Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice Universitu 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
September 2018
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
09/22/18
2753 Sun 23. Sep 2018 LESSON (94) Sun 23 Sep 2007 Do Good Be Mindful - Awakened One with Awareness (AOA) in 01) Classical Magahi Magadhi, 02) Classical Chandaso language, 03)Magadhi Prakrit, 04) Classical Hela Basa in 01) Classical Magahi Magadhi, 02) Classical Chandaso language, 03)Magadhi Prakrit, 04) Classical Hela Basa, 05) Classical Pali 06) Classical Deva Nagari, 07) Classical Cyrillic Bhavissanti bhikkhū anāgatam·addhānaṃ, ye te suttantā tathāgata·bhāsitā gambhīrā gambhīr·atthā lok·uttarā suññata·p·paṭisaṃyuttā, tesu bhaññamānesu na sussūsissanti na sotaṃ odahissanti na aññā cittaṃ upaṭṭhāpessanti na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññissanti. Buddha Vacana - The Words of The Buddha in Classical English In future time, there will be bhikkhus who will not listen to the utterance of such discourses which are words of the Tathāgata, profound, profound in meaning, leading beyond the world, (consistently) connected with emptiness, they will not lend ear, they will not apply their mind on knowledge, they will not consider those teachings as to be taken up and mastered.
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 6:15 pm

2753 Sun 23. Sep 2018 LESSON (94) Sun 23 Sep 2007 Do Good Be Mindful - Awakened One with Awareness (AOA)

in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,
03)Magadhi Prakrit,
04) Classical Hela Basa

in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,
03)Magadhi Prakrit,
04) Classical Hela Basa, 05) Classical Pali
06) Classical Deva Nagari,
07) Classical Cyrillic
Bhavissanti bhikkhū anāgatam·addhānaṃ, ye te suttantā tathāgata·bhāsitā gambhīrā gambhīr·atthā lok·uttarā suññata·p·paṭisaṃyuttā, tesu bhaññamānesu na sussūsissanti na sotaṃ odahissanti na aññā cittaṃ upaṭṭhāpessanti na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññissanti.

Buddha Vacana - The Words of The Buddha in
Classical English

In future time, there will be bhikkhus who will not listen to the utterance of such discourses which are words of the Tathāgata, profound, profound in meaning, leading beyond the world, (consistently) connected with emptiness, they will not lend ear, they will not apply their mind on knowledge, they will not consider those teachings as to be taken up and mastered.

Today there will be no class

On occasion of 5th death anniversary of our founder President ven. Acharya Buddharakkhita. There there is no classes.

So I request everyone to participate in this occasion.

Dear All, there will be a seminar on 17th Monday, on life and achievement of Anagarika Dharmapala the great Visionery, revivalist of Buddhism, and first founder of Mahabodhi society☸🌺☸

Any one interested to speak on this ocassion, please let me know. It’s a great opportunity to give presentation and enrich your knowledge. Atleast one or two students should speak. All are welcome to participate 🙏🙏🙏

https://dharma-documentaries.net/anagarika-dharmapala
Home
Dharma
Culture
Ecology
About
Archives

« Ulaanbaatar (Expoza) Home Page Chengde, China (Expoza) »
Anagarika Dharmapala
Posted by Anandajoti on Friday, 27th January, 2017
Anagarika Dharmapala

This is a short biographical film of the great Sri Lankan revivalist Anagārika Dharmapāla, who was the founder of the Mahā Bodhi Society, and helped with getting Buddhist representation at the Bodhgaya site, and many other projects in Sri Lanka, India and western countries.

The film is mainly an illustrated narration, and although well done, with interesting photographs and a competant summary of his life’s work, one could have wished for a more full-scale biography, which surely cannot be beyond the capabilities of those responsible.

As it is, for those who know nothing, or less, about his work, this film still serves as an introduction to his lifetime’s dedicated service to the Buddhist cause, and outlines some of his major achievements.

These include the establishment of Buddhist educational facilities in Sri Lanka, including colleges, schools and Sunday schools; Buddhist national newspapers; the establishment of the Mahā Bodhi society, which has helped so many over the years, and establishments of temples and Buddhist societies in western countries.

if this video is no longer available please leave a comment so I can update the page
(the comment is not published)

to see a set of stills click on the date at the top of the embed below

Possibly Related Documentaries:
The Voice of the Buddha Early Buddhist Legends of Sri Lanka A Christian Buddha: The Medieval Tale of Barlaam and Josaphat Danino 3, Recent Findings on the Ganga-Vindhya Civilization Danino 4 and 5, The Idea of India, and its Interactions with the Western World
Categories: Culture
Tags: Education, History, India,

Image may contain: one or more people and people standingImage may contain: one or more people and people standing.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Anagarika_Dharmapala
Anagarika Dharmapala
Page issues
Anagārika Dharmapāla (Pali: Anagārika, [əˈnəɡɑːrɪkə]; Sinhalese: Anagarika, lit., Sinhalese: අනගාරික ධර්මපාල; 17 September 1864 – 29 April 1933) was a Sri Lankan (Sinhalese) Buddhist revivalist and writer. He was the first global Buddhist missionary. He was one of the founding contributors of non-violent Sinhalese Buddhist nationalism and Buddhism. He was also a pioneer in the revival of Buddhism in India after it had been virtually extinct there for several centuries, and he was the first Buddhist in modern times to preach the Dharma in three continents: Asia, North America, and Europe. Along with Henry Steel Olcott and Helena Blavatsky, the creators of the Theosophical Society, he was a major reformer and revivalist of Sinhala Buddhism and an important figure in its western transmission. He also inspired a mass movement of South Indian Dalits including Tamils to embrace Buddhism, half a century before B. R. Ambedkar.[1] At the latter stages of his life, he entered the order of Buddhist monks as Venerable Sri Devamitta Dharmapala.[2]

Anagarika Dharmapāla
අනගාරික ධර්මපාල
Anagarika Dharmapala.jpg
Srimath Anagarika Dharmapāla
Born
17 September 1864
Matara, Ceylon
Died
29 April 1933 (aged 68)
Sarnath, India
Nationality
Sinhalese
Other names
Don David Hewavitarane
Education
Christian College, Kotte,
St Benedict’s College, Kotahena,
S. Thomas’ College, Mutwal,
Colombo Academy
Known for
Sri Lankan independence movement,
revival of Buddhism,
Representing Buddhism in the Parliament of World Religions(1893) / Buddhist missionary work in three continents
Parent(s)
Don Carolis Hewavitharana
Mallika Dharmagunawardhana
Signature
Srimath Anagarika Dharmapala Signature.svg

Early life and education Edit

Srimath Anagarika Dharmapala at the age of 29 (1893)
Anagarika Dharmapala was born on 17 September 1864 in Matara, Ceylon to Don Carolis Hewavitharana of Hiththetiya, Matara and Mallika Dharmagunawardhana (the daughter of Andiris Perera Dharmagunawardhana), who were among the richest merchants of Ceylon at the time. He was named Don David Hewavitharane. His younger brothers were Dr Charles Alwis Hewavitharana and Edmund Hewavitarne. Ceylon (now Sri Lanka) was a British colony then, so Hewavitarne’s state education was an English one: he attended Christian College, Kotte; St Benedict’s College, Kotahena; S. Thomas’ College, Mutwal[3][4] and the Colombo Academy (Royal College).

Buddhist revival Edit

Anagarika Dharmapala (seated-centre) at the Mahabodhi Society Headquarters in Calcutta.
This was a time of Buddhist revival. In 1875 in New York City, Madame Blavatsky and Colonel Olcott had founded the Theosophical Society. They were both very sympathetic to what they understood of Buddhism, and in 1880 they arrived in Ceylon, declared themselves to be Buddhists, and publicly took the Refuges and Precepts from a prominent Sinhalese bhikkhu. Colonel Olcott kept coming back to Ceylon and devoted himself there to the cause of Buddhist education, eventually setting up more than 300 Buddhist schools, some of which are still in existence. It was in this period that Hewavitarne changed his name to Anagarika Dharmapala.

‘Dharmapāla’ means ‘protector of the dharma’. ‘Anagārika’ in Pāli means “homeless one”. It is a midway status between monk and layperson. As such, he took the eight precepts (refrain from killing, stealing, sexual activity, wrong speech, intoxicating drinks and drugs, eating after noon, entertainments and fashionable attire, and luxurious beds) for life. These eight precepts were commonly taken by Ceylonese laypeople on observance days.[5] But for a person to take them for life was highly unusual. Dharmapala was the first anagarika – that is, a celibate, full-time worker for Buddhism – in modern times. It seems that he took a vow of celibacy at the age of eight and remained faithful to it all his life. Although he wore a yellow robe, it was not of the traditional bhikkhu pattern, and he did not shave his head. He felt that the observance of all the vinaya rules would get in the way of his work, especially as he flew around the world. Neither the title nor the office became popular, but in this role, he “was the model for lay activism in modernist Buddhism.”[6] He is considered a bodhisattva in Sri Lanka.[7]

His trip to Bodh-Gaya was inspired by an 1885 visit there by Sir Edwin Arnold, author of The Light of Asia, who soon started advocating for the renovation of the site and its return to Buddhist care.[8][9] Arnold was directed towards this endeavour by Weligama Sri Sumangala Thera.[10][11]

At the invitation of Paul Carus, he returned to the U.S. in 1896, and again in 1902-04, where he traveled and taught widely.[12].

Dharmapala eventually broke with Olcott and the Theosophists because of Olcott’s stance on universal religion. “One of the important factors in his rejection of theosophy centered on this issue of universalism; the price of Buddhism being assimilated into a non-Buddhist model of truth was ultimately too high for him.”[13] Dharmapala stated that Theosophy was “only consolidating Krishna worship.”[14] “To say that all religions have a common foundation only shows the ignorance of the speaker; Dharma alone is supreme to the Buddhist”[15]

At Sarnath in 1933 he was ordained a bhikkhu, and he died at Sarnath in December of the same year, aged 68.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Acharya_Buddharakkhita

Acharya Buddharakkhita
Acharya Buddharakkhita (1922- 2013) was a Buddhist monk and prolific writer who established the Maha Bodhi Society of Bangalore and its sister bodies. He was born in Imphal, Manipur, in 1922. In 1942, he took part in the Quit India Movement.[1]

Acharya Buddharakkhita
आचार्य बुद्धरखित
Born
12 March 1922
Manipur, Imphal, India
Died
23 September 2013 (aged 91)
Banglore, India
Nationality
Indian
Alma mater
Institute of Engineering Technology, Calcutta
Notable works
English translation of Dhammapada
Notable awards
Abhidhaja Aggamaha Saddhammajotika
Website
www.mahabodhi.info/about_us.html
He joined the Indian defence services after his graduation from the Institute of Engineering Technology, Calcutta. He participated in World War II, after which he resigned to find truth and freedom. He became a monk in 1948. He travelled all over India and also taught in Sri Lanka and Burma. Finally he established the Maha Bodhi Society in Bangalore to propagate Buddhism.[2]

In 1952, Moonasinghe, niece of the Venerable Anagarika Dhammapala Maha Upasika —a well-known Buddhist in Bangalore, known to the Maharaja donated him a land for Maha Bodhi Society.[3] He also established schools, hostels, hospitals and an artificial limb centre for the society. He had written 150 books and published two periodicals. He was honored with Abhidhaja Aggamaha Saddhammajotika award by the Myanmar government.[2]

He died at Maha Bodhi Society, Banglore, on 23 September 2013.[4].

Books Edit

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom. Buddhist Publication Society, 1998. ISBN 9552401313.
Die Weisheit des Lotus. Philosophie und Praxis buddhistischer Hingabe. ISBN 9783897672536.
Buddhas lebendiges Erbe. Schirner Verlag, 2005. ISBN 9783897672154.
Dem Buddha folgen. Geschichten vom Erleuchteten. Schirner Publisher, ISBN 9783897672741.
Metta. Schirner Verlag Publisher, 2004, ISBN 9783897671775.
Buddhist manual for everyday practice. Paperback Publisher, 1996.
METTA: The Philosophy and Practice of Universal Love. Buddhist Publication Society, Kandy, Sri LANKS, ISBN 9552400368.
LIVING LEGACY OF THE BUDDHA. 2002.
Mind Overcoming Its Cankers: An In-depth Study of Mental Effluents in Buddhist Perspective. Publisher - Buddha Vachana Trust, Bangalore. ISBN 9552402506.
Dem Buddha folgen. Geschichten vom Erleuchteten. Schirner Verlag.
Invisible protection. Publisher - Buddha Vachana Trust, 2002.
Dhammapada: a practical guide to right living. Publisher Suki Hotu Dhamma. ISBN 9839382136.
Unerschütterlicher Schutz. Schirner, 2007. ISBN 9783897673205.
Halo’d Triumphs. Publisher - Buddha Vachana Trust, Bangalore, 1976.
Dhamma. Vol. 2, No. 1 (Editor). 1977
An Unforgettable Inheritance Part II. Publisher - Buddha Vachana Trust, Bangalore.
An Unforgettable Inheritance Stories of Dhammapada. Publisher - Buddha Vachna Trust / Swayam Sahaya, Banglore
Die Lehre von Karma und Wiedergeburt. Schirner, 2004. ISBN 9783897671799.
Copy of the Dhammapada translated by Acharya Buddharakkhita

https://youtu.be/co72S_ncnGA Buddha Vacana - Buddhaens Ord i
27) Klassisk dansk

Buddha Vacana - Buddhaens Ord i
27) Klassisk dansk

I fremtiden vil der være bhikkhus, der ikke vil lytte til udtalelsen af sådanne diskurser, som er Tathāgata’s ord, dybtgående, dybtgående i mening, der fører ud over verden (konsekvent) forbundet med tomhed, de vil ikke låne øre, de vil ikke anvende deres sind på viden, de vil ikke overveje disse lærer at blive taget op og mestrer.

https://youtu.be/94_kn2fYOUo
Boeddha Vacana - De woorden van de Boeddha in
28) Klassiek Nederlands

In de toekomst zullen er bhikkhus zijn die niet zullen luisteren naar de uiting van zulke vertogen die woorden van de Tathāgata zijn, diepgaand, diepgaand van betekenis, leidend buiten de wereld, (consequent) verbonden met leegte, ze zullen geen oorlogen veroorzaken, zij zullen hun gedachten niet op kennis toepassen, zij zullen die leringen niet beschouwen als te worden opgenomen en beheerst.

https://youtu.be/Reh26uoLOaw
Budho Vacana - La Vortoj de Budho en
30) Klasika Esperanto

Budho Vacana - La Vortoj de Budho en
30) Klasika Esperanto

En estonta tempo, estos bikkhus, kiuj ne aŭskultos la paroladon de tiaj diskursoj, kiuj estas vortoj de la Tathāgata, profundaj, profundaj en signifoj, kiuj transpasas la mondon, (konstante) konektitaj kun malplenaĵo, ili ne pruntos aŭdojn, ili ne apliki sian menson pri scio, ili ne konsideros tiujn instruojn, kiujn oni devas preni kaj regi.

an Ohttps://youtu.be/7eQaKx3c64M
Budho Vacana - La Vortoj de Budho en
30) Klasika Esperanto

En estonta tempo, estos bikkhus, kiuj ne aŭskultos la paroladon de tiaj diskursoj, kiuj estas vortoj de la Tathāgata, profundaj, profundaj en signifoj, kiuj transpasas la mondon, (konstante) konektitaj kun malplenaĵo, ili ne pruntos aŭdojn, ili ne apliki sian menson pri scio, ili ne konsideros tiujn instruojn, kiujn oni devas preni kaj

https://youtu.be/PyrgcwziASA
Budho Vacana - La Vortoj de Budho en
30) Klasika Esperanto

En estonta tempo, estos bikkhus, kiuj ne aŭskultos la paroladon de tiaj diskursoj, kiuj estas vortoj de la Tathāgata, profundaj, profundaj en signifoj, kiuj transpasas la mondon, (konstante) konektitaj kun malplenaĵo, ili ne pruntos aŭdojn, ili ne apliki sian menson pri scio, ili ne konsideros tiujn instruojn, kiujn oni devas preni kaj regi.

Buddha Vacana - Buddha sõnad
31) klassikaline eesti keel

Tulevikus on bhikkhus, kes ei kuula selliste diskursuste sõnadest, mis on Tathāgata sõnad, mis on sügavad, sügavad tähendused, juhtivad väljaspool maailma, (järjepidevalt) seotud tühjusega, nad ei jäta kõrvu, nad ei kasuta oma teadmisi, ei arva, et need õpetused oleksid üles võetud ja õppitud.

https://youtu.be/BXOaVE9ez4A
ddha Vacana - Ang Mga Salita ng Buddha sa
32) Classical Filipino,

Tulevikus sa bhikk

Sa hinaharap, magkakaroon ng mga bhikkus na hindi nakikinig sa pagbigkas ng gayong mga diskurso na mga salita ng Tathāgata, malalim, malalim sa kahulugan, na humahantong sa ibayo ng mundo, (tuloy-tuloy) na may kaugnayan sa kawalan ng laman, hindi sila magkakaroon ng tainga, sila ay hindi mag-aplay sa kanilang isip sa kaalaman, hindi nila isasaalang-alang ang mga aral na dapat kunin at pinagkadalubhasaan.

https://youtu.be/rgmed-BHSfo
Buddha Vacana - Buddhan sanat
33) Klassinen suomalainen

Tulevikus on bhikk

Tulevaisuudessa tulee olemaan bhikkhus, joka ei kuuntele tällaisten puheiden ilmaisua, jotka ovat Tathagadan sanoja, syvällisiä, syvhttps://youtu.be/e2BsbHp36X0
Bouddha Vacana - Les paroles du Bouddha dans
34) Français classique

Tulevikus sur bhikk

À l’avenir, il y aura des bhikkhus qui n’écouteront pas l’énoncé de tels discours qui sont des mots du Tathāgata, profonds, profonds, au-delà du monde, (systématiquement) liés à la vacuité, ils ne prêtent pas d’oreille, ils ne pas appliquer leur esprit sur la connaissance, ils ne considéreront pas ces enseignements comme étant pris et maîtrisés.

ällisiä merkityksiä, jotka johtavat maailman ulkopuolelle (jatkuvasti) liittyvät tyhjyyteen, he eivät suostu korviin, he eivät sovella mieltään tietoon, he eivät ota huomioon näitä opetuksia, jotka on otettava huomioon ja hallittava.

https://youtu.be/0vb9qe2c36A
Buda Vacana - As palabras do Buda en
36) Clásico galego

En tempo futuro, haberá bhikkhus que non escoitarán a expresión dos devanditos discursos que son palabras do Tathāgata, profundos e profundos no significado, que van máis alá do mundo, (de xeito consistente) conectados ao baleiro, non van prestar atención, eles Non aplicarán a súa mente no coñecemento, non considerarán as ensinanzas que se teñan que tomar e dominar.

https://youtu.be/HlR-xT8N4MU
Βούδα Vacana - Τα λόγια του Βούδα in
39) Κλασσικά Ελληνικά

Στο μέλλον, θα υπάρξει bhikkhus που δεν θα ακούσει την έκφραση τέτοιων λόγων που είναι λόγια του Tathāgata, βαθιά, βαθιά σε νόημα, που οδηγούν πέρα από τον κόσμο (συνεκτικά) που συνδέονται με το κενό, δεν θα δώσουν αυτί, δεν θα εφαρμόσουν το μυαλό τους στη γνώση, δεν θα θεωρήσουν αυτές τις διδασκαλίες ότι πρέπει να αναληφθούν και να κυριαρχήσουν.

https://youtu.be/D_v1Qh7shbw
Buddha Vacana - Die Worte des Buddha in
38) Klassisches Deutsch

Zukünftig wird es Bhikkhus geben, die nicht auf solche Reden hören werden, die Worte des Tathāgata sind, tiefgründig, tiefgründig in der Bedeutung, über die Welt hinausgehend, (konsequent) verbunden mit der Leere, sie werden ihnen nicht Gehör schenken Sie werden ihre Gedanken nicht auf Wissen anwenden, sie werden diese Lehren nicht als genommen und bewältigt betrachten

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Acharya_Buddharakkhita

Acharya Buddharakkhita
Acharya Buddharakkhita (1922- 2013) was a Buddhist monk and prolific writer who established the Maha Bodhi Society of Bangalore and its sister bodies. He was born in Imphal, Manipur, in 1922. In 1942, he took part in the Quit India Movement.[1]

Acharya Buddharakkhita
आचार्य बुद्धरखित
Born
12 March 1922
Manipur, Imphal, India
Died
23 September 2013 (aged 91)
Banglore, India
Nationality
Indian
Alma mater
Institute of Engineering Technology, Calcutta
Notable works
English translation of Dhammapada
Notable awards
Abhidhaja Aggamaha Saddhammajotika
Website
www.mahabodhi.info/about_us.html
He joined the Indian defence services after his graduation from the Institute of Engineering Technology, Calcutta. He participated in World War II, after which he resigned to find truth and freedom. He became a monk in 1948. He travelled all over India and also taught in Sri Lanka and Burma. Finally he established the Maha Bodhi Society in Bangalore to propagate Buddhism.[2]

In 1952, Moonasinghe, niece of the Venerable Anagarika Dhammapala Maha Upasika —a well-known Buddhist in Bangalore, known to the Maharaja donated him a land for Maha Bodhi Society.[3] He also established schools, hostels, hospitals and an artificial limb centre for the society. He had written 150 books and published two periodicals. He was honored with Abhidhaja Aggamaha Saddhammajotika award by the Myanmar government.[2]

He died at Maha Bodhi Society, Banglore, on 23 September 2013.[4].

Books Edit

The Dhammapada: The Buddha’s Path of Wisdom. Buddhist Publication Society, 1998. ISBN 9552401313.
Die Weisheit des Lotus. Philosophie und Praxis buddhistischer Hingabe. ISBN 9783897672536.
Buddhas lebendiges Erbe. Schirner Verlag, 2005. ISBN 9783897672154.
Dem Buddha folgen. Geschichten vom Erleuchteten. Schirner Publisher, ISBN 9783897672741.
Metta. Schirner Verlag Publisher, 2004, ISBN 9783897671775.
Buddhist manual for everyday practice. Paperback Publisher, 1996.
METTA: The Philosophy and Practice of Universal Love. Buddhist Publication Society, Kandy, Sri LANKS, ISBN 9552400368.
LIVING LEGACY OF THE BUDDHA. 2002.
Mind Overcoming Its Cankers: An In-depth Study of Mental Effluents in Buddhist Perspective. Publisher - Buddha Vachana Trust, Bangalore. ISBN 9552402506.
Dem Buddha folgen. Geschichten vom Erleuchteten. Schirner Verlag.
Invisible protection. Publisher - Buddha Vachana Trust, 2002.
Dhammapada: a practical guide to right living. Publisher Suki Hotu Dhamma. ISBN 9839382136.
Unerschütterlicher Schutz. Schirner, 2007. ISBN 9783897673205.
Halo’d Triumphs. Publisher - Buddha Vachana Trust, Bangalore, 1976.
Dhamma. Vol. 2, No. 1 (Editor). 1977
An Unforgettable Inheritance Part II. Publisher - Buddha Vachana Trust, Bangalore.
An Unforgettable Inheritance Stories of Dhammapada. Publisher - Buddha Vachna Trust / Swayam Sahaya, Banglore
Die Lehre von Karma und Wiedergeburt. Schirner, 2004. ISBN 9783897671799.
Copy of the Dhammapada translated by Acharya Buddharakkhita
WE WERE BUDDHISTS, WE ARE BUDDHISTS AND WE CONTINUE TO BE BUDDHISTS 


DHAMMO RAKKAHATHI RAKKHITHA !
DHAMMA PROTECTS ONE WHO PROTECTS DHAMMA !

Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

buddhasaid2us@gmail.com

Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart

ana Service on the occasion of Birthday and all auspicious occasions
of your family and friends Donate Breakfast/Meals to all the Monks of

Maha Bodhi Society

14, Kalidasa Raod, Gandhinagar, Bengaluru 560009 India

Tel: 09731635108, 0943158020

பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி
Buddhist Websites
தர்ம போதனைகள் (காணொளிகள்)

புத்த
பகவான் தன் திருவாய் மலர்ந்து போதித்தருளிய உன்னத தர்மத்தினை எமது தாய்
மொழியிலேயே விபரமாகவும் விரிவாகவும் கற்றுக்கொள்வதற்கு உங்களாலும்
முடியும். அதற்காக எமது இணையத்தளத்தினூடாக வெளியிடப்படும் தர்ம காணொளிகளை
நீங்கள் இங்கே பார்க்க முடியும்.

in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,

03)Magadhi Prakrit,
04) Classical Hela Basa (Hela Language),
05) Classical Pali,

06) Classical Deva Nagari,
07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans
09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
18) Classical Bulgaria- Класически българск,
19) Classical Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,
21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,
22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,
25) Classical Croatian-Klasična hrvatska,
26) Classical Czech-Klasická čeština,

27) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
28) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,
32) Classical Filipino,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,
36) Classical Galician-Clásico galego,
37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hindi-45) शास्त्रीय हिंदी,
46) Classical Hmong- Lus Hmoob,
47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,

49) Classical Igbo,
50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,
51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
52) Classical Italian-Italiano classico,
53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
54) Classical Javanese-Klasik Jawa,
55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
56) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,
57) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
58) Classical Korean-고전 한국어,
59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),
60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
66) Classical Macedonian-Класичен македонски,
67) Classical Malagasy,
68) Classical Malay-Melayu Klasik,
69) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
70) Classical Maltese-Klassiku Malti,
71) Classical Maori-Maori Maori,
72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
73) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
75) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
76) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
77) Classical Pashto- ټولګی پښتو
78) Classical Persian-کلاسیک فارسی
79) Classical Polish-Język klasyczny polski,
80) Classical Portuguese-Português Clássico,
81) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
82) Classical Romanian-Clasic românesc,
83) Classical Russian-Классический русский,
84) Classical Samoan-Samoan Samoa,
85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
86) Classical Serbian-Класични српски,
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
88) Classical Shona-Shona Shona,
89) Classical Sindhi,
90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
94) Classical Spanish-Español clásico,
95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
96) Classical Swahili,
97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
102) Classical Turkish-Klasik Türk,
103) Classical Ukrainian-Класичний український,
104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
105) Classical Uzbek-Klassik o’zbek,
106) Classical Vietnamese-Tiếng Việt cổ điển,
107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
111) Classical Zulu-I-Classical Zulu

comments (0)