Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
February 2022
M T W T F S S
« Jan   Mar »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28  
02/16/22
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4348 Thu 17 Feb 2022 Saṅgārava Sutta — A question from Saṅgārava — Path for All Societies to Attain Eternal Bliss Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers Party DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness. Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘 Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist) All Aboriginal Awakened Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay karunge.” We will make the whole world Awakened Universe
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 8:16 am
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4348 Thu 17  Feb 2022

Saṅgārava Sutta
— A question from Saṅgārava —
Path for All Societies to Attain Eternal Bliss

Free Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits &  🌱 Vegetables Growers Party
DO GOOD😊PURIFY MIND-BUDDHA Path for All Societies to Attain Eternal BlissFree Online Agricultural University for Awakened Ashoka 🍎 🍉 🍌 Fruits & 🌱 Vegetables Growers PartyFree Birds 🐦 🦢🦅 mindful meditative 🧘swimming 🏊‍♂️ to overcome hunger illness.
Grow Broccoli 🥦 capsicum 🫑 cucumber 🥒 carrot 🥕bean vegetables 🥗 & fruit 🍌 🍎 🍉 plants 🪴& trees 🌳🌲 all over the world 🌍 & be happy 😃& proud🥲 like an elephant 🐘
Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make this country Buddhist)
All Aboriginal Awakened
Societies of the world Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Prapanchmay
karunge.” We will make the whole world Awakened Universe
https://tenor.com/view/buddha-gif-7271541
Buddha GIF - Buddha GIFs

English
Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Satipaṭṭhāna Saṃyutta
SN 46.55 (S v 121)
Saṅgārava Sutta
{excerpt}
— A question from Saṅgārava —

A
beautiful series of similes to explain how the five nīvaraṇas affect
the purity of the mind and its ability to perceive the reality as it is.
I have heard that:

On
one occasion the Blessed One was staying at Savatthi, in Jeta’s Grove,
Anathapindika’s monastery.{n} Then Saṅgārava the brahman approached the
Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him.
After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one
side. As he was sitting there he said to the Blessed One:


Why is it, good Gotama, how does it come about that sometimes sacred
words I have long studied are not clear to me, not to mention those I
have not studied? And how is it too that sometimes other sacred words
that I have not so studied are clear to me, not to mention those I have
studied?


Well, Brahman, when a man dwells with his heart possessed and
overwhelmed by sense-desires, and does not know, as it really is, the
way of escape from sense-desires that have arisen, then he cannot know
or see, as it really is, what is to his own profit, nor can he know and
see what is to the profit of others, or of both himself and others. Then
even sacred words he has long studied are not clear to him, not to
mention those he has not studied.

Imagine,
Brahman, a bowl of water mixed with lac, turmeric, dark green or
crimson dye. If a man with good eyesight were to look at the reflection
of his own face in it, he would not know or see it as it really was. In
the same way, Brahman, when a man dwells with his heart possessed and
overwhelmed by sense-desires, and does not know, as it really is, the
way of escape from sense-desires that have arisen, then he cannot know
or see, as it really is, what is to his own profit, to the profit of
others, to the profit of both. Then even sacred words he has long
studied are not clear to him, not to mention those he has not studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
ill-will, and does not know, as it really is, the way of escape from
ill-will that have arisen, then he cannot know or see, as it really is,
what is to his own profit, nor can he know and see what is to the profit
of others, or of both himself and others. Then even sacred words he has
long studied are not clear to him, not to mention those he has not
studied.

Imagine
a bowl of water, heated on a fire, boiling up and bubbling over. If a
man with good eyesight were to look at the reflection of his own face in
it, he would not know or see it as it really was. In the same way,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
ill-will, and does not know, as it really is, the way of escape from
ill-will that have arisen, then he cannot know or see, as it really is,
what is to his own profit, nor can he know and see what is to the profit
of others, or of both himself and others. Then even sacred words he has
long studied are not clear to him, not to mention those he has not
studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
sloth-and-torpor, and does not know, as it really is, the way of escape
from sloth-and-torpor that have arisen, then he cannot know or see, as
it really is, what is to his own profit, nor can he know and see what is
to the profit of others, or of both himself and others. Then even
sacred words he has long studied are not clear to him, not to mention
those he has not studied.
Imagine
a bowl of water covered over with slimy moss and water-plants. If a man
with good eyesight were to look at the reflection of his own face in
it, he would not know or see it as it really was. In the same way,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
sloth-and-torpor, and does not know, as it really is, the way of escape
from sloth-and-torpor that have arisen, then he cannot know or see, as
it really is, what is to his own profit, nor can he know and see what is
to the profit of others, or of both himself and others. Then even
sacred words he has long studied are not clear to him, not to mention
those he has not studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
worry-and-flurry, and does not know, as it really is, the way of escape
from worry-and-flurry that have arisen, then he cannot know or see, as
it really is, what is to his own profit, nor can he know and see what is
to the profit of others, or of both himself and others. Then even
sacred words he has long studied are not clear to him, not to mention
those he has not studied.
Imagine
a bowl of water ruffled by the wind, so that the water trembled, eddied
and rippled. If a man with good eyesight were to look at the reflection
of his own face in it, he would not know or see it as it really was. In
the same way, Brahman, when a man dwells with his heart possessed and
overwhelmed by worry-and-flurry, and does not know, as it really is, the
way of escape from worry-and-flurry that have arisen, then he cannot
know or see, as it really is, what is to his own profit, nor can he know
and see what is to the profit of others, or of both himself and others.
Then even sacred words he has long studied are not clear to him, not to
mention those he has not studied.

Again,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
doubt-and-wavering, and does not know, as it really is, the way of
escape from doubt-and-wavering that have arisen, then he cannot know or
see, as it really is, what is to his own profit, nor can he know and see
what is to the profit of others, or of both himself and others. Then
even sacred words he has long studied are not clear to him, not to
mention those he has not studied.

Imagine
a bowl of water, agitated, stirred up muddied, put in a dark place. If a
man with good eyesight were to look at the reflection of his own face
in it, he would not know or see it as it really was. In the same way,
Brahman, when a man dwells with his heart possessed and overwhelmed by
doubt-and-wavering, and does not know, as it really is, the way of
escape from doubt-and-wavering that have arisen, then he cannot know or
see, as it really is, what is to his own profit, to the profit of
others, to the profit of both. Then even sacred words he has long
studied are not clear to him, not to mention those he has studied.


Pāḷi

Evaṃ me sutaṃ:

Ekaṃ
samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
Atha kho saṅgāravo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā
bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā
ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho saṅgāravo brāhmaṇo bhagavantaṃ
etadavoca:


Ko nu kho, bho gotama, hetu, ko paccayo yenekadā dīgharattaṃ
sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā? Ko pana, bho
gotama, hetu, ko paccayo yenekadā dīgharattaṃ asajjhāyakatāpi mantā
paṭibhanti, pageva sajjhāyakatā ti?


Yasmiṃ kho, brāhmaṇa, samaye kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati
kāmarāgaparetena, uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ
nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati,
ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto saṃsaṭṭho lākhāya vā haliddiyā vā nīliyā vā
mañjiṭṭhāya vā. Tattha cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ
paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na jāneyya na passeyya. Evameva kho,
brāhmaṇa, yasmiṃ samaye kāmarāgapariyuṭṭhitena cetasā viharati
kāmarāgaparetena, uppannassa ca kāmarāgassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ
nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati,
ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati
byāpādaparetena, uppannassa ca byāpādassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ
nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati,
ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto agginā santatto pakkuthito usmudakajāto. Tattha
cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na
jāneyya na passeyya. Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye
byāpādapariyuṭṭhitena cetasā viharati byāpādaparetena, uppannassa ca
byāpādassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ
samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā
nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye thinamiddhapariyuṭṭhitena cetasā
viharati thinamiddhaparetena, uppannassa ca thinamiddhassa nissaraṇaṃ
yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na
jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.
Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto sevālapaṇakapariyonaddho. Tattha cakkhumā puriso
sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na jāneyya na passeyya.
Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye thinamiddhapariyuṭṭhitena cetasā
viharati thinamiddhaparetena, uppannassa ca thinamiddhassa nissaraṇaṃ
yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na
jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye uddhaccakukkuccapariyuṭṭhitena cetasā
viharati uddhaccakukkuccaparetena, uppannassa ca uddhaccakukkuccassa
nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā
nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto vāterito calito bhanto ūmijāto. Tattha cakkhumā
puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na jāneyya na
passeyya. Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye
uddhaccakukkuccapariyuṭṭhitena cetasā viharati uddhaccakukkuccaparetena,
uppannassa ca uddhaccakukkuccassa nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti,
attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi
tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ
samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi
mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.

Puna
caparaṃ, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye vicikicchāpariyuṭṭhitena cetasā
viharati vicikicchāparetena, uppannāya ca vicikicchāya nissaraṇaṃ
yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na
jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na
passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati;
dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā.
Seyyathāpi,
brāhmaṇa, udapatto āvilo luḷito kalalībhūto andhakāre nikkhitto. Tattha
cakkhumā puriso sakaṃ mukhanimittaṃ paccavekkhamāno yathā·bhūtaṃ na
jāneyya na passeyya. Evameva kho, brāhmaṇa, yasmiṃ samaye
vicikicchāpariyuṭṭhitena cetasā viharati vicikicchāparetena, uppannāya
ca vicikicchāya nissaraṇaṃ yathā·bhūtaṃ nappajānāti, attatthampi tasmiṃ
samaye yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, paratthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati, ubhayatthampi tasmiṃ samaye
yathā·bhūtaṃ na jānāti na passati; dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā
nappaṭibhanti, pageva asajjhāyakatā. Ayaṃ kho, brāhmaṇa, hetu ayaṃ
paccayo yenekadā dīgharattaṃ sajjhāyakatāpi mantā nappaṭibhanti, pageva
asajjhāyakatā.

youtube.com
The Questions of God Sakka—Sakkapañha Sutta DN 21


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Pāḷi,05) Classical Pāḷi,



DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in


ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,



06) ClassicalDevanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,


Public


सिमिल्स
की एक सुंदर श्रृंखला यह बताती है कि 5 निवराहास कैसे दिमाग की शुद्धता को
प्रभावित करते हैं और वास्तविकता को समझने की क्षमता को समझते हैं।

एक
कटोरे की कल्पना करो, उत्तेजित, गड़बड़ हो गया, एक अंधेरे जगह में डाल
दिया। अगर अच्छी दृष्टि वाला एक आदमी अपने चेहरे के प्रतिबिंब को देखना था,
तो वह वास्तव में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह, ब्राह्मण, जब एक आदमी
अपने दिमाग के साथ रहता है और संदेह से और अभिभूत होता है - और डरावते, और
पता नहीं है, क्योंकि यह वास्तव में है, संदेह से बचने का तरीका - और -
वाविंग जो उत्पन्न नहीं हो सकता है, फिर वह नहीं कर सकता है जानें या
देखें, क्योंकि यह वास्तव में है, दूसरों के लाभ के लिए, दोनों के लाभ के
लिए, दोनों के लाभ के लिए। फिर भी उनके द्वारा अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों
को उनके लिए स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया
है।

सैगारावा सुट्टा

- Saṅgarava से एक सवाल -

सिमलों
की एक सुंदर श्रृंखला यह बताती है कि पांच निवराहास कैसे दिमाग की शुद्धता
और वास्तविकता को समझने की क्षमता को प्रभावित करने की क्षमता को प्रभावित
करते हैं।

मैंने वह सुना है:

एक
मौके पर आशीर्वेथी में, अनाथपिंडिका के मठ में धन्य व्यक्ति रह रहा था।
{एन} फिर शागारावा ने ब्राह्मण को आशीर्वाद दिया और आगमन पर, उसके साथ
विनम्र बधाई का आदान-प्रदान किया। मित्रवत बधाई और सौजन्य के आदान-प्रदान
के बाद, वह एक तरफ बैठ गया। जैसे ही वह वहां बैठा था, उसने धन्य से कहा:

-
यह क्यों है, अच्छा गोटा, यह क्यों आता है कि कभी-कभी पवित्र शब्दों के
बारे में मैंने लंबे समय से अध्ययन किया है, मेरे लिए स्पष्ट नहीं हैं, उन
लोगों का उल्लेख नहीं है जिनका मैंने अध्ययन नहीं किया है? और यह भी कि
कभी-कभी अन्य पवित्र शब्द जिन्हें मैंने इतना अध्ययन नहीं किया है, वे मेरे
लिए स्पष्ट हैं, जिनके बारे में मैंने अध्ययन किया है?

-
ठीक है, ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल के साथ रहता है और समझदार इच्छाओं
से अभिभूत होता है, और यह नहीं पता करता है, क्योंकि यह वास्तव में है,
जैसा कि उत्पन्न होने वाली भावनाओं से बचने का तरीका है, तो वह नहीं जानता
या देख सकता है, जैसा कि यह वास्तव में है, अपने लाभ के लिए क्या है, न ही
वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं
और अन्य दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों
को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन
लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

कल्पना
कीजिए, ब्राह्मण, लाख, हल्दी, गहरे हरे या क्रिमसन डाई के साथ मिश्रित
पानी का एक कटोरा। अगर अच्छी दृष्टि वाले व्यक्ति को अपने चेहरे के
प्रतिबिंब को देखना था, तो वह वास्तव में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल के साथ रहता है और समझदार इच्छाओं से
अभिभूत होता है, और यह नहीं पता करता है, क्योंकि यह वास्तव में है, जैसा
कि उत्पन्न होने वाली भावनाओं से बचने का तरीका है, तो वह नहीं जानता या
देख सकता है , जैसा कि वास्तव में है, दोनों के लाभ के लिए, दूसरों के लाभ
के लिए, दूसरों के लाभ के लिए क्या है। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन
किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख
नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

फिर,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से निवास करता है और बदली से अभिभूत होता
है, और यह नहीं पता करता है, क्योंकि यह वास्तव में है, बीमार होने वाले
बीमारियों से बचने का तरीका, फिर वह नहीं जानता या देख सकता है वास्तव में,
अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों
के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास लंबे
समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन
लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

पानी
के एक कटोरे की कल्पना करो, आग पर गर्म, उबलते हुए और बुलबुला। अगर अच्छी
दृष्टि वाले व्यक्ति को अपने चेहरे के प्रतिबिंब को देखना था, तो वह वास्तव
में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह, ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से
निवास करता है और बीमार इच्छा से अभिभूत होता है, और यह नहीं पता करता है,
क्योंकि यह वास्तव में है, बीमार इच्छाशक्ति से बचने का तरीका, फिर वह नहीं
जानता या देख सकता है , जैसा कि वास्तव में यह है कि, अपने लाभ के लिए
क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों के लाभ के लिए क्या
है, या स्वयं और अन्य दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन किए गए
पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं
करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

फिर,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से निवास करता है और स्लॉथ-एंड-टॉरपोर
द्वारा अभिभूत होता है, और यह नहीं जानता, क्योंकि यह वास्तव में होता है,
स्लॉथ-एंड-टॉरपोर से बचने का तरीका जो उत्पन्न होता है, तो वह नहीं जानता
या देखें, क्योंकि यह वास्तव में है, अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान
सकता है और देख सकता है कि दूसरों के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और
दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को
भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन
लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

स्लिमी
मॉस और पानी के पौधों के साथ कवर पानी का एक कटोरा कल्पना करें। अगर अच्छी
दृष्टि वाले व्यक्ति को अपने चेहरे के प्रतिबिंब को देखना था, तो वह
वास्तव में नहीं जानता या देखता था। उसी तरह, ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने
दिल से निवास करता है और स्लॉथ-एंड-टॉरपोर द्वारा अभिभूत होता है, और नहीं
पता, जैसा कि वास्तव में होता है, स्लॉथ-एंड-टॉरपोर से बचने का तरीका, फिर
उत्पन्न होता है, फिर वह नहीं पता या देख सकते हैं, क्योंकि यह वास्तव में
है, अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि
दूसरों के लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास
लंबे समय से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है,
उन लोगों का उल्लेख नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।

फिर,
ब्राह्मण, जब एक आदमी अपने दिल से घबरा रहा था और चिंता और झुकाव से
अभिभूत हो गया, और नहीं पता, क्योंकि यह वास्तव में है, चिंता-और-झुकाव से
बचने का तरीका, फिर वह नहीं जानता या देखें, क्योंकि यह वास्तव में है,
अपने लाभ के लिए क्या है, न ही वह जान सकता है और देख सकता है कि दूसरों के
लाभ के लिए क्या है, या स्वयं और दूसरों दोनों। फिर भी उसके पास लंबे समय
से अध्ययन किए गए पवित्र शब्दों को भी स्पष्ट नहीं किया गया है, उन लोगों
का उल्लेख नहीं करने के लिए उन लोगों का उल्लेख नहीं किया गया है।
बसपा ने सातवें चरण की 7 सीटों पर बदले प्रत्याशी, जारी की उम्मीदवारों की नई लिस्ट | Mayawati | BSP |








DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in


Classical Assamese-ধ্ৰুপদী অসমীয়া



গুডপুৰিফাই😊মাইণ্ড
েকৈক প্ৰবুদ্ধ ব্ৰহ্মাণ্ডৰ বুদ্ধক হেলান দি কওঁক ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী
অসমীয়া 13) ধ্ৰুপদী অসম-ধ্ৰুপদী অসমীয়া 5 nīvaraṇas মনৰ বিশুদ্ধতা আৰু
বাস্তৱতাক যেনেকৈ আছে তেনেদৰে উপলব্ধি কৰাৰ সামৰ্থ্যক কেনেদৰে প্ৰভাৱিত কৰে
বুজাবলৈ এক সুন্দৰ উপমাৰ শৃংখলা। কল্পনা কৰক এটা বাটি, উত্তেজিত, খেলিমেলি
কৰা, এটা আন্ধাৰ ঠাইত ৰখা। যদি ভাল দৃষ্টিশক্তি থকা এজন মানুহে তেওঁৰ মুখৰ
প্ৰতিফলন দেখিব পাৰে, তেন্তে তেওঁ সঁচাকৈয়ে নাজানিছিল বা দেখা নাছিল।
একেদৰে, ব্ৰাহ্মণ, যেতিয়া এজন মানুহে নিজৰ মনৰ সৈতে বাস কৰে আৰু সন্দেহ -
আৰু ভয়াৱহতাৰ দ্বাৰা অধিক অভিভূত হয়, আৰু নাজানে, কিয়নো ই প্ৰকৃততে
সন্দেহ এৰাই চলিবলৈ উপায় - আৰু - যি টো ওলাই আহিব নোৱাৰে, তেতিয়া তেওঁ
জানিব বা চাব নোৱাৰে, কিয়নো এইটো সঁচাকৈয়ে, আনৰ হিতৰ বাবে, দুয়োৰে হিতৰ
বাবে, দুয়োৰে হিতৰ বাবে। তথাপিও তেওঁ অধ্যয়ন কৰা পবিত্ৰ শব্দবোৰ তেওঁৰ
বাবে স্পষ্ট কৰা হোৱা নাই, সেইবোৰউল্লেখ কৰা হোৱা নাই।
অসমৰ ঐতিহাসিক স্থান কামাখ্যা মন্দিৰঃ এক ভাৰত শ্ৰেষ্ঠ ভাৰত








DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in



Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,



Public


মস্তিষ্কের নজরদারি হ’ল শাস্ত্রীয় বাংলা ভাষায় প্রবোধা মহাবিশ্বের বুদ্ধের পুনর্বিবেচনা করুন- কাসিকাল বাংলা,
সিমাইলের একটি সুন্দর সিরিজ ব্যাখ্যা করার জন্য 5 নভরাস মনের বিশুদ্ধতা এবং এটির মতো বাস্তবতাটি বোঝার ক্ষমতাটিকে প্রভাবিত করে।
জলের
একটি বাটি কল্পনা করুন, উত্তেজিত, উত্তেজিত হয়ে উঠলো, অন্ধকার জায়গায়
রাখুন। যদি ভাল দৃষ্টিশক্তি দিয়ে একজন মানুষ তার নিজের মুখের প্রতিফলন
দেখে মনে হয়, তবে সে আসলেই এটি দেখতে পাবে না। একইভাবে, ব্রাহ্মণ, যখন
একজন মানুষ তার মনের সাথে ডুবে আসে এবং সন্দেহের দ্বারা বিব্রত হয় - &
দ্বিধাগ্রস্ত হয় না, কারণ এটি আসলেই, সন্দেহ থেকে অব্যাহতি পাওয়ার উপায়
- এবং - তরবারি যা উদ্ভূত হয়েছে, তারপরে সে পারে না জেনে রাখুন, দেখুন,
যেমনটি সত্যিই, তার নিজের লাভের জন্য, অন্যের মুনাফা থেকে, উভয়ই লাভের
জন্য। সেই পবিত্র কথা তিনিও তাঁর কাছে স্পষ্ট নয়, যা তিনি অধ্যয়ন করেছেন
তা উল্লেখ করতে পারেন না।
Saṅgarava Sutta.
- Saṅgarava থেকে একটি প্রশ্ন -
সিমাইলের একটি সুন্দর সিরিজ ব্যাখ্যা করার জন্য পাঁচটি নভরাস মনের বিশুদ্ধতা এবং এটির মতো বাস্তবতাটি বোঝার ক্ষমতাটিকে প্রভাবিত করে।
আমি শুনেছি যে:
এক্ষেত্রে
এক্ষেত্রে আশীর্বাদকারীরা অ্যানথাপিন্দিকার মঠের জেটিএর গ্রোভের
সাভাত্থিতে থাকতেন। {এন} তখন ব্রাহ্মণ ব্রহ্মের কাছে আশীর্বাদে এসে
পৌঁছালেন এবং আগমনের সাথে তাঁর সংগে শুভেচ্ছা জানালেন। বন্ধুত্বপূর্ণ
শুভেচ্ছা ও সৌজন্যে বিনিময় করার পর, তিনি এক পাশে বসেছিলেন। তিনি সেখানে
বসে ছিলেন বলে তিনি আশীর্বাদে বললেন,
-
কেন এটা, ভাল gotama, এটা যে কখনও কখনও পবিত্র শব্দ আমি দীর্ঘ অধ্যয়নরত
আমার কাছে পরিষ্কার না হয়, আমি অধ্যয়ন না যে উল্লেখ না? আর কতটুকু অন্য
পবিত্র কথা আমি যেভাবেই অধ্যয়ন না দিয়েছি তা আমার কাছে স্পষ্ট নয়, আমি
যা শিখেছি তা উল্লেখ করতে পারি না?
-
আচ্ছা, ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং
ইন্দ্রিয়-আকাঙ্ক্ষার দ্বারা বিব্রত করে এবং জানে না যে, এটি আসলেই, যা
বোঝার অনুভূতি থেকে পালিয়ে যাওয়ার উপায়, সেটি জানতে পারে না বা দেখতে
পারে না এটা সত্যিই, তার নিজের লাভ কি, না তিনি অন্যদের লাভ, বা নিজেকে এবং
অন্যদের উভয় লাভ কি দেখতে এবং দেখতে পারেন। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র
কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
কল্পনা
করুন, ব্রাহ্মণ, ল্যাক, হলুদ, গাঢ় সবুজ বা ক্রিমসন ডাইয়ের সাথে মেশানো
পানির একটি বাটি। যদি ভাল দৃষ্টিশক্তি সহ একজন মানুষ তার নিজের মুখের
প্রতিফলন দেখে মনে হয়, তবে সেটি আসলেই জানত না বা এটি দেখতে পাবে না।
একইভাবে, ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয়ে বাস করে এবং
ইন্দ্রিয়-আকাঙ্ক্ষার দ্বারা আবির্ভূত হয় এবং জানে না যে, এটি আসলেই, যা
প্রকৃতির আকাঙ্ক্ষা থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে পালিয়ে যায়, সেটি জানে না
বা দেখতে পারে না , যেমনটি আসলেই, তার নিজের মুনাফা, অন্যের মুনাফা, উভয়
মুনাফা থেকে। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি
অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
আবার,
ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং অসুস্থতার দ্বারা
অবতীর্ণ হয় এবং জানে না যে, আসলেই, অসুস্থতা থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে
পালিয়ে যাওয়ার পথে তিনি জানেন না বা দেখতে পারেন না সত্যিই, তার নিজের
মুনাফা কি, না তিনি অন্যদের লাভ, অথবা নিজেদের এবং অন্যদের উভয় লাভ কি
জানেন না। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি
অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
জল
একটি বাটি কল্পনা, একটি আগুনে উত্তপ্ত, উষ্ণ আপ এবং বুদবুদ। যদি ভাল
দৃষ্টিশক্তি সহ একজন মানুষ তার নিজের মুখের প্রতিফলন দেখে মনে হয়, তবে
সেটি আসলেই জানত না বা এটি দেখতে পাবে না। একইভাবে, ব্রাহ্মণ যখন একজন
মানুষ তার হৃদয়ে বাস করে এবং অসুস্থতার দ্বারা অবতীর্ণ হয় এবং জানে না,
যেমনটি আসলেই, অসুস্থতা থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে পালিয়ে যাওয়ার পথে, সে
জানতে পারে না বা দেখতে পারে না , যেমনটি সত্যিই, তার নিজের মুনাফা যা আছে,
না তিনি অন্যদের লাভের জন্য বা নিজের এবং অন্যান্য উভয়ই কী জানেন না এবং
দেখতে পারেন না। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না,
তিনি অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
আবার,
ব্রাহ্মণ, যখন একজন লোক তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং অলস-ও-টরপোর দ্বারা
অবলম্বন করে এবং জানে না যে, এটি আসলেই, যখন এটি আসলেই, যা শোষণ-ও-টরপোর
থেকে পালিয়ে যায়, তখন সে জানে না দেখুন, এটি আসলেই, তার নিজের লাভের জন্য
কী, না তিনি অন্যদের লাভের জন্য বা নিজের এবং অন্যদের উভয়ই কী জানেন না।
তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি অধ্যয়ন করেননি
এমন উল্লেখ করেন না।
স্লিমি
শস এবং জল-গাছপালা দিয়ে আচ্ছাদিত পানির একটি বাটি কল্পনা করুন। যদি ভাল
দৃষ্টিশক্তি সহ একজন মানুষ তার নিজের মুখের প্রতিফলন দেখে মনে হয়, তবে
সেটি আসলেই জানত না বা এটি দেখতে পাবে না। একইভাবে, ব্রাহ্মণ যখন একজন
মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং অলস-ও-টরপোর দ্বারা আবির্ভূত হয় এবং
জানে না যে, এটি আসলেই, যা শোষণ-ও-টরপো থেকে পালিয়ে যাওয়ার পথে পালিয়ে
যায় জানা বা দেখতে পাচ্ছেন না, যেমনটি আসলেই, তার নিজের মুনাফা যা আছে, না
তিনি অন্যদের লাভের বা নিজের এবং অন্যদের উভয়কেই জানেন না। তারপরেও তিনি
দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ
করেন না।
আবার,
ব্রাহ্মণ, যখন একজন মানুষ তার হৃদয় দিয়ে বাস করে এবং চিন্তাভাবনা করে
এবং উজ্জ্বল হয়ে পড়ে, এবং জানে না যে, এটি আসলেই, উদ্বেগ-ও-ফ্লুরি থেকে
পালিয়ে যাওয়ার পথে, সেটি জানাতে পারে না দেখুন, এটি আসলেই, তার নিজের
লাভের জন্য কী, না তিনি অন্যদের লাভের জন্য বা নিজের এবং অন্যদের উভয়ই কী
জানেন না। তারপরেও তিনি দীর্ঘদিন পবিত্র কথাটি পড়াশোনা করেন না, তিনি
অধ্যয়ন করেননি এমন উল্লেখ করেন না।
कड़ी पत्ता मीठा नीम रहेगा बरगद की तरह हरा भरा एक बार यह जादूई चीज डाल दो

DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,





41) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

ગુડપુરિફાઇડ માઇન્ડ કહે છે કે શાશ્વલ ગુજરાતીમાં પ્રબુદ્દ્ધ બ્રહ્માંડના બુદ્ધને વળગી રહેવું - ક્લાસિવાલ ગુજરાતી,
41) શાસ્ત્રીય ગુજરાતી- ક્લાસિચક ગુજરાતી,
સિમિલ્સની
એક સુંદર શ્રેણી સમજાવે છે કે કેવી રીતે 5 nīvaraṇas એ મનની શુદ્ધતાને અસર
કરે છે અને તે વાસ્તવિકતાને સમજવાની તેની ક્ષમતાને અસર કરે છે.
કલ્પના
કરો કે પાણીનો બાઉલ, કંટાળાજનક, મૂંઝવણમાં મૂકેલા, એક અંધારામાં મૂકવામાં
આવે છે. જો સારી દૃષ્ટિ ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને
જોવાનું હતું, તે ખરેખર તે જાણતો નથી કે તે ખરેખર છે. એ જ રીતે, બ્રહ્મ,
જ્યારે કોઈ માણસ તેના મગજમાં વસવાટ કરે છે અને શંકા દ્વારા કબજે કરે છે અને
તે જાણતું નથી, અને તે ખરેખર છે, કારણ કે તે ખરેખર છે, શંકાથી છટકી જવાની
રીત - અને - જે રીતે ઉદ્ભવ્યું છે, તે ઊભું થયું છે, પછી તે કરી શકતો નથી.
જાણવું અથવા જુઓ, કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફામાં, બીજાના નફા
માટે, બંનેનો નફો થાય છે. તે પછી પણ તે પવિત્ર શબ્દો પણ તેઓનો અભ્યાસ કરે
છે તે સ્પષ્ટ નથી, તેમણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો છે.
સṅગારાવા સુતા
- સૈગારાવા તરફથી એક પ્રશ્ન -
સિમિલ્સની એક સુંદર શ્રેણી સમજાવે છે કે પાંચ nīvaraṇas એ મનની શુદ્ધતાને કેવી રીતે અસર કરે છે અને વાસ્તવિકતાને સમજવાની ક્ષમતા છે.
મેં સાંભળ્યું છે કે:
એક
પ્રસંગે એક આશીર્વાદિત વ્યક્તિ યાટાના ગ્રોવ, અનાથપિન્ટિકાના મઠમાં
સવાત્તિમાં રહેતા હતા. {N} પછી, બ્રાહ્મણને આશીર્વાદ મળ્યો અને આગમન પર,
તેની સાથે વિનમ્ર શુભેચ્છાઓ. મૈત્રીપૂર્ણ શુભેચ્છાઓ અને સૌજન્યના વિનિમય
પછી, તે એક તરફ બેઠો. કારણ કે તે ત્યાં બેઠો હતો તે આશીર્વાદિત વ્યક્તિને
કહ્યું:
-
તે શા માટે છે, સારું ગોટમા, તે કેટલુંક પવિત્ર શબ્દો છે જે મેં લાંબા
સમયથી અભ્યાસ કર્યો છે તે મારા માટે સ્પષ્ટ નથી, જે મેં અભ્યાસ કર્યો નથી
તેનો ઉલ્લેખ કરવો નહીં? અને તે કેવી રીતે પણ છે કે ક્યારેક અન્ય પવિત્ર
શબ્દો કે જે મેં અભ્યાસ કર્યો નથી તે મારા માટે સ્પષ્ટ છે, મેં જે લોકોનો
અભ્યાસ કર્યો છે તેનો ઉલ્લેખ કરવો?
-
વેલ, બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી વસવાટ કરે છે અને લાગણીઓથી
પ્રભાવિત થાય છે, અને તે ખરેખર જાણતી નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે ઊર્જાની
ઇચ્છાઓથી ભાગી જવાની રીત છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જોઈ શકે છે અથવા જોઈ
શકતો નથી. તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફા માટે શું છે, અને તે જાણતો નથી અને
અન્ય લોકોનો નફો, અથવા પોતાને અને બીજા બંનેનો શું છે તે જોઈ શકે છે.
ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ
નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
કલ્પના,
બ્રહ્મ, પાણીનો એક બાઉલ, હળવા, હળદર, શ્યામ લીલો અથવા ક્રિમસન ડાઇ સાથે
મિશ્રિત. જો સારી દૃષ્ટિ ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને
જોવાનું હતું, તો તે ખરેખર તે જાણતો નથી અથવા તે જોઈ શકતો નથી. તે જ રીતે,
બ્રાહ્મણ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી વસવાટ કરે છે અને ભાવના-ઇચ્છાઓથી
ભરાઈ જાય છે, અને તે ખરેખર જાણતી નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે ઊર્જાની
ઇચ્છાઓથી બચવા માટેનો રસ્તો છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જાણતો નથી અથવા જોઈ
શકતો નથી. , કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફો, બીજાઓના નફામાં, બંનેના
નફા માટે છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના
માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
ફરીથી,
બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી બદલાઈ જાય છે અને બીમાર-ઇચ્છાથી ભરાઈ
ગયાં, અને તે ખરેખર જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે ઇલ-ઇચ્છાથી છટકી
જવાની રીત છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જોઈ શકતો નથી અથવા જોઈ શકતો નથી.
ખરેખર તે છે, તેના પોતાના નફા માટે શું છે, અને તે જાણતો નથી અને અન્ય લોકો
અને બીજા બંનેના નફામાં શું છે તે જોઈ શકે છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર
શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે
કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
પાણીની
બાઉલની કલ્પના કરો, આગ પર ગરમ, ઉકળતા અને ઉપરના પરપોટા. જો સારી દૃષ્ટિ
ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને જોવાનું હતું, તો તે ખરેખર
તે જાણતો નથી અથવા તે જોઈ શકતો નથી. તે જ રીતે, બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ
તેના હૃદયથી બદલાઈ જાય છે અને તેનાથી ભરાઈ ગયાં છે, અને તે જાણતો નથી, કારણ
કે તે ખરેખર છે, જે ઇલ-ઇચ્છાથી છટકી જવાની રીત છે, તે પછી તે જાણતો નથી
અથવા જોઈ શકતો નથી , કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફા માટે શું છે, અને
તે જાણતા નથી અને અન્ય લોકો અને બીજા બંનેના નફામાં શું છે તે જોઈ શકે છે.
ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ
નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
ફરીથી,
બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી નિરાશ થઈ જાય છે અને
સ્લૉથ-એન્ડ-ટોરપોરથી ભરાઈ ગયાં, અને તે જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, જે
ઊભો કરે છે અને તે ઊભી થાય છે, પછી તે જાણતો નથી, તો તે જાણતો નથી અથવા તે
જાણતો નથી જુઓ, તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફામાં શું છે, અને તે જાણશે કે
તે જાણશે અને અન્ય લોકો અને બીજા બંનેનો નફો શું છે. ત્યારબાદ તેણે જે
પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ
કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.
નાજુક
શેવાળ અને પાણી-છોડ સાથે આવરી લેવામાં આવતા પાણીનો બાઉલ કલ્પના કરો. જો
સારી દૃષ્ટિ ધરાવતી વ્યક્તિ તેના પોતાના ચહેરાના પ્રતિબિંબને જોવાનું હતું,
તો તે ખરેખર તે જાણતો નથી અથવા તે જોઈ શકતો નથી. તે જ રીતે, બ્રહ્મ,
જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી ઘેરાયેલા અને ઢોળાવથી ઢંકાયેલો હોય છે, અને તે
જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે, સ્લૉથ-એન્ડ-ટોર્પોરથી છટકી જવાની રીત છે,
તે પછી તે તે જાણતા નથી અથવા જોઈ શકતા નથી, કેમ કે તે ખરેખર છે, તેના
પોતાના નફો શું છે, અને તે જાણતા નથી કે તે જાણશે નહીં અને અન્ય લોકો અને
બીજા બંનેના નફામાં શું છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો
છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે કે તેણે અભ્યાસ કર્યો
નથી.
ફરીથી,
બ્રહ્મ, જ્યારે કોઈ માણસ તેના હૃદયથી ચિંતિત છે અને ચિંતા-અને-ફ્લરીથી
પ્રભાવિત થઈ ગયો છે, અને તે જાણતો નથી, કારણ કે તે ખરેખર છે,
ચિંતા-અને-ફ્લુરીથી ભાગી જવાની રીત છે, પછી તે જાણતો નથી કે તે જાણતો નથી
અથવા જુઓ, તે ખરેખર છે, તેના પોતાના નફામાં શું છે, અને તે જાણશે કે તે
જાણશે અને અન્ય લોકો અને બીજા બંનેનો નફો શું છે. ત્યારબાદ તેણે જે પવિત્ર
શબ્દોનો અભ્યાસ કર્યો છે તે પણ તેના માટે સ્પષ્ટ નથી, તેણે ઉલ્લેખ કર્યો છે
કે તેણે અભ્યાસ કર્યો નથી.

उत्तर प्रदेश विधानसभा चुनाव को लेकर एक और संघठन ने मायावती को दिया समर्थन | Mayawati | BSP |






ಕ್ಲಾಸಿಕಲ್ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಪ್ರಬುದ್ಧ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಬುದ್ಧನನ್ನು ರೆಕ್ಲೈನಿಂಗ್-
55) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ-
ಮನಸ್ಸಿನ
ಶುದ್ಧತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರಭಾವಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರಿಯಾಲಿಟಿ ಗ್ರಹಿಸುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು
ಹೇಗೆ ತನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಲು
ಸುಂದರವಾದ ಸರಣಿಗಳು.
ನೀರಿನ
ಬೌಲ್ ಅನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಕ್ಷೋಭೆಗೊಳಗಾದ, ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯೊಂದನ್ನು ಕಸಿದುಕೊಳ್ಳಿ,
ಡಾರ್ಕ್ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ. ಉತ್ತಮ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ
ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರು, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿ, ಬ್ರಹ್ಮನ್, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ
ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅನುಮಾನದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗಿವೆ - & - ವೇವರ್, &
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಅನುಮಾನದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ - ಮತ್ತು -
ಏರಿಕೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ, ನಂತರ ಅವರು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ, ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ,
ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಎರಡೂ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಎರಡೂ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಅವರು ದೀರ್ಘ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ
ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
Saṅgārava ಸೂಟ್ಟಾ
- saṅgārava ರಿಂದ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ -
ಐದು
ನವವರ್ಗಗಳು ಮನಸ್ಸಿನ ಶುದ್ಧತೆ ಮತ್ತು ಅದರಂತೆಯೇ ವಾಸ್ತವತೆಯನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವ
ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸುಂದರವಾದ ಸರಣಿಗಳು.
ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ:
ಒಂದು
ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವದಿಸಿರುವವನು ಜೆರಾಸ್ ಗ್ರೋವ್, ಅನಂತಪುಂಡಿಕಾ ಅವರ
ಮೊನಾಸ್ಟರಿಯಲ್ಲಿನ ಸಾವತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಉಳಿದರು. ಸೌಹಾರ್ದ ಶುಭಾಶಯಗಳು ಮತ್ತು ಸೌಜನ್ಯಗಳ
ವಿನಿಮಯದ ನಂತರ, ಅವರು ಒಂದು ಕಡೆ ಕುಳಿತುಕೊಂಡರು. ಅವರು ಕುಳಿತಿರುವಾಗ ಅವರು
ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದವರಿಗೆ ಹೇಳಿದರು:
-
ಇದು ಏಕೆ, ಉತ್ತಮ ಗೊಟಾಮಾ, ನಾನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳ
ಬಗ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರ ಬಗ್ಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು? ಮತ್ತು
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದ ಇತರ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ನನಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ನಾನು
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದವರನ್ನೂ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು?
-
ವೆಲ್, ಬ್ರಹ್ಮನ್, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು
ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಹೋದಾಗ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಏರಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾದ
ಇಂದ್ರಿಯ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ನಂತರ, ಅವರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ನೋಡುತ್ತಾರೆ ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ತನ್ನದೇ ಆದ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನು, ಅಥವಾ ಅವರು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ
ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ
ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಇಮ್ಯಾಜಿನ್,
ಬ್ರಹ್ಮನ್, ಲ್ಯಾಕ್, ಅರಿಶಿನ, ಗಾಢ ಹಸಿರು ಅಥವಾ ಕಡುಗೆಂಪು ಬಣ್ಣದಿಂದ ಬೆರೆಸುವ
ನೀರಿನ ಬೌಲ್. ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು
ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ
ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿದ್ದನು ಮತ್ತು
ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಹೋದಾಗ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಏರಿಕೆಗೆ
ಒಳಗಾದ ಇಂದ್ರಿಯ-ಆಸೆಗಳಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ, ನಂತರ ಅವರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ
ನೋಡುತ್ತಾರೆ , ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಅವನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಎರಡೂ ಲಾಭಕ್ಕೆ
ಏನು. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ,
ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೆಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು
ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ, ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆಗ ಅವನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನು, ಅಥವಾ ಅವರು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ
ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ
ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ನೀರಿನ
ಬೌಲ್ ಅನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಬೆಂಕಿಯ ಮೇಲೆ ಬಿಸಿ, ಕುದಿಯುವ ಮತ್ತು ಗುಳ್ಳೆಗಳ ಮೇಲೆ
ಬಿಸಿಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ
ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದನ್ನು
ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ
ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ಹಿಡಿದಿದ್ದನು ಮತ್ತು ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅದು
ನಿಜವಲ್ಲ, ಅನಾರೋಗ್ಯದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆಗ ಅವನು
ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೋಡಬಾರದು , ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ತನ್ನದೇ ಆದ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನು, ಅಥವಾ
ಅವರು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ತಿಳಿಯಬಹುದು. ನಂತರ
ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು, ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ ಇದ್ದನು ಮತ್ತು ಸೋಮಾರಿತನದಿಂದ
ತುಂಬಿಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಮತ್ತು ಅದು ನಿಜವಲ್ಲ, ಸ್ಲಾಮ್-ಮತ್ತು-ಟಾರ್ಪೋರ್ನಿಂದ
ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗವು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದೆ, ಆಗ ಅವನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನೋಡಿ, ಅದು
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಅವನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ
ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ನೋಡೋಣ. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ
ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಸ್ಲಿಮಿ
ಪಾಚಿ ಮತ್ತು ನೀರಿನ-ಸಸ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿದ ನೀರಿನ ಬೌಲ್ ಅನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಷ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಮುಖದ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ,
ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದನ್ನು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಮನುಷ್ಯನು ತನ್ನ ಹೃದಯದಿಂದ ಇದ್ದನು ಮತ್ತು ಸೋಮಾರಿತನದಿಂದ
ಹಿಡಿದುಕೊಂಡಿರುವನು ಮತ್ತು ಸೋಮಾರಿತನದಿಂದ ತುಂಬಿಹೋಗಿವೆ ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ಅಥವಾ ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತನ್ನದೇ ಆದ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಅವನು
ತಿಳಿದಿರಲಿ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ, ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಎರಡೂ. ನಂತರ ಅವರು
ದೀರ್ಘಕಾಲ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ
ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ತನ್ನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ಆತನ ಹೃದಯದೊಂದಿಗೆ ನೆಲೆಸಿದ್ದನು ಮತ್ತು
ಚಿಂತೆ-ಮತ್ತು-ಕೋಲುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿಹೋದಾಗ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಅದು
ಏರಿಕೆಯಾಗಿರುವ ಚಿಂತೆ-ಮತ್ತು-ಕೋಪದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮಾರ್ಗ, ಆಗ ಅವನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ
ಅಥವಾ ನೋಡಿ, ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಅವನ ಸ್ವಂತ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನಾಗುತ್ತದೆ, ಅಥವಾ ಅವನು ಇತರರ
ಲಾಭಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಸ್ವತಃ ಮತ್ತು ಇತರರ ಲಾಭಕ್ಕೆ ಏನೆಂದು ನೋಡೋಣ. ನಂತರ ಅವರು ದೀರ್ಘಕಾಲ
ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ ಪವಿತ್ರ ಪದಗಳು ಅವನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ, ಅವರು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡದವರಲ್ಲಿ
ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಾರದು.
☸MBS SUNDAY KANNADA DHAMMA DISCOURSE 13/02/2022☸




ക്ലാസിക്കൽ മലയാളത്തിൽ പ്രബുദ്ദ ​​പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ബുദ്ധൻ ചാരിയാപകാശി പറഞ്ഞു.
70) ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം- ഒരു തരത്തിൽ,
55) ക്ലാസിക്കൽ കന്നഡ-
5
നīവാരകൾ മനസ്സിന്റെ വിശുദ്ധിയെയും യാഥാർത്ഥ്യത്തെ തിരിച്ചറിയാനുള്ള
കഴിവിനെയും എങ്ങനെ ബാധിക്കുന്നുവെന്ന് വിശദീകരിക്കേണ്ട മനോഹരമായ ഒരു
പരമ്പരയും.
ഒരു
പാത്രം വെള്ളം, പ്രകോപിതരായി, ഒരു ഇരുണ്ട സ്ഥലത്ത് ഇട്ടു. അതേപോലെ,
ബ്രഹ്മൻ, സംശയത്താൽ വസിക്കുമ്പോൾ, സംശയത്താൽ വസിക്കുമ്പോൾ, അണക്കെട്ട്,
അറിയില്ല, അറിയില്ല, ഉയർന്നുവരാൻ അവന് കഴിയില്ല അറിയുക അല്ലെങ്കിൽ കാണുക,
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം വരെ, രണ്ടുപേരുടെയും
ലാഭത്തിലേക്ക്, അവൻ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ പോലും അവനു വ്യക്തമല്ല.
സ ut ൻഗാരവ സുട്ട
- സാഗരവയിൽ നിന്നുള്ള ഒരു ചോദ്യം -
അഞ്ച്
നൗവാരകൾ മനസ്സിന്റെ വിശുദ്ധിയെയും യാഥാർത്ഥ്യത്തെ മനസ്സിലാക്കാനുള്ള
കഴിവിനെയും കുറിച്ച് വിശദീകരിക്കാനുള്ള മനോഹരമായ ഒരു പരമ്പരയും.
ഞാൻ അത് കേട്ടിട്ടുണ്ട്:
ഒരു
സന്ദർഭത്തിൽ വാദസ്സുള്ള ഒരാൾ സവാന്തിയിൽ തന്നെ താമസിച്ചിരുന്നു,
അനസ്നിന്ദിക്കൻ മൊണാസ്ട്രിയിൽ താമസിച്ചു. {N} അപ്പോൾ, ബ്രാഹ്മൻ
വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവരെ സമീപിക്കുകയും അവനോടൊപ്പം മര്യാദയുള്ള ആശംസകൾ. സ
friendly ഹാർദ്ദപരമായ ആശംസകളും വഞ്ചകരും കൈമാറിയ ശേഷം അദ്ദേഹം ഒരു
വശത്തേക്ക് ഇരുന്നു. അവൻ അവിടെ ഇരിക്കുന്നതുപോലെ അവൻ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവരോടു
പറഞ്ഞു:
-
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഇത് നല്ലത്, നല്ല ഗോടാമ, ഞാൻ പഠിക്കാത്തവരെക്കുറിച്ച്
ചിന്തിക്കാതിരിക്കാൻ ഞാൻ ചിലപ്പോൾ വ്യക്തമാക്കുന്നില്ല, ഞാൻ കൂടുതൽ പഠിച്ച
പവിത്രമായ വാക്കുകൾ എനിക്ക് വ്യക്തമാകുമോ? ഞാൻ പഠിച്ചവരെ
പരാമർശിക്കാതിരിക്കാൻ ചിലപ്പോൾ ഞാൻ പഠിക്കാത്ത മറ്റ് പുണ്യവാക്കുകൾ എനിക്ക്
എങ്ങനെ വ്യക്തമാണ്?
-
ശരി, ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും ഇന്ദ്രിയത്തോടൊപ്പം
വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് യഥാർത്ഥത്തിൽ,
അവിശ്വസ്തത-മോഹങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനുള്ള വഴി, അപ്പോൾ അവന് അറിയാൻ
കഴിയില്ല അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്നും കാണാൻ കഴിയില്ല. അവൻ
പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ
പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
ബ്രഹ്മൻ,
ലക്ഷം, മഞ്ഞൾ, കടും പച്ച അല്ലെങ്കിൽ ക്രിംസൺ ഡൈ എന്നിവയുമായി കലർത്തി
സങ്കൽപ്പിക്കുക. നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഒരാൾ അതിൽ സ്വന്തം മുഖം സ്വന്തം പ്രതിഫലനം
നോക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അത് അറിയുകയോ
കാണുകയോ ചെയ്യില്ല. അതുപോലെ, ബ്രഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും
ഇന്ദ്രിയങ്ങൾ മോഹങ്ങളാൽ വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് ശരിക്കും,
അവിശ്വസ്തത-മോഹങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനാവില്ല, എന്നിട്ട് അവന് അറിയാനോ
കാണാനോ കഴിയില്ല , അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ
ലാഭത്തിലേക്ക്, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭത്തിലേക്ക്, രണ്ടും ലാഭത്തിലേക്ക്. അവൻ
പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ
പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
വീണ്ടും,
ബ്രാഹ്മൻ വസിക്കുകയും അസുഖമുള്ളവരാൽ വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ,
അത് ശരിക്കും, അവിടേക്കു വസിക്കുന്ന ഇച്ഛയിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാനാവില്ല,
എന്നിട്ട് അത് അറിയാൻ കഴിയില്ല ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്,
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, അല്ലെങ്കിൽ തന്നെ മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്ന്
കാണാൻ കഴിയും. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന്
വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
ഒരു
പാത്രം വെള്ളം സങ്കൽപ്പിക്കുക, തീപിടുത്തത്തിൽ ചൂടാക്കുക, തിളപ്പിക്കുക,
കുമിള ചെയ്യുക. നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഒരാൾ അതിൽ സ്വന്തം മുഖം സ്വന്തം പ്രതിഫലനം
നോക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അത് അറിയുകയോ
കാണുകയോ ചെയ്യില്ല. അതുപോലെ, ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും
അസുഖകരമായ ഒരു മനുഷ്യനെ വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത്
വളരെക്കാരാണെങ്കിൽ, അവിടേക്ക് അറിയാൻ കഴിയില്ല, അറിയാൻ കഴിയില്ല , അത്
ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം,
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്ന് അറിയാൻ കഴിയില്ല. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച
പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ
പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
വീണ്ടും,
ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും മടി, ടോർപോർട്ടൊന്നും മടിയിൽ
വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് വളരെ ദൂരെയുള്ളതുപോലെ,
അടിച്ചുമാറ്റാൻ അവന് അറിയാൻ കഴിയില്ല അല്ലെങ്കിൽ അറിയാൻ കഴിയില്ല കാണുക,
അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, അല്ലെങ്കിൽ
മറ്റു ചില ലാഭം എന്നിവ അറിയാൻ കഴിയില്ല. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ
വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
മെലിഞ്ഞ
മോസും വാട്ടർ-പ്ലാന്റുകളും കൊണ്ട് പൊതിഞ്ഞ ഒരു പാത്രം വെള്ളം
സങ്കൽപ്പിക്കുക. നല്ല കാഴ്ചയുള്ള ഒരാൾ അതിൽ സ്വന്തം മുഖം സ്വന്തം പ്രതിഫലനം
നോക്കുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അത് ശരിക്കും ഉണ്ടായിരുന്നതുപോലെ അത് അറിയുകയോ
കാണുകയോ ചെയ്യില്ല. അതുപോലെ, ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും
മന്ദബുദ്ധിയും കളങ്കവും കൊണ്ട് വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത്
ശരിക്കും, ആലോത്തവും കളങ്കമോ, പിന്നെ അവൻ അറിയാൻ കഴിയാത്തതോ കാണാത്തതോ
ആയതിനാൽ, അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം ലാഭത്തിന് എന്താണ്, അല്ലെങ്കിൽ
മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം എന്താണെന്ന് കാണാൻ കഴിയില്ല. അവൻ
പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന് വ്യക്തമല്ല, താൻ
പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.
വീണ്ടും,
ബ്രാഹ്മൻ തന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വസിക്കുകയും വിഷമത്തോടെ വസിക്കുകയും മങ്ങിയതും
വസിക്കുകയും അറിയുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, അത് ശരിക്കും, ഉയർന്നുവരുന്ന
വേർതിരിച്ച്, എന്നിട്ട് അറിയാൻ കഴിയില്ല കാണുക, അത് ശരിക്കും, സ്വന്തം
ലാഭത്തിന് എന്താണ്, മറ്റുള്ളവരുടെ ലാഭം, അല്ലെങ്കിൽ മറ്റു ചില ലാഭം എന്നിവ
അറിയാൻ കഴിയില്ല. അവൻ പണ്ടേ പഠിച്ച പവിത്രമായ വാക്കുകൾ അദ്ദേഹത്തിന്
വ്യക്തമല്ല, താൻ പഠിക്കാത്തവരെ പരാമർശിക്കേണ്ടതില്ല.


മരിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ജീവിക്കുക.Can live before Death.















शास्त्रीय मराठीतील प्रबुद्ध ब्रह्मांडच्या बुद्धांची बुद्ध तयार करताना गुडघुरी मनाने सांगितले- क्लासिकल माईरी,
73) शास्त्रीय मराठी- क्लासिकल मादेश,
5
न īvaraṇas मनाच्या शुद्धतेवर आणि वास्तविकतेला समजून घेण्याची क्षमता कशी
प्रभावित करते हे स्पष्ट करण्यासाठी समीरांची एक सुंदर मालिका.
एक
वाडगा एक वाडगा कल्पना करा, गडद, गडद ठिकाणी ठेवले, एक गडद ठिकाणी ठेवले.
जर चांगल्या दृष्टीक्षेपात एक माणूस त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर
प्रतिबिंब पाहायचा होता, तो खरोखर होता त्याच प्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा एक
माणूस त्याच्या मनात अडखळतो आणि संशयास्पद आहे - आणि - दु: ख, आणि हे
माहित नाही की, संशयातून सुटण्याचा मार्ग - आणि - त्रासदायक आहे, नंतर तो
करू शकत नाही हे जाणून घ्या किंवा पहा, खरंच, इतरांच्या फायद्यासाठी,
इतरांच्या फायद्यासाठी, दोन्हीच्या फायद्यासाठी काय आहे. त्याच्याविषयी
त्याने दीर्घकाळ अभ्यास केला आहे, त्याने अभ्यास केलेल्या गोष्टींचा उल्लेख
केला नाही.
सगरोवा सुट्टा
- सॉर्ग्रावाकडून एक प्रश्न -
पाच न īvaraas हे मनाच्या शुद्धतेवर आणि वास्तविकतेला समजून घेण्याची क्षमता कशी प्रभावित करतात हे समजावून सांगते.
मी ते ऐकले आहे:
एका
प्रसंगी जेताच्या ग्रोव्ह, अनाथपिंडाइच्या मठातील जेटा ग्रोथमध्ये सावती
येथे राहत असता. {} नंतर ब्रह्मनने त्याच्याकडे आशीर्वाद दिला आणि
आगमनानंतर विनम्र केले. मित्रत्वाचे शुभेच्छा आणि सौजन्य यांच्या
विनिमयानंतर तो एका बाजूला बसला. तो तेथे बसला होता तेव्हा त्याने आशीर्वाद
दिला:
-
ते चांगले गेटामा का आहे, मी ज्या कधीकधी अभ्यास केला आहे त्याबद्दल मी
कितीतरी अभ्यास केला आहे हे मला समजले नाही, जे मी अभ्यास केला नाही याचा
उल्लेख करू नका? आणि मी ज्या गोष्टींचा अभ्यास केला आहे त्याबद्दल मी काहीच
अभ्यास केला नाही हे किती वेळा शिकले नाही ते मला कसे वाटते?
-
व्हाट, ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या अंतःकरणासह निराश करते
आणि जाणवते आणि जाणवते, आणि खरोखरच हे जाणत नाही की, खरंच, उत्सुक असलेल्या
इच्छाशक्तीपासून सुटण्याचा मार्ग, नंतर त्याला माहित नाही किंवा पहाणे
शक्य नाही खरोखर, त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या
फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि इतरांपेक्षा काय आहे हे त्याला
माहित आहे आणि ते पाहू शकत नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने
उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले नाहीत.
ब्राह्मण,
लॅक, हळद, गडद हिरव्या किंवा किरमिजी रंगाचे मिश्रण मिसळलेले पाणी एक
वाडगा. जर चांगल्या दृष्टीक्षेपात माणूस त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर
प्रतिबिंब पाहायचा असेल तर तो खरोखर होता म्हणून तो ओळखत नाही किंवा पाहू
शकत नाही. त्याचप्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या
अंतःकरणास तिच्या अंतःकरणाद्वारे निराश करते आणि जबरदस्तीने जाणवते, आणि
खरोखरच हे माहित नाही की, खरंच, उत्सुक असलेल्या इच्छाशक्तीपासून पळ
काढण्याचा मार्ग, नंतर त्याला माहित किंवा पाहू शकत नाही , खरंच, इतरांच्या
फायद्यासाठी, इतरांच्या फायद्यासाठी, त्याच्या फायद्यासाठी काय आहे. मग
त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र
शब्द समजले नाहीत.
पुन्हा,
ब्राह्मण, जेव्हा एक माणूस त्याच्या अंतःकरणासह निराश होतो आणि विचलित
झाला, आणि खरोखर माहित नाही की, ते खरोखरच आहे, जे आजारी आहे खरंच,
त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या फायद्याचे किंवा स्वत:
च्या दोन्ही आणि इतरांपेक्षा काय आहे हे त्याला माहित आहे आणि पाहू शकत
नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला
पवित्र शब्द समजले नाहीत.
पाणी
एक वाडगा कल्पना, आग, उकळत्या वर उकळते. जर चांगल्या दृष्टीक्षेपात माणूस
त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर प्रतिबिंब पाहायचा असेल तर तो खरोखर होता
म्हणून तो ओळखत नाही किंवा पाहू शकत नाही. त्याचप्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा
एक माणूस त्याच्या अंतःकरणासह निराश होतो आणि विचलित होतो तेव्हा तो खरोखरच
आहे, आणि खरोखरच हे माहित नाही की, आजारी-इच्छा पासून पळून जाण्याचा
मार्ग, नंतर त्याला माहित किंवा पाहू शकत नाही , खरंच, त्याच्या स्वत: च्या
फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि
इतरांच्या दोन्ही गोष्टींकडे काय आहे हे त्याला ठाऊक नाही. मग त्याने
अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले
नाहीत.
पुन्हा,
ब्राह्मण, जेव्हा एखादा माणूस त्याच्या अंतःकरणासह अट्रॉथ आणि
स्लोथ-अँड-टॉरपोरने भरलेला असतो आणि त्याला माहित नाही, खरंच,
स्लोथ-अँड-टॉरपोर पासून पळून जाण्याचा मार्ग, नंतर त्याला माहित नाही किंवा
नाही पहा, खरोखर, त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या
फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि इतरांच्या दोन्हीपेक्षा काय आहे हे
त्याला माहित आहे आणि पाहू शकत नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर
त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले नाहीत.
स्लिम
मोस आणि पाणी-वनस्पतींसह झाकून पाण्याने झाकलेले पाणी कल्पना करा. जर
चांगल्या दृष्टीक्षेपात माणूस त्याच्या स्वत: च्या चेहऱ्यावर प्रतिबिंब
पाहायचा असेल तर तो खरोखर होता म्हणून तो ओळखत नाही किंवा पाहू शकत नाही.
त्याचप्रकारे, ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या अंतःकरणासह निराश
करते आणि आळशी आणि अत्याचार करून अभिमान बाळगते आणि ते खरोखरच आहे, तर ते
खरंच आहे की, स्लोथ-अँड-टॉरपोरमधून बाहेर पडण्याचा मार्ग, नंतर तो हे खरोखर
माहित नाही किंवा पाहता, त्याच्या स्वत: च्या फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या
फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि इतरांपेक्षा काय आहे हे त्याला
माहित नाही आणि पाहू शकत नाही. मग त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने
उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र शब्द समजले नाहीत.
पुन्हा,
ब्राह्मण, जेव्हा एखादी व्यक्ती त्याच्या अंतःकरणासह निराश करते आणि
चिंताग्रस्त आणि भडकते, आणि हे माहित नाही की, खरंच, चिंताग्रस्त
होण्यापासून आणि झळकावून घेण्याचा मार्ग पहा, खरोखर, त्याच्या स्वत: च्या
फायद्यासाठी किंवा इतरांच्या फायद्याचे किंवा स्वत: च्या दोन्ही आणि
इतरांच्या दोन्हीपेक्षा काय आहे हे त्याला माहित आहे आणि पाहू शकत नाही. मग
त्याने अभ्यास केला नाही, तर त्याने उल्लेख केला नाही तर त्याला पवित्र
शब्द समजले नाहीत.
जानिए😍तथागत बुद्ध ने किस तरह बचाई थी हजारों पशुओं की जान 🥺Buddha saved the lives of animals (Story)


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in

Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),

Public

शास्त्रीय नेपाली ब्रह्माको बॉद्ध प्रदेशको बुद्धले भनेका मनले बताएका छन् - संस्शाना शव्द (हमलामा),
Store
एनसारससले दिमागको शुद्धता र यसको यथार्थतालाई असर गर्ने क्षमताको बारेमा
बुझ्नको लागि सित्तहरूको सुन्दर श्रृंखलाहरू र यसको क्षमतालाई बुझ्ने
क्षमता छ।
पानीको
एउटा कचौरा कल्पना गर्नुहोस्, रीस उठाउनु भएको छ, अँध्यारो ठाउँमा
हलचलियो। यदि एक जना मानिस यसमा उसको अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो
भने, उसलाई थाहा थिएन त्यस्तै, ब्राहमान, जब एक मानिस आफ्नो दिमागमा बस्दछ र
श doubt ्कास्पद द्वारा बास गर्दछ - श doubt ्काबाट, श doubt ्कास्पद देखि
भाग्नु भएको छ, तब ऊ हुन सक्दैन, त्यसपछि ऊ गर्न सक्दैन। जान्नुहोस् वा
हेर्नुहोस्, यो वास्तवमै हो, उसको आफ्नै लाभदायक, दुबैको नाफामा के हो,
उसले अध्ययन गरेको पवित्र शब्दहरूले पनि उहाँलाई स्पष्ट पार्न सक्दैन, उनले
अध्ययन गरेका थिए।
Saṅgāerava sutta
- सघेरराभाबाट एक प्रश्न -
पाँचवटा
एनसारसले कसरी पाँचवटा नासरसाउसले दिमाग र यसको वास्तविकतालाई कम महसुस
गर्ने क्षमताको प्रभावलाई असर गर्ने क्षमताको प्रभाव पार्दछ भनेर वर्णन
गर्न।
मैले सुनें:
एक
पटक धन्यको प्रेमी प्रेमीमा बसेको थियो, एटहापिकाको मठमा थियो {n} तब
आगमन, आगमन, आगमन, आगमन, आगमन, आउँदै गरेको, आगमन, आगमन, आउँदै गरेको,
आगमन, आगमन, आउँदै गरेको, आगमन, आगमन, आउँदै गरेको, आगमन एक र उनीसित आउँदै
गरेको। मैत्रीपूर्ण अभिवादन र शिष्टाचारको आदानप्रदान पछि, ऊ एकातिर
बसिरहेको थियो। उहाँ त्यहाँ बसेर आशीर्वादमा बसेर एक भन्नुभयो:
-
यो किन राम्रो छ, यो कसरी हुन्छ कि यो कहिले आउँछ कि यो कहिले आउँछ
कहिलेकाँही मैले अध्ययन गरेको कुरा स्पष्ट छैन, अध्ययन नगरेको मलाई स्पष्ट
छैन भने? र यो कसरी छ कि कहिलेकाहीं अरूले अध्ययन नगरेको अन्य पवित्र
शब्दहरूले मेरो लागि स्पष्ट हुन्छ, मैले अध्ययन गरेकाहरूलाई उल्लेख नगर्न?
-
ठीक, ब्राहमन, जब एक मानिस आफ्नो हृदय संग बास, जब एक मानिस आफ्नो हृदय
संग बास, अर्थकरणको तरिका छ, तब उहाँले थाहा छैन, उहाँले गर्न सक्दैन,
रूपमा यो वास्तवमै हो, उसको आफ्नै नाफालाई के हो नचान सक्छ न केही गर्न
सकिन्छ र अरूको नाफा के हो भनेर अरू र अरूको नाफा के हो। त्यसोभए उनले
अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट
छैन।
कल्पना
गर्नुहोस्, ब्राह्म्यान, लासी, हल्दी हरियो वा क्रिमसन र ye ्गको साथ
पानीको कचौरामा मिसाउनुहोस्। यदि राम्रो आँखा भएको मानिस यसमा उसको
अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो भने, उसलाई थाहा थिएन जस्तो देखिन्छ।
त्यस्तै गरी, ब्राहमान, जब एकजना मानिस आफ्नो हार्दिक बास गर्छ र
विश्वास-नवर्सले ओझेल पारेको छ, र यो सत्य हो भनेर थाहा छैन भने उसले जान्न
वा देख्न सक्दैन। वास्तवमा यो हो, उसको आफ्नै लाभको लागि, अरूको नाफामा
अरूको लाभदायक छ। त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन
नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट छैन।
फेरि,
बजार, जब मानिस आफ्नो हार्द छ, र एक मानिस आफ्नो हृदय संग बास र
खराब-इच्छा द्वारा दिक्क लागेका छ, र यो रूपमा उत्पन्न भएको हुन सक्दैन,
त्यसपछि उसले यो बुझ्न वा देख्न सक्दैन कि यो यो रूपमा थाहा छैन, हेर्न को
बाटो साँच्चै के हो, उसको आफ्नै नाफामा के हो न कुनै कारण उसले थाहा पाउने र
अरूको नाफामा के हो भनेर थाहा छ। त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले
पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट छैन।
पानीको
एउटा कूराको कल्पना गर्नुहोस्, आगोमा तातो तातो र उबुबै उडाउँदै। यदि
राम्रो आँखा भएको मानिस यसमा उसको अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो भने,
उसलाई थाहा थिएन जस्तो देखिन्छ। त्यस्तै गरी, ब्राहमन, जब एक मानिस आफ्नो
हार्दिक बास गर्दछ र खराब-इच्छाले खराब-इच्छाप्रसार पारेको छ, र थाहा
पाउँदैन, ऊ जस्तोसुकै हुन्छ वा देख्न सक्दैन वास्तवमा यो हो कि उसको आफ्नै
नाफाको लागि के हो न कि उसलाई के थाहा छ र अरूको नाफा के हो भनेर थाहा छ।
त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने
कुरा स्पष्ट छैन।
फेरि,
बजार, जब मानिस आफ्नो हृदय संग बास, जब मानिस आफ्नो हृदय संग बास, र
जान्दिन, तब उहाँले हुन सक्दैन, हुन सक्छ, उहाँले जान्न सक्नुहुन्छ भने,
उसले जान्न सकिन, तब ऊ जान्न सक्तैन, तब ऊ जान्न सक्तैन, तब ऊ जान्न
सक्तैन। हेर्नुहोस्, यो वास्तवमै हो, उसको आफ्नै नाफामा के छ, न त उसले
अरूको नाफामा के हुन सक्छ र अरूको नाफा के होला भनेर बुझ्न सक्छ। त्यसोभए
उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा
स्पष्ट छैन।
चिसो
काई र पानी-बोटबिरुवाको साथ कभर पानीको कूल कल्पना गर्नुहोस्। यदि राम्रो
आँखा भएको मानिस यसमा उसको अनुहारको प्रतिबिम्ब हेर्नुपर्थ्यो भने, उसलाई
थाहा थिएन जस्तो देखिन्छ। त्यस्तै गरी, ब्राहमन, जब एक मानिस आफ्नो हार्दिक
बास गर्छ र एक जना पाठामा बास गरी जान्छ र थाहा पाउँदैन, तब यो साँच्चिकै
हो, तब ऊ यो जान्न वा देख्न सक्दैन, उसको आफ्नै नाफामा के हो, न त उसको
आफ्नै नाफामा के हो, न त ऊ कसरी र अरूको नाफामा के होला। त्यसोभए उनले
अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट
छैन।
फेरि,
बजार, जब मानिस आफ्नो हृदय संग बास, जब एक मानिस आफ्नो हृदय संग बास र
चिन्ता द्वारा deswassed र चिन्ता द्वारा dumbled, र थाहा छैन, तब उहाँ
जान्न सक्नुहुन्छ भने, उसलाई थाहा छैन वा हेर्नुहोस्, यो वास्तवमै हो, उसको
आफ्नै नाफामा के छ, न त उसले अरूको नाफामा के हुन सक्छ र अरूको नाफा के
होला भनेर बुझ्न सक्छ। त्यसोभए उनले अध्ययन गरेका पवित्र शब्दले पनि उसले
अध्ययन नगरेको बताउने कुरा स्पष्ट छैन।
हे उपासको आप आत्मा, परमात्मा, ब्रह्मा, ईश्वर, इस भ्रम में मत रहो! देसना: भिक्षु मैत्रेय मेत्ता बोध


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Odia (Oriya)





78) Classical Odia (Oriya)


ଗୁଡପଲିଫାଏର୍ ମନ ଦର୍ଶକଙ୍କ ବୁବୁଦ୍ଦା ର ବୁବୁଦ୍ଦା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ (ଓଡିଆ) ରେ ପ୍ରାକଡିଶୁଡା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ସ୍ ed ାଧୀନତା ଉପରେ ନିର୍ଭରଶୀଳ |
5 ନଭାରାନିଆ ମନର ଶୁଦ୍ଧତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବାର ଏକ ସୁନ୍ଦର କ୍ରମଗୁଡିକ ଏବଂ ଏହା ବାସ୍ତବତାକୁ ବୁ perceive ିବାର କ୍ଷମତା |
କଳ୍ପନା
କରନ୍ତୁ, ଉତ୍ତେଜିତ, ଘନିଷ୍ଠ, ଘା ‘ସୃଷ୍ଟି କରି, ଯଦି ଏକ ଅନ୍ଧକାର ସ୍ଥାନରେ ରଖାଯାଏ
| ଯଦି ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଥିଲା ବୋଲି ସେ ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ |
ସମାନ ମାର୍ଗ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ତାଙ୍କ ମନ ସହିତ ବାସ କରନ୍ତି ଏବଂ ସନ୍ଦେହରେ
ବାସ କରନ୍ତି - & - ବୁଲାବୁସିବା, ଯେହେତୁ ଏହା ପ୍ରକୃତରେ ଆସେ ନାହିଁ - ଏବଂ -
ଆରିସେନରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ, ତେବେ ସେ ପାରିବେ ନାହିଁ | ଜାଣ କିମ୍ବା ଦେଖ, ସେପରି,
ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ ପାଇଁ ନିଜର ଲାଭ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ ପାଇଁ ନିଜର ଲାଭ, ଯାହାର ଲାଭକୁ
ବହୁ ପୂର୍ବରୁ ଅଧ୍ୟୟନ କରାଯାଏ, ତାହା ତାଙ୍କ ପାଇଁ ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ସେ ଅଧ୍ୟୟନ
କରୁଥିବା ଲୋକଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରିବା ପାଇଁ ନୁହେଁ |
Salgārava suta |
- saṅgārava ରୁ ଏକ ପ୍ରଶ୍ନ -
ପାଞ୍ଚଟି
nīvaralanas ମନର ଶୁଦ୍ଧତା ଏବଂ ବାସ୍ତବତାକୁ ବୁ to ିବା ପାଇଁ ଏହାର ଏକ ସୁନ୍ଦର
କ୍ରମକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଏକ ସୁନ୍ଦର କ୍ରମକୁ ବୁ to ାଏ |
ମୁଁ ଏହା ଶୁଣିଛି:
ଗୋଟିଏ
ଅବସରରେ ଜେୟାର ଗ୍ରୋଭରେ ସାଭାଥିରେ ରହିଥିଲା, ଜେଟିଆର ଗ୍ରୋଭରେ ସଭାଥିରେ ରହିଥିଲେ।
{} ତା’ପରେ ସାଭାଥାପି | ସଶ୍ରାହନଙ୍କର ଦୂତ ଜଣେ ବନ୍ଧୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଶୁଭେଚ୍ଛା ଏବଂ ସ
es ଜନ୍ୟର ଆଦାନପ୍ରଦାନ ପରେ ସେ ଗୋଟିଏ ପାର୍ଶ୍ୱରେ ବସିଥିଲେ। ଯେତେବେଳେ ସେ ସେଠାରେ
ବସିଥିଲେ ସେ ଆଶୀର୍ବାଦକୁ କହିଲେ:
-
ଏହା କାହିଁକି, ଭଲଯୁକ୍ତ ଏବଂ ଏହା ବେଳେବେଳେ କିପରି ହୁଏ ତାହା ବେଳେବେଳେ ଅନ୍ୟ ଏକ
ପବିତ୍ର ଶବ୍ଦ ଯାହା ମୁଁ ଏତେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହିଁ, ମୋ ପାଇଁ, ମୁଁ ଅଧ୍ୟୟନ କରିଥିବା
ଲୋକଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ ନୁହେଁ କି?
-
ଭଲ, ବ୍ରମାନ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ହୃଦୟର ଇଚ୍ଛାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଏବଂ ନିଜକୁ ନଷ୍ଟ
କରି ରଖେ, ଏବଂ ଉଦାର ଇଚ୍ଛାଠାରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବାର ମାର୍ଗଦର୍ଶନ କରେ, ସେ ଜାଣି ନାହିଁ
ଯେ ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ନାହିଁ କି ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା
ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ | ଏହା ପ୍ରକୃତରେ, ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହେବ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି
ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖ ଏବଂ ଦେଖ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଏବଂ ପରସ୍ପରର ଲାଭ କ’ଣ? ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ
ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ
ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
କଳ୍ପନା
କର, ବ୍ରାହ୍ମଣ, ଲାକ, କଦଳୀ, ଗା dark ସବୁଜ କିମ୍ବା କ୍ରାଇମସନ୍ ରଙ୍ଗ ସହିତ
ମିଶ୍ରିତ ଏକ ପାତ୍ର ଜଳ | ଯଦି ଭଲ ଦୃଷ୍ଟି ାସୀ ଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏଥିରେ ନିଜର
ମୁହଁର ପ୍ରତିଫଳନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଜଣାଉଥିଲା, ତେବେ ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣି
ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ | ସେହିପରି ଭାବରେ ହେର୍ମାନ୍, ଯେତେବେଳେ କ go
ଣସି ମନୁଷ୍ୟ ତା’ର ହୃଦୟ ଅଧିକାର ସହିତ ବାସ କରେ ଏବଂ ଜାଣେ ନାହିଁ, ଯେପରି ଉଦୟ
ଇଚ୍ଛାଠାରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ, ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ
| , ଯେପରି ସେତିକି ପ୍ରକୃତରେ, ଅନ୍ୟର ଲାଭ ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଲାଭ ପାଇଁ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ
ପାଇଁ ତାଙ୍କର ଲାଭ, ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ଲାଭ ପାଇଁ କଣ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ
ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି
ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପୁନର୍ବାର,
ପିତ୍ତମମ୍ୟାନ୍, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ହୃଦୟରେ ବାସ କରେ ଏବଂ ଜାଣେ, ଯେପରି ଏହା
ପ୍ରକୃତରେ ଉଦୟ ହେବାର ମାର୍ଗ ଅଛି, ଯାହା ଘଟିବ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରୁ ନାହିଁ |
ବାସ୍ତବରେ, ନିଜ ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହୁଏ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖନ୍ତି ଏବଂ
ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଏବଂ ପରସ୍ପରର ଲାଭ କ’ଣ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର
ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ
କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ଏକ
ପାତ୍ରକୁ ନିଆଁ ଲଗାନ୍ତୁ, ନିଆଁ ଲଗାଇ ଫୁଟିବା ଏବଂ ଆବଣ୍ଠୃତ ହେବା | ଯଦି ଭଲ ଦୃଷ୍ଟି
ାସୀ ଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏଥିରେ ନିଜର ମୁହଁର ପ୍ରତିଫଳନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଜଣାଉଥିଲା,
ତେବେ ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ | ସେହିପରି ପ୍ରବଳ,
ପିତ୍ତମମ୍ୟାନ୍, ଯେତେବେଳେ କ meen ଣସି ମନୁଷ୍ୟ ଅଶୁଚି ଦ୍ୱାରା ବାସ କରନ୍ତି ଏବଂ
ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ, ଯେପରି ଅରଜେନରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବାର ମାର୍ଗ, ତାପରେ ସେ ଜାଣି ପାରିବେ
କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ
କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ | ଯେପରି ଯେପରି, ନିଜ ଲାଭ ପାଇଁ
କ’ଣ ହେବ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବ ନାହିଁ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିବେ ନାହିଁ ଏବଂ
ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ ହେଉଛି | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ
ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ
ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପୁନର୍ବାର,
ବ୍ରମାନମ୍ୟାନ୍, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ନିଜ ହୃଦୟକୁ ଅଳସୁଆ ଏବଂ ଟୋରମ ଦ୍ୱାରା ଧାରଣ
କରିଛ, ଏବଂ ଜାଣେ, ଆଜିକ୍ଷ୍ଟ ଥିବା ଅଳସୁଆ, ଅଳସୁଆ ହୋଇ ପଳାଇବାର ମାର୍ଗ | ଦେଖ,
ଯେପରି, ସେ ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହୁଏ, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ
ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ କ’ଣ ଅଟେ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ
ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି
ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପତଳା
ମୋସ୍ ଏବଂ ଜଳ-ଉଦ୍ଭିଦ ସହିତ ଆଚ୍ଛାଦିତ ଏକ ପାତ୍ରକୁ କଳ୍ପନା କର | ଯଦି ଭଲ ଦୃଷ୍ଟି
ାସୀ ଥିବା ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏଥିରେ ନିଜର ମୁହଁର ପ୍ରତିଫଳନକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଜଣାଉଥିଲା,
ତେବେ ସେ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣି ନାହାଁନ୍ତି କିମ୍ବା ଦେଖିବେ ନାହିଁ | ସେହିପରି ଭାବରେ
ହେର୍ମାନ୍, ଯେତେବେଳେ କ meen ଣସି ବ୍ୟକ୍ତି ଅଳସୁଆ ଏବଂ ଟୋପୋର ଦ୍ୱାରା ବାସ କରନ୍ତି
ଏବଂ ନିଜକୁ ଅତିଶୟ ଭାବରେ ବାସ କରନ୍ତି ଏବଂ ଜାଣି ନାହୁଁ, କାରଣ ହିଁ ଉତ୍ପନ୍ନ
ହୋଇଥିବାରୁ ସେ | ଜାଣି ନାହିଁ କିମ୍ବା ଦେଖିବାକୁ, ସେପରି, ନିଜ ନିଜ ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ
ଅଛି, କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଦେଖନ୍ତୁ
ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଲାଭ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ କ’ଣ ଅଟେ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ
ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି
ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ ନାହାଁନ୍ତି।
ପୁନର୍ବାର,
ବ୍ରମାନ, ଯେତେବେଳେ ଜଣେ ମହାନ ନିଜ ହୃଦୟକୁ ଚିନ୍ତିତ ଭାବରେ ଧାରଣ କରିଛ ଏବଂ ଜାଣେ
ନାହିଁ, ଦୁଷ୍କର୍ମ ଏବଂ ଉତ୍ପନ୍ନିରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ, ତେବେ ସେ ଜାଣି ପାରିବେ
କିମ୍ବା ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ | ଦେଖ, ଯେପରି, ସେ ନିଜର ଲାଭ ପାଇଁ କ’ଣ ହୁଏ,
କିମ୍ବା ସେ ଜାଣି ପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ ଏବଂ ଉଭୟଙ୍କ ଲାଭ
କ’ଣ ଅଟେ | ତା’ପରେ ସେ ଦୀର୍ଘ ଅତୀତର ଶବ୍ଦ ମଧ୍ୟ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ପଷ୍ଟ ନହୁଏ ତାହା
ସ୍ପଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ଯେଉଁମାନେ ଅଧ୍ୟୟନ କରି ନାହାଁନ୍ତି ସେ ବିଷୟରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇ
ନାହାଁନ୍ତି।
लखनऊ BSP रैली से बड़ी खबर! रैली में आई भीड़ हुई बेकाबू? सपा भाजपा पर फूटा गुस्सा? Voice News Network

83) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,


ਸਦਭਾਵਿਕ ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭਾਦਧਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧ ਨੇ ਕਿਹਾ-
ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ 5 ਨਾਵਾਤੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈ ਮਨ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਹਕੀਕਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਇਕ
ਕਟੋਰੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ, ਘ੍ਰਿਣਾਯੋਗ, ਇਕ ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਪਾ ਕੇ ਹਿਲਾਇਆ ਗਿਆ.
ਜੇ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲੇ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਜਾਂ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿਚ ਸੀ. ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਜਦੋਂ ਇਕ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਚਿੱਤ
ਨਾਲ ਸ਼ੱਕ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਨਿਹਚਾ ਰੱਖੇ ਵਜੋਂ ਨਿਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸ਼ੱਕ - ਅਤੇ - ਭੁੱਖ
ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ, ਜਦਕਿ ਇਸ ਦੇ “ਮਨ ਨਾਲ ਘੇਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜਾਣੋ ਜਾਂ ਵੇਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ, ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ. ਉਹ ਵੀ ਉਸ
ਲਈ ਇਹ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ.
ਸੰਗਤ ਸੂਟਾ
- ਸੰਗਤ ਤੋਂ ਇਕ ਸਵਾਲ -
ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਇਹ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਿ ਪੰਜ ਨਿਵੇਮਸ ਦੇ ਮਨ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਕੀਕਤ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.
ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ:
ਇਕ
ਵਾਰ ਮੁਬਾਰਕ, ਯਾਨੀ ਦੇ ਗਰੋਵ ਵਿਚ ਯਾਨਥਾਪਿੰਡੀਕਾ ਦੀ ਮੋਨਸਥੀ ਵਿਚ ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਦੀ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਹੀ ਸੀ. ਦੋਸਤਾਨਾ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਦੇ
ਵਟਾਂਦਰੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਇਕ ਪਾਸੇ ਬੈਠ ਗਿਆ. ਜਦੋਂ ਉਹ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਧੰਨ
ਇੱਕ ਨੂੰ ਕਿਹਾ:
-
ਇਹ ਚੰਗਾ ਗੌਮਾ, ਇਹ ਕਿਉਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਕਈ ਵਾਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਕਿਉਂ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ? ਅਤੇ ਇਹ
ਵੀ ਕਿਵੇਂ ਹੈ ਕਿ ਹੋਰ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਮੈਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹਨ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ?
-
ਖੈਰ, ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪੈਣ ਤੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅਸਲ ਵਿਚ ਇਸ
ਦੀ ਇੱਛਾਵਾਂ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਇਹ ਸਚਮੁਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ
ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ
ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਕਲਪਨਾ
ਕਰੋ ਕਿ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਪਾਣੀ ਦਾ ਕਟੋਰਾ ਲੱਖ, ਹਲਦੀ, ਗੂੜ੍ਹੇ ਹਰੇ ਜਾਂ ਕ੍ਰਾਈਮਸਨ ਰੰਗ
ਨਾਲ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਜੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ
ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਸੀ. ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਬ੍ਰਾਹਮੈਨ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਲਾਭ ਲਈ,
ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਲਈ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ
ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ
ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਦੁਬਾਰਾ,
ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਛਾ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ, ਉਸਦੇ ਆਪਣੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫਾ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਦੇ ਲਾਭ
ਲਈ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ
ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ
ਕੀਤਾ.
ਇੱਕ
ਕਟੋਰੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ, ਅੱਗ ਤੇ ਗਰਮ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਅੱਗ ਤੇ ਗਰਮ ਕਰੋ, ਉਬਾਲ
ਕੇ ਝੁਲਸਣਾ. ਜੇ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ
ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਸੀ. ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਬ੍ਰਾਹਮੈਨ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਅੰਦਰ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ
ਹੈ ਕਿ ਬੁਰਾਈ ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ
ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ. ਫਿਰ
ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਫੇਰ
ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸਲੋਥ-ਟਾਰਪੋਰ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿਚ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦਿਲ ਨਾਲ ਘਬਰਾ ਗਿਆ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤਿਲਕਣ ਅਤੇ ਟੋਰਪੋਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸਲੋਥ-ਐਂਡ-ਟੋਰਪੋਰ ਤੋਂ
ਬਚਣ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਾਂ ਵੇਖੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ
ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ
ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ
ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ,
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਪਤਲੇ
ਮੌਸ ਅਤੇ ਵਾਟਰ-ਪੌਦਿਆਂ ਨਾਲ covered ੱਕੇ ਹੋਏ ਪਾਣੀ ਦੇ ਕਟੋਰੇ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੋ. ਜੇ
ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਚੰਗੀ ਨਜ਼ਰ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਇਸ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਵੇਖਣਾ ਸੀ,
ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ ਕਿ ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੀ. ਉਸੇ ਵਤੀਰੇ ਵਿੱਚ,
ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਸਲੋਥ-ਟਾਰਪੋਰ ਦੇ ਕਬਜ਼ੇ ਵਿੱਚ ਪਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ
ਸਲੋਟ-ਐਂਡ-ਟੋਰਪੋਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਲਤ-ਐਂਡ-ਟੌਰਪੋਰ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ
ਹੈ, ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ
ਲਾਭ ਲਈ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ
ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫਾ. ਫਿਰ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ
ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਦੁਬਾਰਾ
ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਜਦੋਂ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਹੱਗੜੇ ਨਾਲ ਪਰਾਕੇ ਵਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ
ਚਿੰਤਾ-ਅਤੇ-ਭੜਾਸ ਤੋਂ ਬਚਣ ਦਾ ਰਾਹ, ਫਿਰ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਵੇਖੋ, ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਪਣੇ ਲਾਭ ਕੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹ ਜਾਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੇਖ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ. ਫਿਰ
ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਉਸ ਤੋਂ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਧਿਐਨ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਤੋਂ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਗੱਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜ਼ਿਕਰ ਨਾ ਕਰਨਾ ਜੋ ਉਸਨੇ ਅਧਿਐਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ.
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ Part 1| ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ| ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਕਿਵੇਂ ਬਣਿਆ|
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ Part 1| ਇਸ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਿਵੇਂ ਹੋਈ| ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਕਿਵੇਂ ਬਣਿਆ|social medi










87) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्


ढ्O ङ्OOढ्😊PऊऱीFय़् ंईण्ढ् Sआईढ् ऱ्ECळीणीण्ङ् भूढ्ढःआ ओफ़् Pरबुड्द ऊनिवेर्से इन् Cलस्सिcअल् Sअन्स्क्रिट् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
87) Cलस्सिcअल् Sअन्स्क्रिट् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

बेऔटिफ़ुल् सेरिएस् ओफ़् सिमिलेस् टो एxप्लैन् होw ते 5 न्īवरṇअस् अफ़्फ़ेcट्
ते पुरिट्य् ओफ़् ते मिन्ड् & इट्स् अबिलिट्य् टो पेर्cएइवे ते
रेअलिट्य् अस् इट् इस्.
ईमगिने
अ बोwल् ओफ़् wअटेर्,अगिटटेड्,स्टिर्रेड् उप् मुड्डिएड्,पुट् इन् अ डर्क्
प्लcए.ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते रेफ़्लेcटिओन् ओफ़्
हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्,हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट् अस् इट्
रेअल्ल्य् wअस्.ईन् ते समे wअय्, ब्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत्
हिस् मिन्ड् पोस्सेस्सेड् & ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
डोउब्ट्-&-wअवेरिन्ग्, & डोएस् नोट् क्नोw,अस् इट् रेअल्ल्य् इस्,
ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् डोउब्ट्-&-wअवेरिन्ग् तट् हवे अरिसेन्,तेन्
हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी,अस् इट् रेअल्ल्य् इस्,wहट् इस् टो हिस् ओwन्
प्रोफ़िट्,टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्,टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् बोत्.थेन् एवेन्
सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्,नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् स्टुडिएड्.
Sअṅग्āरव Sउट्ट
— आ क़ुएस्टिओन् फ़्रोम् Sअṅग्āरव —

बेऔटिफ़ुल् सेरिएस् ओफ़् सिमिलेस् टो एxप्लैन् होw ते फ़िवे न्īवरṇअस्
अफ़्फ़ेcट् ते पुरिट्य् ओफ़् ते मिन्ड् अन्ड् इट्स् अबिलिट्य् टो पेर्cएइवे ते
रेअलिट्य् अस् इट् इस्.
ई हवे हेअर्ड् तटः
Oन्
ओने ओccअसिओन् ते भ्लेस्सेड् Oने wअस् स्टयिन्ग् अट् Sअवट्ति, इन् Jएट’स्
ङ्रोवे, आनतपिन्डिक’स् मोनस्टेर्य्.{न्} थेन् Sअṅग्āरव ते ब्रह्मन्
अप्प्रोअचेड् ते भ्लेस्सेड् Oने अन्ड्, ओन् अर्रिवल्, एxचन्गेड्
cओउर्टेओउस् ग्रीटिन्ग्स् wइत् हिम्. आफ़्टेर् अन् एxचन्गे ओफ़्
फ़्रिएन्ड्ल्य् ग्रीटिन्ग्स् & cओउर्टेसिएस्, हे सट् टो ओने सिडे. आस्
हे wअस् सिट्टिन्ग् तेरे हे सैड् टो ते भ्लेस्सेड् Oनेः

Wह्य् इस् इट्, गूड् ङोटम, होw डोएस् इट् cओमे अबोउट् तट् सोमेटिमेस्
सcरेड् wओर्ड्स् ई हवे लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो मे, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे ई हवे नोट् स्टुडिएड्? आन्ड् होw इस् इट् टू तट् सोमेटिमेस्
ओतेर् सcरेड् wओर्ड्स् तट् ई हवे नोट् सो स्टुडिएड् अरे cलेअर् टो मे,
नोट् टो मेन्टिओन् तोसे ई हवे स्टुडिएड्?

Wएल्ल्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड्
अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् सेन्से-डेसिरेस्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस्
इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् सेन्से-डेसिरेस् तट् हवे
अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस्
टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते
प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन्
सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
ईमगिने,
भ्रह्मन्, अ बोwल् ओफ़् wअटेर् मिxएड् wइत् लc, टुर्मेरिc, डर्क् ग्रीन्
ओर् cरिम्सोन् ड्ये. ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते
रेफ़्लेcटिओन् ओफ़् हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्, हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट्
अस् इट् रेअल्ल्य् wअस्. ईन् ते समे wअय्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन्
ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
सेन्से-डेसिरेस्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय्
ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् सेन्से-डेसिरेस् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट्
क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, टो
ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् बोत्. थेन् एवेन् सcरेड्
wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
आगैन्,
भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड्
ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् इल्ल्-wइल्ल्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट्
रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् इल्ल्-wइल्ल् तट् हवे अरिसेन्,
तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस्
ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़्
ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड्
wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
ईमगिने
अ बोwल् ओफ़् wअटेर्, हेअटेड् ओन् अ फ़िरे, बोइलिन्ग् उप् अन्ड्
बुब्ब्लिन्ग् ओवेर्. ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते
रेफ़्लेcटिओन् ओफ़् हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्, हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट्
अस् इट् रेअल्ल्य् wअस्. ईन् ते समे wअय्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन्
ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
इल्ल्-wइल्ल्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़्
एस्cअपे फ़्रोम् इल्ल्-wइल्ल् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर्
सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे
क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत्
हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग्
स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट्
स्टुडिएड्.
आगैन्,
भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड्
ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस्
इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर् तट्
हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट्
इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते
प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन्
सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
ईमगिने
अ बोwल् ओफ़् wअटेर् cओवेरेड् ओवेर् wइत् स्लिम्य् मोस्स् अन्ड्
wअटेर्-प्लन्ट्स्. ईफ़् अ मन् wइत् गूड् एयेसिघ्ट् wएरे टो लूक् अट् ते
रेफ़्लेcटिओन् ओफ़् हिस् ओwन् फ़cए इन् इट्, हे wओउल्ड् नोट् क्नोw ओर् सी इट्
अस् इट् रेअल्ल्य् wअस्. ईन् ते समे wअय्, भ्रह्मन्, wहेन् अ मन्
ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड् ओवेर्wहेल्मेड् ब्य्
स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते
wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम् स्लोत्-अन्ड्-टोर्पोर् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे
cअन्नोट् क्नोw ओर् सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन्
प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़्
ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत् हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड्
wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग् स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो
मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट् स्टुडिएड्.
आगैन्,
भ्रह्मन्, wहेन् अ मन् ड्wएल्ल्स् wइत् हिस् हेअर्ट् पोस्सेस्सेड् अन्ड्
ओवेर्wहेल्मेड् ब्य् wओर्र्य्-अन्ड्-फ़्लुर्र्य्, अन्ड् डोएस् नोट् क्नोw,
अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, ते wअय् ओफ़् एस्cअपे फ़्रोम्
wओर्र्य्-अन्ड्-फ़्लुर्र्य् तट् हवे अरिसेन्, तेन् हे cअन्नोट् क्नोw ओर्
सी, अस् इट् रेअल्ल्य् इस्, wहट् इस् टो हिस् ओwन् प्रोफ़िट्, नोर् cअन् हे
क्नोw अन्ड् सी wहट् इस् टो ते प्रोफ़िट् ओफ़् ओतेर्स्, ओर् ओफ़् बोत्
हिम्सेल्फ़् अन्ड् ओतेर्स्. थेन् एवेन् सcरेड् wओर्ड्स् हे हस् लोन्ग्
स्टुडिएड् अरे नोट् cलेअर् टो हिम्, नोट् टो मेन्टिओन् तोसे हे हस् नोट्
स्टुडिएड्.
DAME TU COSİTA PART2 YEŞİL UZAYLI DANSI YENİ VERSİYON DANS EDEN UZAYLI VE ONU TAKLİT EDEN İNSANLAR:)
Yeni
versiyon yeşil uzaylı dansı. taklit ve eğlence. DAME TU COSİTA part 2
YEŞİL UZAYLI DANSI YENİ VERSİYON PART 2 DANS EDEN UZAYLI VE ONUTAKLİT
EDEN İNSANLAR:)




92) Classical Sindhi,


نيڪ عقيدي سنڌي سنڌي ۾ پربدو ڪيوا هندستاني هندو چيو ته ڪلاسيڪل سنڌي جو ڳاله ڳالهائيندڙ چيو ته
هڪ خوبصورت سيريز وضاحت ڪرڻ لاء ته 5 نانراارا ڪيئن توهان جي ذهن جي پاڪائي کي متاثر ڪرڻ جي صلاحيت کي متاثر ڪري ٿو.
هڪ
پاڻي جو هڪ پيالو، ڪاوڙيل، ڇڪيل، هڪ اکين کي منهن ڏيڻو هو ساڳيو طريقو،
برهمان، جڏهن ڪو ماڻهو پنهنجي ذهن کي شڪ ڪري ٿو، ۽ بغير ڪنهن کي به خبر
ناهي K اڻ يا ڏسو، جئين واقعي، ٻين جي منافعي کي، انهن جو مناهڻ لاء، انهن
جو ذڪر واضح ناهي ته هن جو ذڪر ڪندا، ته هن جو ذڪر ڪندا سين ته هن ذڪر ڪندا
سين ته هن جو ذڪر ڪندا، ته هو نه بيان ڪندا آهن، ته هن جو ذڪر ڪندا سين ته
انهن جو ذڪر ڪندا سين؛
Saghgrava Sutta
- سائوگراوا کان هڪ سوال -
هڪ
خوبصورت سيريز وضاحت ڪرڻ لاء ته پنجاهه nvvvrama کي ڪيئن توهان جي ذهن جي
پاڪائي کي متاثر ڪرڻ ۽ ان جي حقيقت کي سمجهڻ جي صلاحيت کي متاثر ڪري ٿو.
مون ٻڌو آهي:
هڪ
ئي موقعي تي برڪت وارو آهي، جيتا جي گروي ۾، اناتاپڪاينڪا جو خانقا ۾ هڪ
۽، برهمڻ تي برهمڻ جو مقابلو ڪيو. دوستانه سلام ۽ درٻار جي بدلي جي تبادلي
کان پوء، هو هڪ طرف ويٺو. جيئن هو اتي ويٺو هو هن کي برڪت ڏيندڙ چيو:
-
اهو ڇو ڇو، چ O ته اهو اهو ته اهو اهو هنڌ تي اهو هنڌ تي اچي ٿو ته مون کي
به مقصود الخازي ڪجي، مون کي واضح ناهي؟ ۽ اهو پڻ ڪيئن آهي؟
i.
چ thuth، برت برن، اآباد ڪري ان کي ڪمزور ڪري ٿو، پر ashan اڻي ٿو، پر شين
کي ڏسڻ جو رستو آھي، پوء ڏسندا بچائي؟ هي يقينا آهي، هن جيڪو رڳو ظاهر ڪرڻ
آهي، ۽ جيڪو ڏسي ٿو ته انهي کي ٻين کي ٻين دور آهي. پوء به جيڪو اڃا تائين
بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم
نه ڪيو.
تصور
ڪريو، برهمڻ، پاڻي جو هڪ پيالو، تارڪ، تور ميٽرڪ، ڪارو سائي يا کممونين
سان ملايو. جيڪڏهن ماڻهو ائ انسان ٻڌڻ جو عافجنه هئا ته هن ۾ هن جو نظر
اندازيو هو ان ۾ پنهنجي سامهون نظر انداز ۽ وينداسين يا ڏسن. ساڳئي وقت، ھو
براھ، جڏھن ماڻھو نصيحت سان ٿڌي ٿڌي ويندي، ڇاڪاڻ ته اھو معکہ ٿيندو آھي،
پوءذڙيء کان پري رھندا، پوء پوين، پوء کيس know اڻندين ۾ بچيا جيئن واقعي
آهي، پنهنجو پنهنجو منافعو آهي، پنهنجي نفعي جي نفعي ۾، ٻنهي جي منافعي
ڏانهن. پوء به جيڪو اڃا تائين بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن
جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم نه ڪيو.
ٻيهر،
بدھم، جڏھن ماڻھو ھلندو آھي انھيء ماڻھو رھندي رھندو ته - ڪافرن سان ضم
ڪرڻ ۽ نه to اڻ آھي، جئين ھو پيداين تي فرار جو. بلڪل آهي، جيڪو پنهنجي
نفعو لاء آهي آهي جيڪوات ٿو آهي ڪري، ۽ ڏسي ٿو ۽ ڏسي ٿو ته پنهنجي پاڻ کي
ٻين ۽ ٻين کي ناماatt آهي. پوء به جيڪو اڃا تائين بيان ڪيو آهي ته هن جي
واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم نه ڪيو.
تصور
ڪريو پاڻي جو هڪ پيالو، هڪ باهه تي گرم ۽ بلبال تي گرم ٿي ويو. جيڪڏهن
ماڻهو ائ انسان ٻڌڻ جو عافجنه هئا ته هن ۾ هن جو نظر اندازيو هو ان ۾
پنهنجي سامهون نظر انداز ۽ وينداسين يا ڏسن. ساڳيو ئي طريقي سان، برهم،
جڏهن ڪو ماڻهو ماٺ ڪري ٿو، ۽ نه اهو ٿيندو ته هو - ڪشمني کان بچڻ جو پاسو،
مڪرسن کان بچڻ. ، اهو يقيناو آهي جيڪو پنهنجي نفطري ڪرڻ آهي، ۽ جيڪو ڏسي ٿو
آهي ۽ ڏسي ٿو، ٻين کي ٻين ۽ ٻين کي ٻين کي نامو ڇا؟ پوء به جيڪو اڃا تائين
بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ لاء، هن جو جو ڪم
نه ڪيو.
ٻيهر،
برهمان، جڏهن ڪو انسان پنهنجي دل کي سستي ۽ ٽوپيٽر طرفان وائي ٿو، ۽ اهو
ئي نه know اڻيندو آهي، ته هو ed اڻي واڻي، ته هو نه know اڻي، پوء هو ڏسو،
جيئن اهو ئي آهي، ۽ جيڪو ئي آهي ته سندس مالياتي لاء آهي ۽ جيڪو ڏسندا آهي
۽ ڏسندا آهي، ٻين کي ٻين، يا ٻين پاڻ کي جيڪو انهن کي ٻين ۽ ٻين کي. پوء
به جيڪو اڃا تائين بيان ڪيو آهي ته هن جي واضع ناهي، اهي انهن جو جو نٿاڙڻ
لاء، هن جو جو ڪم نه ڪيو.
تصور
ڪريو پاڻي جو پيالو سلم ۽ پاڻي جي ٻوٽن سان ڀريل. جيڪڏهن ماڻهو ائ انسان
ٻڌڻ جو عافجنه هئا ته هن ۾ هن جو نظر اندازيو هو ان ۾ پنهنجي سامهون نظر
انداز ۽ وينداسين يا ڏسن. ساڳيو طريقي سان، برهم، جڏهن ڪو ماڻهو هن جي دل
کي سستي ۽ طوفانن کان پاسو ڪيو، جيئن ته هون، هو نه ته نظر نه ٿو، جيئن اهو
آهي، هن جيڪو علم لاء آهي، هن کي ڪري سگهي ٿو ته پاڻ کي ۽ ٻين کي. ان کان
پوء به مقدس لفظن هن ڊگهي اڀياس ڪيو آھي تنھن کي صاف نه آهن، تن کي هن جو
اڀياس نه ڪيو آهي جو ذڪر نه ڪرڻ.
وري،
برهمڻ، سندس دل مالڪ ۽ پريشان-۽-تيز ڪندي ورتو سان جڏهن هڪ شخص سو، ۽، خبر
ئي نٿي پوي ته جيئن ان جي حقيقت آهي، پريشان-۽-تيز ته arisen ڪيو کان فرار
جي واٽ، پوء هن کي خبر آهي يا نه ٿا ڪري سگهو ڏسي، ته جيئن ان جي حقيقت ڇا
پنهنجي نفعي لاء آھي، آھي، ۽ نڪي هن کي خبر آهي ۽ ڏسي ڇا آهي ٻين جي نفعي
لاء، يا ٻنهي کي پاڻ ۽ ٻين جي ڪري سگهي ٿو. ان کان پوء به مقدس لفظن هن
ڊگهي اڀياس ڪيو آھي تنھن کي صاف نه آهن، تن کي هن جو اڀياس نه ڪيو آهي جو
ذڪر نه ڪرڻ.
LIVE 🔴 #Beijing2022 Opening Ceremony!
↪️ Watch #Beijing2022 live: https://oly.ch/WhereToWatchThe Winter #Olympics have arrived! ❄️ Join us live from Beijing, for the 2022 Winter Olympic Games! Fr…







பிரபுதா பிரபஞ்சத்தின் புத்தர் சித்திரவதை மனப்பான்மைத் தமிழர்-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
5 nīvaraṇas மனதில் தூய்மை பாதிக்கும் மற்றும் அது உண்மையில் உணர்திறன் உணர அதன் திறனை எப்படி விளக்க ஒரு அழகான தொடர்.
ஒரு
கிண்ணத்தை ஒரு கிண்ணத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள், கிளர்ந்தெழுந்தேன்,
குழப்பம் ஏற்பட்டது, ஒரு இருண்ட இடத்தில் வைக்கவும். நல்ல கண்பார்வை ஒரு
மனிதன் தனது சொந்த முகத்தின் பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும், அது
உண்மையில் அது உண்மையில் இருந்தது என்று தெரியவில்லை அதே வழியில்,
பிராமணர், ஒரு மனிதன் தனது மனதில் வாழ்கிறார் & - & - wavering,
& தெரியாது, அது உண்மையில் உள்ளது, சந்தேகத்தில் இருந்து தப்பிக்க வழி -
& - எழுச்சியுங்கள் என்று எச்சரிக்கை தெரிந்து அல்லது பார்க்க, அது
உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம், மற்றவர்களின் லாபம் என்ன, இருவரும் இலாபம்,
அவர் நீண்ட ஆயுளும் கூட புனித வார்த்தைகள் அவரை தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
என்று குறிப்பிட முடியாது.
Saṅgārava Sutta.
- Saṅgārava ஒரு கேள்வி -
ஐந்து nīvaraṇas மனதில் தூய்மையை பாதிக்கும் எப்படி பிரதிபலிக்கும் ஒரு அழகான தொடர் மற்றும் அது போன்ற உண்மை உணர அதன் திறன்.
நான் கேள்விப்பட்டேன்:
ஒரு
சந்தர்ப்பத்தில் ஜெட்கத்திக்கு ஆசீதிபிந்திக்காவின் மடாலயத்தில்
ஆசீர்வாதத்தில் இருந்தார். {N} பின்னர் பிரம்மன் பிரம்மன்
ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களை அணுகி, வருகையில், அவருடன் மரியாதைக்குரிய
வாழ்த்துக்களை பரிமாறினார். நட்பு வாழ்த்துக்கள் மற்றும் மரியாதை ஒரு
பரிமாற்றம் பிறகு, அவர் ஒரு பக்க உட்கார்ந்து. அவர் உட்கார்ந்திருந்தபோது
அவர் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்களிடம் கூறினார்:
-
அது ஏன், நல்ல கோடாமா, எப்படி சில நேரங்களில் புனித வார்த்தைகளை நான்
நீண்ட காலமாக ஆய்வு செய்தேன் என்று எனக்கு தெரியாது, நான் படிக்காதவர்களை
குறிப்பிடவேண்டாம்? மற்றும் சில நேரங்களில் நான் ஆய்வு செய்யாத மற்ற புனித
வார்த்தைகள் என்னவென்றால், என்னிடம் தெளிவாக தெரியுமா?
-
சரி, பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தனது இதயத்தில் வாழ்கிறார் மற்றும்
உணர்வு-ஆசைகள் மூலம் அதிகமாக இருக்கும் போது, ​​அது உண்மையில் என்று
தெரியாது, அது உண்மையில், எழுந்திருக்கும் உணர்வு-ஆசைகள் இருந்து தப்பிக்க
வழி, பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது அது உண்மையில், அவரது
சொந்த இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம்,
அல்லது இருவரும் மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர்
நீண்ட காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
ராக்,
மஞ்சள், இருண்ட பச்சை அல்லது கிரிம்சன் சாயத்துடன் கலந்த கலவையாகும் ஒரு
கிண்ணம், பிரம்மன், பிரம்மன். நல்ல கண்பார்வை கொண்ட ஒரு மனிதன் அதில் தனது
முகத்தின் பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும் என்றால், அது உண்மையில் அது
தெரியாது அல்லது அதை பார்க்க முடியாது. அதே வழியில், பிரம்மன், ஒரு மனிதன்
தன் இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடும், உணர்வுபூர்வமான ஆசைகளால்
நிறைந்திருக்கும் போது, ​​அது உண்மையில் தெரியாது, அது உண்மையிலேயே,
எழுந்திருக்கும் உணர்வு-ஆசைகளில் இருந்து தப்பிக்க வழி, பின்னர் அவர்
தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த
லாபம், மற்றவர்களின் இலாபம், இருவரும் இலாபம். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக
புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை
குறிப்பிடவில்லை.
மீண்டும்,
பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தன் இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடே இருக்கும்போது,
​​நோயுற்றால், அது உண்மையிலேயே தெரியாது, அது உண்மையாகவே இருக்கும் என
தெரியாது, அது எழுந்திருக்கும் நோய்வாய்ப்பட்ட இருந்து தப்பிக்கும் வழி,
பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது உண்மையில், அவரது சொந்த
இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது
இருவரும் மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட
காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
தண்ணீர்
ஒரு கிண்ணத்தை கற்பனை செய்து பாருங்கள், ஒரு தீ மீது சூடாக, கொதிக்கும்
மற்றும் குமிழ். நல்ல கண்பார்வை கொண்ட ஒரு மனிதன் அதில் தனது முகத்தின்
பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும் என்றால், அது உண்மையில் அது தெரியாது
அல்லது அதை பார்க்க முடியாது. அதே வழியில், பிராமணர், ஒரு மனிதன் தன்
இதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடே இருக்கும்போது, ​​நோய்வாய்ப்பட்டால், அது
உண்மையாக இருப்பதால், அது உண்மையாக இருப்பதால், எழுந்திருக்கும்
நோயிலிருந்து தப்பித்துக்கொள்ளும் வழி, பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது
பார்க்க முடியாது உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம் என்ன,
அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும் மற்றும்
மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக புனித
வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை
குறிப்பிடவில்லை.
மீண்டும்,
பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தன் இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடும், சோம்பலால்
நிறைந்திருந்தபோது, ​​அது உண்மையில் தெரியாது, அது உண்மையில் உள்ளது, அது
உண்மையிலேயே எழுந்திருப்பது, பின்னர் அவர் தெரியாது அல்லது தெரியாது
உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது
மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும் தன்னை மற்றும் மற்றவர்கள்
என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட
அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
மெல்லிய
பாசி மற்றும் நீர் தாவரங்களுடன் மூடப்பட்ட தண்ணீரை ஒரு கிண்ணத்தை கற்பனை
செய்து பாருங்கள். நல்ல கண்பார்வை கொண்ட ஒரு மனிதன் அதில் தனது முகத்தின்
பிரதிபலிப்பைப் பார்க்க வேண்டும் என்றால், அது உண்மையில் அது தெரியாது
அல்லது அதை பார்க்க முடியாது. அதே வழியில், பிராமணர், ஒரு மனிதன் தன்
இருதயத்தோடும் தன் இருதயத்தோடும், சோர்வுற்றவர்களாகவும், தொந்தரவாகவும்
இருக்கும்போது, ​​அது உண்மையாகவே இருக்கும் என தெரியாது, அது உண்மையிலேயே
எழுந்தது, பின்னர் அவர் எழுந்திருந்தார் தெரியாது அல்லது பார்க்க முடியாது,
உண்மையில் அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம் என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது
மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும் மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன
பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட
அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
மீண்டும்,
பிரம்மன், ஒரு மனிதன் தன் இருதயத்தோடே தன் இருதயத்தோடும்,
கவலை-மற்றும்-பளபளப்பானவரால் கொண்டுவந்தபோது, ​​அது உண்மையில் தெரியாது,
அது உண்மையாகவே இருக்கும் எனத் தெரியாது, பின்னர் அவர் எழுந்திருக்க
முடியாது அல்லது தெரியாது உண்மையில், அது உண்மையில், அவரது சொந்த இலாபம்
என்ன, அல்லது அவர் தெரியாது மற்றும் மற்றவர்களின் லாபம், அல்லது இருவரும்
தன்னை மற்றும் மற்றவர்கள் என்ன பார்க்க முடியும். பின்னர் அவர் நீண்ட
காலமாக புனித வார்த்தைகள் கூட அவருக்கு தெளிவாக இல்லை, அவர் ஆய்வு
செய்யாதவர்களை குறிப்பிடவில்லை.
சாதி ஒழிய.. பறை முழக்கம் | Parai (Thappu) Music | நிமிர்வு கலையகம்
சங்கர் சமூகநீதி அறக்கட்டளை அறிமுக விழாதலைமை : தோழர் எவிடென்ஸ் கதிர்முன்னிலை : தோழர் மகேசுவரவேற்புரை : தோழர் ஜெ.ஜ…




DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,






సాంప్రదాయిక తెలుగులో,
5
nīvaraṇas మనస్సు యొక్క స్వచ్ఛతను ఎలా ప్రభావితం చేస్తుందో వివరించడానికి
ఒక అందమైన సిరీస్ & రియాలిటీని గ్రహించడానికి దాని సామర్ధ్యం.
ఒక
చీకటి ప్రదేశంలో ఉంచిన నీటిని ఒక గిన్నెను ఊహించండి, చీకటి ప్రదేశంలో
ఉంచబడింది అదే విధంగా, బ్రహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన మనస్సుతో
నివసిస్తున్నప్పుడు, సందేహం లేనిది - & - wavering, & తెలియదు, అది
నిజంగా ఉంది, సందేహం నుండి తప్పించుకోవడానికి మార్గం - & - తలనొప్పి ఆ
కదలటం, అప్పుడు అతను కాదు ఇది నిజంగా ఉంది, అది నిజంగా ఉంది, తన సొంత
లాభం, ఇతరుల లాభం ఏమిటంటే, రెండూ లాభం.
Sutta.
- Saṅgārava నుండి ఒక ప్రశ్న -
ఐదు
నావరాస్ మనస్సు యొక్క స్వచ్ఛతను మరియు రియాలిటీని గ్రహించగల సామర్థ్యాన్ని
ఎలా ప్రభావితం చేస్తుందో వివరించడానికి ఒక అందమైన సిరీస్.
నేను ఆ విన్నాను:
ఒక
సందర్భంలో బ్లెస్డ్ ఒక జెట్ యొక్క గ్రోవ్, అనతపిండికా యొక్క మొనాస్టరీలో
సవాత్ వద్ద ఉండిపోయాడు. స్నేహపూర్వక శుభాకాంక్షలు మరియు మర్యాద తరువాత,
అతను ఒక వైపు కూర్చున్నాడు. అతను అక్కడ కూర్చొని ఉన్నాడు అతను దీవించబడిన
ఒక చెప్పారు:
-
ఇది ఎందుకు, మంచి గోటమ, నేను ఎంతకాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాల గురించి
ఎలా వచ్చిందో నాకు స్పష్టంగా లేదు, నేను చదువుకోలేదని చెప్పలేదా? మరియు
నేను చాలా అధ్యయనం చేయని ఇతర పవిత్ర పదాలు నాకు చాలా స్పష్టంగా ఉన్నాయని,
నేను అధ్యయనం చేశానని చెప్పలేదా?
-
బాగా, బ్రహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన గుండె తో నివసించు ఉన్నప్పుడు, భావం
కోరికలు ద్వారా కలిగి మరియు నిష్ఫలంగా ఉన్నప్పుడు, మరియు అది నిజంగా, అని
అర్ధంలో కోరికలు నుండి తప్పించుకోవడానికి మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు
లేదా చూడలేరు, ఇది నిజంగా ఉంది, తన సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు
మరియు ఇతరుల లాభం, లేదా రెండు తాను మరియు ఇతరులు చూడగలరు. అతను చాలా కాలం
అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని
వారికి చెప్పలేదు.
ఇమాజిన్,
బ్రాహ్మన్, లక్క, పసుపు, ముదురు ఆకుపచ్చ లేదా క్రిమ్సన్ రంగుతో కలిపి నీటి
గిన్నె. మంచి కంటితో ఉన్న వ్యక్తి తన సొంత ముఖం యొక్క ప్రతిబింబం చూడాలని
ఉంటే, అతను అది నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు. అదే విధంగా, బ్రాహ్మన్ తన
హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, భావం-కోరికల ద్వారా నిష్ఫలంగా ఉన్నాడు మరియు
అది నిజంగా ఉన్నందున, తెలియదు, ఆయన తెలుసుకోవడం లేదా చూడలేరు , ఇది నిజంగా,
తన సొంత లాభం, ఇతరుల లాభం, రెండు లాభం. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన
పవిత్ర పదాలు అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
మళ్ళీ,
బ్రాహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, అనారోగ్యంతో
బాధపడుతున్నాడు మరియు తెలియదు, అది నిజంగానే, అనివార్య-రెడీ నుండి
తప్పించుకునే మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు లేదా చూడలేడు నిజంగా, తన సొంత
లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమి, లేదా రెండు తాను మరియు
ఇతరులు చూడగలరు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి
స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
ఒక
అగ్ని మీద వేడిచేసిన ఒక గిన్నెను ఇమాజిన్ చేయండి, మరిచిపోయి మరియు
బుజ్జగించడం. మంచి కంటితో ఉన్న వ్యక్తి తన సొంత ముఖం యొక్క ప్రతిబింబం
చూడాలని ఉంటే, అతను అది నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు. అదే విధంగా,
బ్రాహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, అనారోగ్యంతో
బాధపడుతున్నాడు మరియు తెలియదు, అది నిజంగా ఉంది, అనారోగ్యంతో-సంకల్పం నుండి
తప్పించుకునే మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు లేదా చూడలేడు , అది నిజంగా, తన
సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమిటో చూడండి, లేదా
రెండు తాను మరియు ఇతరులు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు
అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
మళ్ళీ,
బ్రాహ్మన్, ఒక మనిషి తన గుండె తో నివసిస్తుంది మరియు sloth మరియు torpor
ద్వారా నిష్ఫలంగా ఉన్నప్పుడు, మరియు అది నిజంగా ఉంది, అని, అతను తెలుసు
లేదా అతను తెలియదు లేదా అతను తెలియదు లేదా చూడండి, అది నిజంగా ఉంది, తన
సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమిటో చూడండి, లేదా
రెండు తాను మరియు ఇతరులు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు
అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
Slimy
నాచు మరియు నీటి మొక్కలతో కప్పబడిన నీటి గిన్నెను ఊహించుకోండి. మంచి
కంటితో ఉన్న వ్యక్తి తన సొంత ముఖం యొక్క ప్రతిబింబం చూడాలని ఉంటే, అతను అది
నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు. అదే విధంగా, బ్రాహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన
హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, స్లాత్-మరియు-టార్పర్తో నిష్ఫలంగా ఉన్నాడు,
మరియు అది నిజంగా ఉన్నందున, అతను తలెత్తిన బద్ధకం నుండి తప్పించుకునే
మార్గం, అప్పుడు అతను ఇది నిజంగా తెలియదు లేదా చూడలేరు, తన సొంత లాభం
ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు ఇతరుల లాభం ఏమి, లేదా రెండు తాను మరియు
ఇతరులు చూడగలరు. అతను చాలా కాలం అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి
స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని వారికి చెప్పలేదు.
మళ్ళీ,
బ్రహ్మన్, ఒక వ్యక్తి తన హృదయంతో బాధపడుతున్నప్పుడు, ఆందోళన-మరియు-తొందర
ద్వారా నిష్ఫలంగా ఉన్నాడు మరియు అది నిజంగా ఉన్నందున, భయపడని
ఆందోళన-మరియు-తొందర నుండి తప్పించుకునే మార్గం, అప్పుడు అతను తెలియదు లేదా
చూడండి, అది నిజంగా ఉంది, తన సొంత లాభం ఏమిటి, లేదా అతను తెలుసు మరియు
ఇతరుల లాభం ఏమిటో చూడండి, లేదా రెండు తాను మరియు ఇతరులు. అతను చాలా కాలం
అధ్యయనం చేసిన పవిత్ర పదాలు అతనికి స్పష్టంగా లేవు, అతను అధ్యయనం చేయని
వారికి చెప్పలేదు.
Vandanalaiah Kanshiramaiah
Kanshi
Ram (15 March 1934 – 9 October 2006) was an Indian politician and
social reformer who worked for the upliftment and political mobilisation
of the Dali…


DO GOOD😊PURIFY MIND SAID RECLINING BUDDHA of Prabuddha Universe in Classical Urdu- کلاسیکی اردو




Public

ایس سی / ایس ٹی ایس نے اچانک موڈ کو تبدیل کر دیا! تیسرے مرحلے میں BJP-SP مارا!
ذہن کو اچھی طرح سے ذہن میں کہا گیا ہے کہ کلاسیکی اردو میں پرابودہ کائنات کے بدھ کو دوبارہ بنانا
Similes
کی ایک خوبصورت سیریز کی وضاحت کرنے کے لئے کہ کس طرح 5 نووارہ دماغ کی
پاکیزگی پر اثر انداز کرتے ہیں اور اس حقیقت کو سمجھنے کی صلاحیت کو سمجھتے
ہیں.
پانی
کی ایک کٹورا کا تصور کریں، پریشان کن، دھندلا لگایا، ایک سیاہ جگہ میں
ڈال دیا. اگر ایک آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے چہرے کے عکاسی کو دیکھنے کے
لئے تھا، تو وہ یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح، برہمن، جب ایک
شخص اپنے دماغ کے ساتھ رہتا ہے اور شک میں شکست دی جاتی ہے اور اس سے پتہ
چلتا ہے، اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، شک سے فرار ہونے کا راستہ -
اور - ضائع کرنے والا ہے جو پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں کرسکتا جانیں یا
دیکھیں، جیسا کہ یہ واقعی ہے، دوسروں کے منافع کو، دوسروں کے منافع میں کیا
ہے، دونوں کے منافع میں. یہاں تک کہ مقدس الفاظ میں اس نے طویل عرصے سے
مطالعہ کیا ہے اس کے ساتھ واضح نہیں ہیں، ان کے پاس اس کا ذکر نہیں کیا گیا
ہے.
Saṅgrava Sutta
Saṅgrava سے ایک سوال -
Similes
کی ایک خوبصورت سیریز کی وضاحت کرنے کے لئے کہ پانچ نووارہ ذہن کی پاکیزگی
پر اثر انداز کرتے ہیں اور اس حقیقت کو سمجھنے کی صلاحیت کو سمجھتے ہیں.
میں نے سنا ہے کہ:
ایک
موقع پر برکت ایک، atata کے گرو میں، atathapindika کی خانہ میں سمتھٹی
میں رہ رہا تھا. {ن} پھر ساکرہ برکت نے برکت ایک سے رابطہ کیا اور آمد پر،
اس کے ساتھ خوشگوار سلامتی کو تبدیل کر دیا. دوستانہ سلامتی اور عدالتوں کے
تبادلے کے بعد، وہ ایک طرف بیٹھ گیا. جیسا کہ وہ وہاں بیٹھا تھا اس نے
برکت ایک سے کہا:
یہ
کیوں ہے، اچھا Gotama، یہ کبھی کبھی مقدس الفاظ کے بارے میں کیسے آتے ہیں،
میں نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے میرے پاس واضح نہیں ہے، ان لوگوں کا
ذکر نہیں کرنا چاہئے جو میں نے مطالعہ نہیں کیا ہے؟ اور یہ بھی یہ بھی ہے
کہ کبھی کبھی دوسرے مقدس الفاظ جو میں نے اتنا مطالعہ نہیں کیا ہے وہ مجھ
سے واضح ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو میں نے مطالعہ کیا ہے؟
-
ٹھیک ہے، برہمن، جب ایک شخص اپنے دل سے رہتا ہے تو اس کے دل کی خواہشات کی
طرف اشارہ کیا جاتا ہے، اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے، احساسات کی
خواہشات سے بچنے کا راستہ جس میں پیدا ہوتا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا
دیکھ سکتا ہے. یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جان
سکتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں کی کیا
فائدہ ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا
ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں
کیا ہے.
تصور
کریں، برہمن، LAC، ہلکی، سیاہ سبز سبز یا کرمسن ڈائی کے ساتھ مخلوط پانی
کا ایک کٹورا. اگر ایک آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے اپنے چہرے کی عکاسی کو
دیکھنے کے لئے تھا، تو وہ یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح،
برہمن، جب ایک شخص اپنے دل سے رہتا ہے تو اس کے دل کی خواہشات کی طرف اشارہ
کیا جاتا ہے، اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے، احساسات کی خواہشات سے
بچنے کا طریقہ جس میں پیدا ہوتا ہے، پھر وہ نہیں جانتا ، جیسا کہ یہ واقعی
ہے، دونوں کے منافع کے لئے، دوسروں کے منافع کے لئے، اپنے منافع کو کیا
ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے
واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پھر،
برہمن، جب ایک آدمی اپنے دل سے رہتا ہے تو بیمار ہو جائے گا اور نہیں
جانتا، اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، بیمار ہونے سے بچنے کا راستہ
پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا نہیں دیکھ سکتا. واقعی یہ ہے کہ، اس
کے اپنے منافع کو کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں
کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں کی کیا فائدہ ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس
الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں
کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پانی
کی ایک کٹورا کا تصور کریں، آگ پر گرم، ابلتے ہوئے اور بلبل پر. اگر ایک
آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے اپنے چہرے کی عکاسی کو دیکھنے کے لئے تھا، تو وہ
یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح، برہمن، جب ایک آدمی اپنے دل
سے رہتا ہے تو بیمار ہو جائے گا، اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے،
بیمار ہونے سے بچنے کا راستہ پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا نہیں
دیکھ سکتا ، جیسا کہ یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع کو کیا ہے، اور نہ ہی
وہ جان سکتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں
کے مقابلے میں کیا ہے. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے
مطالعہ کیا ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے
مطالعہ نہیں کیا ہے.
پھر،
برہمن، جب ایک آدمی اپنے دل سے رہتا ہے تو اس کے دل اور تارکین وطن کی طرف
سے تعجب ہوا اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، سلیوت اور-ٹورپور سے
فرار ہونے کا راستہ جس میں پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا ملاحظہ کریں،
جیسا کہ یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے
اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع کو کیا ہے، یا خود دونوں اور دوسروں کی.
پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے
واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پتلا
ماس اور پانی کے پودوں کے ساتھ پانی کا ایک کٹورا کا تصور کریں. اگر ایک
آدمی اچھی آنکھوں سے اس کے اپنے چہرے کی عکاسی کو دیکھنے کے لئے تھا، تو وہ
یہ نہیں جانتا کہ یہ واقعی میں تھا. اسی طرح، برہمن، جب ایک آدمی اس کے دل
سے رہتا ہے تو اس کے دل سے تعلق رکھتا ہے اور اس کی طرف اشارہ کرتا ہے،
اور نہیں جانتا، جیسا کہ یہ واقعی ہے، سلیوت اور ٹورپور سے فرار ہونے کا
راستہ جس میں پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جان سکتا یا نہیں دیکھ سکتا، جیسا
کہ یہ واقعی ہے، اس کے اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے اور
دیکھتا ہے کہ دوسروں کے منافع، یا خود دونوں اور دوسروں کی کیا فائدہ ہے.
پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے
واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
پھر،
برہمن، جب ایک آدمی اس کے دل سے رہتا ہے تو فکر مند اور غصے سے بھرا ہوا
تھا اور نہیں جانتا، کیونکہ یہ واقعی ہے، فکر مند اور اس سے بچنے کے لئے جو
پیدا ہوا ہے، پھر وہ نہیں جانتا ملاحظہ کریں، جیسا کہ یہ واقعی ہے، اس کے
اپنے منافع سے کیا ہے، اور نہ ہی وہ جانتا ہے اور دیکھتا ہے کہ دوسروں کے
منافع کو کیا ہے، یا خود دونوں اور دوسروں کی. پھر یہاں تک کہ مقدس الفاظ
بھی اس نے طویل عرصے سے مطالعہ کیا ہے اس سے واضح نہیں ہیں، ان لوگوں کا
ذکر نہیں کرتے جو اس نے مطالعہ نہیں کیا ہے.
दलितों ने अचानक बदला मूड! तीसरे चरण में पीट गई भाजपा-सपा!
#Mayawati#UPElection2022#BJP#PMMODI#अयोध्या
#RAM_T
EMPLE #भाजपा #RSS #काशी #विश्वनाथ_कोर्रिडोर #मोदी #बनारस
#वालेमिश्राजी #योगी #भाजपा #अखिलेश #काशी #व…..


comments (0)