Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
January 2008
M T W T F S S
« Dec   Mar »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
01/11/08
47 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4350 Sat 19 Feb 2022 DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness. Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘Practice Meditative Mindful Swimming. From Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org 944926443 White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Awakened Universe Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist) With a humble request to be your working partner to share All Aboriginal Awakened Societies of the world to Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Awakened Universe.
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:38 pm
47 Buddha’s Own Words
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4350 Sat 19  Feb 2022


DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party


Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.




Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘Practice Meditative Mindful Swimming.
From

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
sarvajan.ambedkar.org
944926443


White Home
An 18ft Dia Mindful Meditation Lab

668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Punya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka
Awakened Universe

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
With a humble request to be your working partner to share



All Aboriginal Awakened Societies of the world  to Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay
karunge.” We will make the whole world Awakened Universe.

https://tenor.com/view/buddha-end-of-buddhist-lent-day-jariyatam-gif-10235515

พระพุทธเจ้า ออกพรรษา GIF - Buddha End Of Buddhist Lent Day Jariyatam GIFs

MOST IMPORTANT PRACTICE OF THE BLESSED, NOBLE, AWAKENED ONE TO BE FOLLOWED BY ALL TRUE FOLLOWERS


Noble Eightfold Path-Wisdom-


1) Right View


The Ten Fetters


(Sa.myojana)



2) Right Intention


Right Thought


(Sammaa-sankappa)


Ethical Conduct


3) Right Speech

(Sammaa-vaacaa)

4) Right Action


(Sammaa-kammanta)



5) Right Livelihood

(Sammaa-aajiva)

 

Mental Development


 


6) Right Effort

(Sammaa-vaayaama)

7) Right Mindfulness


(Sammaa-sati)


 

8) Right Concentration


(Sammaa-samaadhi)

hanas


 Stream-enterer

The Sotapanna or ‘Stream-Enterer’

Once-returner


 Non-returner


 


1) Right View


 


The Ten Fetters


(Sa.myojana)


There are ten ‘Fetters’-samyojana-by which beings are bound to the wheel of existence. They are:


Self-Illusion (sakkaaya-di.t.thi)


Scepticism (vicikicchaa)


Attachment to mere Rule and Ritual (siilabbata-paraamaasa)


Sensual Lust (kaamaraaga)


Ill-Will (vyaapaada)


Craving for Fine-Material Existence (ruupa-raaga)


Craving for Immaterial Existence (aruupa-raaga)


Conceit (maana)


Restlessness (uddhacca)


Ignorance (avijjaa).


The Noble Ones


(Ariya-puggala)


One
who is freed from the first three Fetters is called a ‘Stream -
Enterer’ (in Pali: Sotaapanna) i.e. one who has entered the stream
leading to Nibbaana. He has unshakable faith in the Buddha, Dhamma, and
Sangha, and is incapable of breaking the five Moral Precepts. He will be
reborn seven times, at the utmost, and not in a state lower than the
human world.


One
who has overcome the fourth and the fifth Fetters in their grosser
form, is called a Sakadaagaami, lit. ‘Once-Returner’ i.e. he will be
reborn only once more in the Sensuous Sphere (kaama-loka), and
thereafter reach Holiness.


An
Anaagaami, lit. ‘Non-Returner’, is wholly freed from the first five
Fetters which bind one to rebirth in the Sensuous Sphere; after death,
while living in the Fine-Material Sphere (ruupa-loka), he will reach the
goal.


An Arahat, i.e. the perfectly ‘Holy One’, is freed from all the ten Fetters.


Each
of the aforementioned four stages of Holiness consists of the ‘Path’
(magga) and the ‘Fruition’, e.g. ‘Path of Stream Entry’
(sotaapatti-magga) and ‘Fruition of Stream Entry’ (sotaapatti-phala).
Accordingly there are eight types, or four pairs, of ‘Noble Individuals’
(ariya-puggala).


The
‘Path’ consists of the single moment of entering the respective
attainment. By ‘Fruition’ are meant those moments of consciousness which
follow immediately thereafter as the result of the ‘Path’, and which
under certain circumstances, may repeat innumerable times during
life-time.


For further details, see B. Dict.: ariya-puggala, sotaapanna,etc.


Mundane And Super Mundane Understanding


M.117


Therefore, I say, Right Understanding is of two kinds:


1.
The view that alms and offerings are not useless; that there is fruit
and result, both of good and bad actions; that there are such things as
this life, and the next life; that father and mother, as also
spontaneously born beings (in the heavenly worlds), are no mere words;
that there are in the world monks and priests, who are spotless and
perfect, who can explain this life and the next life, which they
themselves have understood: this is called the ‘Mundane Right
Understanding’ (lokiya-sammaa-di.t.thi), which yields worldly fruits and
brings good results.


2.
But whatsoever there is of wisdom, of penetration, of right
understanding conjoined with the ‘Path’ (of the Sotaapanna,
Sakadaagaami, Anaagaami, or Arahat)-the mind being turned away from the
world and conjoined with the path, the holy path being pursued: this is
called the ‘Super mundane Right Understanding’
(lokuttara-sammaa-di.t.thi), which is not of the world, but is super
mundane and conjoined with the path.


Thus, there are two kinds of the Eightfold Path:


1.
The ‘mundane’ (lokiya), practiced by the ‘Worldling’ (puthujjana), i.e.
by all those who have not yet reached the first stage of Holiness; 2.
The ’super mundane’ (lokuttara) practiced by the ‘Noble Ones’
(ariya-puggala).


Conjoined With Other Steps


Now,
in understanding wrong understanding as wrong and right understanding
as right, one practices ‘Right Understanding’ (1st factor); and in
making efforts to overcome wrong understanding, and to arouse right
understanding, one practices ‘Right Effort’ (6th factor); and in
overcoming wrong understanding with attentive mind, and dwelling with
attentive mind in the possession of right understanding one practices
‘Right Mindfulness’ (7th factor). Hence, there are three things that
accompany and follow upon right understanding, namely: Right
Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.


Free from All Theories


M. 72


Now,
if any one should put the question, whether I admit any theory at all,
he should be answered thus: The Perfect One is free from any theory, for
the Perfect One has understood what corporeality is, and how it arises
and passes away. He has understood what feeling is, and how it arises
and passes away. He has understood what perception is, and how it arises
and passes away. He has understood what the mental formations are, and
how they arise and pass away. He has understood what consciousness is,
and how it arises and passes away. Therefore I say, the Perfect One has
won complete deliverance through the extinction, fading-away,
disappearance, rejection, and getting rid of all opinions and
conjectures, of all inclination to the vain-glory of ‘I‘ and ‘mine‘.

The Three Characteristics


A. III. 134


Whether
Perfect Ones (Buddhas) appear in the world, or whether Perfect Ones do
not appear in the world, it still remains a firm condition, an immutable
fact and fixed law: that all formations are impermanent (Anicca), that
all formations are subject to suffering (dukkha); that everything is
without a Self (an-attaa).


In Pali: sabbe sankhaaraa aniccaa, sabbe sankhaaraa dukkhaa, sabbe dhammaa anattaa.


The
word ’sankhaaraa’ (formations) comprises here all things that are
conditioned or ‘formed’ (sankhata-dhamma), i.e. all possible physical
and mental constituents of existence. The word ‘dhamma’, however, has a
still wider application and is all-embracing, as it comprises also the
so-called Unconditioned (’unformed’, asankhata), i.e. Nibbana.


For
this reason, it would be wrong to say that all dhammas are impermanent
and subject to change, for the Nibbaana-dhamma is permanent and free
from change. And for the same reason, it is correct to say that not only
all the sankhaaras (=sankhata-dhamma), but that all the dhammas
(including the asankhata-dhamma) lack an Ego (an-attaa).


S. XXII. 94


A
corporeal phenomenon, a feeling, a perception, a mental formation, a
consciousness, which is permanent and persistent, eternal and not
subject to change, such a thing the wise men in this world do not
recognize; and I also say that there is no such thing.


A. I. 15


And it is impossible that a being possessed of right understanding should regard anything as the Self.


Views and Discussions About the Ego


D. 15


Now,
if someone should say that feeling is his Self, he should be answered
thus: ‘There are three kinds of feeling: pleasurable, painful, and
indifferent feeling. Which of these three feelings do you consider as
your Self?’ Because, at the moment of experiencing one of these
feelings, one does not experience the other two. These three kinds of
feeling are impermanent, of dependent origin, are subject to decay and
dissolution, to fading-away and extinction. Whosoever, in experiencing
one of these feelings, thinks that this is his Self, must after the
extinction of that feeling, admit that his Self has become dissolved.
And thus he will consider his Self already in this present life as
impermanent, mixed up with pleasure and pain, subject to arising and
passing away.


If
any one should say that feeling is not his Ego, and that his Self is
inaccessible to feeling, he should be asked thus: ‘Now, where there is
no feeling, is it then possible to say: “This am I?”


Or,
another might say: ‘Feeling, indeed, is not my Self, but it also is
untrue that my Self is inaccessible to feeling, for it is my Self that
feels, my Self that has the faculty of feeling’. Such a one should be
answered thus: ‘Suppose that feeling should become altogether totally
extinguished; now, if after the extinction of feeling, no feeling
whatever exists there, is it then possible to say: “This am I’?”


M. 148


To
say that the mind, or the mind-objects, or the mind-consciousness,
constitute the Self, such an assertion is unfounded. For an arising and a
passing away is seen there; and seeing the arising and passing away of
these things, one would come to the conclusion that one’s Self arises
and passes away.


S. XII. 62


1t
would be better for the unlearned worldling to regard his body, built
up of the four elements, as his Self, rather than his mind. For it is
evident that the body may last for a year, for two years, for three,
four, five, or ten years, or even for a hundred years and more; but that
which is called thought, or mind, or consciousness, arises
continuously, during day and night, as one thing, and passes away as
another thing.


S. XXII. 59


Therefore,
whatsoever there is of corporeality, of feeling, of perception, of
mental formations, of consciousness whether past, present or future,
one’s own or external, gross or subtle, lofty or low, far or near: of
this one should understand according to reality and true wisdom: ‘This
does not belong to me; this am I not; this is not my Self.’


To show the impersonality and utter emptiness of existence, Visuddhi-Magga XVI quotes the following verse:


Mere suffering exists, no sufferer is found,


The deed is, but no doer of the deed is there.


Nirvana is, but not the man that enters it.


The path is, but no traveler on it is seen’.


Past, Present and Future


D. 9


If
now, any one should ask: ‘Have you been in the past, and is it untrue
that you have not been? Will you be in the future, and is it untrue that
you will not be? Are you, and is it untrue that you are not?’ - you may
reply that you have been in the past, and that it is untrue that you
have not been; that you will be in the future, and that it is untrue
that you will not be; that you are, and that it is untrue that you are
not.


In
the past only that past existence was real, but unreal the future and
present existence. In the future only the future existence will be real,
but unreal the past and the present existence. Now only the present
existence is real, but unreal, the past and future existence.


M. 28


Verily,
he who perceives the ‘Dependent Origination’ (pa.ticca-samuppaada),
perceives the truth; and he who perceives the truth, perceives the
Dependent Origination.


D. 8


For
just as from the cow comes milk, from milk curd, from curd butter, from
butter ghee, from ghee the skim of ghee; and when it is milk, it is not
counted as curd, or butter, or ghee, or skim of ghee, but only as milk;
and when it is curd, it is only counted as curd: just so was my past
existence at that time real, but unreal the future and present
existence; and my future existence will be at that time real, but unreal
the past and present existence; and my present existence is now real,
but unreal the past and future existence. All these are merely popular
designations and expressions, mere conventional terms of speaking, mere
popular notions. The Perfect One indeed makes use of these, without
however clinging to them.


S. XLIV 4


Thus,
he who does not understand corporeality, feeling, perception, mental
formations and consciousness according to reality (i.e. as void of a
personality, or Ego) nor understands their arising, their extinction,
and the way to their extinction, he is liable to believe, either that
the Perfect One continues after death, or that he does not continue
after death, and so forth.


The Two Extremes (Annihilation and Eternity Belief) and the Middle Doctrine


S. XII. 25


Truly,
if one holds the view that the vital principle (jiva; ‘Soul’) is
identical with this body, in that case a holy life is not possible; and
if one holds the view that the vital principle is something quite
different from the body, in that case also a holy life is not possible.
Both these two extremes the Perfect One has avoided, and he has shown
the Middle Doctrine, which says:


Dependent Origination


(Pa.ticca-samuppaada)


S. XII. 1


On Ignorance (avijjaa) depend the ‘Karma-formations’ (sankhaaraa).


On the Karma-formations depends ‘Consciousness’ (vi~n~naa.na; starting with rebirth-consciousness in the womb of the mother).


On Consciousness depends the ‘Mental and Physical Existence’ (naama-ruupa).


On the mental and physical existence depend the ‘Six Sense-Organs’ (sa.l-aayatana).


On the six sense-organs depends ‘Sensorial Impression’ (phassa).


On sensorial impression depends ‘Feeling’ (vedanaa).


On feeling depends ‘Craving’ (ta.nhaa).


On craving depends ‘Clinging’ (upaadaana).


On clinging depends the ‘Process of Becoming’ (bhava).


On the process of becoming (here: kamma-bhava, or karma-process) depends ‘Rebirth’ (jaati).


On rebirth depend ‘Decay and Death’ (jaraa-marana), sorrow, lamentation, pain, grief and despair.


Thus arises this whole mass of suffering. This is called the noble truth of the origin of suffering.


“No god, no Brahma can be called


The maker of this wheel of life:


Empty phenomena roll on,


Dependent on conditions all.”


(Quoted in Visuddhi-Magga XIX).


S. XII. 51


A
disciple, however, in whom Ignorance (avijjaa) has disappeared and
wisdom arisen, such a disciple heaps up neither meritorious, nor
de-meritorious, nor imperturbable Karma-formations.


The
term sankhaaraa has been rendered here by ‘Karma Formations’ because,
in the context of the Dependent Origination, it refers to karmically
wholesome and unwholesome volition (cetanaa), or volitional activity, in
short, Karma.


The
threefold division of it, given in the preceding passage, comprises
karmic activity in all spheres of existence, or planes of consciousness.
The ‘meritorious karma-formations’ extend also to the Fine-Material
Sphere (ruupaavacara), while the ‘imperturbable karma-formations’
(ane~njaabhisankhaaraa) refer only to the Immaterial Sphere
(aruupaavacara).


S. XII. 1


Thus,
through the entire fading away and extinction of this ‘Ignorance’, the
‘Karma-formations’ are extinguished. Through the extinction of
Karma-formations, ‘Consciousness’ (rebirth) is extinguished. Through the
extinction of consciousness, the ‘Mental and Physical Existence’ is
extinguished. Through the extinction of the mental and physical
existence, the ‘Six Sense-Organs’ are extinguished. Through the
extinction of the six sense organs, ‘Sensorial Impression’ is
extinguished. Through the extinction of sensorial impression, ‘Feeling’
is extinguished. Through the extinction of feeling, ‘Craving’ is
extinguished. Through the extinction of craving, ‘Clinging’ is
extinguished. Through the extinction of clinging, the ‘Process of
Becoming’ is extinguished. Through the extinction of the process of
becoming, ‘Rebirth’ is extinguished. Through the extinction of rebirth,
‘Decay and Death’, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair are
extinguished. Thus takes place the extinction of this whole mass of
suffering. This is called the noble truth of the extinction of
suffering.


Rebirth-Producing Kamma


M. 43


Truly,
because beings, obstructed by ignorance (avijjaa) and ensnared by
craving (tanhaa) seek ever fresh delight, now here, now there, therefore
fresh rebirth continually comes to be.


A. III. 33


And
the action (kamma) that is done out of greed, hatred and delusion
(lobha, dosa, moha), that springs from them, has its source and origin
in them: this action ripens wherever one is reborn, and wherever this
action ripens there one experiences the fruits of this action, be it in
this life, or the next life, or in some future life
.


Cessation of Kamma


M. 43


However,
through the fading away of ignorance, through the arising of wisdom,
through the extinction of craving, no future rebirth takes place again.


A. III. 33


For
the actions which are not done out of greed, hatred and delusion, which
have not sprung from them, which have not their source and origin in
them: such actions, through the absence of greed, hatred and delusion,
are abandoned, rooted out, like a palm-tree torn out of the soil,
destroyed, and not able to spring up again.


A. VIII. 12


In
this respect one may rightly say of me: that I teach annihilation, that
I propound my doctrine for the purpose of annihilation, and that I
herein train my disciples; for certainly I do teach annihilation-the
annihilation, namely, of greed, hatred and delusion, as well as of the
manifold evil and unwholesome things.


The
Pa.ticca Samuppaada, lit, the Dependent Origination, is the doctrine of
the conditionality of all physical and mental phenomena, a doctrine
which, together with that of Impersonality (anattaa), forms the
indispensable condition for the real understanding and realization of
the Buddha’s teaching. It shows that the various physical and mental
life-processes, conventionally called personality, man, animal, etc.,
are not a mere play of blind chance, but the outcome of causes and
conditions. Above all, the Pa.ticca-Samuppaada explains how the arising
of rebirth and suffering is dependent upon conditions; and, in its
second part, it shows how, through the removal of these conditions, all
suffering must disappear. Hence, the Pa.ticca-Samuppaada serves to
elucidate the second and the third Noble Truths, by explaining them from
their very foundations upwards, and giving them a fixed philosophical
form.


The
following diagram shows at a glance how the twelve links of the formula
extend over three consecutive existences, past, present, and future:


Past Existence

1. Ignorance (avijjaa)

Karma Process (kamma-bhava) 5 causes: 1, 2, 8, 9, 10

2. Karma-Formations (sankhaaraa)

Present Existence

3. Consciousness (vi~n~naa.na)

Rebirth-Process (upapatti-bhava) 5 results: 3-7

4. Mental and Physical Existence (naamaruupa)

5. 6 Sense Organs (sa.l-aayatana)

6. Sense-Impression (phassa)

7. Feeling (vedanaa)

8. Craving (ta.nha)

Karma Process (kamma-bhava) 5 causes: 1, 2, 8, 9, 10

9. Clinging (upaadaana)

10. Process of Existence (bhava)

Future Existence

11. Rebirth (jaati)

Rebirth-Process (upapatti-bhava) 5 results: 3-7

12. Decay and Death (jaraa-marana)


The links 1-2, together with 8-10, represent the Karma-Process, containing the five karmic causes of rebirth.


The links 3-7, together with 11-12, represent the Rebirth-Process, containing the five Karma-Results.


Accordingly it is said in the Patisambhidaa-Magga:


Five causes were there in past,


Five fruits we find in present life.


Five causes do we now produce,


Five fruits we reap in future life.


(Quoted in Vis. Magga XVII)


For a full explanation see Fund. III and B. Dict.

Right Intention

Right Thought

(Sammaa-sankappa)

D. 22

What, now, is Right Thought?

  1. Thought free from lust (nekkhamma-sankappa).
  2. Thought free from ill-will (avyaapaada-sankappa).
  3. Thought free from cruelty (avihimsaa-sankappa).

This is called Right Thought.

Mundane And Super Mundane Thought

M. 117

Now, Right Thought, I tell you, is of two kinds:

1. Thought
free from lust, from ill-will, and from cruelty-this is called ‘Mundane
Right Thought’ (lokiya sammaa-sankappa), which yields worldly fruits and
brings good rcsu1ts.

2. But,
whatsoever there is of thinking, considering, reasoning, thought,
ratiocination, application-the mind being holy, being turned away from
the world, and conjoined with the path, the holy path being
pursued-these ‘verbal operations’ of the mind (vacii-sankhaaraa) are
called the ‘Super mundane Right Thought’ (lokuttara-sammaa-sankappa),
which is not of the world, but is super mundane, and conjoined with the
path
.

Conjoined with Other Factors

Now, in understanding wrong thought as wrong, and right thought as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome evil thought and to arouse right thought, one practices Right Effort
(6th factor); and in overcoming evil thought with attentive mind, and
dwelling with attentive mind in possession of right thought, one
practices Right Mindfulness (7th factor). Hence there are three
things that accompany and follow upon Right Thought, namely: Right
Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.

Ethical Conduct

3) Right Speech

Right Speech

(Sammaa-vaacaa)

What now, is Right Speech?

Abstaining from Lying

A. X. 176

1. Herein
someone avoids lying and abstains from it. He speaks the truth, is
devoted to the truth, reliable, worthy of confidence, not a deceiver of
men. Being at a meeting, or amongst people, or in the midst of his
relatives, or in a society, or in the king’s court, and called upon and
asked as witness to tell what he knows, he answers, if he knows nothing:
‘I know nothing’, and if he knows, he answers: ‘I know’; if he has seen
nothing, he answers: ‘I have seen nothing’, and if he has seen, he
answers: ‘I have seen’. Thus he never knowingly speaks a lie, either for
the sake of his own advantage, or for the sake of another person’s
advantage, or for the sake of any advantage whatsoever.

Abstaining from Tale Bearing

2. He avoids
tale bearing, and abstains from it. What he has heard here, he does not
repeat there, so as to cause dissension there; and what he has heard
there, he does not repeat here, so as to cause dissension here. Thus he
unites those that are divided; and those that are united, he encourages.
Concord gladdens him, he delights and rejoices in concord; and it is
concord that he spreads by his words.

Abstaining from Harsh Language

3. He avoids
harsh language, and abstains from it. He speaks such words as are
gentle, soothing to the ear, loving, such words as go to the heart, and
are courteous, friendly, and agreeable to many.

In
Majjhima-Nicaaya No. 21, the Buddha says: ‘Even, O monks, should
robbers and murderers saw through your limbs and joints, whosoever
should give way to anger thereat would not be following my advice. For
thus ought you to train yourselves:

‘Undisturbed
shall our mind remain, no evil words shall escape our lips; friendly
and full of sympathy shall we remain, with heart full of love, and free
from any hidden malice; and that person shall we penetrate with loving
thoughts, wide, deep, boundless, freed from anger and hatred’.

Abstaining from Vain Talk

A. X. 176

4. He avoids
vain talk, and abstains from it. He speaks at the right time, in
accordance with facts, speaks what is useful, speaks of the law and the
discipline: his speech is like a treasure, uttered at the right moment,
accompanied by arguments, moderate and full of sense.

This is called Right Speech.

Mundane and Super Mundane Speech

M. 117

Now, Right Speech. I tell you, is of two kinds:

1. Abstaining
from lying, from tale-bearing, from harsh language, and from vain talk;
this is called ‘Mundane Right Speech’ (lokiya-sammaa-vaacaa), which
yields worldly fruits and brings good results.

2. But the
avoidance of the practice of this fourfold wrong speech, the abstaining,
desisting. refraining there from-the mind being holy, being turned away
from the world, and conjoined with the path, the holy path being
pursued-this is called the ‘Super mundane Right Speech’
(lokuttara-sammaa-vaacaa), which is not of the world, but is super
mundane, and conjoined with the path
.

Conjoined with Other Factors

Now, in understanding wrong speech as wrong, and right speech as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome evil speech and to arouse right speech, one practices Right Effort
(6th factor); and in overcoming wrong speech with attentive mind, and
dwelling with attentive mind in possession of right speech, one
practices Right Mindfulness (7th factor). Hence, there are
three things that accompany and follow upon Right Speech, namely: Right
Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness
.

 

4) Right Action

(Sammaa-kammanta)

A. X. 176

What, now, is Right Action?

Abstaining from Killing

1. Herein someone
avoids the killing of living beings, and abstains from it. Without stick
or sword, conscientious, full of sympathy, he is desirous of the
welfare of all living beings.

Abstaining from Stealing

2. He avoids stealing,
and abstains from it; what another person possesses of goods and
chattels in the village or in the wood, that he does not take away with
thievish intent.

Abstaining from Unlawful Sexual Intercourse

3. He avoids unlawful
sexual intercourse, and abstains from it. He has no intercourse with
such persons as are still under the protection of father, mother,
brother, sister or relatives, nor with married women, nor female
convicts, nor lastly, with betrothed girls.

This is called Right Action.

Mundane And Super Mundane Action

M. 117

Now, Right Action, I tell you, is of two kinds:

1. Abstaining from
killing, from stealing, and from unlawful sexual intercourse: this is
called the ‘Mundane Right Action’ (lokiya-sammaa-kammanta) which yields
worldly fruits and brings good results.

2. But the avoidance
of the practice of this threefold wrong action, the abstaining,
desisting, refraining there from-the mind being holy.
  Being
turned away from the world, and conjoined with the path, the holy path
being pursued-this is called the ‘Super mundane Right Action’
(lokuttara-sammaa-kammanta), which is not of the world, but is super
mundane, and conjoined with the path.

Conjoined With Other Factors

Now in understanding wrong action as wrong, and right action as right, one practices Right Understanding (1st factor): and in making efforts to overcome wrong action, and to arouse right action, one practices Right Effort
(6th factor); and in overcoming wrong action with attentive mind, and
dwelling with attentive mind in possession of right action, one
practices Right Mindfulness (7th factor).
  Hence,
there are three things that accompany and follow upon Right Action,
namely: Right Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.

5) Right Livelihood

(Sammaa-aajiva)

What, now, is Right Livelihood?

D. 22

1. When the
noble disciple, avoiding a wrong way of living, gets his livelihood by a
right way of living, this is called Right Livelihood.

In
the Majjhima-Nikaaya, No. 117, it is said: ‘To practice deceit,
treachery, soothsaying, trickery, usury: this is wrong livelihood.’

And
in the Anguttara-Nikaaya, V. 1 77, it is said: ‘Five trades should be
avoided by a disciple: trading in arms, in living beings, in flesh, in
intoxicating drinks, and in poison’.

Included are the professions of a soldier, a fisherman, a hunter, etc.

Now, Right Livelihood, I tell you, is of two kinds:

Mundane and Super mundane Right Livelihood

M. 117

1. When the
noble disciple, avoiding wrong living, gets his livelihood by a right
way of living: this is called ‘Mundane Right Livelihood’
(lokiya-sammaa-aajiva), which yields worldly fruits and brings good
results.

2. But the
avoidance of wrong livelihood, the abstaining, desisting, refraining
there from-the mind being holy, being turned away from the world, and
conjoined with the path, the holy path being pursued-this is called the
‘Super mundane Right Livelihood’ (lokuttara-sammaa-aajiva), which is not
of the world,  but is super mundane, and conjoined with the path.

Conjoined with Other Factors

Now. in understanding wrong livelihood as wrong, and right livelihood as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome wrong livelihood, to establish right livelihood, one practices Right Effort
(6th factor); and in overcoming wrong livelihood with attentive mind,
and dwelling with attentive mind in possession of right livelihood, one
practices Right Mindfulness (7th factor). Hence, there are
three things that accompany and follow upon Right Livelihood, namely:
Right Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.

Mental Development

6) Right Effort

(Sammaa-vaayaama)

A. IV. 13, 14

What, now. is Right Effort?

There are Four Great Efforts; the effort to avoid, the effort to overcome, the effort to develop, and the effort to maintain.

I. The Effort to Avoid

(Sa.mvara-ppadhaana)

What, now is the effort to Avoid?
Herein the disciple rouses his will to avoid the arising of evil,
unwholesome things that have not yet arisen; and he makes efforts, stirs
up his energy; exerts his mind and strives.

Thus, when lie
perceives a form with the eye, a sound with the ear, and an odor with
the nose, a taste with the tongue, an impression with the body, or an
object with the mind, he neither adheres to the whole, nor to its parts.
And he strives to ward off that through which evil and unwholesome
things, greed and sorrow, would arise, if he remained with unguarded
senses; and he watches over his senses, restrains his senses.

Possessed of this noble ‘Control over the Senses’ he experiences inwardly a feeling of joy, into which no evil thing can enter.

This is called the effort to avoid

2. The Effort to Overcome

(Pahaana-ppadhaana)

What, now, is the effort to Overcome?
There the disciple rouses his will to overcome the evil, unwholesome
things that have already arisen; and he makes effort, stirs up his
energy, exerts his mind and strives.

He does not
retain any thought of sensual lust, ill-will or grief, or any other evil
and unwholesome states that may have arisen; he abandons them, dispels
them, destroys them. causes them to disappear.

Five Methods of Expelling Evil Thoughts

M. 20

If, whilst
regarding a certain object, there arise in the disciple, on account of
it, evil and unwholesome thoughts connected with greed, hatred and
delusion, then the disciple (1) should, by means of this object, gain
another and wholesome object. (2) Or, he should reflect on the misery of
these thoughts; ‘Unwholesome, truly, are these thoughts! Blamable are
these thoughts! Of painful result are these thoughts!’ (3) Or he should
pay no attention to these thoughts. (4) Or, he should consider the
compound nature of these thoughts. (5) Or, with teeth clenched and
tongue pressed against the gums, he should with his mind restrain,
suppress and root out these thoughts; and in doing so these evil and
unwholesome thoughts of greed, hatred and delusion will dissolve and
disappear; and the mind will inwardly become settled and calm, composed
and concentrated.

This is called the effort to overcome.

3. The Effort to Develop

(Bhaavanaa-ppadhaana)

A. IV. 13, 14

What, now, is the effort to Develop?
Herein the disciple rouses his will to arouse wholesome things that
have not yet arisen; and he makes effort, stirs up his energy, exerts
his mind and strives.

Thus he
develops the ‘Elements of Enlightenment’ (bojjhanga), based on solitude,
on detachment, on extinction, and ending in deliverance, namely:
‘Mindfulness’ (sati), ‘Investigation of the Law’ (dhamma-vicaya),
‘Energy’ (viriya), ‘Rapture’ (piiti), ‘Tranquility’ (passaddhi),
‘Concentration’ (samadhi). and ‘Equanimity’ (upekkhaa).

This is called the effort to develop.

4. The Effort to Maintain

(Anurakkha.na-ppadhaana)

What, now, is
the effort to Maintain? Herein the disciple rouses his will to maintain
the wholesome things that have already arisen, and not to allow them to
disappear, but to bring them to growth, to maturity and to the full
perfection of development (bhaavanaa); and he makes effort, stirs up his
energy, exerts his mind and strives.

Thus, for
example, he keeps firmly in his mind a favorable object of concentration
that has arisen, such as the mental image of a skeleton, of a corpse
infested by worms, of a corpse blue-black in color, of a festering
corpse, of a corpse riddled with holes, of a corpse swollen up.

This is called the effort to maintain.

M. 70

Truly, for a
disciple who is possessed of faith and has penetrated the Teaching of
the master, it is fit to think: ‘Though skin sinews and bones wither
away, though flesh and blood of my body dry up, I shall not give up my
efforts till I have attained whatever is attainable by manly
perseverance, energy and endeavor.’

This is called Right Effort.

A. IV. 14

The effort of Avoiding, Overcoming,

Of Developing and Maintaining:

These four great efforts have been shown

By him, the scion of the sun.

And he who firmly clings to them,

May put an end to suffering.

7) Right Mindfulness

(Sammaa-sati)

What, now, is Right Mindfulness?

The Four Foundations of Mindfulness

(Satipa.t.thaana)

D. 22

The only way
that leads to the attainment of purity, to the overcoming of sorrow and
lamentation, to the end of pain and grief, to the entering upon the
right path and the realization of Nibbana, is by the ‘Four Foundations
of Mindfulness’. And which are these four?

Herein the
disciple dwells in contemplation of the Body, in contemplation of
Feeling, in contemplation of the Mind, in contemplation of the
Mind-Objects; ardent, clearly comprehending them and mindful, after
putting away worldly greed and grief.

1. Contemplation of the Body

(kaayaanupassanaa)

But how does the disciple dwell in contemplation of the body?

Watching Over In- and Out-Breathing

(aanaapaana-sati)

Herein the
disciple retires to the forest, to the foot of a tree, or to a solitary
place, seats himself with legs crossed, body erect, and with mindfulness
fixed before him, mindfully he breathes in, mindfully he breathes out.
When making a long inhalation, he knows: ‘I make a long inhalation’;
when making a long exhalation, he knows: ‘I make a long exhalation’.
When making a short inhalation, he knows: ‘I make a short inhalation’:
when making a short exhalation, he knows: ‘I make a short exhalation’.
‘Clearly perceiving the entire (breath-) body, I shall breathe in’: thus
he trains himself; ‘Clearly perceiving the entire (breath-) body, I
shall breathe out’: thus he trains himself. ‘Calming this bodily
function (kaaya-sankhaara), I shall breathe in’: thus he trains himself;
‘Calming this bodily function. I shall breathe out’: thus he trains
himself.

Thus he dwells
in contemplation of the body, either with regard to his own person, or
to other persons, or to both, he beholds how the body arises; beholds
how it passes away; beholds the arising and passing away of the body. A
body is there-

‘A
body is there, but no living being, no individual, no woman, no man, no
self, and nothing that belongs to a self; neither a person. nor
anything belonging to a person. (Comm.)

this clear
awareness is present in him, to the extent necessary for knowledge and
mindfulness, and he lives independent, unattached to anything in the
world. Thus does the disciple dwell in contemplation of the body.

‘Mindfulness
of Breathing’ (aanaapaana-sati) is one of the most important meditative
exercises. It may be used for the development of Tranquility
(samatha-bhaavanaa), i.e. for attaining the four Absorptions (jhana; see
“The Four Absorptions” on page 67), for the development of Insight
(vipassanaa-bhaavanaa) or for a combination of both practices. Here, in
the context of satipa.t.thaana, it is principally intended for
tranquillization and concentration preparatory to the practice of
Insight, which may be undertaken in the following way.

After
a certain degree of calm and concentration, or one of the Absorptions,
has been attained through regular practice of mindful breathing, the
disciple proceeds to examine the origin of breath. He sees that the
inhalations and exhalations are conditioned by the body consisting of
the four material elements and the various corporeal phenomena derived
from them, e.g. the five sense organs, etc. Conditioned by fivefold
sense-impression arises consciousness, and together with it the three
other ‘Groups of Existence’, i.e. Feeling, Perception, and mental
Formations. Thus the meditator sees clearly: ‘There is no ego-entity or
self in this so called personality, but it is only a corporeal and
mental process conditioned by various factors’. Thereupon he applies the
Three Characteristics to these phenomena, understanding them thoroughly
as impermanent subject to suffering, and impersonal.

For further details about Ânaapaana-sati, see M. 118.62: Visuddhi-Magga VIII, 3.

The Four Postures

And further,
whilst going, standing, sitting, or lying down, the disciple understands
(according to reality) the expressions; ‘I go’; ‘I stand’; ‘I sit’; ‘I
lie down’; he understands any position of the body.

‘The
disciple understands that there is no living being, no real Ego, that
goes, stands, etc., but that it is by a mere figure of speech that one
says: “I go”, “I stand” and so forth’. (Comm.)

Mindfulness and Clear Comprehension

(sati-sampaja~n~na)

And further,
the disciple acts with clear comprehension in going and coming; he acts
with clear comprehension in looking forward and backward; acts with
clear comprehension in bending and stretching (any part of his body);
acts with clear comprehension in carrying alms bowl and robes; acts with
clear comprehension in eating, drinking, chewing and tasting; acts with
clear comprehension in discharging excrement and urine; acts with clear
comprehension in walking, standing, sitting, falling asleep, awakening;
acts with clear comprehension in speaking and keeping silent.

In
all that the disciple is doing, he has a clear comprehension: 1. of his
intention, 2. of his advantage, 3. of his duty, 4. of the reality.
(Comm.)

Contemplation of Loathsomeness

(pa.tikuula-sa~n~naa)

And further,
the disciple contemplates this body from the sole of the foot upward,
and from the top of the hair downward, with a skin stretched over it,
and filled with manifold impurities: ‘This body has hairs of the head
and of the body, nails, teeth, skin, flesh, sinews, bones, marrow,
kidneys, heart, liver, diaphragm, spleen, lungs, stomach, bowels,
mesentery, and excrement; bile, phlegm, pus, blood, sweat, lymph, tears,
skin-grease, saliva, nasal mucus, oil of the joints, and urine.’

Just as if
there were a sack, with openings at both ends, filled with various kinds
of grain-with paddy, beans, sesamum and husked rice-and a man not blind
opened it and examined its contents, thus: ‘That is paddy, these are
beans, this is sesamum, this is husked rice’: just so does the disciple
investigate this body.

Analysts of Four Elements

(dhaatu)

And further,
the disciple contemplates this body, however it may stand or move, with
regard to the elements; ‘This body consists of the solid element, the
liquid element, the heating element and the vibrating element’. Just as
if a skilled butcher or butcher’s apprentice, who had slaughtered a cow
and divided it into separate portions, were to sit down at the junction
of four highroads: just so does the disciple contemplate this body with
regard to the elements.

In Visuddhi Magga XIII, 2 this simile is explained as follows:

When
a butcher rears a cow, brings it to the place of slaughter, binds it to
a post, makes it stand up, slaughters it and looks at the slaughtered
cow, during all that time he has still the notion ‘cow’. But when he has
cut up the slaughtered cow, divided it into pieces, and sits down near
it to sell the meat, the notion, ‘cow’ ceases in his mind, and the
notion ‘meat’ arises. He does not think that he is selling a cow or that
people buy a cow, but that it is meat that is sold and bought.
Similarly, in an ignorant worldling, whether monk or layman, the
concepts ‘being’, ‘man’, ‘personality’, etc., will not cease until he
has mentally dissected this body of his, as it stands and moves, and has
contemplated it according to its component elements. But when he has
done so, the notion ‘personality’, etc., will disappear, and his mind
will become firmly established in the Contemplation of the Elements.

Cemetery Meditations

1. And
further, just as if the disciple were looking at a corpse thrown on a
charnel-ground, one, two, or three days dead, swollen up, blue-black in
color, full of corruption-so he regards his own body: ‘This body of mine
also has this nature, has this destiny, and cannot escape it.’

2. And
further, just as if the disciple were looking at a corpse thrown on a
charnel-ground, eaten by crows, hawks or vultures, by dogs or jackals,
or devoured by all kinds of worms-so he regards his own body; ‘This body
of mine also has this nature, has this destiny, and cannot escape it.’

3. And
further, just as if the disciple were looking at a corpse thrown on a
charnel-ground, a framework of bones, flesh hanging from it, bespattered
with blood, held together by the sinews;

4. A framework of bone, stripped of flesh, bespattered with blood, held together by the sinews;

5. A framework of bone, without flesh and blood, but still held together by the sinews;

6. Bones,
disconnected and scattered in all directions, here a bone of the hand,
there a bone of the foot, there a shin bone, there a thigh bone, there a
pelvis, there the spine, there the skull-so he regards his own body:
‘This body of mine also has this nature, has this destiny, and cannot
escape it.’

7. And further, just as if the disciple were looking at bones lying in the charnel-ground, bleached and resembling shells;

8. Bones heaped together, after the lapse of years;

9. Bones
weathered and crumbled to dust-so he regards his own body: ‘This body of
mine also has this nature, has this destiny, and cannot escape it.’

Thus he dwells in contemplation of the body, either with regard to his own person, or to other persons, or to both.  He
beholds how the body arises; beholds how it passes away; beholds the
arising and passing away of the body. ‘A body is there’: this clear
awareness is present in him, to the extent necessary for knowledge and
mindfulness; and he lives independent, unattached to anything in the
world.  Thus does the disciple dwell in contemplation of the body.

Assured Of Ten Blessings

M. 119

Once the
contemplation of the body is practiced, developed, often repeated, has
become one’s habit, one’s foundation, is firmly established,
strengthened and perfected; the disciple may expect ten blessings:

1. Over
delight and discontent he has mastery; he does not allow himself to be
overcome by discontent; he subdues it, as soon as it arises.

2. He conquers
fear and anxiety; he does not allow himself to be overcome by fear and
anxiety; he subdues them, as soon as they arise.

3. He endures
cold and heat, hunger and thirst; wind and sun, attacks by gadflies,
mosquitoes and reptiles; patiently he endures wicked and malicious
speech, as well as bodily pains that befall him, though they be
piercing, sharp, bitter, unpleasant, disagreeable, and dangerous to
life.

4. The four
Absorptions’ (jhana), which purify the mind, and bestow happiness even
here, these he may enjoy at will, without difficulty, without effort.

Six ‘Psychical Powers’

(Abhi~n~naa)

5. He may enjoy the different ‘Magical Powers (id.dhi-vidhaa).

6. With the
‘Heavenly Ear’ (dibba-sota), the purified, the super-human, he may hear
both kinds of sounds, the heavenly and the earthly, the distant and the
near.

7. With the mind he may obtain ‘Insight into the Hearts of Other Beings’ (parassa-cetopariya-~naa.na), of other persons.

8. He may obtain ‘Remembrances of many Previous Births’ (pubbe-nivaasaanussati-~naa.na).

9. With the
‘Heavenly Eye’ (dibba-cakkhu), purified and super-human, he may see
beings vanish and reappear, the base and the noble, the beautiful and
the ugly, the happy and the unfortunate; he may perceive how beings are
reborn according to their deeds.

10. He may,
through the ‘Cessation of Passions’ (aasavakkhaya), come to know for
himself, even in this life, the stainless deliverance of mind, the
deliverance through wisdom.

The
last six blessings (5-10) are the ‘Psychical Powers’ (abhi~n~naa). The
first five of them are mundane (lokiya) conditions, and may therefore be
attained even by a ‘worldling’ (puthujjana), whilst the last Abhi~n~naa
is super-mundane (lokuttara) and exclusively the characteristic of the
Arhat, or Holy One. It is only after the attainment of all the four
Absorptions (jhana) that one may fully succeed in acquiring the five
worldly ‘Psychical Powers’. There are four iddhipaada, or ‘Bases for
obtaining Magical Powers’, namely: concentration of Will, concentration
of Energy, concentration of Mind, and concentration of Investigation.

2. Contemplation of the Feelings

(vedanaanupassanaa)

D. 22

But how does the disciple dwell in contemplation of the feelings?

In
experiencing feelings, the disciple knows: ‘I have an agreeable
feeling’; or: ‘I have a disagreeable feeling’, or: ‘I have an
indifferent feeling’; or: ‘I have a worldly agreeable feeling’, or: ‘I
have an unworldly agreeable feeling’, or: ‘I have a worldly disagreeable
feeling’, or: ‘I have an unworldly disagreeable feeling’, or: ‘I have a
worldly indifferent feeling’, or: ‘I have an unworldly indifferent
feeling’.

Thus he dwells
in contemplation of the feelings, either with regard to his own person,
or to other persons, or to both. He beholds how the feelings arise;
beholds how they pass away; beholds the arising and passing away of the
feelings. ‘Feelings are there’: this clear awareness is present in him,
to the extent necessary for knowledge and mindfulness; and he lives
independent, unattached to anything in the world. Thus does the disciple
dwell in contemplation of the feelings.

The
disciple understands that the expression ‘I feel’ has no validity
except as a conventional expression (vohaaravacana); he understands
that, in the absolute sense (paramattha), there are only feelings, and
that there is no Ego, no experiencer of the feelings.

3. Contemplation of the Mind

(cittaanupassanaa)

But how does the disciple dwell in contemplation of the mind?

Herein the
disciple knows the greedy mind as greedy, and the not greedy mind as not
greedy; knows the hating mind as hating, and the not hating mind as not
hating: knows the deluded mind as deluded and the undeluded mind as
undeluded. He knows the cramped mind as cramped, and the scattered mind
as scattered; knows the developed mind as developed, and the undeveloped
mind as undeveloped; knows the surpass able mind as surpass able and
the unsurpassable mind as unsurpassable; knows the concentrated mind as
concentrated, and the unconcentrated mind as unconcentrated; knows the
freed mind as freed, and the un-freed mind as un-freed.

Citta
(mind) is here used as a collective term for the Cittas, or moments of
consciousness. Citta being identical with vi~n~naa.na, or consciousness,
should not be translated by ‘thought’. ‘Thought’ and ‘thinking’
correspond rather to the ‘verbal operations of the mind’: vitakka
(thought-conception) and vicaara (discursive thinking), which belong to
the Sankhaara-kkhandha.

Thus he dwells
in contemplation of the mind, either with regard to his own person, or
to other persons, or to both. He beholds how consciousness arises;
beholds how it passes away; beholds the arising and passing away of
consciousness. ‘Mind is there’; this clear awareness is present in him,
to the extent necessary for knowledge and mindfulness; and he lives
independent, unattached to anything in the world. Thus does the disciple
dwell in contemplation of the mind.

4. Contemplation of the Mind-Objects

(dhammaanupassanaa)

But how does the disciple dwell in contemplation of mind-objects?

Herein the disciple dwells in contemplation of the mind-objects, namely of the ‘Five Hindrances.’

The Five Hindrances

(niivara.na)

1. He knows
when there is ‘Lust’ (kaamacchanda) in him: ‘In me is lust’; knows when
there is ‘Anger’ (vyaapaada) in him: ‘In me is anger’; knows when there
is ‘Torpor and Sloth’ (thiina-middha) in him: ‘In me is torpor and
sloth’; knows when there is ‘Restlessness and Mental Worry’
(uddhacca-kukkucca) in him: ‘In me is restlessness and mental worry’;
knows when there are ‘Doubts’ (vicikicchaa) in him: ‘In me are doubts’.
He knows when these hindrances are not in him: ‘In me these hindrances
are not’. He knows how they come to arise; knows how, once arisen, they
are overcome; and he knows how they do not rise again in the future.

For
example, ‘Lust’ arises through unwise thinking on the agreeable and
delightful. It may be suppressed by the following six methods: fixing
the mind upon an idea that arouses disgust; contemplation of the
loathsomeness of the body; controlling one’s six senses; moderation in
eating; friendship with wise and good men; right instruction. Lust and
anger are for ever extinguished upon attainment of Anaagaamiiship;
‘Restlessness’ is extinguished by reaching Arhatship; ‘Mental Worry’, by
reaching Sotapanship.

The Five Groups of Existence

(khandha)

And further: the disciple dwells in contemplation of the mind-objects, namely of the five ‘Groups of Existence’.  He
knows what ‘Corporeality’ (ruupa) is, how it arises, how it passes
away; knows what ‘Feeling’ (vedanaa) is, how it arises, how it passes
away; knows what ‘Perception’ (sa~n~naa) is, how it arises, how it
passes away; knows what the ‘Mental Formations’ (Sankhara) are, how they
arise, how they pass away; knows what ‘Consciousness’ (vi~n~naa.na) is,
how it arises, how it passes away.

The Sense-Bases

(aayatana)

And further:
the disciple dwells in contemplation of the mind-objects, namely of the
six ‘Subjective-Objective Sense-Bases’. He knows the eye and visual
objects, ear and sounds, nose and odors, tongue and tastes, body and
bodily impressions, mind and mind-objects; and the fetter that arises in
dependence on them, he also knows. He knows how the fetter comes to
arise, knows how the fetter is overcome, and how the abandoned fetter
does not rise again in future.

The Seven Elements of Enlightenment

(bojjhanga)

And further:
the disciple dwells in contemplation of the mind-objects, namely of the
seven ‘Elements of Enlightenment’, He knows when there is in him
‘Mindfulness’ (sati), ‘Investigation of the Law’ (dhammavicaya),
‘Energy’ (viriya), ‘Enthusiasm’ (piiti), ‘Tranquility’ (passaddhi),
‘Concentration’ (samadhi), and ‘Equanimity’ (upekkhaa). He knows when it
is not in him, knows how it comes to arise, and how it is fully
developed.

The Four Noble Truths

(ariya-sacca)

And further:
the disciple dwells in contemplation of the mind-objects, namely of the
‘Four Noble Truths’. He knows according to reality, what Suffering is;
knows according to reality, what the Origin of suffering is; knows
according to reality what the Extinction of suffering is; knows
according to reality, what the Path is that leads to the extinction of
suffering.

Thus he dwells
in contemplation of the mind-objects either with regard to his own
person, or to other persons or to both. He beholds how the mind-objects
arise, beholds how they pass away, beholds the arising and passing away
of the mind-objects. ‘Mind-objects are there’: this clear awareness is
present in him, to the extent necessary for knowledge and mindfulness;
and he lives independent, unattached to anything in the world. Thus does
the disciple dwell in contemplation of the mind-objects.

The only way
that leads to the attainment of purity, to the overcoming of sorrow and
lamentation, to the end of pain and grief, to the entering upon the
right path, and the realization of Nibbana, is by these four foundations
of mindfulness.

These
four contemplations of Satipa.t.thaana relate to all the five Groups of
Existence, namely: 1. The contemplation of corporeality relates to
ruupakkhandha; 2. the contemplation of feeling, to vedanaakkhandha; 3.
the contemplation of mind, to vi~n~naanakkhandha; 4. the contemplation
of mind-objects, to sa~n~naa- and sankhaara-kkhandha.

For further details about Satipa.t.thaana see the Commentary to the discourse of that name, translated in The Way of Mindfulness, by Bhikkhu Soma (Kandy 1967, Buddhist Publication Society).

Nibbaana Through Aanaapaana-Sati

M. 118

Watching over
In - and Out-breathing (aanaapaana-sati), practiced and developed,
brings the Four ‘Foundations of Mindfulness’ to perfection; the four
foundations of mindfulness, practiced and developed, bring the seven
‘Elements of Enlightenment’ to perfection; the seven elements of
enlightenment, practiced and developed, bring ‘Wisdom and Deliverance’
to perfection.

But how does
watching over In- and Out-breathing, practiced and developed, bring the
four ‘Foundations of Mindfulness’ (satipa.t.thaana) to perfection?

I. Whenever
the disciple (1) mindfully makes a long inhalation or exhalation, or (2)
makes a short inhalation or exhalation, or (3) trains himself to inhale
or exhale whilst experiencing the whole (breath-) body, or (4) whilst
calming down this bodily function (i.e. the breath)-at such a time the
disciple dwells in ‘contemplation of the body’, full of energy,
comprehending it, mindful, after subduing worldly greed and grief. For,
inhalation and exhalation I call one amongst the corporeal phenomena.

II. Whenever
the disciple trains himself to inhale or exhale (1) whilst feeling
rapture (piiti), or (2) joy (sukha), or (3) the mental functions
(cittasankhaara), or (4) whilst calming down the mental functions-at
such a time he dwells in ‘contemplation of the feelings’, full of
energy, clearly comprehending them, mindful, after subduing worldly
greed and grief. For, the full awareness of In- and Out-breathing I call
one amongst the feelings.

III. Whenever
the disciple trains himself to inhale or exhale (1) whilst experiencing
the mind, or (2) whilst gladdening the mind, or (3) whilst concentrating
the mind, or (4) whilst setting the mind free–at such a time he dwells
in ‘contemplation of the mind’, full of energy, clearly comprehending
it, mindful, after subduing worldly greed and grief. For, without
mindfulness and clear comprehension, I say, there is no Watching over
In- and Out-breathing.

IV. Whenever
the disciple trains himself to inhale or exhale whilst contemplating (1)
impermanence, or (2) the fading away of passion, or (3) extinction, or
(4) detachment-at such a time he dwells in ‘contemplation of the
mind-objects’, full of energy, clearly comprehending them, mindful,
after subduing worldly greed and grief. Having seen, through
understanding, what is the abandoning of greed and grief, he looks on
with complete equanimity.

Watching over In- and Out-breathing, thus practiced, and developed, brings the four Foundations of Mindfulness to perfection.

But how do the
four Foundations of Mindfulness, practiced and developed, bring the
seven ‘Elements of Enlightenment’ (bojjhanga) to full perfection?

1. Whenever
the disciple dwells in contemplation of body, feelings, mind and
mind-objects, strenuous, clearly comprehending them, mindful, after
subduing worldly greed and grief-at such a time his mindfulness is
undisturbed; and whenever his mindfulness is present and undisturbed, at
such a time he has gained and develops the Element of Enlightenment
‘Mindfulness’ (sati-sambojjhanga); and thus this element of
enlightenment reaches fullest perfection.

2. And
whenever, whilst dwelling with mindfulness, he wisely investigates,
examines and thinks over the ‘Law’ (dhamma)-at such a time he has gained
and develops the Element of Enlightenment ‘Investigation of the Law’
(dhammavicaya-sambojjhanga); and thus this element of enlightenment
reaches fullest perfection.

3. And
whenever, whilst wisely investigating, examining and thinking over the
law, his energy is firm and unshaken-at such a time he has gained and
develops the Element of Enlightenment ‘Energy’ (viriya-sambojjhanga);
and thus this element of enlightenment reaches fullest perfection.

4. And
whenever in him, whilst firm in energy, arises super-sensuous rapture-at
such a time he has gained and develops the Element of Enlightenment
‘Rapture’ (piiti-sambojjhanga); and thus this element of enlightenment
reaches fullest perfection.

5. And
whenever, whilst enraptured in mind, his spiritual frame and his mind
become tranquil-at such a time he has gained and develops the Element of
Enlightenment ‘Tranquility’ (passaddhi-sambojjhanga); and thus this
element of enlightenment reaches fullest perfection.

6. And
whenever, whilst being tranquillized in his spiritual frame and happy,
his mind becomes concentrated-at such a time he has gained and develops
the Element of Enlightenment ‘Concentration’ (samaadhi-sambojjhanga);
and thus this element of enlightenment reaches fullest perfection.

7. And
whenever he looks with complete indifference on his mind thus
concentrated-at such a time he has gained and develops the Element of
Enlightenment ‘Equanimity’ (upekkhaa-sambojjhanga); and thus this
element of enlightenment reaches fullest perfection.

The four
Foundations of Mindfulness, thus practiced and developed, bring the
seven elements of enlightenment to full perfection.

And how do the
seven elements of enlightenment, practiced and developed, bring Wisdom
and Deliverance (vijjaa-vimutti) to full perfection?

Herein the
disciple develops the elements of enlightenment: Mindfulness,
Investigation of the Law, Energy, Rapture, Tranquility, Concentration
and Equanimity, based on detachment, on absence of desire, on extinction
and renunciation.

The seven elements of enlightenment thus practiced and developed, bring wisdom and deliverance, to full perfection.

M. 125

Just
as the elephant hunter drives a huge stake into the ground and chains
the wild elephant to it by the neck, in order to drive out of him his
wonted forest ways and wishes, his forest unruliness, obstinacy and
violence, and to accustom him to the environment of the village, and to
teach him such good behavior as is required amongst men: in like manner
also should the noble disciple fix his mind firmly to these four
Foundations of Mindfulness, so that he may drive out of himself his
wonted worldly ways and wishes, his wonted worldly unruliness, obstinacy
and violence, and win to the True, and realize Nibbana.

8) Right Concentration

(Sammaa-samaadhi)

M. 44

What, now, is Right Concentration?

Its Definition

Having the mind fixed to a single object (cittekeggataa, lit. ‘One-pointed ness of mind’): this is concentration.

‘Right
Concentration’ (sammaa-samaadhi), in its widest sense, is the kind of
mental concentration, which is present in every wholesome state of
consciousness (kusala-citta), and hence is accompanied by at least Right
Thought (2nd factor), Right Effort (6th factor) and Right Mindfulness
(7th factor). ‘Wrong Concentration’ is present in unwholesome states of
consciousness, and hence is only possible in the sensuous, not in a
higher sphere.
  Samadhi, used alone, always stands in the Sutta, for sammaa-samaadhi, or Right Concentration.

Its Objects

The four ‘Foundations of Mindfulness’ (7th factor): these are the objects of concentration.

Its Requisites

The four ‘Great Efforts’ (6th factor): these are the requisites for concentration.

Its Development

The practicing, developing, and cultivating of these things: this is the development (bhaavanaa) of concentration.

Right
Concentration (sammaa-samaadhi) has two degrees of development; 1.
‘Neighborhood Concentration’ (upacaarasamaadhi). which approaches the
first absorption without, however, attaining it; 2. ‘Attainment
Concentration’ (appanaasamaadhi), which is the concentration present in
the four Absorptions (jhana). These Absorptions are mental states beyond
the reach of the fivefold sense-activity, attainable only in solitude
and by unremitting perseverance in the practice of concentration. In
these states all activity of the five senses is suspended. No visual or
audible impressions arise at such a time, no bodily feeling is felt.
But, although all outer sense-impressions have ceased, yet the mind
remains active, perfectly alert, fully awake.

The
attainment of these Absorptions, however, is not a requisite for the
realization of the four Super mundane Paths of Holiness; and neither
Neighborhood-Concentration nor Attainment-Concentration, as such,
possesses the power of conferring entry to the four Super mundane Paths:
hence they really have no power to free one permanently from evil
things. The realization of the Four Supermundane Paths is possible only
at the moment of deep ‘Insight’ (vipassanaa) into the Impermanency
(aniccataa), Miserable Nature (dukkhataa) and Impersonality (anattataa)
of this whole phenomenal process of existence. This Insight, again, is
attainable only during Neighborhood-Concentration, not during Attainment
Concentration.

He
who has realized one or other of the Four Super mundane Paths without
ever having attained the Absorptions, is called Sukkha-vipassaka, or
Suddhavipassanaa-yaanika, i.e. ‘one who has taken merely Insight
(vipassana) as his vehicle’. He, however, who, after cultivating the
Absorptions, has reached one of the Super mundane Paths is called
Saniathayaanika, or ‘one who has taken Tranquility (samatha) as his
vehicle (yaana)’.

For samatha and vipassana see Fund IV. and B. Diet.

The Four Absorptions

(jhaana)

D.22

Detached from
sensual objects, detached from evil things, the disciple enters into the
first Absorption, which is accompanied by Thought Conception and
Discursive Thinking, is born of detachment, and filled with Rapture and
Happiness.

This
is the first of the Absorptions belonging to the Fine-Material Sphere
(rupaavacarajjhaana). It is attained when, through the strength of
concentration, the fivefold sense activity is temporarily suspended, and
the five Hindrances are likewise eliminated.

See B. Dict.: kasina, nimitta, samadhi.

M. 43

This first
Absorption is free from five things, and five things are present. When
the disciple enters the first Absorption, there have vanished (the five
Hindrances): Lust, Ill-Will, Torpor and Sloth, Restlessness and Mental
Worry, Doubts; and there are present: Thought Conception (vitakka),
Discursive Thinking (vicaara), Rapture (piiti), Happiness (sukha),
Concentration (citt’ekaggataa = samadhi).

These
five mental factors present in the first Absorption, are called Factors
(or Constituents) of Absorption (jhaananga). Vitakka (initial formation
of an abstract thought) and vicaara (discursive thinking, rumination)
are called ‘verbal functions’ (vaci-sankhaara) of the mind; hence they
are something secondary compared with consciousness.

In
Visuddhi-Magga, vitakka is compared with the taking hold of a pot, and
vicaara with the wiping of it. In the first Absorption both are present,
but are exclusively focused on the subject of meditation, vicaara being
here not discursive, but of an ‘exploring’ nature. Both are entirely
absent in the following Absorptions.

And further:
after the subsiding of Thought-Conception and Discursive Thinking, and
by the gaining of inner tranquility and oneness of mind, he enters into a
state free from Thought-Conception and Discursive Thinking, the second
Absorption, which is born of concentration (samadhi), and filled with
Rapture (piti) and Happiness (sukha).

In the second Absorption, there are three Factors of Absorption: Rapture, Happiness, and Concentration.

And further:
after the fading away of Rapture, he dwells in equanimity, mindful, with
clear awareness: and he experiences in his own person that feeling of
which the Noble Ones say: ‘Happy lives he who is equanimous and
mindful’-thus he enters the third Absorption.

In
the third Absorption there are two Factors of Absorption: equanimous
Happiness (upekkhaa-sukha) and Concentration (citt’ekaggataa).

And further:
after the giving up of pleasure and pain, and through the disappearance
of previous joy and grief, he enters into a state beyond pleasure and
pain, into the fourth Absorption, which is purified by equanimity and
mindfulness.

In the fourth Absorption there are two Factors of Absorption: Concentration and Equanimity (upekkhaa).

In
Visuddhi-magga forty subjects of meditation (kamma.t.thaana) are
enumerated and treated in detail. By their successful practice the
following Absorptions may be attained:

All
four Absorptions. through Mindfulness of Breathing (see Vis. M. VIII.
3), the ten Kasina-exercises (Vis. M. IV, V. and B. Dict.); the
contemplation of Equanimity (upekkhaa), being the practice of the fourth
Brahma-vihaara (Vis. M. IX. 4).

The
first three Absorptions: through the development of Loving-Kindness
(mettaa), Compassion (karunaa) and Sympathetic Joy (muditaa), being the
practice of the first three Brahma-vihaaras (Vis. M. IX. 1-3,).

The
first Absorption: through the ten Contemplations of Impurity
(asubha-bhaavanaa; i.e. the Cemetery Contemplations, which are ten
according to the enumeration in Vis. M. VI); the contemplation of the
Body (i.e. the 32 parts of the body; Vis. M. VIII, 2);
‘Neighborhood-Concentration’ (upacaara-samaadhi): through the
Recollections on Buddha, Dhamma and Sangha, on Morality, Liberality,
Heavenly Beings, Peace (=Nibbana) and death (Vis. M. VI. VII); the
Contemplation on the Loathsomeness of Food (Vis. M. XI. I); the Analysis
of the Four Elements (Vis. M. IX. 2).

The
four Immaterial Absorptions (aruupa-jjhaana or aaruppa), which are
based on the fourth Absorption, are produced by meditating on their
respective objects from which they derive their names; Sphere of
Unbounded Space, of Unbounded Consciousness, of Nothingness, and of
Neither-Perception-Nor-Non-Perception.

The entire object of concentration and meditation is treated in Vis M. III-XIII; see also Fund. IV.

8. XXII. 5

Develop your
concentration: for he who has concentration, understands things
according to their reality. And what are these things? The arising and
passing away of corporeality, of feeling, perception, mental formations
and consciousness.

M. 149

Thus, these
five Groups of Existence must be wisely penetrated; Ignorance and
Craving must be wisely abandoned; Tranquility (samatha) and Insight
(vipassana) must be wisely developed.

S. LVI. II

This is the
Middle Path which the Perfect One has discovered, which makes one both
to see and to know, and which leads to peace, to discernment, to
enlightenment, to Nibbana.

Dhp. 275

“And following upon this path, you will put an end to suffering.

Jhanas

 Stream-enterer

The Sotapanna or ‘Stream-Enterer’

And by thus considering, three fetters vanish, namely; Self-illusion, Scepticism, and Attachment to mere Rule and Ritual.

M. 22

But those disciples, in whom these three fetters have vanished, they all have ‘entered the Stream‘ (sotaapanna).

Dhp. 178

More than any earthly power,

More than all the joys of heaven,

More than rule o’er all the world,

Is the Entrance to the Stream.


Once-returner


  • Once-returner: After you become a stream-enterer, your
    practice includes reminding yourself of your new realization of
    “no-self,” as well as paying attention to the ways that you’re still
    attached and your resistance to life as it unfolds. After a period of
    time (generally years of devoted practice) in which your concentration
    gets even stronger and your mind becomes even more tranquil, you have
    another direct insight into no-self. (Remember, knowing this truth as a
    concept or memory is one thing, but experiencing it directly, beyond the
    conceptual mind, is something else entirely.)


    This insight (essentially the same as the first
    but even stronger and clearer) brings a significant reduction in
    attachment and aversion and the suffering that accompanies these states
    of mind. For example, occasional irritation and preference replace
    hatred and greed, which no longer have any hold over the once-returner.
    Someone who reaches this stage has only one more rebirth before becoming
    completely enlightened — hence the name once-returner.


     Non-returner








    Bhikkhu Pesala

    Where Have You Come From?

     

    The
    Buddha’s daily routine was extraordinary, he slept for only a few hours
    in the early hours of the morning. We divide the night into three
    watches: from 6pm to 10pm, from 10pm to 2am, and from 2am to 6am. In the
    first watch, after bathing, the Buddha taught the community of monks.
    At the end of the first watch, the monks would return to their quarters.
    Then celestial beings approached the Buddha to ask questions. The
    Buddha spent the middle watch answering their questions.

    During
    the first part of the last watch the Buddha practised walking
    meditation to relieve the stiffness caused by sitting since the morning.
    In the second part, the Buddha lay down mindfully and slept. In the
    third part, he enjoyed the bliss of nibbāna. After abiding in the
    absorption of great compassion in the fourth part, at dawn he considered
    who was ready to be taught the Dhamma.

    Question Mark


    The Weaver’s Daughter


    One
    morning he perceived in his divine eye the daughter of a poor weaver
    whose wife had just died. Realising that the young girl needed to hear
    his teaching, the Buddha went on foot to the village where she was
    staying. Seeing the Buddha arrive, the villagers invited him for the
    meal, and the Buddha gave a discourse after the meal to all the
    villagers, including the young girl. The essence of his teaching was as
    follows: “Death is certain, life is uncertain. Contemplate death
    constantly to overcome the fear of death. As one who enters the jungle
    armed with a stick is not afraid on seeing a snake, one who contemplates
    death constantly is not afraid if death comes suddenly.” The villagers
    all appreciated the Buddha’s discourse, and for several days meditated
    seriously on death. However, after a week or so every one of them had
    forgotten the Buddha’s advice, and was carrying on just as heedlessly as
    before — except, that is, for the young girl. Because her mother had
    recently died, she could not forget the Buddha’s words. She meditated
    constantly on death, for months and years afterwards.


    Three
    years later the Buddha reconsidered the situation of the weaver’s
    daughter and, seeing that she now had mature insight, he went to her
    village to teach her again. She was now sixteen, and had to work hard to
    help her father, who had no other children. On the day that the Buddha
    arrived, the weaver had been working all night to finish an urgent job,
    and his daughter was busy spinning more thread for her father. Hearing
    that the Buddha had arrived she considered what she should do. She
    decided to go to see the Buddha as soon as she had finished her
    spinning, then she would take the newly spun thread to her father.


    The
    villagers offered the meal to the Buddha, but as the girl was not
    present, the Buddha sat in silence after the meal waiting for her to
    arrive. The villagers were obliged to wait in silence too, out of
    respect for the Buddha. Finally, the young girl arrived, and the Buddha
    asked her the following four questions:


      “Young girl, where have you come from?”
      “I do not know, Lord” she replied.

      “Young girl, where are you going to?”
      “I do not know, Lord” she replied.

      “Do you not know?”
      “I know, Lord” she replied.

      “Do you know?”
      “I do not know, Lord” she replied.


    The
    villagers were baffled by her answers. Some thought she was being
    cheeky, and started scolding her, “Why don’t you tell the Buddha that
    you came from the spinning-shed, and are going to your father’s house?”


    The Buddha silenced them and asked the girl to explain her answers. The girl replied:


      “When
      you asked, ‘Where have you come from?’ you didn’t want to know that I
      came from the spinning-shed; you meant to ask from which existence I
      came to this one. So I replied that I do not know.”

      “When
      you asked, ‘Where are you going to?’ you meant to ask to which
      existence I am going after this one, so I again replied that I do not
      know.”

      “When you asked, ‘Do you not know?’ you meant to ask, ‘Do you not know that you will die?’ so I replied that I know I will die.”

      “When
      you asked, ‘Do you know?’ you meant to ask, ‘Do you know when you will
      die?’ so I replied that I do not know when I will die.”


    The
    Buddha praised the girl for her intelligent answers, and the villagers
    were amazed. The Buddha then spoke the following verse:


      “Blind is this world, only a few can see clearly.
      Like birds that escape from a net, only a few go to a blissful state.”


    The girl realised nibbāna and became a Stream-winner on hearing this verse.


The
young girl then went to her father’s house and put the newly spun skein
of thread down by the loom. After working the whole night, her father
had fallen asleep at the loom. When his daughter came in, he woke up
with a start, and accidentally swung a heavy beam on the loom. The beam
struck the girl hard, and she died on the spot. The father was totally
distraught, and hurried to the Buddha to seek consolation. The Buddha
explained the truth of suffering to him, and the weaver asked for
ordination, later attaining Arahantship.


The
Buddha’s love and compassion was unlimited. For the benefit of one poor
girl and her father, he twice went on a long journey to teach the
Dhamma, and he did not forget about the girl after the first visit, but
returned as soon as he knew that she needed his help. Though he had many
thousands of disciples including kings and ministers, and also taught
celestial beings, the Buddha always had time for anyone who would
benefit from his teaching, even including beggars and slaves.


This
story is very interesting for the Buddhist because it shows that
although we do believe in rebirth we do not need to remember our
previous lives to gain nibbāna, the goal of Buddhism. The weaver’s
daughter could not tell the Buddha from which existence she had come to
be reborn as a weaver’s daughter, but the Buddha was pleased with her
answers. She had understood about the uncertainty of life and the
certainty of death after three years of meditation. That understanding
enabled her to attain nibbāna while listening to the verse.


One
who has attained nibbāna no longer has any doubts such as “Am I?” “Am I
not?” “What am I?” “How am I?” since the egocentric way of thinking has
been removed by insight. It is not unlike the case of someone who has
grown up and lost interest in football. He is no longer disappointed
when his football team loses, or elated when they win. Even if he hears
that his former football team has been relegated to the second division,
it no longer matters since he doesn’t follow the team avidly any more.


Self-view
is hard to remove entirely. We identify with our family, our school,
our neighbourhood, our local football team, our country, or our racial
group. If we hear any good or bad news about anything that we regard as
ours then we feel elated or depressed. If we hear someone say something
critical about us personally, then we may feel terrible. However, we
should not take it too much to heart. There is a saying in the
Dhammapada:


    “They blame those who speak too much,
    They blame those who speak too little,
    They blame those who remain silent.
    No one escapes blame in this world.”


Similarly,
if someone praises us we should not become conceited because of that.
If we work hard we will get a good result, that is only natural, but
there is always someone who can do better than us, at least in other
ways. It is hard to remove pride and conceit, but we must do it if we
want to gain the highest happiness. The Buddha described how his pride
and intoxication vanished, when he was still an unenlightened
bodhisatta. “On seeing an old man, all pride and intoxication in youth
vanished. On seeing a sick man, all pride and intoxication in health
vanished. On seeing a dead man, all pride and intoxication in life
vanished.”


How
can we remove self-view, pride, and conceit? We must develop
mindfulness or awareness. Whatever thoughts or feelings arise within us
should be observed as they occur from moment to moment. We should not
allow ourselves to be heedless even for an instant. Heedlessness allows
defilements like self-view, pride, and conceit to enter the mind and
dominate it. Perhaps you have enjoyed watching a cartoon like Tom and
Jerry. How did the ideas “Tom” and “Jerry” arise? When one watches a
cartoon, one become absorbed in the story and soon begins to believe and
feel what one imagines Tom and Jerry are feeling. Actually, Tom and
Jerry exist only in our imaginations. A cartoon is only drawings that
are displayed on the screen in rapid succession. However, the mind
arises and passes away much more rapidly than the cartoon pictures, so
it can put together the dialogue, sound effects, and pictures to create
the illusion that Tom really is bashing Jerry over the head with a
frying-pan, so we are emotionally affected by what we see.


Real
life is like this too. We see and hear things so rapidly that our mind
constructs a mental picture, which we regard as real. If someone abuses
us, we may feel like they are bashing us over the head, they are making
bad kamma, but we suffer. Why is this? It is due to the mental
formations that we create. We cannot easily stop this natural process
because it is the result of previous kamma. Having abused others in the
past, we have to suffer abuse in the present. However, we can sharpen
our awareness of the process to the point where we can separate the
mental impressions from the experience of hearing. Eventually, we will
realise that all these impressions do not happen to anyone, they just
happen. Then we will realise that the idea of a self, a person, a ‘me’,
or a ‘you’, is just an illusion.


Self-view
is deeply rooted and cannot be removed by the unmindful person. The
average, unmindful person dwells with self-view dominating his or her
mind for the entire life. The mindful meditator can disrupt it
temporarily while engaged in meditation, but after stopping meditation
it will gradually reassert itself unless the meditator has gained deep
insight. If a meditator gains deep insight and attains the first path of
a Stream-winner, self-view is completely destroyed, and will never
arise again. Such a person may be heedless to some extent, but can never
be careless enough to break any of the five precepts. He or she is
absolutely free from rebirth in the four lower realms of hell, hungry
ghosts, demons, and animals, and will attain final nibbāna (Arahantship)
within seven lives at the most. Having seen nibbāna personally, he or
she has unshakeable confidence in the Buddha, Dhamma, and Sangha, and is
truly worthy of offerings and homage. The weaver’s daughter was a
Stream-winner.


After
attaining nibbāna, the Dhamma becomes central to the life of a
Stream-winner. They are not yet free from sensual desire and anger, so
they can lead a fairly normal family life. Whenever they wish to enjoy
the peace of nibbāna they can meditate again, developing concentration,
and attaining the fruition of the first path. If their concentration is
strong, they may remain in the attainment of fruition for quite long
periods, say, an hour or two. If they wish to attain the higher path,
they should go into retreat for meditation and resolve not to attain the
fruition of the first path during that period, and strive to attain the
higher path. If they are successful and attain the second path of a
Once-returner, they will be reborn on this earth only once more at the
most before attaining the final liberation of Arahantship.


The
second path destroys strong forms of lust and anger, but some of these
deep-rooted defilements remain, so they still have some sensual
attachment and ill-will. If the Once-returner strives again in
meditation and attains the third path of a Non-returner, all traces of
lust and anger are uprooted. Since they have no sensual attachment at
all they will not be born in the womb again, and will take rebirth only
in the Suddhāvāsa Brahmā realms. These realms are the Theravāda ‘Pure
Land’ because only Non-returners are reborn there. The bodhisattas are
not reborn there either, because they are still worldlings who have not
yet gained even the first path of a Stream-winner.


Non-returners
seem to be extremely rare these days. Saya Thetgyi, a Burmese lay
meditation teacher, who taught U Ba Khin (Goenkaji’s teacher), was
reputed to be a Non-returner. The Venerable Ledi Sayādaw praised him and
asked him to teach meditation to his own monk disciples. A Non-returner
will be naturally inclined to lead a monastic life, having no sexual
desire at all, but may be obliged to remain as a lay person to support
relatives. The potter honoured by Buddha Kassapa in the Ghatīkāra Sutta
(Majjhimanikāya, Sutta 81) was a Non-returner. Though he was a humble
potter, he was the chief supporter of Buddha Kassapa, and looked after
his own blind and aged parents. He did not use money, but let people
take his pots, leaving whatever goods they wished to in exchange.
Knowing that he was a good supporter of the Buddha, they donated
generously so he didn’t need any other source of income. Refusing to dig
the earth himself, he gathered clay from river banks or that had been
dug up by animals. Thus, though a layman, he lived on ten precepts like
one gone forth.


The
Non-returner has to strive again in meditation to attain the final goal
of Arahantship. Only then is all rebirth and suffering finally
destroyed. Not even the subtlest defilements remain, so the Arahant is
worthy of the highest honour. The word ‘Araham’ means ‘worthy’. There
have been a few monks in Burma and Thailand in recent years who are
reputed to have attained the final path. Venerable Ledi Sayādaw was
thought to be one, but it is hard to be sure, since Arahants are
extremely modest about their attainments.


A
certain monk was living in dependence on an elder who was an Arahant.
Living in dependence meant in those days that the pupil shared a cell
with his teacher, looked after his robes, studied at his feet, and
accompanied him on the daily almsround. Teacher and pupil lived liked a
good father and devoted son. One day, while walking for alms, the pupil
asked his teacher, “Venerable Sir, how can one know an Arahant?” The
elder, who was an Arahant, replied, “It is not easy friend, to know an
Arahant. Even if one were to live in dependence on an Arahant, doing all
the duties for him, and accompany him on his daily almsround, one might
not know that he was an Arahant.” Yet even when given such a broad hint
by his teacher, the pupil did not realise that the elder was an
Arahant.


Due
to excessive devotion, pious people are inclined to elevate their
revered teacher to the status of an Arahant, though he may still be a
worldling or Stream-winner at best. To eradicate all lust, anger,
conceit, and attachment to life is no easy task. First one should aim to
attain the stage of Stream-winning in this very life. If one succeeds
in doing that, one may perhaps then be able to distinguish between a
worldly person and a saint, since one will be free from doubt and
superstition.


It
is my belief that most intelligent people could attain Stream-winning
in this very life if they really tried hard. However, very few really
strive hard in meditation. Since confidence and effort are lacking, the
goal cannot be attained. Though she was only thirteen years old, the
weaver’s daughter practised meditation relentlessly for three years to
attain the path. These days, people think that a ten-day intensive
vipassanā course is really a bit over the top, but striving in
meditation throughout the whole day and late into the night is not
self-mortification. It is the minimum amount of effort required to
attain deep insight or nibbāna. If we want to sleep at least six or
seven hours, the goal is still far away.


To
motivate oneself, one should meditate seriously on death. There is no
guarantee that one will not die today. Perhaps one can avoid paying
taxes if one lives like a monk, but no one can avoid death. Each breath
brings death nearer. Please think seriously about this — do not imagine
for one minute that it will never happen to you. If you postpone
meditation until you are old — assuming that you live to old age — your
attachment will have grown stronger, and your health and vitality will
have grown weaker. It is best to meditate in the prime of youth, before
the clutter of household life traps you in its vice-like grip. In
Burmese, the expression for getting married means, literally, “to fall
into house prison.” The Burmese have the right attitude. Married life is
a comfortable prison from which it is hard to escape. Even if one
partner freely permits the other to go to meditate for a few weeks, or
to ordain permanently, most will not want to go.


When
the bodhisatta heard that his son had been born he murmured “A fetter
has arisen” so his father Suddhodana named his new grandson ‘Rāhula’
meaning fetter, hoping that the baby would prove an impediment to the
bodhisatta’s renunciation of household life. Fortunately for us, the
bodhisatta’s mind was already made up, and the news of Rahula’s birth
was the final spur to make him decide, “It must be done at once, before I
get attached.” So he left the palace on the same night without even
setting eyes on his newborn son.


Attachment
is very sticky stuff. Many monks who fall back to household life do so
because of sexual desire. To get free from sensual attachment, one must
meditate either on death or on the repulsive aspects of the body. One
should consider what all human bodies contain. If we opened one up and
took a look inside, it would be hard to become lustful. It is just a
foul smelling carcase of meat, blood, and bones that we have to carry
around the whole day and night. If there was no skin or clothes to cover
it up, what a horrible sight it would be. One would need to carry a
stick to drive off the dogs and crows that would come sniffing around
looking for something to eat. Yet people think very highly of their own
bodies, and those of others. What folly it is to lust after another
person’s body, but delusion fools us completely when we are heedless.


At
one time a certain nun fell in love with the Venerable Ānanda and,
pretending to be ill, she arranged for him to visit her in her quarters.
Venerable Ānanda was then still only a Stream-winner, so he was not yet
free from lust, but he was wise enough not to allow desire to arise. He
did not get angry with her either, but admonished her, “Sister, sexual
intercourse is the cause of birth. From birth, old age, disease, and
death arise.” Realising that Venerable Ānanda knew about her ulterior
motives, she confessed her offence to him, and regained her sense of
shame.


To
gain liberation from suffering, there has to be renunciation at some
point. Desire and attachment will not just disappear of their own
accord. We have to pluck them out as we remove a splinter or thorn stuck
under the skin. It is painful, but when it is done we can dwell at ease
again. The most effective way to remove desire is to practise
mindfulness meditation relentlessly throughout the whole day without a
break until insight knowledge arises. On seeing things as they really
are, desire and attachment will vanish.

Kindly visit:

http://www.webupon.com/Web-Talk/25-Useful-and-Entertaining-Websites.54156

http://youtube.com/watch?v=YVc-i9XfBn0

http://youtube.com/watch?v=q3hcuVg2MHA

http://www.youtube.com/watch?v=m3pATKNuk6I&NR=1

Reason Behind your Birth- A buddhist song

http://www.youtube.com/watch?v=HSOPcHoNNXc&feature=related

Ambedkar , Jai Bhim

http://www.youtube.com/watch?v=d3Hegaqigzc&feature=related

Bhima Tuzya janma Mule,

http://www.youtube.com/watch?v=Wzn8h0RtDvg&feature=related

DR B R AMBEDKAR FROM JABAR PATEL’S MOVIE

http://youtube.com/watch?v=ZJQiiormJUk

Dalit icon

http://youtube.com/watch?v=vLECDjJQB4w

Ambedkar , Jai Bhim

http://youtube.com/watch?v=EaNpqG58270

Ambedkar , Jai Bhim

http://youtube.com/watch?v=vaK4cJLSpcA

Ambedkar , Jai Bhim

http://youtube.com/watch?v=1SJDU1obQJM

Dr. bhimrao ambedkar - hajar pacshe chya notavar

http://youtube.com/watch?v=wWkBt6ufFO0

Dr. Bhimrao Ambedkar-kahe suchena mala(patankar)

http://youtube.com/watch?v=1X1jTy4E3Cw

AMBEDKAR JAINTI 2007

http://youtube.com/watch?v=QKB_-dORLlU

Babasaheb Ambedkar (yougyatra)

http://youtube.com/watch?v=WvQ67njr5z0

Dr B R Ambedkar Memorial Lecture 2007, TISS, Mumbai

http://youtube.com/watch?v=ocwTHbYXqng

Ambedkar , Jai Bhim

http://youtube.com/watch?v=zB1R3fgVJeY

2006-December-6 Dr. Babasaheb Ambedkar Mahaparinirwan Din

http://youtube.com/watch?v=caj-CoAReLA

Ambedkar , Jai Bhim {Majya jati che jaati che}

 

Arahant

Arhat: At this stage, the path bears ultimate fruit
in nibbana — any residual trace of a separate self falls away for good.
The experience, frequently accompanied by unimaginable bliss, has been
compared to falling into the depths of a cloud and disappearing. At this
point, the circumstances of life no longer have the slightest hold over
you; positive or negative experiences no longer stir even the slightest
craving or dissatisfaction. As Buddha said, all that needed to be done
has been done. There’s nothing further to realize. The path is complete,
and no further rebirths are necessary.

http://www.americola.com/sites/Buddhism

http://zomd.net/about/porto+pali

http://www.halfvalue.com/searchResultsVideos.jsp?kw=Buddhism

http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=aoCgZ9yBIoU

Buddhism Videos


 


 

http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=ijshNb7Mt0M

Buddhism Videos


 


http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=V35UUVs5t60

Buddhism

 


http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=oJa4r9NoXmQ


Buddhism Videos

 


video powered by YouTube


http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=jpJo-kg7Qdk

Buddhism Videos


 


http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=EfejjvVC4TY

Buddhism Videos

 


http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=vid-DSBiY38

Buddhism Videos

 


http://www.halfvalue.com/playVideo.jsp?kw=Buddhism&id=vgZ3zKNYURU

Buddhism Videos

 


Majjhima Nikaya 72

Aggi-Vacchagotta Sutta

To Vacchagotta on Fire

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.
For free distribution only.

Introduction:  Does
an arahant reborn or does he reappear some where after his death. Why
are we paying reverence to him, since he has passed away? Buddha refused
to answer to this question stating that it is beyond our layman
knowledge to perceive what happened to Arahat after his death. The
simile given here is a fire and after you extinguished the fire, no body
knows where that fire has gone. It is for the wise to comprehend what
happened after the arahant passed away.



Aggi-Vacchagotta Sutta

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying in Savatthi, at Jeta’s Grove, Anathapindika’s monastery. Then the wanderer Vacchagotta
went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings
with him. After an exchange of friendly greetings and courtesies, he sat
to one side. As he was sitting there he asked the Blessed One: “How is
it, Master Gotama, does Master Gotama hold the view:

‘The cosmos is eternal: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then does Master Gotama hold the view: ‘The cosmos is not eternal: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then does Master Gotama hold the view: ‘The cosmos is finite: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then does Master Gotama hold the view: ‘The cosmos is infinite: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then
does Master Gotama hold the view: ‘The soul and the body are the same:
only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then
does Master Gotama hold the view: ‘The soul is one thing and the body
another: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then does Master Gotama hold the view: ‘After death a Tathagata exists: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then
does Master Gotama hold the view: ‘After death a Tathagata does not
exist: only this is true, anything otherwise is worthless’?”

“…no…”

“Then
does Master Gotama hold the view: ‘After death a Tathagata both exists
and does not exist: only this is true, anything otherwise is
worthless’?”

“…no…”

“Then
does Master Gotama hold the view: ‘After death a Tathagata neither
exists nor does not exist: only this is true, anything otherwise is
worthless’?”

“…no…”

“How
is it, Master Gotama, when Master Gotama is asked if he holds the view
‘the cosmos is eternal…’… ‘after death a Tathagata neither exists
nor does not exist: only this is true, anything otherwise is worthless,’
he says ‘…no…’ in each case. Seeing what drawback, then, is Master
Gotama thus entirely dissociated from each of these ten positions?”

Vaccha,
the position that ‘the cosmos is eternal’ is a thicket of views, a
wilderness of views, a contortion of views, a writhing of views, a
fetter of views. It is accompanied by suffering, distress, despair, and
fever, and it does not lead to disenchantment, dispassion, cessation; to
calm, direct knowledge, full Awakening, Unbinding.

“The position that ‘the cosmos is not eternal’…

“…’the cosmos is finite’…

“…’the cosmos is infinite’…

“…’the soul and the body are the same’…

“…’the soul is one thing and the body another’…

“…’after death a Tathagata exists’…

“…’after death a Tathagata does not exist’…

“…’after death a Tathagata both exists and does not exist’…

“…’after
death a Tathagata neither exists nor does not exist’… does not lead
to disenchantment, dispassion, cessation; to calm, direct knowledge,
full Awakening, Unbinding.”

“Does Master Gotama have any position at all?”

“A
‘position,’ Vaccha, is something that a Tathagata has done away with.
What a Tathagata sees is this: ‘Such is form, such its origin, such its
disappearance; such is feeling, such its origin, such its disappearance;
such is perception… such are mental fabrications… such is
consciousness, such its origin, such its disappearance.’ Because of
this, I say, a Tathagata — with the ending, fading out, cessation,
renunciation, and relinquishment of all construings, all excogitations,
all I-making and mine-making and obsession with conceit — is, through
lack of clinging/sustenance, released.”

“But, Master Gotama, the monk whose mind is thus released: Where does he reappear?”

“‘Reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“In that case, Master Gotama, he does not reappear.”

“‘Does not reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“…both does and does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“…neither does nor does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“How
is it, Master Gotama, when Master Gotama is asked if the monk
reappears… does not reappear… both does and does not reappear…
neither does nor does not reappear, he says, ‘…doesn’t apply’ in each
case. At this point, Master Gotama, I am befuddled; at this point,
confused. The modicum of clarity coming to me from your earlier
conversation is now obscured.”

“Of
course you’re befuddled, Vaccha. Of course you’re confused. Deep,
Vaccha, is this phenomenon, hard to see, hard to realize, tranquil,
refined, beyond the scope of conjecture, subtle, to-be-experienced by
the wise. For those with other views, other practices, other
satisfactions, other aims, other teachers, it is difficult to know. That
being the case, I will now put some questions to you. Answer as you see
fit.
How do you
construe this, Vaccha: If a fire were burning in front of you, would you
know that, ‘This fire is burning in front of me’?”

“…yes…”

“And
suppose someone were to ask you, Vaccha, ‘This fire burning in front of
you, dependent on what is it burning?’ Thus asked, how would you
reply?”

“…I would reply, ‘This fire burning in front of me is burning dependent on grass and timber as its sustenance.’”

“If the fire burning in front of you were to go out, would you know that, ‘This fire burning in front of me has gone out’?”

“…yes…”

“And
suppose someone were to ask you, ‘This fire that has gone out in front
of you, in which direction from here has it gone? East? West? North? Or
south?’ Thus asked, how would you reply?”

“That
doesn’t apply, Master Gotama. Any fire burning dependent on a
sustenance of grass and timber, being unnourished — from having
consumed that sustenance and not being offered any other — is
classified simply as ‘out’ (unbound).”

“Even
so, Vaccha, any physical form by which one describing the Tathagata
would describe him: That the Tathagata has abandoned, its root
destroyed, like an uprooted palm tree, deprived of the conditions of
existence, not destined for future arising. Freed from the
classification of form, Vaccha, the Tathagata is deep, boundless, hard
to fathom, like the sea. ‘Reappears’ doesn’t apply. ‘Does not reappear’
doesn’t apply. ‘Both does and does not reappear’ doesn’t apply. ‘Neither
reappears nor does not reappear’ doesn’t apply.

“Any feeling… Any perception… Any mental fabrication…

“Any
consciousness by which one describing the Tathagata would describe him:
That the Tathagata has abandoned, its root destroyed, like an uprooted
palm tree, deprived of the conditions of existence, not destined for
future arising. Freed from the classification of consciousness, Vaccha,
the Tathagata is deep, boundless, hard to fathom, like the sea.
‘Reappears’ doesn’t apply. ‘Does not reappear’ doesn’t apply. ‘Both does
and does not reappear’ doesn’t apply. ‘Neither reappears nor does not
reappear’ doesn’t apply.”

When
this was said, the wanderer Vacchagotta said to the Blessed One:
“Master Gotama, it is as if there were a great sala tree not far from a
village or town: From inconstancy, its branches and leaves would wear
away, its bark would wear away, its sapwood would wear away, so that on a
later occasion — divested of branches, leaves, bark, and sapwood — it
would stand as pure heartwood. In the same way, Master Gotama’s words
are divested of branches, leaves, bark, and sapwood and stand as pure
heartwood.

“Magnificent,
Master Gotama! Magnificent! Just as if he were to place upright what
was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who
was lost, or were to carry a lamp into the dark so that those with eyes
could see forms, in the same way has Master Gotama has — through many
lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to Master Gotama for
refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks. May Master Gotama
remember me as a lay follower who has gone to him for refuge, from this
day forward, for life.”

The Ten Fetters

The ten fetters referred to in Buddhist scriptures are what
bind beings to the cycle of birth and death. The first five are referred
to as the ‘lower fetters’ and the second five as the ‘higher fetters’.

1. Personality-Belief
This refers to the mistaken belief -
from a Buddhist perspective - that the self is a permanent, unchanging
essence or soul. Buddhism teaches that what we call the self or
personality is made up of five factors - corporeality, feeling,
perception, mental formations (including volition or will) and
consciousness. To cling to the idea of a permanent self, therefore, is
erroneous. (See teaching on
Not-Self or Anatta)

2. Skeptical Doubt
This is to have doubts about
the three jewels,
namely the Buddha, the Dhamma and the Sangha; about what is morally
wholesome and what is not; about the nature of religious training
outlined by the Buddha and about the
conditionality of all things.

3. Clinging to Rites and Rituals
Although rites and
rituals form a part of Buddhist practices in various schools, the Buddha
taught that there was no point in clinging to them for their own sake.
Rites and rituals are a means of giving form to the expression of heart
and mind, otherwise they are empty vessels.

4. Sensuous Craving
On one level this refers to lust but
it has a broader meaning in terms of craving for pleasant sensations,
those that our senses bring to us: sounds, sights, smells, tastes and
touch.

5. Ill-will
This encapsulates feelings of enmity, even hatred, towards others. It is the opposite of
loving-kindness (metta).

6. Craving for Fine-Material Existence
In the development of meditation, refined, rapturous states known as jhanas
can be experienced. But even attachment to these is ultimately
unwholesome to progress. This relates to the first four of eight
jhanas.

7. Craving for Immaterial Existence
This fetter calls for the abandonment of subtle attractions to those states of mind experienced in the final four jhanas .

8. Conceit
This is sometimes interpreted as pride but it
is likely something more subtle is intended, namely, attachment to the
idea of self on an experiential level, even if the belief in an enduring
self has been abandoned intellectually.

9. Restlessness
Restlessness or agitation suggests that
true peace and contentment have still not been achieved in full.The mind
is still unsettled.

10. Ignorance
At the core of the Buddha’s teaching is the
idea that we live in a state of unknowing, of sleep, of ignorance. The
whole Buddhist approach is aimed at dispelling our ignorance which is
synonymous with waking up to truth. It is not surprising then that this
is the final fetter.

The removal of the first three fetters makes one a
’stream-enterer’, one whose final awakening is assured within seven
further rebirths. The removal of the first three fetters and the
dilution of the next two makes one ‘a once-returner’; in other words,
there will only one more rebirth as a human being before enlightenment.
The compete abandonment of the first five fetters makes one a
‘non-returner’ and therefore leads to rebirth in one of the Buddhist
‘Pure Abodes’ where final awakening will be assured. An arahat or
’saint’ is one in whom all ten fetters have been destroyed.

Buddhist Publication Society
Newsletter

2nd Mailing 1995                                                                                                        No. 30

Towards a Threshold of Understanding - I

Pope
John Paul II’s recent book, Crossing the Threshold of Hope is a
collection of reflections primarily on issues of Christian faith; but
the book also features the Pope’s assessment of other religions,
including a short chapter on Buddhism. The Pontiff s words in this
chapter are far from appreciative. The release of the book in Sri Lanka
on the eve of the Pope’s visit to this country this past January stirred
up waves of indignation in the Buddhist community that spread as far as
the Vatican. The Buddhist prelates announced that they would not attend
an inter-religious meeting requested by the Pope unless he formally
retracted his unfavourable remarks about Buddhism. Although on arrival
the Pope tried to appease the feel­ings of Buddhist leaders by declaring
his esteem for their religion, even quoting the Dhammapada, he fell
short of proffering a full apology, and this did not satisfy the Sangha
elders.

The
following essay is intended as a short corrective to the Pope’s
demeaning characterization of Buddhism. It addresses the issues solely
at the level of ideas, without delving into the question whether
ulterior motives lay behind the Pope’s pronouncements. The essay is
based on an article written for a Polish publisher, Source (Katowice),
which is presently compiling a book on the Buddhist response to the
Pope’s book.

The Pope states that
“the Buddhist tradition and the methods deriv­ing from it have an
almost exclusively negative soteriology (doc­trine of salvation).”
Such a view of the Buddhist teachings was widespread among Christian
missionaries in Asia during the 19th century, serving to justify their
evangelical incursions into the heartlands of Buddhism. Serious scholars
of comparative religion have long recognized this view to be a
misrepresentation, rooted, in the case of the early missionaries, partly
in misunderstanding, partly in deliberate distortion. It
is therefore puzzling that the present head of the Catholic Church,
otherwise so well informed, should repeat these worn-out lines,
particularly at a time when greater mutual understanding is expected
from the leaders of different religions.

The
Pope does not explain exactly why he regards Buddhist soteriology as
negative. Most likely, he takes this view because the Buddhist
path of deliverance does not recognize a personal God as the agent and
end of salvation. Like beauty, however, what is nega­tive and what is
positive lies in the eye of the beholder, and what is negative for one
may turn out to be another’s supreme ideal. If one seeks an everlasting
union between one’s eternal soul and a creator God, then a doctrine that
denies the existence of an eternal soul and a Divine Creator will
inevitably appear negative. If one regards everything conditioned as
impermanent and devoid of self, and seeks deliverance in Nibbana, the
Deathless Element, then a doctrine of everlasting union between God and
the soul will seem-not nega­tive perhaps—but founded upon wishful
thinking and unacceptable articles of faith. For the ordinary reader,
however, the word “nega­tive,” when applied to Buddhism, will suggest
something far differ­ent from a philosophically acute way of approaching
the Ultimate, conjuring up pictures of a bleak doctrine of escapism
aimed at per­sonal annihilation. Behind the Pope’s words we can detect
echoes of the ancient texts: “There are, monks, some recluses and
brahmins who charge me with being an annihilationist, saying that the
recluse Gotama teaches the annihilation of an existent being. That is
false misrepresentation. What I teach, in the past as also now, is
suffering and the cessation of suffering” (MN 22).

Even
more worrisome than the Pope’s characterization of the Bud­dhist
doctrine of salvation as negative is his contention that “the Buddhist
doctrine of salvation constitutes the central point, or rather the only
point, of this system.” The conclusion implied by this pro­nouncement,
left hanging silently behind the lines, is that Buddhism is incapable of
offering meaningful guidance to people immersed in the problems of
everyday life; it is an otherworldly religion of escape suited only for
those of an ascetic bent.

While
Western scholars in the past have focused upon the Buddhist doctrine of
salvation as their main point of interest, the living tradi­tions of
Buddhism as practised by its adherents reveal that this atti­tude, being
one-sided to begin with, must yield one-sided results. The Buddhist
texts themselves show that Buddhism addresses as wide a range of
concerns as any other of humanity’s great religions. Nibbana
remains the ultimate goal of Buddhism, and is certainly “the central
point” of the Dhamma, but it is by no means “the only point” for which
the Buddha proclaimed his Teaching.

According
to the Buddhist texts, the Dhamma is intended to pro­mote three types
of good, each by way of different but overlapping sets of principles.
These three goals, though integrated into the frame­work of a single
internally consistent teaching, enable the Dhamma to address individuals
at different stages of spiritual development, with varying capacities
for comprehension. The three goods are:

(i)
the good pertaining to the present life (ditthadhammattha), i.e. the
achievement of happiness and well-being here and now, through ethical
living and harmonious relationships based on kind­ness and compassion;

(ii)
the good pertaining to the future life (samparayikattha), i.e. a
favourable rebirth within the round of existence, by practising
generosity, observing the precepts, and cultivating the mind in
meditation; and

(iii)
the ultimate good (paransattha), i.e. the attainment of Nib­bana, by
following the complete training defined by the Noble Eightfold Path.

For
most Buddhists in their day-to-day lives, the pursuit of Nibbana is a
distant rather than an immediate goal, to be approached gradu­ally
during the long course of rebirths. Until they are ready for a direct
assault on the final good, they expect to walk the path for many lives
within samsara, pursuing their mundane welfare while aspiring for the
Ultimate. To assist them in this endeavour, the Bud­dha has taught
numerous guidelines that pertain to ethically upright living within the
confines of the world. In the Sigalovada Sutta, for example, he
enumerates the reciprocal duties of parents and children, husband and
wife, friends and friends, employers and em­ployees, teachers and
students, religious and laity. He made right livelihood an integral part
of the Noble Eightfold Path, and explained what it implies in the life
of a busy lay person. During his long ministry he gave advice to
merchants on the prudent conduct of business, to young wives on how to
behave towards their husbands, to rulers on how to administer their
state. All such guidance, issu­ing from the Buddha’s great compassion,
is designed to promote the welfare and happiness of the world while at
the same time steer­ing his followers towards a pleasant rebirth and
gradual progress towards final liberation.

Yet,
while the Buddha offers a graduated teaching adjusted to the varying
life situations of his disciples, he does not allow any illu­sion to
linger about the ultimate aim of his Doctrine. That aim is Nibbana,
which is not a consoling reconciliation with the world but irreversible
deliverance from the world. Such deliverance cannot be gained merely by
piety and good works performed in a spirit of social sympathy. It can be
won only by renunciation, by “the relin­quishment of all acquisitions”
(sabb’upadhipatinissagga), includ­ing among such “acquisitions” the
bodily and mental processes that we identify as our self. The
achievement of this end is necessarily individual. It must be arrived at
through personal purification and personal insight, as the fruit of
sustained effort in fulfilling the en­tire course of training. Hence the
Buddha did not set out to found a church capable of embracing all
humanity within the fold of a sin­gle creed. He lays down a path—a path
perfect in its ideal formula­tion—to be trodden by imperfect human
beings under the imperfect conditions that life within the world
affords. While the quest for the highest goal culminates in deliverance
from the world, this same ideal “bends back” towards the world and
spells out standards of conduct and a scale of values to guide the
unenlightened manyfolk in their daily struggles against the streams of
greed, hatred, and delusion. Nibbana remains the “chief point” and the
omega point of the Dhamma. But as this goal is to be experienced as the
extinction of greed, hatred, and delusion, it defines the condition for
its reali­zation as a life devoted to overcoming greed through
generosity, to overcoming hatred through patience and loving kindness,
and to overcoming delusion through wisdom and understanding.

Bhikkhu Bodhi

Part II of this essay will appear in the next BPS newsletter.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
** New teaching and mediation series with Lama Rabten Tshering **
“The Six Paramitas” begins Sunday, January 6 @ Maitrivana
4610 Earles Street in Vancouver
Everyone welcome - by donation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Nalandabodhi Vancouver is pleased to announce a new series of
teachings and mediation sessions with our resident lama,
Lama Rabten Tshering.

The series begins on Sunday morning, January 6, and will run every
second Sunday thereafter (please see our on-line calendar to confirm
dates). The format for Sunday sessions is:

9:30 am -10:30 am: Meditation
10:30 am -12:00 pm: Teaching on the Paramitas

** The Paramitas **
The Dzogchen Ponlop Rinpoche has asked the Nalandabodhi sangha to
continuously practice the six Paramitas, the transcendent actions
or virtues that are the basis of Mahayana practice.

The Paramitas are:
Generosity, Morality (Discipline), Patience, Diligence, Mediation,
and Wisdom (Prajna).

Rinpoche suggests that we study, practice, and meditate on one
Paramita per month, repeating the cycle in the second half of the year.

In January, Lama’s teachings will focus on Generosity; in February on
Morality, and so forth.

The purpose of Paramita practice and contemplation is to develop a
strong sense of compassion and loving kindness, as well as mental
discipline.

The Paramita teachings originate in the Sutras, the original teachings
of Buddha Sakyamuni.

All are welcome to the Sunday morning sessions. Lama Rabten’s
approach will be beneficial to both beginners and more seasoned
practitioners.

We especially welcome newcomers to the dharma - Lama’s teachings will
be a wonderful opportunity to meditate and learn with others. The
sessions are by donation, and you are welcome to attend all or some
of them.

** Check Out Nalandabodhi’s On-Line Calendar **
Please visit our calendar at:
http://clicks.aweber.com/y/ct/?l=J1mcq&m=1fX9oQuIZEWy09&b=uG5wvFdGNRd5wXTSx3cikA

You’ll find information about Lama Rabten’s future teaching dates,
plus other programs and special events at Maitrivana, Nalandabodhi’s
Garden of Loving Kindness.

To view pictures of past events, go to our slideshow at:
http://clicks.aweber.com/y/ct/?l=J1mcq&m=1fX9oQuIZEWy09&b=xcRHnRKnhMwEI5RRO3Cftw.

Hope to see you on Sunday morning! And feel free to pass this
message on.

Sincerely,

Sanghatoday.org team

800 Kelly Road Victoria, BC V9B 6J9, Canada

    



G
M
T
Y
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)
46 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4349 Fri 18 Feb 2022 DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness. Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘Practice Meditative Mindful Swimming. From Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org 944926443 White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Awakened Universe Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist) With a humble request to be your working partner to share All Aboriginal Awakened Societies of the world to Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Awakened Universe.
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:36 pm
comments (0)
45 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4348 Thu 17 Feb 2022 Saṅgārava Sutta — A question from Saṅgārava — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness. Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘 Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist) All Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Awakened Universe
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:32 pm
45 Buddha’s Own Words
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4348 Thu 17  Feb 2022

Saṅgārava Sutta
— A question from Saṅgārava —
Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party
DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.
Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All Aboriginal Awakened
Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay
karunge.” We will make the whole world Awakened Universe
https://tenor.com/view/buddha-gif-7271541
Buddha GIF - Buddha GIFs

English
Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Satipaṭṭhāna Saṃyutta
SN 46.55 (S v 121)
Saṅgārava Sutta
{excerpt}
— A question from Saṅgārava —

A
beautiful series of similes to explain how the five nīvaraṇas affect
the purity of the mind and its ability to perceive the reality as it is.
I have heard that:

On
one occasion the Blessed One was staying at Savatthi, in Jeta’s Grove,
Anathapindika’s monastery.{n} Then Saṅgārava the brahman approached the
Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him.
After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one
side. As he was sitting there he said to the Blessed One:


Why is it, good Gotama, how does it come about that sometimes sacred
words I have long studied are not clear to me, not to mention those I
have not studied? And how is it too that sometimes other sacred words
that I have not so studied are clear to me, not to mention those I have
studied?


Well, Brahman, when a man dwells with his heart possessed and
overwhelmed by sense-desires, and does not know, as it really is, the
way of escape from sense-desires that have arisen, then he cannot know
or see, as it really is, what is to his own profit, nor can he know and
see what is to the profit of others, or of both himself and others. Then
even sacred words he has long studied are not clear to him, not to
mention those he has not studied.

Imagine,
Brahman, a bowl of water mixed with lac, turmeric, dark green or
crimson dye. If a man with good eyesight were to look at the reflection
of his own face in it, he would not know or see it as it really was. In
the same way, Brahman, when a man dwells with his heart possessed and
overwhelmed by sense-desires, and does not know, as it really is, the
way of escape from sense-desires that have arisen, then he cannot know
or see, as it really is, what is to his own profit, to the profit of
others, to the profit of both. Then even sacred words he has long
studied are not clear to him, not to mention those he has not studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
ill-will, and does not know, as it really is, the way of escape from
ill-will that have arisen, then he cannot know or see, as it really is,
what is to his own profit, nor can he know and see what is to the profit
of others, or of both himself and others. Then even sacred words he has
long studied are not clear to him, not to mention those he has not
studied.

Imagine
a bowl of water, heated on a fire, boiling up and bubbling over. If a
man with good eyesight were to look at the reflection of his own face in
it, he would not know or see it as it really was. In the same way,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
ill-will, and does not know, as it really is, the way of escape from
ill-will that have arisen, then he cannot know or see, as it really is,
what is to his own profit, nor can he know and see what is to the profit
of others, or of both himself and others. Then even sacred words he has
long studied are not clear to him, not to mention those he has not
studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
sloth-and-torpor, and does not know, as it really is, the way of escape
from sloth-and-torpor that have arisen, then he cannot know or see, as
it really is, what is to his own profit, nor can he know and see what is
to the profit of others, or of both himself and others. Then even
sacred words he has long studied are not clear to him, not to mention
those he has not studied.
Imagine
a bowl of water covered over with slimy moss and water-plants. If a man
with good eyesight were to look at the reflection of his own face in
it, he would not know or see it as it really was. In the same way,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
sloth-and-torpor, and does not know, as it really is, the way of escape
from sloth-and-torpor that have arisen, then he cannot know or see, as
it really is, what is to his own profit, nor can he know and see what is
to the profit of others, or of both himself and others. Then even
sacred words he has long studied are not clear to him, not to mention
those he has not studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
worry-and-flurry, and does not know, as it really is, the way of escape
from worry-and-flurry that have arisen, then he cannot know or see, as
it really is, what is to his own profit, nor can he know and see what is
to the profit of others, or of both himself and others. Then even
sacred words he has long studied are not clear to him, not to mention
those he has not studied.
Imagine
a bowl of water ruffled by the wind, so that the water trembled, eddied
and rippled. If a man with good eyesight were to look at the reflection
of his own face in it, he would not know or see it as it really was. In
the same way, Brahman, when a man dwells with his heart possessed and
overwhelmed by worry-and-flurry, and does not know, as it really is, the
way of escape from worry-and-flurry that have arisen, then he cannot
know or see, as it really is, what is to his own profit, nor can he know
and see what is to the profit of others, or of both himself and others.
Then even sacred words he has long studied are not clear to him, not to
mention those he has not studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
doubt-and-wavering, and does not know, as it really is, the way of
escape from doubt-and-wavering that have arisen, then he cannot know or
see, as it really is, what is to his own profit, nor can he know and see
what is to the profit of others, or of both himself and others. Then
even sacred words he has long studied are not clear to him, not to
mention those he has not studied.

Imagine
a bowl of water, agitated, stirred up muddied, put in a dark place. If a
man with good eyesight were to look at the reflection of his own face
in it, he would not know or see it as it really was. In the same way,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
doubt-and-wavering, and does not know, as it really is, the way of
escape from doubt-and-wavering that have arisen, then he cannot know or
see, as it really is, what is to his own profit, to the profit of
others, to the profit of both. Then even sacred words he has long
studied are not clear to him, not to mention those he has studied.


Pāḷi

Evaṃ me sutaṃ:

Ekaṃ
samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
Atha kho saṅgāravo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā
bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā
ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ
etadavoca:


Ko nu kho, bho gotama, hetu, ko paccayo yenekadā dīgharattaṃ
sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā? Ko pana, bho
gotama, hetu, ko paccayo yenekadā dīgharattaṃ asajjhāyakatāpi mantā
paṭibhanti, pageva sajjhāyakatā ti?


Yasmiṃ kho, brāhmaṇa, samaye kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati
kāmarāgaparetena, uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ
nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati,
ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto saṃsaṭṭho lākhāya vā haliddiyā vā nīliyā vā
mañjiṭṭhāya vā. Tattha cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ
paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na jāneyya na passeyya. Evameva kho,
brāhmaṇa, yasmiṃ samaye kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati
kāmarāgaparetena, uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ
nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati,
ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati
byāpādaparetena, uppannassa ca byāpādassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ
nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati,
ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto agginā santatto pakkuthito usmudakajāto. Tattha
cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na
jāneyya na passeyya. Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye
byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati byāpādaparetena, uppannassa ca
byāpādassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ
samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā
nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye thinamiddhapariyuṭṭhitena cetasā
viharati thinamiddhaparetena, uppannassa ca thinamiddhassa nissaraṇaṃ
yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na
jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.
Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto sevālapaṇakapariyonaddho. Tattha cakkhumā puriso
sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na jāneyya na passeyya.
Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye thinamiddhapariyuṭṭhitena cetasā
viharati thinamiddhaparetena, uppannassa ca thinamiddhassa nissaraṇaṃ
yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na
jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye uddhaccakukkuccapariyuṭṭhitena cetasā
viharati uddhaccakukkuccaparetena, uppannassa ca uddhaccakukkuccassa
nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā
nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto vāterito calito bhanto ūmijāto. Tattha cakkhumā
puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na jāneyya na
passeyya. Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye
uddhaccakukkuccapariyuṭṭhitena cetasā viharati uddhaccakukkuccaparetena,
uppannassa ca uddhaccakukkuccassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti,
attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi
tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ
samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi
mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye vicikicchāpariyuṭṭhitena cetasā
viharati vicikicchāparetena, uppannāya ca vicikicchāya nissaraṇaṃ
yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na
jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.
Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto āvilo luḷito kalalībhūto andhakāre nikkhitto. Tattha
cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na
jāneyya na passeyya. Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye
vicikicchāpariyuṭṭhitena cetasā viharati vicikicchāparetena, uppannāya
ca vicikicchāya nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ
samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā
nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā. Ayaṃ kho, brāhmaṇa, hetu ayaṃ
paccayo yenekadā dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva
asajjhāyakatā.

youtube.com
The Questions of God Sakka—Sakkapañha Sutta DN 21


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Pāḷi,05) Classical Pāḷi,



DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in


ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,



06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,


Public


सिमिल्स
की एक सुंदर श्रृंखला यह बताती है कि 5 निवराहास कैसे दिमाग की शुद्धता को
प्रभावित करते हैं और वास्तविकता को समझने की क्षमता को समझते हैं।

एक
कटोरे की कल्पना करो, उत्तेजित, गड़बड़ हो गया, एक अंधेरे जगह में डाल
दिया। अगर अच्छी दृष्टि वाला एक आदमी अपने चेहरे के प्रतिबिंब को देखना था,
तो वह वास्तव में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह, ब्राह्मण, जब एक आदमी
अपने दिमाग के साथ रहता है और संदेह से और अभिभूत होता है - और डरावते, और
पता नहीं है, क्योंकि यह वास्तव में है, संदेह से बचने का तरीका - और -
वाविंग जो उत्पन्न नहीं हो सकता है, फिर वह नहीं कर सकता है जानें या
देखें, क्योंकि यह वास्तव में है, दूसरों के लाभ के लिए, दोनों के लाभ के
लिए, दोनों के लाभ के लिए। फिर भी उनके द्वारा अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों
को उनके लिए स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया
है।

सैगारावा सुट्टा

- Saṅgarava से एक सवाल -

सिमलों
की एक सुंदर श्रृंखला यह बताती है कि पांच निवराहास कैसे दिमाग की शुद्धता
और वास्तविकता को समझने की क्षमता को प्रभावित करने की क्षमता को प्रभावित
करते हैं।

मैंने वह सुना है:

एक
मौके पर आशीर्वेथी में, अनाथपिंडिका के मठ में धन्य व्यक्ति रह रहा था।
{एन} फिर शागारावा ने ब्राह्मण को आशीर्वाद दिया और आगमन पर, उसके साथ
विनम्र बधाई का आदान-प्रदान किया। मित्रवत बधाई और सौजन्य के आदान-प्रदान
के बाद, वह एक तरफ बैठ गया। जैसे ही वह वहां बैठा था, उसने धन्य से कहा:

-
यह क्यों है, अच्छा गोटा, यह क्यों आता है कि कभी-कभी पवित्र शब्दों के
बारे में मैंने लंबे समय से अध्ययन किया है, मेरे लिए स्पष्ट नहीं हैं, उन
लोगों का उल्लेख नहीं है जिनका मैंने अध्ययन नहीं किया है? और यह भी कि
कभी-कभी अन्य पवित्र शब्द जिन्हें मैंने इतना अध्ययन नहीं किया है, वे मेरे
लिए स्पष्ट हैं, जिनके बारे में मैंने अध्ययन किया है?

-
ठीक है, ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल के साथ रहता है और समझदार इच्छाओं
से अभिभूत होता है, और यह नहीं पता करता है, क्योंकि यह वास्तव में है,
जैसा कि उत्पन्न होने वाली भावनाओं से बचने का तरीका है, तो वह नहीं जानता
या देख सकता है, जैसा कि यह वास्तव में है, अपने लाभ के लिए क्या है, न ही
वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं
और अन्य दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों
को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन
लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

कल्पना
कीजिए, ब्राह्मण, लाख, हल्दी, गहरे हरे या क्रिमसन डाई के साथ मिश्रित
पानी का एक कटोरा। अगर अच्छी दृष्टि वाले व्यक्ति को अपने चेहरे के
प्रतिबिंब को देखना था, तो वह वास्तव में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल के साथ रहता है और समझदार इच्छाओं से
अभिभूत होता है, और यह नहीं पता करता है, क्योंकि यह वास्तव में है, जैसा
कि उत्पन्न होने वाली भावनाओं से बचने का तरीका है, तो वह नहीं जानता या
देख सकता है , जैसा कि वास्तव में है, दोनों के लाभ के लिए, दूसरों के लाभ
के लिए, दूसरों के लाभ के लिए क्या है। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन
किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख
नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

फिर,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से निवास करता है और बदली से अभिभूत होता
है, और यह नहीं पता करता है, क्योंकि यह वास्तव में है, बीमार होने वाले
बीमारियों से बचने का तरीका, फिर वह नहीं जानता या देख सकता है वास्तव में,
अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों
के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास लंबे
समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन
लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

पानी
के एक कटोरे की कल्पना करो, आग पर गर्म, उबलते हुए और बुलबुला। अगर अच्छी
दृष्टि वाले व्यक्ति को अपने चेहरे के प्रतिबिंब को देखना था, तो वह वास्तव
में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह, ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से
निवास करता है और बीमार इच्छा से अभिभूत होता है, और यह नहीं पता करता है,
क्योंकि यह वास्तव में है, बीमार इच्छाशक्ति से बचने का तरीका, फिर वह नहीं
जानता या देख सकता है , जैसा कि वास्तव में यह है कि, अपने लाभ के लिए
क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों के लाभ के लिए क्या
है, या स्वयं और अन्य दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन किए गए
पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं
करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

फिर,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से निवास करता है और स्लॉथ-एंड-टॉरपोर
द्वारा अभिभूत होता है, और यह नहीं जानता, क्योंकि यह वास्तव में होता है,
स्लॉथ-एंड-टॉरपोर से बचने का तरीका जो उत्पन्न होता है, तो वह नहीं जानता
या देखें, क्योंकि यह वास्तव में है, अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान
सकता है और देख सकता है कि दूसरों के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और
दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को
भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन
लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

स्लिमी
मॉस और पानी के पौधों के साथ कवर पानी का एक कटोरा कल्पना करें। अगर अच्छी
दृष्टि वाले व्यक्ति को अपने चेहरे के प्रतिबिंब को देखना था, तो वह
वास्तव में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह, ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने
दिल से निवास करता है और स्लॉथ-एंड-टॉरपोर द्वारा अभिभूत होता है, और नहीं
पता, जैसा कि वास्तव में होता है, स्लॉथ-एंड-टॉरपोर से बचने का तरीका, फिर
उत्पन्न होता है, फिर वह नहीं पता या देख सकते हैं, क्योंकि यह वास्तव में
है, अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि
दूसरों के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास
लंबे समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है,
उन लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

फिर,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से घबरा रहा था और चिंता और झुकाव से
अभिभूत हो गया, और नहीं पता, क्योंकि यह वास्तव में है, चिंता-और-झुकाव से
बचने का तरीका, फिर वह नहीं जानता या देखें, क्योंकि यह वास्तव में है,
अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों के
लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय
से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों
का उल्लेख नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।
बसपा ने सातवें चरण की 7 सीटों पर बदले प्रत्याशी, जारी की उम्मीदवारों की नई लिस्ट | Mayawati | BSP |








DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in


Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া



গুডপুৰিফাই😊মাইণ্ড
েকৈক প্ৰবুদ্ধ ব্ৰহ্মাণ্ডৰ বুদ্ধক হেলান দি কওঁক ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী
অসমীয়া 13) ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী অসমীয়া 5 nīvaraṇas মনৰ বিশুদ্ধতা আৰু
বাস্তৱতাক যেনেকৈ আছে তেনেদৰে উপলব্ধি কৰাৰ সামৰ্থ্যক কেনেদৰে প্ৰভাৱিত কৰে
বুজাবলৈ এক সুন্দৰ উপমাৰ শৃংখলা। কল্পনা কৰক এটা বাটি, উত্তেজিত, খেলিমেলি
কৰা, এটা আন্ধাৰ ঠাইত ৰখা। যদি ভাল দৃষ্টিশক্তি থকা এজন মানুহে তেওঁৰ মুখৰ
প্ৰতিফলন দেখিব পাৰে, তেন্তে তেওঁ সঁচাকৈয়ে নাজানিছিল বা দেখা নাছিল।
একেদৰে, ব্ৰাহ্মণ, যেতিয়া এজন মানুহে নিজৰ মনৰ সৈতে বাস কৰে আৰু সন্দেহ -
আৰু ভয়াৱহতাৰ দ্বাৰা অধিক অভিভূত হয়, আৰু নাজানে, কিয়নো ই প্ৰকৃততে
সন্দেহ এৰাই চলিবলৈ উপায় - আৰু - যি টো ওলাই আহিব নোৱাৰে, তেতিয়া তেওঁ
জানিব বা চাব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সঁচাকৈয়ে, আনৰ হিতৰ বাবে, দুয়োৰে হিতৰ
বাবে, দুয়োৰে হিতৰ বাবে। তথাপিও তেওঁ অধ্যয়ন কৰা পবিত্ৰ শব্দবোৰ তেওঁৰ
বাবে স্পষ্ট কৰা হোৱা নাই, সেইবোৰউল্লেখ কৰা হোৱা নাই।
অসমৰ ঐতিহাসিক স্থান কামাখ্যা মন্দিৰঃ এক ভাৰত শ্ৰেষ্ঠ ভাৰত








DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in



Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,



Public


মস্তিষ্কের নজরদারি হ’ল শাস্ত্রীয় বাংলা ভাষায় প্রবোধা মহাবিশ্বের বুদ্ধের পুনর্বিবেচনা করুন- কাসিকাল বাংলা,
সিমাইলের একটি সুন্দর সিরিজ ব্যাখ্যা করার জন্য 5 নভরাস মনের বিশুদ্ধতা এবং এটির মতো বাস্তবতাটি বোঝার ক্ষমতাটিকে প্রভাবিত করে।
জলের
একটি বাটি কল্পনা করুন, উত্তেজিত, উত্তেজিত হয়ে উঠলো, অন্ধকার জায়গায়
রাখুন। যদি ভাল দৃষ্টিশক্তি দিয়ে একজন মানুষ তার নিজের মুখের প্রতিফলন
দেখে মনে হয়, তবে সে আসলেই এটি দেখতে পাবে না। একইভাবে, ব্রাহ্মণ, যখন
একজন মানুষ তার মনের সাথে ডুবে আসে এবং সন্দেহের দ্বারা বিব্রত হয় - &
দ্বিধাগ্রস্ত হয় না, কারণ এটি আসলেই, সন্দেহ থেকে অব্যাহতি পাওয়ার উপায়
- এবং - তরবারি যা উদ্ভূত হয়েছে, তারপরে সে পারে না জেনে রাখুন, দেখুন,
যেমনটি সত্যিই, তার নিজের লাভের জন্য, অন্যের মুনাফা থেকে, উভয়ই লাভের
জন্য। সেই পবিত্র কথা তিনিও তাঁর কাছে স্পষ্ট নয়, যা তিনি অধ্যয়ন করেছেন
তা উল্লেখ করতে পারেন না।
Saṅgarava Sutta.
- Saṅgarava থেকে একটি প্রশ্ন -
সিমাইলের একটি সুন্দর সিরিজ ব্যাখ্যা করার জন্য পাঁচটি নভরাস মনের বিশুদ্ধতা এবং এটির মতো বাস্তবতাটি বোঝার ক্ষমতাটিকে প্রভাবিত করে।
আমি শুনেছি যে:
এক্ষেত্রে
এক্ষেত্রে আশীর্বাদকারীরা অ্যানথাপিন্দিকার মঠের জেটিএর গ্রোভের
সাভাত্থিতে থাকতেন। {এন} তখন ব্রাহ্মণ ব্রহ্মের কাছে আশীর্বাদে এসে
পৌঁছালেন এবং আগমনের সাথে তাঁর সংগে শুভেচ্ছা জানালেন। বন্ধুত্বপূর্ণ
শুভেচ্ছা ও সৌজন্যে বিনিময় করার পর, তিনি এক পাশে বসেছিলেন। তিনি সেখানে
বসে ছিলেন বলে তিনি আশীর্বাদে বললেন,
-
কেন এটা, ভাল gotama, এটা যে কখনও কখনও পবিত্র শব্দ আমি দীর্ঘ অধ্যয়নরত
আমার কাছে পরিষ্কার না হয়, আমি অধ্যয়ন না যে উল্লেখ না? আর কতটুকু অন্য
পবিত্র কথা আমি যেভাবেই অধ্যয়ন না দিয়েছি তা আমার কাছে স্পষ্ট নয়, আমি
যা শিখেছি তা উল্লেখ করতে পারি না?
-
আচ্ছা, ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং
ইন্দ্রিয়-আকাঙ্ক্ষার দ্বারা বিব্রত করে এবং জানে না যে, এটি আসলেই, যা
বোঝার অনুভূতি থেকে পালিয়ে যাওয়ার উপায়, সেটি জানতে পারে না বা দেখতে
পারে না এটা সত্যিই, তার নিজের লাভ কি, না তিনি অন্যদের লাভ, বা নিজেকে এবং
অন্যদের উভয় লাভ কি দেখতে এবং দেখতে পারেন। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র
কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
কল্পনা
করুন, ব্রাহ্মণ, ল্যাক, হলুদ, গাঢ় সবুজ বা ক্রিমসন ডাইয়ের সাথে মেশানো
পানির একটি বাটি। যদি ভাল দৃষ্টিশক্তি সহ একজন মানুষ তার নিজের মুখের
প্রতিফলন দেখে মনে হয়, তবে সেটি আসলেই জানত না বা এটি দেখতে পাবে না।
একইভাবে, ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয়ে বাস করে এবং
ইন্দ্রিয়-আকাঙ্ক্ষার দ্বারা আবির্ভূত হয় এবং জানে না যে, এটি আসলেই, যা
প্রকৃতির আকাঙ্ক্ষা থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে পালিয়ে যায়, সেটি জানে না
বা দেখতে পারে না , যেমনটি আসলেই, তার নিজের মুনাফা, অন্যের মুনাফা, উভয়
মুনাফা থেকে। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি
অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
আবার,
ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং অসুস্থতার দ্বারা
অবতীর্ণ হয় এবং জানে না যে, আসলেই, অসুস্থতা থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে
পালিয়ে যাওয়ার পথে তিনি জানেন না বা দেখতে পারেন না সত্যিই, তার নিজের
মুনাফা কি, না তিনি অন্যদের লাভ, অথবা নিজেদের এবং অন্যদের উভয় লাভ কি
জানেন না। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি
অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
জল
একটি বাটি কল্পনা, একটি আগুনে উত্তপ্ত, উষ্ণ আপ এবং বুদবুদ। যদি ভাল
দৃষ্টিশক্তি সহ একজন মানুষ তার নিজের মুখের প্রতিফলন দেখে মনে হয়, তবে
সেটি আসলেই জানত না বা এটি দেখতে পাবে না। একইভাবে, ব্রাহ্মণ যখন একজন
মানুষ তার হৃদয়ে বাস করে এবং অসুস্থতার দ্বারা অবতীর্ণ হয় এবং জানে না,
যেমনটি আসলেই, অসুস্থতা থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে পালিয়ে যাওয়ার পথে, সে
জানতে পারে না বা দেখতে পারে না , যেমনটি সত্যিই, তার নিজের মুনাফা যা আছে,
না তিনি অন্যদের লাভের জন্য বা নিজের এবং অন্যান্য উভয়ই কী জানেন না এবং
দেখতে পারেন না। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না,
তিনি অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
আবার,
ব্রাহ্মণ, যখন একজন লোক তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং অলস-ও-টরপোর দ্বারা
অবলম্বন করে এবং জানে না যে, এটি আসলেই, যখন এটি আসলেই, যা শোষণ-ও-টরপোর
থেকে পালিয়ে যায়, তখন সে জানে না দেখুন, এটি আসলেই, তার নিজের লাভের জন্য
কী, না তিনি অন্যদের লাভের জন্য বা নিজের এবং অন্যদের উভয়ই কী জানেন না।
তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি অধ্যয়ন করেননি
এমন উল্লেখ করেন না।
স্লিমি
শস এবং জল-গাছপালা দিয়ে আচ্ছাদিত পানির একটি বাটি কল্পনা করুন। যদি ভাল
দৃষ্টিশক্তি সহ একজন মানুষ তার নিজের মুখের প্রতিফলন দেখে মনে হয়, তবে
সেটি আসলেই জানত না বা এটি দেখতে পাবে না। একইভাবে, ব্রাহ্মণ যখন একজন
মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং অলস-ও-টরপোর দ্বারা আবির্ভূত হয় এবং
জানে না যে, এটি আসলেই, যা শোষণ-ও-টরপো থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে পালিয়ে
যায় জানা বা দেখতে পাচ্ছেন না, যেমনটি আসলেই, তার নিজের মুনাফা যা আছে, না
তিনি অন্যদের লাভের বা নিজের এবং অন্যদের উভয়কেই জানেন না। তারপরেও তিনি
দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ
করেন না।
আবার,
ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং চিন্তাভাবনা করে
এবং উজ্জ্বল হয়ে পড়ে, এবং জানে না যে, এটি আসলেই, উদ্বেগ-ও-ফ্লুরি থেকে
পালিয়ে যাওয়ার পথে, সেটি জানাতে পারে না দেখুন, এটি আসলেই, তার নিজের
লাভের জন্য কী, না তিনি অন্যদের লাভের জন্য বা নিজের এবং অন্যদের উভয়ই কী
জানেন না। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি
অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
कड़ी पत्ता मीठा नीम रहेगा बरगद की तरह हरा भरा एक बार यह जादूई चीज डाल दो

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,





41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

ગુડપુરિફાઇડ માઇન્ડ કહે છે કે શાશ્વલ ગુજરાતીમાં પ્રબુદ્દ્ધ બ્રહ્માંડના બુદ્ધને વળગી રહેવું - ક્લાસિવાલ ગુજરાતી,
41) શાસ્ત્રીય ગુજરાતી- ક્લાસિચક ગુજરાતી,
સિમિલ્સની
એક સુંદર શ્રેણી સમજાવે છે કે કેવી રીતે 5 nīvaraṇas એ મનની શુદ્ધતાને અસર
કરે છે અને તે વાસ્તવિકતાને સમજવાની તેની ક્ષમતાને અસર કરે છે.
કલ્પના
કરો કે પાણીનો બાઉલ, કંટાળાજનક, મૂંઝવણમાં મૂકેલા, એક અંધારામાં મૂકવામાં
આવે છે. જો સારી દૃષ્ટિ ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને
જોવાનું હતું, તે ખરેખર તે જાણતો નથી કે તે ખરેખર છે. એ જ રીતે, બ્રહ્મ,
જ્યારે કોઈ માણસ તેના મગજમાં વસવાટ કરે છે અને શંકા દ્વારા કબજે કરે છે અને
તે જાણતું નથી, અને તે ખરેખર છે, કારણ કે તે ખરેખર છે, શંકાથી છટકી જવાની
રીત - અને - જે રીતે ઉદ્ભવ્યું છે, તે ઊભું થયું છે, પછી તે કરી શકતો નથી.
જાણવું અથવા જુઓ, કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફામાં, બીજાના નફા
માટે, બંનેનો નફો થાય છે. તે પછી પણ તે પવિત્ર શબ્દો પણ તેઓનો અભ્યાસ કરે
છે તે સ્પષ્ટ નથી, તેમણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો છે.
સṅગારાવા સુતા
- સૈગારાવા તરફથી એક પ્રશ્ન -
સિમિલ્સની એક સુંદર શ્રેણી સમજાવે છે કે પાંચ nīvaraṇas એ મનની શુદ્ધતાને કેવી રીતે અસર કરે છે અને વાસ્તવિકતાને સમજવાની ક્ષમતા છે.
મેં સાંભળ્યું છે કે:
એક
પ્રસંગે એક આશીર્વાદિત વ્યક્તિ યાટાના ગ્રોવ, અનાથપિન્ટિકાના મઠમાં
સવાત્તિમાં રહેતા હતા. {N} પછી, બ્રાહ્મણને આશીર્વાદ મળ્યો અને આગમન પર,
તેની સાથે વિનમ્ર શુભેચ્છાઓ. મૈત્રીપૂર્ણ શુભેચ્છાઓ અને સૌજન્યના વિનિમય
પછી, તે એક તરફ બેઠો. કારણ કે તે ત્યાં બેઠો હતો તે આશીર્વાદિત વ્યક્તિને
કહ્યું:
-
તે શા માટે છે, સારું ગોટમા, તે કેટલુંક પવિત્ર શબ્દો છે જે મેં લાંબા
સમયથી અભ્યાસ કર્યો છે તે મારા માટે સ્પષ્ટ નથી, જે મેં અભ્યાસ કર્યો નથી
તેનો ઉલ્લેખ કરવો નહીં? અને તે કેવી રીતે પણ છે કે ક્યારેક અન્ય પવિત્ર
શબ્દો કે જે મેં અભ્યાસ કર્યો નથી તે મારા માટે સ્પષ્ટ છે, મેં જે લોકોનો
અભ્યાસ કર્યો છે તેનો ઉલ્લેખ કરવો?
-
વેલ, બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી વસવાટ કરે છે અને લાગણીઓથી
પ્રભાવિત થાય છે, અને તે ખરેખર જાણતી નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે ઊર્જાની
ઇચ્છાઓથી ભાગી જવાની રીત છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જોઈ શકે છે અથવા જોઈ
શકતો નથી. તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફા માટે શું છે, અને તે જાણતો નથી અને
અન્ય લોકોનો નફો, અથવા પોતાને અને બીજા બંનેનો શું છે તે જોઈ શકે છે.
ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ
નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
કલ્પના,
બ્રહ્મ, પાણીનો એક બાઉલ, હળવા, હળદર, શ્યામ લીલો અથવા ક્રિમસન ડાઇ સાથે
મિશ્રિત. જો સારી દૃષ્ટિ ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને
જોવાનું હતું, તો તે ખરેખર તે જાણતો નથી અથવા તે જોઈ શકતો નથી. તે જ રીતે,
બ્રાહ્મણ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી વસવાટ કરે છે અને ભાવના-ઇચ્છાઓથી
ભરાઈ જાય છે, અને તે ખરેખર જાણતી નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે ઊર્જાની
ઇચ્છાઓથી બચવા માટેનો રસ્તો છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જાણતો નથી અથવા જોઈ
શકતો નથી. , કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફો, બીજાઓના નફામાં, બંનેના
નફા માટે છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના
માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
ફરીથી,
બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી બદલાઈ જાય છે અને બીમાર-ઇચ્છાથી ભરાઈ
ગયાં, અને તે ખરેખર જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે ઇલ-ઇચ્છાથી છટકી
જવાની રીત છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જોઈ શકતો નથી અથવા જોઈ શકતો નથી.
ખરેખર તે છે, તેના પોતાના નફા માટે શું છે, અને તે જાણતો નથી અને અન્ય લોકો
અને બીજા બંનેના નફામાં શું છે તે જોઈ શકે છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર
શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે
કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
પાણીની
બાઉલની કલ્પના કરો, આગ પર ગરમ, ઉકળતા અને ઉપરના પરપોટા. જો સારી દૃષ્ટિ
ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને જોવાનું હતું, તો તે ખરેખર
તે જાણતો નથી અથવા તે જોઈ શકતો નથી. તે જ રીતે, બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ
તેના હૃદયથી બદલાઈ જાય છે અને તેનાથી ભરાઈ ગયાં છે, અને તે જાણતો નથી, કારણ
કે તે ખરેખર છે, જે ઇલ-ઇચ્છાથી છટકી જવાની રીત છે, તે પછી તે જાણતો નથી
અથવા જોઈ શકતો નથી , કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફા માટે શું છે, અને
તે જાણતા નથી અને અન્ય લોકો અને બીજા બંનેના નફામાં શું છે તે જોઈ શકે છે.
ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ
નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
ફરીથી,
બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી નિરાશ થઈ જાય છે અને
સ્લૉથ-એન્ડ-ટોરપોરથી ભરાઈ ગયાં, અને તે જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે
ઊભો કરે છે અને તે ઊભી થાય છે, પછી તે જાણતો નથી, તો તે જાણતો નથી અથવા તે
જાણતો નથી જુઓ, તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફામાં શું છે, અને તે જાણશે કે
તે જાણશે અને અન્ય લોકો અને બીજા બંનેનો નફો શું છે. ત્યારબાદ તેણે જે
પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ
કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
નાજુક
શેવાળ અને પાણી-છોડ સાથે આવરી લેવામાં આવતા પાણીનો બાઉલ કલ્પના કરો. જો
સારી દૃષ્ટિ ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને જોવાનું હતું,
તો તે ખરેખર તે જાણતો નથી અથવા તે જોઈ શકતો નથી. તે જ રીતે, બ્રહ્મ,
જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી ઘેરાયેલા અને ઢોળાવથી ઢંકાયેલો હોય છે, અને તે
જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, સ્લૉથ-એન્ડ-ટોર્પોરથી છટકી જવાની રીત છે,
તે પછી તે તે જાણતા નથી અથવા જોઈ શકતા નથી, કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના
પોતાના નફો શું છે, અને તે જાણતા નથી કે તે જાણશે નહીં અને અન્ય લોકો અને
બીજા બંનેના નફામાં શું છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો
છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો
નથી.
ફરીથી,
બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી ચિંતિત છે અને ચિંતા-અને-ફ્લરીથી
પ્રભાવિત થઈ ગયો છે, અને તે જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે,
ચિંતા-અને-ફ્લુરીથી ભાગી જવાની રીત છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જાણતો નથી
અથવા જુઓ, તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફામાં શું છે, અને તે જાણશે કે તે
જાણશે અને અન્ય લોકો અને બીજા બંનેનો નફો શું છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર
શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે
કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.

उत्तर प्रदेश विधानसभा चुनाव को लेकर एक और संघठन ने मायावती को दिया समर्थन | Mayawati | BSP |






ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಬುದ್ಧನನ್ನು ರೆಕ್ಲೈನಿಂಗ್-
55) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ-
ಮನಸ್ಸಿನ
ಶುದ್ಧತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರಿಯಾಲಿಟಿ ಗ್ರಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು
ಹೇಗೆ ತನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಲು
ಸುಂದರವಾದ ಸರಣಿಗಳು.
ನೀರಿನ
ಬೌಲ್ ಅನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಕ್ಷೋಭೆಗೊಳಗಾದ, ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯೊಂದನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳಿ,
ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ. ಉತ್ತಮ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ
ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರು, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿ, ಬ್ರಹ್ಮನ್, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅನುಮಾನದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗಿವೆ - & - ವೇವರ್, &
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಅನುಮಾನದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ - ಮತ್ತು -
ಏರಿಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ, ನಂತರ ಅವರು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ, ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ,
ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಎರಡೂ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಎರಡೂ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಅವರು ದೀರ್ಘ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ
ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
Saṅgārava ಸೂಟ್ಟಾ
- saṅgārava ರಿಂದ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ -
ಐದು
ನವವರ್ಗಗಳು ಮನಸ್ಸಿನ ಶುದ್ಧತೆ ಮತ್ತು ಅದರಂತೆಯೇ ವಾಸ್ತವತೆಯನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವ
ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸುಂದರವಾದ ಸರಣಿಗಳು.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ:
ಒಂದು
ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿರುವವನು ಜೆರಾಸ್ ಗ್ರೋವ್, ಅನಂತಪುಂಡಿಕಾ ಅವರ
ಮೊನಾಸ್ಟರಿಯಲ್ಲಿನ ಸಾವತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಉಳಿದರು. ಸೌಹಾರ್ದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ಮತ್ತು ಸೌಜನ್ಯಗಳ
ವಿನಿಮಯದ ನಂತರ, ಅವರು ಒಂದು ಕಡೆ ಕುಳಿತುಕೊಂಡರು. ಅವರು ಕುಳಿತಿರುವಾಗ ಅವರು
ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದವರಿಗೆ ಹೇಳಿದರು:
-
ಇದು ಏಕೆ, ಉತ್ತಮ ಗೊಟಾಮಾ, ನಾನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳ
ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರ ಬಗ್ಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು? ಮತ್ತು
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದ ಇತರ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ನನಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ನಾನು
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದವರನ್ನೂ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು?
-
ವೆಲ್, ಬ್ರಹ್ಮನ್, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು
ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಹೋದಾಗ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಏರಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾದ
ಇಂದ್ರಿಯ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ನಂತರ, ಅವರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ನೋಡುತ್ತಾರೆ ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ತನ್ನದೇ ಆದ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನು, ಅಥವಾ ಅವರು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ
ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ
ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಇಮ್ಯಾಜಿನ್,
ಬ್ರಹ್ಮನ್, ಲ್ಯಾಕ್, ಅರಿಶಿನ, ಗಾಢ ಹಸಿರು ಅಥವಾ ಕಡುಗೆಂಪು ಬಣ್ಣದಿಂದ ಬೆರೆಸುವ
ನೀರಿನ ಬೌಲ್. ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು
ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ
ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿದ್ದನು ಮತ್ತು
ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಹೋದಾಗ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಏರಿಕೆಗೆ
ಒಳಗಾದ ಇಂದ್ರಿಯ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ, ನಂತರ ಅವರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ನೋಡುತ್ತಾರೆ , ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಅವನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಎರಡೂ ಲಾಭಕ್ಕೆ
ಏನು. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ,
ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೆಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು
ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆಗ ಅವನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನು, ಅಥವಾ ಅವರು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ
ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ
ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ನೀರಿನ
ಬೌಲ್ ಅನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಬೆಂಕಿಯ ಮೇಲೆ ಬಿಸಿ, ಕುದಿಯುವ ಮತ್ತು ಗುಳ್ಳೆಗಳ ಮೇಲೆ
ಬಿಸಿಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ
ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದನ್ನು
ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ
ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಹಿಡಿದಿದ್ದನು ಮತ್ತು ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅದು
ನಿಜವಲ್ಲ, ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆಗ ಅವನು
ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೋಡಬಾರದು , ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ತನ್ನದೇ ಆದ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನು, ಅಥವಾ
ಅವರು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ನಂತರ
ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ ಇದ್ದನು ಮತ್ತು ಸೋಮಾರಿತನದಿಂದ
ತುಂಬಿಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ, ಸ್ಲಾಮ್-ಮತ್ತು-ಟಾರ್ಪೋರ್ನಿಂದ
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆಗ ಅವನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೋಡಿ, ಅದು
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಅವನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ
ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ನೋಡೋಣ. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ
ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಸ್ಲಿಮಿ
ಪಾಚಿ ಮತ್ತು ನೀರಿನ-ಸಸ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿದ ನೀರಿನ ಬೌಲ್ ಅನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ,
ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ ಇದ್ದನು ಮತ್ತು ಸೋಮಾರಿತನದಿಂದ
ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವನು ಮತ್ತು ಸೋಮಾರಿತನದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗಿವೆ ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ಅಥವಾ ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಅವನು
ತಿಳಿದಿರಲಿ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಎರಡೂ. ನಂತರ ಅವರು
ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ
ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ಆತನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದನು ಮತ್ತು
ಚಿಂತೆ-ಮತ್ತು-ಕೋಲುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಹೋದಾಗ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಅದು
ಏರಿಕೆಯಾಗಿರುವ ಚಿಂತೆ-ಮತ್ತು-ಕೋಪದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ, ಆಗ ಅವನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ಅಥವಾ ನೋಡಿ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಅವನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಇತರರ
ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ನೋಡೋಣ. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ
ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
☸MBS SUNDAY KANNADA DHAMMA DISCOURSE 13/02/2022☸




ക്ലാസിക്കൽ മലയാളത്തിൽ പ്രബുദ്ദ പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ബുദ്ധൻ ചാരിയാപകാശി പറഞ്ഞു.
70) ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം- ഒരു തരത്തിൽ,
55) ക്ലാസിക്കൽ കന്നഡ-
5
നīവാരകൾ മനസ്സിന്റെ വിശുദ്ധിയെയും യാഥാർത്ഥ്യത്തെ തിരിച്ചറിയാനുള്ള
കഴിവിനെയും എങ്ങനെ ബാധിക്കുന്നുവെന്ന് വിശദീകരിക്കേണ്ട മനോഹരമായ ഒരു
പരമ്പരയും.
ഒരു
പാത്രം വെള്ളം, പ്രകോപിതരായി, ഒരു ഇരുണ്ട സ്ഥലത്ത് ഇട്ടു. അതേപോലെ,
ബ്രഹ്മൻ, സംശയത്താൽ വസിക്കുമ്പോൾ, സംശയത്താൽ വസിക്കുമ്പോൾ, അണക്കെട്ട്,
അറിയില്ല, അറിയില്ല, ഉയർന്നുവരാൻ അവന് കഴിയില്ല അറിയുക അല്ലെങ്കിൽ കാണുക,
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം വരെ, രണ്ടുപേരുടെയും
ലാഭത്തിലേക്ക്, അവൻ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ പോലും അവനു വ്യക്തമല്ല.
സ ut ൻഗാരവ സുട്ട
- സാഗരവയിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ചോദ്യം -
അഞ്ച്
നൗവാരകൾ മനസ്സിന്റെ വിശുദ്ധിയെയും യാഥാർത്ഥ്യത്തെ മനസ്സിലാക്കാനുള്ള
കഴിവിനെയും കുറിച്ച് വിശദീകരിക്കാനുള്ള മനോഹരമായ ഒരു പരമ്പരയും.
ഞാൻ അത് കേട്ടിട്ടുണ്ട്:
ഒരു
സന്ദർഭത്തിൽ വാദസ്സുള്ള ഒരാൾ സവാന്തിയിൽ തന്നെ താമസിച്ചിരുന്നു,
അനസ്നിന്ദിക്കൻ മൊണാസ്ട്രിയിൽ താമസിച്ചു. {N} അപ്പോൾ, ബ്രാഹ്മൻ
വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവരെ സമീപിക്കുകയും അവനോടൊപ്പം മര്യാദയുള്ള ആശംസകൾ. സ
friendly ഹാർദ്ദപരമായ ആശംസകളും വഞ്ചകരും കൈമാറിയ ശേഷം അദ്ദേഹം ഒരു
വശത്തേക്ക് ഇരുന്നു. അവൻ അവിടെ ഇരിക്കുന്നതുപോലെ അവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവരോടു
പറഞ്ഞു:
-
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് നല്ലത്, നല്ല ഗോടാമ, ഞാൻ പഠിക്കാത്തവരെക്കുറിച്ച്
ചിന്തിക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ചിലപ്പോൾ വ്യക്തമാക്കുന്നില്ല, ഞാൻ കൂടുതൽ പഠിച്ച
പവിത്രമായ വാക്കുകൾ എനിക്ക് വ്യക്തമാകുമോ? ഞാൻ പഠിച്ചവരെ
പരാമർശിക്കാതിരിക്കാൻ ചിലപ്പോൾ ഞാൻ പഠിക്കാത്ത മറ്റ് പുണ്യവാക്കുകൾ എനിക്ക്
എങ്ങനെ വ്യക്തമാണ്?
-
ശരി, ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും ഇന്ദ്രിയത്തോടൊപ്പം
വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ,
അവിശ്വസ്തത-മോഹങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനുള്ള വഴി, അപ്പോൾ അവന് അറിയാൻ
കഴിയില്ല അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്നും കാണാൻ കഴിയില്ല. അവൻ
പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ
പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
ബ്രഹ്മൻ,
ലക്ഷം, മഞ്ഞൾ, കടും പച്ച അല്ലെങ്കിൽ ക്രിംസൺ ഡൈ എന്നിവയുമായി കലർത്തി
സങ്കൽപ്പിക്കുക. നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഒരാൾ അതിൽ സ്വന്തം മുഖം സ്വന്തം പ്രതിഫലനം
നോക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അത് അറിയുകയോ
കാണുകയോ ചെയ്യില്ല. അതുപോലെ, ബ്രഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും
ഇന്ദ്രിയങ്ങൾ മോഹങ്ങളാൽ വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് ശരിക്കും,
അവിശ്വസ്തത-മോഹങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനാവില്ല, എന്നിട്ട് അവന് അറിയാനോ
കാണാനോ കഴിയില്ല , അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ
ലാഭത്തിലേക്ക്, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭത്തിലേക്ക്, രണ്ടും ലാഭത്തിലേക്ക്. അവൻ
പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ
പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
വീണ്ടും,
ബ്രാഹ്മൻ വസിക്കുകയും അസുഖമുള്ളവരാൽ വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ,
അത് ശരിക്കും, അവിടേക്കു വസിക്കുന്ന ഇച്ഛയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനാവില്ല,
എന്നിട്ട് അത് അറിയാൻ കഴിയില്ല ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്,
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, അല്ലെങ്കിൽ തന്നെ മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്ന്
കാണാൻ കഴിയും. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന്
വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
ഒരു
പാത്രം വെള്ളം സങ്കൽപ്പിക്കുക, തീപിടുത്തത്തിൽ ചൂടാക്കുക, തിളപ്പിക്കുക,
കുമിള ചെയ്യുക. നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഒരാൾ അതിൽ സ്വന്തം മുഖം സ്വന്തം പ്രതിഫലനം
നോക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അത് അറിയുകയോ
കാണുകയോ ചെയ്യില്ല. അതുപോലെ, ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും
അസുഖകരമായ ഒരു മനുഷ്യനെ വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത്
വളരെക്കാരാണെങ്കിൽ, അവിടേക്ക് അറിയാൻ കഴിയില്ല, അറിയാൻ കഴിയില്ല , അത്
ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം,
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്ന് അറിയാൻ കഴിയില്ല. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച
പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ
പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
വീണ്ടും,
ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും മടി, ടോർപോർട്ടൊന്നും മടിയിൽ
വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് വളരെ ദൂരെയുള്ളതുപോലെ,
അടിച്ചുമാറ്റാൻ അവന് അറിയാൻ കഴിയില്ല അല്ലെങ്കിൽ അറിയാൻ കഴിയില്ല കാണുക,
അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, അല്ലെങ്കിൽ
മറ്റു ചില ലാഭം എന്നിവ അറിയാൻ കഴിയില്ല. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ
വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
മെലിഞ്ഞ
മോസും വാട്ടർ-പ്ലാന്റുകളും കൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞ ഒരു പാത്രം വെള്ളം
സങ്കൽപ്പിക്കുക. നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഒരാൾ അതിൽ സ്വന്തം മുഖം സ്വന്തം പ്രതിഫലനം
നോക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അത് അറിയുകയോ
കാണുകയോ ചെയ്യില്ല. അതുപോലെ, ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും
മന്ദബുദ്ധിയും കളങ്കവും കൊണ്ട് വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത്
ശരിക്കും, ആലോത്തവും കളങ്കമോ, പിന്നെ അവൻ അറിയാൻ കഴിയാത്തതോ കാണാത്തതോ
ആയതിനാൽ, അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്ന് കാണാൻ കഴിയില്ല. അവൻ
പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ
പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
വീണ്ടും,
ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും വിഷമത്തോടെ വസിക്കുകയും മങ്ങിയതും
വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് ശരിക്കും, ഉയർന്നുവരുന്ന
വേർതിരിച്ച്, എന്നിട്ട് അറിയാൻ കഴിയില്ല കാണുക, അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം
ലാഭത്തിന് എന്താണ്, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റു ചില ലാഭം എന്നിവ
അറിയാൻ കഴിയില്ല. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന്
വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.


മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ജീവിക്കുക.Can live before Death.















शास्त्रीय मराठीतील प्रबुद्ध ब्रह्मांडच्या बुद्धांची बुद्ध तयार करताना गुडघुरी मनाने सांगितले- क्लासिकल माईरी,
73) शास्त्रीय मराठी- क्लासिकल मादेश,
5
न īvaraṇas मनाच्या शुद्धतेवर आणि वास्तविकतेला समजून घेण्याची क्षमता कशी
प्रभावित करते हे स्पष्ट करण्यासाठी समीरांची एक सुंदर मालिका.
एक
वाडगा एक वाडगा कल्पना करा, गडद, गडद ठिकाणी ठेवले, एक गडद ठिकाणी ठेवले.
जर चांगल्या दृष्टीक्षेपात एक माणूस त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर
प्रतिबिंब पाहायचा होता, तो खरोखर होता त्याच प्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा एक
माणूस त्याच्या मनात अडखळतो आणि संशयास्पद आहे - आणि - दु: ख, आणि हे
माहित नाही की, संशयातून सुटण्याचा मार्ग - आणि - त्रासदायक आहे, नंतर तो
करू शकत नाही हे जाणून घ्या किंवा पहा, खरंच, इतरांच्या फायद्यासाठी,
इतरांच्या फायद्यासाठी, दोन्हीच्या फायद्यासाठी काय आहे. त्याच्याविषयी
त्याने दीर्घकाळ अभ्यास केला आहे, त्याने अभ्यास केलेल्या गोष्टींचा उल्लेख
केला नाही.
सगरोवा सुट्टा
- सॉर्ग्रावाकडून एक प्रश्न -
पाच न īvaraas हे मनाच्या शुद्धतेवर आणि वास्तविकतेला समजून घेण्याची क्षमता कशी प्रभावित करतात हे समजावून सांगते.
मी ते ऐकले आहे:
एका
प्रसंगी जेताच्या ग्रोव्ह, अनाथपिंडाइच्या मठातील जेटा ग्रोथमध्ये सावती
येथे राहत असता. {} नंतर ब्रह्मनने त्याच्याकडे आशीर्वाद दिला आणि
आगमनानंतर विनम्र केले. मित्रत्वाचे शुभेच्छा आणि सौजन्य यांच्या
विनिमयानंतर तो एका बाजूला बसला. तो तेथे बसला होता तेव्हा त्याने आशीर्वाद
दिला:
-
ते चांगले गेटामा का आहे, मी ज्या कधीकधी अभ्यास केला आहे त्याबद्दल मी
कितीतरी अभ्यास केला आहे हे मला समजले नाही, जे मी अभ्यास केला नाही याचा
उल्लेख करू नका? आणि मी ज्या गोष्टींचा अभ्यास केला आहे त्याबद्दल मी काहीच
अभ्यास केला नाही हे किती वेळा शिकले नाही ते मला कसे वाटते?
-
व्हाट, ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या अंतःकरणासह निराश करते
आणि जाणवते आणि जाणवते, आणि खरोखरच हे जाणत नाही की, खरंच, उत्सुक असलेल्या
इच्छाशक्तीपासून सुटण्याचा मार्ग, नंतर त्याला माहित नाही किंवा पहाणे
शक्य नाही खरोखर, त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या
फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि इतरांपेक्षा काय आहे हे त्याला
माहित आहे आणि ते पाहू शकत नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने
उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले नाहीत.
ब्राह्मण,
लॅक, हळद, गडद हिरव्या किंवा किरमिजी रंगाचे मिश्रण मिसळलेले पाणी एक
वाडगा. जर चांगल्या दृष्टीक्षेपात माणूस त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर
प्रतिबिंब पाहायचा असेल तर तो खरोखर होता म्हणून तो ओळखत नाही किंवा पाहू
शकत नाही. त्याचप्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या
अंतःकरणास तिच्या अंतःकरणाद्वारे निराश करते आणि जबरदस्तीने जाणवते, आणि
खरोखरच हे माहित नाही की, खरंच, उत्सुक असलेल्या इच्छाशक्तीपासून पळ
काढण्याचा मार्ग, नंतर त्याला माहित किंवा पाहू शकत नाही , खरंच, इतरांच्या
फायद्यासाठी, इतरांच्या फायद्यासाठी, त्याच्या फायद्यासाठी काय आहे. मग
त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र
शब्द समजले नाहीत.
पुन्हा,
ब्राह्मण, जेव्हा एक माणूस त्याच्या अंतःकरणासह निराश होतो आणि विचलित
झाला, आणि खरोखर माहित नाही की, ते खरोखरच आहे, जे आजारी आहे खरंच,
त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या फायद्याचे किंवा स्वत:
च्या दोन्ही आणि इतरांपेक्षा काय आहे हे त्याला माहित आहे आणि पाहू शकत
नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला
पवित्र शब्द समजले नाहीत.
पाणी
एक वाडगा कल्पना, आग, उकळत्या वर उकळते. जर चांगल्या दृष्टीक्षेपात माणूस
त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर प्रतिबिंब पाहायचा असेल तर तो खरोखर होता
म्हणून तो ओळखत नाही किंवा पाहू शकत नाही. त्याचप्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा
एक माणूस त्याच्या अंतःकरणासह निराश होतो आणि विचलित होतो तेव्हा तो खरोखरच
आहे, आणि खरोखरच हे माहित नाही की, आजारी-इच्छा पासून पळून जाण्याचा
मार्ग, नंतर त्याला माहित किंवा पाहू शकत नाही , खरंच, त्याच्या स्वत: च्या
फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि
इतरांच्या दोन्ही गोष्टींकडे काय आहे हे त्याला ठाऊक नाही. मग त्याने
अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले
नाहीत.
पुन्हा,
ब्राह्मण, जेव्हा एखादा माणूस त्याच्या अंतःकरणासह अट्रॉथ आणि
स्लोथ-अँड-टॉरपोरने भरलेला असतो आणि त्याला माहित नाही, खरंच,
स्लोथ-अँड-टॉरपोर पासून पळून जाण्याचा मार्ग, नंतर त्याला माहित नाही किंवा
नाही पहा, खरोखर, त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या
फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि इतरांच्या दोन्हीपेक्षा काय आहे हे
त्याला माहित आहे आणि पाहू शकत नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर
त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले नाहीत.
स्लिम
मोस आणि पाणी-वनस्पतींसह झाकून पाण्याने झाकलेले पाणी कल्पना करा. जर
चांगल्या दृष्टीक्षेपात माणूस त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर प्रतिबिंब
पाहायचा असेल तर तो खरोखर होता म्हणून तो ओळखत नाही किंवा पाहू शकत नाही.
त्याचप्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या अंतःकरणासह निराश
करते आणि आळशी आणि अत्याचार करून अभिमान बाळगते आणि ते खरोखरच आहे, तर ते
खरंच आहे की, स्लोथ-अँड-टॉरपोरमधून बाहेर पडण्याचा मार्ग, नंतर तो हे खरोखर
माहित नाही किंवा पाहता, त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या
फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि इतरांपेक्षा काय आहे हे त्याला
माहित नाही आणि पाहू शकत नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने
उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले नाहीत.
पुन्हा,
ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या अंतःकरणासह निराश करते आणि
चिंताग्रस्त आणि भडकते, आणि हे माहित नाही की, खरंच, चिंताग्रस्त
होण्यापासून आणि झळकावून घेण्याचा मार्ग पहा, खरोखर, त्याच्या स्वत: च्या
फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि
इतरांच्या दोन्हीपेक्षा काय आहे हे त्याला माहित आहे आणि पाहू शकत नाही. मग
त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र
शब्द समजले नाहीत.
जानिए😍तथागत बुद्ध ने किस तरह बचाई थी हजारों पशुओं की जान 🥺Buddha saved the lives of animals (Story)


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in

Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

Public

शास्त्रीय नेपाली ब्रह्माको बॉद्ध प्रदेशको बुद्धले भनेका मनले बताएका छन् - संस्शाना शव्द (हमलामा),
Store
एनसारससले दिमागको शुद्धता र यसको यथार्थतालाई असर गर्ने क्षमताको बारेमा
बुझ्नको लागि सित्तहरूको सुन्दर श्रृंखलाहरू र यसको क्षमतालाई बुझ्ने
क्षमता छ।
पानीको
एउटा कचौरा कल्पना गर्नुहोस्, रीस उठाउनु भएको छ, अँध्यारो ठाउँमा
हलचलियो। यदि एक जना मानिस यसमा उसको अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो
भने, उसलाई थाहा थिएन त्यस्तै, ब्राहमान, जब एक मानिस आफ्नो दिमागमा बस्दछ र
श doubt ्कास्पद द्वारा बास गर्दछ - श doubt ्काबाट, श doubt ्कास्पद देखि
भाग्नु भएको छ, तब ऊ हुन सक्दैन, त्यसपछि ऊ गर्न सक्दैन। जान्नुहोस् वा
हेर्नुहोस्, यो वास्तवमै हो, उसको आफ्नै लाभदायक, दुबैको नाफामा के हो,
उसले अध्ययन गरेको पवित्र शब्दहरूले पनि उहाँलाई स्पष्ट पार्न सक्दैन, उनले
अध्ययन गरेका थिए।
Saṅgāerava sutta
- सघेरराभाबाट एक प्रश्न -
पाँचवटा
एनसारसले कसरी पाँचवटा नासरसाउसले दिमाग र यसको वास्तविकतालाई कम महसुस
गर्ने क्षमताको प्रभावलाई असर गर्ने क्षमताको प्रभाव पार्दछ भनेर वर्णन
गर्न।
मैले सुनें:
एक
पटक धन्यको प्रेमी प्रेमीमा बसेको थियो, एटहापिकाको मठमा थियो {n} तब
आगमन, आगमन, आगमन, आगमन, आगमन, आउँदै गरेको, आगमन, आगमन, आउँदै गरेको,
आगमन, आगमन, आउँदै गरेको, आगमन, आगमन, आउँदै गरेको, आगमन एक र उनीसित आउँदै
गरेको। मैत्रीपूर्ण अभिवादन र शिष्टाचारको आदानप्रदान पछि, ऊ एकातिर
बसिरहेको थियो। उहाँ त्यहाँ बसेर आशीर्वादमा बसेर एक भन्नुभयो:
-
यो किन राम्रो छ, यो कसरी हुन्छ कि यो कहिले आउँछ कि यो कहिले आउँछ
कहिलेकाँही मैले अध्ययन गरेको कुरा स्पष्ट छैन, अध्ययन नगरेको मलाई स्पष्ट
छैन भने? र यो कसरी छ कि कहिलेकाहीं अरूले अध्ययन नगरेको अन्य पवित्र
शब्दहरूले मेरो लागि स्पष्ट हुन्छ, मैले अध्ययन गरेकाहरूलाई उल्लेख नगर्न?
-
ठीक, ब्राहमन, जब एक मानिस आफ्नो हृदय संग बास, जब एक मानिस आफ्नो हृदय
संग बास, अर्थकरणको तरिका छ, तब उहाँले थाहा छैन, उहाँले गर्न सक्दैन,
रूपमा यो वास्तवमै हो, उसको आफ्नै नाफालाई के हो नचान सक्छ न केही गर्न
सकिन्छ र अरूको नाफा के हो भनेर अरू र अरूको नाफा के हो। त्यसोभए उनले
अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट
छैन।
कल्पना
गर्नुहोस्, ब्राह्म्यान, लासी, हल्दी हरियो वा क्रिमसन र ye ्गको साथ
पानीको कचौरामा मिसाउनुहोस्। यदि राम्रो आँखा भएको मानिस यसमा उसको
अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो भने, उसलाई थाहा थिएन जस्तो देखिन्छ।
त्यस्तै गरी, ब्राहमान, जब एकजना मानिस आफ्नो हार्दिक बास गर्छ र
विश्वास-नवर्सले ओझेल पारेको छ, र यो सत्य हो भनेर थाहा छैन भने उसले जान्न
वा देख्न सक्दैन। वास्तवमा यो हो, उसको आफ्नै लाभको लागि, अरूको नाफामा
अरूको लाभदायक छ। त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन
नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट छैन।
फेरि,
बजार, जब मानिस आफ्नो हार्द छ, र एक मानिस आफ्नो हृदय संग बास र
खराब-इच्छा द्वारा दिक्क लागेका छ, र यो रूपमा उत्पन्न भएको हुन सक्दैन,
त्यसपछि उसले यो बुझ्न वा देख्न सक्दैन कि यो यो रूपमा थाहा छैन, हेर्न को
बाटो साँच्चै के हो, उसको आफ्नै नाफामा के हो न कुनै कारण उसले थाहा पाउने र
अरूको नाफामा के हो भनेर थाहा छ। त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले
पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट छैन।
पानीको
एउटा कूराको कल्पना गर्नुहोस्, आगोमा तातो तातो र उबुबै उडाउँदै। यदि
राम्रो आँखा भएको मानिस यसमा उसको अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो भने,
उसलाई थाहा थिएन जस्तो देखिन्छ। त्यस्तै गरी, ब्राहमन, जब एक मानिस आफ्नो
हार्दिक बास गर्दछ र खराब-इच्छाले खराब-इच्छाप्रसार पारेको छ, र थाहा
पाउँदैन, ऊ जस्तोसुकै हुन्छ वा देख्न सक्दैन वास्तवमा यो हो कि उसको आफ्नै
नाफाको लागि के हो न कि उसलाई के थाहा छ र अरूको नाफा के हो भनेर थाहा छ।
त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने
कुरा स्पष्ट छैन।
फेरि,
बजार, जब मानिस आफ्नो हृदय संग बास, जब मानिस आफ्नो हृदय संग बास, र
जान्दिन, तब उहाँले हुन सक्दैन, हुन सक्छ, उहाँले जान्न सक्नुहुन्छ भने,
उसले जान्न सकिन, तब ऊ जान्न सक्तैन, तब ऊ जान्न सक्तैन, तब ऊ जान्न
सक्तैन। हेर्नुहोस्, यो वास्तवमै हो, उसको आफ्नै नाफामा के छ, न त उसले
अरूको नाफामा के हुन सक्छ र अरूको नाफा के होला भनेर बुझ्न सक्छ। त्यसोभए
उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा
स्पष्ट छैन।
चिसो
काई र पानी-बोटबिरुवाको साथ कभर पानीको कूल कल्पना गर्नुहोस्। यदि राम्रो
आँखा भएको मानिस यसमा उसको अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो भने, उसलाई
थाहा थिएन जस्तो देखिन्छ। त्यस्तै गरी, ब्राहमन, जब एक मानिस आफ्नो हार्दिक
बास गर्छ र एक जना पाठामा बास गरी जान्छ र थाहा पाउँदैन, तब यो साँच्चिकै
हो, तब ऊ यो जान्न वा देख्न सक्दैन, उसको आफ्नै नाफामा के हो, न त उसको
आफ्नै नाफामा के हो, न त ऊ कसरी र अरूको नाफामा के होला। त्यसोभए उनले
अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट
छैन।
फेरि,
बजार, जब मानिस आफ्नो हृदय संग बास, जब एक मानिस आफ्नो हृदय संग बास र
चिन्ता द्वारा deswassed र चिन्ता द्वारा dumbled, र थाहा छैन, तब उहाँ
जान्न सक्नुहुन्छ भने, उसलाई थाहा छैन वा हेर्नुहोस्, यो वास्तवमै हो, उसको
आफ्नै नाफामा के छ, न त उसले अरूको नाफामा के हुन सक्छ र अरूको नाफा के
होला भनेर बुझ्न सक्छ। त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले
अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट छैन।
हे उपासको आप आत्मा, परमात्मा, ब्रह्मा, ईश्वर, इस भ्रम में मत रहो! देसना: भिक्षु मैत्रेय मेत्ता बोध


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Odia (Oriya)





78) Classical Odia (Oriya)


ଗୁଡପଲିଫାଏର୍ ମନ ଦର୍ଶକଙ୍କ ବୁବୁଦ୍ଦା ର ବୁବୁଦ୍ଦା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ (ଓଡିଆ) ରେ ପ୍ରାକଡିଶୁଡା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ସ୍ ed ାଧୀନତା ଉପରେ ନିର୍ଭରଶୀଳ |
5 ନଭାରାନିଆ ମନର ଶୁଦ୍ଧତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବାର ଏକ ସୁନ୍ଦର କ୍ରମଗୁଡିକ ଏବଂ ଏହା ବାସ୍ତବତାକୁ ବୁ perceive ିବାର କ୍ଷମତା |
କଳ୍ପନା
କରନ୍ତୁ, ଉତ୍ତେଜିତ, ଘନିଷ୍ଠ, ଘା ‘ସୃଷ୍ଟି କରି, ଯଦି ଏକ ଅନ୍ଧକାର ସ୍ଥାନରେ ରଖାଯାଏ
| ଯଦି ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଥିଲା ବୋଲି ସେ ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ |
ସମାନ ମାର୍ଗ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ତାଙ୍କ ମନ ସହିତ ବାସ କରନ୍ତି ଏବଂ ସନ୍ଦେହରେ
ବାସ କରନ୍ତି - & - ବୁଲାବୁସିବା, ଯେହେତୁ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଆସେ ନାହିଁ - ଏବଂ -
ଆରିସେନରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ, ତେବେ ସେ ପାରିବେ ନାହିଁ | ଜାଣ କିମ୍ବା ଦେଖ, ସେପରି,
ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ ପାଇଁ ନିଜର ଲାଭ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ ପାଇଁ ନିଜର ଲାଭ, ଯାହାର ଲାଭକୁ
ବହୁ ପୂର୍ବରୁ ଅଧ୍ୟୟନ କରାଯାଏ, ତାହା ତାଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ସେ ଅଧ୍ୟୟନ
କରୁଥିବା ଲୋକଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରିବା ପାଇଁ ନୁହେଁ |
Salgārava suta |
- saṅgārava ରୁ ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ -
ପାଞ୍ଚଟି
nīvaralanas ମନର ଶୁଦ୍ଧତା ଏବଂ ବାସ୍ତବତାକୁ ବୁ to ିବା ପାଇଁ ଏହାର ଏକ ସୁନ୍ଦର
କ୍ରମକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଏକ ସୁନ୍ଦର କ୍ରମକୁ ବୁ to ାଏ |
ମୁଁ ଏହା ଶୁଣିଛି:
ଗୋଟିଏ
ଅବସରରେ ଜେୟାର ଗ୍ରୋଭରେ ସାଭାଥିରେ ରହିଥିଲା, ଜେଟିଆର ଗ୍ରୋଭରେ ସଭାଥିରେ ରହିଥିଲେ।
{} ତା’ପରେ ସାଭାଥାପି | ସଶ୍ରାହନଙ୍କର ଦୂତ ଜଣେ ବନ୍ଧୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଶୁଭେଚ୍ଛା ଏବଂ ସ
es ଜନ୍ୟର ଆଦାନପ୍ରଦାନ ପରେ ସେ ଗୋଟିଏ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ବସିଥିଲେ। ଯେତେବେଳେ ସେ ସେଠାରେ
ବସିଥିଲେ ସେ ଆଶୀର୍ବାଦକୁ କହିଲେ:
-
ଏହା କାହିଁକି, ଭଲଯୁକ୍ତ ଏବଂ ଏହା ବେଳେବେଳେ କିପରି ହୁଏ ତାହା ବେଳେବେଳେ ଅନ୍ୟ ଏକ
ପବିତ୍ର ଶବ୍ଦ ଯାହା ମୁଁ ଏତେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହିଁ, ମୋ ପାଇଁ, ମୁଁ ଅଧ୍ୟୟନ କରିଥିବା
ଲୋକଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ ନୁହେଁ କି?
-
ଭଲ, ବ୍ରମାନ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ହୃଦୟର ଇଚ୍ଛାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଏବଂ ନିଜକୁ ନଷ୍ଟ
କରି ରଖେ, ଏବଂ ଉଦାର ଇଚ୍ଛାଠାରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବାର ମାର୍ଗଦର୍ଶନ କରେ, ସେ ଜାଣି ନାହିଁ
ଯେ ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ନାହିଁ କି ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା
ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ | ଏହା ପ୍ରକୃତରେ, ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହେବ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି
ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖ ଏବଂ ଦେଖ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଏବଂ ପରସ୍ପରର ଲାଭ କ’ଣ? ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ
ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ
ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
କଳ୍ପନା
କର, ବ୍ରାହ୍ମଣ, ଲାକ, କଦଳୀ, ଗା dark ସବୁଜ କିମ୍ବା କ୍ରାଇମସନ୍ ରଙ୍ଗ ସହିତ
ମିଶ୍ରିତ ଏକ ପାତ୍ର ଜଳ | ଯଦି ଭଲ ଦୃଷ୍ଟି ାସୀ ଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏଥିରେ ନିଜର
ମୁହଁର ପ୍ରତିଫଳନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଜଣାଉଥିଲା, ତେବେ ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣି
ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ | ସେହିପରି ଭାବରେ ହେର୍ମାନ୍, ଯେତେବେଳେ କ go
ଣସି ମନୁଷ୍ୟ ତା’ର ହୃଦୟ ଅଧିକାର ସହିତ ବାସ କରେ ଏବଂ ଜାଣେ ନାହିଁ, ଯେପରି ଉଦୟ
ଇଚ୍ଛାଠାରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ, ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ
| , ଯେପରି ସେତିକି ପ୍ରକୃତରେ, ଅନ୍ୟର ଲାଭ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଲାଭ ପାଇଁ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ
ପାଇଁ ତାଙ୍କର ଲାଭ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ ପାଇଁ କଣ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ
ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି
ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପୁନର୍ବାର,
ପିତ୍ତମମ୍ୟାନ୍, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ହୃଦୟରେ ବାସ କରେ ଏବଂ ଜାଣେ, ଯେପରି ଏହା
ପ୍ରକୃତରେ ଉଦୟ ହେବାର ମାର୍ଗ ଅଛି, ଯାହା ଘଟିବ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରୁ ନାହିଁ |
ବାସ୍ତବରେ, ନିଜ ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହୁଏ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖନ୍ତି ଏବଂ
ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଏବଂ ପରସ୍ପରର ଲାଭ କ’ଣ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର
ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ
କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ଏକ
ପାତ୍ରକୁ ନିଆଁ ଲଗାନ୍ତୁ, ନିଆଁ ଲଗାଇ ଫୁଟିବା ଏବଂ ଆବଣ୍ଠୃତ ହେବା | ଯଦି ଭଲ ଦୃଷ୍ଟି
ାସୀ ଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏଥିରେ ନିଜର ମୁହଁର ପ୍ରତିଫଳନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଜଣାଉଥିଲା,
ତେବେ ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ | ସେହିପରି ପ୍ରବଳ,
ପିତ୍ତମମ୍ୟାନ୍, ଯେତେବେଳେ କ meen ଣସି ମନୁଷ୍ୟ ଅଶୁଚି ଦ୍ୱାରା ବାସ କରନ୍ତି ଏବଂ
ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଅରଜେନରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବାର ମାର୍ଗ, ତାପରେ ସେ ଜାଣି ପାରିବେ
କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ
କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ | ଯେପରି ଯେପରି, ନିଜ ଲାଭ ପାଇଁ
କ’ଣ ହେବ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବ ନାହିଁ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିବେ ନାହିଁ ଏବଂ
ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ ହେଉଛି | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ
ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ
ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପୁନର୍ବାର,
ବ୍ରମାନମ୍ୟାନ୍, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ନିଜ ହୃଦୟକୁ ଅଳସୁଆ ଏବଂ ଟୋରମ ଦ୍ୱାରା ଧାରଣ
କରିଛ, ଏବଂ ଜାଣେ, ଆଜିକ୍ଷ୍ଟ ଥିବା ଅଳସୁଆ, ଅଳସୁଆ ହୋଇ ପଳାଇବାର ମାର୍ଗ | ଦେଖ,
ଯେପରି, ସେ ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହୁଏ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ
ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ କ’ଣ ଅଟେ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ
ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି
ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପତଳା
ମୋସ୍ ଏବଂ ଜଳ-ଉଦ୍ଭିଦ ସହିତ ଆଚ୍ଛାଦିତ ଏକ ପାତ୍ରକୁ କଳ୍ପନା କର | ଯଦି ଭଲ ଦୃଷ୍ଟି
ାସୀ ଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏଥିରେ ନିଜର ମୁହଁର ପ୍ରତିଫଳନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଜଣାଉଥିଲା,
ତେବେ ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ | ସେହିପରି ଭାବରେ
ହେର୍ମାନ୍, ଯେତେବେଳେ କ meen ଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ଅଳସୁଆ ଏବଂ ଟୋପୋର ଦ୍ୱାରା ବାସ କରନ୍ତି
ଏବଂ ନିଜକୁ ଅତିଶୟ ଭାବରେ ବାସ କରନ୍ତି ଏବଂ ଜାଣି ନାହୁଁ, କାରଣ ହିଁ ଉତ୍ପନ୍ନ
ହୋଇଥିବାରୁ ସେ | ଜାଣି ନାହିଁ କିମ୍ବା ଦେଖିବାକୁ, ସେପରି, ନିଜ ନିଜ ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ
ଅଛି, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଦେଖନ୍ତୁ
ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଲାଭ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ କ’ଣ ଅଟେ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ
ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି
ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପୁନର୍ବାର,
ବ୍ରମାନ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ନିଜ ହୃଦୟକୁ ଚିନ୍ତିତ ଭାବରେ ଧାରଣ କରିଛ ଏବଂ ଜାଣେ
ନାହିଁ, ଦୁଷ୍କର୍ମ ଏବଂ ଉତ୍ପନ୍ନିରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ, ତେବେ ସେ ଜାଣି ପାରିବେ
କିମ୍ବା ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ | ଦେଖ, ଯେପରି, ସେ ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହୁଏ,
କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ
କ’ଣ ଅଟେ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା
ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ
ନାହାଁନ୍ତି।
लखनऊ BSP रैली से बड़ी खबर! रैली में आई भीड़ हुई बेकाबू? सपा भाजपा पर फूटा गुस्सा? Voice News Network

83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,


ਸਦਭਾਵਿਕ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਦਧਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧ ਨੇ ਕਿਹਾ-
ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ 5 ਨਾਵਾਤੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈ ਮਨ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਹਕੀਕਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਇਕ
ਕਟੋਰੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ, ਘ੍ਰਿਣਾਯੋਗ, ਇਕ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਪਾ ਕੇ ਹਿਲਾਇਆ ਗਿਆ.
ਜੇ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲੇ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਜਾਂ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿਚ ਸੀ. ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਜਦੋਂ ਇਕ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤ
ਨਾਲ ਸ਼ੱਕ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਨਿਹਚਾ ਰੱਖੇ ਵਜੋਂ ਨਿਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸ਼ੱਕ - ਅਤੇ - ਭੁੱਖ
ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ, ਜਦਕਿ ਇਸ ਦੇ “ਮਨ ਨਾਲ ਘੇਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਾਣੋ ਜਾਂ ਵੇਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ, ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ. ਉਹ ਵੀ ਉਸ
ਲਈ ਇਹ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ.
ਸੰਗਤ ਸੂਟਾ
- ਸੰਗਤ ਤੋਂ ਇਕ ਸਵਾਲ -
ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਪੰਜ ਨਿਵੇਮਸ ਦੇ ਮਨ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਕੀਕਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ:
ਇਕ
ਵਾਰ ਮੁਬਾਰਕ, ਯਾਨੀ ਦੇ ਗਰੋਵ ਵਿਚ ਯਾਨਥਾਪਿੰਡੀਕਾ ਦੀ ਮੋਨਸਥੀ ਵਿਚ ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਹੀ ਸੀ. ਦੋਸਤਾਨਾ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਦੇ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਇਕ ਪਾਸੇ ਬੈਠ ਗਿਆ. ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਧੰਨ
ਇੱਕ ਨੂੰ ਕਿਹਾ:
-
ਇਹ ਚੰਗਾ ਗੌਮਾ, ਇਹ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਕਿਉਂ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ? ਅਤੇ ਇਹ
ਵੀ ਕਿਵੇਂ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ?
-
ਖੈਰ, ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪੈਣ ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿਚ ਇਸ
ਦੀ ਇੱਛਾਵਾਂ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਇਹ ਸਚਮੁਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ
ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ
ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਕਲਪਨਾ
ਕਰੋ ਕਿ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਪਾਣੀ ਦਾ ਕਟੋਰਾ ਲੱਖ, ਹਲਦੀ, ਗੂੜ੍ਹੇ ਹਰੇ ਜਾਂ ਕ੍ਰਾਈਮਸਨ ਰੰਗ
ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਜੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਸੀ. ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਬ੍ਰਾਹਮੈਨ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ,
ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਲਈ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ
ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਦੁਬਾਰਾ,
ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਛਾ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਉਸਦੇ ਆਪਣੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫਾ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਦੇ ਲਾਭ
ਲਈ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ
ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ.
ਇੱਕ
ਕਟੋਰੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ, ਅੱਗ ਤੇ ਗਰਮ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਅੱਗ ਤੇ ਗਰਮ ਕਰੋ, ਉਬਾਲ
ਕੇ ਝੁਲਸਣਾ. ਜੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ
ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਸੀ. ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਬ੍ਰਾਹਮੈਨ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ
ਹੈ ਕਿ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ. ਫਿਰ
ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਫੇਰ
ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸਲੋਥ-ਟਾਰਪੋਰ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿਚ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਘਬਰਾ ਗਿਆ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤਿਲਕਣ ਅਤੇ ਟੋਰਪੋਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਲੋਥ-ਐਂਡ-ਟੋਰਪੋਰ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਵੇਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ
ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ
ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ
ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਪਤਲੇ
ਮੌਸ ਅਤੇ ਵਾਟਰ-ਪੌਦਿਆਂ ਨਾਲ covered ੱਕੇ ਹੋਏ ਪਾਣੀ ਦੇ ਕਟੋਰੇ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ. ਜੇ
ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ,
ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੀ. ਉਸੇ ਵਤੀਰੇ ਵਿੱਚ,
ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਸਲੋਥ-ਟਾਰਪੋਰ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਸਲੋਟ-ਐਂਡ-ਟੋਰਪੋਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਲਤ-ਐਂਡ-ਟੌਰਪੋਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ
ਹੈ, ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ
ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ
ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫਾ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ
ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਦੁਬਾਰਾ
ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹੱਗੜੇ ਨਾਲ ਪਰਾਕੇ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ
ਚਿੰਤਾ-ਅਤੇ-ਭੜਾਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਵੇਖੋ, ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ. ਫਿਰ
ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ Part 1| ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ| ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਕਿਵੇਂ ਬਣਿਆ|
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ Part 1| ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ| ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਕਿਵੇਂ ਬਣਿਆ|social medi










87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्


ढ्O ङ्OOढ्😊PऊऱीFय़् ंईण्ढ् Sआईढ् ऱ्ECळीणीण्ङ् भूढ्ढःआ ओफ़् Pरबुड्द ऊनिवेर्से इन् Cलस्सिcअल् Sअन्स्क्रिट् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
87) Cलस्सिcअल् Sअन्स्क्रिट् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

बेऔटिफ़ुल् सेरिएस् ओफ़् सिमिलेस् टो एxप्लैन् होw ते 5 न्īवरṇअस् अफ़्फ़ेcट्
ते पुरिट्य् ओफ़् ते मिन्ड् & इट्स् अबिलिट्य् टो पेर्cएइवे ते
रेअलिट्य् अस् इट् इस्.
ईमगिने
अ बोwल् ओफ़् wअटेर्,अगिटटेड्,स्टिर्रेड् उप् मुड्डिएड्,पुट् इन् अ डर्क्
प्लcए.ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते रेफ़्लेcटिओन् ओफ़्
हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्,हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट् अस् इट्
रेअल्ल्य् wअस्.ईन् ते समे wअय्, ब्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत्
हिस् मिन्ड् पोस्सेस्सेड् & ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
डोउब्ट्-&-wअवेरिन्ग्, & डोएस् नोट् क्नोw,अस् इट् रेअल्ल्य् इस्,
ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् डोउब्ट्-&-wअवेरिन्ग् तट् हवे अरिसेन्,तेन्
हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी,अस् इट् रेअल्ल्य् इस्,wहट् इस् टो हिस् ओwन्
प्रोफ़िट्,टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्,टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् बोत्.थेन् एवेन्
सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्,नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् स्टुडिएड्.
Sअṅग्āरव Sउट्ट
— आ क़ुएस्टिओन् फ़्रोम् Sअṅग्āरव —

बेऔटिफ़ुल् सेरिएस् ओफ़् सिमिलेस् टो एxप्लैन् होw ते फ़िवे न्īवरṇअस्
अफ़्फ़ेcट् ते पुरिट्य् ओफ़् ते मिन्ड् अन्ड् इट्स् अबिलिट्य् टो पेर्cएइवे ते
रेअलिट्य् अस् इट् इस्.
ई हवे हेअर्ड् तटः
Oन्
ओने ओccअसिओन् ते भ्लेस्सेड् Oने wअस् स्टयिन्ग् अट् Sअवट्ति, इन् Jएट’स्
ङ्रोवे, आनतपिन्डिक’स् मोनस्टेर्य्.{न्} थेन् Sअṅग्āरव ते ब्रह्मन्
अप्प्रोअचेड् ते भ्लेस्सेड् Oने अन्ड्, ओन् अर्रिवल्, एxचन्गेड्
cओउर्टेओउस् ग्रीटिन्ग्स् wइत् हिम्. आफ़्टेर् अन् एxचन्गे ओफ़्
फ़्रिएन्ड्ल्य् ग्रीटिन्ग्स् & cओउर्टेसिएस्, हे सट् टो ओने सिडे. आस्
हे wअस् सिट्टिन्ग् तेरे हे सैड् टो ते भ्लेस्सेड् Oनेः

Wह्य् इस् इट्, गूड् ङोटम, होw डोएस् इट् cओमे अबोउट् तट् सोमेटिमेस्
सcरेड् wओर्ड्स् ई हवे लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो मे, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे ई हवे नोट् स्टुडिएड्? आन्ड् होw इस् इट् टू तट् सोमेटिमेस्
ओतेर् सcरेड् wओर्ड्स् तट् ई हवे नोट् सो स्टुडिएड् अरे cलेअर् टो मे,
नोट् टो मेन्टिओन् तोसे ई हवे स्टुडिएड्?

Wएल्ल्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड्
अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् सेन्से-डेसिरेस्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस्
इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् सेन्से-डेसिरेस् तट् हवे
अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस्
टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते
प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन्
सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
ईमगिने,
भ्रह्मन्, अ बोwल् ओफ़् wअटेर् मिxएड् wइत् लc, टुर्मेरिc, डर्क् ग्रीन्
ओर् cरिम्सोन् ड्ये. ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते
रेफ़्लेcटिओन् ओफ़् हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्, हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट्
अस् इट् रेअल्ल्य् wअस्. ईन् ते समे wअय्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन्
ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
सेन्से-डेसिरेस्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय्
ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् सेन्से-डेसिरेस् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट्
क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, टो
ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् बोत्. थेन् एवेन् सcरेड्
wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
आगैन्,
भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड्
ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् इल्ल्-wइल्ल्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट्
रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् इल्ल्-wइल्ल् तट् हवे अरिसेन्,
तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस्
ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़्
ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड्
wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
ईमगिने
अ बोwल् ओफ़् wअटेर्, हेअटेड् ओन् अ फ़िरे, बोइलिन्ग् उप् अन्ड्
बुब्ब्लिन्ग् ओवेर्. ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते
रेफ़्लेcटिओन् ओफ़् हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्, हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट्
अस् इट् रेअल्ल्य् wअस्. ईन् ते समे wअय्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन्
ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
इल्ल्-wइल्ल्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़्
एस्cअपे फ़्रोम् इल्ल्-wइल्ल् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर्
सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे
क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत्
हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग्
स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट्
स्टुडिएड्.
आगैन्,
भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड्
ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस्
इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर् तट्
हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट्
इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते
प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन्
सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
ईमगिने
अ बोwल् ओफ़् wअटेर् cओवेरेड् ओवेर् wइत् स्लिम्य् मोस्स् अन्ड्
wअटेर्-प्लन्ट्स्. ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते
रेफ़्लेcटिओन् ओफ़् हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्, हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट्
अस् इट् रेअल्ल्य् wअस्. ईन् ते समे wअय्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन्
ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते
wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे
cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन्
प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़्
ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड्
wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
आगैन्,
भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड्
ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् wओर्र्य्-अन्ड्-फ़्लुर्र्य्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw,
अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम्
wओर्र्य्-अन्ड्-फ़्लुर्र्य् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर्
सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे
क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत्
हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग्
स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट्
स्टुडिएड्.
DAME TU COSİTA PART2 YEŞİL UZAYLI DANSI YENİ VERSİYON DANS EDEN UZAYLI VE ONU TAKLİT EDEN İNSANLAR:)
Yeni
versiyon yeşil uzaylı dansı. taklit ve eğlence. DAME TU COSİTA part 2
YEŞİL UZAYLI DANSI YENİ VERSİYON PART 2 DANS EDEN UZAYLI VE ONUTAKLİT
EDEN İNSANLAR:)




92) Classical Sindhi,


نيڪ عقيدي سنڌي سنڌي ۾ پربدو ڪيوا هندستاني هندو چيو ته ڪلاسيڪل سنڌي جو ڳاله ڳالهائيندڙ چيو ته
هڪ خوبصورت سيريز وضاحت ڪرڻ لاء ته 5 نانراارا ڪيئن توهان جي ذهن جي پاڪائي کي متاثر ڪرڻ جي صلاحيت کي متاثر ڪري ٿو.
هڪ
پاڻي جو هڪ پيالو، ڪاوڙيل، ڇڪيل، هڪ اکين کي منهن ڏيڻو هو ساڳيو طريقو،
برهمان، جڏهن ڪو ماڻهو پنهنجي ذهن کي شڪ ڪري ٿو، ۽ بغير ڪنهن کي به خبر
ناهي K اڻ يا ڏسو، جئين واقعي، ٻين جي منافعي کي، انهن جو مناهڻ لاء، انهن
جو ذڪر واضح ناهي ته هن جو ذڪر ڪندا، ته هن جو ذڪر ڪندا سين ته هن ذڪر ڪندا
سين ته هن جو ذڪر ڪندا، ته هو نه بيان ڪندا آهن، ته هن جو ذڪر ڪندا سين ته
انهن جو ذڪر ڪندا سين؛
Saghgrava Sutta
- سائوگراوا کان هڪ سوال -
هڪ
خوبصورت سيريز وضاحت ڪرڻ لاء ته پنجاهه nvvvrama کي ڪيئن توهان جي ذهن جي
پاڪائي کي متاثر ڪرڻ ۽ ان جي حقيقت کي سمجهڻ جي صلاحيت کي متاثر ڪري ٿو.
مون ٻڌو آهي:
هڪ
ئي موقعي تي برڪت وارو آهي، جيتا جي گروي ۾، اناتاپڪاينڪا جو خانقا ۾ هڪ
۽، برهمڻ تي برهمڻ جو مقابلو ڪيو. دوستانه سلام ۽ درٻار جي بدلي جي تبادلي
کان پوء، هو هڪ طرف ويٺو. جيئن هو اتي ويٺو هو هن کي برڪت ڏيندڙ چيو:
-
اهو ڇو ڇو، چ O ته اهو اهو ته اهو اهو هنڌ تي اهو هنڌ تي اچي ٿو ته مون کي
به مقصود الخازي ڪجي، مون کي واضح ناهي؟ ۽ اهو پڻ ڪيئن آهي؟
i.
چ thuth، برت برن، اآباد ڪري ان کي ڪمزور ڪري ٿو، پر ashan اڻي ٿو، پر شين
کي ڏسڻ جو رستو آھي، پوء ڏسندا بچائي؟ هي يقينا آهي، هن جيڪو رڳو ظاهر ڪرڻ
آهي، ۽ جيڪو ڏسي ٿو ته انهي کي ٻين کي ٻين دور آهي. پوء به جيڪو اڃا تائين
بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم
نه ڪيو.
تصور
ڪريو، برهمڻ، پاڻي جو هڪ پيالو، تارڪ، تور ميٽرڪ، ڪارو سائي يا کممونين
سان ملايو. جيڪڏهن ماڻهو ائ انسان ٻڌڻ جو عافجنه هئا ته هن ۾ هن جو نظر
اندازيو هو ان ۾ پنهنجي سامهون نظر انداز ۽ وينداسين يا ڏسن. ساڳئي وقت، ھو
براھ، جڏھن ماڻھو نصيحت سان ٿڌي ٿڌي ويندي، ڇاڪاڻ ته اھو معکہ ٿيندو آھي،
پوءذڙيء کان پري رھندا، پوء پوين، پوء کيس know اڻندين ۾ بچيا جيئن واقعي
آهي، پنهنجو پنهنجو منافعو آهي، پنهنجي نفعي جي نفعي ۾، ٻنهي جي منافعي
ڏانهن. پوء به جيڪو اڃا تائين بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن
جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم نه ڪيو.
ٻيهر،
بدھم، جڏھن ماڻھو ھلندو آھي انھيء ماڻھو رھندي رھندو ته - ڪافرن سان ضم
ڪرڻ ۽ نه to اڻ آھي، جئين ھو پيداين تي فرار جو. بلڪل آهي، جيڪو پنهنجي
نفعو لاء آهي آهي جيڪوات ٿو آهي ڪري، ۽ ڏسي ٿو ۽ ڏسي ٿو ته پنهنجي پاڻ کي
ٻين ۽ ٻين کي ناماatt آهي. پوء به جيڪو اڃا تائين بيان ڪيو آهي ته هن جي
واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم نه ڪيو.
تصور
ڪريو پاڻي جو هڪ پيالو، هڪ باهه تي گرم ۽ بلبال تي گرم ٿي ويو. جيڪڏهن
ماڻهو ائ انسان ٻڌڻ جو عافجنه هئا ته هن ۾ هن جو نظر اندازيو هو ان ۾
پنهنجي سامهون نظر انداز ۽ وينداسين يا ڏسن. ساڳيو ئي طريقي سان، برهم،
جڏهن ڪو ماڻهو ماٺ ڪري ٿو، ۽ نه اهو ٿيندو ته هو - ڪشمني کان بچڻ جو پاسو،
مڪرسن کان بچڻ. ، اهو يقيناو آهي جيڪو پنهنجي نفطري ڪرڻ آهي، ۽ جيڪو ڏسي ٿو
آهي ۽ ڏسي ٿو، ٻين کي ٻين ۽ ٻين کي ٻين کي نامو ڇا؟ پوء به جيڪو اڃا تائين
بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم
نه ڪيو.
ٻيهر،
برهمان، جڏهن ڪو انسان پنهنجي دل کي سستي ۽ ٽوپيٽر طرفان وائي ٿو، ۽ اهو
ئي نه know اڻيندو آهي، ته هو ed اڻي واڻي، ته هو نه know اڻي، پوء هو ڏسو،
جيئن اهو ئي آهي، ۽ جيڪو ئي آهي ته سندس مالياتي لاء آهي ۽ جيڪو ڏسندا آهي
۽ ڏسندا آهي، ٻين کي ٻين، يا ٻين پاڻ کي جيڪو انهن کي ٻين ۽ ٻين کي. پوء
به جيڪو اڃا تائين بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ
لاء، هن جو جو ڪم نه ڪيو.
تصور
ڪريو پاڻي جو پيالو سلم ۽ پاڻي جي ٻوٽن سان ڀريل. جيڪڏهن ماڻهو ائ انسان
ٻڌڻ جو عافجنه هئا ته هن ۾ هن جو نظر اندازيو هو ان ۾ پنهنجي سامهون نظر
انداز ۽ وينداسين يا ڏسن. ساڳيو طريقي سان، برهم، جڏهن ڪو ماڻهو هن جي دل
کي سستي ۽ طوفانن کان پاسو ڪيو، جيئن ته هون، هو نه ته نظر نه ٿو، جيئن اهو
آهي، هن جيڪو علم لاء آهي، هن کي ڪري سگهي ٿو ته پاڻ کي ۽ ٻين کي. ان کان
پوء به مقدس لفظن هن ڊگهي اڀياس ڪيو آھي تنھن کي صاف نه آهن، تن کي هن جو
اڀياس نه ڪيو آهي جو ذڪر نه ڪرڻ.
وري،
برهمڻ، سندس دل مالڪ ۽ پريشان-۽-تيز ڪندي ورتو سان جڏهن هڪ شخص سو، ۽، خبر
ئي نٿي پوي ته جيئن ان جي حقيقت آهي، پريشان-۽-تيز ته arisen ڪيو کان فرار
جي واٽ، پوء هن کي خبر آهي يا نه ٿا ڪري سگهو ڏسي، ته جيئن ان جي حقيقت ڇا
پنهنجي نفعي لاء آھي، آھي، ۽ نڪي هن کي خبر آهي ۽ ڏسي ڇا آهي ٻين جي نفعي
لاء، يا ٻنهي کي پاڻ ۽ ٻين جي ڪري سگهي ٿو. ان کان پوء به مقدس لفظن هن
ڊگهي اڀياس ڪيو آھي تنھن کي صاف نه آهن، تن کي هن جو اڀياس نه ڪيو آهي جو
ذڪر نه ڪرڻ.
LIVE 🔴 #Beijing2022 Opening Ceremony!
↪️ Watch #Beijing2022 live: https://oly.ch/WhereToWatchThe Winter #Olympics have arrived! ❄️ Join us live from Beijing, for the 2022 Winter Olympic Games! Fr…







பிரபுதா பிரபஞ்சத்தின் புத்தர் சித்திரவதை மனப்பான்மைத் தமிழர்-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
5 nīvaraṇas மனதில் தூய்மை பாதிக்கும் மற்றும் அது உண்மையில் உணர்திறன் உணர அதன் திறனை எப்படி விளக்க ஒரு அழகான தொடர்.
ஒரு
கிண்ணத்தை ஒரு கிண்ணத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள், கிளர்ந்தெழுந்தேன்,
குழப்பம் ஏற்பட்டது, ஒரு இருண்ட இடத்தில் வைக்கவும். நல்ல கண்பார்வை ஒரு
மனிதன் தனது சொந்த முகத்தின் பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும், அது
உண்மையில் அது உண்மையில் இருந்தது என்று தெரியவில்லை அதே வழியில்,
பிராமணர், ஒரு மனிதன் தனது மனதில் வாழ்கிறார் & - & - wavering,
& தெரியாது, அது உண்மையில் உள்ளது, சந்தேகத்தில் இருந்து தப்பிக்க வழி -
& - எழுச்சியுங்கள் என்று எச்சரிக்கை தெரிந்து அல்லது பார்க்க, அது
உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம், மற்றவர்களின் லாபம் என்ன, இருவரும் இலாபம்,
அவர் நீண்ட ஆயுளும் கூட புனித வார்த்தைகள் அவரை தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
என்று குறிப்பிட முடியாது.
Saṅgārava Sutta.
- Saṅgārava ஒரு கேள்வி -
ஐந்து nīvaraṇas மனதில் தூய்மையை பாதிக்கும் எப்படி பிரதிபலிக்கும் ஒரு அழகான தொடர் மற்றும் அது போன்ற உண்மை உணர அதன் திறன்.
நான் கேள்விப்பட்டேன்:
ஒரு
சந்தர்ப்பத்தில் ஜெட்கத்திக்கு ஆசீதிபிந்திக்காவின் மடாலயத்தில்
ஆசீர்வாதத்தில் இருந்தார். {N} பின்னர் பிரம்மன் பிரம்மன்
ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களை அணுகி, வருகையில், அவருடன் மரியாதைக்குரிய
வாழ்த்துக்களை பரிமாறினார். நட்பு வாழ்த்துக்கள் மற்றும் மரியாதை ஒரு
பரிமாற்றம் பிறகு, அவர் ஒரு பக்க உட்கார்ந்து. அவர் உட்கார்ந்திருந்தபோது
அவர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களிடம் கூறினார்:
-
அது ஏன், நல்ல கோடாமா, எப்படி சில நேரங்களில் புனித வார்த்தைகளை நான்
நீண்ட காலமாக ஆய்வு செய்தேன் என்று எனக்கு தெரியாது, நான் படிக்காதவர்களை
குறிப்பிடவேண்டாம்? மற்றும் சில நேரங்களில் நான் ஆய்வு செய்யாத மற்ற புனித
வார்த்தைகள் என்னவென்றால், என்னிடம் தெளிவாக தெரியுமா?
-
சரி, பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தனது இதயத்தில் வாழ்கிறார் மற்றும்
உணர்வு-ஆசைகள் மூலம் அதிகமாக இருக்கும் போது, அது உண்மையில் என்று
தெரியாது, அது உண்மையில், எழுந்திருக்கும் உணர்வு-ஆசைகள் இருந்து தப்பிக்க
வழி, பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது அது உண்மையில், அவரது
சொந்த இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம்,
அல்லது இருவரும் மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர்
நீண்ட காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
ராக்,
மஞ்சள், இருண்ட பச்சை அல்லது கிரிம்சன் சாயத்துடன் கலந்த கலவையாகும் ஒரு
கிண்ணம், பிரம்மன், பிரம்மன். நல்ல கண்பார்வை கொண்ட ஒரு மனிதன் அதில் தனது
முகத்தின் பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும் என்றால், அது உண்மையில் அது
தெரியாது அல்லது அதை பார்க்க முடியாது. அதே வழியில், பிரம்மன், ஒரு மனிதன்
தன் இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடும், உணர்வுபூர்வமான ஆசைகளால்
நிறைந்திருக்கும் போது, அது உண்மையில் தெரியாது, அது உண்மையிலேயே,
எழுந்திருக்கும் உணர்வு-ஆசைகளில் இருந்து தப்பிக்க வழி, பின்னர் அவர்
தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த
லாபம், மற்றவர்களின் இலாபம், இருவரும் இலாபம். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக
புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை
குறிப்பிடவில்லை.
மீண்டும்,
பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தன் இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடே இருக்கும்போது,
நோயுற்றால், அது உண்மையிலேயே தெரியாது, அது உண்மையாகவே இருக்கும் என
தெரியாது, அது எழுந்திருக்கும் நோய்வாய்ப்பட்ட இருந்து தப்பிக்கும் வழி,
பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது உண்மையில், அவரது சொந்த
இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது
இருவரும் மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட
காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
தண்ணீர்
ஒரு கிண்ணத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள், ஒரு தீ மீது சூடாக, கொதிக்கும்
மற்றும் குமிழ். நல்ல கண்பார்வை கொண்ட ஒரு மனிதன் அதில் தனது முகத்தின்
பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும் என்றால், அது உண்மையில் அது தெரியாது
அல்லது அதை பார்க்க முடியாது. அதே வழியில், பிராமணர், ஒரு மனிதன் தன்
இதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடே இருக்கும்போது, நோய்வாய்ப்பட்டால், அது
உண்மையாக இருப்பதால், அது உண்மையாக இருப்பதால், எழுந்திருக்கும்
நோயிலிருந்து தப்பித்துக்கொள்ளும் வழி, பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது
பார்க்க முடியாது உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம் என்ன,
அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும் மற்றும்
மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக புனித
வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை
குறிப்பிடவில்லை.
மீண்டும்,
பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தன் இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடும், சோம்பலால்
நிறைந்திருந்தபோது, அது உண்மையில் தெரியாது, அது உண்மையில் உள்ளது, அது
உண்மையிலேயே எழுந்திருப்பது, பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது தெரியாது
உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது
மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும் தன்னை மற்றும் மற்றவர்கள்
என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட
அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
மெல்லிய
பாசி மற்றும் நீர் தாவரங்களுடன் மூடப்பட்ட தண்ணீரை ஒரு கிண்ணத்தை கற்பனை
செய்து பாருங்கள். நல்ல கண்பார்வை கொண்ட ஒரு மனிதன் அதில் தனது முகத்தின்
பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும் என்றால், அது உண்மையில் அது தெரியாது
அல்லது அதை பார்க்க முடியாது. அதே வழியில், பிராமணர், ஒரு மனிதன் தன்
இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடும், சோர்வுற்றவர்களாகவும், தொந்தரவாகவும்
இருக்கும்போது, அது உண்மையாகவே இருக்கும் என தெரியாது, அது உண்மையிலேயே
எழுந்தது, பின்னர் அவர் எழுந்திருந்தார் தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது,
உண்மையில் அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது
மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும் மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன
பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட
அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
மீண்டும்,
பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தன் இருதயத்தோடே தன் இருதயத்தோடும்,
கவலை-மற்றும்-பளபளப்பானவரால் கொண்டுவந்தபோது, அது உண்மையில் தெரியாது,
அது உண்மையாகவே இருக்கும் எனத் தெரியாது, பின்னர் அவர் எழுந்திருக்க
முடியாது அல்லது தெரியாது உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம்
என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும்
தன்னை மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட
காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
சாதி ஒழிய.. பறை முழக்கம் | Parai (Thappu) Music | நிமிர்வு கலையகம்
சங்கர் சமூகநீதி அறக்கட்டளை அறிமுக விழாதலைமை : தோழர் எவிடென்ஸ் கதிர்முன்னிலை : தோழர் மகேசுவரவேற்புரை : தோழர் ஜெ.ஜ…




DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,






సాంప్రదాయిక తెలుగులో,
5
nīvaraṇas మనస్సు యొక్క స్వచ్ఛతను ఎలా ప్రభావితం చేస్తుందో వివరించడానికి
ఒక అందమైన సిరీస్ & రియాలిటీని గ్రహించడానికి దాని సామర్ధ్యం.
ఒక
చీకటి ప్రదేశంలో ఉంచిన నీటిని ఒక గిన్నెను ఊహించండి, చీకటి ప్రదేశంలో
ఉంచబడింది అదే విధంగా, బ్రహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన మనస్సుతో
నివసిస్తున్నప్పుడు, సందేహం లేనిది - & - wavering, & తెలియదు, అది
నిజంగా ఉంది, సందేహం నుండి తప్పించుకోవడానికి మార్గం - & - తలనొప్పి ఆ
కదలటం, అప్పుడు అతను కాదు ఇది నిజంగా ఉంది, అది నిజంగా ఉంది, తన సొంత
లాభం, ఇతరుల లాభం ఏమిటంటే, రెండూ లాభం.
Sutta.
- Saṅgārava నుండి ఒక ప్రశ్న -
ఐదు
నావరాస్ మనస్సు యొక్క స్వచ్ఛతను మరియు రియాలిటీని గ్రహించగల సామర్థ్యాన్ని
ఎలా ప్రభావితం చేస్తుందో వివరించడానికి ఒక అందమైన సిరీస్.
నేను ఆ విన్నాను:
ఒక
సందర్భంలో బ్లెస్డ్ ఒక జెట్ యొక్క గ్రోవ్, అనతపిండికా యొక్క మొనాస్టరీలో
సవాత్ వద్ద ఉండిపోయాడు. స్నేహపూర్వక శుభాకాంక్షలు మరియు మర్యాద తరువాత,
అతను ఒక వైపు కూర్చున్నాడు. అతను అక్కడ కూర్చొని ఉన్నాడు అతను దీవించబడిన
ఒక చెప్పారు:
-
ఇది ఎందుకు, మంచి గోటమ, నేను ఎంతకాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాల గురించి
ఎలా వచ్చిందో నాకు స్పష్టంగా లేదు, నేను చదువుకోలేదని చెప్పలేదా? మరియు
నేను చాలా అధ్యయనం చేయని ఇతర పవిత్ర పదాలు నాకు చాలా స్పష్టంగా ఉన్నాయని,
నేను అధ్యయనం చేశానని చెప్పలేదా?
-
బాగా, బ్రహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన గుండె తో నివసించు ఉన్నప్పుడు, భావం
కోరికలు ద్వారా కలిగి మరియు నిష్ఫలంగా ఉన్నప్పుడు, మరియు అది నిజంగా, అని
అర్ధంలో కోరికలు నుండి తప్పించుకోవడానికి మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు
లేదా చూడలేరు, ఇది నిజంగా ఉంది, తన సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు
మరియు ఇతరుల లాభం, లేదా రెండు తాను మరియు ఇతరులు చూడగలరు. అతను చాలా కాలం
అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని
వారికి చెప్పలేదు.
ఇమాజిన్,
బ్రాహ్మన్, లక్క, పసుపు, ముదురు ఆకుపచ్చ లేదా క్రిమ్సన్ రంగుతో కలిపి నీటి
గిన్నె. మంచి కంటితో ఉన్న వ్యక్తి తన సొంత ముఖం యొక్క ప్రతిబింబం చూడాలని
ఉంటే, అతను అది నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు. అదే విధంగా, బ్రాహ్మన్ తన
హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, భావం-కోరికల ద్వారా నిష్ఫలంగా ఉన్నాడు మరియు
అది నిజంగా ఉన్నందున, తెలియదు, ఆయన తెలుసుకోవడం లేదా చూడలేరు , ఇది నిజంగా,
తన సొంత లాభం, ఇతరుల లాభం, రెండు లాభం. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన
పవిత్ర పదాలు అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
మళ్ళీ,
బ్రాహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, అనారోగ్యంతో
బాధపడుతున్నాడు మరియు తెలియదు, అది నిజంగానే, అనివార్య-రెడీ నుండి
తప్పించుకునే మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు లేదా చూడలేడు నిజంగా, తన సొంత
లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమి, లేదా రెండు తాను మరియు
ఇతరులు చూడగలరు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి
స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
ఒక
అగ్ని మీద వేడిచేసిన ఒక గిన్నెను ఇమాజిన్ చేయండి, మరిచిపోయి మరియు
బుజ్జగించడం. మంచి కంటితో ఉన్న వ్యక్తి తన సొంత ముఖం యొక్క ప్రతిబింబం
చూడాలని ఉంటే, అతను అది నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు. అదే విధంగా,
బ్రాహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, అనారోగ్యంతో
బాధపడుతున్నాడు మరియు తెలియదు, అది నిజంగా ఉంది, అనారోగ్యంతో-సంకల్పం నుండి
తప్పించుకునే మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు లేదా చూడలేడు , అది నిజంగా, తన
సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమిటో చూడండి, లేదా
రెండు తాను మరియు ఇతరులు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు
అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
మళ్ళీ,
బ్రాహ్మన్, ఒక మనిషి తన గుండె తో నివసిస్తుంది మరియు sloth మరియు torpor
ద్వారా నిష్ఫలంగా ఉన్నప్పుడు, మరియు అది నిజంగా ఉంది, అని, అతను తెలుసు
లేదా అతను తెలియదు లేదా అతను తెలియదు లేదా చూడండి, అది నిజంగా ఉంది, తన
సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమిటో చూడండి, లేదా
రెండు తాను మరియు ఇతరులు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు
అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
Slimy
నాచు మరియు నీటి మొక్కలతో కప్పబడిన నీటి గిన్నెను ఊహించుకోండి. మంచి
కంటితో ఉన్న వ్యక్తి తన సొంత ముఖం యొక్క ప్రతిబింబం చూడాలని ఉంటే, అతను అది
నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు. అదే విధంగా, బ్రాహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన
హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, స్లాత్-మరియు-టార్పర్తో నిష్ఫలంగా ఉన్నాడు,
మరియు అది నిజంగా ఉన్నందున, అతను తలెత్తిన బద్ధకం నుండి తప్పించుకునే
మార్గం, అప్పుడు అతను ఇది నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు, తన సొంత లాభం
ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమి, లేదా రెండు తాను మరియు
ఇతరులు చూడగలరు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి
స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
మళ్ళీ,
బ్రహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, ఆందోళన-మరియు-తొందర
ద్వారా నిష్ఫలంగా ఉన్నాడు మరియు అది నిజంగా ఉన్నందున, భయపడని
ఆందోళన-మరియు-తొందర నుండి తప్పించుకునే మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు లేదా
చూడండి, అది నిజంగా ఉంది, తన సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు
ఇతరుల లాభం ఏమిటో చూడండి, లేదా రెండు తాను మరియు ఇతరులు. అతను చాలా కాలం
అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని
వారికి చెప్పలేదు.
Vandanalaiah Kanshiramaiah
Kanshi
Ram (15 March 1934 – 9 October 2006) was an Indian politician and
social reformer who worked for the upliftment and political mobilisation
of the Dali…


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Urdu- کلاسیکی اردو




Public

ایس سی / ایس ٹی ایس نے اچانک موڈ کو تبدیل کر دیا! تیسرے مرحلے میں BJP-SP مارا!
ذہن کو اچھی طرح سے ذہن میں کہا گیا ہے کہ کلاسیکی اردو میں پرابودہ کائنات کے بدھ کو دوبارہ بنانا
Similes
کی ایک خوبصورت سیریز کی وضاحت کرنے کے لئے کہ کس طرح 5 نووارہ دماغ کی
پاکیزگی پر اثر انداز کرتے ہیں اور اس حقیقت کو سمجھنے کی صلاحیت کو سمجھتے
ہیں.
پانی
کی ایک کٹورا کا تصور کریں، پریشان کن، دھندلا لگایا، ایک سیاہ جگہ میں
ڈال دیا. اگر ایک آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے چہرے کے عکاسی کو دیکھنے کے
لئے تھا، تو وہ یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح، برہمن، جب ایک
شخص اپنے دماغ کے ساتھ رہتا ہے اور شک میں شکست دی جاتی ہے اور اس سے پتہ
چلتا ہے، اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، شک سے فرار ہونے کا راستہ -
اور - ضائع کرنے والا ہے جو پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں کرسکتا جانیں یا
دیکھیں، جیسا کہ یہ واقعی ہے، دوسروں کے منافع کو، دوسروں کے منافع میں کیا
ہے، دونوں کے منافع میں. یہاں تک کہ مقدس الفاظ میں اس نے طویل عرصے سے
مطالعہ کیا ہے اس کے ساتھ واضح نہیں ہیں، ان کے پاس اس کا ذکر نہیں کیا گیا
ہے.
Saṅgrava Sutta
Saṅgrava سے ایک سوال -
Similes
کی ایک خوبصورت سیریز کی وضاحت کرنے کے لئے کہ پانچ نووارہ ذہن کی پاکیزگی
پر اثر انداز کرتے ہیں اور اس حقیقت کو سمجھنے کی صلاحیت کو سمجھتے ہیں.
میں نے سنا ہے کہ:
ایک
موقع پر برکت ایک، atata کے گرو میں، atathapindika کی خانہ میں سمتھٹی
میں رہ رہا تھا. {ن} پھر ساکرہ برکت نے برکت ایک سے رابطہ کیا اور آمد پر،
اس کے ساتھ خوشگوار سلامتی کو تبدیل کر دیا. دوستانہ سلامتی اور عدالتوں کے
تبادلے کے بعد، وہ ایک طرف بیٹھ گیا. جیسا کہ وہ وہاں بیٹھا تھا اس نے
برکت ایک سے کہا:
یہ
کیوں ہے، اچھا Gotama، یہ کبھی کبھی مقدس الفاظ کے بارے میں کیسے آتے ہیں،
میں نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے میرے پاس واضح نہیں ہے، ان لوگوں کا
ذکر نہیں کرنا چاہئے جو میں نے مطالعہ نہیں کیا ہے؟ اور یہ بھی یہ بھی ہے
کہ کبھی کبھی دوسرے مقدس الفاظ جو میں نے اتنا مطالعہ نہیں کیا ہے وہ مجھ
سے واضح ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو میں نے مطالعہ کیا ہے؟
-
ٹھیک ہے، برہمن، جب ایک شخص اپنے دل سے رہتا ہے تو اس کے دل کی خواہشات کی
طرف اشارہ کیا جاتا ہے، اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے، احساسات کی
خواہشات سے بچنے کا راستہ جس میں پیدا ہوتا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا
دیکھ سکتا ہے. یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جان
سکتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں کی کیا
فائدہ ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا
ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں
کیا ہے.
تصور
کریں، برہمن، LAC، ہلکی، سیاہ سبز سبز یا کرمسن ڈائی کے ساتھ مخلوط پانی
کا ایک کٹورا. اگر ایک آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے اپنے چہرے کی عکاسی کو
دیکھنے کے لئے تھا، تو وہ یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح،
برہمن، جب ایک شخص اپنے دل سے رہتا ہے تو اس کے دل کی خواہشات کی طرف اشارہ
کیا جاتا ہے، اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے، احساسات کی خواہشات سے
بچنے کا طریقہ جس میں پیدا ہوتا ہے، پھر وہ نہیں جانتا ، جیسا کہ یہ واقعی
ہے، دونوں کے منافع کے لئے، دوسروں کے منافع کے لئے، اپنے منافع کو کیا
ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے
واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پھر،
برہمن، جب ایک آدمی اپنے دل سے رہتا ہے تو بیمار ہو جائے گا اور نہیں
جانتا، اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، بیمار ہونے سے بچنے کا راستہ
پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا نہیں دیکھ سکتا. واقعی یہ ہے کہ، اس
کے اپنے منافع کو کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں
کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں کی کیا فائدہ ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس
الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں
کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پانی
کی ایک کٹورا کا تصور کریں، آگ پر گرم، ابلتے ہوئے اور بلبل پر. اگر ایک
آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے اپنے چہرے کی عکاسی کو دیکھنے کے لئے تھا، تو وہ
یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح، برہمن، جب ایک آدمی اپنے دل
سے رہتا ہے تو بیمار ہو جائے گا، اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے،
بیمار ہونے سے بچنے کا راستہ پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا نہیں
دیکھ سکتا ، جیسا کہ یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع کو کیا ہے، اور نہ ہی
وہ جان سکتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں
کے مقابلے میں کیا ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے
مطالعہ کیا ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے
مطالعہ نہیں کیا ہے.
پھر،
برہمن، جب ایک آدمی اپنے دل سے رہتا ہے تو اس کے دل اور تارکین وطن کی طرف
سے تعجب ہوا اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، سلیوت اور-ٹورپور سے
فرار ہونے کا راستہ جس میں پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا ملاحظہ کریں،
جیسا کہ یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے
اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع کو کیا ہے، یا خود دونوں اور دوسروں کی.
پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے
واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پتلا
ماس اور پانی کے پودوں کے ساتھ پانی کا ایک کٹورا کا تصور کریں. اگر ایک
آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے اپنے چہرے کی عکاسی کو دیکھنے کے لئے تھا، تو وہ
یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح، برہمن، جب ایک آدمی اس کے دل
سے رہتا ہے تو اس کے دل سے تعلق رکھتا ہے اور اس کی طرف اشارہ کرتا ہے،
اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے، سلیوت اور ٹورپور سے فرار ہونے کا
راستہ جس میں پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا نہیں دیکھ سکتا، جیسا
کہ یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے اور
دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں کی کیا فائدہ ہے.
پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے
واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پھر،
برہمن، جب ایک آدمی اس کے دل سے رہتا ہے تو فکر مند اور غصے سے بھرا ہوا
تھا اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، فکر مند اور اس سے بچنے کے لئے جو
پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جانتا ملاحظہ کریں، جیسا کہ یہ واقعی ہے، اس کے
اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے
منافع کو کیا ہے، یا خود دونوں اور دوسروں کی. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ
بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا
ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
दलितों ने अचानक बदला मूड! तीसरे चरण में पीट गई भाजपा-सपा!
#Mayawati#UPElection2022#BJP#PMMODI#अयोध्या
#RAM_T
EMPLE #भाजपा #RSS #काशी #विश्वनाथ_कोर्रिडोर #मोदी #बनारस
#वालेमिश्राजी #योगी #भाजपा #अखिलेश #काशी #व…..


DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at Sri Lanka in




Classical
Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,


93)
Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at




 Myanmar (Burma)-75)
Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at




 Bangladesh



17)
Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at




Thailand-105)
Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at




 Laos-62)
Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,


DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at


Cambodia-





DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at


Vietnam-


112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,


DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe


at


 Indonesia-50)
Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,





DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at


 Malaysia-69)
Classical Malay-Melayu Klasik,




East Asian Mahayana Buddhism




DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe


at


People’s Republic of China-



 Taiwan,

105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

Hong Kong and Overseas Chinese Areas






DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe
at


South Korea-59)
Classical Korean-고전 한국어,







DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Japan in

Classical
Japanese-古典的なイタリア語,


53)
Classical Japanese-古典的なイタリア語,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in East Turkestan
in

Classical
Turkish-Klasik Türk,



106)
Classical Turkish-Klasik Türk,

O GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Inner Mongoli in


Classical
Mongolian-Сонгодог Монгол,




74)
Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,





DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Mongoli in

Classical
Mongolian-Сонгодог Монгол


74)
Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,




DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe among






 Tibetans in Exile


Noble  Eightfold Path


Wisdom


Right Intention



Right Thought



(Sammaa-sankappa)


D. 22


What, now, is Right Thought?



  1. Thought free from lust (nekkhamma-sankappa).
  2. Thought free from ill-will (avyaapaada-sankappa).
  3. Thought free from cruelty (avihimsaa-sankappa).


This is called Right Thought.



Mundane And Super Mundane Thought


M. 117


Now, Right Thought, I tell you, is of two kinds:


1. Thought free from lust, from ill-will, and from cruelty-this is called ‘Mundane Right Thought’ (lokiya sammaa-sankappa), which yields worldly fruits and brings good rcsu1ts.


2. But, whatsoever there is of thinking, considering, reasoning, thought, ratiocination, application-the mind being holy, being turned away from the world, and conjoined with the path, the holy path being pursued-these ‘verbal operations’ of the mind (vacii-sankhaaraa) are called the ‘Super mundane Right Thought’ (lokuttara-sammaa-sankappa), which is not of the world, but is super mundane, and conjoined with the path.



Conjoined with Other Factors


Now, in understanding wrong thought as wrong, and right thought as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome evil thought and to arouse right thought, one practices Right Effort (6th factor); and in overcoming evil thought with attentive mind, and dwelling with attentive mind in possession of right thought, one practices Right Mindfulness (7th factor). Hence there are three things that accompany and follow upon Right Thought, namely: Right Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.

comments (0)
44 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4346 Tue 15 Feb 2022 Saṃkhitta Sutta — In short — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:28 pm

44 Buddha’s Own Words

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4346 Tue 15  Feb 2022


Saṃkhitta Sutta
— In short —

Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party

https://tenor.com/view/buddha-gif-19947776
Buddha GIF - Buddha GIFs

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA

Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.
Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All
Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Prabuddha
Prapanch/Vishwa

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
sarvajan.ambedkar.org

White Home
An 18ft Dia Mindful Meditation Lab

668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Punya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka


Prabuddha Bharat Vishwa


दूसरे चरण का ताजा सर्वे-BJP की 48 सीटों में जमानत जब्त-ग्राउंड रिपोर्ट से बौखलाए भगवाधारी.।।
Fresh Survey of the second phase - 48 seats in BJP, bailed by the seizure-ground report …
English

Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta

SN 35.229 (S iv 157)
Samudda Sutta
— The ocean —
[samudda]

What is called ocean in the discipline of the noble ones. Beware not to sink in it!

‘An
ocean, an ocean’, bhikkhus, says an uninstructed ordinary person. This
is not, bhikkhus, an ocean in the discipline of the noble ones. This,
bhikkhus, is a great mass of water, a great flood of water.

There
are, bhikkhus, forms cognizable by the eye, which are agreeable,
pleasant, pleasing, enticing, connected with sensuality, delightful.
There the world with the devas, Māras, Brahmās, with recluses and
brahmans, this generation with devas and humans, is in majority
submerged, having become entangled like a thread, having become like a
knot of string, become like [mixed] grass and reeds, unable to go beyond
states of woe, painful conditions, downfalls, transmigration.

There
are, bhikkhus, sounds cognizable by the ear, which are agreeable,
pleasant, pleasing, enticing, connected with sensuality, delightful.
There the world with the devas, Māras, Brahmās, with recluses and
brahmans, this generation with devas and humans, is in majority
submerged, having become entangled like a thread, having become like a
knot of string, become like [mixed] grass and reeds, unable to go beyond
states of woe, painful conditions, downfalls, transmigration.

There
are, bhikkhus, odors cognizable by the nose, which are agreeable,
pleasant, pleasing, enticing, connected with sensuality, delightful.
There the world with the devas, Māras, Brahmās, with recluses and
brahmans, this generation with devas and humans, is in majority
submerged, having become entangled like a thread, having become like a
knot of string, become like [mixed] grass and reeds, unable to go beyond
states of woe, painful conditions, downfalls, transmigration.

There
are, bhikkhus, tastes cognizable by the tongue, which are agreeable,
pleasant, pleasing, enticing, connected with sensuality, delightful.
There the world with the devas, Māras, Brahmās, with recluses and
brahmans, this generation with devas and humans, is in majority
submerged, having become entangled like a thread, having become like a
knot of string, become like [mixed] grass and reeds, unable to go beyond
states of woe, painful conditions, downfalls, transmigration.

There
are, bhikkhus, bodily phenomena cognizable by the body, which are
agreeable, pleasant, pleasing, enticing, connected with sensuality,
delightful. There the world with the devas, Māras, Brahmās, with
recluses and brahmans, this generation with devas and humans, is in
majority submerged, having become entangled like a thread, having become
like a knot of string, become like [mixed] grass and reeds, unable to
go beyond states of woe, painful conditions, downfalls, transmigration.

There
are, bhikkhus, mental phenomena cognizable by the mind, which are
agreeable, pleasant, pleasing, enticing, connected with sensuality,
delightful. There the world with the devas, Māras, Brahmās, with
recluses and brahmans, this generation with devas and humans, is in
majority submerged, having become entangled like a thread, having become
like a knot of string, become like [mixed] grass and reeds, unable to
go beyond states of woe, painful conditions, downfalls, transmigration.

Pāḷi

‘Samuddo
, samuddo’ti, bhikkhave, assutavā puthujjano bhāsati. Neso, bhikkhave,
ariyassa vinaye samuddo. Mahā eso, bhikkhave, udaka·rāsi
mahā·udaka·ṇ·ṇavo.

Santi,
bhikkhave, cakkhu·viññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piya·rūpā
kām·ūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye
samuddo. Etthāyaṃ sa·devako loko sa·mārako sa·brahmako
sa·s·samaṇa·brāhmaṇī pajā sa·deva·manussā yebhuyyena samunnā
tant·ākulaka·jātā kula·gaṇṭhika·jātā muñja·pabbaja·bhūtā, apāyaṃ
duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ n·ātivattati.

Santi,
bhikkhave, sota·viññeyyā saddā iṭṭhā kantā manāpā piya·rūpā
kām·ūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye
samuddo. Etthāyaṃ sa·devako loko sa·mārako sa·brahmako
sa·s·samaṇa·brāhmaṇī pajā sa·deva·manussā yebhuyyena samunnā
tant·ākulaka·jātā kula·gaṇṭhika·jātā muñja·pabbaja·bhūtā, apāyaṃ
duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ n·ātivattati.

Santi,
bhikkhave, ghāna·viññeyyā gandhā iṭṭhā kantā manāpā piya·rūpā
kām·ūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye
samuddo. Etthāyaṃ sa·devako loko sa·mārako sa·brahmako
sa·s·samaṇa·brāhmaṇī pajā sa·deva·manussā yebhuyyena samunnā
tant·ākulaka·jātā kula·gaṇṭhika·jātā muñja·pabbaja·bhūtā, apāyaṃ
duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ n·ātivattati.

Santi,
bhikkhave, jivhā·viññeyyā rasā iṭṭhā kantā manāpā piya·rūpā
kām·ūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye
samuddo. Etthāyaṃ sa·devako loko sa·mārako sa·brahmako
sa·s·samaṇa·brāhmaṇī pajā sa·deva·manussā yebhuyyena samunnā
tant·ākulaka·jātā kula·gaṇṭhika·jātā muñja·pabbaja·bhūtā, apāyaṃ
duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ n·ātivattati.

Santi,
bhikkhave, kāya·viññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piya·rūpā
kām·ūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye
samuddo. Etthāyaṃ sa·devako loko sa·mārako sa·brahmako
sa·s·samaṇa·brāhmaṇī pajā sa·deva·manussā yebhuyyena samunnā
tant·ākulaka·jātā kula·gaṇṭhika·jātā muñja·pabbaja·bhūtā, apāyaṃ
duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ n·ātivattati.

Santi,
bhikkhave, mano·viññeyyā dhammā iṭṭhā kantā manāpā piya·rūpā
kām·ūpasaṃhitā rajanīyā. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyassa vinaye
samuddo. Etthāyaṃ sa·devako loko sa·mārako sa·brahmako
sa·s·samaṇa·brāhmaṇī pajā sa·deva·manussā yebhuyyena samunnā
tant·ākulaka·jātā kula·gaṇṭhika·jātā muñja·pabbaja·bhūtā, apāyaṃ
duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ n·ātivattati.
दूसरे चरण का ताजा सर्वे-BJP की 48 सीटों में जमानत जब्त-ग्राउंड रिपोर्ट से बौखलाए भगवाधारी.।।



DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at Sri Lanka in


Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,



93) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Myanmar (Burma)-75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Bangladesh

17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Thailand-105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Laos-62) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Cambodia-

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Vietnam-

112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Indonesia-50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Malaysia-69) Classical Malay-Melayu Klasik,

East Asian Mahayana Buddhism

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


People’s Republic of China-


23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Taiwan,

105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

Hong Kong and Overseas Chinese Areas

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


South Korea-59) Classical Korean-고전 한국어,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Japan in

Classical Japanese-古典的なイタリア語,

53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,


祈り—思いやりと理解で私たちの世界を受け入れる
永遠の至福を達成するためのすべての社会のための道は、マインドアウェイ化を行いますか?
アショカ🍎🍎🍌フルーツ&野菜栽培者パーティーのための無料オンライン農業大学
マインドリクライニング仏を重合しました
野菜&フルーツフードを育てる!
心を浄化します
ぴんぴん
飢餓の病気を克服するための無料鳥
Broccoli♥Capsicum🫑Cucumber♥ニンジン🥕野菜&フルーツ🍌🍎🍎🍉🍉&木←世界中の←&嬉しい♥&誇りに思う♥
Dr B.R.AMBEDKAR Thunered「Main Bharat Baudhmay Karunga」 (私はこの国の仏教徒を作ります)
すべてのアボリジニが目覚めている世界雷「ハム・プラパン・パラバンダ・プラパンチャイ・カルンゲ」の目覚めた社会。私たちは全世界をPrabuddha Prapanch / Vishwaにします
今日の世界の仏教
南と東南アジアのサバダ仏教
Jambudvipe BharatkhandeはJambudweepeの下で秋、Prabuddha Bharat Cultureは世界で最大の文化であり、世界で最も古い国であり、世界に知識、科学、文化を提供しています。
世界が無知の暗闇の中で暮らしていたとき、知識の太陽はJambudweepと全世界でシャワーを浴びる知識を浴びました。過去2500年で、さまざまな組織、侵略者、および国がJambudweepを侵略し、それを繰り返し攻撃しました。
仏教は東南アジアの文明に大きな影響を与え、その地域で書かれた伝統の発展に大きく貢献しました。一般的な時代の始まりについて、商人はそこに落ち着いて、仏教の僧侶を持ち込んでいたかもしれません。
Jambudweepは2500年の既知の歴史の24回断片化されています。フランス、オランダ語、クーシャン、シャーク、イエメン、ギリシャ人、ムガラル、イギリスでインドで多くの攻撃が行われました。歴史の中のどこにも、アフガニスタン、ミャンマー、スリランカ、ネパール、チベット、ブータン、マレーシアのような国々がJambudweepの一部だったので、彼らが述べたと述べられています。
アフガニスタンは、1947年のスリランカ1935年のスリランカ、1947年にスリランカのスリランカ、1947年のプシスタンのプシスタン、アフガニスタン、ブータン、ミャンマー、パキスタン、バングラデシュ、スリランカ、チベットがインドの重要な部分でした。イギリスは1857年にイギリスに対する革命に怯え、分裂と支配の原則に従って、1876年に初めてアフガニスタンを分離し、これは1947年まで続けました。
マレーシア、インドネシア、タイ、フィリピン、ベトナム、カンボジアのような国々もJambudweepの不可解な部分でした。シンガポールの古代の名前はSinghpurでした。
壊れていないJambudweepは、ヒマラヤからインドの海に伸び、イランからインドネシアへ。
1857年のJambudweepの地域は83 Lakh平方キロメートルです。これは現在33 Lakh平方キロメートルです。
1857から1947年まで、Jambudweepは外部の力によって何度も断片化されました。アフガニスタンは、1904年の1906年、1907年のチベット、1935年、1937年、1937年にミャンマー、1947年にミャンマーのチベット、1907年のTibet、1947年、1937年にミャンマー。
スリランカ
1935年のJambudweepからのイギリス人分離されたスリランカ。スリランカの古い名前はシンハルデープでした。

SinhalDeepという名前は後にセイロンの名前を変更しました。スリランカの名前は西岡皇帝の治世中にタムラパルニでした。アショカ皇帝の息子と娘のサンガイトの息子は、仏教を宣伝するためにスリランカに行きました。スリランカはユナイテッドジャンブドウの一部です。

アフガニスタン
アフガニスタンの古代の名前はヴァンガサハラ州でした。
Kandahar I.e. Gandharaの説明は、Shah Jahanの統治まで見られます。それはジャンブドウの一部でした。
1876年にGandamak条約がロシアとイギリスの間に署名されました。条約の後、アフガニスタンは別の国として受け入れられました。
ミャンマー(ビルマ)
1937年、ミャンマーへの別の国の認識は、イギリス人によって与えられました。
ネパール
仏陀はルンビニで生まれました。ネパールは1904年にイギリス人によって別の国であった。ネパールはJambudweepeの不可欠な部分でした。
Maharaja Tribhuvan Singh Nepalはインドの首相、Pandit Jawaharlal
NehruをJambudweepweepにマージして、Prabuddha Bharat、Jawaharlal Nehruが提案を拒否しました。
タイ
シマンの仏教寺院の建設は3世紀に始まった。カンボジアカンボジアは、カンボジアカンボジアが壊れていないJambudweepe、すなわちPrabuddhaBharatの一部でした。
JambudweepeのKaundinya王朝。、Prabuddha
Bharatの起源は、ここに最初の世紀の自体から支配されました。ここでの人々は仏を崇拝するために慣れました。
Ankorwatの古代の名前はYashodharpurです。
ベトナム
ベトナムの古代の名前はシャンダーシュ州であり、その主要都市はインドララー、アムラバティ、そしてvijayでした。
2,229 / 5,000
Translation results
マレーシア
マレーシアの古代の名前はマレー・デシュで、山の土地を意味していました。インドネシアインドネシアの古代の名前はDipantar Bharatです。
チベット
チベットの古代の名前はTrivishtamで、2つの部分に分けられました。
1907年の中国とイギリスの間の合意の後、中国と他の人に1部が与えられました。1954年に、インドのJawaharlal
Nehruは中国の人々に彼の連帯を示すために中国の一員としてチベットを受け入れました。
ブータン
ブータンはJambudweepe、つまり1906年にイギリスのPrabuddha Bharatから分離され、別の国として認められました。ブータンは高地を意味します。
パキスタンはJambudweepwee weeの仕切りがありました。
Mohammad
Ali Jinnahは、後にパキスタンになった1940年以来、宗教に基づいて別の国を要求していました。
1971年に協力パキスタンを再び分割し、バングラデシュが存在しました。パキスタンとバングラデシュは、PrabuddhaBharatの部品です。
1947年に独立した後、Pondicherryは1954年にフランスの占領から解放されました。
1961年には、ゴアとダマンディウがポルトガル語の職業から解放されました。シッキムは1975年に解放され、Jambudweepewepe、つまりPrabuddhaBharat。

Jambudweepweepの初期の部分であったすべての国。これらの国をジャンブープweepにマージすることは不可能ではありません。、Prabuddha
Bharat。

さまざまな期間でJambudweepe
IE。、Prabuddha
Bharatはさまざまな国に分けられました。今、これらの部品はJambudweepeで再構成することができます。、Prabuddha
Bharatは、r dr B.R.AMBEDKAR Thunered「Main Bharat Baudhmay
Karunga」として1つずつマージすることによってのみ、 (私はこの国の仏教徒を作ります)
すべてのアボリジニが目覚めた社会雷「ハム・プラパン・プラバンダ・プラパンチャイ・カルンジ」 (私達は全世界をPrabuddha Prapanchにします。

Prayer — Embracing Our World With Compassion and Understanding

Central Asian Mahayana Buddhism





DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe

in Tibet
Path for All Societies to Attain Eternal Bliss DO GOOD😊PURIFY DO DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Tibet

Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party

DO GOOD😊PURIFY MIND-RECLINING BUDDHA
Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind

Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.

Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)

All
Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Prabuddha
Prapanch/Vishwa

Buddhism in the World Today

South and Southeast Asian Theravada Buddhism

Jambudvipe
Bharatkhande falls under Jambudweep ie., Prabuddha Bharat culture is
the greatest culture in the world and is the oldest nation in the world
has been a nation providing knowledge, science and culture to the world.

When
the world was living in the darkness of ignorance, the Sun of Knowledge
descended from Jambudweep and showered knowledge on the whole world. In
the last 2500 years, various organizations, invaders and countries
invaded Jambudweep and attacked it repeatedly.


Buddhism
exerted an enormous influence on the civilizations of Southeast Asia and
contributed greatly to the development of a written tradition in that
area. About the beginning of the Common Era, merchants may have settled
there, bringing Buddhist monks with them.

Jambudweep has been
fragmented 24 times in the known history of 2500 years. Many attacks
were made on India by French, Dutch, Kushan, Shak, Yemen, Greeks,
Mughals and British. Nowhere in history it is mentioned that they
attacked countries like Afghanistan, Myanmar, Sri Lanka, Nepal, Tibet,
Bhutan, Malaysia because all these were part of Jambudweep.

Afghanistan
was recognized as an independent country in 1876, Bhutan in 1906, Sri
Lanka in 1935, Pakistan in 1947. Before 1875, Afghanistan, Bhutan,
Myanmar, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Tibet were important parts of
India. The British were frightened by the revolution against the British
in 1857 and, following the principle of divide and rule, first
separated Afghanistan from India in 1876 and this continued till 1947.

Countries
like Malaysia, Indonesia, Thailand, Philippines, Vietnam, and Cambodia
were also unbreakable parts of Jambudweep. The ancient name of Singapore
was Singhpur.

Unbroken Jambudweep extended from the Himalayas to
the Indian Ocean and from Iran to Indonesia. Jambudweep’s area in 1857
was 83 lakh square kilometers, which is currently 33 lakh square
kilometers. From 1857 to 1947, Jambudweep was fragmented many times by
external powers. Afghanistan was separated from Jambudweep in 1876,
Nepal in 1904, Bhutan in 1906, Tibet in 1907, Sri Lanka in 1935, Myanmar
in 1937 and Pakistan in 1947.

Sri Lanka

The British
separated Sri Lanka from Jambudweep in 1935. The old name of Sri Lanka
was Sinhaldeep. The name Sinhaldeep was later renamed Ceylon. Sri
Lanka’s name was Tamraparni during the reign of Emperor Ashoka.
Mahendra, son of Emperor Ashoka and daughter Sanghamitra went to Sri
Lanka to propagate Buddhism. Sri Lanka is a part of united Jambudweep.

Afghanistan

The
ancient name of Afghanistan was Upganasthan and Kandahar’s was
Gandhara. The description of Kandahar i.e. Gandhara is found till the
reign of Shah Jahan. It was a part of Jambudweep. In 1876 Gandamak
treaty was signed between Russia and Britain. After the treaty,
Afghanistan was accepted as a separate country.

Myanmar (Burma)

In 1937, the recognition of a separate country to Myanmar i.e. Burma was given by the British.

Nepal

Lord
Buddha was born in Lumbini. Nepal was made a separate country in 1904
by the British. Nepal was an integral part of Jambudweep ie., Prabuddha
Bharat during the reigns of Emperor Ashoka. Maharaja Tribhuvan Singh of
Nepal appealed to the then Prime Minister of India, Pandit Jawaharlal
Nehru to merge Nepal with Jambudweep ie., Prabuddha Bharat, but
Jawaharlal Nehru rejected the proposal.

Thailand

The
construction of Buddhist temples in Syam began in the third
century.Thailand was known as Syam until 1939. Cambodia Cambodia was
part of unbroken Jambudweep ie., Prabuddha Bharat. The Kaundinya dynasty
of Jambudweep ie., Prabuddha Bharat origin ruled here from the first
century itself. People here used to worship Buddha. The ancient name of
Ankorwat is Yashodharpur.

Vietnam

The ancient name of Vietnam is Champadesh and its principal cities were Indrapur, Amravati and Vijay.Malaysia

The
ancient name of Malaysia was Malay Desh which means the land of
mountains. Indonesia The ancient name of Indonesia is Dipantar Bharat
means the ocean across Jambudweep ie., Prabuddha Bharat.

Tibet

The
ancient name of Tibet was Trivishtam which was divided into two parts.
One part was given to China and the other to Lama after an agreement
between the Chinese and the British in 1907. In 1954, India’s Prime
Minister Jawaharlal Nehru accepted Tibet as part of China to show his
solidarity to Chinese people.

Bhutan

Bhutan was separated
from Jambudweep ie., Prabuddha Bharat by the British in 1906 and
recognized as a separate country. Bhutan means high ground.

Pakistan
There was partition of Jambudweep ie., Prabuddha Bharat on August 14,
1947 by the British and Pakistan came into existence as East Pakistan
and West Pakistan.

Mohammad Ali Jinnah had been demanding a
separate country on the basis of religion since 1940 which later became
Pakistan. In 1971 with the cooperation Pakistan was divided again and
Bangladesh came into existence. Pakistan and Bangladesh are parts
Jambudweep ie., Prabuddha Bharat. After independence in 1947,
Pondicherry was freed from French occupation in 1954.

Goa and
Daman Diu were liberated from Portuguese occupation in 1961. Sikkim was
liberated in 1975 and made part of Jambudweep ie., Prabuddha Bharat. All
the countries which were earlier important parts of Jambudweep ie.,
Prabuddha Bharat have become independent countries today. It is not
impossible to merge these countries into Jambudweep ie., Prabuddha
Bharat.

In different periods Jambudweep ie., Prabuddha Bharat was
divided into different countries. Now these parts can be reconstituted
in Jambudweep ie., Prabuddha Bharat only by merging them one by one as
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make
this country Buddhist)

All Aboriginal Awakened Societies Thunder ”
Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay karunge.” (We will make the whole
world Prabuddha Prapanch This will happen through Free Online Prabuddha
Intellectuals Convention in Awakened One’s own words For the Welfare,
Happiness and Peace for All Societies and for them to attain Eternal
Bliss as their Final Goal.










DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in East Turkestan in

Classical Turkish-Klasik Türk,

106) Classical Turkish-Klasik Türk,

Tüm toplumların Ebedi Bliss’e ulaşması için yol iyi😊purify, Klasik Türk-Klasik Türk’teki Doğu Türkistan’da uyanan evren yaratmak için bir tanesini uyandırdı.
Uyanmış Ashoka için ücretsiz çevrimiçi tarım üniversitesi 🍎 🍉 Meyve & 🌱 Sebze yetiştiricileri partisi
İYİ TARAFINDAN GELİŞTİRİLDİ
Sebze ve meyve yemeği yetiştirin!
Zihni arındırmak
Nazik ol
Ücretsiz Kuşlar 🐦 🦢🦅 Mindful Meditatif 🧘Swimming 🏊♂️ Açlık hastalığının üstesinden gelmek için.
Büyümek Brokoli 🥦 Capsicum 🫑 Salatalık 🥒 Havuç 🥕Bean Sebze 🥗 & Meyve 🍌 🍎 🍉 Bitkiler 🪴 ve Ağaçlar 🌳🌲 Dünyanın her yerinden 🌍 & Mutlu olun 😃 & Gururl 🐘 Bir fil gibi 🐘
Dr.r.R.Ambedkar Gök gürültüsü “Ana Bharat Baudhmay KARUNGA.” (Bu ülkeyi budayı yapacağım)
Tüm
Aborjin, Dünya Gök gürültüsü toplumları uyandırdı “Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay Karintur.” Tüm dünyayı sağlayacağız Prabuddha
Prapanch / Vishwa
Bugün Dünyada Budizm
Güney ve Güneydoğu Asya Theravada Budizm
Jambudvipe
Bharatkhande, Jambudweep’in altına düşüyor., Prabuddha Bharat Kültürü
dünyanın en büyük kültürüdür ve dünyadaki en eski millet, dünyaya bilgi,
bilim ve kültür sağlayan bir millettir.
Dünya
cehaletin karanlığında yaşadığında, bilginin güneşi Jambudweep’ten
kurtuldu ve tüm dünyada bilgi verdi. Son 2500 yılda, çeşitli
organizasyonlar, işgalciler ve ülkeler JambuDeep’i işgal etti ve tekrar
tekrar saldırdı.
Budizm,
Güneydoğu Asya’nın medeniyetleri üzerinde çok büyük bir etkiye sahipti
ve bu alanda yazılı bir geleneğin geliştirilmesine büyük katkıda
bulundu. Ortak dönemin başlangıcı hakkında, tüccarlar oraya yerleşmiş
olabilir, budist rahipleri onlarla birlikte getirmiş olabilir.
Jambudweep,
bilinen 2500 yıllık tarihte 24 kez parçalanmıştır. Hindistan’da
Fransızca, Hollandaca, Kuşan, Shak, Yemen, Yunanlılar, Balkhal ve
İngilizler tarafından birçok saldırı yapıldı. Tarihte hiçbir yerde,
Afganistan, Myanmar, Sri Lanka, Nepal, Tibet, Butan, Malezya gibi
ülkelere saldırdıkları söyleniyor, çünkü bütün bunlar Jambudweep’in bir
parçasıydı.
Afganistan,
1876′da Butan, 1906′da Butan, 1935′te Sri Lanka’da, 1947′de Sri Lanka,
1875′ten önce, Afganistan, Bhutan, Myanmar, Pakistan, Bangladeş, Sri
Lanka, Tibet, Hindistan’ın önemli bölümleri oldu. İngilizler, 1857′de
İngilizlere karşı devrimden kurtuldu ve bölünme ve kural ilkesini takip
ederek, 1876′da Hindistan’dan Afganistan’dan ayrıldı ve bu 1947 yılına
kadar devam etti.
Malezya,
Endonezya, Tayland, Filipinler, Vietnam ve Kamboçya gibi ülkeler de
Jambudweep’in kırılmaz kısımlarıydı. Singapur’un eski adı Singhpur’dı.
Himalayalardan
Hint Okyanusu’na ve İran’dan Endonezya’ya kadar kırılmamış jambudeep.
Jambudweep’in 1857′deki alanı, şu anda 33 Lakh Meydanı kilometrekaredir.
1857′den 1947′ye kadar Jambudweep, dış güçler tarafından birçok kez
parçalandı. Afganistan, 1876′da Jambudweep’ten, 1904 yılında Butan,
1906′da Butan, 1907′de Tibet, 1935′te Sri Lanka, 1937′de Myanmar,
1947′de Myanmar ve 1947′de Pakistan’da.
Sri Lanka
İngilizler,
1935′te Sri Lanka’yı Jambudweep’ten ayırdı. Sri Lanka’nın eski adı
Sinhaldeep’di. Sinhaldeep adı daha sonra Ceylon yeniden adlandırıldı.
Sri Lanka’nın adı İmparator Ashoka saltanatı sırasında Tamraparni idi.
İmparator Ashoka ve kızı Sanghamitra’nın oğlu Mahendra, budizi yaymak
için Sri Lanka’ya gitti. Sri Lanka, United Jambudweep’in bir parçasıdır.
Afganistan
Afganistan’ın
eski adı Upganasthan ve Kandahar’ın Gandhara’yıydı. Kandahar I.E.
Gandhara’nın açıklaması Şah Jahan’ın saltanatına kadar bulunur.
Jambudweep’in bir parçasıydı. 1876′da Rusya ve İngiltere arasında
Gandamak Antlaşması imzalandı. Antlaşmanın ardından Afganistan ayrı bir
ülke olarak kabul edildi.
Myanmar (Burma)
1937′de, ayrı bir ülkenin Myanmar’a tanınması I.E. Burma, İngilizler tarafından verildi.
Nepal
Lord
Buddha Lumbini’de doğdu. Nepal, 1904 yılında İngilizler tarafından ayrı
bir ülke yapıldı. Nepal, Jambudweep IE’nin ayrılmaz bir parçasıydı.,
Prabuddha Bharat İmparator Ashoka hüküm süreleri sırasında. Nepal’in
Maharaja Tribhuvan Singh, daha sonra Hindistan Başbakanı’na, Pandit
Jawaharlal Nehru’yu Jambudweep IE ile birleştirir., Prabuddha Bharat,
ancak Jawaharlal Nehru teklifi reddetti.
Tayland
Syam’daki
Budist tapınaklarının inşaatı üçüncü yüzyılda başladı. Thailand, 1939′a
kadar Syam olarak biliniyordu. Kamboçya Kamboçya, kırılmamış
Jambudweep’ün bir parçasıydı., Prabuddha Bharat. Jambudweep’in Kaundinya
Hanedanı IE. Prabuddha Bharat kökenli buraya ilk yüzyıldan itibaren
yönetti. Buradaki insanlar Buda’ya ibadet ederdi. Ankorwat’ın eski adı
Yashodharpur’dur.
Vietnam
Vietnam’ın eski adı Champadesh’dir ve asıl şehirleri Indrapur, Amravati ve Vijay’dir.
Farazi V Kayra - Dokunmayarayaparsın
Söz & Vokal: KayraAltyapı & Aranje: FaraziMix: Sorgu






DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Inner Mongoli in

Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,


Trace
the rise and fall of the Mongol Empire which, under the leadership of
Genghis Khan, became the largest contiguous land empire in history.
It
was the largest contiguous land empire in history— stretching from
Korea to Ukraine, and from Siberia to southern China. And was forged on
the open plains. In the 12th century, the East Asian steppe was home to
scattered groups of nomads who, by 1206, would be united under the
innovative leadership of a man named Temujin. Anne F. Broadbridge
details the rise and fall of the Mongol Empire.
Бүх нийгэмлэгийн хувьд мөнхийн аз жаргалд хүрэх зам нь сайн эгдүүцдэг сэтгэлгээтэй, сэрүүн мунхаг орчлон
Сүгшиндсэн монголчууд:
Ашока asakoka ofoka outocka overocy-ийн үнэгүй онлайн хөдөө аж ахуйн их сургууль 🍎 🍉 🍌 🍌 жимс & 🌱 ногоо тариаланчид
Буддагийн сэтгэлгээг сайн хий
Хүнсний ногоо, жимсний хоол хүнс ургуулах!
Цэвэр ариун
Эелдэг бай
Чөлөөт шувууд 🐦 🦢🦅 makefulation meditive 🧘swimming 🏊♂️ нь өлсөгчний өвчнийг даван туулах.
Brococcoli 🥦 🥦 Capsicum 🫑 өргөст хэмх 🥒 Каррагум 🥒 & Жилийн ургамал 🥗 & Mode & Mode & Mody
DR B.R.R.AMBEDKAR аянга аянга аянга аянга ” (Би энэ улсыг Буддист болгоно)
Дэлхийн бүх абориген сэрүүн сэрэлсэн нийгэмлэгүүд. Бид дэлхийн прабуддха Прапанч / Вишва / Vishwa-г хийх болно
Өнөөдөр дэлхийн Буддизм
Өмнөд болон зүүн өмнөд Азийн Теравада Будди
Жамбудвипт Бхараткхандвар Жэйбудвандегийн хувьд Жамбудвандегийн хувьд унаж байна.
Мунхагийн
харанхуйд амьдарч байхад дэлхийн мэдлэг, мэдлэгтэй нар Жамбудвартвар,
дэлхийн өнцөг булан бүрт байдаг. Сүүлийн 2500 жил, Төрөл бүрийн
байгууллагууд, түрэмгийлэл, улс орнууд jambudwepwep руу довтлож, дахин
дайрчээ.
Буддизм
нь Зүүн Өмнөд Азийн соёл иргэншлийн талаархи асар их нөлөө үзүүлж, тэр
хэсэгт бичсэн уламжлалыг хөгжүүлэхэд ихээхэн нөлөөлсөн. Нийтлэг эриний
эхлэлийн талаар, худалдаачид тэндээ Буддист ламаа авчрах болно.
Жамбудвепийг
мэдэгдэж байгаа түүхэнд 2500 жилийн хугацаанд 24 удаа хуваагджээ.
Франц, Голланд, Голланд, Кушан, Кушан, Шак, Нак, Хьюн, Мууч, Британи,
Британи, Британичууд. Түүх дээр хаа нэг газаргүй бол Афганистаны, ШЗУ,
НЕПЕЛ, ШИНЭ, НЕСТАС, ШИНЭ, МАДДАМАА.
Афганистан
1936 онд бие даасан улс гэж хүлээн зөвшөөрсөн 1937 онд 1947 онд Бантан,
Шритан, Пакиста, Бангладан, Бангладан, Бангладан, Бангладан, Бангладан,
Бангладана, Банга, Бангладана, Тванкад, Төвд, Төвд, Төвд Энэтхэгийн
чухал хэсэг байв. Британичууд 1857 онд Их Британийн хувьсгалыг 1857 онд
Британийн эсрэг айлгаж, хувааж, дүрмийн дагуу 1876 онд Афганистаныг
эхлүүлсэн бөгөөд энэ нь 1976 онд Афганистаныг 1947 оноос тусгаарлав.
Малайз,
Индонези, Индонез, Тайланд, Филиппин, Филиппин, Вьетнам, Вьетнам,
Вьетнам, Камбожиа, Камбожиа мөн Жамбудвеэрийн хоорондох эд анги байсан.
Сингапурын эртний нэр Сингхпур байсан.
Тэмцээгүй
Жамбудвепсезиас Энэтхэгийн далай, Иран руу Индонез руу сунгав.
Жамбудеэрийн талбай 1857 онд 1857 оны нутаг дэвсгэрт байсан 83 лак
квадрат км. 1857-1947 оноос 1947 оноос 1947 оноос гадна олон удаа гадаад
хүчээр хуваагдсан. Афганистан 1906 онд 1906 онд Баль, 1907 онд Баль,
1906 онд 1907 онд 1907 онд 1937 онд 1937 онд 1937 онд 1937 онд 1937 онд
1937 онд 1937 онд Төвд, 19,47 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд,
1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд 1947 онд 1947 онд
Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1947 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1947
онд Төвд, 1947 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1947 онд Төвд, 1947 онд Төвд,
1947 онд 1947 онд Төвд, 1947 онд Төвд, 19-р сард 1947 онд ТУСГАЙ, 1947
онд ТУСГАЙ.
Шри Ланка
1935
онд Жамбудвайгаас Шри Ланка нарыг 1935 онд Сри Ланка тусгаарлагдсан.
Шри Ланкагийн хуучин нэр sinhaleep байв. Синхалдепийг дараа нь CEELON
гэж нэрлэсэн нэр. Шри Ланкагийн нэр нь Эзэн хааны Ашокагийн засаглалын
үеэр Тамрапари байв. Махендра, Эзэн хааны Ашока, Охин Сирамита,
Буддизмыг сурталчлахын тулд SRI-ийн SHIGHAMITRA руу явлаа. Шри Ланка бол
Unted Jambudweep-ийн нэг хэсэг юм.
Афганистан
Афганистанын
эртний нэр нь Дулганастан, Кандахар, Кандахар Гандхара байсан. Кандахар
I.E.E. Gananhara-ийн тодорхойлолт нь Шах Жахан мужийн хаанчлал хүртэл
олддог. Энэ бол Жаабудвайрын нэг хэсэг байв. 1876 ​​онд Гандамакын
гэрээг ОХУ, Британийн хооронд гарын үсэг зурав. Гэрээ, Афганистаныг
тусдаа улс болгон хүлээн авсны дараа.
Мьянмар (Бирма)
1937 онд, Миданмар I.E.E.E. Бирма-д тусдаа улсыг хүлээн зөвшөөрөх нь Бирмиш өгсөн.
БИДЕГ
Лорд
Будда Лумбини хотод төрсөн. Балба 1904 онд Британийн 1904 онд тусдаа
улсыг хийсэн. Непал нь Жамбудвайргийн салшгүй хэсэг байсан. Неплудын
Сингх Энэтхэгийн Синхе нар Энэтхэгийн Ерөнхий сайд, Прабударын Ерөнхий
сайд Нерру, гэхдээ Пандитын Ерөнхий сайд.
Түргэн захиалга
Сармай
дахь Буддист сүмийг барих нь 3-р зуунд эхэлсэн. Kaundinya yambudwee of
jambudweepy IE. Будда шүтдэг байсан хүмүүс. Анкорватын эртний нэр бол
yashodharpur юм.
Витер сьот
Вьетнамын эртний нэр нь шампанад, түүний үндсэн хотууд нь Индрапур, Amravati, Amravati, Vijay байв.
Малайз
Малайзын эртний нэр нь Малай Деш энэ нь уулын газар гэсэн үг юм. Индонези Индонезийн эртний нэр нь Дипамтар Бхардмат юм.
Нэрний
Төвдийн
эртний нэр нь хоёр хэсэгт хуваагдсан тривиштам байв. 1907 онд Хятад
болон Англичуудын хоорондох гэрээг Хятад, Британийн Ерөнхий сайд,
Энэтхэгийн Ерөнхий сайд Сайхан Сайду Бямба гаригт Хятадын Ерөнхий сайдын
нэг хэсэг нь Хятадын эв нэгдэлтэй байхыг харуулсан.
Бутан
Бутан
Жамбудвайнаас салсан., Прабуддха Британь Британийн Британь 1906 онд
Британийн Британи ба тусдаа улс гэж хүлээн зөвшөөрсөн. Бутан өндөр газар
гэсэн үг.
Пакистан
Жэйббудвепийн хуваалт байсан., 1947 оны 8-р сарын 14-ний өдөр Прабуддха
ба Пакистан ба Баруун Пакистан, Баруун Пакистан улс орнуудад гарч ирэв.
Мохаммед
Али Жинна 1940-ээс хойш 1940 оноос хойш тусдаа улсыг тусад нь тусдаа
улсыг шаардаж байсан. 1971 онд хамтран ажиллаж байна Пакистан Пакистан
дахин хувааж, Бангладеш гарч ирэв. Пакистан ба Бангладеш бол Жамбадвеш
нь jambudweepweep., Прабуддха Бхарат. 1947 онд тусгаар тогтнолын дараа
Pondicherry нь 1954 онд Фанничерийн мэргэжлээс чөлөөлөгдсөн.
Гоа
ба Даман Дэй Диу 1961 онд Португалийн ажил мэргэжлээс чөлөөлөгдсөн
бөгөөд 1975 онд 1975 онд чөлөөлөгдсөн бөгөөд Жамбудвай, Прабудва мужийн
нэг хэсэг. Жамбудвайргийн өмнөх бүх улсууд. Эдгээр улс орнуудад
Жамбудвайт, өөрөөр хэлбэл, IE., Прабуддха Бхарат.
Янз
бүрийн үе шатанд jambudweepe., Прабуддха Бхарат өөр өөр улс оронд
хуваагдсан. Одоо эдгээр хэсгүүдийг jambudweepwea-д дахин тохируулж
болно., Прабуддха Б.Р.Р.амбедкар Бауят Бауят Бауят Бауят Карнха. ” (Би
энэ улсыг Буддист болгоно)
Aboriginal
сэрээвчид бүгдээрээ Абориген сэрсэн нийгэмлэгүүд аянга “hor prapanch
prabuchma preanchmay karunge.” (Бид дэлхийн probuddha preapanch хийх
болно.

74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Mongoli in

Classical Mongolian-Сонгодог Монгол

74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

Бүх нийгэмд мөнх аз жаргал хүртэх зам
Саундигийн СПИТОДООНЫ МЭДЭЭЛЛИЙН МЭДЭЭЛЛИЙГ МЭДЭЭЛЛИЙГ ХЭРЭГЖҮҮЛЖ БАЙНА.
Ашока asakoka ofoka outocka overocy-ийн үнэгүй онлайн хөдөө аж ахуйн их сургууль 🍎 🍉 🍌 🍌 жимс & 🌱 ногоо тариаланчид
Буддагийн сэтгэлгээг сайн хий
Хүнсний ногоо, жимсний хоол хүнс ургуулах!
Цэвэр ариун
Эелдэг бай
Чөлөөт шувууд 🐦 🦢🦅 makefulation meditive 🧘swimming 🏊♂️ нь өлсөгчний өвчнийг даван туулах.
Brococcoli 🥦 🥦 Capsicum 🫑 өргөст хэмх 🥒 Каррагум 🥒 & Жилийн ургамал 🥗 & Mode & Mode & Mody
DR B.R.R.AMBEDKAR аянга аянга аянга аянга ” (Би энэ улсыг Буддист болгоно)
Дэлхийн бүх абориген сэрүүн сэрэлсэн нийгэмлэгүүд. Бид дэлхийн прабуддха Прапанч / Вишва / Vishwa-г хийх болно
Өнөөдөр дэлхийн Буддизм
Өмнөд болон зүүн өмнөд Азийн Теравада Будди
Жамбудвипт Бхараткхандвар Жэйбудвандегийн хувьд Жамбудвандегийн хувьд унаж байна.
Мунхагийн
харанхуйд амьдарч байхад дэлхийн мэдлэг, мэдлэгтэй нар Жамбудвартвар,
дэлхийн өнцөг булан бүрт байдаг. Сүүлийн 2500 жил, Төрөл бүрийн
байгууллагууд, түрэмгийлэл, улс орнууд jambudwepwep руу довтлож, дахин
дайрчээ.
Буддизм
нь Зүүн Өмнөд Азийн соёл иргэншлийн талаархи асар их нөлөө үзүүлж, тэр
хэсэгт бичсэн уламжлалыг хөгжүүлэхэд ихээхэн нөлөөлсөн. Нийтлэг эриний
эхлэлийн талаар, худалдаачид тэндээ Буддист ламаа авчрах болно.
Жамбудвепийг
мэдэгдэж байгаа түүхэнд 2500 жилийн хугацаанд 24 удаа хуваагджээ.
Франц, Голланд, Голланд, Кушан, Кушан, Шак, Нак, Хьюн, Мууч, Британи,
Британи, Британичууд. Түүх дээр хаа нэг газаргүй бол Афганистаны, ШЗУ,
НЕПЕЛ, ШИНЭ, НЕСТАС, ШИНЭ, МАДДАМАА.
Афганистан
1936 онд бие даасан улс гэж хүлээн зөвшөөрсөн 1937 онд 1947 онд Бантан,
Шритан, Пакиста, Бангладан, Бангладан, Бангладан, Бангладан, Бангладан,
Бангладана, Банга, Бангладана, Тванкад, Төвд, Төвд, Төвд Энэтхэгийн
чухал хэсэг байв. Британичууд 1857 онд Их Британийн хувьсгалыг 1857 онд
Британийн эсрэг айлгаж, хувааж, дүрмийн дагуу 1876 онд Афганистаныг
эхлүүлсэн бөгөөд энэ нь 1976 онд Афганистаныг 1947 оноос тусгаарлав.
Малайз,
Индонези, Индонез, Тайланд, Филиппин, Филиппин, Вьетнам, Вьетнам,
Вьетнам, Камбожиа, Камбожиа мөн Жамбудвеэрийн хоорондох эд анги байсан.
Сингапурын эртний нэр Сингхпур байсан.
Тэмцээгүй
Жамбудвепсезиас Энэтхэгийн далай, Иран руу Индонез руу сунгав.
Жамбудеэрийн талбай 1857 онд 1857 оны нутаг дэвсгэрт байсан 83 лак
квадрат км. 1857-1947 оноос 1947 оноос 1947 оноос гадна олон удаа гадаад
хүчээр хуваагдсан. Афганистан 1906 онд 1906 онд Баль, 1907 онд Баль,
1906 онд 1907 онд 1907 онд 1937 онд 1937 онд 1937 онд 1937 онд 1937 онд
1937 онд 1937 онд Төвд, 19,47 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд,
1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд 1947 онд 1947 онд
Төвд, 1937 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1947 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1947
онд Төвд, 1947 онд Төвд, 1937 онд Төвд, 1947 онд Төвд, 1947 онд Төвд,
1947 онд 1947 онд Төвд, 1947 онд Төвд, 19-р сард 1947 онд ТУСГАЙ, 1947
онд ТУСГАЙ.
Шри Ланка
1935
онд Жамбудвайгаас Шри Ланка нарыг 1935 онд Сри Ланка тусгаарлагдсан.
Шри Ланкагийн хуучин нэр sinhaleep байв. Синхалдепийг дараа нь CEELON
гэж нэрлэсэн нэр. Шри Ланкагийн нэр нь Эзэн хааны Ашокагийн засаглалын
үеэр Тамрапари байв. Махендра, Эзэн хааны Ашока, Охин Сирамита,
Буддизмыг сурталчлахын тулд SRI-ийн SHIGHAMITRA руу явлаа. Шри Ланка бол
Unted Jambudweep-ийн нэг хэсэг юм.
Афганистан
Афганистанын
эртний нэр нь Дулганастан, Кандахар, Кандахар Гандхара байсан. Кандахар
I.E.E. Gananhara-ийн тодорхойлолт нь Шах Жахан мужийн хаанчлал хүртэл
олддог. Энэ бол Жаабудвайрын нэг хэсэг байв. 1876 ​​онд Гандамакын
гэрээг ОХУ, Британийн хооронд гарын үсэг зурав. Гэрээ, Афганистаныг
тусдаа улс болгон хүлээн авсны дараа.
Мьянмар (Бирма)
1937 онд, Миданмар I.E.E.E. Бирма-д тусдаа улсыг хүлээн зөвшөөрөх нь Бирмиш өгсөн.
БИДЕГ
Лорд
Будда Лумбини хотод төрсөн. Балба 1904 онд Британийн 1904 онд тусдаа
улсыг хийсэн. Непал нь Жамбудвайргийн салшгүй хэсэг байсан. Неплудын
Сингх Энэтхэгийн Синхе нар Энэтхэгийн Ерөнхий сайд, Прабударын Ерөнхий
сайд Нерру, гэхдээ Пандитын Ерөнхий сайд.
Түргэн захиалга
Сармай
дахь Буддист сүмийг барих нь 3-р зуунд эхэлсэн. Kaundinya yambudwee of
jambudweepy IE. Будда шүтдэг байсан хүмүүс. Анкорватын эртний нэр бол
yashodharpur юм.
Витер сьот
Вьетнамын эртний нэр нь шампанад, түүний үндсэн хотууд нь Индрапур, Amravati, Amravati, Vijay байв.
Малайз
Малайзын эртний нэр нь Малай Деш энэ нь уулын газар гэсэн үг юм. Индонези Индонезийн эртний нэр нь Дипамтар Бхардмат юм.
Нэрний
Төвдийн
эртний нэр нь хоёр хэсэгт хуваагдсан тривиштам байв. 1907 онд Хятад
болон Англичуудын хоорондох гэрээг Хятад, Британийн Ерөнхий сайд,
Энэтхэгийн Ерөнхий сайд Сайхан Сайду Бямба гаригт Хятадын Ерөнхий сайдын
нэг хэсэг нь Хятадын эв нэгдэлтэй байхыг харуулсан.
Бутан
Бутан
Жамбудвайнаас салсан., Прабуддха Британь Британийн Британь 1906 онд
Британийн Британи ба тусдаа улс гэж хүлээн зөвшөөрсөн. Бутан өндөр газар
гэсэн үг.
Пакистан
Жэйббудвепийн хуваалт байсан., 1947 оны 8-р сарын 14-ний өдөр Прабуддха
ба Пакистан ба Баруун Пакистан, Баруун Пакистан улс орнуудад гарч ирэв.
Мохаммед
Али Жинна 1940-ээс хойш 1940 оноос хойш тусдаа улсыг тусад нь тусдаа
улсыг шаардаж байсан. 1971 онд хамтран ажиллаж байна Пакистан Пакистан
дахин хувааж, Бангладеш гарч ирэв. Пакистан ба Бангладеш бол Жамбадвеш
нь jambudweepweep., Прабуддха Бхарат. 1947 онд тусгаар тогтнолын дараа
Pondicherry нь 1954 онд Фанничерийн мэргэжлээс чөлөөлөгдсөн.
Гоа
ба Даман Дэй Диу 1961 онд Португалийн ажил мэргэжлээс чөлөөлөгдсөн
бөгөөд 1975 онд 1975 онд чөлөөлөгдсөн бөгөөд Жамбудвай, Прабудва мужийн
нэг хэсэг. Жамбудвайргийн өмнөх бүх улсууд. Эдгээр улс орнуудад
Жамбудвайт, өөрөөр хэлбэл, IE., Прабуддха Бхарат.
Янз
бүрийн үе шатанд jambudweepe., Прабуддха Бхарат өөр өөр улс оронд
хуваагдсан. Одоо эдгээр хэсгүүдийг jambudweepwea-д дахин тохируулж
болно., Прабуддха Б.Р.Р.амбедкар Бауят Бауят Бауят Бауят Карнха. ” (Би
энэ улсыг Буддист болгоно)
Aboriginal
сэрээвчид бүгдээрээ Абориген сэрсэн нийгэмлэгүүд аянга “hor prapanch
prabuchma preanchmay karunge.” (Бид дэлхийн probuddha preapanch хийх
болно.

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe among


 Tibetans in Exile


I
am a son of Prabuddha Bharat, have survived on dal, rotis: Dalai Lama
describes inner peace like stubbing his toe—he still experiences an
emotional charge,but it is fleeting.Inner peace is like a magnifier of
positive emotions & a wet blanket over negative ones.
DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe among Tibetans in Exile
Removing Fear of Death
All
fear is really a fear of death, decreases generally as an individual
becomes more awakened due to the lack of attachment. Your own demise
seems less tragic when you focus on living in the present & stop
worrying so much about the future or regretting the past. When
consciousness is seen as transcending a physical body, the loss of this
body feels less tragic. Seeing death as inevitable,as part of your
process,allows for peace and removes fear.
When
you look across faith traditions,there is a common thread that
describes this state as Nibbana & Awakening. This consciousness
happens when you stop being the observer,& instead you ask yourself,
who is observing?
I am a son of India, have survived on dal, rotis: Dalai Lama to NDTV
May be an image of 1 person and standing
Maha
Mayawati ji became eligible for PM because of her best governance of UP
by distributing the wealth of the State proportionately among all
societies as enshrined in our Marvellous
🤩 Modern Constitution. To deny her the Master Key 🔑
foreigners from Bene Israel etc., chitpavan brahmins tampered the fraud
EVMs & cornered the power. Sarvajan Samaj I.e.,all awakened
societies consider her as the PM as she wanted people to grow 🥕🥗 vegetables 🥦 in pots & fruit 🍌 🍎 🍉 bearing trees 🌳 🌲
all over the country as Ashoka did to overcome hunger the worst kind of
illness as said by the Buddha.People will become free birds 🐦🦢 🦅 & to become proud 🥲 like an elephant 🐘.

Noble Eightfold Path


Ethical Conduct


Right Speech



Right Speech



(Sammaa-vaacaa)


What now, is Right Speech?



Abstaining from Lying


A. X. 176


1. Herein someone avoids lying and abstains from it. He speaks the truth, is devoted to the truth, reliable, worthy of confidence, not a deceiver of men. Being at a meeting, or amongst people, or in the midst of his relatives, or in a society, or in the king’s court, and called upon and asked as witness to tell what he knows, he answers, if he knows nothing: ‘I know nothing’, and if he knows, he answers: ‘I know’; if he has seen nothing, he answers: ‘I have seen nothing’, and if he has seen, he answers: ‘I have seen’. Thus he never knowingly speaks a lie, either for the sake of his own advantage, or for the sake of another person’s advantage, or for the sake of any advantage whatsoever.



Abstaining from Tale Bearing


2. He avoids tale bearing, and abstains from it. What he has heard here, he does not repeat there, so as to cause dissension there; and what he has heard there, he does not repeat here, so as to cause dissension here. Thus he unites those that are divided; and those that are united, he encourages. Concord gladdens him, he delights and rejoices in concord; and it is concord that he spreads by his words.



Abstaining from Harsh Language


3. He avoids harsh language, and abstains from it. He speaks such words as are gentle, soothing to the ear, loving, such words as go to the heart, and are courteous, friendly, and agreeable to many.



In Majjhima-Nicaaya No. 21, the Buddha says: ‘Even, O monks, should robbers and murderers saw through your limbs and joints, whosoever should give way to anger thereat would not be following my advice. For thus ought you to train yourselves:



‘Undisturbed shall our mind remain, no evil words shall escape our lips; friendly and full of sympathy shall we remain, with heart full of love, and free from any hidden malice; and that person shall we penetrate with loving thoughts, wide, deep, boundless, freed from anger and hatred’.



Abstaining from Vain Talk


A. X. 176


4. He avoids vain talk, and abstains from it. He speaks at the right time, in accordance with facts, speaks what is useful, speaks of the law and the discipline: his speech is like a treasure, uttered at the right moment, accompanied by arguments, moderate and full of sense.


This is called Right Speech.



Mundane and Super Mundane Speech


M. 117


Now, Right Speech. I tell you, is of two kinds:


1. Abstaining from lying, from tale-bearing, from harsh language, and from vain talk; this is called ‘Mundane Right Speech’ (lokiya-sammaa-vaacaa), which yields worldly fruits and brings good results.


2. But the avoidance of the practice of this fourfold wrong speech, the abstaining, desisting. refraining there from-the mind being holy, being turned away from the world, and conjoined with the path, the holy path being pursued-this is called the ‘Super mundane Right Speech’ (lokuttara-sammaa-vaacaa), which is not of the world, but is super mundane, and conjoined with the path.



Conjoined with Other Factors


Now, in understanding wrong speech as wrong, and right speech as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome evil speech and to arouse right speech, one practices Right Effort (6th factor); and in overcoming wrong speech with attentive mind, and dwelling with attentive mind in possession of right speech, one practices Right Mindfulness (7th factor). Hence, there are three things that accompany and follow upon Right Speech, namely: Right Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.

G
M
T
Y
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)
43 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4345 Mon 14 Feb 2022 Saṃkhitta Sutta — In short — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:25 pm

43 Buddha’s Own Words

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4345 Mon 14  Feb 2022

Saṃkhitta Sutta
— In short —

Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party

https://tenor.com/view/buddha-peace-gif-11229991
Buddha Peace GIF - Buddha Peace GIFs

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA
Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.
Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All
Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Prabuddha
Prapanch/Vishwa

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
http://sarvajan.ambedkar.org

White Home
An 18ft Dia Mindful Meditation Lab

668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Punya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka


Prabuddha Bharat Vishwa

English
SN 48.14 (S v 200)
Saṃkhitta Sutta
— In short —
[saṃkhitta]
Fulfilling them is all we have to do, and this is the measure of our liberation.
There
are, bhikkhus, these five faculties. Which five? The faculty of
conviction, the faculty of exertion, the faculty of mindfulness, the
faculty of concentration and the faculty of discernment. These,
bhikkhus, are the five faculties.
One,
bhikkhus, who has perfected and fulfilled these five faculties is an
arahant; if they are weaker, he is a non-returner; if they are weaker,
he is a once-returner; if they are weaker, he is a stream-enterer; if
they are weaker, he is a Dhamma-follower; if they are weaker, he is a
conviction-follower.
Thus,
bhikkhus, one who fulfills them succeeds fully, one who develops them
to a limited extent succeeds to a limited extent. But I say, bhikkhus:
‘The five faculties are not barren.’
Pāḷi
Pañc·imāni,
bhikkhave, indriyāni. Katamāni pañca? Saddh·indriyaṃ, vīriy·indriyaṃ,
sat·indriyaṃ, samādh·indriyaṃ, paññ·indriyaṃ. Imāni kho, bhikkhave,
pañc·indriyāni.
Imesaṃ
kho, bhikkhave, pañcannaṃ indriyānaṃ samattā paripūrattā arahaṃ hoti;
tato mudu·tarehi anāgāmī hoti; tato mudu·tarehi sakadāgāmī hoti; tato
mudu·tarehi sotāpanno hoti; tato mudu·tarehi dhammānusārī hoti; tato
mudu·tarehi saddhānusārī hoti.
Iti
kho, bhikkhave, paripūraṃ paripūrakārī ārādheti, padesaṃ padesakārī
ārādheti. ‘Avañjhāni tvevāhaṃ, bhikkhave, pañc·indriyānī’ti vadāmī ti.

!!! Jīvaka Sutta ll MN - 55 || Siddhartha Bhanteji ll Dhamma talk in Telugu !!!

youtube.com/watch?v=X3kyYdtNQr8

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at Sri Lanka in


Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,



93) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Myanmar (Burma)-75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Bangladesh

17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Thailand-105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Laos-62) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Cambodia-

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Vietnam-
112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Indonesia-50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Malaysia-69) Classical Malay-Melayu Klasik,

East Asian Mahayana Buddhism

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


People’s Republic of China-


23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Taiwan,
105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
Hong Kong and Overseas Chinese Areas

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


South Korea-59) Classical Korean-고전 한국어,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Japan-53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,

Central Asian Mahayana Buddhism

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Tibet-

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 East Turkestan-106) Classical Turkish-Klasik Türk,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Inner Mongoli74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


Mongoli74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe at


 Tibetans in Exile

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Nepal in

Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),



76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),


EVM पर लगी रोक CJI रमन्ना का चला हथौड़ा योगी मोदी को लगा दोहरा झटका..!!
Stopping on EVM CJI Rumanna’s Hammer Yogi Modi took a double blow .. !!
अनन्त आनंद प्राप्त गर्न सबै समाजमा लागि बाटो
DO GOOD😊PURIFY मन-जागा एक शास्त्रीय Nepali- मा नेपाल जगाउन यूनिभर्स सिर्जना गर्न शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
जागा Ashoka लागि 🍎 🍉 🍌 फल र 🌱 तरकारी उत्पादक पार्टी मुक्त अनलाइन कृषि विश्वविद्यालय
DO GOOD😊PURIFY मन-reclining बुद्ध
तरकारी र फल खाद्य बढ्न!
निर्मल मन
दयालु बन्नुहाेस्
मुक्त चरा 🐦 🦢🦅 mindful ध्येय 🧘swimming 🏊♂️ भोक रोग हटाउन।
ब्रोकोली 🥦 capsicum 🫑 ककडी 🥒 गाजर तरकारी 🥕bean 🥗 र फल 🍌 🍎 🍉 बिरुवाहरु 🪴 र रूखहरू 🌳🌲 सबै दुनिया भर 🌍 र खुसी 😃 र proud🥲 एक हात्ती जस्तै बढ्न 🐘
डा B.R.Ambedkar “मुख्य भरत Baudhmay karunga।” Thundered (म यो देश बौद्ध गर्नेछ)
संसारको
गर्जनका सबै आदिवासी जागा समाजमा “Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay
karunge।” हामी सारा संसार Prabuddha Prapanch / Vishwa गर्नेछ
आज विश्व मा बौद्ध
दक्षिण र दक्षिण एशियाली Theravada बौद्ध
Jambudvipe
Bharatkhande अर्थात्।, Prabuddha भरत संस्कृति संसारमा सबैभन्दा ठूलो
संस्कृति छ र संसारमा सबैभन्दा पुरानो राष्ट्र राष्ट्रको प्रदान ज्ञान,
विश्व गर्न विज्ञान र संस्कृति भएको छ छ Jambudweep अन्तर्गत पर्छ।
संसारको
अज्ञानता को अन्धकारमा बाँचिरहेका थियो, ज्ञान को सूर्य Jambudweep देखि
descended र सारा संसार मा ज्ञान बौछार। पछिल्लो 2500 वर्ष मा, विभिन्न
संगठन, आक्रमणकारिहरुमा र देशहरू Jambudweep आक्रमण र बारम्बार यो आक्रमण।
बौद्ध
दक्षिण पूर्व एशिया को सभ्यताहरू मा एक भारी प्रभाव exerted र क्षेत्र मा
एक लिखित परम्परा विकास गर्न निकै योगदान। साधारण युग को शुरुवात बारे,
व्यापारीहरू तिनीहरूलाई बौद्ध भिक्षुहरूले ल्याउन, त्यहाँ बसे हुन सक्छ।
Jambudweep
2500 साल को ज्ञात इतिहासमा 24 पटक fragmented गरिएको छ। धेरै आक्रमण
फ्रान्सेली, डच, कुषाण, Shak, येमेन, युनानी Mughals र ब्रिटिश भारत मा
गरेका थिए। कतै इतिहासको यो किनभने यी सबै Jambudweep भाग थिए तिनीहरूले
अफगानिस्तान, म्यानमार, श्रीलंका, नेपाल, तिब्बत, भूटान, मलेशिया जस्तै
देशहरूमा आक्रमण गरेको उल्लेख गरिएको छ।
अफगानिस्तान
एक स्वतन्त्र देश रूपमा 1876 मा, 1906 मा, श्रीलंका 1935 मा, पाकिस्तान
1947. मा 1875 अघि पहिचान थियो भूटान, अफगानिस्तान, भुटान, म्यानमार,
पाकिस्तान, बंगलादेश, श्रीलंका, तिब्बत भारत महत्त्वपूर्ण भागहरु थिए।
ब्रिटिश भाग र नियम को सिद्धान्त निम्न, 1857 मा ब्रिटिश विरुद्ध
क्रान्तिको द्वारा डरा थिए र, पहिलो 1876 मा भारत देखि अफगानिस्तान विभाजित
र यो 1947 सम्म जारी राखे।
मलेशिया,
इन्डोनेशिया, थाइल्याण्ड, फिलिपिन्स, भियतनाम, र कम्बोडिया जस्तै देश पनि
Jambudweep को unbreakable भागहरु थिए। सिंगापुर पुरातन नाम Singhpur थियो।
Unbroken
Jambudweep को हिमालय देखि भारतीय महासागर र इरान देखि इन्डोनेशिया
विस्तार। 1857 मा Jambudweep गरेको क्षेत्र हाल 33 लाख वर्ग किलोमिटर छ 83
लाख वर्ग किलोमिटर थियो। 1857 देखि 1947 को लागि, Jambudweep बाह्य शक्ति
द्वारा धेरै पटक fragmented थियो। अफगानिस्तान Jambudweep देखि 1876 मा,
1904 मा, 1906 मा, 1907 मा, श्रीलंका 1935 मा, 1937 मा म्यानमार र
पाकिस्तान 1947 मा विभाजित थियो नेपाल भूटान तिब्बत।
श्रीलंका
ब्रिटिश
1935. मा Jambudweep देखि श्रीलंका विभाजित श्रीलंका को पुरानो नाम
Sinhaldeep थियो। Sinhaldeep थियो नाम पछि सिलोन पुन: नामाकरण। श्रीलंका
नाम सम्राट Ashoka को शासनकालमा Tamraparni थियो। महेन्द्र सम्राट् Ashoka र
छोरी Sanghamitra को छोरा बौद्ध प्रोपेगेट गर्न श्रीलंका गए। श्रीलंका
संयुक्त Jambudweep एक भाग हो।
अफगानिस्तान
अफगानिस्तान
पुरातन नाम थियो Upganasthan र Kandahar गरेको Gandhara थियो। Kandahar
अर्थात् Gandhara विवरण शाह Jahan को शासन सम्म पाइन्छ। यो Jambudweep एक
भाग थियो। 1876 ​​मा Gandamak सन्धि रूस र ब्रिटेन बीच हस्ताक्षर भएको
थियो। को सन्धि पछि, अफगानिस्तान छुट्टै देश रूपमा स्वीकार गरिएको थियो।
म्यान्मार (बर्मा)
1937 मा, म्यानमार अर्थात् बर्मा गर्न छुट्टै देश को पहिचान ब्रिटिश द्वारा दिइएको थियो।
नेपाल
प्रभु
बुद्ध लुम्बिनी मा जन्म भएको थियो। नेपाल ब्रिटिश द्वारा 1904 मा एक अलग
देश थियो। नेपाल सम्राट Ashoka को शासनकालमै समयमा Jambudweep अर्थात्।,
Prabuddha भरत अभिन्न भाग थियो। नेपाल Maharaja त्रिभुवन सिंह Jambudweep
अर्थात्।, Prabuddha भरत संग नेपाल मर्ज गर्न भारत को त प्रधानमन्त्री,
पण्डितले जवाहर लाल नेहरू अपिल, तर जवाहर लाल नेहरू को प्रस्ताव अस्वीकार
गरे।
थाईल्याण्ड
unbroken
Jambudweep अर्थात्।, Prabuddha भरत को भाग थियो 1939. कम्बोडिया
कम्बोडिया सम्म Syam रूपमा तेस्रो century.Thailand ज्ञात भएको थियो Syam
मा बौद्ध मन्दिर निर्माण गर्न थाले। Jambudweep को Kaundinya राजकुल
अर्थात्।, Prabuddha भरत मूल यहाँ प्रथम शताब्दीमा नै देखि शासन गरे। यहाँ
मान्छे बुद्ध उपासना गरिन्छ। Ankorwat पुरातन नाम Yashodharpur छ।
भियतनाम
भियतनाम पुरातन नाम Champadesh र यसको प्रमुख शहर Indrapur, अमरावती र विजय थिए छ।
मलेशिया
मलेसियाको
पुरानो नाम मल्स Dehis थियो जसको अर्थ पहाडहरूको भूमि हो। इन्डोनेशिया
इन्डोनेसियाको पुरानो नाम डिपान्टार भरत हो जर्बडवेड अर्थात प्रदेश भरत।
तिब्बत
तिब्बतको
प्राचीन नाम ट्राइभिसम थियो जुन दुई भागमा विभाजित गरिएको थियो। एक जना
अंश चीन र अर्कोलाई 1 190 0. मा चिनियाँ भाषाका चिनियाँहरूबीच एक
सम्झौतापछि चीनले चिनियाँ जनतालाई आफ्नो एकता देखाउन चीनले तिब्बतल नेधुले
स्वीकारिन्।
भुटान
सन्
1 190 06 मा बेलायतीले ब्रिटेहालाई जेटबडब्वेबाट अलग गरेको थियो र छुट्टै
देशको रूपमा चिनिएको थियो। भुटानको अर्थ अग्लो मैदान हो।
पाकिस्तान
त्यहाँ जाम्बेबिड अर्थात विभाजन थियो।, 1 147 August August August अगस्ट 1
14 अगस्तमा ब्रिटिश र पाकिस्तानले पूर्वी पाकिस्तान र पश्चिम
पाकिस्तानसम्म पुगे।
मोहम्मद
अली जिनीहले 1 194 .0 पछि धर्मको आधारमा छुट्टै देशको माग गरिरहेका थिए
जुन पछि पाकिस्तान भयो। 1 1971 .1 मा सहयोग पाकिस्तानलाई फेरि बसाईएको थियो
र बंगलादेश अस्तित्वमा आए। पाकिस्तान र बंगलादेशमा जामुदविल
अर्थाचुडब्ल्यू हो। प्रथान्दच भरत। सन् 1 1947. 1947 मा स्वतन्त्रता भएपछि,
थाइन्डरिरी 1 195 44 मा फ्रान्सेली पेसाबाट स्वतन्त्र भएको थियो।
गोवा
र डेमन डि पो पो pul ्ग्रेजी कब्जाबाट मुक्त गरियो। सिक्किम 1 197 .3 मा
स्वतन्त्र भएको थियो र जाब्रिकवेको अंश बनाइएको थियो।, प्रभाद्द भरत।
जमबाडब्ल्यूको पहिलेको महत्त्वपूर्ण भागहरू थिए। यी देशहरू जमबाडब्ड
अर्थातलाई मर्ज गर्न असम्भव छैन।, प्रभाद्द भरत।
बिभिन्न
अवधिहरू जमबाडब्.टोमा प्रसाधद ब्राटलाई विभिन्न देशहरूमा विभाजित गरिएको
थियो। अब यी भागहरू जाम्डब्बको पुन: संरचना गर्न सकिन्छ।, प्रभाद्द भुत
डायस B.R.MBADKAR arundered “मुख्य भरत कार्यस्थल गौंगा” मुख्य भरत
कार्यस्थललाई एक गरी मर्एर। ” (म यो देश बौद्ध बनाउनेछु)
सबै
आदिवासीहरू समाजहरू विसंगतहरू विजयी जागृत जागा रहन “हम्प्रन्च प्रबुद्ध
प्रदेशदप्रवर्तक करुला।” (हामी सम्पूर्ण विश्वप्रसादद प्रसाधन गर्नेछौं यो
निःशुल्क अनलाइन प्रबुद्धि बौद्धिक जनष्संख्यक जनसंख्याको सम्मेलनबाट सबै
समाज र उनीहरूका लागि सबै शब्दहरू आफ्नो अन्तिम शव्दको लागि प्राप्त गर्न
को लागी हो।


EVM पर लगी रोक CJI रमन्ना का चला हथौड़ा योगी मोदी को लगा दोहरा झटका..!!
News
Headlines#todaybrekingnews #todaytopnews#YogiAdityanath#aparnayadav
#AjitAnjum #AkhileshYadav #RahulGandhi #PriyankaGandhi #Mayawati
#AsaduddinOwaisi #…

The
CJI must order for the Software and its source code of the EVM made
public. Political Parties in power have been tampering the EVMs to
gobble the Master Key for practicing haterd, anger, jelousy, delusion
and stupidity on the 99.9% Aboriginal Societies. They are militant,
violent, number one terrorists of the world who are lunatic and mentally
retarded which are defilement of the mind requiring treatment in mental
asylums. All those who have been using these EVMs must be punished and
their governemnts dismissed. Even the RSS when they were in opposition
they wanted the EVMs to be replaced by Ballot Papers. Earlier the CJI
and the CEC were in support of these fraud EVMs.



When Maha Mayawati ji &
Satish Chandra Mishra Ji raised their voice in Parliament about the
fraud EVMs entire Sarva Samaj is talking about it.
Now if they ask them to Grow vegetables 🥕fruit 🍉plants 🪴& be proud 🥲 like elephant 🐘that path will help for their Eternal Bliss.
BSP supremo Mayawati raises EVM issue in Rajya Sabha
https://www.youtube.com/watch?v=JP4jQBo8_SM&t=493s


God sitting on National Flower 🌺 lotus the election 🗳 symbol of BJP which has to be draped by CEC like it draped elephant 🐘 symbol of BSP for level playing ground. Also the EVMs must be replaced by Ballot papers,
When
BSP as ruling party went for polls the CEC draped elephant symbol for
level playing ground. Now BJP ruling party will go for polls. All the
National flower lotus symbol which is found in public places by
different gods on them must be draped by the CEC & the EVMs banned.
CEC & CJI must order for draping National Flower 🌹 lotus symbol of BJP as done to elephant 🐘symbol of BSP & also replace EVMs with Ballot papers as followed by majority of democracies of the world 🌍 level playing ground.

Public


CEC & CJI must order for draping National Flower 🌹 lotus symbol of BJP as done to elephant 🐘symbol of BSP & also replace EVMs with Ballot papers as followed by majority of democracies of the world 🌍 level playing ground.
Hide BJP’s lotus, says Congress leader; what about your hand, counters BJP
A
Congress leader in poll-bound Madhya Pradesh has made a baffling demand
for all lotus ponds to be covered as the flower, a BJP symbol, could
influence vote…



God sitting on National Flower 🌺 lotus the election 🗳 symbol of BJP which has to be draped by CEC like it draped elephant 🐘 symbol of BSP for level playing ground. Also the EVMs must be replaced by Ballot papers,
When
Maha Mayawati ji & Satish Chandra Mishra Ji raised their voice in
Parliament about the fraud EVMs entire Sarva Samaj is talking about it.
Now if they ask them to Grow vegetables 🥕fruit 🍉plants 🪴& be proud 🥲 like elephant 🐘that path will help for their Eternal Bliss.
When
Maha Mayawati ji & Satish Chandra Mishra Ji raised their voice in
Parliament about the fraud EVMs entire Sarva Samaj is talking about it.
Now if they ask them to Grow vegetables 🥕fruit 🍉plants 🪴& be proud 🥲like elephant 🐘that path will help them.
CEC & CJI must order for draping National Flower 🌹 lotus symbol of BJP as done to elephant 🐘symbol of BSP & also replace EVMs with Ballot papers as followed by majority of democracies of the world 🌍 level playing ground.


EVM पर लगी रोक CJI रमन्ना का चला हथौड़ा योगी मोदी को लगा दोहरा झटका..!!
Stopping on EVM CJI Rumanna’s Hammer Yogi Modi took a double blow .. !!
अनन्त आनंद प्राप्त गर्न सबै समाजमा लागि बाटो
DO GOOD😊PURIFY मन-जागा एक शास्त्रीय Nepali- मा नेपाल जगाउन यूनिभर्स सिर्जना गर्न शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
जागा Ashoka लागि 🍎 🍉 🍌 फल र 🌱 तरकारी उत्पादक पार्टी मुक्त अनलाइन कृषि विश्वविद्यालय
DO GOOD😊PURIFY मन-reclining बुद्ध
तरकारी र फल खाद्य बढ्न!
निर्मल मन
दयालु बन्नुहाेस्
मुक्त चरा 🐦 🦢🦅 mindful ध्येय 🧘swimming 🏊♂️ भोक रोग हटाउन।
ब्रोकोली 🥦 capsicum 🫑 ककडी 🥒 गाजर तरकारी 🥕bean 🥗 र फल 🍌 🍎 🍉 बिरुवाहरु 🪴 र रूखहरू 🌳🌲 सबै दुनिया भर 🌍 र खुसी 😃 र proud🥲 एक हात्ती जस्तै बढ्न 🐘
डा B.R.Ambedkar “मुख्य भरत Baudhmay karunga।” Thundered (म यो देश बौद्ध गर्नेछ)
संसारको
गर्जनका सबै आदिवासी जागा समाजमा “Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay
karunge।” हामी सारा संसार Prabuddha Prapanch / Vishwa गर्नेछ
आज विश्व मा बौद्ध
दक्षिण र दक्षिण एशियाली Theravada बौद्ध
Jambudvipe
Bharatkhande अर्थात्।, Prabuddha भरत संस्कृति संसारमा सबैभन्दा ठूलो
संस्कृति छ र संसारमा सबैभन्दा पुरानो राष्ट्र राष्ट्रको प्रदान ज्ञान,
विश्व गर्न विज्ञान र संस्कृति भएको छ छ Jambudweep अन्तर्गत पर्छ।
संसारको
अज्ञानता को अन्धकारमा बाँचिरहेका थियो, ज्ञान को सूर्य Jambudweep देखि
descended र सारा संसार मा ज्ञान बौछार। पछिल्लो 2500 वर्ष मा, विभिन्न
संगठन, आक्रमणकारिहरुमा र देशहरू Jambudweep आक्रमण र बारम्बार यो आक्रमण।
बौद्ध
दक्षिण पूर्व एशिया को सभ्यताहरू मा एक भारी प्रभाव exerted र क्षेत्र मा
एक लिखित परम्परा विकास गर्न निकै योगदान। साधारण युग को शुरुवात बारे,
व्यापारीहरू तिनीहरूलाई बौद्ध भिक्षुहरूले ल्याउन, त्यहाँ बसे हुन सक्छ।
Jambudweep
2500 साल को ज्ञात इतिहासमा 24 पटक fragmented गरिएको छ। धेरै आक्रमण
फ्रान्सेली, डच, कुषाण, Shak, येमेन, युनानी Mughals र ब्रिटिश भारत मा
गरेका थिए। कतै इतिहासको यो किनभने यी सबै Jambudweep भाग थिए तिनीहरूले
अफगानिस्तान, म्यानमार, श्रीलंका, नेपाल, तिब्बत, भूटान, मलेशिया जस्तै
देशहरूमा आक्रमण गरेको उल्लेख गरिएको छ।
अफगानिस्तान
एक स्वतन्त्र देश रूपमा 1876 मा, 1906 मा, श्रीलंका 1935 मा, पाकिस्तान
1947. मा 1875 अघि पहिचान थियो भूटान, अफगानिस्तान, भुटान, म्यानमार,
पाकिस्तान, बंगलादेश, श्रीलंका, तिब्बत भारत महत्त्वपूर्ण भागहरु थिए।
ब्रिटिश भाग र नियम को सिद्धान्त निम्न, 1857 मा ब्रिटिश विरुद्ध
क्रान्तिको द्वारा डरा थिए र, पहिलो 1876 मा भारत देखि अफगानिस्तान विभाजित
र यो 1947 सम्म जारी राखे।
मलेशिया,
इन्डोनेशिया, थाइल्याण्ड, फिलिपिन्स, भियतनाम, र कम्बोडिया जस्तै देश पनि
Jambudweep को unbreakable भागहरु थिए। सिंगापुर पुरातन नाम Singhpur थियो।
Unbroken
Jambudweep को हिमालय देखि भारतीय महासागर र इरान देखि इन्डोनेशिया
विस्तार। 1857 मा Jambudweep गरेको क्षेत्र हाल 33 लाख वर्ग किलोमिटर छ 83
लाख वर्ग किलोमिटर थियो। 1857 देखि 1947 को लागि, Jambudweep बाह्य शक्ति
द्वारा धेरै पटक fragmented थियो। अफगानिस्तान Jambudweep देखि 1876 मा,
1904 मा, 1906 मा, 1907 मा, श्रीलंका 1935 मा, 1937 मा म्यानमार र
पाकिस्तान 1947 मा विभाजित थियो नेपाल भूटान तिब्बत।
श्रीलंका
ब्रिटिश
1935. मा Jambudweep देखि श्रीलंका विभाजित श्रीलंका को पुरानो नाम
Sinhaldeep थियो। Sinhaldeep थियो नाम पछि सिलोन पुन: नामाकरण। श्रीलंका
नाम सम्राट Ashoka को शासनकालमा Tamraparni थियो। महेन्द्र सम्राट् Ashoka र
छोरी Sanghamitra को छोरा बौद्ध प्रोपेगेट गर्न श्रीलंका गए। श्रीलंका
संयुक्त Jambudweep एक भाग हो।
अफगानिस्तान
अफगानिस्तान
पुरातन नाम थियो Upganasthan र Kandahar गरेको Gandhara थियो। Kandahar
अर्थात् Gandhara विवरण शाह Jahan को शासन सम्म पाइन्छ। यो Jambudweep एक
भाग थियो। 1876 ​​मा Gandamak सन्धि रूस र ब्रिटेन बीच हस्ताक्षर भएको
थियो। को सन्धि पछि, अफगानिस्तान छुट्टै देश रूपमा स्वीकार गरिएको थियो।
म्यान्मार (बर्मा)
1937 मा, म्यानमार अर्थात् बर्मा गर्न छुट्टै देश को पहिचान ब्रिटिश द्वारा दिइएको थियो।
नेपाल
प्रभु
बुद्ध लुम्बिनी मा जन्म भएको थियो। नेपाल ब्रिटिश द्वारा 1904 मा एक अलग
देश थियो। नेपाल सम्राट Ashoka को शासनकालमै समयमा Jambudweep अर्थात्।,
Prabuddha भरत अभिन्न भाग थियो। नेपाल Maharaja त्रिभुवन सिंह Jambudweep
अर्थात्।, Prabuddha भरत संग नेपाल मर्ज गर्न भारत को त प्रधानमन्त्री,
पण्डितले जवाहर लाल नेहरू अपिल, तर जवाहर लाल नेहरू को प्रस्ताव अस्वीकार
गरे।
थाईल्याण्ड
unbroken
Jambudweep अर्थात्।, Prabuddha भरत को भाग थियो 1939. कम्बोडिया
कम्बोडिया सम्म Syam रूपमा तेस्रो century.Thailand ज्ञात भएको थियो Syam
मा बौद्ध मन्दिर निर्माण गर्न थाले। Jambudweep को Kaundinya राजकुल
अर्थात्।, Prabuddha भरत मूल यहाँ प्रथम शताब्दीमा नै देखि शासन गरे। यहाँ
मान्छे बुद्ध उपासना गरिन्छ। Ankorwat पुरातन नाम Yashodharpur छ।
भियतनाम
भियतनाम पुरातन नाम Champadesh र यसको प्रमुख शहर Indrapur, अमरावती र विजय थिए छ।
मलेशिया
मलेसियाको
पुरानो नाम मल्स Dehis थियो जसको अर्थ पहाडहरूको भूमि हो। इन्डोनेशिया
इन्डोनेसियाको पुरानो नाम डिपान्टार भरत हो जर्बडवेड अर्थात प्रदेश भरत।
तिब्बत
तिब्बतको
प्राचीन नाम ट्राइभिसम थियो जुन दुई भागमा विभाजित गरिएको थियो। एक जना
अंश चीन र अर्कोलाई 1 190 0. मा चिनियाँ भाषाका चिनियाँहरूबीच एक
सम्झौतापछि चीनले चिनियाँ जनतालाई आफ्नो एकता देखाउन चीनले तिब्बतल नेधुले
स्वीकारिन्।
भुटान
सन्
1 190 06 मा बेलायतीले ब्रिटेहालाई जेटबडब्वेबाट अलग गरेको थियो र छुट्टै
देशको रूपमा चिनिएको थियो। भुटानको अर्थ अग्लो मैदान हो।
पाकिस्तान
त्यहाँ जाम्बेबिड अर्थात विभाजन थियो।, 1 147 August August August अगस्ट 1
14 अगस्तमा ब्रिटिश र पाकिस्तानले पूर्वी पाकिस्तान र पश्चिम
पाकिस्तानसम्म पुगे।
मोहम्मद
अली जिनीहले 1 194 .0 पछि धर्मको आधारमा छुट्टै देशको माग गरिरहेका थिए
जुन पछि पाकिस्तान भयो। 1 1971 .1 मा सहयोग पाकिस्तानलाई फेरि बसाईएको थियो
र बंगलादेश अस्तित्वमा आए। पाकिस्तान र बंगलादेशमा जामुदविल
अर्थाचुडब्ल्यू हो। प्रथान्दच भरत। सन् 1 1947. 1947 मा स्वतन्त्रता भएपछि,
थाइन्डरिरी 1 195 44 मा फ्रान्सेली पेसाबाट स्वतन्त्र भएको थियो।
गोवा
र डेमन डि पो पो pul ्ग्रेजी कब्जाबाट मुक्त गरियो। सिक्किम 1 197 .3 मा
स्वतन्त्र भएको थियो र जाब्रिकवेको अंश बनाइएको थियो।, प्रभाद्द भरत।
जमबाडब्ल्यूको पहिलेको महत्त्वपूर्ण भागहरू थिए। यी देशहरू जमबाडब्ड
अर्थातलाई मर्ज गर्न असम्भव छैन।, प्रभाद्द भरत।
बिभिन्न
अवधिहरू जमबाडब्.टोमा प्रसाधद ब्राटलाई विभिन्न देशहरूमा विभाजित गरिएको
थियो। अब यी भागहरू जाम्डब्बको पुन: संरचना गर्न सकिन्छ।, प्रभाद्द भुत
डायस B.R.MBADKAR arundered “मुख्य भरत कार्यस्थल गौंगा” मुख्य भरत
कार्यस्थललाई एक गरी मर्एर। ” (म यो देश बौद्ध बनाउनेछु)
सबै
आदिवासीहरू समाजहरू विसंगतहरू विजयी जागृत जागा रहन “हम्प्रन्च प्रबुद्ध
प्रदेशदप्रवर्तक करुला।” (हामी सम्पूर्ण विश्वप्रसादद प्रसाधन गर्नेछौं यो
निःशुल्क अनलाइन प्रबुद्धि बौद्धिक जनष्संख्यक जनसंख्याको सम्मेलनबाट सबै
समाज र उनीहरूका लागि सबै शब्दहरू आफ्नो अन्तिम शव्दको लागि प्राप्त गर्न
को लागी हो।
So Sorry | UP CM Yogi Adityanath Meets PM Narendra Modi | India Today

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Russia in

Classical Russian-Классический русский

85) Classical Russian-Классический русский

Путь для всех обществ для достижения вечного блаженства
Добро хорошо разумный разум, чтобы создать пробужданную вселенную в России в классическом российском-классическом русском
Бесплатный онлайн сельскохозяйственный университет для пробужденного Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 овощи производителей
Добро хорошо отузревать удуми
Выращивать овощные и фрукты.
Очищать от ума
Будь добрым
Бесплатные птицы 🐦 🦢🦅 Пометивные медитативные 🧘swimming 🏊♂️, чтобы преодолеть болезнь голода.
Выращивать брокколи 🥦 capsicum 🫑 огурец 🥒 морковь 🥕bean овощи 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 растения 🪴 & деревьев 🌳🌲 по всему миру 🌍 & будьте счастливы 😃 & гордо как слон 🐘
Д-р Б.Р.Бамбедкар Грузоподгированный «Главный бхарат Бодхмай Карунга». (Я сделаю эту страну буддийскую)
Все
аборигены разбудили общества Всемирного грома «гул Prapanch Prabuddha
Prapanchmay Karenge». Мы сделаем весь мир Prabuddha Prapanch / Vishwa
Буддизм в мире сегодня
Южная и Юго-Восточная Азиатская Теравада Буддизм
Джамбудвипе
Бхараткхандке падает под jambudweepe, т.е., Prabuddha Bharat Culture -
величайшая культура в мире и является самым старым нацией в мире в мире,
которая является нацией, обеспечивающей знания, наука и культуру в
мире.
Когда
мир жил в темноте невежества, Солнце знаний спустилось от
Jambudweepeepeepeepeepeen и принял душ на весь мир. За последние 2500
лет различные организации, захватчики и страны вторглись в Джеймбудвину и
неоднократно нападали на него.
Буддизм
оказал огромное влияние на цивилизацию Юго-Восточной Азии и значительно
внес развитие письменных традиций в этой области. О начале общей эпохи
продавцы, возможно, устроились там, приносят с ними буддийские монахи.
Jambudweep
фрагментирован 24 раза в известной истории 2500 лет. Многие нападения
были сделаны на Индии французскими, голландскими, кушанскими, шаком,
Йеминами, греками, могалами и англичанами. Нигде в истории упоминается,
что они атаковали страны, такие как Афганистан, Мьянма, Шри-Ланга,
Непал, Тибет, Бутан, Малайзия, потому что все это были частью Джеймбуд.
Афганистан
был признан независимой страной в 1876 году, Бутан в 1906 году,
Шри-Ланкой в ​​1935 году, Пакистан в 1947 году. До 1875 года,
Афганистан, Бутан, Мьянма, Пакистан, Бангладеш, Шри-Ланка, Тибет, были
важные части Индии. Британцы испугались революцией против англичан в
1857 году и после принципа деления и правления, сначала разлучали
Афганистан из Индии в 1876 году, и это продолжалось до 1947 года.
Такие
страны, такие как Малайзия, Индонезия, Таиланд, Филиппины, Вьетнам и
Камбоджа, были также неразрушимыми частями Jambudweepeepee. Древнее имя
Сингапура было Singhpur.
Непрерывный
Джамбудвист простирался от Гималаи в Индийский океан и из Ирана в
Индонезию. Район Джамбудвина в 1857 году составлял 83 квадратных
километров на 83 лакх, которая в настоящее время находится в километрах
33 квадратных километров. С 1857 по 1947 год Jambudweep много раз
фрагментировался от внешних держав. Афганистан отделен от Jambudweep в
1876 году, Непал в 1904 году, Бутан в 1906 году, Тибет в 1907 году,
Шри-Ланкой в ​​1935 году, Мьянма в 1937 году и Пакистан в 1947 году.
Шри-Ланка
Британские
отделенные Шри-Ланки от Jambudweep в 1935 году. Старое название
Шри-Ланки было Sinhaldeep. Название Sinhaldeep было позже переименовано в
Цейлон. Название Шри-Ланки было Tamraparni во время правления
императора Ашока. Махендра, сын императора Ашока и дочери Сангхамитра
отправился в Шри-Ланку, чтобы распространять буддизм. Шри-Ланка является
частью United Jambudweep.
Афганистан
Древнее
имя Афганистана было Упаганастхан, а Кандагар был Ганхарой. Описание
KANDAHAR I.E. GANDHARA найден до правления шаха Яхана. Это была часть
jambudweep. В 1876 году между Россией и Великобритании был подписан
договор Гандамака. После договора Афганистан был принят как отдельная
страна.
Мьянма (Бирма)
В 1937 году признание отдельной страны к Мьянме I.E. Бирма была дана британцем.
Непал
Лорд
Будда родился в Лумбини. Непал был сделан отдельной страной в 1904 году
британцем. Непал был неотъемлемой частью Jambudweepe, т. Е., Прабддха
Бхарат во время царствования императора Ашока. Maharaja Trabhuvan Singh
Of Nepal обратился к Тогда премьер-министру Индии, Пандита Джавахарлала
Неру, чтобы объединить Непал с Джамбудром, т. Е., Прабуддха Бхаратом, но
Джаваарлал Неру отказался от предложения.
Таиланд
Строительство
буддийских храмов в Syam началось в третьем веке. Итак был известен как
Syam до 1939 года. Камбоджа Камбоджа была частью непрерывного
Jambudweepe, т. Е. Прабюддха Бхарат. Династия Kaundinya jambudweepe
т.е., Prabuddha Bharat Origin постановил здесь с самого первого века.
Люди здесь раньше поклонялись Будду. Древнее имя Анкорвата - Яшодхарпур.
Вьетнам
Древнее имя Вьетнама - Шампадеш и его основными городами были Индрапур, Амравати и Виджеем.
Малайзия
Древнее
имя Малайзии было Малайское дес, что означает землю гор. Индонезия
Древнее имя Индонезии - Дипантар Бхарат означает океан через Jambudweepe
IE., Прабюддха Бхарат.
Тибет
Древнее
имя Тибета было тривиштам, который был разделен на две части. Одна
часть была предоставлена ​​Китаю, а другую к Ламе после соглашения между
китайскими и англичанами в 1907 году. В 1954 году премьер-министр Индии
Джавахарлал Неру принял Тибет как часть Китая, чтобы показать свою
солидарность китайскому народу.
Бутан
Бутан
был отделен от Jambudweepe, т. Е., Прабддха Бхарата англичанами в 1906
году и признан отдельной страной. Бутан означает высокую землю.
Пакистан
Там был раздел Джамбудвоевропа, т. Е., Прабюддха Бхарат 14 августа 1947
года британцами и Пакистаном возникли в наличии в Восточном Пакистане и
Западно-Пакистане.
Мохаммед
Али Цзянна требовал отдельной страны на основе религии с 1940 года,
которая впоследствии стала Пакистаном. В 1971 году с сотрудничеством
Пакистан снова разделился, а в Бангладеш появился. Пакистан и Бангладеш
являются запчастью Jambudweepe, т.е., Prabuddha Bharat. После
независимости в 1947 году Pondicherry был освобожден от французской
оккупации в 1954 году.
Гоа
и Даман Диу были освобождены от португальской оккупации в 1961 году.
Сикким был освобожден в 1975 году и составил часть Джамбудвитого, т. Е.,
Прабюддха Бхарат. Все страны, которые были более ранние важные части
Jambudweepe, т. Е., Прабддха Бхарат сегодня стал независимыми странами.
Невозможно объединить эти страны в Jambudweepe, т. Е., Прабддха Бхарат.
В
разные периоды Jambudweepe т. Е., Прабддха Бхарат был разделен на
разные страны. Теперь эти части могут быть восстановлены в Jambudweepe,
т.е., Prabuddha Bharat только путем объединения их по одному, как доктор
Б.Р.Р.Бамдар Грузоподавшись «Главный бхарат Бодхмай Карунга». (Я сделаю
эту страну буддийскую)
Все
аборигены разбудили общества грома «HUM PRAPANCH PRABUDDHA PRAPANCHMAY
KARENGE». (Мы сделаем весь мир Prabuddha Praprch, это произойдет через
бесплатную онлайн-конвенцию об интеллектуальной сети Prabuddha в
разбудил свои слова для благополучия, счастья и мира для всех обществ и
для них достичь вечного блаженства как их окончательная цель.
ЭТО ОТКРЫТИЕ ИЗМЕНИТ МИР! АКАДЕМИК ОТКРЫЛ МЕТОД ЖИЗНИ БЕЗ БОЛЕЗНЕЙ —

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Non-Buddhist Countries


DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe in Non-Buddhist Countries
Bridging World Religions: Exploring Buddhism | Dr. Shabir Ally
Let the Quran Speak
In
our series, Bridging World Religions, we explore the religion of
Buddhism. What commonalities do Muslims share with this religion? What
can we learn and apply to our daily lives as good practices from this
faith? We sit down with Dr. Shabir Ally to learn more!
Bridging World Religions: Exploring Buddhism | Dr. Shabir Ally

DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe


 Buddhism in the next hundred  years


Buddhism in the next hundred years
DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awakened Universe
The
Buddha Mind is Now Awakening the World reminding us to be unafraid to
be free–and to be hit with the laughing stick of joy, love and
bliss!–so we can break open the false mind of the ego and realize the
Real Mind of the True Self & for serious consideration of these
ideas, which are intended to help live a more coherent,
peaceful,creative,compassionate,& productive life, and to be of
service to the welfare of our world. A Path for All Societies to Attain
Eternal Bliss.
Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.
Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All
Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Awakened
Universe.
from
Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party.
Why People Are Attracted to Buddhism to



DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe


Why People Are Attracted to Buddhism
To DO GOOD😊PURIFY MIND-Awakened One To Create Awaken Universe.
How Did Buddha Know About the Truth [Buddhism & Science]
Recent
scientific discoveries especially in the field of Quantum Physics
revealed what Buddha said 2600 years ago was right. Buddha knew about
the truth and what scientists can learn from Buddhism.
How Did Buddha Know About the Truth [Buddhism & Science]

Half Your Plate

Fruits from A-Z

Get the latest recipes, fresh ideas and smart shopping tips delivered right to your inbox! Simply enter your email address.



CPMA CPHA Canadian Cancer Society Heart and Stroke Foundation
© 2022 Copyright Canadian Produce Marketing Association. All Rights Reserved.
Web Design by EnvisionUP

103) Classical Tatar
104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
106) Classical Turkish-Klasik Türk,
107) Classical Turkmen
108) Classical Ukrainian-Класичний український,
109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
110) Classical Uyghur,
111) Classical Uzbek-Klassik o’z,
112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
113) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
114) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
115) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
116) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
117) Classical Zulu-I-Classical Zulu

Noble Eightfold Path


Ethical Conduct


Right Action

Right Action

(Sammaa-kammanta)

A. X. 176

What, now, is Right Action?

Abstaining from Killing

1. Herein someone avoids the killing of living beings, and abstains from it. Without stick or sword, conscientious, full of sympathy, he is desirous of the welfare of all living beings.

Abstaining from Stealing

2. He avoids stealing, and abstains from it; what another person possesses of goods and chattels in the village or in the wood, that he does not take away with thievish intent.

Abstaining from Unlawful Sexual Intercourse

3. He avoids unlawful sexual intercourse, and abstains from it. He has no intercourse with such persons as are still under the protection of father, mother, brother, sister or relatives, nor with married women, nor female convicts, nor lastly, with betrothed girls.

This is called Right Action.

Mundane And Super Mundane Action

M. 117

Now, Right Action, I tell you, is of two kinds:

1. Abstaining from killing, from stealing, and from unlawful sexual intercourse: this is called the ‘Mundane Right Action’ (lokiya-sammaa-kammanta) which yields worldly fruits and brings good results.

2. But the avoidance of the practice of this threefold wrong action, the abstaining, desisting, refraining there from-the mind being holy.  Being turned away from the world, and conjoined with the path, the holy path being pursued-this is called the ‘Super mundane Right Action’ (lokuttara-sammaa-kammanta), which is not of the world, but is super mundane, and conjoined with the path.

Conjoined With Other Factors

Now in understanding wrong action as wrong, and right action as right, one practices Right Understanding (1st factor): and in making efforts to overcome wrong action, and to arouse right action, one practices Right Effort (6th factor); and in overcoming wrong action with attentive mind, and dwelling with attentive mind in possession of right action, one practices Right Mindfulness (7th factor).  Hence, there are three things that accompany and follow upon Right Action, namely: Right Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.


G
M
T
Y
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)
42 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4344 Sun 13 Feb 2022 Samayavimutta Sutta — Occasionally liberated — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:22 pm

42 Buddha’s Own Words

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4344 Sun 13  Feb 2022

Samayavimutta Sutta
— Occasionally liberated —

Path for All Societies to Attain Eternal Bliss


Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party
Fnkgif Buddha GIF - Fnkgif Buddha GIFs

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA

Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHAPath for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.
Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All
Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Prabuddha
Prapanch/Vishwa

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
sarvajan.ambedkar.org

White Home
An 18ft Dia Mindful Meditation Lab

668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Punya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka


Prabuddha Bharat Vishwa

Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Pañcaka Nipāta
AN 5.150 (A iii 173)
Samayavimutta Sutta
— Occasionally liberated —
[samaya+vimutta]
Another set of five conditions under which one who has gained ‘occasional liberation’ will backslide.
Notes:
1) first read AN 6.118 and AN 5.149
2) the Pali-English Dictionary is available here

Pañcime,
bhikkhave, dhammā samayavimuttassa{n} bhikkhuno parihānāya saṃvattanti.
Katame pañca? Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, indriyesu
aguttadvāratā{n}, bhojane amattaññutā{n}. Ime kho, bhikkhave, pañca
dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṃvattanti.

Pañcime,
bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṃvattanti.
Katame pañca? Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, indriyesu
guttadvāratā, bhojane mattaññutā. Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā
samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṃvattantī ti.

Karaṇīya Metta Sutta: The Buddha’s Words on Lovingkindness. Buddhist Chanting. Pāli & English Text
Karaṇīya
Metta Sutta: The Buddha’s Words on Lovingkindness by Ajahn Anan and the
Marp Jan Sangha.Benefits of Metta [AN 11.16]”Monks, for one whose
awarenes…



Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)




All
Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch
Prabuddha Prapanchmay karunge.”  We will make the whole world Prabuddha
Prapanch/Vishwa



https://studybuddhism.com/en/tibetan-buddhism/about-buddhism/the-world-of-buddhism/buddhism-in-the-world-today

Buddhism in the World Today

South and Southeast Asian Theravada Buddhism 

https://www.youtube.com/watch?v=46nNJG1FSKo&t=543s



Jagatheesan Chandrasekharan

Jambudvipe
Bharatkhande falls under Jambudweep ie., Prabuddha Bharat
culture is the greatest culture in the world and is the oldest nation in
the world has been a nation providing knowledge, science and culture to
the world.



When
the world was living in the darkness of ignorance, the Sun of Knowledge
descended from Jambudweep and showered knowledge on the whole world. In
the last 2500 years, various organizations, invaders and countries
invaded Jambudweep and attacked it repeatedly.




Buddhism
exerted an enormous influence on the civilizations of Southeast Asia
and contributed greatly to the development of a written tradition in
that area. About the beginning of the Common Era, merchants may have
settled there, bringing Buddhist monks with them.


Jambudweep
has been fragmented 24 times in the known history of 2500 years. Many
attacks were made on India by French, Dutch, Kushan, Shak, Yemen,
Greeks, Mughals and British. Nowhere in history it is mentioned that
they attacked countries like Afghanistan, Myanmar, Sri Lanka, Nepal,
Tibet, Bhutan, Malaysia because all these were part of Jambudweep.

Afghanistan
was recognized as an independent country in 1876, Bhutan in 1906, Sri
Lanka in 1935, Pakistan in 1947. Before 1875, Afghanistan, Bhutan,
Myanmar, Pakistan, Bangladesh, Sri Lanka, Tibet were important parts of
India. The British were frightened by the revolution against the British
in 1857 and, following the principle of divide and rule, first
separated Afghanistan from India in 1876 and this continued till 1947.




Countries
like Malaysia, Indonesia, Thailand, Philippines, Vietnam, and Cambodia
were also unbreakable parts of Jambudweep. The ancient name of Singapore
was Singhpur.

Unbroken
Jambudweep extended from the Himalayas to the Indian Ocean and from
Iran to Indonesia. Jambudweep’s area in 1857 was 83 lakh square
kilometers, which is currently 33 lakh square kilometers. From 1857 to
1947, Jambudweep was fragmented many times by external powers.
Afghanistan was separated from Jambudweep in 1876, Nepal in 1904, Bhutan
in 1906, Tibet in 1907, Sri Lanka in 1935, Myanmar in 1937 and Pakistan
in 1947.
 

Sri Lanka



The
British separated Sri Lanka from Jambudweep in 1935. The old name of
Sri Lanka was Sinhaldeep. The name Sinhaldeep was later renamed Ceylon.
Sri Lanka’s name was Tamraparni during the reign of Emperor Ashoka.
Mahendra, son of Emperor Ashoka and daughter Sanghamitra went to Sri
Lanka to propagate Buddhism. Sri Lanka is a part of united Jambudweep.



Afghanistan



The
ancient name of Afghanistan was Upganasthan and Kandahar’s was
Gandhara. The description of Kandahar i.e. Gandhara is found till the
reign of Shah Jahan. It was a part of Jambudweep. In 1876 Gandamak
treaty was signed between Russia and Britain. After the treaty,
Afghanistan was accepted as a separate country.

Myanmar (Burma)



In 1937, the recognition of a separate country to Myanmar i.e. Burma was given by the British.



Nepal



Lord
Buddha was born in Lumbini. Nepal was made a separate country in 1904
by the British. Nepal was an integral part of Jambudweep ie.,
Prabuddha Bharat during the reigns of Emperor Ashoka. Maharaja
Tribhuvan Singh of Nepal appealed to the then Prime Minister of India,
Pandit Jawaharlal Nehru to merge Nepal with Jambudweep ie., Prabuddha
Bharat, but Jawaharlal Nehru rejected the proposal.




Thailand



The construction of Buddhist temples in Syam began in the third century.Thailand was known as Syam until 1939.

Cambodia

Cambodia
was part of unbroken Jambudweep ie., Prabuddha Bharat. The Kaundinya
dynasty of Jambudweep ie., Prabuddha Bharat origin ruled here from the
first century itself. People here used to worship Buddha. The ancient
name of Ankorwat is Yashodharpur.

Vietnam



The ancient name of Vietnam is Champadesh and its principal cities were Indrapur, Amravati and Vijay.



Malaysia



The ancient name of Malaysia was Malay Desh which means the land of mountains.

Indonesia

The ancient name of Indonesia is Dipantar Bharat means the ocean across Jambudweep ie., Prabuddha Bharat.



Tibet



The
ancient name of Tibet was Trivishtam which was divided into two parts.
One part was given to China and the other to Lama after an agreement
between the Chinese and the British in 1907. In 1954, India’s Prime
Minister Jawaharlal Nehru accepted Tibet as part of China to show his
solidarity to Chinese people.

Bhutan


Bhutan
was separated from Jambudweep ie., Prabuddha Bharat by the British in
1906 and recognized as a separate country. Bhutan means high ground.




Pakistan

There
was partition of Jambudweep ie., Prabuddha Bharat on August 14, 1947 by
the British and Pakistan came into existence as East Pakistan and West
Pakistan.

Mohammad
Ali Jinnah had been demanding a separate country on the basis of
religion since 1940 which later became Pakistan. In 1971 with the
cooperation Pakistan was divided again and Bangladesh came into
existence. Pakistan and Bangladesh are parts Jambudweep ie., Prabuddha
Bharat.


After independence in 1947, Pondicherry was freed from French occupation in 1954.

Goa
and Daman Diu were liberated from Portuguese occupation in 1961. Sikkim
was liberated in 1975 and made part of Jambudweep ie., Prabuddha
Bharat.


All
the countries which were earlier important parts of Jambudweep ie.,
Prabuddha Bharat have become independent countries today.

It is not impossible to merge these countries into Jambudweep ie., Prabuddha Bharat.


In
different periods Jambudweep ie., Prabuddha Bharat was divided into
different countries. Now these parts can be reconstituted in Jambudweep
ie., Prabuddha Bharat only by merging them one by one as

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)



All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha
Prapanchmay karunge.” (We will make the whole world Prabuddha Prapanch
This will happen through
Free Online Prabuddha Intellectuals Convention in Awakened One’s own words
For the Welfare, Happiness and Peace for All Societies and for them to attain Eternal Bliss as their Final Goal.

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Pāḷi,05) Classical Pāḷi,

Public

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Pāḷi,

India’s largest statue of Reclining Buddha in Bodh Gaya - Art and Culture Current Affairs for UPSC

06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

Public

नसीमुद्दीन सिद्दीकी की फिसली जुबान तो मायावती को मुख्यमंत्री बनाने की बात कह डाली | Mayawati
सच्चाई जुबान पर आ ही गई 🐘🐘🐘
“सर्वजन हिताय सर्वजन सुखाय”
समय आ गया आप बहनजी से मिलकर गलती मनाकर घर बापसी करे:बहनजी क्षमा करदेती है
“सुशासन मतलव बहनजी”
अनन्त आनंद प्राप्त करने के लिए सभी समाजों के लिए पथ
क्या गुडसुरिफ़ी माइंड ने प्रबुद्ध ब्रह्मांड इंद्रानगारी के बुद्ध को रेखांकित किया, शास्त्रीय हिंदी-देवनागरी- शास्त्री हिंदी,
जागृत अशोक के लिए मुफ्त ऑनलाइन कृषि विश्वविद्यालय 🍎 🍉 🍌 फल & 🌱 सब्जियां उत्पादक पार्टी
मन को अच्छी तरह से देखें
सब्जी और फल भोजन बढ़ाएं!
मन को शुद्ध करना
दयालु हों
नि: शुल्क पक्षियों 🐦 🦢🦅 सावधान ध्यान 🧘swimming 🏊♂️ भूख की बीमारी से निपटने के लिए।
बढ़ो ब्रोकोली 🥦 कैप्सिकम 🫑 ककड़ी 🥒 गाजर 🥕बीन सब्जियां 🥗 और फल 🍌 🍎 🍉 पौधों 🪴 और पेड़ 🌳🌲 दुनिया भर में 🌍 और खुश रहें 😃 & गर्व करें एक हाथी की तरह 🐘
डॉ बीआर.म्बीडकर ने “मुख्य भारत बॉधमय करुंगा”। (मैं इस देश को बौद्ध बनाऊंगा)
वर्ल्ड
थंडर के सभी आदिवासी जागृत समाज थंडर “हम प्रेप्त प्रभवता प्रेरणमय
करुंज।” हम पूरी दुनिया प्रबुद्ध प्रापंच / विश्व को बनाएंगे
आज दुनिया में बौद्ध धर्म
दक्षिण और दक्षिणपूर्व एशियाई थेरावाड़ा बौद्ध धर्म
जंबूडविप
भरतखंडे जंबुद्वीप आईई के तहत आता है। प्रबुद्ध भारत संस्कृति दुनिया की
सबसे बड़ी संस्कृति है और दुनिया में सबसे पुराना राष्ट्र एक राष्ट्र है जो
दुनिया को ज्ञान, विज्ञान और संस्कृति प्रदान करता है।
जब
दुनिया अज्ञानता के अंधेरे में रह रही थी, तो ज्ञान का सूर्य जंबुद्वीप से
निकला और पूरी दुनिया पर ज्ञान को जन्म दिया। पिछले 2500 वर्षों में,
विभिन्न संगठनों, आक्रमणकारियों और देशों ने जंबुद्वीप पर हमला किया और
बार-बार हमला किया।
बौद्ध
धर्म ने दक्षिणपूर्व एशिया की सभ्यताओं पर एक बड़ा प्रभाव डाल दिया और उस
क्षेत्र में लिखित परंपरा के विकास के लिए काफी योगदान दिया। आम युग की
शुरुआत के बारे में, व्यापारी वहां बस गए होंगे, बौद्ध भिक्षुओं को उनके
साथ ला सकते हैं।
जंबुद्वीप
को 2500 वर्षों के ज्ञात इतिहास में 24 बार खंडित किया गया है। फ्रांसीसी,
डच, कुशान, शाक, यमन, यूनानियों, मुगलों और ब्रिटिश द्वारा भारत पर कई
हमले किए गए थे। इतिहास में कहीं भी यह उल्लेख नहीं किया गया है कि
उन्होंने अफगानिस्तान, म्यांमार, श्रीलंका, नेपाल, तिब्बत, भूटान, मलेशिया
जैसे देशों पर हमला किया क्योंकि ये सभी जंबुद्वीप का हिस्सा थे।
अफगानिस्तान
को 1876 में एक स्वतंत्र देश के रूप में मान्यता दी गई थी, 1 9 06 में
भूटान, 1 9 35 में श्रीलंका 1 9 47 में, 1 9 47 में। 1875 से पहले,
अफगानिस्तान, भूटान, म्यांमार, पाकिस्तान, बांग्लादेश, श्रीलंका, तिब्बत
भारत के महत्वपूर्ण हिस्से थे। अंग्रेजों को 1857 में अंग्रेजों के खिलाफ
क्रांति से भयभीत किया गया था और, विभाजन और शासन के सिद्धांत के बाद, पहले
अफगानिस्तान ने 1876 में भारत से अलग किया और यह 1 9 47 तक जारी रहा।
मलेशिया,
इंडोनेशिया, थाईलैंड, फिलीपींस, वियतनाम और कंबोडिया जैसे देश जंबुद्वीप
के अटूट भागों भी थे। सिंगापुर का प्राचीन नाम सिंहपुर था।
अघोषित
जंबुद्वीप ने हिमालय से हिंद महासागर और ईरान से इंडोनेशिया तक बढ़ाया।
1857 में जंबुद्वीप का क्षेत्र 83 लाख वर्ग किलोमीटर था, जो वर्तमान में 33
लाख वर्ग किलोमीटर दूर है। 1857 से 1 9 47 तक, जंबुद्वीप को बाहरी
शक्तियों द्वारा कई बार खंडित किया गया था। अफगानिस्तान को 1876 में
जंबुद्वीप, 1 9 06 में नेपाल, 1 9 06 में भूटान, 1 9 07 में तिब्बत, 1 9 35
में श्रीलंका, 1 9 37 में म्यांमार और 1 9 47 में पाकिस्तान।
श्रीलंका
अंग्रेजों
ने 1 9 35 में जंबुद्वीप से श्रीलंका को अलग कर दिया। श्रीलंका का पुराना
नाम सिंहदीप था। सिंहदीप नाम बाद में सिलोन का नाम बदल दिया गया। श्रीलंका
का नाम सम्राट अशोक के शासनकाल के दौरान तमरपर्नी था। सम्राट अशोक और बेटी
संघीत्र के पुत्र महेंद्र बौद्ध धर्म का प्रचार करने के लिए श्रीलंका गए।
श्रीलंका संयुक्त जंबुद्वीप का हिस्सा है।
अफ़ग़ानिस्तान
अफगानिस्तान
का प्राचीन नाम उपगानस्थान था और कंधार का धनरा था। कंधार यानी गंधरा का
विवरण शाहजहां के शासनकाल तक पाया जाता है। यह जंबुद्वीप का हिस्सा था। रूस
और ब्रिटेन के बीच 1876 में गांधीमक संधि पर हस्ताक्षर किए गए थे। संधि के
बाद, अफगानिस्तान को एक अलग देश के रूप में स्वीकार किया गया था।
म्यांमार (बर्मा)
1 9 37 में, म्यांमार यानी बर्मा को एक अलग देश की मान्यता अंग्रेजों द्वारा दी गई थी।
नेपाल
भगवान
बुद्ध का जन्म लुंबिनी में हुआ था। 1 9 04 में ब्रिटिश द्वारा नेपाल को एक
अलग देश बनाया गया था। नेपाल जंबुद्वीप यानी का एक अभिन्न हिस्सा था।
प्रबुद्ध भारत सम्राट अशोक के शासनकाल के दौरान। नेपाल के महाराजा त्रिभुवन
सिंह ने तत्कालीन प्रधान मंत्री, पंडित जवाहरलाल नेहरू ने नेपाल को
जंबुद्वीप आईई के साथ विलय करने की अपील की। ​​प्रबुद्ध भारत, लेकिन
जवाहरलाल नेहरू ने प्रस्ताव को खारिज कर दिया।
थाईलैंड
सैम
में बौद्ध मंदिरों का निर्माण तीसरी शताब्दी में शुरू हुआ था। इनलैंड को 1
9 3 9 तक सैम के रूप में जाना जाता था। कंबोडिया कंबोडिया अघोषित जंबुद्वी
आईई का हिस्सा था। प्रबुद्ध भारत। जंबुद्वीप यानी का कौंडिन्या राजवंश,
प्रबुद्ध भारत मूल ने पहली शताब्दी से यहां शासन किया। यहां लोग बुद्ध की
पूजा करते थे। अंकुरवत का प्राचीन नाम यशोधरपुर है।
वियतनाम
वियतनाम का प्राचीन नाम चंपदेश है और इसके प्रमुख शहर इंद्रपुर, अमरावती और विजय थे।
मलेशिया
मलेशिया
का प्राचीन नाम मलय देश था जिसका मतलब पहाड़ों की भूमि थी। इंडोनेशिया
इंडोनेशिया का प्राचीन नाम दीपतार भारत का मतलब है जंबुद्वीप यानी में
महासागर। प्रबुद्ध भारत।
तिब्बत
तिब्बत
का प्राचीन नाम ट्रिविष्टम था जिसे दो भागों में विभाजित किया गया था। 1 9
07 में चीनी और अंग्रेजों के बीच एक समझौते के बाद चीन और दूसरे को लामा
के लिए एक हिस्सा दिया गया था। 1 9 54 में, भारत के प्रधान मंत्री जवाहरलाल
नेहरू ने चीनी लोगों को अपनी एकजुटता दिखाने के लिए तिब्बत को चीन के
हिस्से के रूप में स्वीकार किया था।
भूटान
भूटान
को जंबुद्वीप यानी से अलग किया गया था। 1 9 06 में ब्रिटिशों द्वारा
प्रबुद्ध भारत और एक अलग देश के रूप में मान्यता प्राप्त थी। भूटान का मतलब
उच्च जमीन है।
पाकिस्तान
जंबुद्वीप आईई का विभाजन था। 14 अगस्त, 1 9 47 को प्रबुद्ध भारत ने
ब्रिटिश और पाकिस्तान द्वारा पूर्वी पाकिस्तान और पश्चिम पाकिस्तान के रूप
में अस्तित्व में आए।
मोहम्मद
अली जिन्ना 1 9 40 से धर्म के आधार पर एक अलग देश की मांग कर रहे थे जो
बाद में पाकिस्तान बन गए। 1 9 71 में सहयोग के साथ पाकिस्तान फिर से
विभाजित किया गया था और बांग्लादेश अस्तित्व में आया था। पाकिस्तान और
बांग्लादेश भागें जंबुद्वीप यानी हैं। प्रबुद्ध भारत। 1 9 47 में आजादी के
बाद, 1 9 54 में पांडिचेरी को फ्रांसीसी कब्जे से मुक्त कर दिया गया।
गोवा
और दमन दीव को 1 9 61 में पुर्तगाली कब्जे से मुक्त कर दिया गया था।
सिक्किम को 1 9 75 में मुक्त कर दिया गया था और जंबुद्वीप आईई का हिस्सा
बना दिया गया था। प्रबुद्ध भारत। सभी देश जो जंबुद्वीप के पहले के
महत्वपूर्ण हिस्से थे। प्रबुद्ध भारत आज स्वतंत्र देश बन गए हैं। इन देशों
को जंबुद्वीप यानी में विलय करना असंभव नहीं है। प्रबुद्ध भारत।
विभिन्न
अवधियों में जंबुद्वीप यानी। प्रबुद्ध भारत को विभिन्न देशों में विभाजित
किया गया था। अब इन हिस्सों को जंबुद्वीप यानी में पुनर्निर्मित किया जा
सकता है। प्रबुद्ध भारत केवल उन्हें एक-एक करके डॉ। बीआर.मामेडकर ने “मुख्य
भारत बॉधमा करंगा” के रूप में विलय करके। (मैं इस देश को बौद्ध बनाऊंगा)
सभी
आदिवासी जागृत सोसाइटीज थंडर थंडर “हम प्रेप्त प्रभवता प्रेरणमय करुंज।”
(हम पूरी दुनिया प्रबुद्ध प्रप्त करेंगे, यह सभी समाजों के लिए कल्याण,
खुशी और शांति के लिए और उनके अंतिम लक्ष्य के रूप में अनन्त आनंद प्राप्त
करने के लिए अपने स्वयं के शब्दों को जागृत करने के लिए मुफ्त ऑनलाइन
प्रबुद्ध बौद्धिक सम्मेलन के माध्यम से होगा।

नसीमुद्दीन सिद्दीकी की फिसली जुबान तो मायावती को मुख्यमंत्री बनाने की बात कह डाली | Mayawati | BSP |

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in

Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া

13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া

গুডপুৰিফাই😊মাইণ্ড েকৈক প্ৰবুদ্ধ ব্ৰহ্মাণ্ডৰ বুদ্ধক হেলান দি কওঁক ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী অসমীয়া জাগ্ৰত অশোক 🍎 🍌 🍉 ফল আৰু 🌱 পাচলি খেতিয়ক পাৰ্টিৰ বাবে বিনামূলীয়া অনলাইন কৃষি বিশ্ববিদ্যালয় মন-হেলান দিয়া বুদ্ধক শুভকামনা😊দিয়ক পাচলি আৰু ফলৰ খাদ্য খেতি কৰক! বিশুদ্ধ মন দয়ালু হওক ভোকৰ ৰোগ দূৰ কৰিবলৈ মুক্ত চৰাইবোৰে 🐦 🦢🦅 ধ্যানৰ প্ৰতি মনোযোগ দি 🧘সাঁতোৰে 🏊 ♂️। ব্ৰকলি কেপচিকাম তিয়ঁহ গাজৰ 🥕🥒 বীন পাচলি 🥗 আৰু ফলগছ 🍎 🍌 🌳🌲 🪴 🍉 গোটেই পৃথিৱীত 🌍 খেতি কৰক আৰু হাতীৰ 🐘 দৰে সুখী 😃 আৰু গৌৰৱান্বিত🥲 হওক 🫑 🥦
ড. বি.আৰ. আম্বেদকাৰে গৰ্জন কৰিছিল “মই ভাৰত বধিময় কাৰুঙ্গা।” (মই এই
দেশখনক বৌদ্ধ কৰিম) বিশ্বৰ সকলো আদিবাসী জাগ্ৰত সমাজ থাণ্ডাৰ “হাম প্ৰপঞ্চ
প্ৰবুদ্ধ প্ৰপঞ্চময় কৰুংগে।” আমি সমগ্ৰ বিশ্বক প্ৰবুদ্ধ প্ৰপঞ্চ/বিশ্ব
কৰিম আজি বিশ্বত বৌদ্ধ ধৰ্ম দক্ষিণ আৰু দক্ষিণ-পূব এছিয়াৰ থেৰাভাদা বৌদ্ধ
ধৰ্ম

Buddhism (বুদ্ধ ধৰ্ম) || Ancient History || অসমীয়া || GK || BlackBoard || Indian History || Video 1

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in

Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

चद्रशेखर व मायावती को लेकर राजरतन का বাডা बयान মায়াবতী | চন্দ্রশেখার রাবণ | রাজরত্ন আম্বেদকর
সকল সমাজের জন্য পথের জন্য শাশ্বত সুখ অর্জনের পথ শুভেচ্ছা মস্তিষ্কে প্রবাদা মহাবিশ্বের বুদ্ধের পুনর্বিবেচনা করা হয়েছে
শাস্ত্রীয় বাংলা- কাসিকাল বাংলা,
বিনামূল্যে অনলাইন কৃষি বিশ্ববিদ্যালয় awakened ashoka 🍎 🍉 🍌 ফল এবং 🌱 সবজি উত্পাদক পার্টি
মস্তিষ্কের মন-বুদ্ধকে পুনর্নির্মাণ করুন
উদ্ভিজ্জ এবং ফল খাদ্য বৃদ্ধি!
মন শুদ্ধ
দয়াশীল হত্তয়া
বিনামূল্যে পাখি 🐦 🦢🦅 ক্ষণস্থায়ী ধ্যান 🧘wimming 🏊♂️ ক্ষুধার্ত অসুস্থতা অতিক্রম করতে।
ব্রোকলি হয়ে উঠুন ব্রোকোলি 🥦 ক্যাপসিকাম 🫑 কাকুম্বার 🥒 গাজর 🥕 বেবিনের সবজি 🥗 & ফল 🍌 🍌 🌳🌲 সারা বিশ্ব জুড়ে 🌍 & সুখী হোন 😃 এবং একটি হাতি মত গর্বিত 🐘
ড। (আমি এই দেশ বৌদ্ধ তৈরি করবো)
বিশ্বজুড়ে
থান্ডার এর সমস্ত আদিবাসী জাগানো সমাজের “হুম প্রবঞ্চ প্রবাহুধা
প্রশাঞ্চমে কারুন।” আমরা বিশ্বব্যাপী প্রবোধা প্রণয়ী / বিশ্বকে সমগ্র
বিশ্বকে তুলে দেব
বিশ্বব্যাপী বৌদ্ধধর্ম আজ
দক্ষিণ ও দক্ষিণপূর্ব এশিয়ান থেরাভাড বৌদ্ধধর্ম
জামুদ্দভিপ
ভারত্কহন্দে জাম্বুদুদ্দীপের নিচে পড়ে।, প্রভুদুদ ভারত সংস্কৃতি বিশ্বের
সর্বশ্রেষ্ঠ সংস্কৃতি এবং বিশ্বের সবচেয়ে প্রাচীন জাতি বিশ্বের জ্ঞান,
বিজ্ঞান ও সংস্কৃতি প্রদান করেছে।
যখন
পৃথিবী অজ্ঞতার অন্ধকারে বাস করছিল, তখন জ্ঞানের সূর্য জাম্বুদীপ থেকে
নেমে আসে এবং সমগ্র পৃথিবীতে জ্ঞান বজায় রাখে। গত ২500 বছরে, বিভিন্ন
সংগঠন, আক্রমণকারী ও দেশ জাম্বুদীপকে আক্রমণ করে বারবার আক্রমণ করে।
বৌদ্ধধর্ম
দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার সভ্যতার উপর একটি বিশাল প্রভাব বিস্তার করে এবং সেই
এলাকার একটি লিখিত ঐতিহ্যের উন্নয়নে ব্যাপকভাবে অবদান রাখে। সাধারণ যুগের
শুরুতে, ব্যবসায়ীরা সেখানে বসতি স্থাপন করতে পারে, বৌদ্ধ সন্ন্যাসীদের
সাথে তাদের নিয়ে আসেন।
২500
বছরের মধ্যে পরিচিত ইতিহাসে জাম্বুদীপের ২4 বার বিভক্ত করা হয়েছে। ফরাসি,
ডাচ, কুশান, শাক, ইয়েমেন, গ্রীক, মুগল ও ব্রিটিশ দ্বারা ভারতে অনেক
আক্রমণ করা হয়েছিল। ইতিহাসে কোথাও উল্লেখ করা হয়েছে যে তারা আফগানিস্তান,
মায়ানমার, শ্রীলঙ্কা, নেপাল, তিব্বত, ভুটান, মালয়েশিয়ার মতো দেশগুলিতে
হামলা করেছে কারণ এগুলি জাম্বুদীপের অংশ ছিল।
1876
​​সালে আফগানিস্তান একটি স্বাধীন দেশ হিসাবে স্বীকৃত ছিল, ভুটান, 1935
সালে শ্রীলংকা 1947 সালে পাকিস্তান। 1875 সালের আগে আফগানিস্তান, ভুটান,
মায়ানমার, পাকিস্তান, বাংলাদেশ, শ্রীলংকা, তিব্বতের আগে ভারতের
গুরুত্বপূর্ণ অংশ ছিল। ব্রিটিশরা 1857 সালে ব্রিটিশদের বিরুদ্ধে বিপ্লব
দ্বারা ভীত ছিল এবং বিভাজন ও শাসন নীতি অনুসরণ করে, 1876 সালে
আফগানিস্তানকে ভারত থেকে পৃথক করে এবং এটি 1947 সাল পর্যন্ত অব্যাহত থাকে।
মালয়েশিয়া,
ইন্দোনেশিয়া, থাইল্যান্ড, ফিলিপাইন, ভিয়েতনাম, কম্বোডিয়ার মতো দেশগুলি
জাম্বুদীপের অবলম্বনযোগ্য অংশ ছিল। সিঙ্গাপুরের প্রাচীন নাম ছিল সিংপুর।
অবিচ্ছিন্ন
জাম্বুদীপী হিমালয় থেকে ভারত মহাসাগরে এবং ইরান থেকে ইন্দোনেশিয়া
পর্যন্ত প্রসারিত। 1857 সালে জাম্বুদীপের এলাকা 83 লাখ বর্গ কিলোমিটার ছিল,
যা বর্তমানে 33 লাখ বর্গ কিলোমিটার। 1857 থেকে 1947 সাল পর্যন্ত,
জাম্বুদীপের বাহ্যিক শক্তির দ্বারা অনেকবার বিভক্ত ছিল। 1876 ​​সালে
আফগানিস্তান 1904 সালে নেপাল, 1906 সালে ভুটান, 1907 সালে তিব্বত, 1935
সালে শ্রীলংকা, 1937 সালে মায়ানমার 1937 সালে মিয়ানমার এবং 1947 সালে
পাকিস্তান।
শ্রীলংকা
ব্রিটিশরা
1935 সালে জাম্বুদীপীপ থেকে শ্রীলঙ্কাকে পৃথক করে। শ্রীলঙ্কার পুরনো নাম
সিংহালদীপ ছিল। সিন্ডিলিপ নামটি পরে সিলন নামকরণ করা হয়। সম্রাট অশোকের
রাজত্বকালে শ্রীলঙ্কার নাম তামরপারী ছিল। সম্রাট অশোক ও মেয়ে সাংহামিত্রের
পুত্র মহেন্দ্রা বৌদ্ধধর্ম প্রচারের জন্য শ্রীলংকায় যান। শ্রীলংকা
ইউনাইটেড জাম্বুদীপের একটি অংশ।
আফগানিস্তান
আফগানিস্তানের
প্রাচীন নামটি ছিল উরগঞ্জ্থান ও কান্দাহার গান্ধরা। শাহ জাহানের রাজত্ব
পর্যন্ত কান্দাহার ই। গান্ধার বর্ণনা পাওয়া যায়। এটি জাম্বুদীপের একটি
অংশ ছিল। 1876 ​​সালে রাশিয়া ও ব্রিটেনের মধ্যে গানমাক চুক্তিতে
স্বাক্ষরিত হয়। চুক্তির পর, আফগানিস্তান একটি পৃথক দেশ হিসাবে গ্রহণ করা
হয়।
মায়ানমার (বার্মা)
1937 সালে মিয়ানমারের একটি পৃথক দেশ স্বীকৃতি ব্রিটিশ ব্রিটিশদের দ্বারা দেওয়া হয়।
নেপাল
লর্ড
বুদ্ধ লুম্বিনীতে জন্মগ্রহণ করেন। ব্রিটিশদের দ্বারা 1904 সালে নেপালে
একটি পৃথক দেশ তৈরি করা হয়। নেপাল জাম্বুদীপের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ ছিল।
নেপালের মহারাজা ত্রিভুজ সিং ভারতের প্রধানমন্ত্রী, পণ্ডিত জওহরলাল নেহরু
জাম্বুদুদীপের সাথে নেপালকে একত্রিত করার আহ্বান জানান।, প্রবাদহা ভারত,
কিন্তু জওহরলাল নেহেরু প্রস্তাবটি প্রত্যাখ্যান করেন।
থাইল্যান্ড
সাইয়ামের
বৌদ্ধ মন্দির নির্মাণের তৃতীয় শতাব্দীতে। থাইল্যান্ড 1939 সাল পর্যন্ত
সাইম নামে পরিচিত ছিল। কম্বোডিয়া কম্বোডিয়া জিম্বুদীপ অর্থের অংশ ছিল।,
প্রবাদ ভারত। জাম্বুদুদ্দীপের কুন্দিন্য রাজবংশের অর্থাত্। এখানে মানুষ
বুদ্ধ উপাসনা করতে ব্যবহৃত। আঙ্গোরওয়াতের প্রাচীন নাম যশোহরপুর।
ভিয়েতনাম
ভিয়েতনামের প্রাচীন নাম উল্লেখ করা হয়েছে এবং এর প্রধান শহর ইন্দ্রপুর, অমরাবতী ও বিজয় ছিল।
মালয়েশিয়া
মালয়েশিয়ার
প্রাচীন নামটি মালয় দেশ যা পাহাড়ের ভূমি ছিল। ইন্দোনেশিয়া
ইন্দোনেশিয়ার প্রাচীন নাম দীপান্তার ভারত, অর্থবুদুদ্দীপের মহাসাগর মানে।,
প্রবাদ ভারত।
তিব্বত
তিব্বতের
প্রাচীন নামটি ত্রিশিশটাম ছিল যা দুটি ভাগে বিভক্ত ছিল। চীন ও ব্রিটিশদের
মধ্যে 1 9 07 সালে চীন ও ব্রিটিশদের মধ্যে একটি চুক্তির পর এক অংশটি লামার
কাছে দেওয়া হয়েছিল। 1954 সালে চীনের জনগণের প্রতি একাত্মতা প্রদর্শন করার
জন্য ভারতের প্রধানমন্ত্রী জওহরলাল নেহেরু তিব্বত গ্রহণ করেছিলেন।
ভুটান
ভুটান
জাম্বুদীপের অর্থাৎ পৃথক ছিল।, 1906 সালে ব্রিটিশদের দ্বারা প্রবাদ ভারত
দ্বারা পৃথক দেশ হিসাবে স্বীকৃত। ভুটান উচ্চ স্থল মানে।
পাকিস্তান
সেখানে জাম্বুদীপের বিভাজন ছিল।, 1947 সালের 14 আগস্ট, 1947 সালে ব্রিটিশ ও
পাকিস্তান কর্তৃক পূর্ব পাকিস্তান ও পশ্চিম পাকিস্তান হিসেবে বিদ্যমান
ছিল।
মোহাম্মদ
আলী জিন্নাহ 1940 সাল থেকে ধর্মের ভিত্তিতে একটি পৃথক দেশ দাবি করেছিলেন
যা পরে পাকিস্তান হয়ে ওঠে। 1971 সালে সহযোগিতার সাথে পাকিস্তানকে আবার
বিভক্ত করা হয় এবং বাংলাদেশ অস্তিত্ব লাভ করে। পাকিস্তান ও বাংলাদেশ অংশ
জাম্বুদীপের অংশ।, প্রবোধ ভারত। 1947 সালে স্বাধীনতার পর, 1954 সালে ফরাসি
দখল থেকে পন্ডিচেরির মুক্তি পায়।
গোয়া
ও দমন দীউ 1961 সালে পর্তুগিজ দখল থেকে মুক্তি পেয়েছিলেন। 1975 সালে
সিক্কিমকে মুক্তি দেওয়া হয় এবং জাম্বুদুদ্দীপের অংশ তৈরি করা হয়।,
প্রবাদ ভারত। জাম্বুদীপের আগের গুরুত্বপূর্ণ অংশ যা সব দেশ ছিল।, প্রবাদ
ভারত আজ স্বাধীন দেশ হয়ে উঠেছে। জাম্বুদীপীপে এই দেশগুলো একত্রিত করা
অসম্ভব নয়, প্রবাদ ভারত।
বিভিন্ন
সময়ের মধ্যে জামুদ্দীপ অর্থাৎ।, প্রবোধ ভারতকে বিভিন্ন দেশে বিভক্ত করা
হয়েছিল। এখন এই অংশগুলি জাম্বুদীপীপে পুনর্গঠন করা যেতে পারে।, প্রবাদ
রাউদহ ভারত শুধুমাত্র একের পর একের পর একের পর একের পর এক। (আমি এই দেশ
বৌদ্ধ তৈরি করবো)
সমস্ত
আদিবাসী জাগানো সমাজের বজ্রধ্বনি “হুম প্রবঞ্চ প্রবাহুধা প্রশাঞ্চমে
কারুন।” (আমরা বিশ্বব্যাপী প্রবোধের প্রবৃদ্ধি সৃষ্টি করবো বিশ্বব্যাপী
প্রবৃদ্ধি বুদ্ধিজীবী কনভেনশনটি সব সমাজের জন্য কল্যাণ, সুখ ও শান্তি এবং
তাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য হিসাবে শাশ্বত সুখ অর্জন করতে হবে।

चद्रशेखर व मायावती को लेकर राजरतन का बडा बयान | Mayawati | Chandrasehekhar Ravan | Rajratna Ambedkar

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,



41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

પીએમ मोदी से ज्यादा भीड़ मायावती की रैली मेटी | માયાવતી | માયાવતી રેલી |
શાશ્વત આનંદ મેળવવા માટે બધા સમાજો માટે પાથ
ગુડપુરિફાઇડ માઇન્ડ કહે છે કે શાશ્વલ ગુજરાતીમાં પ્રબુદ્દ્ધ બ્રહ્માંડના બુદ્ધને વળગી રહેવું - ક્લાસિવાલ ગુજરાતી,
જાગૃત અશોક 🍎 🍉 🍉 ફળો અને 🌱 શાકભાજી ઉગાડનારાઓ પાર્ટી માટે મફત ઓનલાઇન કૃષિ યુનિવર્સિટી
મન-રેકલાઇનિંગ બુદ્ધને સારી રીતે ભરી દો
શાકભાજી અને ફળ ખોરાક વધારો!
મનને શુદ્ધ કરો
પ્રકારની હોઈ
હંગર બિમારીને દૂર કરવા માટે મફત પક્ષીઓ 🐦 🦢🦅 માનસિક ધ્યાન 🧘swimming 🏊♂️.
બ્રોકોલી 🥦 કેપ્સિકમ 🫑 કાકડી 🥦 ગાજર 🫑 બાઈન શાકભાજી 🥗 અને ફળ 🍌 🍎 🍎 છોડ 🪴 અને વૃક્ષો બધા વિશ્વભરમાં 🌍 અને ખુશ રહો 😃 અને ગૌરવ એ હાથીની જેમ 🐘
ડૉ. બી.આર. (હું આ દેશ બૌદ્ધ બનાવીશ)
વિશ્વ વીજળીની તમામ એબોરિજિનલ જાગૃત સમાજો “હમ પ્રપંચ પ્રબુદ્ધ પ્રાપન્ચમેય કરુન્જ.” અમે આખું જગત પ્રબુદ્ધ પ્રપંચ / વિશ્વા બનાવીશું
બૌદ્ધ ધર્મ આજે દુનિયામાં
દક્ષિણ અને દક્ષિણપૂર્વ એશિયાઈ થરવાડા બૌદ્ધ ધર્મ
જામબુદ્વીપ
ભારત્કહેન્ડે જામબુદ્વીપમાં એટલે કે. પ્રબુદ્દ્ધા ભારત સંસ્કૃતિ એ વિશ્વની
સૌથી મોટી સંસ્કૃતિ છે અને તે વિશ્વમાં સૌથી જૂનું રાષ્ટ્ર જ્ઞાન, વિજ્ઞાન
અને સંસ્કૃતિને વિશ્વને વિશ્વને પ્રદાન કરે છે.
જ્યારે
જગત અજ્ઞાનતાના અંધારામાં રહે છે, ત્યારે જ્ઞાનનો સૂર્ય જામબુદ્વીપથી
ઉતર્યો અને સમગ્ર વિશ્વમાં વરસાદ પડ્યો. છેલ્લા 2500 વર્ષોમાં, વિવિધ
સંસ્થાઓ, આક્રમણકારો અને દેશોએ જામબુદ્વીપ પર આક્રમણ કર્યું અને વારંવાર
હુમલો કર્યો.
બૌદ્ધ
ધર્મમાં દક્ષિણપૂર્વ એશિયાના સંસ્કૃતિઓ પર ભારે પ્રભાવ પાડ્યો હતો અને તે
વિસ્તારમાં લેખિત પરંપરાના વિકાસ માટે મોટા પ્રમાણમાં ફાળો આપ્યો હતો.
સામાન્ય યુગની શરૂઆત વિશે, વેપારીઓ ત્યાં સ્થાયી થઈ શકે છે, જે તેમની સાથે
બૌદ્ધ સાધુઓને લાવી શકે છે.
જામબુદ્વીપ
2500 વર્ષના જાણીતા ઇતિહાસમાં 24 વખત વિભાજિત કરવામાં આવ્યું છે. ઘણા
હુમલાઓ ફ્રેન્ચ, ડચ, કુશન, શક, યેમેન, ગ્રીકો, મુઘલ્સ અને બ્રિટીશ દ્વારા
ભારત પર કરવામાં આવ્યા હતા. ક્યાંય પણ ઇતિહાસમાં ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો નથી
કે તેઓએ અફઘાનિસ્તાન, મ્યાનમાર, શ્રીલંકા, નેપાળ, તિબેટ, ભુતાન, મલેશિયા
જેવા દેશો પર હુમલો કર્યો કારણ કે આ બધા જમ્બુદ્વીપનો ભાગ હતા.
અફઘાનિસ્તાનને
1876 માં ભુતાન, 1935 માં શ્રીલંકા, 1935 માં પાકિસ્તાનને 1947 માં એક
સ્વતંત્ર દેશ તરીકે ઓળખવામાં આવ્યું હતું. 1875 માં, અફઘાનિસ્તાન, ભુતાન,
મ્યાનમાર, પાકિસ્તાન, બાંગ્લાદેશ, શ્રીલંકા, તિબેટ ભારતના મહત્વના ભાગો
હતા. બ્રિટીશ 1857 માં બ્રિટીશ સામેની ક્રાંતિથી ડરી ગયો હતો અને, વિભાજન
અને શાસનના સિદ્ધાંતને અનુસર્યા પછી, પ્રથમ 1876 માં ભારતથી અફઘાનિસ્તાનને
અલગ પાડ્યું હતું અને 1947 સુધી આ ચાલુ રહ્યું હતું.
મલેશિયા,
ઇન્ડોનેશિયા, થાઇલેન્ડ, ફિલિપાઇન્સ, વિયેતનામ અને કંબોડિયા જેવા દેશો
જામબુદ્વીપના અનબ્રેકેબલ ભાગો હતા. સિંગાપોરનું પ્રાચીન નામ સિંઘપુર હતું.
અખંડ
જામબુદ્વીપ હિમાલયથી ભારતીય મહાસાગર સુધી અને ઈરાનથી ઇન્ડોનેશિયા સુધી
વિસ્તરેલી છે. 1857 માં જામબુદ્વીપનો વિસ્તાર 83 લાખ ચોરસ કિલોમીટર હતો, જે
હાલમાં 33 લાખ ચોરસ કિલોમીટર છે. 1857 થી 1947 સુધી, જામબુદ્વીપ બાહ્ય
શક્તિઓ દ્વારા ઘણી વખત વિભાજીત થઈ હતી. અફઘાનિસ્તાનને 1876 માં
જામબુદ્વીપથી અલગ કરવામાં આવ્યું હતું, 1904 માં, 1906 માં ભુતાન, 1907 માં
તિબેટ, 1935 માં શ્રીલંકા, 1937 માં મ્યાનમાર અને 1947 માં પાકિસ્તાન.
શ્રિલંકા
બ્રિટિશ
લોકોએ 1935 માં જામબુદ્વીપથી શ્રીલંકાને અલગ કરી હતી. શ્રીલંકાનું જૂનું
નામ સિંઘલ્ડીપ હતું. નામ સિનહોલ્ડીપ પછીથી સિલોનનું નામ આપવામાં આવ્યું
હતું. સમ્રાટ અશોકના શાસનકાળ દરમિયાન શ્રીલંકાનું નામ તમનભર્ણી હતું.
સમ્રાટ અશોક અને પુત્રી સંઘામિત્રના પુત્ર મહેન્દ્ર, બૌદ્ધ ધર્મ ફેલાવવા
માટે શ્રીલંકા ગયા. શ્રીલંકા એ યુનાઈટેડ જામબુડવિપનો એક ભાગ છે.
અફઘાનિસ્તાન
અફઘાનિસ્તાનનું
પ્રાચીન નામ અપગનસ્થન હતું અને કંદહરનું ગંધર હતું. કંદહાર I.E. ગંધરાનું
વર્ણન શાહજહાંના શાસન સુધી મળી આવ્યું છે. તે જામબુદ્વીપનો એક ભાગ હતો.
1876 ​​માં ગંદામક સંધિમાં રશિયા અને બ્રિટન વચ્ચે હસ્તાક્ષર કર્યા હતા.
સંધિ પછી, અફઘાનિસ્તાનને એક અલગ દેશ તરીકે સ્વીકારવામાં આવ્યો હતો.
મ્યાનમાર (બર્મા)
1937 માં, મ્યાનમાર I.e. બર્માની એક અલગ દેશની માન્યતા બ્રિટીશ દ્વારા આપવામાં આવી હતી.
નેપાળ
ભગવાન
બુદ્ધનો જન્મ લુમ્બીનીમાં થયો હતો. 1904 માં નેપાળને બ્રિટીશ દ્વારા એક
અલગ દેશ બનાવવામાં આવ્યો હતો. નેપાળ જામબુદ્વીપનો એક અભિન્ન ભાગ હતો.,
પ્રબુધ્ધા ભારત સમ્રાટ અશોકના શાસન દરમિયાન. નેપાળના મહારાજા ટ્રિબ્યુવન
સિંહએ તત્કાલીન વડા પ્રધાનને અપીલ કરી હતી, પંડિત જવાહરલાલ નેહરુને
જામબુદ્વીપ એટલે કે, પ્રબુદ્ધ ભારત, પરંતુ જવાહરલાલ નેહરુએ દરખાસ્તને નકારી
દીધી.
થાઇલેન્ડ
સિમમાં
બૌદ્ધ મંદિરોનું બાંધકામ ત્રીજી સદીમાં શરૂ થયું હતું. થાઇલેન્ડને 1939
સુધી સિમ તરીકે ઓળખવામાં આવતું હતું. કંબોડિયા કંબોડિયા અખંડ જમ્બુદ્વીપનો
ભાગ હતો એટલે કે, પ્રબુદ્ધ ભારત. જામબુદ્વીપના કંડિનીયા એટલે કે.,
પ્રબુધ્ધા ભારત મૂળ મૂળથી પ્રથમ સદીથી અહીં શાસન કર્યું હતું. અહીં લોકો
બુદ્ધની ઉપાસના કરવા માટે વપરાય છે. Ankorwat નું પ્રાચીન નામ યશધરપુર છે.
વિયેતનામ
વિયેતનામનું પ્રાચીન નામ ચેમ્પેશ છે અને તેના મુખ્ય શહેરો ઈન્દ્રાપુર, અમરાવતી અને વિજય હતા.
મલેશિયા
મલેશિયાનું
પ્રાચીન નામ મલય દેશ હતું જેનો અર્થ છે પર્વતોની જમીન. ઇન્ડોનેશિયા
ઇન્ડોનેશિયાનું પ્રાચીન નામ ડિપ્ટર ભારતનો અર્થ છે જમ્બુદ્વીપમાં સમુદ્રનો
મહાસાગર એટલે કે, પ્રબુદ્ધ ભારત.
તિબેટ
તિબેટનું
પ્રાચીન નામ ત્રિવિશટમ હતું જે બે ભાગમાં વહેંચાયેલું હતું. 1907 માં ચીની
અને બ્રિટીશ વચ્ચેના કરાર પછી ચાઇના અને બીજાને એક ભાગ આપવામાં આવ્યો હતો.
1954 માં, ભારતના વડા પ્રધાન જવાહરલાલ નેહરુએ ચીનના ભાગરૂપે ચીનના લોકો
માટે એકતા બતાવવા માટે તિબેટને સ્વીકારી લીધું હતું.
ભુટાન
ભુતાનને
જામબુદ્વીપથી અલગ પાડવામાં આવ્યો હતો., 1906 માં બ્રિટીશ દ્વારા પ્રબુદ્ધ
ભારત અને એક અલગ દેશ તરીકે ઓળખાય છે. ભુટાનનો અર્થ ઊંચી જમીન છે.
પાકિસ્તાન
ત્યાં જામબુદ્વીપનો પાર્ટિશન હતો એટલે કે, પ્રબુદ્દ્ધા ભારત 14 ઑગસ્ટ,
1947 ના રોજ બ્રિટીશ અને પાકિસ્તાન દ્વારા પૂર્વ પાકિસ્તાન અને પશ્ચિમ
પાકિસ્તાન તરીકે અસ્તિત્વમાં આવ્યું.
મોહમ્મદ
અલી જિંનાહ 1940 થી ધર્મના આધારે એક અલગ દેશની માંગ કરી રહ્યા હતા, જે
પાછળથી પાકિસ્તાન બન્યા હતા. 1971 માં સહકાર સાથે પાકિસ્તાન ફરીથી
વહેંચાયેલું હતું અને બાંગ્લાદેશ અસ્તિત્વમાં આવ્યું હતું. પાકિસ્તાન અને
બાંગ્લાદેશ ભાગ જામબુદ્વીપ એટલે કે પ્રબુદ્ધ ભારત છે. 1947 માં સ્વતંત્રતા
પછી, 1954 માં પોંડિચેરી ફ્રેન્ચ વ્યવસાયથી મુક્ત થઈ.
ગોવા
અને દમણ દીઉને 1961 માં પોર્ટુગીઝ કબજામાંથી મુકત કરવામાં આવ્યા હતા.
સિક્કિમને 1975 માં મુક્તિ આપવામાં આવી હતી અને જામબુદ્વીપનો ભાગ આવ્યો
હતો., પ્રબુદ્ધ ભારત. બધા દેશો જે જમ્બુદ્વીપના અગાઉના મહત્વના ભાગો હતા.,
પ્રબુધ્ધા ભારત આજે સ્વતંત્ર દેશો બની ગયા છે. આ દેશોને જામબુદ્વીપમાં મર્જ
કરવું અશક્ય નથી., પ્રબુદ્ધ ભારત.
વિવિધ
સમયગાળામાં જામબુદ્વીપ એટલે કે, પ્રબુદ્ધ ભારતને વિવિધ દેશોમાં વહેંચવામાં
આવ્યો હતો. હવે આ ભાગોને જામબુદ્વીપમાં ફરીથી ગોઠવી શકાય છે એટલે કે,
પ્રબુધ્ધા ભારત ફક્ત તેમને એક પછી એકને મર્જ કરીને ડૉ. બી.આર. (હું આ દેશ
બૌદ્ધ બનાવીશ)
બધા
એબોરિજિનલ જાગૃત સોસાયટીઝ થંડર “હમ પ્રપંચ પ્રબુદ્ધ પ્રાપન્ચમેય કરુન્જ.”
(અમે આખી દુનિયાને પ્રભાધ્ધ પ્રપંચ બનાવીશું જે મફત ઑનલાઇન પ્રબુદ્દ્ધા
બૌદ્ધિક બૌદ્ધિક સંમેલનમાં વેલ્ફેર, સુખ અને બધા સમાજો માટે શાંતિ માટે
જાગૃત છે અને તેમના અંતિમ ધ્યેય તરીકે શાશ્વત આનંદ પ્રાપ્ત કરવા માટે.

55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,

MBS ಭಾನುವಾರ ಕನ್ನಡ ಧಮ್ಮ ಪ್ರಕ್ಷುಬ್ಧ 06-02-2022
ಶಾಶ್ವತ ಆನಂದವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಾಜಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ
ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಬುದ್ಧನನ್ನು ರೆಕ್ಲೈನಿಂಗ್-
ಜಾಗೃತಗೊಂಡ ಅಶೋಕ 🍎 🍉 🍌 ಹಣ್ಣುಗಳು & 🌱 ತರಕಾರಿಗಳು ಬೆಳೆಗಾರರು ಪಕ್ಷಕ್ಕೆ ಉಚಿತ ಆನ್ಲೈನ್ ​​ಕೃಷಿ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
ಮನಸ್ಸು-ರೆಕ್ಲೈನಿಂಗ್ ಬುದ್ಧನನ್ನು ಒಳ್ಳೆಯದು ಮಾಡಿ
ತರಕಾರಿ ಮತ್ತು ಹಣ್ಣು ಆಹಾರ ಬೆಳೆಯುತ್ತವೆ!
ಮನಸ್ಸನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸು
ದಯೆ
ಉಚಿತ ಪಕ್ಷಿಗಳು 🐦 🐦 ಮೈಂಡ್ಫುಲ್ ಧ್ಯಾನಸ್ಥ ವರ್ತಿಸು 🧘swimming 🏊♂️ ಹಸಿವು ಅನಾರೋಗ್ಯವನ್ನು ಜಯಿಸಲು.
ಕೋಸುಗಡ್ಡೆ → ಕ್ಯಾಪ್ಸಿಸಿಮ್ ™ ಸೌತೆಕಾಯಿ 🥒 ಕ್ಯಾರೆಟ್ 🥕BEN ತರಕಾರಿಗಳು ಮತ್ತು ಹಣ್ಣುಗಳು 🪴 & ಮರಗಳು → ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ → ಮತ್ತು ಆನೆಯ ಹಾಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿರಿ
ಡಾ b.r.ambedkar ಥಂಡರ್ “ಮುಖ್ಯ ಭರತ್ ಬೌಧಮರು ಕರುಂಗ”. (ನಾನು ಈ ದೇಶದ ಬೌದ್ಧತೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ)
ಪ್ರಪಂಚದ ಥಂಡರ್ “ಹಮ್ ಪ್ರಾಪಂಚಾ ಪ್ರಭುದಾ ಪ್ರಾಪಂಚಮ ಕರೀಂಜ್.” ನಾವು ಇಡೀ ವಿಶ್ವ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಪ್ರಾಪಂಚನ / ವಿಷ್ವಾವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ
ಇಂದು ವಿಶ್ವದ ಬೌದ್ಧ ಧರ್ಮ
ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಆಗ್ನೇಯ ಏಷ್ಯನ್ ಥೆರವಾಡಾ ಬೌದ್ಧ ಧರ್ಮ
ಜಂಬುಡ್ವಿಪ್
ಭರತ್ಖಂಡೇ ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ, ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭಾರತ್ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯು ವಿಶ್ವದಲ್ಲೇ ಅತ್ಯಂತ
ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಪಂಚದ ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ರಾಷ್ಟ್ರವು ಜಗತ್ತಿಗೆ
ಜ್ಞಾನ, ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತಿದೆ.
ಪ್ರಪಂಚವು
ಅಜ್ಞಾನದ ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ಜ್ಞಾನದ ಸೂರ್ಯವು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ನಿಂದ
ವಂಶಸ್ಥರು ಮತ್ತು ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚದ ಮೇಲೆ ತೋಳಿನ ಜ್ಞಾನದಿಂದ ಇಳಿಯಿತು. ಕಳೆದ 2500
ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ವಿವಿಧ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು, ದಾಳಿಕೋರರು ಮತ್ತು ದೇಶಗಳು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅನ್ನು
ಆಕ್ರಮಿಸಿ ಮತ್ತೆ ಅದನ್ನು ದಾಳಿ ಮಾಡಿತು.
ಆಗ್ನೇಯ
ಏಷ್ಯಾದ ನಾಗರಿಕತೆಗಳ ಮೇಲೆ ಅಗಾಧ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿತು ಮತ್ತು ಆ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಲಿಖಿತ
ಸಂಪ್ರದಾಯದ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿತು. ಸಾಮಾನ್ಯ ಯುಗದ ಆರಂಭದ ಬಗ್ಗೆ,
ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳು ಬೌದ್ಧ ಸನ್ಯಾಸಿಗಳನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ತರುವಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾರೆ.
ಜಂಬುದ್ವೀಪ
2500 ವರ್ಷಗಳ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ 24 ಬಾರಿ ವಿಭಜನೆಯಾಯಿತು. ಫ್ರೆಂಚ್, ಡಚ್,
ಕುಶಾನ್, ಶಕ್, ಯೆಮೆನ್, ಗ್ರೀಕರು, ಮೊಘಲರು ಮತ್ತು ಬ್ರಿಟಿಷ್ರಿಂದ ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ
ದಾಳಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ,
ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್, ಶ್ರೀಲಂಕಾ, ನೇಪಾಳ, ಟಿಬೆಟ್, ಭೂತಾನ್, ಮಲೇಷಿಯಾ, ಭೂತಾನ್, ಮಲೇಷಿಯಾದ
ದೇಶಗಳಾದ ಭೂತನ್, ಮಲೇಷಿಯಾವನ್ನು ಅವರು ಆಕ್ರಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.
1947
ರಲ್ಲಿ ಪಾಕಿಸ್ತಾನ 1935 ರಲ್ಲಿ 1935 ರಲ್ಲಿ 1935 ರಲ್ಲಿ ಭುಟಾನ್ 1947 ರಲ್ಲಿ
ಭುಟಾನ್, ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನವನ್ನು ಸ್ವತಂತ್ರ ರಾಷ್ಟ್ರವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲಾಯಿತು. 1875,
ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ, ಭೂತಾನ್, ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್, ಪಾಕಿಸ್ತಾನ, ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ, ಶ್ರೀ ಲಂಕಾ,
ಟಿಬೆಟ್ ಭಾರತದ ಪ್ರಮುಖ ಭಾಗಗಳಾಗಿವೆ. ಬ್ರಿಟಿಷರು 1857 ರಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಟಿಷರ ವಿರುದ್ಧ
ಕ್ರಾಂತಿಯಿಂದ ಹೆದರಿಕೆಯಿಂದ ಬಂದರು ಮತ್ತು ವಿಭಜನೆ ಮತ್ತು ಆಳ್ವಿಕೆಯ ತತ್ವವನ್ನು
ಅನುಸರಿಸಿ, 1876 ರಲ್ಲಿ ಭಾರತದಿಂದ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನವನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಿದರು
ಮತ್ತು ಇದು 1947 ರವರೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಿತು.
ಮಲೇಷಿಯಾ,
ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾ, ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್, ಫಿಲಿಪೈನ್ಸ್, ವಿಯೆಟ್ನಾಂ, ಮತ್ತು ಕಾಂಬೋಡಿಯಾಗಳಂತಹ
ದೇಶಗಳು ಸಹ ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ನ ಒಡೆಯಲಾಗದ ಭಾಗಗಳಾಗಿವೆ. ಸಿಂಗಾಪುರದ ಪ್ರಾಚೀನ ಹೆಸರು
ಸಿಂಗಪುರ.
ಹಿರಿಯವಾದ
ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಹಿಮಾಲಯದಿಂದ ಹಿಂದೂ ಮಹಾಸಾಗರದಿಂದ ಮತ್ತು ಇರಾನ್ನಿಂದ ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾಗೆ
ವಿಸ್ತರಿಸಿದೆ. 1857 ರಲ್ಲಿ ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಪ್ರದೇಶವು 83 ಲಕ್ಷ ಚದರ ಕಿಲೋಮೀಟರ್
ಆಗಿತ್ತು, ಇದು ಪ್ರಸ್ತುತ 33 ಲಕ್ಷ ಚದರ ಕಿಲೋಮೀಟರ್. 1857 ರಿಂದ 1947 ರವರೆಗೆ,
ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಬಾಹ್ಯ ಅಧಿಕಾರಗಳಿಂದ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಛಿದ್ರಗೊಂಡಿತು. ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನವನ್ನು
1876 ರಲ್ಲಿ ನೇಪಾಳದಿಂದ 1904 ರಲ್ಲಿ 1907 ರಲ್ಲಿ ಭೂತಾನ್, 1907 ರಲ್ಲಿ 1935
ರಲ್ಲಿ, 1937 ರಲ್ಲಿ 1937 ರಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಲಂಕಾ ಮತ್ತು 1947 ರಲ್ಲಿ ಪಾಕಿಸ್ತಾನದಲ್ಲಿ
ಬೇರ್ಪಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ಶ್ರೀಲಂಕಾ
ಬ್ರಿಟಿಷರು
1935 ರಲ್ಲಿ ಜಂಬುಡ್ವೀಪಿಯಿಂದ ಶ್ರೀಲಂಕಾವನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಿದರು. ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಹಳೆಯ
ಹೆಸರು ಸಿಂಹಾಲ್ಡೈಪ್ ಆಗಿತ್ತು. ಸಿನ್ಹಲ್ಡೀಪ್ನ ಹೆಸರು ನಂತರ ಸಿಲೋನ್ ಎಂದು ಮರುನಾಮಕರಣ
ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಅಶೋಕನ ಆಳ್ವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ಹೆಸರು
ತಮ್ರಾಪಣಿಣಿಯಾಗಿತ್ತು. ಮಹೇಂದ್ರ, ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಅಶೋಕ ಮತ್ತು ಮಗಳು ಸಾಂಗಮಿತ್ರ ಮಗನು
ಬೌದ್ಧಧರ್ಮವನ್ನು ಹರಡಲು ಶ್ರೀಲಂಕಾಗೆ ಹೋದರು. ಶ್ರೀಲಂಕಾ ಯುನೈಟೆಡ್ ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ನ
ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ
ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನದ
ಪ್ರಾಚೀನ ಹೆಸರು ಅಪ್ಗಾಸ್ತಾನ್ ಮತ್ತು ಕಂದಹಾರ್ಸ್ ಗಾಂಧಾರ. ಕಂಂದಹಾರ್ i.e. ಗಾಂಧಾರ
ವಿವರಣೆಯು ಷಾ ಜಹಾನ್ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ತನಕ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಇದು ಜಂಬುಡ್ವಿಪ್ನ
ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು. 1876 ​​ರಲ್ಲಿ ರಷ್ಯಾ ಮತ್ತು ಬ್ರಿಟನ್ನ ನಡುವೆ ಗಂಡಮಾಕ್ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು
ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಒಪ್ಪಂದದ ನಂತರ, ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದೇಶವಾಗಿ
ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಯಿತು.
ಮ್ಯಾನ್ಮಾರ್ (ಬರ್ಮಾ)
1937 ರಲ್ಲಿ, ಮಯನ್ಮಾರ್ ಐ.ಇ.ಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದೇಶದ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಬ್ರಿಟಿಷರು ನೀಡಿದರು.
ನೇಪಾಳ
ಲಾರ್ಡ್
ಬುದ್ಧನು ಲಂಬಿನಿಯಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದನು. 1904 ರಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಟಿಷರು ನೇಪಾಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ
ದೇಶ ಮಾಡಿದರು. ನೇಪಾಳವು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ ಒಂದು ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು,
ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭರತ್ ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಅಶೋಕ ಆಳ್ವಿಕೆಯಲ್ಲಿ. ನೇಪಾಳದ ಮಹಾರಾಜ ಟ್ರಿಬುವನ್ ಸಿಂಗ್
ಭಾರತದ ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡಿದರು.
ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್
ಸಿಯಾಮ್ನಲ್ಲಿನ
ಬೌದ್ಧ ದೇವಾಲಯಗಳ ನಿರ್ಮಾಣವು ಮೂರನೆಯ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು. ಇದು 1939
ರವರೆಗೆ ಸಿಯಾಮ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು. ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ ಕಾಂಬೋಡಿಯಾವು ಮುರಿಯದ
ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು., ಪ್ರಭುಧ ಭಾರತ್. ಜಂಬುದ್ವೀಪದ ಅಂದರೆ ಕುಂಡಿನಿಯಾ
ರಾಜವಂಶವು ಅಂದರೆ, ಪ್ರಭುಧ ಭಾರತ್ ಮೂಲವು ಮೊದಲ ಶತಮಾನದಿಂದಲೂ ಇಲ್ಲಿ ಆಳ್ವಿಕೆ
ನಡೆಸಿತು. ಇಲ್ಲಿರುವ ಜನರು ಬುದ್ಧನನ್ನು ಪೂಜಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಅಕ್ಕೋರ್ವಾಟ್ನ
ಪ್ರಾಚೀನ ಹೆಸರು ಯಶೋಧರ್ಪುರ್ ಆಗಿದೆ.
ವಿಯೆಟ್ನಾಂ
ವಿಯೆಟ್ನಾಂನ ಪ್ರಾಚೀನ ಹೆಸರು ಚಂಪಾಲೇಶ್ ಮತ್ತು ಅದರ ಪ್ರಮುಖ ನಗರಗಳು ಇಂದ್ರಪುರ, ಅಮರಾವತಿ ಮತ್ತು ವಿಜಯ್.
ಮಲೇಷಿಯಾ
ಮಲೇಷಿಯಾದ
ಪ್ರಾಚೀನ ಹೆಸರು ಮಲಯ ಸಾಧಕವಾಗಿತ್ತು, ಅಂದರೆ ಪರ್ವತಗಳ ಭೂಮಿ. ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾ
ಇಂಡೋನೇಷ್ಯಾ ಪುರಾತನ ಹೆಸರು ಡಿಪಾಂತರ್ ಭರತ್ ಎಂದರೆ ಜಂಬುದ್ವೀಪದ ಅಂದರೆ, ಪ್ರಬುದ್ಧ
ಭಾರತ್.
ತುಟಿ
ಟಿಬೆಟ್ನ
ಪ್ರಾಚೀನ ಹೆಸರು ಟ್ರಿವಿಶಮ್ ಆಗಿತ್ತು, ಇದನ್ನು ಎರಡು ಭಾಗಗಳಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ.
1907 ರಲ್ಲಿ ಚೀನೀ ಮತ್ತು ಬ್ರಿಟಿಷರ ನಡುವಿನ ಒಪ್ಪಂದದ ನಂತರ ಚೀನಾ ಮತ್ತು ಇತರರಿಗೆ
ಲಾಮಾಗೆ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ನೀಡಲಾಯಿತು. ಭಾರತದ ಪ್ರಧಾನ ಮಂತ್ರಿ ಜವಾಹರಲಾಲ್ ನೆಹರು
ಚೀನಾದ ಜನರಿಗೆ ಚೀನೀ ಜನರಿಗೆ ಒಗ್ಗಟ್ಟನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಟಿಬೆಟ್ ಅನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರು.
ಭೂತಾನ್
ಭೂತನ್
ಅವರನ್ನು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಯಿತು., 1906 ರಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಟಿಷರಿಂದ
ಪ್ರಭುಧನ ಭಾರತ್ ಮತ್ತು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದೇಶವೆಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟರು. ಭೂತಾನ್ ಎಂದರೆ
ಉನ್ನತ ನೆಲದ ಅರ್ಥ.
ಪಾಕಿಸ್ತಾನವು
ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ ವಿಂಗಡಣೆ ಇತ್ತು, ಆಗಸ್ಟ್ 14, 1947 ರ ಆಗಸ್ಟ್ 14 ರಂದು
ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಮತ್ತು ಪಾಕಿಸ್ತಾನವು ಈಸ್ಟ್ ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ
ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬಂದಿತು.
ಮೊಹಮ್ಮದ್
ಅಲಿ ಜಿನ್ನಾ 1940 ರಿಂದ ಧರ್ಮದ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ದೇಶವನ್ನು
ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದರು, ಅದು ನಂತರ ಪಾಕಿಸ್ತಾನವಾಯಿತು. 1971 ರಲ್ಲಿ ಸಹಕಾರ
ಪಾಕಿಸ್ತಾನವನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ
ಬಂದಿತು. ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಮತ್ತು ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ ಭಾಗಗಳು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ., ಪ್ರಭುಧ
ಭಾರತ್. 1947 ರಲ್ಲಿ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ನಂತರ, ಪಾಂಡಿಚೆರಿ 1954 ರಲ್ಲಿ ಫ್ರೆಂಚ್
ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು.
ಗೋವಾ
ಮತ್ತು ದಮನ್ ದೀಯು 1961 ರಲ್ಲಿ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ
ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು. ಸಿಕ್ಕಿಮ್ ಅನ್ನು 1975 ರಲ್ಲಿ ವಿಮೋಚನೆಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು
ಜಂಬುದ್ಧ್ಹಾಪ್ ಅಂದರೆ, ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭಾರತ್. ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ ಮುಂಚಿನ ಪ್ರಮುಖ
ಭಾಗಗಳಾಗಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳು., ಪ್ರಭುಧ ಭಾರತ್ ಇಂದು ಸ್ವತಂತ್ರ ರಾಷ್ಟ್ರಗಳಾಗಿ
ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿವೆ. ಈ ದೇಶಗಳನ್ನು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುವುದು ಅಸಾಧ್ಯವಲ್ಲ.,
ಪ್ರಭುಧ ಭಾರತ್.
ವಿವಿಧ
ಅವಧಿಗಳಲ್ಲಿ ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ, ಪ್ರಭುಧ ಭಾರತ್ ಅನ್ನು ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ
ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ಈ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಜಂಬುಡ್ವೀಪ್ ಅಂದರೆ, ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭರತ್ ಅವರನ್ನು
ಡಾ. B.r.ambedkar ಥಂಡರ್ “ಮುಖ್ಯ ಭರತ್ ಬುಧ್ಮಯ್ ಕರುಂಗಾ” ಎಂದು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುವ
ಮೂಲಕ ಮಾತ್ರ. (ನಾನು ಈ ದೇಶದ ಬೌದ್ಧತೆಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ)
ಎಲ್ಲಾ
ಮೂಲನಿವಾಸಿ ಜಾಗೃತ ಸಮಾಜಗಳು ಗುಡುಗು “ಹಮ್ ಪ್ರಾಪಂಚನ ಪ್ರಭುಧ ಪ್ರಾಪಚಮರ್ ಕರುಂಜ್.”
(ನಾವು ಇಡೀ ವಿಶ್ವ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಪ್ರಾಪಂಜು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಎಲ್ಲಾ ಸಮಾಜಗಳು, ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು
ಶಾಂತಿಗಾಗಿ ಜಾಗೃತಗೊಂಡ ಒಬ್ಬರ ಸ್ವಂತ ಮಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅವರ ಅಂತಿಮ ಗುರಿಯಂತೆ
ಶಾಶ್ವತ ಆನಂದವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ನಾವು ಅವೇಕೆಡ್ನ ಒಬ್ಬರ ಸ್ವಂತ ಮಾತುಗಳಲ್ಲಿ
ನಡೆಯುತ್ತೇವೆ.

☸MBS SUNDAY KANNADA DHAMMA DISCOURSE 06-02-2022☸


70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

ഒരു
പ്രോജക്റ്റ് അവതരണം ജൈവകൃഷിയായ ബിയിയിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന ഒരു ഓൺലൈൻ
കോഴ്സിംഗിൽ ഒരു പ്രോജക്റ്റ് അവതരണം തയ്യാറാക്കി. കോട്ടയം മഹാത്മാഗാന്ധി
സർവകലാശാലയുടെ പാഠ്യപദ്ധതി | : ആവർത്തിക്കുക:
നിത്യ ആനന്ദം നേടുന്നതിനുള്ള എല്ലാ സമൂഹങ്ങൾക്കായുള്ള പാത
ക്ലാസിക്കൽ മലയാളത്തിൽ പ്രബുദ്ദ ​​പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ബുദ്ധൻ ചാരിയാപകാശി പറഞ്ഞു.
സ online ജന്യ ഓൺലൈൻ കാർഷിക സർവകലാശാല for🍎 🍌 ഫ്രയിറ്റുകളും 🌱 പച്ചക്കറികളും കർഷകരായ പാർട്ടി
ഗെയ്ൽ-റിക്ലിൻ ബുദ്ധൻ
പച്ചക്കറിയും ഫ്രൂട്ട് ഭക്ഷണവും വളർത്തുക!
മനസ്സിനെ ശുദ്ധീകരിക്കുക
ദയ കാണിക്കുക
സ Bils ജന്യ പക്ഷികൾ 🐦 മന ald തികവരമായ ധ്യാന-വിംമിംഗ് a പട്ടിണി രോഗത്തെ മറികടക്കാൻ.
ബ്ര roc കോളി 🥦 കാപ്സിക്കം 🥦 കാസ്റ്റീകം 🫑
ഡോ. ബി. (ഞാൻ ഈ രാജ്യത്തെ ബുദ്ധനാക്കും
ലോകത്തെ
ഇടിമിന്നൽ ഉണർന്നിരിക്കുന്ന സൊസൈറ്റികൾ “ഹം പ്രപഞ്ചൻ പ്രബുദ്ദ ​​പ്രപഞ്ചനി
കരുൺജ്” ഞങ്ങൾ ലോകം മുഴുവൻ പ്രബുദ പ്രപഞ്ച് / വിശ്വയെ ഉണ്ടാക്കും
ഇന്ന് ലോകത്തിലെ ബുദ്ധമതം
തെക്ക്, തെക്കുകിഴക്കൻ ഏഷ്യൻ ഥേരവാദ ബുദ്ധമതം
ജംബുദ്വീപ് ജംബുദ്വീപ് അതായത്, ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പഴക്കം ചെന്ന സംസ്കാരമാണ് ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും പഴക്കം ചെന്ന രാഷ്ട്രം.
ലോകം
അജ്ഞതയുടെ അന്ധകാരത്തിൽ താമസിക്കുന്നപ്പോൾ, അറിവിന്റെ സൂര്യൻ ജാംബറുപ്പിൽ
നിന്ന് ഇറങ്ങി ലോകമെമ്പാടും അറിവ് നൽകി. കഴിഞ്ഞ 2500 വർഷങ്ങളിൽ, വിവിധ
സംഘടനകളും ആക്രമണങ്ങളും രാജ്യങ്ങളും ജാംബുഡ്വീപ് ആക്രമിച്ച് ആവർത്തിച്ച്
ആക്രമിച്ചു.
തെക്കുകിഴക്കൻ
ഏഷ്യയുടെ നാഗരികതയിൽ ബുദ്ധമതം ഒരു വലിയ സ്വാധീനം ചെലുത്തി, ആ പ്രദേശത്തെ
രേഖാമൂലമുള്ള പാരമ്പര്യത്തിന്റെ വികാസത്തിന് വളരെയധികം സംഭാവന നൽകി. സാധാരണ
കാലഘട്ടത്തിന്റെ തുടക്കത്തെക്കുറിച്ച് വ്യാപാരികൾ അവിടെ
താമസമാക്കിയിരിക്കാം, അവർക്കൊപ്പം ബുദ്ധ സന്യാസിമാരെ കൊണ്ടുവന്നു.
അറിയപ്പെടുന്ന
25 വർഷത്തെ ചരിത്രത്തിൽ ജംബുദ്വീപ് 24 തവണ വിഘടിച്ചു. ഫ്രഞ്ച്, ഡച്ച്,
കുശൻ, ഷാക്ക്, യെമൻ, ഗ്രീക്കുകാർ, മുഗൾസ്, ബ്രിട്ടീഷ് എന്നിവരാണ് ഇന്ത്യയിൽ
നിരവധി ആക്രമണങ്ങൾ നടത്തിയത്. “അഫ്ഗാനിസ്ഥാൻ, മ്യാൻമർ, ശ്രീലങ്ക, നേപ്പാൾ,
ടിബറ്റ്, ഭൂട്ടാൻ, മലേഷ്യ തുടങ്ങിയ രാജ്യങ്ങളെ അവർ
സൂചിപ്പിക്കുന്നില്ലെന്നാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്. ഇവയെല്ലാം ജംബുദീന്റെ
ഭാഗമായിരുന്നു.
1876
​​ൽ ഭൂട്ടാൻ 1906 ൽ 1945 ൽ, 1935 ൽ, 1935 ൽ അഫ്ഗാനിസ്ഥാൻ 1936 ൽ, 1947 ൽ
1947 ൽ, 1975 ൽ, 1875 ന് മുമ്പ്, 1875 ന് മുമ്പ്, 1875 ന് മുമ്പ്, ഭൂട്ടാൻ,
മ്യാൻമർ, മ്യാൻമർ, ടിബറ്റ് ഇന്ത്യയുടെ പ്രധാന ഭാഗങ്ങളായിരുന്നു. 1857-ൽ
ബ്രിട്ടീഷുകാർ ബ്രിട്ടീഷുകാർ 1857-ൽ വിപ്ലവവും ഭിന്നയായ
തത്വത്തെത്തുടർന്ന്, 1876 ൽ ഇന്ത്യയിൽ നിന്ന് ആദ്യമായി വേർപിരിഞ്ഞ
അഫ്ഗാനിസ്ഥാനെ പിന്തുടർന്ന് ഇത് തുടർന്നു.
മലേഷ്യ,
ഇന്തോനേഷ്യ, തായ്ലൻഡ്, ഫിലിപ്പൈൻസ്, വിയറ്റ്നാം, കംബോഡിയ എന്നിവയും
ജംബുദ്വീപിന്റെ തകർക്കാനാവാത്ത ഭാഗങ്ങളായിരുന്നു രാജ്യങ്ങൾ. സിംഗപ്പൂരിലെ
പുരാതന പേര് സിംഗ്പൂർ എന്നാണ്.
പൊട്ടാത്ത
ജംബുധവീപ് ഹിമാലയത്തിൽ നിന്ന് ഇന്ത്യൻ മഹാസമുദ്രത്തിലേക്കും ഇറാനിൽ
നിന്നും ഇന്തോനേഷ്യയിലേക്ക് നീങ്ങി. നിലവിൽ 33 ലക്ഷം ചതുരശ്ര കിലോമീറ്റർ
അകലെയുള്ള 83 ലക്ഷം ചതുരശ്ര കിലോമീറ്റർ അകലെയുള്ള ജംബുദ്വീപ് പ്രദേശത്ത്.
1857 മുതൽ 1947 വരെ, ബാഹ്യശക്തികൾ കൊണ്ട് ജാംബേപ്പിനെ പലതവണ വിഘടിപ്പിച്ചു.
1876 ​​ൽ നേപ്പാൾ 1904 ൽ ജംബുദ്വെപ്പിൽ നിന്ന് വേർതിരിക്കപ്പെട്ടു, 1906 ൽ
ടിബറ്റ് 1935 ൽ, 1937 ൽ ശ്രീലങ്ക 1947 ൽ 1947 ൽ മ്യാൻമർ.
ശ്രീ ലങ്ക
1935
ൽ ബ്രിട്ടീഷുകാർ ശ്രീലങ്കയിൽ നിന്ന് ശ്രീലങ്കയിൽ നിന്ന് വേർപെടുത്തി.
ശ്രീലങ്കയുടെ പഴയ പേര് സിഖൽദീപ് ആയിരുന്നു. പിന്നീട് സിഹൽദീപിന്റെ പേര്
പിന്നീട് സിലോൺ എന്ന് പുനർനാമകരണം ചെയ്തു. അശോക ചക്രവർത്തിയുടെ ഭരണകാലത്ത്
തമ്രാപാർണി എന്നായിരുന്നു ശ്രീലങ്കയുടെ പേര്. അശോകന്റെയും മകൾ
സംഘർഗമിത്രയുടെയും മകൻ മഹേന്ദ്ര ബുദ്ധമതം പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതിനായി
ശ്രീലങ്കയിലേക്ക് പോയി. യുണൈറ്റഡ് ജംബുദ്വെപ്പിന്റെ ഭാഗമാണ് ശ്രീലങ്ക.
അഫ്ഗാനിസ്ഥാൻ
അഫ്ഗാനിസ്ഥാന്റെ
പുരാതന നാമം യുപിഗഗാൻ, കാന്ദഹാർ ഗന്ധഹാർ എന്നിവയായിരുന്നു. കാന്തഹാർ
ഐ.ഇ.ഇ.യുടെ വിവരണം ഷാജഹാൻ എന്ന വാഴ്ച വരെ ഗന്ധര കാണപ്പെടുന്നു. അത്
ജംബൂദ്വീപ്യുടെ ഭാഗമായിരുന്നു. 1876-ൽ റഷ്യയും ബ്രിട്ടനും തമ്മിൽ ഗന്ധമാക്
ഉടമ്പടി ഒപ്പുവച്ചു. ഉടമ്പടിക്ക് ശേഷം അഫ്ഗാനിസ്ഥാൻ ഒരു പ്രത്യേക രാജ്യമായി
സ്വീകരിച്ചു.
മ്യാൻമർ (ബർമ)
1937 ൽ മ്യാൻമർ ഐ.ഇ.ഇ.. ബർമയ്ക്ക് ബ്രിട്ടീഷുകാർ നൽകിയതായി 1937 ൽ.
നേപ്പാൾ
ബുദ്ധൻ
ലുമ്പിനിയിൽ ജനിച്ചു. 1904 ൽ ബ്രിട്ടീഷുകാർ നേപ്പാളിന് പ്രത്യേക രാജ്യം
നൽകി. ജംബുദ്വീപ് ജംബുദ്വീപ്പിന്റെ അവിഭാജ്യ ഘടകമായിരുന്നു നേപ്പാൾ. അശോക
ചക്രവർത്തിയുടെ കാലഘട്ടത്തിൽ പ്രബുദ്ദ ​​ഭാരത്. നേപ്പാളിലെ മഹാരാജ ത്രിഭുവൻ
സിംഗ് നേപ്പാളിനെ ജംബുദ്വീപ് കൊമേധ് കൂട്ടിച്ചേർത്തു. പ്രബുചക ഭാരത്,
എന്നാൽ ജവഹർലാൽ നെഹ്റു ഈ നിർദ്ദേശം നിരസിച്ചു.
തായ്ലൻഡ്
സിയാംയിലെ
ബുദ്ധമത ക്ഷേത്രങ്ങളുടെ നിർമ്മാണം ആരംഭിച്ചത് മൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിലാണ്
ആരംഭിച്ചത്. 1939 വരെ സിയാം എന്നറിയപ്പെട്ടു. ജംബുദ്വീപ് ജുമിയ രാജവംശം
അതായത്. പ്രബുചക ഭാരത് ഉത്ഭവം ഒന്നാം നൂറ്റാണ്ടിൽ തന്നെ ഭരിച്ചു. ഇവിടെ
ആളുകൾ ബുദ്ധനെ ആരാധിക്കുന്നു. അങ്കോർവാട്ടിന്റെ പുരാതന പേര് യശീദർപൂർ
എന്നാണ്.
വിയറ്റ്നാം
വിയറ്റ്നാംബെയുടെ പുരാതന പേര് ചാചദേശ്, അതിന്റെ പ്രധാന നഗരങ്ങളാണെന്ന് ഇന്ദ്രാപൂർ, അമരാവതി, വിജയ് എന്നിവരാണ്.
മലേഷ്യ
മലേഷ്യയുടെ
പുരാതന പേര് മലയോര ദേശം എന്നർത്ഥം വരുന്ന മലായ് ദേശമായിരുന്നു.
ഇന്തോനേഷ്യയുടെ പുരാതന പേര് ദിപേന്തർ ഭാരത് എന്നാൽ ജാംബുഡ്വീപിന് കുറുകെ
സമുദ്രം. പ്രബുചക ഭാരത്.
ടിബറ്റ്
ടിബറ്റിന്റെ
പുരാതന പേര് തിരുമേശ്ലാം രണ്ട് ഭാഗങ്ങളായി തിരിച്ചിരുന്നു. 1907 ൽ ചൈനയും
ബ്രിട്ടീഷുകാരും തമ്മിൽ ഒരു കരാറിന് ശേഷം ചൈനയ്ക്ക് ഒരു ഭാഗം ചൈനക്കാർക്കും
മറ്റേയാൾക്ക് ലാമയ്ക്കും നൽകി. 1954 ൽ ചൈനക്കാരുടെ ഐക്യദാർ of ്യം
കാണിക്കാൻ ഇന്ത്യയുടെ പ്രധാനമന്ത്രി ജവഹർലാൽ നെഹ്റു ചൈനയുടെ ഭാഗമായി
ടിബറ്റ് സ്വീകരിച്ചു.
ഭൂട്ടാൻ
ഭൂട്ടാൻ
ജംബുദ്വീപ് അതായതിൽ നിന്ന് വേർപെട്ടു. 1906 ൽ പ്രബൂദ്ര ഭാരത് 1906 ൽ
ബ്രിട്ടീഷുകാർ ഒരു പ്രത്യേക രാജ്യമായി അംഗീകരിച്ചു. ഭൂട്ടാൻ എന്നാൽ ഉയർന്ന
നില.
പാക്കിസ്ഥാൻ ജംബുദ്വീപ് ഇ.ഇ.ഇ.
1940
മുതൽ മതം അടിസ്ഥാനത്തിൽ മുഹമ്മദ് അലി ജിന്നയ്ക്ക് ഒരു പ്രത്യേക രാജ്യം
ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു. 1971 ൽ സഹകരണത്തോടെ പാകിസ്ഥാനെ വീണ്ടും
വിഭജിക്കപ്പെട്ടു, ബംഗ്ലാദേശ് നിലവിലുമായി. പാകിസ്ഥാൻ, ബംഗ്ലാദേശ്
ജംബുദ്വീപ് അതായത് പ്രബുചക ഭാരത്. 1947-ൽ സ്വാതന്ത്ര്യാനന്തരം 1954 ൽ
ഫ്രഞ്ച് തൊഴിലിൽ നിന്ന് പോണ്ടിച്ചേരി മോചിപ്പിച്ചു.
1961
ൽ ​​പോർച്ചുഗീസ് അധിനിവേശത്തിൽ നിന്ന് ഗോവയും ദാമനും ഡിയുയുവിൻറെ
മോചിപ്പിച്ചു. 1975 ൽ സിക്കിം സ്വതന്ത്രമാക്കി, ജംബുദ്വീപ് ഇ.ഇ. ജംബുദ്വീപ്
നേരത്തെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഭാഗങ്ങളായ എല്ലാ രാജ്യങ്ങളും അതായത് പ്രബുചക ഭാരത്
ഇന്ന് സ്വതന്ത്ര രാജ്യങ്ങളായി മാറി. ഈ രാജ്യങ്ങളെ ജംബുദ്വീപ് ആയി
ലയിപ്പിക്കുന്നത് അസാധ്യമല്ല. പ്രബുചക ഭാരത്.
വിവിധ
കാലഘട്ടങ്ങളിൽ ജംബുദ്വീപ് അതായത്. പ്രബുചക ഭാരത് വിവിധ രാജ്യങ്ങളിലേക്ക്
വിഭജിക്കപ്പെട്ടു. ഇപ്പോൾ ഈ ഭാഗങ്ങൾ ജാംബുദ്വീപ് അതായത് പുനർനിർമ്മിക്കാൻ
കഴിയും., ഡോ. ബി. (ഞാൻ ഈ രാജ്യത്തെ ബുദ്ധനാക്കും
എല്ലാ ആദിവാസി അരക്കെട്ടിലുള്ള സൊസൈറ്റികളുടെ തണ്ടർ “ഹം പ്രഭാഞ്ച് പ്രബുദ്ദ ​​പ്രപഞ്ചനി കരുൺജ്.” .

संपूर्ण बुक्ड वंदाना त्रेषरण + पंचशील, बुद्धिक्ष.
शाश्वत आनंद मिळविण्यासाठी सर्व सोसायटीचा मार्ग
सुबुद्ध ब्रह्मांडच्या बुद्धची बुद्ध तयार केल्याने गुडघपुरी मनाने सांगितले
शास्त्रीय मराठी- क्लासिकल माारी,
अशोक 🍎 🍉 🍌 फळे आणि 🌱 भाज्या उत्पादक पक्षासाठी विनामूल्य ऑनलाइन कृषी विद्यापीठ
बुद्धीचे मन वळवणे चांगले करा
भाज्या आणि फळ अन्न वाढवा!
मन शुद्ध करा
दया कर
मोफत पक्षी 🐦 🦢🦅 धान्य ध्यान अधिक चिंतनशील 🧘swiming 🏊♂️ भुखमरी आजार दूर करण्यासाठी.
ब्रोकोली 🥦 कॅप्सिकम 🫑 काकडी 🫑 काकडी 🫑 वाढवा
डॉ. आर. अंबेडकर गडगडाट “मुख्य भारत Budhmay करंगा.” (मी या देश बौद्ध बनवीन)
“हमप्र प्रबंच प्रपंच्मे कर्हुन्ज” सर्व आदिवासी नागरिक जागृत झाले. आम्ही संपूर्ण जग prabuddha prapant / विश्व बनवू
आज जगात बौद्ध धर्म
दक्षिण आणि दक्षिणपूर्व आशियाई थिरवडा बौद्ध धर्म
जंबूडविप
भरतखेंदे जंबुड्वीपच्या खाली पडतात. प्रबुद्ध भारत संस्कृती ही जगातील
सर्वात मोठी संस्कृती आहे आणि जगातील सर्वात जुने राष्ट्र जगामध्ये ज्ञान,
विज्ञान आणि संस्कृती प्रदान करणारा देश आहे.
जेव्हा
जग अंधारात अंधारात राहत होते, तेव्हा ज्ञान सूर्य जंबदविपपासून उतरले आणि
संपूर्ण जगावर ज्ञान दिले. गेल्या 2500 वर्षांत, विविध संस्था,
आक्रमणकर्ते आणि देशांनी जंबुदविपला आक्रमण केले आणि वारंवार त्यावर हल्ला
केला.
बौद्ध
धर्म दक्षिणपूर्व आशियाच्या सभ्यतेवर प्रचंड प्रभाव पाडले आणि त्या
क्षेत्रातील लिखित परंपरेच्या विकासासाठी प्रचंड प्रभाव पाडला. सामान्य
युगाच्या सुरूवातीस, व्यापारी त्यांच्याबरोबर बौद्ध भिक्षू आणून तेथे
स्थायिक होऊ शकतात.
जंबुड्वीप
2500 वर्षांच्या ज्ञात इतिहासात 24 वेळा खंडित करण्यात आले आहे. फ्रेंच,
डच, कुशन, शास, यमन, ग्रीक, मुघल आणि ब्रिटीश यांनी भारतात अनेक हल्ले
केले. इतिहासात कोठेही असे नमूद केले आहे की त्यांनी अफगाणिस्तान,
म्यानमार, श्रीलंका, नेपाळ, तिबेट, भुतान, मलेशियासारख्या देशांवर हल्ला
केला कारण हे सर्व जंबुडविपचे भाग होते.
अफगाणिस्तानने
1876 मध्ये एक स्वतंत्र देश म्हणून ओळखले होते, 1 9 36 मध्ये पाकिस्तान 1 9
35 मध्ये पाकिस्तान 1 9 47 मध्ये पाकिस्तान, अफगाणिस्तान, भूटान,
म्यानमार, पाकिस्तान, बांग्लादेश, श्रीलंका, तिबेट हे भारतातील महत्वाचे
भाग होते. ब्रिटिशांनी 1857 मध्ये ब्रिटीशविरूद्ध क्रांती करून घाबरविले
होते आणि 1876 मध्ये प्रथम अफगाणिस्तान वेगळे केले आणि 1 9 47 पर्यंत हे
सुरू झाले.
मलेशिया,
इंडोनेशिया, थायलंड, फिलीपिन्स, व्हिएतनाम आणि कंबोडिया या देशांना
जंबूडविपचे निलंबित भाग होते. सिंगापूरचे प्राचीन नाव सिंगपुर होते.
अंबूड
जंबुडविप हिमालय पासून हिंद महासागर आणि इराण ते इंडोनेशियापर्यंत
वाढविण्यात आले. 1857 मध्ये जंबूडविपचा क्षेत्र 83 लाख स्क्वेअर किलोमीटर
होता, जो सध्या 33 लाख स्क्वेअर किलोमीटर आहे. 1857 ते 1 9 47 पर्यंत,
जंबूडविप बाह्य शक्तींनी अनेक वेळा खंडित केले. 1876 ​​मध्ये नेपाळ 1 9 04
मध्ये नेपाळ 1 9 06 मध्ये भूटान, 1 9 35 मध्ये तिबेट 1 9 37 मध्ये म्यानमार
आणि 1 9 47 मध्ये म्यानमार्क.
श्रीलंका
1
9 35 मध्ये इंग्रजांनी इंग्रजांनी श्रीलंकेला वेगळे केले. श्रीलंकेचे जुने
नाव सायनल्लीप होते. सिन्हाळप नावाचे नाव नंतर सिलोनचे नाव बदलले होते.
सम्राट अशोकच्या कारकिर्दीत श्रीलंकेचे नाव तामापर्णिनी होते. सम्राट
अशोकचा पुत्र महेंद्र, मुलगी संघमित्र बौद्ध धर्माचा प्रसार करण्यासाठी
श्रीलंकेला गेला. श्री लंका युनायटेड जंबूडविपचा एक भाग आहे.
अफगाणिस्तान
अफगाणिस्तानचे
प्राचीन नाव उपगमस्थान आणि कंधारचे गंधारा होते. शाहजांवच्या शासनापर्यंत
कंधार I.E. गंधरा यांचे वर्णन आढळले आहे. हे जंबूडविपचा एक भाग होता. 1876
​​मध्ये रशिया आणि ब्रिटन दरम्यान गांडमक संधि स्वाक्षरी करण्यात आली. संधि
नंतर, अफगाणिस्तान स्वतंत्र देश म्हणून स्वीकारले गेले.
म्यानमार (बर्मा)
1 9 37 मध्ये, एक वेगळा देश म्यानमारला ओळखला जातो. बर्मा ब्रिटिशांनी दिला होता.
नेपाळ
भगवान
बुद्ध लुंबिनी येथे जन्म झाला. 1 9 04 मध्ये ब्रिटीशांनी नेपाळला एक वेगळे
देश बनला. नेपाळ एक जंबूडविप म्हणजेच, प्रभू भरत सम्राट अशोकच्या
शासनकाळात. नेपाळचे महाराजा ट्रिभुवन सिंग यांनी भारताच्या तत्कालीन
पंतप्रधान, पंडित जवाहरलाल नेहरू यांना नेपाळ विर्जित करण्यासाठी
नेपोपूडविप म्हणजे, प्रबुद्ध भरत, पण जवाहरलाल नेहरू यांनी प्रस्ताव
नाकारला.
थायलंड
सिमॅममधील
बौद्ध मंदिराच्या बांधकाम तिसऱ्या शतकात सुरु झाले. 1 9 3 9 पर्यंत सिमियम
म्हणून ओळखले जात असे. कंबोडिया कंबोडिया अब्राहला जंबुडविप याचा एक भाग
होता., प्रभू भरत. जंबूडविपचा कंंडिन्य राजवंश., प्रबुधा भारत उत्पत्ति
पहिल्या शतकापासून येथे राज्य करत होते. येथे लोक बुद्धाची पूजा करत होते.
Akorwat च्या प्राचीन नाव यशोधरपूर आहे.
व्हिएतनाम
व्हिएतनामचे प्राचीन नाव आणि त्याचे मुख्य शहर इंद्रपूर, अमरावती आणि विजय होते.
मलेशिया
मलेशियाचे
प्राचीन नाव मय देश होते ज्याचा अर्थ पर्वत जमीन. इंडोनेशियाचे प्राचीन
नाव इंडोनेशियाचे नाव दुपृतर भारत आहे याचा अर्थ जंबुड्वीपमध्ये महासागर
म्हणजे, प्रभू भरत.
तिबेट
तिबेटचे
प्राचीन नाव ट्रिविझटम होते जे दोन भागांमध्ये विभागले गेले. 1 9 07 मध्ये
चिनी आणि ब्रिटीश यांच्यातील एक करारानंतर चीन आणि दुसरा लामा यांना एक
भाग देण्यात आला. 1 9 54 मध्ये भारताचे पंतप्रधान जवाहरलाल नेहरू यांनी
चीनच्या लोकांकडे एकता दाखवण्यासाठी चीनचा भाग म्हणून तिबेट स्वीकारला.
भूटान
भूतान
हे जंबुड्वीपपासून वेगळे होते., प्रबुधा भरत ब्रिटिशांनी 1 9 06 मध्ये आणि
स्वतंत्र देश म्हणून ओळखले. भूटान म्हणजे उच्च ग्राउंड.
पाकिस्तान जंबुड्वीपचे विभाजन होते म्हणजे, 14 ऑगस्ट 1 9 47 रोजी ब्रिटिश आणि पाकिस्तानच्या पूर्व पाकिस्तान म्हणून अस्तित्वात आले.
मोहम्मद
अली जिन्ना 1 9 40 पासून धर्माच्या आधारे एक वेगळे देश मागितला होता जो
नंतर पाकिस्तान बनला होता. 1 9 71 मध्ये कोऑपरेशन पाकिस्तान पुन्हा
विभागण्यात आले आणि बांग्लादेश अस्तित्वात आला. पाकिस्तान आणि बांग्लादेश
म्हणजे जंबूडविप म्हणजे. प्रभू भरत. 1 9 47 मध्ये स्वातंत्र्यानंतर 1 9 54
मध्ये पांडिचेरीने फ्रेंच व्यवसायातून मुक्त केले.
1
9 61 मध्ये पोर्तुगीज व्यवसायातून गोवा आणि दामन दिवा मुक्त करण्यात आले.
सिक्किम 1 9 75 मध्ये मुक्त करण्यात आले आणि जंबुडविपचा भाग म्हणजे प्रभू
भरत. जंबुड्वीपच्या महत्त्वपूर्ण भाग असलेल्या सर्व देशांमध्ये, प्रभू भरत
भारत आज स्वतंत्र देश बनले आहेत. या देशांना जंबोपडविप म्हणजे, प्रभू भरत
यांना विलीन करणे अशक्य नाही.
वेगवेगळ्या
काळात जंबूडविप म्हणजे. प्रभू भरत वेगवेगळ्या देशांत विभागण्यात आले. आता
या भागांना जंबोपडविपमध्ये पुनरुत्थान केले जाऊ शकते. (मी या देश बौद्ध
बनवीन)
सर्व
आदिवासी जागेकडे वाढले, “हमप्र प्रपंच प्रपंच्मे कर्हुन्ज.” (आम्ही
संपूर्ण जग प्रबुद्ध प्रपच करू इच्छितो, हे विनामूल्य ऑनलाइन प्रबुद्ध
बौद्धिक अधिवेशनाद्वारे सर्व समाजासाठी कल्याण, आनंद आणि शांततेसाठी आणि
त्यांच्या अंतिम ध्येय म्हणून शाश्वत आनंद मिळविण्यासाठी त्यांच्या स्वत:
च्या शब्दांना जागृत केले.

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in

Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

यो खुशी र दिमाग समितिको शान्ति हो
सबै समाजका लागि पथ अनन्त खुशी प्राप्त गर्न
Subbudha बबुल को reinining बुद्धले भने कि दिमागलाई भने
शास्त्रीय नेपाली-संस्हित mailary (बाबमा),
जागेका 🍎 🍎 🍎 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌 🍌, 🌱 तरकारी कृषि विश्वविद्यालय
राम्रो मनमोहक बुद्ध गर्नुहोस्
तरकारी र फलफूल खाना बढ्नुहोस्!
दयालाई शुद्ध पार्नुहोस्
दयालु बन्नुहाेस्
नि: शुल्क चराहरू 🐦 🦢🦅 🦢🦅 🦢🦅 🦢🦅 मनमोहक मनमोहक 🧘swimming 🏊♂️ को कठोरता बिरामी पार गर्न।
ब्रोमाकोली 🥦 chaucsicum 🥒 cuckuby 🥒 Charan 🥒 🥒 🥗 & फल 🪴 🍎 🍌 🍌 🍌 🍌 🍎 🍌 🍌 🍎 🪴 🪴 🌳🌲 🌳🌲 🌳🌲 & & गर्व छ
डी बी.आरबिद्म गर्जन “मुख्य भरत बजेह्या arunga।” (म यो देश बौद्ध बनाउनेछु)
विश्व गर्जन विश्वको समाजको समाज “हलाईन प्रभात प्रजाचक प्रसाधन कन्टुन्टाले।” हामी सम्पूर्ण विश्व प्रदूधद प्रवास / vshwa बनाउनेछौं
आज संसारमा बौद्ध धर्म
दक्षिण र दक्षिणवस्तु एशियाई एशियाई प्रमेवी बुहारी
जाम्डभिप
भरतहान्डन्डेन्डेमा जामड्याविड अर्थात् विश्वमा सबैभन्दा ठूलो संस्कृति हो
र विश्वको सब भन्दा पुरानो राष्ट्र हो कि विश्वको सब भन्दा पुरानो राष्ट्र
विश्वको सबैभन्दा पुरानो राष्ट्र हो।
जब
संसार अज्ञानको अन्धकारमा बसिरहेको थियो, जाम्बेड र सारा संसारमा भएको
ज्ञानको घाम लाग्छ। पछिल्लो 2 2500 वर्षमा, विभिन्न संगठनहरू, आश्रम तथा
देशहरूले जमभुब्बलाई आक्रमण गरे र बारम्बार आक्रमण गरे।
बुच्राह
एशियाको स सभ्यताहरूमा एक ठूलो प्रभाव पार्दा र त्यस क्षेत्रमा लिखित
परम्पराको विकासमा ठूलो प्रभाव पार्दै। साधारण युगको शुरुको बारेमा,
व्यापारीहरू त्यहाँ बृद्धि भएको हुन सक्छ, उनीहरूसँग बौद्ध भिक्षु ल्याइयो।
जाम्डब्बले
2 2500 बर्षको ज्ञात इतिहासमा 2 24 पटक चित्रण गरिएको छ। धेरै आक्रमणहरू
भारतमा फ्रान्सेली, कुसुन, कुमहान, येमेन, हगल र बेलायतीहरूले बनेका थिए।
इतिहासको कतै पनि यो कुरा बताइएको छ कि उनीहरूले अफगानिस्तान, श्रीलंवाद,
नेपाल, तिब्बत, भुटान, मलेसिया जस्ता देशहरूलाई आक्रमण गरे किनकि यी सबै
जाबेडब्बको अंश थिए।
अफगानिस्तानलाई
स्वतन्त्र देशको रूपमा एक स्वतन्त्र देशका रूपमा मान्यता प्राप्त भएको
थियो 1 19 .67 मा 1 35 .35 मा, 1 19 .35 मा पाकीलेसन, भुटान, श्रीलंका,
श्रीलंका, तिब्बत्त भारतका महत्त्वपूर्ण भागहरू थिए। ब्रिटिश 1 185 1857 मा
ब्रिटिशको क्रान्तिबाट डराएपछि 1 187676 मा भारतबाट पहिलो अफगानिस्तानले 1
1947. In सम्म जारी रहे।
मलेसिया,
इन्डोनेसिया, फिलिपिहरू, फिलिपिन्स, भियतनाम, र कम्बोडिया जम्बडब्ल्यूपीको
अशक्त भागहरू पनि थिए। सिंगापुरको पुरानो नाम सिंहपुर थियो।
हिमालयबाट
अन्बलबेड जमभुब्बले भारतीय महासागर र इरानलाई इन्डोनेसियाबाट
इन्डनेसियाबाट। 1 18557 मा जाम्डब्बको क्षेत्र lael 83 लाख किलोमिटर थियो,
जुन हाल lold Lail Lael La लाख किलोमिटर हो। सन् 1 18577 सम्ममा 1 1947.
19477 सम्म, जमबाडब्ल्यूलाई बाह्य शक्तिहरूले धेरै पटक खण्डित गरे।
अफगानिस्तान Jambudweep देखि 1876 मा, 1904 मा, 1906 मा, 1907 मा, श्रीलंका
1935 मा, 1937 मा म्यानमार र पाकिस्तान 1947 मा विभाजित थियो नेपाल भूटान
तिब्बत।
श्रीलंका
बेलायतीले
श्रील Lank ्कालाई जम्बडब्ब फेबबाट जेटबडब्बबाट अलग गर्यो। श्रीलंकाको
पुरानो नाम पापी भयो। Pshaelldeo श्रीलंकाको नाम तामारारीनी सम्राट अशोकको
शासनकालमा थियो। बौद्ध धर्मको प्रचार गर्ने एपोका र छोरी शंकरका छोरा
माहेरा भने। श्रील Lank ्का युनाइटेड जब्बवेको एक हिस्सा हो।
अफगानिस्तान
अफगानिस्तानको
पुरानो नामको अपगनथन र कदजार थियो। कडाशहर I.E.E. गान्धेघारा शाह जान्नको
शासनकालसम्म भएको विवरण लिइन्छ। यो जम्बुटब्ब को एक हिस्सा थियो। 1 187676
मा रसिया र बेलायत बीचको हस्ताक्षर गरिएको थियो। सन्धि पछि, अफगानिस्तान एक
अलग देश को रूपमा स्वीकार गरियो।
म्यानमार (बर्मा)
1 19 3737 मा म्यानमार मंडार I.E.E. बर्नमलाई ब्रिटाले दिइएको थियो।
नेपाल
भगवान
बुद्ध लुम्बिनीमा जन्म भएको थियो। नेपाललाई बेलायती द्वारा एक अलग देश
बनाइएको थियो। नेपालले जेटबडब्बको एक अभिन्न हिस्सा थियो।, सम्राट अशेडाको
शासनकालमा नेपालले भरत प्रदेश भरत थियो। नेपालका महाराजा सिंहले नेपालका
प्रधानमन्त्रीले नेपालको प्रधानमन्त्री नेट्टानाल नेमरूलाई नेपाललाई
आराधनातर्फ अपील गरे।
थाइल्याण्ड
सिममा
बौद्ध मन्दिरहरूको निर्माण कार्य शुरुको रूपमा शुरू भयो। कम्बोडिया
कम्बोडियालाई अटुटेन जब्बवेको अंश थियो।, प्रभाद्द भरत। कुंडरिना राजवंशको
जम्चुडब्ल्यू वंश। यहाँ बुद्धको पूजा गर्न प्रयोग गरिएको व्यक्ति। Ankorwat
को पुरानो नाम योशिदाहारपुर हो।
भियतनाम
भियतनामको पुरानो नाम चरमुरा र यसका मुख्य शहरहरू इन्द्रभती र विजय थिए।
मलेशिया
मलेसियाको
पुरानो नाम मल्स Dehis थियो जसको अर्थ पहाडहरूको भूमि हो। इन्डोनेशिया
इन्डोनेसियाको पुरानो नाम डिपान्टार भरत हो जर्बडवेड अर्थात प्रदेश भरत।
तिब्बत
तिब्बतको
प्राचीन नाम ट्राइभिसम थियो जुन दुई भागमा विभाजित गरिएको थियो। एक जना
अंश चीन र अर्कोलाई 1 190 0. मा चिनियाँ भाषाका चिनियाँहरूबीच एक
सम्झौतापछि चीनले चिनियाँ जनतालाई आफ्नो एकता देखाउन चीनले तिब्बतल नेधुले
स्वीकारिन्।
भुटान
सन्
1 190 06 मा बेलायतीले ब्रिटेहालाई जेटबडब्वेबाट अलग गरेको थियो र छुट्टै
देशको रूपमा चिनिएको थियो। भुटानको अर्थ अग्लो मैदान हो।
पाकिस्तान
त्यहाँ जाम्बेबिड अर्थात विभाजन थियो।, 1 147 August August August अगस्ट 1
14 अगस्तमा ब्रिटिश र पाकिस्तानले पूर्वी पाकिस्तान र पश्चिम
पाकिस्तानसम्म पुगे।
मोहम्मद
अली जिनीहले 1 194 .0 पछि धर्मको आधारमा छुट्टै देशको माग गरिरहेका थिए
जुन पछि पाकिस्तान भयो। 1 1971 .1 मा सहयोग पाकिस्तानलाई फेरि बसाईएको थियो
र बंगलादेश अस्तित्वमा आए। पाकिस्तान र बंगलादेशमा जामुदविल
अर्थाचुडब्ल्यू हो। प्रथान्दच भरत। सन् 1 1947. 1947 मा स्वतन्त्रता भएपछि,
थाइन्डरिरी 1 195 44 मा फ्रान्सेली पेसाबाट स्वतन्त्र भएको थियो।
गोवा
र डेमन डि पो पो pul ्ग्रेजी कब्जाबाट मुक्त गरियो। सिक्किम 1 197 .3 मा
स्वतन्त्र भएको थियो र जाब्रिकवेको अंश बनाइएको थियो।, प्रभाद्द भरत।
जमबाडब्ल्यूको पहिलेको महत्त्वपूर्ण भागहरू थिए। यी देशहरू जमबाडब्ड
अर्थातलाई मर्ज गर्न असम्भव छैन।, प्रभाद्द भरत।
बिभिन्न
अवधिहरू जमबाडब्.टोमा प्रसाधद ब्राटलाई विभिन्न देशहरूमा विभाजित गरिएको
थियो। अब यी भागहरू जाम्डब्बको पुन: संरचना गर्न सकिन्छ।, प्रभाद्द भुत
डायस B.R.MBADKAR arundered “मुख्य भरत कार्यस्थल गौंगा” मुख्य भरत
कार्यस्थललाई एक गरी मर्एर। ” (म यो देश बौद्ध बनाउनेछु)
सबै
आदिवासीहरू समाजहरू विसंगतहरू विजयी जागृत जागा रहन “हम्प्रन्च प्रबुद्ध
प्रदेशदप्रवर्तक करुला।” (हामी सम्पूर्ण विश्वप्रसादद प्रसाधन गर्नेछौं यो
निःशुल्क अनलाइन प्रबुद्धि बौद्धिक जनष्संख्यक जनसंख्याको सम्मेलनबाट सबै
समाज र उनीहरूका लागि सबै शब्दहरू आफ्नो अन्तिम शव्दको लागि प्राप्त गर्न
को लागी हो।

78) Classical Odia (Oriya)

बसपा की राष्ट्रीयशवायशवायशवायशवा दिया किया बड़ा बड़ा बड़ान | ମାୟୱତୀ |
ଅନନ୍ତ ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମସ୍ତ ସମାଜ ପାଇଁ ପଥ |
ଗୁଡପଲିଫାଏର୍ ମନ ଦର୍ଶକଙ୍କ ବୁବୁଦ୍ଦା ର ବୁବୁଦ୍ଦା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ (ଓଡିଆ) ରେ ପ୍ରାକଡିଶୁଡା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ସ୍ ed ାଧୀନତା ଉପରେ ନିର୍ଭରଶୀଳ |
ଅଶୋକା whak 🍎 🍌 🍌 ଫଳସ୍ୱରୂପ ୱିକ୍ ୱିଲ୍ 🍎 🍌 🍌 ଫଳସ୍ୱରୂପ ମାଗଣା ଅନ୍ଲାଇନ୍ କୃଷିଜୀ ଦେଶଗୁଡିକ |
ଗୁଡପେଫ୍ୱିଫୁଜୀ ମନ-ରେଖୋର ବୁଦ୍ଧ |
ପନିପରିବା ଏବଂ ଫଳ ଖାଦ୍ୟ ବ grow ଼ନ୍ତୁ!
ମନ ଶୁଦ୍ଧ କର |
ଦୟାଳୁ ହୁଅ
ଭର୍ଜର ରୋଗ ଦୂର କରିବା ପାଇଁ ମାଗଣା ପକ୍ଷୀ 🐦 ଚିନ୍ତାଧାରା ଧ୍ୟାନକାରୀ 🧘swiming 🏊♂️ |
ବ୍ରୋକକୋଲି ଗ୍ରୁପ୍ କରନ୍ତୁ 🥦 କ୍ୟାପ୍ସିକୁମ୍ 🫑 କାକୁ ପଡ଼ୁ 🥒 ଗୋରିୟଟ୍ ପନିପରିବା 🥗 & held ଉଦ୍ଭିଦ 🪴 & hearthle ଏକ ହାତୀ ପରି ଖୁସି ହେବେ |
Dr b.r.ambenbabkar erdained “ମୁଖ୍ୟ ପହଆଟମାଇ କାର୍ଙ୍ଗା।” (ମୁଁ ଏହି ଦେଶ ବ h ଦ୍ଧ କରିବି)
ସର୍ବସାଧାରଣ
ଜାଗ୍ରତ ସମାଜର ସାମୁଦ୍ରିକ “ହମ୍ ପ୍ରସ୍ୟାଚ୍ ପ୍ରାକଡିଡା ପ୍ରଫାନମାଇ କାରଞ୍ଜ | ଆମେ
ପୁରା ବିଶ୍ୱ ପ୍ରାବାଦ ପ୍ରାପତାକ୍ / ଭିଶୱା ତିଆରି କରିବୁ |
ଆଜି ଦୁନିଆରେ ବ h ଦ୍ଧ ଧର୍ମ |
ଦକ୍ଷିଣ ଏବଂ ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ଏସିଆରଭାନା ଥ୍ରାଭଡା ବ bad ୀଶତା |
ଜାମ୍ବୁଡଭଲିପ୍ ଯାଇଥିଲେ
ଯେତେବେଳେ
ଜଗତ ଅଜ୍ଞତାର ଅନ୍ଧକାରରେ ବାସ କରୁଥିଲା ସେତେବେଳେ ଜାମ୍ବଦ୍ୱେରୁ ଆସିଥିବା ସୁଗମ ଏବଂ
ସମଗ୍ର ବିଶ୍ୱ ଉପରେ ଜ୍ଞାନ ଦେଖାଗଲା | ଗତ 2500 ବର୍ଷ ମଧ୍ୟରେ, ବିଭିନ୍ନ ସଂସ୍ଥା,
ଆକ୍ରମଣକାରୀ ଏବଂ ଦେଶଗୁଡିକ ଜାମ୍ବଦ ୱେପ୍ ଉପରେ ଆକ୍ରମଣ କରି ଏହାକୁ ବାରମ୍ବାର
ଆକ୍ରମଣ କରିଥିଲେ।

h ଦ୍ଧ ଧର୍ମ ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ ଏସିଆର ନାଗରିକଙ୍କ ବିରୋଧରେ ଏକ ବିରାଟ ପ୍ରଭାବ ପ୍ରୟୋଗ
କଲା ଏବଂ ସେହି ଅଞ୍ଚଳରେ ଏକ ଲିଖିତ ପରମ୍ପରାର ବିକାଶ ପାଇଁ ବହୁଗୁଣିତ ସହଯୋଗ
କରିଥିଲେ। ସାଧାରଣ ଯୁଗର ଆରମ୍ଭ ବିଷୟରେ, ବଣିକମାନେ ସେଠାରେ ବିଣ୍ଟେ ସ୍ଥାନିତ
କରିଥିବେ, ବଣ୍ଟନ ମୋଙ୍କ ସହିତ ବ Budd ଦ୍ଧ ନ ହୁଅନ୍ତି |
Jambudwep
2500 ବର୍ଷର ସତ୍ୟତା ଇତିହାସରେ 24 ଥର ଖଣ୍ଡବିଖଣ୍ଡିତ ହୋଇଛି | ଫ୍ରେଞ୍ଚ, ଡଚ୍,
କୁଶାନ୍, ଚାମଚ ଏବଂ ବ୍ରିଟିଶ ଏବଂ ବ୍ରିଟିଶଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅନେକ ଆକ୍ରମଣ ଏହି ଅଞ୍ଚଳରେ
କରାଯାଇଥିଲା। ଇଭାମ୍ରେ ଏହା ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି ଯେ ଆଫଗାନିସ୍ତାନର,
ମିଆଁମାର୍କ, ଶ୍ରୀଲଙ୍କା, ତିବ୍ଦ, ଭୁଟାନରୁ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ |
ଆଫଗାନିସ୍ତିଟି
1976 ରେ ଶ୍ରୀ ଲିକର ଜଣେ ସ୍ independent ପ୍ରବୃତ୍ତ ଦେଶ ଭାବରେ ମାନ୍ୟତା
ପାଇଥିଲା। 1875 ମସିହାରେ ଶ୍ରୀ ଲେକାନରେ ଶ୍ରୀ ଲଙ୍କା, ସୁନାନ, ପାକିସ୍ତାନ,
ଶ୍ରୀଲଙ୍କା ଭାରତର ମାଉଣ୍ଟେନ୍ ଥିଲା। 1857 ରେ ବ୍ରିଟିଶମାନଙ୍କ ବିରୋଧରେ
ବ୍ରିଟିଶମାନେ ଭୟଭୀତ ହୋଇଯାଇଥିଲେ ଏବଂ, ବିଭ୍ରର୍ଡର ନାରୀମାନେ ଅନୁସରଣ କରି 1976 ରେ
ଏହା ଆଫଗାନିସ୍ତାନ ଆମେରିକାରୁ ଆସିଥିଲେ ଏବଂ 1947 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜାରି ରଖିଥିଲେ।
ମାଲେସିଆ,
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ, ଥାଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ, ଫିଲିପାଇନ୍ସ, ଥାଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ, ଭିଏତନାମକୁ ଜାମ୍ବୁଡୱିର
ଅବିସ୍ମରଣୀୟ ଭାଗରେ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ବ୍ୟକ୍ତି ମଧ୍ୟ ଜାମ୍ବୁଡୱିର ଅବିସ୍ମରଣୀୟ ଭାଗ |
ସିଙ୍ଗାପୁରର ପ୍ରାଚୀନ ନାମ ସିଂହାପୁର ଥିଲା |
ହିମାଳୟରୁ
ଭାରତ ମହାସାଗରକୁ ଏବଂ ଇରାନରୁ ଇରାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଇସ୍ରୋଲିନ ଜାମ୍ବୁଦ୍ୱିପ୍ | 1857
ମସିହାରେ ଜାମ୍ବୁଡ ୱେପ୍ ର କ୍ଷେତ୍ର ଥିଲା 83 ଲକ୍ଷ ବର୍ଗ କିଲୋମିଟର, ଯାହାର
ବର୍ତ୍ତମାନ 33 ଲକ୍ଷ ବର୍ଗ କିଲୋମିଟର | 1857 ରୁ 1947 ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ, ଜାମ୍ବୁଦ୍ୱେପ୍
ବାହ୍ୟ ଶକ୍ତି ଦ୍ୱାରା ଅନେକ ଥର ଖଣ୍ଡ ହୋଇଯାଇଥିଲା | 1936 ମସିହାରେ 1976 ରେ
ଶ୍ରୀଲଙ୍କା, ତିବିଗ୍ ରେ ଶ୍ରୀଲାକାର ଶିବିରରୁ ବାଇବୁଡ୍ର ଜାମ୍ବୁଡୱେପ୍ ଠାରୁ ଜୁଟନ୍ର,
1906 ରେ ତାହାର 1935 ରେ ଶେଷ ହୋଇଥିଲେ
ଶ୍ରୀ ଲଙ୍କା
ବ୍ରିଟିଶ
ଶ୍ରୀଲଙ୍କା ଜାମ୍ବୁଡ୍ୱେପ୍ ରୁ ଜାମ୍ବୁଡୱେପ୍ ରୁ ପୃଥକ କରିଥିଲେ | ଶ୍ରୀଲଙ୍କାର
ପୁରୁଣା ନାମ ସିଧାଲେପ୍ ଥିଲା | ପରବର୍ତ୍ତୀ ନାମର ନାମ ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଥିଲା |
ଇପୋରୋର ଅଶୋକାଙ୍କ ରାଜତ୍ୱ ସମୟରେ ଶ୍ରୀଲଙ୍କାଙ୍କ ନାମ ତାମରାପର୍ନି ଥିଲା | ଇମ୍ପେକର୍
ଅଶୋନା ଏବଂ daughter ିଅ ସଙ୍ଗାମିତ୍ର ବାଣିଜ୍ୟ ପ୍ରସାରିବା ପାଇଁ ଶ୍ରୀଲଙ୍କ ନିକଟକୁ
ଗଲେ। ଶ୍ରୀଲଙ୍କା ୟୁନାଇଟେଡ୍ ଜାମ୍ବୁଡୱିର ଏକ ଅଂଶ |
ଆଫଗାନିସ୍ତାନ
ଆଫଗାନିସ୍ତାନର
ପ୍ରାଚୀନ ନାମ ଉତ୍ତେଜନାଶାନ୍ ଏବଂ କାନ୍ଦାରର ଥିଲା ଗାନ୍ଧାରା | କ୍ରନ୍ଦନ i.e..
ଗାନହାରା ଶାହା ଜାନାନର ରାଜତ୍ୱ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମିଳୁ | ଏହା ଜାମ୍ବଦୱେଗର ଏକ ଅଂଶ ଥିଲା |
1876 ​​ଗଣ୍ଡାମାକ୍ ଚୁକ୍ତିନୀରେ Russia ଷ ଏବଂ ବ୍ରିଟେନ ମଧ୍ୟରେ ଦସ୍ତଖତ
କରାଯାଇଥିଲା | ଚୁକ୍ତି ପରେ, ଆଫଗାନିସ୍ତାନ ଏକ ପୃଥକ ଦେଶ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିଲା |
ମିଆଁମାର (ବର୍ମା)
1937 ମସିହାରେ, ମିଆଁମାର ଇମାଙ୍କ ସ୍ୱୀକୃତି ପାଇଁ ମିଆଁମାର i.e.ir ବ୍ରିଟିଶ୍ ଦ୍ୱାରା ବରମ୍ ଦିଆଯାଇଥିଲା |
ନେପାଳ
ପ୍ରଭୁ
ବୁସୋ ଲମ୍ବିନିରେ ଜନ୍ମଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ। ନେପାଳ 1904 ରେ ବ୍ରିଟିଶମାନଙ୍କ ଦ୍ .ାରା
1904 ମସିହାରେ ଏକ ପୃଥକ ଦେଶ କରିଥିଲେ। ନେପାଳ ଜାମ୍ବୁଡୱିପିର ଏକ ଅବିଗତି ଅଂଶ ଥିଲା,
ସମ୍ରାଟ ଅଶୋକା ରିଗ୍ଲଙ୍କ ରେଜରେସଙ୍କ ସହଭାଗୀ ଥିବା ପ୍ରାବଦ୍ଧିକି ହାରତର ଥିଲେ |
ଜାମ୍ବୁଡୱିପ ଅର୍ଥରେ ନେପାଳ ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ ନେଫାନା ଅଫ୍ ନେ ନେପାଳକୁ ମିଶ୍ରଣ ପାଇଁ
ମାଲାରାଜା ଶ୍ରମକାର
ଥାଇଲ୍ୟାଣ୍ଡ
ସିମରେ
ବାଦଦୀୟ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଆରମ୍ଭ ହେବା ଆରମ୍ଭ ହେବା ଆରମ୍ଭ ହେବା
ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ Bud ଦ୍ଧ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ 19. କାମ୍ବୋଡିଆ କାମ୍ବୋଡ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ
ସର୍ଟ୍ରୋସନ ଜାମ୍ବୁଡୱେପ୍ ଅର୍ଥାତ୍ ଅବିଭକ୍ତ ଜାଁବାଡୋପ୍ ଅର୍ଥାତ୍ ଭୂଡଡୋ ଭାରତ
ଜାମ୍ବୁଡ୍ୱେପ୍ ଅର୍ଥାତ୍। ଏଠାରେ ବୁଦ୍ଧକୁ ପୂଜା କରିବା ପାଇଁ ଏଠାରେ ବ୍ୟବହୃତ
ଲୋକମାନେ | ଅଙ୍କୋରୱତର ପ୍ରାଚୀନ ନାମ ହେଉଛି ୟାସଚରପୁର |
ଭିଏତନାମ |
ଭିଏତନାମର ପ୍ରାଚୀନ ନାମ ଚାମଚ ଏବଂ ଏହାର ମୁଖ୍ୟ ସହରଗୁଡ଼ିକ ଇନ୍ଦ୍ରାପପୁର, ଅମ୍ରାଭାଟୀ ଏବଂ ବିଜୟ ଥିଲା |
ମାଲେସିଆ
ମାଲେସିଆର
ପ୍ରାଚୀନ ନାମ ମାଲାୟା ମୂଳ ଥିଲା ଯାହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ପର୍ବତ ଦେଶ | ଇଣ୍ଡୋନେସିଆ
ଇଣ୍ଡୋନେସିଆର ପ୍ରାଚୀନ ନାମଟି ଡିପିଷ୍ଟାର ଚା ରର୍ଷା ହେଉଛି ଜାମ୍ବୁଡୱେପ୍ ଆଇଏସର
ମହାସାଗର ଅର୍ଥ।
ତିବ୍ଦେଟ୍ |
ତିବିର
ପ୍ରାଚୀନ ନାମ ଥିଲା ତ୍ରିକୋଣାମ ଯାହା ଦୁଇଟି ଭାଗରେ ବିଭକ୍ତ | ଚାଇନିଜ୍ ଏବଂ 1907
ରେ ବ୍ରିଟିଶମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଏକ ଚୁକ୍ତି ପରେ ଗୋଟିଏ ଭାଗ ଦିଆଯାଇଥିଲା ଏବଂ ଚାଇନାର
ଲୋକଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ଏକତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଭାରତର ନିର୍ମାତା ଜାହାଜର ଜରଲାଲ ନେହେରୁ
ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ।
ଭୁଟାନ
ବାୟୁଟାନ୍
ଜାମ୍ବୁଡୱିପ ଅର୍ଥରୁ ଅଲଗା ହୋଇଥିଲେ। 1906 ମସିହାରେ ପ୍ରବର୍ଡଶ ଭର୍ଟଙ୍କ ଦ୍ୱାରା
ଅଲଗା ହୋଇଥିଲା ଏବଂ ଏକ ଅଲଗା ଦେଶ ଭାବରେ ସ୍ୱୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ | ଭୁଟାନ ଅର୍ଥ ଉଚ୍ଚ
ଭୂମି |
ପାକିସ୍ତାନ
ଜାମ୍ବୁଡୱେର ବିଭାଜନ ଥିଲା, ଅଗଷ୍ଟ 1447 ରେ ପ୍ରାବଦ୍ଡୋଡାଙ୍କର ବିଭାଜନ ହୋଇଥିଲା,
1947 ବ୍ରିଟିଶ, ବ୍ରିଟିଶ ପାକିସ୍ତାନ ଏବଂ ପଶ୍ଚିମ ପାକିସ୍ତାନ ଦକ୍ଷିଣ ପାକିସ୍ତାନ
ଉଦ୍ୟାନ ରହିଛି।
ମହମ୍ମଦ
ଅଲି ଜିନ୍ନା 1940 ପରଠାରୁ ଏକ ଧର୍ମର ଆଧାରରେ ପାକିସ୍ତାନ ହୋଇଯାଇଥିଲେ। 1971
ମସିହାରେ ସହଯୋଗ ପାକିସ୍ତାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ବିଭକ୍ତ କରାଯାଇଥିଲା ଏବଂ ବାଂଲାଦେଶ
ଅସ୍ତିତ୍ୱରେ ଆସିଲା | ପାକିସ୍ତାନ ଏବଂ ବାଂଲାଦେଶ ହେଉଛି ଜାମ୍ବୁଡୱିପ ଅର୍ଥାତ୍
ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ଜାମ୍ବୁଡୱିପ ଅର୍ଥାତ୍ |, ପ୍ରୋବାଦଶ ମହାରରା। 1947 ରେ ସ୍ independence
ାଧୀନତା ପରେ, 1954 ରେ ପଣ୍ଡିଚେରୀ ଫ୍ରେଞ୍ଚ ବୃଖାରୁ ମୁକ୍ତ କରାଯାଇଥିଲା |
1961
ରେ ପର୍ତ୍ତୁଗୀଜ୍ ବୃତ୍ତିରୁ ଗୋଆ ଏବଂ ଡାମାନ୍ ଡିକୋରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଥିଲେ ଏବଂ
ଜାମ୍ବୁଡୱେଗରର ଅଂଶ ହୋଇଥିଲା। ଜାମ୍ବୁଡୱେପ୍ ର ପୂର୍ବ ଅଦ୍ଭୁତ ଅଂଶଗୁଡ଼ିକର ପୂର୍ବ
ଭାଗରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଦେଶ ପୂର୍ବର ଅଂଶଗୁଡ଼ିକ ଆଜି ସ୍ independent ାଧୀନ ଦେଶଗୁଡିକ
ପାଲଟିଛି | ଏହି ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଜହ୍ନ୍ବଦ ଆପଣଙ୍କ ପସିରେ ମିଶ୍ରଣ କରିବା ଅସମ୍ଭବ
ନୁହେଁ।, ପ୍ରାବଦ୍ମତାରେ |
ବିଭିନ୍ନ
ଅବଧିରେ ଜାମ୍ବଦ୍ୱେପ୍ IIE |, ପ୍ରାବଡଦ ମହାରତଙ୍କୁ ବିଭିନ୍ନ ଦେଶରେ ବିଭକ୍ତ
କରାଯାଇଥିଲା | ବର୍ତ୍ତମାନ JAMBUDWEEP II ରେ ପୁନ on ନିର୍ମାଣ ହୋଇପାରିବ |। (ମୁଁ
ଏହି ଦେଶ ବ h ଦ୍ଧ କରିବି)
ସମସ୍ତ
ଆଦିବାସୀ ଜାଗ୍ରତ ସମାଜସେଙ୍କୁ ବଜ୍ରପାତ କଲେ। (ଆମେ ପୁରା ୱାର୍ଲ୍ଡ ପ୍ରାବଡ୍
ପ୍ରସଲ୍ୟାଡି ବ inble ିତୀୟରେ ଫ୍ରି ଅନ୍ଲାଇନ୍ ପ୍ରାକଡିଧଲାର ବ intenle ିତୀୟରେ ଏବଂ
ସମସ୍ତ ସମାଜ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତିମ ଲକ୍ଷ୍ୟ ପାଇଁ କଲ୍ୟାଣ, ସୁଖ ଏବଂ ଶାନ୍ତି ପାଇଁ
କଲ୍ୟାଣ, ସୁଖ ଏବଂ ଶାନ୍ତି ପାଇଁ କଲ୍ୟାଣ, ସୁଖ ଏବଂ ଶାନ୍ତି ପାଇଁ କଲ୍ୟାଣ, ସୁଖ ଏବଂ
ଶାନ୍ତି ପାଇଁ ଆମେ ପୁରା ବିଶ୍ୱ ପ୍ରଚାର ପ୍ରୋପାନଡ ତିଆରି କରିବୁ |

83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,

ਚਿਏਂ रा्रारीय प्रन्ता बिरा क बिरा | ਮਾਇਆਵਤੀ
ਅਨਾਦਿ ਅਨੰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਰੇ ਸੁਸਾਇਟੀਆਂ ਲਈ ਮਾਰਗ
ਸਦਭਾਵਿਕ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਧਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ,
ਜਾਗਿਆ ਅਸ਼ੋਕਾ 🍎 🍉 🍌 ਫਲ ਅਤੇ 🌱 ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਉਗਾਉਣ ਵਾਲੇ
ਚੰਗੇ-ਦੁਰਲੱਭ ਬੁੱਧ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰੋ
ਸਬਜ਼ੀ ਅਤੇ ਫਲ ਦੇ ਭੋਜਨ ਨੂੰ ਵਧਾਓ!
ਮਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰੋ
ਦਿਆਲੂ ਬਣੋ
ਮੁਫ਼ਤ ਪੰਛੀਆਂ 🐦 Thirt ਭੁੱਖ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ.
ਬਰੌਕਲੀ 🥦 ਕੈਪਸਿਕ 🥦 ਕਪੂਮ 🥒 ਗਾਜਰ 🪴 🪴 ਅਤੇ ਰੁੱਖ ਸਬਜ਼ੀਆਂ 🥗 & ਫਲ 🌳🌲🥕न ਸਬਜ਼ੀਆਂ 🥗 & ਫਲ 🌳🌲 🥕 🥕
ਡਾ: ਬੀ.ਆਰ.ਮਬਡਕਰ ਗਰਜਡ ਨੇ “ਮੁੱਖ ਭਾਰਤ ਬਹੁੰਮੈ ਕਰੂੰਗਾ” (ਮੈਂ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਬੁੱਧ ਕਰਾਂਗਾ)
ਸਾਰੇ ਆਦਿਵਾਸੀ ਜਾਗਰੂਕ ਜਾਗਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ਵ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸੁਸਾਇਟੀਆਂ ਗਰਜ “ਹਮ ਐਡਪਚ ਪ੍ਰਬਦਿਥਾ ਅਸੀਂ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਪੂਰਨ ਰੂਪ / ਵਿਸ਼ਵਾ ਬਣਾਵਾਂਗੇ
ਅੱਜ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਬੁੱਧ ਧਰਮ
ਦੱਖਣ ਅਤੇ ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਅਨ ਥੀਰਾਵਦਾ ਬੁੱਧ ਧਰਮ
ਜਾਮਬਡਵੀਪ
ਭਾਰਤੀ ਇੰਖਿਆ ਆਈਈ, ਪ੍ਰਭਾਦਿਧਾ ਦਾ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਸਭਿਆਚਾਰ ਹੈ
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਕੌਮ ਇਕ ਕੌਮ ਰਹੀ ਹੈ ਜੋ ਵਿਸ਼ਵ ਵਿਚ
ਗਿਆਨ, ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਂਦੀ ਹੈ.
ਜਦੋਂ
ਦੁਨੀਆਂ ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੇ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਰਹੀ ਸੀ, ਤਾਂ ਜਬਰੀਵੈੱਪ ਅਤੇ ਸ਼ੋਅ ਕੀਤੇ ਜਾਣ
ਵਾਲੇ ਗਿਆਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੰਸਾਰ ‘ਤੇ ਉਤਰਿਆ ਗਿਆਨ ਦਾ ਸੂਰਜ. ਪਿਛਲੇ 2500 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ,
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸੰਸਥਾਵਾਂ, ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਮਬੁਦੀਪ ਤੇ ਹਮਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਇਸ
ਉੱਤੇ ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ.
ਬੁੱਧ
ਧਰਮ ਨੇ ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆ ਦੀਆਂ ਸਭਾਵਾਂ ‘ਤੇ ਭਾਰੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਖੇਤਰ
ਵਿਚ ਲਿਖਤੀ ਪਰੰਪਰਾ ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ. ਆਮ ਯੁੱਗ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ
ਬਾਰੇ, ਵਪਾਰੀ ਉਥੇ ਸੈਟਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਬੁੱਧ ਦੇ ਭਿਕਸ਼ੂਆਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਲਿਆਉਣਾ.
ਜੈਂਬੁਡਵੀਪ
ਨੂੰ 2500 ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਜਾਣੇ ਜਾਂਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ 24 ਵਾਰ ਖੰਡਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ.
ਫ੍ਰੈਂਚ, ਡੱਚ, ਕੁਸ਼ਨ, ਸ਼ਾਕ, ਯਮਨ, ਯੂਨਾਨੀਆਂ, ਮੁਗਲਾਂ ਅਤੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਦੁਆਰਾ ਭਾਰਤ
‘ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਹਮਲੇ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ. ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇਸਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ, ਮਿਆਂਸਮਾਰ, ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ, ਮਲੇਸ਼ੀਆ, ਤਿੱਬ, ਭੂਟ,
ਮਲੇਸ਼ੀਆ, ਤਿੱਬ ਤਿੱਬਤ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਸੀ.
ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ
ਨੂੰ 1876 ਵਿਚ ਇਕ ਆਜ਼ਾਦ ਦੇਸ਼ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਦੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਮੰਨਿਆ ਗਿਆ, ਭੂਟੰ. 1935
ਵਿਚ 1937 ਵਿਚ ਪਾਕਿਸਤਾਨ, ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼, ਮਿਆਂਮਾਰ, ਮਿਆਂਮਾਰ, ਮਿਆਂਮਾਰ, ਭੂਟਾਨ,
ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ, ਭੂਟਾਨ, ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ, ਤਿੱਬਤ ਭਾਰਤ ਦੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸੇ
ਸਨ. ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਦੁਆਰਾ 1857 ਵਿਚ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵਿਰੁੱਧ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵਿਰੁੱਧ ਡਰੇ
ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਪਹਿਲਾਂ 1876 ਵਿਚ ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਭਾਰਤ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਅਤੇ ਇਹ
1947 ਤਕ ਜਾਰੀ ਰਿਹਾ.
ਮਲੇਸ਼ੀਆ,
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ, ਥਾਈਲੈਂਡ, ਫਿਲੀਪੀਨਜ਼ ਵਰਗੇ ਦੇਸ਼, ਵੀਅਤਨਾਮ ਅਤੇ ਕੰਬੋਡੀਆ ਵੀ
ਜੰਬੂਦਵੀਪ ਦੇ ਅਟੁੱਟ ਹਿੱਸੇ ਸਨ. ਸਿੰਗਾਪੁਰ ਦਾ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਸਿੰਘਪੁਰ ਸੀ.
ਅਟੁੱਟ
ਜੰਬੂਦਵਾਣੀ ਹਿਮਾਲਿਆ ਤੋਂ ਹਿੰਦ ਮਹਾਂਸਾਗਰ ਅਤੇ ਇਰਾਨ ਤੋਂ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਤੱਕ ਵਧਾਈ
ਗਈ. 1857 ਵਿਚ ਜੈਂਬੁਦਵੀਪ ਦਾ ਖੇਤਰ 83 ਲੱਖ ਵਰਗ ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਸੀ, ਜੋ ਇਸ ਸਮੇਂ 33 ਲੱਖ
ਵਰਗ ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਹੈ. 1857 ਤੋਂ 1947 ਤੱਕ, ਜੰਬੂਦਵੀਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨਾਲ ਕਈ
ਵਾਰ ਖੰਡਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ 1876 ਵਿਚ ਨੇਪਾਲ 1904 ਵਿਚ ਨੇਪਾਲ 1904
ਵਿਚ ਨੇਪਾਲ 1906 ਵਿਚ, 1935 ਵਿਚ ਮਿਆਂਮਾਰ 1937 ਵਿਚ 1947 ਵਿਚ ਤਿੱਬਤ ਤੋਂ ਵੱਖ
ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
ਸ਼ਿਰੀਲੰਕਾ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਨੇ 1935 ਵਿਚ ਜਾਲੰਕਾ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ. ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਨਾਮ ਸਿਨਹਾਲਦੀਪ
ਸੀ. ਰਾਜਧੇਦੀਪ ਦਾ ਨਾਮ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੀਲੋਨ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲ ਗਿਆ ਸੀ. ਬਾਤਕਾਰ ਅਸ਼ੋਕਾ
ਦੇ ਰਾਜ ਦੌਰਾਨ ਸ਼੍ਰੀ ਲੰਕਾ ਦਾ ਨਾਮ ਤਾਮਰਾਪਾਰਨੀ ਸੀ. ਸਮਰਾਟ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਸ਼ੋਕਾ
ਅਸ਼ੋਕਾ ਅਸ਼ੋਵਾ ਅਤੇ ਧੀ ਸੰਦੇਸ਼ਮਿਤਰ ਬੁੱਧ ਧਰਮ ਦਾ ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਗਏ.
ਸ਼੍ਰੀਲੰਕਾ ਯੂਨਾਈਟਿਡ ਜੈਂਬੁਡਵੀਪ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ.
ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ
ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ
ਦਾ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਉਗਨੈਸ਼ਨਸਥੰਡਨ ਅਤੇ ਕੰਧਾਰ ਦਾ ਗੰਧਰਾ ਸੀ. ਕੰਧਾਰ ਆਈ. ਰੇਧਰਾ ਦਾ
ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਹਜਹਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਤਕ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਇਹ ਜਾਮਬੁਦਵੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੀ. 1876
​​ਵਿੱਚ ਗਡਾਮੈਕ ਸੰਧੀ ਵਿੱਚ ਰੂਸ ਅਤੇ ਬ੍ਰਿਟੇਨ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ. ਸੰਧੀ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਦੇਸ਼ ਵਜੋਂ ਸਵੀਕਾਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.
ਮਿਆਂਮਾਰ (ਬਰਮਾ)
1937 ਵਿਚ, ਮਿਆਂਮਾਰ I.e. ਬੁਰਮਾ ਨੂੰ ਬਰੂਮਾ ਦੀ ਮਾਨਤਾ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਨੇ ਦਿੱਤੀ ਸੀ.
ਨੇਪਾਲ
ਲਾਰਡ
ਬੁੱਧ ਲੂਬਨੀ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਨੇਪਾਲ ਨੂੰ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਦੁਆਰਾ 1904 ਵਿਚ ਇਕ
ਵੱਖਰਾ ਦੇਸ਼ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਨੇਪਾਲ ਜਾਮੂਦਵਈਪ ਭਾਵ ਦੇ ਅਟੱਲ ਅੰਗ ਸੀ. ਜਦੋਂ ਸਮਰਾਟ
ਅਬੂਕੋ ਦੇ ਰਾਜ ਦੌਰਾਨ ਪ੍ਰਭੁਦਾ ਭਾਰਤ. ਨੇਪਾਲ ਦੇ ਮਹਾਰਾਜਾ ਤਾਇਆ ਭੂਵਾਨ ਨੇਪਾਲ ਨੂੰ
ਜਾਮਬੁਦਵਈਪ ਨਾਲ ਨੇਪਾਲ ਨੂੰ ਜਾਮਬੁਦੀਵਲ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ., ਪ੍ਰਭਾਲਾਲ
ਨਹਿਰੂ ਨੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ.
ਥਾਈਲੈਂਡ
ਕਾਂਗੋਦ
ਕੰਬੋਡੀਆ ਅਟੁੱਟ ਜਾਮਬੌਦਵੀਈਪ ਭਾਵ ਵਿਚ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ. ਕੰਬੋਡੀਆ ਕੰਬੋਡੀਆ ਇਕ
ਹਿੱਸਾ ਸੀ. ਜੈਂਬੁਦਵਈਪ ਭਾਵ ਨੂੰ ਜਾਮਬਡਵਈਪ ਭਾਵ ਵਿਚ ਕੁੰਦੁਨਿਆ ਖ਼ਾਨਦਾਨ ਪਹਿਲੀ ਸਦੀ
ਤੋਂ ਇਥੇ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਇੱਥੇ ਲੋਕ ਬੁੱਧ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਸਨ. ਅਨੀਕੋਰਵਾਤ ਦਾ
ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਯਸ਼ੋਦਪੁਰ ਹੈ.
ਵੀਅਤਨਾਮ
ਵੀਅਤਨਾਮ ਦਾ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਚੈਂਪੇਸਸ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਸ਼ਹਿਰਾਂ ਇੰਦਰਪੁਰ, ਅਮਰਾਵਤੀ ਅਤੇ ਵਿਜੈ ਸਨ.
ਮਲੇਸ਼ੀਆ
ਮਲੇਸ਼ੀਆ
ਦਾ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਮਾਲੇ ਦੇਸ਼ ਸੀ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਪਹਾੜਾਂ ਦੀ ਧਰਤੀ. ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਦਾ
ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਦਾ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਡਿਪਸਟਾਰ ਭਾਰਤ ਅਰਥ ਹੈ ਜਾਮਬੁਪ ਭਾਵ ਵਿਚ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ
ਅਰਥ ਹੈ., ਪ੍ਰਭਦਾਸ਼ਾ ਭਰਤ.
ਤਿੱਬਤ
ਤਿੱਬਤ
ਦਾ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਨਾਮ ਟ੍ਰਿਵੀਸ਼ੈਟਮ ਸੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ.
1907 ਵਿਚ ਚੀਨੀ ਅਤੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇਕ ਸਮਝੌਤੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਚੀਨ ਅਤੇ ਦੂਸਰੀ
ਗੱਲ ਨੂੰ ਇਕ ਹਿੱਸਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ. 1954 ਵਿਚ, ਭਾਰਤ ਦੇ ਪ੍ਰਧਾਨ ਮੰਤਰੀ ਜਵਾਹਰ ਲਾਲ
ਨਹਿਰੂ ਨੇ ਚੀਨੀ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਏਕਤਾ ਦਰਸਾਉਣ ਵਾਲੇ ਤਿੱਬਤ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਲਿਆ.
ਭੂਟਾਨ
ਭੂਟਾਨ ਨੂੰ ਜੂਦਵਈਪ ਭਾਵ ਨੂੰ ਲਾਹਨਤ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਭੂਟਾਨ ਦਾ ਅਰਥ ਉੱਚੀ ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ.
ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਅਤੇ 1947 ਨੂੰ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੁਆਰਾ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਨੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੁਆਰਾ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਭਾਗ ਪਹੁੰਚਿਆ ਸੀ.
1940
ਤੋਂ ਮੁਹੰਮਦ ਅਲੀ ਜਿਨਾਹ ਇਕ ਵੱਖਰੇ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜੋ 1940 ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਬਣ ਗਿਆ. 1971 ਵਿਚ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼
ਹੋਂਦ ਵਿਚ ਆਇਆ. ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਅਤੇ ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਜਾਮੂਦਵਈ ਵੀ ਆਈ ਅਰਥਾਤ.,
ਪ੍ਰਭਦਾਸ਼ਾ ਭਰਤ. 1947 ਵਿਚ ਆਜ਼ਾਦੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਾਂਡਿਚੇਰੀ ਨੂੰ 1954 ਵਿਚ ਫ੍ਰੈਂਚ
ਕਿੱਤੇ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ.
ਗੋਆ
ਅਤੇ ਦਮਨ ਦੀਯੂ ਨੇ 1961 ਵਿੱਚ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਕਬਜ਼ੇ ਤੋਂ ਆਜ਼ਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ. ਸਿੱਕਮ 1975
ਵਿੱਚ ਮੁਕਤ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਜੌਬਦਦਾਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਬਣਾਇਆ. ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ ਜੋ ਜਬਰੀਵੇਪ ਭਾਵ
ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸੇ ਸਨ .ਪ੍ਰਤਾਕਾਰੀ ਭਾਰਤ ਅੱਜ ਅੱਜ ਸੁਤੰਤਰ ਦੇਸ਼ ਬਣੇ ਹਨ.
ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਜਾਮਬੁਦਵੇਈਪ ਭਾਵ ਵਿਚ ਅਭੇਦ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ
ਹੈ.
ਵੱਖੋ
ਵੱਖਰੇ ਅਰਸੇ ਵਿਚ ਜਾਮਬੁਦਵੀਈਪ ਭਾਵ. ਪ੍ਰਸਤੁਧੀ ਭਰਤ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿਚ
ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਸੀ. ਹੁਣ ਇਹ ਭਾਗ ਜਾਮਬੁਪ ਆਈਨਾਮੀ ਵਿਚ ਪੜੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ. (ਮੈਂ ਇਸ ਦੇਸ਼
ਦੀ ਬੁੱਧ ਕਰਾਂਗਾ)
ਸਾਰੀਆਂ
ਆਦਿਵਾਸੀ ਜਾਗਦੀਆਂ ਸੁਸਾਇਟੀਆਂ ਥਬਰਘਰਾਂ “ਹਮ ਐਡਪਚ ਪ੍ਰਬੂਧੀ ਪ੍ਰਗੁਪੈ (ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
ਸੰਸਾਰ ਪ੍ਰਬੁਧਾਰ ਮਾਂਗਚ ਬਣਾਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਸਮਾਜਾਂ ਲਈ ਖੁਸ਼ਹਾਲ ਪ੍ਰਚਾਰਕ
ਬੁੱਧੀਵੀਆਂ ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ ਸੰਮੇਲਨ ਦੇ ਸੰਮੇਲਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਅਨਾਦਿ ਅਨੰਦ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਗਰੂਕ ਬਣੋ.

87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

Pअत् फ़ोर् आल्ल् Sओcइएटिएस् टो आट्टैन् Eटेर्नल् भ्लिस्स्
ढ्O ङ्OOढ्😊PऊऱीFय़् ंईण्ढ् Sआईढ् ऱ्ECळीणीण्ङ् भूढ्ढःआ ओफ़् Pरबुड्द ऊनिवेर्से इन् Cलस्सिcअल् Sअन्स्क्रिट् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
Fरी Oन्लिने आग्रिcउल्टुरल् ऊनिवेर्सिट्य् फ़ोर् आwअकेनेड् आशोक 🍎 🍉 🍌 Fरुइट्स् & 🌱 Vएगेटब्लेस् ङ्रोwएर्स् Pअर्ट्य्
ढ्O ङ्OOढ्😊PऊऱीFय़् ंईण्ढ्-ऱ्ECळीणीण्ङ् भूढ्ढःआ
ङ्रोw Vएगेटब्ले & Fरुइट् Fऊड्!
Pउरिफ़्य् ंइन्ड्
भे Kइन्ड्
Fरी भिर्ड्स् 🐦 🦢🦅 मिन्ड्फ़ुल् मेडिटटिवे 🧘स्wइम्मिन्ग् 🏊‍♂️ टो ओवेर्cओमे हुन्गेर् इल्ल्नेस्स्.
ङ्रोw भ्रोccओलि 🥦 cअप्सिcउम् 🫑 cउcउम्बेर् 🥒 cअर्रोट् 🥕बेअन् वेगेटब्लेस् 🥗 & फ़्रुइट् 🍌 🍎 🍉 प्लन्ट्स् 🪴& ट्रीस् 🌳🌲 अल्ल् ओवेर् ते wओर्ल्ड् 🌍 & बे हप्प्य् 😃& प्रोउड्🥲 लिके अन् एलेफन्ट् 🐘
ढ्र् भ्.ऱ्.आम्बेड्कर् तुन्डेरेड् “ंऐन् भरट् भौद्मय् करुन्ग.” (ई wइल्ल् मके तिस् cओउन्ट्र्य् भुड्दिस्ट्)
आल्ल्
आबोरिगिनल् आwअकेनेड् Sओcइएटिएस् ओफ़् ते wओर्ल्ड् थुन्डेर् ” ःउम् Pरपन्च्
Pरबुड्द Pरपन्च्मय् करुन्गे.” Wए wइल्ल् मके ते wहोले wओर्ल्ड् Pरबुड्द
Pरपन्च्/Vइश्wअ
भुड्दिस्म् इन् ते Wओर्ल्ड् ठोडय्
Sओउत् अन्ड् Sओउतेअस्ट् आसिअन् थेरवड भुड्दिस्म्
Jअम्बुड्विपे
भरट्खन्डे फ़ल्ल्स् उन्डेर् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् cउल्टुरे इस्
ते ग्रेअटेस्ट् cउल्टुरे इन् ते wओर्ल्ड् अन्ड् इस् ते ओल्डेस्ट् नटिओन्
इन् ते wओर्ल्ड् हस् बीन् अ नटिओन् प्रोविडिन्ग् क्नोwलेड्गे, स्cइएन्cए
अन्ड् cउल्टुरे टो ते wओर्ल्ड्.
Wहेन्
ते wओर्ल्ड् wअस् लिविन्ग् इन् ते डर्क्नेस्स् ओफ़् इग्नोरन्cए, ते Sउन्
ओफ़् Kनोwलेड्गे डेस्cएन्डेड् फ़्रोम् Jअम्बुड्wईप् अन्ड् शोwएरेड्
क्नोwलेड्गे ओन् ते wहोले wओर्ल्ड्. ईन् ते लस्ट् 2500 येअर्स्, वरिओउस्
ओर्गनिज़टिओन्स्, इन्वडेर्स् अन्ड् cओउन्ट्रिएस् इन्वडेड् Jअम्बुड्wईप्
अन्ड् अट्टcकेड् इट् रेपेअटेड्ल्य्.
भुड्दिस्म्
एxएर्टेड् अन् एनोर्मोउस् इन्फ़्लुएन्cए ओन् ते cइविलिज़टिओन्स् ओफ़्
Sओउतेअस्ट् आसिअ अन्ड् cओन्ट्रिबुटेड् ग्रेअट्ल्य् टो ते डेवेलोप्मेन्ट्
ओफ़् अ wरिट्टेन् ट्रडिटिओन् इन् तट् अरेअ. आबोउट् ते बेगिन्निन्ग् ओफ़् ते
Cओम्मोन् Eर, मेर्चन्ट्स् मय् हवे सेट्ट्लेड् तेरे, ब्रिन्गिन्ग्
भुड्दिस्ट् मोन्क्स् wइत् तेम्.
Jअम्बुड्wईप्
हस् बीन् फ़्रग्मेन्टेड् 24 टिमेस् इन् ते क्नोwन् हिस्टोर्य् ओफ़् 2500
येअर्स्. ंअन्य् अट्टcक्स् wएरे मडे ओन् ईन्डिअ ब्य् Fरेन्च्, ढुट्च्,
Kउशन्, षक्, य़ेमेन्, ङ्रीक्स्, ंउघल्स् अन्ड् भ्रिटिश्. णोwहेरे इन्
हिस्टोर्य् इट् इस् मेन्टिओनेड् तट् तेय् अट्टcकेड् cओउन्ट्रिएस् लिके
आफ़्घनिस्टन्, ंयन्मर्, Sरि ळन्क, णेपल्, ठिबेट्, भुटन्, ंअलय्सिअ बेcऔसे
अल्ल् तेसे wएरे पर्ट् ओफ़् Jअम्बुड्wईप्.
आफ़्घनिस्टन्
wअस् रेcओग्निज़ेड् अस् अन् इन्डेपेन्डेन्ट् cओउन्ट्र्य् इन् 1876, भुटन्
इन् 1906, Sरि ळन्क इन् 1935, Pअकिस्टन् इन् 1947. भेफ़ोरे 1875,
आफ़्घनिस्टन्, भुटन्, ंयन्मर्, Pअकिस्टन्, भन्ग्लडेश्, Sरि ळन्क, ठिबेट्
wएरे इम्पोर्टन्ट् पर्ट्स् ओफ़् ईन्डिअ. थे भ्रिटिश् wएरे फ़्रिघ्टेनेड् ब्य्
ते रेवोलुटिओन् अगैन्स्ट् ते भ्रिटिश् इन् 1857 अन्ड्, फ़ोल्लोwइन्ग् ते
प्रिन्cइप्ले ओफ़् डिविडे अन्ड् रुले, फ़िर्स्ट् सेपरटेड् आफ़्घनिस्टन् फ़्रोम्
ईन्डिअ इन् 1876 अन्ड् तिस् cओन्टिनुएड् टिल्ल् 1947.
Cओउन्ट्रिएस्
लिके ंअलय्सिअ, ईन्डोनेसिअ, थैलन्ड्, Pहिलिप्पिनेस्, Vइएट्नम्, अन्ड्
Cअम्बोडिअ wएरे अल्सो उन्ब्रेअकब्ले पर्ट्स् ओफ़् Jअम्बुड्wईप्. थे
अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् Sइन्गपोरे wअस् Sइन्घ्पुर्.
ऊन्ब्रोकेन्
Jअम्बुड्wईप् एxटेन्डेड् फ़्रोम् ते ःइमलयस् टो ते ईन्डिअन् Ocएअन् अन्ड्
फ़्रोम् ईरन् टो ईन्डोनेसिअ. Jअम्बुड्wईप्’स् अरेअ इन् 1857 wअस् 83 लख्
स्क़ुअरे किलोमेटेर्स्, wहिच् इस् cउर्रेन्ट्ल्य् 33 लख् स्क़ुअरे
किलोमेटेर्स्. Fरोम् 1857 टो 1947, Jअम्बुड्wईप् wअस् फ़्रग्मेन्टेड् मन्य्
टिमेस् ब्य् एxटेर्नल् पोwएर्स्. आफ़्घनिस्टन् wअस् सेपरटेड् फ़्रोम्
Jअम्बुड्wईप् इन् 1876, णेपल् इन् 1904, भुटन् इन् 1906, ठिबेट् इन् 1907,
Sरि ळन्क इन् 1935, ंयन्मर् इन् 1937 अन्ड् Pअकिस्टन् इन् 1947.
Sरि ळन्क
थे
भ्रिटिश् सेपरटेड् Sरि ळन्क फ़्रोम् Jअम्बुड्wईप् इन् 1935. थे ओल्ड् नमे
ओफ़् Sरि ळन्क wअस् Sइन्हल्डीप्. थे नमे Sइन्हल्डीप् wअस् लटेर् रेनमेड्
Cएय्लोन्. Sरि ळन्क’स् नमे wअस् ठम्रपर्नि डुरिन्ग् ते रेइग्न् ओफ़्
Eम्पेरोर् आशोक. ंअहेन्ड्र, सोन् ओफ़् Eम्पेरोर् आशोक अन्ड् डौघ्टेर्
Sअन्घमिट्र wएन्ट् टो Sरि ळन्क टो प्रोपगटे भुड्दिस्म्. Sरि ळन्क इस् अ
पर्ट् ओफ़् उनिटेड् Jअम्बुड्wईप्.
आफ़्घनिस्टन्
थे
अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् आफ़्घनिस्टन् wअस् ऊप्गनस्तन् अन्ड् Kअन्डहर्’स् wअस्
ङन्दर. थे डेस्cरिप्टिओन् ओफ़् Kअन्डहर् इ.ए. ङन्दर इस् फ़ोउन्ड् टिल्ल् ते
रेइग्न् ओफ़् षह् Jअहन्. ईट् wअस् अ पर्ट् ओफ़् Jअम्बुड्wईप्. ईन् 1876
ङन्डमक् ट्रेअट्य् wअस् सिग्नेड् बेट्wईन् ऱुस्सिअ अन्ड् भ्रिटैन्. आफ़्टेर्
ते ट्रेअट्य्, आफ़्घनिस्टन् wअस् अccएप्टेड् अस् अ सेपरटे cओउन्ट्र्य्.
ंयन्मर् (भुर्म)
ईन् 1937, ते रेcओग्निटिओन् ओफ़् अ सेपरटे cओउन्ट्र्य् टो ंयन्मर् इ.ए. भुर्म wअस् गिवेन् ब्य् ते भ्रिटिश्.
णेपल्
ळोर्ड्
भुड्द wअस् बोर्न् इन् ळुम्बिनि. णेपल् wअस् मडे अ सेपरटे cओउन्ट्र्य् इन्
1904 ब्य् ते भ्रिटिश्. णेपल् wअस् अन् इन्टेग्रल् पर्ट् ओफ़् Jअम्बुड्wईप्
इए., Pरबुड्द भरट् डुरिन्ग् ते रेइग्न्स् ओफ़् Eम्पेरोर् आशोक. ंअहरज
ठ्रिभुवन् Sइन्घ् ओफ़् णेपल् अप्पेअलेड् टो ते तेन् Pरिमे ंइनिस्टेर् ओफ़्
ईन्डिअ, Pअन्डिट् Jअwअहर्लल् णेह्रु टो मेर्गे णेपल् wइत् Jअम्बुड्wईप्
इए., Pरबुड्द भरट्, बुट् Jअwअहर्लल् णेह्रु रेजेcटेड् ते प्रोपोसल्.
थैलन्ड्
थे
cओन्स्ट्रुcटिओन् ओफ़् भुड्दिस्ट् टेम्प्लेस् इन् Sयम् बेगन् इन् ते तिर्ड्
cएन्टुर्य्.थैलन्ड् wअस् क्नोwन् अस् Sयम् उन्टिल् 1939. Cअम्बोडिअ
Cअम्बोडिअ wअस् पर्ट् ओफ़् उन्ब्रोकेन् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट्. थे
Kऔन्डिन्य ड्य्नस्ट्य् ओफ़् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् ओरिगिन् रुलेड्
हेरे फ़्रोम् ते फ़िर्स्ट् cएन्टुर्य् इट्सेल्फ़्. Pएओप्ले हेरे उसेड् टो
wओर्शिप् भुड्द. थे अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् आन्कोर्wअट् इस् य़शोदर्पुर्.
Vइएट्नम्
थे अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् Vइएट्नम् इस् छम्पडेश् अन्ड् इट्स् प्रिन्cइपल् cइटिएस् wएरे ईन्ड्रपुर्, आम्रवटि अन्ड् Vइजय्.
ंअलय्सिअ
थे
अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् ंअलय्सिअ wअस् ंअलय् ढेश् wहिच् मेअन्स् ते लन्ड् ओफ़्
मोउन्टैन्स्. ईन्डोनेसिअ थे अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् ईन्डोनेसिअ इस् ढिपन्टर्
भरट् मेअन्स् ते ओcएअन् अcरोस्स् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट्.
ठिबेट्
थे
अन्cइएन्ट् नमे ओफ़् ठिबेट् wअस् ठ्रिविश्टम् wहिच् wअस् डिविडेड् इन्टो
ट्wओ पर्ट्स्. Oने पर्ट् wअस् गिवेन् टो छिन अन्ड् ते ओतेर् टो ळम अफ़्टेर्
अन् अग्रीमेन्ट् बेट्wईन् ते छिनेसे अन्ड् ते भ्रिटिश् इन् 1907. ईन् 1954,
ईन्डिअ’स् Pरिमे ंइनिस्टेर् Jअwअहर्लल् णेह्रु अccएप्टेड् ठिबेट् अस्
पर्ट् ओफ़् छिन टो शोw हिस् सोलिडरिट्य् टो छिनेसे पेओप्ले.
भुटन्
भुटन्
wअस् सेपरटेड् फ़्रोम् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् ब्य् ते भ्रिटिश्
इन् 1906 अन्ड् रेcओग्निज़ेड् अस् अ सेपरटे cओउन्ट्र्य्. भुटन् मेअन्स् हिघ्
ग्रोउन्ड्.
Pअकिस्टन्
थेरे wअस् पर्टिटिओन् ओफ़् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् ओन् आउगुस्ट्
14, 1947 ब्य् ते भ्रिटिश् अन्ड् Pअकिस्टन् cअमे इन्टो एxइस्टेन्cए अस्
Eअस्ट् Pअकिस्टन् अन्ड् Wएस्ट् Pअकिस्टन्.
ंओहम्मड्
आलि Jइन्नह् हड् बीन् डेमन्डिन्ग् अ सेपरटे cओउन्ट्र्य् ओन् ते बसिस् ओफ़्
रेलिगिओन् सिन्cए 1940 wहिच् लटेर् बेcअमे Pअकिस्टन्. ईन् 1971 wइत् ते
cऊपेरटिओन् Pअकिस्टन् wअस् डिविडेड् अगैन् अन्ड् भन्ग्लडेश् cअमे इन्टो
एxइस्टेन्cए. Pअकिस्टन् अन्ड् भन्ग्लडेश् अरे पर्ट्स् Jअम्बुड्wईप् इए.,
Pरबुड्द भरट्. आफ़्टेर् इन्डेपेन्डेन्cए इन् 1947, Pओन्डिचेर्र्य् wअस्
फ़्रीड् फ़्रोम् Fरेन्च् ओccउपटिओन् इन् 1954.
ङोअ
अन्ड् ढमन् ढिउ wएरे लिबेरटेड् फ़्रोम् Pओर्टुगुएसे ओccउपटिओन् इन् 1961.
Sइक्किम् wअस् लिबेरटेड् इन् 1975 अन्ड् मडे पर्ट् ओफ़् Jअम्बुड्wईप् इए.,
Pरबुड्द भरट्. आल्ल् ते cओउन्ट्रिएस् wहिच् wएरे एअर्लिएर् इम्पोर्टन्ट्
पर्ट्स् ओफ़् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् हवे बेcओमे इन्डेपेन्डेन्ट्
cओउन्ट्रिएस् टोडय्. ईट् इस् नोट् इम्पोस्सिब्ले टो मेर्गे तेसे
cओउन्ट्रिएस् इन्टो Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट्.
ईन्
डिफ़्फ़ेरेन्ट् पेरिओड्स् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् wअस् डिविडेड्
इन्टो डिफ़्फ़ेरेन्ट् cओउन्ट्रिएस्. णोw तेसे पर्ट्स् cअन् बे
रेcओन्स्टिटुटेड् इन् Jअम्बुड्wईप् इए., Pरबुड्द भरट् ओन्ल्य् ब्य्
मेर्गिन्ग् तेम् ओने ब्य् ओने अस् ढ्र् भ्.ऱ्.आम्बेड्कर् तुन्डेरेड् “ंऐन्
भरट् भौद्मय् करुन्ग.” (ई wइल्ल् मके तिस् cओउन्ट्र्य् भुड्दिस्ट्)
आल्ल्
आबोरिगिनल् आwअकेनेड् Sओcइएटिएस् थुन्डेर् ” ःउम् Pरपन्च् Pरबुड्द
Pरपन्च्मय् करुन्गे.” (Wए wइल्ल् मके ते wहोले wओर्ल्ड् Pरबुड्द Pरपन्च्
थिस् wइल्ल् हप्पेन् त्रोउघ् Fरी Oन्लिने Pरबुड्द ईन्टेल्लेcटुअल्स्
Cओन्वेन्टिओन् इन् आwअकेनेड् Oने’स् ओwन् wओर्ड्स् Fओर् ते Wएल्फ़रे,
ःअप्पिनेस्स् अन्ड् Pएअcए फ़ोर् आल्ल् Sओcइएटिएस् अन्ड् फ़ोर् तेम् टो
अट्टैन् Eटेर्नल् भ्लिस्स् अस् तेइर् Fइनल् ङोअल्.

92) Classical Sindhi,

Public

دائمي نعمتن لاء سڀني خوارتن جو رستو
نيڪ عقيدي سنڌي سنڌي ۾ پربدو ڪيوا هندستاني هندو چيو ته ڪلاسيڪل سنڌي جو ڳاله ڳالهائيندڙ چيو ته
جوشان گولي 🍎 🍎 & & 🍎
Y Y YET Y Y YET Fice YirediS Farbless worlds purocerss م aresp ي پارٽي
جي ورزي ۾ وڌندڙ پارٽي کي وڌندڙ پارٽي وڌندي پارٽي وڌندي پارٽي وڌندي پارٽي
وڌندي پارٽي واري پارٽي جون ورهيا
سٺو دماغ -رنگنگ بتي کي سٺو ڪيو
سبزي ۽ ميوي جو کاڌو وڌو!
ذهن کي پاڪ ڪيو
چتر
مفت پکي 🐦 دماغي محرڪ 🧘 🧘switiving 🏊♂️ بکنگ جي بيماري تي قابو پائڻ.
پوکوڪولي 🥦 ڪيپسسڪوم 🫑 ڪيڪروڪ 🥕 گاڏين 🥗 ۽ ميوي 🥗 🥗 🥗 🥗 🥗 🥗 🥗 🍉 ۽ وڻ 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🍉 🐘 🐘 😃 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 😃 🐘 🐘 😃 😃 😃 🐘 🐘 😃 🐘 🐘 😃 😃 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 over 😃 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘 🐘
ڊاڪٽر بي .ambadkkr تندر “مکيه ڀاتا بائوٿ ڪرنگا.” (مان هن ملڪ جي ٻڌمت کي ٺاهيندس)
دنيا جي نن ary ڙي بيدار ٿي وئي آهي اسان س world ي دنيا جي پرباڊا پرينچ / وشاوا ٺاهينداسين
دنيا ۾ ٻڌمت
ڏکڻ ۽ جنوب مشرقي ايشيائي رواددا
جامبووووبيڪيوا
جي هيٺان جامبيو برطانوي ۾ پوي ٿو يعني دنيا جي تمام گهڻي ثقافت جي تمام
گهڻي ثقافت آهي ۽ دنيا جي سڀ کان وڏي ثقافت فراهم ڪئي آهي.
جڏهن
دنيا جي ڪوشبپ جي سج ۾ رهي وئي، جيڪا معلومات جو سج اڀريو ويو گذريل 2500
سالن ۾، مختلف تنظيمن، حملو ۽ ملڪ جامبيوپ کي حملو ڪيو ۽ بار بار حملو ڪيو.
وحشي
جنهن کي ڏکڻ ايشيا جي تہشين تي هڪ مناسب اثر وجھو ۽ ھن علائقي ۾ لکت واري
روايت جي ترقي لاء گھڻو اھميت ڏني. جنرل صنود دور جي شروعات بابت، مرچينٽر
اهو آباد آهي، ٻڌن کي انهن سان گڏ آڻڻ،
جامبروپ
2500 سالن جي known اتل تاريخ ۾ 24 دفعا ٽٽل ڪيو ويو آهي. ڪيترائي حملا
فرانسيسي، ڊچ، ڪ، ڪ، ڪ، ي، جن يمن، يوناني، مگاه ۽ برطانوي، ڌنڌي، مگاه ۽
برطانوي. اها خبر ۾ اهو ناهي ته هن جوڙيو جمهوريت، نيما جو حملو ڪيو اهو سڀ
جيڪو سڀني جو جدار آهي.
افورنء
2006 ۾ 1836 ۾ ٻڌايو ته پاڪستان ۾ 1937 ع ۾ خطرو ڪيو ويو. انگرييڪل 187 ۽
مٿان ان ۾ انقل کان ڊش وڪجي ويو ۽ حڪمراني ۽ ضابطه جي ضابطن تي، 1876 ۾ هن
کان الڳ افغليستان،
ملڪ
جون ملڪون جيڪي انڊونيڊيا، فلپائن، ويٽون، ويٽنيڊيا، ۽ ڪماميوڊيا جا به
ناقابل برداشت حصا پڻ آهن. سنگاپور جو قديم نالو سنگاپور هو.
غير
مسڪين جامن کي هندستاني سمنڊ کان انڊيا ۽ ايران ڏانهن وڌي ويو. 1857 ع ۾
جامبيووپ جي ايراضي هئي 1857 کان 1947 کان، جامبيو پي اي پي ڪيترن ئي وقتن
کي خارجي طاقتن سان ٽڪرايو ويو. افغانستان 1806 ۾ جامغين کان 1906 ۾ حلم
کان ڀ is ي، ي مئي ۾ سال 1938
سري لنڪا
انگريزن
1935 ۾ جامبيوفيوپ کان جدا جدا سري لنڪا. سري لنڪا جو پراڻو نالو
sinalldeep هو. نالو Sinhalldeep بعد سليان کي تبديل ڪيو ويو. سري لنڪا جو
نالو شهنشاهه اسڪوڪا جي رايا جي راجا جي تماشو هو. مون مارا جي مرندان جو
مون کي غمگين، سونا ۽ ڌيء کي ٻڌمت کي تباهي ڏيڻ لاء سري لنڪا ڏانهن ويو.
سري لنڪا گڏيل Jambudep جو هڪ حصو آهي.
افغانستان
افغانستان
جي آيتان جي جو نالو سامي، ڪشانر جو گنداران هو جي. ڪئنشه I.. گوروراا
شاهه ارنا جي حڪمراني تائين ملندي آهي. اهو جامبيوي جو حصو هو. 1876 ​​۾
گينڊامامڪ معاهدي ۽ برطانيه جي وچ ۾ دستخط ڪيو ويو. معاهدي، افغانستان کي
الڳ ملڪ طور قبول ڪيو ويو.
ميانمار (برما)
1937 ع ۾، هڪ الڳ ملڪ جي سڃاڻپ ميانمار آئي. برما انگريزن طرفان ڏنو ويو.
نيپال
لارڊ
بودا لمبيني ۾ پيدا ٿيو هو. برطانوي طرفان 1904 ۾ هڪ الڳ ملڪ ٺاهيو ويو.
نيپال جامبرو ويپ جو هڪ لازمي حصو هو.، تعصب وارو ڀٽ شهنشاهه اسڪوڪا جي
راجا جي راجا. لغجهشا چيڪھ سندس جي جن کانپوء جي ضمريي، پيئبيليل پيٽن کي
جپييل نيم جو ٺپويليليليلين جو اظهار ڪيو.
ٿائيليند
ٻڌن
جي منپل ۾ سمپل منافs ميل شروع ٿيو، صرف 19399 تائين سيميڊيا جي طور تي
سيميڊا جو حصو سڃاتو ويو. جامبينپ جو ڪننڊويا جو بادشاهت.، پراباڊا برٽ برٽ
اصل کان پهرين صديء کان پاڻ تي حڪمراني ڪئي. هتي هتي هتي ٻڌمت جي عبادت
ڪندا هئا. ايڪووراواٽ جو قديم نالو يوهوهرپور آهي.
ويتنام
ويٽنام جو آیب نالو چاپاڊا آهي ۽ ان جي اصولن شهرن کي اندروني طور تي، امريوتي ۽ وجيا هئا.
ملائيشيا
ملائيشيا
جو قديم نالو ملائي ڊش هو جنهن جو مطلب آهي جبلن جي زمين. انڊونيشيا جي
قديم جو قديم نالو ڊپٽار براٽ آهي، جامبروپپ جي وچ ۾ سمنڊ جو مطلب آهي.
تبت
تبت
جو قديم نالو ٽربشم جيڪو ٻن حصن ۾ ورهايو ويو هو. چيني ۽ انگريزن جي وچ ۾
برشاريه جي وچ ۾ معاهدي ڪئي وئي ته 1904 جي وچ ۾ سرحد - 1954 ع ۾ معاهدي
ڪئي وئي.
ڀوٽان
جامبوپپ کان هيٺ ڪيو ويو يعني. bantan جو مطلب آھي اعلي ميدان.
پاڪستان جي جامبپ پيئي جي شديد ورشش جو قريمي قبضي 1447 ۽ پاڪستان ۽ پاڪستان ۾ قيبڀت بشر پاڪستان ۽ اولهه تحريڪ ۾ آيو.
محمد
رحمنحاه جي نالي جو هڪ الڳ ملڪ تي هڪ الڳ ملڪ تي هڪ الڳ ملڪ آهي جيڪو بعد ۾
پاڪستان آئي. 1971 ۾ تعاون سان گڏ پاڪستان ٻيهر ورهائجي ويو ۽ بنگلادله
اهو وجود ۾ آيو هو. پاڪستان ۽ بنگلاديش جا حصا جامبپ آهن. 1947 ۾ آزادي
کانپوء، آندل شاور 1954 ع ۾ زنختياريء کان آزاد ٿي ويو.
گوا
۽ ڊنن جي ڊائي 1961 ۾ پورچوگيز قبضي کان آزاد ڪيو ويو. سڪون 1975 ۾ آزاد
ڪيو ويو ۽ جامبروپپ جو حصو بڻيو. سڀئي ملڪ جيڪي جامبيو ويپ جا پهريان اهم
حصا هئا.، پراباڊا براٽ ا today آزاد ملڪ بڻجي چڪا آهن. انهن ملڪن کي
جامبيويپ ۾ ضم ڪرڻ ناممڪن ناهي.، پرباڊا ڀٽ.
مختلف
دورن ۾ جامبيوٽو يعني. ھاڻي اھي حصا jambudwep ۾ ٻيهر ترتيب ڏئي سگھجن
ٿا.، پراباڊا ڀٽ، جيئن ته انهن کي هڪ جي طرفان ضم ڪري ٿو جيئن ڊاڪٽر
B.Anadkkar crungmaunga (مان هن ملڪ جي ٻڌمت کي ٺاهيندس)
سڀ
اصلي بيدار معقول سوسغم “همراچ پراچه پربشه ڪارون ڪرس.” (اسين س world ي
دنيا جي پراڻين پرنسپارن کي بهترين آن لائن نيڪ تمناسين، خوشيون مقصد لاء
جاڳائي، خوشخبري نعمتن لاء پنهنجو حل ۽ دائمي بشن پيدا ڪرڻ لاء ڪافي ٿي
ويندو.

Mix Lemon And 2 Ingredients It Will Stand Hard For 4 Hours - Miracle Recipe





அகிலேஷ் மாயாவதியின் தலைவரை தனது ஆதரவிற்கும் ஒரு பெரிய ஒப்பந்தத்திற்கும் வழிநடத்துகிறார். மாயாவதி | அகிலேஷ் யாதவ் |
அனைத்து சமுதாயங்களுக்கும் நித்திய பேரின்பம் அடைவதற்கு பாதை
பிரபுதா பிரபஞ்சத்தின் புத்தர் சித்திரவதை மனப்பான்மைத் தமிழர்-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
Avakened அசோகா 🍎 🍉 🍌 பழங்கள் & 🌱 காய்கறிகள் விவசாயிகள் கட்சி
புத்தாண்டு நினைவுகூறும் புத்தாண்டு
காய்கறி மற்றும் பழ உணவு வளர!
மனம் தூய்மை
தயவாக இருங்கள்
இலவச பறவைகள் 🐦 🦢🦅 மனப்பூர்வமான தியானம் 🧘swimming 🏊♂️ பசி நோயை சமாளிக்க 🏊♂️.
ப்ரோக்கோலி 🥦 Capsicum 🫑 Couper 🫑 கேரட் 🥕 கேரட் காய்கறிகள் 🥗 & பழம் 🍌 🍉 தாவரங்கள் 🪴 & மரங்கள் 🌳🌲 உலகம் முழுவதும் 🌳🌲 & அனைத்து உலகளாவிய ரீதியில் 😃 & ஒரு யானை போன்ற பெருமை
டாக்டர் b.r.ambedkar thandered “பிரதான பாரத் பாத்மவே கருங்கா.” (நான் இந்த நாட்டின் புத்தமதத்தை செய்வேன்)
உலகின்
அனைத்து பழங்குடியினரையும் உலக தண்டர் “ஹம் பிராபஞ்ச் பிரபான்ச் பிரபாக்சா
பிரபத்சம் கருணா” நாங்கள் முழு உலக பிரபுதா பிரபாஞ்சி / விஷ்வா செய்வோம்
இன்று உலகில் புத்தமதம்
தென் மற்றும் தென்கிழக்கு ஆசிய தெரவாடா புத்தமத
ஜம்புட்வேப்
பாரத்கந்தே நீரில் விழுகிறார். பிரபுதா பாரத் கலாச்சாரம் உலகின் மிகப்
பெரிய கலாச்சாரம் ஆகும், உலகில் உள்ள பழமையான நாடு என்பது உலகின் அறிவு,
விஞ்ஞானம் மற்றும் கலாச்சாரத்தை உலகிற்கு வழங்கியுள்ளது.
அறியாமையின்
இருளில் உலகம் வாழ்ந்து வந்தபோது, ​​ஞானியின் சூரியன் ஜம்புட்வீவிலிருந்து
இறங்கியது மற்றும் உலகம் முழுவதும் அறிந்திருந்தது. கடந்த 2500
ஆண்டுகளில், பல்வேறு நிறுவனங்கள், படையெடுப்பாளர்கள் மற்றும் நாடுகளில்
ஜம்புட்வீப் படையெடுத்து மீண்டும் மீண்டும் தாக்கியது.
தென்கிழக்கு
ஆசியாவின் நாகரிகங்களில் பெளத்தம் ஒரு மகத்தான செல்வாக்கை செலுத்தியதுடன்
அந்த பகுதியில் ஒரு எழுதப்பட்ட பாரம்பரியத்தின் வளர்ச்சிக்கு பெரிதும்
பங்களித்தது. பொதுவான சகாப்தத்தின் ஆரம்பம் பற்றி, வணிகர்கள் அங்கு
குடியேறியிருக்கலாம், அவர்களுடன் பௌத்த துறவிகளை கொண்டு வரலாம்.
2500
ஆண்டுகளின் அறியப்பட்ட வரலாற்றில் ஜம்புட்வீப் 24 முறை
துண்டிக்கப்பட்டுள்ளார். பிரஞ்சு, டச்சு, குஷான், ஷாக், யேமன்,
கிரேக்கர்கள், முகலாயர்கள் மற்றும் பிரிட்டிஷ் ஆகியவற்றால் இந்தியாவில் பல
தாக்குதல்கள் செய்யப்பட்டன. ஆப்கானிஸ்தான், மியான்மார், இலங்கை, நேபாளம்,
திபெத், பூட்டான், மலேசியா போன்ற நாடுகளைத் தாக்கியதாக வரலாற்றில் எங்கும்
குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
ஆப்கானிஸ்தான்
1876 ஆம் ஆண்டில் 1876 ஆம் ஆண்டில் ஒரு சுயாதீனமான நாடாக
அங்கீகரிக்கப்பட்டது, 1906 ஆம் ஆண்டில் 1935 ஆம் ஆண்டில் 1947 ஆம் ஆண்டில்
இலங்கை 1947 ஆம் ஆண்டில் 1947 ஆம் ஆண்டில் 1947 ஆம் ஆண்டில் காணப்பட்டது.
1875 ஆம் ஆண்டு ஆப்கானிஸ்தான், பூட்டான், மியான்மார், பாக்கிஸ்தான்,
பங்களாதேஷ், இலங்கை, திபெத் இந்தியாவின் முக்கிய பகுதிகள். பிரிட்டிஷ் 1857
ல் பிரிட்டிஷனுக்கு எதிரான புரட்சியால் அச்சுறுத்தப்பட்டதுடன்,
பிரித்தெடுப்பதற்கும் ஆட்சியின் கொள்கையையும் 1876 ஆம் ஆண்டில்
இந்தியாவிலிருந்து பிரிக்கப்பட்ட ஆப்கானிஸ்தானைப் பின்தொடர்ந்து, 1947 வரை
தொடர்ந்தது.
மலேசியா,
இந்தோனேசியா, தாய்லாந்து, பிலிப்பைன்ஸ், வியட்நாம் மற்றும் கம்போடியா
போன்ற நாடுகள் ஜம்புட்வீவின் அபாயகரமான பகுதிகளாகும். சிங்கப்பூர் பண்டைய
பெயர் சிங்பூர்.
இமயமலையிலிருந்து
இமயமலையிலிருந்து இந்திய பெருங்கடலுக்கும், ஈரானிலிருந்தும்
இந்தோனேசியாவுக்கு நீட்டிக்கப்பட்ட ஜம்புட்வீப் நீட்டிக்கப்பட்டது. 1857
ஆம் ஆண்டில் ஜம்புட்வீவின் பகுதி 83 லட்சம் சதுர கிலோமீட்டர் ஆகும்,
தற்போது இது 33 லட்சம் சதுர கிலோமீட்டர் ஆகும். 1857 முதல் 1947 வரை,
ஜம்புட்வீப் வெளிப்புற சக்திகளால் பல முறை துண்டிக்கப்பட்டது. 1904 ஆம்
ஆண்டில் நேபாளத்தில் 1907 ஆம் ஆண்டில், 1907 ஆம் ஆண்டில் திபெத் 1935 ஆம்
ஆண்டில் திபெத் 1937 ஆம் ஆண்டில் 1937 ஆம் ஆண்டில் 1907 ஆம் ஆண்டில்
ஜம்புட்வீவில் இருந்து ஆப்கானிஸ்தான் பிரிக்கப்பட்டன.
இலங்கை
1935
ஆம் ஆண்டில் ஜம்புட்வீவிலிருந்து பிரிட்டிஷை பிரித்தெடுத்தார். இலங்கையின்
பழைய பெயர் சிங்களத்தின் பழைய பெயர். சிங்களத்தின் பெயர் பின்னர் இலங்கை
மறுபெயரிடப்பட்டது. இலங்கையின் பெயர் தமராபர்னி பேரரசர் அசோகாவின்
ஆட்சியின் போது இருந்தது. பேரரசர் அசோகா மற்றும் மகள் சங்கமித்ராவின் மகன்
மகேந்திரா, புத்தமதத்தை பரப்புவதற்கு இலங்கைக்கு சென்றார். யுனைடெட்
ஜம்புட்வீப் ஒரு பகுதியாக இலங்கை உள்ளது.
ஆப்கானிஸ்தான்
ஆப்கானிஸ்தானின்
பண்டையப் பெயர் உபாங்கஸ்தான் மற்றும் காந்தகாரின் காந்தராவாக இருந்தார்.
கந்தஹார் I.E. ஷாஜகானின் ஆட்சி வரை கந்தரா காணப்படுகிறது. இது ஜம்புட்வீப்
ஒரு பகுதியாக இருந்தது. 1876 ​​ஆம் ஆண்டில் கந்தமக் ஒப்பந்தம்
ரஷ்யாவிற்கும் பிரிட்டனுக்கும் இடையில் கையெழுத்திட்டது. உடன்படிக்கைக்கு
பிறகு, ஆப்கானிஸ்தான் ஒரு தனி நாட்டாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது.
மியான்மர் (பர்மா)
1937 ஆம் ஆண்டில், ஒரு தனி நாட்டின் அங்கீகாரம் மியான்மர் I.E. பர்மா பிரிட்டிஷால் வழங்கப்பட்டது.
நேபால்
லார்ட்
புத்தர் லும்பினியில் பிறந்தார். நேபாளம் 1904 ல் பிரிட்டிஷால் ஒரு தனி
நாட்டை உருவாக்கியது. நேபாளம் ஜம்புட்வீப் ஒரு ஒருங்கிணைந்த பகுதியாக
இருந்தது. பிரபுதா பாரத் பேரரசர் அசோகாவின் ஆட்சியின் போது. நேபாளத்தின்
மகாராஜா ட்ரல்ஹிவான் சிங், பிரதமர் ஜவஹர்லால் நேரு நேபாளத்தை ஜம்புட்வீப்
உடன் ஒன்றிணைக்க முறையிட்டார். பிரபுதத் பாரத், ஆனால் ஜவஹர்லால் நேரு இந்த
முன்மொழிவை நிராகரித்தார்.
தாய்லாந்து
மூன்றாம்
நூற்றாண்டில் சைமில் பௌத்த கோயில்களின் கட்டுமானம் 1939 ஆம் ஆண்டு வரை
சைமாக அறியப்பட்டது. கம்போடியா கம்போடியா பிரபடியா ஜம்புட்வேப் பகுதியாக
இருந்தது. பிரபுதா பாரத். ஜம்புட்வீப் அதாவது காங்கின்யா வம்சம். பிரபுதா
பாரத் தோற்றம் முதல் நூற்றாண்டில் இருந்து இங்கு ஆட்சி செய்யப்பட்டது.
புத்தர் வணங்குவதற்கு இங்கு மக்கள் பயன்படுத்தினர். Ankorwat பண்டைய பெயர்
yashodharpur உள்ளது.
வியட்நாம்
வியட்நாமின் பண்டையப் பெயர் சாம்பேட்டி மற்றும் அதன் முக்கிய நகரங்கள் இந்திரப்பூர், அமராவதி மற்றும் விஜய் ஆகியவை.
மலேசியா
மலேசியாவின் பண்டைய பெயர் மலாய் தேஷ் ஆகும், அதாவது மலைகளின் நிலம். இந்தோனேசியாவின் பண்டைய பெயர் டிப்ண்டார் பாரத் ஆகும்.
திபெத்
திபெத்தின்
பண்டைய பெயர் ட்ரிவிஷ்தாம் இரண்டு பகுதிகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது.
சீனாவிற்கும் பிரிட்டிஷ் 1907 ல் சீனாவிற்கும் பிரித்தானியுடனான ஒரு
உடன்படிக்கைக்குப் பின்னர் ஒரு பகுதி சீனாவிற்கு வழங்கப்பட்டது. 1954 ஆம்
ஆண்டில், சீனாவின் பிரதம மந்திரி ஜவஹர்லால் நேரு சீன மக்களுக்கு தனது
ஒற்றுமையை காட்ட சீனாவின் ஒரு பகுதியாக திபெத்தை ஏற்றுக்கொண்டார்.
பூட்டான்
பூட்டான்
ஜம்புட்வீப் அதாவது பிரிக்கப்பட்டார். பிரபுதா பாரத் 1906 ல்
பிரித்தானியரால் பிரிக்கப்பட்டார், ஒரு தனி நாட்டாக அங்கீகரிக்கப்பட்டது.
பூட்டான் உயர் தரையில் உள்ளது.
பாக்கிஸ்தான்
ஜம்புட்வீப் பிரிவினைக் கொண்டிருந்தது. பிரபுதா பாரத் ஆகஸ்ட் 14, 1947
அன்று பிரிட்டிஷ் மற்றும் பாக்கிஸ்தான் கிழக்கு பாக்கிஸ்தான் மற்றும்
மேற்கு பாகிஸ்தானாக இருப்பதாகக் கருதப்பட்டது.
முஹம்மத்
அலி ஜின்னா 1940 முதல் மதத்தின் அடிப்படையில் ஒரு தனி நாட்டை கோரினார்,
இது பின்னர் பாக்கிஸ்தான் ஆனது. 1971 ஆம் ஆண்டில் ஒத்துழைப்பு
பாகிஸ்தானுடன் மீண்டும் பிரிக்கப்பட்டது, பங்களாதேஷ் இருப்பு வந்தது.
பாக்கிஸ்தான் மற்றும் பங்களாதேஷ் பகுதிகள் ஜம்புட்வீப் அதாவது. பிரபுதா
பாரத். 1947 ஆம் ஆண்டில் சுதந்திரத்திற்குப் பிறகு, பாண்டிச்சேரி 1954 இல்
பிரெஞ்சு ஆக்கிரமிப்பில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டார்.
கோவா
மற்றும் டாமன் தியூ 1961 ஆம் ஆண்டில் போர்த்துகீசியம் ஆக்கிரமிப்பில்
இருந்து விடுவிக்கப்பட்டன. சிக்கிம் 1975 ஆம் ஆண்டில் விடுவிக்கப்பட்டார்,
மேலும் ஜம்புட்வீப் அதாவது, பிரபுதா பாரத். ஜம்புட்வீப் முக்கிய பகுதிகளில்
இருந்த அனைத்து நாடுகளும். பிரபுதா பாரத் இன்று சுதந்திர நாடுகளாக
மாறியுள்ளனர். இந்த நாடுகளை ஜம்புட்வீப் அதாவது ஒன்றிணைக்க இயலாது. பிரபுதா
பாரத்.
வெவ்வேறு
காலங்களில் ஜம்புட்வீப் அதாவது, பிரபுதா பாரத் பல்வேறு நாடுகளாக
பிரிக்கப்பட்டுள்ளது. இப்போது இந்த பாகங்கள் ஜம்புட்வீப் அதாவது
reconstituted. பிரபுதா பாரத், டாக்டர் பி.ஆர்.ரம்பட்கர் தண்டனையாக “பிரதான
பாரத் பாத்மவே கரங்கா” என்று ஒருவரோடு ஒருவர் ஒன்றிணைந்தார். (நான் இந்த
நாட்டின் புத்தமதத்தை செய்வேன்)
அனைத்து
பழங்குடியினரையும் விழித்தெழுந்த சங்கங்கள் தண்டர் “ஹம் பிரப்பன்ச்
பிரபான்சா பிரபத்டா பிரபாஞ்ச் மெகன்ஜ்.” (உலகளாவிய பிரபுதா பிரபாஞ்ச்
பிரபட்தா பிரபாஞ்ச், அனைத்து சமுதாயங்களுக்கும் நலன்புரி, மகிழ்ச்சி
மற்றும் சமாதானத்திற்கான ஒரு சொந்த வார்த்தைகளை எழுப்புவார்.

अखिलेश के नेता ने मायावती के नेता को दिया अपना समर्थन और कही बड़ी बात | Mayawati | Akhilesh Yadav |




DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,

మాయావతి యొక్క హెలికాప్టర్తో BSP అధిపతి కూడా మీరు చూస్తారు.
ఎటర్నల్ బ్లిస్ సాధించడానికి అన్ని సమాజాలకు మార్గం
సాంప్రదాయిక తెలుగులో,
జాగృతం అశోక కోసం ఉచిత ఆన్లైన్ వ్యవసాయ విశ్వవిద్యాలయం
మనస్సు-దృక్పథం బుద్ధుడిని బాగుండి
కూరగాయల & ఫ్రూట్ ఫుడ్ గ్రో!
మనస్సును శుద్ధి చేయండి
రకం
ఉచిత పక్షులు 🐦 🐦 🐦 mindful ధ్యానం 🧘swimming 🏊♂️ ఆకలి అనారోగ్యం అధిగమించడానికి.
బ్రోకలీ ™ క్యాప్సికమ్ 🫑 దోసకాయ 🥒 క్యారెట్ 🥕bean 🥒 కూరగాయలు 🥗 & ఫ్రూట్ 🍌 🍉 మొక్కలు 🪴 & చెట్లు 🌳🌲 అన్ని ప్రపంచవ్యాప్తంగా 🌍 & సంతోషంగా ఉండండి & ఒక ఏనుగు వంటి proudě 🐘
డాక్టర్ b.r.rbedkar “ప్రధాన భారత్ బానము కరంగా.” (నేను ఈ దేశం బౌద్ధుడిని చేస్తాను)
ప్రపంచపు
ఉరుము యొక్క అన్ని ఆదిమవాసుల సమాజాలు “హమ్ ప్రాప్చాంచ్ ప్రబుద్దా
ప్రపాంచ్మే కర్నేజ్.” మేము మొత్తం ప్రపంచం ప్రబద్దా ప్రాపన్చ్ /
విశ్వాసాన్ని చేస్తాము
నేడు ప్రపంచంలో బౌద్ధమతం
దక్షిణ మరియు ఆగ్నేయ ఆసియా తెరవాడ బౌద్ధమతం
జంబుడ్వీప్
భరత్ఖండీ జంబుడ్వీప్ అనగా, ప్రభాద్దా భారత్ సంస్కృతి ప్రపంచంలోనే గొప్ప
సంస్కృతి మరియు ప్రపంచంలో పురాతన దేశం, ప్రపంచానికి విజ్ఞాన శాస్త్రం,
విజ్ఞాన శాస్త్రం మరియు సంస్కృతిని అందించడం జరిగింది.
అజ్ఞానం
యొక్క చీకటిలో ప్రపంచం ఉన్నప్పుడు, జ్ఞానం యొక్క సూర్యుడు మొత్తం
ప్రపంచంలో జంబుడైప్ మరియు వర్షాల జ్ఞానం నుండి వచ్చాడు. గత 2500
సంవత్సరాలలో, వివిధ సంస్థలు, ఆక్రమణదారులు మరియు దేశాలు Jambudweep దాడి
మరియు పదేపదే దాడి.
బౌద్ధమతం
ఆగ్నేయాసియా నాగరికతలపై ఒక అపారమైన ప్రభావాన్ని చూపింది మరియు ఆ ప్రాంతంలో
వ్రాసిన సంప్రదాయం అభివృద్ధికి బాగా దోహదపడింది. సాధారణ యుగపు ప్రారంభంలో,
వ్యాపారులు బౌద్ధ సన్యాసులను వారితో తయారుచేశారు.
జంబుడ్వీప్
2500 సంవత్సరాల చరిత్రలో 24 సార్లు విభజించబడింది. ఫ్రెంచ్, డచ్, కుషన్,
షక్త, యెమెన్, గ్రీకులు, మొఘలులు మరియు బ్రిటీష్ వారు భారతదేశంలో అనేక
దాడులు చేశారు. ఎక్కడా చరిత్రలో వారు ఆఫ్ఘనిస్తాన్, మయన్మార్, శ్రీలంక,
నేపాల్, టిబెట్, భూటాన్, మలేషియా వంటి దేశాలకు దాడి చేశారు, ఎందుకంటే
ఇవన్నీ జంబుడ్వీప్లో భాగంగా ఉన్నాయి.
1935
లో, 1947 లో పాకిస్థాన్, ఆఫ్ఘనిస్తాన్, భూటాన్, మయన్మార్, పాకిస్థాన్,
బంగ్లాదేశ్, శ్రీలంక, టిబెట్ భారతదేశంలో ముఖ్యమైన భాగాలు. బ్రిటీష్ 1857 లో
బ్రిటీష్కు వ్యతిరేకంగా విప్లవం భయపడింది మరియు విభజన మరియు పాలన సూత్రం
తరువాత 1876 లో భారతదేశం నుండి ఆఫ్గనిస్తాన్ను వేరు చేసింది మరియు ఇది 1947
వరకు కొనసాగింది.
మలేషియా,
ఇండోనేషియా, థాయిలాండ్, ఫిలిప్పీన్స్, వియత్నాం, మరియు కంబోడియా వంటి
దేశాలు కూడా జంబుడ్వీప్ యొక్క అన్బ్రేకబుల్ భాగాలు. సింగపూర్ యొక్క పురాతన
పేరు సింగపూర్.
హిమాలయాల
నుండి భారతీయ మహాసముద్రం మరియు ఇరాన్ నుండి ఇండోనేషియా వరకు పగలని
జంబువ్వీప్ విస్తరించింది. Jambudweep యొక్క ప్రాంతం 1857 లో 83 లక్షల
చదరపు కిలోమీటర్ల, ప్రస్తుతం ఇది 33 లక్షల చదరపు కిలోమీటర్ల. 1857 నుండి
1947 వరకు, జంబుడ్వీప్ బాహ్య శక్తుల ద్వారా అనేక సార్లు విభజించబడింది.
1904 లో, 1907 లో, 1935 లో, 1947 లో, 1947 లో 1935 లో, 1906 లో, 1906 లో,
1906 లో, 1907 లోని జంబుడ్వీప్ నుండి వేరుచేయబడింది.
శ్రీలంక
బ్రిటీష్
1935 లో జంబుడ్వీప్ నుండి శ్రీలంకను వేరు చేసింది. శ్రీలంక యొక్క పాత పేరు
సింహల్దేప్. సింహల్ద్యాప్ పేరు తరువాత సిలోన్ పేరు మార్చబడింది. శ్రీలంక
పేరు త్రాపెర్ణి చక్రవర్తి అశోక పాలనలో ఉంది. అశోక మరియు కుమార్తె సంహమిత్ర
చక్రవర్తి కుమారుడు మహేంద్ర, బౌద్ధమత్వాన్ని ప్రచారం చేయడానికి శ్రీలంకకు
వెళ్లారు. శ్రీలంక యునైటెడ్ జంబుద్దీప్లో ఒక భాగం.
ఆఫ్ఘనిస్తాన్
ఆఫ్గనిస్తాన్
పురాతన పేరు UPGANATHAHAN మరియు కందహర్ గాంధరా. కందహర్ I.E. గాంధార యొక్క
వివరణ షాజహాన్ పాలన వరకు కనిపిస్తుంది. ఇది జంబుడ్వీప్లో భాగం. 1876 ​​లో
గాందమాక్ ఒప్పందం రష్యా మరియు బ్రిటన్ల మధ్య సంతకం చేయబడింది. ఒప్పందం
తరువాత, ఆఫ్గనిస్తాన్ ఒక ప్రత్యేక దేశంగా అంగీకరించబడింది.
మయన్మార్ (బర్మా)
1937 లో, మయన్మార్ I.E. బర్మాకు ఒక ప్రత్యేక దేశం యొక్క గుర్తింపు బ్రిటీష్ వారు ఇవ్వబడింది.
నేపాల్
లార్డ్
బుద్ధ లంబినీలో జన్మించాడు. 1904 లో బ్రిటీష్ నాటికి నేపాల్ ప్రత్యేక
దేశంగా జరిగింది. నేపాల్ Jambudweep IE యొక్క ఒక అంతర్భాగంగా ఉంది. నేపాల్
యొక్క మహారాజా ట్రైబూవన్ సింగ్, భారతదేశపు ప్రధానమంత్రి, పాండిట్ జవహర్లాల్
నెహ్రూ జంబుడ్వీప్ అంటే నేపాల్ను విలీనం చేసుకున్నారు., ప్రభాద్ భారత్,
కానీ జవహర్లాల్ నెహ్రు ప్రతిపాదనను తిరస్కరించారు.
థాయిలాండ్
మూలం
లో బౌద్ధ దేవాలయాల నిర్మాణం మూడో శతాబ్దంలో ప్రారంభమైంది జంబుడ్వీప్ యొక్క
కేంద్రని రాజవంశం అంటే., ప్రబుద్దా భారత్ ఆరిజిన్ మొదటి శతాబ్దం నుండి
ఇక్కడ పాలించారు. ఇక్కడ ప్రజలు బుద్ధునిని ఆరాధించేందుకు ఉపయోగిస్తారు.
అంకర్వాట్ పురాతన పేరు Yashodharpur ఉంది.
వియత్నాం
వియత్నాం పురాతన పేరు చాంపడేష్ మరియు దాని ప్రధాన నగరాలు ఇంద్రపూర్, అమరావతి మరియు విజయ్.
మలేషియా
మలేషియా
యొక్క పురాతన పేరు మలయ్ దేశంగా అంటే పర్వతాల భూమి. ఇండోనేషియా ఇండోనేషియా
పురాతన పేరు ఇండోనేషియా భారత్ అంటే జంబుడ్వీప్ అంటే మహాసముద్రం., ప్రభాద్
భారత్.
టిబెట్
టిబెట్
పురాతన పేరు ట్రివిష్టం, ఇది రెండు భాగాలుగా విభజించబడింది. 1907 లో
చైనీయుల మరియు బ్రిటీష్ మధ్య ఒక ఒప్పందం తర్వాత చైనాకు మరియు ఇతర చైనాకు
ఇవ్వబడింది. 1954 లో, భారతదేశ ప్రధానమంత్రి జవహర్ లాల్ నెహ్రూ చైనాలో
భాగంగా చైనాలో భాగంగా టిబెట్ను అంగీకరించాడు.
భూటాన్
జంబుడ్వీప్ అంటే భూటాన్ వేరు చేయబడ్డాడు. భూటాన్ అంటే అధిక మైదానం.
పాకిస్తాన్ జంబుడ్వీప్ అంటే విభజన జరిగింది.
మొహమ్మద్
అలీ జిన్నా 1940 నుండి మతం ఆధారంగా ప్రత్యేక దేశాన్ని డిమాండ్ చేశారు,
తరువాత పాకిస్తాన్ అయ్యింది. 1971 లో సహకారం పాకిస్థాన్ మళ్లీ
విభజించబడింది మరియు బంగ్లాదేశ్ ఉనికిలోకి వచ్చింది. పాకిస్థాన్ మరియు
బంగ్లాదేశ్ భాగాలు జంబుడ్వీప్ అంటే., ప్రభాద్ భారత్. 1947 లో స్వాతంత్ర్యం
తరువాత, పాండిచేరి 1954 లో ఫ్రెంచ్ ఆక్రమణ నుండి విముక్తి పొందింది.
1961
లో గోవా మరియు డామన్ డయు 1961 లో పోర్చుగీస్ ఆక్రమణ నుండి విముక్తి
పొందారు. సిక్కిం 1975 లో విముక్తి పొందింది మరియు జంబుడ్వీప్ అంటే,
ప్రభాద్ భారత్. జంబుడ్వీప్ అంటే ముఖ్యమైన అన్ని దేశాలు., ప్రభాద్ భారత్
నేడు స్వతంత్ర దేశాలుగా మారారు. ఈ దేశాలను Jambudweep IE లోకి విలీనం చేయడం
అసాధ్యం కాదు., ప్రభాద్ భారత్.
వివిధ
కాలాల్లో Jambudweep IE., ప్రబ్ధ భారత్ వివిధ దేశాలుగా విభజించబడింది.
ఇప్పుడు ఈ భాగాలు Jambudeep IE లో పునర్నిర్మించబడతాయి. (నేను ఈ దేశం
బౌద్ధుడిని చేస్తాను)
అన్ని
అబ్ఒరిజినల్ జాగృతం సంఘాలు థండర్ “హమ్ ప్రాప్చాంచ్ ప్రబద్దా ప్రపాంచ్మే
కర్నేజ్.” (మేము మొత్తం ప్రపంచం Prabuddh Prapanch చేస్తుంది ఇది అన్ని
సమాజాలు కోసం సంక్షేమ, ఆనందం మరియు శాంతి కోసం ఒక యొక్క సొంత పదాలు మరియు
వారి చివరి లక్ష్యం వంటి శాశ్వతమైన ఆనందం సాధించడానికి కోసం ఒక యొక్క సొంత
పదాలు ఉచిత ఆన్లైన్ prabuddha మేధావులు సమావేశం ద్వారా జరుగుతుంది.

आप भी देखिए बीएसपी सुप्रीमो मायावती की हेलिकॉप्टर के साथ धाकड़ एंट्री | Mayawati | Mayawati Raily |


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Urdu- کلاسیکی اردو


Public

راہول اچانک پریککا کی رو رہی تھی.
بی جے پی کانگریس اور ایس پی کے مہاگھتھن کے انتخاب سے پہلے کھو دیا ..!
دلٹ وزیر نے بھاری، ناراض افراد کو یوگی کو چلاتے ہوئے اور بی جے پی سے بھاگ لیا …
ابدی بلس حاصل کرنے کے لئے تمام معاشرے کے لئے راستہ
اچھی طرح سے دماغ کو ذہن میں رکھتے ہیں کہ کلاسیکی اردو- کوسیکی اردو میں پرویز کائنات کے بدھ کو دوبارہ بنانا
بیداری کے لئے مفت آن لائن زرعی یونیورسٹی ashoka 🍎 🍉 🍌 پھل اور 🌱 سبزیاں کسانوں کی پارٹی
دماغ کی بحالی کے بدھ کو اچھی طرح سے اچھی طرح سے کریں
سبزیوں اور پھل کا کھانا بڑھو!
دماغ کو صاف کرو
قسمت رہو
بھوک بیماری پر قابو پانے کے لئے مفت پرندوں 🐦 🐦 ذہنی مباحثہ 🧘swimming 🏊♂️.
بروکولی 🥦 کیپیکوم 🫑 ککڑی 🥒 گاجر 🥕bean سبزیوں 🥗 اور پھل 🍌 🍎 🍉 پودوں 🪴 اور درخت 🌳🌲 دنیا بھر میں 🌍 اور خوش ہوں 😃 اور فخر 😃 کی طرح
ڈاکٹر B.R.AMBEDKAR تھنڈل “مین بھارتی باؤہہ کرونا.” (میں یہ ملک بدھ مت بناؤں گا)
ورلڈ تھنڈر کے تمام ابھرتی ہوئی بیداری معاشرے “ہم پرانچچ پرابھودہ prapanchmay کرونج.” ہم پوری دنیا پرابودھا Prapapanch / وشوا
آج دنیا میں بدھ مت
جنوبی اور جنوب مشرقی ایشیائی تھراواڈا بدھ مت
جمبوودیوپ بھارتھند نے جمبوڈوپ یعنی کے تحت فالس.
جب
دنیا جہالت کے اندھیرے میں رہ رہا تھا، تو علم کا سورج جمبوڈپپ سے اتر گیا
اور پوری دنیا پر بھروسہ کیا. گزشتہ 2500 سالوں میں، مختلف اداروں، حملہ
آوروں اور ممالک نے جمبودوپی پر حملہ کیا اور بار بار اس پر حملہ کیا.
بدھ
مت نے جنوب مشرقی ایشیاء کے تہذیبوں پر ایک بہت بڑا اثر انداز کیا اور اس
علاقے میں ایک تحریری روایت کی ترقی میں بہت اہم کردار ادا کیا. عام دور کے
آغاز کے بارے میں، تاجروں وہاں آباد ہوسکتے ہیں، ان کے ساتھ بدھ مت راہبوں
کو لاتے ہیں.
جمبوودپ
نے 2500 سال کی معروف تاریخ میں 24 گنا تقسیم کیا ہے. فرانسیسی، ڈچ،
کوشان، شاک، یمن، یونانیوں، مغل اور برتانوی کی طرف سے بھارت پر بہت سے
حملوں کو بنایا گیا تھا. تاریخ میں کہیں بھی یہ ذکر کیا گیا ہے کہ انہوں نے
افغانستان، میانمار، سری لنکا، نیپال، تبت، بھوٹان، ملائیشیا جیسے ممالک
پر حملہ کیا کیونکہ یہ سب جمبوڈپپ کا حصہ تھے.
افغانستان
میں 1876 ء میں ایک آزاد ملک کے طور پر تسلیم کیا گیا تھا، 1906 میں 1935 ء
میں سری لنکا، 1947 میں پاکستان، 1947 میں. 1875 سے پہلے، افغانستان،
بھوٹان، میانمار، پاکستان، بنگلہ دیش، سری لنکا، تبت بھارت کے اہم حصوں
تھے. برطانوی 1857 میں برتانوی کے خلاف انقلاب سے خوفزدہ تھے اور تقسیم اور
حکمرانی کے اصول کے بعد، سب سے پہلے 1876 میں بھارت سے افغانستان کو الگ
کر دیا اور یہ 1947 تک جاری رہا.
ملائیشیا،
انڈونیشیا، تھائی لینڈ، فلپائن، ویت نام، اور کمبوڈیا جیسے ممالک جمبوڈپ
کے ناگزیر حصوں تھے. سنگاپور کا قدیم نام سنگھ پور تھا.
Unbroken
JaBbudweepe Hemalays سے ہندوستانی سمندر اور ایران سے انڈونیشیا سے
توسیع. 1857 میں جمبوڈپپ کے علاقے میں 83 لاکھ مربع کلومیٹر تھا، جو فی
الحال 33 لاکھ مربع کلومیٹر ہے. 1857 سے 1947 تک، جمبوودپ بیرونی طاقتوں سے
کئی بار ٹکڑے ٹکڑے کر رہے تھے. افغانستان میں 1876 ء میں جمبوودپ، نیپال
سے 1904 میں، 1906 میں بھوٹان، 1907 میں تبت 1935 میں سری لنکا، 1937 ء میں
میانمار 1947 میں میانمار 1947 میں.
سری لنکا
برطانوی
نے 1935 میں جمبوودپ سے سری لنکا کو الگ کر دیا. سری لنکا کا پرانا نام
سنہالدپ تھا. نام سنھالڈپ بعد میں سیلون کا نام تبدیل کر دیا گیا تھا.
شہنشاہ اشوک کے حکمرانی کے دوران سری لنکا کا نام Tamraparni تھا. شہنشاہ،
شہنشاہ اشوک اور بیٹی سنگھمھرا کا بیٹا مہندررا نے سری لنکا کو بدھ مت کے
فروغ دینے کے لئے. سری لنکا متحدہ جمبوڈپپ کا ایک حصہ ہے.
افغانستان
افغانستان
کا قدیم نام UPGANAsthan تھا اور قندھار گاندھارا تھا. قندھار کی تفصیل
شاہ جہان کے حکمران تک مل گیا ہے. یہ جمبوڈیپ کا ایک حصہ تھا. روس اور
برطانیہ کے درمیان 1876 گاندامک معاہدے پر دستخط کیے گئے تھے. معاہدے کے
بعد، افغانستان کو علیحدہ ملک کے طور پر قبول کیا گیا تھا.
میانمر (برما)
1937 میں، میانمار کے لئے ایک علیحدہ ملک کی شناخت برما کو برطانوی کی طرف سے دیا گیا تھا.
نیپال
رب
بدھ لامنی میں پیدا ہوا تھا. نیپال نے 1904 میں برطانوی کی طرف سے ایک
علیحدہ ملک بنایا تھا. نیپال جمبودوپی یعنی کا ایک لازمی حصہ تھا. نیپال کے
مہاراجہ Tribhuvan سنگھ نے بھارت کے پھر وزیر اعظم سے اپیل کی، پنڈت جواہر
لال نیرو جمبوڈوپی یعنی کے ساتھ نیپال کو ضم کرنے کے لئے.
تھائی لینڈ
سمی
میں بدھ مت مندروں کی تعمیر تیسری صدی میں شروع ہوئی .یہیلینڈ 1939 تک
سامام کے طور پر جانا جاتا تھا. کمبوڈیا کمبوڈیا بیکار جمبودوپی یعنی یعنی.
جمبوڈوپ یعنی کے کنڈینیا خاندان. یہاں لوگ بدھ کی عبادت کرنے کے لئے
استعمال کرتے تھے. Ankorwat کا قدیم نام یشودہار پور ہے.
ویت نام
ویت نام کا قدیم نام چیمپیڈش ہے اور اس کے پرنسپل شہروں میں انفرادی، امروتی اور وجی تھی.
ملائیشیا
ملائیشیا
کا قدیم نام مالائی دیسا تھا جس کا مطلب یہ ہے کہ پہاڑوں کی زمین.
انڈونیشیا انڈونیشیا کا قدیم نام ڈپنٹار بھارت کا مطلب ہے کہ جمبودوپ یعنی
میں سمندر.، پرابودہ بھارت.
تبت
تبت
کا قدیم نام Trivishtam تھا جس میں دو حصوں میں تقسیم کیا گیا تھا. 1907
میں چینی اور برتانوی کے درمیان ایک معاہدے کے بعد ایک حصہ چین اور دوسرا
لاما دیا گیا تھا. 1 9 54 میں، بھارت کے وزیر اعظم جواہر لال نیلو نے چین
کے ایک حصے کے طور پر تبت کو چینی لوگوں کو اپنی یکجہتی کو ظاہر کرنے کے
لئے قبول کیا.
بھوٹان
بھوٹان جمبوڈوپی یعنی سے الگ ہوگئی. بھوٹان کا مطلب اعلی مقام ہے.
پاکستان جمبوڈوپ یعنی کا تقسیم تھا. 14 اگست، 1947 کو 14 اگست، 1947 کو مشرق وسطی اور مغرب پاکستان کے طور پر وجود میں آیا.
محمد
علی جناح نے 1940 کے بعد سے مذہب کی بنیاد پر علیحدہ ملک کا مطالبہ کیا
تھا جس میں بعد میں پاکستان بن گیا. 1971 میں تعاون کے ساتھ پاکستان دوبارہ
تقسیم کیا گیا تھا اور بنگلہ دیش وجود میں آیا. پاکستان اور بنگلہ دیش کے
حصوں جمبوڈوپ یعنی ہیں. 1947 میں آزادی کے بعد، 1954 میں فرانسیسی قبضے سے
پونڈویریری آزاد ہوگئی.
گوا
اور دامان ڈیو 1961 میں پرتگالی قبضے سے آزاد کر رہے تھے. سککیم 1975 میں
آزاد کر دیا گیا اور جمبودوپی یعنی کا حصہ بنا دیا. تمام ممالک جو جمبوڈوپی
ای کے اہم حصوں میں تھے.، پرابودھا بھارت آج آزاد ممالک بن گئے ہیں. ان
ممالک کو جمبودوپ یعنی میں ضم کرنے کے لئے یہ ناممکن نہیں ہے.
مختلف
دوروں میں جمبوڈوپ یعنی.، پرابودا بھارت کو مختلف ممالک میں تقسیم کیا گیا
تھا. اب یہ حصوں جمبوڈوپ یعنی میں دوبارہ بحال کیا جا سکتا ہے. (میں یہ
ملک بدھ مت بناؤں گا)
تمام
ابھرتی ہوئی بیداری معاشرے تھنڈر “ہم Prapapanch پرابدا prapanchmay
کرونج.” (ہم پوری دنیا کی تعریف کریں گے کہ یہ پوری دنیا پر قابو پانے کے
لئے یہ فلاح و بہبود، خوشحالی اور امن کے لئے خوشحالی، خوشی اور امن کے لئے
اور ان کے حتمی مقصد کے طور پر ابدی نعمت حاصل کرنے کے لئے ان کے اپنے
الفاظ میں مفت آن لائن prabudha دانشوروں کے کنونشن کے ذریعے ہو جائے گا.

नहीं रहे राहुल अचानक हुआ निधन प्रियंका का रो-रो कर बुरा हाल..!!
नहीं रहे राहुल अचानक हुआ निधन प्रियंका का रो-रो कर बुरा हाल..!!

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Sri Lanka-93) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Myanmar (Burma)-75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Bangladesh

17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Thailand-105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Laos-62) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Cambodia-

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Vietnam-

112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Indonesia-50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Malaysia-69) Classical Malay-Melayu Klasik,

East Asian Mahayana Buddhism

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA People’s Republic of China-

23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Taiwan,

105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

Hong Kong and Overseas Chinese Areas

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA South Korea-59) Classical Korean-고전 한국어,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Japan-53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,

Central Asian Mahayana Buddhism

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Tibet-

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA East Turkestan-106) Classical Turkish-Klasik Türk,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Inner Mongoli74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Mongoli74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Tibetans in Exile

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Nepal-

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Russia-85) Classical Russian-Классический русский

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Non-Buddhist Countries

DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Buddhism in the next hundred  years


Noble Eightfold Path


Ethical Conduct


Right Livelyhood



Right Livelihood



(Sammaa-aajiva)


What, now, is Right Livelihood?


D. 22


1. When the noble disciple, avoiding a wrong way of living, gets his livelihood by a right way of living, this is called Right Livelihood.



In the Majjhima-Nikaaya, No. 117, it is said: ‘To practice deceit, treachery, soothsaying, trickery, usury: this is wrong livelihood.’



And in the Anguttara-Nikaaya, V. 1 77, it is said: ‘Five trades should be avoided by a disciple: trading in arms, in living beings, in flesh, in intoxicating drinks, and in poison’.



Included are the professions of a soldier, a fisherman, a hunter, etc.


Now, Right Livelihood, I tell you, is of two kinds:



Mundane and Super mundane Right Livelihood


M. 117


1. When the noble disciple, avoiding wrong living, gets his livelihood by a right way of living: this is called ‘Mundane Right Livelihood’ (lokiya-sammaa-aajiva), which yields worldly fruits and brings good results.


2. But the avoidance of wrong livelihood, the abstaining, desisting, refraining there from-the mind being holy, being turned away from the world, and conjoined with the path, the holy path being pursued-this is called the ‘Super mundane Right Livelihood’ (lokuttara-sammaa-aajiva), which is not of the world,  but is super mundane, and conjoined with the path.



Conjoined with Other Factors


Now. in understanding wrong livelihood as wrong, and right livelihood as right, one practices Right Understanding (1st factor); and in making efforts to overcome wrong livelihood, to establish right livelihood, one practices Right Effort (6th factor); and in overcoming wrong livelihood with attentive mind, and dwelling with attentive mind in possession of right livelihood, one practices Right Mindfulness (7th factor). Hence, there are three things that accompany and follow upon Right Livelihood, namely: Right Understanding, Right Effort, and Right Mindfulness.

G
M
T
Y
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)
41 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4343 Sat 12 Feb 2022 Samayavimutta Sutta — Occasionally liberated — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Purify Mind Be Kind https://youtube.com/shorts/jZjUE_sRKcM?feature=share Please try Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger the worst kind of illness.Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:19 pm

41 Buddha’s Own Words

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4343 Sat 12  Feb 2022

Samayavimutta Sutta
— Occasionally liberated —

Path for All Societies to Attain Eternal Bliss


Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party

Do Good!

Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind
Please try Free Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger the worst kind of illness.Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘



Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
http://sarvajan.ambedkar.org

White Home

An 18ft Dia Mindful Meditation Lab

668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Punya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka


Prabuddha Bharat Vishwa


Public
Listen to the most vigorous and revolutionary speech of BSP supremo Mayawati. Mayawati | BSP |

सुनिए बीएसपी सुप्रीमो मायावती का सबसे जोरदार व क्रांतिकारी भाषण | Mayawati | BSP |

Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Pañcaka Nipāta
AN 5.149 (A iii 173)
Samayavimutta Sutta
— Occasionally liberated —
[samaya+vimutta]
Five conditions under which one who has gained ‘occasional liberation’ will backslide.
Notes:
1) first read AN 6.118 and AN 5.89
2) the Pali-English Dictionary is available here

सुनिए बीएसपी सुप्रीमो मायावती का सबसे जोरदार व क्रांतिकारी भाषण | Mayawati | BSP |

Pañcime,
bhikkhave, dhammā samayavimuttassa{n} bhikkhuno parihānāya saṃvattanti.
Katame pañca? Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā,
yathāvimuttaṃ cittaṃ na paccavekkhati. Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā
samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṃvattanti.

Pañcime,
bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṃvattanti.
Katame pañca? Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, na
saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṃ cittaṃ paccavekkhati. Ime kho, bhikkhave,
pañca dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṃvattantī ti.


People
all over the world were Buddhists are Buddhists and will continue to be
Buddhist as they Do Good Purify Mind and create Prabuddha Vishwa i.e
Universe
The Spread of Buddhism (500 BCE - 1200)

Buddhism in the World Today

South and Southeast Asian Theravada Buddhism

Prabuddha Bharat

The
end of the 19th century saw the revival of Buddhism in Prabuddha
Bharat, when Sri Lankan Buddhist leader Anagarika Dharmapala founded the
Maha Bodhi Society with the help of British scholars.Their main purpose
was to restore the Buddhist pilgrimage sites in Prabuddha Bharat and
Vishwa, and they were very successful in building temples at all
Buddhist sites,all of which have monks.

In
the 1950s, Ambedkar started a Buddhist movement among the Aboriginal
society, whereby millions have returned back to Buddhismfor happiness
and to attain Eternal Bliss as their Final Goal. The last decade has
also seen increasing interest in Buddhism among all Awakened Societies
of the world. At present, Buddhists make up large percentage of of the
world population.

Sri Lanka

Sri
Lanka has been a center of Buddhist learning since Buddhism was
introduced in the 3rd century BCE by Mahendra, the son of the Indian
emperor, Ashoka. Sri Lanka has the longest continuous history of
Buddhism.

The country gained independence in 1948, and since then there has been a strong revival of interest in Buddhism.

Today,
70% of Sri Lankans are Buddhist, with the majority of people following
the Theravada tradition. Sri Lanka is now seeing a rise in nationalistic
Buddhism, with some organizations like the Bodu Bala Sena (Buddhist
Power Force).

Myanmar (Burma)

Historical
research has shown that Buddhism has a history of more than 2,000 years
in Burma, with about 85% of the population currently identifying as
Buddhists. There has been a long tradition of a balanced emphasis on
meditation and study for the ordained community, and the lay population
maintains great faith. One of the most famous Burmese Buddhists is S.N.
Goenka, a lay teacher of vipassana meditation techniques.

Since
Burma gained its independence from Great Britain in 1948, both the
civil and military governments have promoted Theravada Buddhism.

Over
the last decade, various nationalistic groups have emerged, attempting
to revive Buddhism. Ashin Wirathu, is the monk-leader of the 969 Group.

Bangladesh

Buddhism
was the predominant faith of the region until the 11th century.
Nowadays, Buddhist are concentrated on the Chittagong Hills Tracts near
Burma.
There are four Buddhist temples in Dhaka, the capital, and numerous temples throughout the eastern villages.

Thailand

Buddhism
was introduced to the Southeast Asian empires starting from the 5th
century CE. Theravada is followed, with strong influence from folk
religion, as well as Mahayana Buddhism. Unlike Sri Lanka and Burma,
there has never been an ordination lineage for women. Almost 95% of the
country is Buddhist.

The
Thai monastic community is modeled on the Thai monarchy, and so has a
Supreme Patriarch as well as a Council of Elders, who are responsible
for keeping the purity of the tradition. There are monastic communities
who dwell in the forests, and those who live in villages. Both are
objects of great veneration and support from the lay community.
The
mendicant monks of the forest traditions live in isolated jungles and
engage in intense meditation, strictly following monastic rules. The
village monks primarily memorize texts and perform ceremonies for the
local people. In keeping with the Thai cultural belief in spirits, these
monks also provide amulets to the laypeople for protection. There is a
Buddhist university for monks, primarily for training monastics to
translate the Buddhist scriptures from classical Pali into modern Thai.

Laos

Buddhism
first reached Laos during the 7th century CE, and nowadays 90% of the
population profess belief in Buddhism mixed with animism. Since the
1990s, Buddhism has seen a resurgence, with most Laotians being very
devout, and most men joining a monastery or temple for at least a short
time. Most families offer food to the monks, and visit temples on the
full moon days.

Cambodia

Theravada Buddhism has been the state religion since the 13th century, with 95% of the population still Buddhist.

After
the reinstatement of Prince Sihanouk as king, and interest in Buddhism
revived. Cambodians are also strong believers in fortune telling,
astrology and the spirit world, and monks are often healers. Buddhist
monks participate in a wide range of ceremonies, from naming ceremonies
for children, to marriages and funerals.

Vietnam

Buddhism
arrived in Vietnam 2,000 years ago, first from Prabuddha Bharat, but
then primarily from China. A revival occurred in the early 20th century,
but during the Republican period. Now, only 16% of the population
profess Buddhism, but it’s still the largest religion.

The government is now more relaxed about Buddhism.

Indonesia and Malaysia

Buddhism
arrived in the area around the 2nd century CE, travelling through trade
routes with Prabuddha Bharat. Throughout much of its history, Buddhism
was practiced.

According
to the Indonesian government’s panchashila policy, Buddhism does not
assert God as an individual being but is recognized because of its
assertion of the Adibuddha, or “First Buddha,” as discussed in the
Kalachakra Tantra, which had flourished in India a thousand years
earlier. Adibuddha is the omniscient creator of all appearances, beyond
time and other limitations, and although represented by a symbolic
figure, is not actually a being. Adibuddha is found in all beings as the
clear light nature of the mind. On this basis, Buddhism was accepted.

Sri
Lankan monks have been trying to revive Theravada Buddhism in Bali and
other parts of Indonesia. Those showing interest in Bali are followers
of the traditional Balinese along with Buddhism and local spirit
religion. In other parts of Indonesia, Buddhists, who make up about 5%
of the population, come from the Indonesian community of Chinese origin.
There are also some very small Indonesian Buddhist sects that are
hybrids of Theravada, Chinese and Tibetan aspects.

20%
of the Malaysian population adheres to Buddhism, and they are made up
mainly of overseas Chinese communities. Half a century ago there was a
decline in interest in Buddhism, and in 1961 the Buddhist Missionary
Society was founded with the aim of spreading Buddhism. The last decade
has seen a surge in Buddhist practice, even among youth. There now exist
numerous Theravada, Mahayana and Vajrayana centers that are well funded
and supported.

East Asian Mahayana Buddhism

People’s Republic of China

Buddhism
has played a prominent role for the last 2,000 years of Chinese
history, and Chinese Buddhism has itself played a dynamic role in the
spread of Buddhism in East Asia. The early Tang Dynasty (618–907 CE)
witnessed a golden age for Buddhism, with the flourishing of art and
literature.

During
the Cultural Revolution of the 1960s and 70s, the majority of Chinese
Buddhist monasteries were destroyed and most of the well-trained monks,
nuns and teachers were executed or imprisoned. Suppression of Buddhism
was even more intense in Tibet and Inner Mongolia. As China reformed and
opened up, interest in traditional religions grew again. New temples
were built and old ones restored. Most of the people who joined
monasteries were from poor and uneducated families from the countryside,
and education levels have remained low. Many temples exist merely as
tourist sites, with the monastics acting merely as ticket collectors and
temple attendants.

Today,
a large number of Chinese people are interested in Buddhism, with
devotion to Tibetan Buddhism increasing noticeably. Current estimates
put the Buddhist population at 20%, and temples throughout China are
busy throughout their opening times. As people have gotten wealthier and
busier, many are trying to escape stress through looking into Chinese
and Tibetan Buddhism. Tibetan Buddhism is of particular interest to many
Han Chinese, especially as an increasing number of Tibetan lamas teach
in Chinese.
Taiwan, Hong Kong and Overseas Chinese Areas

The
East Asian Mahayana Buddhist traditions deriving from China are
strongest in Taiwan and Hong Kong. Taiwan has a strong monastic
community of monks and nuns very generously supported by the lay
community. There are Buddhist universities and Buddhist programs for
social welfare. Hong Kong also has a flourishing monastic community. The
emphasis among the overseas Chinese Buddhist communities in Malaysia,
Singapore, Indonesia, Thailand and the Philippines is on ceremonies for
the welfare of ancestors, and for prosperity and wealth for the living.
There are many mediums through whom Buddhist oracles speak in trance and
whom the lay community consults for health and psychological problems.
Chinese businessmen who are the main driving force behind these “Asian
tiger” economies frequently make generous donations to the monks to
perform rituals for their financial success. Taiwan, Hong Kong,
Singapore and Malaysia also have a growing number of Tibetan Buddhists.

South Korea

Buddhism
reached the Korean peninsula from China in the 3rd century CE. Buddhism
in South Korea is still relatively strong, despite increased attacks
from fundamentalist Christian organizations. The last decade has seen a
large number of Buddhist temples destroyed or damaged by fires started
by such groups. 23% of the population is Buddhist.

Japan

Buddhism
arrived in Japan from Korea during the 5th century, and has played a
prominent role in Japanese society and culture. From the 13th century,
there has been a tradition of married temple priests with no prohibition
against drinking alcohol. Such priests gradually replaced the tradition
of celibate monks. Historically, some of the Buddhist traditions have
been extremely nationalistic, believing Japan to be a Buddhist paradise.
In modern times, some fanatic doomsday cults also call themselves
Buddhist, although they have very little to do with Buddha Shakyamuni’s
teachings.

About
40% of the population identify as Buddhists, and most Japanese mix
belief in Buddhism with the original Japanese religion, Shinto. Births
and marriages are celebrated following Shinto customs, while Buddhist
priests perform funeral practices.

Temples
in Japan are beautifully kept for both tourists and visitors, although
many are very commercialized. For the most part, actual study and
practice is severely weakened. One of the world’s largest Buddhist
organizations, Soka Gakkai, originated in Japan.

Central Asian Mahayana Buddhism

Tibet

Buddhism
arrived in Tibet as early as the 7th century CE. Over the centuries,
with royal patronage and support of the aristocracy, Buddhism became
entrenched into the various aspects of Tibet life.

After
the occupation of Tibet by the People’s Republic of China, Buddhism in
Tibet was severely repressed. All but 150 of the 6,500 monasteries and
nunneries were destroyed, and the vast majority of learned monastics
were either executed or died in concentration camps. After the Cultural
Revolution, most of the reconstruction of monasteries has been through
the efforts of former monks, the local populace and Tibetans in exile,
with the government only helping to rebuild two or three.

The
Chinese communist government is atheistic, but allows five “recognized
religions,” one of which is Buddhism. While they claim to not interfere
in religious matters, after the Dalai Lama recognized a young Tibetan
boy as the reincarnation of the Panchen Lama, he and his family promptly
went missing. Soon after, the Chinese government launched their own
search, finding a half-Chinese, half-Tibetan boy. The Dalai Lama’s
choice has not been seen since.

Nowadays,
each monastery, nunnery and temple has its own government work-team.
These are plainclothes policemen and women who “help out” with various
tasks. This basically means that they watch and report on the monastic
community. Sometimes, these work-teams can be as large as the monastic
population itself. Aside from government interference, one of the main
problems facing Buddhists in Tibet is a lack of qualified teachers.
Monks, nuns and laypeople are all very eager to learn more, but the
majority of teachers have only limited training. In the last decade, the
government launched a Buddhist “university” near Lhasa. It acts as a
training school for young tulkus, where they learn Tibetan language,
calligraphy, medicine and acupuncture, as well as some Buddhist
philosophy. The digital age has brought young lay Tibetans closer to
Buddhism. Many of them become members of Wechat and Weibo groups that
share Buddhist teachings and stories. Learning more about Buddhism is
now seen as a way of strengthening one’s identity as a “real Tibetan.”

East Turkestan

Most
of the monasteries of the Kalmyk Mongols living in East Turkistan
(Xinjiang) were destroyed during the Cultural Revolution. Several have
now been rebuilt, but there is an even more severe shortage of teachers
than in Tibet. New young monks have become very discouraged by the lack
of study facilities and many have left.

Inner Mongolia

The
worst situation for Tibetan Buddhists under the control of the People’s
Republic of China, however, was in Inner Mongolia. Most of the
monasteries in the western half were destroyed during the Cultural
Revolution. In the eastern half, which was formerly part of Manchuria,
many had already been destroyed by Stalin’s troops at the end of the
Second World War when the Russians helped liberate northern China from
the Japanese. Of 700 monasteries, only 27 were left.

Since
the 1980s, efforts have been made to reestablish temples and rebuild
monasteries, which are attended not only by Mongolians, but also Han
Chinese.
Mongolia

In
Mongolia, there had been thousands of monasteries, all of which were
either partially or totally destroyed in 1937 under the orders of
Stalin. In 1946, one monastery was re-opened in Ulaan Baatar as a token
symbol, and in the 1970s a five-year training college for monks was
opened. The curriculum was highly abbreviated and had a heavy emphasis
on Marxist study, with the monks allowed to perform a limited number of
rituals for the public. Since the downfall of communism in 1990, there
has been a strong revival of Buddhism with the help of Tibetans in
exile. Many new monks are sent to India for training, and more than 200
monasteries have been rebuilt on a modest scale.
One
of the most serious problems that faced Buddhism in Mongolia after 1990
was the arrival of aggressive Mormon, Adventist and Baptist Christian
missionaries, who come under the guise of teaching English. They offer
money and aid for people’s children to study in America if they convert,
and give out beautifully-printed, free booklets on Jesus in the
colloquial Mongol language. With more and more young people being drawn
to Christianity, Buddhist organizations have started to distribute
information about Buddhism in the colloquial language, through printed
materials, television shows and radio programs.

Aggressive
religious conversion has now been banned in Mongolia. In 2010, 53% of
the population was Buddhist and 2.1 % were Christian.
Tibetans in Exile

Among
the Tibetan traditions of Central Asia, the strongest is with the
Tibetan refugee community around His Holiness the Dalai Lama in exile in
India since the 1959 popular uprising against the Chinese military
occupation of Tibet. They have restarted most of the major monasteries
and several of the nunneries of Tibet, and have the traditional full
training program for monk scholars, master meditators and teachers.
There are educational, research and publication facilities to preserve
all aspects of each of the schools of the Tibetan Buddhist tradition.

The
Tibetans in exile have helped revitalize Buddhism in the Himalayan
regions of India, Nepal and Bhutan, including Ladakh and Sikkim, by
sending teachers and retransmitting the lineages. Many monks and nuns
from these regions are receiving their education and training in the
Tibetan refugee monasteries and nunneries.
Nepal

While
the majority of the Nepalese population is Hindu, there are strong
Buddhist cultural influences still evident in the country of Buddha’s
birth. Ethnic groups such as the Newars, Gurungs and Tamangs practice
the traditional form of Nepalese Buddhism. Buddhists make up 9% of the
population.

Following
a mixture of Buddhism and Hinduism, Nepal is the only Buddhist society
that keeps caste distinctions within the monasteries. The last 500 years
has seen the emergence of married monks, with a hereditary caste who
become temple keepers and ritual leaders.

Russia

Buryatia,
Tuva and Kalmykia are the three traditionally Tibetan Buddhist regions
of Russia. All of the monasteries in these areas, except for three only
damaged in Buryatia, were totally destroyed by Stalin in the late 1930s.
In the 1940s, Stalin re-opened two token monasteries in Buryatia, under
strict KGB surveillance; disrobed monks put their robes on as uniforms
during the day to perform rituals. After the fall of communism, there
has been a large revival of Buddhism in all three regions. The Tibetans
in exile have sent teachers, and new young monks are sent to train in
the Tibetan monasteries in India. More than 20 monasteries have been
re-established in Buryatia, Tuva and Kalmykia.
Non-Buddhist Countries

Detailed
knowledge of Buddhism arrived in 19th century Europe due to European
colonization of Buddhist countries, and through the works of Christian
missionaries and scholars. Around the same time, Chinese and Japanese
immigrant workers built temples in North America.

All
forms of Buddhism are also found throughout the world, in
non-traditionally Buddhist countries. There are two major groups
involved: Asian immigrants and non-Asian practitioners. Asian
immigrants, particularly in the US and Australia, and to some extent in
Europe, have many temples from their own traditions. The main emphasis
of these temples is to promote devotional practice and provide a
community center to help the immigrant communities maintain their
individual cultural identities. There are now more than four million
Buddhists in America, and more than two million Buddhists in Europe.

Thousands
of Buddhist “Dharma centers” of all traditions are now found in more
than 100 countries around the world, and on every continent. Most of
these Tibetan, Zen and Theravada centers are frequented by non-Asians
and emphasize meditation, study and ritual practice. The teachers
include both Westerners as well as ethnic Buddhists from Asia. The
largest number of centers can be found in the US, France and Germany.
Many serious students visit Asia for deeper training. Further, there are
Buddhist study programs in numerous universities throughout the world
and an ever-growing dialogue and exchange of ideas between Buddhism and
other religions, science, psychology and medicine. His Holiness the
Dalai Lama has played a most significant role in this respect.
The Spread of Buddhism (500 BCE - 1200)
The
spread of Buddhism from its founding to
1200.————————————————————————————————————…


Public


Why People Are Attracted to Buddhism

Most
people nowadays are turning to Buddhism because they recognize that
their lives have more suffering/Dukkha and Dukkha Nirodha i.e., end of
suffering.
Types of sufferings /Dukkha and Dukkha Nirodha

There
are some problems that have been going on for as long as there have
been people on this planet, and probably even before that, with animals
before there were humans: the problems of relating to each other,
problems that come up from anger, from fights, from disputes. These are
problems that everybody has been facing almost forever, so nothing
special about what you or I experience now. And then, of course, there
are more recent problems that just make things even more difficult, like
economic problems and problems of wars and so on. So people are feeling
these problems more and more. And they are not finding solutions for
them, how to deal with them on a personal level, particularly in terms
of their emotions, their minds. They’re not finding solutions for these
in what is available to them already.

But
one of the wonderful developments of the modern time is communication,
particularly in what we now call the Information Age, and even more with
the Age of Social Media. So that means that more and more information
is available to us about many alternative systems. And many great
Buddhist leaders, like His Holiness the Dalai Lama, have been travelling
around the world. And many people have witnessed, seen for themselves
with their own eyes, those who have managed to develop themselves to an
extraordinary level so that they are able to have a peaceful, calm,
loving mind in the face of some of the most difficult situations, like
losing your country. So this has added the quality of inspiration from a
living person, which is very important in addition to just information
that we can get on the Internet or in books.

So
people turn to Buddhism primarily because they are looking for some
solution to problems that they face and they are hopeful that Buddhism
will be able to offer some way to deal with life. This is the case
whether Buddhism is something quite foreign to their society or it might
be a traditional system of your people.

Manimegalai, Pandit Aiothedoas, Ms Mayawati who said she will bring back Ashoka’s Rule contributed a lot towards Buddhism.

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda spreads the Own Words of the Buddha in http://sarvajan.ambedkar.org
Translates His teachings in 117 Classical Languages of the world.

Propagating
Meditative Mindful Meditation growing of Raw Vegan Vegetables and fruit
plants in pots to overcome hunger the worst kind of illness for the
happiness and welfare of the people and to live like free birds and to
be proud like an elephant to attain Eternal Bliss as their Final Goal.

youtube.com

Free Birds Official Trailer #1 (2013) - Owen Wilson Animated Movie HD

People of Uttar Pradesh will teach BJP a lesson, says BSP supremo Mayawati.

Asking
people not to be swayed by tall promises of political parties, BSP
supremo Mayawati on Wednesday claimed people of Uttar Pradesh will teach
the ruling BJP a lesson in the assembly polls because of its “faulty
policies”.

Ahead
of the UP assembly elections, drama and hypocrisy (of political
parties) is going on to mislead people with tall promises. People are
suffering due to the wrong policies of the BJP government and are eager
to teach a lesson to the anti-people government,” Mayawati said in a
statement issued here.

“People
should keep in mind that only BSP can give a reliable government free
of violence and riots while generating employment and ensuring
development,” she said.
Attacking
the BJP, Congress, and Samajwadi Party, Mayawati said, “Crores of poor
people of Bahujan Samaj and upper caste society have been hit by the
anti-people attitude of the BJP, SP and Congress. People should not
forget this. All these parties share the blame and responsibility for
the peoples’ plight.”

The
formation of a BSP government in the state will be a welcome change for
people living in unprecedented stress, pain, and struggle under the BJP
rule, she said.

“Crores
of people of UP are suffering due to poverty, unemployment, inflation
and migration in search of livelihood due to the wrong policies,
casteist and communal activities of the BJP government in UP and at the
Centre. People are confident that the BSP can definitely prove to be
helpful in bringing good days for them,” Mayawati said.

Like UP, people of Punjab and Uttarakhand too want a change of government, she claimed.

In
addition to UP, Punjab, where the Congress is in power, and
Uttarakhand, which has a BJP government, are among the five states that
will be going to polls in the upcoming assembly elections.

Mayawati
said the politics of some parties and their rhetoric was creating
resentment among voters as they don’t see an end to their basic problems
of poverty, unemployment, and inflation.

Only a handful of people of the BJP are becoming wealthy, she alleged.
People of Uttar Pradesh will teach BJP a lesson, says BSP supremo Mayawati


எதுவுமே இல்லை

ஒருவன்
ஒரு ஜென் துறவியைக் காண வந்தான். அவரிடம், “இவ்வுலகில் இப்போது புத்தர்
இருக்கிறாரா? இல்லையே? எதுவுமே இல்லை என்பதில் தான் இருக்கிறது.

அனைத்துமே வெற்றிடம் தான்.யாரும் எதுவும் கொடுப்பதில்லை.எதுவும்
பெறுவதில்லை.”என்றான்.

உடனே அந்த துறவி அவனை தன்னிடமிருந்த ஒரு குச்சியால் ஒரு அடி அடித்தார்.
அவனுக்குக் கோபம் வந்து விட்டது.

“எதுவுமே இல்லை என்றால் உனது கோபம் எங்கிருந்து வந்தது அப்பனே!”, என்று கேட்டார் துறவி.

இளம்பெண்

டான்சன்,எகிடோ
இருவரும் புத்த பிட்சுகள்.ஒரு நாள் சகதியான தெரு ஒன்றில் நடந்து சென்று
கொண்டிருந்தனர்.மழை விடாமல் பெய்து கொண்டிருந்தது.

ஒரு வளைவில் திரும்பும் போது,நாற்சந்தி போன்ற சந்திப்பின் ஒரு புறத்தில்
அழகான இளம்பெண் வேலைப்பாடுடன் கூடிய அழகிய பட்டுச் சேலையைக் கட்டிக் கொண்டு அடுத்த பக்கம் போவதற்கு முடியாமல் நின்று கொண்டிருந்தாள்.

“இங்கே
வா!” என்று கூப்பிட்ட டான்சன் அவளைத் தன்னுடைய கையில் அலக்காக தூக்கிக்
கொண்டு சகதியான தெருவின் ஒரு புறத்திலிருந்து மறு புறத்திற்கு கொண்டு போய்
சேர்த்தார்.

அன்று இரவு மடத்திற்கு திரும்பும் வரை எகிடோ எதுவும் பேசாமல் வந்தான்.

அதற்கு
மேல் பொருக்க முடியாமல், “நம்மைப் போன்ற புத்த பிட்சுகள் பெண்கள் அருகில்
செல்வது கூட தவறு.முக்கியமாக இளமையும்,அழகும் வாய்ந்த பெண்கள் பக்கத்தில்
செல்லவேக் கூடாது. நீ ஏன் அவளைத் தூக்கி கொண்டு சென்றாய்?” என்றான்.

“நான்
அந்தப் பெண்ணை அங்கேயே விட்டு விட்டேன்”என்ற டான்சன், “நீ ஏன் இன்னும்
சுமந்து கொண்டு இருக்கிறாய்?” என்று திருப்பிக் கேட்டார்.

போட்டி

ஒரு
டீ கடை காரனிடம் ஒரு மல்யுத்த வீரன் எப்போதும் டீ அருந்துவான். ஒரு முறை
டீ கடை காரனுக்கும் மல்யுத்த வீரனுக்கும் தகராறு வந்து விட்டது. கோபம்
கொண்ட மல்யுத்த வீரன் டீ கடை காரனை மல்யுத்த சண்டைக்கு அழைத்தான்.
அவர்கள் இனத்தில் மல்யுத்த சண்டைக்கு ஒருவன் அழைத்தால் நிச்சயம்
ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும். இல்லாட்டால் அது பெரும் அவமானம் என கருதப்படும். எனவே டீ கடை காரன் ஒப்பு கொண்டான்.

ஆனால் இதில் எப்படி நாம் ஜெயிக்க போகிறோம் என பயந்தான்.அறிவுரை வேண்டி ஒரு ஜென் துறவியை நாடினான்.
அவனது கதை முழுதும் கேட்ட அவர், ” சண்டைக்கு இன்னும் எத்தனை
நாட்கள்
உள்ளன” என்று கேட்டார். ” 30 நாட்கள்” என்றான் அவன். ” இப்போது நீ என்ன
செய்கிறாய்?” என்று பின்பு கேட்டார். ” டீ ஆற்றுகிறேன்” என்றான் அவன்.

“அதையே தொடர்ந்து செய்” என்றார் அவர்.

ஒரு வாரம் கழித்து வந்தான் டீ கடை காரன். “எனக்கு பயம்
அதிகரித்தவன்னம் இருக்கிறது. என்ன செய்ய?” என்றான். இன்னும் ஈடுபாடோடு, இன்னும் வேகமாய் டீ ஆற்று” என்றார் ஜென் துறவி.

தன் பயத்தை எல்லாம் வேகமாக மாற்றி வெறித்தனமாய் டீ ஆற்றினான்.

இரண்டு வாரம் ஆனது. அப்போதும் அதே அறிவுரை.

போட்டி நாள் அருகில் வந்து விட்டது. டீ கடை காரன் நடுக்கத்துடன் ஜென் துறவியிடம், “நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?” என்று கேட்டான்.

“போட்டிக்கு முன் ஒரு டீ சாப்பிடலாம் என நீ அவனை கூப்பிடு” என்றார் துறவி.

மல்யுத்த வீரன் குறிப்பிட்ட நாளன்று வந்து விட்டான்.. “வா.. முதலில் டீ சாப்பிடு” என்றான் கடை காரன். “சரி” என்று அமர்ந்தான் வீரன்.

அவனது டீ ஆற்றும் வேகம் கண்டு மிரண்டு போய் விட்டான்.

இதற்கு முன்பும் அவன் டீ ஆற்றுவதை பார்த்திருக்கிறான் இப்போது என்ன ஒரு வேகம்!

ஒரு
சாதாரண டீ ஆற்றும் விஷயத்திலேயே இவ்வளவு முன்னேற்றம் என்றால், போட்டிக்கு
எந்த அளவு தயார் செய்திருப்பான் என எண்ணி போட்டியே வேண்டாம் என சென்று
விட்டான்.

எங்கு செல்ல?

புத்தரின் தலைமை மடாலயத்தில் நிகழ்ந்த சுவையான சம்பவம். அடிப்படை
சந்நியாஸப் பயிற்சியை வெற்றிகரமாக முடித்த சந்நியாஸிகள், தியானத்தை
மக்களுக்குக்
கற்றுத்தந்து, மக்கள் முன்னேற்றம் பெறுவதற்காக நாடு முழுவதும் சேவைக்காக
புறப்படும் நேரம் வந்தது. அதில் பூர்ணகாஷ்யபா எனும் சந்நியாஸிக்கு மட்டும்
எங்கு செல்வது என்று சொல்லப்படவில்லை.

பூர்ணகாஷ்யபா நேரடியாய் புத்தரிடமே சென்று கேட்டார், “”நான் எங்கு செல்லட்டும்?”

புத்தர் சிரித்தபடி சொன்னார், “”நீயே தேர்வு செய்யப்பா.” இந்தியாவின்
ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதிக்கு தான் செல்ல விரும்புவதாக சொன்னார்.

சீடனைப் பார்த்து மிகவும் ஆச்சரியப்பட்டவராய் புத்தர் கேட்டார், “”அந்தப்
பகுதிக்கா? அங்கே வாழும் மனிதர்கள் மிகவும் முரடர்கள். சின்ன சின்ன
பிரச்னைக்கெல்லாம்
அடிதடி சண்டையில் இறங்குபவர்கள், கொஞ்சம் கூட பக்தியோ, தியான உணர்வோ
இல்லாதவர்கள். இப்படி பொல்லாதவர்களிடமா போக விரும்புகிறாய்?”
“ஆமாம்” என்று தைரியத்தோடு சொன்ன சீடனிடம் புத்தர் சொன்னார்…

“உன்னிடம் மூன்று கேள்விகளை கேட்க விரும்புகின்றேன். இந்த மூன்று கேள்விக்கும் சரியான பதில் சொல்லிவிட்டால் நீ போகலாம்.”

“ம்…”

“முதல் கேள்வி, அங்கே சென்ற பிறகு உன்னை வரவேற்பதற்கு பதில் அவமானப்படுத்தினால் என்ன செய்வாய்?”
“ரொம்ப ஆனந்தப்படுவேன். ஏனென்றால், அவர்கள் என்னை அடிக்கவில்லை; உதைக்கவில்லை.

திட்டுவதோடு நிறுத்திக் கொண்டார்களே; மிகவும் நல்லவர்கள்… என்று நன்றி சொல்வேன்.”

“இரண்டாவது கேள்வி. ஒருவேளை திட்டாமல் அடித்து உதைத்தால் என்ன செய்வாய்?”

“அவர்கள் மிகவும் நல்லவர்கள். அதனால்தான் என்னைக் கொல்லாமல்
விட்டுவிட்டார்கள். வெறுமனே அடித்ததோடு நிறுத்திக் கொண்டார்களே! என ஆனந்தப்படுவேன்.”

“மூன்றாவது கேள்வி. ஒருவேளை உன்னைக் கொன்றுவிட்டால் என்ன செய்வாய்?”

“ஆஹா
இன்னும் ஆனந்தப்படுவேன். மொத்தமாக இந்த வாழ்க்கையில் இருந்தே எனக்கு
சுதந்திரம் தந்துவிட்டார்கள். இனி எதைப் பற்றியும் கவலைப்பட வேண்டிய
அவசியமே இல்லை என்று மிகவும் ஆனந்தப்படுவேன்” என்று சொன்னதும்,
“நன்றாக தேறிவிட்டாய். அங்கு மட்டுமல்ல எங்கு சென்றாலும் நீ
வாழ்ந்து விடுவாய். எதனாலும் இனி உன்னை வீழ்த்தமுடியாது. எப்போதும்
ஆனந்தமாயிருக்க பக்குவப்பட்டுவிட்டாய். எங்கு சென்றாலும்
நல்லாயிருப்பாயப்பா. போய் வா” என்று ஆசிர்வதித்து அனுப்பினார் புத்தர்.

இறுதிக் கருத்து

முதிய
ஜென் குரு ஒருவர் மரணப் படுக்கையில் இருந்தார். ‘‘இன்று மாலைக்குள்
இறந்துவிடுவேன்’’ என்று தன் சீடர்களிடம் தெரிவித்துவிட்டார். இதைக்
கேள்விப்பட்ட அவர் நண்பர்கள் பலரும், சிஷ்யர்களும் ஆசிரமத்தை வந்தடைந்தனர்.
மூத்த சீடர் ஒருவர் திடீரென கடைவீதிக்குப் புறப்பட்டார். ‘‘ஏய்…

என்ன மடத்தனம் பண்ணுகிறாய்… குரு மரணப்படுக்கையில் கிடக்கும்போது அப்படி என்ன அவசரமாக வாங்க வேண்டியிருக்கு?’’ என்றனர் மற்றவர்கள்.

மூத்த சீடர், ‘‘குருநாதருக்கு நாவல்பழம் என்றால் அத்தனை பிரியம். அதை வாங்கத்தான் போகிறேன்!’’ என்று சொல்லிவிட்டுக் கிளம்பினார்.

எல்லோரும் கவலையோடிருந் தனர். குரு கண்களைத் திறப்பதும் யாரையோ தேடுவதும் பின் மூடிக் கொள்வதுமாக இருந்தார்.

மூத்த சீடர் வந்ததும், ‘‘வந்து விட்டாயா… எங்கே நாவல்பழம்?’’ என்றார்.

அவர் கையில் நாவல் பழத்தைக் கொடுத்ததும், சற்றும் நடுக்கமின்றி அதை வாங்கிக் கொண்டார்.
ஒரு சீடர் குருவிடம், ‘‘குருவே… தள்ளாத வயதிலும் உங்கள் கைகளில் நடுக்கமில்லையே?’’ என்றார்.
குரு சிரித்தபடி, ‘‘என் கைகள் ஒருபோதும் நடுங்கியதில்லை. ஏனென்றால்
எப்போதும் எதற்கும் நான் பயந்ததே இல்லை!’’ என்று சொல்லிவிட்டு நாவல் பழத்தை ருசித்து தின்னத் தொடங்கிவிட்டார்.

இன்னொரு சீடர் குருவிடம் பணிந்து, ‘‘ஐயா, தாங்கள் சீக்கிரமே இந்த
உலகை விட்டுப் பிரியப் போகிறீர்கள். நாங்கள் நினைவில் வைத்துக் கொள்ள வேண்டிய தங்களின் இறுதிக் கருத்து என்ன?’’ என்று கேட்டார்.

குரு சிரித்தபடி, ‘‘இந்த நாவல்பழம் என்ன அருமையான சுவையுள்ளதாக இருக்கிறது’’ என்று சொல்லிவிட்டு இறுதி மூச்சை விட்டார்.

அந்தந்தக் கணத்தில் வாழுங்கள். கடந்து போன நிமிடமும், வரப் போகும்
நிமிடமும் நமக்கானதல்ல. இன்று இப்போது மட்டுமே நிஜம்!

ஏன்?

ஆஸ்ரமத்தின்
ஐந்து சீடர்கள் சைக்கிளில் சந்தைக்கு சென்றுவிட்டு திரும்புவதை தலைமை குரு
பார்த்துக்கொண்டிருந்தார். அவர்கள் ஆஸ்ரமத்தை அடைந்ததும் ஐவரையும்
அழைத்தார் .

ஐவரையும் நோக்கி ‘’ நீங்கள் ஏன் உங்கள் சைக்கிளை ஓட்டுகிறீர்கள் ? ‘’ என்று வினவினார்.

‘’ அது எனது வேலைகளை எளிமையாக்குகிறது ஐயா ‘’ முதலாமவன் பதிலளித்தான்.

அவனைத்தட்டிகொடுத்து ‘’நீ பெரிய அறிவாளி , நீ வயதானகாலத்தில் என்னைப்போல் கூன் விழாமல் நிமிர்ந்து நடப்பாய் ‘’ என்றார் குரு.

இரண்டாவது சீடனோ ‘’ நான் சைக்கிள் ஓட்டும்போது என்னால் இயற்கை அழகை எளிதாகவும் விரைவாகவும் ரசிக்க முடிகிறது ஐயா ‘’

அவனை அருகில் அழைத்து ‘’ உன் கண்கள் திறந்திருக்கின்றன நீ உலகை ரசிக்கிறாய் ‘’ என்றார்.

மூன்றாவது சீடன் ‘’ ஐயா நான் பயணிக்கையிலும் கூட மந்திரங்களை ஜெபிக்க முடிகிறது ‘’
குரு தன் கண்கள் விரிய ‘’ அடேயப்பா உன் புத்திக்கூர்மை வியக்கவைக்கிறது’’ என்று இரண்டு கைகளையும் சத்தமாக தட்டினார்.

நான்காவது சீடன் ‘’ நான் சைக்கிளில் பயணிப்பதால் ஏகாந்த நிலையை அடைகிறேன் ஐயா ‘’ என்றான்
குரு மனநிறைவோடு அவனை கட்டித்தழுவி ‘’ நீ ஞானத்தை அடையும் பாதையில் பயணிக்கிறாயடா ‘’ என்றார்.
ஐந்தாவது சீடன் நீண்ட அமைதிக்குப் பின் ‘’ என் சைக்கிளை ஒட்டுவதற்காக என் சைக்கிளை ஒட்டுகிறேன் ஐயா!
‘’ என்றான் .

குரு அவன் காலில் விழுந்து ‘’ ஐயா, என்னை மன்னியுங்கள்
, நீங்கள் என் சீடனாக இருக்க முடியாது , நான்தான் உங்கள் சீடன் ‘’
என்றார்.

குருவின் தேவை

ஒரு ஜென் துறவிக்கு நிறைய சீடர்கள் இருந்தனர்.

ஒரு
சீடன் திருடும் போது பிடிபட்டுக் கொண்டான். அவனை உடனே வெளியனுப்புமாறு
மற்ற சீடர்கள் கேட்டுக் கொண்டனர். துறவியோ கண்டுகொள்ளவே இல்லை.

மீண்டும் ஒரு முறை அவன் திருடும் போது பிடிபட்டான். அப்போதும் துறவி அதைக் கண்டுகொள்ளவில்லை.
உடனே மற்ற சீடர்கள் அனைவரும் ஒரு மனு எழுதி அச்சீடனை வெளியே
அனுப்பாவிட்டால் தாங்கள் அனைவரும் வெளியேறப்போவதாக எழுதி அனைவரும் கையொப்பமிட்டிருந்தனர்.
அதைப் படித்த துறவி அன்பு கனிந்த குரலில் கீழ்க்கண்டவாறு கூறினாராம்:

“சீடர்களே
நீங்கள் அனைவரும் எத்துணை புத்திசாலிகள் என்பதை நினைத்துப்
பெருமையடைகிறேன். உங்களால் எது சரி என்றும் எது தவறு என்றும் அறிய
முடிகிறதே! நீங்கள் எங்கு வேண்டுமானாலும் செல்லலாம். ஆனால் இந்த சீடருக்கு
என்னைத் தவிர வேறு யார் எது சரி என்றும் எது தவறு என்றும் எவ்வாறு
தவறுகளில் இருந்து சரியாகப் பயில வேண்டும் என்பதையும் சொல்லித்
தருவார்கள்?”

அப்போது அந்த சீடர் கண்களில் இருந்து கண்ணீர் பொலபொலவென வழிந்ததுடன் அதன் பிறகு அவர் திருடவேயில்லை.

விருந்து

ஒரு
மடத்தில் ஜென் துறவி ஒருவர் வாழ்ந்து வந்தார். அவர் மிகவும் ஜாலியான
குணமுடையவர். எப்போதுமே கோபப்படமாட்டார். அவரிடம் சீடர்கள் சிலர் கல்வி
கற்று வந்தனர்.

அவரது சீடர்களுக்கு அந்ததுறவி என்றால் மிகவும் பிடிக்கும்.

ஒரு நாள் அந்த துறவி தன் சீடர்களிம் பேசிக் கொண்டிருக்கையில்,சீடர்கள்.

அவரிடம்”குருவே! உங்களுக்கு பிடித்த கதை என்ன?” கேட்டனர். அதற்கு
அவர்”குதிரையும்
ஆடும்” என்று சொன்னார். அதென்ன குதிரையும் ஆடும், அது எந்த மாதிரியான கதை,
எங்களுக்கும் அந்தகதையை சொல்லுங்களேன் என்று வேண்டிக் கொண்டனர்.

அவர்களின் வேண்டுகோளுக்கிணங்க குரு அந்த கதையைசொல்ல ஆரம்பித்தார்.

அதாவது
“ஒரு விவசாயி குதிரையையும், ஆட்டையும் வளர்த்து வந்தான். குதிரையும் ஆடும்
சிறந்த நண்பர்கள். ஒரு நாள் அந்த குதிரை வைரஸ் நோயால் பாதிக்கப்பட்டது.
அதனால் அந்த விவசாயி குதிரைக்கு சிகிச்சை அளிக்க மருத்துவரை அழைத்து
வந்தான். மருத்துவர் அந்த குதிரையின் நிலையைபார்த்து, நான் மூன்று நாட்கள்
வந்து மருந்து தருகிறேன். அந்த மருந்தை சாப்பிட்டு குதிரைஎழுந்து நடந்தால்
சரி, இல்லையெனில் அதனை கொன்றுவிட வேண்டியது தான் என்று சொல்லி, அன்றைய
மருந்தை கொடுத்துச் சென்றார்.

இவர்களது
உரையாடலைஅந்த ஆடு கேட்டுக் கொண்டிருந்தது. மறுநாள், அந்த மருத்துவர் வந்து
அன்றைய மருந்தைக் கொடுத்து சென்றார். பின் அங்கிருந்த ஆடு, அந்த
குதிரையிடம் வந்து, “எழுந்து நடநண்பா, இல்லாவிட்டால் அவர்கள் உன்னை கொன்று
விடுவார்கள்” என்று அந்த குதிரையை ஊக்குவித்தது.

மூன்றாம் நாளும் வந்துவிட்டது, மருத்துவரும் வந்து குதிரைக்கு மருந்து
கொடுத்துவிட்டு,
அந்த விவசாயிடம்”நாளை குதிரை நடக்கவில்லையெனில், அதனை கொன்றுவிட வேண்டும்.
இல்லாவிட்டால், அந்த வைரஸ் பரவி, மற்றவர்களுக்கு பரவிவிடும்.”
என்றுசொல்லிச் சென்றார்.

அந்த
மருத்துவர் போனதும், ஆடு குதிரையிடம் வந்து, நண்பா! எப்படியாவது எழுந்து
நடக்க முயற்சி செய். உன்னால் முடியும், எழுந்திரு! எழுந்திரு! என்று
சொல்லியது. அந்த குதிரையும் முயற்சி செய்து எழுந்து நடந்துவிட்டது.
எதிர்பாராதவிதமாக அந்த குதிரையை விவசாயி பார்க்க வரும் போது,
குதிரைஓடியதைப்
பார்த்துசந்தோஷமடைந்து, மருத்துவரை அழைத்து அவரிடம்”என்ன ஒரு ஆச்சரியம்.
என் குதிரை குணமடைந்துவிட்டது. இதற்கு நிச்சயம்உங்களுக்கு ஒரு விருந்து
வைக்க வேண்டும். சரி, இந்த ஆட்டை வெட்டுவோமா!!!” என்று சொன்னார்” என்று
கதையை சொல்லி முடித்தார்.

பின் அவர்களிடம்”பார்த்தீர்களா! இந்த கதையில் உண்மையில் குதிரை
குணமடைந்ததற்கு
அந்த ஆடு தான் காரணம். ஆனால் மருத்துவரின் மருந்தால் தான் குதிரை
குணமடைந்தது என்றுஎண்ணி, கடைசியில் அந்த ஆட்டையே பலி கொடுக்க
நினைக்கிறார்கள். ஆகவே இந்த உலகில் யாரால் நன்மை கிடைத்ததோ, அவர்களை விட,
அந்த நன்மைக்கு அருகில் இருப்பவர்களுக்குத் தான் அதிக மரியாதை கிடைக்கும்.”
என்றுஇறுதியில் சொல்லி விடைபெற்றார்.

பழக்கம்

ஒரு
மடாலயத்தில் துறவியும் அவரது சிஷ்யர்களும் மாலை நேரம் தியானம் செய்து
கொண்டிருந்தனர். மடத்திலிருந்த ஒரு பூனை சத்தம் போட்டுக்கொண்டே அங்கும்
இங்கும் உலவிக் கொண்டிருந்ததால், தியானத்தில் இருந்த ஒருமைப்பாட்டைக்
கலைத்துக் கொண்டிருந்தது. அதனால் அந்த துறவி ”பூனையைக் கட்டிப்போடுங்கள்”
என்று உத்தரவிட்டார்.

சில
ஆண்டுகள் கழித்து அந்த துறவி இறந்து விட்டார். ஆனாலும் அந்த பூனையைக்
கட்டிப் போடும் பழக்கம் தொடர்ந்து கொண்டிருந்தனர். மேலும் சில வருடங்கள்
கடந்தன. அந்த பூனையும் இறந்து விட்டது. வேறொரு பூனை வரவழைக்கப் பட்டு கட்டி
வைக்கப் பட்டது. பல ஆண்டுகள்
கழித்து சீடர்கள் ,” நம் மத வழக்கப்படி பூனையை தியான நேரத்தில் கட்டி வைக்க வேண்டும்” என நூற்குறிப்புகள் எழுதி வைத்தனர்.

காற்று

துறவி
ஒருவர் ஆற்றில் மூழ்கி தவம் செய்து கொண்டிருந்தார். ஒரு இளைஞன்
குறுக்கிட்டு “ ஐயா நான் தங்களின் சிஷ்யனாக சேர விரும்புகிறேன்”
என்றான்.ஆற்றிலிருந்து எழுந்தவர், ”ஏன்?” என்றார் துறவி. ”நான் கடவுளை அறிய
விரும்புகிறேன்” என்றான்.

சட்டென்று துறவி அவன் கழுத்தின் பின்புறத்தைப் பிடித்து இழுத்து, அவன்
தலையை
ஆற்றினுள் முக்கினார். சிறிது நேரத்தில் மூச்சிறைத்த இளைஞன், திமுறிக்
கொண்டு வெளியே வரத் துடித்தான். கடைசியாக துறவி அவனைப் பிடித்து வெளியே
இழுத்தார். வெளியில் வந்த இளைஞன் இருமிக் கொண்டு பெரு மூச்செறிந்தான்.
துறவி கேட்டார், “நீ நீரினுள் மூழ்கி இருக்கும் போது உனக்கு என்ன தேவைப்
பட்டது?” என்றார்.

”காற்று” என்றான் இளைஞன்.

”நல்லது, வீட்டுக்குச் செல். காற்று போல கடவுள் உனக்கு எப்போது தேவையோ அப்போது திரும்பி வா” என்று சொல்லி விட்டார்.

தேனீர்க் கோப்பை

கல்லூரிப்
பேராசிரியர் ஒருவர் புகழ் பெற்ற ஜென் துறவி ஒருவரை சந்திக்கச் சென்றார்.
பேராசிரியர் ஜென் தத்துவங்களைப் பேசிக் கொண்டிருந்தார், தான் ஜென் பற்றி
மேலும் கற்க விரும்புவதாக்க் கூறினார்.
தேனீர்க் கோப்பையை எடுத்துக் கொண்டு வந்த ஜென் துறவி, கோப்பையின் நுனி வரை தேனீரை ஊற்றினார். கோப்பை நிரம்பி வழிந்தது.

கோபத்துடன்
பேராசிரியர் “ கோப்பை நிரம்பி விட்டது. மேலும் ஊற்ற முடியாது.
நிறுத்துங்கள்” என்று கத்தினார். துறவி கூறினார்: “நீங்களும் இந்த கோப்பை
போலத்தான்.

உங்கள் கோப்பையைக் காலி செய்யாவிடின், நான் எவ்வாறு ஜென் பற்றி கற்றுக் கொடுப்பது?”

இயல்பு

இரு
துறவிகள் ஆற்றில் தவம் செய்து கொண்டிருந்தனர். அப்போது ஒரு தேள் ஆற்றில்
தத்தளித்துக் கொண்டிருந்ததைக் கவனித்தனர். உடனடியாக ஒரு துறவி அந்த தேளை
எடுத்து ஆற்றங்கரையில் விட்டார். அப்போது அத்தேள் அவரைக் கடித்துவிட்டது.

சிறிது நேரத்தில் திரும்பவும் அத்தேள் ஆற்றில் விழுந்து விட்டது. மீண்டும்
அத்துறவி அதனை எடுத்து கரையில் விடும் போது அத்தேள் அவரைக் கொட்டிவிட்டது.

இதனைக்
கண்ட இன்னொரு துறவி, ”நண்பரே , தேள் கொட்டும் எனத் தெரிந்தும் ஏன்
மீண்டும் மீண்டும் அதனைக் காப்பாற்ற எண்ணுகிறீர்கள்?” என்று கேட்டார்.

துறவி சொன்னார்: “கொட்டுவது தேளின் இயல்பு. காப்பாற்றுவது எனது இயல்பு”
Read a Tamil story online | Tamilcube

books.tamilcube.com
Read a Tamil story online | Tamilcube
Read your favourite Tamil story in Tamil from Tamilcube.com.

Noble Eightfold Path


Mental Development


Right Effort



Right Effort



(Sammaa-vaayaama)


A. IV. 13, 14


What, now. is Right Effort?


There are Four Great Efforts; the effort to avoid, the effort to overcome, the effort to develop, and the effort to maintain.



I. The Effort to Avoid



(Sa.mvara-ppadhaana)


What, now is the effort to Avoid? Herein the disciple rouses his will to avoid the arising of evil, unwholesome things that have not yet arisen; and he makes efforts, stirs up his energy; exerts his mind and strives.


Thus, when lie perceives a form with the eye, a sound with the ear, and an odor with the nose, a taste with the tongue, an impression with the body, or an object with the mind, he neither adheres to the whole, nor to its parts. And he strives to ward off that through which evil and unwholesome things, greed and sorrow, would arise, if he remained with unguarded senses; and he watches over his senses, restrains his senses.


Possessed of this noble ‘Control over the Senses’ he experiences inwardly a feeling of joy, into which no evil thing can enter.


This is called the effort to avoid



2. The Effort to Overcome



(Pahaana-ppadhaana)


What, now, is the effort to Overcome? There the disciple rouses his will to overcome the evil, unwholesome things that have already arisen; and he makes effort, stirs up his energy, exerts his mind and strives.


He does not retain any thought of sensual lust, ill-will or grief, or any other evil and unwholesome states that may have arisen; he abandons them, dispels them, destroys them. causes them to disappear.



Five Methods of Expelling Evil Thoughts


M. 20


If, whilst regarding a certain object, there arise in the disciple, on account of it, evil and unwholesome thoughts connected with greed, hatred and delusion, then the disciple (1) should, by means of this object, gain another and wholesome object. (2) Or, he should reflect on the misery of these thoughts; ‘Unwholesome, truly, are these thoughts! Blamable are these thoughts! Of painful result are these thoughts!’ (3) Or he should pay no attention to these thoughts. (4) Or, he should consider the compound nature of these thoughts. (5) Or, with teeth clenched and tongue pressed against the gums, he should with his mind restrain, suppress and root out these thoughts; and in doing so these evil and unwholesome thoughts of greed, hatred and delusion will dissolve and disappear; and the mind will inwardly become settled and calm, composed and concentrated.


This is called the effort to overcome.



3. The Effort to Develop



(Bhaavanaa-ppadhaana)


A. IV. 13, 14


What, now, is the effort to Develop? Herein the disciple rouses his will to arouse wholesome things that have not yet arisen; and he makes effort, stirs up his energy, exerts his mind and strives.


Thus he develops the ‘Elements of Enlightenment’ (bojjhanga), based on solitude, on detachment, on extinction, and ending in deliverance, namely: ‘Mindfulness’ (sati), ‘Investigation of the Law’ (dhamma-vicaya), ‘Energy’ (viriya), ‘Rapture’ (piiti), ‘Tranquility’ (passaddhi), ‘Concentration’ (samadhi). and ‘Equanimity’ (upekkhaa).


This is called the effort to develop.



4. The Effort to Maintain



(Anurakkha.na-ppadhaana)


What, now, is the effort to Maintain? Herein the disciple rouses his will to maintain the wholesome things that have already arisen, and not to allow them to disappear, but to bring them to growth, to maturity and to the full perfection of development (bhaavanaa); and he makes effort, stirs up his energy, exerts his mind and strives.


Thus, for example, he keeps firmly in his mind a favorable object of concentration that has arisen, such as the mental image of a skeleton, of a corpse infested by worms, of a corpse blue-black in color, of a festering corpse, of a corpse riddled with holes, of a corpse swollen up.


This is called the effort to maintain.


M. 70


Truly, for a disciple who is possessed of faith and has penetrated the Teaching of the master, it is fit to think: ‘Though skin sinews and bones wither away, though flesh and blood of my body dry up, I shall not give up my efforts till I have attained whatever is attainable by manly perseverance, energy and endeavor.’


This is called Right Effort.


A. IV. 14



The effort of Avoiding, Overcoming,



Of Developing and Maintaining:



These four great efforts have been shown



By him, the scion of the sun.



And he who firmly clings to them,



May put an end to suffering.

G
M
T
Y
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)
40 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4340 Wed 9 Feb 2022 Samaṇa Sutta — An ascetic — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Purify Mind Be Kind
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:12 pm
comments (0)
39 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4339 Tue 8 Feb 2022 Samaṇa Sutta — An ascetic — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Purify Mind Be Kind Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Prabuddha Bharat Vishwa
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:08 pm
39 Buddha’s Own Words
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4339 Tue 8 Feb 2022


Samaṇa Sutta
— An ascetic —

Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Do Good!

Grow Vegetable & Fruit Food!
Purify Mind
Be Kind

Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
sarvajan.ambedkar.org
White Home
An 18ft Dia Mindful Meditation Lab
668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
Punya Bhumi Bengaluru
Magadhi Karnataka
Prabuddha Bharat Vishwa




Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Tika Nipāta

30) Classical English,Roman,

AN 3.82 (A i 229)
Samaṇa Sutta
— An ascetic —
[samaṇa]

Here are the three ascetics tasks of an ascetic.

These,
bhikkhus, are three ascetic tasks of an ascetic. Which three? The
undertaking of the training in hightened virtue, the undertaking of the
training in hightened mind, the undertaking of the training in hightened
discernment. These, bhikkhus, are the three ascetic tasks of an
ascetic.

Therefore,
bhikkhus, you should train thus: ‘We will develop an eager zeal for
undertaking the training in hightened virtue, we will develop an eager
zeal for undertaking the training in hightened mind, we will develop an
eager zeal for undertaking the training in hightened discernment. This,
bhikkhus, is how you should train.
05) Classical Pāḷi,
“tīṇimāni,
bhikkhave, samaṇassa samaṇakaraṇīyāni. katamāni tīṇi?
adhisīlasikkhāsamādānaṃ, adhicittasikkhāsamādānaṃ,
adhipaññāsikkhāsamādānaṃ. imāni kho, bhikkhave, tīṇi samaṇassa
samaṇakaraṇīyāni.

“tasmātiha,
bhikkhave, evaṃ sikkhitabbaṃ: ‘tibbo no chando bhavissati
adhisīlasikkhāsamādāne, tibbo no chando bhavissati
adhicittasikkhāsamādāne, tibbo no chando bhavissati
adhipaññāsikkhāsamādāne’ti. evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti.

youtube.com
Uposatha Observance Then and Now
Uposatha
Observance Then and NowThis is an edited video of an online Dhamma talk
given on 28 November 2021 and hosted by Bandar Utama Buddhist
Society.00:00 …












  • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

    youtube.com/watch?v=ms7gkW
    यहां एक तपस्वी के तीन ascetics कार्य हैं।
    इसलिए आपको इस प्रकार ट्रेन करना चाहिए:’हम हाइटेन्ड पुण्य, दिमाग,समझ
    में प्रशिक्षण के लिए एक उत्सुक उत्साह विकसित करेंगे। यह है कि आपको ट्रेन
    कैसा करना चाहिए।

https://www.youtube.com/watch?v=-af1DFceQrI
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans
Hier
is die drie ascetics take van ‘n asetiese. Daarom moet jy dus oplei:
‘Ons sal ‘n gretige ywer ontwikkel om die opleiding in ligte deugde,
verstand, onderskeiding te onderneem. Dit is hoe jy moet oefen.
  • 09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
    https://www.youtube.com/watch?v=IR26Afv_BDk

Këtu
janë tre detyrat asketetike të një asketike.Prandaj ju duhet të
stërviteni kështu:’Ne do të zhvillojmë një zell të etur për të ndërmarrë
trajnimin në virtytin,mendjen,dallimin e highmened.This është se si
duhet të stërvitni.



  • 10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
    https://www.youtube.com/watch?v=tSKkcRXXDuo
    የሦስቱ አስከፊ ተግባራት እዚህ አሉ.
    ስለዚህ ስለሆነም ማሠልጠን አለብዎት: - ሥልጠናውን በታላቅኝነት, አእምሮን, አስተዋይነትን ለማከናወን ዝግጁ የሆነ ቅንዓት አለን.


  • 11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
  • https://www.youtube.com/watch?v=97FDpTiLF0g
    فيما يلي مهام الزاهد الثلاث من الزاهد.
    لذلك
    يجب أن تدرب هكذا: “سنقوم بتطوير حمص حريص للتدريب في الفضيلة في الفضيلة
    المذهلة، والتمييز. هذه هي الطريقة التي يجب أن تدرب عليها.


  • 12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
    https://www.youtube.com/watch?v=cS2DtiaMWWs
    Ահա ascetic- ի ասպետիկ երեք առաջադրանքները:
    Ուստի դուք պետք է մարզեք հետեւյալը.




  • 13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া
    https://www.youtube.com/watch?v=5bVOYFhhkMg
    এয়া
    হৈছে এজন তপস্বীৰ তিনিটা তপস্বী কাৰ্য্য। সেয়েহে আপুনি এনেদৰে প্ৰশিক্ষণ
    দিয়া উচিত: ‘আমি উচ্চ গুণ, মন, বিচক্ষণতাৰ েৰে প্ৰশিক্ষণ লোৱাৰ বাবে এক
    আগ্ৰহী উৎসাহ বিকশিত কৰিম। আপুনি এনেদৰে প্ৰশিক্ষণ দিয়া উচিত।


  • 14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

    https://www.youtube.com/watch?v=IGdU9dyVn2E
    Budur bir asketin üç asma vəzifəsi.
    Buna
    görə də belə məşq etməlisiniz: “Hightened fəzilətdə, ağıl, dərraki,
    ağıl, dərraki ilə təlimi həyata keçirmək üçün həvəsli səy göstərəcəyik.
    Bu necə məşq etməlisiniz.
    youtube.com/watch?v=2XpHz3

    15) Classical Basque- Euskal klasikoa,Hona hemen Ascetic-en hiru
    zereginak. Hori dela eta, horrela entrenatu beharko zenuke: ‘Zeel
    irrikaz garatuko dugu bertutearen, gogoan, diskurtsoan prestakuntza
    egiteko. Hau da nola entrenatu beharko zenuke.
    youtube.com
    80’s70’s90’s_सदाबहार_पुराने_गाने_अलका_याग्निक_उदित_नारायण_लता…
    80’s70’s90’s_सदाबहार_पुराने_गाने_अलका_याग्निक_उदित_नारायण_लता_मंगेशकर_कुमार_सानू(360p).mp4Link Group : https://bo



    Класічная беларуская,
    Вось тры аскетычныя задачы аскетычнага. Таму вы павінны навучаць такім
    чынам: «Мы будзем развіваць нецярплівыя стараннасць для правядзення
    навучання ў зацягвалі дабрачыннасць, розум, discernment.This, як вы
    павінны трэніравацца.
    youtube.com
    МЫНА САГА! Тажиктер жестко көтөрүлдү / Дикий Арман кайсы жакта экенин…
    Жыргалбеков Ханболотко жардам берүү үчүн Реквизиттер: Элсом: 0706224353MBank: 0706224353О!Деньги: 0706224353Байла



    17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
    https://www.youtube.com/watch?v=RLLo2jyOj2M
    এখানে একটি ascetic তিন ascetics কাজ।
    অতএব
    আপনি এভাবে প্রশিক্ষণের জন্য আপনাকে অবশ্যই প্রশিক্ষণ দিতে হবে: ‘আমরা
    হাইটেড সদগুণ, মন, বুদ্ধি প্রশিক্ষণের জন্য একটি উদার উদ্যোগের বিকাশ করব।
    এইভাবেই আপনাকে প্রশিক্ষণ দেওয়া উচিত।


    18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
    https://www.youtube.com/watch?v=Mp53YOSOkds
    Evo tri zadatka ascezije asketa.
    Stoga
    biste trebali na taj način trenirati: ‘Razvidjet ćemo željnu revnosti
    za poduzimanje obuke u visku vizuru, umu, razbojniku. To je kako biste
    trebali trenirati.



    19) Classical Bulgaria- Класически българск,
    https://www.youtube.com/watch?v=HRkNfdlm5Qs
    Ето трите аскетични задачи на аскети.
    Затова
    трябва да тренирате по този начин: “Ще развием желаеща ревност за
    предприемане на обучението в всестранна добродетел, ум,
    разпознаване.Това е как трябва да тренирате.

    • 20) Classical Catalan-Català clàssic
      https://www.youtube.com/watch?v=YNuClw-LL0k
      Aquí hi ha les tres tasques d’Ascètica d’un ascètic.
      Per
      tant, haureu d’entrenar-vos així: “Desenvoluparem un zel ansiós per dur
      a terme la formació en virtut de Highted, Mind, Discernment.This és com
      haureu de formar-vos.
    Cebuano-Klase sa Sugbo,
    youtube.com/watch?v=MCBXKI


    Ania ang tulo nga mga buluhaton sa ascetics sa usa ka ascetic.
    Tungod niini kinahanglan nga bansayon mo kini: ‘Maghimo kami usa ka
    madasigon nga kasibot alang sa paghimo sa pagbansay sa gipunting nga
    hiyas, hunahuna,pag-ila.
    youtube.com
    You Won’t believe What People Found on These Beaches
    What could be cooler than going to the beach on a hot day? The water, The sun, the girls……..No, the coolest thing to do is
    • Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,
      youtube.com/watch?v=mxYFi1


      Nawa ntchito zitatu za ascetics za masewera.
      Chifukwa chake muyenera kuiphunzitsa kuti: ‘Tidzakhala ndi changu
      chofunitsitsa chifukwa chophunzitsira,malingaliro,kuzindikira.This ndi
      momwe mukuyenera kuphunzitsa.
      youtube.com
      GOOD MORNING
      #goodmorning #youtubeshort #bts #bird


    • 23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
      youtube.com/watch?v=Z5azV7


      以下是禁欲的三个Accetics任务。
      因此,您应该训练:“我们将开发一个渴望在高位德文,心灵,辨别的培训中进行培训。这就是你应该如何训练。
      youtube.com
      【電影冷知識】《捍衛任務3:全面開戰》想要成為殺神需要花多少錢? | XXY
      內容勘誤:01:32
      口誤,原指片中飾演約瑟夫的演員阿爾菲艾倫,在《冰與火之歌:權力遊戲》中亦飾演席恩葛雷喬伊。01:43 該畫面中的約翰維克使用Kimber
      Warrior手槍,而非SIG-Sauer P320手槍。02:34 右下角圖示誤植為SIG-Sauer P320手槍。內容釋疑:01:57
      有不少網友留…


    • 24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),
      youtube.com/watch?v=UdCrvR


      以下是禁慾的三個Accetics任務。
      因此,您應該訓練:“我們將開發一個渴望在高位德文,心靈,辨別的培訓中進行培訓。這就是你應該如何訓練
      youtube.com
      美聯儲加息對美國政府和社區的經濟影響
      https://wolfstreet.com/2022/02/06/can-the-us-government-afford-higher-interest-rates-you-


    • 25) Classical Corsican-Corsa Corsicana,
      youtube.com/watch?v=CNOUSr


      Eccu i trè travaglii d’ascetichi di un asceticu.
      Per quessa, duvete furmà cusì: ‘S sviluppemu un zelu ansiosu per impegnà
      a furmazione in a virtù iniculosa, a mente, discernimentu.This hè cumu
      duvete furmà.
      youtube.com
      Slow Tour - Treviso
      Scopriamo il meraviglioso centro storico di Treviso


    • 26) Classical Croatian-Klasična hrvatska,
      youtube.com/watch?v=B1uQ13


      Ovdje su tri asketna zadaća asketa.
      Stoga biste trebali trenirati tako: ‘Razvijat ćemo željnu žaru za
      poduzimanje treninga u uskenoj vrlini, umu, razlučivanju.This je kako
      biste trebali trenirati.
      youtube.com
      MISLITE DA TRENIRATE ? Hahahah
      Napravi pare lako dok moze : https://www.tradeez.biz/My Online Coaching :

    • 27) Classical Czech-Klasická čeština
      youtube.com/watch?v=Ym8sfr

      Zde jsou tři asketické úkoly asketického.
      Proto byste měli trénovat tak:”Budeme rozvíjet dychtivou horlivostí
      pro podniku školení ve vzájemné ctnosti,mysli,rozlišování .To je to,jak
      byste měli trénovat.
      youtube.com
      kaštiel betliar
      vlk simi : https://www.youtube.com/user/tomas13722saki instagram :
  • 28) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
    youtube.com/watch?v=aJYpW4


    Her er de tre ascetikopgaver af en asketisk.
    Derfor bør du træne således: “Vi vil udvikle en ivrig iver for at
    gennemføre uddannelsen i highted dyd, sind, skelnen. Dette er, hvordan
    du skal træne.
    youtube.com
    Ragnarok Online | 4th Expanded Soul Ascetic Showcase | Munbalance
    Oh my god magic is terrible.Support the channel ⇶ https://www.patreon.com/munbalanceMy Discord
  • Dutch-Klassiek Nederlands
    youtube.com/watch?v=IMWY13


    Hier zijn de drie ascetische taken van een asceticum.
    Daarom moet je dus trainen:’We zullen een gretig ijver ontwikkelen voor
    het uitvoeren van de training in highted
    deugd,geest,onderscheidingsvermogen.Dit is hoe je moet trainen
    youtube.com
    Ascetic Meaning | Meaning Of Ascetic | Ascetic Definition | #shorts...
    Ascetic #Word38Ascetic Meaning | Meaning Of Ascetic | Ascetic Definition Most Difficult English WordsCheck Out The Full List Of Words
    31) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,
    youtube.com/watch?v=RuSrBP


    Jen la tri asketaj taskoj de asketo.
    Tial vi devas trejni tiel:’Ni disvolvos avidan fervoron por
    entrepreni la trejnadon en hekta virto, menso, discernimiento.Ĉi tio
    estas kiel vi devus trejni.
    youtube.com
    ОО МАСАЛИЕВ ЖЫЙЫНДА ЖЕТЕКЧИНИ КАТУУ СУРОО БЕРИП ТАКАЛАДЫ
    Биздин канал - өлкөдөгү жана дүйнөдөгү акыркы жаӊылыктарды, саясий кабарларды




    Siin on kolme askeesi ülesanded.
    Seepärast peaksite seega koolitama: “Me arendame innukas innukalt
    koolituse läbiviimiseks Highered Virtue, meeles, diskonnas.See on see,
    kuidas sa peaksid treenima.
    youtube.com
    PM Imran will visit Russia if his Govt stay in Power
    33) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
    klassikaline filipiinlane,
    youtube.com/watch?v=33-mPf


    Narito ang tatlong mga gawain ng ascetics ng isang asetiko.
    Samakatuwid dapat mong sanayin ang ganito: ‘Magagawa namin ang isang
    sabik na kasigasigan para sa pagsasagawa ng pagsasanay sa hightened
    virtue, isip, pag-intindi.
    youtube.com
    Angels of the Earth: Ascetic Life
    Monasticism is the practise of a person by being alone with God, the word monk comes from a g





    Whatever said by anyone he depends on the fraud EVMs:
    Free For All 😡 Mad murderer of democratic institutions (Modi) gobbled the Master Key 🔑
    by tampering the fraud EVMs. Though he is remotely controlled by
    foreigners kicked out from Bene Israel, Tibet, Africa, Eastern
    Europe,Western Germany, South Russia, Western Europe, Hungary chitpavan
    brahmin Rowdy Swayam Sevaks they too wanted EVMs to be replaced by
    Ballot Papers with reference to https://news.webindia123.com/…/India/20100828/1575461.html
    Joining
    the controversy regarding the reliablity of Electronic Voting Machines
    (EVMs) which have been questioned by political parties, the RSS today
    asked the Election Commission (EC) to revert back to tried and tested
    paper ballots and subject EVMs to public scrutiny whether these gadgets
    are tamper proof. In an editorial titled ‘Can we trust our EVMs?’, The
    Organiser, the RSS mouthpiece, noted it was a fact that till date an
    absolutely tamper-proof machine had not been invented and credibility of
    any system depends on ‘transparency, verifiability and trustworthiness’
    than on blind and atavistic faith in its infallibility. The issue is
    not a ‘private affair’ and it involves the future of India. Even if the
    EVMs were genuine, there was no reason for the EC to be touchy about it,
    the paper commented. The Government and the EC can’t impose EVMs as a
    fait accompli on Indian democracy as the only option before the voter.
    There were flaws like booth capturing, rigging, bogus voting, tampering
    and ballot paper snatching in the ballot paper system of polling leading
    the country to switch over to the EVMs and all these problems were
    relevant in EVMs too. Rigging was possible even at the counting stage.
    What made the ballot papers voter-friendly was that all aberrations were
    taking place before the public eye and hence open for corrections
    whereas the manipulations in the EVMs is entirely in the hands of powers
    that be and the political appointees manning the sytem, the paper
    commented. The EVM has only one advantage — ’speed’ but that advantage
    has been undermined by the staggered polls at times spread over three to
    four months. ‘’This has already killed the fun of the election
    process,'’ the paper noted. Of the dozen General Elections held in the
    country, only two were through the EVMs and instead of rationally
    addressing the doubts aired by reputed institutions and experts the
    Government has resorted to silence its critics by ‘intimidation and
    arrests on false charges’, the paper observed, recalling the arrest of
    Hyederabad-based technocrat Hari Prasad by the Mumbai Police. Prasad’s
    research has proved that the EVMs were ‘vulnerable to fraud’. The
    authorities want to send a message that anybody who challenges the EC
    runs the risk of persecution and harassment, the RSS observed. Most
    countries around the world looked at the EVMs with suspicion and
    countries like the Netherlands, Italy, Germany and Ireland had all
    reverted back to paper ballots shunning EVMs because they were ‘easy to
    falsify, risked eavesdropping and lacked transparency’. Democracy is too
    precious to be handed over to whims or an opaque establishment and
    network of unsafe gizmos. ‘’For the health of Indian democracy it is
    better to return to tried and tested methods or else elections in future
    can turn out to be a farce,'’ the editorial said indicating the symbol
    on his forehead means he wants it on every citizens of this country for
    their hindutvastan agenda
    NAMA AGAIN FOR ALL

    theprint.in
    Amit Shah is wrong. Modi’s re-election doesn’t depend on Adityanath’s 2022 win
    BJP’s
    media-minders frantically started calling journalists Friday, asking
    them to ignore or at least underplay Amit Shah’s statement. They too
    knew he was wrong.


    https://www.youtube.com/watch?v=CDfZBLNoOD8&t=67s

    Noble Eightfold Path

    Mental Development


    Right Concentration



    Right Concentration



    (Sammaa-samaadhi)


    M. 44


    What, now, is Right Concentration?



    Its Definition


    Having the mind fixed to a single object (cittekeggataa, lit. ‘One-pointed ness of mind’): this is concentration.



    ‘Right Concentration’ (sammaa-samaadhi), in its widest sense, is the kind of mental concentration, which is present in every wholesome state of consciousness (kusala-citta), and hence is accompanied by at least Right Thought (2nd factor), Right Effort (6th factor) and Right Mindfulness (7th factor). ‘Wrong Concentration’ is present in unwholesome states of consciousness, and hence is only possible in the sensuous, not in a higher sphere.  Samadhi, used alone, always stands in the Sutta, for sammaa-samaadhi, or Right Concentration.



    Its Objects


    The four ‘Foundations of Mindfulness’ (7th factor): these are the objects of concentration.



    Its Requisites


    The four ‘Great Efforts’ (6th factor): these are the requisites for concentration.



    Its Development


    The practicing, developing, and cultivating of these things: this is the development (bhaavanaa) of concentration.



    Right Concentration (sammaa-samaadhi) has two degrees of development; 1. ‘Neighborhood Concentration’ (upacaarasamaadhi). which approaches the first absorption without, however, attaining it; 2. ‘Attainment Concentration’ (appanaasamaadhi), which is the concentration present in the four Absorptions (jhana). These Absorptions are mental states beyond the reach of the fivefold sense-activity, attainable only in solitude and by unremitting perseverance in the practice of concentration. In these states all activity of the five senses is suspended. No visual or audible impressions arise at such a time, no bodily feeling is felt. But, although all outer sense-impressions have ceased, yet the mind remains active, perfectly alert, fully awake.



    The attainment of these Absorptions, however, is not a requisite for the realization of the four Super mundane Paths of Holiness; and neither Neighborhood-Concentration nor Attainment-Concentration, as such, possesses the power of conferring entry to the four Super mundane Paths: hence they really have no power to free one permanently from evil things. The realization of the Four Supermundane Paths is possible only at the moment of deep ‘Insight’ (vipassanaa) into the Impermanency (aniccataa), Miserable Nature (dukkhataa) and Impersonality (anattataa) of this whole phenomenal process of existence. This Insight, again, is attainable only during Neighborhood-Concentration, not during Attainment Concentration.



    He who has realized one or other of the Four Super mundane Paths without ever having attained the Absorptions, is called Sukkha-vipassaka, or Suddhavipassanaa-yaanika, i.e. ‘one who has taken merely Insight (vipassana) as his vehicle’. He, however, who, after cultivating the Absorptions, has reached one of the Super mundane Paths is called Saniathayaanika, or ‘one who has taken Tranquility (samatha) as his vehicle (yaana)’.



    For samatha and vipassana see Fund IV. and B. Diet.



    The Four Absorptions



    (jhaana)


    D.22


    Detached from sensual objects, detached from evil things, the disciple enters into the first Absorption, which is accompanied by Thought Conception and Discursive Thinking, is born of detachment, and filled with Rapture and Happiness.



    This is the first of the Absorptions belonging to the Fine-Material Sphere (rupaavacarajjhaana). It is attained when, through the strength of concentration, the fivefold sense activity is temporarily suspended, and the five Hindrances are likewise eliminated.



    See B. Dict.: kasina, nimitta, samadhi.


    M. 43


    This first Absorption is free from five things, and five things are present. When the disciple enters the first Absorption, there have vanished (the five Hindrances): Lust, Ill-Will, Torpor and Sloth, Restlessness and Mental Worry, Doubts; and there are present: Thought Conception (vitakka), Discursive Thinking (vicaara), Rapture (piiti), Happiness (sukha), Concentration (citt’ekaggataa = samadhi).



    These five mental factors present in the first Absorption, are called Factors (or Constituents) of Absorption (jhaananga). Vitakka (initial formation of an abstract thought) and vicaara (discursive thinking, rumination) are called ‘verbal functions’ (vaci-sankhaara) of the mind; hence they are something secondary compared with consciousness.



    In Visuddhi-Magga, vitakka is compared with the taking hold of a pot, and vicaara with the wiping of it. In the first Absorption both are present, but are exclusively focused on the subject of meditation, vicaara being here not discursive, but of an ‘exploring’ nature. Both are entirely absent in the following Absorptions.


    And further: after the subsiding of Thought-Conception and Discursive Thinking, and by the gaining of inner tranquility and oneness of mind, he enters into a state free from Thought-Conception and Discursive Thinking, the second Absorption, which is born of concentration (samadhi), and filled with Rapture (piti) and Happiness (sukha).



    In the second Absorption, there are three Factors of Absorption: Rapture, Happiness, and Concentration.


    And further: after the fading away of Rapture, he dwells in equanimity, mindful, with clear awareness: and he experiences in his own person that feeling of which the Noble Ones say: ‘Happy lives he who is equanimous and mindful’-thus he enters the third Absorption.



    In the third Absorption there are two Factors of Absorption: equanimous Happiness (upekkhaa-sukha) and Concentration (citt’ekaggataa).


    And further: after the giving up of pleasure and pain, and through the disappearance of previous joy and grief, he enters into a state beyond pleasure and pain, into the fourth Absorption, which is purified by equanimity and mindfulness.



    In the fourth Absorption there are two Factors of Absorption: Concentration and Equanimity (upekkhaa).



    In Visuddhi-magga forty subjects of meditation (kamma.t.thaana) are enumerated and treated in detail. By their successful practice the following Absorptions may be attained:



    All four Absorptions. through Mindfulness of Breathing (see Vis. M. VIII. 3), the ten Kasina-exercises (Vis. M. IV, V. and B. Dict.); the contemplation of Equanimity (upekkhaa), being the practice of the fourth Brahma-vihaara (Vis. M. IX. 4).



    The first three Absorptions: through the development of Loving-Kindness (mettaa), Compassion (karunaa) and Sympathetic Joy (muditaa), being the practice of the first three Brahma-vihaaras (Vis. M. IX. 1-3,).



    The first Absorption: through the ten Contemplations of Impurity (asubha-bhaavanaa; i.e. the Cemetery Contemplations, which are ten according to the enumeration in Vis. M. VI); the contemplation of the Body (i.e. the 32 parts of the body; Vis. M. VIII, 2); ‘Neighborhood-Concentration’ (upacaara-samaadhi): through the Recollections on Buddha, Dhamma and Sangha, on Morality, Liberality, Heavenly Beings, Peace (=Nibbana) and death (Vis. M. VI. VII); the Contemplation on the Loathsomeness of Food (Vis. M. XI. I); the Analysis of the Four Elements (Vis. M. IX. 2).



    The four Immaterial Absorptions (aruupa-jjhaana or aaruppa), which are based on the fourth Absorption, are produced by meditating on their respective objects from which they derive their names; Sphere of Unbounded Space, of Unbounded Consciousness, of Nothingness, and of Neither-Perception-Nor-Non-Perception.



    The entire object of concentration and meditation is treated in Vis M. III-XIII; see also Fund. IV.


    8. XXII. 5


    Develop your concentration: for he who has concentration, understands things according to their reality. And what are these things? The arising and passing away of corporeality, of feeling, perception, mental formations and consciousness.


    M. 149


    Thus, these five Groups of Existence must be wisely penetrated; Ignorance and Craving must be wisely abandoned; Tranquility (samatha) and Insight (vipassana) must be wisely developed.


    S. LVI. II


    This is the Middle Path which the Perfect One has discovered, which makes one both to see and to know, and which leads to peace, to discernment, to enlightenment, to Nibbana.


    Dhp. 275


    “And following upon this path, you will put an end to suffering.

    G
    M
    T
    Y
    Text-to-speech function is limited to 200 characters
    comments (0)
    38 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4338 Mon 7 Feb 2022 Sāmaka Sutta — At Sāmaka — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Purify Mind Be Kind Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Prabuddha Bharat Vishwa
    Filed under: General
    Posted by: site admin @ 7:02 pm

    38 Buddha’s Own Words

    𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4338 Mon 7 Feb 2022


    Sāmaka Sutta
    — At Sāmaka —

    Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

    Do Good!

    Grow Vegetable & Fruit Food!
    Purify Mind
    Be Kind

    Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
    sarvajan.ambedkar.org
    White Home
    An 18ft Dia Mindful Meditation Lab
    668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
    Punya Bhumi Bengaluru
    Magadhi Karnataka
    Prabuddha Bharat Vishwa




    AN 6.21 (A iii 308)
    Sāmaka Sutta
    — At Sāmaka —
    Prompted by the intervention of a deva,the Buddha reveals the 6 ageless ways:
    Those
    who in the long course of the past,future,at present,have deteriorated
    in kusala dhammas,all of them have deteriorated in kusala dhammas on
    account of these 6 dhammas.
    ————————————
    On
    one occasion, the Bhagavā was dwelling among the Sakyans, in Sāmagāma,
    at the lotus pond. On that occasion, when the night had advanced, a
    certain deva of stunning beauty, illuminating the entire lotus pond,
    approached the Bhagavā; having approached and paid homage to the
    Bhagavā, he stood on one side. Standing on one side, that deva said to
    the Bhagavā:

    These three dhammas, bhante, lead to the deterioration of a bhikkhu.
    Which three? Delight in activities, delight in talking, delight in
    sleep: these three dhammas, bhante, lead to the deterioration of a
    bhikkhu.
    Thus
    spoke that deva. The Teacher approved. Then, understanding: ‘The
    teacher aprroves of me’, having paid homage to the Bhagavā and having
    done the padakkhina, that deva just disappeared. Then, at the end of the
    night, the Bhagavā addressed the bhikkhus:

    This night, bhikkhus, when the night had advanced, a certain deva of
    stunning beauty, illuminating the entire lotus pond, approached me;
    having approached and paid homage to me, he stood on one side. Standing
    on one side, that deva said to me: ‘These three dhammas, bhante, lead to
    the deterioration of a bhikkhu. Which three? Delight in activities,
    delight in talking, delight in sleep: these three dhammas, bhante, lead
    to the deterioration of a bhikkhu.’ Thus, bhikkhus, spoke that deva.
    Having spoken thus, having paid homage to me and having done the
    padakkhina, he just disappeared. It is of no gain for you, bhikkhus, it
    has been badly obtained that even the devas know about the deterioration
    in kusala dhammas.{n}
    I
    will teach, bhikkhus, three additional dhammas connected with
    deterioration. Listen to that, pay close attention; I will speak.
    – Yes, bhante, replied the bhikkhus. The Bhagavā said:

    And which, bhikkhus, are the three dhammas connected with
    deterioration? Delight in socialization, unruliness, and evil
    friendship: these, bhikkhus, are the three dhammas connected with
    deterioration.
    Those,
    bhikkhus, who, in the long course of the past, have deteriorated in
    kusala dhammas, all of them have deteriorated in kusala dhammas on
    account of these six dhammas. Those, bhikkhus, who, in the long course
    of the future, will deteriorate in kusala dhammas, all of them will
    deteriorate in kusala dhammas on account of these six dhammas. Those,
    bhikkhus, who, at present, are deteriorating in kusala dhammas, all of
    them are deteriorating in kusala dhammas on account of these six
    dhammas.

    05) Classical Pāḷi,

    Ekaṃ
    samayaṃ bhagavā sakkesu viharati sāmagāmake pokkharaṇiyāyaṃ. Atha kho
    aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ
    pokkharaṇiyaṃ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā
    bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā devatā
    bhagavantaṃ etadavoca:


    Tayome, bhante, dhammā bhikkhuno parihānāya saṃvattanti. Katame tayo?
    Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā: ime kho, bhante, tayo dhammā
    bhikkhuno parihānāya saṃvattantī ti.

    Idamavoca
    sā devatā. Samanuñño satthā ahosi. Atha kho sā devatā: ‘‘samanuñño me
    satthā’’ti bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi.
    Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū āmantesi:

    Imaṃ, bhikkhave, rattiṃ aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā
    abhikkantavaṇṇā kevalakappaṃ pokkharaṇiyaṃ obhāsetvā yenāhaṃ
    tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi.
    Ekamantaṃ ṭhitā kho, bhikkhave, sā devatā maṃ etadavoca: ‘tayome,
    bhante, dhammā bhikkhuno parihānāya saṃvattanti. Katame tayo?
    Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā: ime kho, bhante, tayo dhammā
    bhikkhuno parihānāya saṃvattantī’ti. Idamavoca, bhikkhave, sā devatā.
    Idaṃ vatvā maṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi. Tesaṃ
    vo, bhikkhave, alābhā tesaṃ dulladdhaṃ, ye vo devatāpi jānanti kusalehi
    dhammehi parihāyamāne.
    Aparepi, bhikkhave, tayo parihāniye dhamme desessāmi. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī ti.

    – Evaṃ, bhante ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca:


    Katame ca, bhikkhave, tayo parihāniyā dhammā? Saṅgaṇikārāmatā,
    dovacassatā, pāpamittatā: ime kho, bhikkhave, tayo parihāniyā dhammā.

    Ye
    hi keci, bhikkhave, atītamaddhānaṃ parihāyiṃsu kusalehi dhammehi,
    sabbete imeheva chahi dhammehi parihāyiṃsu kusalehi dhammehi. Yepi hi
    keci, bhikkhave, anāgatamaddhānaṃ parihāyissanti kusalehi dhammehi,
    sabbete imeheva chahi dhammehi parihāyissanti kusalehi dhammehi. Yepi hi
    keci, bhikkhave, etarahi parihāyanti kusalehi dhammehi, sabbete imeheva
    chahi dhammehi parihāyanti kusalehi dhammehī ti.
    youtube.com
    Dependent Origination (The Buddhist TV)
    Talk
    broadcast on The Buddhist ( http://www.thebuddhist.tv ) television
    channel in Sri Lanka on practical application of the Buddha’s teaching
    of dependent o…


    Prompted by the intervention of a deva,the Buddha reveals the 6 ageless
    ways:
    Those who in the long course of the past,future,at present,have
    deteriorated in kusala dhammas,all of them have deteriorated in kusala
    dhammas on account of these 6 dhammas.
    Dependent Origination (The Buddhist TV)
    Talk
    broadcast on The Buddhist ( http://www.thebuddhist.tv ) television
    channel in Sri Lanka on practical application of the Buddha’s teaching
    of dependent o…
    • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
      Mayawati ने किसानों के लिए किया ये ऐलान,राकेश टिकैत ने दिया ऐसा रिएक्शन:assures farmers
    एक देव के हस्तक्षेप से प्रेरित,बुद्ध ने 6 अजेय तरीकों का खुलासा किया:
    जो लोग अतीत के लंबे पाठ्यक्रम में,वर्तमान में,वर्तमान में कुसाला धामस में बिगड़ गए हैं,वे सभी इन 6 धामस के कारण कुसाला धामस में बिगड़ गए हैं।
    Diegene
    wat in die langloop van die verlede, die toekoms, tans in Kusala
    Dhammas versleg het, het almal in Kusala Dhammas versleg op grond van
    hierdie 6 dhammas.


  • 09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,

    Nxitur nga ndërhyrja e një deva, Buda zbulon 6 mënyra të përgjegjshme:
    Ata
    që në rrjedhën e gjatë të së kaluarës, të ardhmes, për momentin, janë
    përkeqësuar në Kusala Dhammas, të gjithë ata janë përkeqësuar në Kusala
    Dhammas për shkak të këtyre 6 Dhammas.


  • 10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
    በዶቫ ጣልቃ ገብነት ቡድኑ,ቡድሃ6ዓመታዊ ያልሆኑ መንገዶችን ያሳያል.
    ቀደም ባሉት ጊዜያት,ለወደፊቱ, በአሁኑ ጊዜ,በአሁኑ ጊዜ በክሩላ ዲጤምስ እየተባባሱ ያሉ ሰዎች በእነዚህ6 ዲሚማዎች ምክንያት በከዋሳ ዳማስ ውስጥ ተበላሽተዋል.
  • 11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
  • مطالبته بتدخل ديفا، يكشف بوذا عن طرق 6 متطور:
    أولئك
    الذين كانوا في المسار الطويل في الماضي، في الوقت الحاضر، قد تدهوروا في
    ولاية دعما، كلهم يتدهورون في ولاية دعامة على حساب هذه الدسم 6.

  • 14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

    https://www.youtube.com/watch?v=hBrCamOPZ8w
    bir Deva müdaxiləsi ilə istenir, Buddha 6 cavan yolları bildirir:
    onların
    hamısı keçmiş, gələcək uzun zamanı, hazırda Kusala dhammas pisləşib
    edənlər, bu 6 dhammas hesabına Kusala dhammas da pisləşmişdir.



    15) Classical Basque- Euskal klasikoa,


    Galdetuko Deba batek parte hartu du, Buda agerian uzten du 6 ageless
    modutan:
    Nork iragana, etorkizuneko ikastaro luze batean, gaur egun, izan kusala
    dhammas okerrera dutenek, horiek guztiak izan kusala dhammas okerrera 6
    dhammas horiek kontuan.
    Ngondro Teaching-1B (Prostration to 35 Buddhas)༼ ལྟུང་བཤགས་དང་འབྲེལ…
    Prostration to 35 Buddhas༼ ལྟུང་བཤགས་ཀྱི་ལྷ་སོ་ལྔ ༽ ༼ ༡ ༽ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བསྐལ་པ་ཆེན་པོ…



    16) Classical Belarusian-Класічная беларуская,

    Заахвоціла ўмяшальніцтва DeVa, Буда паказвае 6 ageless спосабаў:
    Тыя,
    хто ў доўгатэрміновай ходзе мінулага, будучыню, у цяперашні час
    пагоршыліся ў Кусале Dhammas, усе яны пагоршыліся ў Kusala Dhammas на
    рахунак гэтых 6 Dhammas.



    17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
    একটি Deva হস্তক্ষেপের দ্বারা প্রণোদিত করা হয়, বুদ্ধ 6 শাশ্বত উপায়ে প্রকাশ:
    সেগুলো
    হল, তাদের কে এ বিষয়ে অতীত, ভবিষ্যতের দীর্ঘ কোর্সে, বর্তমানে kusala
    dhammas মধ্যে অবনতি হয়েছে এই 6 dhammas কারণে kusala dhammas মধ্যে অবনতি
    হয়েছে।
    18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
    Od vas je potaknula intervencija Deve, Buda otkriva 6 AGEIMESS načina:
    Oni
    koji su u dugom vremenu prošlosti, budućnosti, trenutno, pogoršali su
    se u Kusali Dhammas, svi su se pogoršali u Kusala Dhammasu zbog ovih 6
    Dhammasa.

    19) Classical Bulgaria- Класически българск,
    Предизвикани от намесата на Дева, Буда разкрива 6 безстоятелни начина:
    Тези,
    които в дългосрочен план, бъдеще, понастоящем са се влошили в Кусала
    Дхамс, всички те са се влошили в Kusala dhammas поради тези 6 дхама.




    G
    M
    T
    Y
    Text-to-speech function is limited to 200 characters
    comments (0)
    37 Buddha’s Own Words 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4337 Sun 6 Feb 2022 Samādhi Sutta — Concentration Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Prabuddha Bharat Vishwa
    Filed under: General
    Posted by: site admin @ 7:01 pm

    37 Buddha’s Own Words

    𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4337 Sun 6 Feb 2022

    Samādhi Sutta
    — Concentration
    Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

    Do Good!

    Grow Vegetable & Fruit Food!

    Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
    sarvajan.ambedkar.org
    White Home
    An 18ft Dia Mindful Meditation Lab
    668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
    Punya Bhumi Bengaluru
    Magadhi Karnataka
    Prabuddha Bharat Vishwa












    Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Catukka Nipāta
    English
    AN 4.41 (A ii 44)
    Samādhibhāvanā Sutta
    — Developments of concentration —

    There
    is the case where feelings,Perceptions are known to the monk as they
    arise,persist,subside.This is the development of concentration that,when
    developed & pursued,leads to mindfulness & alertness.Four types
    of concentration that the Buddha commends
    ————
    Monks,
    these are the four developments of concentration. Which four? There is
    the development of concentration that, when developed & pursued,
    leads to a pleasant abiding in the here & now. There is the
    development of concentration that, when developed & pursued, leads
    to the attainment of knowledge & vision. There is the development of
    concentration that, when developed & pursued, leads to mindfulness
    & alertness. There is the development of concentration that, when
    developed & pursued, leads to the ending of the effluents.

    And
    what is the development of concentration that, when developed &
    pursued, leads to a pleasant abiding in the here & now? There is the
    case where a monk — quite withdrawn from sensuality, withdrawn from
    unskillful qualities — enters & remains in the first jhana: rapture
    & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought
    & evaluation; With the stilling of directed thoughts &
    evaluations, he enters & remains in the second jhana: rapture &
    pleasure born of composure, unification of awareness free from directed
    thought & evaluation — internal assurance; with the fading of
    rapture, he remains equanimous, mindful, & alert, and senses
    pleasure with the body. He enters & remains in the third jhana, of
    which the Noble Ones declare, ‘Equanimous & mindful, he has a
    pleasant abiding’; with the abandoning of pleasure & pain — as with
    the earlier disappearance of elation & distress — he enters &
    remains in the fourth jhana: purity of equanimity & mindfulness,
    neither pleasure nor pain. This is the development of concentration
    that, when developed & pursued, leads to a pleasant abiding in the
    here & now.

    And
    what is the development of concentration that, when developed &
    pursued, leads to the attainment of knowledge & vision? There is the
    case where a monk attends to the perception of light and is resolved on
    the perception of daytime [at any hour of the day]. Day [for him] is
    the same as night, night is the same as day. By means of an awareness
    open & unhampered, he develops a brightened mind. This is the
    development of concentration that, when developed & pursued, leads
    to the attainment of knowledge & vision.


    And
    what is the development of concentration that, when developed &
    pursued, leads to mindfulness & alertness? There is the case where
    feelings are known to the monk as they arise, known as they persist,
    known as they subside. Perceptions are known to him as they arise, known
    as they persist, known as they subside. Thoughts are known to him as
    they arise, known as they persist, known as they subside. This is the
    development of concentration that, when developed & pursued, leads
    to mindfulness & alertness.


    And
    what is the development of concentration that, when developed &
    pursued, leads to the ending of the effluents? There is the case where a
    monk remains focused on arising & falling away with reference to
    the five clinging-aggregates: ‘Such is form, such its origination, such
    its passing away. Such is feeling, such its origination, such its
    passing away. Such is perception, such its origination, such its passing
    away. Such are fabrications, such their origination, such their passing
    away. Such is consciousness, such its origination, such its
    disappearance.’ This is the development of concentration that, when
    developed & pursued, leads to the ending of the effluents. These are
    the four developments of concentration.

    Pāḷi

    catasso
    imā, bhikkhave, samādhi·bhāvanā. katamā catasso? atthi, bhikkhave,
    samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā diṭṭha·dhamma·sukha·vihārāya
    saṃvattati; atthi, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā
    ñāṇa·dassana·ppaṭilābhāya saṃvattati; atthi, bhikkhave, samādhi·bhāvanā
    bhāvitā bahulīkatā sati·sampajaññāya saṃvattati; atthi, bhikkhave,
    samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattati.

    katamā
    ca, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā
    diṭṭha·dhamma·sukha·vihārāya saṃvattati? idha, bhikkhave, bhikkhu
    vivicc·eva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ
    vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati;
    vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ
    avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja
    viharati; pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno,
    sukhañ·ca kāyena paṭisaṃvedeti yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti: ‘upekkhako
    satimā sukha·vihārī’ti tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; sukhassa ca
    pahānā dukkhassa ca pahānā pubb·eva somanassa·domanassānaṃ atthaṅgamā
    a·dukkham·a·sukhaṃ upekkhā·sati·pārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja
    viharati. ayaṃ, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā
    diṭṭha·dhamma·sukha·vihārāya saṃvattati.

    katamā
    ca, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā
    ñāṇa·dassana·ppaṭilābhāya saṃvattati? idha, bhikkhave, bhikkhu
    āloka·saññaṃ manasi karoti, divāsaññaṃ adhiṭṭhāti: yathā divā tathā
    rattiṃ, yathā rattiṃ tathā divā. iti vivaṭena cetasā a·pariyonaddhena
    sa·ppabhāsaṃ cittaṃ bhāveti. ayaṃ, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā
    bahulīkatā ñāṇa·dassana·ppaṭilābhāya saṃvattati.

    katamā
    ca, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā sati·sampajaññāya
    saṃvattati? idha, bhikkhave, bhikkhuno viditā vedanā uppajjanti, viditā
    upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti; viditā saññā uppajjanti,
    viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti; viditā vitakkā
    uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. ayaṃ,
    bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā sati·sampajaññāya
    saṃvattati.

    katamā
    ca, bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya
    saṃvattati? idha, bhikkhave, bhikkhu pañcasu upādāna·kkhandhesu
    udayabbay·ānupassī viharati: iti rūpaṃ, iti rūpassa samudayo, iti
    rūpassa atthaṅgamo; iti vedanā, iti vedanāya samudayo, iti vedanāya
    atthaṅgamo; iti saññā, iti saññāya samudayo, iti saññāya atthaṅgamo; iti
    saṅkhārā, iti saṅkhārānaṃ samudayo, iti saṅkhārānaṃ atthaṅgamo; iti
    viññāṇaṃ, iti viññāṇassa samudayo, iti viññāṇassa atthaṅgamo ti. ayaṃ,
    bhikkhave, samādhi·bhāvanā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya
    saṃvattati. imā kho, bhikkhave, catasso samādhi·bhāvanā.

    Kinds of Samadhi (AN 4:41) -- Part I ||Ven. Bhikkhu Bodhi (2020.06.06)

    Kinds of Samadhi (AN 4:41) — Part I ||Ven. Bhikkhu Bodhi (2020.06.06)
    Ven.
    Bhikkhu Bodhi explains a sutta that distinguishes four types of
    “development of concentration.” The first of these, discussed here, is
    the four jhanas.



    • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

      https://www.youtube.com/watch?v=CKVvB3cEiOo

      समादिधनांता

    विकास या एकाग्रता
    ऐसा
    मामला है जहां भावनाएं होती हैं,भिक्षुओं को भिक्षु के रूप में जाना जाता
    है, बने रहते हैं, बनी रहती हैं। यह एकाग्रता का विकास है,जब विकसित और
    पीछा किया जाता है,जब बुद्धत्व और सतर्कता की ओर जाता है। बुद्ध की
    प्रतिज्ञा करता है

    • 08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

      https://www.youtube.com/watch?v=6hht9ByAzb0

      Daar
      is die geval waar gevoelens, persepsies aan die monnik bekend is soos
      hulle ontstaan, voortduur, daal. Dit is die ontwikkeling van
      konsentrasie wat, wanneer ontwikkel en nagestreef lei tot bewering en
      waarskuwing. Verkoopsoorte van die Boeddha prys

  • 09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,

    https://www.youtube.com/watch?v=kT6hkbzolVE

    Zhvillimet ose përqendrimi
    Ekziston
    rasti ku ndjenjat,perceptimet njihen me murgun kur lindin, vazhdojnë,
    të zhduken.Kjo është zhvillimi i përqendrimit që,kur zhvillohet dhe
    ndjekur,çon në Mindfulness dhe vigjilencë të përqendrimit që Buda
  • 10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,


    - እድገቶች ወይም ትኩረት -

    ስሜቶች, ግንዛቤዎች በሚነሱበት ጊዜ, እንደቀድሞው መቼ እንደሚታወቁ, እንደ ተቀናፊነት የተካሄደበት እና የተከተለ የትኩረት እድገት ነው, እሱ መቼ እንደ ሆነ እና ማንነፍያ ነው, ቡድሃ ማመስገን

  • 11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى

  • https://www.youtube.com/watch?v=kUyXSIX96Zg
    samādibhāvanā sutta.
    - التطورات أو التركيز -

    هناك
    الحالة التي تكون فيها المشاعر، والتصورات المعروفة للراهب لأنها تنشأ،
    مستمرة، تهدأ. هذا هو تطوير التركيز، عند المتقدمة والمتابعة، يؤدي إلى
    اليقظ والتعبئة. أنواع التركيز التي تثنيها بوذا

    • 12) Classical Armenian-դասական հայերեն,

      https://www.youtube.com/watch?v=rycIyC_lc-U

      Samādhihhāvanā sutta
      - զարգացումներ կամ կենտրոնացում -

      Այն
      դեպքն է, երբ զգացմունքները, ընկալումները հայտնի են վանականին, քանի որ
      դրանք առաջանում են, համառորեն ընկնում են: Այս համակենտրոնացման
      զարգացումն է



    • 13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া

      https://www.youtube.com/watch?v=o_u16smsfBg

      চুট্টা
      একাগ্ৰতাৰ বিকাশ এনে কিছুমান ঘটনা আছে য’ত অনুভূতি,ধাৰণাবোৰ সন্ন্যাসীৰ
      উদ্ভৱ হোৱাৰ লগে লগে জনা যায়, অব্যাহত থাকে,হ্ৰাস হয়। এয়া হৈছে
      একাগ্ৰতাৰ বিকাশ,যেতিয়া বিকশিত হয় আৰু অনুসৰণ কৰা হয়, মনোযোগ আৰু
      সতৰ্কতা লৈ যায়। বুদ্ধই প্ৰশংসা কৰা চাৰি প্ৰকাৰৰ এ
      কাগ্ৰতা













    14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

    https://www.youtube.com/watch?v=7OfYejiPXIM
    Samādhibāvanā Sutta
    - Konsentrasiya inkişafları -

    Hisslər,
    qavrayışlar yaranan, davam etdikcə, dayandıqları zaman, inşaat və təqib
    olunan zaman, buddanın baş verdiyi konsentrasiya növləri olan
    konsentrasiyanın inkişafıdır.


    15) Classical Basque- Euskal klasikoa,

    https://www.youtube.com/watch?v=ilKKozC5gqc
    Samādhibhāvanā sutta
    - Kontzentrazioaren garapenak -

    Badira
    sentimenduak, pertzepzioak, pertzepzioak sortzen direla, iraunarazten
    duten moduan, jarraipena da. Kontzentrazioaren garapena da, garatu eta
    jarraituz gero, Buda Gortzen duten kontzentrazio motak


    16) Classical Belarusian-Класічная беларуская,

    https://www.youtube.com/watch?v=EvG7iX1CDQg
    Існуе
    выпадак, калі пачуцці, ўспрыманне вядомыя манаха, як яны ўзнікаюць,
    захоўваюцца, subside.This з’яўляецца развіццё канцэнтрацыі, што, калі
    распрацаваны і пераследвалі,прыводзіць да ўважлівых і enternness.Four
    тыпаў канцэнтрацыі, што Буда пахвальняецца


    17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,

    https://www.youtube.com/watch?v=fwpMZi6Kmsg
    সাধুবহারভান সূত
    - ঘনত্ব বিকাশ -

    এই
    ক্ষেত্রে যেখানে অনুভূতি, উপলব্ধিগুলি সন্ন্যাসী হিসাবে পরিচিত, অব্যাহত
    থাকে, অব্যাহত থাকে। এই ঘনত্বের বিকাশ যা, যখন উন্নত ও অনুসরণ করা হয়, তখন
    বুদ্ধিমানতা এবং সতর্কতা অবলম্বন করে। ঘন ঘন ঘনত্বের মুখোমুখি হন
    18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,

    https://www.youtube.com/watch?v=G4mcGoUjFuI
    Samādhibhāvanā Sutta
    - Razvoj koncentracije -

    Postoji
    slučaj u kojem su osjećaji, percepcije poznati monahu kao što se
    pojavljuju, ustraju, podmazao je razvoj koncentracije koja, kada se
    razvija i progoni, dovodi do vrsti koncentracije i bude.
    19) Classical Bulgaria- Класически българск,

    https://www.youtube.com/watch?v=NGqwf6HTFO4

    - Развитие на концентрацията -

    Такъв
    е случаят, когато чувствата, възприятията са известни на монаха, тъй
    като възникват, продължават, отслабване.Това е развитието на
    концентрацията, която, когато се развива и преследва, води до наблюдение
    и бдителност.


    • 20) Classical Catalan-Català clàssic

      https://www.youtube.com/watch?v=ZbpSZTu-eDI
      Hi
      ha el cas en què els sentiments,les percepcions són conegudes per al
      monjo,ja que sorgeixen,persisteixen, per sota. Aquest és el
      desenvolupament de la concentració que,quan es desenvolupa i persegueix,
      condueix a la consciència i alibertat.Els tipus de
      concentració que el Buda felicita

    • 21) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

      https://www.youtube.com/watch?v=aRZaUGIFTQw
      mga pag-uswag sa konsentrasyon

      Adunay
      usa ka kahimtang kung diin ang mga pagbati, panglantaw nahibal-an sa
      monghe samtang sila mibangon, magpadayon, nag-uswag sa konsentrasyon
      nga, kung ang pag-uswag sa konsentrasyon sa konsentrasyon nga gidayeg sa
      Buddha

    • 22) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

      https://www.youtube.com/watch?v=FWLcSVbjccU
      Samādichahāvanā sutta
      - Zochitika za ndende -

      Pali
      momwe malingaliro ake, malingaliro amadziwika ndi Monk popeza
      akutuluka, kupitiliza, kukhazikika komanso kusamala, kumabweretsa
      chidwi, kumabweretsa chidwi.



    • 23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

      https://www.youtube.com/watch?v=ANmDBx1YqIE
      SamādhibhāvanāSutta
      - 集中的发展 -

      有这种情况,在僧侣出现时,僧侣都知道感情,持续,消退。这是浓度的发展,即在开发和追求时,导致忠诚和警觉性。佛陀赞扬的浓度的类型
    • 24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

      https://www.youtube.com/watch?v=OzHef07XRVI
      SamādhibhāvanāSutta
      - 集中的發展 -

      有這種情況,在僧侶出現時,僧侶都知道感情,持續,消退。這是濃度的發展,即在開發和追求時,導致忠誠和警覺性。佛陀讚揚的濃度的類型
    • 25) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

      https://www.youtube.com/watch?v=D3t5×76aU5k
      - sviluppi di cuncentrazione -

      Ci
      hè u casu induve i sentimenti, percepzioni sò cunnisciute da u monacu
      mentre chì surtenu, persistà, sustenturiu.Ta U sviluppu di a cumpunenza è
      l’alertunità è hà da esse u Buddha Tippi di Cuncentrazione chì u Buddha
      tippà


    • 26) Classical Croatian-Klasična hrvatska,

      https://www.youtube.com/watch?v=t9JECGGSTQI
      razvoj koncentracije
      Postoji
      slučaj u kojem se osjeća osjećaji,percepcije poznati kao što se
      javljaju,ustraju,subdent.This je razvoj koncentracije da, kada se
      razvija i provodi,dovodi do uvjerenja i alertness.4 vrste koncentracije
      koje se Buddha pohvaljuje

    • 27) Classical Czech-Klasická čeština

      https://www.youtube.com/watch?v=SLLj5L0Ih0M

      Samādhibhāvanā Sutta.
      - vývoj koncentrace -

      Tam
      je případ, kdy jsou pocity, vnímání známo mnichu, protože vznikají,
      přetrvávají, ustupuje, ustupuje, že je rozvoj soustředění, že při
      vyvinutém a sledovaném, vede k všímání a ostražitosti.




  • 28) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

    https://www.youtube.com/watch?v=RpgwQW2id6s
    Der
    er tilfældet,hvor følelser,opfattelser er kendt for munken,som de
    opstår,vedvarer,falder.Dette er udviklingen af ​​koncentration,der,når
    de udvikles og forfølges,fører til Mindfulness &
    Alertness.four-koncentrationstyper,som Buddha roser



  • 29) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,

    https://www.youtube.com/watch?v=WVnr–wWpFI

    Er
    is het geval waarin gevoelens, percepties bekend zijn bij de monnik
    terwijl ze zich voordoen,aanhouden, verdwijnen,is de ontwikkeling van
    concentratie die, wanneer ontwikkeld en nagestreefd,leidt tot
    mindfulness & alertness.Four-soorten concentratie dat
    de Boeddha-soorten concentratie is
  • 30) Classical English,Roman,

    https://www.youtube.com/watch?v=Uq7nBj17maA

    There
    is The Case Where Feelings,Perceptions Are Known to the Monk As They
    Arise,Persist,Subside.This is The Development of Concentration That,When
    Developed & Pursued, Leads to Mindfulness & Alertness.Four
    Types of Concentration That The Buddha Commends


  • 31) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

    https://www.youtube.com/watch?v=rKdvLi6BFi4

    Samādihibhāvanā sutta
    - Evoluoj aŭ koncentriĝo

    Estas
    la kazo, kie sentoj, perceptoj estas konataj de la monao, kiam ili
    leviĝas, daŭras, subide. Ĉi tio estas la evoluo de koncentriĝo, kiu,
    kiam oni disvolvis kaj persekutis, kondukas al atento kaj atento.
  • 32) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

    https://www.youtube.com/watch?v=HzYqYh6xu7M

    Samādhibhāvanā Sutta
    - areng või kontsentratsioon -

    On olemas juhtum, kus tunded, arusaamad on mullale teada, kui nad tekib, püsivad, Sündmused
    • 33) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,

      https://www.youtube.com/watch?v=qZUi1oKQNrE
      Mayroong
      kaso kung saan ang mga damdamin,ang mga pananaw ay kilala sa monghe
      habang lumalabas sila, magpatuloy,bumababa.Ito ang pag-unlad ng
      konsentrasyon na,kapag binuo at hinabol,ay humahantong sa pag-iisip at
      alertness.Mga uri ng konsentrasyon na pinur
      i ng Buddha

    • 34) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

      https://www.youtube.com/watch?v=c-pE8yqSFwc

      Samādhilāvanā suta
      kehitys tai keskittyminen
      On
      olemassa tapaus, jossa tunteet, käsitykset ovat tiedossa munkista, kun
      ne syntyvät, jatkuvat, subside.Tämä on keskittymisen kehittäminen, joka
      kehitettiin ja harjoitetaan, johtaa tietoisuuteen ja hälytykseen.


    • 35) Classical French- Français classique,

      https://www.youtube.com/watch?v=m5m5Vra-pEQ

      Il
      y a le cas où des sentiments,les perceptions sont connues du moine
      comme ils se présentent,persistent, se substitue.C’est le développement
      de la concentration qui, lors de la mise en place et de la
      poursuite,conduit à la pleine vie et à la vigilance.Fou
      r types de concentration que le Bouddha félicite
    • 36) Classical Frisian- Klassike Frysk,


      Il y a le cas où des sentiments,les perceptions sont connues du moine
      comme ils se présentent,persistent, se substitue.C’est le développement
      de la concentration qui, lors de la mise en place et de la
      poursuite,conduit à la pleine vie et à la vigilance.4 t

      youtube.com
      LES ÉMOTIONS / LES SENTIMENTS / LES BLESSURES
      LES ÉMOTIONS / LES SENTIMENTS / LES BLESSURES Au fil de la Méditation ouvert à toutes et tous

    • 37) Classical Galician-Clásico galego,

      https://www.youtube.com/watch?v=y_TAJpivxAw
      Desenvolvementos ou concentración
      Hai
      o caso de que os sentimentos,as percepcións sexan coñecidas polo monxe a
      medida que xorden,persisten, diminúen.Este é o desenvolvemento da
      concentración que,cando se desenvolve e perseguida,leva á atención e á
      alerta.
      Moitos tipos de concentración que o Buda encomenda
    • 38) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

      https://www.youtube.com/watch?v=TtTSbhA0×1Q


      არსებობს
      შემთხვევა, როდესაც გრძნობები, აღქმა ცნობილია ბერი, რადგან ისინი
      წარმოიქმნება, ჩაცხრება. ეს არის კონცენტრაციის განვითარება, როდესაც
      განვითარებული და გატარებული, მივყავართ მოაზროვნე და alertness.four ტიპის
      კონცენტრაცია, რომ Buddha შეახსენებს
    • 39) Classical German- Klassisches Deutsch,

      https://www.youtube.com/watch?v=86_haFZm5Qw

      Samādhibhāvanā Sutta.
      - Entwicklungen oder Konzentration -

      Es gibt den Fall, in dem Gefühle, der dem Mönch, den Mönch bekannt ist, da sie ergeben, bestehen bleiben
    • 40) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,

      https://www.youtube.com/watch?v=oLOldM8emoo


      Υπάρχει
      η περίπτωση που τα συναισθήματα, οι αντιλήψεις είναι γνωστές στον
      μοναχό,όπως προκύπτουν,επιμένουν,υποχωρούν.Αυτός είναι η ανάπτυξη της
      συγκέντρωσης που,όταν αναπτύσσεται και επιδιώκει,οδηγεί σε νοοτροπία και
      μίσθωση που ο Βούδας επικεντρώνεται
    • 41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

      https://www.youtube.com/watch?v=WAzGMixtgcM

      સમાધિહિહવાન સુટ્ટા
      - વિકાસ અથવા એકાગ્રતા -

      ત્યાં
      તે કેસ છે જ્યાં લાગણીઓ, ખ્યાલો સાધુને ઊભો થાય છે, તેઓ ઉદ્ભવે છે, ચાલુ
      રહે છે. આ એકાગ્રતાના વિકાસમાં છે, જ્યારે વિકસિત અને પીછેહઠ થાય છે,
      ત્યારે ધ્યાનમાં રાખીને અને ચેતવણી તરફ દોરી જાય છે
    • 42) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,

      https://www.youtube.com/watch?v=fM2moG680pY

      Devlopman oswa konsantrasyon
      Gen
      ka a kote santiman,pèsepsyon yo li te ye nan mwàn a menm jan yo leve,
      pèsiste, subsse.This se devlopman nan konsantrasyon ki, lè devlope &
      kouri dèyè,mennen nan mindfulness & alèt.four kalite konsantrasyon
      ki Bouda felisite


    • 43) Classical Hausa-Hausa Hausa,

      https://www.youtube.com/watch?v=i5PakfDVQJE

      SamādHahāvanā SUTTA
      - abubuwan ci gaba ko taro -

      Akwai batun inda ji, tsinkaye sanannu sanannu ne ga macijin kamar yadda suke ci gaba, zuwa ɗaukar hankali da bibiya.
    • 44) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

      https://www.youtube.com/watch?v=3MAm9jHFzsI

      Pā’āinaʻo ukalighbohomanēʻana
      - nā mea hoʻomohala a iʻole ka noʻonoʻo -

      Aia ka hopena o nā manaʻo,ʻikeʻia nā manaʻo i ka Monk e kū ana, e hoʻomau ana, e alakaʻi ana i ka noʻonoʻo


    • 45) Classical Hebrew- עברית קלאסית

    • https://www.youtube.com/watch?v=4SWZzbxDL1I
      Samādhibhāvanā Sutta.
      - התפתחויות או ריכוז -

      יש
      את המקרה שבו רגשות, תפיסות ידועים הנזיר כפי שהם מתעוררים, נמשכים,
      subide.This הוא התפתחות של ריכוז כי, כאשר פיתחה & רדוף, מוביל תזכורת
      & ערנות. סוגי ריכוז של בודהה משבח
    • 46) Classical Hmong- Lus Hmoob,

      https://www.youtube.com/watch?v=jvQdAz5ZRto

      Samāhiāvanā sutta
      - Kev tsim kho lossis confentration -

      Muaj
      qhov xwm txheej uas cov kev xav, kev xav paub tau paub txog cov hauj
      lwm uas lawv tshwm sim, ua rau lub siab xav thiab ua rau pom kev zoo
      & kev pom zoo li cov tswv yim uas cov hauj sam qhuas


    • 47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

      https://www.youtube.com/watch?v=Q9SgIeSS9yk

      Samādhibhāvanā sutta
      - fejlemények vagy koncentráció -

      Ott van a helyzet, amikor az érzések, az észlelések ismertek a szerzetesnek, mivel felmerülnek, továbbra is fennállnak


    • 48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,

      https://www.youtube.com/watch?v=tBYKazfwp5U


      Það
      er raunin þar sem tilfinningar, skynjun er þekkt fyrir munkið eins og
      þau koma upp, halda áfram, downice.this er þróun styrkur sem, þegar hann
      er þróaður og stunduð, leiðir til mindfulness og viðvörunar. Fjarlægðu
      tegundir af styrk sem Búdda lofar


    • 49) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

      https://www.youtube.com/watch?v=s98lewFMsos

      Samādighāvanā Sutta
      - Mmepe ma ọ bụ itinye uche -

      Onwere ihe ndi mọnk ka a maara na mọnk ka ha na-ebili, rugide na-elekwasị anya na ndọtị anya nke Buddha na-akụzi


    • 50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

      https://www.youtube.com/watch?v=JQtd4GlTySg

      Ada
      kasus di mana perasaan, persepsi diketahui oleh biksu ketika mereka
      muncul, bertahan, mereda. Ini adalah perkembangan konsentrasi yang,
      ketika dikembangkan & dikejar, mengarah pada perhatian &
      kewaspadaan. Jenis konsentrasi yang dimatikan oleh Buddha.


    • 51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,

      https://www.youtube.com/watch?v=EpWfDdY4-vk


      an cás ann nuair a bhíonn mothúcháin,braistintí ar eolas ag an manach
      mar go dtiocfaidh siad chun cinn, leanfaidh sé ar aghaidh,is é an
      t-eolas atá ann ná forbairt a dhéanamh ar chomhchruinniú,nuair a
      fhorbraítear agus a shaothraítear é, go dtiocfaidh m
      eabhrúchán agus beogacht leis na cineálacha tiúchana a mholann an Búda


    • 52) Classical Italian-Italiano classico,

      https://www.youtube.com/watch?v=MBYXkrLHcUg

      C’è
      il caso in cui i sentimenti,le percezioni sono conosciute al monaco
      mentre sorgono,persistono, calpestano.Questo è lo sviluppo della
      concentrazione che,quando sviluppato e perseguito,conduce alla
      consapevolezza e alla vigilanza.I nostri tipi di concent
      razione che il Buddha si raccomanda
    • 53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,

      https://www.youtube.com/watch?v=ljWgbvf-AMY

      サムショウバンスツタ
      - 開発や集中 -

      感情、認識が僧侶に知られている場合があります。


    • 54) Classical Javanese-Klasik Jawa,

      https://www.youtube.com/watch?v=sekI7v1YF6o

      Sutta Samādhighāvanā
      - Pangembangan utawa konsentrasi -

      Ana kedadeyan ing ngendi perasaan, persepsi dikenal kanggo biksu nalika tahan, sumpah.


    • 55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,

      https://www.youtube.com/watch?v=QGlJIf8FsB

      - ಬೆಳವಣಿಗೆಗಳು ಅಥವಾ ಏಕಾಗ್ರತೆ -

      ಭಾವನೆಗಳು,
      ಗ್ರಹಿಕೆಗಳು ಸನ್ಯಾಸಿಗಳಿಗೆ ಮಾನ್ಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಿರಂತರವಾಗಿ,
      ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಾಂದ್ರತೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಾಗಿದೆ, ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಿದಾಗ ಮತ್ತು
      ಅನುಸರಿಸಿದಾಗ, ಮೌಖಿಕತೆ ಮತ್ತು ಅಲರ್ಟ್ನೆಸ್ಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ಬೌದ್ಧ ಪ್ರಶಸ್ತಿಗಳು
    • 56) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

      https://www.youtube.com/watch?v=bbkJdl4qMjM

      Самидибахабанама
      - даму немесе шоғырлану -

      Сезімдер,
      қабылдау монахқа деген көзқарастар, олар туындайды, сақталады, дамыған
      және қуылған кезде, будда мақтауға әкеледі, бұл шоғырланудың түрлері.


    • 57) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,

      https://www.youtube.com/watch?v=O_EnD1t7frE

      មានករណីដែលមានអារម្មណ៍ថាការយល់ឃើញត្រូវបានគេស្គាល់ចំពោះព្រះសង្ឃនេះនៅពេលពួកគេកំពុងវិវត្តកំពុងអភិវឌ្ឍការផ្តោតអារម្មណ៍នៅពេលដែលមានការអភិវឌ្ឍនិងការផ្តោតអារម្មណ៍នៃការផ្តោតអារម្មណ៍ដែលព្រះពុទ្ធសរសើរ


    • 58) Classical Kinyarwanda

      https://www.youtube.com/watch?v=LwGcnC25CEo
      Samādhibhāvanā Sutta
      - Iterambere cyangwa kwibanda -

      Hariho urubanza aho ibyiyumvo, imyumvire izwi numumonaki uko bavuka, ukomeze

    • 59) Classical Korean-고전 한국어,

      https://www.youtube.com/watch?v=Xou01QPOIY8

      Samādhibhāvanā Sutta.
      - 개발 또는 집중 -

      감정, 인식이 발생, 지속, 가위, 개발 및 추구 할 때의 집중력의 발달이있는 경우가 있습니다.
    • 60) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

      https://www.youtube.com/watch?v=uSHmNBDcThA

      Samādibhāvanā sutta
      - Pêşveçûn an Hêjbûn -

      Mîna ku hest, nêrînan ji monk re têne zanîn, bisekinin, radiweste.
    • 61) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,

      https://www.youtube.com/watch?v=_cRxTh44ihM

      Samādhibhāvanā sutta
      - Баалар же концентрация -

      Сезимдер,
      элкелер келип, турмуш-тиричиликке белгилүү болгон учурлар бар,
      субсестер. Бул концентиканы өнүктүрүү - иштелип чыккан жана сергек
      болгондо, бадалдардын мактагы мактагы топтолуунун түрлөрү
    • 62) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,

      https://www.youtube.com/watch?v=CKKaq0LV2qE

      SAMISDHIFHāNIE SUTTA
      - ການພັດທະນາຫຼືຄວາມເຂັ້ມຂົ້ນ -

      ມີກໍລະນີທີ່ຄວາມຮູ້ສຶກ,
      ຄວາມຮັບຮູ້ແມ່ນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກກັບພະສົງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບ,
      ໃນເວລາທີ່ພັດທະນາແລະປະເພດຄວາມເຂັ້ມຂົ້ນທີ່ພຣະພຸດທະເຈົ້າຊົມເຊີຍ
    • 63) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

      https://www.youtube.com/watch?v=7IWZKpT3QAU

      Non
      est causa,ubi affectus,perceptiones notae sunt monachus ut
      oriri,persside.This est progressionem concentration,cum developed &
      persequi,ducit ad Memoriam & Alertness.Four Genera concentration,ut
      Memoriam & Alertness.Four Genera concentration ut Buddha
      commendat
    • 64) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

      https://www.youtube.com/watch?v=TeiuXAfFecw


      Ir
      gadījums, kad jūtas, uztvere ir zināms, ka mūks Kā tie rodas,
      saglabājas, Subside.This ir Koncentrācijas attīstībai, kas, kad
      Izstrādāts un mērķi, noved pie mindfulness un Alertness.Four
      koncentrācijas veidi, ka Buda atzinību


    • 65) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

      https://www.youtube.com/watch?v=p1iFsIo6LZo

      Samādhibhāvanā Sutta.
      - pokyčiai ar koncentracija -

      Yra atvejis, kai jausmai, suvokimas yra žinomas vienuoliui, nes jie kyla, išlieka, susilpnėja.
    • 66) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

      https://www.youtube.com/watch?v=Bmu7wRtlrrY

      Samādhbhāvanā Sutata
      - Entwécklungen oder Konzentratioun -

      Et gëtt de Fall wou Gefiller, Perceptiounen bekannt sinn wéi se entstinn, bestoe bestoe, ënnersträicht.
    • 67) Classical Macedonian-Класичен македонски,

      https://www.youtube.com/watch?v=oWOGDE0Sw-4


      Постои
      случај кога чувствата, перцепциите се познати на монахот како што се
      јавуваат, истрајува, престави. Ова е развој на концентрација што, кога
      се развива и спроведе, води до свесност и будност. Видови на
      концентрација што го поздравува Буда


    • 68) Classical Malagasy,класичен малгашки,

      https://www.youtube.com/watch?v=nt42NFM6X3Y


      Misy
      ny toe-javatra izay fantatry ny fihetseham-po amin’ny moanina rehefa
      mipoitra izy ireo, dia mitohy, mihemotra.Tsy ny fampandrosoana ny
      fifantohana, rehefa mivoatra sy miezaka, dia mirakitra ny firafitry ny
      Buddha izay mifantoka


    • 69) Classical Malay-Melayu Klasik,

      https://www.youtube.com/watch?v=liWIh3xzgng

      Ada
      kes di mana perasaan,persepsi diketahui oleh para biarawan ketika
      mereka muncul,berterusan,mereda.Ini adalah perkembangan tumpuan yang,
      apabila dibangunkan & diteruskan, membawa kepada kesedaran &
      kewaspadaan.Jenis kepekatan yang dimalukan oleh Buddha


    • 70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

      https://www.youtube.com/watch?v=i0GtaaB5gFE

      സമാഭുഭവന സൂത്ത
      - സംഭവവികാസങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഏകാഗ്രത -

      വികാരങ്ങൾ,
      പ്രത്യക്ഷങ്ങൾ സാൻസിമാർക്ക് അറിയാം, അവർ എഴുന്നേൽക്കുന്നത്,
      വികസിപ്പിച്ചെടുത്തതും പിന്തുടരുന്നതുമായ ഏകാഗ്രതയുടെ വികാസമാണ്,
      ജാഗ്രതയിലേക്ക് നയിക്കുന്നു.


    • 71) Classical Maltese-Klassiku Malti,

      https://www.youtube.com/watch?v=7ZP5AOY7ZnI

      Samādhibhāvan Sutta.
      - Żviluppi jew konċentrazzjoni -

      Hemm il-każ fejn is-sentimenti, il-perċezzjonijiet huma magħrufa mill-monk peress li jinqalgħu, jippersistu, jonqos.
    • 72) Classical Maori-Maori Maori,

      https://www.youtube.com/watch?v=B4Vs4JumgVE

      Samwhābhāvanā sutta
      - Nga whanaketanga, te kukū ranei -

      Kei reira ano hoki te ahua o te whakaaro, te tirohanga ki te monk i a ratou e whakatika ana.
    • 73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

      https://www.youtube.com/watch?v=aOqdYQGrp_E

      सामुबादहुन सुट्ट्ता
      - विकास किंवा एकाग्रता -

      अशा परिस्थितीत, भिक्षु म्हणून ओळखल्या जाणार्या भावनांना समजले जाते, कमी होते.
    • 74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

      https://www.youtube.com/watch?v=M_c9hU8MD0I

      Samāhihhhhhavanāhanā sutta
      - Хөгжил эсвэл төвлөрөл -

      Мэдрэмж, ойлголтууд нь ламанд мэдэгдэж байгаа тохиолдолд ламыг мэдэгдэж байгаа тохиолдол байдаг.


    • 75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

      https://www.youtube.com/watch?v=nV2G_zM9dkU

      ကင်း,
      - ဖြစ်ပေါ်တိုးတက်မှုများသို့မဟုတ်အာရုံစူးစိုက်မှု -

      ခံစားချက်များကိုဘုန်းတော်ကြီးများနှင့်ပတ်သက်လာပါကမည်သည့်နေရာတွင်ရှိနေသည်။

    • 76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

      https://www.youtube.com/watch?v=zbgaRwOtYp0

      Sahāladhahahāvanāvan sutta
      - विकास वा एकाग्रता -

      त्यस्ता
      भावनाहरू छन् जहाँ भिक्षुहरूले भित्तामा परिचित छन्, जब तिनीहरू उठ्छन्,
      भने कम्फाफईल। किताबको रूपमा, बुद्धको चर्चाको तरीका हो।


    • 77) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

      https://www.youtube.com/watch?v=DQ8ucCkWy9k


      Det
      er tilfellet hvor følelser, oppfatninger er kjent for munken når de
      oppstår, vedvarer, avtas. Dette er utviklingen av konsentrasjon som, når
      utviklet og forfulgt, fører til oppmerksomhet og våkenhet. Førstyper av
      konsentrasjon som Buddha anbefaler


    • 78) Classical Odia (Oriya)

      https://www.youtube.com/watch?v=10J6crRacZg&t=18s

      ସମେଦ୍ଦ ହାର୍ନ୍ କିତା
      - ବିକାଶକାରୀ କିମ୍ବା ଏକାଗ୍ରତା -

      ଏପରି ହୁଏ ଯେଉଁଠାରେ ଭାବନା, ଧାରଣା, ଦର୍ଶକ, ଦର୍ଶକ, ଦର୍ଶାଇ, ଏହା ଏକାଗ୍ରତାର ବିକାଶ ଏବଂ ଆଲର୍ଟ ଇନିସନ୍ ଏବଂ ଆଲର୍ଟତା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ |
    • 79) Classical Pashto- ټولګی پښتو


    • https://www.youtube.com/watch?v=w_-jyXZe7Bg
      سماؤدبیاه سوټا
      - پرمختګونه یا غلظت -

      هغه
      قضیه شتون لري چې چیرې احساسات، ادراک ته پیژندل کیږي کله چې رامینځته
      کیږي، کله چې پرمختللې او د غلظت ډولونه وي چې بودا په لاره اچوي

    • 80) Classical Persian-کلاسیک فارسی

    • https://www.youtube.com/watch?v=uCRi_Wn4kxs

      - تحولات و یا غلظت -

      است
      که در آن مورد احساسات، ادراکات، به راهب شناخته شده به عنوان آنها بوجود
      می آیند، باقی بماند، Subside.This توسعه غلظت است که، زمانی که توسعه و
      پیگیری می کند، منجر به تمرکز حواس و Alertness.Four
      انواع غلظت که بودا ستایش

    • 81) Classical Polish-Język klasyczny polski,

      https://www.youtube.com/watch?v=gAdMVDVWYlQ

      Samādhibhāvanā sutta.
      - Rozwój lub koncentracja -

      Jest przypadek, w których uczucia, są znane mnichowi, gdy pojawiają się, utrzymują się, ustępuje


    • 82) Classical Portuguese-Português Clássico,

      https://www.youtube.com/watch?v=4XJt-rGE6TY


      o caso em que os sentimentos,as percepções são conhecidas pelo monge
      como elas surgem,persistem, diminuam.Este é o desenvolvimento de
      concentração que, quando desenvolvido e perseguido,leva à atenção
      mentalidade e alerta.Pos tipos de concentração que o
      Buda elogia
    • 83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,

      https://www.youtube.com/watch?v=Rbf1mPwlr7o

      ਪੂਰਾਜਿਧਵਾਨਤਾ ਸੂਤਾ
      - ਵਿਕਾਸ ਜਾਂ ਇਕਾਗਰਤਾ -

      ਅਜਿਹਾ
      ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰਨ ਲਈ ਜਾਣੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਉਹ
      ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਗਾੜ੍ਹਾਪਾ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਬੁੱਧ ਤਾਰੀਫਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ
      ਕਰਦਾ ਹੈ.
    • 84) Classical Romanian-Clasic românesc,

      https://www.youtube.com/watch?v=fJ_2G13z_Ow


      Există
      cazul în care sentimentele, percepțiile sunt cunoscute călugărului în
      momentul în care apar, persistă, subsideau.Aceasta este dezvoltarea
      concentrației care, atunci când este dezvoltată și urmărită, duce la
      minte și alertitudine


    • 85) Classical Russian-Классический русский,

      https://www.youtube.com/watch?v=56KyVsEX6Ow


      Существует
      случай, когда чувства, восприятия известны монаху, когда они возникают,
      сохраняются, упреждают. Это является развитие концентрации, что, когда
      развивается и преследует, приводит к осознанности и оповещению. Взрослые
      типы концентрации
    • 86) Classical Samoan-Samoan Samoa,

      https://www.youtube.com/watch?v=e8edjp6U48Y

      Samādhihāvavanā sutta
      - atinae po o le mafaufau loloto -

      E
      i ai le mataupu o loʻo iloa ai lagona, manatu o loʻo latou tulaʻi mai,
      tumau, o le atunuʻu o le mafaufau, o le a faʻatupuina ai & tuli, e
      oʻo atu i le mafaufau
    • 87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

      https://www.youtube.com/watch?v=E5U5EhrNsPY&t=5s

      थेरे
      इस् ते cअसे wहेरे फ़ीलिन्ग्स्,Pएर्cएप्टिओन्स् अरे क्नोwन् टो ते मोन्क्
      अस् तेय् अरिसे,पेर्सिस्ट्,सुब्सिडे.थिस् इस् ते डेवेलोप्मेन्ट् ओफ़्
      cओन्cएन्ट्रटिओन् तट्,wहेन् डेवेलोपेड् & पुर्सुएड्,लेअड्स् टो
      मिन्ड्फ़ुल्नेस्स् & अलेर्ट्नेस्स्.Fओउर् ट्य्पेस् ओफ़
      ् cओन्cएन्ट्रटिओन् तट् ते भुड्द cओम्मेन्ड्स्
    • 88) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,

      https://www.youtube.com/watch?v=9BR_R2JSbzs

      SamādHirāvanā Sutta
      - leasachaidhean no dùmhlachd -

      Tha
      a ‘chùis far a bheil faireachdainnean, tha beachdan aithnichte don
      mhanach agus iad a’ tighinn a-mach, is ann a bhith a ‘leantainn gu
      inntinnean is furachail a tha an Buddha a’ moladh












    • 89) Classical Serbian-Класични српски,

      https://www.youtube.com/watch?v=-agSz0g3-e4


      - Развој или концентрација -

      Постоји
      случај у којем се осећају, перцепцијама познато монах док се појаве,
      упорно, пасти. То је развој концентрације да је, када је развијено и
      спровело, доводи до пажљивости и бујне врсте концентрације које Буда
      похваљује


    • 90) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,

      https://www.youtube.com/watch?v=be9xUjHpG6A

      Samādhichāvanā Sutta
      - liphetoho kapa khatello ea maikutlo -

      Taba
      eo hokae moo maikutlo a teng moo maikutlo, a tsebang hore ha a ntse a
      hlaha, a tsoela pele ‘nts’etsopele’ muso o a ba teng le ho falimeha.


    • 91) Classical Shona-Shona Shona,

      https://www.youtube.com/watch?v=0nm-wPWHo3I

      Samādhibhāvanā Sutta
      - Zviitiko kana Kusimbisa -

      Pane nyaya iyo manzwiro, mafungiro anozivikanwa nemomomoni pavanomuka, kupfuurira.


    • 92) Classical Sindhi,

    • https://www.youtube.com/watch?v=VKG5A7NXA6k
      سموڊڊرفين سٽا
      - ترقي يافته يا تسلسل -

      اهو
      معاملو آهي جتي جذبات، عقل کي بندرگاهه طور سڃاتو وڃي ٿو جئين اهي بيٺا،
      جاري ۽ تعاقب ڪن ٿا، جڏهن ته هوشيار ۽ تعصب جي ترقي ڪري ٿو.


    • 93) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,

      https://www.youtube.com/watch?v=gz7Vs6ZQyvg

      සමද්බ්හනානා සූත්රය
      - වර්ධනයන් හෝ සාන්ද්රණය -

      හැඟීම්, සංජානනය සිදු වන විට, ඔවුන් විසින්ම භික්ෂුවට, දිගින් දිගටම සම්මුතියක් ඇති බව සලකන අවස්ථාව ඇත.


    • 94) Classical Slovak-Klasický slovenský,

      https://www.youtube.com/watch?v=rbDCFFaPVps

      Samādhibyāvanā sutta
      - vývoj alebo koncentrácia -

      Je
      tu prípad, keď pocity, vnímanie sú známe v mních, pretože vznikajú,
      pretrvávajú, ustúpi. Je to vývoj koncentrácie, ktorý pri rozvíjaní a
      sledovaní vedie k všímavosti a výstrahu.



    • 95) Classical Slovenian-Klasična slovenska,

      https://www.youtube.com/watch?v=0TqI9BRGAFU

      Samādhibhāvanā sutta.
      - Razvoj ali koncentracija -

      Obstaja primer, ko se občutki, zaznave znane Monku, ko se pojavijo, ostajajo, se umiri


    • 96) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,

      https://www.youtube.com/watch?v=wmUnIhAhgyM

      SamādiBhibhhhhāvanā Statta
      - horumarka ama feejignaanta -

      Waxaa jira kiiska ay dareemayaan, aragtiyaha loo yaqaan Monek maadaama ay kacaan, ay sii socdaan, isbarbardhiga.


    • 97) Classical Spanish-Español clásico,

      https://www.youtube.com/watch?v=9CiRSCtV5EA

      Existe
      el caso donde los sentimientos,las percepciones son conocidas por el
      monje a medida que surgen, persisten, subieron.Este es el desarrollo de
      la concentración de que,cuando se desarrolla y persigue, lleva a la
      atención plena y alerta.Tipos de concent
      ración de que el Buda encomienda.
    • 98) Classical Sundanese-Sunda Klasik,

      https://www.youtube.com/watch?v=it6kuEICgjA

      Samādibhāvanā sutta
      - pamekaran atanapi konsentrasi -

      Aya hal dimana parasaan, panepatna dipikanyaho nalika aranjeunna arus timbul, tahan, subur, jinisna kabeneran $ forgeaway.fure


    • 99) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,

      https://www.youtube.com/watch?v=wZYY29LOaFE


      Kuna
      kesi ambapo hisia, mawazo yanajulikana kwa monk kama wao kutokea,
      kuendelea, subdide.Hii ni maendeleo ya mkusanyiko kwamba, wakati
      maendeleo & kufuatiliwa, inaongoza kwa akili na tahadhari.Four aina
      ya ukolezi kwamba Buddha inashukuru


    • 100) Classical Swedish-Klassisk svensk,

      https://www.youtube.com/watch?v=eMFBDKlezgE


      Det
      är fallet där känslor, uppfattningar är kända för munken när de
      uppstår,fortsätter,dämpar.Det är utvecklingen av koncentration som, när
      den utvecklats och förföljer, leder till mindfulness och alertness. Fack
      typer av koncentration som Buddha lovordar
    • 101) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,

      https://www.youtube.com/watch?v=_XmgK69FjhQ

      Самонуъхибҳāvanā sutta
      - Таҳаввул ё консентратсия -

      Ҳолате, ки эҳсосот, даркҳо ба назар мерасанд, ки онҳо ба охир мерасанд ва дарки онҳо инкишоф меёбанд


    • 102) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,

      https://www.youtube.com/watch?v=YazXYHGMQwM


      - முன்னேற்றங்கள் அல்லது செறிவு -

      உணர்ச்சிகள்,
      உணர்வுகள் மோன்கிற்கு தெரிந்திருக்கின்றன, அவர்கள் எழுந்தவுடன்,
      தொடர்ச்சியாக, கீழ்ப்படிதல். இந்த செறிவு வளர்ச்சி, வளர்ந்த &
      தொடர்ந்தபோது, ​​கவனத்தை ஈர்த்து, விழிப்புணர்வு ஏற்படுகிறது. புத்தர்
      சம்பாதிப்பது


    • 103) Classical Tatar

      https://www.youtube.com/watch?v=Zn1kttWIyFQ

      Samādhibhananā Sutta
      - үсеш яки концентрация -

      Хисләр,
      карашлар барлыкка килгән кебек очрак бар, дәвам иткәндә. Бу -
      концентрация үсеше, истәлегенә китерә, зәвыкка китерә. Будда мактаулы
      концентрация төрләре
    • 104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,

      https://www.youtube.com/watch?v=64QQlWvHsxI

      Samādhibhāvanā sutta.
      - పరిణామాలు లేదా ఏకాగ్రత -

      భావాలు, అవగాహనలు సన్యాసిని ఎదుర్కొంటున్నందున, పర్సెప్షన్లు సన్మెన్స్కు అంటారు.


    • 105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

      https://www.youtube.com/watch?v=6RA8bbI984o

      Samādhibhāvanā Sutta
      การพัฒนาหรือความเข้มข้น -

      มีกรณีที่มีความรู้สึกการรับรู้เป็นที่รู้จักกันในพระขณะที่พวกเขาเกิดขึ้นยังคงอยู่ชะตากรรมนี่คือการพัฒนาของความเข้มข้นที่เมื่อพัฒนาและติดตามนำไปสู่การมีสติและการแจ้งเตือนประเภทของความเข้มข้นที่พระพุทธเจ้ายกย่อง


    • 106) Classical Turkish-Klasik Türk,

      https://www.youtube.com/watch?v=WWsv-nMw_R8&list=PLvYHdBUvDA2EC2_eM1kNFprmGiJa2Jnpm

      Samādhibhāvanā Sutta
      - Gelişmeler veya Konsantrasyon -

      Duyguların, algıların keşişle ortaya çıktıkları gibi, kalır, devam ettikleri, azaldıkça bilinen bir durum var.
    • 107) Classical Turkmen

      https://www.youtube.com/watch?v=VIr2eJvfR3I

      wakalar ýa-da ýygnama

      Feelings,
      Algılar Olar:Subside.This Tur dowam hökmünde Monk tanalýan
      Konsantrasyonunun ösdürmekdir isleýärsiňizmi Case bar,Bu konsantrasyon
      üns we Alertness.Four görnüşleri,Bildirişler ösen we alyp barýan bolsa
      muny The Budda öwgüli
    • 108) Classical Ukrainian-Класичний український,

      https://www.youtube.com/watch?v=17rG9EHzcLI

      Самадхібхаван Сутта
      - розробки або концентрація -

      Існує
      випадок, коли почуття, сприйняття, як виникають почуття, зберігаються,
      зберігаються, що вони є розвитком концентрації, що при розробці та
      переслідуваних, призводить до уважності та уваги.


    • 109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو

    • https://www.youtube.com/watch?v=6opcjKSb2iU
      سمدیبہہہوٹا
      ترقی یا حراستی -

      ایسا لگتا ہے کہ احساسات کہاں ہیں، خیالات راہب کو معلوم ہوتے ہیں جیسے وہ اٹھتے ہیں، استحکام کرتے ہیں. یہ حراستی کی ترقی ہے.

    • 110) Classical Uyghur,

      https://www.youtube.com/watch?v=ENRSW1Y_N3w

      Samāhrhāvanāvanā sutta
      - تەرەققىيات ياكى مەركەزلەشتۈرۈش -

      ھېسسىياتقا
      قارىغاندا, تەھلىلچىلەر بىلەن ناتقىراپ, چىڭلىپ قالدى, بۇ دىپشا ۋە
      ئاگاھلاندۇرۇش »نى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ. بۇددا مۇرسىچە بولغان. بۇ ئوغرىلىق
      بىلەن ماختىنىدۇ.


    • 111) Classical Uzbek-Klassik o’z,

      https://www.youtube.com/watch?v=O6twF411mUQ

      Samadhibhovan sutta
      - ishlanmalar yoki kontsentratsiya -

      Tuyg’ular,
      his-tuyg’ular, his-tuyg’ularga ega bo’lgan holatlar mavjud bo’lgan
      holat, kontsentratsiyaning rivojlanishi, bu Budda maqtovga sazovor
      bo’lgan konsentratsiya va ogohlantirish turlari.
    • 112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,

      https://www.youtube.com/watch?v=sVL33t3jgRM



      trường hợp cảm xúc, nhận thức được biết đến Monk As They dậy, Cố,
      Subside.This là Sự phát triển của tập trung đó, Khi Phát triển &
      truy đuổi, hàng tiềm năng để Niệm & Alertness.Four loại Nồng độ đó
      Đức Phật khen ngợi


    • 113) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,

      https://www.youtube.com/watch?v=BX6q0UuhD5g

      Mae
      yna achos lle mae teimladau, canfyddiadau yn hysbys i’r mynach wrth
      iddynt godi, yn parhau, Subside.This yw datblygu canolbwyntio, pan
      ddatblygwyd a mynd ar drywydd, yn arwain at ymwybyddiaeth ofalgar a
      theimlo’r mathau o ganolbwyntio y mae’r Bwdha yn
      eu cymeradwyo


    • 114) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,

      https://www.youtube.com/watch?v=Gb_4hrplobY

      Samādenhāvanaā
      -Ukuphucula okanye uxinzelelo-

      Kukho imeko apho iimvakalelo, iimbono ziyaziwa kwimonki njengoko zivela, ziqhubeka, zonakaliswa.


    • 115) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש

    • https://www.youtube.com/watch?v=LWqRwoaiaOE

      עס
      איז דער פאַל ווו געפילן, פּערסעפּשאַנז זענען באַוווסט צו דער מאָנק ווי
      זיי שטייענדיק, אָנהאַלטן, ונטערבייד. דאָס איז די אַנטוויקלונג פון
      קאַנסאַנטריישאַן אַז די אַנטוויקלונג פון קאַנסאַנטריישאַן אַז די בודאַ
      קאַמענדז
      ——————-

    • 116) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,

      https://www.youtube.com/watch?v=U_hbUs0HXLQ

      Samādobāhanvanā
      - Awọn idagbasoke tabi fojusi -

      Ẹjọ wa nibiti awọn ikunsinu, awọn iwoye ni a mọ si Monk bi wọn ṣe dide, ni idagbasoke, ni idagbasoke, nyorisi



    • 117) Classical Zulu-I-Classical Zulu

      https://www.youtube.com/watch?v=vd4isXyxL50

      SamādhibhāVanā sutta
      - Intuthuko noma ukugxila -

      Kunecala
      lapho imizwa, imibono yaziwa khona engxenyeni njengoba ivela,
      iyaqhubeka, iyasuswa.Lowokuthuthukiswa.Imiphiphi, izinhlobo zokuhlubuka.




    Jhanas


    Once-returner


    • Once-returner: After you become a
      stream-enterer, your practice includes reminding yourself of your new
      realization of “no-self,” as well as paying attention to the ways that
      you’re still attached and your resistance to life as it unfolds. After a
      period of time (generally years of devoted practice) in which your
      concentration gets even stronger and your mind becomes even more
      tranquil, you have another direct insight into no-self. (Remember,
      knowing this truth as a concept or memory is one thing, but experiencing
      it directly, beyond the conceptual mind, is something else entirely.)


      This insight
      (essentially the same as the first but even stronger and clearer) brings
      a significant reduction in attachment and aversion and the suffering
      that accompanies these states of mind. For example, occasional
      irritation and preference replace hatred and greed, which no longer have
      any hold over the once-returner. Someone who reaches this stage has
      only one more rebirth before becoming completely enlightened — hence the
      name once-returner.
    Foreigners
    from Bene Israel,Tibet,Africa,Western Europe,Western Germany,South
    Russia,Hungary are the chitpavan brahmins remotely controlling the Free
    For All Mad murderers of democratic institutions.Ramanujar converted
    aboriginalSC/STs as brahmins by putting the white cross belt.

    This outlook marginalized women and members of the Shudra Varna because
    they were disbarred from learning the Sanskrit Vedas. Ramanuja later
    changed his position and became more receptive to a more inclusive
    theory.
    .

    Public

    Native Brahmins and Non-Native Brahmins
    Foreigners
    from Bene Israel,Tibet,Africa,Western Europe,Western Germany,South
    Russia,Hungary are the chitpavan brahmins remotely controlling the Free
    For All Mad murderers of democratic institutions wanted hindutvastan.
    Ramanujar converted aboriginalSC/STs as brahmins by putting the white
    cross belt.
    This
    outlook marginalized women and members of the Shudra Varna because they
    were disbarred from learning the Sanskrit Vedas. Ramanuja later changed
    his position and became more receptive to a more inclusive theory.
    Vadama
    brahmins original chitpavan brahmins treats choliya brahmins as
    untouchables, & will perform purification when they entered their
    house.
    The
    vadama brahmins are those brahmins who came from North long back, and
    they enjoyed more power in Chola kingdom than the choliya brahmins who
    already lived there. The Choliya brahmins were called as Tamil Brahmins.
    There is no matrimonial alliance b/w the vadama and tamil brahmins,
    eventhough both are smarthas. The vadama consider themselves as
    superior than choliya brahmins and wont allow them inside their houses.
    The religious rites for the deceased (like Thithi, etc) was attended
    mostly by the tamil brahmins, whereas the vadama do the more lucrative
    yaga and yagnyas for the royals. Because of this, the choliya brahmins,
    who do such low end jobs are NOT respected. He said, that those who
    homams earn a lot, but those who do rites for the deceased, do not earn
    much.
    Chitpavan
    brahmins practice such harsh untouchability against choliya brahmins,
    their treatment of other non-brahmin communities, would be much more
    harsh.Practicing hatred,violence,militancy are number one terrorists of
    the world are lunatic, mentally retarded.
    Their
    relation with other non-brahmin communities,particularly those jathis
    classified as SC by the govt. Much problem b/w the tamil brahmins
    (Choliya Brahmins) & the other choliya jathis (choliya
    vellalar,choliya parayar,choliya arunthathiyar etc). The problem is more
    acute only b/w the chitpavans & the aboriginal choliya non-brahmins
    jathis.
    All
    those incidents of so called ill-treatment by brahmins, which those
    anti-brahmin gangs often point out, are by those non-native brahmins and
    NOT by the native brahmins.
    Because
    the non-native brahmins had entirely depended upon the kings for their
    survival, which had alienated them from other social groups. This also
    gave them a royal status, and naturally, a sense of superiority complex.
    And these non-native brahmins, got enormous grants and endowments
    from the kings. When our native kings were defeated by the britishers,
    these brahmins lost their patronage, and joined the British Beurocracy
    and started serving them. Whereas, the Native Brahmins (eg: Choliya
    Brahmins), continued their traditional life, because they depended on
    the other non-brahminic jathis (particularly vellalas) for their
    survival, and this inter-dependency had ensured a cordial and mutual
    understanding b/w those native communities.
    There
    was also a blurring of social divisions when it came to commissioning
    temples. Temples were commissioned not just by kings, but by people
    belonging to all strata of society. Buchiraja, a Brahmin built a temple
    in the 12th century. Amitayya Dandanayaka (12th century), who built a
    temple, recorded in an inscription that he belonged to the fourth varna.
    Damodara Setti, a Vaisya, built a Vishnu temple in 1234 C.E.. There
    seem to have been no barriers on the basis of economic status either,
    when it came to erecting temples. While Amitayya belonged to the fourth
    varna, he was a Dandanayaka (army general) and must, therefore, have
    been wealthy. But we have the example of a horse trainer called
    Ananthapala Sahani, also of the fourth varna, who erected a temple in
    1140 C.E.
    Ramanuja
    continued to be revered in inscriptions in the centuries following his
    period. There are inscriptions dated 1410 C.E, 1528 C.E., 1610 C.E.,
    1628 C.E.. etc., which begin with the words “Obeisance to Ramanuja.”
    Thus Ramanuja’s influence is seen not only in the Melkote temple and in
    the lake he built, but most importantly in the spread of his philosophy,
    and the social consequences of that.


    Foreigners from Bene Israel,Tibet,Africa,Western Europe,Western
    Germany,South Russia,Hungary are the chitpavan brahmins remotely
    controlling the Free For All Mad murderers of democratic institutions
    wanted hindutvastan.Ramanujar converted aboriginal SC/STs
    youtube.com

    Sri APN Swami Speaks - 174 | Dattatereyar Peedam & Swami Ramanujar @…
    Sri APN Swami Speaks about Dattatereyar Peedam @ Melkote.



    G
    M
    T
    Y
    Text-to-speech function is limited to 200 characters
    comments (0)
    36 Buddha’s Own Words Jhanas Non-returner 𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4336 Sat 5 Feb 2022 Samādhi Sutta — Concentration Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Do Good! Grow Vegetable & Fruit Food! Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda http://sarvajan.ambedkar.org White Home An 18ft Dia Mindful Meditation Lab 668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Punya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka Prabuddha Bharat Vishwa
    Filed under: General
    Posted by: site admin @ 6:44 pm

    36 Buddha’s Own Words

    Jhanas


     Non-returner

    𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4336 Sat 5 Feb 2022

    Samādhi Sutta
    — Concentration
    Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

    Do Good!

    Grow Vegetable & Fruit Food!
    Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
    sarvajan.ambedkar.org
    White Home
    An 18ft Dia Mindful Meditation Lab
    668, 5A Main Road, 8th Cross, HAL III Stage,
    Punya Bhumi Bengaluru
    Magadhi Karnataka
    Prabuddha Bharat Vishwa

    Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Khandha Saṃyutta
    English
    SN 22.5 (S iii 13)
    Samādhi Sutta
    — Concentration —
    [samādhi]

    The
    Buddha exhorts his followers to develop concentration so that they can
    practice insight into the arising and passing away of the five
    aggregates, after which he defines what he means by arising and passing
    away of the aggregates, in terms of dependent origination.

    I
    have heard that on one occasion the Blessed One was staying near
    Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapindika’s monastery.{n} There he
    addressed the monks:
    – Monks!

    – Yes, lord, the monks responded. The Blessed One said:


    Develop concentration, monks. A concentrated monk discerns in line with
    what has come into being. And what does he discern in line with what
    has come into being? The origination & disappearance of Form. The
    origination & disappearance of Feeling. The origination &
    disappearance of Perception. The origination & disappearance of
    Fabrications. The origination & disappearance of Consciousness.

    And
    what is the origination of Form? What is the origination of Feeling?
    What is the origination of Perception? What is the origination of
    Fabrications? What is the origination of Consciousness? There is the
    case where one enjoys, welcomes, & remains fastened.

    And
    what does one enjoy & welcome, to what does one remain fastened?
    One enjoys, welcomes, & remains fastened to Form. As one enjoys,
    welcomes, & remains fastened to Form, there arises delight. Any
    delight in Form is clinging. From clinging/sustenance as a requisite
    condition comes becoming. From becoming as a requisite condition comes
    birth. From birth as a requisite condition, then aging & death,
    sorrow, lamentation, pain, distress, & despair come into play. Such
    is the origination of this entire mass of stress & suffering.

    One
    enjoys, welcomes, & remains fastened to Feeling. As one enjoys,
    welcomes, & remains fastened to Feeling, there arises delight. Any
    delight in Feeling is clinging. From clinging/sustenance as a requisite
    condition comes becoming. From becoming as a requisite condition comes
    birth. From birth as a requisite condition, then aging & death,
    sorrow, lamentation, pain, distress, & despair come into play. Such
    is the origination of this entire mass of stress & suffering.

    One
    enjoys, welcomes, & remains fastened to Perception. As one enjoys,
    welcomes, & remains fastened to Perception, there arises delight.
    Any delight in Perception is clinging. From clinging/sustenance as a
    requisite condition comes becoming. From becoming as a requisite
    condition comes birth. From birth as a requisite condition, then aging
    & death, sorrow, lamentation, pain, distress, & despair come
    into play. Such is the origination of this entire mass of stress &
    suffering.

    One
    enjoys, welcomes, & remains fastened to Fabrications. As one
    enjoys, welcomes, & remains fastened to Fabrications, there arises
    delight. Any delight in Fabrications is clinging. From
    clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. From
    becoming as a requisite condition comes birth. From birth as a requisite
    condition, then aging & death, sorrow, lamentation, pain, distress,
    & despair come into play. Such is the origination of this entire
    mass of stress & suffering.

    One
    enjoys, welcomes, & remains fastened to Consciousness. As one
    enjoys, welcomes, & remains fastened to Consciousness, there arises
    delight. Any delight in Consciousness is clinging. From
    clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. From
    becoming as a requisite condition comes birth. From birth as a requisite
    condition, then aging & death, sorrow, lamentation, pain, distress,
    & despair come into play. Such is the origination of this entire
    mass of stress & suffering.

    This,
    monks, is the origination of Form. This is the origination of Feeling.
    This is the origination of Perception. This is the origination of
    Fabrications. This is the origination of Consciousness.

    And
    what is the disappearance of Form? What is the disappearance of
    Feeling? What is the disappearance of Perception? What is the
    disappearance of Fabrications? What is the disappearance of
    Consciousness? There is the case where one doesn’t enjoy, welcome, or
    remain fastened.

    And
    what does one not enjoy or welcome, to what does one not remain
    fastened? One doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Form. As one
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Form, any delight in Form
    ceases. From the cessation of delight comes the cessation of clinging.
    From the cessation of clinging/sustenance, the cessation of becoming.
    From the cessation of becoming, the cessation of birth. From the
    cessation of birth, then aging & death, sorrow, lamentation, pain,
    distress, & despair all cease. Such is the cessation of this entire
    mass of stress & suffering.

    One
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Feeling. As one doesn’t
    enjoy, welcome, or remain fastened to Feeling, any delight in Feeling
    ceases. From the cessation of delight comes the cessation of clinging.
    From the cessation of clinging/sustenance, the cessation of becoming.
    From the cessation of becoming, the cessation of birth. From the
    cessation of birth, then aging & death, sorrow, lamentation, pain,
    distress, & despair all cease. Such is the cessation of this entire
    mass of stress & suffering.

    One
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Perception. As one
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Perception, any delight in
    Perception ceases. From the cessation of delight comes the cessation of
    clinging. From the cessation of clinging/sustenance, the cessation of
    becoming. From the cessation of becoming, the cessation of birth. From
    the cessation of birth, then aging & death, sorrow, lamentation,
    pain, distress, & despair all cease. Such is the cessation of this
    entire mass of stress & suffering.

    One
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Fabrications. As one
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Fabrications, any delight
    in Fabrications ceases. From the cessation of delight comes the
    cessation of clinging. From the cessation of clinging/sustenance, the
    cessation of becoming. From the cessation of becoming, the cessation of
    birth. From the cessation of birth, then aging & death, sorrow,
    lamentation, pain, distress, & despair all cease. Such is the
    cessation of this entire mass of stress & suffering.

    One
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Consciousness. As one
    doesn’t enjoy, welcome, or remain fastened to Consciousness, any delight
    in Consciousness ceases. From the cessation of delight comes the
    cessation of clinging. From the cessation of clinging/sustenance, the
    cessation of becoming. From the cessation of becoming, the cessation of
    birth. From the cessation of birth, then aging & death, sorrow,
    lamentation, pain, distress, & despair all cease. Such is the
    cessation of this entire mass of stress & suffering.

    This,
    monks, is the disappearance of Form. This is the disappearance of
    Feeling. This is the disappearance of Perception. This is the
    disappearance of Fabrications. This is the disappearance of
    Consciousness.

    Pāḷi

    evaṃ me sutaṃ: ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
    – bhikkhavo ti.
    – bhadante ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. bhagavā etad·avoca:

    samādhiṃ, bhikkhave, bhāvetha; samāhito, bhikkhave, bhikkhu yathābhūtaṃ
    pajānāti. kiñ·ca yathābhūtaṃ pajānāti? rūpassa samudayañ·ca
    atthaṅgamañ·ca, vedanāya samudayañ·ca atthaṅgamañ·ca, saññāya
    samudayañ·ca atthaṅgamañ·ca, saṅkhārānaṃ samudayañ·ca atthaṅgamañ·ca,
    viññāṇassa samudayañ·ca atthaṅgamañ·ca.
    ko
    ca, bhikkhave, rūpassa samudayo? ko vedanāya samudayo? ko saññāya
    samudayo? ko saṅkhārānaṃ samudayo? ko viññāṇassa samudayo? idha,
    bhikkhave, bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati.
    kiñ·ca
    abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati? rūpaṃ abhinandati abhivadati
    ajjhosāya tiṭṭhati. tassa rūpaṃ abhinandato abhivadato ajjhosāya
    tiṭṭhato uppajjati nandī. yā rūpe nandī tad·upādānaṃ.
    tass·upādāna·paccayā bhavo; bhava·paccayā jāti; jāti·paccayā
    jarā·maraṇaṃ soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā sambhavanti.
    evam·etassa kevalassa dukkha·kkhandhassa samudayo hoti.
    vedanaṃ
    abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. tassa vedanaṃ abhinandato
    abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī. yā vedanāya nandī
    tad·upādānaṃ. tass·upādāna·paccayā bhavo; bhava·paccayā jāti;
    jāti·paccayā jarā·maraṇaṃ soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā
    sambhavanti. evam·etassa kevalassa dukkha·kkhandhassa samudayo hoti.
    saññaṃ
    abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. tassa saññaṃ abhinandato
    abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī. yā saññāya nandī
    tad·upādānaṃ. tass·upādāna·paccayā bhavo; bhava·paccayā jāti;
    jāti·paccayā jarā·maraṇaṃ soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā
    sambhavanti. evam·etassa kevalassa dukkha·kkhandhassa samudayo hoti.
    saṅkhāre
    abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. tassa saṅkhāre abhinandato
    abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī. yā saṅkhāresu nandī
    tad·upādānaṃ. tass·upādāna·paccayā bhavo; bhava·paccayā jāti;
    jāti·paccayā jarā·maraṇaṃ soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā
    sambhavanti. evam·etassa kevalassa dukkha·kkhandhassa samudayo hoti.
    viññāṇaṃ
    abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati. tassa viññāṇaṃ abhinandato
    abhivadato ajjhosāya tiṭṭhato uppajjati nandī. yā viññāṇe nandī
    tad·upādānaṃ. tass·upādāna·paccayā bhavo; bhava·paccayā jāti;
    jāti·paccayā jarā·maraṇaṃ soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā
    sambhavanti. evam·etassa kevalassa dukkha·kkhandhassa samudayo hoti.
    ayaṃ,
    bhikkhave, rūpassa samudayo; ayaṃ vedanāya samudayo; ayaṃ saññāya
    samudayo; ayaṃ saṅkhārānaṃ samudayo; ayaṃ viññāṇassa samudayo.
    ko
    ca, bhikkhave, rūpassa atthaṅgamo? ko vedanāya atthaṅgamo? ko saññāya
    atthaṅgamo? ko saṅkhārānaṃ atthaṅgamo? ko viññāṇassa atthaṅgamo? idha,
    bhikkhave, n·ābhinandati n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati.
    kiñ·ca
    n·ābhinandati n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati? rūpaṃ n·ābhinandati
    n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati. tassa rūpaṃ an·abhinandato
    an·abhivadato an·ajjhosāya tiṭṭhato yā rūpe nandī sā nirujjhati. tassa
    nandī·nirodhā upādāna·nirodho; upādāna·nirodhā bhava·nirodho;
    bhava·nirodhā jāti·nirodho; jāti·nirodhā jarā·maraṇaṃ soka parideva
    dukkha domanass·upāyāsā nirujjhanti evam·etassa kevalassa
    dukkha·kkhandhassa nirodho hoti.
    vedanaṃ
    n·ābhinandati n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati. tassa vedanaṃ
    an·abhinandato an·abhivadato an·ajjhosā tiṭṭhato yā vedanāya nandī sā
    nirujjhati. tassa nandī·nirodhā upādāna·nirodho; upādāna·nirodhā
    bhava·nirodho; bhava·nirodhā jāti·nirodho; jāti·nirodhā jarā·maraṇaṃ
    soka parideva dukkha domanass·upāyāsā nirujjhanti evam·etassa kevalassa
    dukkha·kkhandhassa nirodho hoti.
    saññaṃ
    n·ābhinandati n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati. tassa saññaṃ
    an·abhinandato an·abhivadato an·ajjhosāya tiṭṭhato yā saññāya nandī sā
    nirujjhati. tassa nandī·nirodhā upādāna·nirodho; upādāna·nirodhā
    bhava·nirodho; bhava·nirodhā jāti·nirodho; jāti·nirodhā jarā·maraṇaṃ
    soka parideva dukkha domanass·upāyāsā nirujjhanti evam·etassa kevalassa
    dukkha·kkhandhassa nirodho hoti.
    saṅkhāre
    n·ābhinandati n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati. tassa saṅkhāre
    an·abhinandato an·abhivadato an·ajjhosāya tiṭṭhato yā saṅkhāresu nandī
    sā nirujjhati. tassa nandī·nirodhā upādāna·nirodho; upādāna·nirodhā
    bhava·nirodho; bhava·nirodhā jāti·nirodho; jāti·nirodhā jarā·maraṇaṃ
    soka parideva dukkha domanass·upāyāsā nirujjhanti evam·etassa kevalassa
    dukkha·kkhandhassa nirodho hoti.
    viññāṇaṃ
    n·ābhinandati n·ābhivadati n·ājjhosāya tiṭṭhati. tassa viññāṇaṃ
    an·abhinandato an·abhivadato an·ajjhosāya tiṭṭhato yā viññāṇe nandī sā
    nirujjhati. tassa nandī·nirodhā upādāna·nirodho; bhava·nirodhā
    jāti·nirodho; jāti·nirodhā jarā·maraṇaṃ soka parideva dukkha
    domanass·upāyāsā nirujjhanti evam·etassa kevalassa dukkha·kkhandhassa
    nirodho hoti.
    ayaṃ,
    bhikkhave, rūpassa atthaṅgamo, ayaṃ vedanāya atthaṅgamo, ayaṃ saññāya
    atthaṅgamo, ayaṃ saṅkhārānaṃ atthaṅgamo, ayaṃ viññāṇassa atthaṅgamo ti.
    SN 22.5: Samadhi Sutta — Concentration
    When
    the concentration is developed, the origination & cessation of five
    clinging aggregates are understood.http://myanmarsutta.net/




    The Buddha exhorts followers to develop concentration so that they can
    practice insight into the arising &passing away of the five
    aggregates,after which he defines what he means by arising & passing
    away of the aggregates,in terms of dependent origination
    youtube.com
    SN 22.5: Samadhi Sutta — Concentration
    When
    the concentration is developed, the origination & cessation of five
    clinging aggregates are understood.http://myanmarsutta.net/

    06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
    https://www.youtube.com/watch?v=Im66rtoRw3c&t=206s
    बुद्ध
    एकाग्रता को विकसित करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं ताकि वे उत्पन्न
    होने और 5 समेकन से गुजरने में अंतर्दृष्टि का अभ्यास कर सकें, जिसके बाद
    वह परिभाषित करता है कि उसका अर्थ क्या है और
    form.feeling.peperception.fabrications.consciency। आश्रित उत्पत्ति
    के संदर्भ में
    • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,




    • 08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans
      https://www.youtube.com/watch?v=EyRIHPQPShg
      Die
      Boeddha vermaan om konsentrasie te ontwikkel sodat hulle insig kan
      oefen in die ontstaan en afsterwe van 5 aggregate, waarna hy definieer
      wat hy bedoel deur voortspruit & Verdwyning van
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.Consciousness. in terme van
      afhanklike ontstaan


  • 09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
    https://www.youtube.com/watch?v=Wwm1DD-Knng
    Buda
    nxit për të zhvilluar përqendrim në mënyrë që ata të mund të
    praktikojnë njohuri në daljen dhe kalimin e 5 agregateve, pas së cilës
    ai e definon atë që ai do të thotë duke dalë dhe zhdukjen e
    formularit.Feeling.Perception.fabrications.Conizmi. Sa i pë
    rket origjinës së varur


  • 10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
    https://www.youtube.com/watch?v=5n4U2yXPVHg
    ቡድሃ ማተባበርን ለማዳበር እና 5 ዓመቱን ማለፍ እንዲችሉ ትኩረት እንዲሰጡ መምታት ለማዳበር ይመክራል, ከዚያ በኋላ እሱ የመነሳት እና የቅፅ ..ፒ.ፒ.ፒ.ፒ. ጥገኛ ከመነሳቱ አንፃር


  • 11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
  • https://www.youtube.com/watch?v=ZwvH665_7os
    الفضال
    بوذا لتطوير التركيز حتى يتمكنوا من ممارسة نظرة ثاقبة على الناشئة عن 5
    مجاميع، وبعد ذلك يعرف ما يعنيه من خلال الناشئة واختفاء الشكل. من حيث
    النشاء المعال

    • 12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
      https://www.youtube.com/watch?v=6vWPmFryOJE
      Բուդդան
      արտագնա է զարգացնելու կենտրոնացումը, որպեսզի նրանք կարողանան
      պատկերացնել 5 ագրեգատներից առաջացող եւ անցնելու մասին, որից հետո նա
      նշանակում է, թե ինչ է նշանակում: Կախված ծագման առումով


    • 13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া
      https://www.youtube.com/watch?v=v7ChvrRrSN0&t=65s
      বুদ্ধই
      একাগ্ৰতা বিকশিত কৰিবলৈ অনুৰোধ কৰে যাতে তেওঁলোকে 5 টা সমষ্টিৰ উদ্ভৱ আৰু
      মৃত্যুৰ বিষয়ে অন্তৰ্দৃষ্টি অনুশীলন কৰিব পাৰে, যাৰ পিছত তেওঁ প্ৰকাৰৰ
      উদ্ভৱ আৰু নিৰুদ্দেশ হোৱাৰ দ্বাৰা তেওঁ কি বুজায় তাক নিৰ্ধাৰণ কৰে।
      উপলব্ধি।ফেব্ৰিকেচনচ। চেতনা। চেতনা। নিৰ্ভৰশী
      ল উৎপত্তিৰ ক্ষেত্ৰত



    14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

    https://www.youtube.com/watch?v=6I3HGd4iFHU

    Budda
    konsentrasiyanı inkişaf etdirmək üçün konsentrasiyanı inkişaf etdirməyə
    və 5 aqreqatdan uzaqlaşmaları ilə tanış ola bilsinlər, bundan sonra
    meydana gəlməsi və yoxa çıxan şeyləri müəyyənləşdirir. Asılı mənşə
    baxımından



    15) Classical Basque- Euskal klasikoa,
    https://www.youtube.com/watch?v=hT4tKtPdYFo
    Buda
    exhorts kontzentrazioa garatzea, beraz, ikuspegi landu ahal izango dute
    sortutako & 5 agregatu, horren ondoren, zer esan nahi du sortutako
    & Form.Feeling.Perception.Fabrications.Consciousness desagerpena by
    zuen definitzen zuen iragan sartu. Menpeko j
    atorriari dagokionez



    16) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
    https://www.youtube.com/watch?v=bA62gbE1SuM
    У
    Буды настойліва рэкамендую развіваць канцэнтрацыю, так што яны могуць
    практыкаваць разуменне ўзнікнення і скон 5 агрэгатаў, пасля чаго ён
    вызначае, што ён меў на ўвазе, што ўзнікаюць і Знікненне
    Form.Feeling.Perception.Fabrications.Consciousness. з пункт
    у гледжання залежнага паходжання



    17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
    https://www.youtube.com/watch?v=i6TW2Rh7WE4

    বুদ্ধ
    ঘনত্ব বিকাশের জন্য পরামর্শ দেয় যাতে তারা 5 টি সমষ্টি থেকে উত্থাপন ও
    পাসের অন্তর্দৃষ্টি অনুশীলন করতে পারে, তারপরে তিনি ফর্মের উত্থান এবং
    অন্তর্ধান এবং অন্তর্ধানের মাধ্যমে তার অর্থ কী বলে। নির্ভরশীল উত্থান
    শর্তাবলী


    18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
    https://www.youtube.com/watch?v=PnaNyq4MoAE
    Buda
    potiče da bi razvio koncentraciju tako da mogu vježbati uvid u
    nastanjene i prolazak 5 agregata, nakon čega on definira šta on znači
    nastajanje i nestankom forme.feeling.perice.Specije. u smislu ovisnog
    porijekla


    19) Classical Bulgaria- Класически българск,
    https://www.youtube.com/watch?v=nKa4LnSUxmk
    Буда
    увещава да развива концентрация, така че те да могат да практикуват
    представа за възникването и преминаването на 5 агрегати, след което той
    определя какво означава, като възникне и изчезване на форма. По
    отношение на зависимия произход

    • 20) Classical Catalan-Català clàssic
      https://www.youtube.com/watch?v=K8or567ZSB4

      El
      Buda exhorta per desenvolupar la concentració de manera que puguin
      practicar la comprensió de la sorra de 5 agregats, després de la qual
      cosa defineix el que significa derivats i desaparicions de forma. en
      termes d’origen dependent

    • 21) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,
      https://www.youtube.com/watch?v=w_nhT0LnVNE&t=85s
      Ang
      Buddha awhag sa pagpalambo sa konsentrasyon aron nga sila nagabuhat ug
      pagsabot sa motumaw & mahanaw sa 5 aggregates, sa tapus nga siya
      nagbatbat kon unsay kahulogan siya pinaagi sa motumaw & Pagkawala sa
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.Consciousn
      ess. sa mga termino sa nagsalig origination

    • 22) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,
      https://www.youtube.com/watch?v=NKCuvoaduic
      The
      Buddha amalimbikitsa kukulitsa chidwi kuti azitha kuzindikira kuti athe
      kuwuka ndikuthamangitsa zomwe akutanthauza kuti akubwera & kutha.
      Pankhani yodalirika




    • 23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
      https://www.youtube.com/watch?v=aoaBim5KZmU
      佛陀劝告发展集中,以便他们能够介绍进入5个汇集的洞察力,之后他通过形成和消失的形式来定义他的意思.Feelception.fabrications.Coxiemenction。就依赖的起源而言


    • 24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),
      https://www.youtube.com/watch?v=E2yJHcuV-uY
      佛陀勸告發展集中,以便他們能夠介紹進入5個匯集的洞察力,之後他通過形成和消失的形式來定義他的意思.Feelception.fabrications.Coxiemenction。就依賴的起源而言


    • 25) Classical Corsican-Corsa Corsicana,
      https://www.youtube.com/results?search_query=U+exhorts+Buddha+di+svilupp%C3%A0+cuncintrazzioni+cus%C3%AC+ch%27elli+ponu+praticari+un%27immersioni+in+u+arisen+%26+passava+luntanu+di+5+aggregates%2C+doppu+chi+si+definisce+ci%C3%B2+ch%27ellu+significheghja+da+arisen+%26+A+sparizzioni+d%C3%A2+Form.Feeling.Perception.Fabrications.Consciousness.+in+termini+di+origination+dipindenti
      U
      exhorts Buddha di sviluppà cuncintrazzioni cusì ch’elli ponu praticari
      un’immersioni in u arisen & passava luntanu di 5 aggregates, doppu
      chi si definisce ciò ch’ellu significheghja da arisen & A
      sparizzioni dâ Form.Feeling.Perception.Fabrications.Consci
      ousness. in termini di origination dipindenti


    • 26) Classical Croatian-Klasična hrvatska,
      https://www.youtube.com/watch?v=y89oEA2l8Bc
      Buddha
      potiče razvoj koncentracije tako da mogu prakticirati uvid u nastanak i
      prolazak 5 agregata, nakon čega definira ono što on znači tako što
      znači i nestanka oblika. u smislu ovisno o nastalim

    • 27) Classical Czech-Klasická čeština
      https://www.youtube.com/watch?v=fLpxfUIVPSM
      Buddhovi
      exhortů k rozvoji koncentrace tak, aby mohli praktikovat vhled do
      vzniku a absolvování 5 agregátů, po kterých definuje to, co znamená
      vznikat a zmizením formy. Z hlediska závislého vzniku



  • 28) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
    https://www.youtube.com/watch?v=w_nhT0LnVNE
    Buddha
    opmuntrer til at udvikle koncentration, så de kan øve indsigt i den
    opståede og passere af 5 aggregater, hvorefter han definerer, hvad han
    betyder ved at opstå og forsvinder for form
    .Foder.Perception.fabrications. Konbevidsthed. Med hensyn til afhæ
    ngig oprindelse
  • 29) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,
    https://www.youtube.com/watch?v=94_kn2fYOUo&t=22s
    De
    Boeddha spoort zich te ontwikkelen om concentratie te ontwikkelen,
    zodat ze inzicht kunnen uitoefenen in het ontstaan en overlijden van 5
    aggregaten, waarna hij definieert wat hij bedoelt door te ontstaan en
    te verdwijnen van vorm.Feeling.Perception
    . In termen van afhankelijke oorsprong
  • 30) Classical English,Roman,
    https://www.youtube.com/watch?v=nOO5Y6HZvlU&t=622s
    The
    Buddha Exhorts to Develop Concentration So That They Can Practice
    Insight Into The Arising & Practice Away of 5 Aggregates,After Which
    HE Defines What He Means by Arising & Disappearance of
    Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. in Terms


  • 31) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,
    https://www.youtube.com/watch?v=Wwm1DD-Knng&t=116s
    La
    Budho admonas evoluigi koncentriĝon por ke ili povu praktiki komprenon
    pri la ŝprucanta kaj praktiko de 5 agregaĵoj, post kio li difinas tion,
    kion li signifas, ke li ŝprucas kaj malaperu formulon. En terminoj aŭ
    dependa origino


  • 32) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,
    https://www.youtube.com/watch?v=v2yl64UOPLE
    Buddha
    viitab kontsentratsiooni arendamiseks nii, et nad saaksid praktiseerida
    ülevaate 5 agregaate tekkivatest ja praktikatest, pärast mida ta
    määratleb, mida ta tähendab vormi tekkimist ja kadumist. Sõltuvalt või
    ülalpeetav algatamine

    • 33) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
      https://www.youtube.com/watch?v=5lWIpx7k9o0
      Ang
      Buddha ay nagpapahiwatig na bumuo ng konsentrasyon upang makapagpagawa
      sila ng pananaw sa pagdaragdag at pagsasanay ng 5 aggregates, pagkatapos
      nito ay tinutukoy niya kung ano ang ibig niyang sabihin sa pamamagitan
      ng pag-alis at pagkawala ng form.feel
      ing.perception.fabrications.Consciousness. sa mga tuntunin o dependent na pinagmulan

    • 34) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,
      https://www.youtube.com/watch?v=gKFSVs-mA6c
      Buddha
      kehottaa keskittymään, jotta he voivat harjoittaa näkemystä 5
      aggregaateista syntyneistä ja käytännöistä, minkä jälkeen hän
      määrittelee, mitä hän tarkoittaa syntymällä ja katoamisen muodossa.
      Feeling.Perception. tai riippuvainen alkuperän


    • 35) Classical French- Français classique,
      https://www.youtube.com/watch?v=HwU2tNiqDyc&t=9s
      Le
      Bouddha exhorte à développer une concentration de manière à potpourri
      exercer un aperçu de l’apparition et de la pratique de 5 agrégats,après
      quoi il définit ce qu’il veut dire en provenant et en disparition de
      formes.dans des termes ou une création dép
      endante


    • 36) Classical Frisian- Klassike Frysk,
      https://www.youtube.com/watch?v=Xk38X2rYcKw
      De
      Buddha Exhorts te ûntwikkeljen Konsintraasje sadat Se Kin Oefenjen
      Insight Into The fanwegen misdriuwen & Oefenjen Away fan 5
      Aggregates, wêrnei’t hy bepaalt Wat bedoelt hy troch fanwegen misdriuwen
      & Ferdwining fan Form.Feeling.Perception.Fabrications.
      consciousness. yn Terms of Dependent in ûntstean


    • 37) Classical Galician-Clásico galego,
      https://www.youtube.com/watch?v=_tsGfMd5cco
      Os
      exhorta Buda para desenvolver a concentración, para que poidan Práctica
      introspección O xurdimento & Practice Lonxe de 5 Agregados, despois
      de que el define o que quere dicir con derivados & Desaparición de
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.conscious
      ness. en termos ou orixe dependente
    • 38) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

      https://www.youtube.com/watch?v=4h7eWXRNC8A
      ბუდა
      მოუწოდებს განვითარება კონცენტრაცია ასე რომ შეიძლება პრაქტიკა რისთვისაც
      წარმოშობილი და პრაქტიკა Away 5 აგრეგატები, რის შემდეგაც ის განსაზღვრავს,
      თუ რას გულისხმობს წარმოშობილი და გაუჩინარება
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. თვალსაზრი
      სით და დამოკიდებული წარმოშობა


    • 39) Classical German- Klassisches Deutsch,
      https://www.youtube.com/watch?v=CGlHR9hcb5A
      Der
      Buddha ermahnt, sich auf die Konzentration zu entwickeln, so dass sie
      Einblick in die Erziehung und Praxis von 5 Aggregaten praktizieren
      können, danach definiert er, woran er bedeutet, dass er sich entwirrt
      und das Verschwinden von Form.feeling.Perzept
      ion In Begriffen oder abhängiger Entstehung


    • 40) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
      https://www.youtube.com/watch?v=lVkfXuPw1Yc
      Ο
      Βούδας προκρίνει να αναπτύξει τη συγκέντρωση, ώστε να μπορούν να ασκούν
      πληροφορίες για την απόκτηση και την πρακτική μακριά από 5 αδρανές,
      μετά από τα οποία ορίζει τι σημαίνει να προκύψουν και να εξαφανίσουν τη
      φόρμα. όσον αφορά ή εξαρτημένη προέλευση


    • 41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
      https://www.youtube.com/watch?v=zprfJIf-87A
      બુદ્ધને
      એકાગ્રતા વિકસાવવા માટે પ્રોત્સાહિત કરવામાં આવે છે જેથી તેઓ 5
      એકત્રીકરણની ઉદ્ભવતા અને પ્રેક્ટિસની અંતર્ગત અંતર્ગત પ્રેક્ટિસ કરી શકે,
      જેના પછી તે વ્યાખ્યાયિત કરે છે કે તે ફોર્મને ઉદ્ભવતા અને અદૃશ્ય થઈ જાય
      છે. Feeling.perception.fabratications. શરતો અ
      થવા આશ્રિત ઉત્પત્તિમાં


    • 42) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
      https://www.youtube.com/watch?v=RGnSyQ4lqPg
      Egzòte
      yo Bouda yo devlope konsantrasyon pou yo ka ki rive Pratike Insight Nan
      la & Pratike Touye nan 5 Aggregates, apre sa li defini Ki sa ki li
      vle di pa ki rive & Disparisyon nan
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. nan tèm oswa
      Depandan
      Emisyon


    • 43) Classical Hausa-Hausa Hausa,
      https://www.youtube.com/watch?v=yUBup5f8DS0
      Buddha
      yi kira ga cigaba da himma domin su iya yin amfani da fahimta a cikin
      tasowa & ta bayyana abin da yake nufi ta hanyar tasowa &
      bacewa.Pomess.mabrications.perving.Pristion.pking.Pristion.Pamfani. A
      cikin sharuddan ko amincewa
    • 44) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
      https://www.youtube.com/watch?v=V2woQpJVgtU
      Ka
      Buddha ao ikaika aku ia, e ulu ka lehulehu, i hiki anei Houʻikeʻia i
      loko o ka Ala & Hou E kiola aku o ka 5 ‘Ohi a, mahope iho o na
      kanawai hea HE Ho’ākāka’ He aha He o ia hoʻi, ma ka Ala & nalowale o
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness.
      ma Terms ole e kaukaʻi Origination


    • 45) Classical Hebrew- עברית קלאסית
    • https://www.youtube.com/watch?v=WEt_5KJDlBU
      הבודהה
      מגלה לפתח ריכוז, כך שהם יכולים להתאמן בתובנה המתעוררים והתרגומו של 5
      אגרגטים, ולאחר מכן הוא מגדיר את מה שהוא מתכוון על ידי התעוררים והיעלמות
      של טופס. במונחים או באורצות תלויה

    • 46) Classical Hmong- Lus Hmoob,
      https://www.youtube.com/watch?v=4KpHINcpLd0
      Cov
      hauj sam qhia kom mus Tsim Concentration Yog li ntawd tias Lawv yuav
      xyaum pom mus rau hauv lub TSOB & Xyaum tseg ntawm 5 Aggregates, Tom
      qab Uas nws txhais li cas Nws Txhais tau tias los ntawm TSOB &
      Disappearance ntawm Form.Feeling.Perception.Fabrica
      tions.consciousness. nyob rau hauv Cov ntsiab lus uas los Yus Origination


    • 47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
      https://www.youtube.com/watch?v=xbhJSJWvuu0
      A
      Buddha ösztönzi a koncentráció kialakítását, hogy betekintést
      nyerhessenek az 5 aggregátumok felmerülő és gyakorlása idejére, amely
      után meghatározza, hogy mit jelent a forma.Feeling.Plockcepció.
      szempontból vagy függő eredetileg


    • 48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
      https://www.youtube.com/watch?v=DlYXlYFk6Ko
      Búdda
      hvattir til að þróa styrkur þannig að þeir geti æft innsýn í uppskeru
      og æfir í burtu frá 5 samanlagðum, eftir það skilgreinir það sem hann
      þýðir með því að koma upp og hverfa
      form.Feeling.Perception.Fabrications. Í skilmálar eða upphaflegu upphaf
    • 49) Classical Igbo,Klassískt Igbo,
      @JagaChand3

      The Buddha-agba ume, Zụlite Ịta mere na ha pụrụ Practice Insight n’ime
      ịda & Practice n’Ebe of 5 aggregates, mgbe nke ọ na-akọwa ihe o site
      ịda & ofufe nke Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness.
      na Okwu ma ọ bụ dabere origination
      youtube.com
      Form of Five Aggregates

    • 50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,
      https://www.youtube.com/watch?v=vJsAKYaoB1g
      Sang
      Buddha menasihati untuk mengembangkan konsentrasi sehingga mereka dapat
      mempraktikkan wawasan tentang yang timbul & berlatih dari 5
      agregat, setelah itu ia mendefinisikan apa yang dia maksud dengan timbul
      & hilangnya form.PRIKASI. Dalam hal atau kemun
      culan tergantung


    • 51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
      https://www.youtube.com/watch?v=pTF26tmD5D0
      Na
      spreagann Buddha Tiúchan a fhorbairt ionas gur féidir leo Cleachtais
      léargas Isteach An eascairt & Cleachtas Away de 5 Comhiomláin,Tar
      éis Cén HE Sainmhíníonn Cad Meáin sé trí eascairt & cealú de
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. i Téa
      rmaí nó Bunús Cleithiúnach


    • 52) Classical Italian-Italiano classico,
      https://www.youtube.com/watch?v=gUAyw7VhqLI
      Il
      Buddha esorta a sviluppare la concentrazione in modo che possano
      praticare l’approfondimento del sorgere e della pratica di 5 aggregati,
      dopo di che definisce ciò che intende sorgere e scomparsa di
      form.feeling.Perception.In termini o origini dipendenti


    • 53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
      https://www.youtube.com/watch?v=hZssHgHCGIc&list=PLUEc4MwRlJfj2hs8LDu1IiM0ilz3CkNNo
      仏は、5つの骨材の生じ練習の洞察への洞察を練習することができるように凝集を促進し、その後彼はForm.Feeling.Perception.Fabrications.CosciCations.CosciCations.CONSCENTION.CONSCITIONS.CONSCITIONS.CONSCENCIONS.CONSCICS.CONSCENTION。観点や依存の起源で


    • 54) Classical Javanese-Klasik Jawa,
      https://www.youtube.com/watch?v=ExpsQCQ-bYc
      Buddha
      exhorts Ngembangaken Konsentrasi Supaya padha bisa Laku kaweruh Into
      The njedhul & Laku Away saka 5 Aggregates, Sawise Kang HE nemtokake
      Apa Panjenenganipun liya dening njedhul & Disappearance saka
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness.
      ing Katentuan utawa origination gumantung


    • 55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
      https://www.youtube.com/watch?v=3C0Mehf6fII
      ಬುದ್ಧನು
      ಏಕಾಗ್ರತೆಯನ್ನು ಬೆಳೆಸಲು ಉದ್ಧರಣ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅವುಗಳು 5 ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುವಿಕೆಗೆ
      ಒಳಗಾಗುವ ಮತ್ತು ಅಭ್ಯಾಸದ ಒಳನೋಟವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಬಹುದು, ಅದರ ನಂತರ ಅವರು ರೂಪದಲ್ಲಿ
      ಉಂಟಾಗುವ ಮತ್ತು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುವುದರ ಮೂಲಕ ಅವರು ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅರ್ಥವನ್ನು
      ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೆ.ಪರಿಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಲಂಬಿ




    • 56) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,
      https://www.youtube.com/watch?v=QE6O3cC7EEY
      Будда
      концентрацияны ойлап табады, содан кейін олар 5 агрегаттың пайда болуы
      мен практикасы туралы түсінік бере алады, содан кейін ол пайда болғанын
      және жоғалу арқылы нені білдіретінін анықтайды.Perception. Толығырақ
      немесе тәуелді болу




    • 57) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
      https://www.youtube.com/watch?v=hZCCGoP6spw
      ព្រះពុទ្ធជួយអភិវឌ្ឍការផ្តោតអារម្មណ៍ដូច្នេះពួកគេអាចអនុវត្តការយល់ដឹងអំពីការកើតឡើងនិងការអនុវត្តឆ្ងាយពី5នាក់ដែលគាត់កំណត់នូវអត្ថន័យរបស់គាត់ដោយការបាត់ខ្លួន។ នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌឬប្រភពដើមអាស្រ័យ



    • 58) Classical Kinyarwanda
      https://www.youtube.com/watch?v=4i8EpCtbjbw
      Abashitsi
      ba Buda kugirango batezimbere kwibanda kugirango bashobore gukora
      ubushishozi mu kuvunja & imyitozo ngororamubiri 5, nyuma asobanura
      icyo asobanura mu kwerekana & ubudasanzwe. Mu magambo cyangwa
      inkomoko


    • 59) Classical Korean-고전 한국어,

      https://www.youtube.com/watch?v=PUFTPfCS62c
      부처님은 집중력을 발전시켜 5 집합체의 아기와 실무에 대한 통찰력을 실천할 수 있도록 그가 Form.Feeling.perception.Fabrications.s 의식을 싫어하는 것을 정의합니다. 면에서 또는 의존적 인 발신


    • 60) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

      https://www.youtube.com/watch?v=FPg1oNlifJk
      Buddha
      ji bo pêşxistina hevsengiyê ye da ku ew di nav 5 kombenan de biparêze,
      piştî ku ew diyar dike û windabûna formê ” di warê an jêderk de girêdayî
      ye


    • 61) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
      https://www.youtube.com/watch?v=6ru3uvLX-lE
      Будда
      топтомун жана практиканы түшүнүү үчүн, 5 агрегатка киришүү үчүн, ал
      пайда болгон 5 агрегатка киришүү үчүн, ал өз оюн-зоок жана жоголуп, анын
      маанисин аныктайт .feling.perception.fabrications.perception. жагынан
      же көз каранды


    • 62) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
      https://www.youtube.com/watch?v=wSgpOaOnMTw
      ພຣະພຸດທະເຈົ້າແນະນໍາພັດທະນາຄວາມເຂັ້ມຂົ້ນເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາປະຕິບັດຄວາມເຂົ້າໃຈໃນການເກີດຂື້ນແລະການປະຕິບັດທີ່ລາວຫມາຍຄວາມວ່າເກີດຂື້ນໂດຍການເກີດຂື້ນແລະການຫາຍຕົວໄປ.
      ໃນແງ່ຫຼືການກໍາເນີດທີ່ຂື້ນກັບ


    • 63) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
      https://www.youtube.com/watch?v=KJa-tkxOwLg
      In
      Buddha exhortatur ut develop concentration ut possint exercere
      prudentiam in ortum & usu auferetur a V aggregata, post quam definit
      quod ipse est ab ortio & evanescit
      form.feeling.Preception.fabrications.conscientiae. In terms aut
      dependens originem
    • 64) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
      https://www.youtube.com/watch?v=lnQuIGxteGI&t=59s
      Budas
      pamāca, lai attīstītu koncentrēšanās, lai viņi varētu Practice
      ieskatu,ko radījuši un prakse Away5 rādītāju, pēc kura viņš nosaka,ko
      viņš domā ar ko radījuši un izzušana
      Form.Feeling.PerceptionFabrications.consciousness. Runājot vai atkarīgās
      rašanās


    • 65) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
      https://www.youtube.com/watch?v=Y9GnNOjFOP8
      Buda
      bara, kad Plėtoti Koncentracija taip, kad jie gali praktikuoti įžvalgų,
      atsirandantys ir praktika Svečiuose 5 užpildai, po kurio jis apibrėžia
      tai, ką jis priemones, atsirandantys & dingimas
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. Kalbant
      ar priklausomų inicijavimas


    • 66) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
      https://www.youtube.com/watch?v=m6p_jfTWe9w
      De
      Buddha Exhorts Konzentratioun ze entwéckelen, fir datt si kënne jo net
      Asiicht an der Praxis entstane & Away vun 5 Bodrum, No wat hien
      definéiert Wat Hien Means vun iergendengem & Ofbau vun
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. an Konditio
      une oder ofhängeg Origination


    • 67) Classical Macedonian-Класичен македонски,
      https://www.youtube.com/watch?v=mBg6wTQJN9U
      Буда
      ги поттикнува да развие концентрација, така што тие можат да
      практикуваат увид во изгледот и практиката на 5 агрегати, по што тој го
      дефинира она што тој го значи со појава и исчезнување на
      формата.Фелирајќи. Во смисла или зависно потекло




    • 68) Classical Malagasy,класичен малгашки,
      https://www.youtube.com/watch?v=z1eGQSAPcBs
      Ny
      Bouddha Namporisika ny Ampitomboy Fifantohana mba ho zatra Afaka ny
      momba ny hitsangana sy ho zatra Away of 5 Aggregates, Rehefa izay
      mamaritra Inona no fomba hitsangana & fanjavonan’ny
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. in Terms na mia
      nkina Origination


    • 69) Classical Malay-Melayu Klasik,
      https://www.youtube.com/watch?v=W2h2yEcNFvg
      Buddha
      menganjurkan untuk membangunkan kepekatan supaya mereka dapat
      mengamalkan wawasan tentang yang timbul dan mempraktikkan 5 agregat,
      selepas itu dia mentakrifkan apa yang dimaksudkan dengan timbul &
      hilang bentuk .feeling.perception. dalam istilah ata
      u asal-usul yang bergantung


    • 70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
      https://www.youtube.com/watch?v=a4hKxBPTsyk&t=111s
      തടവറ
      വികസിപ്പിക്കുന്നതിനായി ബുദ്ധൻ ഉദ്ബോധിപ്പിക്കുന്നു, അതിനാൽ അവർക്ക്
      ഉണ്ടാകാനും 5 അഗ്രചനങ്ങൾ നടത്താനും കഴിയും. നിബന്ധനകളിൽ അല്ലെങ്കിൽ ആശ്രിത
      ഉത്ഭവത്തിൽ
    • 71) Classical Maltese-Klassiku Malti,
      https://www.youtube.com/watch?v=226w04QMPzQ
      Il
      tħeġġeġ lill Buddha Tiżviluppa Konċentrazzjoni Allura Dik Huma jistgħu
      Prattika Insight Into Il Joħorġu & Prattika Away ta ‘5 Aggregati,
      Wara Liema HE jiddefinixxi Liema He Mezzi li Joħorġu & Għajbien ta
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousnes
      s. fil Termini jew oriġini-Dipendenti


    • 72) Classical Maori-Maori Maori,
      https://www.youtube.com/watch?v=G0ar682fpH0
      Ko
      te Buddha enginaki ki whakawhanake takapau Heoi e ratou taea Practice
      Insight ki te wawe & Practice atu o 5 māpele, muri nei ka motuhia
      aha ia Founga e wawe & Disappearance o
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. i roto i Ngā
      origination T
      akitini ranei


    • 73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
      https://www.youtube.com/watch?v=DI9LBkAQSQ0
      बुद्ध
      एकाग्रता विकसित करण्याचा सल्ला देतात जेणेकरून ते 5 एकूण लोकांच्या
      अंतर्ज्ञान आणि सराव मध्ये अंतर्दृष्टी आणि सराव अभ्यास करू शकतील,
      त्यानंतर तो फॉर्म isinging आणि अपमानजनक काय आहे हे परिभाषित करते.
      Formeling.pling.fabrarrations. व्याख्य. अटी किंवा आश्
      रित उत्पत्ति


    • 74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
      https://www.youtube.com/watch?v=eSfY7kQJfMk
      Будда
      нь концентрацийг боловсруулж, практикийг боловсруулж, дадлага хийх
      боломжтой бөгөөд энэ нь үүссэн бөгөөд дараа нь үүссэн бөгөөд дараа нь
      үүссэн. нэр томъёо эсвэл хамааралтай эх үүсвэрт


    • 75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
      https://www.youtube.com/watch?v=zlOQ41q53hk
      မြတ်စွာဘုရားသည်အာရုံစူးစိုက်မှုတိုးတက်စေရန်တိုက်တွန်းမှုတိုးပွားစေရန်တိုက်တွန်းချက်ကိုပြုလုပ်နိုင်သည်
      ဖြစ်. , စည်းကမ်းချက်များသို့မဟုတ်မှီခိုဖြစ်ပေါ်၌တည်၏
    • 76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
      https://www.youtube.com/watch?v=Mp4QglgLTVI
      बुद्धको लागि एकास्तता विकास गर्न को लागी। नियम वा निर्भर स्थल मा
    • 77) Classical Norwegian-Klassisk norsk,
      https://www.youtube.com/watch?v=NJ9UtuWfs3U
      Buddhaen
      oppfordrer seg til å utvikle konsentrasjonen slik at de kan øve innsikt
      i oppstart og praksis unna 5 aggregater, hvorpå han definerer hva han
      mener ved å følge og forsvunnelse av form. Feilsøking. i form eller
      avhengighetsopprinnelse

    • 78) Classical Odia (Oriya)https://www.youtube.com/watch?v=aARSYaH-uJw

      ବୁଦ୍ଧ ଏକାଗ୍ରତାର ବିକାଶ ପାଇଁ ପରାମର୍ଶ ଦିଅନ୍ତୁ ଯାହା ଦ୍ they ାରା ସେମାନେ 1
      ଏଗ୍ରିଗେଟ୍ ଏବଂ ଅଦୃଶ୍ୟତା ଯାହା କରିବା ପରେ ସେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତି ଏବଂ ଅଦୃଶ୍ୟତା
      ଯାହା ସେ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତି | ଦୃଷ୍ଟିରୁ ନିର୍ଭରଶୀଳ ଉତ୍ପତ୍ତି କିମ୍ବା |
      youtube.com
      BUDDHA IN YOUR MIRROR Practical Buddhism and the Search for Self FULL…
      While
      the notion that “happiness can found within oneself” has recently
      become popular, Buddhism has taught for thousands of years


    • 79) Classical Pashto- ټولګی پښتو
    • https://www.youtube.com/watch?v=4WERuWrO86Y
      د
      بودا د تیري په تمرکز پراختیا د دې لپاره چې هغوی کولی شي تمرين انسایټ د
      تمرين راپورته او د 5 کوټی وفات شو، چې د هغه تعریف څه هغه وسیله وروسته له
      خوا راپورته او د Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness
      ناپدید ته. په اصطلاح يا اتکا اصل په

    • 80) Classical Persian-کلاسیک فارسی
    • https://www.youtube.com/watch?v=mv9FoHpbcqQ
      بودا
      به منظور توسعه تمرکز، به طوری که آنها می توانند بینش را در مورد رشد و
      تمرین دور از 5 جمع آوری، پس از آن تعریف می کند که او چه چیزی را به معنی
      با ایجاد و ناپدید شدن فرم .feeling.peption.pabrications. در شرایط یا
      وابستگی وابسته

    • 81) Classical Polish-Język klasyczny polski,
      https://www.youtube.com/watch?v=urpS14Ut9-Y&list=RDCMUCj-SWZSE0AmotGSQ3apROHw&start_radio=1
      Budda
      naprzemienna do rozwoju koncentracji, aby mogli ćwiczyć wgląd w
      wynikające z 5 agregatów, po czym określa, co on na myśli, z wyniku i
      zniknięcia formularza. W kategoriach lub zależnym


    • 82) Classical Portuguese-Português Clássico,
      https://www.youtube.com/watch?v=csNv8kzNQpc
      O
      Buda exorta a desenvolver concentração para que possam praticar uma
      visão sobre a surgimento e a prática de 5 agregados, após o que ele
      define o que ele quer, surgindo e desaparecimento de
      Form.Feeling.perception.fabrications.Em termos ou originação depe
      ndente


    • 83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
      https://www.youtube.com/watch?v=ZeblWZLXDYs&t=6s
      ਇਸ
      ਲਈ ਜੋ ਉਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਇਨਸਾਈਟ ਵਿੱਚ, The ਉੱਦਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ 5 ਨੂੰ
      ਜੋਡ਼ਦਾ ਹੈ ਦੇ ਦੂਰ, ਉੱਦਮ ਅਤੇ
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness ਦੇ ਲੁਪਤ ਕੇ ਜੋ ਉਸ ਨੇ
      ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਦਾ ਮਤਲਬ ਬਾਅਦ ਬੁੱਢਾ ਨੂੰ ਤਾਕੀਦ ਕਦਰਤ ਵਿਕਸਿਤ ਕਰਨ ਲਈ. ਨਿਯਮ ਜ
      ਨਿਰਭਰ Origi
      nation ਵਿਚ


    • 84) Classical Romanian-Clasic românesc,
      https://www.youtube.com/watch?v=S2n5QheOkR8
      Expunerea
      lui Buddha să dezvolte concentrare, astfel încât să poată practica o
      perspectivă asupra apariției și practicilor din 5 agregate, după care el
      definește ceea ce înseamnă prin apariția și dispariția formularului.
      Descripția în termeni sau de origin
      e dependentă


    • 85) Classical Russian-Классический русский,
      https://www.youtube.com/watch?v=fzNZHRV0KvQ
      Будда
      призывает разрабатывать концентрацию, чтобы они могли практиковать
      представление о возникновении и практике от 5 агрегатов, после чего он
      определяет то, что он означает, возникающий и исчезновения формы. Форма.
      в терминах или зависимом возникновении


    • 86) Classical Samoan-Samoan Samoa,
      https://www.youtube.com/watch?v=k2X61dRvEDU
      O
      le Buddha Beaphorts e atiaʻe ai le mafaufau lelei ina ia mafai ona
      faʻatautaia le malamalamaga i luga o le malaga ma faʻataʻitaʻi, pe a na
      ia faamatalaina le uiga o le fausiaina o le fausia & diffection. I
      tulaga poʻo le faʻalagolago i le iʻuga


    • 87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
      https://www.youtube.com/watch?v=X2dKaqXeCsI&t=1511s
      थे
      भुड्द एxहोर्ट्स् टो डेवेलोप् cओन्cएन्ट्रटिओन् सो तट् तेय् cअन् प्रcटिcए
      इन्सिघ्ट् इन्टो ते अरिसिन्ग् & पस्सिन्ग् अwअय् ओफ़् 5
      अग्ग्रेगटेस्,अफ़्टेर् wहिच् हे डेफ़िनेस् wहट् हे मेअन्स् ब्य् अरिसिन्ग्
      & ढिसप्पेअरन्cए ओफ़् Fओर्म्.Fईलिन्ग्.Pएर्cएप्टिओन्.Fअब
      ्रिcअटिओन्स्.Cओन्स्cइओउस्नेस्स्. इन् टेर्म्स् ओफ़् डेपेन्डेन्ट् ओरिगिनटिओन्
    • 88) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
      https://www.youtube.com/watch?v=67iUh8qSs90
      Bidh
      am Buddha a ’sìoladh a leasachadh gus an urrainn dhaibh sealladh a
      leasachadh gus an urrainn dhaibh 5 àrda a tha e a’ ciallachadh a bhith
      ag atharrachadh agus a ‘dol à bith.fiorrachd.fiorrentsness. A thaobh tùs
      no an urra


    • 89) Classical Serbian-Класични српски,
      https://www.youtube.com/watch?v=2fOJ8hMzlJs
      Буда
      показује да развија концентрацију како би могли да практикују увид у
      насталу и праксу од 5 агрегата, након чега дефинише шта он значи
      насталом и не нестаје од форме.Феелинг.Перцептион.Фабрицатионс. у
      погледу или зависном пореклом
    • 90) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
      https://www.youtube.com/watch?v=b0f3mFm0eVM
      Buddha
      khothatsa ho Hlaolela Mahloriso le hore ba ka Itloaetseng ho Insight
      Kena ho hlahang & Itloaetseng ho Tlosa of 5 Aggregates, ka mor’a moo
      a hlalosa eng O Bolela ka hlahang & nyamele
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. ka Terms kapa i
      tšetlehileng Origination
    • 91) Classical Shona-Shona Shona,
      https://www.youtube.com/watch?v=43LIPdgLNjo
      The
      Buddha anokurudzira Kukudziridza Concentration Saka kuti vanogona
      Practice Insight Into The yomuka & Practice Away 5 Aggregates,
      achibva rinorondedzera zvaanoreva nokuita yomuka & kunyangarika
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. mu Term
      s kana zvaanoda Origination
    • 92) Classical Sindhi,

    • https://www.youtube.com/watch?v=Yswwm-gxnFU
      ٻڌ
      ڌرم ترقي پسندي ترقي ڪرڻ جي وضاحت ڪري ٿو ته جيئن اهي 5 مجموعي جي اغوا ۽
      روپ ۾ اچڻ تي عمل ڪري رهيا آهن. شرطن يا انحصار جي شروعات ۾

    • 93) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
      https://www.youtube.com/watch?v=b5GYDszEyls&t=184s
      සමස්ත
      5 න් පැන නගින ආසන්නයේ හා පුහුණුව පිළිබඳ අවබෝධයක් ලබා ගැනීම සඳහා බුදුන්
      වහන්සේ සාන්ද්රණය වර්ධනය කර ගැනීමට අවවාද කරයි. ඉන්පසු ආකෘති පත්රය පැන
      නගින හා අතුරුදහන් වීමෙන් ඔහු අදහස් කරන්නේ ආකෘතියයි. කොන්දේසි හෝ යැපෙන
      ආරම්භයේ


    • 94) Classical Slovak-Klasický slovenský,
      https://www.youtube.com/watch?v=JEwQvlfMUf8&list=PLAinme1AZLiR70_kJ6ihHaZhcnzld1SDc
      Budhu
      nabáda rozvíjať koncentrácie tak, aby mohli Practice možnosť nahliadnuť
      do Vznikajúce a praxe preč 5 Štrk, po ktorom sa definuje, čo má na
      mysli tým Vznikajúce a Zmiznutie
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. V podmienkach alebo
      závisl
      ého vznikania
    • 95) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
      https://www.youtube.com/watch?v=CQqWErhNWrc
      Buda
      spodbuja, da razvijejo koncentracija, tako da lahko praksa vpogled v
      nastajanje in prakse Away 5 agregati, nato pa je določa, kaj misli, ki
      izvirajo in Izginotje
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. v pogojih ali
      odvisne od nastanka


    • 96) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,

      https://www.youtube.com/watch?v=nU_pFngoTfc
      Buddha
      waa dhiirrigelisaa in ay horumariyaan feejignaanta si ay ugu dhaqmaan
      fahamka iyo ku-meel-gaarka ah ee 5-da gebi ahaanba, ka dib marka uu ka
      dhigan yahay inuu kaco & luminta ah ee Foomka.feling.pabrice-ka.
      Marka la eego ama asal ahaan ku tiirsan


    • 97) Classical Spanish-Español clásico,
      https://www.youtube.com/watch?v=QAv-S8Nj1Pg
      El
      Buda exhorta a desarrollar concentración para que puedan practicar la
      información de la consistencia y la práctica de 5 agregados, después de
      lo cual define lo que quiere decir por surgir y desaparición de la forma
      .Feeling.perception.fabrications.consc
      iencia. En términos o originación dependiente.


    • 98) Classical Sundanese-Sunda Klasik,

      https://www.youtube.com/watch?v=URo_P0AyNKg
      Buddha
      ngabuang konsentrasi sahingga aranjeunna tiasa ngalaksanakeun wawasan
      kana timbul & praktek jauh tina 5 agrégat, saatos anjeunna nyatakeun
      naon anu hartosna ku aréa & leungitna Dina hal atanapi teu
      ngandelkeun


    • 99) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,

      https://www.youtube.com/watch?v=URo_P0AyNKg
      Buddha
      inahimiza kuendeleza ukolezi ili waweze kufanya ufahamu juu ya kuanzia
      na kufanya mbali na makundi 5, baada ya hapo anafafanua kile
      anachomaanisha kwa kuanzia na kutoweka kwa fomu.Kuweka. kwa maana au
      asili ya tegemezi


    • 100) Classical Swedish-Klassisk svensk,
      https://www.youtube.com/watch?v=DNROKQci2F8
      Buddha
      uppmanar att utveckla koncentration så att de kan utöva insikt i det
      uppstod och praxis bort från 5 aggregat, varefter han definierar vad han
      innebär genom att uppstå och försvinnandet av
      form.Feeling.Perception.Fabrications.Consusioness. i termer e
      ller beroende härkomst


    • 101) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
      https://www.youtube.com/watch?v=xnu36tyJtKs
      Буддо
      барои рушди консентратсия насиҳат медиҳад, то онҳо дар бораи сохтани ва
      амалия аз он амал кунанд, ки он чизеро, ки бофтанаш мумкин аст, ба
      вуҷуд оварад ва нопадид шудан аз он, ки ба вуҷуд меорад
      .fabulys.fobrications. дар робита ё пайдоиши вобастагӣ

    • 102) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
      https://www.youtube.com/watch?v=XLUNaSXbGqA
      புத்தர்
      செறிவு வளர வளர உதவுகிறது, அதனால் அவர்கள் எழுச்சி மற்றும் நடைமுறையில் 5
      aggregates விட்டு, பின்னர் அவர் எழும் மற்றும் காணாமல் போகிறது என்ன
      என்பதை வரையறுக்கிறது மற்றும் காணாமல் போய்விடும். அடிப்படையில் அல்லது
      சார்பு தோற்றம்


    • 103) Classical Tatar
      https://www.youtube.com/watch?v=JKfXin5jxrw
      Алар
      практик аңлау теленә кайсы УЛ билгели нәрсә ул акчалар соң эялян карау
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness юкка буенча, Юкка 5
      агрегатлар белән карау практикасы эялян алмыйбыз, шуңа күрә Будда
      чакыра, кайчагында үстерергә. Шартларын я O
      rigination теле


    • 104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
      https://www.youtube.com/watch?v=MITTrk27e_k&t=362s
      బుద్ధ
      సాంద్రీకరణను అభివృద్ధి చేయడానికి ఉత్సాహపరుస్తుంది, తద్వారా వారు
      ఉత్పన్నమయ్యే మరియు అభ్యాసంను 5 కంకరల నుండి బయటపడవచ్చు, దాని తరువాత అతను
      ఊహించటం మరియు రూపం యొక్క అదృశ్యం మరియు అదృశ్యమవడం ద్వారా అతను అర్థం
      చేసుకుంటాడు. ఫ్రాబ్రేషన్. నిబంధనలలో లేదా ఆధారప
      డి ఉద్భవించిన


    • 105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
      https://www.youtube.com/watch?v=trrK7lgL9WE
      พระพุทธเจ้าเตือนให้พัฒนาความเข้มข้นเพื่อให้พวกเขาสามารถฝึกฝนข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับการเกิดขึ้นและการปฏิบัติของมวลรวม
      5
      รายการหลังจากนั้นเขากำหนดสิ่งที่เขาหมายถึงโดยการเกิดขึ้นและการหายตัวไปของ
      Form.Feeling.Perception ในแง่หรือการกำเนิดขึ้นอยู่กับ


    • 106) Classical Turkish-Klasik Türk,
      https://www.youtube.com/watch?v=QTYjF9vxvAo
      Buda,
      konsantrasyon geliştirmeyi teşvik etmeyi başarırlar, böylece 5
      agregadan kurtulma ve pratikte anlatmaya çalışabilecekleri, ardından
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.ConsConiess’in ortaya çıkmasıyla ne
      demek istediğini tanımlar. açıdan veya bağıml
      ı kökende


    • 107) Classical Turkmen
      https://www.youtube.com/watch?v=PDLotoudQmE
      Budha ETRORTLAR, soňra görnüşini ýüze çykarmak we işlemek 5 jemagaty netijesinde. nukdaýnazaryndan ýa-da garaşly gelip çykyşda


    • 108) Classical Ukrainian-Класичний український,
      https://www.youtube.com/watch?v=VUJrR5yqiDs
      Будда
      закликає розвивати концентрацію, щоб вони могли практикувати розуміння
      виникнення та практики від 5 агрегатів, після чого він визначає, що він
      означає, що виникає та зникнення форми. з точки зору або залежного
      виникнення


    • 109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
    • https://www.youtube.com/watch?v=7JA6pn_xgLc
      بدھ
      کو حراستی کو فروغ دینے کے لئے حوصلہ افزائی کرتا ہے تاکہ وہ 5 مجموعی طور
      پر پیدا ہونے والی اور مشق میں بصیرت پر عمل کرسکیں، جس کے بعد وہ فارم.
      feeling.perception.fabrications.consication.consication.consication.consication.consication.Consization.consic
      ation.Fignimations.Consizations.Consizations.consizing کے پیدا ہونے اور غائب کی طرف سے اس کی وضاحت کی طرف سے اس کی وضاحت کر سکتے ہیں کے بعد. شرائط یا انحصار کی منتقلی
    • 110) Classical Uyghur,
      https://www.youtube.com/watch?v=swcHQdaB3ss
      ئۇلار
      ئەمەلىيەت Insight Into The قايسى ئۇ ئايدىڭلاشتۇرۇلغان نېمە ئۇ ئۇسۇللار
      كېيىن پەيدا & Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness
      يوقالغانلىقتىن بىلەن يۈز 5 Aggregates قىلىش ۋە ئەمەلىيەتتىن ئۆتكۈزۈش
      پەيدا شۇڭلاشقا بۇت Exhorts قويۇقلۇقى راۋاجلان
      دۇرۇش. كېلىشىمى ياكى تايىنىدۇ Origination يىلى


    • 111) Classical Uzbek-Klassik o’z,

      https://www.youtube.com/watch?v=kkIna3-8w2Q
      Ular
      amaliyoti anglamoq into The u belgilaydi nima o’zi keyin paydo bo’lgan
      va Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness ning yo’qolib,
      Ryder 5 Göstergelerinin va amaliyot manbalaridan mumkinmi shunday Budda
      shunaqa maslahat xamda rivojlantirish.
      Shartlariga yoki qaram paydo


    • 112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
      https://www.youtube.com/watch?v=V1wUnGL1UEE
      Đức
      Phật khuyến khích phát triển sự tập trung để họ có thể thực hành cái
      nhìn sâu sắc về sự phát sinh và thực hành 5 tổng hợp, sau đó ông định
      nghĩa những gì anh ta có nghĩa là phát sinh và biến mất của
      Form.Feeling.Fabrication.Fabrica
      tions. Về mặt hoặc nguồn gốc phụ thuộc


    • 113) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
      https://www.youtube.com/watch?v=JsklRpU4ouo
      Mae’r
      Bwdha yn annog canolbwyntio fel y gallant ymarfer cipolwg ar y broses
      sy’n codi ac ymarfer i ffwrdd o 5 agregau, ac ar ôl hynny mae’n
      diffinio’r hyn y mae’n ei olygu trwy ddeillio a diflaniad
      form.felenception.fabrications.cymarferol. o ran tarddiad
      neu ddibynnydd dibynnol




    • 114) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
      https://www.youtube.com/watch?v=5hf-CbdDUoA
      The
      Buddha ibongoza ukuba Ukuphuhlisa Yoxinaniso ukuze Practice Insight
      Into The Okuye & Practice Away yesixa-5, emva koko Uchaza oko
      sikutshoyo xa Okuye & Ukunyamalala
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. kwiKota yesi okanye
      Origination oxh
      omekekileyo


    • 115) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
    • https://www.youtube.com/watch?v=M99aCmX38UA
      דער
      בודאַ עקסערט צו אַנטוויקלען קאַנסאַנטריישאַן אַזוי אַז זיי קענען פיר
      ינסייט אין די ערייזינג און פיר אַוועק פון 5 אַגראַגייץ, נאָך וואָס ער די
      דיפיינז וואָס ער דעפינירןעד און דיסאַפּירז. אין טערמינען אָדער אָפענגיק
      ערידזשאַניישאַן

    • 116) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
      https://www.youtube.com/watch?v=6U1AnWED8bo
      The
      Buddha ngbàni lati Dagbasoke Fojusi ki nwọn le Dára ìjìnlẹ sinu awọn
      dide & Dára Away ti 5 aggregates, Lẹhin ti ti o asọye Ohun ti O si
      tumo nipa dide & disappearance ti
      Form.Feeling.Perception.Fabrications.consciousness. ni ofin tabi awọn ti
      o g
      bẹkẹle origination






    • 117) Classical Zulu-I-Classical Zulu

      https://www.youtube.com/watch?v=ZcsPcnJ9gP0
      I-Buddha
      iyakhuthaza ukuthuthukisa ukugxila ukuze ikwazi ukuzijwayeza ukuqonda
      ngokuqhamukayo nokuzijwayeza okuhlanganisiwe okungu-5, ngemuva kwalokho
      ichaza ukuthi isho ukuthini ngokuvela
      nokunyamalala.Izincazelo.Izincazelo. Ngokuvumelana noma ukuncika k
      okuvel

    Jhanas


     Non-returner


    Bhikkhu Pesala

    Where Have You Come From?

     

    The
    Buddha’s daily routine was extraordinary, he slept for only a few hours
    in the early hours of the morning. We divide the night into three
    watches: from 6pm to 10pm, from 10pm to 2am, and from 2am to 6am. In the
    first watch, after bathing, the Buddha taught the community of monks.
    At the end of the first watch, the monks would return to their quarters.
    Then celestial beings approached the Buddha to ask questions. The
    Buddha spent the middle watch answering their questions.

    During
    the first part of the last watch the Buddha practised walking
    meditation to relieve the stiffness caused by sitting since the morning.
    In the second part, the Buddha lay down mindfully and slept. In the
    third part, he enjoyed the bliss of nibbāna. After abiding in the
    absorption of great compassion in the fourth part, at dawn he considered
    who was ready to be taught the Dhamma.

    Question Mark

    The Weaver’s Daughter

    One
    morning he perceived in his divine eye the daughter of a poor weaver
    whose wife had just died. Realising that the young girl needed to hear
    his teaching, the Buddha went on foot to the village where she was
    staying. Seeing the Buddha arrive, the villagers invited him for the
    meal, and the Buddha gave a discourse after the meal to all the
    villagers, including the young girl. The essence of his teaching was as
    follows: “Death is certain, life is uncertain. Contemplate death
    constantly to overcome the fear of death. As one who enters the jungle
    armed with a stick is not afraid on seeing a snake, one who contemplates
    death constantly is not afraid if death comes suddenly.” The villagers
    all appreciated the Buddha’s discourse, and for several days meditated
    seriously on death. However, after a week or so every one of them had
    forgotten the Buddha’s advice, and was carrying on just as heedlessly as
    before — except, that is, for the young girl. Because her mother had
    recently died, she could not forget the Buddha’s words. She meditated
    constantly on death, for months and years afterwards.

    Three
    years later the Buddha reconsidered the situation of the weaver’s
    daughter and, seeing that she now had mature insight, he went to her
    village to teach her again. She was now sixteen, and had to work hard to
    help her father, who had no other children. On the day that the Buddha
    arrived, the weaver had been working all night to finish an urgent job,
    and his daughter was busy spinning more thread for her father. Hearing
    that the Buddha had arrived she considered what she should do. She
    decided to go to see the Buddha as soon as she had finished her
    spinning, then she would take the newly spun thread to her father.

    The
    villagers offered the meal to the Buddha, but as the girl was not
    present, the Buddha sat in silence after the meal waiting for her to
    arrive. The villagers were obliged to wait in silence too, out of
    respect for the Buddha. Finally, the young girl arrived, and the Buddha
    asked her the following four questions:

      “Young girl, where have you come from?”
      “I do not know, Lord” she replied.

      “Young girl, where are you going to?”
      “I do not know, Lord” she replied.

      “Do you not know?”
      “I know, Lord” she replied.

      “Do you know?”
      “I do not know, Lord” she replied.

    The
    villagers were baffled by her answers. Some thought she was being
    cheeky, and started scolding her, “Why don’t you tell the Buddha that
    you came from the spinning-shed, and are going to your father’s house?”

    The Buddha silenced them and asked the girl to explain her answers. The girl replied:

      “When
      you asked, ‘Where have you come from?’ you didn’t want to know that I
      came from the spinning-shed; you meant to ask from which existence I
      came to this one. So I replied that I do not know.”

      “When
      you asked, ‘Where are you going to?’ you meant to ask to which
      existence I am going after this one, so I again replied that I do not
      know.”

      “When you asked, ‘Do you not know?’ you meant to ask, ‘Do you not know that you will die?’ so I replied that I know I will die.”

      “When
      you asked, ‘Do you know?’ you meant to ask, ‘Do you know when you will
      die?’ so I replied that I do not know when I will die.”

    The
    Buddha praised the girl for her intelligent answers, and the villagers
    were amazed. The Buddha then spoke the following verse:

      “Blind is this world, only a few can see clearly.
      Like birds that escape from a net, only a few go to a blissful state.”

    The girl realised nibbāna and became a Stream-winner on hearing this verse.

    The
    young girl then went to her father’s house and put the newly spun skein
    of thread down by the loom. After working the whole night, her father
    had fallen asleep at the loom. When his daughter came in, he woke up
    with a start, and accidentally swung a heavy beam on the loom. The beam
    struck the girl hard, and she died on the spot. The father was totally
    distraught, and hurried to the Buddha to seek consolation. The Buddha
    explained the truth of suffering to him, and the weaver asked for
    ordination, later attaining Arahantship.

    The
    Buddha’s love and compassion was unlimited. For the benefit of one poor
    girl and her father, he twice went on a long journey to teach the
    Dhamma, and he did not forget about the girl after the first visit, but
    returned as soon as he knew that she needed his help. Though he had many
    thousands of disciples including kings and ministers, and also taught
    celestial beings, the Buddha always had time for anyone who would
    benefit from his teaching, even including beggars and slaves.

    This
    story is very interesting for the Buddhist because it shows that
    although we do believe in rebirth we do not need to remember our
    previous lives to gain nibbāna, the goal of Buddhism. The weaver’s
    daughter could not tell the Buddha from which existence she had come to
    be reborn as a weaver’s daughter, but the Buddha was pleased with her
    answers. She had understood about the uncertainty of life and the
    certainty of death after three years of meditation. That understanding
    enabled her to attain nibbāna while listening to the verse.

    One
    who has attained nibbāna no longer has any doubts such as “Am I?” “Am I
    not?” “What am I?” “How am I?” since the egocentric way of thinking has
    been removed by insight. It is not unlike the case of someone who has
    grown up and lost interest in football. He is no longer disappointed
    when his football team loses, or elated when they win. Even if he hears
    that his former football team has been relegated to the second division,
    it no longer matters since he doesn’t follow the team avidly any more.

    Self-view
    is hard to remove entirely. We identify with our family, our school,
    our neighbourhood, our local football team, our country, or our racial
    group. If we hear any good or bad news about anything that we regard as
    ours then we feel elated or depressed. If we hear someone say something
    critical about us personally, then we may feel terrible. However, we
    should not take it too much to heart. There is a saying in the
    Dhammapada:

      “They blame those who speak too much,
      They blame those who speak too little,
      They blame those who remain silent.
      No one escapes blame in this world.”

    Similarly,
    if someone praises us we should not become conceited because of that.
    If we work hard we will get a good result, that is only natural, but
    there is always someone who can do better than us, at least in other
    ways. It is hard to remove pride and conceit, but we must do it if we
    want to gain the highest happiness. The Buddha described how his pride
    and intoxication vanished, when he was still an unenlightened
    bodhisatta. “On seeing an old man, all pride and intoxication in youth
    vanished. On seeing a sick man, all pride and intoxication in health
    vanished. On seeing a dead man, all pride and intoxication in life
    vanished.”

    How
    can we remove self-view, pride, and conceit? We must develop
    mindfulness or awareness. Whatever thoughts or feelings arise within us
    should be observed as they occur from moment to moment. We should not
    allow ourselves to be heedless even for an instant. Heedlessness allows
    defilements like self-view, pride, and conceit to enter the mind and
    dominate it. Perhaps you have enjoyed watching a cartoon like Tom and
    Jerry. How did the ideas “Tom” and “Jerry” arise? When one watches a
    cartoon, one become absorbed in the story and soon begins to believe and
    feel what one imagines Tom and Jerry are feeling. Actually, Tom and
    Jerry exist only in our imaginations. A cartoon is only drawings that
    are displayed on the screen in rapid succession. However, the mind
    arises and passes away much more rapidly than the cartoon pictures, so
    it can put together the dialogue, sound effects, and pictures to create
    the illusion that Tom really is bashing Jerry over the head with a
    frying-pan, so we are emotionally affected by what we see.

    Real
    life is like this too. We see and hear things so rapidly that our mind
    constructs a mental picture, which we regard as real. If someone abuses
    us, we may feel like they are bashing us over the head, they are making
    bad kamma, but we suffer. Why is this? It is due to the mental
    formations that we create. We cannot easily stop this natural process
    because it is the result of previous kamma. Having abused others in the
    past, we have to suffer abuse in the present. However, we can sharpen
    our awareness of the process to the point where we can separate the
    mental impressions from the experience of hearing. Eventually, we will
    realise that all these impressions do not happen to anyone, they just
    happen. Then we will realise that the idea of a self, a person, a ‘me’,
    or a ‘you’, is just an illusion.

    Self-view
    is deeply rooted and cannot be removed by the unmindful person. The
    average, unmindful person dwells with self-view dominating his or her
    mind for the entire life. The mindful meditator can disrupt it
    temporarily while engaged in meditation, but after stopping meditation
    it will gradually reassert itself unless the meditator has gained deep
    insight. If a meditator gains deep insight and attains the first path of
    a Stream-winner, self-view is completely destroyed, and will never
    arise again. Such a person may be heedless to some extent, but can never
    be careless enough to break any of the five precepts. He or she is
    absolutely free from rebirth in the four lower realms of hell, hungry
    ghosts, demons, and animals, and will attain final nibbāna (Arahantship)
    within seven lives at the most. Having seen nibbāna personally, he or
    she has unshakeable confidence in the Buddha, Dhamma, and Sangha, and is
    truly worthy of offerings and homage. The weaver’s daughter was a
    Stream-winner.

    After
    attaining nibbāna, the Dhamma becomes central to the life of a
    Stream-winner. They are not yet free from sensual desire and anger, so
    they can lead a fairly normal family life. Whenever they wish to enjoy
    the peace of nibbāna they can meditate again, developing concentration,
    and attaining the fruition of the first path. If their concentration is
    strong, they may remain in the attainment of fruition for quite long
    periods, say, an hour or two. If they wish to attain the higher path,
    they should go into retreat for meditation and resolve not to attain the
    fruition of the first path during that period, and strive to attain the
    higher path. If they are successful and attain the second path of a
    Once-returner, they will be reborn on this earth only once more at the
    most before attaining the final liberation of Arahantship.

    The
    second path destroys strong forms of lust and anger, but some of these
    deep-rooted defilements remain, so they still have some sensual
    attachment and ill-will. If the Once-returner strives again in
    meditation and attains the third path of a Non-returner, all traces of
    lust and anger are uprooted. Since they have no sensual attachment at
    all they will not be born in the womb again, and will take rebirth only
    in the Suddhāvāsa Brahmā realms. These realms are the Theravāda ‘Pure
    Land’ because only Non-returners are reborn there. The bodhisattas are
    not reborn there either, because they are still worldlings who have not
    yet gained even the first path of a Stream-winner.

    Non-returners
    seem to be extremely rare these days. Saya Thetgyi, a Burmese lay
    meditation teacher, who taught U Ba Khin (Goenkaji’s teacher), was
    reputed to be a Non-returner. The Venerable Ledi Sayādaw praised him and
    asked him to teach meditation to his own monk disciples. A Non-returner
    will be naturally inclined to lead a monastic life, having no sexual
    desire at all, but may be obliged to remain as a lay person to support
    relatives. The potter honoured by Buddha Kassapa in the Ghatīkāra Sutta
    (Majjhimanikāya, Sutta 81) was a Non-returner. Though he was a humble
    potter, he was the chief supporter of Buddha Kassapa, and looked after
    his own blind and aged parents. He did not use money, but let people
    take his pots, leaving whatever goods they wished to in exchange.
    Knowing that he was a good supporter of the Buddha, they donated
    generously so he didn’t need any other source of income. Refusing to dig
    the earth himself, he gathered clay from river banks or that had been
    dug up by animals. Thus, though a layman, he lived on ten precepts like
    one gone forth.

    The
    Non-returner has to strive again in meditation to attain the final goal
    of Arahantship. Only then is all rebirth and suffering finally
    destroyed. Not even the subtlest defilements remain, so the Arahant is
    worthy of the highest honour. The word ‘Araham’ means ‘worthy’. There
    have been a few monks in Burma and Thailand in recent years who are
    reputed to have attained the final path. Venerable Ledi Sayādaw was
    thought to be one, but it is hard to be sure, since Arahants are
    extremely modest about their attainments.

    A
    certain monk was living in dependence on an elder who was an Arahant.
    Living in dependence meant in those days that the pupil shared a cell
    with his teacher, looked after his robes, studied at his feet, and
    accompanied him on the daily almsround. Teacher and pupil lived liked a
    good father and devoted son. One day, while walking for alms, the pupil
    asked his teacher, “Venerable Sir, how can one know an Arahant?” The
    elder, who was an Arahant, replied, “It is not easy friend, to know an
    Arahant. Even if one were to live in dependence on an Arahant, doing all
    the duties for him, and accompany him on his daily almsround, one might
    not know that he was an Arahant.” Yet even when given such a broad hint
    by his teacher, the pupil did not realise that the elder was an
    Arahant.

    Due
    to excessive devotion, pious people are inclined to elevate their
    revered teacher to the status of an Arahant, though he may still be a
    worldling or Stream-winner at best. To eradicate all lust, anger,
    conceit, and attachment to life is no easy task. First one should aim to
    attain the stage of Stream-winning in this very life. If one succeeds
    in doing that, one may perhaps then be able to distinguish between a
    worldly person and a saint, since one will be free from doubt and
    superstition.

    It
    is my belief that most intelligent people could attain Stream-winning
    in this very life if they really tried hard. However, very few really
    strive hard in meditation. Since confidence and effort are lacking, the
    goal cannot be attained. Though she was only thirteen years old, the
    weaver’s daughter practised meditation relentlessly for three years to
    attain the path. These days, people think that a ten-day intensive
    vipassanā course is really a bit over the top, but striving in
    meditation throughout the whole day and late into the night is not
    self-mortification. It is the minimum amount of effort required to
    attain deep insight or nibbāna. If we want to sleep at least six or
    seven hours, the goal is still far away.

    To
    motivate oneself, one should meditate seriously on death. There is no
    guarantee that one will not die today. Perhaps one can avoid paying
    taxes if one lives like a monk, but no one can avoid death. Each breath
    brings death nearer. Please think seriously about this — do not imagine
    for one minute that it will never happen to you. If you postpone
    meditation until you are old — assuming that you live to old age — your
    attachment will have grown stronger, and your health and vitality will
    have grown weaker. It is best to meditate in the prime of youth, before
    the clutter of household life traps you in its vice-like grip. In
    Burmese, the expression for getting married means, literally, “to fall
    into house prison.” The Burmese have the right attitude. Married life is
    a comfortable prison from which it is hard to escape. Even if one
    partner freely permits the other to go to meditate for a few weeks, or
    to ordain permanently, most will not want to go.

    When
    the bodhisatta heard that his son had been born he murmured “A fetter
    has arisen” so his father Suddhodana named his new grandson ‘Rāhula’
    meaning fetter, hoping that the baby would prove an impediment to the
    bodhisatta’s renunciation of household life. Fortunately for us, the
    bodhisatta’s mind was already made up, and the news of Rahula’s birth
    was the final spur to make him decide, “It must be done at once, before I
    get attached.” So he left the palace on the same night without even
    setting eyes on his newborn son.

    Attachment
    is very sticky stuff. Many monks who fall back to household life do so
    because of sexual desire. To get free from sensual attachment, one must
    meditate either on death or on the repulsive aspects of the body. One
    should consider what all human bodies contain. If we opened one up and
    took a look inside, it would be hard to become lustful. It is just a
    foul smelling carcase of meat, blood, and bones that we have to carry
    around the whole day and night. If there was no skin or clothes to cover
    it up, what a horrible sight it would be. One would need to carry a
    stick to drive off the dogs and crows that would come sniffing around
    looking for something to eat. Yet people think very highly of their own
    bodies, and those of others. What folly it is to lust after another
    person’s body, but delusion fools us completely when we are heedless.

    At
    one time a certain nun fell in love with the Venerable Ānanda and,
    pretending to be ill, she arranged for him to visit her in her quarters.
    Venerable Ānanda was then still only a Stream-winner, so he was not yet
    free from lust, but he was wise enough not to allow desire to arise. He
    did not get angry with her either, but admonished her, “Sister, sexual
    intercourse is the cause of birth. From birth, old age, disease, and
    death arise.” Realising that Venerable Ānanda knew about her ulterior
    motives, she confessed her offence to him, and regained her sense of
    shame.

    To
    gain liberation from suffering, there has to be renunciation at some
    point. Desire and attachment will not just disappear of their own
    accord. We have to pluck them out as we remove a splinter or thorn stuck
    under the skin. It is painful, but when it is done we can dwell at ease
    again. The most effective way to remove desire is to practise
    mindfulness meditation relentlessly throughout the whole day without a
    break until insight knowledge arises. On seeing things as they really
    are, desire and attachment will vanish.


    Kindly visit:


    http://www.webupon.com/Web-Talk/25-Useful-and-Entertaining-Websites.54156


    http://youtube.com/watch?v=YVc-i9XfBn0


    http://youtube.com/watch?v=q3hcuVg2MHA


    http://www.youtube.com/watch?v=m3pATKNuk6I&NR=1



    Reason Behind your Birth- A buddhist song

    http://www.youtube.com/watch?v=HSOPcHoNNXc&feature=related



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://www.youtube.com/watch?v=d3Hegaqigzc&feature=related



    Bhima Tuzya janma Mule,

    http://www.youtube.com/watch?v=Wzn8h0RtDvg&feature=related



    DR B R AMBEDKAR FROM JABAR PATEL’S MOVIE

    http://youtube.com/watch?v=ZJQiiormJUk



    Dalit icon

    http://youtube.com/watch?v=vLECDjJQB4w



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=EaNpqG58270



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=vaK4cJLSpcA



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=1SJDU1obQJM



    Dr. bhimrao ambedkar - hajar pacshe chya notavar

    http://youtube.com/watch?v=wWkBt6ufFO0



    Dr. Bhimrao Ambedkar-kahe suchena mala(patankar)

    http://youtube.com/watch?v=1X1jTy4E3Cw



    AMBEDKAR JAINTI 2007

    http://youtube.com/watch?v=QKB_-dORLlU



    Babasaheb Ambedkar (yougyatra)

    http://youtube.com/watch?v=WvQ67njr5z0



    Dr B R Ambedkar Memorial Lecture 2007, TISS, Mumbai

    http://youtube.com/watch?v=ocwTHbYXqng



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=zB1R3fgVJeY



    2006-December-6 Dr. Babasaheb Ambedkar Mahaparinirwan Din

    http://youtube.com/watch?v=caj-CoAReLA


    Ambedkar , Jai Bhim {Majya jati che jaati che}


    When
    Maha Mayawati ji & Satish Chandra Mishra Ji raised their voice in
    Parliament about the fraud EVMs entire Sarva Samaj is talking about it.
    Now if they ask them to Grow vegetables 🥕fruit 🍉plants 🪴& be proud 🥲 like elephant 🐘that path will help for their Eternal Bliss.
    BSP supremo Mayawati raises EVM issue in Rajya Sabha
    https://www.youtube.com/watch?v=JP4jQBo8_SM&t=493s

    God sitting on National Flower 🌺 lotus the election 🗳 symbol of BJP which has to be draped by CEC like it draped elephant 🐘 symbol of BSP for level playing ground. Also the EVMs must be replaced by Ballot papers,
    When
    BSP as ruling party went for polls the CEC draped elephant symbol for
    level playing ground. Now BJP ruling party will go for polls. All the
    National flower lotus symbol which is found in public places by
    different gods on them must be draped by the CEC & the EVMs banned.
    CEC & CJI must order for draping National Flower 🌹 lotus symbol of BJP as done to elephant 🐘symbol of BSP & also replace EVMs with Ballot papers as followed by majority of democracies of the world 🌍 level playing ground.

    Public


    CEC & CJI must order for draping National Flower 🌹 lotus symbol of BJP as done to elephant 🐘symbol of BSP & also replace EVMs with Ballot papers as followed by majority of democracies of the world 🌍 level playing ground.
    Hide BJP’s lotus, says Congress leader; what about your hand, counters BJP
    A
    Congress leader in poll-bound Madhya Pradesh has made a baffling demand
    for all lotus ponds to be covered as the flower, a BJP symbol, could
    influence vote…



    God sitting on National Flower 🌺 lotus the election 🗳 symbol of BJP which has to be draped by CEC like it draped elephant 🐘 symbol of BSP for level playing ground. Also the EVMs must be replaced by Ballot papers,
    When
    Maha Mayawati ji & Satish Chandra Mishra Ji raised their voice in
    Parliament about the fraud EVMs entire Sarva Samaj is talking about it.
    Now if they ask them to Grow vegetables 🥕fruit 🍉plants 🪴& be proud 🥲 like elephant 🐘that path will help for their Eternal Bliss.
    When
    Maha Mayawati ji & Satish Chandra Mishra Ji raised their voice in
    Parliament about the fraud EVMs entire Sarva Samaj is talking about it.
    Now if they ask them to Grow vegetables 🥕fruit 🍉plants 🪴& be proud 🥲like elephant 🐘that path will help them.
    CEC & CJI must order for draping National Flower 🌹 lotus symbol of BJP as done to elephant 🐘symbol of BSP & also replace EVMs with Ballot papers as followed by majority of democracies of the world 🌍 level playing ground.



    https://www.youtube.com/watch?v=CDfZBLNoOD8&t=67s

    Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda Bengaluru

    This
    video is about dream vision of J Chandrasekharan who has constructed
    Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda Bengaluru, This pagodan is built where
    people can come make use of the place and get maximum benefit.

    Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda
    White Home
    668, 5A Main Road
    8th Cross HAL III Stage
    Punya Bhumi Bengaluru
    Magadhi Karnataka
    Prabuddha Bharat International

    Dying Hungry And Thirsty GIF - Dying Hungry And Thirsty GIFs
    Hunger is the greatest ill, the greatest suffering - conditionedness, said Awakened One
    knowing this reality at it is:

    Ultimate Happiness supreme that is the end of suffering.

    Sujata fed Buddha, Ashoka planted fruit bearing trees all over his empire.

    Maha Mayawati wants that rule and VP Haris may direct their followers to Grow Broccoli 🥦 Bell Peppers🫑 Cucumber 🥒 Carrots 🥕 Beans in pots like  Free Birds 🦅 in Vegan 🌱 White Home  to make the hungry minds to glow like Lotus.

    Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)

    All
    Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha
    Prapanchmay karunge.” (We will make the whole world Prabuddha Prapanch

    vipassana Pagoda Bangalore

    youtube.com

    vipassana Pagoda Bangalore
    This
    video is about dream vision of chandrashaker who has build terrace
    vipassana pagoda in Bangalore,new thippasandra, This pagodan is built
    where people ca…



    Do Mindful Swimming

    Swimming Kraul GIF - Swimming Kraul Swimming Tutorial GIFs


    WORLD WILL BE FREE FROM HOAX - STRENGTHENING THE TRUST FOR BEST OF HEALTH -SINGAPORE UNIVERSITY SURVEY



    -Hi Tech Radio Free Animation ClipartOnline Positive Universal Prabuddha Intellectuals Convention.




    http://buddhadharmaobfinternational.files.wordpress.com/2011/01/ctmwelcome_e0.gif

    Image result for Gifs of Vinaya pitaka compared with VinayakaJCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Cliparthttps://pbs.twimg.com/profile_images/1064016958461362176/3MPYJEUU_400x400.jpg


    𝙝𝙩𝙩𝙥://𝙨𝙖𝙧𝙫𝙖𝙟𝙖𝙣.𝙖𝙢𝙗𝙚𝙙𝙠𝙖𝙧.𝙤𝙧𝙜


    Wake up at 03:45 AM

    After Bath Practice Patanjali Yogic Meditation From 04:00 AM to 05:00 AM at

    𝙆𝙪𝙨𝙝𝙞𝙣𝙖𝙧𝙖 𝙉𝙄𝘽𝘽Ā𝙉𝘼 𝘽𝙃𝙐𝙈𝙄 𝙋𝙖𝙜𝙤𝙙𝙖

    18𝙛𝙩 𝘿𝙞𝙖. 𝙖 3𝘿 360 𝙙𝙚𝙜𝙧𝙚𝙚 𝙘𝙞𝙧𝙘𝙪𝙡𝙖𝙧 𝙋𝙖𝙜𝙤𝙙𝙖 𝙖𝙩
    𝙒𝙝𝙞𝙩𝙚 𝙃𝙤𝙢𝙚,
    668 5𝙩𝙝 𝘼 𝙈𝙖𝙞𝙣 𝙍𝙤𝙖𝙙,
    8𝙩𝙝 𝘾𝙧𝙤𝙨𝙨, 𝙃𝘼𝙇 𝙄𝙄𝙄 𝙎𝙩𝙖𝙜𝙚,
    𝙋𝙪𝙣𝙞𝙮𝙖 𝘽𝙃𝙐𝙈𝙄 𝘽𝙚𝙣𝙜𝙖𝙡𝙪𝙧𝙪,

    𝙈𝙖𝙜𝙖𝙙𝙝𝙞 𝙆𝙖𝙧𝙣𝙖𝙩𝙖𝙠𝙖,
    𝙋𝙧𝙖𝙗𝙪𝙙𝙙𝙝𝙖 𝘽𝙝𝙖𝙧𝙖𝙩 𝙄𝙣𝙩𝙚𝙧𝙣𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣𝙖𝙡


    Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

    𝙗𝙪𝙙𝙙𝙝𝙖𝙨𝙖𝙞𝙙2𝙪𝙨@𝙜𝙢𝙖𝙞𝙡.𝙘𝙤𝙢
    𝙟𝙘𝙨4𝙚𝙫𝙚𝙧@𝙤𝙪𝙩𝙡𝙤𝙤𝙠.𝙘𝙤𝙢
    𝙟𝙘𝙝𝙖𝙣𝙙𝙧𝙖𝙨𝙚𝙠𝙝𝙖𝙧𝙖𝙣@𝙮𝙖𝙝𝙤𝙤.𝙘𝙤𝙢
    080-25203792
    9449260443


    9449835875



    Spread the Words of Buddha from

    𝙝𝙩𝙩𝙥://𝙨𝙖𝙧𝙫𝙖𝙟𝙖𝙣.𝙖𝙢𝙗𝙚𝙙𝙠𝙖𝙧.𝙤𝙧𝙜, WhatApp, Telegram,Facebook, Twitter, more than 5000 Emails.

    Practicing Mindful Swimming at Dolphin Aquatics at Halasuru from 05:30 AM to 07:00 AM

    Peace and joy for all
    • How many languages are there in the world?





      • 7,117 languages are spoken today.


        That number
        is constantly in flux, because we’re learning more about the world’s
        languages every day. And beyond that, the languages themselves are in
        flux. They’re living and dynamic, spoken by communities whose lives are
        shaped by our rapidly changing world. This is a fragile time: Roughly 0%
        of languages are now endangered, often with less than 1,000 speakers
        remaining. Meanwhile, just 23 languages account for more than half the
        world’s population.



      When
      a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
      baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
      language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso
      language/Magadhi Prakrit,Classical Hela Basa (Hela Language),Classical
      Pāḷi which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7,139
      languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence
      all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like
      all other living speices have their own natural languages for
      communication. 117 languages are translated by
      https://translate.google.comin


    • 01) Classical Magahi Magadhi,
    • 02) Classical Chandaso language,
    • 03)Magadhi Prakrit,
      04)
      Classical Hela Basa (Hela Language),

    • 05) Classical Pāḷi,

    • 06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

    • 07) ClassicalCyrillic
      08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans
      09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
      10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
      11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
      12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
      13) Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া


    14) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,

    15) Classical Basque- Euskal klasikoa,
    16) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
    17) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
    18) Classical Bosnian-Klasični bosanski,
    19) Classical Bulgaria- Класически българск,

    • 20) Classical Catalan-Català clàssic
    • 21) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,
    • 22) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,
      23) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),
      24) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),
      25) Classical Corsican-Corsa Corsicana,
      26) Classical Croatian-Klasična hrvatska,
    • 27) Classical Czech-Klasická čeština

      28) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,
      29) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,
      30) Classical English,Roman,
      31) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,
      32) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

    • 33) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,

      34) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,
      35) Classical French- Français classique,
      36) Classical Frisian- Klassike Frysk,
      37) Classical Galician-Clásico galego,
      38) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
      39) Classical German- Klassisches Deutsch,
      40) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
      41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
      42) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,
      43) Classical Hausa-Hausa Hausa,
      44) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
      45) Classical Hebrew- עברית קלאסית
      46) Classical Hmong- Lus Hmoob,
      47) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,
      48) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
      49) Classical Igbo,Klassískt Igbo,
      50) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,
      51) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
      52) Classical Italian-Italiano classico,
      53) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
      54) Classical Javanese-Klasik Jawa,
      55) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
      56) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,
      57) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
      58) Classical Kinyarwanda
      59) Classical Korean-고전 한국어,
      60) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),
      61) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
      62) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
      63) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
      64) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
      65) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
      66) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
      67) Classical Macedonian-Класичен македонски,
      68) Classical Malagasy,класичен малгашки,
      69) Classical Malay-Melayu Klasik,
      70) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,
      71) Classical Maltese-Klassiku Malti,
      72) Classical Maori-Maori Maori,
      73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
      74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,
      75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
      76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
      77) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

    • 78) Classical Odia (Oriya)
      79) Classical Pashto- ټولګی پښتو
      80) Classical Persian-کلاسیک فارسی
      81) Classical Polish-Język klasyczny polski,
      82) Classical Portuguese-Português Clássico,
      83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
      84) Classical Romanian-Clasic românesc,
      85) Classical Russian-Классический русский,
      86) Classical Samoan-Samoan Samoa,

    • 87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
      88) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,

    • 89) Classical Serbian-Класични српски,
      90) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
      91) Classical Shona-Shona Shona,
      92) Classical Sindhi,
      93) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
      94) Classical Slovak-Klasický slovenský,
      95) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
      96) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
      97) Classical Spanish-Español clásico,
      98) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
      99) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
      100) Classical Swedish-Klassisk svensk,
      101) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
      102) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
      103) Classical Tatar
      104) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
      105) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
      106) Classical Turkish-Klasik Türk,
      107) Classical Turkmen
      108) Classical Ukrainian-Класичний український,
      109) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
      110) Classical Uyghur,
      111) Classical Uzbek-Klassik o’z,
      112) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
      113) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
      114) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
      115) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
      116) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
      117) Classical Zulu-I-Classical Zulu




    Bhikkhu Pesala

    Where Have You Come From?

     

    The Buddha’s daily routine was extraordinary, he slept for only a few hours in the early hours of the morning. We divide the night into three watches: from 6pm to 10pm, from 10pm to 2am, and from 2am to 6am. In the first watch, after bathing, the Buddha taught the community of monks. At the end of the first watch, the monks would return to their quarters. Then celestial beings approached the Buddha to ask questions. The Buddha spent the middle watch answering their questions.

    During the first part of the last watch the Buddha practised walking meditation to relieve the stiffness caused by sitting since the morning. In the second part, the Buddha lay down mindfully and slept. In the third part, he enjoyed the bliss of nibbāna. After abiding in the absorption of great compassion in the fourth part, at dawn he considered who was ready to be taught the Dhamma.

    Question Mark

    The Weaver’s Daughter

    One morning he perceived in his divine eye the daughter of a poor weaver whose wife had just died. Realising that the young girl needed to hear his teaching, the Buddha went on foot to the village where she was staying. Seeing the Buddha arrive, the villagers invited him for the meal, and the Buddha gave a discourse after the meal to all the villagers, including the young girl. The essence of his teaching was as follows: “Death is certain, life is uncertain. Contemplate death constantly to overcome the fear of death. As one who enters the jungle armed with a stick is not afraid on seeing a snake, one who contemplates death constantly is not afraid if death comes suddenly.” The villagers all appreciated the Buddha’s discourse, and for several days meditated seriously on death. However, after a week or so every one of them had forgotten the Buddha’s advice, and was carrying on just as heedlessly as before — except, that is, for the young girl. Because her mother had recently died, she could not forget the Buddha’s words. She meditated constantly on death, for months and years afterwards.

    Three years later the Buddha reconsidered the situation of the weaver’s daughter and, seeing that she now had mature insight, he went to her village to teach her again. She was now sixteen, and had to work hard to help her father, who had no other children. On the day that the Buddha arrived, the weaver had been working all night to finish an urgent job, and his daughter was busy spinning more thread for her father. Hearing that the Buddha had arrived she considered what she should do. She decided to go to see the Buddha as soon as she had finished her spinning, then she would take the newly spun thread to her father.

    The villagers offered the meal to the Buddha, but as the girl was not present, the Buddha sat in silence after the meal waiting for her to arrive. The villagers were obliged to wait in silence too, out of respect for the Buddha. Finally, the young girl arrived, and the Buddha asked her the following four questions:

      “Young girl, where have you come from?”
      “I do not know, Lord” she replied.

      “Young girl, where are you going to?”
      “I do not know, Lord” she replied.

      “Do you not know?”
      “I know, Lord” she replied.

      “Do you know?”
      “I do not know, Lord” she replied.

    The villagers were baffled by her answers. Some thought she was being cheeky, and started scolding her, “Why don’t you tell the Buddha that you came from the spinning-shed, and are going to your father’s house?”

    The Buddha silenced them and asked the girl to explain her answers. The girl replied:

      “When you asked, ‘Where have you come from?’ you didn’t want to know that I came from the spinning-shed; you meant to ask from which existence I came to this one. So I replied that I do not know.”

      “When you asked, ‘Where are you going to?’ you meant to ask to which existence I am going after this one, so I again replied that I do not know.”

      “When you asked, ‘Do you not know?’ you meant to ask, ‘Do you not know that you will die?’ so I replied that I know I will die.”

      “When you asked, ‘Do you know?’ you meant to ask, ‘Do you know when you will die?’ so I replied that I do not know when I will die.”

    The Buddha praised the girl for her intelligent answers, and the villagers were amazed. The Buddha then spoke the following verse:

      “Blind is this world, only a few can see clearly.
      Like birds that escape from a net, only a few go to a blissful state.”

    The girl realised nibbāna and became a Stream-winner on hearing this verse.

    The young girl then went to her father’s house and put the newly spun skein of thread down by the loom. After working the whole night, her father had fallen asleep at the loom. When his daughter came in, he woke up with a start, and accidentally swung a heavy beam on the loom. The beam struck the girl hard, and she died on the spot. The father was totally distraught, and hurried to the Buddha to seek consolation. The Buddha explained the truth of suffering to him, and the weaver asked for ordination, later attaining Arahantship.

    The Buddha’s love and compassion was unlimited. For the benefit of one poor girl and her father, he twice went on a long journey to teach the Dhamma, and he did not forget about the girl after the first visit, but returned as soon as he knew that she needed his help. Though he had many thousands of disciples including kings and ministers, and also taught celestial beings, the Buddha always had time for anyone who would benefit from his teaching, even including beggars and slaves.

    This story is very interesting for the Buddhist because it shows that although we do believe in rebirth we do not need to remember our previous lives to gain nibbāna, the goal of Buddhism. The weaver’s daughter could not tell the Buddha from which existence she had come to be reborn as a weaver’s daughter, but the Buddha was pleased with her answers. She had understood about the uncertainty of life and the certainty of death after three years of meditation. That understanding enabled her to attain nibbāna while listening to the verse.

    One who has attained nibbāna no longer has any doubts such as “Am I?” “Am I not?” “What am I?” “How am I?” since the egocentric way of thinking has been removed by insight. It is not unlike the case of someone who has grown up and lost interest in football. He is no longer disappointed when his football team loses, or elated when they win. Even if he hears that his former football team has been relegated to the second division, it no longer matters since he doesn’t follow the team avidly any more.

    Self-view is hard to remove entirely. We identify with our family, our school, our neighbourhood, our local football team, our country, or our racial group. If we hear any good or bad news about anything that we regard as ours then we feel elated or depressed. If we hear someone say something critical about us personally, then we may feel terrible. However, we should not take it too much to heart. There is a saying in the Dhammapada:

      “They blame those who speak too much,
      They blame those who speak too little,
      They blame those who remain silent.
      No one escapes blame in this world.”

    Similarly, if someone praises us we should not become conceited because of that. If we work hard we will get a good result, that is only natural, but there is always someone who can do better than us, at least in other ways. It is hard to remove pride and conceit, but we must do it if we want to gain the highest happiness. The Buddha described how his pride and intoxication vanished, when he was still an unenlightened bodhisatta. “On seeing an old man, all pride and intoxication in youth vanished. On seeing a sick man, all pride and intoxication in health vanished. On seeing a dead man, all pride and intoxication in life vanished.”

    How can we remove self-view, pride, and conceit? We must develop mindfulness or awareness. Whatever thoughts or feelings arise within us should be observed as they occur from moment to moment. We should not allow ourselves to be heedless even for an instant. Heedlessness allows defilements like self-view, pride, and conceit to enter the mind and dominate it. Perhaps you have enjoyed watching a cartoon like Tom and Jerry. How did the ideas “Tom” and “Jerry” arise? When one watches a cartoon, one become absorbed in the story and soon begins to believe and feel what one imagines Tom and Jerry are feeling. Actually, Tom and Jerry exist only in our imaginations. A cartoon is only drawings that are displayed on the screen in rapid succession. However, the mind arises and passes away much more rapidly than the cartoon pictures, so it can put together the dialogue, sound effects, and pictures to create the illusion that Tom really is bashing Jerry over the head with a frying-pan, so we are emotionally affected by what we see.

    Real life is like this too. We see and hear things so rapidly that our mind constructs a mental picture, which we regard as real. If someone abuses us, we may feel like they are bashing us over the head, they are making bad kamma, but we suffer. Why is this? It is due to the mental formations that we create. We cannot easily stop this natural process because it is the result of previous kamma. Having abused others in the past, we have to suffer abuse in the present. However, we can sharpen our awareness of the process to the point where we can separate the mental impressions from the experience of hearing. Eventually, we will realise that all these impressions do not happen to anyone, they just happen. Then we will realise that the idea of a self, a person, a ‘me’, or a ‘you’, is just an illusion.

    Self-view is deeply rooted and cannot be removed by the unmindful person. The average, unmindful person dwells with self-view dominating his or her mind for the entire life. The mindful meditator can disrupt it temporarily while engaged in meditation, but after stopping meditation it will gradually reassert itself unless the meditator has gained deep insight. If a meditator gains deep insight and attains the first path of a Stream-winner, self-view is completely destroyed, and will never arise again. Such a person may be heedless to some extent, but can never be careless enough to break any of the five precepts. He or she is absolutely free from rebirth in the four lower realms of hell, hungry ghosts, demons, and animals, and will attain final nibbāna (Arahantship) within seven lives at the most. Having seen nibbāna personally, he or she has unshakeable confidence in the Buddha, Dhamma, and Sangha, and is truly worthy of offerings and homage. The weaver’s daughter was a Stream-winner.

    After attaining nibbāna, the Dhamma becomes central to the life of a Stream-winner. They are not yet free from sensual desire and anger, so they can lead a fairly normal family life. Whenever they wish to enjoy the peace of nibbāna they can meditate again, developing concentration, and attaining the fruition of the first path. If their concentration is strong, they may remain in the attainment of fruition for quite long periods, say, an hour or two. If they wish to attain the higher path, they should go into retreat for meditation and resolve not to attain the fruition of the first path during that period, and strive to attain the higher path. If they are successful and attain the second path of a Once-returner, they will be reborn on this earth only once more at the most before attaining the final liberation of Arahantship.

    The second path destroys strong forms of lust and anger, but some of these deep-rooted defilements remain, so they still have some sensual attachment and ill-will. If the Once-returner strives again in meditation and attains the third path of a Non-returner, all traces of lust and anger are uprooted. Since they have no sensual attachment at all they will not be born in the womb again, and will take rebirth only in the Suddhāvāsa Brahmā realms. These realms are the Theravāda ‘Pure Land’ because only Non-returners are reborn there. The bodhisattas are not reborn there either, because they are still worldlings who have not yet gained even the first path of a Stream-winner.

    Non-returners seem to be extremely rare these days. Saya Thetgyi, a Burmese lay meditation teacher, who taught U Ba Khin (Goenkaji’s teacher), was reputed to be a Non-returner. The Venerable Ledi Sayādaw praised him and asked him to teach meditation to his own monk disciples. A Non-returner will be naturally inclined to lead a monastic life, having no sexual desire at all, but may be obliged to remain as a lay person to support relatives. The potter honoured by Buddha Kassapa in the Ghatīkāra Sutta (Majjhimanikāya, Sutta 81) was a Non-returner. Though he was a humble potter, he was the chief supporter of Buddha Kassapa, and looked after his own blind and aged parents. He did not use money, but let people take his pots, leaving whatever goods they wished to in exchange. Knowing that he was a good supporter of the Buddha, they donated generously so he didn’t need any other source of income. Refusing to dig the earth himself, he gathered clay from river banks or that had been dug up by animals. Thus, though a layman, he lived on ten precepts like one gone forth.

    The Non-returner has to strive again in meditation to attain the final goal of Arahantship. Only then is all rebirth and suffering finally destroyed. Not even the subtlest defilements remain, so the Arahant is worthy of the highest honour. The word ‘Araham’ means ‘worthy’. There have been a few monks in Burma and Thailand in recent years who are reputed to have attained the final path. Venerable Ledi Sayādaw was thought to be one, but it is hard to be sure, since Arahants are extremely modest about their attainments.

    A certain monk was living in dependence on an elder who was an Arahant. Living in dependence meant in those days that the pupil shared a cell with his teacher, looked after his robes, studied at his feet, and accompanied him on the daily almsround. Teacher and pupil lived liked a good father and devoted son. One day, while walking for alms, the pupil asked his teacher, “Venerable Sir, how can one know an Arahant?” The elder, who was an Arahant, replied, “It is not easy friend, to know an Arahant. Even if one were to live in dependence on an Arahant, doing all the duties for him, and accompany him on his daily almsround, one might not know that he was an Arahant.” Yet even when given such a broad hint by his teacher, the pupil did not realise that the elder was an Arahant.

    Due to excessive devotion, pious people are inclined to elevate their revered teacher to the status of an Arahant, though he may still be a worldling or Stream-winner at best. To eradicate all lust, anger, conceit, and attachment to life is no easy task. First one should aim to attain the stage of Stream-winning in this very life. If one succeeds in doing that, one may perhaps then be able to distinguish between a worldly person and a saint, since one will be free from doubt and superstition.

    It is my belief that most intelligent people could attain Stream-winning in this very life if they really tried hard. However, very few really strive hard in meditation. Since confidence and effort are lacking, the goal cannot be attained. Though she was only thirteen years old, the weaver’s daughter practised meditation relentlessly for three years to attain the path. These days, people think that a ten-day intensive vipassanā course is really a bit over the top, but striving in meditation throughout the whole day and late into the night is not self-mortification. It is the minimum amount of effort required to attain deep insight or nibbāna. If we want to sleep at least six or seven hours, the goal is still far away.

    To motivate oneself, one should meditate seriously on death. There is no guarantee that one will not die today. Perhaps one can avoid paying taxes if one lives like a monk, but no one can avoid death. Each breath brings death nearer. Please think seriously about this — do not imagine for one minute that it will never happen to you. If you postpone meditation until you are old — assuming that you live to old age — your attachment will have grown stronger, and your health and vitality will have grown weaker. It is best to meditate in the prime of youth, before the clutter of household life traps you in its vice-like grip. In Burmese, the expression for getting married means, literally, “to fall into house prison.” The Burmese have the right attitude. Married life is a comfortable prison from which it is hard to escape. Even if one partner freely permits the other to go to meditate for a few weeks, or to ordain permanently, most will not want to go.

    When the bodhisatta heard that his son had been born he murmured “A fetter has arisen” so his father Suddhodana named his new grandson ‘Rāhula’ meaning fetter, hoping that the baby would prove an impediment to the bodhisatta’s renunciation of household life. Fortunately for us, the bodhisatta’s mind was already made up, and the news of Rahula’s birth was the final spur to make him decide, “It must be done at once, before I get attached.” So he left the palace on the same night without even setting eyes on his newborn son.

    Attachment is very sticky stuff. Many monks who fall back to household life do so because of sexual desire. To get free from sensual attachment, one must meditate either on death or on the repulsive aspects of the body. One should consider what all human bodies contain. If we opened one up and took a look inside, it would be hard to become lustful. It is just a foul smelling carcase of meat, blood, and bones that we have to carry around the whole day and night. If there was no skin or clothes to cover it up, what a horrible sight it would be. One would need to carry a stick to drive off the dogs and crows that would come sniffing around looking for something to eat. Yet people think very highly of their own bodies, and those of others. What folly it is to lust after another person’s body, but delusion fools us completely when we are heedless.

    At one time a certain nun fell in love with the Venerable Ānanda and, pretending to be ill, she arranged for him to visit her in her quarters. Venerable Ānanda was then still only a Stream-winner, so he was not yet free from lust, but he was wise enough not to allow desire to arise. He did not get angry with her either, but admonished her, “Sister, sexual intercourse is the cause of birth. From birth, old age, disease, and death arise.” Realising that Venerable Ānanda knew about her ulterior motives, she confessed her offence to him, and regained her sense of shame.

    To gain liberation from suffering, there has to be renunciation at some point. Desire and attachment will not just disappear of their own accord. We have to pluck them out as we remove a splinter or thorn stuck under the skin. It is painful, but when it is done we can dwell at ease again. The most effective way to remove desire is to practise mindfulness meditation relentlessly throughout the whole day without a break until insight knowledge arises. On seeing things as they really are, desire and attachment will vanish.


    Kindly visit:


    http://www.webupon.com/Web-Talk/25-Useful-and-Entertaining-Websites.54156


    http://youtube.com/watch?v=YVc-i9XfBn0


    http://youtube.com/watch?v=q3hcuVg2MHA


    http://www.youtube.com/watch?v=m3pATKNuk6I&NR=1



    Reason Behind your Birth- A buddhist song

    http://www.youtube.com/watch?v=HSOPcHoNNXc&feature=related



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://www.youtube.com/watch?v=d3Hegaqigzc&feature=related



    Bhima Tuzya janma Mule,

    http://www.youtube.com/watch?v=Wzn8h0RtDvg&feature=related



    DR B R AMBEDKAR FROM JABAR PATEL’S MOVIE

    http://youtube.com/watch?v=ZJQiiormJUk



    Dalit icon

    http://youtube.com/watch?v=vLECDjJQB4w



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=EaNpqG58270



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=vaK4cJLSpcA



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=1SJDU1obQJM



    Dr. bhimrao ambedkar - hajar pacshe chya notavar

    http://youtube.com/watch?v=wWkBt6ufFO0



    Dr. Bhimrao Ambedkar-kahe suchena mala(patankar)

    http://youtube.com/watch?v=1X1jTy4E3Cw



    AMBEDKAR JAINTI 2007

    http://youtube.com/watch?v=QKB_-dORLlU



    Babasaheb Ambedkar (yougyatra)

    http://youtube.com/watch?v=WvQ67njr5z0



    Dr B R Ambedkar Memorial Lecture 2007, TISS, Mumbai

    http://youtube.com/watch?v=ocwTHbYXqng



    Ambedkar , Jai Bhim

    http://youtube.com/watch?v=zB1R3fgVJeY



    2006-December-6 Dr. Babasaheb Ambedkar Mahaparinirwan Din

    http://youtube.com/watch?v=caj-CoAReLA


    Ambedkar , Jai Bhim {Majya jati che jaati che}

    comments (0)