1687 LESSON Wed 18 2015
FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University (FOA1TRPU) & Social Transformation Volcano (STV) NEWS through
http://sarvajan.ambedkar.org
in
92 CLASSICAL LANGUAGES
Email: awakenonewithawareness@yahoo.
The Completing Tipitaka:Sutta Pitaka suttapiṭaka; or Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma Pitaka
in Classical English,Khmer-បុរាណខ្មែរ, Korean- 한국어 클래식
9) Classical Khmer
12 របស់ខ្លួនក្នុងពេលនៅក្នុងសាលទស្សនិកជនជាប្រវត្តិសាស្រ្តរបស់ប្រទេស Sri
Dalada Maligawa, Kandi នេះ។
ពិធីសូត្រសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ត្រូវបានធ្វើឡើងនៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌាជាច្រើនលើកហើយសូត្រនេះត្រូវបានប្រារព្ធឡើងនៅក្នុងប្រទេសស្រីលង្កាសម្រាប់លើកទី
4 ។
ពិធីនេះត្រូវបានប្រារព្ធធ្វើឡើងនៅ Anuradhapura
នៅក្នុងបរិវេណនៃពិសិដ្ឋបូមែកធាងក្នុងឆ្នាំ 2011
នេះហើយនេះត្រូវបានអនុវត្តសូត្រនៅពេលដែលនៅសាលទស្សនិកជននៃប្រទេសស្រី Dalada
Maligawa សម្រាប់លើកទី 4 នេះ។
ក្នុងស្រុកនិងបរទេស Bikkus
នឹងចូលរួមនានា 30 Nos ។
សូត្របានជ្រើសរើសដោយមានការពិភាក្សាតាមនៅចុងបញ្ចប់នៃសូត្រគ្នានេះ។
ជាមួយនឹងដំបូន្មាននិងការណែនាំរបស់ព្រះតេជគុណច្រើនបំផុត Nayaka Theros ជំពូក
Malwatta និងគ្រឿងឧបភោគបរិភោគ Diyawadana Nilame Asgiriya
បានពង្រីកការផ្តល់ជំនួយនិងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរបស់លោកសម្រាប់សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់បាលី។
គណៈកម្មការរៀបចំដឹកនាំដោយលោកជំទាវ
Wangmo Dixey នៃ “ពន្លឺនៃ Buddhadharma មូលនិធិអន្តរជាតិ”
ត្រូវបានស្នើសុំឱ្យអ្នកកាន់ព្រះពុទ្ធសាសនាយ៉ាងអស់ពីចិត្ដក្នុងការចូលរួមក្នុងពិធីសូត្រសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះនៅថ្ងៃទី
20 ទី 19 និងទី 21 ខែធ្នូឆ្នាំ 2014 ។
ស្រី Dalada Maligawa ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយរបស់ការិយាល័យ
Comment ពួកយើង
# កុំភ្លេចចុះឈ្មោះ …
# ដូចពួកយើងនៅលើហ្វេសប៊ុកនៃ https: //www.facebook.com/sridaladamal …
# ទំនាក់ទំនងយើងខ្ញុំតាម https របស់ Google: //plus.google.com/1078266905684 …
# តាមយើងនៅលើ Twitter https://twitter.com/daladamaligawa
https://www.youtube.com/watch?v=tj5OEQqmxTo
ព្រះត្រៃបិដកផ្នែកទី 1 Vol 17 | បទចម្រៀងព្រះពុទ្ធ | ភាសាខ្មែរព្រះត្រៃបិដកកំណែ | ព្រះពុទ្ធធម្ម-28-51 នាទី
https://www.youtube.com/watch?v=8ILWR9kJ3C8
ព្រះពុទ្ធសាសនាសូត្រដោយ Priya អ៊ីមែលជាមួយនឹងសម្លេងដែលស្រស់ស្អាតដែលមកពីក្រុមគ្រួសារអ្នកកាន់ព្រះពុទ្ធសាសនាបង់ក្លាដែស-14: 20 នាទី
https://www.youtube.com/watch?v=zdwM46juYJg
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
ប្រទេសចិនព្រះពុទ្ធសូត្រ - ល្អបំផុតសម្រាប់ការរំពឹងគិត 29.45 នាទី
https://www.youtube.com/watch?v=gQbCfvi8-SQ
បំពេញ Shingon ព្រះពុទ្ធសាសនាពេលព្រឹកសូត្រអ្នក - 26,07 នាទី
Kandi Lamissi - Shanudrie Priyasad
មើលលើ www.youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=tU7q80CqESI
Vadivelu ត្រឡប់ទៅក្រោយឆាកមានចុងក្រោយកំប្លែង 2 VOL អស់សំណើច
Vadivelu ត្រឡប់ទៅក្រោយឆាកអស់សំណើចចុងក្រោយបំផុត … កំប្លែង
មើលលើ www.youtube.com
https://www.youtube.com/watch?v=tU7q80CqESI
Superhit සියලුමප්රහසනසිද්ධිආපසු Vadivelu | ආපසුදෙමළචිත්රපට | 56:38 මිනි Junction- සිනමා
https://www.youtube.com/watch?v=tU7q80CqESI
Vadivelu ត្រឡប់ទៅក្រោយឆាកកំប្លែងទាំងអស់ Superhit | តាមីលភាពយន្ត | ភាពយន្ត Junction- 56:38 នាទី
http://tipitaka.wikia.com/wiki/Main_Page
Wikipitaka - ការបញ្ចប់សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់
សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Wikipitaka,
សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ដែលមាននរណាម្នាក់អាចកែសម្រួល។
ឥឡូវនេះវាមាន 3.121 សូត្រនិងអត្ថបទដែលមាន។
Wikipitaka
គឺជាការប៉ុនប៉ងដើម្បីចងក្រងនិងបំពេញកប្រែភាសាអង់គ្លេសពីសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់,
គម្ពីរពិសិដ្ឋពុទ្ធសាសនានិងបទវិចារណកថារបស់ខ្លួនដើម្បីបើកលក្ខណៈពិសេសពេញលេញនៃអត្ថបទលើបណ្តាញមួយ:
ការស្វែងរក, រកមើល, ការភ្ជាប់,
ការកែសម្រួលជាបន្ទាន់ផងដែររកមើលលក្ខខណ្ឌក្នុងការបណ្តាញមួយ វចនានុក្រម។
ឥឡូវនេះមាន
3.121 សូត្រក្នុង Wikipitaka ។ សូមជួយយើងកើនឡើងបានរួមចំណែក។
សូមមើលដើម្បីធ្វើទំព័រសម្រាប់គំនិត។
វាពិតជាងាយស្រួលក្នុងការជួយនៅពេលដែលអ្នកចាប់ផ្ដើម!
មាតិកា
[បង្ហាញ]
លក្ខណៈ
Wikipitaka
ផ្តល់នូវសំខាន់មួយផ្សេងទៀតនៃការសិក្សាព្រះពុទ្ធសាសនា។
ជាមួយនឹងឧបករណ៍ស្វែងរកមួយដែលអាចរកឃើញផ្លូវមួយនៅក្នុងសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់យ៉ាងខ្លាំងក្នុងការលើកទីពីរមួយយ៉ាងងាយស្រួល។
Wikipitaka រួមបញ្ចូលទាំងពាក្យបាលីសទ្ទានុក្រមដែល aggregate
ការបកប្រែភាពខុសគ្នានៃលក្ខខណ្ឌបាលី។
សទ្ទានុក្រមនេះនឹងជួយយើងឱ្យមានប្រសិទ្ធភាពបើទោះបីជាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ការស្វែងរកដោយគ្មានការយល់ច្រឡំបកប្រែភាសាណាមួយឡើយ។
ដូចគ្នានេះផងដែរនៅក្នុងការអានអត្ថបទមួយអាចរកឃើញតំណទៅសព្វវចនាធិប្បាយនៃព្រះពុទ្ធសាសនាដែលនឹងជួយអ្នកអាននឹងការយល់ដឹងអំពីពាក្យបច្ចេកទេសមួយចំនួនដែលត្រូវបានប្រើក្នុងបិដកសូត្រការបកប្រែនេះ។
លក្ខណៈពង្រីកនៃការ Wikipitaka នឹងបង្កើតឧបករណ៍យ៉ាងទូលំទូលាយមួយដើម្បីសិក្សាព្រះពុទ្ធសាសនានៅគ្រប់កម្រិតនិងសម្រាប់គោលបំណងជារៀងរាល់។
ដើម្បីចាប់ផ្តើម, អ្នកអាចទស្សនាការជំនួយរបស់យើងនៅលើការរុករកជាមូលដ្ឋាន
គោលដៅរបស់យើង
គោលដៅរបស់យើងគឺដើម្បីបង្រួបបង្រួមមួយដែលបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសជាស្តង់ដារនៃសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះ។
ដូចគ្នានេះផងដែរនៅតាមបណ្តោយជាមួយសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះយើងចង់ aggregate
ទិដ្ឋភាពនៃអត្ថបទនេះជារៀងរាល់: សំខាន់អត្ថាធិប្បាយនិងការបកស្រាយ។
ដោយសារតែព្រះពុទ្ធសាសនាជាផ្នែកមួយនៃសាសនាពិភពលោកនិងសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះគឺជាគម្ពីរពិសិដ្ឋព្រះពុទ្ធសាសនាធំវាជាការសំខាន់ដើម្បីចងក្រងនិងបំពេញកំណែនេះរបស់សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់លើបណ្តាញនេះបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅ!
ហើយជាមួយនឹងអំណាចនៃទ្រង់ទ្រាយវិគីនេះយើងជឿជាក់ថាគោលដៅរបស់យើងគឺមិនឆ្ងាយពេក។
វាជានៅក្នុងដៃរបស់អ្នក!
រហូតមកដល់ពេលនេះ Digha Nikaya និង Majjhima Nikaya បានបញ្ចប់ហើយ។
ចូលរួមជាមួយយើង!
ព្រះពុទ្ធបាននិយាយថា:
អំណោយទាននៃធម្មការឈ្នះអំណោយទានទាំងអស់។
Dhammapada XXIV 354
ជួយយើងក្នុងការអនុវត្តបេសកកម្មនេះហើយការផ្តល់អំណោយយ៉ាងធំនេះទៅកាន់ពិភពលោកដោយការចែករំលែកជ្រៅធម្មនៃព្រះពុទ្ធ។
នេះគឺជាការល្អបំផុតក្នុងការឱកាសមហាកម្មផលឱ្យបានមួយចំនួន។
ដោយការអាននិងការចែករំលែកនូវការយល់ដឹងទូលំទូលាយរបស់អ្នកជាមួយយើង,
អ្នកបានបង្គរឥតខ្ចោះនៃប្រាជ្ញា (paramitta អរិយបញ្ញា)
បានសម្រាប់ខ្លួនអ្នកដូចជាសម្រាប់ពិភពលោកផងដែរ។
សម្រង់នៃទិវានេះ
ព្រះពុទ្ធបាននិយាយថា:
សុភមង្គលអ្វីដែលបានរកឃើញនៅក្នុងការសប្បាយត្រេកត្រអាល,
និងអ្វីដែលមានគឺសុខៈដែលគង់នៅស្ថានបរមសុខ -
ទាំងនេះគឺមិនមានតម្លៃជាផ្នែកមួយដប់ប្រាំ-ដប់ប្រាំមួយបាន
នៃសុភមង្គលដែលបានមកជាមួយនឹងការបញ្ចប់ចំណង់នេះ។
បានបន្ទាន់សម័យចុងក្រោយដោយ ItsTheSage 06:37, 2 ខែធ្នូឆ្នាំ 2009 (UTC)
តើធ្វើដូចម្តេចដើម្បីជួយ«បំពេញសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ថា “
ភីកអាប់គ្រាន់តែសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ឬណាមួយនៃបទគម្ពីររបស់អ្នកនៅដៃនិងការបកប្រែ!
អ្នកអាចជួយយើងបានចម្លងបកប្រែមួយចំនួនដែលអាចមាននៅក្នុង hardcopy,
ជាមួយនឹងអំណះអំណាងត្រឹមត្រូវ, ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់បកប្រែវាដោយខ្លួនអ្នក។
សូមមើលធ្វើទំព័រសម្រាប់គំនិតបន្ថែមអំពីរបៀបដើម្បីជួយ«ការបំពេញសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះ»។
សព្វថ្ងៃនេះមានលក្ខណៈពិសេសអនុម័ត
មហា-សតិសូត្រ
មហាសតិប្បដ្ឋានសូត្របានផ្តល់នូវការ-សេចក្តីណែនាំអំពីការអនុវត្តជាក់ស្តែងទូលំទូលាយលើការអភិវឌ្ឍនៃការចម្រើនសតិក្នុងការសមាធិ។
ព្រះពុទ្ធរៀបរាប់អំពីការអភិវឌ្ឍនៃការចម្រើនសតិជាបន្តនៃអានាបានសតិបួន
(«គ្រឹះនៃការចម្រើនសតិ “ឬ” ស៊ុមនៃសេចក្ដីយោង) “សតិនៃរាងកាយ,
នៃអារម្មណ៍នៃគំនិតនិងចិត្ដវត្ថុដែលអាចនាំអោយបានពេញលេញនៅទីបំផុត
ការភ្ញាក់ដឹងខ្លួន។
សតិសូត្រត្រូវបានបញ្ជូន
oftertime
ក្នុងទស្សនៈទូលំទូលាយនៃសមាធិព្រះពុទ្ធសាសនានៅក្នុងប្រពៃណីព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ។
សតិគឺជាវិធីនៃការអនុវត្តការចម្រើនសតិស្តាំនិងតិចដោយផ្ទាល់មួយផ្នែកផ្តោតអារម្មណ៍ខាងស្ដាំនៃផ្លូវប្រាំបីដែល
Noble ។
ការធ្វើសមាធិសតិទៅដៃក្នុងដៃជាមួយវិបស្សនាហើយឬសមាធិស្ងប់ស្ងាត់សមថនិងការរំពឹងគិតអាណាបាណ។
ត្រូវបានអនុវត្តដោយមានសតិគោលបំណងរបស់វិបស្សនាហើយជាញឹកញាប់នៅក្នុងបរិបទនៃពុទ្ធសាសនាថេរវាទដែលបានទោះបីជាគោលការណ៍ដែលត្រូវបានអនុវត្តផងដែរនៅក្នុងប្រពៃណីទំនៀមទំលាប់ភាគច្រើនបំផុតនៃព្រះពុទ្ធសាសនាដែលបញ្ជាក់ពីការធ្វើសមាធិដូចជាប្រពៃណីព្រះពុទ្ធសាសនាមហាយានឬ
Soto បាន Zen មួយ។
វាមានសតិសូត្រឬសូត្រមួយដែលត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជាវិបស្សនានៅលើមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃចិត្តនេះ។
សូត្រនេះពន្យល់អំពីរបៀបដាំដុះជាលក្ខណៈប្រព័ន្ធការយល់ដឹងពីគំនិតឬអានាបាន = ។
Dhammapada
Dhammapada
នេះគឺជាអត្ថបទបុរាណនិងបានគោរពបូជានៅក្នុងពុទ្ធសាសនាជាពិសេសនៅក្នុងព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ។
វាគឺជាផ្នែកមួយនៃការស្រឡាញ់បំផុតនិងការឆ្លងកាត់បានលើកឡើងភាគច្រើននៅក្នុងសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់បានទេព្រោះវាជាផ្នែកមួយនៃអត្ថបទដែលស្រួលទាក់ទងបន្ថែមទៀតនៅក្នុងពុទ្ធសាសនាក្រុមហ៊ុន
Canon ។
Dhammapada
ត្រូវបានចាត់ទុកថាខ្ពស់ជាអ្នកទាំងពីរកំណាព្យនិងការបង្រៀនផ្លូវចិត្ត។
វាគឺជាផ្នែកមួយនៃអត្ថបទក្នុង Khuddaka Nikaya (នេះជា “ការប្រមូលអនីតិជន”)
ដែលជាផ្នែកមួយនៃការប្រមូលប្រាំនៅក្នុងសូត្របិដក។ នេះសូត្របិដកគឺជាការមួយនៃ
“ល្អី»បីនៃអត្ថបទក្នុងសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ដែលជាកម្រងបាលីគម្ពីរព្រះពុទ្ធសាសនាយ៉ាងខ្លាំងពីក្នុងចំណោមការសរសេរព្រះពុទ្ធសាសនាសេសសល់ចំណាស់ជាងគេបំផុត។
Dhammapada
មានពាក្យខ្លីជាច្រើនរបស់ព្រះពុទ្ធនិងរឿងរ៉ាវលម្អិតសម្រាប់បរិបទ។
បាវចនាមនុស្សជាច្រើននៃនិកាយជាច្រើននៅក្នុងប្រទេសថៃគឺបានមកពី Dhammapada ។
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/index.html
សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់
បិដកបាលី
© 2005
សូមមើលផងដែរសន្ទស្សន៍សូត្រ; ប្រែសម្រួលដោយអ្នកបកប្រែ
វិន
DN
MN
ស
អាន
អិន
Khp
Dhp
ud
ITI
SN
ល
PV
Thag
Thig
nm
Milne
នេះជាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់
(អង្គការតម្លាភាពបាលី “បី” បិដក + “កន្ត្រក”)
ឬបាលីគឺជាបណ្ដុំនៃបឋមអត្ថបទភាសាបាលីដែលបង្កើតជាមូលដ្ឋានគ្រឹះគោលលទ្ធិនៃព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទនេះ។
នេះជាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់និងអត្ថបទ paracanonical បាលី (អត្ថាធិប្បាយ,
កាលប្បវត្តិល) បានរួមគ្នាបង្កើតបានជារាងកាយពេញលេញនៃអត្ថបទបុរាណថេរវាទ។
បិដករូបកាយយ៉ាងច្រើននៃអក្សរសិល្ប៍:
នៅក្នុងការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសអត្ថបទបន្ថែមរហូតដល់ទៅរាប់ពាន់នាក់នៃទំព័រដែលបានបោះពុម្ព។
ភាគច្រើន (ប៉ុន្តែមិនមែនទាំងអស់) នៃក្រុមហ៊ុន Canon
នេះត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយរួចហើយនៅក្នុងភាសាអង់គ្លេសរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំនេះ។
បើទោះជាមានតែមួយភាគតូចនៃអត្ថបទទាំងនេះគឺអាចរកបាននៅលើគេហទំព័រនេះ,
ការប្រមូលនេះអាចជាកន្លែងល្អមួយដើម្បីចាប់ផ្តើម។
ផ្នែកទាំងបីនៃសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះគឺ:
វិន័យបិដក
ការប្រមូលផ្ដុំនៃអត្ថបទស្ដីអំពីច្បាប់នៃការប្រព្រឹត្ដដែលគ្រប់គ្រងកិច្ចការប្រចាំថ្ងៃក្នុងរយៈពេលសង្ឃ
- សហគមន៍នៃ bhikkhus (ព្រះសង្ឃបានតែងតាំងឡើង) និង bhikkhunis
(ដូនជីត្រូវបានតែងតាំងឡើង) នេះ។
កាន់តែឆ្ងាយជាងគ្រាន់តែជាបញ្ជីនៃច្បាប់នេះវិន័យបិដករួមបញ្ចូលផងដែរពីរឿងរ៉ាវដែលនៅពីក្រោយប្រភពដើមនៃការគ្រប់គ្រងគ្នា,
ផ្តល់នូវគណនីលម្អិតនៃដំណោះស្រាយរបស់ព្រះពុទ្ធទៅនឹងសំណួរអំពីរបៀបនៃការដើម្បីរក្សាបាននូវភាពសុខដុមរមនាក្នុងសហគមន៍ក្នុងសហគមន៍ខាងវិញ្ញាណមួយដែលមានទំហំធំនិងជាច្រើនប្រភេទ។
សូត្របិដក
ការប្រមូលផ្ដុំនៃសូត្រឬធម្មទេសនាសន្មតចំពោះព្រះពុទ្ធនិងមួយចំនួននៃពួកសិស្សជិតបំផុតរបស់គាត់ដែលមានទាំងអស់សេចក្ដីបង្រៀនកណ្តាលនៃព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ។
(ជាងមួយពាន់នាក់ដែលបកប្រែជាសូត្រអាចរកបាននៅលើគេហទំព័រនេះ។ )
សូត្រគឺត្រូវបានចែកអោយមនុស្សប្រាំ Nikaya (ការប្រមូលផ្តុំ):
Digha Nikaya - “ការប្រមូលផ្ដុំជាយូរមកហើយ”
Majjhima Nikaya - “ការប្រមូលផ្ដុំប្រវែងពាក់កណ្តាល»
Samyutta Nikaya - “ការប្រមូលការដាក់ក្រុម”
Anguttara Nikaya - “ការប្រមូលផ្ដុំបន្ថែមទៀត-កត្តា”
Khuddaka Nikaya - “ការប្រមូលផ្ដុំនៃអត្ថបទតិចតួច”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
សូត្រ Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
Jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettippakarana (រួមបញ្ចូលតែប៉ុណ្ណោះនៅក្នុងការប្រកួតលើកភូមាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់នេះ)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
អភិធម្មបិដក
ការប្រមូលផ្ដុំនៃអត្ថបទដែលមានគោលការណ៍លទ្ធិមូលដ្ឋានបានធ្វើបទបង្ហាញនៅក្នុងសូត្របិដកត្រូវបានរៀបចំឡើងវិញទៅនិងការវិញជាប្រព័ន្ធមួយដែលមានក្របខ័ណ្ឌអាចត្រូវបានអនុវត្តក្នុងការស៊ើបអង្កេតទៅក្នុងធម្មជាតិនៃចិត្តនិងបញ្ហានេះមួយ។
សម្រាប់ការអានបន្ថែមទៀត
តើខ្ញុំអាចរកបានច្បាប់ចម្លងនៃពេញលេញបាលី (សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់) មួយ? (សំណួរដែលសួរជាញឹកញាប់)
មគ្គុទ្ទេសវាលមួយទៅអក្សរសាស្រ្តបាលីក្រោយពេលដែល Canonical: សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់លើសពី
ជំនួយការសិក្សាភាសាបាលីផ្តល់នូវតំណភ្ជាប់ដែលមានប្រយោជន៍ដល់សិស្សនិស្សិតបាលីនៃកម្រិតជារៀងរាល់។
សៀវភៅដៃនៃអក្សរសាស្រ្តបាលីដោយ Somapala Jayawardhana (កូឡុំបូ:
Karunaratne និងកូន, Ltd, 1994) ។ មគ្គុទេសក៍មួយ,
នៅក្នុងសំណុំបែបបទវចនានុក្រមតាមរយៈគម្ពីរបាលីជាមួយនឹងការរៀបរាប់លម្អិតនៃទីតាំងសំខាន់មួយនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន
Canon បាន។
ការវិភាគមួយនៃបិដកបាលីរ័សុវ៉េន។ (Kandi:
បោះពុម្ពផ្សាយពុទ្ធសាសនិកជនឆ្នាំ 1975) ។ មួយ “ផែនទីបង្ហាញផ្លូវ”
មិនអាចខ្វះបានហើយគ្រោងនៃគម្ពីរបាលី។
មានសន្ទស្សន៍ល្អឥតខ្ចោះឈ្មោះសូត្រឈ្មោះ។
សៀវភៅណែនាំសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់យូកូឡាយ, ed ។ (ទីក្រុង Delhi:
បោះពុម្ពផ្សាយស្រីលង្កា Satguru, 1990) ។
មួយផ្សេងទៀតគ្រោងល្អបំផុតនៃសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់បាន,
ដែលមានសេចក្តីសង្ខេបនៃការសូត្រមានសារៈសំខាន់ជាច្រើនទៀត។
ព្រះពុទ្ធសាសនាវចនានុក្រមដោយការ Nyanatiloka Mahatheras (Kandi
សង្គមបោះពុម្ពផ្សាយព្រះពុទ្ធសាសនាឆ្នាំ 1980) ។
សៀវភៅបុរាណនៃលក្ខខណ្ឌនិងគោលគំនិតសំខាន់នៅក្នុងពុទ្ធសាសនាថេរវាទ។
https://en.wikipedia.org/wiki/Sutta_Pitaka
សូត្របិដក
មកពីវិគីភីឌាជាសព្វវចនាធិប្បាយដោយឥតគិតថ្លៃ
បិដកបាលី
វិន័យបិដក
Suttavibhanga
Khandhaka
Parivara
សូត្របិដក
Digha Nikaya
Majjhima Nikaya
Samyutta Nikaya
Anguttara Nikaya
Khuddaka Nikaya
អភិធម្មបិដក
Dhammasangani
Vibhanga
Dhatukatha និង Puggalapannatti
Kathavatthu
Yamaka
Patthana
ជួប
មិនមាន
អ៊ី
នេះសូត្របិដក
(suttapiṭakaឬ Suttanta បិដក; CF សំស្ក្រឹតसूत्रपिटकសូត្របិដក)
គឺជាលើកដំបូងនៃការបែកបាក់ទាំងបីនៃព្រះត្រៃបិដកឬបិដកបាលីការប្រមូលបាលីនៃសំណេរព្រះពុទ្ធសាសនា,
បទគម្ពីរនៃព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទនេះ។ នេះសូត្របិដកមានជាង 10.000 សូត្រ
(បង្រៀន) បានសន្មតថាការព្រះពុទ្ធឬគូកនជិតស្និតរបស់គាត់។
មាតិកា
1 ប្រភពដើម
2 មាតិកា
2.1 Digha Nikaya
2.2 Majjhima Nikaya
2.3 Samyutta Nikaya
2.4 Anguttara Nikaya
2,5 Khuddaka Nikaya
3 ការបកប្រែ
4 សូមមើលផងដែរ
5 កំណត់ត្រា
6 តំណភ្ជាប់ខាងក្រៅ
ប្រភពដើម
បទគម្ពីរប្រាប់ពីរបៀបដែលក្រុមប្រឹក្សាដំបូងបានប្រារព្ធធ្វើឡើងរយៈពេលខ្លីបន្ទាប់ពីការស្លាប់របស់ព្រះពុទ្ធត្រូវបានប្រមូលរួមគ្នាវិន័យ
(vinaya) និង Dharma នៅក្នុងការប្រមូលប្រាំ។
ទំនៀមទំលាប់បានទទួលតិចតួចត្រូវបានបន្ថែមទៅក្រុមហ៊ុន Canon បន្ទាប់ពីនេះ។
អ្នកប្រាជ្ញមានការសង្ស័យកាន់តែច្រើន,
ប៉ុន្តែខុសគ្នានៅក្នុងដឺក្រេនៃការសង្ស័របស់ពួកគេ។ [1] ចុងសាស្រ្តាចារ្យ
Hirakawa លោក Akira បានឱ្យដឹងថា [2]
ដែលក្រុមប្រឹក្សាជាដំបូងប្រមូលបានតែការអនុម័តពាក្យរាយខ្លីឬខគម្ពីរសម្តែងលោក
Richard Gombrich គិតថាភាគច្រើនបំផុតនៃបួនដំបូង Nikaya (សូមមើលខាងក្រោម)
ត្រឡប់ទៅព្រះពុទ្ធនៅក្នុងមាតិកាប៉ុន្តែមិននៅក្នុងសំណុំបែបបទ។
គោលលទ្ធិសំខាន់ហើយថាទាំងនេះត្រូវបានពង្រីកចូលទៅក្នុងសូត្រប្រវែងពេញលេញជាងមួយសតវត្សរ៍ក្រោយ។
មាតិកា
ផ្នែកបន្តបន្ទាប់នៅលើ
ពុទ្ធសាសនាថេរវាទ
02.jpg កាឡ Viharaya
បណ្តាប្រទេស [បង្ហាញ]
អត្ថបទ [បង្ហាញ]
ប្រវត្តិសាស្រ្ត [បង្ហាញ]
គោលលទ្ធិ [បង្ហាញ]
ជួប
មិនមាន
អ៊ី
បន្ថែម: បញ្ជីសូត្រ
មានប្រាំ Nikaya (ការប្រមូល) នៃសូត្រគឺ:
Digha Nikaya (dīghanikāya) ដែលជាធម្មទេសនា “វែង” ។
Majjhima Nikaya, ការធម្មទេសនា “ប្រវែងពាក់កណ្តាល” ។
Samyutta Nikaya (saṃyutta-) ដែលជាធម្មទេសនា “ការតភ្ជាប់” ។
Anguttara Nikaya (aṅguttara-) ដែលជាធម្មទេសនា “លេខ” ។
Khuddaka Nikaya, “ការប្រមូលផ្ដុំបន្តិចបន្តួច” ។
Digha Nikaya
អត្ថបទដើមចម្បង: Digha Nikaya
នេះរួមបញ្ចូលទាំងមហាវិបស្សនានៅលើមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃចិត្ត,
ផ្លែឈើនៃសមាធិបែបជីវិតនិងថ្ងៃចុងក្រោយរបស់ព្រះពុទ្ធ។
មានសូត្រជាយូរមកហើយចំនួន 34 នៅក្នុង Nikaya នេះ។
Majjhima Nikaya
អត្ថបទដើមចម្បង: Majjhima Nikaya
នេះរួមបញ្ចូលទាំង Exposition ខ្លី Kamma, សតិនៃការដកដង្ហើម, និងគំនិតនៃរាងកាយ។ វាមានប្រវែងមធ្យមសូត្រ 152 ក្នុង Nikaya នេះ។
Samyutta Nikaya
អត្ថបទដើមចម្បង: Samyutta Nikaya
មាន, នេះបើយោងតាមការមួយគិតគូរ, 2.889, ប៉ុន្តែបើយោងតាមការអត្ថាធិប្បាយ 7.762, សូត្រខ្លី Nikaya នេះ។
Anguttara Nikaya
អត្ថបទដើមចម្បង: Anguttara Nikaya
សេចក្ដីបង្រៀនទាំងនេះត្រូវបានរៀបចំតាមលេខរៀង។
វារួមបញ្ចូលទាំងនេះបើយោងតាមការគិតគូរអត្ថាធិប្បាយរបស់លោក 9.565
សូត្រខ្លីបានដាក់ជាក្រុមដោយចំនួនពីអ្នកទៅ Eleven ។ យោងតាមការ Keown
“មានគឺភាពខុសគ្នារវាងការបាលីសន្ធឹកសន្ធាប់និងកំណែSarvāstivādin
មានជាងពីរភាគបីនៃសូត្រនេះបានរកឃើញនៅក្នុងកន្លែងមួយប៉ុន្តែមិនមែនជាការចងក្រងផ្សេងទៀតដែលបានបង្ហាញថាជាច្រើននៃផ្នែកមួយនៃសូត្របិដកនេះមិនត្រូវបានបង្កើតឡើងរហូតដល់
កាលបរិច្ឆេទចុងដោយស្មើភាព “។ [3]
Khuddaka Nikaya
អត្ថបទដើមចម្បង: Khuddaka Nikaya
នេះគឺជាការលាយវិសភាគមួយនៃការបង្រៀនលទ្ធិនិងកំណាព្យកំណត់គុណលក្ខណៈព្រះពុទ្ធនិងពួកសិស្សដែរ។
មាតិកាខុសគ្នាបន្តិចរវាងការបោះពុម្ព។ នេះជាលើកនៅប្រទេសថៃរួមមានការ 1-15
ខាងក្រោម, បោះពុម្ពជាលើកស៊ីនហាលីបាន 1-17 លើកភូមា 1-18 ។
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Suttanipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
Jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettipakarana ឬ Netti
Petakopadesa
លោកបញ្ញាអាណាចក្រ
ចំពោះការបន្ថែមទៀតលើការបោះពុម្ពទាំងនេះមើលឃើញពីបិដកបាលីផងដែរ
ការបកប្រែ
និកាយនិងបួនដំបូងច្រើនជាងពាក់កណ្តាលទីប្រាំនេះត្រូវបានបកប្រែដោយអត្ថបទបាលីសង្គម
[1] ។
នេះជាលើកទីបួនដែលត្រូវបានបកប្រែជាការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធស៊េរីនេះដោយការបោះពុម្ភប្រាជ្ញា។
ការជ្រើសរើស (រួមទាំងសម្ភារៈពី Nikaya យ៉ាងហោចណាស់ពីរ):
ព្រះពុទ្ធសាសនាសូត្រ, ED & TR TW Rhys Davids,
ពិសិដ្ឋសៀវភៅខាងកើតលោកស៊ីទំហំ, Clarendon / Oxford បាន 1881;
បោះពុម្ពឡើងវិញដោយចលនា Banarsidass ញូវដែលី (? Dover, ញូវយ៉ក)
នេះជាព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះពុទ្ធ ED & TR Nyanatiloka ឆ្នាំ 1935
នៅដើមព្រះពុទ្ធសាសនាកំណាព្យ, ed របស់ IB Horner បាន, អានន្ទ Semage កូឡុំបូឆ្នាំ 1963
សៀវភៅការពារ TR Piyadassi, សង្គមបោះពុម្ពផ្សាយព្រះពុទ្ធសាសនា Kandi ស្រីលង្កាឆ្នាំ 1981 នេះ; ការបកប្រែនៃ paritta នេះ
នៅក្នុងពាក្យរបស់ព្រះពុទ្ធ, ED & TR ពោធិ, ប្រាជ្ញា Pubns, 2005
នៅដើមព្រះពុទ្ធសាសនាសុន្ទរកថា, ED & TR ចនជេអ្នកកាន់, 2006
ព្រះបន្ទូលនៃព្រះពុទ្ធ, ED & TR លោក Rupert Gethin ស្ថានបោះពុម្ព Oxford University Press បានឆ្នាំ 2008
ការបង្រៀនមូលដ្ឋានគ្រឹះនៃព្រះពុទ្ធ, ED & TR លោក Glenn ម្ចាស់ក្សត្រី Wallis, ញូវយ៉ក: Random House, 2007
សូមមើលផងដែរ
អភិធម្មបិដក
គម្ពីរព្រះពុទ្ធសាសនា
បញ្ជីនៃការសូត្រ
វិន័យបិដក
http://palicanon.org/index.php/sutta-pitaka
បិដកបាលីលើបណ្តាញ
នេះជាពាក្យដើមនៃព្រះពុទ្ធ
សូត្របិដក
ការប្រមូលផ្ដុំនៃសូត្រឬធម្មទេសនាសន្មតចំពោះព្រះពុទ្ធនិងមួយចំនួននៃពួកសិស្សជិតបំផុតរបស់គាត់ដែលមានទាំងអស់សេចក្ដីបង្រៀនកណ្តាលនៃព្រះពុទ្ធសាសនា។
ចំណាត់ថ្នាក់ក្រុមរង
Khuddaka Nikaya
នេះ
Khuddaka Nikaya, ឬ “ការប្រមូលអត្ថបទតូច” (បាលី khudda = “ទំហំតូច;
តិចជាង”) ផ្នែកទីប្រាំនៃសូត្របិដកគឺជាការប្រមូលផ្ដុំទូលំទូលាយដប់ប្រាំសៀវភៅ
(ដប់ប្រាំបីក្នុងប្រទេសភូមាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់) ដែលមានសូត្រពេញលេញ,
ខគម្ពីរ, និងបំណែកតូចជាងមុននៃការបង្រៀនធម្ម។
ខណៈពេលដែលមនុស្សជាច្រើនទាំងនេះត្រូវបានត្រៀមទុកនិងការចងចាំដោយគោរពប្រណិប័តន៍កាន់ព្រះពុទ្ធសាសនានៅជុំវិញពិភពលោកសម្រាប់សតវត្ស,
អ្នកផ្សេងទៀតមិនដែលបានចាកចេញពីដែនឯកជនរបស់អ្នកប្រាជ្ញបាលី;
ខ្លះមាននៅឡើយទេត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសាអង់គ្លេស។
ចំនួនអត្ថបទ:
122
Khuddakapatha (នេះខ្លីអនុម័ត)
Khuddakapatha
នេះគឺជាការប្រមូលនៃអត្ថបទខ្លីប្រាំបួនដែលអាចត្រូវបានគេរចនាឡើងជាការ primer
សម្រាប់ព្រះសង្ឃដើម្បីសុខភាពនិងដូនជីមួយ។
វារួមបញ្ចូលទាំងអត្ថបទដែលមានសារៈសំខាន់ជាច្រើនដែលកំពុងតែស្រែកប្រចាំថ្ងៃដោយ
laypeople និងវត្តអារាមនៅជុំវិញពិភពលោកនៃព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទនេះ។
ចំនួនអត្ថបទ:
1
Dhammapada
Dhammapada នេះបាន Anthology
នៃខសន្មតថាព្រះពុទ្ធមួយត្រូវបានគេទទួលស្គាល់ថាជាផ្នែកមួយនៃស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍ពុទ្ធសាសនាដំបូង។
មានតែច្រើនបច្ចុប្បន្នមានអ្នកប្រាជ្ញបានដឹងថាវាគឺជាផ្នែកមួយនៃស្នាដៃដំបូងនៅក្នុងប្រពៃណីនៃប្រទេសឥណ្ឌា
kavya ឬ belles lettres ។
ចំនួនអត្ថបទ:
26
Udana
Udana នេះជាសៀវភៅមួយភាគបីនៃ Khuddaka Nikaya,
ផ្តល់នូវការប្រមូលសម្បូរបែបនៃសូត្រខ្លីគ្នាដែលរហូតឈានដល់ក្នុងខខ្លីមួយបានបន្លឺឡើងដោយព្រះពុទ្ធ។
ពេលនេះមានប៉ែតសិបសូត្រ, បានរៀបចំក្នុងប្រាំបី vaggas ឬជំពូកមាន។
ចំនួនអត្ថបទ:
80
Itivuttaka
Itivuttaka នេះជាការប្រមូលផ្ដុំនៃ 112
សុន្ទរកថាខ្លីមួយដែលត្រូវចំណាយពេលឈ្មោះរបស់ខ្លួនពីសេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះនៅដើមនៃនីមួយនៃធម្មទេសនារបស់ខ្លួន:
នេះ (ITI) ត្រូវបានគេនិយាយថា (vuttam) ដោយមានពរមួយ។
ការប្រមូលទាំងមូលត្រូវបានសន្មតថាការ laywoman ម្នាក់ឈ្មោះ Khujjuttara
ដែលបានធ្វើការនៅក្នុងព្រះបរមរាជវាំងនៃស្ដេច Udena នៃ Kosambi
ដែលជាអ្នកបំរើម្នាក់ក្នុងចំណោមរាជរបស់គាត់នាងសាមាវតី។
ដោយសារតែព្រះមហាក្សត្រិយានីមិនអាចចាកចេញពីព្រះបរមរាជវាំងដើម្បីស្តាប់ធម្មទេសនារបស់ព្រះពុទ្ធដែលជា
Khujjuttara
បានទៅនៅកន្លែងរបស់នាងចងចាំពីអ្វីដែលព្រះពុទ្ធបាននិយាយថាបន្ទាប់មកត្រឡប់ទៅព្រះបរមរាជវាំងដើម្បីបង្រៀនមហាក្សត្រីនិងស្ត្រីនៅក្នុងការរង់ចាំរបស់នាងបាន
500 នាក់។ ចំពោះកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់នាងព្រះពុទ្ធបានលើកឡើង
Khujjuttara
ដែលជាសំខាន់នៃពួកសិស្សឧបាសិការបស់លោកនៅក្នុងលក្ខខណ្ឌនៃការរៀនរបស់នាង។
នាងជាគ្រូបង្រៀនមានប្រសិទ្ធិភាព:
ពេលដែលផ្ទះល្វែងខាងក្នុងនៃព្រះបរមរាជវាំងនៅពេលក្រោយបានដុតកម្ទេចដោយបានសម្លាប់មនុស្សមហាក្សត្រីនិងបក្ខពួករបស់នាងព្រះពុទ្ធអធិប្បាយ
(ក្នុង Udana VII.10)
ដែលទាំងអស់នៃស្ត្រីដែលបានឈានដល់ការយ៉ាងហោចណាស់ក្នុងដំណាក់កាលដំបូងនៃការភ្ញាក់ដឹងខ្លួន។
ចំនួនអត្ថបទ:
4
សូត្រ Nipata
នេះសូត្រ Nipata (”នេះជាការប្រមូលសូត្រ”), សៀវភៅទីប្រាំនៃ Khuddaka Nikaya, មាន 71 សូត្រចែកទៅជាប្រាំខ្លី vaggas (ជំពូក) ។
ចំនួនអត្ថបទ:
11
Vimanavatthu
នេះ Vimanavatthu នៃ Khuddaka Nikaya គឺការប្រមូលផ្ដុំនៃ 83
រឿងរ៉ាវនៅក្នុងខរៀបរាប់អំពី vimana នេះ [vimaana] មួយ -
ប្រភេទនៃវិមាននៅស្ថានបរមសុខផ្ទាល់ខ្លួនមួយ -
រស់នៅដោយមនុស្សកើតបានដូចព្រះឬទេពធីតា (ទេវតា [devataa])
ជារង្វាន់សម្រាប់ការបំពេញកុសលកម្មបានអនុវត្តដោយ ពួកគេជាមនុស្សជា។
រឿងរ៉ាវទាំងអស់ដែលបានអនុវត្តតាមលំនាំស្រដៀងគ្នា។
ពួកគេបានចាប់ផ្តើមជាមួយនឹងការខ (ឬខគម្ពីរ)
ដែលក្នុងនោះព្រះឬព្រះនាងត្រូវបានសួរអំពីមូលហេតុសម្រាប់ការរបស់គាត់ឬនាងបាននៅក្នុងវិមានកើតជាពិសេសនោះ។
ទេវតាគ្រឹះនៅស្ថិតស្ថេរអ្នកទាក់ទងនឹងទង្វើល្អមុនរបស់គាត់ឬនាង។
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Petavatthu
Petavatthu នេះមាន 51
កំណាព្យគ្នាបានប្រព្រឹត្ដអាក្រក់ពន្យល់អំពីរបៀបដែលនាំទៅរកការកើតនៃការត្រូវបានចូលទៅក្នុងអាណាចក្រវេទនានៃ
“ខ្មោចអត់ឃ្លាន” (PETA) ផងដែរ។
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Theragatha
Theragatha នេះជាសៀវភៅទីប្រាំបីនៃ Khuddaka Nikaya, មានកំណាព្យ 264 -
1.291 លេខនៅក្នុងការទាំងអស់ - នៅក្នុងការដែលព្រះសង្ឃនៅដើមឆ្នាំនេះ
(bhikkhu) រៀបរាប់អំពីការតស៊ូនិងការសំរេចបាននៅតាមបណ្តោយផ្លូវដើម្បី
arahantship របស់ពួកគេ។
រឿងរ៉ាវរបស់ពួកគេត្រូវបានប្រាប់ដោយមានជាញឹកញាប់បំបែកភាពស្មោះត្រង់បេះដូងនិងសម្រស់បង្ហាញផ្នែកខាងរបស់មនុស្សយ៉ាងខ្លាំងនៃបុរសអស្ចារ្យទាំងនេះហើយដូច្នេះបានបម្រើការជាការរំលឹកនូវសក្តានុពលដែលបំផុសគំនិតរបស់យើងផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីដើរតាមគន្លងរបស់ខ្លួន។
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Therigatha
Therigatha នេះជាសៀវភៅទីប្រាំបួននៃ Khuddaka Nikaya, មាន 73 កំណាព្យ - 522
លេខនៅក្នុងការទាំងអស់ - នៅក្នុងការដែលដូនជីដើម (bhikkhunis)
រៀបរាប់អំពីការតស៊ូនិងការសំរេចបាននៅតាមបណ្តោយផ្លូវដើម្បី arahantship
របស់ពួកគេ។
រឿងរ៉ាវរបស់ពួកគេត្រូវបានប្រាប់ដោយមានជាញឹកញាប់បំបែកភាពស្មោះត្រង់បេះដូងនិងសម្រស់បង្ហាញផ្នែកខាងរបស់មនុស្សយ៉ាងខ្លាំងនៃស្ត្រីអស្ចារ្យទាំងនេះហើយដូច្នេះបានបម្រើការជាការរំលឹកនូវសក្តានុពលដែលបំផុសគំនិតរបស់យើងផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីដើរតាមគន្លងរបស់ខ្លួន។
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Jataka
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Niddesa
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Patisambhidamagga
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Apadana
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Buddhavamsa
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Cariyapitaka
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Petakopadesa
ចំនួនអត្ថបទ:
0
Milindapañha
Milindapañhaនេះជាសៀវភៅទីដប់ប្រាំបីនៃ Khuddaka Nikaya
(យោងតាមកំណែភូមាបិដក), មាន 7 ផ្នែកដូចដែលបានបង្ហាញខាងក្រោម។
សន្និដ្ឋានMilindapañhaនេះបានបញ្ជាក់ថាវាមាន 262
សំណួរបីជានៅក្នុងការបោះពុម្ពដែលអាចប្រើបាននៅថ្ងៃនេះអាចនឹងត្រូវបានរកឃើញតែ
236 ។ បើទោះជាមិនបានរួមបញ្ចូលជាអត្ថបទដែល Canonical
មួយក្នុងប្រពៃណីនៃប្រទេស Theravadin
ទាំងអស់នេះការងារនេះត្រូវបានគោរពបូជាជាច្រើននៅទូទាំងនិងជាផ្នែកមួយនៃការងារនិងពេញនិយមបំផុតផ្លូវការនៃការសូត្របែបព្រះពុទ្ធសាសនា។
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sutta.html
សូត្របិដក
កញ្ចប់នៃការសូត្រ
© 2005
នេះសូត្របិដកជាផ្នែកទីពីរនៃសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់,
មានជាង 10.000 នាក់សូត្រ (សុន្ទរកថា)
ផ្ដល់ឱ្យដោយព្រះពុទ្ធនិងពួកសិស្សជិតស្និទ្ធរបស់គាត់ក្នុងអំឡុងពេលនិងពេលខ្លីបន្ទាប់ពីអាជីពក្នុងការបង្រៀនសែសិបប្រាំឆ្នាំរបស់ព្រះពុទ្ធដូចខគម្ពីរបន្ថែមទៀតច្រើនដោយសមាជិកផ្សេងទៀត
របស់សង្ឃ។ ជាងមួយពាន់នាក់ដែលអាចរកការបកប្រែសូត្រនៅលើគេហទំព័រនេះ។
សូត្រនេះត្រូវបានដាក់ជាក្រុមទៅជាប្រាំ Nikaya, ឬការប្រមូលផ្តុំ:
Digha Nikaya
សុន្ទរកថា«ឡុង “(បាលី digha =” វែង “) មាន 34 សូត្រ,
រួមបញ្ចូលទាំងអ្នកដែលវែងបំផុតនៅក្នុងក្រុមហ៊ុន Canon បាន។
បញ្ហាប្រធានបទនៃការសូត្រទាំងនេះជាជួរយ៉ាងទូលំទូលាយពីគណនីចម្រុះ Folklore
នៃមនុស្សដែលបានតាំងទីលំនៅនៅពិភពទេវតា (DN 20)
ចុះទៅផែនដីសេចក្តីណែនាំអំពីការធ្វើសមាធិជាក់ស្តែង (DN 22)
និងអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅក្នុងរវាង។
អាហារូបករណ៍ចុងក្រោយនេះបានបង្ហាញថាជាលក្ខណៈសំគាល់នៃ Digha Nikaya
អាចថាវាត្រូវបាន«គោលបំណងសម្រាប់គោលបំណងនៃការឃោសនាដើម្បីទាក់ទាញអ្នកផ្លាស់ប្រែចិត្តជឿសាសនាថ្មី»។
[1]
Majjhima Nikaya
សុន្ទរកថា “ប្រវែងមជ្ឈឹម” (បាលី majjhima =
“កណ្តាល”) មាន 152 សូត្រនៃការខុសប្លែកគ្នាប្រវែង។
ទាំងនេះពីចំនួននៃការសូត្រយ៉ាងជ្រាលជ្រៅបំផុតនិងមានការលំបាកក្នុងក្រុមហ៊ុន
Canon (ឧទា, MN 1) ការចូលរួមជារឿងរ៉ាវពេញលេញនៃការ pathos
មនុស្សនិងរឿងភាគដែលបង្ហាញពីគោលការណ៍សំខាន់របស់ច្បាប់នៃ kamma (ឧទាហរណ៍ MN
57 MN 86) ។
Samyutta Nikaya
“ការដាក់ក្រុម” សុន្ទរកថា (បាលី
samyutta = “ក្រុម” ឬ “ប្រមូល”) មាន 2.889
សូត្រខ្លីបានដាក់ជាក្រុមរួមគ្នាដោយស្បែកចូលទៅក្នុង 56 samyuttas ។
Anguttara Nikaya
“ការបន្ថែមទៀត-កត្តា« Discourse (បាលី anga =” កត្តា “uttara + + =”
ហួសពីការ “” បន្ថែមទៀត “)
មានសូត្រខ្លីជាច្រើនពាន់នាក់បានដាក់ជាក្រុមរួមគ្នាទៅទាំងដប់មួយរូប nipatas
យោងទៅតាមចំនួននៃធាតុនៃធម្មគ្របដណ្តប់នៅក្នុងការសូត្រគ្នា។
ឧទាហរណ៍ឯកា-nipata (”សៀវភៅរបស់មនុស្សជា”) មានសូត្រអំពីធាតុតែមួយនៃធម្ម; ការ
Duka-nipata (”សៀវភៅពីរនេះ”)
មានការដោះស្រាយជាមួយធាតុសូត្រទាំងពីរនៃធម្មហើយដូច្នេះនៅលើ។
Khuddaka Nikaya
“ការផ្នែកខ្លីសៀវភៅ” (បាលី khudda = “ទំហំតូចជាង,” “តិចជាង”) ដែលមានដប់ប្រាំសៀវភៅ (ដប់ប្រាំបីនៅក្នុងការប្រកួតភូមា):
Khuddakapatha - ការខ្លីអនុម័ត
Dhammapada - ផ្លូវនៃធម្មបាន
Udana - ឧទាន
Itivuttaka - ការនិយាយដូច្នេះ-
សូត្រ Nipata - ការប្រមូលសូត្រ
Vimanavatthu - រឿងវិមានសេឡេស្ទាល
Petavatthu - រឿងប្រេតឃ្លាន
Theragatha - ខព្រះសង្ឃអែលឌើរ
Therigatha - ខរបស់ដូនជីអែលឌើរ
Jataka - រឿងកំណើត
Niddesa - Exposition
Patisambhidamagga - ផ្លូវនៃការរើសអើង
Apadana - រឿង
Buddhavamsa - ប្រវត្តិសាស្រ្តរបស់ព្រះពុទ្ធ
Cariyapitaka - កន្ត្រកប្រតិបត្តិ
Nettippakarana (ភូមាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ប៉ុណ្ណោះ)
Petakopadesa (ភូមាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ប៉ុណ្ណោះ)
Milindapañha - សំណួរនៃអាណាចក្រ (ភូមាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ប៉ុណ្ណោះ)
កំណត់ត្រា
1 ។
bhikkhu ពោធិ, តភ្ជាប់សុន្ទរកថារបស់ព្រះពុទ្ធ (Somerville, អភិបូជា .:
ការបោះពុម្ភប្រាជ្ញា, 2000), p.31, សំដៅទៅលោកម៉ាន់ Joy
»ប្រភេទនៃសូត្រនៅបាលី Nikaya
និងការអនុវត្តរបស់ពួកគេសម្រាប់ការអបអររបស់យើងនៃការបង្រៀនព្រះពុទ្ធសាសនានិងអក្សរសាស្រ្ត
” ទិនានុប្បវត្តិនៃអត្ថបទបាលីសង្គម 15 (ឆ្នាំ 1990): 29-87 ។
សូមមើលផងដែរ: “មិត្តសូត្រនេះ: ជំនួយលើការអានសុន្ទរកថាបាលី”
http://www.thefullwiki.org/Sutta_Nipata
សូត្រ Nipata: Wiki
សព្វវចនាធិប្បាយ
មកពីវិគីភីឌាជាសព្វវចនាធិប្បាយដោយឥតគិតថ្លៃ
[លាក់]
ផ្នែកបន្តបន្ទាប់នៅលើ
ព្រះពុទ្ធសាសនា
Dharma Wheel.svg
គ្រោងវិបផតថល
ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃព្រះពុទ្ធសាសនា
តួរលេខចម្បង
ការអនុវត្តន៍
បណ្តាប្រទេស
សាលារៀន
អត្ថបទ
ប្រធានបទទាក់ទង
មើលន្ទស្សន៍ពេញលេញ
បិដកបាលី
វិន័យបិដក
Sutta-
vibhanga Khandhaka Pari-
vara
សូត្របិដក
Digha
Nikaya Majjhima
Nikaya Samyutta
Nikaya
Anguttara
Nikaya Khuddaka
Nikaya
អភិធម្មបិដក
ក្រសួងសន្តិសុខមាតុភូមិ។ Vbh ។ Dhk ។
Pug ។ Kvu ។ Yamaka Patthana
ទិដ្ឋភាព•កែសម្រួល•ការពិភាក្សា
នេះសូត្រ
Nipata [1] ជាគម្ពីរព្រះពុទ្ធសាសនាមានការប្រមូលសូត្រមួយនៅ Khuddaka Nikaya
ជាផ្នែកមួយនៃបិដកបាលីនៃព្រះពុទ្ធសាសនាថេរវាទ។
សូត្ររបស់ខ្លួនទាំងអស់មានមួយផ្នែកធំនៃខបើទោះបីជាមួយចំនួនផងដែរមានពាក្យរាយមួយចំនួន។
វាត្រូវបានបែងចែកទៅជាប្រាំផ្នែក:
Uraga Vagga
Cula Vagga
មហា Vagga
Atthaka Vagga
Parayana Vagga
អ្នកប្រាជ្ញខ្លះ
[2] ពិចារណានេះដែលចំណាស់ជាងគេបំផុតនូវគម្ពីរពុទ្ធសាសនាទាំងអស់។
អ្នកផ្សេងទៀតបានយល់ស្របថាវាមានផ្ទុកសម្ភារៈនៅដើមឆ្នាំខ្លាំងណាស់។
មាតិកា
1 ការបកប្រែ
2 សូមមើលផងដែរ
3 កំណត់ត្រា
4 តំនភ្ជាប់ក្រៅ
ការបកប្រែ
TR V. ការFausbøllក្នុងការពិសិដ្ឋសៀវភៅខាងកើត X បាន, បរិមាណ Clarendon /
Oxford បាន 1881; បោះពុម្ពឡើងវិញដោយចលនា Banarsidass ញូវដែលី (? និងដោយ
Dover, ញូវយ៉ក)
ការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធព្រះអម្ចាស់ Chalmers, សាកលវិទ្យាល័យ Harvard ទិសស៊េរីឆ្នាំ 1932 TR
ចង្វាក់ត្បាញ TR អ៊ីអិមហរិគ្រិឆ្នាំ 1945 ចេញពីការបោះពុម្ព
ក្រុមអ្នកសុន្ទរកថា, TR ខ្មែរក្រហមលោក Norman ឆ្នាំ 1984, អត្ថបទបាលីសង្គម
[1] ទីក្រុង Bristol;
ការបោះពុម្ពផ្សាយដើមដែលបានរួមបញ្ចូលការបកប្រែជាការជំនួសដោយ & Walpola
IB Horner បាន Rahula;
ទាំងនេះគឺអាចប្រើបានបច្ចុប្បន្ននេះនៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ Homeless
ក្រដាស់សៀវភៅកាលពីក្រោមចំណងជើងរមាសស្នែងនិងផ្សេងទៀតនៅដើមព្រះពុទ្ធសាសនាកំណាព្យនេះ;
ការបោះពុម្ពផ្សាយនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះក្រោមចំណងជើងដើម omits
ទាំងនេះទេប៉ុន្តែរួមទាំងការជំនួសឱ្យកំណត់ត្រាបកប្រែរបស់លោកមិនបានរួមបញ្ចូលនៅក្នុងក្រដាស់សៀវភៅកាលពីការ
TR Saddhatissa, Curzon ឡុងដ៍ / មនុស្សសាស្ត្រចុច, ញូវយ៉កឆ្នាំ 1985
TR រដ្ឋសភា Jayawickrama, សាកលវិទ្យាល័យ Kelaniya ឆ្នាំ 2001
សូមមើលផងដែរ
សូត្រ Nipata សូត្រ (បញ្ជីពេញលេញ)
Atthakavagga និង Parayanavagga
រមាសសូត្រ
កំណត់ត្រា
នៅពេលសូត្រយោងពីសូត្រ Nipata នេះអក្សរកាត់ “ស”
ប្រកាន់អក្សរតូចធំត្រូវបានប្រើ។ នេះត្រូវបានសម្គាល់ពីការអក្សរកាត់ “ស”
ដែលជាប្រពៃណីសំដៅទៅលើគម្ពីរបាលីរបស់ Samyutta Nikaya ។
^ Nakamura ព្រះពុទ្ធសាសនាឥណ្ឌា, ជប៉ុន, 1980; បោះពុម្ពឡើងវិញដោយចលនា Banarsidass ដេលី, 1987, 1989, ទំព័រ 46
តំណភ្ជាប់ខាងក្រៅ
សូត្រ Nipata (ចូលដំណើរការទៅយល់)
សូត្រឋ Nipata បង្រៀនដោយ bhikkhus ពោធិ
GIF ដែល picsGIF picsVipassana Gif
http://giphy.com/giphytv
https://www.youtube.com/watch?v=8vGgpC4ReN4
https://www.youtube.com/watch?v=6YwiWpvcgro&list=PLVB_LPJj1wCeYHyE3CwywA9YgJ9_pVBqx
Thitagu Sayadaw អ៊ូ Nanissara: «ជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ការពេញចិត្តជីវិត “Tayardaw (MyanmarNet.Net) -1: 26: 24 ម៉ោង
Thitagu 사야 U Nanissara : “삶의 만족도에 대한 기본 사항”Tayardaw (MyanmarNet.Net) -1 : 26 : 24 시간
Thank you very much and I too
am willing to establish business contact with you to earn money to spend
for propagating loving kindness and compassion for the benefit of all
societies.
Regards
Jagatheesan Chandrasekharan
Following are my activities:
This
1% chtipawan brahmin Rowdy Swayam Sevaks (RSS)remotely controlling
Bahuth Jiyadha Paapis(BJP) will not even get 1% votes if all the fraud
EVMs are replaced by paper ballots as it was done in the last Panchayat
Elections. And Ms Mayawati will be the next PM of Prabuddha Bharath.
These
elements which came from central asia must be sent to some place on
this earth so that they can practice their manusmiriti hating others in
this world. They must follow Insight Meditation to over come their
sickness of mad hatred,anger, intolerance, militancy, vilolency,
lynching, shooting habits and may follow their stealth hindutva cult
that believes in brahmin as 1st rate kashtias as 2nd, baniyas as 3rd,
shudras as 4th athmas (souls)and the socalled aboriginal untouchables as
having no soul
at all so that they can practice all sorts of atrocities on them. But
the Awakened One Buddha never believed in any soul. He said all are
equal. That is why Baba Saheb Dr B R Ambedkar returned back along with
lakhs of people back to their original home Buddhism. Manywar Kanshiram
followed Dr Ambedhar. The best soultion is to elect Ms Mayawat as PM of
Prabuddha Bharath so that Sarvajan can live in peace and happiness as
enshrined in our Costitution by keeping away manuvad.