1214 LESSON 13714 SUNDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY
Please render correct translation in your own mother tongue and all other languages and propagate for your and others happiness
The Setting in Motion of the Wheel of Dhamma is observed by all the Awakened Nations including Mahabodhi, Bengaluru.
This Pra Buddha Baharth’s hatred rulers never observed Dhammacakkapavattana, though the Ashoka symbol is with this wheel.
http://www.techsupportalert.com/content/how-locate-best-radio-stations-streaming-classical-music.htm#comment-117295
https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Published on May 29, 2013
The Dhammacakkappavattana Sutta
(Pali; Sansrit: Dharmacakra Pravartana Sūtra; English: The Setting in
Motion of the Wheel of Dharma) is a Buddhist text that is considered to
be a record of the first teaching given by the Buddha after he attained
enlightenment. The main topic of this sutta is the Four Noble Truths,
which are the central teachings of Buddhism that provide a unifying
theme, or conceptual framework, for all of Buddhist thought. This sutta
also introduces the Buddhist concepts of the middle way, impermanence,
and dependent origination.
[ Credit: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca… ]
Full Pali&Eng text:
https://docs.google.com/document/d/1m…
ธัมมจักกัปปวัตนสูตร ป็นปฐมเทศนา เทศนากัณฑ์แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสู
ธัมมจักกัปปวัตนสูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย
บทสวดพร้อมคำแปลฉบับเต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html
“Vijay Prakash-Sanyuttanikaye arya-Sacchani”, sound recording
Administered by: Times Music India
Facebook, skype, Twitter friendly
Dhammacakkapavattana Sutta
2)
one can realize how perception arises first, and knowledge after, and
how the arising of knowledge comes from the arising of perception.
3) Dhammacakkapavattana Sutta -Two extremes should not be adopted by one who has gone forth from the home life.
1 The devotion to hedonism towards kāma, which is inferior, vulgar. 2
devotion to self-mortification, which is dukkha, deprived of benefit.
4)
This ariya aṭṭhaṅgika magga, sammā·diṭṭhi sammā·saṅkappa sammā·vācā
sammā·kammanta sammā·ājīva sammā·vāyāma sammā·sati sammā·samādhi.
This, is majjhima paṭipada to which the Tathāgata has awaken, produces
vision ñāṇa, & leads to appeasement, to abhiñña, sambodhi,
Nibbāna.
5) This is dukkha ariya·sacca: jāti is dukkha,
jarā is dukkha (sickness is dukkha) maraṇa is dukkha, association with
what is disliked is dukkha,
Dissociation from what is liked
is dukkha, not to get what one wants is dukkha; in short, the five
upādāna’k'khandhas are dukkha.
6) This is dukkha·samudaya
ariya·sacca: taṇhā leading to rebirth, connected with desire &
enjoyment, finding delight here or there.
That is to say: kāma-taṇhā, bhava-taṇhā and vibhava-taṇhā.
7)
This is the dukkha·nirodha ariya·sacca: the complete virāga, nirodha,
abandoning, forsaking, emancipation and freedom from that very taṇhā.
8) This is the dukkha·nirodha·gāminī paṭipada ariya·sacca: just this ariya aṭṭhaṅgika magga.
That is to say: sammā·diṭṭhi, sammā·saṅkappa, sammā·vācā
sammā·kammanta, sammā·ājīva, sammā·vāyāma, sammā·sati and sammā·samādhi.
9) ‘Now, this dukkha ariyasacca is to be completely
known’: in me, in regard to things unheard before, the eye, ñāṇa,paññā,
vijjā, light arose.
‘Now, this dukkha·samudaya ariyasacca
has been abandoned’: in me,in regard to things unheard before, the
eye,ñāṇa, paññā, vijjā, light arose
10) ‘Now, this
dukkha·nirodha ariyasacca has been experienced’: in me, in regard to
things unheard before,the eye,ñāṇa,paññā,vijjā,light arose
11) ‘Now, this dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariyasacca has been developed’: in me.
In regard to things unheard before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā arose, the light arose.
12)
And so long, bhikkhus, as my yathā·bhūtaṃ knowledge and vision of these
four ariyasaccas in these twelve ways by triads was not quite pure.
I
did not claim in the loka with its devas, Māras, Brahmās, samaṇas and
brahmins, in this generation with its devas and humans.
To have fully awakened to the supreme sammā·sambodhi.
13)
But when, bhikkhus, my yathā·bhūtaṃ knowledge & vision of these
four ariyasaccas in these twelve ways by triads was quite pure, I
claimed
in the loka with its devas, Māras, Brahmās, samaṇas
& brahmins, in this generation with its devas & humans, to have
fully awakened.To the
Supreme sammā·sambodhi & the
knowledge & vision arose in me: my vimutti is unshakeable, this is
my last jāti, now there is no further bhava
14) This is what the Bhagavā said. Delighted, the group of five bhikkhus approved of the Bhagavā’s words.
And while this exposition was being spoken, there arose in āyasmā
Koṇḍañña the Dhamma eye which is free from passion and stainless:
‘ all that has the nature of samudaya has the nature of nirodha’.
15) And when the Bhagavā had set in motion the Wheel of Dhamma, the devas of the earth proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
16) Having heard the cry of the devas of the earth, the Cātumahārājika devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
17) Having heard the cry of the Cātumahārājika devas, the Tāvatiṃsa devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
18) Having heard the cry of the Tāvatiṃsa devas, the Yāma devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
19) Having heard the cry of the Yāma devas, the Tusitā devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
20) Having heard the cry of the Tusitā devas, the Nimmānarati devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
21) Having heard the cry of the Nimmānarati devas, the Paranimmitavasavatti devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
22) Having heard the cry of the Paranimmitavasavatti devas, the brahmakāyika devas proclaimed aloud:
‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma,
which cannot be stopped by samaṇas or brahmins,devas,Māras,Brahmā or anyone in the world.’
23) Thus in that moment, in that instant, the cry diffused up to Brahma·loka.
And this ten thousandfold world system shook, quaked, and trembled,
and a great, boundless radiance appeared in the world, surpassing the effulgence of the devas
24) Then the Bhagavā uttered this udāna: ‘Koṇḍañña really understood! Koṇḍañña really understood!’
And that is how āyasmā Koṇḍañña acquired the name ‘Aññāsi·Koṇḍañña’.
10) Classical Bengali
http://cubs.soc.srcf.net/index.php31) Classical Gujarati
http://www.slideshare.net/marcelloagp/gujarati-15588240
31)
ક્લાસિકલ ગુજરાતીનિઃશુલ્ક ઇ નાલંદા સંશોધન અને અભ્યાસ યુનિવર્સિટી
તમારી પોતાની માતૃભાષા અને અન્ય તમામ ભાષાઓમાં યોગ્ય અનુવાદ બનાવે છે, અને તમારા અને અન્ય લોકો સુખ માટે પ્રચાર કરો
ધમ્મા ના ચક્રની મોશન માં આ સેટિંગ Mahabodhi, બેંગલુરુ સહિત તમામ એવકન નેશન્સ દ્વારા મનાવવામાં આવે છે.
આ અશોક પ્રતીક આ ચક્ર સાથે છે છતાં આ PRA બુદ્ધ Baharth માતાનો તિરસ્કાર શાસકો, Dhammacakkapavattana અવલોકન નથી.
જુઓ કરો:
https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana સુત્ત ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (ઇજનેરી, પાલી, થાઈ) 4:58 મિનિટ
, 2013 મે 29 પર પ્રકાશિત
આ Dhammacakkappavattana સુત્ત (પાલી; Sansrit: Dharmacakra Pravartana સૂત્ર; ઇંગલિશ: ધર્મની ચક્રની મોશન માં આ સેટિંગ) તે જ્ઞાન પ્રાપ્તિ પછી બુદ્ધ દ્વારા આપવામાં પ્રથમ શૈક્ષણિક રેકોર્ડ ગણવામાં આવે છે કે બૌદ્ધ લખાણ છે. આ સુત્ત મુખ્ય વિષય બૌદ્ધ વિચાર તમામ માટે એક સમાન થીમ, અથવા કાલ્પનિક ફ્રેમવર્ક, આપે છે, જે બોદ્ધ ધર્મ ના કેન્દ્રિય શિક્ષણ છે જે ચાર નોબલ સત્યો છે. આ સુત્ત પણ મધ્યમ માર્ગ, અસ્થાયિત્વમાંની, અને આનુષંગિક મૂળ ના બૌદ્ધ વિચારોનું રજૂ કરે છે.
[ક્રેડિટ: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]
પૂર્ણ પાલી અને ઇજનેરી ટેક્સ્ટ:
https://docs.google.com/document/d/1m …
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสูตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพระสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเดือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิบัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อน เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อละทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา
บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html
“વિજય પ્રકાશ-Sanyuttanikaye આર્ય-Sacchani“, સાઉન્ડ રેકોર્ડિંગ
ટાઇમ્સ સંગીત ઈન્ડિયા દ્વારા: વહીવટ
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html
વૃક્ષ >> સુત્ત Piṭaka >> Saṃyutta નિકાય >> Sacca Saṃyutta
અ 56.11 (એસ વી 420)
Dhammacakkappavattana સુત્ત
- ધમ્મા ના ચક્રની મોશન માં સુયોજિત કરી રહ્યા છે -
[ધમ્મા · · Cakka pavattana]
ફેસબુક, Skype, ટ્વિટર મૈત્રીપૂર્ણ
Dhammacakkapavattana સુત્ત
અંતિમ સિદ્ધાંત (Abhidhamma) Pitakas 1) Tipitaka) શિસ્ત (Vinaya 3 baskets.1) બાસ્કેટ છે, 2) પ્રવચનની (સુત્ત) અને 3).
2) એક ખ્યાલ પ્રથમ ઊભી થાય છે કેવી રીતે ખ્યાલ કરી શકો છો, અને જ્ઞાન પછી, અને કેવી રીતે જ્ઞાન થતા ખ્યાલ ના થતા આવે છે.
3) Dhammacakkapavattana સુત્ત બે અત્યંત ઘર જીવન થી આગળ ગયો છે જે એક પછી અપનાવી જોઇએ નહીં.
કક્ષાના છે જે કામથી તરફ સર્વોચ્ચ શ્રેય માટે 1 આ ભક્તિ, અસંસ્કારી. લાભ વંચિત દુખ છે જે સ્વયં અપમાન 2 ભક્તિ,.
4) આ ariya aṭṭhaṅgika magga, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · Vaca sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · સતી sammā · સમાધિ.
આ, આ Tathāgata જાગી છે કે જેમાં majjhima paṭipada છે દ્રષ્ટિ નાના ઉત્પાદન કરે છે, અને, અર્થાત નિબ્બાન sambodhi abhiñña માટે, મનામણાં તરફ દોરી જાય છે.
5) આ · sacca દુખ ariya છે: jāti દુખ છે, Jara, MARANA શું પસંદ છે છે દુખ છે સાથે દુખ, સંડોવણી છે (માંદગી દુખ છે) દુખ છે
ગમ્યું છે તે માંથી વિયોજન એક શું કરવા માંગે છે મેળવવા માટે દુખ નથી, દુખ છે; ટૂંકમાં, પાંચ upādāna’k'khandhas દુખ છે.
6) આ · · sacca samudaya ariya દુખ છે: ઇચ્છા અને આનંદ, અહીં અથવા ત્યાં આનંદ શોધવા સાથે જોડાયેલ, પુનર્જન્મ માટે અગ્રણી taṇhā.
કામા taṇhā, ભવ-taṇhā અને vibhava-taṇhā: તે કહે છે.
7) · · sacca nirodha ariya પાંચ દુખ છે: સંપૂર્ણ virāga, nirodha, ત્યાગ મળવાનું પડતું ન મૂકીએ, કે મુક્તિ અને સ્વતંત્રતા ખૂબ taṇhā.
ફક્ત આ ariya aṭṭhaṅgika magga: 8) આ · · nirodha ગામિની paṭipada ariya · sacca પાંચ દુખ છે.
એમ કહે છે કે: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · Vaca sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · સતી અને sammā · સમાધિ.
9) ‘હવે, આ દુખ ariyasacca સંપૂર્ણપણે જાણીતા છે‘: મારા પર, સંભળાતા પહેલાં વસ્તુઓ સંદર્ભે, આંખ, નાના, પન્ના, vijjā, પ્રકાશ ઉભરી આવ્યા હતા.
‘હવે, આ દુખ · samudaya ariyasacca ત્યજી દેવામાં આવી છે‘: મારા પર, વસ્તુઓ સંદર્ભે સંભળાતા પહેલાં, આંખ, નાના, પન્ના, vijjā, પ્રકાશ ઊભો થયો
10) ‘હવે, આ દુખ · nirodha ariyasacca મળે છે‘: મારા પર, સંભળાતા પહેલાં વસ્તુઓ સંદર્ભે, આંખ, નાના, પન્ના, vijjā, પ્રકાશ ઊભો થયો
11) ‘હવે, આ દુખ · · nirodha ગામિની paṭipadā ariyasacca વિકસાવવામાં આવ્યો છે‘: મારા પર.
સંભળાતા પહેલાં વસ્તુઓ સંદર્ભે, આંખ ઊભો થયો, પાંચ નાના ઊભો થયો, જે પન્ના ઊભો થયો, જે vijjā ઊભો થયો, પ્રકાશ ઉભરી આવ્યા હતા.
12) અને તેથી લાંબા, bhikkhus, મારા yathā તરીકે · ટ્રાઈડસમાં દ્વારા આ બાર રીતે bhūtaṃ જ્ઞાન અને આ ચાર ariyasaccas ની દ્રષ્ટિ તદ્દન શુદ્ધ ન હતી.
હું તેના દેવોને અને મનુષ્ય સાથે આ પેઢી માં, તેના દેવોને, Maras, Brahmās, samaṇas અને બ્રાહ્મણો સાથે લોક માં દાવો કરી ન હતી.
સંપૂર્ણપણે સર્વોચ્ચ sammā · sambodhi માટે જાગૃત છે.
13) પણ છે, bhikkhus, મારા yathā · ટ્રાઈડસમાં દ્વારા આ બાર રીતે bhūtaṃ જ્ઞાન અને આ ચાર ariyasaccas ની દ્રષ્ટિ તદ્દન શુદ્ધ હતી, હું એવો દાવો કર્યો હતો
પાંચ awakened.To સંપૂર્ણપણે હોય તેના દેવોને અને મનુષ્ય સાથે આ પેઢી તેના દેવોને, Maras, Brahmās, samaṇas અને બ્રાહ્મણો, સાથે લોક માં
સુપ્રીમ sammā · sambodhi અને જ્ઞાન અને દ્રષ્ટિ મને માં થયું: મારા vimutti unshakeable છે, આ મારી છેલ્લી jāti છે હવે વધુ ભવ છે
14) આ Bhagavā એમ કહેતા. એનાથી ખુશ થઈને, Bhagavā શબ્દો માન્ય પાંચ bhikkhus આ જૂથ છે.
આ પ્રદર્શન બોલાય કરવામાં આવી રહ્યો હતો અને, જ્યારે āyasmā Koṇḍañña જુસ્સો અને સ્ટેનલેસ મુક્ત છે જે ધમ્મા આંખમાં ત્યાં ઊભો થયો:
‘Samudaya પ્રકૃતિ છે કે બધા nirodha પ્રકૃતિ છે‘.
પાંચ Bhagavā ગતિ માં સુયોજિત કરી હતી જ્યારે 15) ધમ્મા ના વ્હીલ, પૃથ્વીના દેવોને મોટેથી જાહેર:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
16) પૃથ્વી દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, આ Cātumahārājika જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
17) Cātumahārājika દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, આ Tāvatiṃsa જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
18) આ Tāvatiṃsa દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, પાંચ યમ જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
19) યમ દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, આ Tusitā જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
20) Tusitā દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, આ Nimmānarati જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
21) Nimmānarati દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, આ Paranimmitavasavatti જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
22) Paranimmitavasavatti દેવોને ના પોકાર સાંભળ્યા પછી, આ brahmakāyika જાહેર મોટેથી દેવોને:
‘વારાણસી ખાતે, Isipatana ખાતે હરણ ગ્રોવ માં, Bhagavā ગતિ ધમ્મા સુપ્રીમ વ્હીલ સેટ છે,
samaṇas અથવા બ્રાહ્મણો દ્વારા બંધ છે, જે, દેવોને, Maras, બ્રહ્મ અથવા વિશ્વમાં કોઈપણ. ‘
23) આ રીતે કે તે, તે તાત્કાલિક માં, વિરોધ · લોક બ્રહ્મા સુધી અમર્યાદિત.
અને આ દસ હજાર વિશ્વમાં સિસ્ટમ, હચમચી quaked, અને ધ્રુજતો
અને એક મહાન, અનહદ ચમક દેવોને ના ઝળહળાટ પાર કરી, વિશ્વમાં દેખાયા
24) પછી Bhagavā આ ઉદાના નો દેખાવ: ‘Koṇḍañña ખરેખર સમજી! Koṇḍañña ખરેખર સમજી! ‘
અને તે āyasmā Koṇḍañña નામ ‘Aññāsi · Koṇḍañña‘ હસ્તગત કેવી રીતે છે.
35) Classical Hindi
http://www.jokesduniya.com/2633/sahid-2/#comments
35) शास्त्रीय हिन्दी
मुफ़्त ऑनलाइन ई नालंदा अनुसंधान और अभ्यास विश्वविद्यालय
अपनी खुद की मातृभाषा और अन्य सभी भाषाओं में सही अनुवाद प्रस्तुत करना है और अपने और दूसरों की खुशी के लिए प्रचार कृपया
धम्म चक्र की गति में स्थापना महाबोधि, बेंगलुरू सहित सभी जागृत राष्ट्र द्वारा मनाया जाता है.
अशोक प्रतीक इस पहिया के साथ है, हालांकि यह प्रा बुद्ध Baharth की घृणा शासकों, Dhammacakkapavattana कभी नहीं देखा.
देखने के लिए कृपया:
https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana सुत्त ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (इंग्लैंड, पाली, थाई) 04:58 मिनट
29 मई 2013 को प्रकाशित
Dhammacakkappavattana सुत्त (पाली, Sansrit: धर्मचक्र Pravartana सूत्र, अंग्रेजी: धर्म चक्र की गति में सेटिंग) वह ज्ञान प्राप्त करने के बाद बुद्ध द्वारा दिए गए पहले शिक्षण का एक रिकॉर्ड माना जाता है कि एक बौद्ध पाठ है. इस सूत्र के मुख्य विषय बौद्ध सोचा था की सभी के लिए एक एकीकृत विषय, या वैचारिक ढांचे, प्रदान कि बौद्ध धर्म की केंद्रीय शिक्षाओं हैं जो चार नोबल सत्य है. इस सूत्र भी बीच रास्ते, नश्वरता, और आश्रित उत्पत्ति के बौद्ध अवधारणाओं का परिचय.
[क्रेडिट: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]
पूर्ण पाली एवं अभियांत्रिकी पाठ:
https://docs.google.com/document/d/1m …
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสูตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพระสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเดือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิบัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อน เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อละทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา
บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html
“विजय प्रकाश-Sanyuttanikaye आर्य Sacchani“, ध्वनि रिकॉर्डिंग
टाइम्स म्यूजिक इंडिया: द्वारा प्रशासित
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html
ट्री >> सुत्त Piṭaka >> Saṃyutta निकाय >> Sacca Saṃyutta
एस.एन. 56.11 (एस वी 420)
Dhammacakkappavattana सुत्त
- धम्म चक्र की गति में सेटिंग -
[धम्म · cakka · pavattana]
फेसबुक, स्काइप, ट्विटर अनुकूल
Dhammacakkapavattana सुत्त
परम सिद्धांत (Abhidhamma) Pitakas का 1) Tipitaka) अनुशासन (विनय की 3 baskets.1) बास्केट की है, 2) सत्संग का (सुत्त) और 3).
2) एक धारणा पहले उठता है कैसे महसूस कर सकते हैं, और ज्ञान के बाद, और कैसे ज्ञान के उत्पन्न होने की धारणा के उत्पन्न होने से आता है.
3) Dhammacakkapavattana सुत्त-दो चरम सीमाओं के घर जीवन से आगे चला गया है, जो एक से अपनाया नहीं किया जाना चाहिए.
अवर है जो कामदेव के प्रति उल्लास को 1 भक्ति, अशिष्ट. लाभ से वंचित दु: ख है, जो आत्म - वैराग्य को 2 भक्ति,,.
4) इस Ariya aṭṭhaṅgika magga, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · Vaca sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · सती sammā · समाधि.
यह, तथागत जगाने की है जो majjhima paṭipada है दृष्टि नाना पैदा करता है, और,, निब्बाण sambodhi abhiñña करने, तुष्टीकरण की ओर जाता है.
5) इस · Sacca दु: ख Ariya है: जाति दु: ख है, Jara, Marana क्या नापसंद है दु: ख है के साथ दु: ख, संघ है (बीमारी दु: ख है) दु: ख है
पसंद है क्या से हदबंदी एक क्या चाहता पाने के लिए दु: ख नहीं है, दु: ख होता है; संक्षेप में, पाँच upādāna’k'khandhas दु: ख हैं.
6) इस · Sacca समुदाय Ariya दु: ख है: इच्छा और आनंद, यहाँ या वहाँ खुशी खोजने के साथ जुड़े, पुनर्जन्म के लिए अग्रणी tanha.
कामदेव-tanha, Bhava-tanha और vibhava-tanha: यह कहना है.
7) इस · Sacca nirodha Ariya दु: ख है: पूरा virāga, nirodha, छोड़ भेजना बंद कर चुके, उस से मुक्ति और स्वतंत्रता बहुत tanha.
सिर्फ इस Ariya aṭṭhaṅgika magga 8) इस · nirodha · गामिनी paṭipada Ariya · Sacca दु: ख है.
यह कहना है: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · Vaca sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · सती और sammā · समाधि.
9) ‘अब, यह दु: ख ariyasacca पूरी तरह से जाना जा रहा है‘: मुझ में, अनसुना पहले चीजों के संबंध में, आंख, नाना, पन्ना, vijjā, प्रकाश पड़ी.
‘अब, यह दु: ख · समुदाय ariyasacca छोड़ दिया गया है‘: मुझ में, चीजों के संबंध में अनसुना पहले, आंख, नाना, पन्ना, vijjā, प्रकाश उठी
10) ‘अब, यह दु: ख · nirodha ariyasacca अनुभव किया गया है‘: मुझ में, अनसुना पहले चीजों के संबंध में, आंख, नाना, पन्ना, vijjā, प्रकाश उठी
11) ‘अब, यह दु: ख · nirodha · गामिनी paṭipadā ariyasacca विकसित किया गया है‘: मुझ में.
अनसुना करने से पहले चीजों के संबंध में, आँख उठी, नाना पड़ी, पन्ना पड़ी, vijjā पड़ी, प्रकाश पड़ी.
12) और इतने लंबे समय, bhikkhus, मेरे yathā के रूप में · तीनों ने इन बारह मायनों में bhūtaṃ ज्ञान और इन चार ariyasaccas की दृष्टि काफी शुद्ध नहीं था.
मैं अपने देवता और मनुष्य के साथ इस पीढ़ी में अपने देवता, Maras, Brahmās, samaṇas और ब्राह्मणों के साथ Loka में दावा नहीं किया था.
पूरी तरह से सुप्रीम sammā · sambodhi करने के लिए जागृत किया है.
13) लेकिन जब, bhikkhus, मेरे yathā · तीनों ने इन बारह मायनों में bhūtaṃ ज्ञान और इन चार ariyasaccas की दृष्टि काफी शुद्ध था, मैं दावा किया
awakened.To पूरी तरह से है करने के लिए अपने देवता और मनुष्य के साथ इस पीढ़ी में अपने देवता, Maras, Brahmās, samaṇas एवं ब्राह्मणों, साथ Loka में
सुप्रीम sammā · sambodhi और ज्ञान और दृष्टि मुझ में पैदा हुई: मेरे vimutti अडिग है, यह मेरा आखिरी जाति है अब आगे कोई भाव नहीं है
14) इस Bhagavā क्या कहा है. खुशी, Bhagavā के शब्दों की मंजूरी दे दी पांच bhikkhus का समूह.
इस प्रदर्शनी में बात की जा रही थी, वहीं āyasmā Koṇḍañña जुनून और स्टेनलेस से मुक्त है जो धम्म आंख में पैदा हुई:
‘समुदाय की प्रकृति है कि सभी nirodha की प्रकृति है‘.
Bhagavā प्रस्ताव में निर्धारित किया था जब 15) और धम्म की व्हील, पृथ्वी के देवता जोर से घोषणा की:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
16) पृथ्वी के देवता का रोना सुना है, Cātumahārājika घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
17) Cātumahārājika देवता का रोना सुना है, Tāvatiṃsa घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
18) Tāvatiṃsa देवता का रोना सुना है, यम घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
19) यम देवता का रोना सुना है, Tusitā घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
20) Tusitā देवता का रोना सुना है, Nimmānarati घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
21) Nimmānarati देवता का रोना सुना है, Paranimmitavasavatti घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
22) Paranimmitavasavatti देवता का रोना सुना है, brahmakāyika घोषित जोर से देवता:
‘वाराणसी में, Isipatana में हिरण ग्रोव में, Bhagavā गति में धम्म की सर्वोच्च व्हील का गठन किया है,
samaṇas या ब्राह्मणों द्वारा रोका नहीं जा सकता है, देवता, Maras, ब्रह्मा या दुनिया में किसी को भी. ‘
23) इस प्रकार उस पल में, उस पल में, रोना · Loka ब्रह्मा अप करने के लिए दूर तक फैला हुआ.
और यह दस हज़ार दुनिया प्रणाली, हिला कर रख दिया quaked, और कांप
और एक महान, असीम चमक देवता की प्रभा श्रेष्ठ, दुनिया में छपी
24) तब Bhagavā इस udāna बोला: ‘Koṇḍañña वास्तव में समझ गया! Koṇḍañña वास्तव में समझ गया! ‘
और उस āyasmā Koṇḍañña नाम ‘Aññāsi · Koṇḍañña‘ प्राप्त कर लिया है.
43) Classical Kannada
56) Classical Marathi
http://www.sakaaltimes.com/NewsDetails.aspx?NewsId=5446525964024666448&SectionId=5494605966908300850&WithVideo=&CommentAdded=1&SectionName=Civic
Signature campaign for classical status to Marathi language
विनामूल्य ऑनलाइन ई नालंदा संशोधन आणि सराव विद्यापीठ
आपल्या स्वत: च्या मातृभाषा आणि इतर सर्व भाषांमध्ये योग्य भाषांतर प्रस्तुत आणि आपल्या आणि इतर आनंद साठी प्रभावाखाली करा
Dhamma चालत्या मोशन मध्ये सेटिंग Mahabodhi, बंगळूर यासह सर्व जागे नेशन्स द्वारे साजरा केला जातो.
अशोका प्रतीक हा चाक आहे तरी ही प्र बुद्ध Baharth च्या द्वेष पुढारी, Dhammacakkapavattana साजरा कधीच.
पहा:
https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana sutta ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (इंग्लंड, पाली, थाई) 4:58 मि
2013 मे 29 रोजी प्रकाशित
Dhammacakkappavattana Sutta (पाली; Sansrit: Dharmacakra Pravartana Sūtra; इंग्रजी: धर्माचे व्हील मोशन मध्ये सेटिंग) त्याने ज्ञान मिळविले नंतर बुद्ध दिलेल्या प्रथम शिकविण्याच्या रेकॉर्ड मानला जातो की एक बौद्ध मजकूर आहे. या sutta मुख्य विषय बौद्ध विचारांच्या सर्व एक unifying थीम, किंवा सैध्दांतिक पुरवणाऱ्या बौद्ध सेंट्रल शिकवणी आहेत चार Noble Truths आहे. या sutta देखील मध्यम मार्ग, impermanence, आणि अवलंबून origination च्या बौद्ध संकल्पना समाविष्टीत आहे.
[क्रेडिट: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]
पूर्ण पाली आणि इंग्लंड मजकूर:
https://docs.google.com/document/d/1m …
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสูตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพระสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเดือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิบัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อน เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อละทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา
บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html
“विजय प्रकाश-Sanyuttanikaye आर्य-Sacchani“, ध्वनी रेकॉर्डिंग
टाईम्स संगीत भारत: प्रशासन
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html
वृक्ष >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta
एस.एन. 56.11 (एस विरुद्ध 420)
Dhammacakkappavattana Sutta
- Dhamma चालत्या मोशन मध्ये सेटिंग -
[Dhamma · cakka · pavattana]
फेसबुक, स्काईप, ट्विटर अनुकूल
Dhammacakkapavattana Sutta
मूलभूत मत (Abhidhamma) Pitakas 1) Tipitaka) शिस्त (Vinaya 3 baskets.1) बास्केट आहे, 2) प्रवचने च्या (Sutta) आणि 3).
2) एक समज प्रथम संबंधी वाद निर्माण कसे जाणवेल शकता, आणि ज्ञान नंतर, आणि कसे ज्ञान उद्भवणारे समज च्या उद्भवणारा येते.
3) Dhammacakkapavattana Sutta दोन कमाल पान जीवन पासून बाहेर गेलेले आहे जो एक दत्तक जाऊ नये.
कनिष्ठ आहे कामा दिशेने सुख हेच अंतिम उद्दिष्ट असा सिद्धांत विलासवाद 1 भक्ती, अश्लील. लाभ वंचित dukkha आहे जे स्वत: ची पाणउतारा 2 भक्ती,.
4) या ariya aṭṭhaṅgika magga, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · vācā sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · सती sammā · समाधी.
यामुळे, Tathāgata जागृत आहे जे majjhima paṭipada आहे दृष्टी नाना निर्मिती, आणि,, Nibbāna sambodhi abhiñña करण्यासाठी, समाधान ठरतो.
5) या · sacca dukkha ariya आहे: jāti dukkha आहे, jarā, maraṇa काय नापसंत आहे dukkha आहे dukkha, समाज आहे (आजारपण dukkha आहे) dukkha आहे
आवडणारे काय पासून मोकळा होणे एक इच्छिते काय मिळविण्यासाठी dukkha नाही, dukkha आहे; थोडक्यात, पाच upādāna’k'khandhas dukkha आहेत.
6) या · · sacca samudaya ariya dukkha आहे: इच्छा आणि आनंद, येथे किंवा तेथे खूप आनंद देणे शोधण्याचे सह कनेक्ट, पुनर्जन्म अग्रगण्य taṇhā.
कामा-taṇhā, bhava-taṇhā आणि vibhava-taṇhā: करता येईल.
7) हे · · sacca nirodha ariya dukkha आहे: पूर्ण virāga, nirodha, सोडून forsaking, की ते सुटका आणि स्वातंत्र्य अतिशय taṇhā.
फक्त या ariya aṭṭhaṅgika magga: 8) हे · nirodha · gāminī paṭipada ariya · sacca dukkha आहे.
असे म्हणणे आहे: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · vācā sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · सती आणि sammā · समाधी.
9) ‘आता, या dukkha ariyasacca पूर्णपणे ज्ञात असेल‘: माझ्यामध्ये, अश्रुत आधी गोष्टी विषयी, डोळा, नाना, paññā, vijjā, प्रकाश उभा राहिला.
‘आता, या dukkha · samudaya ariyasacca बेबंद गेले आहे‘: माझ्यामध्ये, गोष्टी विषयी अश्रुत आधी, डोळा, नाना, paññā, vijjā, प्रकाश उभा राहिला
10) ‘आता, या dukkha · nirodha ariyasacca अनुभवी गेले आहे‘: माझ्यामध्ये, अश्रुत आधी गोष्टी विषयी, डोळा, नाना, paññā, vijjā, प्रकाश उभा राहिला
11) ‘आता, या dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca विकसित केले गेले आहे‘: माझ्यावर.
पूर्वी कधीही न ऐकलेला आधी गोष्टी विषयी, डोळा उभा राहिला, नाना उभा राहिला, paññā उभा राहिला, vijjā उभा राहिला, प्रकाश उभा राहिला.
12) आणि म्हणून लांब, bhikkhus, माझ्या yathā म्हणून · triads या बारा प्रकारे bhūtaṃ ज्ञान आणि या चार ariyasaccas च्या दृष्टी जोरदार शुद्ध नव्हते.
मी त्याच्या devas आणि मानवाकडून या पिढी मध्ये, त्याच्या devas, Māras, Brahmās, samaṇas आणि ब्राम्हण सह loka मध्ये दावा नाही.
पूर्णपणे सर्वोच्च sammā · sambodhi करण्यासाठी जागे आहेत.
13) पण तेव्हा bhikkhus, माझ्या yathā · triads या बारा प्रकारे bhūtaṃ ज्ञान आणि या चार ariyasaccas च्या दृष्टी जोरदार शुद्ध होते, मी हक्क सांगितला
awakened.To पूर्णपणे असणे त्याच्या devas आणि मानवाकडून या पिढी मध्ये त्याचे devas, Māras, Brahmās, samaṇas आणि ब्राम्हण, सह loka मध्ये
सर्वोच्च sammā · sambodhi & ज्ञान व दृष्टी मला मध्ये उभा राहिला: माझ्या vimutti unshakeable आहे, हे माझ्या शेवटच्या jāti आहे आता पुढील bhava आहे
14) या Bhagavā काय म्हणाला आहे. आनंद झालेला, Bhagavā शब्द मंजूर पाच bhikkhus समूह.
या प्रदर्शन स्पोकन जात असताना आणि āyasmā Koṇḍañña उत्कटतेने आणि स्टेनलेस मुक्त आहे जे Dhamma डोळ्यात तेथे उभा राहिला:
‘Samudaya स्वरुप आहे की सर्व nirodha स्वरूप आहे‘.
Bhagavā गती निर्धारित केले होते तेव्हा 15) आणि Dhamma कामांत, पृथ्वीची devas मोठ्याने जाहीर:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
16) पृथ्वीच्या devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, Cātumahārājika घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
17) Cātumahārājika devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, Tāvatiṃsa घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
18) Tāvatiṃsa devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, यम घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
19) यम devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, Tusitā घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
20) Tusitā devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, Nimmānarati घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
21) Nimmānarati devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, Paranimmitavasavatti घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
22) Paranimmitavasavatti devas च्या ओरडणे ऐकले करविणे, brahmakāyika घोषित मोठ्याने devas:
‘वाराणसी येथे, Isipatana येथे हरणांचे ग्रोव्ह मध्ये, Bhagavā गती Dhamma सर्वोच्च व्हील सेट आहे,
samaṇas किंवा ब्राह्मण थांबविले जाऊ शकत नाही, devas, Māras, ब्रह्मा किंवा जगातील कोणीही. ‘
23) अशा प्रकारे त्या क्षणात, की झटपट मध्ये, ओरडणे · loka ब्रह्मा पर्यंत विस्तृतरीत्या पसरलेला.
आणि हे दहा thousandfold जागतिक प्रणाली, shook quaked, आणि trembled
आणि एक चांगला, अमर्याद तेज devas च्या तेज सर्वांना मागे टाकणारा जगातील दिसू
24) मग Bhagavā या उदानाचा uttered: ‘Koṇḍañña खरोखर समजले! Koṇḍañña खरोखर समजले! ‘
आणि त्या āyasmā Koṇḍañña नाव ‘Aññāsi · Koṇḍañña‘ साधलेल्या कसे आहे
. 58) Classical Nepalihttp://blogs.lse.ac.uk/lsereviewofbooks/2014/05/18/academics-must-visit-these-bookshops-in-kathmandu-nepal-from-academic-nepali-language-and-hindu-language-books-to-travel-writing-for-the-trekkers/#comment-152414
58) शास्त्रीय नेपाली
निःशुल्क अनलाइन ई-NALANDA अनुसन्धान र अभ्यास UNIVERSITY
आफ्नो मातृभाषामा र सबै अन्य भाषामा सही अनुवाद प्रस्तुत गर्न र आफ्नो र अरूको आनन्द लागि प्रचार प्रसार गर्नुहोस्
Dhamma को चक्का को गति मा सेटिङ फिर्ता, Bengaluru सहित सबै जागृत राष्ट्र मनाइन्छ।
को अशोक प्रतीक यस पाङ्ग्रा संग छ तर यो प्रा बुद्ध Baharth घृणा शासकहरू, Dhammacakkapavattana पालन कहिल्यै।
हेर्नु गर्नुहोस्:
https://www.youtube.com/watch?v=0oys6qShGVg
Dhammacakkappavattana Sutta ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (इङ्गल्याण्ड, पाली, थाई) 4:58 mins
, 2013 मे 29 मा प्रकाशित
यस Dhammacakkappavattana Sutta (पाली; Sansrit: धर्मचक्र प्रवर्तन सूत्र अंग्रेजी: धर्म को चक्का को गति मा सेटिङ) त्यो ज्योति प्राप्त पछि बुद्ध ले दिएको पहिलो शिक्षण को एक रेकर्ड मानिन्छ कि एक बौद्ध पाठ हो। यो Sutta को मुख्य विषय बौद्ध विचार को सबै को लागि एक मूल विषय, वा दर्शनशास्त्रको, प्रदान कि बौद्ध धर्म को केन्द्रीय शिक्षा हो जो चार नोबल सत्य, छ। यो Sutta पनि बीचमा बाटो, impermanence, र निर्भर व्युत्पत्ति को बौद्ध अवधारणाहरु परिचय।
[स्रोत: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]
पूर्ण पाली र इङ्गल्याण्ड पाठ:
https://docs.google.com/document/d/1m …
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์ เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสูตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพระสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเดือน 8 เป็น วัน ที่ พระ รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย่าง และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็นแนวทางใหม่ให้มนุษย์ มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิบัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4 คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อน เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อละทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา
บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html
“विजय प्रकाश-Sanyuttanikaye आर्य-Sacchani“, साउण्ड रिर्डिङ
टाइम्स संगीत भारत: द्वारा प्रशासित
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html
रूख >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta
SN स्कोर: 56.11 शुद्धता (एस वी 420)
Dhammacakkappavattana Sutta
- Dhamma को चक्का को प्रस्ताव मा सेटिङ -
[Dhamma · cakka · pavattana]
फेसबुक, स्काइप, ट्विटर अनुकूल
Dhammacakkapavattana Sutta
परम सिद्धान्त (Abhidhamma) Pitakas को 1) Tipitaka) अनुशासन (Vinaya को 3 baskets.1) टोकरी को छ, 2) उपदेश (Sutta) र 3)।
2) एक धारणा पहिलो उठ्छ कसरी महसुस गर्न सक्छन्, र ज्ञान पछि, र कसरी ज्ञान उत्पन्न हुने धारणा को उत्पन्न आउँछ।
3) Dhammacakkapavattana Sutta-दुई अचाक्ली घर जीवन देखि बढ्नुभएको छ जो एक एक गरेर अपनाए हुँदैन।
तुच्छ छ, जो KAMA तिर hedonism 1 को भक्ति,, छाडा। लाभ वञ्चित dukkha छ जो स्वयं-mortification 2 भक्ति,,।
4) यो ariya aṭṭhaṅgika magga, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · भाकाले अहिलेसम्म sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · सती sammā · समाधि।
यो,, को Tathāgata जगाउन छ जो majjhima paṭipada छ दृष्टि Nana उत्पादन, र,, Nibbāna sambodhi abhiñña गर्न, appeasement तिर जान्छ।
5) यो · SACCA dukkha ariya छ: jāti dukkha छ, jara, यजामि दत्त के रुचि हो dukkha छ संग dukkha, संघ छ (रोग dukkha छ) dukkha छ
मन छ के देखि हदबंदी एक चाहेको कुरा प्राप्त गर्न dukkha छ छैन, dukkha छ; छोटो, पाँच upādāna’k'khandhas dukkha हो।
6) यो · · SACCA samudaya ariya dukkha छ: इच्छा र आनन्द, यहाँ वा त्यहाँ खुशी खोजन संग जोडिएको, जन्म गर्न प्रमुख Tanha।
KAMA-Tanha, bhava-Tanha र vibhava-Tanha: यो भन्न छ।
7) यो · · SACCA nirodha ariya को dukkha छ: पूरा virāga, nirodha,, त्यागेर त्याग्दै, कि देखि निर्वाण र स्वतन्त्रता धेरै Tanha।
बस यो ariya aṭṭhaṅgika magga: 8) यो · nirodha · gāminī paṭipada ariya · SACCA को dukkha छ।
यो भन्न छ: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · भाकाले अहिलेसम्म sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · सती र sammā · समाधि।
9) ‘अब, यो dukkha ariyasacca पूर्णतया चिनिन छ‘: मलाई, नसुनिएको पहिले कुराहरू सन्दर्भमा, आँखा, नाना, पृष्ठलालः, vijjā, प्रकाश खडा भयो।
‘अब, यो dukkha · samudaya ariyasacca छोड दिइएको छ‘: मलाई, कुरा सन्दर्भमा नसुनिएको पहिले, आँखा, नाना, पृष्ठलालः, vijjā, प्रकाश चल्यो
10) ‘अब, यो dukkha · nirodha ariyasacca अनुभव गरिएको छ‘: मलाई, नसुनिएको पहिले कुराहरू सन्दर्भमा, आँखा, नाना, पृष्ठलालः, vijjā, प्रकाश चल्यो
11) ‘अब, यो dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca विकसित गरिएको छ‘: मलाई।
नसुनिएको पहिले कुराहरू सन्दर्भमा, आँखा उठे, को Nana खडा भयो, को पृष्ठलालः खडा भयो, को vijjā चल्यो, ज्योति खडा भयो।
12) अनि यति लामो, bhikkhus, मेरो yatha रूपमा · triads यी बाह्र तरिकामा bhūtaṃ ज्ञान र यी चार ariyasaccas को दृष्टि एकदम शुद्ध थिएन।
म आफ्नो देवता र मानिसहरूलाई यो पुस्ता मा, आफ्नो देवता, Maras, Brahmās, samaṇas र बाहुन संग स्थानीय मा दाबी गर्नुभएन।
पूर्णतया सर्वोच्च sammā · sambodhi गर्न जागृत गरेको छ गर्न।
13) तर जब, bhikkhus, मेरो yatha · triads यी बाह्र तरिकामा bhūtaṃ ज्ञान र यी चार ariyasaccas को दृष्टि एकदम शुद्ध थियो, म दाबी
को awakened.To पूर्णतया छ आफ्नो देवता र मानिसहरूलाई यो पुस्ता आफ्नो देवता, Maras, Brahmās, samaṇas र बाहुन,, संग स्थानीय मा
सर्वोच्च sammā · sambodhi र ज्ञान र दर्शनमा खडा भयो: मेरो vimutti unshakeable छ, यो, मेरो अन्तिम jāti छ अब कुनै स्थान bhava छ
14) यो Bhagavā भने के छ। प्रशन्न हुँदै Bhagavā शब्दहरू शुभेच्छा पाँच bhikkhus को समूह।
यो प्रचारलाई बोलेको थियो, जबकि र, āyasmā Koṇḍañña आवेग र स्टेनलेस देखि निःशुल्क छ जो Dhamma आँखामा हुनलाग्यो:
‘Samudaya को प्रकृति छ कि सबै nirodha को प्रकृति छ‘।
को Bhagavā गति मा स्थापित गरेको थियो, जब 15) अनि Dhamma को चक्का, पृथ्वीको देवता ठूलो स्वरले घोषणा:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
16) पृथ्वीको देवता को पुकारा सुने Cātumahārājika घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
17) को Cātumahārājika देवता को पुकारा सुने Tāvatiṃsa घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
18) को Tāvatiṃsa देवता को पुकारा सुने Yama घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
19) को Yama देवता को पुकारा सुने Tusitā घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
20) को Tusitā देवता को पुकारा सुने Nimmānarati घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
21) को Nimmānarati देवता को पुकारा सुने Paranimmitavasavatti घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
22) को Paranimmitavasavatti देवता को पुकारा सुने brahmakāyika घोषणा ठूलो स्वरले देवता:
‘वाराणसी मा, Isipatana मा जरायो घारीमा, को Bhagavā गति मा Dhamma सर्वोच्च चक्का सेट छ,
samaṇas वा बाहुन द्वारा रोकिन सक्दैन जो, देवता, Maras, Brahma वा दुनिया मा कुनै। ‘
23) यसरी त्यो क्षण मा, त्यस क्षण, चिच्याहट · स्थानीय ब्रह्मा सम्म diffused।
अनि यो दस thousandfold संसारमा प्रणाली,, हल्लाउँदै quaked, र कामे
र एक ठूलो, असीम चमक को देवता को effulgence उत्तम, दुनिया मा देखा
24) त्यसपछि Bhagavā यो udāna बोल्यो: ‘Koṇḍañña साँच्चै बुझे! Koṇḍañña साँच्चै बुझेका! ‘
अनि त्यो āyasmā Koṇḍañña नाम ‘Aññāsi · Koṇḍañña‘ हासिल कसरी छ।
10) বাংলাদেশী বাংলা
বিনামূল্যে অনলাইন ই নালন্দা রিসার্চ এবং প্র্যাকটিস UNIVERSITY
আপনার নিজের মাতৃভাষা এবং সমস্ত অন্যান্য ভাষায় সঠিক অনুবাদ রেন্ডার এবং আপনার এবং অন্যদের সুখ জন্য বংশ বিস্তার করুন
Dhamma র চাকা এর মোশন ইন করুন মহাবোধি, Bengaluru সহ সব প্রবুদ্ধ নেশনস দ্বারা পরিলক্ষিত হয়.
অশোক প্রতীক এই চাকা সঙ্গে, যদিও এই Pra বুদ্ধ Baharth এর ঘৃণা শাসকদের, Dhammacakkapavattana পরিলক্ষিত হয়নি.
পর্যবেক্ষণ করুন:
Dhammacakkappavattana মিচ্ছাদিট্ঠি ธรรมจักร กัป วัต น สูตร (Eng, পালি, থাই) 4:58 মিনিট
, 2013 মে 29 Published
Dhammacakkappavattana মিচ্ছাদিট্ঠি (পালি; Sansrit: Dharmacakra
Pravartana Sutra; ইংরেজি: ধর্ম এর চাকা এর মোশন করুন) তিনি জ্ঞানদান সাধিত
পরে বুদ্ধ কর্তৃক প্রদত্ত প্রথম শিক্ষণের একটি রেকর্ড বলে মনে করা হয় যে
একটি বৌদ্ধ পাঠ্য. এই মিচ্ছাদিট্ঠি প্রধান বিষয় বৌদ্ধ চিন্তার সব জন্য
একটি unifying থিম, বা ধারণাগত কাঠামো, যে বৌদ্ধ কেন্দ্রীয় শিক্ষা যা চার
নোবল সত্য হয়. এই মিচ্ছাদিট্ঠি এছাড়াও মাঝখানে পথ, অস্থিতিশীলতা, এবং
নির্ভরশীল ভব বৌদ্ধ ধারণার প্রবর্তন করে.
[ক্রেডিট: http://en.wikipedia.org/wiki/Dhammaca …]
সম্পূর্ণ পালি & Eng পাঠ্য:
https://docs.google.com/document/d/1m …
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร ป็ น ปฐมเทศนา เทศนา กัณฑ์ แรก
ที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงแก่พระปัญจวัคคีย์
เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสธัมมจักกัปปวัตนสูตรนี้อยู่ ดวงตา เห็น ธรรม
ปราศจาก ธุลี ปราศจาก มลทิน
ก็ได้เกิดขึ้นแก่ท่านพระโกณฑัญญะนับเป็นพระสงฆ์ สาวก องค์ แรก ใน พระพุทธ
ศาสนา วันนั้นเป็นวันเพ็ญกลางเดือนอาสาฬหะหรือเดือน 8 เป็น วัน ที่ พระ
รัตนตรัย ครบ บริบูรณ์ บังเกิด ขึ้น ใน โลก เป็น ครั้ง แรก คือ มี พระพุทธ
พระ ธรรม พระ สงฆ์ ครบ บริบูรณ์
ธั ม ม จัก กัป ปวัตน สูตร
มีเนื้อหาแสดงถึงการปฏิเสธส่วนที่สุดสองอย่าง
และเสนอแนวทางดำเนินชีวิตโดยสายกลางอันเป็นแนวทางใหม่ให้มนุษย์
มีเนื้อหาแสดงถึงขั้นตอนและแนวทางในการปฏิบัติเพื่อบรรลุถึงอริยสัจทั้ง 4
คือ อริยมรรค มี องค์ 8 โดยเริ่มจากทำความเห็นให้ถูกทางสายกลางก่อน
เพื่อดำเนินตามขั้นตอนการปฏิบัติรู้เพื่อละทุกข์ทั้งปวง เพื่อ ความ ดับ
ทุกข์ อัน ได้แก่ นิพพาน ซึ่งเป็นจุดมุ่งหมายสูงสุดของพระพุทธศาสนา
บท สวด พร้อม คำ แปล ฉบับ เต็ม: http://www.fungdham.com/pray/pray27.html
“বিজয় প্রকাশ-Sanyuttanikaye Arya-Sacchani”, সাউন্ড রেকর্ডিং
টাইমস সংগীত ভারত: দ্বারা শাসিত
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-011.html
বৃক্ষ >> মিচ্ছাদিট্ঠি Piṭaka >> Saṃyutta দস্পারমিতপ্পত্তো >> Sacca Saṃyutta
SN 56.11 (এস বনাম 420)
Dhammacakkappavattana মিচ্ছাদিট্ঠি
- Dhamma র চাকা এর মোশন ইন করুন -
[Dhamma · Cakka · pavattana]
ফেসবুক, স্কাইপ, টুইটার বন্ধুত্বপূর্ণ
Dhammacakkapavattana মিচ্ছাদিট্ঠি
আলটিমেট মতবাদ (Abhidhamma) Pitakas 1) Tipitaka) শৃঙ্খলা (Vinaya 3 baskets.1) বাস্কেট হল, 2) Discourses এর (মিচ্ছাদিট্ঠি) ও 3).
2) এক উপলব্ধি প্রথম দেখা দেয় দুটো কারণে কিভাবে উপলব্ধি করতে পারেন
এবং জ্ঞান পরে, এবং কিভাবে জ্ঞান উদ্ভূত উপলব্ধি উদ্ভূত থেকে আসে.
3) Dhammacakkapavattana মিচ্ছাদিট্ঠি-দুই চরম বাড়িতে জীবন থেকে ঘোষণা গেছে এক যারা দ্বারা গৃহীত করা উচিত নয়.
নিকৃষ্ট যা কামদেব দিকে বিধান করতে 1 নিষ্ঠা,, অভদ্র. বেনিফিট থেকে বঞ্চিত dukkha যা স্ব – সংযম 2 নিষ্ঠা,,.
4) এই ariya aṭṭhaṅgika হেতু, sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā ·
Vaca sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · সতী sammā ·
সমাধি.
এই,, Tathāgata জাগ্রত করা হয়েছে যা ইহাই উত্তম এবং পরিণামে
paṭipada হয় দৃষ্টি Nana উত্পাদন করে, &,, এপাশ থেকে ওপাশে ফেরা
sambodhi abhiñña করতে, তুষ্টি বাড়ে.
5) এই · Sacca dukkha ariya হয়: আদি dukkha হয়, Jara, Marana কি
অপছন্দ হয় dukkha হয় সঙ্গে dukkha, সমিতি (অসুস্থতা dukkha হয়) dukkha
হয়
পছন্দ করেছে তা থেকে পৃথকীকরণ এক চায় পেতে dukkha হয় না, dukkha হয়; সংক্ষেপে, পাঁচ upādāna’k’khandhas dukkha হয়.
6) এই · · Sacca samudaya ariya dukkha হল: ইচ্ছা ও রমণ, এখানে অথবা
সেখানে আনন্দে ফাইন্ডিং সঙ্গে সংযুক্ত, পুনর্জন্মের নেতৃস্থানীয় taṇhā.
কামদেব-taṇhā, ভব-taṇhā এবং vibhava-taṇhā: যে বলার না.
7) এটি · · Sacca Nirodha ariya dukkha হল: সম্পূর্ণ virāga, Nirodha,, ত্যাগ ত্যাগ, যে থেকে মুক্তি ও স্বাধীনতা খুব taṇhā.
শুধু এই ariya aṭṭhaṅgika হেতু: এই · Nirodha · বিবৃতিতে paṭipada ariya · Sacca dukkha হয়.
যে বলতে হয়: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · Vaca
sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · সতী এবং sammā ·
সমাধি.
9) ‘এখন, এই dukkha ariyasacca সম্পূর্ণ পরিচিত করা হয়’: আমার মধ্যে,
অশ্রুত আগে জিনিষ বিষয়ে, চোখ, Nana, Panna, vijjā, আলো পড়েছিল.
‘এখন, এই dukkha · samudaya ariyasacca পরিত্যক্ত হয়েছে’: আমার
মধ্যে, জিনিষ বিষয়ে অশ্রুত আগে, চোখ, Nana, Panna, vijjā, আলো পড়েছিল
10) ‘এখন, এই dukkha · Nirodha ariyasacca অভিজ্ঞতা হয়েছে’: আমার
মধ্যে, অশ্রুত আগে জিনিষ বিষয়ে, চোখ, Nana, Panna, vijjā, আলো পড়েছিল
11) ‘এখন, এই dukkha · Nirodha · বিবৃতিতে paṭipadā ariyasacca হয়েছে’: আমার মধ্যে.
অশ্রুত আগে জিনিষ ক্ষেত্রে, চোখে পড়েছিল, Nana পড়েছিল, Panna পড়েছিল, vijjā পড়েছিল, আলো পড়েছিল.
12) আর এতক্ষণ, অহিংসার বাণী নিয়ে আমার yathā হিসেবে · Triads দ্বারা
এই বারো উপায়ে চরাচরম জ্ঞান এবং এই চারটি ariyasaccas দৃষ্টি পুরোপুরি
বিশুদ্ধ ছিল না.
আমি তার Devas এবং মানুষের সাথে এই প্রজন্মের মধ্যে তার Devas, Maras
ব্রহ্মা, samaṇas এবং ব্রাহ্মণদের সাথে loka এ দাবি করা হয়নি.
সম্পূর্ণরূপে সুপ্রিম sammā · sambodhi করতে প্রবুদ্ধ আছে.
13) কিন্তু যখন অহিংসার বাণী নিয়ে আমার yathā · Triads দ্বারা এই বারো
উপায়ে চরাচরম জ্ঞান ও এই চারটি ariyasaccas দৃষ্টি পুরোপুরি খাঁটি ছিল,
আমি দাবি
awakened.To সম্পূর্ণরূপে আছে তার Devas ও মানুষের সাথে এই
প্রজন্মের মধ্যে তার Devas, Maras ব্রহ্মা, samaṇas ও ব্রাহ্মণদের,, সাথে
loka মধ্যে
সুপ্রিম sammā · sambodhi ও জ্ঞান ও দৃষ্টি আমার মধ্যে পড়েছিল:
আমার সত্ত্ব হলো অটল হল, এই, আমার শেষ আদি হয় এখন কোন অতিরিক্ত ভব আছে
14) এই Bhagavā বলেন কি. আনন্দিত, Bhagavā এর শব্দের অনুমোদিত পাঁচটি তো অন্তত গ্রুপ.
এই উদ্ভাস উচ্চারিত হচ্ছে এবং যখন, āyasmā Koṇḍañña আবেগ এবং স্টেইনলেস থেকে মুক্ত যা Dhamma চোখে আছে পড়েছিল:
‘Samudaya প্রকৃতি যে সব Nirodha প্রকৃতি আছে’.
Bhagavā সচল সেট ছিল যখন 15) আর Dhamma র চাকা, পৃথিবীর Devas সশব্দে প্রচার করেছিলেন:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
16) পৃথিবীর Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, Cātumahārājika ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
17) Cātumahārājika Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, Tāvatiṃsa ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
18) Tāvatiṃsa Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, Yama ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
19) Yama Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, Tusitā ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
20) Tusitā Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, Nimmānarati ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
21) Nimmānarati Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, Paranimmitavasavatti ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
22) Paranimmitavasavatti Devas এর শোরগোল শোনা রয়ে, brahmakāyika ঘোষিত সশব্দে Devas:
‘বারাণসী এ, Isipatana এ হরিণ গ্রোভ মধ্যে, Bhagavā সচল Dhamma সুপ্রিম চাকা সেট করেছে,
samaṇas বা ব্রাহ্মণদের দ্বারা বন্ধ করা যাবে না, যা Devas, Maras, ব্রহ্মা বা বিশ্বের যেকোন. ‘
23) সুতরাং যে মুহূর্ত, যে তাত্ক্ষণিক মধ্যে, শোরগোল · loka ব্রহ্মা পর্যন্ত ব্যাপ্ত.
এবং এই দশ সহস্রগুণ বিশ্বের সিস্টেম,, shook quaked, এবং trembled
এবং একটি মহান, প্রভূত ভা Devas এর আলোক টপকানোর, বিশ্বের হাজির
24) তারপর Bhagavā এই udāna কথিত: ‘Koṇḍañña সত্যিই বোঝা! Koṇḍañña সত্যিই বোঝা! ‘
এবং যে āyasmā Koṇḍañña নাম ‘Aññāsi · Koṇḍañña’ অর্জিত হয়.