyuttanikaye arya-Sacchani, regjistrimi shëndoshë

Administruar nga: Times Music Indi

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html

Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikaia >> Sacca Saṃyutta
SN 56.11 (S v 420)
Dhammacakkappavattana Sutta
- Vendosja në Lëvizje Rrota e Dhamma -
[Dhamma · cakka · pavattana]

Facebook, Skype, Twitter miqësore

Dhammacakkapavattana Sutta

1) Tipitaka është i 3 baskets.1) Shportës së Disiplinor (Vinaya), 2) të Discourses (Sutta) dhe 3) të Ultimate Doktrinës (Abhidhamma) Pitakas.

2) mund të kuptojnë se sa perceptimi i lind e parë, dhe pas njohuri, dhe se si dalin e dijes vjen nga dalin perceptimit.

3) Dhammacakkapavattana Sutta-Dy ekstreme nuk duhet të miratohet nga ai që e ka në tjetrën nga jeta në shtëpi.

     1 përkushtim për të hedonizmit drejt Kama, e cila është e ulët, vulgare. 2 përkushtim për të vetë-përulje, e cila është dukkha, të privuar nga përfitimi.

4) Kjo Ariya aṭṭhaṅgika magga, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · Vaca sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · sati sammā · Samadhi.

     Kjo, është majjhima paṭipada cilat Tathagata ka zgjuar, prodhon vizion Nana, dhe çon në pajtimit, abhiñña, sambodhi, Nibbāna.

5) Kjo është dukkha Ariya · Sacca: Jati është dukkha, Jara është dukkha (sëmundje është dukkha) Marana është dukkha, shoqata me atë që është e papëlqyeshme është dukkha,

     Shkëputje nga ajo që është e pëlqyer është dukkha, jo për të marrë atë që e dëshiron është dukkha; me pak fjalë, pesë upādāna’k'khandhas janë dukkha.

6) Kjo është dukkha · samudaya Ariya · Sacca: Tanha çuar në rilindje, e lidhur me dëshirën dhe gëzimin, duke gjetur kënaqësi këtu apo atje.

     Kjo do të thotë: Kama-Tanha Tanha, bhava-dhe vibhava-Tanha.

7) Kjo është dukkha · nirodha Ariya · Sacca: virāga plotë, nirodha, braktisur, larguar, emancipimi dhe lirinë nga shumë Tanha.

8) Kjo është dukkha · nirodha · Ariya gāminī paṭipada · Sacca: vetëm këtë Ariya aṭṭhaṅgika magga.

     Kjo do të thotë: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · Vaca sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · sati dhe sammā · Samadhi.

9) Tani, kjo ariyasacca dukkha është që të jetë i njohur plotësisht: në mua, lidhje me gjëra të padëgjuar më parë, sy, Nana, Panna, vijjā, drita u ngrit.

     Tani, kjo dukkha · samudaya ariyasacca është braktisur : në mua, lidhje me gjëra të padëgjuar më parë, sy, Nana, Panna, vijjā, drita u ngrit

10) Tani, kjo dukkha · ariyasacca nirodha është përjetuar : në mua, lidhje me gjëra të padëgjuar më parë, sy, Nana, Panna, vijjā, drita u ngrit

11) Tani, kjo dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca është zhvilluar: në mua.

Sa i përket gjërave të padëgjuar më parë, syri u ngrit, Nana u ngrit, Panna u ngrit, vijjā u ngrit, drita u ngrit.

12) Dhe kaq shumë kohë, bhikkhus, si yathā tim · bhūtaṃ njohuri dhe vizion të këtyre katër ariyasaccas në këto dymbëdhjetë mënyra nga triads nuk ishte mjaft i pastër.

  Unë nuk pretendojnë Loka me Devas saj, Maras, Brahmās, samaṇas dhe Brahmins, në këtë brez me Devas tij dhe njerëzve.

Për të kanë zgjuar plotësisht sammā suprem · sambodhi.

13) Por, kur, bhikkhus, yathā ime · njohuri bhūtaṃ dhe vizioni i këtyre katër ariyasaccas në këto dymbëdhjetë mënyra nga triads ishte mjaft i pastër, unë pohoi

     Loka me Devas saj, Maras, Brahmās, samaṇas & Brahmins, në këtë brez me Devas të saj dhe njerëzit, që të ketë plotësisht awakened.To

     Sammā Supreme · sambodhi dhe njohuri dhe vizion u ngrit në mua: vimutti im është i palëkundur, kjo është Jati ime e fundit, tani nuk ka asnjë bhava më tej

14) Kjo është ajo që tha Bhagavā. Kënaqur, grupi i pesë bhikkhus miratuara nga fjalët e Bhagavā-së.

     Dhe, ndërsa kjo ekspozitë ishte duke folur, që u ngrit āyasmā Koṇḍañña syve Dhamma i cili është i lirë nga pasioni dhe çelik:

Të gjitha që ka natyrën e samudaya ka natyrën e nirodha.

15) Kur Bhagavā kishte vënë në lëvizje Rrota e Dhamma, Devas e dheut shpallur me zë të lartë:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

16) Duke dëgjuar britmën e Devas e tokës, Cātumahārājika Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

17) Duke dëgjuar britmën e Devas Cātumahārājika, Tāvatiṃsa Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

18) Duke dëgjuar britmën e Devas Tāvatiṃsa, Yama Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

19) Duke dëgjuar britmën e Devas Yama, Tusitā Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

20) Duke dëgjuar britmën e Devas Tusitā, Nimmānarati Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

21) Duke dëgjuar britmën e Devas Nimmānarati, Paranimmitavasavatti Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

22) Duke dëgjuar britmën e Devas Paranimmitavasavatti, brahmakāyika Devas me zë të lartë të shpallura:

     Varanasi, Grove Dreri Isipatana, Bhagavā ka vënë në lëvizje e rrotës suprem Dhamma,

     të cilat nuk mund të ndalet duke samaṇas ose Brahmins, Devas, Maras, Brahma ose dikush në botë.

23) Kështu, në atë moment, në atë çast, britma përhapur deri në Brahma · loka.

     Dhe ky sistem dhjetë njëmijëfish bota u drodh, u drodh, dhe u drodh,

     dhe një, ndriçim e madhe e pakufishme u shfaq në botë, duke tejkaluar të shkëlqejë Drita e Devas

24) Pastaj Bhagavā shqiptoi këtë Udana: Koṇḍañña kuptuar me të vërtetë! Koṇḍañña kuptuar me të vërtetë!

     Dhe kjo është se si āyasmā Koṇḍañña fituar emrin Aññāsi · Koṇḍañña.


5) Classical Arabic

http://www.danielpipes.org/comment_send.php

Daniel J. Pipes

5) اللغة العربية الفصحى

  المجاني على الانترنت E-نالاندا البحوث وجامعة الممارسة

يرجى تقديم الترجمة الصحيحة في لسانك أمه وجميع اللغات الأخرى ونشر لجهودكم وغيرها السعادة
الرجاء مشاهدة:

https://www.youtube.com/watch؟v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana سوتا ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (المهندس، البالية، والتايلاندية) 04:58 دقيقة

نشرت يوم 29 مايو 2013

وDhammacakkappavattana سوتا (بالي؛ Sansrit: Dharmacakra Pravartana سوترا؛ الإنجليزية: الإعداد في الحركة من عجلة دارما) هو نص البوذية التي تعتبر سجلا للتعليم الأولى التي قدمها بوذا بعد أن التنوير. الموضوع الرئيسي لهذا سوتا هو أربعة الحقائق النبيلة، التي هي تعاليم البوذية المركزية التي توفر موضوع موحد، أو الإطار المفاهيمي، لجميع من الفكر البوذي. كما يقدم هذا سوتا المفاهيم بوذي الطريق الوسط، عدم الثبات، ونشأة التابعة.
[الائتمان: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca ]

بالي والمهندس كامل النص:
https://docs.google.com/document/d/1m

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสู­ตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพร­ะสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเด­ือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย­่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็­นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิ­บัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อ­น เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อล­ะทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา

บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html

فيجاي براكاش-Sanyuttanikaye آريا-Sacchani، وتسجيل الصوت

تدار من قبل: تايمز الموسيقى الهند

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html

شجرة >> سوتا Piṭaka >> Saṃyutta نيكايا >> ساكا Saṃyutta
SN 56.11 (S ت 420)
Dhammacakkappavattana سوتا
- تحديد في الحركة من عجلة ل Dhamma -
[ل Dhamma · · cakka pavattana]

الفيسبوك، سكايب، تويتر ودية

Dhammacakkapavattana سوتا

1) Tipitaka هو من 3 baskets.1) سلة من الانضباط (Vinaya)، 2) من نقاشاتهم (سوتا) و 3) من نهاية المطاف عقيدة (Abhidhamma) Pitakas.

2) يمكن للمرء أن يدرك كيف ينشأ التصور الأول، وبعد المعرفة، وكيف تنشأ المعرفة تأتي من الناشئة من التصور.

3) لا ينبغي اعتماد Dhammacakkapavattana سوتا اثنين والتطرف من جانب واحد الذي ذهب اليها من الحياة المنزلية.

     1 الإخلاص للمذهب المتعة نحو كاما، التي هي أقل شأنا، المبتذلة. 2 التفاني في الاهانه المصير، الذي هو dukkha، محرومين من المنافع.

4) هذا ariya aṭṭhaṅgika ماغا، sammā · · diṭṭhi sammā saṅkappa sammā · · فاكا sammā kammanta sammā · · ājīva sammā vāyāma sammā · · ساتي sammā السمادي.

     هذا هو majjhima paṭipada التي قد توقظ Tathāgata، وتنتج الرؤية نانا، ويؤدي إلى التهدئة، لabhiñña، sambodhi، Nibbāna.

5) هذا هو dukkha ariya · ساكا: جاتي هو dukkha، جارا هو dukkha (المرض هو dukkha) مارانا هو dukkha، بالتعاون مع ما هو مكروه dukkha،

     من التفكك ما يحب هو dukkha، وليس للحصول على ما يريد واحد هو dukkha؛ وباختصار، فإن upādāna’k'khandhas الخمسة هي dukkha.

6) هذا هو dukkha · · سامودايا ariya ساكا: TANHA مما يؤدي إلى ولادة جديدة، مرتبطة مع الرغبة والتمتع، وإيجاد فرحة هنا أو هناك.

     وهذا هو القول: كاما-TANHA، bhava-TANHA وvibhava-TANHA.

7) وهذا هو dukkha · · nirodha ariya ساكا: وvirāga كاملة، nirodha، والتخلي، التخلي، التحرر والحرية من أن TANHA جدا.

8) هذا هو dukkha · · nirodha جامينى paṭipada ariya · ساكا: فقط هذا ariya aṭṭhaṅgika ماغا.

     وهذا هو القول: sammā · diṭṭhi، sammā · saṅkappa، sammā · · فاكا sammā kammanta، sammā · ājīva، sammā · vāyāma، sammā · ساتي وsammā · السمادي.

9) الآن، وهذا هو dukkha ariyasacca أن تكون معروفة تماما ‘: في لي، فيما يتعلق الأشياء لم يسمع به من قبل، العين، نانا، نشأت بنة، vijjā، وعلى ضوء.

     الآن، وهذا dukkha · وقد تم التخلي عن سامودايا ariyasacca ‘: في لي، فيما يتعلق الأشياء لم يسمع به من قبل، العين، نانا، بانا، vijjā، وعلى ضوء نشأت

10) الآن، وهذا dukkha · nirodha ariyasacca وقد شهدت ‘: في لي، فيما يتعلق أشياء لم يسمع به من قبل، العين، نشأت نانا، بانا، vijjā، وعلى ضوء

11) الآن، وهذا dukkha · · nirodha جامينى paṭipadā ariyasacca وقد تم تطوير ‘: في داخلي.

فيما يتعلق أشياء لم يسمع به من قبل، نشأت العين، نشأت نانا، نشأت بنة، نشأت vijjā، نشأت ضوء.

12) وقتا طويلا، bhikkhus، كما بلدي yathā · كان bhūtaṃ المعرفة والرؤية لهذه ariyasaccas الأربعة في هذه الطرق من قبل اثني عشر ثلاثيات يست نقية تماما.

  لم أكن يدعون في لوكا مع ديفاس لها، ماراس، Brahmās، samaṇas والبراهمة، في هذا الجيل مع ديفاس والبشر.

قد ايقظ بالكامل إلى sammā العليا · sambodhi.

13) ولكن عندما، bhikkhus، · كان bhūtaṃ المعرفة والرؤية لهذه ariyasaccas الأربعة في هذه الطرق من قبل اثني عشر ثلاثيات بلدي yathā نقية تماما، وأنا ادعى

     في لوكا مع ديفاس لها، ماراس، Brahmās، samaṇas والبراهمة، في هذا الجيل مع ديفاس لها والبشر، أن يكون كاملا awakened.To و

     sammā العليا · sambodhi والمعرفة والرؤية نشأت في لي: بلدي vimutti هو الذي لا يتزعزع، وهذا هو تقريري الأخير جاتي، والآن ليس هناك مزيد من bhava

14) وهذا هو ما قاله Bhagavā. سعداء، ومجموعة من خمسة bhikkhus افق كلام Bhagavā ل.

     وبينما كان يجري يتحدث هذا المعرض، وهناك نشأت في āyasmā Koṇḍañña العين ل Dhamma وهو خال من العاطفة وغير القابل للصدأ:

كل ما لديه طبيعة سامودايا لديه طبيعة nirodha.

15) وعندما Bhagavā قد حركت عجلة ل Dhamma، وديفاس الأرض أعلنت بصوت عال:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

16) بعد أن سمعت صراخ ديفاس الأرض، وCātumahārājika ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

17) بعد أن سمعت صراخ ديفاس Cātumahārājika، وTāvatiṃsa ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

18) بعد أن سمعت صراخ ديفاس Tāvatiṃsa، وياما ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

19) بعد أن سمعت صراخ ديفاس ياما، وTusitā ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

20) بعد أن سمعت صراخ ديفاس Tusitā، وNimmānarati ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

21) بعد أن سمعت صراخ ديفاس Nimmānarati، وParanimmitavasavatti ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

22) بعد أن سمعت صراخ ديفاس Paranimmitavasavatti، وbrahmakāyika ديفاس بصوت عال المعلنة:

     في فاراناسي، في دير غروف في Isipatana، وقد وضعت Bhagavā في الحركة عجلة العليا ل Dhamma،

     والتي لا يمكن وقفها من قبل samaṇas أو البراهمة، ديفاس، ماراس، براهما أو أي شخص في العالم “.

23) وهكذا في تلك اللحظة، في تلك اللحظة، تنتشر صرخة تصل إلى براهما · وكا.

     وهزت هذه العشر النظام العالمي ألف مرة، ارتعدت، وارتعدت،

     وظهر عدد كبير، لا حدود لها وهج في العالم، متجاوزا تألق من ديفاس

24) ثم نطق Bhagavā هذا udāna: Koṇḍañña يفهم حقا! Koṇḍañña يفهم حقا!

     وهذه هي الطريقة التي حصلت āyasmā Koṇḍañña اسم ‘Aññāsi · Koṇḍañña.

6) Classical Armenian

http://www.thefreedictionary.com/Classical+Armenian

6) Classical հայերեն

  FREE ONLINE E-Nālanda հետազոտական ​​եւ գործնական UNIVERSITY

Փակցնելուց առաջ խնդրում ենք ցուցաբերել ճիշտ թարգմանությունը ձեր սեփական մայրենի լեզվով եւ այլ լեզուներով եւ տարածեք ձեր եւ մյուսների երջանկության
Խնդրում ենք դիտել:

https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana Sutta ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (Eng, Pali, Թայերեն) 4:58 րոպե

Հրատարակված է Մայիս 29, 2013

The Dhammacakkappavattana Sutta (Pali; Sansrit: Dharmacakra Pravartana Sutra, անգլերեն: Պարամետրերը շարժման ղեկի եւ Dharma) մի բուդդայական տեքստը, որը համարվում է ռեկորդային առաջին դասավանդման կողմից տրված Բուդդա հետո լրացել լուսավորվածություն. Գլխավոր թեման այս Sutta է Չորս ազնիվ ճշմարտությունների, որոնք են կենտրոնական ուսմունքները բուդդիզմ, որոնք ապահովում են միավորման թեման, կամ հայեցակարգային հիմքեր, որովհետեւ բուդդայական մտքի. Սա Sutta նաեւ ներկայացնում բուդդայականը հասկացությունները միջին դեպ, impermanence եւ կախյալ ծագման.
[Credit: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]

Full Pali & Eng տեքստը:
https://docs.google.com/document/d/1m

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสู­ตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพร­ะสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเด­ือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย­่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็­นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิ­บัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อ­น เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อล­ะทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา

บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html

«Vijay Prakash-Sanyuttanikaye ԱՐԻԱ - Sacchani», ձայնի ձայնագրման

Վարում: Times Music Հնդկաստան

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html

Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta
SN 56,11 (S V 420)
Dhammacakkappavattana Sutta
- Setting շարժման ղեկի եւ Dhamma -
[Dhamma · Cakka · pavattana]

Facebook, Skype, Twitter բարեկամական

Dhammacakkapavattana Sutta

1) Tipitaka է 3 baskets.1) Basket of կարգապահությունը (Vinaya), 2) Discourses (Sutta) եւ 3) վերջնական վարդապետությունը (Abhidhamma) Pitakas.

2) կարելի է հասկանալ, թե ինչպես են ընկալում է ծագում, առաջին, եւ գիտելիքի հետո, եւ ինչպես բխող գիտելիքների գալիս ծագման ընկալման.

3) Dhammacakkapavattana Sutta - երկու ծայրահեղությունների չպետք է ընդունվի, ով դուրս է եկել գլխավոր կյանքում.

     1 նվիրվածությունը hedonism նկատմամբ Kama, որը զիջում, գռեհիկ. 2 նվիրվածությունը ինքնորոշման ճնշելը, որը dukkha, զրկված շահ.

4) Այս Ariya aṭṭhaṅgika ՄԱԳԳԱ, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · Vaca sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · ՍԱԹԻ sammā · Samadhi.

     Սա է, majjhima paṭipada որի Tathāgata չի արթնանում, արտադրում տեսլականը Նանա, եւ տանում է դեպի մեղմացում է, abhiñña, sambodhi, Nibbāna.

5) Սա dukkha Ariya · sacca: jāti է dukkha, JARA է dukkha (հիվանդության dukkha) MARANA է dukkha ասոցիացիայի հետ, ինչ սիրում է dukkha,

     Բաժանում են այն, ինչ սիրում է dukkha, ոչ թե ստանալ այն, ինչ ուզում է dukkha. Մի խոսքով, հինգ upādāna’k'khandhas են dukkha.

6) Սա dukkha · samudaya Ariya · sacca: taṇhā տանող վերածննդի հետ կապված ցանկությունը եւ օգտվելու, գտնելով հրճվանք այստեղ կամ այնտեղ.

     Այսինքն: Kama-taṇhā, bhava-taṇhā եւ vibhava - taṇhā.

7) Սա dukkha · nirodha Ariya · sacca: The Complete virāga, nirodha, հրաժարվելով forsaking, ազատություն եւ ազատությունը, որ շատ taṇhā.

8) Սա dukkha · nirodha · gāminī paṭipada Ariya · sacca: Պարզապես այս Ariya aṭṭhaṅgika ՄԱԳԳԱ.

     Այսինքն: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · Vaca sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · ՍԱԹԻ եւ sammā · Samadhi.

9) «Հիմա, այս dukkha ariyasacca պետք է լիովին հայտնի ինձ, վերաբերում է բաներ, որ անհավատալի առաջ, աչքի, Նանա, Panna, Vijja, թեթեւ առաջացել.

     Արդ, այս dukkha · samudaya ariyasacca արդեն լքել ինձ, վերաբերում է բաներ, որ անհավատալի է, աչքի, Նանա, Panna, Vijja, թեթեւ առաջացել

10) «Հիմա, այս dukkha · nirodha ariyasacca արդեն զգացել ինձ, վերաբերում է բաներ, որ անհավատալի առաջ, աչքի, Նանա, Panna, Vijja, թեթեւ առաջացել

11) «Հիմա, այս dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca մշակվել ինձ.

Ինչ վերաբերում է բաներ, որ անհավատալի առաջ, աչքի եղաւ, Նանա եղաւ, Panna եղաւ, Vijja առաջացել, լույսը առաջացել.

12): Եվ այնքան ժամանակ, bhikkhus, որպես իմ yathā · bhūtaṃ գիտելիքների եւ տեսլականը այս չորս ariyasaccas այդ տասներկու ուղիներ է triads չէր էլ մաքուր.

  Ես չեմ պնդում, որ Մոտիկ իր devas, Maras, Brahmās, samaṇas եւ Brahmins, այս սերնդի իր devas եւ մարդկանց.

To լիովին արթնացել են բարձրագույն sammā · sambodhi.

13): Բայց երբ, bhikkhus, իմ yathā · bhūtaṃ Գիտելիք եւ տեսլականը այս չորս ariyasaccas այդ տասներկու ուղիներ է triads բավական մաքուր է, ես պնդում

     ի Մոտիկ իր devas, Maras, Brahmās, samaṇas եւ Brahmins, այս սերնդի իր devas եւ մարդկանց, որպեսզի լիովին awakened.To է

     Supreme sammā · sambodhi եւ գիտելիքը եւ տեսլականը առաջացել է ինձ: Իմ vimutti անսասան է, սա իմ վերջին jāti, այժմ չկա ոչ մի հետագա bhava

14): Սա այն է, ինչ Bhagavā թ. Ուրախ, խումբը հինգ bhikkhus հավանություն է տվել Bhagavā խոսքերով.

     Իսկ մինչ այդ ցուցադրություն էր խոսվում, որ առաջացել է āyasmā Koṇḍañña այն Dhamma աչքի, որը զերծ է կրքի եւ չժանգոտվող:

Այն ամենը, ինչ ունի բնույթը samudaya ունի բնույթը nirodha.

15) Եւ երբ Bhagavā էր սահմանել շարժման անիվ Dhamma է, devas երկրի հռչակել բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

16) լսելով ճիչը, որ devas է երկրի վրա, Cātumahārājika devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

17) լսելով աղաղակը, որ Cātumahārājika devas, որ Tāvatiṃsa devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

18) լսելով աղաղակը, որ Tāvatiṃsa devas, որ Yama devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

19) լսելով աղաղակը, որ Yama devas, որ Tusitā devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

20) լսելով աղաղակը, որ Tusitā devas, որ Nimmānarati devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

21) լսելով աղաղակը, որ Nimmānarati devas, որ Paranimmitavasavatti devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

22) լսելով աղաղակը, որ Paranimmitavasavatti devas, որ brahmakāyika devas հայտարարեց բարձրաձայն:

     At Varanasi, որ Deer պուրակում ժամը Isipatana, որ Bhagavā սահմանել շարժման բարձրագույն Անիվ Dhamma,

     որը չի կարող դադարեցվել է samaṇas կամ Brahmins, devas, Maras, Brahma կամ որեւէ մեկը աշխարհում.

23) Այսպիսով, այդ պահին, այդ ակնթարթում, այդ ճիչը diffused մինչեւ Brahma · Մոտիկ.

     Եվ այս տասը հազարապատիկ աշխարհը սեղմեց, quaked եւ դողալով,

     եւ մեծ, անսահման Փայլ հայտնվել է աշխարհում, առաջ անցնելով պայծառություն է devas

24) Այնուհետեւ Bhagavā արտասանել այս udāna «Koṇḍañña իսկապես հասկանում. Koṇḍañña իսկապես հասկանում ».

     Եվ դա է, թե ինչպես āyasmā Koṇḍañña ձեռք անունը, ANNASI · Koṇḍañña.

7) Classical Azerbaijani

http://katieaune.com/travel-in-the-caucasus/#comment-25030


7) Klassik Azərbaycan

  PULSUZ ONLINE E-Nalanda Araşdırma və Tətbiq UNIVERSITY

Öz ana dilinə bütün digər dillərdə düzgün tərcümə göstərmək və Sizin və digər xoşbəxtliyi üçün təbliğ edin
Watch edin:

https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana sutta ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (Eng, Pali, Tay) 4:58 dəqiqə

, 2013 May 29 Yayınlandı

The Dhammacakkappavattana Sutta (Pali; Sansrit: Dharmacakra Pravartana Sutra; English: Dharma olan Təkər Motion olan Setting) o maarifçilik əldə sonra Buddha tərəfindən verilən ilk tədris rekord hesab olunur ki, bir Buddist mətn. Bu Sutta əsas mövzusu Buddist düşüncə bütün bir birləşdirici mövzu, və ya konseptual çərçivə təmin edən buddizm mərkəzi təlimlərinə olan dörd nəcib həqiqətləri edir. Bu sutta da orta yolu impermanence, asılı yaranması Buddist anlayışlar təqdim edir.
[Kredit: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]

Full Pali & Eng mətn:
https://docs.google.com/document/d/1m

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสู­ตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพร­ะสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเด­ือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์

ธั ม ​​ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย­่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็­นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิ­บัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อ­น เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อล­ะทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา

บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html

“Vijay Prakash-Sanyuttanikaye arya-Sacchani səsyazma

Times Musiqi Hindistan: tərəfindən idarə

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html

Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta
SN 56.11 (S v 420)
Dhammacakkappavattana Sutta
- Dhamma Təkər Motion Setting -
[Dhamma · Cakka · pavattana]

Facebook, skype, Twitter dostluq

Dhammacakkapavattana Sutta

Ultimate Doktrina (Abhidhamma) Pitakas 1) Tipitaka) Discipline (Vinaya 3 baskets.1) Basket, 2) Söylemleri (Sutta) və 3).

2) bir qavrayış ilk yaranır necə dərk edə bilər, bilik sonra, və necə bilik yaranan qəbulu yaranan gəlir.

3) Dhammacakkapavattana Sutta-iki ifrata ev həyat irəli getdi olan biri tərəfindən qəbul edilə bilməz.

     Aşağı olan Kama qarşı hedonizm 1 sadiqlik, vulqar. Fayda məhrum dukkha olan self-qanqren 2 sədaqət,.

4) Bu ariya aṭṭhaṅgika Magga, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · Vaca sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · sati sammā · Samadhi.

     Bu, bu Tathagata oyatmaq mümkün olan majjhima paṭipada deyil görmə Nana istehsal, &, iste bir Seyhler var sambodhi abhiñña üçün, sakitləşdirmə gətirib çıxarır.

5) Bu · sacca dukkha ariya edir: Jati dukkha deyil, Jara, MARANA xoşlamır dukkha ilə dukkha, birliyi (xəstəlik dukkha deyil) dukkha edir

     Xoşuma gəldi dissosiasiya bir istəyir nə üçün dukkha deyil, dukkha edir; qısa, beş upādāna’k'khandhas dukkha var.

6) Bu · sacca samudaya ariya dukkha edir: arzu & ləzzət burada və ya orada zövq tapmaq ilə bağlı, dirçəliş aparıcı tanha.

     Kama-tanha, Bhava-tanha vibhava-tanha: ki, demək deyil.

7) Bu · sacca nirodha ariya The dukkha edir: tam virāga, nirodha, tərk atıb ki, xilaskarlıq azadlıq çox tanha.

Yalnız bu ariya aṭṭhaṅgika Magga: 8) Bu · nirodha · Gamini paṭipada ariya · sacca olan dukkha edir.

     Yəni: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · Vaca sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · sati sammā · Samadhi.

9) İndi bu dukkha ariyasacca tamamilə aydın deyil: mənə, duyulmamış əvvəl şeyi ilə bağlı, göz, Nana, Panna vijjā, yüngül yaranmışdır.

     İndi, bu dukkha · samudaya ariyasacca tərk edilmişdir: mənə, şeyə bağlı eşidilməmiş əvvəl, göz, Nana, Panna vijjā, yüngül yaranmışdır

10) İndi, bu dukkha · nirodha ariyasacca yaşanmış: mənə, duyulmamış əvvəl şeyi ilə bağlı, göz, Nana, Panna vijjā, yüngül yaranmışdır

11) İndi, bu dukkha · nirodha · Gamini paṭipadā ariyasacca hazırlanmışdır: Mənə.

Duyulmamış əvvəl şeyi gəldikdə, göz yaranmışdır ki, Nana yaranmışdır, panna yaranmışdır, bu vijjā yaranmışdır, yüngül yaranmışdır.

12) belə uzun, bhikkhus, mənim yathā kimi · Triadalar bu on iki yolla bhūtaṃ bilik bu dörd ariyasaccas görmə olduqca təmiz deyildi.

  Mən onun Devas insanlar ilə bu nəsil, onun Devas, Maraş, Brahmās, samaṇas Brahmins ilə Loka iddia etməyib.

Tam ali sammā · sambodhi awakened var etmək.

13) Lakin, bhikkhus, mənim yathā · Triadalar bu on iki yolla bhūtaṃ bilik və bu dörd ariyasaccas görmə olduqca təmiz idi, mən iddia

     Bu awakened.To tam var, onun Devas & insanlar ilə bu nəsil öz Devas, Maraş, Brahmās, samaṇas & Brahmins, ilə Loka ildə

     Ali sammā · sambodhi & bilik görmə mənə yaranmışdır: mənim vimutti sarsılamaz, bu, mənim son Jati indi heç bir Bhava var

14) Bu Bhagavā demişdi. Sevindi, bu Bhagavā sözləri təsdiq beş bhikkhus qrup.

     Bu ekspozisiya danışıq edilərkən āyasmā Koṇḍañña ehtiras və paslanmayan azad olan Dhamma göz var yaranmışdır:

Samudaya xarakteri var ki, bütün nirodha xarakteri var.

Bu Bhagavā hərəkət müəyyən zaman 15) Dhamma təkər, yerin Devas ucadan elan:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

16) yerin Devas qışqırığını eşidən bu Cātumahārājika elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

17) Cātumahārājika Devas qışqırığını eşidən bu Tāvatiṃsa elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

18) Tāvatiṃsa Devas qışqırığını eşidən bu yama elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

19) yama Devas qışqırığını eşidən bu Tusitā elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

20) Tusitā Devas qışqırığını eşidən bu Nimmānarati elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

21) Nimmānarati Devas qışqırığını eşidən bu Paranimmitavasavatti elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

22) Paranimmitavasavatti Devas qışqırığını eşidən bu brahmakāyika elan edən Ucadan Devas:

     Varanasi hazırda Isipatana da Deer Grove, bu Bhagavā hərəkət Dhamma ali Təkər təyin etdi,

     samaṇas və ya Brahmins tərəfindən dayandırıla bilməz ki, Devas, Maraş, Brahma və ya dünyada hər kəs.

23) Belə ki, anda, ani, cry · loka Brahma qədər yayğın.

     bu on thousandfold dünya sistemi, sarsıdan quaked, titrədi

     və böyük, hədsiz parlaqlığı isə Devas olan ihtişam aşaraq, dünyada çıxdı

24) Sonra Bhagavā bu udāna söylədi: Koṇḍañña həqiqətən aydın! Koṇḍañña həqiqətən aydın! “

     āyasmā Koṇḍañña adı ‘Aññāsi · Koṇḍañña əldə necə.


comments (0)