Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice Universitu 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
September 2018
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
09/25/18
2756 Wed 26 Sep 2018 LESSON jnu (97) Wed 26 Sep 2007 Do Good Be Mindful - Awakened One with Awareness (AOA) in 01) Classical Magahi Magadhi, 02) Classical Chandaso language, 03)Magadhi Prakrit, 04) Classical Hela Basa, 05n ) Classical Pali 06) Classical Deva Nagari, 07) Classical Cyrillic
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕ, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 3:29 pm

2756 Wed 26 Sep 2018 LESSON jnu (97) Wed 26 Sep 2007 Do Good Be Mindful - Awakened One with Awareness (AOA)

in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,
03)Magadhi Prakrit,
04) Classical Hela Basa, 05n ) Classical Pali
06) Classical Deva Nagari,
07) Classical Cyrillic

Bhavissanti bhikkhū Jin·addhānaṃ, ye te suttantā tathāgata·bhāsitā gambhīrā gambhīr·atthā lok·uttarā suññata·p·paṭisaṃyuttā, tesu bhaññamānesu na sussūsissanti na sotaṃ odahissanti na aññā cittaṃ upaṭṭhāpessanti na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññissanti.

Buddha Vacana - The Words of The Buddha in
Classical English

In future time, there will be bhikkhus who will not listen to the utterance of such discourses which are words of the Tathāgata, profound, profound in meaning, leading beyond the world, (consistently) connected with emptiness, they will not lend ear, they will not apply their mind on knowledge, they will not consider those teachings as to be taken up and mastered.

*AN ERA OF THE STOOGES** “Joint Electorate is from the point of the Hindus to use a familiar phrase a ” *rotten borough* ” in which the Hindus get the right to nominate an untouchable to set nominally as a representative of the untouchables but really as a **_tool of the Hindus*.” *Dr.Ambedkar.*

Буда Вакана - Зборовите на Буда во
66) Класичен македонски-класичен македонски,

Во иднина ќе има бикиуки кои нема да го слушаат изговорот на таквите дискурси, кои се зборови на Татагата, длабоки, длабоки во значењето, кои водат надвор од светот, (постојано) поврзани со празнината, нема да им позајмат, тие нема да го применат својот ум врз знаењето, тие нема да ги разгледаат тие учења како да бидат земени и совладани.

https://youtu.be/CidvwfIorPE
Buddha Vacana - Ny tenin’ny Bouddha ao
67) Malagasy Malagasy,

Amin’ny fotoana ho avy, hisy bhikkhus izay tsy mihaino ny fitenenan’ireo lahateny toy izany izay tenenin’ny Tathāgata, lalina, lalina amin’ny dikany, mitarika ankoatra ny tontolo, (tsy tapaka) mifamatotra amin’ny fahabangana, tsy hampanofa ny sofiny izy ireo dia tsy hampihatra ny sainy amin’ny fahalalana, tsy handinika ireo fampianarana ireo izy ireo fa tokony horaisina sy hohaj

https://youtu.be/tLojn3Jp7ow
uddha Vacana - Kata-kata Buddha di
67) Malagasy klasik,

Pada waktu yang akan datang, ada bhikkhu yang tidak akan mendengar ucapan demikian yang merupakan kata-kata dari Tathagata, makna mendalam, makna yang mendalam, yang melampaui dunia, (secara konsisten) yang berkaitan dengan kekosongan, mereka tidak akan meminjamkan, tidak akan memakai minda mereka tentang pengetahuan, mereka tidak akan menganggap ajaran mereka untuk diambil dan dikuasai.

https://youtu.be/qBJsyrULKx4
ബുദ്ധ വാചക - ബുദ്ധന്റെ വാക്കുകൾ
69) ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം- ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

ഭാവിയിൽ, ഭഗഖുസ് അത്തരത്തിലുള്ള സംഭാഷണങ്ങളോട് തഥഗാട്ടയുടെ വാക്കുകളൊന്നും കേൾക്കില്ല, അവർ അഗാധമായ, അഗാധമായ, അഗാധമായ, അഗാധമായ, അഗാധമായ അർത്ഥത്തിൽ, ലോകത്തിനു നയിക്കുന്ന, (നിരന്തരമായി) ശൂന്യതയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, അവർ ചെവി കൊടുക്കില്ല, അറിവ് അവരുടെ മനസ്സിന് ബാധകമാവില്ല, ആ പഠിപ്പിക്കലുകൾ അവർ സ്വീകരിക്കുകയും സ്വാഗതം ചെയ്യപ്പെടുകയും ചെയ്യും.

https://youtu.be/b5-RgU4LOwI
Buddha Vacana - Il-Kliem ta ‘Il-Buddha fi
70) Klassiku Malti-Klassiku Malti,

Fil-ħin futur, se jkun hemm bhikkhus li ma jisimgħu l-kliem ta ‘diskorsi bħal dawn li huma kliem tat-Tathāgata, profonda, profonda fit-tifsira, li twassal lil hinn mid-dinja, (konsistentement) konnessa ma’ vojt, mhux se jagħtu widna ma japplikawx il-ħsieb tagħhom fuq l-għarfien, huma ma jikkunsidrawx dawk it-tagħlim li għandhom jittieħdu u jiġu mhaddma.

https://youtu.be/b5-RgU4LOwI

https://youtu.be/b5-RgU4LOw Buddha Vacana - Il-Kliem ta ‘Il-Buddha fi
70) Klassiku Malti-Klassiku Malti,

Fil-ħin futur, se jkun hemm bhikkhus li ma jisimgħu l-kliem ta ‘diskorsi bħal dawn li huma kliem tat-Tathāgata, profonda, profonda fit-tifsira, li twassal lil hinn mid-dinja, (konsistentement) konnessa ma’ vojt, mhux se jagħtu widna ma japplikawx il-ħsieb tagħhom fuq l-għarfien, huma ma jikkunsidrawx dawk it-tagħlim li għandhom jittieħdu u jiġu mhaddma.

https://youtu.be/KuOOmGfebV8
Buddha Vacana - Ko nga kupu a te Buddha i roto i
71) Maori-Maori Maori,

I te wa o muri mai, kaore he phikkhus e kore e whakarongo ki te korero o nga korero nei, ko nga kupu a te Tathāgata, te hohonu, te hohonu o te tikanga, e arahina ana i tua atu o te ao, (i nga wa katoa) e hono ana ki te kore noa, e kore e tuku mai nga taringa, kaore i te whai whakaaro o ratou ki te matauranga, kaore e whakaarohia e ratau nga whakaakoranga e kiihia ana, e paahitia ana.

https://youtu.be/XuscoquoJSQ
बुद्ध वकाण - बुद्धाचे शब्द
72) शास्त्रीय मराठी- क्लासिकल माओरी,

भविष्यकाळात भाखखस असे असतील की ते अशा भाषेच्या बोलण्याकडे दुर्लक्ष करणार नाहीत ज्यांचा अर्थ ताथगता, अर्थपूर्ण, गहन अर्थाने, जगाच्या पलीकडे आहे, (निरंतर) रिक्तपणाशी निगडित आहे, ते कान ऐकणार नाहीत. ज्ञानावर आपले मन लागू करणार नाही, ते त्या शिकवणींचा अभ्यास आणि गुणधर्म घेणार नाहीत.

Будда вакуум - 73-ийн үгс) Монголын сонгодог Монгол-Сонгодог Монгол,

Ирээдүйд, Татахагийн өгүүллийн үгс болох гүн гүнзгий, гүн гүнзгий утгатай, гүн гүнзгий утгатай үгсээр ярихыг үл сонсдог хуврагууд тэнд байх болно мэдлэгээ өөрсдийн оюун ухаандаа ашиглахгүй, эдгээр сургаалыг эзэмших, эзэмших гэж үзэхгүй.

https://youtu.be/vH36_Fiv_RQ
ဗုဒ္ဓ Vacana - -Classical အဆိုပါ 74), Classical မြန်မာ (ဗမာ) ၏စကားမြန်မာ (ဗမာ) ,,

အနာဂတ်ကာလ၌, အနတ္တနှင့်အတူချိတ်ဆက် (တသမတ်တည်း), ကမ္ဘာကြီးကိုကျော်လွန်ဦးဆောင်အဓိပ်ပာယျလေးနက်, လေးနက်, အTathāgata၏စကားများနေသောထိုကဲ့သို့သောဟောပြောချက်များ၏မိနျ့စကားကိုနားမထောင်မည်သူရဟန်းတို့ရှိလိမ့်မည်, သူတို့ကနားကိုချေးမည်မဟုတ်, သူတို့က အသိပညာအပေါ်သူတို့ရဲ့စိတ်ကိုလျှောက်ထားမည်မဟုတ်တက်ယူနှင့်ကျွမ်းကျင်ခံရဖို့အဖြစ်, သူတို့သွန်သင်ချက်တွေကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားမည်မဟုတ်။

https://youtu.be/443M-JZbUuI
ဗုဒ္ဓ Vacana - -Classical အဆိုပါ 74), Classical မြန်မာ (ဗမာ) ၏စကားမြန်မာ (ဗမာ) ,,

အနာဂတ်ကာလ၌, အနတ္တနှင့်အတူချိတ်ဆက် (တသမတ်တည်း), ကမ္ဘာကြီးကိုကျော်လွန်ဦးဆောင်အဓိပ်ပာယျလေးနက်, လေးနက်, အTathāgata၏စကားများနေသောထိုကဲ့သို့သောဟောပြောချက်များ၏မိနျ့စကားကိုနားမထောင်မည်သူရဟန်းတို့ရှိလိမ့်မည်, သူတို့ကနားကိုချေးမည်မဟုတ်, သူတို့က အသိပညာအပေါ်သူတို့ရဲ့စိတ်ကိုလျှောက်ထားမည်မဟုတ်တက်ယူနှင့်ကျွမ်းကျင်ခံရဖို့အဖြစ်, သူတို့သွန်သင်ချက်တွေကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားမည်မဟုတ်။

बुद्ध Vacana - बुद्ध को शब्द मा
75) शास्त्रीय नेपाली - शास्त्रीय मांमार (बर्मा)

भविष्यमा, त्यहाँ bhikkhus हुनेछ जुन यस्तो भित्री पदहरू को लागी सुन्न छैन जोथाथा, गहन, गहन अर्थ, संसार भन्दा बाहिरको (निरंतर) खालीपन संग जोडिएको शब्दहरू छन्, तिनीहरूले कान झुकाउने छैनन्। ज्ञानमा उनीहरूको दिमाग लागू नगर्ने, तिनीहरूले ती शिक्षाहरू लिने र महसुस गरेनन्।

https://youtu.be/bSo7YNck-0E
Buddha Vacana - The Words of The 76) Klassisk norsk-klassisk norsk, Сонгодог Монгол,

I fremtiden vil det være bhikkhus som ikke vil høre på uttalelsen av slike diskurser som er Tathāgata-ordene, dype, dype i betydningen, som fører utover verden (konsekvent) forbundet med tomhet, de vil ikke låne øre, de vil ikke bruke sine tanker på kunnskap, de vil ikke vurdere de læresetningene som skal tas opp og mestrer.

د بودا ویزا - د 77 کلمې) کلاسیک پښتو - ټولګی پښتو

په راتلونکی وخت کې به بھکخس وي، چې د دغھ ډوډۍ وینا تھ غوږ نۀ راځي، کوم چې د تاتاګا، ژور، ژوره مفھوم معنی دي، چې د نړۍ څخھ بھر (د تل لپاره) د بې وزلۍ سره تړاو لري، ھغوى غوږ نھ کوي، دوی به په پوهې باندې خپل ذهن پلي نکړي، دوی به هغه زده کړې په پام کې ونیسي لکه څنګه چې اخیستل شوي او غوره شوي.

https://youtu.be/j7Y4v3Xgrv8
بودا واکانا - کلمات 78) کلاسیک فارسی - کلاسیک فارسی

در زمان آینده، بیکوکوس خواهد شد که به گفتارهایی مانند کلمات تاتاگات گوش نخواهد کرد، عمیق و عمیق در معنی، فراتر از جهان است که (به طور پیوسته) با تسخیر شدن پیش میرود، آنها گوش نمیکنند ذهن خود را بر دانش تحمیل نخواهند کرد، آنها این آموزه ها را در نظر نمی گیرند و تسلط نمی یابند.

https://youtu.be/l3gpkP-Atpc
uddha Vacana - The The 79s Classical Polish-Język klasyczny polski, لاسیک فارسی

W przyszłości będą mnisi, którzy nie będą słuchać wypowiedzi takich dyskursów, które są słowami Tathagaty, głębokie, głębokie w sensie, prowadzące poza świat, (konsekwentnie) połączone z pustką, nie nadają ucha, nie będą stosować swojego umysłu do wiedzy, nie będą uważać tych nauk za wzięte pod uwagę i opanowane.m

https://youtu.be/Xc5Gd3-b4vI
Buda Vacana - As Palavras dos 80) Clássico Português-Inglês Clássico

No tempo futuro, haverá bhikkhus que não ouvirão a expressão de tais discursos que são palavras do Tathagata, profundos, profundos em significado, levando além do mundo, (consistentemente) conectados com o vazio, eles não prestarão atenção, eles não aplicarão sua mente no conhecimento, eles não considerarão esses ensinamentos como sendo aceitos e dominados.

https://youtu.be/_wBBgLacXB8

ਬੁੱਢਾ ਵੇਕਨਾ - 81 ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ - ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,

ਭਵਿਖ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਭਿਖੜ ਵੀ ਹੋਣਗੇ ਜੋ ਅਜਿਹੇ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਸੁਣੇਗਾ ਜੋ ਤਥਾਗਟਾ ਦੇ ਅਰਥ ਹਨ, ਡੂੰਘੇ, ਅਰਥ ਵਿਚ ਡੁੰਘੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ, (ਨਿਰੰਤਰ) ਖਾਲਸ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਉਹ ਕੰਨ ਨਹੀਂ ਦੇਣਗੇ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਗਿਆਨ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ, ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਿੱਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖਣਗੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਇਆ ਅਤੇ ਮਾਹਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.

Buddha Vacana - Cuvintele lui 82) Clasic roman-clasic românesc,

În viitor, va exista un bhikkhus care nu va asculta cuvântul unor astfel de discursuri care sunt cuvinte ale lui Tathāgata, profunde, profunde în sensul, care conduc dincolo de lume (consecvent) legate de goliciune, nu vor da urechi, ele nu vor aplica mintea lor asupra cunoașterii, ei nu vor considera aceste învățături ca fiind preluate și stăpânite

https://youtu.be/mWJNFBAZecA
удда Вакана - Слова 83) Классический русский-Классический русский, românesc,

В будущем будет бхикху, который не будет слушать высказывание таких дискурсов, которые являются словами Татхагаты, глубокими, глубокими по смыслу, ведущими за пределы мира (последовательно), связанными с пустотой, они не будут прислушиваться, они не будут применять свой ум к знанию, они не будут рассматривать эти учения, которые будут рассмотрены и освоены.

https://youtu.be/NcN3tLAncIA
uddha Vacana - O Upu a le 84) Samoan Samoa Samoa Samoa,

I le lumanaʻi, o le ai ai le phikkhus o le a le faʻalogo i tautalaga o ia lauga, o upu a le Tathāgata, loloto, loloto i lona uiga, taʻitaʻia i tua atu o le lalolagi, (tumau) fesoʻotaʻi ma le leai o se ola, latou te le gauai atu taliga, latou te o le a le faʻaaogaina o latou mafaufau i le malamalama, latou te le mafaufau i na aoaoga e tatau ona faʻaaogaina ma faʻaaogaina.

https://youtu.be/6vH1H83jZ5k
uddha Vacana - The Words of The 85) Clasaigeach Albannach Gàidhlig Albannach Clasaigeach,

Anns an àm ri teachd, bidh bhikkhus ann nach èisdeas ri fios mu na h-abairtean sin a tha nam faclan den Tathāgata, a tha gu math domhainn, a tha a ‘dol thairis air an t-saoghal, (gu cunbhalach) ceangailte ri faochadh, nach toir iad cluas dhaibh cha chuir iad an inntinn an cèill air eòlas, cha bhi iad a ‘beachdachadh air na teagasg sin a bhith air an togail suas agus a bhith air an teagasg.

Буддха Вацана - Речи 86) Класични Српски-Класични српски,

У будућем времену ће бити бхиккуса који неће слушати излагање таквих дискурса који су речи Татагате, дубоке, дубоке у значењу, који воде изван свијета, (конзистентно) повезани са празнином, неће посједовати ухо, они неће применити свој ум на знање, они неће узети у обзир та учења како би их узимали и савладали.

https://youtu.be/MpyNb5SvlUc
Buddha Vacana - The Words of The 88) Shona-Shona Shona,

Munguva yemberi, kuchava neBhikkhus avo vasingateereri kutaura kwehurukuro dzakadaro dziri mazwi eTatiāgata, zvakadzama, zvakakosha zvinoreva, kutungamira kupfuura nyika, (nguva dzose) yakabatana pasina, havazokwereti nzeve, ivo havangashandisi pfungwa dzavo pamusoro pezivo, havazofungi dzidziso idzodzo sekutorwa uye kudzidziswa.

https://youtu.be/9Q634rbsypE
بوده ويزا - قسطن جو لفظ 89) ڪلاس سنڌي، ايل

مستقبل ۾، bhikkhus ٿي سگهندو، جيڪي اهڙن ڳالهين جي بيان کي نه ٻڌندا آهن، جن ۾ تاتاگتا، گورو ۽ معتبر معنوي لفظن جا لفظ آهن، جيڪي دنيا کان اڳتي وڌندا آهن (عارضي طور تي) خفيه سان ڳنڍيل آهن، اهي ڪن کي ڳري نه ڏيندا، سندن ذهن تي علم تي لاڳو نه ٿيندا، اهي انهن تعليمن تي غور نه ڪيو وڃي ۽ انهن کي ماهر سمجهيو ويندو.

https://youtu.be/Nn6KiWebDbo
බුෂ් වාසනා - 90 වන වචන) සම්භාව්ය සිංහල- සාහිත්යය සිංහල,

අනාගතයේ දී, භික්ෂූන් වහන්සේලාගේ කථන ප්රකාශයට සවන් නොදෙන භික්ෂූන් වහන්සේ, ලොව පුරා ඔබ්බට දිව යන, ගැඹුරින්, ගැඹුරු අර්ථයකින් අර්ථය, නිරන්තරයෙන් හිස් වූවොත්, ඔවුන්ට කන් නොදෙනු ඇත. දැනුම මත ඔවුන්ගේ මනස යොමු නොකරනු ඇත, ඔවුන් එම ඉගැන්වීම් සැලකිල්ලට ගනු ලබන්නේ හා ප්රශංසාවට ලක් කරනු ඇත.

https://youtu.be/T8a5iPJUbiI
Buddha Vacana - Slova 91) Klasický slovenský-Klasický slovenský,

V budúcnosti bude bhikkhus, ktorý nebude počúvať výrok takýchto prejavov, ktoré sú slová Tathāgata, hlboké, hlboké v zmysle, vedúce za svetom (dôsledne) spojené s prázdnotou, nebudú zapožičané, oni nebudú uplatňovať svoju myseľ na vedomosti, nebudú považovať tieto učenia za prijaté a zvládnuté.

https://youtu.be/FeqYbvZkloE
Buddha Vacana - Besede 92) Klasična slovenska-klasična slovenska,
V prihodnjem času bo bhikkhus, ki ne bo poslušal izgovarjanja takšnih diskurzov, ki so besede Tathagata, globoke, globoke v smislu, ki vodijo po svetu, (dosledno) povezane s praznino, ne bodo poslušali, ne bodo uporabili svojega uma na znanju, ne bodo upoštevali tistih nauk, ki jih je treba prevzeti in obvladati.

https://youtu.be/gWOVWYgiSkc
Buddha Vacana - Ereyada of slovenska
Waqtiga dambe, waxaa jiri doona bhikkhus oo aan dhegeysan doonin hadallada kuhadlayaasha ah ee ay ka mid yihiin ereyada Tathāgata, qoto dheer, macno weyn, oo ka sii baxsan adduunka, (si joogta ah) ku xirnaado xoriyad la’aan, ma dhegeystaan dhegta, Ma aha inay maskaxdooda ku darsadaan aqoonta, ma tixgelin doonaan macallimiintaas sidii loo kicin lahaa.

https://youtu.be/t4-Xz_Lt2p4
uddha Vacana - Las Palabras de The 94) Classical Spanish-Español clásico,
En el futuro, habrá bhikkhus que no escuchen la expresión de tales discursos, que son palabras del Tathāgata, profundos, profundos en significado, que van más allá del mundo, (consistentemente) conectados con el vacío, no prestarán oído, no aplicarán su mente en el conocimiento, no considerarán esas enseñanzas para ser asumidas y dominadas.

https://youtu.be/I-T2DFGbXn8
Buddha Vacana - The kalimah The 95) Klasik Sunda-Sunda Klasik,
Dina jangka waktu nu bakal datang, bakal aya bhikkhus anu moal ngadangukeun utterance of discourses sapertos whichp mangrupakeun kecap tina Tathāgata, profound, profound dina harti, ngarah saluareun dunya, (konsistén) disambungkeun jeung emptiness, aranjeunna moal nambutkeun ceuli, aranjeunna moal nerapkeun pikiran maranéhanana dina pangaweruh, aranjeunna moal nganggap jelema ajaran sakumaha bisa dicokot nepi na mastered.

https://youtu.be/REMDOgcoB8g
Buddha Vacana - Maneno ya Ya 96) Classical Swahili, Klasik,
Katika siku zijazo, kutakuwa na bhikkhus ambao hawatasikia maneno ya mazungumzo hayo ni maneno ya Tathāgata, ya kina, ya maana sana, inayoongoza zaidi ya dunia, (mara kwa mara) yanayounganishwa na udhaifu, haitakopesha sikio, haitatumii mawazo yao juu ya ujuzi, hawatachukulia mafundisho hayo kuwa ya kuchukuliwa na kustahili.

https://youtu.be/KOEXkaow0ko
Buddha Vacana - 97-talets ord) Klassisk svensk-klassisk svensk, Klasik,
I framtiden kommer det att finnas bhikkhus som inte lyssnar på uttalandet av sådana diskurser som är Tathāgatas ord, djupgående, djupgående i mening, som leder utöver världen (konsekvent) i samband med tomhet, de kommer inte att låna öra, de kommer inte att tänka på kunskap, de kommer inte att överväga de lärdomar som ska tas upp och behärskas.

Буддо Vaca - калимаҳои 98) Классикӣ тоҷикӣ-классикӣ,
Дар ояндаи наздик, дар инҷо матраҳ мешавад, ки бҳҳуҳе, ки ба суханони чунин баёнияҳо гӯш намедиҳад, ки калимаҳои Тафқат аст, ки дар асл маънои онро дорад, ки дар олами ҷаҳонӣ (доимӣ) бо ихтилолият алоқаманд аст, онҳо гӯш надиҳанд, онҳо ақли худро дар бораи дониш ба кор намебаранд, онҳо таълимоти худро ба назар гирифта наметавонанд

https://youtu.be/eTGKo2NSZ8U
த்தர் Vacana - 99 வார்த்தைகள்) செம்மொழி தமிழ்- பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

எதிர்காலத்தில்,

அத்தகைய சொற்பொழிவுகளின் உரையாடலைக் கேட்காத பைக்கஸ் இருப்பார், தத்காத்தாவின் வார்த்தைகள், ஆழமான, ஆழமான அர்த்தம், உலகத்திற்கு இட்டுச் செல்லும், தொடர்ந்து (நிரந்தரமாக) வெறுமையுடன் தொடர்புடைய, அவர்கள் காதுக்கு கடன் கொடுக்க மாட்டார்கள், அறிவை மனதில் கொண்டு, அந்த போதனைகள் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டு, மாற்றியமைக்கப்பட மாட்டார்கள்.

https://youtu.be/NSk3TXn9vcU
த்தர் Vacana - 99 வார்த்தைகள்) செம்மொழி தமிழ்- பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

எதிர்காலத்தில்,

அத்தகைய சொற்பொழிவுகளின் உரையாடலைக் கேட்காத பைக்கஸ் இருப்பார், தத்காத்தாவின் வார்த்தைகள், ஆழமான, ஆழமான அர்த்தம், உலகத்திற்கு இட்டுச் செல்லும், தொடர்ந்து (நிரந்தரமாக) வெறுமையுடன் தொடர்புடைய, அவர்கள் காதுக்கு கடன் கொடுக்க மாட்டார்கள், அறிவை மனதில் கொண்டு, அந்த போதனைகள் எடுத்துக்கொள்ளப்பட்டு, மாற்றியமைக்கப்பட மாட்டார்கள்.
https://youtu.be/szz7ShYgiRI
புத்தர் Vacana - 99 வார்த்தைகள்) செம்மொழி தமிழ்- பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
எதிர்காலத்தில், எதிர்காலத்தில், தத்காத்தாவின் வார்த்தைகள், ஆழமான, ஆழமான அர்த்தம், உலகத்திற்கு இட்டுச்செல்லும், (ஒழுங்காக) வெறுமையுடன் தொடர்புடைய, அவை காது கொடுக்க மாட்டாது, பேசும் உரையாடல்களைக் கேட்காத பைக்கஸ் இருக்கும் அறிவைப் பற்றி தங்கள் மனதைப் பொருட்படுத்தாது, அந்த போதனைகளை எடுத்துக் கொள்வது, மாஸ்டர் ஆகியவற்றை அவர்கள் கருதுவதில்லை.
Puttar Vacana - 99 vārttaikaḷ) cem’moḻi tamiḻ- pārampariya icaittamiḻ cem’moḻi,
etirkālattil, etirkālattil, tatkāttāviṉ vārttaikaḷ, āḻamāṉa, āḻamāṉa arttam, ulakattiṟku iṭṭuccellum, (oḻuṅkāka) veṟumaiyuṭaṉ toṭarpuṭaiya, avai kātu koṭukka māṭṭātu, pēcum uraiyāṭalkaḷaik kēṭkāta paikkas irukkum aṟivaip paṟṟi taṅkaḷ maṉataip poruṭpaṭuttātu, anta pōtaṉaikaḷai eṭuttuk koḷvatu, māsṭar ākiyavaṟṟai avarkaḷ karutuvatillai.
Show more

https://youtu.be/Hat93RpGM1E

బుద్ధ వాక్నా - ది వర్డ్స్ ఆఫ్ ది 100) క్లాసికల్ తెలుగు-క్లాసికల్ తెలుగు
భవిష్యత్తులో, తికాగతా పదాలను చెప్పే వినడానికి వినలేని భిక్ ఖస్స్ వినండి, ప్రపంచానికి దారితీస్త, లోతైన, లోతైన, (నిలకడగా) శూన్యతతో సంబంధం కలిగి ఉన్నవారు, వారు చెవి రుణాలు ఇవ్వరు, వారు జ్ఞానం వారి మనస్సు వర్తించదు, వారు ఆ బోధనలు పరిగణలోకి తీసుకోవాలని మరియు స్వావలంబన పరిగణించరు.

https://youtu.be/Q2HRCO5Cfek
uda Vacana - 102′nin Sözleri) Klasik Türk-Klasik Türk,
Gelecekte, Tathāgata’nın sözleri, derin, anlam bakımından derin, dünyanın ötesine geçen, (sürekli olarak) boşluğa bağlanan, kulak vermeyecek olan, bu tür söylemlerin sözlerini dinlemeyecek olan bhikkhus olacaktır. akıllarını bilgi üzerine uygulayamayacak, o öğretileri ele alınacak ve ustalaşmayacaklarını düşünmeyeceklerdir.

https://youtu.be/Q2HRCO5Cfek
uda Vacana - 102′nin Sözleri) Klasik Türk-Klasik Türk,
Gelecekte, Tathāgata’nın sözleri, derin, anlam bakımından derin, dünyanın ötesine geçen, (sürekli olarak) boşluğa bağlanan, kulak vermeyecek olan, bu tür söylemlerin sözlerini dinlemeyecek olan bhikkhus olacaktır. akıllarını bilgi üzerine uygulayamayacak, o öğretileri ele alınacak ve ustalaşmayacaklarını düşünmeyeceklerdir.

بدھ Vacana - الفاظ کے 104) کلاسیکی اردو- کلاسیکی اردو
український،
مستقبل کے وقت، بھیک خسارے موجود ہوں گے جو ایسی طرح کے مضحکہ خیز الفاظ کی باتیں سن لیں گے جو کہ ریاضی، گہری، معنی میں گہری الفاظ کے الفاظ ہیں، دنیا سے باہر نکلتے ہیں (مسلسل) عقل سے منسلک ہوتے ہیں، وہ کان نہیں بولیں گے. ان کے دماغ کو علم پر لاگو نہیں کریں گے، وہ ان تعلیمات پر غور نہیں کریں گے جو کہ اٹھائے جائیں گے.

Buddha Vacana - The Words of The 105) klassik o’zbekcha-klassik o’zbek,
Kelajakda bhikhus bo’ladi. U so’zlarni tinglashni istamaydi, chunki bu so’zlar, Tathig’ataning so’zlari, chuqur, ma’no-mazmuni, dunyodan tashqarida (doimiy ravishda) bo’shlik bilan bog’liq bo’lib, quloqqa tegmaydi. ular o’z bilimlarini bilimga tatbiq qilmaydi, ular bu ta’limotlarni qabul qilish va egallash deb hisoblashmaydi.

Buddha Vacana - Lời của Đức Phật trong
Tiếng Anh cổ điển

Trong tương lai, sẽ có những vị tỳ khưu sẽ không nghe lời nói của những lời nói đó là lời của Như Lai, sâu sắc, sâu sắc về ý nghĩa, dẫn đầu thế giới, (liên tục) kết nối với tánh không, họ sẽ không cho vay tai, sẽ không áp dụng tâm trí của họ vào tri thức, họ sẽ không xem xét những giáo lý đó để được tiếp nhận và làm chủ.

UBuddha Vacana - Amazwi kaBuddha
108) I-Classical Xhosa-IsiXhosa yesiXhosa

Ngexesha elizayo, kuya kubakho i-bhikkhus engayikuphulaphula intetho yezo ntetho ezithetha ngamaTathāgata, ezinzulu, ezinzulu ngentsingiselo, ezikhokelela ngaphaya kwehlabathi, (ngokuqhubekayo) ezixhomekeke ekungenanto, aziyi kuboleka indlebe, Awuyi kusebenzisa ingqondo yabo ngolwazi, abayi kucinga ukuba loo mfundiso iyakuthi ithathwe kwaye yenziwe kakuhle.

from

Analytic Insight Net -

Hi Tech Radio Free Animation Clipart

Online Tipiṭaka Research and Practice
University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in

112 CLASSICAL LANGUAGES

Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya
Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya

http://sarvajan.ambedkar.org anto 112 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
is
an Online GOOD NEWS CHANNEL FOR WELFARE, HAPPINESS AND PEACE FOR ALL
SOCIETIES Catering to more than 3000 Emails: 200 WhatsApp, Facebook and
Twitter.
is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world.

Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation using https://translate.google.com/#en/bn/ and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal.

THIS IS AN EXERCISE FOR ALL THE ONLINE VISITING STUDENTS FOR THEIR PRACTICE

MAY ALL SENTIENT AND NON-SENTIENT BEINGS BE EVER HAPPY, WELL AND SECURE !

MAY ALL HAVE CALM, QUIET, ALERT, ATTENTIVE AND EQUANIMITY MIND
WITH A CLEAR UNDERSTANDING THAT EVERYTHING IS CHANGING !

ALWAYS DO GOOD AND BE MINDFUL BY PURIFICATION OF THE MIND !

BUDDHA MEANS AWAKENED ONE (A1)WITH AWARENESS !

WE WERE BUDDHISTS, WE ARE BUDDHISTS AND WE CONTINUE TO BE BUDDHISTS 


DHAMMO RAKKAHATHI RAKKHITHA !
DHAMMA PROTECTS ONE WHO PROTECTS DHAMMA !

Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

buddhasaid2us@gmail.com

Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights:JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart

an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
of

Free Online
Awaken One With Awareness Mind
(A1wAM)+ ioT (insight-net of Things) - the art of Giving, taking and Living to attain Eternal Bliss
as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on
Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic
Emancipation Movement (TPSTEEM)

As
Dana Service on the occasion of Birthday and all auspicious occasions
of your family and friends Donate Breakfast/Meals to all the Monks of

Maha Bodhi Society

14, Kalidasa Raod, Gandhinagar, Bengaluru 560009 India

Tel: 09731635108, 0943158020

Email: info@mahabodhi.info

www.mahabodhi.info

பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி
Buddhist Websites
தர்ம போதனைகள் (காணொளிகள்)

புத்த
பகவான் தன் திருவாய் மலர்ந்து போதித்தருளிய உன்னத தர்மத்தினை எமது தாய்
மொழியிலேயே விபரமாகவும் விரிவாகவும் கற்றுக்கொள்வதற்கு உங்களாலும்
முடியும். அதற்காக எமது இணையத்தளத்தினூடாக வெளியிடப்படும் தர்ம காணொளிகளை
நீங்கள் இங்கே பார்க்க முடியும்.

in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,

03)Magadhi Prakrit,
04) Classical Hela Basa (Hela Language),
05) Classical Pali,

06) Classical Deva Nagari,
07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans
09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
18) Classical Bulgaria- Класически българск,
19) Classical Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,
21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,
22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,
25) Classical Croatian-Klasična hrvatska,
26) Classical Czech-Klasická čeština,

27) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
28) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,
32) Classical Filipino,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,
36) Classical Galician-Clásico galego,
37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hindi-45) शास्त्रीय हिंदी,
46) Classical Hmong- Lus Hmoob,
47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,

49) Classical Igbo,
50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,
51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
52) Classical Italian-Italiano classico,
53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
54) Classical Javanese-Klasik Jawa,
55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
56) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,
57) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
58) Classical Korean-고전 한국어,
59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),
60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
66) Classical Macedonian-Класичен македонски,
67) Classical Malagasy,
68) Classical Malay-Melayu Klasik,
69) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
70) Classical Maltese-Klassiku Malti,
71) Classical Maori-Maori Maori,
72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
73) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
75) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
76) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
77) Classical Pashto- ټولګی پښتو
78) Classical Persian-کلاسیک فارسی
79) Classical Polish-Język klasyczny polski,
80) Classical Portuguese-Português Clássico,
81) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
82) Classical Romanian-Clasic românesc,
83) Classical Russian-Классический русский,
84) Classical Samoan-Samoan Samoa,
85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
86) Classical Serbian-Класични српски,
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
88) Classical Shona-Shona Shona,
89) Classical Sindhi,
90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
94) Classical Spanish-Español clásico,
95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
96) Classical Swahili,
97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
102) Classical Turkish-Klasik Türk,
103) Classical Ukrainian-Класичний український,
104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
105) Classical Uzbek-Klassik o’zbek,
106) Classical Vietnamese-Tiếng Việt cổ điển,
107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
111) Classical Zulu-I-Classical Zulu

comments (0)

comments (0)