Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
January 2019
M T W T F S S
« Dec   Feb »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
01/14/19
LESSON 2873 Tue 15 Jan 2019 https://www.jansatta.com/rajya/mayawatis-birthday-bsp-chief-turns-63-this-is-how-a-teacher-becomes-dalit-icon-of-india/881862/ Sarvajan Samaj Wishes a very Happy Mayawati’s 63rd birthday on Tuesday May she be happy, well and secure! May She Live Long! May she ever have a calm. quiet, alert, attentive and an equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:19 pm

LESSON 2873 Tue 15 Jan 2019

https://www.jansatta.com/rajya/mayawatis-birthday-bsp-chief-turns-63-this-is-how-a-teacher-becomes-dalit-icon-of-india/881862/

Sarvajan Samaj Wishes a very Happy Mayawati’s 63rd birthday on Tuesday
May she be happy, well and secure!
May She Live Long!
May she ever have a calm. quiet, alert, attentive and an equanimity mind with a clear understanding that everything is changing!

http://zeenews.india.com/tags/mayawatis-63rd-birthday.html

Preparations on for Mayawati's 63rd birthday on Tuesday, BSP supremo to shed light on tie-up with SP in UP

Preparations on for Mayawati’s 63rd birthday on Tuesday, BSP supremo to shed light on tie-up with SP in UP


LUCKNOW: BSP supremo Mayawati is expected to spell out her party’s
views on the political situation and the tie-up with Samajwadi party on
her 63rd birthday on Tuesday which the party workers look to make it a
grand event.

Massive preparations
are underway to celebrate the occasion in the state capital, with big
hoardings and blue (party colour) banners being erected near the streets
and around the party headquarters and her house here.

Party
sources said Mayawati will hold a press conference and release the 14th
volume of her book ‘A Travelogue of My Struggle Ridden Life and BSP
movement” on that day.

The BSP president is scheduled to leave for Delhi in the later half of the day to spend time with her family, they said.


During the presser, she is expected to respond to queries on the
political scenario in the country and the alliance with the Samajwadi
Party for the upcoming Lok Sabha polls.

Ever since her visit to
Lucknow last week, the BSP chief has been busy holding meetings with
party workers and leaders to take stock of ground realities and the
party’s preparation for the coming elections.

“Behenji (as
Mayawati is called) has directed party workers to strengthen their
presence across all booths and ensure that people from all castes and
social strata are connected with the party. She also took a feedback on
the work done in her absence,” a party leader said.

She has
asked the party cadres to be wary of the designs of the ruling BJP to
harm the interests of the SP-BSP alliance, the leader said.


Though no formal invitation to other party leaders has been extended,
party sources said BSP’s coalition partners from other states may arrive
in the national capital to wish Mayawati.

The visit by Rashtriya
Janata Dal leader Tejashwi Yadav to the state capital to meet the BSP
supremo on Sunday can be viewed in this light, the party leader said.


“Behenji usually spends her birthday with party workers and supporters
who celebrate the day as ‘jan kalyankari diwas’ by extending a hand of
support to the needy and downtrodden,” he added.

Classical English

Translated through
https://translate.google.com/
from Tamil. Please render correct translation and read.
Pongal
  Some say this is a Hindu. Some people say Tamil festivals. Others say that the harvest is a festival.

A
festival for everyone is impossible in Hinduism. Hinduism is a religion
against the festivities. The meaning of the festival is to share the
things that belong to the others.

People
still enjoy the items in their festivities. But Hinduism does not
accept such a culture. It is the rule that anyone should be friendly
with anyone. chitpavan brahmin can only be in relationship with the chitpavan brahmin,
so that each caste can be associated with each other. Hence there is no
common Hindu festival in history. It is not a Tamil festival. Because
the Buddhist saints have celebrated the ‘Bohgi pantiga’ Deepa Shanti
‘Indra Festival’ from the Tamil language.


The
exact answer is the festivities of the ancient bhakti people, the
Sikhs. The ancient Buddhist people, the Sikhs, are SC/STs, now known by
the names of the people like Parrikar, Pallar, Vallar and Chakkaliar.
This festival is celebrated as a festival. This is a Buddhist festival.


What is the reason and history of bogus?


About
2500 years ago Indira tecamenum India’s freedom, equality,
fraternity-based social philosophy Dhamma tought Buddhist way of
loving, compassionate people who led Sakya Muni Buddha lived
in father of the country of his mother’s birth country,
between the running Rohini river water sharing between the two country
Kumitaiye War plentiful, the environment and the coming against the
Prince Siddhartha (Buddha) battle offset can not be, issues of war
tirvalikkatu saying that tecamvittu, princes lives.What young wife
YASHODHARA, baby irakulanaiyum other assets relinquished out of misery
reasons thereof lives to defend searching for ways of her At the end of
28 years of age, played the renunciation. Buddha Buddha, finally came to
the town of Kushinara, who taught the wisdom of his mind, taught the
wisdom of the people, enhanced the minds of the people and taught the
life of all the lives of the people. Finally, Buddha devoted his life to
the suffering of the people at the age of 85 Says in .483 Annai), on
the day of his death, was baptized in the third stool of the full moon
that was announced by the Buddha. That day was the last day of the month
of March. The people of tears shouted, crying in the ground and crying.

Since
the last day of each day, the people celebrated the death of the Buddha
on the last day. The Buddhist states are the state festival and every
month in the month of Citizens, bathe every day of the month, clean up
the house, cleanse the house, make the door of the house, lights on the
last day, and produce the grain, People also behaved like that. In the
course of one of these boghippantikai hands.

The fact is that our
people do not follow the direct Buddhist worship and are not excluded
from its tradition. That is the continuation of the monthly worship of
the month of Malik. Like our ancestors Buddhists celebrate in the month
of March, our people are cleaning their homes. Our girls are crying in
the threshold. Like our female ancestors, we are crying for the sake of
the dead in our family on the last day of our day. Like our early women,
we are still singing for our women. There is a practice of burning old
clothes on the go. If a house is killed, old clothes and materials will
be thrown or burned. That’s how his family If
a house is killed, old clothes and materials will be thrown or burned.
That is how the old clothes and things are thrown and burned, as Buddha
died, one of his family.

Furthermore, although the Srimariyas are
worshiping the Buddha directly from the Buddha, they are the goddess
Mariamman who worships this day. Mariamman is born to our Sikh tribe and
is the goddess of the Buddha. He was the same, Velamanganni and Amman.
Mari was known as Mariyatai (mary) because of his illness, which caused
him to be ill. That is why people worship the Buddhist hero Mariamman in
the day of the Buddha’s Nirvana. Thus, the Pokkipendika is a Buddhist
festival.

Bhogipantikaiya? Potippantikaiya? Shankarandi Festival

Bhogipantikai:

Boogi
means Indra. Indra is one of the Buddha’s thousand. Hindus portray
Indra as the wanderer of the girl. But the Buddha is Indra. Indra is a
derivative word from Indira. Identifier is a suppressor (Indium =
fifths, fire = hit), so he is called Buddha Aindur with the epicenter.
The ancient Buddhists (Dalits) who lived with the Buddha led the Buddha
(Dalits) were called Indras. Indira (Dalits) was the nation of Indira,
and later the Indian nation. This is due to the early Pokkongkal
festival called ‘Indra Festival’. So there is no error in saying that
the Buddha’s nude day is a festive day.

Festive feast:

 Enough
means wisdom. The Buddha attained the wisdom of sitting under the royal
palace and meditated with a pure mind. So it was called the Bodhi tree.
By this the word Buddhi became the word of Buddha. Buddhi Madhavan,
Bodhi Dharama and Bodhi Rajan were invited to Buddha. On the basis of
this, the Buddha’s day of nirvana day, the day of the last day of the
day, is marked as a festive festival. Therefore, it is not a crime to be
called a tutor.

Shankarandi Day:

 It is also celebrated
with the anniversary of the Pongal festival. Buddhists are Buddhist
triumphs, ‘Buddha, Dhamma, Sangam’. Wisdom is wisdom; Dhamma means the
facts discovered by wisdom; The Sangam is the direction and direction of
the people who teach the truths of wisdom. The first head of the flag
was Sage Buddha. So the Buddha was called “Absolute, Character,
Charitable, and Moral”. He was called by the name of the Sangam and the
names of the Sangh. It was later called Shankar (’R'kor’ Rakiraki,
Shankara).
Also, the bikki is also known as the Deepa Shanti.

Pongal
Festival, which is celebrated after the Kalankara Tutorial, is just a
harvest festival? If so, what is the reason for the death of the Buddha
tomorrow? It is also true that Pongal celebrates the harvest. But it is
also a Buddhist festival.

Solar Pongal:
 
Sun Pongal is a
festival celebrated on the day of the day of the festival of calamity
(sunshine). So it is said that the sun is celebrated as it is worshiped.
The sun is the central force for all lives. Exploring the nature of the
planets is our Sacred Society. So it is not wrong to worship it. But is
the sunspot celebrated only for that? Why is it especially celebrated
on the day of the Buddha?
People call the Buddha as Lord also.
Valluvar Adi Bhagavan is the Buddha. People call the sun as a day star.
Daylight means light / illumination. Light strikes the darkness. The Sun
is called the Pagalavan because it gives light to darken the darkness.
Buddha Bhagwan / Bhagavan was called by the light of ignorance of the
darkness of knowledge.

On the last day of the day, Lord Buddha
died. So the reason for this is that the sun is the symbol of the
daylight, which is the symbol of the day of sunrise, in the memory of
the Buddha, the worship of His wisdom, and the worship of the pounds,
fruits, and the yellow.

festival to thank the cattle, “maatu Pongal:
 
Brahmins
broke the animals in the yagna. Buddhist emperor Azaroor built the
world’s first veterinary medicine. The farmers of the Buddhists
worshiped the cows, including hawks, hoe, weed, and weavers, truffles,
and cattle feeding tractors. This is a coward.


Kaanum Pongal:

On
the end of the ceremony, everyone will worship the Buddhist temple and
see each other, bless the elderly, the feast day and the other day.

The
fact is that the festival of “Pongi Pongal” is the festival of ancient
Buddhists, today’s SC/STs, which is celebrated as Panguni Tribunal,
Teaching, Pongal, Pongal Thirunal, Together with this hymn, greet
everyone, share the commodities, sakhi Muniyam Bhagavan Buddha blessing
and blessing, Panditar Ayodhidasar and brother Ambedkar will sang the
path of Buddhist saints! Dhamma surrenders !! The Sangam


Despite
the fact that an SC President was not allowed to enter a hindutva
temple, a small microscopic section of people feel that the are “More
Loyal than thy king” dreaming that they would be considered as chitpavan
brahmins if they heard of veda & tantra and feel proud of RSSised
hindutva.
When the SC/STs heard veda, tantra their ears were filled
with molten lead. 99.9% sarvajan samaj are not proud of RSSied hindutva
which is of chitpavan brahmins, by the chitpavan brahmins and for the
chitpavan brahmins but not for the stooges, chamchas, chelas, slaves,
bootlickers and own mother’s flesh eaters.


போகிப்பொங்கல் பண்டிகையெனும் சங்கறாந்தி போதிப் பொங்கல் பண்டிகை.
       

மார்கழி
மாதத்தின் கடைசி தேதியன்று கொண்டாடப்படும் பண்டிகை போகிப்பண்டிகை.
போகிப்பண்டிகைக்கான காரணமென்ன? அது யாரால் கொண்டாடப்பட்ட பண்டிகை? யாரை
முன்னிருத்தி கொண்டாடப்படும் பண்டிகை அது?

     சிலர் இதனை
இந்துபண்டிகை என்கிறார்கள். சிலர் தமிழர் பண்டிகை என்கிறார்கள். இன்னும்
சிலரோ அறுவடைப் பண்டிகை என்கிறார்கள். இதில் உண்மை எது? இதில் எதுவும்
உண்மையில்லை என்பதே உண்மை.

இந்துப்பண்டிகை என்று பாமரமக்கள்
கொண்டாடும் பண்டிகை எதுவும் வரலாற்றில் இல்லை. எல்லோருக்குமான ஓர் பண்டிகை
என்பது இந்து மதத்தில் சாத்தியமில்லாதது. பண்டிகை என்பதற்கே எதிரான
கருத்துடைய மதம் இந்து மதம். பண்டிகை என்பதற்கான அர்த்தம் தங்களிடம் உள்ள
பொருட்களை மற்றவர்களுக்கும் பகிர்ந்தளித்து மகிழ்வதாகும்
(பண்டம்+ஈகை=பண்டிகை./பண்டம்=பொ


காணக் கிடைக்காத அரிய பொக்கிஷம்…

புரட்சியாளர் அம்பேத்கர் இலண்டன் ஸ்கூல் ஆப் எகனாமிக்ஸில் பயின்ற மாற்றுச் சான்றிதழ் (TC).

ருட்கள்; ஈகை=கொடுத்தல்.).இப்போதும் மக்கள்
பண்டிகைக்காலத்தில் தங்களுக்குள் பண்டங்களை கொடுத்து மகிழ்கிறார்கள். ஆனால்
இந்து மதம் இத்தகைய பண்பாட்டை ஏற்பதில்லை. அது யார் யாரோடு நட்பாக
இருக்கவேண்டும் என்பதை விதியாக கூறுகிறது. பிராமணன் பிராமணனோடு மட்டும்
தான் நட்பாய், உறவாய் இருக்க முடியும்.அப்படியே ஒவ்வொரு சாதியினரும் அவரவர்
சாதியினருடன்தான் உறவாடமுடியும். எனவே பொதுவான ஓர் பண்டிகை என்பதே இந்து
மதத்தில் இருந்ததில்லை என்பாதே வரலாறு. தமிழர் பண்டிகை என்றும்
சொல்லமுடியாது. ஏனெனில் பௌத்த ஞானிகளால் தமிழ் எனும் மொழி
உருவாக்கப்படுவதற்கு முன்பிலிருந்தே போகிப்பண்டிகை ‘தீப சாந்தி’ இந்திர
விழா’ என்றெல்லாம் கொண்டாடப்பட்டிருக்கிறது. அப்படியெனில் போகிப்பண்டிகை
யாருடைய பண்டிகை? எதற்காக கொண்டாடப்படும் பண்டிகை?

    
போகிப்பண்டிகை பூர்வ பௌத்த மக்களான சாக்கியர்களின் பண்டிகை என்பதே சரியான
பதில். பூர்வ பௌத்த மக்களான சாக்கியர்களே இக்காலத்தில்,
பறையர்,பள்ளர்,வண்ணார்,சக்கிலி
யர்,போன்ற பெயர்களால் அழைக்கப்படும் தலித்
மக்களாவார்கள். இந்த மக்கள் கொண்டாடிய பண்டிகைதான் போகிப்பண்டிகை. அதாவது
போகிப்பண்டிகை என்பது ‘பௌத்தப் பண்டிகை’யேயாகும்.

போகிப்பண்டிகைக்கான காரணமும் வரலாறும் என்ன?

சுமார்
2500 ஆண்டுகளுக்கு முன் இந்திர தேசமெனும் இந்தியாவில்
சுதந்திரம்,சமத்துவம்,சகோதரத்து
வம் அடிப்படையிலான சமூக தத்துவமான
தம்மத்தினைப் போதித்து, பௌத்த வழியில் அன்பும்,கருணையும் கொண்ட மக்களை
வழிநடத்தி வந்த சாக்கிய மாமுனி புத்தர் வாழ்ந்து வந்தார்.தனது தந்தை
நாட்டிற்கும் தனது அன்னை பிறந்த நாட்டிற்கும் இடையில் ஓடிக்கொண்டிருந்த
ரோகிணி நதி நீரினை பகிர்வதில் இரு நாட்டிற்குமிடையே போர் நடக்கப்போவதற்கான
சூழல் வந்ததை எதிர்த்து இளவரசனான சித்தார்த்தர்(புத்தர்) போரில் ஈடு
படமுடியாது,பிரச்சனைகளுக்கு போர் தீர்வளிக்காது என்று கூறி
தேசம்விட்டு,இளவரச வாழ்வைவிட்டு, இளம் மனைவி யசோதராவையும்,குழந்தை
இராகுலனையும் இன்னும் பிற சொத்துக்களையும் துறந்து வெளியேறி,
துக்கத்திற்கான காரணங்களையும் அதிலிருந்து உயிர்களை காப்பதற்கான வழிகளையும்
தேடி தனது 28 ஆம் வயதின் முடிவில் துறவு பூண்டார். ஒழுக்கத்தினாலும்,
சிறந்த தியானத்தினாலும் உயர் ஞானமெய்து, புத்தராக உயர்வடைந்து, தான்
கண்டுணர்ந்த ஞானத்தை போதித்து, மக்களின் மனங்களை வளப்படுத்தி, எல்லா
உயிர்களுக்கும் துக்கமில்லா வாழ்க்கையை கற்பித்த அந்த பகவான் புத்தர்,
இறுதியாக குஷினாரா எனும் ஊருக்கு வந்தார்.இங்கு, தன் வாழ் நாளையெல்லாம்
மக்களின் துயர் போக்க அர்ப்பணித்த புத்தர் தனது 85 ஆம் வயதில் (கி.மு.483
இல் என்கிறார் அண்ணல்), தனது மறைவு நாளென்று, முன்னரே புத்தரால்
அறிவிக்கப்பட்ட அந்த பௌர்ணமி இரவின் மூன்றாம் சாமத்தில் பரிநிர்வணம்
அடைந்தார். அந்த நாள்தான் மார்கழி மாதத்தின் கடைசி நாள். செய்தியறிந்த
மக்கள் கண்ணீர்விட்டு கதறினார்கள், மண்ணில் விழுந்து அழுது புரண்டனர்.

அது
முதல் ஒவ்வொரு மார்கழி கடைசி தேதியன்றும் புத்தரின் இறப்பு நாளை
கொண்டாடினார்கள் மக்கள். பௌத்த அரசுகள் அரசு பண்டிகையாகவும், இனி ஒவ்வொரு
மார்கழி மாதத்திலும் குடிமக்கள் மாதத்தின் ஒவ்வொரு நாளும்
குளித்து,வீடுவாசல் பெருக்கி தூய்மை படுத்தி தோரணம் கட்டி, வீட்டு வாசலில்
கோலமிட்டும்,இறுதி நாளில் தீபமேற்றி,கும்மியடித்து,மண்ணி
ல் விளைவிக்கப்பட்ட
வாழை, மஞ்சள், தானியங்களை படைத்து புத்தனை வணங்கவேண்டுமென்றும் அறிவித்தன.
மக்களும் அவ்வாறே நடந்து வணங்கிவந்தனர். இவ்விழாவே,தீப
சாந்தி,இந்திரவிழா,போதிப்பண்டி
கை போன்ற பெயர்களில் கொண்டாடப்பட்டது.இன்று
இந்த அர்த்தத்தில் இப்பண்டிகை கொண்டாடப்படவில்லை.ஏனெனில் இடையில் ஆதிக்கம்
பெற்ற இந்து மதம் பௌத்தர்களை ஒடுக்கியது.பௌத்த பண்டிகைகளை தமது பண்டிகைகளாக
மாற்றி பித்தலாட்டம் செய்தது.இருந்தும் பூர்வகுடி மக்களான தலித்துகளிடையே
இன்னமும் பூர்வ பண்பாடு இருப்பதற்கான அடையாளங்களாக சில பண்டிகைகள்
உள்ளன.அதில் ஒன்றுதான் இந்த போகிப்பண்டிகை.

நேரடியான புத்த
வழிபாட்டை நம் மக்கள் மேற்கொள்ளாவிட்டலும் அதன் மரபிலிருந்து விலகாமலும்
இருக்கிறார்கள் என்பதே உண்மை.அதன் தொடர்ச்சிதான் மார்கழி மாத வழிபாடும்
போகி பண்டிகையும். நம் முன்னோர்களான பௌத்தர்கள் கொண்டாடியதை போல் மார்கழி
மாதத்தில் நம் மக்கள் வீடுவாசல்களை சுத்தம் செய்கிறார்கள். நம் பெண்கள்
வாசலில் கோலமிடுகிறார்கள்.புத்தருக்காக அழுத நம் பெண் முன்னோர்களைபோல்
இப்போதும் நம் வீட்டுப்பெண்கள் மார்கழி இறுதி நாளில் தங்கள் குடும்பத்தில்
இறந்தவர்களுக்காக ஒப்பாரியிட்டு அழுகிறார்கள்.புத்தரின் புகழைப்பாடி
கும்மியடித்த நம் ஆதிகாலப் பெண்களை போல்,இன்றும் நம் பெண்கள் போகியன்றைக்கு
கும்மிப்பாட்டு பாடுகிறார்கள். போகியன்று பழைய துணிகளை கொளுத்தும் 
பழக்கமும் இருக்கிறது. ஒரு வீட்டில் ஓர் இறப்பு நிகழ்ந்தால் அவ்வீட்டில்
இருந்த பழைய துணிகள், பொருட்கள் தூக்கியெறியப்படும் அல்லது எரிக்கப்படும்.
அப்படித்தான் தம் குடும்பத்தில் ஒருவரான புத்தர் இறந்ததையொட்டி பழையப்
துணிகள்,பொருட்கள் எறியப்படுகின்றன,எரிக்கப்படுகி
ன்றன.

மேலும்,
சேரிமக்கள் போகியன்றைக்கு புத்தரை நேரடியாக வழிபடுவது
மறைந்திருந்தாலும்,அவர்கள் அன்றைக்கு வணங்கும் தெய்வம் மாரியம்மனாகும்.
மாரியம்மன் என்பவர் நம் சாக்கிய குல அரசனுக்கு பிறந்து, பகவான் புத்தரின்
வழியில் துறவுபூண்டு, அறத்தைப் போதித்த ‘அம்பிகா தேவி’யே ஆவார். இவரே
அவ்வையென்றும், வேளாங்கண்ணியென்றும்,அம்மனென்று
ம் போற்றப்பட்டார். மாரி
எனும் கொடிய அம்மை நோயை தனது மருத்துவத்தால் போக்கியதால் மாரியாற்றாள்
(மாரியை ஆற்றியவள்) என்று அழைக்கப்பட்டார்.இதுவே பிறகு மக்கள் பேச்சு
வழக்கில் ‘மாரியாத்தாள்’எனப்பட்டது. எனவேதான் புத்தரின் பரி நிர்வாண நாளில்
மக்கள் பௌத்த நாயகி மாரியம்மனை போற்றி வணங்குகிறார்கள். ஆக, போகிப்பண்டிகை
என்பது பௌத்த பண்டிகைதான் என்பதே நிருபனமாகிறது.

போகிபண்டிகையா? போதிப்பண்டிகையா? சங்கறாந்தி பண்டிகையா?

போகிப்பண்டிகை:

போகி
என்பது இந்திரனை குறிக்கும் என்பார்கள். இந்திரன் என்பது புத்தரின் ஆயிரம்
பேர்களில் ஒன்று. இந்துக்கள் இந்திரனை பெண் சுகம் தேடி அலைபவனாக
சித்தரிப்பார்கள். ஆனால் புத்தரே இந்திரன்.அதை மூடி மறைக்கவே இந்துக்கள்
இப்படி கதைக்கட்டினார்கள். இந்திரர் என்பது ஐந்திரர் என்பதிலிருந்து
திரிந்த சொல்லாகும். ஐந்திரர் என்றால் ஐம்புலன்களை அடக்கி வென்றவர்
(ஐந்திரியம்=ஐம்புலன்கள்;தீரம்=
வெல்வது).எனவே ஐம்புலனடகம் கொண்ட புத்தர்
ஐந்திரர் எனப்பட்டார். புத்தரை வழிகொண்டு புலனடக்கம் கொண்டு வாழ்ந்த பூர்வ
பௌத்தர்களே (தலித்துகளே) இந்திரர்கள் எனப்பட்டனர்.இந்திரர்(தலித்)கள்
வாழ்ந்த தேசமே இந்திர தேசமென்றும் பின்னாளில் இந்திய தேசமென்றும்
கூறப்பட்டது. துவக்க காலத்தில் போகிப்பொங்கல் விழா ‘இந்திர விழா’ என்றே
அழைக்கப்பட்டது இதன் காரணமாகத்தான். எனவே புத்தரின் பரி நிர்வாண நாளை
போகிப் பண்டிகை என்று சொல்வதில் பிழை இல்லை.

போதிப் பண்டிகை:

 போதியென்றால்
ஞானம் என்று அர்த்தம். அரசமரத்தின் கீழ் அமர்ந்து தூய்மையான மனதுடன்
தியானித்த புத்தர் போதியை (ஞானத்தை) அடைந்தார். எனவே அம்மரம்  போதி
மரமென்று அழைக்கப்பட்டது. இதன் மூலம் புத்தரின் அடையாளமாக போதி எனும் சொல்
ஆனது. போதியர், போதி மாதவன், போதி தருமன், போதி ராஜன் என்றெல்லாம் புத்தர்
அழைக்கப்பட்டார். அதன் அடிப்படையில் புத்தரின் பரி நிர்வாண நாளான மார்கழி
கடைசி நாள் போதிநாளாக, போதிப் பண்டிகையாக குறிப்பிடப்படுகிறது. எனவே,
போதிப்பண்டிகை என்றழைப்பதிலும் குற்றமில்லை.

சங்கறாந்தி திரு நாள்:

 போகிப்பண்டிகை
சங்கறாந்தி நாள் என்றும் கொண்டாடப்பட்டிருக்கிறது. பௌத்த மும்மணிகளாக
இருப்பவைகள், ‘புத்தம், தம்மம், சங்கம்’. புத்தம் என்றால் ஞானம்; தம்மம்
என்றால் ஞானத்தினால் கண்டுணர்ந்த உண்மைகள்; சங்கம் என்றால் ஞானத்தினால்
கண்டுணர்ந்த உண்மைகளை மக்களுக்கு போதித்து, வழிநடத்தும் இயக்கம்.
அச்சங்கத்தின் முதல் தலமை முனிவர் புத்தர். எனவே புத்தர்
“அறவர்,அறர்,அறவோர்,அறவாழி” என்றெல்லாம் அழைக்கப்பட்டார். மேலும்,
சங்கத்தின் அறர், சங்கத்தின் அறவோர் போன்ற பெயர்களாலும்
அழைக்கப்பட்டார்.இது பிறகு, சங்கறர் என்றாகி(‘ற’கரம் ‘ர’கரமாகி,
சங்கரர்)யது.சங்கறர் எனும் புத்தர் மறைந்த(அந்தி=மறைவு) நாளை சங்கறாந்தி
நாள் என்றும் அழைப்பதில் குற்றமில்லை.
மேலும், தீபமேற்றி வணங்குவதால் தீப சாந்தி என்றும் போகி அழைக்கப்படுகிறது.

சங்கறாந்தி
போதிப்பண்டிகையை தொடர்ந்து கொண்டாடப்படும் பொங்கல் பண்டிகை வெறும் அறுவடை
பண்டிகைதானா? அப்படி இருப்பின் புத்தரின் இறப்பு நாளைத்தொடர்ந்து வர
வேண்டிய காரணமென்ன? பொங்கல் அறுவடையை கொண்டாடுகிறது என்பதும் உண்மைதான்.
ஆனால் அதுவும் பௌத்த பண்டிகைதான் என்பதுவும் உண்மை.

சூரியப் பொங்கல்:
 
சங்கறாந்தி
போகிப்பண்டிகையின் மறு நாள் (தை முதல் நாள்) கொண்டாடப்படும் பண்டிகை
சூரியப் பொங்கல்.உழவுத்தொழிலுக்கு பெருந்துணையாக இருப்பது சூரியன். எனவே
அதனை வணங்கும் விதமாக சூரியப்பொங்கள் கொண்டாடப்படுவதாக சொல்லப்படுகிறது.
சூரியன் அனைத்து உயிர்களுக்கும் மையமான சக்தியாக இருக்கிறது. கிரகங்களின்
இயல்புகளை ஆராய்ந்து சொன்னது நம் சாக்கிய சமூகம்தான். எனவே அதனை
வணங்குவதில் தவறில்லை. ஆனால் சூரியப்பொங்கல் அதற்காக மட்டும்தான்
கொண்டாடப்படுகிறதா? குறிப்பாக புத்தர் மறைந்த நாளுக்கும் அடுத்த நாளில்
கொண்டாடுவது ஏன்?
புத்தரை பகவான் என்றும் அழைப்பார்கள் மக்கள். வள்ளுவர்
ஆதி பகவான் என்று குறிப்பிடுவது புத்தரைத்தான். சூரியனை பகலவன் என்றும்
மக்கள் அழைப்பதுண்டு. பகல் என்றால் ஒளி/வெளிச்சம் என்று பொருள். வெளிச்சம்
இருளை அகற்றுகிறது. இருட்டென்னும் இருளை நீக்கும் ஒளியை கொடுப்பதால்
சூரியன் பகலவன் என்றழைக்கப்படுகிறது. அறியாமை எனும் இருளை ஞானமெனும்
ஒளியால் நீக்கியதால் புத்தர் பகவான்/பகவன் என்றெல்லாம் அழைக்கப்பட்டார்.

மார்கழி
கடைசி நாளில் பகவான் எனும் புத்தர் மறைந்தார். எனவே அதன் காரணமாக மறு (தை
முதல்) நாள் பேரொளியின் அடையாளமான பகலவன் எனும் சூரியனை புத்தரின் நினைவாக,
அதாவது அவரது ஞான வழி எனும் ஒளியினை வணங்கி, பொங்கல்,பழங்கள்,மஞ்சள்
உள்ளிட்ட பண்டங்களை படையிலிட்டு வணங்கும் வழக்கமே சூரியப்பொங்கல் நாளாக
ஆகியது.

மாட்டுபொங்கல்:
 
பார்ப்பனியம் விலங்குகளை யாகத்தில்
பொசுக்கி தின்றழித்தது. பௌத்தமோ விலங்குகளை நேசித்தது.உலகின் முதல் கால்நடை
மருத்துவ மனையைக் கட்டியவர் பௌத்த பேரரசர் அசோகரேயாவார். பௌத்தர்களில்
உழவர்களாக இருந்தவர்கள் ஏர்கலப்பை,மண்வெட்டி, களைக்கொத்தி உள்ளிட்ட உழவு
கருவிகளையும், உழவுத் தொழிலில் மனிதரின் துணை ஜீவியாகவும், உழவுக்கான எருவை
கொடுக்கும் ஊக்கியாகவும் இருக்கும் மாடுகளையும் வணங்கி வந்தனர். இதுவே
மாட்டுபொங்கல் ஆனது.

காணும் பொங்கல்:

விழாவின் முடிவாக,
எல்லோரும் புத்த பகவனை வணங்கி, ஒருவரை ஒருவர் கண்டு, மூத்தவர்களிடம் ஆசி
பெற்று,விருந்துண்டு, மற்றவர்க்கும் கொடுத்து, அவர்களிடமும் பெற்று
மகிழ்வான நாளைக்காணும் பொங்கல் நாளே காணும் பொங்கல் நாள்.

ஆக,
சங்கறாந்தி திருநாளென்றும், போதிப்பண்டிகையென்றும், போகிப்பண்டிகையென்றும்,
பொங்கல் திருநாளென்றும், உழவர் பெரு நாளென்றும் கொண்டாடப்படும் “போகிப்
பொங்கல்” பூர்வ பௌத்தர்களின் அதாவது இன்றைய தலித்துகளின் திருவிழா என்பதே
உண்மை. இந்த வரலாற்றுண்மையை போதித்து, எல்லோருக்கும் வாழ்த்துக்களைக் கூறி,
பண்டங்களை பகிர்ந்து, சாக்கிய முனியாம் பகவன் புத்தரை வணங்கியும்
போற்றியும் கொண்டாடி, பண்டிதர் அயோத்திதாஸர், அண்ணல் அம்பேத்கர் போன்ற
சாக்கிய பௌத்த  ஞானிகளின் வழியில் புத்தம் சரணடைவோம்! தம்மம் சரணடைவோம்!!
சங்கம் சரணமடைவோம்!!!



Classical Kannada

Translated through
https://translate.google.com/
from Tamil. Please render correct translation and read.

ಅಧ್ಯಾಯ 2873 ಟು 15 ಜನವರಿ 2019

ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್
ಪೊಂಗಲ್
  ಇದು ಹಿಂದೂ ಎಂದು ಕೆಲವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಕೆಲವರು ತಮಿಳು ಉತ್ಸವಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇತರರು ಸುಗ್ಗಿಯ ಹಬ್ಬ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ
ಒಂದು ಹಬ್ಬ ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ಅಸಾಧ್ಯ. ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮವು ಹಬ್ಬಗಳ ವಿರುದ್ಧದ ಒಂದು
ಧರ್ಮವಾಗಿದೆ. ಹಬ್ಬದ ಅರ್ಥವು ಇತರರಿಗೆ ಸೇರಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು.

ಜನರು
ಇನ್ನೂ ತಮ್ಮ ಉತ್ಸವಗಳಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮ ಇಂತಹ
ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಯಾರಾದರೂ ಸ್ನೇಹ ಹೊಂದಲು ಇದು
ನಿಯಮವಾಗಿದೆ. ಚಿತ್ಪಾವನ ಮಾತ್ರ ಚಿತ್ಪಾವನ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಜೊತೆ ಸಂಬಂಧ
ಇರಬಹುದು, ಪ್ರತಿ ಜಾತಿಯ ಆದ್ದರಿಂದ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮಾಡಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ
ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಿಂದೂ ಉತ್ಸವ ಇಲ್ಲ. ಇದು ತಮಿಳು ಉತ್ಸವವಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ ಬೌದ್ಧ
ಸಂತರು ತಮಿಳಿನ ‘ಬೋಹಿ ಪಾಂಟಿಗ’ ದೀಪಾ ಶಾಂತಿ ಇಂದ್ರ ಉತ್ಸವವನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಪ್ರಾಚೀನ
ಭಕ್ತಿ ಜನರಾದ ಸಿಖ್ಖರ ಹಬ್ಬಗಳು ನಿಖರವಾದ ಉತ್ತರ. ಪ್ರಾಚೀನ ಬೌದ್ಧ ಜನರು, ಸಿಖ್ಖರು,
ಎಸ್ಸಿ / ಪರಿಶಿಷ್ಟ, ಈಗ Parrikar, Pallar, Vallar ಮತ್ತು Chakkaliar ರೀತಿಯ
ಜನರು ಹೆಸರುಗಳಿಂದ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಹಬ್ಬವನ್ನು ಉತ್ಸವವಾಗಿ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು
ಬೌದ್ಧ ಹಬ್ಬವಾಗಿದೆ.

ನಕಲಿ ಕಾರಣ ಮತ್ತು ಇತಿಹಾಸ ಏನು?

ಬಗ್ಗೆ 2500
ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಇಂದಿರಾ tecamenum ಭಾರತದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ, ಸಮಾನತೆ, ಭ್ರಾತೃತ್ವ
ಆಧಾರಿತ ಸಾಮಾಜಿಕ ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರ tammattinaip ಪ್ರೀತಿಯ ಬೌದ್ಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ
ಕಲಿಸಲು, ಚಾಕ್ಯಾರ್ ಋಷಿ ಬುದ್ಧ ಎದ್ದವನು ಸ್ನೇಹಪರ ಜನರು vantartanatu ತಂದೆ ತನ್ನ
ತಾಯಿ ಹುಟ್ಟಿದ ದೇಶದ ದೇಶದ, ನಡುವಿನ ಸಂಪರ್ಕ ರೋಹಿಣಿ ನದಿ ನೀರು ಹಂಚಿಕೆ ನಡುವೆ
ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರು ರಾಜಕುಮಾರ ಸಿದ್ಧಾರ್ಥ (ಬುದ್ಧ) ಸಾಹಸಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಎರಡೂ ದೇಶಗಳು
ಹೋರಾಟ ನಡೆಸುತ್ತಿವೆ. 28 ವರ್ಷ ವಯಸ್ಸಿನವಳಾಗಿದ್ದಳು ಬುದ್ಧ ಬುದ್ಧ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ,
ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಕಲಿಸಿದ ಯಾರು ಕುಶಿನಾರಾದ ಪಟ್ಟಣ ಬಂದಿತು ಜನರ
ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಕಲಿಸಿದ, ಜನರು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವನದ ಮನಸ್ಸುಗಳ ಜೀವನದ ವರ್ಧಿತ ಮತ್ತು
ಜನರು ಕಲಿಸಿದ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಬುದ್ಧ ತನ್ನ ಜೀವನದ ಜನರು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರುವ 85 ವರ್ಷದ
Annai .483 ರಲ್ಲಿ ಸೇಸ್), ತನ್ನ ಸಾವಿನ ದಿನ ಪಂಥವನ್ನು ಬುದ್ಧರು ಘೋಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟ
ಮೂರನೇ ಸ್ಟೂಲ್ ಹುಣ್ಣಿಮೆಯ ಬ್ಯಾಪ್ಟೈಜ್ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಆ ದಿನ ಮಾರ್ಚ್ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ
ದಿನವಾಗಿತ್ತು. ಕಣ್ಣೀರಿನ ಜನರು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಅಳುವುದು ಮತ್ತು ಅಳುವುದು.

ಪ್ರತಿ
ದಿನದ ಕೊನೆಯ ದಿನದಂದು ಜನರು ಕೊನೆಯ ದಿನದಂದು ಬುದ್ಧನ ಮರಣವನ್ನು ಆಚರಿಸಿದರು. ತಿಂಗಳ
ಪ್ರತಿ ದಿನ, ಸ್ನಾನ ಬೌದ್ಧ ರಾಜ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ರಾಜ್ಯದ ಉತ್ಸವ ಮತ್ತು ನಾಗರಿಕರು ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ
ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು, ಇವೆ, ಮನೆ ನಿರ್ಮಲಗೊಳಿಸಲು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸುವ, ಮನೆಯ
ಬಾಗಿಲು ಮಾಡಲು, ಕೊನೆಯ ದಿನ ದೀಪಗಳು, ಮತ್ತು ಧಾನ್ಯ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು, ಜನರು ಹಾಗೆ
ವರ್ತಿಸಿದರು. ಈ ಪೋಕಿಪಂತಿಕೈ ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ.

ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ನಮ್ಮ ಜನರು
ನೇರವಾಗಿ ಬೌದ್ಧ ಆರಾಧನೆಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದರ ಸಂಪ್ರದಾಯದಿಂದ
ಹೊರಗಿಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದು ಮಾಲಿಕ್ ತಿಂಗಳಿನ ಮಾಸಿಕ ಆರಾಧನೆಯ ಮುಂದುವರಿಕೆಯಾಗಿದೆ.
ನಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜರು ಬೌದ್ಧರು ಮಾರ್ಚ್ ತಿಂಗಳನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ, ನಮ್ಮ ಜನರು ತಮ್ಮ
ಮನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯರು ಮಿತಿ ಹೊಂದುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ನಮ್ಮ ಸ್ತ್ರೀ ಪೂರ್ವಜರಂತೆ, ನಮ್ಮ ದಿನದ ಕೊನೆಯ ದಿನದಂದು ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ನಿಮಿತ್ತ
ನಾವು ಅಳುತ್ತಿದ್ದೆವು. ನಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಮಹಿಳೆಯರಂತೆ, ನಾವು ಇನ್ನೂ ನಮ್ಮ ಮಹಿಳೆಯರಿಗೆ
ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಹಳೆಯ ಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಬರೆಯುವ ಅಭ್ಯಾಸವಿದೆ. ಒಂದು ಮನೆ
ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರೆ, ಹಳೆಯ ಬಟ್ಟೆ ಮತ್ತು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಸೆಯಲಾಗುವುದು ಅಥವಾ
ಸುಟ್ಟುಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅದು ಅವರ ಕುಟುಂಬ ಹೇಗೆ

ಸಂಕ್ರಾಂತಿ ಪೊಂಗಲ್ ಪೊಂಗಲ್ ಪೋಕಿಪೋಂಗಾಲ್ ಉತ್ಸವವಾಗಿದೆ.
       

ಹಬ್ಬವನ್ನು
ಮಾರ್ಚ್ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ ದಿನದಂದು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬೋಗ್ಲಿಂಗ್ಗೆ ಕಾರಣವೇನು?
ಯಾರನ್ನು ಇದು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ? ಯಾರನ್ನು ಇದು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ?

     ಇದು
ಹಿಂದೂ ಎಂದು ಕೆಲವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಕೆಲವರು ತಮಿಳು ಉತ್ಸವಗಳನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇತರರು
ಸುಗ್ಗಿಯ ಹಬ್ಬ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಸತ್ಯ ಏನು? ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಏನೂ ನಿಜವಲ್ಲ.

ಹಿಂದುತಂಗ
ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುವ ಹಿಂದೂ ಹಬ್ಬದ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಉತ್ಸವವೂ ಇಲ್ಲ.
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರಿಗೂ ಒಂದು ಹಬ್ಬ ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮದಲ್ಲಿ ಅಸಾಧ್ಯ. ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮವು ಹಬ್ಬಗಳ
ವಿರುದ್ಧದ ಒಂದು ಧರ್ಮವಾಗಿದೆ. ಹಬ್ಬದ ಅರ್ಥವು ಇತರರಿಗೆ ಸೇರಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು
ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು (ಸರಕು = ಉತ್ಸವಗಳು.

ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಅಪರೂಪದ ನಿಧಿ …

ಲಂಡನ್ ಸ್ಕೂಲ್ ಆಫ್ ಎಕನಾಮಿಕ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಂತಿಕಾರಿ ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ ಶಿಕ್ಷಣ ಪಡೆದ ಸ್ಥಳಾಂತರ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ (TC).
ರುಡ್;
ಗಿವಿಂಗ್ = ಉಡುಗೊರೆಗಳು) ಜನರು ಇನ್ನೂ ತಮ್ಮ ಉತ್ಸವಗಳಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು
ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಹಿಂದೂ ಧರ್ಮ ಇಂತಹ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಯಾರಾದರೂ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಸ್ನೇಹ ಹೊಂದಿರಬೇಕೆಂಬುದು ನಿಯಮವಾಗಿದೆ. ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಮಾತ್ರ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯ, ಇದರಿಂದ ಪ್ರತಿ ಜಾತಿ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಬಂಧ
ಹೊಂದಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಿಂದೂ ಉತ್ಸವ ಇಲ್ಲ. ಇದು ತಮಿಳು
ಉತ್ಸವವಲ್ಲ. ಏಕೆಂದರೆ ಬೌದ್ಧ ಸಂತರು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಿಂದ ‘ಪೋಕಪಂತಿಕಾ’ ದೀಪಾ ಶಾಂತಿ
ಇಂದ್ರ ಉತ್ಸವವನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಉತ್ಸವದ ಹಬ್ಬ ಎಲ್ಲಿದೆ?

ಒಂದು
ಮನೆ ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟರೆ, ಹಳೆಯ ಬಟ್ಟೆ ಮತ್ತು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಸೆಯಲಾಗುವುದು ಅಥವಾ
ಸುಟ್ಟುಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬುದ್ಧನ ಮರಣದ ಪ್ರಕಾರ, ಅವನ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಹಳೆಯ
ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಎಸೆದು ಸುಡಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಇದಲ್ಲದೆ, ಬುದ್ಧ
ನೇರವಾಗಿ ಪೂಜಿಸುವುದಕ್ಕೆ cerimakkal ಹೈಡ್ pokiyanrai, ಅವರು ದೇವತೆ ಆ ದಿನ
mariyammanakum ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ. ಮಾರಿಯಮ್ಮನ್ ನಮ್ಮ ಸಿಖ್ ಬುಡಕಟ್ಟು ಜನಿಸಿದ ಮತ್ತು
ಬುದ್ಧನ ದೇವತೆ. ಅವರು ಅದೇ ರೀತಿ, ವೇಲಮಾಂಗನ್ನಿ ಮತ್ತು ಅಮ್ಮನ್. ಮರಿಯು
ಮರಿಯಾಟಿಯನ್ನು (ಮೇರಿ) ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು, ಏಕೆಂದರೆ ಅವನ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ಕಾರಣ
ಅವನನ್ನು ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಯಿತು. ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಬುದ್ಧನ ನಿರ್ವಾಣದ ದಿನದಲ್ಲಿ ಜನರು
ಬೌದ್ಧ ನಾಯಕ ಮಾರಿಯಮ್ಮನನ್ನು ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಪೋಕಿಪೇಂಡಿಕಾ ಬೌದ್ಧ
ಉತ್ಸವವಾಗಿದೆ.

Pokipantikaiya? Potippantikaiya? ಶಂಕರಂದಿ ಉತ್ಸವ

Pokippantikai:

ಬೂಗಿ
ಅಂದರೆ ಇಂದ್ರ. ಇಂದ್ರವು ಬುದ್ಧನ ಸಾವಿರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. ಹಿಂದೂಗಳು ಇಂದ್ರಳನ್ನು
ಹುಡುಗಿಯ ವಾಂಡರರ್ ಎಂದು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆದರೆ ಬುದ್ಧ ಇಂದ್ರ. ಇಂದ್ರ ಇಂದಿರಾದಿಂದ
ವ್ಯುತ್ಪನ್ನ ಪದವಾಗಿದೆ. aintirar ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ ಗೆದ್ದರೆ (ಐದು ಇಂದ್ರಿಯಗಳ =
aintiriyam; ಡೌಟಿ = ಸಾಧಿಸಿದೆ) ಆದ್ದರಿಂದ ಬುದ್ಧ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ
aimpulanatakam aintirar. ಪ್ರಾಚೀನ ಬುದ್ಧ tecamenrum tecamenrum ನಂತರ
ಹೇಳಿದರು pulanatakkam valikontu pauttarkale (talittukale) ಇಂದಿರಾ
enappattanarintirar (ಎಸ್ಸಿ), ದೇಶದ ಇಂದಿರಾ ಭಾರತೀಯ ವಾಸಿಸತೊಡಗಿದರು. ಇದು
ಇಂದ್ರ ಫೆಸ್ಟಿವಲ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುವ ಮುಂಚಿನ ಪೊಕೊಂಕಾಲ್ ಹಬ್ಬದ ಕಾರಣ. ಆದ್ದರಿಂದ
ಬುದ್ಧನ ನಗ್ನ ದಿನವು ಹಬ್ಬದ ದಿನ ಎಂದು ಹೇಳುವಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ದೋಷವಿಲ್ಲ.

ಹಬ್ಬದ ಹಬ್ಬ:

 ಸಾಕಷ್ಟು
ಜ್ಞಾನ ಅರ್ಥ. ಬುದ್ಧನ ರಾಜಮನೆತನದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಮತ್ತು
ಶುದ್ಧ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಧ್ಯಾನ ಮಾಡಿತು. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಬೋಧಿ ವೃಕ್ಷವೆಂದು
ಕರೆಯಲಾಯಿತು. ಇದರ ಮೂಲಕ ಬುದ್ಧ ಎಂಬ ಪದವು ಬುದ್ಧನ ಪದವಾಯಿತು. ಬುದ್ಧ ಮಾಧವನ್, ಬೋಧಿ
ಧರ್ಮ ಮತ್ತು ಬೋಧಿ ರಾಜನ್ ಅವರನ್ನು ಬುದ್ಧನಿಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಯಿತು. ಇದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ,
ಬುದ್ಧನ ನಿರ್ವಾಣ ದಿನದ ದಿನ, ದಿನದ ಕೊನೆಯ ದಿನವಾದ ದಿನವನ್ನು ಹಬ್ಬದ ಉತ್ಸವ ಎಂದು
ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಇದು ಶಿಕ್ಷಕ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುವ ಅಪರಾಧವಲ್ಲ.

ಶಂಕರಾಂಡಿ ದಿನ:

 ಇದನ್ನು
ಪೊಂಗಲ್ ಉತ್ಸವದ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದೊಂದಿಗೆ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬೌದ್ಧರು ಬೌದ್ಧರ
ವಿಜಯೋತ್ಸವಗಳು, ‘ಬುದ್ಧ, ಧಮ್ಮ, ಸಂಗಮ್’. ಜ್ಞಾನವು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ; ಧರ್ಮ ಎಂಬುದು
ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಸತ್ಯವಾಗಿದೆ; ಸಂಗಮವು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ
ಸತ್ಯಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುವ ಜನರ ನಿರ್ದೇಶನ ಮತ್ತು ನಿರ್ದೇಶನವಾಗಿದೆ. ಧ್ವಜದ ಮೊದಲ ತಲೆ ಋಷಿ
ಬುದ್ಧ. ಆದ್ದರಿಂದ ಬುದ್ಧನನ್ನು “ನಿರಂಕುಶ, ಪಾತ್ರ, ಚಾರಿಟಬಲ್ ಮತ್ತು ನೈತಿಕತೆ” ಎಂದು
ಕರೆಯಲಾಯಿತು. ಅಲ್ಲದೆ, ಇಂತಹ ಅಸೋಸಿಯೇಷನ್ ಹೆಸರುಗಳು ಸಂಘಟನೆಯ Arar ಯಾವುದೇ
ನಂತರ alaikkappattaritu, cankarar ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ( ‘rakaram’ ಶಂಕರ rakaramaki)
yatucankarar ಬುದ್ಧ ದಿನಕ್ಕೆ (ಟ್ವಿಲೈಟ್ = ನಷ್ಟ) ನಿಧನರಾದರು cankaranti
ಕರೆಯುವಾಗ ಬ್ಲೇಮ್.
ಅಲ್ಲದೆ, ಬಿಕಿಯನ್ನು ದೀಪಾ ಶಾಂತಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಕಂಕಾರಾ
ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ನಂತರ ಆಚರಿಸಲಾಗುವ ಪೊಂಗಲ್ ಉತ್ಸವವು ಕೇವಲ ಸುಗ್ಗಿಯ ಉತ್ಸವವೇ?
ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಾಳೆ ಬುದ್ಧನ ಮರಣಕ್ಕೆ ಕಾರಣವೇನು? ಪೊಂಗಲ್ ಸುಗ್ಗಿಯನ್ನು
ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ಸತ್ಯ. ಆದರೆ ಇದು ಬೌದ್ಧ ಉತ್ಸವವಾಗಿದೆ.

ಸೌರ ಪೊಂಗಲ್:
 
ಸೂರ್ಯ
ಪೊಂಗಲ್ ಹಬ್ಬದ ಹಬ್ಬದ ದಿನದಂದು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು
ಪೂಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸೂರ್ಯ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸೂರ್ಯನು
ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಗಳಿಗೆ ಕೇಂದ್ರ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಗ್ರಹಗಳ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಎಕ್ಸ್ಪ್ಲೋರಿಂಗ್
ಮಾಡುವುದು ನಮ್ಮ ಪವಿತ್ರ ಸಮಾಜ. ಹಾಗಾಗಿ ಅದನ್ನು ಪೂಜಿಸುವುದು ತಪ್ಪು ಅಲ್ಲ. ಆದರೆ
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಸೂರ್ಯಕಾಲದ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ? ಬುದ್ಧನ ದಿನದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು
ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಯಾಕೆ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ?
ಜನರು ಬುದ್ಧರನ್ನು ಕರ್ತನಾದರು ಎಂದು
ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ವಲ್ಲುವರ್ ಆದಿ ಭಗವಾನ್ ಬುದ್ಧನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಜನರು ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಒಂದು
ದಿನ ನಕ್ಷತ್ರ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಡೇಲೈಟ್ ಬೆಳಕು / ಬೆಳಕು ಎಂದರ್ಥ. ಬೆಳಕು
ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತದೆ. ಸೂರ್ಯವನ್ನು ಪಾಗಲವಾನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ
ಅದು ಕತ್ತಲೆ ಕತ್ತಲನ್ನು ಬೆಳಕಿಗೆ ತರುತ್ತದೆ. ಬುದ್ಧ ಭಗವಾನ್ / ಭಗವಾನ್ ಜ್ಞಾನದ
ಕತ್ತಲೆಯ ಅಜ್ಞಾನದ ಬೆಳಕನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು.

ದಿನದ ಕೊನೆಯ ದಿನದಂದು ಲಾರ್ಡ್ ಬುದ್ಧನು ಸತ್ತನು.

Mattuponkal:
 
ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು
ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣಿಗಳನ್ನು ಮುರಿದರು. ಬೌದ್ಧ ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಅಜೂರ್ ಅವರು ವಿಶ್ವದ ಮೊದಲ
ಪಶುವೈದ್ಯಕೀಯ ಔಷಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದರು. ಇದು ಹೇಡಿತನ ಆಗಿದೆ.

ಪೊಂಗಲ್ ನೋಡಿ:

ಸಮಾರಂಭದ
ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲರೂ, ಬೌದ್ಧ pakavanai ತಲೆಬಾಗಿದ ಪರಸ್ಪರ ಪೊಂಗಲ್ ಪೊಂಗಲ್ ದಿನ
ನೋಡಲು ನಾಳೆ ನಂತರ ಖುಷಿಯ ದಿನ ನುಸುಳುವ, ಇತರರಿಗೆ ನೀಡುವ, ಹಿರಿಯರ, ಹಬ್ಬದ
ಆಶೀರ್ವಾದದೊಂದಿಗೆ, ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.

ಹೀಗಾಗಿ, cankaranti tirunalenrum,
potippantikaiyenrum, pokippantikaiyenrum, ಪೊಂಗಲ್ tirunalenrum, ಪೆರು
ರೈತರು ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ “pokip ಪೊಂಗಲ್” ಪ್ರಾಚೀನ ಬೌದ್ಧ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಇಂದಿನ
ದಲಿತರು ಆ ಹಬ್ಬದ ಕರೆ. ಧಮ್ಮಾ ಶರಣಾಗುತ್ತಾನೆ !! ಸಂಗಮ್


Classical Telugu
సంక్రాంతి పొగల్ పొగల్ పోకిపోంగల్ పండుగ.
       

ఈ పండుగ మార్చ్ నెలలో చివరి రోజున జరుపుకుంటారు. Boggling కారణం ఏమిటి ఇది ఎవరు జరుపుకుంటారు? ఎవరికి అది ఎవరికి?

     కొందరు
ఇది ఒక హిందూ. కొంతమంది తమిళ పండుగలు చెబుతారు. ఇతరులు పంట పండుగ అని
చెబుతారు. ఈ విషయంలో నిజం ఏమిటి? వాస్తవం ఏమీ నిజం కాదు.

హిందూతంగా
అని పిలువబడే హిందూ పండుగ చరిత్రలో ఏ పండుగ లేదు. ప్రతి ఒక్కరికీ పండుగ
హిందూమతంలో అసాధ్యం. హిందూ మతం సంబరాలకు వ్యతిరేకంగా ఒక మతం.

దొరకలేదు అరుదైన నిధి …

అంబేద్కర్ ఎకనామిక్స్ విప్లవాత్మక బదిలీ సర్టిఫికెట్ లండన్ స్కూల్ (TC) లో చదివాడు.
రుడ్;
గివింగ్ = బహుమతులు) ప్రజలు ఇప్పటికీ వారి సంబరాలలో వస్తువులను
ఆస్వాదిస్తారు. కానీ హిందూమతం ఇటువంటి సంస్కృతిని అంగీకరించదు. ఎవరైనా
ఎవరితోనైనా స్నేహంగా ఉండాలనే నియమం ఇది. బ్రాహ్మణ బ్రాహ్మణ మాత్రమే స్నేహం
ఉంది, సంబంధం uravatamutiyum ప్రతి సంబంధిత కులాల catiyinarutantan ఉంటుంది
mutiyumappatiye. అందువల్ల చరిత్రలో సాధారణ హిందూ ఉత్సవం లేదు. ఇది తమిళ
పండుగ కాదు. బౌద్ధ సన్యాసుల ముందు, కానీ ఎందుకంటే తమిళ pokippantikai ‘మంట
శాంతి’ ఇందిరా ఫెస్టివల్ ‘యొక్క భాష అభివృద్ధి ఎవరిదో. పండుగ పండుగ ఎక్కడ
ఉంది? పండుగ ఏది జరుపుకుంటారు?

     Cakkiyarkale ప్రజలు, ప్రాచీన
బౌద్ధ రోజుల్లో, పరైయర్, టిల్ రంగులు, చెప్పులు కుట్టేవాడు, కూడా పేర్లతో
వంటి makkalavarkal దళిత పిలుస్తారు. ఈ పండుగ పండుగగా జరుపుకుంటారు. ఇది
బౌద్ధ పండుగ.

బోగస్ కారణం మరియు చరిత్ర ఏమిటి?

2500
సంవత్సరాల క్రితం ఇందిరా tecamenum భారతదేశం యొక్క స్వాతంత్ర్య, సమానత్వం,
ఫ్రటర్నిటి ఆధారిత సామాజిక తత్వశాస్త్రం tammattinaip loving యొక్క బౌద్ధ
మార్గం నేర్పిన, చక్యార్ ఋషి బుద్ధ నడిపించిన కారుణ్య ప్రజలు vantartanatu
తండ్రి తన తల్లి పుట్టిన దేశం దేశంలోని రెండు దేశం మధ్య నడుస్తున్న రోహిణి
నది నీరు భాగస్వామ్య మధ్య నివసించిన Kumitaiye యుద్ధం అపార, పర్యావరణం
మరియు ఆఫ్సెట్ ఉండకూడదు, యుద్ధ సమస్యలు tecamvittu మాట్లాడుతూ tirvalikkatu
యువరాజు సిద్ధార్థ (బుద్ధ) యుద్ధం వ్యతిరేకంగా రాబోయే రాకుమారులకు
lives.What భార్య యశోధర, శిశువు irakulanaiyum ఇతర ఆస్తులు కష్టాలను కారణాల
బయటకు విరమించారు దాని మార్గాలు శోధించడం రక్షించడానికి నివసించే ఆమె
వయస్సు 28 సంవత్సరాల ముగింపులో, అనంగీకారం ఆడాడు. క్రమశిక్షణ, ఉత్తమ ధ్యానం
అధిక nanameytu బుద్ధ, uyarvataintu, కేవలం కనుగొనడంలో జ్ఞానం,
అంతర్దృష్టి, ప్రజల మనస్సుల్లో విస్తరించేందుకు, మనుషులందరూ tukkamilla
జీవితం లార్డ్ బుద్ధ బోధించాడు, చివరగా నగర vantarinku వయస్సు పవిత్రం
బుద్ధ యొక్క 85 వ సంవత్సరాల తగ్గించడానికి తన జీవితాన్ని nalaiyellam ప్రజల
బాధలకు (గ్రా kusinara లో చెప్పింది .483ఆ రోజు మార్చి నెలలో చివరి రోజు. కన్నీళ్లతో నిండినవారు, అరిచారు, నేలమీద ఏడ్చారు.

ప్రతిరోజు
చివరి రోజు నుండి, ప్రజలు బుద్ధుని మరణాన్ని చివరి రోజున జరుపుకున్నారు.
ప్రజలు కూడా అలా ప్రవర్తించారు. ఈ pokippantikai చేతులు ఒకటి యొక్క కోర్సు
లో.

మా పూర్వీకులు బౌద్ధులు జరుపుకుంటారు, మా ప్రజలు మార్చి నెలలో
వారి ఇళ్లను శుభ్రపరుస్తున్నారు. ప్రయాణంలో పాత బట్టలు వేయడానికి ఒక పద్ధతి
ఉంది. ఒక ఇంటిని చంపినట్లయితే, పాత బట్టలు మరియు సామగ్రిని
విసిరివేయబడుతుంది లేదా దహనం చేయబడుతుంది. బుద్ధుని చనిపోయి, అతని
కుటుంబంలో ఒకటైన పాత బట్టలు మరియు వస్తువులను విసిరి వేయడం ఎలా.

అంతేకాకుండా,
శ్రీమతిలు బుద్ధుని నుండి నేరుగా బుద్ధునిని ఆరాధించినప్పటికీ, వారు ఈనాడు
ఆరాధించే దేవత మరియమ్మన్. మారియమ్మాన్ మన సిక్కు తెగకు జన్మించాడు మరియు
బుద్ధుడి దేవత. అతను అదే, Velamanganni మరియు అమ్మన్ ఉంది. తన అనారోగ్యం
కారణంగా మారి మారియైట్ (మేరీ) అని పిలిచేవారు. అందువల్ల ప్రజలు బుద్దుడి
నిర్వాణ దినాన బౌద్ధుల నాయకుడు మరియమ్మన్ ను ఆరాధిస్తారు. అందువలన,
పోకిపెండిక ఒక బౌద్ధ పండుగ.

Pokipantikaiya? Potippantikaiya? శంకరం పండుగ

Pokippantikai:

బూగీ
అంటే ఇంద్ర. ఇంద్రుడు బుద్ధుల వెయ్యిలలో ఒకటి. ఇంద్రుడు అమ్మాయి యొక్క
సంచరిణిగా హిందువులు వర్ణించారు. కానీ బుద్ధ ఇంద్రుడు. ఇంద్రుడు ఇందిరా
నుండి ఒక ఉత్పన్న పదం. ఐడెంటిఫైయర్ అనేది ఒక అణిచివేత (ఇండియం = ఐదవ, అగ్ని
= హిట్), అందువలన అతడు బుధ ఆంధ్రూర్ అని పిలుస్తారు. tecamenrum
tecamenrum తర్వాత చెప్పాడు pulanatakkam valikontu pauttarkale
(talittukale) ఇందిరా enappattanarintirar (SC), దేశం యొక్క ఇందిరా భారత
పురాతన బుద్ధ నివసించారు. ఇది ‘ఇంద్ర ఫెస్టివల్’ అని పిలువబడే ప్రారంభ
పోకోొంక్కల్ పండుగ కారణంగా ఉంది. కాబట్టి బుద్ధుని నగ్న దినోత్సవం పండుగ
రోజు అని చెప్పడంలో ఎలాంటి లోపం లేదు.

ఉత్సవ విందు:

 తగినంత
జ్ఞానం అంటే. బుద్ధుడు రాయల్ ప్యాలెస్లో కూర్చుని, స్వచ్ఛమైన మనసుతో ధ్యానం
చేసాడు. కనుక ఇది బోడి చెట్టు అంటారు. దీని ద్వారా బుద్ధుడి పదం బుద్ధుడి
పదంగా మారింది. బుద్ధ మాధవన్, బోడి ధర్మ మరియు బోడి రాజన్ బుద్ధుడికి
ఆహ్వానించబడ్డారు. దీని ఆధారంగా, బుద్దుడి రోజు మోక్షం రోజు, రోజు యొక్క
చివరి రోజు, ఒక ఉత్సవ పండుగ గుర్తించబడింది. కాబట్టి, శిక్షకుడు అని
పిలువబడే నేరం కాదు.

శంకరంది డే:

 ఇది పొగల్ పండుగ
వార్షికోత్సవం సందర్భంగా జరుపుకుంటారు. బౌద్ధులు బౌద్ధ విజయాలను,
‘బుద్ధుడు, ధర్మ, సంఘం’. వివేకం జ్ఞానం; ధర్మ అర్థం జ్ఞానం ద్వారా
కనుగొనబడిన నిజాలు; జ్ఞానం యొక్క నిజాలను నేర్పించే ప్రజల దిశ మరియు
దర్శకత్వం సంగం. జెండా యొక్క మొట్టమొదటి శిరస్సు బుద్ధుడు. కాబట్టి
బుద్ధుడు “సంపూర్ణ, క్యారెక్టర్, చారిటబుల్, అండ్ మోరల్” అని పిలిచారు. ఇది
ఇలాగ అసోసియేషన్ పేర్లు అసోసియేషన్ యొక్క Arar తరువాత alaikkappattaritu,
cankarar పర్యాయపదంగా ( ‘rakaram’ శంకర rakaramaki) బుద్ధ రోజుకు
(ట్విలైట్ = నష్టం) చనిపోయారు yatucankarar cankaranti కాల్
ఆరోపిస్తున్నారు.
అంతేకాక, బికికి దీపా శాంతి అని కూడా పిలుస్తారు.

కంగాకర
ట్యుటోరియల్ తర్వాత జరుపుకునే పొగల్ ఫెస్టివల్ కేవలం పంట పండుగ? అలా
అయితే, బుధవారం చనిపోవడానికి కారణం ఏమిటి? పొగల్ పంటను జరుపుకుంటుంది కూడా
ఇది నిజం. కానీ ఇది ఒక బౌద్ధ పండుగ.సోలార్ పొంగల్:
 
సన్
పోంగల్ పండుగ పండుగ రోజున వేడుకల పండుగ రోజున జరుపుకుంటారు. కాబట్టి
సూర్యుడు ఆరాధనలో జరుపుకుంటారు అని చెప్పబడింది. అన్ని ప్రాణాలకు సూర్యుడు
కేంద్ర శక్తి. గ్రహాల యొక్క స్వభావం అన్వేషించడం మా పవిత్ర సమాజం. కాబట్టి
దానిని ఆరాధించడం తప్పు కాదు. కానీ సూర్యాస్తమయం మాత్రమే ఆ జరుపుకుంది?
ప్రత్యేకించి బుద్దుడి రోజున ఎందుకు జరుపుకుంటారు?
ప్రజలు బుద్ధుడు
లార్డ్ గా కూడా పిలుస్తారు. వల్వారి ఆది భగవాన్ బుద్ధుడు. ప్రజలు సూర్యుడు
ఒక రోజు నక్షత్రంగా పిలుస్తారు. పగటి కాంతి / ప్రకాశం అని అర్ధం. వెలుగు
చీకటి కలుస్తుంది. సూర్యునిని పగాలవన్ అని పిలుస్తారు, ఎందుకంటే చీకటి
చీకటికి తేలికగా ఇస్తుంది. బుద్ధ భగవాన్ / భగవన్ జ్ఞానం యొక్క చీకటి
అజ్ఞానం కాంతి ద్వారా పిలిచారు.

ఆ రోజు చివరి రోజున, బుద్ధుడు మరణించాడు.

Mattuponkal:
 
బ్రాహ్మణులు
యజ్ఞంలో జంతువులు విరిచిపోయారు. బౌద్ధ చక్రవర్తి అజారూర్ ప్రపంచంలో
మొట్టమొదటి వెటర్నరీ మెడిసిన్ను నిర్మించారు. ఈ పిరికివాడు.

పొగల్ చూడండి:

వేడుక ముగింపులో, ప్రతి ఒక్కరూ బౌద్ధ దేవాలయాన్ని పూజించి, ఒకరినొకరు చూస్తారు, వృద్ధులను, విందు రోజును మరియు ఇతర రోజును దీవించును.

ధర్మ లొంగిపోతుంది !! సంగం



Classical malayalam
പൊക്കിപ്പോംഗൽ ഉത്സവമാണ് സംക്രാന്തി പൊങ്കൽ പൊങ്കൽ.
       

മാർച്ചിലെ അവസാന ദിവസം ഈ ഉത്സവം ആഘോഷിക്കുന്നു. ബോഗ്ലിംഗിന് കാരണം എന്താണ്? ആരാണ് അത് ആഘോഷിക്കുന്നത്? അതിന് ആരൊക്കെയാണ് വേണ്ടത്?

     ചിലർ
പറയുന്നത് ഹിന്ദുക്കളാണെന്ന്. ചില ആളുകൾ തമിഴ് ഉത്സവങ്ങൾ പറയുന്നു. മറ്റു
ചിലർ കൊയ്ത്തു ഒരു ഉത്സവം ആണെന്ന് പറയുന്നു. ഇതിൽ എന്ത് സത്യം? വസ്തുത
ഒന്നും സത്യമല്ല.

ഹിന്ദു ഉത്സവത്തിന്റെ ചരിത്രത്തിൽ ഒരു ഹിന്ദു
ഉത്സവം നടക്കാറില്ല. ഹിന്ദുയിസത്തിൽ എല്ലാവർക്കും ഒരു ഉത്സവം അസാധ്യമാണ്.
ഉത്സവത്തിനെതിരായുള്ള ഒരു മതമാണ് ഹിന്ദുമതം. ഉത്സവത്തിന്റെ അർഥം
മറ്റുള്ളവരുടെ വകഭേദങ്ങൾ (ചരക്ക് = ഉത്സവങ്ങൾ.

കണ്ടെത്താൻ സാധിക്കാത്ത അമൂല്യ നിധി …

ലണ്ടൻ സ്കൂൾ ഓഫ് ഇക്കണോമിക്സിൽ വിപ്ലവകാരിയായ അംബേദ്കർ വിദ്യാലയത്തിൽ പഠിച്ച റീപ്ലേസ്മെൻറ് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് (ടിസി).
റൂഡ്;
സമ്മാനങ്ങൾ നൽകുന്ന സമ്മാനങ്ങൾ * ജനങ്ങൾ ഇപ്പോഴും തങ്ങളുടെ ഉത്സവങ്ങളിൽ
ഇനങ്ങൾ ആസ്വദിക്കുന്നു. എന്നാൽ ഹിന്ദുത്വം അത്തരമൊരു സംസ്കാരം
സ്വീകരിക്കുന്നില്ല. ആർക്കും ആരെയെങ്കിലും സുഹൃദ്ബന്ധം പുലർത്തുന്ന ഭരണം
തന്നെയാണ്. ബ്രാഹ്മണൻ ബ്രഹ്മവുമായുള്ള ബന്ധത്തിൽ മാത്രമേ കഴിയുകയുള്ളൂ,
അങ്ങനെ ഓരോ ജാതിയും പരസ്പരം ബന്ധിപ്പിക്കാൻ കഴിയും. അതുകൊണ്ട് ചരിത്രത്തിൽ
ഒരു സാധാരണ ഹിന്ദു ഉത്സവം നടക്കാറില്ല. ഇത് തമിഴ് ഫെസ്റ്റിവൽ അല്ല.
ഉത്സവത്തിന്റെ ആഘോഷം എവിടെയാണ്? ഉത്സവം ആഘോഷിക്കുന്നത് എന്താണ്?

     കൃത്യമായ
ഉത്തരം പുരാതന ഭക്തി ജനങ്ങളായ സിഖുകാരുടെ ഉത്സവങ്ങളാണ്. ചക്കിയര്കലെ
ആളുകൾ, പുരാതന ബുദ്ധ ഇന്നത്തെക്കാലത്ത്, പരൈയര്,, വരെ പുറമേ മക്കലവര്കല്
ദളിത് പോലുള്ള പേരുകളിലും അറിയപ്പെടുന്നു നിറങ്ങൾ, ചൊബ്ബ്ലെര്. ഈ ഉത്സവം
ഉത്സവമായി കൊണ്ടാടുന്നു. ഇത് ഒരു ബുദ്ധമേളയാണ്.

വ്യാജത്തിന്റെ കാരണവും ചരിത്രവും എന്താണ്?

ഏകദേശം
2500 വർഷം മുമ്പ് ഇന്ദിരാ തെചമെനുമ് ഇന്ത്യൻ സ്വാതന്ത്ര്യ, സമത്വം,
തംമത്തിനൈപ് സ്നേഹിക്കുന്നതിനേക്കാൾ ബുദ്ധ വഴി പഠിപ്പിക്കാൻ
സാഹോദര്യം-സാമൂഹിക തത്ത്വചിന്ത, ചാക്യാരുടെ ഋഷി ബുദ്ധൻ നയിച്ച
അനുകമ്പയുള്ള ആളുകളെ രണ്ട് രാജ്യത്തെ തമ്മിലുള്ള പ്രവർത്തിക്കുന്ന രോഹിണി
നദിയിലെ ജലം പങ്കിടൽ തമ്മിലുള്ള തന്റെ അമ്മയുടെ ജനന രാജ്യത്തെ രാജ്യത്തെ
വംതര്തനതു പിതാവ് ജീവിച്ചിരുന്നു കുമിതൈയെ യുദ്ധം ധാരാളം, പരിസ്ഥിതി
പ്രിൻസ് സിദ്ധാർഥ (ബുദ്ധൻ) നേരെ വരുന്ന യുദ്ധത്തിൽ ഓഫ്സെറ്റ്, കഴിയില്ല ആ
തെചമ്വിത്തു എന്നു തിര്വലിക്കതു യുദ്ധത്തിന്റെ പ്രശ്നങ്ങൾ, പ്രഭുക്കന്മാർ,
യുവ ഭാര്യ യശൊധര ലിവെസ്.വ്ഹത് കുഞ്ഞിനെ ഇരകുലനൈയുമ് ആസ്തി അരിഷ്ടതയും
കാരണങ്ങൾ നിന്നു കൈയൊഴിയും അതിന്റെ വഴികൾ തിരയുന്ന പ്രതിരോധിക്കാൻ
ജീവിക്കുന്നു പ്രായം 28 വർഷം അവസാനം, ത്യാഗത്തെയും കളിച്ചു. അച്ചടക്കം,
മികച്ച ധ്യാനം ഉയർന്ന നനമെയ്തു ബുദ്ധൻ, ഉയര്വതൈംതു, വെറും ജ്ഞാനം
കണ്ടെത്തുന്നതിൽ, ഉൾക്കാഴ്ച, ആളുകളുടെ മനസ്സിനെ വികസിപ്പിക്കാനും എല്ലാ
ജീവജാലങ്ങളിലും തുക്കമില്ല ജീവൻ ബുദ്ധൻ പഠിപ്പിച്ചു, ഒടുവിൽ നഗരം പ്രായം
കരപൂരണം ബുദ്ധന്റെ 85 ാം വർഷം പരിഹരിക്കുന്നതിനു തന്റെ ജീവിതം നലൈയെല്ലമ്
ജനങ്ങളുടെ ദുരിതം വംതരിന്കു കുസിനര (ഗ്രാം പറയുന്നു .483 അണ്ണായ്)
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മരണദിവസം ബുദ്ധന്റെ പ്രഖ്യാപനം നടത്തിയ ചന്ദ്രക്കലയുടെ
മൂന്നാമത്തെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ സ്നാനപ്പെട്ടു.

ആ ദിവസം മാർച്ച് മാസത്തിലെ അവസാന ദിവസം. കണ്ണുനീർകൊണ്ടു ജനം നിലവിളിച്ചു കരഞ്ഞുംകൊണ്ടു നിലവിളിച്ചു.

ഓരോ
ദിവസവും അവസാന ദിവസം മുതൽ, ജനം അവസാന ദിവസം ബുദ്ധന്റെ മരണം ആഘോഷിച്ചു.
ആളുകൾ അങ്ങനെ പെരുമാറി. ഈ പൊകിപ്പംതികൈ ഒരു കൈകൊണ്ടു തുടങ്ങി.

നമ്മുടെ
പൂർവികർ ബുദ്ധ മതക്കാർ ആഘോഷിക്കുമ്പോൾ, മാർച്ചിൽ നമ്മുടെ ആളുകൾ വീടുകൾ
വൃത്തിയാക്കുന്നുണ്ട്. യാത്രയ്ക്കിടെ പഴയ വസ്ത്രങ്ങൾ കത്തുന്ന ഒരു
പ്രവൃത്തിയുണ്ട്. ഒരു വീട് കൊല്ലപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ പഴയ വസ്ത്രങ്ങളും
വസ്തുക്കളും എറിയപ്പെടുകയോ കത്തിക്കുകയോ ചെയ്യും. ആ ബുദ്ധൻ, തന്റെ കുടുംബം
ഇരംതതൈയൊത്തി പഴയ തുണിത്തരങ്ങൾ ഒരു, വസ്തുക്കൾ വെന്തു, കാണിക്കുകയാണ്.

മാത്രമല്ല,
ബുദ്ധൻ നേരിട്ട് നമസ്കരിപ്പാൻ ചെരിമക്കല് ​​മറയ്ക്കുക പൊകിയംരൈ അവർ
ദേവിയുടെ മരിയംമനകുമ് അന്നു ആരാധിക്കുന്നു. നമ്മുടെ സിഖ് വംശത്തിൽ ജനിച്ച
മാരിയമ്മൻ ബുദ്ധന്റെ ദേവനാണ്. വേളമംഗണ്ണിയും അമ്മാനും ഒരേയാളായിരുന്നു.
മരിയയെ മരിയാതായി (മറിയം) അസുഖം കാരണം അദ്ദേഹത്തെ രോഗം ബാധിച്ചു.
അതുകൊണ്ടാണ് ബുദ്ധന്റെ നിർവാണ ദിവസത്തിൽ ബുദ്ധമറുഭാവം മറയമ്മനെ
ആരാധിക്കുന്നത്. അങ്ങനെ, പോക്കിപെണ്ടിക ഒരു ബുദ്ധമേളയാണ്.

പൊകിപംതികൈയ? പൊതിപ്പംതികൈയ? ശങ്കരാണ്ടി ഉത്സവം

പൊകിപ്പംതികൈ:

ബോഗി
എന്നാണർത്ഥം ഇന്ദ്രൻ. ബുദ്ധന്റെ ആയിരത്തിലൊന്നാണ് ഇന്ദ്രൻ. ഇന്ദ്രനെ
പെൺകുട്ടിയുടെ അയൽക്കാരനായി ചിത്രീകരിക്കുന്നു. എന്നാൽ ബുദ്ധൻ ഇന്ദ്രൻ ആണ്.
ഇന്ദിരയിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ഡെറിവേറ്റീവ് വാക്കാണ് ഇന്ദ്ര. അതുകൊണ്ടു
ഐംപുലനതകമ് ഐംതിരര് ബുദ്ധൻ എന്നറിയപ്പെടുന്ന; ഐംതിരര് ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ
നിയന്ത്രണം (ദൊഉഘ്ത്യ് = നേടി അഞ്ച് ഇന്ദ്രിയങ്ങളിൽ ഐംതിരിയമ് =) നേടി
എങ്കിൽ. പുരാതന ബുദ്ധ പുലനതക്കമ് വലികൊംതു പൌത്തര്കലെ (തലിത്തുകലെ) ഇന്ദിര
എനപ്പത്തനരിംതിരര് (പട്ടികജാതി) പാർത്തു രാജ്യത്തിന്റെ ഇന്ദിര ഇന്ത്യൻ
തെചമെംരുമ് തെചമെംരുമ് പിന്നീട് പറഞ്ഞു. ‘ഇന്ദ്ര ഫെസ്റ്റിവൽ’ എന്ന
പേരിലുള്ള പൊക്കോങ്കൽ ഉത്സവം കൊണ്ടാണിത്. അതിനാൽ ബുദ്ധൻറെ നഗ്ന ദിനം ഉത്സവ
ദിവസമാണെന്ന് പറയാൻ യാതൊരു തെറ്റും ഇല്ല.

ഉത്സവപ്പെരുപ്പം:

 മതിയായ
ജ്ഞാനം മതി. രാജകീയ ഭവനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നതിനേക്കാൾ ബുദ്ധിയായിരുന്നു
ജ്ഞാനം. അതിനാൽ അത് ബോധി വൃക്ഷം എന്നായിരുന്നു. ഇതോടെ ബുദ്ധൻ എന്ന വാക്ക്
ബുദ്ധ എന്ന വാക്കായി മാറി. ബുദ്ധ മാധവൻ, ബോധി ധർമ, ബോധിരാജൻ എന്നിവരെ
ബുദ്ധന് ക്ഷണിച്ചു. അതുകൊണ്ടുതന്നെ ഒരു ട്യൂട്ടർ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന
കുറ്റമല്ല അത്.

ശങ്കരാണ്ടി ദിനം:

 പൊങ്കൽ
ഉത്സവത്തോടനുബന്ധിച്ച് ഇന്നും ആഘോഷിക്കുന്നു. ബുദ്ധന്മാർ ബുദ്ധ ബുദ്ധികളും,
ബുദ്ധ, ധർമ്മ, സംഘവും. ജ്ഞാനം ബുദ്ധിമാന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നു;
ധർമ്മത്തെ ജ്ഞാനം കണ്ടുപിടിച്ച വസ്തുതകൾ എന്നർത്ഥം; ജ്ഞാനത്തിന്റെ സത്യങ്ങൾ
പഠിപ്പിക്കുന്ന ആളുകളുടെ മാർഗനിർദേശവും സംഘവും സംഘമാണ്. പതാകയിലെ ആദ്യ
തലവൻ മുനി ബുദ്ധൻ ആയിരുന്നു. അതുകൊണ്ട് ബുദ്ധനെ “അബ്സൊല്യൂട്ട്, ക്യാരക്ടർ,
ചാരിറ്റബിൾ ആൻഡ് മോറൽ” എന്നാണ് വിളിച്ചിരുന്നത്. മാത്രമല്ല, അത്തരം
അസോസിയേഷൻ പേരുകൾ അസോസിയേഷൻ Arar, ആരും പിന്നീട് അലൈക്കപ്പത്തരിതു,
ചന്കരര് പര്യായമായി ( ‘രകരമ്’ രകരമകി ശങ്കരന്റെ) ബുദ്ധൻ (സായന്തനം = നഷ്ടം)
മരിച്ചു യതുചന്കരര് പ്രതിദിനം കോൾ മേൽ കുറ്റം ചന്കരംതി.
ദീപ ശാന്തി എന്ന പേരിലും ഇത് അറിയപ്പെടുന്നു.

കാന്തപുരം
ട്യൂട്ടോറിയൽ ആഘോഷിച്ച പൊങ്കൽ ഉത്സവം ഒരു കൊയ്ത്തു മേളയാണ്?
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, നാളെ ബുദ്ധന്റെ മരണം എങ്ങനെയാണ്? പൊങ്കലിൽ കൊയ്ത്തു
കൊണ്ടാടുന്നതും സത്യമാണ്. എന്നാൽ ഇത് ഒരു ബുദ്ധമേളയാണ്.

സോളാർ പൊങ്കൽ:
 
തിന്മയുടെ
ഉത്സവത്തിന്റെ ദിനത്തിൽ സൺ പൊങ്കലിന് ഒരു ഉത്സവം. സൂര്യനെ ആരാധിക്കുന്നത്
പോലെ ആഘോഷിക്കുന്നതായി പറയപ്പെടുന്നു. സൂര്യന് എല്ലാ ജീവികളുടെയും കേന്ദ്ര
ശക്തിയാണ്. ഗ്രഹങ്ങളുടെ സ്വഭാവം പരിശോധിക്കുന്നത് നമ്മുടെ വിശുദ്ധക
സമൂഹമാണ്. അതിനാൽ അതിനെ ആരാധിക്കുന്നതിൽ തെറ്റില്ല. എന്നാൽ സൗരോർജ്ജം
അതിനായി മാത്രമാണ് ആഘോഷിക്കുന്നത്? ബുദ്ധന്റെ ദിനത്തിൽ പ്രത്യേകിച്ച്
ആഘോഷിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?
ശ്രീബുദ്ധൻ കർത്താവിനെ കർത്താവായി
വിളിക്കുന്നു. വള്ളുവൂർ ആദി ഭഗവാൻ ബുദ്ധനാണ്. ആളുകൾ സൂര്യനെ ഒരു
നക്ഷത്രമായി വിളിക്കുന്നു. പകൽ വെളിച്ചം പ്രകാശം / പ്രകാശം എന്നാണ്.
വെളിച്ചം ഇരുട്ടാകുന്നു. ഇരുട്ട് ഇരുട്ട് ഇരുണ്ടതിന് വെളിച്ചം നൽകുന്നതിനാൽ
സൂര്യനെ ‘പാഗാലവൻ’ എന്നു വിളിക്കുന്നു. ബുദ്ധഭഗവാൻ / ഭഗവാൻ അറിവ്
ഇരുട്ടിനെക്കുറിച്ച് അജ്ഞതയുടെ വെളിച്ചം വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.

ആ ദിവസം അവസാന ദിവസം, ബുദ്ധൻ മരണമടഞ്ഞു.

മത്തുപൊന്കല്:
 
ബ്രാഹ്മണർ
മൃഗങ്ങളെ ഇവിടേയ്ക്ക് പൊക്കിയെടുത്തു. ബുദ്ധമത ചക്രവർത്തിയായ അസ്സൂർ
ലോകത്തെ ആദ്യത്തെ വെറ്റിനറി മെഡിസിൻ നിർമ്മിച്ചു. ഇത് ഭീരുക്കളാണ്.

പൊങ്കൽ:

ചടങ്ങിന്റെ
അവസാനത്തിൽ, എല്ലാവരും ബുദ്ധമതക്ഷേത്രത്തെ ആരാധിക്കുകയും പരസ്പരം കാണുകയും
വൃദ്ധർ, വിരുന്നാൾ, മററു ദിവസം എന്നിവയെ അനുഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യും.


എല്ലാവർക്കും, ഗുഡ്സ് പങ്കിടൽ, ചാക്യാരുടെ മുനിയമ് വീടിനെ, ശ്രീബുദ്ധൻ
നമസ്കരിച്ചു ആഘോഷിക്കുന്നു, അയൊത്തിതസര് പണ്ഡിതൻ ആശംസകൾ ഉപദേശിച്ചു:
അംബേദ്കർ ബുദ്ധ വിശുദ്ധന്മാരുടെ അത്തരം ചാക്യാരുടെ ബ്രാൻഡ് വഴി ചരനതൈവൊമ്
വരലര്രുന്മൈയൈ! ധർമ കീഴടങ്ങുന്നു !! സംഘം



http://donate.dhammatalks.org/vinaya/Mv/MvIV_Index.html

http://donate.dhammatalks.org/vinaya/Mv/MvIV.html


123. ñātakādiggahaṇakathā (Mv.IV.4.1)



The Discussion of Seizure by Relatives [Mv.II.24.1]


[230] tena kho pana samayena aññataraṁ bhakkhuṁ tadahupavāraṇāya ñātakā gaṇhiṁsu.

Now on that occasion a certain monk’s relatives seized him on the Invitation day.

bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.

They reported the matter to the Blessed One.

idha pana bhikkhave bhikkhuṁ tadahupavāraṇāya ñātakā gaṇhanti.

“There is the case where relatives seize a monk on an Invitation day.

te ñātakā bhikkhūhi evamassu vacanīyā iṅgha tumhe āyasmanto imaṁ bhikkhuṁ muhuttaṁ muñcatha yāvāyaṁ bhikkhu pavāretīti.

“They should be addressed by the monks, ‘Please, sirs, will you release this monk for a moment while he invites?’

(Mv.IV.4.2) evañcetaṁ
labhetha iccetaṁ kusalaṁ no ce labhetha te ñātakā bhikkhūhi evamassu
vacanīyā iṅgha tumhe āyasmanto muhuttaṁ ekamantaṁ hotha yāvāyaṁ bhikkhu
pavāraṇaṁ detīti.

“If this can be managed, well and good. If not, the
relatives should be addressed by the monks, ‘Please, sirs, will you
move aside for a moment while this monk gives his invitation?’

evañcetaṁ labhetha iccetaṁ kusalaṁ no ce
labhetha te ñātakā bhikkhūhi evamassu vacanīyā iṅgha tumhe āyasmanto
imaṁ bhikkhuṁ muhuttaṁ nissīmaṁ netha yāva saṅgho pavāretīti.

“If this can be managed, well and good. If not, the
relatives should be addressed by the monks, ‘Please, sirs, will you
take this monk outside the territory for a moment while the Saṅgha
invites?’

evañcetaṁ labhetha iccetaṁ kusalaṁ no ce labhetha na tveva vaggena saṅghena pavāretabbaṁ pavāreyya ce āpatti dukkaṭassa.

“If this can be managed, well and good. If not,
then not even then should a factional Saṅgha invite. If it should
invite: an offense of wrong doing.

(Mv.IV.4.3) idha pana bhikkhave bhikkhuṁ tadahupavāraṇāya rājāno gaṇhanti corā gaṇhanti dhuttā gaṇhanti bhikkhupaccatthikā gaṇhanti.

“There is the case where kings seize a monk on an
Invitation day … criminals seize him … mischief-makers seize him …
opponents of the monks seize him.

te bhikkhupaccatthikā bhikkhūhi evamassu
vacanīyā iṅgha tumhe āyasmanto imaṁ bhikkhuṁ muhuttaṁ muñcatha yāvāyaṁ
bhikkhu pavāretīti.

“They should be addressed by the monks, ‘Please, sirs, will you release this monk for a moment while he invites?’

evañcetaṁ labhetha iccetaṁ kusalaṁ no ce
labhetha te bhikkhupaccatthikā bhikkhūhi evamassu vacanīyā iṅgha tumhe
āyasmanto muhuttaṁ ekamantaṁ hotha yāvāyaṁ bhikkhu pavāraṇaṁ detīti.

“If this can be managed, well and good. If not, the
relatives should be addressed by the monks, ‘Please, sirs, will you
move aside for a moment while this monk gives his invitation?’

evañcetaṁ labhetha iccetaṁ kusalaṁ no ce
labhetha te bhikkhupaccatthikā bhikkhūhi evamassu vacanīyā iṅgha tumhe
āyasmanto imaṁ bhikkhuṁ muhuttaṁ nissīmaṁ netha yāva saṅgho pavāretīti.

“If this can be managed, well and good. If not, the
relatives should be addressed by the monks, ‘Please, sirs, will you
take this monk outside the territory for a moment while the Saṅgha
invites?’

evañcetaṁ labhetha iccetaṁ kusalaṁ no ce labhetha na tveva vaggena saṅghena pavāretabbaṁ pavāreyya ce āpatti dukkaṭassāti.

“If this can be managed, well and good. If not,
then not even then should a factional Saṅgha invite. If it should
invite: an offense of wrong doing.”





https://www.tipitaka.org/taml/

5. சம்மக்க²ந்த⁴கோ
comments (0)
LESSON 2872 Mon 14 Jan 2019 https://www.tipitaka.org/taml/ Tipiṭaka (Tamil) திபிடக (மூல) வினயபிடக பாராஜிகபாளி வேரஞ்ஜகண்ட³ங் 1. பாராஜிககண்ட³ங் 2. ஸங்கா⁴தி³ஸேஸகண்ட³ங் 3. அனியதகண்ட³ங் 4. நிஸ்ஸக்³கி³யகண்ட³ங் பாசித்தியபாளி 5. பாசித்தியகண்ட³ங் 6. பாடிதே³ஸனீயகண்ட³ங் 7. ஸேகி²யகண்ட³ங் 8. அதி⁴கரணஸமதா² 1. பாராஜிககண்ட³ங் (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) 2. ஸங்கா⁴தி³ஸேஸகண்ட³ங் (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) 3. நிஸ்ஸக்³கி³யகண்ட³ங் (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) 4. பாசித்தியகண்ட³ங் (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) 5. பாடிதே³ஸனீயகண்ட³ங் (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) 6. ஸேகி²யகண்ட³ங் (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) 7. அதி⁴கரணஸமதா² (பி⁴க்கு²னீவிப⁴ங்கோ³) மஹாவக்³க³பாளி 1. மஹாக²ந்த⁴கோ 2. உபோஸத²க்க²ந்த⁴கோ 3. வஸ்ஸூபனாயிகக்க²ந்த⁴கோ 4. பவாரணாக்க²ந்த⁴கோ 5. சம்மக்க²ந்த⁴கோ
Filed under: General
Posted by: site admin @ 9:07 am


LESSON 2872 Mon 14 Jan 2019



https://www.tipitaka.org/taml/

5. சம்மக்க²ந்த⁴கோ

5. சம்மக்க²ந்த⁴கோ

147. ஸோணகோளிவிஸவத்து²

242. தேன
ஸமயேன பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா ராஜக³ஹே விஹரதி கி³ஜ்ஜ²கூடே பப்³ப³தே. தேன கோ² பன
ஸமயேன ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ அஸீதியா கா³மஸஹஸ்ஸேஸு
இஸ்ஸரியாதி⁴பச்சங் ரஜ்ஜங் காரேதி. தேன கோ² பன ஸமயேன சம்பாயங் ஸோணோ நாம
கோளிவிஸோ [கோளிவீஸோ (ஸீ॰)] ஸெட்டி²புத்தோ
ஸுகு²மாலோ ஹோதி. தஸ்ஸ பாத³தலேஸு லோமானி ஜாதானி ஹொந்தி. அத² கோ² ராஜா
மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ தானி அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி ஸன்னிபாதாபெத்வா
கேனசிதே³வ கரணீயேன ஸோணஸ்ஸ கோளிவிஸஸ்ஸ ஸந்திகே தூ³தங் பாஹேஸி – ஆக³ச்ச²து
ஸோணோ, இச்சா²மி ஸோணஸ்ஸ ஆக³தந்தி. அத² கோ² ஸோணஸ்ஸ கோளிவிஸஸ்ஸ மாதாபிதரோ
ஸோணங் கோளிவிஸங் ஏதத³வோசுங் – ‘‘ராஜா தே, தாத ஸோண, பாதே³ த³க்கி²துகாமோ. மா
கோ² த்வங், தாத ஸோண, யேன ராஜா தேன பாதே³ அபி⁴ப்பஸாரெய்யாஸி. ரஞ்ஞோ புரதோ
பல்லங்கேன நிஸீத³. நிஸின்னஸ்ஸ தே ராஜா பாதே³ த³க்கி²ஸ்ஸதீ’’தி. அத² கோ²
ஸோணங் கோளிவிஸங் ஸிவிகாய ஆனேஸுங். அத² கோ² ஸோணோ கோளிவிஸோ யேன ராஜா மாக³தோ⁴
ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ராஜானங் மாக³த⁴ங் ஸேனியங்
பி³ம்பி³ஸாரங் அபி⁴வாதெ³த்வா ரஞ்ஞோ புரதோ பல்லங்கேன நிஸீதி³. அத்³த³ஸா
கோ² ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ ஸோணஸ்ஸ கோளிவிஸஸ்ஸ பாத³தலேஸு லோமானி
ஜாதானி. அத² கோ² ராஜா மாக³தோ⁴ ஸேனியோ பி³ம்பி³ஸாரோ தானி அஸீதி
கா³மிகஸஹஸ்ஸானி தி³ட்ட²த⁴ம்மிகே அத்தே² அனுஸாஸித்வா உய்யோஜேஸி – ‘‘தும்ஹே
க்²வத்த², ப⁴ணே, மயா தி³ட்ட²த⁴ம்மிகே அத்தே² அனுஸாஸிதா; க³ச்ச²த², தங்
ப⁴க³வந்தங் பயிருபாஸத²; ஸோ நோ ப⁴க³வா ஸம்பராயிகே அத்தே² அனுஸாஸிஸ்ஸதீ’’தி.

அத² கோ² தானி அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி யேன கி³ஜ்ஜ²கூடோ
பப்³ப³தோ தேனுபஸங்கமிங்ஸு. தேன கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மா ஸாக³தோ ப⁴க³வதோ
உபட்டா²கோ ஹோதி. அத² கோ² தானி அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி யேனாயஸ்மா ஸாக³தோ
தேனுபஸங்கமிங்ஸு, உபஸங்கமித்வா ஆயஸ்மந்தங் ஸாக³தங் ஏதத³வோசுங்
– ‘‘இமானி, ப⁴ந்தே, அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி இதூ⁴பஸங்கந்தானி ப⁴க³வந்தங்
த³ஸ்ஸனாய; ஸாது⁴ மயங், ப⁴ந்தே, லபெ⁴ய்யாம ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாயா’’தி. ‘‘தேன
ஹி தும்ஹே ஆயஸ்மந்தோ முஹுத்தங் இதே⁴வ தாவ ஹோத², யாவாஹங் ப⁴க³வந்தங்
படிவேதே³மீ’’தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸாக³தோ தேஸங் அஸீதியா கா³மிகஸஹஸ்ஸானங்
புரதோ பெக்க²மானானங் பாடிகாய நிமுஜ்ஜித்வா ப⁴க³வதோ புரதோ உம்முஜ்ஜித்வா
ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘இமானி, ப⁴ந்தே, அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி
இதூ⁴பஸங்கந்தானி ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய; யஸ்ஸ தா³னி, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா காலங்
மஞ்ஞதீ’’தி. ‘‘தேன ஹி த்வங், ஸாக³த, விஹாரபச்சா²யாயங் ஆஸனங் பஞ்ஞபேஹீ’’தி.
‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி கோ² ஆயஸ்மா ஸாக³தோ ப⁴க³வதோ
படிஸ்ஸுணித்வா பீட²ங் க³ஹெத்வா ப⁴க³வதோ புரதோ நிமுஜ்ஜித்வா தேஸங் அஸீதியா
கா³மிகஸஹஸ்ஸானங் புரதோ பெக்க²மானானங் பாடிகாய உம்முஜ்ஜித்வா
விஹாரபச்சா²யாயங் ஆஸனங் பஞ்ஞபேதி. அத² கோ² ப⁴க³வா விஹாரா நிக்க²மித்வா
விஹாரபச்சா²யாயங் பஞ்ஞத்தே ஆஸனே நிஸீதி³. அத² கோ² தானி அஸீதி
கா³மிகஸஹஸ்ஸானி யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமிங்ஸு, உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங்
அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³ங்ஸு. அத² கோ² தானி அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி
ஆயஸ்மந்தங்யேவ ஸாக³தங் ஸமன்னாஹரந்தி, நோ ததா² ப⁴க³வந்தங். அத² கோ² ப⁴க³வா
தேஸங் அஸீதியா கா³மிகஸஹஸ்ஸானங் சேதஸா சேதோபரிவிதக்கமஞ்ஞாய ஆயஸ்மந்தங்
ஸாக³தங் ஆமந்தேஸி – ‘‘தேன ஹி த்வங், ஸாக³த, பி⁴ய்யோஸோமத்தாய
உத்தரிமனுஸ்ஸத⁴ம்மங் இத்³தி⁴பாடிஹாரியங் த³ஸ்ஸேஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி
கோ² ஆயஸ்மா ஸாக³தோ ப⁴க³வதோ படிஸ்ஸுணித்வா வேஹாஸங் அப்³பு⁴க்³க³ந்த்வா ஆகாஸே
அந்தலிக்கே² சங்கமதிபி, திட்ட²திபி, நிஸீத³திபி, ஸெய்யம்பி கப்பேதி,
தூ⁴மாயதிபி [தூ⁴பாயதிபி (ஸீ॰), பதூ⁴பாயதிபி (ஸ்யா॰)]
பஜ்ஜலதிபி, அந்தரதா⁴யதிபி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸாக³தோ ஆகாஸே அந்தலிக்கே²
அனேகவிஹிதங் உத்தரிமனுஸ்ஸத⁴ம்மங் இத்³தி⁴பாடிஹாரியங் த³ஸ்ஸெத்வா ப⁴க³வதோ
பாதே³ஸு ஸிரஸா நிபதித்வா ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘ஸத்தா² மே, ப⁴ந்தே,
ப⁴க³வா; ஸாவகோஹமஸ்மி. ஸத்தா² மே, ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா; ஸாவகோஹமஸ்மீ’’தி. அத² கோ²
தானி அஸீதி கா³மிகஸஹஸ்ஸானி ‘‘அச்ச²ரியங் வத போ⁴! அப்³பு⁴தங் வத போ⁴!
ஸாவகோபி நாம ஏவங் மஹித்³தி⁴கோ ப⁴விஸ்ஸதி, ஏவங் மஹானுபா⁴வோ, அஹோ நூன
ஸத்தா²’’தி ப⁴க³வந்தங்யேவ ஸமன்னாஹரந்தி, நோ ததா² ஆயஸ்மந்தங் ஸாக³தங்.

அத² கோ² ப⁴க³வா தேஸங் அஸீதியா
கா³மிகஸஹஸ்ஸானங் சேதஸா சேதோபரிவிதக்கமஞ்ஞாய அனுபுப்³பி³ங் கத²ங் கதே²ஸி,
ஸெய்யதி²த³ங் – தா³னகத²ங் ஸீலகத²ங் ஸக்³க³கத²ங் ,
காமானங் ஆதீ³னவங் ஓகாரங் ஸங்கிலேஸங், நெக்க²ம்மே ஆனிஸங்ஸங் பகாஸேஸி. யதா³
தே ப⁴க³வா அஞ்ஞாஸி கல்லசித்தே, முது³சித்தே, வினீவரணசித்தே,
உத³க்³க³சித்தே, பஸன்னசித்தே, அத² யா பு³த்³தா⁴னங் ஸாமுக்கங்ஸிகா
த⁴ம்மதே³ஸனா, தங் பகாஸேஸி – து³க்க²ங், ஸமுத³யங், நிரோத⁴ங், மக்³க³ங்.
ஸெய்யதா²பி நாம ஸுத்³த⁴ங் வத்த²ங் அபக³தகாளகங் ஸம்மதே³வ ரஜனங்
படிக்³க³ண்ஹெய்ய, ஏவமேவங் தேஸங் அஸீதியா கா³மிகஸஹஸ்ஸானங் தஸ்மிங்யேவ ஆஸனே
விரஜங் வீதமலங் த⁴ம்மசக்கு²ங் உத³பாதி³ –
‘‘யங்கிஞ்சி ஸமுத³யத⁴ம்மங், ஸப்³ப³ங் தங் நிரோத⁴த⁴ம்ம’’ந்தி. தே
தி³ட்ட²த⁴ம்மா பத்தத⁴ம்மா விதி³தத⁴ம்மா பரியோகா³ள்ஹத⁴ம்மா திண்ணவிசிகிச்சா²
விக³தகத²ங்கதா² வேஸாரஜ்ஜப்பத்தா அபரப்பச்சயா ஸத்து²ஸாஸனே ப⁴க³வந்தங்
ஏதத³வோசுங் – ‘‘அபி⁴க்கந்தங், ப⁴ந்தே, அபி⁴க்கந்தங், ப⁴ந்தே. ஸெய்யதா²பி,
ப⁴ந்தே, நிக்குஜ்ஜிதங் வா உக்குஜ்ஜெய்ய, படிச்ச²ன்னங் வா விவரெய்ய,
மூள்ஹஸ்ஸ வா மக்³க³ங் ஆசிக்கெ²ய்ய, அந்த⁴காரே வா தேலபஜ்ஜோதங் தா⁴ரெய்ய –
‘‘சக்கு²மந்தோ ரூபானி த³க்க²ந்தீ’’தி, ஏவமேவங் ப⁴க³வதா அனேகபரியாயேன த⁴ம்மோ
பகாஸிதோ. ஏதே மயங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வந்தங் ஸரணங் க³ச்சா²ம. த⁴ம்மஞ்ச,
பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஞ்ச. உபாஸகே நோ ப⁴க³வா தா⁴ரேது அஜ்ஜதக்³கே³ பாணுபேதே ஸரணங்
க³தே’’தி.

ஸோணஸ்ஸ பப்³ப³ஜ்ஜா

243. அத² கோ² ஸோணஸ்ஸ கோளிவிஸஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி ‘‘யதா² யதா² கோ² அஹங்
ப⁴க³வதா த⁴ம்மங் தே³ஸிதங் ஆஜானாமி, நயித³ங் ஸுகரங் அகா³ரங் அஜ்ஜா²வஸதா
ஏகந்தபரிபுண்ணங் ஏகந்தபரிஸுத்³த⁴ங் ஸங்க²லிகி²தங் ப்³ரஹ்மசரியங் சரிதுங்;
யங்னூனாஹங் கேஸமஸ்ஸுங் ஓஹாரெத்வா காஸாயானி வத்தா²னி அச்சா²தெ³த்வா
அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜெய்ய’’ந்தி. அத² கோ² தானி அஸீதி
கா³மிகஸஹஸ்ஸானி ப⁴க³வதோ பா⁴ஸிதங் அபி⁴னந்தி³த்வா அனுமோதி³த்வா உட்டா²யாஸனா
ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா பத³க்கி²ணங் கத்வா பக்கமிஸுங். அத² கோ² ஸோணோ
கோளிவிஸோ அசிரபக்கந்தேஸு தேஸு அஸீதியா கா³மிகஸஹஸ்ஸேஸு யேன ப⁴க³வா
தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³.
ஏகமந்தங் நிஸின்னோ கோ² ஸோணோ கோளிவிஸோ ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – ‘‘யதா² யதா²ஹங்,
ப⁴ந்தே, ப⁴க³வதா த⁴ம்மங் தே³ஸிதங் ஆஜானாமி, நயித³ங் ஸுகரங் அகா³ரங்
அஜ்ஜா²வஸதா ஏகந்தபரிபுண்ணங் ஏகந்தபரிஸுத்³த⁴ங் ஸங்க²லிகி²தங் ப்³ரஹ்மசரியங்
சரிதுங். இச்சா²மஹங், ப⁴ந்தே, கேஸமஸ்ஸுங் ஓஹாரெத்வா
காஸாயானி வத்தா²னி அச்சா²தெ³த்வா அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதுங்.
பப்³பா³ஜேது மங், ப⁴ந்தே, ப⁴க³வா’’தி. அலத்த² கோ² ஸோணோ கோளிவிஸோ ப⁴க³வதோ
ஸந்திகே பப்³ப³ஜ்ஜங், அலத்த² உபஸம்பத³ங். அசிருபஸம்பன்னோ ச
பனாயஸ்மா ஸோணோ ஸீதவனே விஹரதி. தஸ்ஸ அச்சாரத்³த⁴வீரியஸ்ஸ சங்கமதோ பாதா³
பி⁴ஜ்ஜிங்ஸு. சங்கமோ லோஹிதேன பு²டோ ஹோதி, ஸெய்யதா²பி க³வாகா⁴தனங். [இதோ பரங் யாவ இமஸ்ஸ வத்து²ஸ்ஸ அவஸானங் தாவ பாடோ² அ॰ நி॰ 6.55 ஆத³யோ] அத² கோ² ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ ரஹோக³தஸ்ஸ படிஸல்லீனஸ்ஸ ஏவங் சேதஸோ பரிவிதக்கோ உத³பாதி³ – ‘‘யே
கோ² கேசி ப⁴க³வதோ ஸாவகா ஆரத்³த⁴வீரியா விஹரந்தி, அஹங் தேஸங் அஞ்ஞதரோ. அத² ச
பன மே நானுபாதா³ய ஆஸவேஹி சித்தங் விமுச்சதி. ஸங்விஜ்ஜந்தி கோ² பன மே குலே
போ⁴கா³; ஸக்கா போ⁴கே³ ச பு⁴ஞ்ஜிதுங், புஞ்ஞானி ச காதுங். யங்னூனாஹங்
ஹீனாயாவத்தித்வா போ⁴கே³ ச பு⁴ஞ்ஜெய்யங், புஞ்ஞானி ச கரெய்ய’’ந்தி. அத² கோ²
ப⁴க³வா ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ சேதஸா சேதோபரிவிதக்கமஞ்ஞாய – ஸெய்யதா²பி
நாம ப³லவா புரிஸோ ஸமிஞ்ஜிதங் வா பா³ஹங் பஸாரெய்ய, பஸாரிதங் வா பா³ஹங்
ஸமிஞ்ஜெய்ய ஏவமேவ – கி³ஜ்ஜ²கூடே பப்³ப³தே அந்தரஹிதோ ஸீதவனே பாதுரஹோஸி. அத²
கோ² ப⁴க³வா ஸம்ப³ஹுலேஹி பி⁴க்கூ²ஹி ஸத்³தி⁴ங் ஸேனாஸனசாரிகங் ஆஹிண்ட³ந்தோ
யேனாயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ சங்கமோ தேனுபஸங்கமி. அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ
சங்கமங் லோஹிதேன பு²டங், தி³ஸ்வான பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘கஸ்ஸ ந்வாயங்,
பி⁴க்க²வே, சங்கமோ லோஹிதேன பு²டோ, ஸெய்யதா²பி க³வாகா⁴தன’’ந்தி? ‘‘ஆயஸ்மதோ,
ப⁴ந்தே, ஸோணஸ்ஸ அச்சாரத்³த⁴வீரியஸ்ஸ சங்கமதோ பாதா³ பி⁴ஜ்ஜிங்ஸு. தஸ்ஸாயங்
சங்கமோ லோஹிதேன பு²டோ, ஸெய்யதா²பி க³வாகா⁴தன’’ந்தி.

அத² கோ² ப⁴க³வா யேனாயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ விஹாரோ தேனுபஸங்கமி,
உபஸங்கமித்வா பஞ்ஞத்தே ஆஸனே நிஸீதி³. ஆயஸ்மாபி கோ² ஸோணோ ப⁴க³வந்தங்
அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னங் கோ² ஆயஸ்மந்தங் ஸோணங்
ப⁴க³வா ஏதத³வோச – ‘‘நனு தே, ஸோண, ரஹோக³தஸ்ஸ படிஸல்லீனஸ்ஸ ஏவங் சேதஸோ
பரிவிதக்கோ உத³பாதி³ – ‘யே கோ² கேசி ப⁴க³வதோ ஸாவகா ஆரத்³த⁴வீரியா விஹரந்தி,
அஹங் தேஸங் அஞ்ஞதரோ. அத² ச பன மே நானுபாதா³ய
ஆஸவேஹி சித்தங் விமுச்சதி. ஸங்விஜ்ஜந்தி கோ² பன மே குலே போ⁴கா³; ஸக்கா
போ⁴கே³ ச பு⁴ஞ்ஜிதுங், புஞ்ஞானி ச காதுங். யங்னூனாஹங் ஹீனாயாவத்தித்வா
போ⁴கே³ ச பு⁴ஞ்ஜெய்யங், புஞ்ஞானி ச கரெய்ய’’’ந்தி? ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி .
‘‘தங் கிங் மஞ்ஞஸி, ஸோண, குஸலோ த்வங் புப்³பே³ அகா³ரிகபூ⁴தோ வீணாய
தந்திஸ்ஸரே’’தி? ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘தங் கிங் மஞ்ஞஸி, ஸோண, யதா³ தே
வீணாய தந்தியோ அச்சாயதா ஹொந்தி, அபி நு தே வீணா தஸ்மிங் ஸமயே ஸரவதீ வா
ஹோதி, கம்மஞ்ஞா வா’’தி? ‘‘நோ ஹேதங், ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘தங் கிங் மஞ்ஞஸி, ஸோண,
யதா³ தே வீணாய தந்தியோ அதிஸிதி²லா ஹொந்தி, அபி நு தே வீணா தஸ்மிங் ஸமயே
ஸரவதீ வா ஹோதி, கம்மஞ்ஞா வா’’தி? ‘‘நோ ஹேதங், ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘தங் கிங்
மஞ்ஞஸி, ஸோண, யதா³ தே வீணாய தந்தியோ நேவ அச்சாயதா ஹொந்தி நாதிஸிதி²லா, ஸமே
கு³ணே பதிட்டி²தா, அபி நு தே வீணா தஸ்மிங் ஸமயே ஸரவதீ வா ஹோதி, கம்மஞ்ஞா
வா’’தி? ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி. ‘‘ஏவமேவ கோ², ஸோண, அச்சாரத்³த⁴வீரியங்
உத்³த⁴ச்சாய ஸங்வத்ததி , அதிலீனவீரியங் கோஸஜ்ஜாய
ஸங்வத்ததி. தஸ்மாதிஹ த்வங், ஸோண, வீரியஸமதங் அதி⁴ட்ட²ஹ, இந்த்³ரியானஞ்ச
ஸமதங் படிவிஜ்ஜ², தத்த² ச நிமித்தங் க³ண்ஹாஹீ’’தி. ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி கோ²
ஆயஸ்மா ஸோணோ ப⁴க³வதோ பச்சஸ்ஸோஸி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மந்தங் ஸோணங் இமினா
ஓவாதே³ன ஓவதி³த்வா – ஸெய்யதா²பி நாம ப³லவா புரிஸோ
ஸம்மிஞ்ஜிதங் வா பா³ஹங் பஸாரெய்ய, பஸாரிதங் வா பா³ஹங் ஸமிஞ்ஜெய்ய ஏவமேவ –
ஸீதவனே ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ ஸம்முகே² அந்தரஹிதோ கி³ஜ்ஜ²கூடே பப்³ப³தே பாதுரஹோஸி.
அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ அபரேன ஸமயேன வீரியஸமதங் அதி⁴ட்டா²ஸி, இந்த்³ரியானஞ்ச
ஸமதங் படிவிஜ்ஜி², தத்த² ச நிமித்தங் அக்³க³ஹேஸி.
அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ, ஏகோ வூபகட்டோ² அப்பமத்தோ ஆதாபீ பஹிதத்தோ விஹரந்தோ, ந
சிரஸ்ஸேவ – யஸ்ஸத்தா²ய குலபுத்தா ஸம்மதே³வ அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங்
பப்³ப³ஜந்தி – தத³னுத்தரங் ப்³ரஹ்மசரியபரியோஸானங் தி³ட்டே²வ த⁴ம்மே ஸயங்
அபி⁴ஞ்ஞா ஸச்சி²கத்வா உபஸம்பஜ்ஜ விஹாஸி. ‘கீ²ணா ஜாதி, வுஸிதங்
ப்³ரஹ்மசரியங், கதங் கரணீயங், நாபரங் இத்த²த்தாயா’தி அபி⁴ஞ்ஞாஸி. அஞ்ஞதரோ ச
பனாயஸ்மா ஸோணோ அரஹதங் அஹோஸி.

244.
அத² கோ² ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ அரஹத்தப்பத்தஸ்ஸ ஏதத³ஹோஸி – ‘‘யங்னூனாஹங் ப⁴க³வதோ
ஸந்திகே அஞ்ஞங் ப்³யாகரெய்ய’’ந்தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ யேன ப⁴க³வா
தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³.
ஏகமந்தங் நிஸின்னோ கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ ப⁴க³வந்தங் ஏதத³வோச – யோ ஸோ, ப⁴ந்தே,
பி⁴க்கு² அரஹங் கீ²ணாஸவோ வுஸிதவா கதகரணீயோ ஓஹிதபா⁴ரோ அனுப்பத்தஸத³த்தோ²
பரிக்கீ²ணப⁴வஸஞ்ஞோஜனோ ஸம்மத³ஞ்ஞா விமுத்தோ, ஸோ
ச²ட்டா²னானி அதி⁴முத்தோ ஹோதி – நெக்க²ம்மாதி⁴முத்தோ ஹோதி, பவிவேகாதி⁴முத்தோ
ஹோதி, அப்³யாபஜ்ஜாதி⁴முத்தோ ஹோதி, உபாதா³னக்க²யாதி⁴முத்தோ ஹோதி,
தண்ஹக்க²யாதி⁴முத்தோ ஹோதி , அஸம்மோஹாதி⁴முத்தோ ஹோதி.

‘‘ஸியா கோ² பன, ப⁴ந்தே, இதே⁴கச்சஸ்ஸ ஆயஸ்மதோ ஏவமஸ்ஸ –
‘கேவலங் ஸத்³தா⁴மத்தகங் நூன அயமாயஸ்மா நிஸ்ஸாய நெக்க²ம்மாதி⁴முத்தோ’தி, ந
கோ² பனேதங், ப⁴ந்தே, ஏவங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். கீ²ணாஸவோ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு²,
வுஸிதவா, கதகரணீயோ, கரணீயமத்தானங் அஸமனுபஸ்ஸந்தோ கதஸ்ஸ வா படிசயங் க²யா
ராக³ஸ்ஸ வீதராக³த்தா நெக்க²ம்மாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா தோ³ஸஸ்ஸ வீததோ³ஸத்தா
நெக்க²ம்மாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா மோஹஸ்ஸ வீதமோஹத்தா நெக்க²ம்மாதி⁴முத்தோ
ஹோதி.

‘‘ஸியா கோ² பன, ப⁴ந்தே, இதே⁴கச்சஸ்ஸ ஆயஸ்மதோ ஏவமஸ்ஸ – ‘லாப⁴ஸக்காரஸிலோகங் நூன அயமாயஸ்மா நிகாமயமானோ பவிவேகாதி⁴முத்தோ’தி. ந கோ² பனேதங், ப⁴ந்தே, ஏவங் த³ட்ட²ப்³ப³ங். கீ²ணாஸவோ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு², வுஸிதவா, கதகரணீயோ, கரணீயமத்தானங் [கரணீயங் அத்தனோ (அங்கு³த்தரபாளியங்)]
அஸமனுபஸ்ஸந்தோ கதஸ்ஸ வா படிசயங், க²யா ராக³ஸ்ஸ வீதராக³த்தா
பவிவேகாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா தோ³ஸஸ்ஸ வீததோ³ஸத்தா பவிவேகாதி⁴முத்தோ ஹோதி,
க²யா மோஹஸ்ஸ வீதமோஹத்தா பவிவேகாதி⁴முத்தோ ஹோதி.

‘‘ஸியா கோ² பன, ப⁴ந்தே, இதே⁴கச்சஸ்ஸ ஆயஸ்மதோ ஏவமஸ்ஸ –
‘ஸீலப்³ப³தபராமாஸங் நூன அயமாயஸ்மா ஸாரதோ பச்சாக³ச்ச²ந்தோ
அப்³யாபஜ்ஜாதி⁴முத்தோ’தி. ந கோ² பனேதங், ப⁴ந்தே, ஏவங் த³ட்ட²ப்³ப³ங்.
கீ²ணாஸவோ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு², வுஸிதவா, கதகரணீயோ, கரணீயமத்தானங்
அஸமனுபஸ்ஸந்தோ கதஸ்ஸ வா படிசயங், க²யா ராக³ஸ்ஸ
வீதராக³த்தா அப்³யாபஜ்ஜாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா தோ³ஸஸ்ஸ வீததோ³ஸத்தா
அப்³யாபஜ்ஜாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா மோஹஸ்ஸ வீதமோஹத்தா அப்³யாபஜ்ஜாதி⁴முத்தோ ஹோதி.

‘‘க²யா ராக³ஸ்ஸ வீதராக³த்தா உபாதா³னக்க²யாதி⁴முத்தோ
ஹோதி, க²யா தோ³ஸஸ்ஸ வீததோ³ஸத்தா உபாதா³னக்க²யாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா மோஹஸ்ஸ
வீதமோஹத்தா உபாதா³னக்க²யாதி⁴முத்தோ ஹோதி.

‘‘க²யா ராக³ஸ்ஸ வீதராக³த்தா
தண்ஹக்க²யாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா தோ³ஸஸ்ஸ வீததோ³ஸத்தா தண்ஹக்க²யாதி⁴முத்தோ
ஹோதி, க²யா மோஹஸ்ஸ வீதமோஹத்தா தண்ஹக்க²யாதி⁴முத்தோ ஹோதி.

‘‘க²யா ராக³ஸ்ஸ வீதராக³த்தா அஸம்மோஹாதி⁴முத்தோ ஹோதி,
க²யா தோ³ஸஸ்ஸ வீததோ³ஸத்தா அஸம்மோஹாதி⁴முத்தோ ஹோதி, க²யா மோஹஸ்ஸ வீதமோஹத்தா
அஸம்மோஹாதி⁴முத்தோ ஹோதி.

‘‘ஏவங் ஸம்மா விமுத்தசித்தஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, பி⁴க்கு²னோ
பு⁴ஸா சேபி சக்கு²விஞ்ஞெய்யா ரூபா சக்கு²ஸ்ஸ ஆபாத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தி, நேவஸ்ஸ
சித்தங் பரியாதி³யந்தி. அமிஸ்ஸீகதமேவஸ்ஸ சித்தங் ஹோதி, டி²தங்,
ஆனேஞ்ஜப்பத்தங், வயஞ்சஸ்ஸானுபஸ்ஸதி. பு⁴ஸா சேபி ஸோதவிஞ்ஞெய்யா ஸத்³தா³…பே॰…
கா⁴னவிஞ்ஞெய்யா க³ந்தா⁴… ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞெய்யா ரஸா… காயவிஞ்ஞெய்யா
பொ²ட்ட²ப்³பா³… மனோவிஞ்ஞெய்யா த⁴ம்மா மனஸ்ஸ ஆபாத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தி, நேவஸ்ஸ
சித்தங் பரியாதி³யந்தி; அமிஸ்ஸீகதமேவஸ்ஸ சித்தங் ஹோதி, டி²தங்,
ஆனேஞ்ஜப்பத்தங், வயஞ்சஸ்ஸானுபஸ்ஸதி. ஸெய்யதா²பி, ப⁴ந்தே, ஸேலோ பப்³ப³தோ
அச்சி²த்³தோ³ அஸுஸிரோ ஏகக்³க⁴னோ, புரத்தி²மாய சேபி தி³ஸாய ஆக³ச்செ²ய்ய
பு⁴ஸா வாதவுட்டி², நேவ நங் ஸங்கம்பெய்ய ந ஸம்பகம்பெய்ய ந ஸம்பவேதெ⁴ய்ய;
பச்சி²மாய சேபி தி³ஸாய ஆக³ச்செ²ய்ய பு⁴ஸா
வாதவுட்டி²…பே॰… உத்தராய சேபி தி³ஸாய…பே॰… த³க்கி²ணாய சேபி தி³ஸாய
ஆக³ச்செ²ய்ய பு⁴ஸா வாதவுட்டி², நேவ நங் ஸங்கம்பெய்ய ந ஸம்பகம்பெய்ய ந
ஸம்பவேதெ⁴ய்ய, ஏவமேவ கோ², ப⁴ந்தே, ஏவங் ஸம்மா விமுத்தசித்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
பு⁴ஸா சேபி சக்கு²விஞ்ஞெய்யா ரூபா சக்கு²ஸ்ஸ ஆபாத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தி, நேவஸ்ஸ
சித்தங் பரியாதி³யந்தி; அமிஸ்ஸீகதமேவஸ்ஸ சித்தங் ஹோதி, டி²தங்,
ஆனேஞ்ஜப்பத்தங், வயஞ்சஸ்ஸானுபஸ்ஸதி. பு⁴ஸா சேபி ஸோதவிஞ்ஞெய்யா ஸத்³தா³…பே॰…
கா⁴னவிஞ்ஞெய்யா க³ந்தா⁴… ஜிவ்ஹாவிஞ்ஞெய்யா ரஸா… காயவிஞ்ஞெய்யா
பொ²ட்ட²ப்³பா³… மனோவிஞ்ஞெய்யா த⁴ம்மா மனஸ்ஸ ஆபாத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தி, நேவஸ்ஸ
சித்தங் பரியாதி³யந்தி; அமிஸ்ஸீகதமேவஸ்ஸ சித்தங் ஹோதி, டி²தங்,
ஆனேஞ்ஜப்பத்தங், வயஞ்சஸ்ஸானுபஸ்ஸதீ’’தி.

நெக்க²ம்மங் அதி⁴முத்தஸ்ஸ, பவிவேகஞ்ச சேதஸோ;

அப்³யாபஜ்ஜாதி⁴முத்தஸ்ஸ, உபாதா³னக்க²யஸ்ஸ ச.

தண்ஹக்க²யாதி⁴முத்தஸ்ஸ , அஸம்மோஹஞ்ச சேதஸோ;

தி³ஸ்வா ஆயதனுப்பாத³ங், ஸம்மா சித்தங் விமுச்சதி.

தஸ்ஸ ஸம்மாவிமுத்தஸ்ஸ, ஸந்தசித்தஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ;

கதஸ்ஸ படிசயோ நத்தி², கரணீயங் ந விஜ்ஜதி.

ஸேலோ யதா² ஏகக்³க⁴னோ, வாதேன ந ஸமீரதி;

ஏவங் ரூபா ரஸா ஸத்³தா³, க³ந்தா⁴ ப²ஸ்ஸா ச கேவலா.

இட்டா² த⁴ம்மா அனிட்டா² ச, ந பவேதெ⁴ந்தி தாதி³னோ;

டி²தங் சித்தங் விப்பமுத்தங், வயஞ்சஸ்ஸானுபஸ்ஸதீதி.

ஸோணகோளிவிஸவத்து² நிட்டி²தங்.

148. தி³கு³ணாதி³உபாஹனபடிக்கே²போ

245.
அத² கோ² ப⁴க³வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ஏவங் கோ², பி⁴க்க²வே, குலபுத்தா
அஞ்ஞங் ப்³யாகரொந்தி, அத்தோ² ச வுத்தோ, அத்தா ச அனுபனீதோ. அத² ச,
பனிதே⁴கச்சே மோக⁴புரிஸா ஹஸமானகங், மஞ்ஞே, அஞ்ஞங் ப்³யாகரொந்தி, தே பச்சா²
விகா⁴தங் ஆபஜ்ஜந்தீ’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மந்தங் ஸோணங் ஆமந்தேஸி –
‘‘த்வங் கோ²ஸி, ஸோண, ஸுகு²மாலோ. அனுஜானாமி தே, ஸோண, ஏகபலாஸிகங்
உபாஹன’’ந்தி. ‘‘அஹங் கோ², ப⁴ந்தே, அஸீதிஸகடவாஹே ஹிரஞ்ஞங் ஓஹாய அகா³ரஸ்மா
அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதோ, ஸத்தஹத்தி²கஞ்ச அனீகங். அதா²ஹங் ப⁴ந்தே ஏகபலாஸிகங்
சே உபாஹனங் பரிஹரிஸ்ஸாமி, தஸ்ஸ மே ப⁴விஸ்ஸந்தி வத்தாரோ ‘ஸோணோ கோளிவிஸோ
அஸீதிஸகடவாஹே ஹிரஞ்ஞங் ஓஹாய அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதோ,
ஸத்தஹத்தி²கஞ்ச அனீகங். ஸோ தா³னாயங் ஏகபலாஸிகாஸு உபாஹனாஸு ஸத்தோ’தி. ஸசே
ப⁴க³வா பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ அனுஜானிஸ்ஸதி அஹம்பி பரிபு⁴ஞ்ஜிஸ்ஸாமி; நோ சே
ப⁴க³வா பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ஸ்ஸ அனுஜானிஸ்ஸதி, அஹம்பி ந பரிபு⁴ஞ்ஜிஸ்ஸாமீ’’தி. அத²
கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா
பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஏகபலாஸிகங் உபாஹனங். ந, பி⁴க்க²வே, தி³கு³ணா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³. ந
திகு³ணா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³. ந கு³ணங்கு³ணூபாஹனா [க³ணங்க³ணூபாஹனா (ப³ஹூஸு)] தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

தி³கு³ணாதி³உபாஹனபடிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

149. ஸப்³ப³னீலிகாதி³படிக்கே²போ

246.
தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ஸப்³ப³னீலிகா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி…பே॰… ஸப்³ப³பீதிகா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி… ஸப்³ப³லோஹிதிகா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி… ஸப்³ப³மஞ்ஜிட்டி²கா [ஸப்³ப³மஞ்ஜெட்டி²கா (க॰)] உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி
ஸப்³ப³கண்ஹா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி… ஸப்³ப³மஹாரங்க³ரத்தா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி…
ஸப்³ப³மஹானாமரத்தா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி
விபாசெந்தி, ‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே, ஸப்³ப³னீலிகா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³…பே॰… ந
ஸப்³ப³பீதிகா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந ஸப்³ப³லோஹிதிகா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
ஸப்³ப³மஞ்ஜிட்டி²கா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந ஸப்³ப³கண்ஹா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந ஸப்³ப³மஹாரங்க³ரத்தா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
ஸப்³ப³மஹானாமரத்தா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² நீலகவத்³தி⁴கா [வட்டிகா (ஸீ॰)]
உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, பீதகவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, லோஹிதகவத்³தி⁴கா
உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, மஞ்ஜிட்டி²கவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி,
கண்ஹவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, மஹாரங்க³ரத்தவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி, மஹானாமரத்தவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி
கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி, ‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே, நீலகவத்³தி⁴கா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³…பே॰… ந பீதகவத்³தி⁴கா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந லோஹிதகவத்³தி⁴கா
உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந மஞ்ஜிட்டி²கவத்³தி⁴கா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
கண்ஹவத்³தி⁴கா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந மஹாரங்க³ரத்தவத்³தி⁴கா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந மஹானாமரத்தவத்³தி⁴கா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய,
ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² க²ல்லகப³த்³தா⁴ […ப³ந்தா⁴ (க॰)] உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி…பே॰… புடப³த்³தா⁴ உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, பாலிகு³ண்டி²மா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, தூலபுண்ணிகா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி ,
தித்திரபத்திகா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, மெண்ட³விஸாணவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி, அஜவிஸாணவத்³தி⁴கா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, விச்சி²காளிகா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி, மோரபிஞ்ச² [மோரபிஞ்ஜ (ஸீ॰ ஸ்யா॰)]
பரிஸிப்³பி³தா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, சித்ரா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி. மனுஸ்ஸா
உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி, ‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி.
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே ,
க²ல்லகப³த்³தா⁴ உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³…பே॰… ந புடப³த்³தா⁴ உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந பாலிகு³ண்டி²மா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந தூலபுண்ணிகா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந தித்திரபத்திகா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
மெண்ட³விஸாணவத்³தி⁴கா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந அஜவிஸாணவத்³தி⁴கா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந விச்சி²காளிகா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
மோரபிஞ்ச²பரிஸிப்³பி³தா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந சித்ரா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ஸீஹசம்மபரிக்க²டா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி…பே॰… ப்³யக்³க⁴சம்மபரிக்க²டா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி, தீ³பிசம்மபரிக்க²டா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, அஜினசம்மபரிக்க²டா
உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, உத்³த³சம்மபரிக்க²டா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி,
மஜ்ஜாரசம்மபரிக்க²டா உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி, காளகசம்மபரிக்க²டா உபாஹனாயோ
தா⁴ரெந்தி, லுவகசம்மபரிக்க²டா [உலூகசம்மபரிக்க²டா (யோஜனா)]
உபாஹனாயோ தா⁴ரெந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி,
‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந,
பி⁴க்க²வே, ஸீஹசம்மபரிக்க²டா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³…பே॰… ந
ப்³யக்³க⁴சம்மபரிக்க²டா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந தீ³பிசம்மபரிக்க²டா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந அஜினசம்மபரிக்க²டா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
உத்³த³சம்மபரிக்க²டா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந மஜ்ஜாரசம்மபரிக்க²டா உபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந காளகசம்மபரிக்க²டா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
லுவகசம்மபரிக்க²டா உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸாதி.

ஸப்³ப³னீலிகாதி³படிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

150. ஓமுக்ககு³ணங்கு³ணூபாஹனானுஜானநா

247.
அத² கோ² ப⁴க³வா புப்³ப³ண்ஹஸமயங் நிவாஸெத்வா பத்தசீவரமாதா³ய ராஜக³ஹங்
பிண்டா³ய பாவிஸி, அஞ்ஞதரேன பி⁴க்கு²னா பச்சா²ஸமணேன. அத² கோ² ஸோ பி⁴க்கு²
க²ஞ்ஜமானோ ப⁴க³வந்தங் பிட்டி²தோ பிட்டி²தோ அனுப³ந்தி⁴. அத்³த³ஸா கோ²
அஞ்ஞதரோ உபாஸகோ கு³ணங்கு³ணூபாஹனா ஆரோஹித்வா ப⁴க³வந்தங் தூ³ரதோவ
ஆக³ச்ச²ந்தங்; தி³ஸ்வா உபாஹனா ஆரோஹித்வா யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி;
உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங் அபி⁴வாதெ³த்வா யேன ஸோ பி⁴க்கு² தேனுபஸங்கமி; உபஸங்கமித்வா தங் பி⁴க்கு²ங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏதத³வோச – ‘‘கிஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, அய்யோ க²ஞ்ஜதீ’’தி ? ‘‘பாதா³ மே, ஆவுஸோ, ப²லிதா’’தி [பா²லிதாதி (க॰)]. ‘‘ஹந்த³, ப⁴ந்தே, உபாஹனாயோ’’தி. ‘‘அலங் ,
ஆவுஸோ, படிக்கி²த்தா ப⁴க³வதா கு³ணங்கு³ணூபாஹனா’’தி. ‘‘க³ண்ஹாஹேதா,
பி⁴க்கு², உபாஹனாயோ’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே
த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஓமுக்கங் கு³ணங்கு³ணூபாஹனங். ந, பி⁴க்க²வே, நவா கு³ணங்கு³ணூபாஹனா
தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

ஓமுக்ககு³ணங்கு³ணூபாஹனானுஜானநா நிட்டி²தா.

151. அஜ்ஜா²ராமே உபாஹனபடிக்கே²போ

248.
தேன கோ² பன ஸமயேன ப⁴க³வா அஜ்ஜோ²காஸே அனுபாஹனோ சங்கமதி. ஸத்தா² அனுபாஹனோ
சங்கமதீதி, தே²ராபி பி⁴க்கூ² அனுபாஹனா சங்கமந்தி. ச²ப்³ப³க்³கி³யா
பி⁴க்கூ², ஸத்த²ரி அனுபாஹனே சங்கமமானே, தே²ரேஸுபி பி⁴க்கூ²ஸு அனுபாஹனேஸு
சங்கமமானேஸு, ஸஉபாஹனா சங்கமந்தி. யே தே பி⁴க்கூ² அப்பிச்சா²…பே॰… தே
உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ச²ப்³ப³க்³கி³யா
பி⁴க்கூ², ஸத்த²ரி அனுபாஹனே சங்கமமானே, தே²ரேஸுபி பி⁴க்கூ²ஸு அனுபாஹனேஸு
சங்கமமானேஸு, ஸஉபாஹனா சங்கமிஸ்ஸந்தீ’’தி. அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்…பே॰… ‘‘ஸச்சங் கிர, பி⁴க்க²வே, ச²ப்³ப³க்³கி³யா
பி⁴க்கூ², ஸத்த²ரி அனுபாஹனே சங்கமமானே, தே²ரேஸுபி பி⁴க்கூ²ஸு அனுபாஹனேஸு
சங்கமமானேஸு, ஸஉபாஹனா சங்கமந்தீ’’தி? ‘‘ஸச்சங், ப⁴க³வா’’தி. விக³ரஹி
பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா…பே॰… ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம தே, பி⁴க்க²வே, மோக⁴புரிஸா, ஸத்த²ரி
அனுபாஹனே சங்கமமானே, தே²ரேஸுபி பி⁴க்கூ²ஸு அனுபாஹனேஸு சங்கமமானேஸு, ஸஉபாஹனா
சங்கமிஸ்ஸந்தி. இமே ஹி நாம, பி⁴க்க²வே , கி³ஹீ
ஓதா³தவத்த²வஸனகா அபி⁴ஜீவனிகஸ்ஸ ஸிப்பஸ்ஸ காரணா ஆசரியேஸு ஸகா³ரவா ஸப்பதிஸ்ஸா
ஸபா⁴க³வுத்திகா விஹரிஸ்ஸந்தி. இத⁴ கோ² தங், பி⁴க்க²வே, ஸோபே⁴த², யங்
தும்ஹே ஏவங் ஸ்வாக்கா²தே த⁴ம்மவினயே பப்³ப³ஜிதா ஸமானா ஆசரியேஸு
ஆசரியமத்தேஸு உபஜ்ஜா²யேஸு உபஜ்ஜா²யமத்தேஸு அகா³ரவா அப்பதிஸ்ஸா
அஸபா⁴க³வுத்திகா [ஸகா³ரவா ஸக்³க³திஸ்ஸா ஸபா⁴க³வுத்திகா (க॰)]
விஹரெய்யாத². நேதங், பி⁴க்க²வே, அப்பஸன்னானங் வா பஸாதா³ய…பே॰…
விக³ரஹித்வா…பே॰… த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந,
பி⁴க்க²வே, ஆசரியேஸு ஆசரியமத்தேஸு உபஜ்ஜா²யேஸு உபஜ்ஜா²யமத்தேஸு அனுபாஹனேஸு
சங்கமமானேஸு ஸஉபாஹனேன சங்கமிதப்³ப³ங். யோ சங்கமெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ . ந ச, பி⁴க்க²வே, அஜ்ஜா²ராமே உபாஹனா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

249. தேன
கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ பாத³கி²லாபா³தோ⁴ ஹோதி. தங் பி⁴க்கூ²
பரிக்³க³ஹெத்வா உச்சாரம்பி பஸ்ஸாவம்பி நிக்கா²மெந்தி. அத்³த³ஸா கோ² ப⁴க³வா
ஸேனாஸனசாரிகங் ஆஹிண்ட³ந்தோ தே பி⁴க்கூ² தங் பி⁴க்கு²ங் பரிக்³க³ஹெத்வா
உச்சாரம்பி பஸ்ஸாவம்பி நிக்கா²மெந்தே, தி³ஸ்வான யேன
தே பி⁴க்கூ² தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா தே பி⁴க்கூ² ஏதத³வோச – ‘‘கிங்
இமஸ்ஸ, பி⁴க்க²வே, பி⁴க்கு²னோ ஆபா³தோ⁴’’தி? ‘‘இமஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, ஆயஸ்மதோ
பாத³கி²லாபா³தோ⁴; இமங் மயங் பரிக்³க³ஹெத்வா உச்சாரம்பி பஸ்ஸாவம்பி
நிக்கா²மேமா’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங்
கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, யஸ்ஸ பாதா³ வா து³க்கா², பாதா³ வா ப²லிதா, பாத³கி²லோ வா ஆபா³தோ⁴ [பாத³கி²லாபா³தோ⁴ வா (ஸ்யா॰)] உபாஹனங் தா⁴ரேது’’ந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² அதோ⁴தேஹி பாதே³ஹி மஞ்சம்பி
பீட²ம்பி அபி⁴ருஹந்தி; சீவரம்பி ஸேனாஸனம்பி து³ஸ்ஸதி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ‘இதா³னி மஞ்சங் வா பீட²ங் வா
அபி⁴ருஹிஸ்ஸாமீ’’தி உபாஹனங் தா⁴ரேதுந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன பி⁴க்கூ² ரத்தியா உபோஸத²க்³க³ம்பி
ஸன்னிஸஜ்ஜம்பி க³ச்ச²ந்தா அந்த⁴காரே கா²ணும்பி கண்டகம்பி அக்கமந்தி; பாதா³
து³க்கா² ஹொந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
அஜ்ஜா²ராமே உபாஹனங் தா⁴ரேதுங், உக்கங், பதீ³பங், கத்தரத³ண்ட³ந்தி.

அஜ்ஜா²ராமே உபாஹனபடிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

152. கட்ட²பாது³காதி³படிக்கே²போ

250.
தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ரத்தியா பச்சூஸஸமயங்
பச்சுட்டா²ய கட்ட²பாது³காயோ அபி⁴ருஹித்வா அஜ்ஜோ²காஸே சங்கமந்தி,
உச்சாஸத்³தா³ மஹாஸத்³தா³ க²டக²டஸத்³தா³, அனேகவிஹிதங் திரச்சா²னகத²ங்
கதெ²ந்தா, ஸெய்யதி²த³ங் [இமா திரச்சா²னகதா²யோ பாசி॰ 508; தீ³॰ நி॰ 1.7; ம॰ நி॰ 2.223; ஸங்॰ நி॰ 5.1080; அ॰ நி॰ 10.69 ஆத³யோ]
– ராஜகத²ங், சோரகத²ங், மஹாமத்தகத²ங், ஸேனாகத²ங், ப⁴யகத²ங், யுத்³த⁴கத²ங்,
அன்னகத²ங், பானகத²ங், வத்த²கத²ங், ஸயனகத²ங், மாலாகத²ங், க³ந்த⁴கத²ங்,
ஞாதிகத²ங், யானகத²ங், கா³மகத²ங், நிக³மகத²ங், நக³ரகத²ங், ஜனபத³கத²ங்,
இத்தி²கத²ங் [இத்தி²கத²ங் புரிஸகத²ங் (க॰)], ஸூரகத²ங், விஸிகா²கத²ங், கும்ப⁴ட்டா²னகத²ங் ,
புப்³ப³பேதகத²ங், நானத்தகத²ங், லோகக்கா²யிகங், ஸமுத்³த³க்கா²யிகங்,
இதிப⁴வாப⁴வகத²ங் இதி வா; கீடகம்பி அக்கமித்வா மாரெந்தி, பி⁴க்கூ²பி
ஸமாதி⁴ம்ஹா சாவெந்தி. யே தே பி⁴க்கூ² அப்பிச்சா²…பே॰… தே உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ரத்தியா
பச்சூஸஸமயங் பச்சுட்டா²ய கட்ட²பாது³காயோ அபி⁴ருஹித்வா அஜ்ஜோ²காஸே
சங்கமிஸ்ஸந்தி, உச்சாஸத்³தா³ மஹாஸத்³தா³ க²டக²டஸத்³தா³ அனேகவிஹிதங்
திரச்சா²னகத²ங் கதெ²ந்தா, ஸெய்யதி²த³ங் – ராஜகத²ங், சோரகத²ங்…பே॰…
இதிப⁴வாப⁴வகத²ங் இதி வா, கீடகம்பி அக்கமித்வா மாரெஸ்ஸந்தி, பி⁴க்கூ²பி
ஸமாதி⁴ம்ஹா சாவெஸ்ஸந்தீ’’தி. அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங்…பே॰… ‘‘ஸச்சங் கிர, பி⁴க்க²வே, ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ரத்தியா
பச்சூஸஸமயங் பச்சுட்டா²ய கட்ட²பாது³காயோ அபி⁴ருஹித்வா அஜ்ஜோ²காஸே
சங்கமந்தி, உச்சாஸத்³தா³ மஹாஸத்³தா³ க²டக²டஸத்³தா³, அனேகவிஹிதங்
திரச்சா²னகத²ங் கதெ²ந்தா, ஸெய்யதி²த³ங், – ராஜகத²ங், சோரகத²ங்…பே॰…
இதிப⁴வாப⁴வகத²ங் இதி வா, கீடகம்பி அக்கமித்வா மாரெந்தி, பி⁴க்கூ²பி
ஸமாதி⁴ம்ஹா சாவெந்தீ’’தி? ‘‘ஸச்சங்,
ப⁴க³வா’’தி…பே॰… விக³ரஹித்வா த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி –
‘‘ந, பி⁴க்க²வே, கட்ட²பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

அத² கோ² ப⁴க³வா ராஜக³ஹே யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன
பா³ராணஸீ தேன சாரிகங் பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன சாரிகங் சரமானோ யேன பா³ராணஸீ
தத³வஸரி. தத்ர ஸுத³ங் ப⁴க³வா பா³ராணஸியங் விஹரதி இஸிபதனே மிக³தா³யே. தேன
கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² – ப⁴க³வதா கட்ட²பாது³கா
படிக்கி²த்தாதி – தாலதருணே சே²தா³பெத்வா தாலபத்தபாது³காயோ தா⁴ரெந்தி; தானி
தாலதருணானி சி²ன்னானி மிலாயந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி
விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ஸமணா ஸக்யபுத்தியா
தாலதருணே சே²தா³பெத்வா தாலபத்தபாது³காயோ தா⁴ரெஸ்ஸந்தி; தானி தாலதருணானி
சி²ன்னானி மிலாயந்தி; ஏகிந்த்³ரியங் ஸமணா ஸக்யபுத்தியா ஜீவங்
விஹேடெ²ந்தீ’’தி. அஸ்ஸோஸுங் கோ² பி⁴க்கூ² தேஸங் மனுஸ்ஸானங் உஜ்ஜா²யந்தானங்
கி²ய்யந்தானங் விபாசெந்தானங். அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங்…பே॰… ‘‘ஸச்சங் கிர, பி⁴க்க²வே, ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ²
தாலதருணே சே²தா³பெத்வா தாலபத்தபாது³காயோ தா⁴ரெந்தி; தானி தாலதருணானி
சி²ன்னானி மிலாயந்தீ’’தி? ஸச்சங் ப⁴க³வாதி. விக³ரஹி பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா…பே॰…
கத²ஞ்ஹி நாம தே, பி⁴க்க²வே, மோக⁴புரிஸா தாலதருணே சே²தா³பெத்வா
தாலபத்தபாது³காயோ தா⁴ரெஸ்ஸந்தி; தானி தாலதருணானி சி²ன்னானி மிலாயந்தி.
ஜீவஸஞ்ஞினோ ஹி, பி⁴க்க²வே, மனுஸ்ஸா ருக்க²ஸ்மிங். நேதங், பி⁴க்க²வே,
அப்பஸன்னானங் வா பஸாதா³ய…பே॰… விக³ரஹித்வா த⁴ம்மிங்
கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, தாலபத்தபாது³கா
தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன
ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ‘ப⁴க³வதா தாலபத்தபாது³கா படிக்கி²த்தா’தி
வேளுதருணே சே²தா³பெத்வா வேளுபத்தபாது³காயோ தா⁴ரெந்தி. தானி வேளுதருணானி
சி²ன்னானி மிலாயந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி –
‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ஸமணா ஸக்யபுத்தியா வேளுதருணே சே²தா³பெத்வா வேளுபத்தபாது³காயோ
தா⁴ரெஸ்ஸந்தி. தானி வேளுதருணானி சி²ன்னானி மிலாயந்தி. ஏகிந்த்³ரியங் ஸமணா
ஸக்யபுத்தியா ஜீவங் விஹேடெ²ந்தீ’’தி. அஸ்ஸோஸுங் கோ² பி⁴க்கூ² தேஸங்
மனுஸ்ஸானங் உஜ்ஜா²யந்தானங் கி²ய்யந்தானங்
விபாசெந்தானங். அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்…பே॰…
ஜீவஸஞ்ஞினோ ஹி, பி⁴க்க²வே, மனுஸ்ஸா ருக்க²ஸ்மிங்…பே॰… ந, பி⁴க்க²வே,
வேளுபத்தபாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

251.
அத² கோ² ப⁴க³வா பா³ராணஸியங் யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன ப⁴த்³தி³யங் தேன
சாரிகங் பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன சாரிகங் சரமானோ யேன ப⁴த்³தி³யங் தத³வஸரி.
தத்ர ஸுத³ங் ப⁴க³வா ப⁴த்³தி³யே விஹரதி ஜாதியா வனே. தேன கோ²
பன ஸமயேன ப⁴த்³தி³யா பி⁴க்கூ² அனேகவிஹிதங் பாது³கமண்ட³னானுயோக³மனுயுத்தா
விஹரந்தி, திணபாது³கங் கரொந்திபி காராபெந்திபி, முஞ்ஜபாது³கங் கரொந்திபி
காராபெந்திபி, பப்³ப³ஜபாது³கங் கரொந்திபி காராபெந்திபி, ஹிந்தாலபாது³கங்
கரொந்திபி காராபெந்திபி, கமலபாது³கங் கரொந்திபி காராபெந்திபி,
கம்ப³லபாது³கங் கரொந்திபி காராபெந்திபி, ரிஞ்சந்தி உத்³தே³ஸங் பரிபுச்ச²ங்
அதி⁴ஸீலங் அதி⁴சித்தங் அதி⁴பஞ்ஞங். யே தே பி⁴க்கூ² அப்பிச்சா²…பே॰… தே
உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ப⁴த்³தி³யா பி⁴க்கூ²
அனேகவிஹிதங் பாது³கமண்ட³னானுயோக³மனுயுத்தா விஹரிஸ்ஸந்தி, திணபாது³கங்
கரிஸ்ஸந்திபி காராபெஸ்ஸந்திபி, முஞ்ஜபாது³கங் கரிஸ்ஸந்திபி
காராபெஸ்ஸந்திபி, பப்³ப³ஜபாது³கங் கரிஸ்ஸந்திபி காராபெஸ்ஸந்திபி,
ஹிந்தாலபாது³கங் கரிஸ்ஸந்திபி காராபெஸ்ஸந்திபி, கமலபாது³கங் கரிஸ்ஸந்திபி
காராபெஸ்ஸந்திபி, கம்ப³லபாது³கங் கரிஸ்ஸந்திபி காராபெஸ்ஸந்திபி,
ரிஞ்சிஸ்ஸந்தி உத்³தே³ஸங் பரிபுச்ச²ங் அதி⁴ஸீலங் அதி⁴சித்தங்
அதி⁴பஞ்ஞ’’ந்தி. அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்…பே॰… ‘‘ஸச்சங் கிர, பி⁴க்க²வே, ப⁴த்³தி³யா பி⁴க்கூ²
அனேகவிஹிதங் பாது³கமண்ட³னானுயோக³மனுயுத்தா விஹரந்தி, திணபாது³கங் கரொந்திபி
காராபெந்திபி…பே॰… ரிஞ்சந்தி உத்³தே³ஸங் பரிபுச்ச²ங் அதி⁴ஸீலங்
அதி⁴சித்தங் அதி⁴பஞ்ஞ’’ந்தி? ‘‘ஸச்சங், ப⁴க³வா’’தி.
விக³ரஹி பு³த்³தோ⁴ ப⁴க³வா…பே॰… ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம தே, பி⁴க்க²வே, மோக⁴புரிஸா
அனேகவிஹிதங் பாது³கமண்ட³னானுயோக³மனுயுத்தா விஹரிஸ்ஸந்தி, திணபாது³கங்
கரிஸ்ஸந்திபி காராபெஸ்ஸந்திபி…பே॰… ரிஞ்சிஸ்ஸந்தி உத்³தே³ஸங் பரிபுச்ச²ங்
அதி⁴ஸீலங் அதி⁴சித்தங் அதி⁴பஞ்ஞங். நேதங், பி⁴க்க²வே, அப்பஸன்னானங் வா
பஸாதா³ய…பே॰… விக³ரஹித்வா…பே॰… த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி –
‘‘ந, பி⁴க்க²வே, திணபாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந முஞ்ஜபாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
பப்³ப³ஜபாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந ஹிந்தாலபாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந கமலபாது³கா
தா⁴ரேதப்³பா³ , ந கம்ப³லபாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
ஸோவண்ணமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந ரூபியமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
மணிமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந வேளுரியமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந
ப²லிகமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந கங்ஸமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந காசமயா
பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந திபுமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³, ந ஸீஸமயா பாது³கா
தா⁴ரேதப்³பா³, ந தம்ப³லோஹமயா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸ. ந ச, பி⁴க்க²வே, காசி ஸங்கமனியா பாது³கா தா⁴ரேதப்³பா³. யோ
தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, திஸ்ஸோ பாது³கா
து⁴வட்டா²னியா அஸங்கமனியாயோ – வச்சபாது³கங், பஸ்ஸாவபாது³கங்,
ஆசமனபாது³க’’ந்தி.

252.
அத² கோ² ப⁴க³வா ப⁴த்³தி³யே யதா²பி⁴ரந்தங் விஹரித்வா யேன ஸாவத்தி² தேன
சாரிகங் பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன சாரிகங் சரமானோ யேன ஸாவத்தி² தத³வஸரி. தத்ர
ஸுத³ங் ப⁴க³வா ஸாவத்தி²யங் விஹரதி ஜேதவனே அனாத²பிண்டி³கஸ்ஸ ஆராமே. தேன கோ²
பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² அசிரவதியா
நதி³யா கா³வீனங் தரந்தீனங் விஸாணேஸுபி க³ண்ஹந்தி, கண்ணேஸுபி க³ண்ஹந்தி,
கீ³வாயபி க³ண்ஹந்தி, செ²ப்பாபி க³ண்ஹந்தி, பிட்டி²ம்பி அபி⁴ருஹந்தி,
ரத்தசித்தாபி அங்க³ஜாதங் சு²பந்தி, வச்ச²தரிம்பி ஓகா³ஹெத்வா மாரெந்தி.
மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம ஸமணா
ஸக்யபுத்தியா கா³வீனங் தரந்தீனங் விஸாணேஸுபி க³ஹெஸ்ஸந்தி…பே॰… ஸெய்யதா²பி
கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி. அஸ்ஸோஸுங் கோ² பி⁴க்கூ² தேஸங் மனுஸ்ஸானங்
உஜ்ஜா²யந்தானங் கி²ய்யந்தானங் விபாசெந்தானங். அத²
கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்…பே॰… ஸச்சங் கிர,
பி⁴க்க²வே,…பே॰… ஸச்சங் ப⁴க³வாதி…பே॰… விக³ரஹித்வா…பே॰… த⁴ம்மிங் கத²ங்
கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந, பி⁴க்க²வே, கா³வீனங் விஸாணேஸு
க³ஹேதப்³ப³ங், ந கண்ணேஸு க³ஹேதப்³ப³ங், ந கீ³வாய க³ஹேதப்³ப³ங், ந செ²ப்பாய
க³ஹேதப்³ப³ங், ந பிட்டி² அபி⁴ருஹிதப்³பா³ . யோ
அபி⁴ருஹெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸ. ந ச, பி⁴க்க²வே, ரத்தசித்தேன அங்க³ஜாதங்
சு²பிதப்³ப³ங். யோ சு²பெய்ய, ஆபத்தி து²ல்லச்சயஸ்ஸ. ந வச்ச²தரீ
மாரேதப்³பா³. யோ மாரெய்ய, யதா²த⁴ம்மோ காரேதப்³போ³’’தி.

கட்ட²பாது³காதி³படிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

153. யானாதி³படிக்கே²போ

253.
தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² யானேன யாயந்தி,
இத்தி²யுத்தேனபி புரிஸந்தரேன, புரிஸயுத்தேனபி இத்த²ந்தரேன. மனுஸ்ஸா
உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘ஸெய்யதா²பி க³ங்கா³மஹியாயா’’தி.
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே, யானேன யாயிதப்³ப³ங் .
யோ யாயெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி. தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு²
கோஸலேஸு ஜனபதே³ ஸாவத்தி²ங் க³ச்ச²ந்தோ ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய அந்தராமக்³கே³
கி³லானோ ஹோதி. அத² கோ² ஸோ பி⁴க்கு² மக்³கா³ ஓக்கம்ம அஞ்ஞதரஸ்மிங்
ருக்க²மூலே நிஸீதி³. மனுஸ்ஸா தங் பி⁴க்கு²ங் தி³ஸ்வா ஏதத³வோசுங் – ‘‘கஹங்,
ப⁴ந்தே, அய்யோ க³மிஸ்ஸதீ’’தி? ‘‘ஸாவத்தி²ங் கோ² அஹங், ஆவுஸோ, க³மிஸ்ஸாமி
ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாயா’’தி. ‘‘ஏஹி, ப⁴ந்தே, க³மிஸ்ஸாமா’’தி. ‘‘நாஹங், ஆவுஸோ,
ஸக்கோமி, கி³லானொம்ஹீ’’தி. ‘‘ஏஹி, ப⁴ந்தே, யானங் அபி⁴ருஹா’’தி. ‘‘அலங்,
ஆவுஸோ, படிக்கி²த்தங் ப⁴க³வதா யான’’ந்தி குக்குச்சாயந்தோ யானங் நாபி⁴ருஹி.
அத² கோ² ஸோ பி⁴க்கு² ஸாவத்தி²ங் க³ந்த்வா பி⁴க்கூ²னங்
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸி. பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, கி³லானஸ்ஸ யானந்தி. அத² கோ² பி⁴க்கூ²னங் ஏதத³ஹோஸி –
‘‘இத்தி²யுத்தங் நு கோ² புரிஸயுத்தங் நு கோ²’’தி? ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி , பி⁴க்க²வே, புரிஸயுத்தங் ஹத்த²வட்டகந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ யானுக்³கா⁴தேன
பா³ள்ஹதரங் அபா²ஸு அஹோஸி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி,
பி⁴க்க²வே, ஸிவிகங் பாடங்கிந்தி.

யானாதி³படிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

154. உச்சாஸயனமஹாஸயனபடிக்கே²போ

254.
தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² உச்சாஸயனமஹாஸயனானி தா⁴ரெந்தி,
ஸெய்யதி²த³ங் – ஆஸந்தி³ங், பல்லங்கங், கோ³னகங், சித்தகங், படிகங், படலிகங்,
தூலிகங், விகதிகங், உத்³த⁴லோமிங் [உந்த³லோமிங் (க॰), உத்³த³லோமிங் (க॰)], ஏகந்தலோமிங், கட்டிஸ்ஸங், கோஸெய்யங் ,
குத்தகங், ஹத்த²த்த²ரங், அஸ்ஸத்த²ரங், ரத²த்த²ரங், அஜினபவேணிங்,
கத³லிமிக³பவரபச்சத்த²ரணங், ஸஉத்தரச்ச²த³ங், உப⁴தோலோஹிதகூபதா⁴னந்தி. மனுஸ்ஸா
விஹாரசாரிகங் ஆஹிண்ட³ந்தா பஸ்ஸித்வா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி –
‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந,
பி⁴க்க²வே, உச்சாஸயனமஹாஸயனானி தா⁴ரேதப்³பா³னி, ஸெய்யதி²த³ங் – ஆஸந்தி³,
பல்லங்கோ, கோ³னகோ, சித்தகோ, படிகா, படலிகா, தூலிகா, விகதிகா, உத்³த⁴லோமி,
ஏகந்தலோமி, கட்டிஸ்ஸங், கோஸெய்யங், குத்தகங், ஹத்த²த்த²ரங், அஸ்ஸத்த²ரங்,
ரத²த்த²ரங், அஜினபவேணி, கத³லிமிக³பவரபச்சத்த²ரணங், ஸஉத்தரச்ச²த³ங்,
உப⁴தோலோஹிதகூபதா⁴னங். யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

உச்சாஸயனமஹாஸயனபடிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

155. ஸப்³ப³சம்மபடிக்கே²போ

255. தேன
கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² – ப⁴க³வதா உச்சாஸயனமஹாஸயனானி
படிக்கி²த்தானீதி – மஹாசம்மானி தா⁴ரெந்தி, ஸீஹசம்மங் ப்³யக்³க⁴சம்மங்
தீ³பிசம்மங். தானி மஞ்சப்பமாணேனபி சி²ன்னானி ஹொந்தி, பீட²ப்பமாணேனபி
சி²ன்னானி ஹொந்தி, அந்தோபி மஞ்சே பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி, ப³ஹிபி மஞ்சே
பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி, அந்தோபி பீடே² பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி, ப³ஹிபி பீடே²
பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி. மனுஸ்ஸா விஹாரசாரிகங் ஆஹிண்ட³ந்தா பஸ்ஸித்வா
உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி.
ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். ந, பி⁴க்க²வே, மஹாசம்மானி தா⁴ரேதப்³பா³னி,
ஸீஹசம்மங் ப்³யக்³க⁴சம்மங் தீ³பிசம்மங். யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² – ப⁴க³வதா
மஹாசம்மானி படிக்கி²த்தானீதி – கோ³சம்மானி தா⁴ரெந்தி. தானி மஞ்சப்பமாணேனபி
சி²ன்னானி ஹொந்தி, பீட²ப்பமாணேனபி சி²ன்னானி ஹொந்தி, அந்தோபி மஞ்சே
பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி, ப³ஹிபி மஞ்சே பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி, அந்தோபி பீடே²
பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி, ப³ஹிபி பீடே² பஞ்ஞத்தானி ஹொந்தி. அஞ்ஞதரோபி பாபபி⁴க்கு²
அஞ்ஞதரஸ்ஸ பாபுபாஸகஸ்ஸ குலூபகோ ஹோதி. அத² கோ² ஸோ பாபபி⁴க்கு²
புப்³ப³ண்ஹஸமயங் நிவாஸெத்வா பத்தசீவரமாதா³ய யேன தஸ்ஸ பாபுபாஸகஸ்ஸ நிவேஸனங்
தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா பஞ்ஞத்தே ஆஸனே நிஸீதி³. அத² கோ² ஸோ பாபுபாஸகோ யேன ஸோ பாபபி⁴க்கு² தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா தங் பாபபி⁴க்கு²ங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. தேன கோ² பன ஸமயேன தஸ்ஸ பாபுபாஸகஸ்ஸ வச்ச²கோ ஹோதி தருணகோ அபி⁴ரூபோ த³ஸ்ஸனீயோ
பாஸாதி³கோ சித்ரோ, ஸெய்யதா²பி தீ³பிச்சா²போ. அத² கோ² ஸோ பாபபி⁴க்கு² தங்
வச்ச²கங் ஸக்கச்சங் உபனிஜ்ஜா²யதி. அத² கோ² ஸோ பாபுபாஸகோ தங் பாபபி⁴க்கு²ங்
ஏதத³வோச – ‘‘கிஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, அய்யோ இமங் வச்ச²கங் ஸக்கச்சங்
உபனிஜ்ஜா²யதீ’’தி? ‘‘அத்தோ² மே, ஆவுஸோ, இமஸ்ஸ வச்ச²கஸ்ஸ சம்மேனா’’தி. அத²
கோ² ஸோ பாபுபாஸகோ தங் வச்ச²கங் வதி⁴த்வா சம்மங் விது⁴னித்வா தஸ்ஸ
பாபபி⁴க்கு²னோ பாதா³ஸி. அத² கோ² ஸோ பாபபி⁴க்கு² தங் சம்மங் ஸங்கா⁴டியா
படிச்சா²தெ³த்வா அக³மாஸி. அத² கோ² ஸா கா³வீ வச்ச²கி³த்³தி⁴னீ தங்
பாபபி⁴க்கு²ங் பிட்டி²தோ பிட்டி²தோ அனுப³ந்தி⁴. பி⁴க்கூ² ஏவமாஹங்ஸு –
‘‘கிஸ்ஸ த்யாயங், ஆவுஸோ, கா³வீ பிட்டி²தோ பிட்டி²தோ அனுப³ந்தீ⁴’’தி?
‘‘அஹம்பி கோ², ஆவுஸோ, ந ஜானாமி கேன [கேனசி (க॰)]
ம்யாயங் கா³வீ பிட்டி²தோ பிட்டி²தோ அனுப³ந்தீ⁴’’தி. தேன கோ² பன ஸமயேன தஸ்ஸ
பாபபி⁴க்கு²னோ ஸங்கா⁴டி லோஹிதேன மக்கி²தா ஹோதி. பி⁴க்கூ² ஏவமாஹங்ஸு –
‘‘அயங் பன தே, ஆவுஸோ, ஸங்கா⁴டி கிங் கதா’’தி? அத² கோ² ஸோ பாபபி⁴க்கு²
பி⁴க்கூ²னங் ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸி. ‘‘கிங் பன த்வங்,
ஆவுஸோ, பாணாதிபாதே ஸமாத³பேஸீ’’தி? ‘‘ஏவமாவுஸோ’’தி. யே தே பி⁴க்கூ²
அப்பிச்சா² தே உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி – ‘‘கத²ஞ்ஹி நாம பி⁴க்கு²
பாணாதிபாதே ஸமாத³பெஸ்ஸதி, நனு ப⁴க³வதா அனேகபரியாயேன பாணாதிபாதோ க³ரஹிதோ,
பாணாதிபாதா வேரமணீ பஸத்தா²’’தி. அத² கோ² தே பி⁴க்கூ² ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங்
ஆரோசேஸுங்.

அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங்
நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதாபெத்வா தங் பாபபி⁴க்கு²ங்
படிபுச்சி² – ‘‘ஸச்சங் கிர த்வங், பி⁴க்கு², பாணாதிபாதே ஸமாத³பேஸீ’’தி?
ஸச்சங் ப⁴க³வாதி…பே॰… கத²ஞ்ஹி நாம த்வங், மோக⁴புரிஸ, பாணாதிபாதே
ஸமாத³பெஸ்ஸஸி, நனு மயா, மோக⁴புரிஸ, அனேகபரியாயேன பாணாதிபாதோ க³ரஹிதோ,
பாணாதிபாதா வேரமணீ பஸத்தா². நேதங், மோக⁴புரிஸ, அப்பஸன்னானங் வா
பஸாதா³ய…பே॰… விக³ரஹித்வா த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘ந,
பி⁴க்க²வே, பாணாதிபாதே ஸமாத³பேதப்³ப³ங். யோ ஸமாத³பெய்ய, யதா²த⁴ம்மோ
காரேதப்³போ³. ந, பி⁴க்க²வே, கோ³சம்மங் தா⁴ரேதப்³ப³ங். யோ தா⁴ரெய்ய, ஆபத்தி
து³க்கடஸ்ஸ. ந ச, பி⁴க்க²வே, கிஞ்சி சம்மங் தா⁴ரேதப்³ப³ங். யோ தா⁴ரெய்ய,
ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸா’’தி.

ஸப்³ப³சம்மபடிக்கே²போ நிட்டி²தோ.

156. கி³ஹிவிகதானுஞ்ஞாதாதி³

256. தேன
கோ² பன ஸமயேன மனுஸ்ஸானங் மஞ்சம்பி பீட²ம்பி சம்மோனத்³தா⁴னி ஹொந்தி,
சம்மவினத்³தா⁴னி. பி⁴க்கூ² குக்குச்சாயந்தா நாபி⁴னிஸீத³ந்தி. ப⁴க³வதோ
ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கி³ஹிவிகதங் அபி⁴னிஸீதி³துங், ந
த்வேவ அபி⁴னிபஜ்ஜிதுந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன விஹாரா சம்மவத்³தே⁴ஹி ஓகு³ம்பி²யந்தி [ஓகு³ம்பி⁴யந்தி (க॰)]. பி⁴க்கூ² குக்குச்சாயந்தா நாபி⁴னிஸீத³ந்தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ப³ந்த⁴னமத்தங் அபி⁴னிஸீதி³துந்தி.

தேன கோ² பன ஸமயேன ச²ப்³ப³க்³கி³யா பி⁴க்கூ² ஸஉபாஹனா
கா³மங் பவிஸந்தி. மனுஸ்ஸா உஜ்ஜா²யந்தி கி²ய்யந்தி விபாசெந்தி –
‘‘ஸெய்யதா²பி கி³ஹீ காமபோ⁴கி³னோ’’தி. ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங் . ந, பி⁴க்க²வே, ஸஉபாஹனேன கா³மோ பவிஸிதப்³போ³. யோ பவிஸெய்ய, ஆபத்தி து³க்கடஸ்ஸாதி.

தேன கோ² பன ஸமயேன அஞ்ஞதரோ பி⁴க்கு² கி³லானோ ஹோதி, ந
ஸக்கோதி வினா உபாஹனேன கா³மங் பவிஸிதுங். ப⁴க³வதோ ஏதமத்த²ங் ஆரோசேஸுங்.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, கி³லானேன பி⁴க்கு²னா ஸஉபாஹனேன கா³மங் பவிஸிதுந்தி.

கி³ஹிவிகதானுஞ்ஞாதாதி³ நிட்டி²தா.

157. ஸோணகுடிகண்ணவத்து²

257. [உதா³॰ 46 ஸோகஸுத்தேன ஸங்ஸந்தி³த்வா பஸ்ஸிதப்³ப³ங்] தேன கோ² பன ஸமயேன ஆயஸ்மா மஹாகச்சானோ அவந்தீஸு விஹரதி குரரக⁴ரே [குருரக⁴ரே (க॰)] பபதகே [பபாதே (ஸீ॰ ஸ்யா॰) பவத்தே² (உதா³॰ 46)]
பப்³ப³தே. தேன கோ² பன ஸமயேன ஸோணோ உபாஸகோ குடிகண்ணோ ஆயஸ்மதோ மஹாகச்சானஸ்ஸ
உபட்டா²கோ ஹோதி. அத² கோ² ஸோணோ உபாஸகோ குடிகண்ணோ யேனாயஸ்மா மஹாகச்சானோ
தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ஆயஸ்மந்தங் மஹாகச்சானங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங்
நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னோ கோ² ஸோணோ உபாஸகோ குடிகண்ணோ ஆயஸ்மந்தங்
மஹாகச்சானங் ஏதத³வோச – ‘‘யதா² யதா²ஹங், ப⁴ந்தே, அய்யேன மஹாகச்சானேன த⁴ம்மங்
தே³ஸிதங் ஆஜானாமி, நயித³ங் ஸுகரங் அகா³ரங் அஜ்ஜா²வஸதா ஏகந்தபரிபுண்ணங்
ஏகந்தபரிஸுத்³த⁴ங் ஸங்க²லிகி²தங் ப்³ரஹ்மசரியங் சரிதுங். இச்சா²மஹங்,
ப⁴ந்தே, கேஸமஸ்ஸுங் ஓஹாரெத்வா காஸாயானி வத்தா²னி அச்சா²தெ³த்வா அகா³ரஸ்மா
அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதுங் . பப்³பா³ஜேது மங், ப⁴ந்தே, அய்யோ மஹாகச்சானோ’’தி. ( ) [(ஏவங் வுத்தே ஆயஸ்மா மஹாகச்சாயனோ ஸோணங் உபாஸகங் குடிகண்ணங் ஏதத³வோச) (ஸ்யா॰ உதா³॰ 46)] ‘‘து³க்கரங் கோ², ஸோண, யாவஜீவங் ஏகஸெய்யங் ஏகப⁴த்தங் ப்³ரஹ்மசரியங் சரிதுங். இங்க⁴, த்வங், ஸோண ,
தத்தே²வ அகா³ரிகபூ⁴தோ பு³த்³தா⁴னங் ஸாஸனங் அனுயுஞ்ஜ, காலயுத்தங் ஏகஸெய்யங்
ஏகப⁴த்தங் ப்³ரஹ்மசரிய’’ந்தி. அத² கோ² ஸோணஸ்ஸ உபாஸகஸ்ஸ குடிகண்ணஸ்ஸ யோ
அஹோஸி பப்³ப³ஜ்ஜாபி⁴ஸங்கா²ரோ ஸோ படிப்பஸ்ஸம்பி⁴. து³தியம்பி கோ² ஸோணோ
உபாஸகோ குடிகண்ணோ …பே॰… ததியம்பி கோ² ஸோணோ உபாஸகோ
குடிகண்ணோ யேனாயஸ்மா மஹாகச்சானோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ஆயஸ்மந்தங்
மஹாகச்சானங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னோ கோ² ஸோணோ
உபாஸகோ குடிகண்ணோ ஆயஸ்மந்தங் மஹாகச்சானங் ஏதத³வோச – ‘‘யதா² யதா²ஹங்,
ப⁴ந்தே, அய்யேன மஹாகச்சானேன த⁴ம்மங் தே³ஸிதங் ஆஜானாமி, நயித³ங் ஸுகரங்
அகா³ரங் அஜ்ஜா²வஸதா ஏகந்தபரிபுண்ணங் ஏகந்தபரிஸுத்³த⁴ங் ஸங்க²லிகி²தங்
ப்³ரஹ்மசரியங் சரிதுங். இச்சா²மஹங், ப⁴ந்தே, கேஸமஸ்ஸுங் ஓஹாரெத்வா காஸாயானி
வத்தா²னி அச்சா²தெ³த்வா அகா³ரஸ்மா அனகா³ரியங் பப்³ப³ஜிதுங். பப்³பா³ஜேது
மங், ப⁴ந்தே, அய்யோ மஹாகச்சானோ’’தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா
மஹாகச்சானோ ஸோணங் உபாஸகங் குடிகண்ணங் பப்³பா³ஜேஸி. தேன கோ² பன ஸமயேன
அவந்தித³க்கி²ணாபதோ² அப்பபி⁴க்கு²கோ ஹோதி. அத² கோ² ஆயஸ்மா மஹாகச்சானோ
திண்ணங் வஸ்ஸானங் அச்சயேன கிச்சே²ன கஸிரேன ததோ ததோ த³ஸவக்³க³ங்
பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதாபெத்வா ஆயஸ்மந்தங் ஸோணங் உபஸம்பாதே³ஸி.

ஸோணகுடிகண்ணவத்து² நிட்டி²தங்.

158. மஹாகச்சானஸ்ஸ பஞ்சவரபரித³ஸ்ஸனா

அத² கோ² ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ வஸ்ஸங்வுட்ட²ஸ்ஸ ரஹோக³தஸ்ஸ
படிஸல்லீனஸ்ஸ ஏவங் சேதஸோ பரிவிதக்கோ உத³பாதி³ – ‘‘ஸுதோயேவ கோ² மே ஸோ ப⁴க³வா
ஏதி³ஸோ ச ஏதி³ஸோ சாதி, ந ச மயா ஸம்முகா² தி³ட்டோ²,
க³ச்செ²ய்யாஹங் தங் ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய அரஹந்தங் ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ங், ஸசே
மங் உபஜ்ஜா²யோ அனுஜானெய்யா’’தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ ஸாயன்ஹஸமயங்
படிஸல்லானா வுட்டி²தோ யேனாயஸ்மா மஹாகச்சானோ தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா
ஆயஸ்மந்தங் மஹாகச்சானங் அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. ஏகமந்தங் நிஸின்னோ
கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ ஆயஸ்மந்தங் மஹாகச்சானங் ஏதத³வோச – ‘‘இத⁴ மய்ஹங், ப⁴ந்தே,
ரஹோக³தஸ்ஸ படிஸல்லீனஸ்ஸ ஏவங் சேதஸோ பரிவிதக்கோ
உத³பாதி³ – ‘ஸுதோ யேவ கோ² மே ஸோ ப⁴க³வா ஏதி³ஸோ ச ஏதி³ஸோ சாதி, ந ச மயா
ஸம்முகா² தி³ட்டோ², க³ச்செ²ய்யாஹங் தங் ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய அரஹந்தங்
ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ங், ஸசே மங் உபஜ்ஜா²யோ அனுஜானெய்யா’தி; க³ச்செ²ய்யாஹங்,
ப⁴ந்தே, தங் ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய அரஹந்தங் ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ங், ஸசே மங்
உபஜ்ஜா²யோ அனுஜானாதீ’’தி. ‘‘ஸாது⁴ ஸாது⁴, ஸோண. க³ச்ச² த்வங், ஸோண, தங்
ப⁴க³வந்தங் த³ஸ்ஸனாய அரஹந்தங் ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ங். த³க்கி²ஸ்ஸஸி த்வங்,
ஸோண, தங் ப⁴க³வந்தங் பாஸாதி³கங் பஸாத³னீயங் ஸந்திந்த்³ரியங் ஸந்தமானஸங்
உத்தமத³மத²ஸமத²ங் அமனுப்பத்தங் த³ந்தங் கு³த்தங் யதிந்த்³ரியங் நாக³ங். தேன
ஹி த்வங், ஸோண, மம வசனேன ப⁴க³வதோ பாதே³ ஸிரஸா வந்த³ – ‘உபஜ்ஜா²யோ மே,
ப⁴ந்தே, ஆயஸ்மா மஹாகச்சானோ ப⁴க³வதோ பாதே³ ஸிரஸா வந்த³தீ’’’தி. ஏவஞ்ச வதே³ஹி
– ‘‘அவந்தித³க்கி²ணாபதோ², ப⁴ந்தே, அப்பபி⁴க்கு²கோ, திண்ணங் மே வஸ்ஸானங்
அச்சயேன கிச்சே²ன கஸிரேன ததோ ததோ த³ஸவக்³க³ங் பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங்
ஸன்னிபாதாபெத்வா உபஸம்பத³ங் அலத்த²ங்; அப்பேவ நாம ப⁴க³வா
அவந்தித³க்கி²ணாபதே² அப்பதரேன க³ணேன உபஸம்பத³ங்
அனுஜானெய்ய. அவந்தித³க்கி²ணாபதே², ப⁴ந்தே, கண்ஹுத்தரா பூ⁴மி க²ரா
கோ³கண்டகஹதா; அப்பேவ நாம ப⁴க³வா அவந்தித³க்கி²ணாபதே²
கு³ணங்கு³ணூபாஹனங் அனுஜானெய்ய. அவந்தித³க்கி²ணாபதே², ப⁴ந்தே, நஹானக³ருகா
மனுஸ்ஸா உத³கஸுத்³தி⁴கா; அப்பேவ நாம ப⁴க³வா அவந்தித³க்கி²ணாபதே² து⁴வனஹானங்
அனுஜானெய்ய. அவந்தித³க்கி²ணாபதே², ப⁴ந்தே, சம்மானி அத்த²ரணானி, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங் மிக³சம்மங். ஸெய்யதா²பி, ப⁴ந்தே, மஜ்ஜி²மேஸு ஜனபதே³ஸு ஏரகூ³ மோரகூ³ மஜ்ஜாரூ [மஜ்ஜா²ரூ (க॰)]
ஜந்தூ, ஏவமேவ கோ², ப⁴ந்தே, அவந்தித³க்கி²ணாபதே² சம்மானி அத்த²ரணானி,
ஏளகசம்மங் அஜசம்மங் மிக³சம்மங்; அப்பேவ நாம ப⁴க³வா அவந்தித³க்கி²ணாபதே²
சம்மானி அத்த²ரணானி அனுஜானெய்ய, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங் மிக³சம்மங். ஏதரஹி,
ப⁴ந்தே, மனுஸ்ஸா நிஸ்ஸீமக³தானங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரங் தெ³ந்தி – ‘இமங் சீவரங்
இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³மா’’’தி. தே ஆக³ந்த்வா ஆரோசெந்தி – ‘இத்த²ன்னாமேஹி தே,
ஆவுஸோ, மனுஸ்ஸேஹி சீவரங் தி³ன்ன’ந்தி தே குக்குச்சாயந்தா ந ஸாதி³யந்தி –
‘மா நோ நிஸ்ஸக்³கி³யங் அஹோஸீ’தி; அப்பேவ நாம ப⁴க³வா சீவரே பரியாயங்
ஆசிக்கெ²ய்யா’’தி. ‘‘ஏவங், ப⁴ந்தே’’தி கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ ஆயஸ்மதோ
மஹாகச்சானஸ்ஸ படிஸ்ஸுத்வா உட்டா²யாஸனா ஆயஸ்மந்தங் மஹாகச்சானங்
அபி⁴வாதெ³த்வா பத³க்கி²ணங் கத்வா ஸேனாஸனங் ஸங்ஸாமெத்வா பத்தசீவரமாதா³ய
யேன ஸாவத்தி² தேன பக்காமி. அனுபுப்³பே³ன யேன ஸாவத்தி² ஜேதவனங்
அனாத²பிண்டி³கஸ்ஸ ஆராமோ யேன ப⁴க³வா தேனுபஸங்கமி, உபஸங்கமித்வா ப⁴க³வந்தங்
அபி⁴வாதெ³த்வா ஏகமந்தங் நிஸீதி³. அத² கோ² ப⁴க³வா
ஆயஸ்மந்தங் ஆனந்த³ங் ஆமந்தேஸி – ‘‘இமஸ்ஸ, ஆனந்த³, ஆக³ந்துகஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ
ஸேனாஸனங் பஞ்ஞாபேஹீ’’தி. அத² கோ² ஆயஸ்மா ஆனந்தோ³ – ‘‘யஸ்ஸ கோ² மங் ப⁴க³வா
ஆணாபேதி, ‘இமஸ்ஸ, ஆனந்த³, ஆக³ந்துகஸ்ஸ பி⁴க்கு²னோ ஸேனாஸனங் பஞ்ஞாபேஹீ’தி,
இச்ச²தி ப⁴க³வா தேன பி⁴க்கு²னா ஸத்³தி⁴ங் ஏகவிஹாரே வத்து²ங், இச்ச²தி
ப⁴க³வா ஆயஸ்மதா ஸோணேன ஸத்³தி⁴ங் ஏகவிஹாரே வத்து²’’ந்தி – யஸ்மிங் விஹாரே
ப⁴க³வா விஹரதி தஸ்மிங் விஹாரே ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ ஸேனாஸனங் பஞ்ஞாபேஸி.

258.
அத² கோ² ப⁴க³வா ப³ஹுதே³வ ரத்திங் அஜ்ஜோ²காஸே வீதினாமெத்வா விஹாரங் பாவிஸி.
ஆயஸ்மாபி கோ² ஸோணோ ப³ஹுதே³வ ரத்திங் அஜ்ஜோ²காஸே வீதினாமெத்வா விஹாரங்
பாவிஸி. அத² கோ² ப⁴க³வா ரத்தியா பச்சூஸஸமயங் பச்சுட்டா²ய ஆயஸ்மந்தங் ஸோணங்
அஜ்ஜே²ஸி – ‘‘படிபா⁴து தங், பி⁴க்கு², த⁴ம்மோ பா⁴ஸிது’’ந்தி. ‘‘ஏவங்,
ப⁴ந்தே’’தி கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ ப⁴க³வதோ படிஸ்ஸுணித்வா ஸப்³பா³னேவ
அட்ட²கவக்³கி³கானி ஸரேன அபா⁴ஸி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஆயஸ்மதோ ஸோணஸ்ஸ
ஸரப⁴ஞ்ஞபரியோஸானே அப்³பா⁴னுமோதி³ – ‘‘ஸாது⁴, ஸாது⁴, பி⁴க்கு².
ஸுக்³க³ஹிதானி கோ² தே, பி⁴க்கு², அட்ட²கவக்³கி³கானி , ஸுமனஸிகதானி ஸூபதா⁴ரிதானி. கல்யாணியாபி வாசாய ஸமன்னாக³தோ, விஸ்ஸட்டா²ய, அனேலக³லாய [அனேளக³லாய (க॰)],
அத்த²ஸ்ஸ விஞ்ஞாபனியா. கதிவஸ்ஸோஸி த்வங், பி⁴க்கூ²’’தி? ‘‘ஏகவஸ்ஸோஹங்,
ப⁴க³வா’’தி. ‘‘கிஸ்ஸ பன த்வங், பி⁴க்கு², ஏவங் சிரங் அகாஸீ’’தி? ‘‘சிரங்
தி³ட்டோ² மே, ப⁴ந்தே, காமேஸு ஆதீ³னவோ, அபி ச ஸம்பா³தா⁴ க⁴ராவாஸா ப³ஹுகிச்சா ப³ஹுகரணீயா’’தி. அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதமத்த²ங் விதி³த்வா தாயங் வேலாயங் இமங் உதா³னங் உதா³னேஸி –

[உதா³॰ 46 உதா³னேபி] ‘‘தி³ஸ்வா ஆதீ³னவங் லோகே, ஞத்வா த⁴ம்மங் நிரூபதி⁴ங்;

அரியோ ந ரமதீ பாபே, பாபே ந ரமதீ ஸுசீ’’தி.

அத² கோ² ஆயஸ்மா ஸோணோ – படிஸம்மோத³தி கோ² மங் ப⁴க³வா,
அயங் க்²வஸ்ஸ காலோ யங் மே உபஜ்ஜா²யோ பரித³ஸ்ஸீதி – உட்டா²யாஸனா ஏகங்ஸங்
உத்தராஸங்க³ங் கரித்வா ப⁴க³வதோ பாதே³ஸு ஸிரஸா நிபதித்வா ப⁴க³வந்தங்
ஏதத³வோச – ‘‘உபஜ்ஜா²யோ மே, ப⁴ந்தே, ஆயஸ்மா மஹாகச்சானோ ப⁴க³வதோ பாதே³ ஸிரஸா
வந்த³தி, ஏவஞ்ச வதே³தி அவந்தித³க்கி²ணாபதோ², ப⁴ந்தே, அப்பபி⁴க்கு²கோ.
திண்ணங் மே வஸ்ஸானங் அச்சயேன கிச்சே²ன கஸிரேன ததோ ததோ த³ஸவக்³க³ங்
பி⁴க்கு²ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதாபெத்வா உபஸம்பத³ங் அலத்த²ங், அப்பேவ நாம ப⁴க³வா
அவந்தித³க்கி²ணாபதே² அப்பதரேன க³ணேன உபஸம்பத³ங் அனுஜானெய்ய.
அவந்தித³க்கி²ணாபதே², ப⁴ந்தே, கண்ஹுத்தரா பூ⁴மி க²ரா கோ³கண்டகஹதா; அப்பேவ
நாம ப⁴க³வா அவந்தித³க்கி²ணாபதே² கு³ணங்கு³ணூபாஹனங் அனுஜானெய்ய.
அவந்தித³க்கி²ணாபதே², ப⁴ந்தே, நஹானக³ருகா மனுஸ்ஸா உத³கஸுத்³தி⁴கா, அப்பேவ
நாம ப⁴க³வா அவந்தித³க்கி²ணாபதே² து⁴வனஹானங் அனுஜானெய்ய.
அவந்தித³க்கி²ணாபதே², ப⁴ந்தே, சம்மானி அத்த²ரணானி, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங்
மிக³சம்மங். ஸெய்யதா²பி, ப⁴ந்தே, மஜ்ஜி²மேஸு ஜனபதே³ஸு ஏரகூ³ மோரகூ³ மஜ்ஜாரூ
ஜந்தூ , ஏவமேவ கோ², ப⁴ந்தே, அவந்தித³க்கி²ணாபதே²
சம்மானி அத்த²ரணானி, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங் மிக³சம்மங்; அப்பேவ நாம ப⁴க³வா
அவந்தித³க்கி²ணாபதே² சம்மானி அத்த²ரணானி அனுஜானெய்ய, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங்
மிக³சம்மங். ஏதரஹி, ப⁴ந்தே, மனுஸ்ஸா நிஸ்ஸீமக³தானங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரங்
தெ³ந்தி – ‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³மா’தி. தே ஆக³ந்த்வா ஆரோசெந்தி –
‘இத்த²ன்னாமேஹி தே, ஆவுஸோ, மனுஸ்ஸேஹி சீவரங் தி³ன்ன’ந்தி. தே
குக்குச்சாயந்தா ந ஸாதி³யந்தி – ‘மா நோ நிஸ்ஸக்³கி³யங் அஹோஸீ’தி; அப்பேவ
நாம ப⁴க³வா சீவரே பரியாயங் ஆசிக்கெ²ய்யா’’தி.

259.
அத² கோ² ப⁴க³வா ஏதஸ்மிங் நிதா³னே ஏதஸ்மிங் பகரணே த⁴ம்மிங் கத²ங் கத்வா
பி⁴க்கூ² ஆமந்தேஸி – ‘‘அவந்தித³க்கி²ணாபதோ², பி⁴க்க²வே, அப்பபி⁴க்கு²கோ.
அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஸப்³ப³பச்சந்திமேஸு ஜனபதே³ஸு வினயத⁴ரபஞ்சமேன க³ணேன
உபஸம்பத³ங். தத்ரிமே பச்சந்திமா ஜனபதா³ – புரத்தி²மாய தி³ஸாய க³ஜங்க³லங் [கஜங்க³லங் (ஸீ॰ ஸ்யா॰)] நாம நிக³மோ, தஸ்ஸ பரேன மஹாஸாலா, ததோ பரா பச்சந்திமா ஜனபதா³, ஓரதோ மஜ்ஜே²; புரத்தி²மத³க்கி²ணாய தி³ஸாய ஸல்லவதீ [ஸலலவதீ (ஸீ॰)]
நாம நதீ³, ததோ பரா பச்சந்திமா ஜனபதா³, ஓரதோ மஜ்ஜே²; த³க்கி²ணாய தி³ஸாய
ஸேதகண்ணிகங் நாம நிக³மோ, ததோ பரா பச்சந்திமா ஜனபதா³, ஓரதோ மஜ்ஜே²;
பச்சி²மாய தி³ஸாய தூ²ணங் நாம ப்³ராஹ்மணகா³மோ, ததோ பரா பச்சந்திமா ஜனபதா³,
ஓரதோ மஜ்ஜே²; உத்தராய தி³ஸாய உஸீரத்³த⁴ஜோ நாம பப்³ப³தோ, ததோ பரா பச்சந்திமா ஜனபதா³, ஓரதோ மஜ்ஜே² . அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே, ஏவரூபேஸு பச்சந்திமேஸு
ஜனபதே³ஸு வினயத⁴ரபஞ்சமேன க³ணேன உபஸம்பத³ங். அவந்தித³க்கி²ணாபதே²,
பி⁴க்க²வே, கண்ஹுத்தரா பூ⁴மி க²ரா கோ³கண்டகஹதா. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஸப்³ப³பச்சந்திமேஸு ஜனபதே³ஸு கு³ணங்கு³ணூபாஹனங். அவந்தித³க்கி²ணாபதே²,
பி⁴க்க²வே, நஹானக³ருகா மனுஸ்ஸா உத³கஸுத்³தி⁴கா. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஸப்³ப³பச்சந்திமேஸு ஜனபதே³ஸு து⁴வனஹானங். அவந்தித³க்கி²ணாபதே², பி⁴க்க²வே,
சம்மானி அத்த²ரணானி, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங்
மிக³சம்மங். ஸெய்யதா²பி, பி⁴க்க²வே, மஜ்ஜி²மேஸு ஜனபதே³ஸு ஏரகூ³ மோரகூ³
மஜ்ஜாரூ ஜந்தூ, ஏவமேவ கோ², பி⁴க்க²வே, அவந்தித³க்கி²ணாபதே² சம்மானி
அத்த²ரணானி, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங் மிக³சம்மங். அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஸப்³ப³பச்சந்திமேஸு ஜனபதே³ஸு சம்மானி அத்த²ரணானி, ஏளகசம்மங் அஜசம்மங்
மிக³சம்மங். இத⁴ பன, பி⁴க்க²வே, மனுஸ்ஸா நிஸ்ஸீமக³தானங் பி⁴க்கூ²னங் சீவரங்
தெ³ந்தி – ‘இமங் சீவரங் இத்த²ன்னாமஸ்ஸ தே³மா’தி. அனுஜானாமி, பி⁴க்க²வே,
ஸாதி³துங், ந தாவ தங் க³ணனூபக³ங் யாவ ந ஹத்த²ங் க³ச்ச²தீ’’தி.

மஹாகச்சானஸ்ஸ பஞ்சவரபரித³ஸ்ஸனா நிட்டி²தா.

சம்மக்க²ந்த⁴கோ பஞ்சமோ.

159. தஸ்ஸுத்³தா³னங்

ராஜா ச மாக³தோ⁴ ஸோணோ, அஸீதிஸஹஸ்ஸிஸ்ஸரோ;

ஸாக³தோ கி³ஜ்ஜ²கூடஸ்மிங், ப³ஹுங் த³ஸ்ஸேதி உத்தரிங்.

பப்³ப³ஜ்ஜாரத்³த⁴பி⁴ஜ்ஜிங்ஸு , வீணங் ஏகபலாஸிகங்;

நீலா பீதா லோஹிதிகா, மஞ்ஜிட்டா² கண்ஹமேவ ச.

மஹாரங்க³மஹானாமா, வத்³தி⁴கா ச படிக்கி²பி;

க²ல்லகா புடபாலி ச, தூலதித்திரமெண்ட³ஜா.

விச்சி²கா மோரசித்ரா ச, ஸீஹப்³யக்³கா⁴ ச தீ³பிகா;

அஜினுத்³தா³ மஜ்ஜாரீ ச, காளலுவகபரிக்க²டா.

ப²லிதுபாஹனா கி²லா, தோ⁴தகா²ணுக²டக²டா;

தாலவேளுதிணங் சேவ, முஞ்ஜபப்³ப³ஜஹிந்தாலா.

கமலகம்ப³லஸோவண்ணா , ரூபிகா மணிவேளுரியா;

ப²லிகா கங்ஸகாசா ச, திபுஸீஸஞ்ச தம்ப³கா.

கா³வீ யானங் கி³லானோ ச, புரிஸாயுத்தஸிவிகா;

ஸயனானி மஹாசம்மா, கோ³சம்மேஹி ச பாபகோ.

கி³ஹீனங் சம்மவத்³தே⁴ஹி, பவிஸந்தி கி³லாயனோ;

மஹாகச்சாயனோ ஸோணோ, ஸரேன அட்ட²கவக்³கி³கங்.

உபஸம்பத³ங் பஞ்சஹி, கு³ணங்கு³ணா து⁴வஸினா;

சம்மத்த²ரணானுஞ்ஞாஸி, ந தாவ க³ணனூபக³ங்;

அதா³ஸி மே வரே பஞ்ச, ஸோணத்தே²ரஸ்ஸ நாயகோதி.

இமம்ஹி க²ந்த⁴கே வத்தூ²னி தேஸட்டி².

சம்மக்க²ந்த⁴கோ நிட்டி²தோ.

http://donate.dhammatalks.org/vinaya/Mv/MvIV.html

121. pavāraṇābhedā (Mv.IV.3.1)

Analysis of the Invitation [Mv.II.14.1]

[228] athakho bhikkhūnaṁ etadahosi kati nu kho pavāraṇāti.

Then the thought occurred to the monks, “How many Invitations are there?”

bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.

They reported the matter to the Blessed One.

dvemā bhikkhave pavāraṇā cātuddasikā paṇṇarasikā ca imā kho bhikkhave dve pavāraṇāti.

“Monks, there are these two Invitations: on the fourteenth and on the fifteenth. These are the two Invitations.”

(Mv.IV.3.2) athakho bhikkhūnaṁ etadahosi kati nu kho pavāraṇākammānīti.

Then the thought occurred to the monks, “How many Invitation transactions are there?”

bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.

They reported the matter to the Blessed One.

cattārīmāni bhikkhave pavāraṇākammāni adhammena
vaggaṁ pavāraṇākammaṁ adhammena samaggaṁ pavāraṇākammaṁ dhammena vaggaṁ
pavāraṇākammaṁ dhammena samaggaṁ pavāraṇākammaṁ.

“Monks, there are these four Invitation
transactions: a factional Invitation transaction not in accordance with
the Dhamma, a united Invitation transaction not in accordance with the
Dhamma, a factional Invitation transaction in accordance with the
Dhamma, a united Invitation transaction in accordance with the Dhamma.

tatra bhikkhave yadidaṁ adhammena vaggaṁ
pavāraṇākammaṁ na bhikkhave evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ kātabbaṁ na ca mayā
evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ anuññātaṁ.

“With regard to that, monks—the factional
Invitation transaction not in accordance with the Dhamma—this sort of
Invitation transaction should not be done and has not been allowed by
me.

tatra bhikkhave yadidaṁ adhammena samaggaṁ
pavāraṇākammaṁ na bhikkhave evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ kātabbaṁ na ca mayā
evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ anuññātaṁ.

“With regard to that, monks—the united Invitation
transaction not in accordance with the Dhamma—this sort of Invitation
transaction should not be done and has not been allowed by me.

tatra bhikkhave yadidaṁ dhammena vaggaṁ
pavāraṇākammaṁ na ca bhikkhave evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ kātabbaṁ na ca
mayā evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ anuññātaṁ.

“With regard to that, monks—the factional
Invitation transaction in accordance with the Dhamma—this sort of
Invitation transaction should not be done and has not been allowed by
me.

tatra bhikkhave yadidaṁ dhammena samaggaṁ
pavāraṇākammaṁ evarūpaṁ bhikkhave pavāraṇākammaṁ kātabbaṁ evarūpaṁ mayā
pavāraṇākammaṁ anuññātaṁ.

“With regard to that, monks—the united Invitation
transaction in accordance with the Dhamma—this sort of Invitation
transaction may be done and has been allowed by me.

tasmātiha bhikkhave evarūpaṁ pavāraṇākammaṁ karissāma yadidaṁ dhammena samagganti evaṁ hi vo bhikkhave sikkhitabbanti.

























“Therefore, monks, ‘We will do this sort of
Invitation transaction, namely, united and in accordance with the
Dhamma’: That’s how you should train yourselves.”


funny-animated-gifcharacter-design-animated-gifcartoon-gif-animated

Creative Animated GIF Designs

digital-art-gif-by-argodaemon

Digital Art GIF by Argodaemon

baby-panda-gif-design

Baby Panda GIF Design

manimals-lions-animated-gif

Manimal Lions Animated GIF

statue-of-liberty-animated-gif

Statue of Liberty Animated GIF



Pariyerum Perumal 𝟮𝟬𝟭𝟴 #𝐹𝑢𝑙𝑙 𝑚𝑜𝑣𝑖𝑒”𝒐𝒏𝒍𝒊𝒏𝒆 𝒆𝑛𝑔𝒍𝑖𝑠ℎ [𝐇𝐃]








Published on Dec 9, 2018



[[:..𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍
𝑻𝑯𝑬 𝑩𝑬𝑺𝑻 𝑭𝑹𝑬𝑬 𝑺𝑰𝑻𝑬𝑺 𝑻𝑶 𝑴𝑶𝑽𝑰𝑬 𝑶𝑵𝑳𝑰𝑵𝑬
𝑺𝒖𝒃𝒔𝒄𝒓𝒊𝒃𝑬 & 𝑷𝒍𝒂𝒚 𝑵𝑶𝑾 [ http://tinyurl.com/ybeyaojc
]

@𝑨𝒏𝒅 𝒄𝒐𝒏𝒏𝑬𝒄𝒕 𝒐𝒖𝒓 𝑺𝒐𝒄𝒊𝒂𝒍 𝒑𝒂𝒈𝑬𝒔: ?
𝒇𝒂𝒄𝑬𝒃𝒐𝒐𝒌: 𝒉𝒕𝒕𝒑𝒔://𝒘𝒘𝒘.𝒇𝒂𝒄𝑬𝒃𝒐𝒐𝒌.𝒄𝒐𝒎/
𝑻𝒘𝒊𝒕𝒕𝑬𝒓: 𝒉𝒕𝒕𝒑𝒔://𝒕𝒘𝒊𝒕𝒕𝑬𝒓.𝒄𝒐𝒎/

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
…𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 𝒇.𝒖.𝒍.𝒍
𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
𝑶.𝒏.𝒍.𝒊.𝒏.𝑬 …𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍
𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬 𝒔.𝒕.𝒓.𝑬.𝒂.𝒎.𝒊.𝒏.𝒈
𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝑶.𝒏.𝒍.𝒊.𝒏.𝑬 𝑫𝑬
𝒑𝒍𝒖𝒔 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2𝑫….𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉
𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝒇.𝒓.𝑬.𝑬 …𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉
𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
𝑬.𝒏.𝒈.𝒍.𝒊.𝒔.𝒉
𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝑬.𝒏.𝒈.𝒍.𝒊.𝒔.𝒉
𝑺.𝒖.𝒃.𝒕.𝒊.𝒕.𝒍.𝑬 …𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍
𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝒇.𝒊.𝒍.𝒎 𝒇.𝒊.𝒍.𝒎 𝒄.𝒐.𝒎.𝒑.𝒍.𝑬.𝒕.𝑬

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝒇𝒖𝒍𝒍
𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔 𝑶𝒏𝒍𝒊𝒏𝑬 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍
2018𝒇𝒓𝑬𝑬”𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬’𝑰𝒏 𝑯𝑫

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔
𝒅𝑶𝒘𝒏𝒍𝑶𝒂𝒅

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔
𝒅𝑶𝒘𝒏𝒍𝑶𝒂𝒅 𝑻𝑶𝒓𝒓𝑬𝒏𝒕

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒖𝒍𝒍 𝑴0𝒗𝒊𝑬
𝑫𝑶𝒘𝒏𝒍𝑶𝒂𝒅 𝑯𝑫 1282𝒑

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝒇𝒖𝒍𝒍
𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔 𝑶𝒏𝒍𝒊𝒏𝒆




https://www.youtube.com/watch?v=fhwyp4iaU6A
Pariyerum Perumal 𝟮𝟬𝟭𝟴 #𝐹𝑢𝑙𝑙
𝑚𝑜𝑣𝑖𝑒”𝒐𝒏𝒍𝒊𝒏𝒆 𝒆𝑛𝑔𝒍𝑖𝑠ℎ [𝐇𝐃]
https://www.youtube.com/watch?v=fhwyp4iaU6A Pariyerum Perumal 𝟮𝟬𝟭𝟴 #𝐹𝑢𝑙𝑙 𝑚𝑜𝑣𝑖𝑒”𝒐𝒏𝒍𝒊𝒏𝒆 𝒆𝑛𝑔𝒍𝑖𝑠ℎ [𝐇𝐃] HD MATTHEW
Published on Dec 9, 2018
[[:..𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍
𝑻𝑯𝑬 𝑩𝑬𝑺𝑻 𝑭𝑹𝑬𝑬 𝑺𝑰𝑻𝑬𝑺 𝑻𝑶 𝑴𝑶𝑽𝑰𝑬 𝑶𝑵𝑳𝑰𝑵𝑬
𝑺𝒖𝒃𝒔𝒄𝒓𝒊𝒃𝑬 & 𝑷𝒍𝒂𝒚 𝑵𝑶𝑾 [ http://tinyurl.com/ybeyaojc ]

@𝑨𝒏𝒅 𝒄𝒐𝒏𝒏𝑬𝒄𝒕 𝒐𝒖𝒓 𝑺𝒐𝒄𝒊𝒂𝒍 𝒑𝒂𝒈𝑬𝒔: ?
𝒇𝒂𝒄𝑬𝒃𝒐𝒐𝒌: 𝒉𝒕𝒕𝒑𝒔://𝒘𝒘𝒘.𝒇𝒂𝒄𝑬𝒃𝒐𝒐𝒌.𝒄𝒐𝒎/
𝑻𝒘𝒊𝒕𝒕𝑬𝒓: 𝒉𝒕𝒕𝒑𝒔://𝒕𝒘𝒊𝒕𝒕𝑬𝒓.𝒄𝒐𝒎/


𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
…𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 𝒇.𝒖.𝒍.𝒍
𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎
𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬 𝑶.𝒏.𝒍.𝒊.𝒏.𝑬 …𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉
𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬
𝒔.𝒕.𝒓.𝑬.𝒂.𝒎.𝒊.𝒏.𝒈
𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎
𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝑶.𝒏.𝒍.𝒊.𝒏.𝑬 𝑫𝑬 𝒑𝒍𝒖𝒔 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎
𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2𝑫….𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎
𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝒇.𝒓.𝑬.𝑬 …𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎
𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝑴.𝒐.𝒗.𝒊.𝑬 𝑬.𝒏.𝒈.𝒍.𝒊.𝒔.𝒉

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍𝑬.𝒏.𝒈.𝒍.𝒊.𝒔.𝒉
𝑺.𝒖.𝒃.𝒕.𝒊.𝒕.𝒍.𝑬 …𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍
𝒇.𝒖.𝒍.𝒍 𝒇.𝒊.𝒍.𝒎 𝒇.𝒊.𝒍.𝒎 𝒄.𝒐.𝒎.𝒑.𝒍.𝑬.𝒕.𝑬

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝒇𝒖𝒍𝒍 𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔 𝑶𝒏𝒍𝒊𝒏𝑬 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬”𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬’𝑰𝒏 𝑯𝑫

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔 𝒅𝑶𝒘𝒏𝒍𝑶𝒂𝒅

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔 𝒅𝑶𝒘𝒏𝒍𝑶𝒂𝒅 𝑻𝑶𝒓𝒓𝑬𝒏𝒕

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒖𝒍𝒍 𝑴0𝒗𝒊𝑬 𝑫𝑶𝒘𝒏𝒍𝑶𝒂𝒅 𝑯𝑫 1282𝒑

𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉 𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 2018𝒇𝒓𝑬𝑬 𝒇𝒖𝒍𝒍 𝑴𝑶𝒗𝒊𝑬𝒔 𝑶𝒏𝒍𝒊𝒏𝒆
Category
People & Blogs
Created using
YouTube Video Editor
Source videos
View attributions This movie made a very good impact in the minds of
youngsters who do not have a correct picture of just 0.1% intolerant,
violent, militant, number one terrorists of the world, ever shooting,
mob lynching, lunatic, mentally retarded foreigners from Bene Israel
chitpavan brahmins of Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks (RSS) and all its
avathars the BJP (Brashtachar Jiyadha Psychopaths), VHP (Visha Hindutva
Psychopaths), ABVP (All Brahmins Visha Psychopaths) Bajan Dal and their
stooges, chamchas, chelas, slaves, bootlickers and own mother’s flesh
eatrers who are Murderers of democratic institutions & Masters of
diluting institutions (Modi) foll of hatred, anger, jealousy, delusion
which are defilement of the mind requiring mental treatment in mental
asylums. https://www.youtube.com/watch?v=eKsVBkacFos Pariyerum Perumal Terror Villain - Exclusive Interview | Pariyerum Perumal IBC Tamil
Published on Oct 7, 2018
#PariyerumPerumalVillain #MariSelvaraj #MariSelvarajInterview #pariyerumperumal #TamilCinema #pariyerumperumalvillainmariselvaraj #paranjith #PariyerumPerumalTrailer #PariyerumPerumalSongs #PariyerumPerumalScenes
#IBCTAMIL
Subscribe us : https://goo.gl/Tr986z

Website : http://www.ibctamil.com/

YouTube : https://www.youtube.com/IBCTamil

Facebook : https://www.facebook.com/ibctamilmedia

Twitter : https://twitter.com/ibctamilmedia

Google+ : https://plus.google.com/+IBCTamilTV
Category
Entertainment


[[:..𝑾𝒂𝒕𝒄𝒉
𝑷𝒂𝒓𝒊𝒚𝒆𝒓𝒖𝒎 𝑷𝒆𝒓𝒖𝒎𝒂𝒍 𝑻𝑯𝑬 𝑩𝑬𝑺𝑻 𝑭𝑹𝑬𝑬 𝑺𝑰𝑻𝑬𝑺
𝑻𝑶 𝑴𝑶𝑽𝑰𝑬 𝑶𝑵𝑳𝑰𝑵𝑬𝑺𝒖𝒃𝒔𝒄𝒓𝒊𝒃𝑬 & 𝑷𝒍𝒂𝒚 𝑵𝑶𝑾 [
http://tinyurl.
comments (0)