Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD ๐Ÿ˜Š PURIFY MIND.To live like free birds ๐Ÿฆ ๐Ÿฆข ๐Ÿฆ… grow fruits ๐Ÿ ๐ŸŠ ๐Ÿฅ‘ ๐Ÿฅญ ๐Ÿ‡ ๐ŸŒ ๐ŸŽ ๐Ÿ‰ ๐Ÿ’ ๐Ÿ‘ ๐Ÿฅ vegetables ๐Ÿฅฆ ๐Ÿฅ• ๐Ÿฅ— ๐Ÿฅฌ ๐Ÿฅ” ๐Ÿ† ๐Ÿฅœ ๐ŸŽƒ ๐Ÿซ‘ ๐Ÿ…๐Ÿœ ๐Ÿง… ๐Ÿ„ ๐Ÿ ๐Ÿฅ— ๐Ÿฅ’ ๐ŸŒฝ ๐Ÿ ๐Ÿซ‘ ๐ŸŒณ ๐Ÿ“ ๐ŸŠ ๐Ÿฅฅ ๐ŸŒต ๐Ÿˆ ๐ŸŒฐ ๐Ÿ‡ง๐Ÿ‡ง ๐Ÿซ ๐Ÿ… ๐Ÿ ๐Ÿซ’Plants ๐ŸŒฑin pots ๐Ÿชด along with Meditative Mindful Swimming ๐ŸŠโ€โ™‚๏ธ to Attain NIBBฤ€NA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBฤ€NA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
December 2013
M T W T F S S
« Nov   Jan »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
12/18/13
1125 LESSON 191213 THURSDAY FREE ONLINE E-Nฤlanda Research and Practice UNIVERSITY chandrasekhara.tipitka@gmail.com Rector Jagatheesan Chandrasekharan 9. Hemavata Sutta. To the Demon Hemavata.(CONTD) National Vigilant Rally ( Rashtriya Savdhan Maharally) Maya to hold mega rally in Lucknow on Jan 15
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:33 pm

1125 LESSON 191213 THURSDAY

FREE ONLINE E-Nฤlanda Research and Practice UNIVERSITY

chandrasekhara.tipitka@gmail.com

Rector Jagatheesan Chandrasekharan



9. Hemavata Sutta.

To the Demon Hemavata.(CONTD)

10% Off on Rs 750 use coupon code  BIRTHDAY10

 National Vigilant Rally ( Rashtriya Savdhan Maharally)

Maya to hold mega rally in Lucknow on Jan 15

The BSP has decided to hold a Rashtriya Savdhan Maharally (national
vigilant rally) at the Ramabai Ambedkar ground in Lucknow on January 15,
birthday of party chief Mayawati.

Mayawati Monday held her first formal meeting with party candidates for the 80 Lok Sabha seats in Uttar Pradesh.

She asked them to work “with full confidence”.

Mayawati
urged the candidates to work hard for the success of the rally which
would be a huge gathering and orders had been issued to
ensure the arrival of 5,000 people from each Assembly constituency in
Uttar Pradesh.

http://zeenews.india.com/news/uttar-pradesh/up-tops-list-of-communal-incidents-and-related-deaths-govt_897759.html

UP tops list of communal incidents and related deaths: Govt

Congress or BJP or SP have never tried to hold any rally in Ramabai
Ambedkar ground in Lucknow which holds lakhs of people are neither
trying to hold or will ever try. Delhi Ramlila Maidan can just hold only
a few thousand people.
Ms Mayawati ruled UP for four terms. Not a single communal incident took
place. It is high time that people all over the country participate in 
National Vigilant Rally ( Rashtriya Savdhan Maharally) proposed by Bahujan samaj party. Yet one cannot trust the Voting machines which are not tamper proof.
BSP is not just a political party but it is a
movement of more than 85% of the Bahujan (Majority people) which is
being betrayed by both Cong. and BJP by not distributing the wealth of
the country equally among all sections of the society with the support
of the caste biased medias as enshrined in the Constitution for the
welfare, happiness and peace of the entire people. In Madhya Pradesh LK
Advani asked the voters to vote for Congress if they did not like BJP.
In Delhi The BJP asked voters to vote for Congress if they did not like
RSS’s BJP. Both are two sides of the same coin. Their only aim is to
suppress the Bahujan movement in support of brahmins and baniyas which
will not last for a long time. The SOURCE CODE of The Voting machines
which are not tamper proof have to be made public. The CEC which had
ordered for draping of Elephant (including with its trunk raised) symbol
of BSP in the last UP Elections did never bother to drape the hand
symbol of Congress and Lotus (National flower) symbol of RSS’s BJP in
all the state assembly elections. All the media which made lot of halla
gulla in UP elections just remained mute in these elections. Napolean
once said that he could face two battalians but not two scribes. Media
must always remember this.


3) Classical English


9. Hemavata Sutta.

To the Demon Hemavata.

153. The demon Sร tร giri said:

Today is the fifteenth day of the waxing moon, it is the heavenly night. .

We will see Gotama the Teacher with perfect name. “

154. The demon Hemavata said:

How, is his mind established is it alike towards all beings

Does he have power over agreeable and disagreeable thoughts”

155. The demon Sร tร giri said:

His mind is established, it is alike towards all beings,

He has power over thoughts agreeable and disagreeable”.

156. The demon Hemavata said:

Does he not take what is not given, how, is he restrained towards beings

Is he far away from negligence, has he not abandoned jhร na. “

157. The demon Sร tร giri said:

He does not take what is not given, is restrained towards beings,

Is far away from negligence, the Blessed One has not abandoned jhร na.

158. The demon Hemavata said:

 Does he not tell lies, has he come to the end of rough talk

Does he not curse, and talk frivolously

159. The demon Sร tร giri said:

He does not tell lies, has not come to the end of rough talk,

Does not curse and talks meaningful words. “

160. The demon Hemavata said:

Does his mind not linger in sensuality and is it undisturbed,

Has he overcome delusion, and is he wise in the Teaching. “

161. The demon Sร tร giri said:

His mind does not linger in sensuality and it is undisturbed,

He has overcome all delusion, and the Enlightened One’s Teaching is wise”

162. The demon Hemavata said:
 Is he endowed with knowledge and pure conduct .

Are his desires destroyed, and hasn’t he future rebirth. “

163. The demon Ssatร giri said:
 He is endowed with knowledge and pure conduct,

All desires destroyed, has no future rebirth.

163a. The sage is endowed with an action destroyed mind,

He is praiseworthy, for the endowment knowledge and conduct.

163b. The sage is endowed with an action destroyed mind,

We appreciate his endowment of knowledge and conduct.

164. The sage is endowed with an action destroyed mind,

Is endowed with knowledge and conduct, now we will see him.

165. Has thin limbs like an antelope, is wise and eats little food without greed,

Let’s go and see the sage Gotama, concentrating in the forest.

166. Is like a lion, not desiring sensuality is like a roaming single elephant.

Let’s approach and ask the release from Death

167. He is a preacher and practiser who has gone beyond all things.

We will ask enlightened Gotama, who has overcome anger and fear.

168. The demon Hemavata asked:

How has the world arisen and how are acquaintances made,

On what is the world supported, and how does it get destroyed. “

169. The Blessed One said;

Hemavata, the world arises in the six, and acquaintances are on the six

Supported on these same six, the world gets destroyed in the six”.

170. รŸHow is that supportive condition, from where the world gets destroyed,

Explain the release, how is the release from unpleasantness. “

171. รŸIn the world there are five strands of sense desires, the mind is the sixth

Cutting up interest there, comes the release from unpleasantness.

172. This is the release from the world, preached to you as it really is,

I tell you again, this is the release from unpleasantness. . “

173 รŸWho will cross the flood, and who will cross the ocean,

Not taking a footing and not supported who will not sink in the deep. ” .

174. รŸAlways endowed with virtues, wise and concentrated,

With mindfulness turned inwards, he crosses the flood. difficult to cross.

175. Turning away from sensual perceptions and reaching beyond all bonds

With the destruction of the interest `to be’, one does not sink in the deep. “

176. “With deep wisdom, cleverly sees the essential, not soiled by sensuality in any way,

The sage goes along the divine path, released in every way.

177. The sage with perfect name sees the essential cleverly, and gives wisdom

Not to be soiled in sensuality, he goes along the divine path released in every way.

178. Indeed, today we saw a great light and a great sacrifice,

That we saw the all Enlightened One, who has crossed the flood and has no desires.

179. We a thousand demons, all powerful and famous, take your refuge,

You are our Teacher incomparable.

180. Now we will go from village to village and from town to town

Worshipping the all Enlightened One and the goodness of the Teaching. “


http://sunnewsonline.com/new/cover/igbo-language-to-die-by-2025/

http://www.economist.com/comment/2247170#comment-2247170

https://www.facebook.com/KhmerPostUSA

46) Classical Khmer



Jagatheesan Chandrasekharan


46 ) แž”แžปแžšแžถแžŽ แžแŸ’แž˜แŸ‚แžš

9 แŸ” Hemavata แž…แžถแžŸแŸ‹ แŸ”

แž‘แŸ… แžขแžถแžšแž€แŸ’แžŸ Hemavata แŸ”

153 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Sร tร giri แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

รŸToday แž‚แžบแž‡แžถแžแŸ’แž„แŸƒ แžŠแž”แŸ‹แž”แŸ’แžšแžถแŸ† แž“แŸƒ แž–แŸ’แžšแŸ‡แž…แŸแž“แŸ’แž‘ แž‡แž˜แŸ’แžšแžปแŸ‡แžšแŸ„แž˜แžŠแŸ„แž™แž€แŸ’แžšแž˜แžฝแž“ แž“แŸแŸ‡แžœแžถ แž‚แžบแž‡แžถ แž™แž”แŸ‹ แžŸแŸ’แžแžถแž“แžŸแžฝแž‚แŸŒแŸ” แŸ”

แž™แžพแž„แž“แžนแž„แžƒแžพแž‰ Gotama แž‚แŸ’แžšแžผ แžŠแŸ‚แž›แž˜แžถแž“แžˆแŸ’แž˜แŸ„แŸ‡ แž›แŸ’แžขแžฅแžแžแŸ’แž…แŸ„แŸ‡แŸ”

154 แŸ” Hemavata แž”แžทแžŸแžถแž… แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

รŸHow แžแŸ’แžšแžผแžœ แž…แžทแžแŸ’แžแžšแž”แžŸแŸ‹แž‚แžถแžแŸ‹ แž”แžถแž“แž”แž„แŸ’แž€แžพแžแžกแžพแž„ แž‚แžบ แžœแžถ แžŠแžผแž…แž‚แŸ’แž“แžถ แž†แŸ’แž–แŸ„แŸ‡แž‘แŸ…แžšแž€ แžŸแžแŸ’แžœแž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹

แžแžพแž‚แžถแžแŸ‹ แž˜แžถแž“แžขแŸ†แžŽแžถแž… แž›แžพแžŸแž–แžธ แž‚แŸ†แž“แžทแž แž“แžทแž„ แž€แž™แžšแž™แž›แŸ‹แžšแž”แž˜ disagreeable “

155 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Sร tร giri แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

แž…แžทแžแŸ’แž รŸHis แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“แž”แž„แŸ’แž€แžพแžแžกแžพแž„ แžœแžถแž‡แžถแž€แžถแžš แž†แŸ’แž–แŸ„แŸ‡แž‘แŸ…แžšแž€ แž€แŸแžŠแžผแž…แž‡แžถ แž˜แž“แžปแžŸแŸ’แžŸ แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹

แž‚แžถแžแŸ‹แž˜แžถแž“ แžขแŸ†แžŽแžถแž… แž‡แžถแž„ แž‚แŸ†แž“แžทแž แž“แžทแž„ แž€แž™แžšแž™แž›แŸ‹แžšแž”แž˜ disagreeable “แŸ”

156 แŸ” Hemavata แž”แžทแžŸแžถแž… แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

รŸDoes แžŠแŸ‚แž›แž‚แžถแžแŸ‹ แž˜แžทแž“แž‘แž‘แžฝแž›แž™แž€ แž“แžผแžœแžขแŸ’แžœแžธแžŠแŸ‚แž› แž˜แžทแž“แžแŸ’แžšแžผแžœ แž”แžถแž“แž•แŸ’แžŠแž›แŸ‹ แž–แžธแžšแž”แŸ€แž”แžŠแŸ‚แž› แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž‚แžถแžแŸ‹แž”แžถแž“ แž‘แž”แŸ‹แžŸแŸ’แž€แžถแžแŸ‹ แž†แŸ’แž–แŸ„แŸ‡แž‘แŸ…แžšแž€ แž˜แž“แžปแžŸแŸ’แžŸ

แž‚แžถแžแŸ‹แž‚แžบ แž“แŸ…แž†แŸ’แž„แžถแž™แž–แžธ แž€แžถแžšแž’แŸ’แžœแŸแžŸแž”แŸ’แžšแž แŸ‚แžŸ แž”แžถแž“ แž‚แžถแžแŸ‹แž˜แžทแž“ แž”แŸ„แŸ‡แž”แž„แŸ‹แž…แŸ„แž› jhร na แŸ”

157 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Sร tร giri แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

รŸHe แž˜แžทแž“แž™แž€ แžขแŸ’แžœแžธแžŠแŸ‚แž› แž˜แžทแž“แžแŸ’แžšแžผแžœ แž”แžถแž“แž•แŸ’แžแž›แŸ‹แžฑแŸ’แž™ แž‚แžบแžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž‘แž”แŸ‹แžŸแŸ’แž€แžถแžแŸ‹ แž†แŸ’แž–แŸ„แŸ‡แž‘แŸ…แžšแž€ แž˜แž“แžปแžŸแŸ’แžŸ ,

แžแŸ’แžšแžผแžœ แž“แŸ…แž†แŸ’แž„แžถแž™แž–แžธ แž€แžถแžšแž’แŸ’แžœแŸแžŸแž”แŸ’แžšแž แŸ‚แžŸ แžŠแŸ‚แž›แž‡แžถ แž˜แžฝแž™ แž”แŸ’แžšแž‘แžถแž“แž–แžšแžŠแž›แŸ‹ แž˜แžทแž“แž”แžถแž“ แž”แŸ„แŸ‡แž”แž„แŸ‹แž…แŸ„แž› jhร na แŸ”

158 แŸ” Hemavata แž”แžทแžŸแžถแž… แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

SS แžแžพ แž‚แžถแžแŸ‹แž˜แžทแž“ แž€แžปแž แž€ แž”แŸ’แžšแžถแž”แŸ‹ แž”แžถแž“ แžแžถแž‚แžถแžแŸ‹ แž”แžถแž“แž˜แž€ แžŠแž›แŸ‹แž‘แžธแž”แž‰แŸ’แž…แž”แŸ‹ แž“แŸƒแž€แžถแžšแž“แžทแž™แžถแž™ แž›แŸ†แž”แžถแž€ แž“แŸแŸ‡

แžแžพ แž›แŸ„แž€แž˜แžทแž“ แžŠแžถแž€แŸ‹แž”แžŽแŸ’แžแžถแžŸแžถ แž แžพแž™ แž“แžทแž™แžถแž™ แžŠแŸ„แž™แžฅแž

159 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Sร tร giri แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

รŸHe แž˜แžทแž“แž”แŸ’แžšแžถแž”แŸ‹ แž€แžปแž แž€ แž”แžถแž“ แž˜แžทแž“แž”แžถแž“แž˜แž€ แžŠแž›แŸ‹แž‘แžธแž”แž‰แŸ’แž…แž”แŸ‹ แž“แŸƒแž€แžถแžšแž“แžทแž™แžถแž™ แž›แŸ†แž”แžถแž€ แž“แŸแŸ‡

แž˜แžทแž“ แžŠแžถแž€แŸ‹แž”แžŽแŸ’แžแžถแžŸแžถ แž“แžทแž„ แž“แžทแž™แžถแž™ แž–แžถแž€แŸ’แž™ แž˜แžถแž“แž“แŸแž™ แŸ”

160 แŸ” Hemavata แž”แžทแžŸแžถแž… แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

รŸDoes แž…แžทแžแŸ’แžแžšแž”แžŸแŸ‹แž‚แžถแžแŸ‹ แž˜แžทแž“แž”แžถแž“ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„ linger แžขแžถแžšแž˜แŸ’แž˜แžŽแŸแžŠแŸแž‘แžถแž€แŸ‹แž‘แžถแž‰ แž“แžทแž„แž‡แžถ แžœแžถ undisturbed ,

แž›แŸ„แž€แž”แžถแž“ แž”แžถแž“ แž™แž€แžˆแŸ’แž“แŸ‡แž›แžพ delusion แž“แžทแž„แž˜แžถแž“ แž”แŸ’แžšแžถแž‡แŸ’แž‰แžถ แžŠแŸ‚แž›แž‚แžถแžแŸ‹แž”แžถแž“ แž”แž„แŸ’แžšแŸ€แž“ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„ แž“แŸ„แŸ‡แŸ”

161 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Sร tร giri แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

แž…แžทแžแŸ’แž รŸHis แž˜แžทแž“ linger แž€แŸ’แž“แžปแž„ แžขแžถแžšแž˜แŸ’แž˜แžŽแŸแžŠแŸแž‘แžถแž€แŸ‹แž‘แžถแž‰ แž แžพแž™แžœแžถ แž‚แžบแž‡แžถแž€แžถแžš undisturbed ,

แž›แŸ„แž€แž”แžถแž“ แž™แž€แžˆแŸ’แž“แŸ‡แž›แžพ delusion แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹แž แžพแž™ แž€แžถแžšแž”แž„แŸ’แžšแŸ€แž“ แžšแž”แžŸแŸ‹ แžแŸ’แžšแžถแžŸแŸ‹แžŠแžนแž„ แž˜แžฝแž™แž‚แžบ แž”แŸ’แžšแžถแž‡แŸ’แž‰แžถ “

162 แŸ” Hemavata แž”แžทแžŸแžถแž… แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

SS แžแžพ แž›แŸ„แž€แž”แžถแž“ แž‘แž‘แžฝแž› แž…แŸ†แžŽแŸแŸ‡แžŠแžนแž„แž“แžทแž„ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแž–แŸ’แžšแžนแžแŸ’แžŠ แž”แžšแžทแžŸแžปแž‘แŸ’แž’แŸ”

แž”แŸ†แžŽแž„แž”แŸ’แžšแžถแžแŸ’แž“แžถ แžšแž”แžŸแŸ‹แž‚แžถแžแŸ‹ แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž แžพแž™ แž˜แžทแž“ แžŠแŸ‚แž›แž‚แžถแžแŸ‹แž”แžถแž“ rebirth แž“แžถแž–แŸแž›แžขแž“แžถแž‚แžแŸ”

163 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Ssatร giri แž“แžทแž™แžถแž™แžแžถ:

SS แž‚แžถแžแŸ‹แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“แž‚แŸ แž‘แž‘แžฝแž› แž…แŸ†แžŽแŸแŸ‡แžŠแžนแž„แž“แžทแž„ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแž–แŸ’แžšแžนแžแŸ’แžŠ แž”แžšแžทแžŸแžปแž‘แŸ’แž’,

แž…แŸ†แžŽแž„แŸ‹ แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹ แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž‚แŸ’แž˜แžถแž“ rebirth แž“แžถแž–แŸแž›แžขแž“แžถแž‚แžแŸ”

163a แŸ” แž”แžŽแŸ’แžŒแžทแž แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ’แžšแž‘แžถแž“แžฑแŸ’แž™แž“แžผแžœ แžŸแž€แž˜แŸ’แž˜แž—แžถแž– แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž…แžทแžแŸ’แž

แž‚แžถแžแŸ‹แž‚แžบแž‡แžถ แžŸแžšแžŸแžพแžšแž“แŸ„แŸ‡ แžŸแž˜แŸ’แžšแžถแž”แŸ‹ แž…แŸ†แžŽแŸแŸ‡แžŠแžนแž„ แž“แžทแž„ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแž–แŸ’แžšแžนแžแŸ’แžŠ แžขแŸ†แžŽแŸ„แž™แž‘แžถแž“แž–แžทแžŸแžทแžŠแŸ’แž‹ แŸ”

163b แŸ” แž”แžŽแŸ’แžŒแžทแž แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ’แžšแž‘แžถแž“แžฑแŸ’แž™แž“แžผแžœ แžŸแž€แž˜แŸ’แž˜แž—แžถแž– แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž…แžทแžแŸ’แž

แž™แžพแž„ แž–แŸแž‰แž…แžทแžแŸ’แžแž€แŸ’แž“แžปแž„แž€แžถแžšแžŸแŸ’แžแžถแž”แŸ‹ แžขแŸ†แžŽแŸ„แž™แž‘แžถแž“แž–แžทแžŸแžทแžŠแŸ’แž‹ แžšแž”แžŸแŸ‹แž‚แžถแžแŸ‹ แž…แŸ†แžŽแŸแŸ‡แžŠแžนแž„แž“แžทแž„ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแž–แŸ’แžšแžนแžแŸ’แžŠ แŸ”

164 แŸ” แž”แžŽแŸ’แžŒแžทแž แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ’แžšแž‘แžถแž“แžฑแŸ’แž™แž“แžผแžœ แžŸแž€แž˜แŸ’แž˜แž—แžถแž– แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž…แžทแžแŸ’แž

แžแŸ’แžšแžผแžœ แž”แžถแž“แž‘แž‘แžฝแž› แž…แŸ†แžŽแŸแŸ‡แžŠแžนแž„แž“แžทแž„ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแž–แŸ’แžšแžนแžแŸ’แžŠ แžฅแžกแžผแžœแž“แŸแŸ‡ แž™แžพแž„แž“แžนแž„แžƒแžพแž‰ แž‚แžถแžแŸ‹แŸ”

165 แŸ” แž”แžถแž“ แžขแžœแž™แžœแŸˆ แžŸแŸ’แžแžพแž„ แžŠแžผแž… แžšแŸแž”แžธแžŸ แž˜แžฝแž™ แž‚แžบแž‡แžถแž€แžถแžš แžŠแŸแž†แŸ’แž›แžถแžแžœแŸƒแž“แžทแž„ แž”แžšแžทแž‚แžขแžถแž แžถแžš แžแžทแž…แžแžฝแž… แžŠแŸ„แž™แž‚แŸ’แž˜แžถแž“แž€แžถแžš แž›แŸ„แž—แž›แž“แŸ‹ ,

แž…แžผแžš แž‘แŸ…แž แžพแž™ แžƒแžพแž‰ แž”แžŽแŸ’แžŒแžทแž Gotama แž“แŸแŸ‡ แž•แŸ’แžแŸ„แžแž‡แžถแžŸแŸ†แžแžถแž“แŸ‹ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„แž–แŸ’แžšแŸƒแŸ”

166 แŸ” แž‚แžบแžŠแžผแž…แž‡แžถ แžŸแžแŸ’แžœแžแŸ„ แž˜แžฝแž™แž˜แžทแž“ แž”แŸ’แžšแžถแžแŸ’แž“แžถ แžขแžถแžšแž˜แŸ’แž˜แžŽแŸแžŠแŸแž‘แžถแž€แŸ‹แž‘แžถแž‰ แž‚แžบแžŠแžผแž…แž‡แžถ แžŸแžแŸ’แžœแžŠแŸ†แžšแžธ แžแŸ‚แž˜แžฝแž™ Roaming แŸ”

แž…แžผแžš แžšแž€ แž แžพแž™แžŸแžฝแžš แžŠแŸ„แŸ‡แž›แŸ‚แž„ แž–แžธแž€แžถแžšแžŸแŸ’แž›แžถแž”แŸ‹

167 แŸ” แž‚แžถแžแŸ‹แž‚แžบแž‡แžถ แž‚แŸ’แžšแžผแž‚แž„แŸ’แžœแžถแž› แž“แžทแž„แž‡แžถ practiser แžŠแŸ‚แž›แž”แžถแž“ แž‘แŸ… แž แžฝแžŸแž–แžธแž€แžถแžš แž‚แŸ’แžšแž”แŸ‹แž€แžถแžšแžŽแŸแž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹ แŸ”

แž™แžพแž„ แž“แžนแž„แžŸแžฝแžš แž€แžถแžšแžแŸ’แžšแžถแžŸแŸ‹แžŠแžนแž„ Gotama แžŠแŸ‚แž›แž”แžถแž“ แž™แž€แžˆแŸ’แž“แŸ‡แž›แžพ แž€แŸ†แž แžนแž„ แž“แžทแž„แž€แžถแžšแž—แŸแž™แžแŸ’แž›แžถแž… แŸ”

168 แŸ” แž€แžถแžš แž”แžทแžŸแžถแž… Hemavata แžŸแžฝแžšแžแžถ :

รŸHow แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€ แž”แžถแž“ แž›แŸแž…แžกแžพแž„ แž“แžทแž„แžšแž”แŸ€แž”แžŠแŸ‚แž› แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“แž‚แŸ แžŸแŸ’แž‚แžถแž›แŸ‹ แž’แŸ’แžœแžพ

แž›แžพแžขแŸ’แžœแžธแžŠแŸ‚แž› แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€ แž”แžถแž“แž‚แžถแŸ†แž‘แŸ’แžš แž“แžทแž„ แžแžพแžœแžถ แž‘แž‘แžฝแž›แž”แžถแž“ แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แžšแž”แŸ€แž”แŸ”

169 แŸ” แž”แŸ’แžšแž‘แžถแž“แž–แžšแžŠแž›แŸ‹ แž˜แžฝแž™ แž”แžถแž“แžฑแŸ’แž™แžŠแžนแž„แžแžถ ;

รŸHemavata แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€ แž€แžพแžแžกแžพแž„ แž€แŸ’แž“แžปแž„ แžšแž™แŸˆแž–แŸแž›แž”แŸ’แžšแžถแŸ†แž˜แžฝแž™ แž“แŸแŸ‡ แž แžพแž™แž“แžทแž„แžŸแŸ’แž‚แžถแž›แŸ‹ แž‚แžบแž˜แžถแž“แž“แŸ…แž›แžพ แž”แŸ’แžšแžถแŸ†แž˜แžฝแž™ แž“แŸแŸ‡

แž‚แžถแŸ†แž‘แŸ’แžšแž“แŸ…แž›แžพ แž‘แžถแŸ†แž„แž“แŸแŸ‡ แžŠแžผแž…แž‚แŸ’แž“แžถ แž”แŸ’แžšแžถแŸ†แž˜แžฝแž™ แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€ แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„ แžšแž™แŸˆแž–แŸแž›แž”แŸ’แžšแžถแŸ†แž˜แžฝแž™ แž“แŸแŸ‡ยปแŸ”

170 แŸ” รŸHow แž‚แžบแžแžถ แž›แž€แŸ’แžแžแžŽแŸ’แžŒ แž€แžถแžšแž‚แžถแŸ†แž‘แŸ’แžš แž–แžธแž€แž“แŸ’แž›แŸ‚แž„แžŠแŸ‚แž› แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€

แž–แž“แŸ’แž™แž›แŸ‹แž–แžธ แž€แžถแžšแž…แŸแž‰แž•แŸ’แžŸแžถแž™ แž“แŸแŸ‡ แž‚แžบแž‡แžถ แžšแž”แŸ€แž”แžŠแŸ‚แž› แž€แžถแžšแžŠแŸ„แŸ‡แž›แŸ‚แž„แž–แžธ แž˜แžทแž“แž›แŸ’แžข แž“แŸ„แŸ‡แž‘แŸแŸ”

171 แŸ” รŸIn แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€ แž˜แžถแž“ แž…แŸ†แž“แžฝแž“แž”แŸ’แžšแžถแŸ† strands แž”แŸ†แžŽแž„แž”แŸ’แžšแžถแžแŸ’แž“แžถ แžขแžถแžšแž˜แŸ’แž˜แžŽแŸ , แž‚แŸ†แž“แžทแž แž‚แžบแž‡แžถ แž‘แžธแž”แŸ’แžšแžถแŸ†แž˜แžฝแž™ แž“แŸแŸ‡

แž€แžถแžแŸ‹ แžกแžพแž„ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแžถแž€แŸ‹ แž“แŸ…แž‘แžธแž“แŸ„แŸ‡ แž˜แž€ แž€แžถแžšแžŠแŸ„แŸ‡แž›แŸ‚แž„แž–แžธ แž˜แžทแž“แž›แŸ’แžข แž“แŸ„แŸ‡แž‘แŸแŸ”

172 แŸ” แž“แŸแŸ‡แž‚แžบแž‡แžถ แž€แžถแžšแžŠแŸ„แŸ‡แž›แŸ‚แž„แž–แžธ แž–แžทแž—แž–แž›แŸ„แž€ แž•แŸ’แžŸแžถแž™แž‘แŸ…แž€แžถแž“แŸ‹ แžขแŸ’แž“แž€ แžŠแžผแž…แžŠแŸ‚แž›แžœแžถ แž–แžทแžแž‡แžถ แž‚แžบ

แžแŸ’แž‰แžปแŸ†แž”แŸ’แžšแžถแž”แŸ‹แžขแŸ’แž“แž€ แž‡แžถแžแŸ’แž˜แžธแž˜แŸ’แžแž„แž‘แŸ€แž แž“แŸแŸ‡แž‚แžบแž‡แžถ แž€แžถแžšแžŠแŸ„แŸ‡แž›แŸ‚แž„แž–แžธ แž˜แžทแž“แž›แŸ’แžข แž“แŸ„แŸ‡แž‘แŸแŸ” แŸ”

173 รŸWho แž“แžนแž„ แž†แŸ’แž›แž„แž€แžถแžแŸ‹ แž‘แžนแž€แž‡แŸ†แž“แž“แŸ‹ แž แžพแž™แž‡แžถแžขแŸ’แž“แž€แžŠแŸ‚แž› แž“แžนแž„ แž†แŸ’แž›แž„แž€แžถแžแŸ‹ แž˜แž แžถแžŸแž˜แžปแž‘แŸ’แžš แž“แŸแŸ‡

แž˜แžทแž“ แž‘แž‘แžฝแž›แž™แž€ แž“แžผแžœแž‚แŸ„แž›แž‡แŸ†แž แžš แž˜แžฝแž™แž“แžทแž„ แž”แžถแž“แž‚แžถแŸ†แž‘แŸ’แžš แžŠแŸ‚แž› แž“แžนแž„แž˜แžทแž“ แž›แžทแž… แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„ แž‡แŸ’แžšแŸ… แž“แŸ„แŸ‡แž‘แŸแŸ” “แŸ”

174 แŸ” รŸAlways แž”แŸ’แžšแž‘แžถแž“แžฑแŸ’แž™แž“แžผแžœ แž‚แžปแžŽแž’แž˜แŸŒ แžŠแŸแž†แŸ’แž›แžถแžแžœแŸƒแž“แžทแž„ แž”แŸ’แžšแž˜แžผแž›แž•แŸ’แžแžปแŸ† ,

แž‡แžถแž˜แžฝแž™แž“แžนแž„แž€แžถแžš แž…แž˜แŸ’แžšแžพแž“แžŸแžแžท แž”แŸ’แžšแŸ‚แž‘แŸ… แž…แžผแž› แž‚แžถแžแŸ‹แž”แžถแž“ แž†แŸ’แž›แž„แž€แžถแžแŸ‹ แž‚แŸ’แžšแŸ„แŸ‡แž‘แžนแž€แž‡แŸ†แž“แž“แŸ‹ แž“แŸแŸ‡แŸ” แž€แžถแžšแž›แŸ†แž”แžถแž€แž€แŸ’แž“แžปแž„แž€แžถแžš แž†แŸ’แž›แž„แž€แžถแžแŸ‹ แŸ”

175 แŸ” แž„แžถแž€ แž†แŸ’แž„แžถแž™แž–แžธ แž‘แžŸแŸ’แžŸแž“แŸˆ แžแŸ’แžšแŸแž€แžแŸ’แžšแžขแžถแž› แž“แžทแž„แžˆแžถแž“แžŠแž›แŸ‹ แž›แžพแžŸแž–แžธ แž˜แžผแž›แž”แžแŸ’แžšแž”แŸ†แžŽแžปแž› แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹

แž‡แžถแž˜แžฝแž™แž“แžนแž„ แž€แžถแžšแž€แžถแž”แŸ‹แž”แŸ†แž•แŸ’แž›แžถแž‰ แž“แŸƒ แž€แžถแžšแž”แŸ’แžšแžถแž€แŸ‹ แžŠแžพแž˜แŸ’แž”แžธแžฑแŸ’แž™แž˜แžถแž“ ` ‘ แž˜แžฝแž™ แž˜แžทแž“ แž›แžทแž… แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„ แž‡แŸ’แžšแŸ… แž“แŸ„แŸ‡แž‘แŸแŸ”

176 แŸ” “แž‡แžถแž˜แžฝแž™ แž”แŸ’แžšแžถแž‡แŸ’แž‰แžถ แž‡แŸ’แžšแŸ… แž†แŸ’แž›แžถแžแžœแŸƒ แž˜แžพแž›แžƒแžพแž‰ แžŠแŸแžŸแŸ†แžแžถแž“แŸ‹ แž“แŸแŸ‡ แž˜แžทแž“ แžฑแŸ’แž™แž”แŸ’แžšแžกแžถแž€แŸ‹ แžŠแŸ„แž™ แžขแžถแžšแž˜แŸ’แž˜แžŽแŸแžŠแŸแž‘แžถแž€แŸ‹แž‘แžถแž‰ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„แžœแžทแž’แžธ แžŽแžถแž˜แžฝแž™ ,

แž”แžŽแŸ’แžŒแžทแž แž“แŸแŸ‡แž‘แŸ… แžแžถแž˜แž”แžŽแŸ’แžแŸ„แž™ แž•แŸ’แž›แžผแžœ แžŠแŸแž‘แŸแžœแž—แžถแž– แžŠแŸ‚แž›แž”แžถแž“แž…แŸแž‰แž•แŸ’แžŸแžถแž™ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„แžœแžทแž’แžธ แž‡แžถแžšแŸ€แž„แžšแžถแž›แŸ‹แŸ”

177 แŸ” แž”แžŽแŸ’แžŒแžทแž แžŠแŸ‚แž›แž˜แžถแž“แžˆแŸ’แž˜แŸ„แŸ‡ แžŠแŸแž›แŸ’แžขแžฅแžแžแŸ’แž…แŸ„แŸ‡ แžŠแŸ‚แž› แž˜แžพแž›แžƒแžพแž‰ แžŸแžถแžšแŸˆแžŸแŸ†แžแžถแž“แŸ‹ แžŠแŸ‚แž› แž†แŸ’แž›แžถแžแžœแŸƒ แž“แžทแž„แž€แžถแžš แž•แŸ’แžแž›แŸ‹แž“แžผแžœ แž”แŸ’แžšแžถแž‡แŸ’แž‰แžถ

แž˜แžทแž“แžแŸ’แžšแžผแžœแž”แžถแž“ แž”แŸ’แžšแžกแžถแž€แŸ‹ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„ แžขแžถแžšแž˜แŸ’แž˜แžŽแŸแžŠแŸแž‘แžถแž€แŸ‹แž‘แžถแž‰ แž›แŸ„แž€แž”แžถแž“ แž‘แŸ… แž“แŸ…แžแžถแž˜แž”แžŽแŸ’แžแŸ„แž™ แž•แŸ’แž›แžผแžœ แžŠแŸแž‘แŸแžœแž—แžถแž– แžŠแŸ‚แž›แž”แžถแž“แž…แŸแž‰แž•แŸ’แžŸแžถแž™ แž“แŸ…แž€แŸ’แž“แžปแž„แžœแžทแž’แžธ แž‡แžถแžšแŸ€แž„แžšแžถแž›แŸ‹แŸ”

178 แŸ” แž‡แžถแž€แžถแžšแž–แžทแžแžŽแžถแžŸแŸ‹ แž“แžถแž–แŸแž›แž”แž…แŸ’แž…แžปแž”แŸ’แž”แž“แŸ’แž“แž“แŸแŸ‡ แž™แžพแž„แž”แžถแž“แžƒแžพแž‰ แž–แž“แŸ’แž›แžบ แžŠแŸแžขแžŸแŸ’แž…แžถแžšแŸ’แž™แž˜แžฝแž™ แž“แžทแž„แž‡แžถ แž€แžถแžšแž”แžผแž‡แžถ แžŠแŸแžขแžŸแŸ’แž…แžถแžšแŸ’แž™

แžŠแŸ‚แž›แž™แžพแž„ แž”แžถแž“แžƒแžพแž‰ แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹ แžแŸ’แžšแžถแžŸแŸ‹แžŠแžนแž„ แž˜แžฝแž™ แžŠแŸ‚แž›แž”แžถแž“ แž†แŸ’แž›แž„แž€แžถแžแŸ‹ แž‘แžนแž€แž‡แŸ†แž“แž“แŸ‹ แž“แžทแž„แž˜แžถแž“ แž”แŸ†แžŽแž„แž”แŸ’แžšแžถแžแŸ’แž“แžถ แž“แŸ„แŸ‡แž‘แŸแŸ”

179 แŸ” แž™แžพแž„แž”แžถแž“ แž˜แžฝแž™แž–แžถแž“แŸ‹ แžขแžถแžšแž€แŸ’แžŸ แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹ แžŠแŸ‚แž›แž˜แžถแž“แžขแž“แžปแž—แžถแž– แž“แžทแž„แž›แŸ’แž”แžธ แž™แž€ แž‡แŸ’แžšแž€แž€แŸ„แž“ แžšแž”แžŸแŸ‹แžขแŸ’แž“แž€

แžขแŸ’แž“แž€แž‚แžบแž‡แžถแžขแŸ’แž“แž€ แž‚แŸ’แžšแžผ แžšแž”แžŸแŸ‹แž™แžพแž„ incomparable แŸ”

180 แŸ” แžฅแžกแžผแžœแž“แŸแŸ‡แž™แžพแž„ แž“แžนแž„แž‘แŸ… แž–แžธแž—แžผแž˜แžทแž˜แžฝแž™แž‘แŸ… แž—แžผแž˜แžท แž“แžทแž„แž–แžธ แž€แŸ’แžšแžปแž„แž˜แžฝแž™แž‘แŸ…แž€แŸ’แžšแžปแž„

Worshipping แž‘แžถแŸ†แž„แžขแžŸแŸ‹ แžแŸ’แžšแžถแžŸแŸ‹แžŠแžนแž„ แž˜แžฝแž™แž“แžทแž„ แž‘แž„แŸ’แžœแžพแž›แŸ’แžขแžšแž”แžŸแŸ‹ แž€แžถแžšแž”แž„แŸ’แžšแŸ€แž“ แž“แŸแŸ‡แŸ”


47) Classical Korean


47 ) ๋Œ€ํ•œ๋ฏผ๊ตญ ํด๋ž˜์‹

9. Hemavata Sutta๋ฅผ .

์•…๋งˆ Hemavata ์— .

153 . ์•…๋งˆ Sร tร giri ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

รŸToday ๋Š” ์™์‹ฑ ๋‹ฌ์˜ ๋ณด๋ฆ„๋‚  , ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ•˜๋Š˜์˜ ๋ฐค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. .

์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์™„๋ฒฝํ•œ ์ด๋ฆ„์œผ๋กœ ๊ต์‚ฌ ๊ณ ๋”ฐ๋งˆ ๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

154 . ์•…๋งˆ Hemavata ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

รŸHow , ๊ทธ์˜ ๋งˆ์Œ ์ด ์„ค์ • ์€ ๋ชจ๋“  ์กด์žฌ ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๋ชจ๋‘ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค

๊ทธ๋Š” ” ๊ธฐ๋ถ„ ๊ณผ ๋ถˆ์พŒํ•œ ์ƒ๊ฐ ์— ํž˜ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ

155 . ์•…๋งˆ Sร tร giri ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

รŸHis ๋งˆ์Œ ์ด ์„ค์ •๋˜๊ณ  , ๋ชจ๋“  ์กด์žฌ ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๋ชจ๋‘ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ,

๊ทธ๋Š” ” ๊ธฐ๋ถ„ ๊ณผ ๋ถˆ์พŒํ•œ ์ƒ๊ฐ ์— ํž˜์ด์žˆ๋‹ค.

156 . ์•…๋งˆ Hemavata ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

๊ทธ๋Š” ์ด ์ฃผ์–ด์ง€์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ•˜์ง€ รŸDoes , ์–ด๋–ป๊ฒŒ , ๊ทธ๋Š” ์ธ๊ฐ„ ์œผ๋กœ ์–ต์ œ

๊ทธ๋Š” ๋ฉ€๋ฆฌ ๊ณผ์‹ค ์—์„œ , ๊ทธ๋Š” jhร na ์„ ํฌ๊ธฐ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .

157 . ์•…๋งˆ Sร tร giri ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

SSHE ๊ฐ€ ์ฃผ์–ด์ง€์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” , ์กด์žฌ ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ์–ต์ œ ,

๋ฉ€๋ฆฌ ๊ณผ์‹ค , ์ถ•๋ณต ํ•˜๋‚˜๋Š” jhร na ์„ ํฌ๊ธฐ ํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

158 . ์•…๋งˆ Hemavata ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

รŸ ๊ทธ๋Š” ๊ฑฐ์นœ ์ด์•ผ๊ธฐ ์˜ ๋์œผ๋กœ ์™”๋‹ค , ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค

๊ทธ๋Š” ์ €์ฃผ ํ•˜๊ณ  frivolously ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค

159 . ์•…๋งˆ Sร tร giri ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

SSHE ์€ ๊ฑฐ์นœ ์ด์•ผ๊ธฐ ์˜ ๋์— ์˜ค์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค , ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค

์ €์ฃผ ํ•˜๊ณ  ์˜๋ฏธ์žˆ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

(160)๋ฅผ ํฌํ•จํ•œ๋‹ค. ์•…๋งˆ Hemavata ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

๊ทธ์˜ ๋งˆ์Œ์€ ๊ด€๋Šฅ ์— ๋จธ๋ฌด๋ฅด๊ฒŒ ํ•˜์ง€ รŸDoes ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค

๊ทธ๋Š” ๋ง์ƒ ์„ ๊ทน๋ณต ํ•˜๊ณ , ๊ทธ๋Š”๊ต์œก ์— ํ˜„๋ช… ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

161 . ์•…๋งˆ Sร tร giri ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

, รŸHis ๋งˆ์Œ์€ ๊ด€๋Šฅ ์— ๋จธ๋ฌด๋ฅด๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉฐ ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค

” ๊ทธ๋Š” ๋ชจ๋“  ๋ง์ƒ ์„ ๊ทน๋ณต ํ•˜๊ณ , ๊ณ„๋ชฝ ํ•˜๋‚˜ ์˜ ๊ฐ€๋ฅด์นจ ์€ ํ˜„๋ช…ํ•˜๋‹ค

162 . ์•…๋งˆ Hemavata ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

รŸ ๊ทธ๊ฐ€ ์ง€์‹๊ณผ ์ˆœ์ˆ˜ํ•œ ํ–‰๋™ ์„ ๋ถ€์—ฌ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

๊ทธ์˜ ์š•๋ง ์€ ํŒŒ๊ดด , ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋ฏธ๋ž˜์˜ ์ค‘์ƒ ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

163 . ์•…๋งˆ Ssatร giri ๋Š” ๋งํ–ˆ๋‹ค :

รŸ ๊ทธ๋Š” ์ง€์‹๊ณผ ์ˆœ์ˆ˜ํ•œ ํ–‰๋™ ์„ ๋ถ€์—ฌ ํ•˜๊ณ ,

ํŒŒ๊ดด ์˜ ๋ชจ๋“  ์š•๋ง , ๋ฏธ๋ž˜ ์ค‘์ƒ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

163A . ์„ธ์ด์ง€ ๋Š” ์•ก์…˜ ํŒŒ๊ดด ๋งˆ์Œ ์„ ๋ถ€์—ฌ ํ•˜๊ณ ,

๊ทธ๋Š” ๊ธฐ๋ถ€ ์˜ ์ง€์‹๊ณผ ํ–‰๋™์— ๋Œ€ํ•ด ์นญ์ฐฌ ์ด๋‹ค.

163B . ์„ธ์ด์ง€ ๋Š” ์•ก์…˜ ํŒŒ๊ดด ๋งˆ์Œ ์„ ๋ถ€์—ฌ ํ•˜๊ณ ,

์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€์‹๊ณผ ํ–‰๋™ ์˜ ์ž์‹ ์˜ ์ž์งˆ ์„ ํ‰๊ฐ€ํ•œ๋‹ค.

164 . ์„ธ์ด์ง€ ๋Š” ์•ก์…˜ ํŒŒ๊ดด ๋งˆ์Œ ์„ ๋ถ€์—ฌ ํ•˜๊ณ ,

์ง€์‹๊ณผ ํ–‰๋™ ์ด ๋ถ€์—ฌ ๋˜์–ด , ์ง€๊ธˆ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

165 . ์˜์–‘ ๊ฐ™์€ ์–‡์€ ํŒ”๋‹ค๋ฆฌ , ํ˜„๋ช… ํ•˜๊ณ  ์š•์‹ฌ ์—†์ด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ์Œ์‹์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ๋‹ค

์–ด์„œ ์™€ ์ˆฒ์— ์ง‘์ค‘ ,์„ธ์ด์ง€ ๊ณ ๋”ฐ๋งˆ ๋ฅผ ๋ณด์ž .

166 . ์‚ฌ์ž์ฒ˜๋Ÿผ , ์—†๋Š” ํฌ๋ง ๊ด€๋Šฅ ๋กœ๋ฐ ํ•˜๋‚˜์˜ ์ฝ”๋ผ๋ฆฌ ์ฒ˜๋Ÿผ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .

์˜ ์ฃฝ์Œ ๋ถ€ํ„ฐ ์ ‘๊ทผ ํ•˜๊ณ  ๋ฌผ์–ด ๋ณด์ž

167 . ๊ทธ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ดˆ์›”์„ค๊ต์ž ์™€ practiser ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .

์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ถ„๋…ธ์™€ ๋‘๋ ค์›€์„ ๊ทน๋ณตํ•˜๊ณ  ๊ณ„๋ชฝ ๊ณ ๋”ฐ๋งˆ ๋ฅผ ์š”์ฒญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

168 . ์•…๋งˆ Hemavata ์งˆ๋ฌธ :

, รŸHow ๋Š” ์„ธ๊ณ„ ๊ฐ€ ์ƒ๊ฒจ๋‚ฌ๋‹ค ๋ฐฉ๋ฒ•๊ณผ ์ง€์ธ ์ด ๋งŒ๋“ค์–ด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค

์„ธ์ƒ ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์— ๋Œ€ํ•œ ์ง€์› , ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํŒŒ๊ธฐ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

169 . ๊ฐ•๋ณต ๋งํ–ˆ๋‹ค ;

รŸHemavata , ์„ธ๊ณ„๋Š” ์—ฌ์„ฏ ์— ๋ฐœ์ƒ , ์ง€์ธ ์€ ์—ฌ์„ฏ ์—์žˆ๋‹ค

์ด์™€ ๊ฐ™์€ ์—ฌ์„ฏ ์— ์ง€์› ,์„ธ๊ณ„๋Š” ” ์—ฌ์„ฏ ํŒŒ๊ดด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค .

(170)๋ฅผ ํฌํ•จํ•œ๋‹ค. รŸHow ๋Š” ์„ธ๊ณ„ ๊ฐ€ ํŒŒ๊ดด ๋˜๋Š” ๊ณณ์—์„œ ๊ทธ ์ง€์› ์กฐ๊ฑด ์ž…๋‹ˆ๋‹ค

๋ฆด๋ฆฌ์Šค ๋ฐฉ๋ฒ• ๋ถˆ์พŒ๊ฐ ์˜ ๋ฆด๋ฆฌ์Šค ๋Š” ์„ค๋ช…ํ•œ๋‹ค.

171 . ์„ธ๊ณ„ รŸIn ๊ฐ๊ฐ ์š•๋ง ์˜ ๋‹ค์„ฏ ๊ฐ€๋‹ฅ ์ด , ๋งˆ์Œ์ด ์—ฌ์„ฏ ๋ฒˆ์งธ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค

๊ฑฐ๊ธฐ์— ๊ด€์‹ฌ ์„ ์ ˆ๋‹จ , ๋ถˆ์พŒ ์˜ ์ž๋ฃŒ๋Š” ์ œ๊ณต๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

172 . ์ด๊ฒƒ์€ ์„ธ๊ณ„ ์—์„œ ์ถœ์‹œ , ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋‹น์‹  ์—๊ฒŒ ์ „ํŒŒ ,

๋‚ด๊ฐ€ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•ด , ์ด ๋ถˆ์พŒ ์˜ ๋ฆด๋ฆฌ์Šค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. .

173 รŸWho ๊ฐ€ ํ™์ˆ˜ ๋ฅผ ํ†ต๊ณผ ํ•˜๊ณ , ๋ˆ„๊ฐ€ ๋ฐ”๋‹ค ๋ฅผ ๊ฑด๋„ˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ,

๊นŠ์€ ์— ๊ฐ€๋ผ ์•‰์ง€ ๋ˆ„๊ฐ€ ์ง€์›๊ธฐ๋ฐ˜์„ ๋ณต์šฉ ํ•˜์ง€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ” .

174 . ๋ฏธ๋• , ์ง€ํ˜œ ์™€ ์ง‘์ค‘ ์„ ๋ถ€์—ฌ รŸAlways ,

๋งˆ์Œ ์ฑ™๊น€ ์€ ์•ˆ์ชฝ์œผ๋กœ ์„ค์ • , ๊ทธ๋Š” ํ™์ˆ˜ ๋ฅผ ๊ต์ฐจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ต์ฐจ ํ•˜๊ธฐ ์–ด๋ ต๋‹ค .

175 . ๋ฉ€๋ฆฌ ๊ด€๋Šฅ์  ์ธ ์ธ์‹ ์—์„œ ์ผœ๊ธฐ ๋ฐ ๋ชจ๋“  ์ฑ„๊ถŒ ์„ ๋„˜์–ด ๋„๋‹ฌ

๊ด€์‹ฌ ์˜ ํŒŒ๊ดด ‘ ‘ ํ•  ์ˆ˜ ๋กœ , ํ•˜๋‚˜๋Š” ๊นŠ์ด ์— ์นจ๋ชฐ ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

176 . ” ๊นŠ์€ ์ง€ํ˜œ , ์˜๋ฆฌ , ํ•„์ˆ˜ , ์–ด๋–ค ๋ฐฉ๋ฒ•์œผ๋กœ ๊ด€๋Šฅ ์— ์˜ํ•ด ์˜ค์—ผ ๋˜์ง€ ๋ณธ๋‹ค

ํ˜„์ž ๋Š” ๋ชจ๋“ ๋ฉด์—์„œ ๋ฐœํ‘œ ๋œ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ๊ฒฝ๋กœ ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.

177 . ์™„๋ฒฝํ•œ ์ด๋ฆ„์„ ๊ฐ€์ง„์„ธ์ด์ง€ ์˜๋ฆฌ ํ•„์ˆ˜ ๋ฅผ๋ณด๊ณ  , ์ง€ํ˜œ ๋ฅผ ์ค€๋‹ค

๊ด€๋Šฅ ์— ์˜ค์—ผ ๋˜์ง€ , ๊ทธ๋Š” ๋ชจ๋“ ๋ฉด์—์„œ ๋ฐœํ‘œ ๋œ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ๊ฒฝ๋กœ๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.

178 . ์‚ฌ์‹ค, ์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฐ ๋น› ๊ณผ์œ„๋Œ€ํ•œ ํฌ์ƒ ์„ ๋ณด์•˜๋‹ค ,

์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ™์ˆ˜ ๋ฅผ ๋„˜์–ด ๋” ์š•๋ง ์ด์—†๋Š” ํ•œ ๋ชจ๋“  ๊ณ„๋ชฝ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋ณด์•˜๋‹ค .

179 . ์šฐ๋ฆฌ ์ฒœ ์•…๋งˆ , ๋ชจ๋“  ๊ฐ•๋ ฅํ•˜๊ณ  ๊ณ ๋ช… ํ•œ , ๋‹น์‹ ์˜ ํ”ผ์‹  ,

๋‹น์‹ ์€ ๋น„๊ตํ•  ์ˆ˜์—†๋Š” ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

180 . ์ด์ œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋งˆ์„ ์—์„œ ๋งˆ์„๋กœ ๋งˆ์„ ์—์„œ ๋งˆ์„ ๋กœ ์ด๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค

๋ชจ๋“  ๊นจ๋‹ฌ์€ ๋ฐ๊ต์œก ์˜ ์žฅ์ ์„ ์ˆญ๋ฐฐ .


48) Classical Lao


48 ) เบ„เบฅเบฒเบชเบชเบดเบ เบชเบ›เบ›เบฅเบฒเบง

9 . Sutta Hemavata .

เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Hemavata .

153. เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Sร tร giri เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

รŸToday เปเบกเปˆเบ™เบกเบทเป‰ เป€เบžเบฑเบ‡ เบ‚เบญเบ‡เบงเบปเบ‡เป€เบ”เบทเบญเบ™ waxing เป„เบ”เป‰ , เบกเบฑเบ™เป€เบ›เบฑเบ™ เป€เบงเบฅเบฒเบเบฒเบ‡เบ„เบทเบ™ เบชเบฐเบซเบงเบฑเบ™ . .

เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ เบˆเบฐเป€เบซเบฑเบ™ Gotama เบญเบฒเบˆเบฒเบ™ เบ—เบตเปˆเบกเบตเบŠเบทเปˆ เบ—เบตเปˆเบชเบปเบกเบšเบนเบ™เปเบšเบš .

154 . Hemavata เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

รŸHow , เปเบกเปˆเบ™ เบˆเบดเบ”เปƒเบˆ เบ‚เบญเบ‡เบ•เบปเบ™ เบชเป‰เบฒเบ‡เบ•เบฑเป‰เบ‡เบ‚เบถเป‰เบ™ เปเบกเปˆเบ™ เบกเบฑเบ™ เป€เบซเบกเบทเบญเบ™เบเบฑเบ™ เบ•เปเปˆ เบ—เบธเบเบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ”

เบšเปเปˆ เป„เบ”เป‰เบกเบต เบžเบฐเบฅเบฑเบ‡เบ‡เบฒเบ™ เปƒเบ™เป„เบฅเบเบฐ เบ„เบงเบฒเบกเบ„เบดเบ” เป€เบ›เบฑเบ™เบ—เบตเปˆเบžเปเปƒเบˆ เปเบฅเบฐ disagreeable “

155 . เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Sร tร giri เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

เปƒเบˆ รŸHis เบ–เบทเบเบชเป‰เบฒเบ‡เบ•เบฑเป‰เบ‡เบ‚เบถเป‰เบ™ , เบกเบฑเบ™เป€เบ›เบฑเบ™ เบขเปˆเบฒเบ‡เบ”เบฝเบงเบเบฑเบ™ เบ•เปเปˆ เบ—เบธเบเบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ”,

เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เป„เบ”เป‰ เบกเบตเบžเบฐเบฅเบฑเบ‡เบ‡เบฒเบ™ เปƒเบ™เป„เบฅเบเบฐ เบ„เบงเบฒเบกเบ„เบดเบ” เป€เบ›เบฑเบ™เบ—เบตเปˆเบžเปเปƒเบˆ เปเบฅเบฐ disagreeable ” .

156 . Hemavata เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

รŸDoes เป€เบ‚เบปเบฒ เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบš เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆ เป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™, เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ , เบ—เบตเปˆเป€เบ‚เบปเบฒ restrained เบ•เปเปˆ เบ—เบธเบ

เป€เบ‚เบปเบฒ เปเบกเปˆเบ™เบขเบนเปˆเป„เบเบซเปˆเบฒเบ‡ เบˆเบฒเบ เป€เบฅเบตเบ , เป„เบ”เป‰ เบšเปเปˆ เบ›เบฐเบ–เบดเป‰เบกเป„เบงเป‰ jhร na .

157 . เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Sร tร giri เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

รŸHe เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰ เปƒเบŠเป‰เป€เบงเบฅเบฒ เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบš, เปเบกเปˆเบ™ restrained เบ•เปเปˆ เบ—เบธเบ ,

เปเบกเปˆเบ™ เบซเปˆเบฒเบ‡ เป„เบเบˆเบฒเบ เป€เบฅเบตเบ , เบซเบ™เบถเปˆเบ‡เปƒเบ™ เบžเบญเบ™เบ—เบตเปˆ เบเบฑเบ‡เบšเปเปˆเบ—เบฑเบ™เป„เบ”เป‰ เบ›เบฐเบ–เบดเป‰เบกเป„เบงเป‰ jhร na .

158 . Hemavata เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

SS เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡ เป€เบงเบปเป‰เบฒเบ„เบงเบฒเบกเบšเปเปˆเบˆเบดเบ‡ , เป„เบ”เป‰ เป€เบ‚เบปเบฒ เบกเบฒ เปƒเบ™เบ•เบญเบ™เบ—เป‰เบฒเบเบ‚เบญเบ‡ เบเบฒเบ™เบชเบปเบ™เบ—เบฐเบ™เบฒ rough เป„เบ”เป‰

เบšเปเปˆ เป€เบ‚เบปเบฒเบšเปเปˆ เบ”เปˆเบฒเบเบฑเบ™ , เปเบฅเบฐ เบเบฒเบ™เบชเบปเบ™เบ—เบฐเบ™เบฒ frivolously

159 . เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Sร tร giri เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

รŸHe เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰ เป€เบงเบปเป‰เบฒเบ„เบงเบฒเบกเบšเปเปˆเบˆเบดเบ‡ , เบเบฑเบ‡เบšเปเปˆเบ—เบฑเบ™เป„เบ”เป‰ เบกเบฒ เปƒเบ™เบ•เบญเบ™เบ—เป‰เบฒเบเบ‚เบญเบ‡ เบเบฒเบ™เบชเบปเบ™เบ—เบฐเบ™เบฒ เบเบฒเบ™ rough,

เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰ เบ‚เบปเปˆเบกเป€เบซเบฑเบ‡ เปเบฅเบฐ เบžเบปเบšเบ›เบฐเป€เบˆเบฅเบฐเบˆเบฒ เบ–เป‰เบญเบเบ„เปเบฒ เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบซเบกเบฒเบ .

160. Hemavata เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

รŸDoes เปƒเบˆเบ‚เบญเบ‡เบ•เบปเบ™ เบšเปเปˆ เปƒเบ™ linger sensuality เปเบฅเบฐ เบกเบฑเบ™เป€เบ›เบฑเบ™ undisturbed ,

เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เป„เบ”เป‰ เป€เบญเบปเบฒเบŠเบฐเบ™เบฐ เบ„เบงเบฒเบกเบซเบผเบปเบ‡ , เปเบฅเบฐ เปเบกเปˆเบ™ เป€เบ‚เบปเบฒ เบชเบฐเบซเบฅเบฒเบ” เปƒเบ™ เบเบฒเบ™เบชเบดเบ”เบชเบญเบ™.

161 . เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Sร tร giri เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

เปƒเบˆ รŸHis เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰ เปƒเบ™ linger sensuality เปเบฅเบฐ เบกเบฑเบ™เป€เบ›เบฑเบ™ undisturbed ,

เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เป„เบ”เป‰ เป€เบญเบปเบฒเบŠเบฐเบ™เบฐ เบ„เบงเบฒเบกเบซเบผเบปเบ‡ เบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ”, เปเบฅเบฐ เบ„เปเบฒเบชเบญเบ™เบ‚เบญเบ‡ Enlightened เบซเบ™เบถเปˆเบ‡ เปเบกเปˆเบ™ เบชเบฐเบซเบฅเบฒเบ” “

162 . Hemavata เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

SS เปเบกเปˆเบ™เป€เบ‚เบปเบฒ endowed เบ—เบตเปˆเบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰ เปเบฅเบฐเบเบฒเบ™เบ›เบฐเบžเบถเบ” เบญเบฑเบ™เบšเปเบฅเบดเบชเบธเบ” .

เปเบกเปˆเบ™ เบ„เบงเบฒเบกเบ›เบฒเบ–เบฐเบซเบ™เบฒ เบ‚เบญเบ‡เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡ เบ–เบทเบเบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ , เปเบฅเบฐ เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰ เป€เบเบตเบ”เปƒเบซเบกเปˆ เปƒเบ™เบญเบฐเบ™เบฒเบ„เบปเบ” .

163 . เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Ssatร giri เป„เบ”เป‰เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ:

SS เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡ เป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบญเปเบฒ เบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰ เปเบฅเบฐ เบเบฒเบ™เบ›เบฐเบžเบถเบ”เบ—เบตเปˆ เบšเปเบฅเบดเบชเบธเบ”,

เบ„เบงเบฒเบกเบ›เบฒเบ–เบฐเบซเบ™เบฒ เบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ” เบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ , เบšเปเปˆเบกเบต เบเบฒเบ™เป€เบเบตเบ”เปƒเบซเบกเปˆ เปƒเบ™เบญเบฐเบ™เบฒเบ„เบปเบ” .

163a . sage เปเบกเปˆเบ™ endowed เบ—เบตเปˆเบกเบตเบˆเบดเบ”เปƒเบˆ เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ” เบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ เป€เบ›เบฑเบ™ ,

เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เป„เบ”เป‰ เปเบกเปˆเบ™ เบ„เบงเบ™เบชเบฑเบ™เบฅเบฐเป€เบชเบตเบ™ , เบชเปเบฒเบฅเบฑเบš เบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰ เบเบฒเบ™เปเบ•เปˆเบ‡เบ•เบฑเป‰เบ‡ เปเบฅเบฐ เบเบฒเบ™เบ›เบฐเบžเบถเบ” .

163b . sage เปเบกเปˆเบ™ endowed เบ—เบตเปˆเบกเบตเบˆเบดเบ”เปƒเบˆ เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ” เบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ เป€เบ›เบฑเบ™ ,

เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ เบฎเป‰เบนเบˆเบฑเบ เบ›เบฐเบ—เบฒเบ™ เบฅเบฒเบง เบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰เปเบฅเบฐ เบ›เบฐเบžเบถเบ” .

164 . sage เปเบกเปˆเบ™ endowed เบ—เบตเปˆเบกเบตเบˆเบดเบ”เปƒเบˆ เบ›เบฐเบ•เบดเบšเบฑเบ” เบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ เป€เบ›เบฑเบ™ ,

เปเบกเปˆเบ™ endowed เบกเบต เบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰ เปเบฅเบฐเบเบฒเบ™เบ›เบฐเบžเบถเบ” , เบ›เบฐเบˆเบธเบšเบฑเบ™ เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ เบˆเบฐเป€เบซเบฑเบ™ เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡ .

165 . เป„เบ”เป‰ เบขเบนเปˆเบ›เบตเบ เบšเบฒเบ‡เป† เบ„เป‰เบฒเบเบ„เบท antelope เบเบฒเบ™ , เป€เบ›เบฑเบ™ เบ„เบปเบ™เบชเบฐเบซเบฅเบฒเบ” เปเบฅเบฐเบเบดเบ™ เบญเบฒเบซเบฒเบ™ เบžเบฝเบ‡เป€เบฅเบฑเบเบ™เป‰เบญเบ เป‚เบ”เบเบšเปเปˆเบกเบต เบ„เบงเบฒเบกเป‚เบฅเบšเบกเบฒเบ,

เปƒเบซเป‰เบ‚เบญเบ‡เป„เบ› เปเบฅเบฐเป€เบšเบดเปˆเบ‡ sage Gotama เป„เบ”เป‰ , concentrating เบขเบนเปˆเปƒเบ™เบ›เปˆเบฒ.

166 . เปเบกเปˆเบ™เบ„เป‰เบฒเบเบ„เบท เบŠเป‰เบฒเบ‡ , เบšเปเปˆ sensuality เบ›เบฒเบ”เบ–เบฐเบซเบ™เบฒ เบ„เบทเบเบฑเบ™ เป€เบ›เบฑเบ™ เบชเบฝเบ‡ เบ”เบฝเบง roaming .

เปƒเบซเป‰เบ‚เบญเบ‡ เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เปเบฅเบฐ เบฎเป‰เบญเบ‡เบ‚เปเปƒเบซเป‰ เบ›เปˆเบญเบ เบˆเบฒเบ เบเบฒเบ™เป€เบชเบเบŠเบตเบงเบดเบ”

167 . เบžเบฃเบฐเบญเบปเบ‡เป€เบ›เบฑเบ™เบžเบฃเบฐ เบ„เบธเบ™ เปเบฅเบฐ practiser เบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰ เบซเบกเบปเบ”เบ™เบญเบเบˆเบฒเบ เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆเบ—เบธเบเบ„เบปเบ™ .

เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒเบˆเบฐเบ‚เป enlightened Gotama , เบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰ เป€เบญเบปเบฒเบŠเบฐเบ™เบฐ เบ„เบงเบฒเบกเปƒเบˆเบฎเป‰เบฒเบ เปเบฅเบฐเบ„เบงเบฒเบกเบขเป‰เบฒเบ™เบเบปเบง .

168 . เบเบฒเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ Hemavata เบ–เบฒเบกเบงเปˆเบฒ:

รŸHow เป„เบ”เป‰ เป‚เบฅเบ เป€เบเบตเบ”เบ‚เบถเป‰เบ™ เปเบฅเบฐ เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เปเบกเปˆเบ™ เบ„เบปเบ™เบฎเบนเป‰เบˆเบฑเบ เป„เบ”เป‰ ,

เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบš เบชเบดเปˆเบ‡เบ—เบตเปˆ เป€เบ›เบฑเบ™เบ‚เบญเบ‡เป‚เบฅเบ เป„เบ”เป‰ เบชเบฐเบซเบ™เบฑเบšเบชเบฐเบซเบ™เบนเบ™ , เปเบฅเบฐ เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เบกเบฑเบ™เบšเปเปˆ เป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเบเบฒเบ™ เบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ.

169 . เบ›เบฐเบ—เบฒเบ™เบžเบญเบ™เปƒเบซเป‰ เบ—เปˆเบฒเบ™เบซเบ™เบถเปˆเบ‡เบเปˆเบฒเบงเบงเปˆเบฒ ;

รŸHemavata , เป‚เบฅเบ เป€เบเบตเบ”เบ‚เบทเป‰เบ™ เปƒเบ™ เบซเบปเบ , เปเบฅเบฐ เบ„เบปเบ™เบฎเบนเป‰เบˆเบฑเบ เปเบกเปˆเบ™ เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบซเบปเบ

เบชเบฐเบซเบ™เบฑเบšเบชเบฐเบซเบ™เบนเบ™ เบเปˆเบฝเบงเบเบฑเบšเบเบฒเบ™ เป€เบซเบผเบปเปˆเบฒเบ™เบตเป‰ เบ„เบทเบเบฑเบ™ เบซเบปเบ , เป‚เบฅเบ เบ™เบฑเป‰เบ™เป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบšเป€เบ‡เบดเบ™ เบ—เบตเปˆเบ–เบทเบเบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ เปƒเบ™ เบซเบปเบ ” .

170 . รŸHow เปเบกเปˆเบ™เบงเปˆเบฒ เบชเบฐเบžเบฒเบšเบเบฒเบ™ เบชเบฐเบซเบ™เบฑเบšเบชเบฐเบซเบ™เบนเบ™ , เบˆเบฒเบ เบšเปˆเบญเบ™เบ—เบตเปˆ เป‚เบฅเบ เป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบš เบเบฒเบ™เบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ,

เบญเบฐเบ—เบดเบšเบฒเบ เบกเบฒ , เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เปเบกเปˆเบ™ เบเบฒเบ™เบ›เปˆเบญเบเบญเบญเบเบˆเบฒเบ เปˆเบดเบ™เป€เบซเบกเบฑเบ™ เป„เบ”เป‰.

171 . รŸIn เป‚เบฅเบเบกเบต เบซเป‰เบฒ strands เบ‚เบญเบ‡ เบ„เบงเบฒเบกเบ›เบฒเบ–เบฐเบซเบ™เบฒ เบ„เบงเบฒเบกเบฎเบนเป‰เบชเบถเบ เปเบกเปˆเบ™ , เปƒเบˆเปเบกเปˆเบ™ เบ„เบฑเป‰เบ‡เบ—เบต VI

เบเบฒเบ™เบ•เบฑเบ” เบœเบปเบ™เบ›เบฐเป‚เบซเบเบ” เบšเปเปˆเบกเบต, เบกเบฒ เบ›เปˆเบญเบเบญเบญเบเบˆเบฒเบ เปˆเบดเบ™เป€เบซเบกเบฑเบ™ เป„เบ”เป‰.

172 . เบ™เบตเป‰เปเบกเปˆเบ™ เบเบฒเบ™เบ›เปˆเบญเบเบญเบญเบเบˆเบฒเบ เป‚เบฅเบ, เป„เบ”เป‰เบชเบฑเปˆเบ‡เบชเบญเบ™ เบ—เปˆเบฒเบ™ เป€เบ›เบฑเบ™เบกเบฑเบ™เบเปเปˆเปเบกเปˆเบ™ ,

เบ‚เป‰เบฒเบžเบฐเป€เบˆเบปเป‰เบฒ เบšเบญเบเบžเบงเบเบ—เปˆเบฒเบ™ เบญเบตเบเป€เบ—เบทเปˆเบญเบซเบ™เบถเปˆเบ‡ , เบ™เบตเป‰ เปเบกเปˆเบ™ เบเบฒเบ™เบ›เปˆเบญเบเบญเบญเบเบˆเบฒเบ เปˆเบดเบ™เป€เบซเบกเบฑเบ™ เป„เบ”เป‰. .

173 รŸWho เบˆเบฐเบ‚เป‰เบฒเบก เบ™เป‰เปเบฒ , เปเบฅเบฐเบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆ เบˆเบฐเบ‚เป‰เบฒเบก เบกเบฐเบซเบฒเบชเบฐเบซเบกเบธเบ” ,

เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰เบเบดเบ™ เบ•เบตเบ™ เปเบฅเบฐ เบšเปเปˆ เบชเบฐเบซเบ™เบฑเบšเบชเบฐเบซเบ™เบนเบ™ เบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆเบˆเบฐ เบšเปเปˆเบˆเบปเบกเบฅเบปเบ‡เปƒเบ™ เบ„เบงเบฒเบกเป€เบฅเบดเบ . ” .

174 . รŸAlways endowed เบกเบต เบ„เบธเบ™เบ‡เบฒเบกเบ„เบงเบฒเบกเบ”เบต , เบชเบฐเบซเบฅเบฒเบ” เปเบฅเบฐเป€เบ‚เบฑเป‰เบกเปเบ‚เบ‡ ,

เบกเบต เบชเบฐเบ•เบด เบซเบฑเบ™ inward, เป€เบ‚เบปเบฒเบ‚เป‰เบฒเบก เบ™เป‰เปเบฒ . เบกเบตเบ„เบงเบฒเบกเบซเบเบธเป‰เบ‡เบเบฒเบ เบ—เบตเปˆเบˆเบฐเบ‚เป‰เบฒเบก .

175 . เป„เบ”เป‰เบซเบฑเบ™เบซเบ™เบตเป„เบ› เบˆเบฒเบ เบ„เบงเบฒเบกเบฎเบฑเบšเบฎเบนเป‰เบ‚เบญเบ‡ sensual เปเบฅเบฐเบเป‰เบฒเบงเป„เบ›เบชเบนเปˆ เบเบฒเบ เบžเบฑเบ™เบ—เบฐเบšเบฑเบ” เบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ”

เบกเบตเบเบฒเบ™เบ—เปเบฒเบฅเบฒเบ เบ„เบงเบฒเบกเบชเบปเบ™เปƒเบˆเบ‚เบญเบ‡ ` เปƒเบซเป‰ ‘ , เบซเบ™เบถเปˆเบ‡ เบšเปเปˆเป„เบ”เป‰ เบˆเบปเบกเบฅเบปเบ‡เปƒเบ™ เบ„เบงเบฒเบกเป€เบฅเบดเบ .

176 . ” เบกเบต เบ›เบฑเบ™เบเบฒ เป€เบฅเบดเบ, cleverly เป€เบซเบฑเบ™ เบˆเปเบฒเป€เบ›เบฑเบ™, เบšเปเปˆ เบ”เบดเบ™ เป‚เบ”เบ sensuality เปƒเบ™เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™ เปƒเบ”เบซเบ™เบถเปˆเบ‡,

sage เบ”เบต เบ•เบฒเบก เป€เบชเบฑเป‰เบ™เบ—เบฒเบ‡ เปเบซเปˆเบ‡เบชเบฐเบซเบงเบฑเบ™ , เบ›เปˆเบญเบเบญเบญเบเบกเบฒ เปƒเบ™ เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™เบ—เบธเบ .

177 . sage เบ—เบตเปˆเบกเบตเบŠเบทเปˆ เบ—เบตเปˆเบชเบปเบกเบšเบนเบ™เปเบšเบš เบ—เบตเปˆ เป€เบซเบฑเบ™ เบชเปเบฒเบ„เบฑเบ™ เป„เบ”เป‰ cleverly , เปเบฅเบฐเป€เบฎเบฑเบ”เปƒเบซเป‰ เบ›เบฑเบ™เบเบฒ

เบˆเบฐเบšเปเปˆเป„เบ”เป‰เบฎเบฑเบš เบ”เบดเบ™ เปƒเบ™ sensuality , เป€เบ‚เบปเบฒเป„เบ› เบ•เบฒเบกเป€เบชเบฑเป‰เบ™เบ—เบฒเบ‡ เปเบซเปˆเบ‡เบชเบฐเบซเบงเบฑเบ™ เป„เบ”เป‰ เบ›เปˆเบญเบเบญเบญเบเบกเบฒเปƒเบ™ เบงเบดเบ—เบตเบเบฒเบ™เบ—เบธเบ .

178 . เปเบ—เป‰เบˆเบดเบ‡เปเบฅเป‰เบง , เปƒเบ™เบกเบทเป‰เบ™เบตเป‰ เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ เป„เบ”เป‰เป€เบซเบฑเบ™ เป€เบ›เบฑเบ™เปเบชเบ‡เบชเบฐเบซเบงเปˆเบฒเบ‡ เบญเบฑเบ™เบเบดเปˆเบ‡เปƒเบซเบเปˆเปเบฅเบฐ เบเบฒเบ™เป€เบชเบเบชเบฐเบฅเบฐ เบ—เบตเปˆเบเบดเปˆเบ‡เปƒเบซเบเปˆ ,

เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ เป„เบ”เป‰เป€เบซเบฑเบ™ เบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ” Enlightened เบซเบ™เบถเปˆเบ‡ , เบœเบนเป‰เบ—เบตเปˆเป„เบ”เป‰ เบœเปˆเบฒเบ™ เบ™เป‰เปเบฒ เปเบฅเบฐ เบกเบต เบ„เบงเบฒเบกเบ›เบฒเบ–เบฐเบซเบ™เบฒ เบ—เบตเปˆเบšเปเปˆเบกเบต.

179 . เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ เป€เบ›เบฑเบ™เบžเบฑเบ™ เป€เบ”เบตเบ™เบ—เบฒเบ‡เป„เบ›เบชเบถเบ , เบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ” เบกเบตเบญเปเบฒเบ™เบฒเบ”เปเบฅเบฐ เบŠเบทเปˆเบชเบฝเบ‡ , เป€เบญเบปเบฒเบญเบปเบšเบžเบฐเบเบปเบ เบ‚เบญเบ‡เบ—เปˆเบฒเบ™ ,

เบ—เปˆเบฒเบ™ เปเบกเปˆเบ™เบ„เบนเบญเบฒเบˆเบฒเบ™ เบ‚เบญเบ‡เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒ incomparable .

180 . เปƒเบ™เบ›เบฑเบ”เบˆเบธเบšเบฑเบ™ เบžเบงเบเป€เบฎเบปเบฒเบˆเบฐเป„เบ› เบˆเบฒเบเบšเป‰เบฒเบ™เบซเบฒเบšเป‰เบฒเบ™ เปเบฅเบฐ เบˆเบฒเบเบ•เบปเบงเป€เบกเบทเบญเบ‡ เบเบฑเบšเบ•เบปเบงเป€เบกเบทเบญเบ‡

Worshipping เบ—เบฑเบ‡เบซเบกเบปเบ” Enlightened เบซเบ™เบถเปˆเบ‡ เปเบฅเบฐ เบ„เบธเบ™เบ‡เบฒเบกเบ„เบงเบฒเบกเบ”เบต เบ‚เบญเบ‡ เบเบฒเบ™เบชเบดเบ”เบชเบญเบ™ เป„เบ”เป‰.


49) Classical latin


XLIX ) Bibliotheca scriptorum Graecorum et Latinorum

IX . Hemavata Sutta .

Da ut in Hemavata .

CLIII . Et dixit : Dรฆmonium Sร tร giri :

รŸToday est quintadecima luna crescente , nox est caelestem . .

Et tunc apparebit Gotama Magister , cum sit nomen ejus .

CLIV . Et dixit : Dรฆmonium Hemavata :

รŸHow , quae mentis ejus sunt , similiter constat, quod ad omnes res

Potestatem habet, cogitationis molestas iucunda “

CLV . Et dixit : Dรฆmonium Sร tร giri :

รŸHis mente ponitur, quia est commune ad omnia entia ,

Sit grata et ingrata potestatem cogitationes “.

CLVI . Et dixit : Dรฆmonium Hemavata :

รŸDoes Non, non , quid , quomodo , est enim in rebus coerceri

Qui longe est a culpa , et non reliquerunt jhร na .

CLVII . Et dixit : Dรฆmonium Sร tร giri :

รŸHe quod non est, non datur , agitur, in homine ,

Longe enim abest a culpa , non tamen jhร na beatus .

CLVIII . Et dixit : Dรฆmonium Hemavata :

S. Nonne mendacium loqui aspera finem habet

Numquid non in maledictionem, et loqui exquirunt

CLIX . Et dixit : Dรฆmonium Sร tร giri :

รŸHe non mentiri, aspera ad finem , non loquuntur,

Maledicent illi, et non loquatur significatiua .

CLX . Et dixit : Dรฆmonium Hemavata :

รŸDoes in corde suo ne moreris, et in sensualitate , est gustus ejus ,

Numquid vincere praestigiis, in doctrina sapiat .

CLXI . Et dixit : Dรฆmonium Sร tร giri :

รŸHis in sensualitate non cessat intellectus , et est quieta ,

Omnia vincit phantasia et doctrina sapientiae illuminavit unum “

CLXII . Et dixit : Dรฆmonium Hemavata :

cautos scientia, et purum, et factum est, รŸ .

Exterminati sunt concupiscentiam suam : et tunc non futura restitutio .

CLXIII . Et dixit : Dรฆmonium Ssatร giri :

รŸ est, cautos scientia, et moribus castum ,

Appetat destruatur nec nulla regeneratio.

163a . Sapiens corde est, praeditus sit actio destruxit ,

Laudatum est quia scientia et actio competit .

163b . Sapiens corde est, praeditus sit actio destruxit ,

Nos bene vivendi scientia donum .

CLXIV . Sapiens corde est, praeditus sit actio destruxit ,

Cautos scientia, et factum est , ut nunc video.

CLXV . Sicut oryx membra raram sapit cibum comedit sine cupiditate agitabatur,

Eamus et Gotama sapiens namque in silvis.

CLXVI . Quasi leo , et quasi vagi sensualitas neue elephantum ullum appetere .

Mors et evasio Accedamus petere

CLXVII . Qui est exsecutor praedicator et prรฆcessi omnes.

Illuminatos Gotama dicemus , qui vincit iram et metum.

CLXVIII . Demon Hemavata interrogavit :

quae sunt mundi , quomodo surrexit , et fecit juxta ordinem รŸHow ,

Quo mundus sustineri posset et quomodo caderet.

CLXIX . Benedictus , inquit ,

รŸHemavata mundus existit in sex et sex noti

Super his sex eodem orbis perdidit sex fiunt . “

CLXX . รŸHow est adminicula conditionem designat, ex qua mundi sudatio, destruetur ,

Expone accumsan , quam ab infausto accumsan .

CLXXI . รŸIn mundo insunt, sunt quinque sensus, vota , animi, ita ut sextum

Illic scindere venit evasio injucunda.

CLXXII . Quatinus ex hoc mundo ut in se est ad gentes ,

Iterum dico , haec evasio injucunda. .

Transibo รŸWho CLXXIII diluvium, qui trans mare

Non deerunt qui non paret ac sustineri non suscipiens in profundo. ” .

CLXXIV . รŸAlways virtutibus , prudentia et intenta ,

Cum memoriam intrinsecus , qui transit per diluvium . ad transitum .

CLXXV . Aversi, et ultra sensuum perceptionem omnium vincula,

Cum deleti : usuram esse, non in profundo mergeret .

CLXXVI . ” Alta sapientiae , in se videt , arte , et non coinquinaberis in sensualitate , nullo modo ,

Currit iter divinum sapiens , etiam in omnibus.

CLXXVII . Sapiens non videt , cum sit nomen essentiale , arte , et dat sapientiam sapientibus,

Quod in sensualitate non fierent , dimisit it per iter divina in omnibus.

CLXXVIII . Nam et nos hodie , lucem vidit magnam , et magnam sacrificium

Vidimus illuminavit unum omnes , qui non transisset fluvium et desideria.

CLXXIX . Ut mille daemonum , omnesque nobiles et , ut spem ,

Pater noster es tu, incomparabilis.

CLXXX . Nunc vadam , et castella de civitate in civitatem

Unum bonum Cul doctrina illustrata .


50) Classical Latvian

50 ) Klasiskฤ Latvijฤ

9 . Hemavata Sutta .

Uz Demon Hemavata .

153 . Dฤ“mons Sร tร giri teica :

รŸToday irpiecpadsmitajฤ augoลกฤ mฤ“ness , tas irdebesu naktฤซ . .

Mฤ“s redzฤ“sim Gotamaskolotฤjs ar perfektu nosaukumu. “

154 . Dฤ“mons Hemavata teica :

รŸHow , ir viล†a prฤts izveidota tฤ ir vienฤdi pret visฤm bลซtnฤ“m

Vai viล†am ir vara pฤr patฤซkamu un nepatฤซkamos domas “

155 . Dฤ“mons Sร tร giri teica :

รŸHis prฤts ir izveidots, tas ir lฤซdzฤซgs pret visฤm bลซtnฤ“m ,

Viล†am ir vara pฤr domas patฤซkamu un nepatฤซkamos ” .

156 . Dฤ“mons Hemavata teica :

รŸDoes viล†ลก nevar veikt to, kas nav dots , kฤ to izdarฤซt, tad viล†ลก atturฤซgi pret tirdzniecฤซbu

Vai viล†ลก ir tฤlu no nolaidฤซbas , vai viล†ลก nav atteicies Jhana . “

157 . Dฤ“mons Sร tร giri teica :

รŸHe neล†em to, kas nav dots , ir atturฤซgi pret tirdzniecฤซbu ,

Ir tฤlu no nolaidฤซbas ,Svฤ“tais nav atteicies Jhana .

158 . Dฤ“mons Hemavata teica :

รŸ Vai viล†ลก nestฤsta melus , vai viล†ลก nฤk uz beigฤm neapstrฤdฤtu runฤt

Viล†ลก nav lฤsts , un runฤt vieglprฤtฤซgi

159 . Dฤ“mons Sร tร giri teica :

รŸHe nestฤsta melus , vฤ“l nav pienฤcis beigฤm neapstrฤdฤtu runฤt ,

Nav lฤdฤ“ties un runฤ jฤ“gpilnus vฤrdus . “

160 . Dฤ“mons Hemavata teica :

รŸDoes viล†a prฤts nav kavฤ“ties juteklฤซba , un tas netraucฤ“ti ,

Vai viล†ลก pฤrvarฤ“t maldiem , un viล†ลก ir gudrs Mฤcฤซbas . “

161 . Dฤ“mons Sร tร giri teica :

รŸHis prฤtฤ nav kavฤ“ties juteklฤซba , un tas ir netraucฤ“ti ,

Viล†ลก ir pฤrvarฤ“t visus maldus , un apgaismots Cilvฤ“ka Mฤcฤซลกana ir gudrs “

162 . Dฤ“mons Hemavata teica :

รŸ Vai viล†ลก ir apveltฤซti ar zinฤลกanฤm un tฤซru rฤซcฤซbu .

Ir viล†a vฤ“lmes iznฤซcinฤti , un nav viล†ลก nฤkotnฤ“ atdzimลกanu . “

163 . Dฤ“mons Ssatร giri teica :

รŸ Viล†ลก ir apveltฤซta ar zinฤลกanฤm un tฤซru rฤซcฤซbu ,

Visas vฤ“lmes iznฤซcinฤti , nav nฤkotnes atdzimลกanu .

163A . Gudrais ir apveltฤซta ar rฤซcฤซbas iznฤซcina prฤtu ,

Viล†ลก ir slavฤ“jams , lai dotฤciju zinฤลกanฤm un rฤซcฤซbu .

163b . Gudrais ir apveltฤซta ar rฤซcฤซbas iznฤซcina prฤtu ,

Mฤ“s augstu vฤ“rtฤ“jam savu dotฤciju zinฤลกanu un uzvedฤซbas .

164 . Gudrais ir apveltฤซta ar rฤซcฤซbas iznฤซcina prฤtu ,

Ir apveltฤซta ar zinฤลกanฤm un rฤซcฤซbu , tagad mฤ“s redzฤ“sim viล†u.

165 . Ir plฤnas ekstremitฤลกu , piemฤ“ram, antilopes , ir gudrs un ฤ“d maz pฤrtikas bez alkatฤซba ,

Iesim un redzฤ“t salvijas Gotama , koncentrฤ“joties meลพฤ .

166 . Ir kฤ lauva , ne grib juteklฤซba ir kฤ viesabonฤ“ลกanas vienu ziloni .

Pieล†emsim pieeja un lลซgt atbrฤซvoลกanu no nฤves

167 . Viล†ลก irsludinฤtฤjs un practiser kas ir pฤrsniegusi visas lietas .

Mฤ“s lลซgsim apgaismots Gotama , kurลก ir pฤrvarฤ“t dusmas un bailes .

168 . Dฤ“mons Hemavata jautฤja :

รŸHow irpasaulฤ“ raduลกฤs un kฤ tiek paziล†ฤm veikti ,

Par to, kas irpasaulฤ“ atbalstฤซja , un kฤ tas get iznฤซcina . “

169 . Svฤ“tais teica ;

รŸHemavata ,pasaule rodas no seลกiem , un paziล†as ir uz seลกiem

Atbalstฤซta ลกiem paลกiem seลกiem,pasaule tiek iznฤซcinฤta seลกiem ” .

170 . รŸHow ka atbalstoลกa stฤvoklis , no kurapasaule izpauลพas iznฤซcina ,

Izskaidrot atbrฤซvoลกanu , kฤ iratbrฤซvoลกana no nepatikลกanas . “

171 . รŸIn pasaulฤ“ ir pieci virzieni jutekฤผu vฤ“lmes,prฤts irsestais

Sagrieลกanai interese tur , nฤkatbrฤซvoลกanu no nepatikลกanas .

172 . Tas iratbrฤซvot no pasaules , sludinฤja jums, jo tas tieลกฤm ir ,

Es jums saku vฤ“lreiz , tas iratbrฤซvot no nepatikลกanas . . “

173 รŸWho ลกฤทฤ“rsos plลซdi , un kas ลกฤทฤ“rso okeฤnu ,

Neล†emot pamatiem un netiek atbalstฤซts , kas nebลซs izlietnedziฤผi. ” .

174 . รŸAlways apveltฤซti ar tikumiem , gudru un koncentrฤ“tu ,

Ar mindfulness pagriezฤs uz iekลกu , viล†ลก ลกฤทฤ“rso plลซdiem . grลซti ลกฤทฤ“rsot .

175 . Novฤ“rลกas no juteklisko uztveri un sasniedzot pฤri visฤm obligฤcijฤm

Ar iznฤซcinฤลกanu procentu ` bลซtu ” viens nav izlietnedziฤผi. “

176 . ” Ar dziฤผu gudrฤซbu , gudri redzsvarฤซgi , nevis netฤซra ar jutekliskumu jebkฤdฤ veidฤ ,

Gudrais iet gar dieviลกฤทo ceฤผu , atbrฤซvo katrฤ veidฤ .

177 . Gudrais ar perfektu nosaukumu redzbลซtiskas gudri , un dod gudrฤซbu

Nav netฤซras ar juteklฤซba , viล†ลก iet pa Dieva ceฤผu atbrฤซvo katrฤ veidฤ .

178 . Patieลกฤm , ลกodien mฤ“s redzฤ“jฤm lielu gaismu un lielu upuri ,

Ka mฤ“s redzฤ“jฤm visu apgaismots One , kurลก ir ลกฤทฤ“rsojis plลซdi , un tai nav vฤ“lmes .

179 . Mฤ“s tลซkstoลก dฤ“moniem , visuvarens un slavens , ล†em savu patvฤ“rumu ,

Jลซs esat mลซsu skolotฤjs nesalฤซdzinฤmas .

180 . Tagad mฤ“s dosimies no ciema uz ciemu , un no pilsฤ“tas uz pilsฤ“tu

Pielลซgsme ir visu Enlightened One un labestฤซbu Mฤcฤซbas . “


http://www.pbs.org/mediashift/2011/05/in-lithuania-an-overdue-crackdown-on-online-hate-speech139/

i-c6ab6b17fe38d98e91f7884b29bead1d-Picture 1.png

51) Classical Lithuanian


Avatar


Jagatheesan Chandrasekharan

51 ) Klasikinฤ— lietuviลณ

9 . Hemavata Sutta .

Norฤ—dami Demonas Hemavata .

153 . Demonas Sร tร giri sakฤ—:

รŸToday yrapenkioliktฤ… dienฤ… epiliacija mฤ—nulis, tai yradangiลกkosios naktฤฏ. .

Pamatysime GotamaMokytojas su puikus pavadinimas. “

154 . Demonas Hemavata sakฤ—:

รŸHow , yra jo protas ฤฏkurta tai panaลกลซs ฤฏ visลณ bลซtybiลณ

Ar jis turi valdลพiฤ… Malonus ir nemalonus mintis “

155 . Demonas Sร tร giri sakฤ—:

รŸHis protas yra ฤฏsteigta, ji yra panaลกus ฤฏ visลณ bลซtybiลณ ,

Jis turi galiฤ… minฤiลณ Malonus ir nemalonus ” .

156 . Demonas Hemavata sakฤ—:

รŸDoes jis ne iลก to, kas nedavฤ— , kaip , kad jis suvarลพytas link ลพmonฤ—mis

Ar jis toli nuo aplaidumo , jau jis neatsisakฤ— Jhana . “

157 . Demonas Sร tร giri sakฤ—:

รŸHe neatsiลพvelgiama kas nฤ—ra duota, yra suvarลพytas link bลซtybiลณ ,

Ar toli nuo aplaidumo ,ล vฤ Vienas neatsisakฤ— Jhana .

158 . Demonas Hemavata sakฤ—:

รŸ Ar jis ne meluoti , taip tikrai jis ateis ฤฏ neapdorotลณ kalbos pabaigoje

Ar jis ne keiktis ir kalbฤ—ti Frywolnie

159 . Demonas Sร tร giri sakฤ—:

รŸHe neturi meluoti , neatฤ—jo ฤฏ neapdorotลณ kalbos pabaigoje ,

Ar ne keiktis ir pasakoja prasmingus ลพodลพius. “

160 . Demonas Hemavata sakฤ—:

รŸDoes jo protas ne svyruos jausmingumo ir jis ramiai ,

Ar jis ฤฏveikti iliuzijฤ… , ir jis iลกmintingas Mokymo . “

161 . Demonas Sร tร giri sakฤ—:

รŸHis protas nฤ—ra svyruos jausmingumo ir tai ramiai ,

Jis ฤฏveikฤ— visus iliuzijฤ… , o ลพinant mokymas yra iลกmintingas “

162 . Demonas Hemavata sakฤ—:

รŸ Ar jis aprลซpinta ลพiniลณ ir gryno elgesio .

Ar jo norus sunaikinti, ir turi ne jis ateityje atgimimฤ… . “

163 . Demonas Ssatร giri sakฤ—:

SS Jis yra aprลซpinta ลพiniลณ ir gryno elgesio ,

Visi troลกkimai sunaikinti , neturi ateities atgimimฤ… .

163a . ล alavijas yra aprลซpinta veiksmลณ sunaikinti tai,

Jis yra pagirtina , uลพ dovanojimo ลพiniลณ ir elgesio .

163b . ล alavijas yra aprลซpinta veiksmลณ sunaikinti tai,

Mes vertiname savo pasididลพiavimas ลพiniลณ ir elgesio .

164 . ล alavijas yra aprลซpinta veiksmลณ sunaikinti tai,

Yra aprลซpinta ลพiniลณ ir elgesio , dabar mes jฤฏ pamatyti .

165 . Ar plonos galลซnฤ—s kaip antilopฤ—s , yra protingas ir valgo maลพai maistฤ… be godumo ,

Eikime ir pamatyti ลกalavijas Gotama , sutelkiant dฤ—mesฤฏ ฤฏ miลกkฤ… .

166 . Ar kaip liลซtas , o ne trokลกdami jausmingumo yra tarsi tarptinklinio vienฤ… dramblys.

Leiskite kreiptis ir praลกyti paleisti iลก mirties

167 . Jis yrapamokslininkas ir practiser kuris perลพengฤ— visลณ dalykลณ.

Mes praลกysime apsiลกvietฤ™s Gotama , kuris ฤฏveikti pyktฤฏ ir baimฤ™.

168 . Demonas Hemavata paklausฤ—:

รŸHow yrapasaulyje atsirado ir kaip paลพฤฏstami padarฤ— ,

Apie tai, kas yrapasaulis palaikoma, ir kaip ji gauti sunaikinti. “

169 . Palaimintas Vienas sako ;

รŸHemavata ,pasaulis kyla iลก ลกeลกiลณ, o paลพฤฏstamลณ yra ลกeลกiลณ

Palaikomos tลณ paฤiลณ ลกeลกiลณ,pasaulis bus sunaikintas ลกeลกiลณ ” .

170 . รŸHow yra tai, kad palaikฤ— sฤ…lyga , iลก kurpasaulis bus sunaikintas,

Paaiลกkinkite spaudai, kaip yraatleidimo nuo nemalonumลณ . “

171 . รŸIn pasaulyje yra penkios prasmฤ—s norus ,protas yraลกeลกta

Pjovimo susidomฤ—jo ten ateinaatleidimo nuo nemalonumลณ .

172 . Taiatleidimo nuo pasaulio, paskelbdamas jums , nes ji tikrai yra ,

Aลก jums sakau, vฤ—lgi, tai yraatleidimo nuo nemalonumลณ . . “

173 รŸWho kirs potvyniลณ, ir kurie kirs vandenynฤ… ,

Nevartodamas stovฤ—kite ir nepalaikomas , kurie bus ne kriauklegiliai. ” .

174 . รŸAlways aprลซpinta dorybiลณ , iลกmintingลณ ir koncentruotลณ ,

Su atidumas ฤฏ vidลณ , jis kerta upฤ™ . sunku kirsti .

175 . Nusigrฤ™ลพimas nuo jausminio suvokimo ir pasiekti anapus visลณ obligacijลณ

Su interesลณ sunaikinimo ” bลซtลณ ” , kas ne kriauklegiliai. “

176 . “Su giliu iลกminties , protingai matosvarbu ne suteptas jausmingumo bet kokiu bลซdu,

ล alavijas eina dieviลกkuoju keliu , iลกleistas visais atลพvilgiais.

177 . Sage su puikus pavadinimas matobลซtina protingai ir suteikia iลกmintฤฏ

Neturi bลซti neลกvarลซs ir jausmingumo , jis eina dieviลกkuoju keliu iลกleistas visais atลพvilgiais.

178 . Iลก tiesลณ, ลกiandien mes matฤ—me daug ลกviesos ir didelฤ—s aukos ,

Mes matฤ—me visฤ… ลพinant , kas kirto upฤ™ ir neturi norus.

179 . Mes tลซkstantis demonai , visagalis ir garsi , imtis savo prieglobstฤฏ ,

Jลซs esate mลซsลณ Mokytojas nepakartojama.

180 . Dabar mes galฤ—sime eiti iลก kaimo ฤฏ kaimฤ… ir iลก miesto ฤฏ miestฤ…

Worshipping All ลพinant ir Mokymo gerumฤ… . “


52) Classical Macedonian


52 ) ะšะปะฐัะธั‡ะฝะฐ ะผะฐะบะตะดะพะฝัะบะฐั‚ะฐ

9 . Hemavata Sutta .

ะะฐ ะดะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata .

153 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Sร tร giri ั€ะตั‡ะต:

รŸToday ะต ะฟะตั‚ะฝะฐะตัะตั‚ั‚ะธะพั‚ ะดะตะฝ ะพะด ะŸั€ะฒะธะพั‚ ะผะตัะตั‡ะธะฝะฐ , ั‚ะพะฐ ะต ะฝะตะฑะตัะฝะธะพั‚ ะฝะพัœ. .

ะŒะต ะฒะธะดะธะผะต ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฝะธะบะพั‚ ัะพ ัะพะฒั€ัˆะตะฝ ะธะผะต .

154 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata ั€ะตั‡ะต:

รŸHow , ัะต ะฟั€ะตะผะธัะปะธ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะฐ ะต ัะปะธั‡ะฝะพ ะบะพะฝ ัะธั‚ะต ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ

ะ”ะฐะปะธ ั‚ะพั˜ ะธะผะฐ ะผะพัœ ะฝะฐะด ัะพะณะปะฐัะฝะฐ ะธ ัะฟั€ะพั‚ะธะฒะฝะพ ะผะธัะปะธ “

155 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Sร tร giri ั€ะตั‡ะต:

รŸHis ัƒะผ ะต ั„ะพั€ะผะธั€ะฐะฝะฐ, ั‚ะฐะฐ ะต ะฟะพะดะตะดะฝะฐะบะฒะพ ะบะพะฝ ัะธั‚ะต ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ,

ะขะพั˜ ะธะผะฐ ะผะพัœ ะฝะฐะด ะฟะพะผะธัะปะธั‚ะต ัะพะณะปะฐัะฝะฐ ะธ ัะฟั€ะพั‚ะธะฒะฝะพ “.

156 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata ั€ะตั‡ะต:

รŸDoes ั‚ะพั˜ ะฝะต ัะต ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะดะฐะดะตะฝะฐ , ะบะฐะบะพ, ะต ั‚ะพั˜ ะฒะพะทะดั€ะถะฐะฝะธ ะบะพะฝ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ

ะขะพั˜ ะต ะดะฐะปะตะบัƒ ะพะด ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚ , ะธะผะฐ ั‚ะพั˜ ะฝะต ัะต ะพั‚ะบะฐะถะฐ jhร na .

157 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Sร tร giri ั€ะตั‡ะต:

รŸHe ะฝะต ัะต ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะฝะต ะต ะดะฐะดะตะฝะพ, ะต ะทะดั€ะถะฐะฝะพ ะบะพะฝ ััƒัˆั‚ะตัั‚ะฒะฐ,

ะ• ะดะฐะปะตะบัƒ ะพะด ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚, ะ‘ะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั‚ ะฝะต ะณะพ ะฝะฐะฟัƒัˆั‚ะธะป jhร na .

158 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata ั€ะตั‡ะต:

รŸ ะ”ะฐะปะธ ั‚ะพั˜ ะฝะต ะบะฐะถัƒะฒะฐะฐั‚ ะปะฐะณะธ , ะธะผะฐ ั‚ะพั˜ ะดะพั˜ะดะต ะดะพ ะบั€ะฐั˜ะพั‚ ะฝะฐ ะณั€ัƒะฑะฐ ั€ะฐะทะณะพะฒะพั€

ะ”ะฐะปะธ ั‚ะพั˜ ะฝะต ะบะพะปะฝะฐั‚, ะธ ะดะฐ ั€ะฐะทะณะพะฒะฐั€ะฐะฐั‚ frivolously

159 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Sร tร giri ั€ะตั‡ะต:

รŸHe ะฝะต ะบะฐะถัƒะฒะฐะฐั‚ ะปะฐะณะธ , ะฝะต ะดะพั˜ะดะต ะดะพ ะบั€ะฐั˜ะพั‚ ะฝะฐ ะณั€ัƒะฑะฐ ั€ะฐะทะณะพะฒะพั€,

ะะต ะบะพะปะฝะฐั‚ ะธ ะทะฑะพั€ัƒะฒะฐ ัะผะธัะปะตะฝะธ ะทะฑะพั€ะพะฒะธ .

160 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata ั€ะตั‡ะต:

รŸDoes ะฝะตะณะพะฒะธะพั‚ ัƒะผ ะฝะต ั‚ั€ะฐะฐั‚ ะฒะพ ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ ะธ ั‚ะพะฐ ะต ะฝะตะฟั€ะตั‡ะตะฝะพ,

ะ”ะฐะปะธ ั‚ะพั˜ ัะต ะฝะฐะดะผะธะฝะต ะทะฐะฑะปัƒะดะฐั‚ะฐ , ะธ ะต ั‚ะพั˜ ะผัƒะดะฐั€ ะฒะพ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฐั‚ะฐ.

161 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Sร tร giri ั€ะตั‡ะต:

รŸHis ัƒะผ ะฝะต ั‚ั€ะฐะฐั‚ ะฒะพ ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ ะธ ั‚ะพะฐ ะต ะฝะตะฟั€ะตั‡ะตะฝะพ,

ะขะพั˜ ะต ะฝะฐะดะผะธะฝะฐั‚ ัะธั‚ะต ะฟั€ะตะปะตัั‚ ะธ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฐ ะฟั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝ ะ•ะดะตะฝ ะต ะผัƒะดะฐั€ “

162 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata ั€ะตั‡ะต:

รŸ ะต ั‚ะพั˜ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝะธ ัะพ ะทะฝะฐะตัšะต ะธ ั‡ะธัั‚ะฐ ะพะดะฝะตััƒะฒะฐัšะต.

ะกะต ะฝะตะณะพะฒะธั‚ะต ะถะตะปะฑะธ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ, ะธ ะฝะต ั‚ะพั˜ ะธะดะฝะธะฝะฐั‚ะฐ ะฟั€ะตั€ะพะดะฑะฐ.

163 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Ssatร giri ั€ะตั‡ะต:

รŸ ะขะพั˜ ะต ะพะฟั€ะตะผะตะฝ ัะพ ะทะฝะฐะตัšะต ะธ ั‡ะธัั‚ะฐ ะพะดะฝะตััƒะฒะฐัšะต,

ะกะธั‚ะต ะถะตะปะฑะธ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ, ะฝะตะผะฐ ะธะดะฝะธะฝะฐ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพั‚ะพ ั€ะฐั“ะฐัšะต.

163a . The Sage ะต ะพะฟั€ะตะผะตะฝะฐ ัะพ ะฐะบั†ะธั˜ะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ ัƒะผ,

ะขะพั˜ ะต ะทะฐ ะฟะพั„ะฐะปะฑะฐ , ะทะฐ ะดะพะฝะฐั†ะธั˜ะฐ ะฝะฐ ะทะฝะฐะตัšะต ะธ ะพะดะฝะตััƒะฒะฐัšะต.

163b . The Sage ะต ะพะฟั€ะตะผะตะฝะฐ ัะพ ะฐะบั†ะธั˜ะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ ัƒะผ,

ะะธะต ะณะพ ั†ะตะฝะธะผะต ะฝะตะณะพะฒะฐั‚ะฐ ะดะพะฝะฐั†ะธั˜ะฐ ะฝะฐ ะทะฝะฐะตัšะต ะธ ะพะดะฝะตััƒะฒะฐัšะต.

164 . The Sage ะต ะพะฟั€ะตะผะตะฝะฐ ัะพ ะฐะบั†ะธั˜ะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ ัƒะผ,

ะ• ะพะฟั€ะตะผะตะฝะฐ ัะพ ะทะฝะฐะตัšะต ะธ ะพะดะฝะตััƒะฒะฐัšะต, ัะตะณะฐ ะฝะธะต ัœะต ะณะพ ะฒะธะดะฐะผ.

165 . ะ˜ะผะฐ ั‚ะตะฝะบะธ ะตะบัั‚ั€ะตะผะธั‚ะตั‚ะธ ะบะฐะบะพ ะฐะฝั‚ะธะปะพะฟะฐ, ะต ะผัƒะดะฐั€ ะธ ั˜ะฐะดะต ะผะฐะปะบัƒ ั…ั€ะฐะฝะฐ ะฑะตะท ะฐะปั‡ะฝะพัั‚,

ะั˜ะดะต ะดะฐ ะพะดะธะผะต ะธ ะดะฐ ะฒะธะดะธะผะต ะผัƒะดั€ะตั† ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ , ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะธั€ะฐั˜ัœะธ ะฒะพ ัˆัƒะผะฐั‚ะฐ.

166 . ะ• ะบะฐะบะพ ะปะฐะฒ , ะฝะต ัะฐะบะฐั˜ัœะธ ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ ะต ะบะฐะบะพ ั€ะพะฐะผะธะฝะณ ะตะดะตะฝ ัะปะพะฝ.

ะั˜ะดะต ะดะฐ ัะต ะฟั€ะธั˜ะดะต ะธ ะฟะพะฑะฐั€ะฐ ะพัะปะพะฑะพะดัƒะฒะฐัšะต ะพะด ัะผั€ั‚ั‚ะฐ

167 . ะขะพั˜ ะต ะฟั€ะพะฟะพะฒะตะดะฝะธะบ ะธ practiser ะบะพั˜ ะฟะพะผะธะฝะฐ ะฝะฐะด ัะธั‚ะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ.

ะะธะต ัœะต ะฟะพะฑะฐั€ะฐ ะฟั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ , ะบะพั˜ ัะต ะฝะฐะดะผะธะฝะฐั‚ ัั‚ั€ะฐะฒ ะธ ะปัƒั‚ะธะฝะฐ.

168 . ะ”ะตะผะพะฝะพั‚ Hemavata ะฟั€ะฐัˆะฐ:

รŸHow ะณะพ ัะฒะตั‚ะพั‚ ะฟะพั˜ะฐะฒะธะปะต ะธ ะบะฐะบะพ ัะต ะฟะพะทะฝะฐะฝะธั†ะธ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะตะฝะธ,

ะะฐ ะพะฝะฐ ัˆั‚ะพ ะต ะฒะพ ัะฒะตั‚ะพั‚ ะฟะพะดะดั€ะถะฐะฝะฐ, ะธ ะบะฐะบะพ ั‚ะพะฐ ะดะฐ ัะต ัƒะฝะธัˆั‚ะธ.

169 . ะ‘ะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั‚ ั€ะตั‡ะต;

รŸHemavata , ัะฒะตั‚ะพั‚ ัะต ะฟะพั˜ะฐะฒัƒะฒะฐ ะฒะพ ัˆะตัั‚, ะธ ะฟะพะทะฝะฐะฝะธั†ะธ ัะต ะฝะฐ ัˆะตัั‚

ะŸะพะดะดั€ะถะฐะฝะธ ะฝะฐ ะธัั‚ะธั‚ะต ะพะฒะธะต ัˆะตัั‚ , ัะฒะตั‚ะพั‚ ะดะพะฑะธะฒะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ ะฒะพ ัˆะตัั‚ “.

170 . รŸHow ะต ะดะตะบะฐ ะฟะพะดะดั€ัˆะบะฐ ัะพัั‚ะพั˜ะฑะฐ, ะพะด ะบะฐะดะต ัˆั‚ะพ ัะฒะตั‚ะพั‚ ะดะพะฑะธะฒะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะธ ,

ะžะฑั˜ะฐัะฝะธ ะฟะพั€ะฐะบะฐ, ะบะฐะบะพ ะต ะพัะปะพะฑะพะดัƒะฒะฐัšะต ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพัั‚.

171 . รŸIn ัะฒะตั‚ะพั‚ ะฟะพัั‚ะพั˜ะฐั‚ ะฟะตั‚ ะฝะฐัะพะบะธ ะฝะฐ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะพ ะถะตะปะฑะธ , ัƒะผะพั‚ ะต ัˆะตัั‚ะธ

ะกะตั‡ะตัšะต ะธะฝั‚ะตั€ะตั ั‚ะฐะผัƒ, ะดะพะฐั“ะฐ ะพัะปะพะฑะพะดัƒะฒะฐัšะต ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพัั‚.

172 . ะžะฒะฐ ะต ะพัะปะพะฑะพะดัƒะฒะฐัšะต ะพะด ัะฒะตั‚ะพั‚, ะฟั€ะพะฟะพะฒะตะดะฐัˆะต ะฝะฐ ะฒะฐั, ะบะฐะบะพ ั‚ะพะฐ ะฝะฐะฒะธัั‚ะธะฝะฐ ะต,

ะˆะฐั ะดะฐ ะฒะธ ะบะฐะถะฐะผ , ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ, ะพะฒะฐ ะต ะพัะปะพะฑะพะดัƒะฒะฐัšะต ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพัั‚. .

173 รŸWho ัœะต ะฟั€ะตะผะธะฝะต ะพะด ะฟะพะฟะปะฐะฒะธ, ะฐ ะบะพั˜ ัœะต ั˜ะฐ ะฟั€ะตะผะธะฝะต ะพะบะตะฐะฝะพั‚,

ะะต ะทะตะผะฐั˜ัœะธ ั€ะฐะผะฝะธัˆั‚ะต ะธ ะฝะต ัะต ะฟะพะดะดั€ะถะฐะฝะธ ะบะพะธ ะฝะต ัœะต ะฟะพั‚ะพะฝะต ะฒะพ ะดะปะฐะฑะพะบ. ” .

174 . รŸAlways ะพะฑะดะฐั€ะตะฝะธ ัะพ ะดะพะฑะปะตัั‚ะธ , ะผัƒะดะฐั€ ะธ ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะธั€ะฐะฝะธ,

ะกะพ mindfulness ะฟั€ะตั‚ะฒะพั€ะธ ะฝะฐะฒะฝะฐั‚ั€ะต , ั‚ะพั˜ ะฟั€ะตะผะธะฝัƒะฒะฐ ะฟะพั‚ะพะฟะพั‚. ั‚ะตัˆะบะพ ะดะฐ ัะต ะฟะพะผะธะฝะต .

175 . ะ”ะธัั‚ะฐะฝั†ะธั€ะฐะฐั‚ ะพะด ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะฐ ะฟะตั€ั†ะตะฟั†ะธะธ ะธ ะฟะพัั‚ะธะณะฝัƒะฒะฐัšะต ะฝะฐะดะฒะพั€ ะพะด ัะธั‚ะต ะพะฑะฒั€ะทะฝะธั†ะธ

ะกะพ ัƒะฝะธัˆั‚ัƒะฒะฐัšะตั‚ะพ ะฝะฐ ะบะฐะผะฐั‚ะฝะธั‚ะต ` ะดะฐ ะฑะธะดะต” , ะตะดะตะฝ ะฝะต ะฟะพั‚ะพะฝะต ะฒะพ ะฑะตะทะดะฝะฐั‚ะฐ.

176 . “ะกะพ ะดะปะฐะฑะพะบะฐ ะผัƒะดั€ะพัั‚ , ัƒะผะฝะพ ะณะปะตะดะฐ ะพะด ััƒัˆั‚ะธะฝัะบะพ ะทะฝะฐั‡ะตัšะต, ะฝะต ะธะทะฒะฐะปะบะฐะฝะธ ะพะด ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะฑะธะปะพ ะบะพั˜ ะฝะฐั‡ะธะฝ ,

The Sage ะพะดะธ ะทะฐะตะดะฝะพ ะฑะพะถะตัั‚ะฒะตะฝะพั‚ะพ ะฟะฐั‚ะพั‚ , ะพะฑั˜ะฐะฒะตะฝ ะฒะพ ัะตะบะพั˜ ะฟะพะณะปะตะด.

177 . The Sage ัะพ ัะพะฒั€ัˆะตะฝ ะธะผะต ะณะปะตะดะฐ ะพะด ััƒัˆั‚ะธะฝัะบะพ ะทะฝะฐั‡ะตัšะต ัƒะผะฝะพ , ะธ ะดะฐะฒะฐ ะผัƒะดั€ะพัั‚

ะ”ะฐ ะฝะต ัะต ะธะทะฒะฐะปะบะฐะฐั‚ ะฒะพ ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ะฐ , ั‚ะพั˜ ะพะดะธ ะทะฐะตะดะฝะพ ะฑะพะถะตัั‚ะฒะตะฝะพั‚ะพ ะฟะฐั‚ ะพะฑั˜ะฐะฒะตะฝ ะฒะพ ัะตะบะพั˜ ะฟะพะณะปะตะด.

178 . ะ’ััƒัˆะฝะพัั‚, ะดะตะฝะตั ะฒะธะดะพะฒะผะต ะณะพะปะตะผะฐ ัะฒะตั‚ะปะธะฝะฐ ะธ ะณะพะปะตะผะฐ ะถั€ั‚ะฒะฐ ,

ะจั‚ะพ ัะผะต ะณะพ ะฒะธะดะตะปะต ัะธั‚ะต ะŸั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝ ะพะฝะพั˜, ะบะพั˜ ะธะผะฐ ะฟั€ะตะผะธะฝะฐะป ะฝะฐ ะฟะพะฟะปะฐะฒะธ ะธ ะฝะตะผะฐ ะถะตะปะฑะธ.

179 . ะะธะต ะธะปั˜ะฐะดะฐ ะดะตะผะพะฝะธ , ัะธั‚ะต ะผะพัœะฝะธ ะธ ะฟะพะทะฝะฐั‚ะธ , ะทะตะผะตั‚ะต ะทะฐัะพะปะฝะธัˆั‚ะต,

ะ’ะธะต ัั‚ะต ะฝะฐัˆะฐั‚ะฐ ะะฐัั‚ะฐะฒะฝะธะบ ะฝะตัะฟะพั€ะตะดะปะธะฒะฐ.

180 . ะกะตะณะฐ ะฝะธะต ัœะต ะพะดะธะผะต ะพะด ัะตะปะพ ะฒะพ ัะตะปะพ ะธ ะพะด ะณั€ะฐะด ะฒะพ ะณั€ะฐะด

Worshipping ัะธั‚ะต ะŸั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝ ะ•ะดะตะฝ ะธ ะดะพะฑั€ะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะฐั‚ะฐ.


53) Classical Malay


53 ) Malay Classical

9. Hemavata Sutta .

Kepada Hemavata Demon .

153. Yang Sร tร giri syaitan berkata:

รŸToday adalah hari yang kelima belas bulan mengambang , ia adalah malam syurga. .

Kita akan melihat Gotama Guru dengan nama yang sempurna.

154. Yang Hemavata syaitan berkata:

รŸHow , adalah fikirannya ditubuhkan adalah ia sama terhadap semua makhluk

Adakah dia mempunyai kuasa ke atas pemikiran bersetuju dan marah-marah “

155. Yang Sร tร giri syaitan berkata:

fikiran รŸHis ditubuhkan, ia adalah sama terhadap semua makhluk,

Dia Maha Kuasa atas pemikiran bersetuju dan marah-marah “.

156. Yang Hemavata syaitan berkata:

รŸDoes dia tidak mengambil apa yang tidak diberikan, bagaimana, adalah dia dihalang ke arah makhluk

Adakah dia jauh dari kecuaian, adakah dia tidak ditinggalkan Jhana .

157. Yang Sร tร giri syaitan berkata:

รŸHe tidak mengambil apa yang tidak diberikan, dihalang ke arah makhluk,

Adakah jauh dari kecuaian, Esa Blessed tidak ditinggalkan Jhana .

158. Yang Hemavata syaitan berkata:

รŸ Adakah dia tidak berbohong, dia telah datang ke akhir ceramah kasar

Adakah dia tidak mengutuk , dan bercakap sembrono

159. Yang Sร tร giri syaitan berkata:

รŸHe tidak berbohong, tidak datang ke akhir ceramah kasar,

Tidak mengutuk dan bercakap perkataan bermakna.

160. Yang Hemavata syaitan berkata:

รŸDoes fikirannya tidak berlegar dalam keghairahan dan adakah ia tidak terganggu ,

Adakah dia mengatasi khayalan dan dia bijak dalam Pengajaran itu.

161. Yang Sร tร giri syaitan berkata:

fikiran รŸHis tidak berlegar dalam keghairahan dan ia adalah tidak terganggu ,

Beliau telah mengatasi segala angan-angan dan Pengajaran yang Bersinar One adalah bijak “

162. Yang Hemavata syaitan berkata:

รŸ Adakah dia dikurniakan dengan pengetahuan dan kelakuan tulen.

Adakah hawa nafsu musnah, dan mempunyai tidak dia kelahiran semula akan datang.

163. Yang Ssatร giri syaitan berkata:

รŸ Beliau dikurniakan dengan pengetahuan dan kelakuan tulen,

Semua keinginan dimusnahkan, tidak mempunyai kelahiran semula akan datang.

163a . Bijaksana ini dikurniakan dengan fikiran tindakan dimusnahkan,

Beliau adalah murni, untuk pengetahuan endowmen dan tingkah laku.

163b . Bijaksana ini dikurniakan dengan fikiran tindakan dimusnahkan,

Kami menghargai endowmen beliau pengetahuan dan tingkah laku.

164. Bijaksana ini dikurniakan dengan fikiran tindakan dimusnahkan,

Dikurniakan dengan pengetahuan dan tingkah laku , sekarang kita akan melihat dia .

165. Telah anggota badan nipis seperti antelop , adalah bijak dan makan makanan yang sedikit tanpa ketamakan,

Mari kita pergi dan melihat bijaksana Gotama , menumpukan perhatian dalam hutan.

166. Adakah seperti singa, tidak berhasrat keghairahan adalah seperti gajah tunggal perayauan.

Mari kita mendekati dan meminta pelepasan dari Kematian

167. Beliau adalah seorang pendakwah dan practiser yang telah melampaui segala sesuatu.

Kami akan meminta pencerahan Gotama , yang telah mengatasi kemarahan dan ketakutan.

168. Yang Hemavata syaitan bertanya:

รŸHow telah dunia timbul dan bagaimana kenalan dibuat,

Pada apa yang dunia disokong, dan bagaimana ia mendapat dimusnahkan .

169. Buddha berkata ;

รŸHemavata , dunia timbul dalam enam, dan kenalan berada di enam

Disokong pada ini sama enam , dunia mendapat dimusnahkan dalam tempoh enam “.

170. รŸHow adalah bahawa keadaan sokongan , dari mana dunia mendapat dimusnahkan ,

Terangkan pelepasan itu, bagaimana adalah keluaran dari perselisihan .

171. รŸIn dunia terdapat lima helai keinginan rasa , minda adalah yang keenam

Memotong faedah di sana, datang pelepasan dari perselisihan .

172. Ini adalah keluaran dari dunia , mengajar kepada anda kerana ia benar-benar adalah ,

Aku berkata lagi, ini adalah keluaran dari perselisihan . .

173 รŸWho akan menyeberang banjir , dan yang akan menyeberangi lautan,

Tidak mengambil kedudukan yang dan tidak disokong yang tidak akan tenggelam di dalam. “.

174. รŸAlways dikurniakan dengan kebaikan, bijak dan pekat,

Dengan Kesedaran berpaling ke dalam, dia melintasi banjir. sukar untuk menyeberangi .

175. Berpaling dari persepsi sensual dan mencapai di luar semua bon

Dengan kemusnahan kepentingan ` menjadi ‘ , seseorang tidak tenggelam dalam dalam.

176. “Dengan kebijaksanaan yang mendalam , bijak melihat penting, tidak kotor oleh keghairahan dalam mana-mana cara,

Bijaksana pergi bersama-sama jalan Ilahi , yang dikeluarkan pada setiap cara .

177. Bijaksana dengan nama yang sempurna melihat penting bijak , dan memberikan kebijaksanaan

Tidak boleh kotor dalam keghairahan, dia pergi bersama-sama jalan Ilahi dikeluarkan pada semua segi.

178. Malah, hari ini kita melihat cahaya yang sangat terang dan pengorbanan yang tinggi ,

Yang kita lihat semua Bersinar Satu, yang telah merentasi banjir dan tidak mempunyai keinginan.

179. Kami seribu iblis, berkuasa dan terkenal, berlindung anda,

Anda Guru kami tiada tandingan.

180. Sekarang kita akan pergi dari kampung ke kampung dan dari bandar ke bandar

Penyembahan semua Bersinar Satu dan kebaikan daripada Pengajaran .


http://gozonews.com/42866/maltapost-opening-hours-postal-servicess-over-festive-holiday/comment-page-1/#comment-13188


Fexserv Banner

54) Classical Maltese


  1. Jagatheesan Chandrasekharan

    54 ) Malti Klassiku

    9 . Hemavata Sutta .

    G?all- Hemavata dimostrazzjo .

    153 . Il Sร tร giri dimostrazzjo qal:

    รŸToday huwa ?mistax-il jum tal-qamar waxing , huwa l- lejl heavenly . .

    A?na se tara Gotama l- G?alliema bl-isem perfetta . โ€

    154 . Il Hemavata dimostrazzjo qal:

    รŸHow , huwa mind tieg?u stabbilit huwa simili lejn bnedmin kollha

    Ma huwa jkollu setg?a fuq ?sibijiet a??ettabbli u li ma taqbilx โ€

    155 . Il Sร tร giri dimostrazzjo qal:

    mind รŸHis huwa stabbilit, huwa simili lejn bnedmin kollha ,

    Huwa g?andu setg?a fuq ?sibijiet a??ettabbli u ma taqbilx โ€ .

    156 . Il Hemavata dimostrazzjo qal:

    รŸDoes huwa ma jie?du dak li ma ting?atax , kif, huwa hu mra??na lejn bnedmin

    Hu bog?od minn traskura?ni, ma huwa ma abbandunat jhร na . โ€

    157 . Il Sร tร giri dimostrazzjo qal:

    รŸHe ma jie?du dak ma ting?atax , hija mra??na lejn bnedmin ,

    Huwa bog?od minn negli?enza , il- One Beatu ma abbandunat jhร na .

    158 . Il Hemavata dimostrazzjo qal:

    รŸ Ma hu ma tell tinsab , jkun hu waslu fit-tmiem ta โ€˜ talk rough

    Ma hu ma curse , u jitkellmu frivolously

    159 . Il Sร tร giri dimostrazzjo qal:

    รŸHe ma tell tinsab , ma waslu fit-tmiem ta โ€˜ talk mhux ma?duma,

    Ma curse u ta?didiet sens kliem . โ€

    160 . Il Hemavata dimostrazzjo qal:

    รŸDoes memorja tieg?u ma linger fil sensuality u huwa mhux disturbati ,

    Has hu jing?elbu delu?joni , u huwa hu g?aqli fil- Tag?lim . โ€

    161 . Il Sร tร giri dimostrazzjo qal:

    mind รŸHis ma linger fil sensuality u huwa mhux disturbati ,

    Huwa g?elbet kollha delu?joni , u Teaching One Enlightened huwa g?aqli โ€

    162 . Il Hemavata dimostrazzjo qal:

    รŸ Hu mog?nija bl-g?arfien u l-kondotta pur .

    Huma xewqat tieg?u meqruda , u mhux hu rebirth futur . โ€

    163 . Il Ssatร giri dimostrazzjo qal:

    รŸ Huwa hija mog?nija bl-g?arfien u l-kondotta pur,

    Xewqat meqruda , mโ€™g?andha l-ebda rebirth futur .

    163a . Il- salvja hija mog?nija azzjoni meqruda mind ,

    Huwa ifa??arha , g?all- g?arfien endowment u l-kondotta .

    163b . Il- salvja hija mog?nija azzjoni meqruda mind ,

    Napprezzaw dotazzjoni tieg?u ta โ€˜g?arfien u l-kondotta .

    164 . Il- salvja hija mog?nija azzjoni meqruda mind ,

    Hija mog?nija bl-g?arfien u l-kondotta , issa a?na se tara lilu .

    165 . Has ri?lejn irqiq qisni Liebru , huwa g?aqli u jiekol ftit ikel ming?ajr reg?ba ,

    Ejja tmur u tara l- salvja Gotama , jikkon?entraw fil-foresti.

    166 . Hija b?al iljun , mhux xewqana sensuality hija b?al iljunfant wie?ed roaming .

    Ejja appro?? u titlob ir-rilaxx mill -Mewt

    167 . Huwa predikatur u practiser li marret lil hinn mill -affarijiet kollha .

    A?na se jitlob infurmata Gotama , li g?elbet rabja u l-bi?a .

    168 . Il Hemavata dimostrazzjo staqsa:

    รŸHow tkun id-dinja qamu u kif huma konoxxenti mag?mula ,

    Fuq liema hija d-dinja appo??jati, u kif ma jiksbu meqruda . โ€

    169 . Il- Beatu wie?ed qal ;

    รŸHemavata , id-dinja tqum fil- sitt , u konoxxenti huma fuq il- sitt

    Sostnuta fuq dawn l-istess sitt , id-dinja gets meqruda fil- sitt โ€ .

    170 . รŸHow hija din il-kundizzjoni ta โ€˜appo?? , minn fejn id-dinja gets meqruda ,

    Spjega r-rilaxx , kif huwa r-rilaxx mill- unpleasantness . โ€

    171 . รŸIn -dinja hemm ?ames linji ta โ€˜ xewqat sens , il-mo?? huwa s-sitt

    Qtug? interess hemmhekk , taqa โ€˜l- rilaxx mill unpleasantness .

    172 . Dan huwa r-rilaxx mid-dinja , ppriedka lilek b?ala verament huwa ,

    I jg?idlek darbโ€™o?ra , dan huwa r-rilaxx mill- unpleasantness . . โ€

    173 รŸWho se jaqsmu l-g?arg?ar , u li se jaqsmu l- o?ean,

    Mhux qed tie?u ba?i u mhux sostnuta li mhux se sink fil- fond. โ€ .

    174 . รŸAlways mog?nija virtujiet , g?aqli u kon?entrati ,

    Bil mindfulness imdawra โ€˜l ?ewwa , huwa jaqsam l-g?arg?ar . diffi?li biex jaqsmu .

    175 . Iduru bog?od minn per?ezzjonijiet sensual u jil?qu lil hinn bonds kollha

    Bl- qerda tal-interess โ€˜ jkun โ€ , wie?ed ma sink fil- fond. โ€

    176 . โ€œBil- g?erf fil-fond , cleverly jara l- essenzjali , mhux m?amm?a bl sensuality bi kwalunkwe mod,

    Il- salvja tmur tul il-passa?? divina , rilaxxati fโ€™kull mod .

    177 . Il- salvja bl-isem perfetta jara l- essenzjali cleverly , u jag?ti g?erf

    Mโ€™g?andhomx ikunu ma?mu?in fil sensuality , imur fit-triq divina rilaxxat fโ€™kull mod .

    178 . Tabil?aqq , illum rajna dawl kbir u sagrifi??ju kbir,

    Li rajna l- One Enlightened kollox, li qasmet l-g?arg?ar u mโ€™g?andha l-ebda x-xewqat .

    179 . A?na elf demons , kollha qawwija u famu?i , jie?du kenn tieg?ek ,

    Inti G?alliema tag?na inkomparabbli .

    180 . Issa a?na se jmorru minn ra?al g?al ra?al u minn belt g?al belt

    Worshipping il-One Enlightened kollha u l- goodness tal- Tag?lim . โ€œ


55) Classical Maori


55 ) Maori Classical

9 . Hemavata Sutta .

Ki te rewera Hemavata .

153 . Ka mea te rewera Sร tร giri :

รŸToday Ko te tekau ma rima o te marama , hira rawa te ra , ko te reira te po i te rangi . .

Ka kite tatou i Gotama te Kaiwhakaako ki te ingoa tino .

154 . Ka mea te Hemavata rewera :

รŸHow , kua whakapumautia tona ngakau , he mea rite ki taata katoa

E whai mana ia i runga i nga whakaaro pai me te paha e “

155 . Ka mea te rewera Sร tร giri :

u รŸHis ngakau te , ko reira rite ki taata katoa ,

Ia te mana i runga i nga whakaaro pai me te paha e ” .

156 . Ka mea te Hemavata rewera :

รŸDoes kore tangohia ia ia kahore i hoatu aha , te aha , kua tutakina nei ia ki taata

Ko ia matara atu i mahue noa , e kore kua mahue ia jhร na .

157 . Ka mea te rewera Sร tร giri :

e kore e tangohia รŸHe ia kahore i hoatu te mea , tutakina te ki taata ,

Kei te tawhiti atu i te mahue noa , e kore kua mahue te Mea Ka koa jhร na .

158 . Ka mea te Hemavata rewera :

SS e kore e korerotia e ia te teka , kua tae mai ia ki te mutunga o te korero taratara

E kore e kanga ia , a ka korero frivolously

159 . Ka mea te rewera Sร tร giri :

e kore e korerotia e รŸHe teka , e kore kua tae mai ki te mutunga o te korero taratara ,

E kore e kanga , me te kลrero kupu whai tikanga .

160 . Ka mea te Hemavata rewera :

รŸDoes tona ngakau e kore e noho i roto i te hiahia me te he rฤnล ,

Kua taea e ia te pohehe , a ko ia i roto i te whakaaro nui Teaching .

161 . Ka mea te rewera Sร tร giri :

e kore e รŸHis ngakau noho i roto i te hiahia me te he rฤnล ,

Kua taea e ia pohehe katoa , a he whakaaro nui Teaching te marama One o “

162 . Ka mea te Hemavata rewera :

SS Ko e hua ana e ia ki te matauranga , me te whakahaere parakore .

E tona hiahia i huna , a kua kahore ia fanauraa i mua nei .

163 . Ka mea te rewera Ssatร giri :

SS te e hua ana e ia ki te matauranga , me te mahi parakore ,

Hiahia katoa i huna , e kore fanauraa i mua nei .

163a . E hua ana i te paari i te he hinengaro mahi ngaro ,

Ko whakamoemiti ia , mo te matauranga me te oro’a whakahaere .

163b . E hua ana i te paari i te he hinengaro mahi ngaro ,

Mauruuru matou i tona oro’a o te matauranga , me te whakahaere .

164 . E hua ana i te paari i te he hinengaro mahi ngaro ,

Kua hua ana ona matauranga , me te whakahaere , inaianei ka kite tatou ia ia .

165 . Kua rara, kikokore , ano he anaterope i , he whakaaro nui , me te kai iti te kai , kahore apo ,

Kia haere a , ka kite i te paari Gotama , e aro kฤ“ i roto i te ngahere .

166 . Kua rite ki te raiona , ko te rite te arewhana kotahi tฤซpokapoka e kore e hiahia ana hiahia .

Kia whakatata a , ka ui te tuku i te mate

167 . Ko ia he karere, practiser te hunga kua kua tua atu i nga mea katoa .

Ka ui tatou marama Gotama , te hunga kua hinga te riri , me te wehi .

168 . Ka ui te rewera Hemavata :

kua รŸHow puta ake i te ao , me pehea e hanga i mohio ,

I te aha , ko te ao tautoko , me pehea e koe e ngaro ana ia ia .

169 . Ka mea te whakapaingia One ;

รŸHemavata , whakatika i te ao i roto i te ono , a ka he i mohio ai i runga i te ono

Te tautoko i runga i enei taua e ono , te tangata e ngaro te ao i roto i te ono ” .

170 . รŸHow ko e condition tautoko , i te wahi i te tangata e ngaro te ao ,

Te whakamฤrama i te tuku , te aha ko te tuku i te toretore .

171 . รŸIn te ao i reira e rima ngฤ whenu o hiahia tikanga , ko te ngakau o te ono o

Tapahi ake ngฤ reira , mai te tukunga i te toretore .

172 . Ko te tuku i te ao tenei , kauwhautia ki a koutou kia rite ki reira pono ko ,

Korero ki ano ahau ki a koutou , ko te tuku i te toretore tenei . .

173 ka whiti รŸWho te waipuke , a ko wai ka whiti i te moana ,

E kore e tango i te taahiraa a kihai nei i te tautoko e kore e totohu i roto i te hohonu . ” .

174 . รŸAlways e hua ana ona mau viretu , whakaaro nui , me te takiwa, ,

Ki te tahuri anล whekau , whakawhiti ia i te waipuke . uaua ki te whakawhiti .

175 . Tahuri atu i ngฤ tirohanga , me te pa i tua atu titorehanga here katoa

Ki te whakangaromanga o te pฤnga , ki te hei ‘ , e kore tetahi e totohu i roto i te hohonu .

176 . ” Ma te whakaaro nui hohonu , i totoa e kite i te tino , e kore paru i te hiahia i roto i tetahi ara ,

Haere i te paari i te ara te Atua , i roto i nga ara tukuna .

177 . Te paari i te ingoa tino kite i te tino i totoa e , ka homai te whakaaro nui

E kore ki te paru i roto i te hiahia , ka haere ia i te ara te Atua i roto i nga ara tukuna .

178 . Ko e mooni , i kite i tenei ra matou i te marama nui , me te patunga nui ,

E kite hoki tatou i te marama One katoa , te hunga kua whiti i te waipuke , a kahore hiahia .

179 . Tatou i te mano nga rewera , kaha katoa , me te rongonui , tangohia tou rerenga atu ,

Ko koe to matou Teacher faito ore .

180 . Na, ka haere matou i te kainga ki te kainga , me te pa i ki te pa

Te akamori i te katoa marama One , me te pai o te Teaching .


56) Classical Marathi


56 ) เค…เคญเคฟเคœเคพเคค เคฎเคฐเคพเค เฅ€

9 . Hemavata Sutta .

เคญเฅ‚เคค Hemavata เค•เคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ€ .

153 . เคญเฅ‚เคค Sร tร giri เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

รŸToday waxing เคšเค‚เคฆเฅเคฐ เคชเค‚เคงเคฐเคพเคตเฅเคฏเคพ เคฆเคฟเคตเคถเฅ€ เค†เคนเฅ‡ , เคคเฅ‹ เคธเฅเคตเคฐเฅเค—เฅ€เคฏ เคฐเคพเคคเฅเคฐเฅ€ เค†เคนเฅ‡ . .

เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคชเคฐเคฟเคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เคจเคพเคตเคพเคจเฅ‡ เคถเคฟเค•เฅเคทเค• Gotama เคฆเคฟเคธเฅ‡เคฒ .

154 . เคญเฅ‚เคค Hemavata เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

รŸHow , เคคเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เคฎเคจเคพเคค เคธเฅเคฅเคพเคชเคจ เค•เฅ‡เคฒเฅ‡ เค†เคนเฅ‡ เคคเฅ‡ เคธเคฐเฅเคต เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅเคฏเคพเคคเคš เคฆเคฟเคถเฅ‡เคจเฅ‡ เคธเคพเคฐเค–เคพเคš เค†เคนเฅ‡

เคคเฅ‹ ” เค†เคจเค‚เคฆ เคฆเฅ‡เคฃเคพเคฐเคพ เค†เคฃเคฟ เค…เคชเฅเคฐเคฟเคฏ เคตเคฟเคšเคพเคฐ เคชเฅเคฐเคคเฅ€ เคถเค•เฅเคคเฅ€ เค†เคนเฅ‡ เค•เคพ

155 . เคญเฅ‚เคค Sร tร giri เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

รŸHis เคฎเคจ เคธเฅเคฅเคพเคชเคจ เค•เฅ‡เคฒเฅ‡ เค†เคนเฅ‡ , เคคเฅ‡ เคธเคฐเฅเคต เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅเคฏเคพเคคเคš เคฆเคฟเคถเฅ‡เคจเฅ‡ เคธเคพเคฐเค–เคพเคš เค†เคนเฅ‡ ,

เคคเฅ‡ เคฎเฅเคนเคฃเคคเคพเคค, ” เค†เคจเค‚เคฆ เคฆเฅ‡เคฃเคพเคฐเคพ เค†เคฃเคฟ เค…เคชเฅเคฐเคฟเคฏ เคตเคฟเคšเคพเคฐ เคชเฅเคฐเคคเฅ€ เคถเค•เฅเคคเฅ€ เค†เคนเฅ‡ .

156 . เคญเฅ‚เคค Hemavata เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

เคคเฅ‹ เคฆเคฟเคฒเคพ เคจเคพเคนเฅ€ เค•เคพเคฏ เค˜เฅ‡เคŠ เคจเคพเคนเฅ€ รŸDoes , เค•เคธเฅ‡ , เคคเฅ‹ เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅเคฏเคพเคคเคš เคฆเคฟเคถเฅ‡เคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคคเคฟเคฐเฅ‹เคง เค†เคนเฅ‡

เคคเฅ‹ เคฆเฅ‚เคฐ เคจเคฟเคทเฅเค•เคพเคณเคœเฅ€เคชเคฃเคพเคฎเฅเคณเฅ‡ เค†เคนเฅ‡ , เคคเฅ‹ jhร na เคฌเฅ‡เคฌเค‚เคฆ เคจเคพเคนเฅ€ .

157 . เคญเฅ‚เคค Sร tร giri เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

รŸHe เคฆเคฟเคฒเคพ เคจเคพเคนเฅ€ เค•เคพเคฏ เค˜เฅ‡เคŠ เคถเค•เคค เคจเคพเคนเฅ€ , เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅเคฏเคพเคคเคš เคฆเคฟเคถเฅ‡เคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคคเคฟเคฐเฅ‹เคง เค†เคนเฅ‡ ,

เคฆเฅ‚เคฐ เคจเคฟเคทเฅเค•เคพเคณเคœเฅ€เคชเคฃเคพเคฎเฅเคณเฅ‡ , เคงเคจเฅเคฏ เคเค• jhร na เคฌเฅ‡เคฌเค‚เคฆ เคจเคพเคนเฅ€ เค†เคนเฅ‡ .

158 . เคญเฅ‚เคค Hemavata เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

เคเคธ.เคเคธ. เคคเฅ‹ เค‰เค—เฅเคฐ เคšเคฐเฅเคšเคพ เค“เคตเคฐเคจเค‚เคคเคฐ เค†เคฒเคพ เค†เคนเฅ‡ , เค…เคตเคธเฅเคฅเฅ‡เคค เคธเคพเค‚เค—เฅ‚ เคจเคพเคนเฅ€

เคคเฅ‹ เคฌเฅ‹เคฒเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ€ , เค†เคฃเคฟ frivolously เคšเคฐเฅเคšเคพ เคจเคพเคนเฅ€

159 . เคญเฅ‚เคค Sร tร giri เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

รŸHe , เค‰เค—เฅเคฐ เคšเคฐเฅเคšเคพ เค“เคตเคฐเคจเค‚เคคเคฐ เคฏเฅ‡เคคเคพเคค เคจเคพเคนเฅ€ , เค…เคตเคธเฅเคฅเฅ‡เคค เคธเคพเค‚เค—เฅ‚ เคจเคพเคนเฅ€

เคฌเฅ‹เคฒเคฃเฅเคฏเคพเคธเคพเค เฅ€ เค†เคฃเคฟ เค…เคฐเฅเคฅเคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เคถเคฌเฅเคฆ เคฌเฅ‹เคฒเคคเฅ‹ เคจเคพเคนเฅ€ .

160 . เคญเฅ‚เคค Hemavata เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

เคคเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เคฎเคจเคพเคค เคตเคฟเคทเคฏเคฒเฅ‹เคฒเฅเคชเฅเคค เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคฐเฅ‡เค‚เค—เคพเคณเคฃเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€ รŸDoes เค†เคฃเคฟ เคคเฅ‹ undisturbed เค†เคนเฅ‡

เคคเฅ‹ เคšเฅเค•เฅ€เคšเคพ เคธเคฎเคœ เคฎเคพเคค , เค†เคฃเคฟ เคคเฅ‹ เคถเคฟเค•เฅเคทเคฃ เคจเคฟเคนเคพเคฏ เค†เคนเฅ‡ .

161 . เคญเฅ‚เคค Sร tร giri เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

, รŸHis เคฎเคจ เคตเคฟเคทเคฏเคฒเฅ‹เคฒเฅเคชเฅเคค เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคฐเฅ‡เค‚เค—เคพเคณเคฃเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€ เค†เคฃเคฟ เคคเฅ‹ undisturbed เค†เคนเฅ‡

“เคคเฅ‹ เคธเคฐเฅเคต เคšเฅเค•เฅ€เคšเคพ เคธเคฎเคœ เคฎเคพเคค เค†เคนเฅ‡ , เค†เคฃเคฟ เคœเฅเคžเคพเคจเฅ€ เคเค–เคพเคฆเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เคถเคฟเค•เฅเคทเคฃ เคธเฅเคœเฅเคžเคชเคฃเคพ เค†เคนเฅ‡

162 . เคญเฅ‚เคค Hemavata เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

เคเคธ.เคเคธ. เคคเฅ‹ เคœเฅเคžเคพเคจ เค†เคฃเคฟ เคถเฅเคฆเฅเคง เค†เคšเคพเคฐ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค เค†เคนเฅ‡ .

เคคเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เคตเคพเคธเคจเคพ เคจเคทเฅเคŸ , เค†เคฃเคฟ เคจเคพเคนเฅ€ เคคเฅ‹ เคญเคตเคฟเคทเฅเคฏเคพเคค เคชเฅเคจเคฐเฅเคœเคจเฅเคฎ เค†เคนเฅ‡ เค†เคนเคพเคค .

163 . เคญเฅ‚เคค Ssatร giri เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ :

เคเคธ.เคเคธ. เคคเฅเคฏเคพเคจเฅ‡ เคœเฅเคžเคพเคจ เค†เคฃเคฟ เคถเฅเคฆเฅเคง เค†เคšเคพเคฐ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค เค†เคนเฅ‡ ,

เคจเคทเฅเคŸ เคธเคฐเฅเคต เคตเคพเคธเคจเคพ , เคจเคพเคนเฅ€ เคญเคตเคฟเคทเฅเคฏเคพเคคเฅ€เคฒ เคชเฅเคจเคฐเฅเคœเคจเฅเคฎ เค†เคนเฅ‡ .

163a . เค‹เคทเฅ€ เคเค• เค•เฅƒเคคเฅ€ เคจเคทเฅเคŸ เคฎเคจ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค เค†เคนเฅ‡ ,

เคคเฅเคฏเคพเค‚เคจเฅ€ เคธเฅเคฅเคพเคฏเฅ€เคฆเคพเคจ เคœเฅเคžเคพเคจ เค†เคฃเคฟ เค†เคšเคพเคฐ เคธเคพเค เฅ€ , praiseworthy เค†เคนเฅ‡ .

163b . เค‹เคทเฅ€ เคเค• เค•เฅƒเคคเฅ€ เคจเคทเฅเคŸ เคฎเคจ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค เค†เคนเฅ‡ ,

เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคœเฅเคžเคพเคจ เค†เคฃเคฟ เค†เคšเคพเคฐ เคคเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เคธเฅเคฅเคพเคฏเฅ€เคฆเคพเคจ เคชเฅเคฐเคถเค‚เคธเคพ เค•เคฐเคคเฅ‹.

164 . เค‹เคทเฅ€ เคเค• เค•เฅƒเคคเฅ€ เคจเคทเฅเคŸ เคฎเคจ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค เค†เคนเฅ‡ ,

เคœเฅเคžเคพเคจ เค†เคฃเคฟ เค†เคšเคพเคฐ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค เค†เคนเฅ‡ , เค†เคคเคพ เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคคเฅเคฏเคพเคฒเคพ เคชเคพเคนเคคเฅ€เคฒ .

165 . เคเค• เค•เคพเคณเคตเฅ€เคŸ เคธเคพเคฐเค–เฅ‡ เคชเคพเคคเคณ เคชเคพเคฏเคพเค‚เคšเฅเคฏเคพ , เคจเคฟเคนเคพเคฏ เค†เคนเฅ‡ เค†เคฃเคฟ เคฒเฅ‹เคญ เคจ เคฅเฅ‹เคกเฅ‡ เค…เคจเฅเคจ เค–เคพเคคเฅ‹ เค†เคนเฅ‡

เคšเคฒเคพ เค†เคฃเคฟ เคตเคจ เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคฒเค•เฅเคท เค•เฅ‡เค‚เคฆเฅเคฐเคฟเคค , เค‹เคทเฅ€ Gotama เคชเคพเคนเฅ‚.

166 . เคธเคฟเค‚เคนเคพเคธเคพเคฐเค–เคพ เคœเคธเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€ desiring เคตเคฟเคทเคฏเคฒเฅ‹เคฒเฅเคชเฅเคค เคเค• เคฐเฅ‹เคฎเคฟเค‚เค— เคเค•เคš เคนเคคเฅเคคเฅ€ เคธเคพเคฐเค–เฅ‡ เค†เคนเฅ‡ .

เคฎเคฐเคฃเคพเคšเฅ€ เคชเคพเคธเฅ‚เคจ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคจ เคฆเฅƒเคทเฅเคŸเคฟเค•เฅ‹เคฃ เค†เคฃเคฟ เคตเคฟเคšเคพเคฐเฅ‚ เคฆเฅเคฏเคพ

167 . เคคเฅ‹ เคธเคฐเฅเคต เค—เฅ‹เคทเฅเคŸเฅ€ เคชเคฒเฅ€เค•เคกเฅ‡ เค—เฅ‡เคฒเฅ‡เคฒเฅ‡ เค†เคนเฅ‡ เคœเฅ‹ preacher เค†เคฃเคฟ practiser เค†เคนเฅ‡ .

เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคฐเคพเค— เค†เคฃเคฟ เคญเฅ€เคคเฅ€ เคฎเคพเคค เคเคพเคฒเฅ‡เคฒเฅเคฏเคพ เคœเฅเคžเคพเคจเฅ€ Gotama , เคตเคฟเคšเคพเคฐเฅ‡เคฒ .

168 . เคญเฅ‚เคค Hemavata เคตเคฟเคšเคพเคฐเคฒเฅ‡ :

, รŸHow เคœเคพเค—เคคเคฟเค• arisen เค†เคนเฅ‡ เค†เคฃเคฟ เค•เคธเฅ‡ เคชเคฐเคฟเคšเคฟเคค เค•เฅ‡เคฒเฅ‡ เคœเคพเคคเคพเคค

เคœเค— เค•เคพเคฏ เค†เคนเฅ‡ เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค , เค†เคฃเคฟ เคคเฅ‹ เค•เคธเคพ เคจเคทเฅเคŸ เคนเฅ‹เคŠ เคจเคพเคนเฅ€ .

169 . เคงเคจเฅเคฏ เคเค• เคฎเฅเคนเคฃเคพเคฒเคพ ;

รŸHemavata เคœเค—เคพเคคเฅ€เคฒ เคธเคนเคพ เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคธเค‚เคฌเค‚เคงเฅ€ เคตเคพเคฆ เคจเคฟเคฐเฅเคฎเคพเคฃ , เค†เคฃเคฟ เค“เคณเค–เฅ€เคšเคพ เคธเคนเคพ เค†เคนเฅ‡เคค

เคฏเคพ เคธเคฎเคพเคจ เคธเคนเคพ เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค , เคœเคพเค—เคคเคฟเค• ” เคธเคนเคพ เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคจเคทเฅเคŸ เคนเฅ‹เคคเคพเคค .

170 . รŸHow เคœเคพเค—เคคเคฟเค• เคจเคทเฅเคŸ เคนเฅ‹เคคเคพเคค เคœเฅ‡เคฅเฅ‡ เคคเฅเคฏเคพ เค†เคถเฅเคตเคพเคธเค• เคชเคฐเคฟเคธเฅเคฅเคฟเคคเฅ€ , เค†เคนเฅ‡

เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคจ , เค•เคธเฅ‡ เค…เคธเฅเค–เคพเคตเคนเคคเคพ เค—เฅˆเคฐเคธเคฎเคœ เคชเคพเคธเฅ‚เคจ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคจ เค†เคนเฅ‡ เคคเฅเคฏเคพเคšเฅ‡ เคธเฅเคชเคทเฅเคŸเฅ€เค•เคฐเคฃ เค•เคฐเคพ.

171 . เคœเค—เคพเคคเฅ€เคฒ รŸIn เค…เคฐเฅเคฅ เคตเคพเคธเคจเคพ เคชเคพเคš strands เค†เคนเฅ‡เคค , เคฎเคจ เคธเคนเคพเคตเฅเคฏเคพ เค†เคนเฅ‡

เคคเฅ‡เคฅเฅ‡ เคตเฅเคฏเคพเคœ เค…เคช เคฌเฅ‹เค—เคฆเคพ , เค…เคธเฅเค–เคพเคตเคนเคคเคพ เค—เฅˆเคฐเคธเคฎเคœ เคชเคพเคธเฅ‚เคจ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคจ เคฏเฅ‡เคคเฅ‹ .

172 . เคฏเคพ เคœเค—เคพเคคเฅ€เคฒ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคจ เค†เคนเฅ‡ , เคคเฅ‹ เค–เคฐเฅ‹เค–เคฐ เค†เคนเฅ‡ เคฎเฅเคนเคฃเฅ‚เคจ เค†เคชเคฒเฅเคฏเคพเคฒเคพ เค‰เคชเคฆเฅ‡เคถ ,

เคฎเฅ€ เคชเฅเคจเฅเคนเคพ เคธเคพเค‚เค—เคคเฅ‹, เคฏเคพ เค…เคธเฅเค–เคพเคตเคนเคคเคพ เค—เฅˆเคฐเคธเคฎเคœ เคชเคพเคธเฅ‚เคจ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเคจ เค†เคนเฅ‡ . .

173 รŸWho เคชเฅ‚เคฐ เค“เคฒเคพเค‚เคกเฅ‚ เคนเฅ‹เคˆเคฒ , เค†เคฃเคฟ เคœเฅ‹ เคฎเคนเคพเคธเคพเค—เคฐ เค“เคฒเคพเค‚เคกเฅ‚ เคนเฅ‹เคˆเคฒ ,

เค–เฅ‹เคฒ เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคชเคพเคกเคฃเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€เคค เค•เฅ‹เคฃ เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค เคเค• เคชเคพเคฏ เค เฅ‡เคตเคพเคฏเคฒเคพ เคœเคพเค—เคพ เค˜เฅ‡เคค เคจเคพเคนเฅ€ เคจเคพเคนเฅ€ . ” .

174 . virtues , เคจเคฟเคนเคพเคฏ เค†เคฃเคฟ เคฒเคพเค—เคคเฅ‹ เคˆเคถเฅเคตเคฐเคฆเฅเคคเฅเคค รŸAlways ,

Mindfulness เค†เคคเคกเฅ€ เคšเคพเคฒเฅ‚ เคธเคน , เคคเฅ‹ เคชเฅ‚เคฐ เคชเคพเคฐ . เค…เคคเคฟเค•เฅเคฐเคฎเคฃเฅ‡ เค•เค เฅ€เคฃ .

175 . เคฆเฅ‚เคฐ เคตเคฟเคทเคฏเคพเคธเค•เฅเคค เคธเคพเค‚เค—เคก เคชเคพเคธเฅ‚เคจ เค•เคพเคฐเฅเคฏเคพเคจเฅเคตเฅ€เคค เค•เคฐเคฃเฅเคฏเคพเคธ เคต เคธเคฐเฅเคต เคฌเค‚เคง เคชเคฒเฅ€เค•เคกเฅ‡ เคชเฅ‹เคนเฅ‹เคšเคค

เคตเฅเคฏเคพเคœ เคจเคพเคถ ` ‘ เค…เคธเคฒเฅเคฏเคพเคšเฅ‡ เคธเคน , เคเค• เค–เฅ‹เคฒ เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ เคชเคพเคกเคฃเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€ .

176 . ” เค–เฅ‹เคฒ เคถเคนเคพเคฃเคชเคฃ เค•เคฐเฅ‚เคจ , เค•เฅŒเคถเคฒเฅเคฏเคพเคจเฅ‡ , เค…เคคเฅเคฏเคพเคตเคถเฅเคฏเค• เค•เฅ‹เคฃเคคเฅเคฏเคพเคนเฅ€ เคชเฅเคฐเค•เคพเคฐเฅ‡ เคตเคฟเคทเคฏเคฒเฅ‹เคฒเฅเคชเฅเคค เคฆเฅเคตเคพเคฐเฅ‡ soiled เคจเคพเคนเฅ€ เคชเคพเคนเคคเฅ‹

เค‹เคทเฅ€ เคชเฅเคฐเคคเฅเคฏเฅ‡เค• เคชเฅเคฐเค•เคพเคฐเฅ‡ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเฅ€เคค เคฆเฅˆเคตเฅ€ เคชเคฅ , เคฌเคพเคœเฅ‚เคจเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€ .

177 . เคชเคฐเคฟเคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เคจเคพเคตเคพเคจเฅ‡ เค‹เคทเฅ€ เค•เฅŒเคถเคฒเฅเคฏเคพเคจเฅ‡ เค…เคคเฅเคฏเคพเคตเคถเฅเคฏเค• เคชเคพเคนเคคเฅ‹ , เค†เคฃเคฟ เคถเคนเคพเคฃเคชเคฃ เคฆเฅ‡เคคเฅ‡

เคตเคฟเคทเคฏเคฒเฅ‹เคฒเฅเคชเฅเคค เคฎเคงเฅเคฏเฅ‡ soiled เค•เคฐเฅ‚ เคจเค•เคพ , เคคเฅเคฏเคพเคจเฅ‡ เคชเฅเคฐเคคเฅเคฏเฅ‡เค• เคชเฅเคฐเค•เคพเคฐเฅ‡ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถเฅ€เคค เคฆเฅˆเคตเฅ€ เคชเคฅ เคฌเคพเคœเฅ‚เคจเฅ‡ เคจเคพเคนเฅ€ .

178 . เค–เคฐเค‚เคš , เค†เคœ เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคเค• เค‰เคคเฅเคคเคฎ เคชเฅเคฐเค•เคพเคถ เค†เคฃเคฟ เคเค• เคฎเคนเคพเคจ เคคเฅเคฏเคพเค— เคชเคพเคนเคฟเคฒเฅ‡ ,

เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคชเฅ‚เคฐ เคชเคพเคฐ เค†เคฃเคฟ เคจเคพเคนเฅ€ เคตเคพเคธเคจเคพ เค†เคนเฅ‡ เคœเฅ‹ เคธเคฐเฅเคต เคœเฅเคžเคพเคจเฅ€ เคเค• , เคชเคพเคนเคฟเคฒเฅ‡เคฒเฅ€ .

179 . เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เคเค• เคนเคœเคพเคฐ เคญเฅเคคเฅ‡ , เคธเคฐเฅเคต เคถเค•เฅเคคเคฟเคถเคพเคฒเฅ€ เค†เคฃเคฟ เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง , เค†เคชเคฒเฅเคฏเคพ เค†เคถเฅเคฐเคฏ เค˜เฅ‡เคฃเฅ‡ ,

เค†เคชเคฃ เค…เคคเฅเคฒเคจเฅ€เคฏ เค†เคฎเคšเฅเคฏเคพ เคถเคฟเค•เฅเคทเค• เค†เคนเฅ‡เคค .

180 . เค†เคคเคพ เค†เคฎเฅเคนเฅ€ เค—เคพเคตเคพเคคเฅ‚เคจ เค—เคพเคตเคพเคค เค†เคฃเคฟ เค—เคพเคตเคพเคคเฅ€เคฒ เคถเคนเคฐ เคœเคพเคˆเคฒ

เคธเคฐเฅเคต เคœเฅเคžเคพเคจเฅ€ เคเค• เค†เคฃเคฟ เคถเคฟเค•เคตเคฟเคฃเฅเคฏเคพเคšเฅเคฏเคพ เค•เฅƒเคชเคพ เค•เคฐเฅ‚เคจ Worshipping .


57) Classical Mangolian


57) ะกะพะฝะณะพะดะพะณ Mangolian

9. Hemavata Sutta .

ะงำฉั‚ะณำฉั€ะธะนะฝ Hemavata ั…ัั€ัะณั‚ัะน.

153 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

รŸToday waxing ัะฐั€ะฝั‹ ะฐั€ะฒะฐะฝ ั‚ะฐะฒะฝั‹ ำฉะดำฉั€ ัŽะผ, ัะฝั ะฝัŒ ั‚ัะฝะณัั€ะธะนะฝ ะพั€ะพะน ัŽะผ. .

ะ‘ะธะด ั‚ำฉะณั ะฝัั€ััั€ ะฑะฐะณัˆ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ ั…ะฐั€ะถ ะฑะพะปะฝะพ.

154 . ะงำฉั‚ะณำฉั€ Hemavata ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

รŸHow ั‚าฏาฏะฝะธะน ะพัŽัƒะฝ ั‚ะพะณั‚ะพะพะณะดัะพะฝ ะฑะพะป ะฑาฏั… ะพั€ัˆะฝะพะปัƒัƒะดั‹ะฝ ั‡ะธะณะปัััะฝ ะฐะปัŒ ะฐะปะธะฝะด ะฝัŒ

ะขัั€ััั€ ” ะฝะธะนั†ั‚ัะน , ะผัƒัƒั…ะฐะน ะฑะพะดะพะป ั…าฏั‡ั‚ัะน ะฑะฐะนะฝะฐ ะฒั

155 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

รŸHis ะพัŽัƒะฝ ะฑะฐะนะณัƒัƒะปะถ ะฑะฐะนะฝะฐ , ะฑาฏั… ะพั€ัˆะฝะพะปัƒัƒะดั‹ะฝ ั‡ะธะณะปัััะฝ ะฐะดะธะป ัŽะผ

ะขัั€ััั€ ” ะฝะธะนั†ั‚ัะน , ะผัƒัƒั…ะฐะน ะฑะพะดะพะป ะดะธะนะปัั… ั…าฏั‡ ั‡ะฐะดะฐะปั‚ะฐะน.

156. ะงำฉั‚ะณำฉั€ Hemavata ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

ะขัั€ ำฉะณำฉะณะดำฉำฉะณาฏะน ะฑะพะป ัŽัƒ ั…ะธะนะถ ะฑะพะปะพั…ะณาฏะน รŸDoes , ัะฐะถ ั‚ัั€ ั…าฏะผาฏาฏะฝ ั€าฏาฏ ั‚ะฐั‚ะณะฐะปะทะฐะถ ะฑะฐะนะฝะฐ

ะขัั€ ั…ะพะป ั…ะฐะนั…ั€ะฐะผะถะณาฏะน ะฑะฐะนะดะปะฐะฐั ัŽัƒ , ั‚ัั€ jhร na ั…ะฐัะณะดัะฐะฝ ะฑะฐะนะฝะฐ.

157. ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

รŸHe ำฉะณำฉะณะดำฉำฉะณาฏะน ะฑะพะป ัŽัƒ ำฉะณำฉั… ะฑะธัˆ, ั…าฏะผาฏาฏะฝ ั‡ะธะณะปัััะฝ ั‚ะฐั‚ะณะฐะปะทะฐะถ ะฑะฐะนะฝะฐ

ะฅะพะป ั…ะฐะนั…ั€ะฐะผะถะณาฏะน ะฑะฐะนะดะปะฐะฐั ะะดะธัะปะฐะณะดัะฐะฝ ะฝัะณ jhร na ะพั€ั…ะธัะพะฝ ั‡ะฐะดะฐั…ะณาฏะน ะฑะฐะนะฝะฐ ะฑะฐะนะฝะฐ .

158 . ะงำฉั‚ะณำฉั€ Hemavata ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

ะฑะตั‚ะฐ ั‚ัั€ััั€ ัˆะธั€าฏาฏะฝ ั…ัะปััะฝ าฏะณะธะนะณ ั‚ำฉะณัะณำฉะปะด ะธั€ััะฝ ะฑะฐะนะฝะฐ, ั…ัƒะดะฐะป ั…ัะปัั… ั‘ัะณาฏะน ะฒั

ะขัั€ ั…ะฐั€ะฐะฐัะฐะฝ , ะฑะพะปะพะฝ frivolously ัั€ัŒะถ ั‡ะฐะดะฐั…ะณาฏะน ะฒั

159 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

รŸHe , ะฑะฐั€ะทะณะฐั€ ั…ัะปััะฝ าฏะณะธะนะณ ั‚ำฉะณัะณำฉะปะด ะธั€ััะฝ ะฑะธัˆ ะฑะฐะนะฝะฐ, ั…ัƒะดะฐะป ั…ัะปัั… ั‘ัะณาฏะน

ะ—าฏั…ัั… , ัƒั‚ะณะฐ ัƒั‡ะธั€ั‚ะฐะน าฏะณัะธะนะณ ั…ัะปััะฝ ะฑะธัˆ าฏาฏ.

160. ะงำฉั‚ะณำฉั€ Hemavata ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

ั‚าฏาฏะฝะธะน ะพัŽัƒะฝ ะผัะดั€ัะผะถะธะนะฝ ั…ะพั€ะณะพะดะพะฝ NOT รŸDoes ะฑะพะปะพะฝ ั…ำฉะฝะดำฉะณะดำฉำฉะณาฏะน ะฑะฐะนะฝะฐ

ะขัั€ delusion ะดะฐะฒะฐะฝ ั‚ัƒัƒะปะถ , ั‚ัั€ Teaching ัƒั…ะฐะฐะปะฐะณ ัŽะผ ะฑะฐะนะฝะฐ.

161 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

, รŸHis ะพัŽัƒะฝ ะผัะดั€ัะผะถะธะนะฝ ั…ะพั€ะณะพะดะพะฝ ะฑะธัˆ ะฑำฉะณำฉำฉะด ั…ำฉะฝะดำฉะณะดำฉำฉะณาฏะน ะฑะฐะนะฝะฐ

“ะขัั€ััั€ ะฑาฏั… delusion ะดะฐะฒะฐะฝ ั‚ัƒัƒะปะถ ะธั€ััะฝ ะฑะฐ ะณัะณััั€ััะฝ ะฅาฏะฝะธะน ะทะฐะฐั… ัƒั…ะฐะฐะฝั‚ะฐะน ะฑะฐะนะฝะฐ

162 . ะงำฉั‚ะณำฉั€ Hemavata ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

ะฑะตั‚ะฐ ั‚ัั€ ะผัะดะปัะณ, ั†ัะฒัั€ ะฐั€ะธัƒะฝ ั‘ั ะฑะฐัะปะฐะณ ะธั…ั‚ัะน.

ะขาฏาฏะฝะธะน ั…าฏััะป ัƒัั‚ะณะฐะถ , ั…ะฐั€ะธะฝ ั‚ัั€ััั€ ะธั€ััะดาฏะนะฝ ั‚ำฉั€ำฉั…ะธะนะฝ ะฑะฐะนะดะฐะณ ะฑะฐะนะฝะฐ .

163 . ะ”ะตะผะพะฝ Ssatร giri ั…ัะปััะฝ ะฝัŒ:

ะฑะตั‚ะฐ ะขัั€ััั€ ะผัะดะปัะณ, ั†ัะฒัั€ ะฐั€ะธัƒะฝ ั‘ั ะธั…ั‚ัะน ,

ะฃัั‚ะณะฐัะฐะฝ ะฑาฏั… ั…าฏััะป , ัะผะฐั€ ั‡ ะธั€ััะดาฏะนะฝ ั‚ำฉั€ำฉั…ะธะนะฝ ะฑะฐะนะฝะฐ.

163a . ะœัั€ะณัะฝ าฏะนะป ะฐะถะธะปะปะฐะณะฐะฐะฝั‹ ัƒัั‚ะณะฐะณะดัะฐะฝ ะพัŽัƒะฝ ัƒั…ะฐะฐะฝ ะธั…ั‚ัะน ,

ะขัั€ััั€ ั…ัƒะฒะธะนะฝ ั…ะธัˆะธะณ , ะผัะดะปัะณ, ั‘ั ะทาฏะนะฝ ั…ัƒะฒัŒะด ัะฐะนัˆะฐะฐะปั‚ะฐะน ัŽะผ.

163b . ะœัั€ะณัะฝ าฏะนะป ะฐะถะธะปะปะฐะณะฐะฐะฝั‹ ัƒัั‚ะณะฐะณะดัะฐะฝ ะพัŽัƒะฝ ัƒั…ะฐะฐะฝ ะธั…ั‚ัะน ,

ะ‘ะธะด , ะผัะดะปัะณ, ั‘ั ะทาฏะนะฝ ั‚ัƒั…ะฐะน ั‚าฏาฏะฝะธะน ั…ัƒะฒะธะนะฝ ั…ะธัˆะณัั ั‚ะฐะปะฐั€ั…ะฐะถ ะฑะฐะนะฝะฐ.

164 . ะœัั€ะณัะฝ าฏะนะป ะฐะถะธะปะปะฐะณะฐะฐะฝั‹ ัƒัั‚ะณะฐะณะดัะฐะฝ ะพัŽัƒะฝ ัƒั…ะฐะฐะฝ ะธั…ั‚ัะน ,

ะœัะดะปัะณ, ั‘ั ะธั…ั‚ัะน ะฑะฐะนะฝะฐ ัƒัƒ , ะพะดะพะพ ะฑะธะด ั‚าฏาฏะฝะธะนะณ ั…ะฐั€ะฐั… ะฑะพะปะฝะพ.

165 . ะัŒ ะณำฉั€ำฉำฉั ัˆะธะณ ะฝะธะผะณัะฝ าฏะต ะผำฉั‡าฏาฏะด , ัƒั…ะฐะฐะปะฐะณ ะฑำฉะณำฉำฉะด ัˆัƒะฝะฐะป ัะผะฐั€ ะฑะฐะณะฐ ั…ะพะพะป ะธะดะดัะณ ะฑะฐะนะฝะฐ ัƒัƒ

-ะ˜ะนะฝ ัะฒะถ , ะพะน ะฑะฐัะถัƒัƒะปะฐั… , ะผัั€ะณัะฝ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ าฏะทัŒะต.

166 . ะั€ัะปะฐะฝ ัˆะธะณ ะฑะธัˆ, ั…าฏััะฝ ั‚ะฐั‡ะฐะฐะฝะณัƒะน ะฝัŒ ั‚ัะฝัะผัะป ะณะฐะฝั† ะทะฐะฐะฝั‹ ะฐะดะธะป ัŽะผ ะฑะฐะนะฝะฐ .

-ะ˜ะนะฝ าฎั…ัะป ั‡ำฉะปำฉำฉะปำฉั… ะพะนั€ั‚ะพะถ, ะฐััƒัƒั

167 . ะขัั€ ะฑาฏั… ะทาฏะนะปะธะนะณ ะฑะฐั€ัะฐะฝ ั…ัะฝ ะฝัะณัะฝ ะฝะพะผะปะพะณั‡, practiser ัŽะผ.

ะ‘ะธะด ัƒัƒั€ ะฑัƒั…ะธะผะดะฐะป, ะฐะนะดัะฐะฐ ะดะฐะฒะฐะฝ ั‚ัƒัƒะปะฐั… ั…ัะฝ ะณัะณััั€ััะฝ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ , ะฐััƒัƒั… ะฑะพะปะฝะพ.

168 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ะฐััƒัƒะปะฐะฐ:

, รŸHow ะตั€ั‚ำฉะฝั† าฏาฏัััะฝ ะฑะฐะนะฝะฐ , ั…ัั€ ั‚ะฐะฝะธะป ั‚ะฐะป ะณะฐั€ะณะฐัะฐะฝ ะฑะฐะนะฝะฐ

ะ”ัะปั…ะธะน ะณัะถ ัŽัƒ ะดััั€ ะดัะผะถะธะณะดััะฝ ะฑะพะปะพะฝ ัะฝั ะฝัŒ ั…ัั€ั…ัะฝ ัƒัั‚ะณะฐัะฐะฝ ะฐะฒั‡ ะฑะฐะนะฝะฐ.

169 . ะะตะณั†ัะตะฝ ั…ัะปัะฒ;

รŸHemavata , ะดัะปั…ะธะนะฝ ะทัƒั€ะณะฐะฐะฝ ัะฐั€ะด ะณะฐั€ั‡ , ั‚ะฐะฝะธะป ะทัƒั€ะณะฐะฐะฝ ะฑะฐะนะฝะฐ

ะญะดะณััั€ ะทัƒั€ะณะฐะฐะฝ ัะฝั ะดัะผะถะปัะณั‚ัะนะณััั€, ะดัะปั…ะธะนะฝ ” ะทัƒั€ะณะฐะฐะด ะฝัŒ ัƒัั‚ะณะฐะถ ำฉะณะฝำฉ.

170 . รŸHow ะดัะปั…ะธะนะฝ ัƒัั‚ะณะฐะถ ะฑะพะปะดะพะณ ั…ะฐะฐะฝะฐะฐั ะฝัŒ ะดัะผะถะธั… ะฝำฉั…ั†ำฉะป ะฑะฐะนะดะฐะป ะฝัŒ

ะฅัƒะฒะธะปะฑะฐั€ ั…ัั€ั…ัะฝ unpleasantness ะฝัŒ ั…ัƒะฒะธะปะฑะฐั€ ะฝัŒ ั‚ะฐะนะปะฑะฐั€ะปะฐ.

171 . ะ”ัะปั…ะธะนะฝ รŸIn ะผัะดั€ัะผะถ ั…าฏัะปะธะนะฝ ั‚ะฐะฒะฐะฝ ะณะฐั€ะณะฐะดะฐะณ ะฑะฐะนะฝะฐ , ะพัŽัƒะฝ ะทัƒั€ะณะฐะฐ ะดะฐั…ัŒ ะฝัŒ

ะขัะฝะด ะฐัˆะธะณ ัะพะฝะธั€ั…ะปั‹ะณ ั…าฏั€ั‚ัะป ะฑัƒัƒั€ัƒัƒะปัะฝะฐะฐั€ unpleasantness ะฐะฒัะฐะฝ ั…ัƒะฒะธะปะฑะฐั€ ะธั€ะดัะณ.

172 . ะญะฝั ะฝัŒ ะดัะปั…ะธะน ะดััั€ั… ั…ัƒะฒะธะปะฑะฐั€ ัŽะผ, ัะฝั ะฝัŒ าฏะฝัั…ััั€ ั‚ะฐะฝะด ั‚ัƒะฝั…ะฐะณะปะฐะณะดัะฐะฝ ,

ะ‘ะธ ะดะฐั…ะธะฝ ั‚ะฐ ะฝะฐั€ั‚ ั…ัะปัŒะต , ัะฝั unpleasantness ะฐะฒัะฐะฝ ั…ัƒะฒะธะปะฑะฐั€ ัŽะผ. .

173 รŸWho าฏะตั€ ะณะฐั‚ะปะฐั… ะฑะพะปะฝะพ , ั…ัะฝ ะดะฐะปะฐะนะณ ะณะฐั‚ะปะฐั… ะฑะพะปะฝะพ ,

ะ“าฏะฝะด ัˆะธะฝะณััะณั‡ ะฑะฐะนั… ะฑะพะปะฝะพ ั…าฏะฝ ะดัะผะถะปัะณั‚ัะนะณััั€ ััƒัƒั€ะธะฐ ะฐะฒะฐั… ะฑะธัˆ, ะฑะฐะนั…. “.

174. ะฐั€ะธัƒะฝ ะถัƒั€ะฐะผ, ัƒั…ะฐะฐะปะฐะณ, ั‚ำฉะฒะปำฉั€ัำฉะฝ ะธั…ั‚ัะน รŸAlways ,

ะ”ัƒั€ั‚ะณะฐั…ัƒะน ะดะพั‚ะพะณัˆ ัั€ะณัััะฝ ะฝัŒ ั‚ัั€ าฏะตั€ ะดะฐะนั€ั‡ ำฉะฝะณำฉั€ะดำฉะณ. ั‚ัƒัƒะปะฐั… ั…ัั†าฏาฏ.

175 . ะฅะพะป ั‚ะฐั‡ะฐะฐะฝะณัƒะน ะพะนะปะณะพะปั‚ ะฝัŒ ะฐัะฐะฐะถ , ะฑาฏั… ะฑะพะฝะด ะณะฐะดัƒัƒั€ ั…าฏั€ั‡

ะัˆะธะณ ัะพะฝะธั€ั…ะปั‹ะฝ ัƒัั‚ะณะฐั… ` ะฑะฐะนั… ะฝัŒ ะฝัะณ ะณาฏะฝะด ัˆะธะฝะณััะณั‡ ะฑะธัˆ ัŽะผ.

176 . “ะ“าฏะฝ ะผัั€ะณัะฝ ัƒั…ะฐะฐะฝะฐะฐั€ , ัƒั…ะฐะฐะปะฐะณ , ะฝัะฝ ัˆะฐะฐั€ะดะปะฐะณะฐั‚ะฐะน , ัะผะฐั€ ะฝัะณ ะฑะฐะนะดะปะฐะฐั€ ะผัะดั€ัะผะถะธะนะฝ ะทะฐะผะฐะฐั€ ะฑะพั…ะธั€ ะฑะธัˆ ะณัะถ ั…ะฐั€ะดะฐะณ

ะœัั€ะณัะฝ ะฑาฏั€ะธะนะฝ ะฑะฐะนะดะปะฐะฐั€ ะณะฐั€ะณะฐัะฐะฝ ะฑัƒั€ั…ะฐะฝะปะฐะณ ะทะฐะผ ะดะฐะณัƒัƒั… ัะฒะดะฐะณ.

177 . ะขำฉะณั ะฝัั€ััั€ ะผัั€ะณัะฝ ัƒั…ะฐะฐะปะณะฐะฐั€ ั‡ัƒั…ะฐะป ะฐั‡ ั…ะพะปะฑะพะณะดะพะปั‚ะพะน ะณัะถ าฏะทัะถ , ะผำฉะฝ ะผัั€ะณัะฝ ัƒั…ะฐะฐะฝะด ำฉะณะดำฉะณ

ะœัะดั€ัะผะถะธะนะฝ ะฝัŒ ะฑะพั…ะธั€ะดัะพะฝ ะฑะฐะนั… ะฑะธัˆ, ั‚ัั€ ะฑาฏั€ ะฑะฐะนะดะปะฐะฐั€ ะณะฐั€ะณะฐัะฐะฝ ะฑัƒั€ั…ะฐะฝะปะฐะณ ะทะฐะผ ะดะฐะณัƒัƒะด ัะฒะดะฐะณ.

178 . าฎะฝัะฝ ั…ัั€ัะณั‚ัั, ำฉะฝำฉำฉะดำฉั€ ะฑะธะด ะฐะณัƒัƒ ะณัั€ะปะธะนะณ , ะผำฉะฝ ะฐะณัƒัƒ ะทะพะปะธะพัะปะพะปั‹ะณ ั…ะฐั€ัะฐะฝ

ะ‘ะธะด าฏะตั€ ะณะฐั‚ะฐะปะถ , ัะผะฐั€ ั‡ ั…าฏััะป ะฑะฐะนะดะฐะณ ะฑะฐะนะฝะฐ ะฑาฏั… ั…าฏะผาฏาฏัะธะนะฝ ะณัะณััั€ััะฝ ะฝัะณ ั…ะฐั€ัะฐะฝ ะฝัŒ .

179 . ะ‘ะธะด ะผัะฝะณะฐ ั‡ำฉั‚ะณำฉั€าฏาฏะด , ะฑาฏั… ั…าฏั‡ะธั€ั…ัะณ, ะฐะปะดะฐั€ั‚ะฐะน , ั‚ะฐะฝั‹ ั…ะพั€ะณะพะดะดะพะณ ,

ะขะฐ ะทาฏะนั€ะปััˆะณาฏะน ะผะฐะฝะฐะน ะฑะฐะณัˆ ัŽะผ.

180 . ะžะดะพะพ ะฑะธะด ั‚ะพัะณะพะฝะพะพั ั‚ะพัะณะพะฝ ั€ัƒัƒ ะฑะพะปะพะฝ ั…ะพั‚ะพะพั ั…ะพั‚ ั€ัƒัƒ ัะฒะฝะฐ

ะ‘าฏั… ะณัะณััั€ััะฝ ะฝัะณ ะฑะพะปะพะฝ ะทะฐะฐั… ัะฐะนะฝ ัะฐะนั…ะฝั‹ะณ ะผำฉั€ะณำฉั… .


http://nepalitimes.com/



58) Classical Nepali


Avatar


Jagatheesan Chandrasekharan

58 ) เคถเคพเคธเฅเคคเฅเคฐเฅ€เคฏ เคจเฅ‡เคชเคพเคฒเฅ€

9 เฅค Hemavata Sutta เฅค

เค•เฅ‹ เคชเฅเคฐเฅ‡เคค Hemavata เค—เคฐเฅเคจ เฅค

153 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Sร tร giri เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

รŸToday เค•เฅ‹ เคเคชเคฟเคฒเฅ‡เคถเคจ เคšเคจเฅเคฆเฅเคฐเคฎเคพเค•เฅ‹ เคชเคจเฅเคงเฅเคฐเฅŒเค‚ เคฆเคฟเคจ เค› , เคฏเฅ‹ เคธเฅเคตเคฐเฅเค—เฅ€เคฏ เคฐเคพเคค เค› เฅค เฅค

เคนเคพเคฎเฅ€ เคธเคฟเคฆเฅเคง เคจเคพเคฎ เคŸเคฟเคšเคฐ Gotama เคนเฅ‡เคฐเฅเคจเฅเคนเฅ‹เคธเฅ เคนเฅเคจเฅ‡เค› เฅค “

154 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Hemavata เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

รŸHow , เค†เคซเฅเคจเฅ‹ เคฎเคจ เคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เค› เคฏเฅ‹ เคธเคฌเฅˆ เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ€ เคคเคฟเคฐ เค‰เคธเฅเคคเฅˆ เค›

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ ” เคฐเฅเคšเคพเค‰เคจเฅเคนเฅเคจเฅ‡ เคฐ เค–เคพเคจเฅ‡เค•เฅเคฐเคพเคนเคฐเฅ‚ เคตเคฟเคšเคพเคฐ เคฎเคพ เคถเค•เฅเคคเคฟ เค›

155 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Sร tร giri เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

รŸHis เคฎเคจ เคธเฅเคฅเคพเคชเคฟเคค เค› , เคฏเฅ‹ เคธเคฌเฅˆ เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ€ เคคเคฟเคฐ เค‰เคธเฅเคคเฅˆ เค› ,

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ ” เคฐเฅเคšเคพเค‰เคจเฅเคนเฅเคจเฅ‡ เคฐ เค–เคพเคจเฅ‡เค•เฅเคฐเคพเคนเคฐเฅ‚ เคตเคฟเคšเคพเคฐ เคถเค•เฅเคคเคฟ เค› เฅค

156 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Hemavata เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคฆเคฟเคจเฅเคญเคเค•เฅ‹ เค›เฅˆเคจ เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡ เค›เฅˆเคจ รŸDoes , เค•เคธเคฐเฅ€ , เคคเฅเคฏเฅ‹ เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ€ เคคเคฟเคฐ เคฐเฅ‹เค•เฅ‡เค•เฅ‹ เค›

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคŸเคพเคขเคพ เคฒเคพเคชเคฐเคตเคพเคนเฅ€ เคฆเฅ‡เค–เคฟ เค› , เคคเฅเคฏเฅ‹ jhร na เคคเฅเคฏเคพเค—เฅเคจเฅเคญเคเค•เฅ‹ เค›เฅˆเคจ เฅค “

157 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Sร tร giri เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

รŸHe เคฆเคฟเค‡เคเค•เฅ‹ เค›เฅˆเคจ เค•เฅ‡ เคฒเฅ‡ เค›เฅˆเคจ , เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ€ เคคเคฟเคฐ เคฐเฅ‹เค•เฅ‡เค•เฅ‹ เค› ,

เคŸเคพเคขเคพ เคฒเคพเคชเคฐเคตเคพเคนเฅ€ เคฆเฅ‡เค–เคฟ , เค•เฅ‹ เคชเคฐเคฎเคงเคจเฅเคฏ jhร na เคคเฅเคฏเคพเค—เฅเคจเฅเคญเคเค•เฅ‹ เค›เฅˆเคจ เค› เฅค

158 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Hemavata เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

SS เค‰เคธเคฒเฅ‡ เค•เฅเคจเฅˆ เคจ เค•เฅเคจเฅˆ เค•เฅเคฐเคพ เค•เฅ‹ เค…เคจเฅเคค เค› , เคเฅ‚เคŸ เคฌเคคเคพเค‰เคเคฆเฅˆเคจ

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคถเฅเคฐเคพเคช , เคฐ frivolously เค•เฅเคฐเคพ เค—เคฐเฅเคฆเฅˆเคจ

159 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Sร tร giri เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

รŸHe , เค•เฅเคจเฅˆ เคจ เค•เฅเคจเฅˆ เค•เฅเคฐเคพ เค•เฅ‹ เค…เคจเฅเคค เค›เฅˆเคจ , เคเฅ‚เคŸ เค›เฅˆเคจ

เคธเคฐเคพเคชเฅเคจเฅ‡ เคฐ เค…เคฐเฅเคฅเคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เคถเคฌเฅเคฆเคฎเคพ เคตเคพเคฐเฅเคคเคพ เค—เคฐเฅเคฆเฅˆเคจ เฅค “

160 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Hemavata เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

, เค†เคซเฅเคจเฅ‹ เคฎเคจ เค•เคพเคฎเฅเค•เคคเคพ เคฎเคพ เคฆเฅ‡เค–เคฟเคจ เค›เฅˆเคจ รŸDoes เคฐ เคฏเฅ€ เคฆเฅเคตเฅˆเคฒเคพเคˆ เคธเคเค—เฅˆ เค›

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคญเฅเคฐเคฎ เคนเคŸเคพเค‰เคจ , เคฐ เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคถเคฟเค•เฅเคทเคฃ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟเคฎเคพเคจเฅ€ เคนเฅ‹ เค› เฅค “

161 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Sร tร giri เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

, รŸHis เคฎเคจ เค•เคพเคฎเฅเค•เคคเคพ เคฎเคพ เคฆเฅ‡เค–เคฟเคจ เค›เฅˆเคจ เคฐ เคฏเฅ€ เคฆเฅเคตเฅˆเคฒเคพเคˆ เคธเคเค—เฅˆ เค›

” เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคธเคฌเฅˆ เคญเฅเคฐเคฎ เคนเคŸเคพเค‰เคจ เค› , เคฐ เคชเฅเคฐเคฌเฅเคฆเฅเคง เคถเคฟเค•เฅเคทเคพเค•เฅ‹ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟเคฎเคพเคจเฅ€ เคนเฅ‹

162 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Hemavata เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

SS เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคœเฅเคžเคพเคจ เคฐ เคถเฅเคฆเฅเคง เค†เคšเคฐเคฃ เคฆเคฟเค‡เคเค•เฅ‹ เคญเค เค› เฅค

เค†เคซเฅเคจเฅ‹ เค‡เคšเฅเค›เคพ เคจเคทเฅเคŸ , เคฐ เค›เฅˆเคจ เคคเฅเคฏเฅ‹ เคญเคตเคฟเคทเฅเคฏ เคœเคจเฅเคฎ เค› เคนเฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค› เฅค “

163 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Ssatร giri เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹ :

SS เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคœเฅเคžเคพเคจ เคฐ เคถเฅเคฆเฅเคง เค†เคšเคฐเคฃ เคฆเคฟเค‡เคเค•เฅ‹ เคญเค เค› ,

เคจเคทเฅเคŸ เคธเคฌเฅˆ เค‡เคšเฅเค›เคพ , เค•เฅเคจเฅˆ เคญเคตเคฟเคทเฅเคฏ เคœเคจเฅเคฎ เค› เฅค

163a เฅค เค‹เคทเคฟ เคเค• เค•เคพเคฎ เคจเคทเฅเคŸ เคฆเคฟเคฎเคพเค—เคฒเฅ‡ เคฆเคฟเคจเฅเคญเคเค•เฅ‹ เค› ,

เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคฌเค‚เคฆเฅ‹เคฌเคธเฅเคคเฅ€ เคœเฅเคžเคพเคจ เคฐ เค†เคšเคฐเคฃ เคฒเคพเค—เคฟ , เคชเฅเคฐเคถเค‚เคธเคจเฅ€เคฏ เค› เฅค

163B เฅค เค‹เคทเคฟ เคเค• เค•เคพเคฎ เคจเคทเฅเคŸ เคฆเคฟเคฎเคพเค—เคฒเฅ‡ เคฆเคฟเคจเฅเคญเคเค•เฅ‹ เค› ,

เคนเคพเคฎเฅ€ เคœเฅเคžเคพเคจ เคฐ เค†เคšเคฐเคฃเคธเคฎเฅเคฌเคจเฅเคงเฅ€ เค‰เคนเคพเคเค•เคพ เคฆเฅƒเคทเฅเคŸเคฟ เค•เคฆเคฐ เฅค

164 เฅค เค‹เคทเคฟ เคเค• เค•เคพเคฎ เคจเคทเฅเคŸ เคฆเคฟเคฎเคพเค—เคฒเฅ‡ เคฆเคฟเคจเฅเคญเคเค•เฅ‹ เค› ,

เคœเฅเคžเคพเคจ เคฐ เค†เคšเคฐเคฃ เคฆเคฟเค‡เคเค•เฅ‹ เคญเค เค› , เค…เคฌ เคนเคพเคฎเฅ€ เค‰เคนเคพเคเคฒเคพเคˆ เคฆเฅ‡เค–เฅเคจ เคนเฅเคจเฅ‡เค› เฅค

165 เฅค เคเค• เคนเคฐเคฟเคฃ เคœเคธเฅเคคเฅˆ เคชเคพเคคเคฒเฅ‹ เค…เค‚เค— , , เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟเคฎเคพเคจเฅ€ เคนเฅ‹ เคฐ เคฒเฅ‹เคญ เคฌเคฟเคจเคพ เค–เคพเคจเคพ เค–เคพเคจเฅ‡ เค›

เคนเคพเคฎเฅ€ เคชเคจเคฟ เค—เคเคฐ เคœเค‚เค—เคฒเคฎเคพ เคงเฅเคฏเคพเคจ , เค‹เคทเคฟ Gotama เคนเฅ‡เคฐเฅŒเค‚ เฅค

166 เฅค เคธเคฟเค‚เคน เคœเคธเฅเคคเฅˆ , เค›เฅˆเคจ เคšเคพเคนเคจเฅ‡ เค•เคพเคฎเฅเค•เคคเคพ เคเค• เคฐเฅ‹เคฎเคฟเค™ เคเค•เคฒ เคนเคพเคคเฅเคคเฅ€ เคจเฅˆ เค› เฅค

เคฎเฅƒเคคเฅเคฏเฅ เคฌเคพเคŸ เคตเคฟเคฎเฅ‹เคšเคจ เคฆเฅƒเคทเฅเคŸเคฟเค•เฅ‹เคฃ เคฐ เคธเฅ‹เคงเฅŒเค‚

167 เฅค เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคธเคฌเฅˆ เค•เฅเคฐเคพ เคชเคฐเฅ‡ เคšเคฒเคพเฅเคฏเฅ‹ เค› เคœเฅ‹ เคเค• เคชเฅเคฐเคšเคพเคฐเค• เคฐ practiser เค› เฅค

เคนเคพเคฎเฅ€ เคฐเคฟเคธ เคฐ เคกเคฐ เคนเคŸเคพเค‰เคจ เค› เคœเฅ‹ เคชเฅเคฐเคฌเฅเคฆเฅเคง Gotama , เคฎเคพเค—เฅเค› เฅค

168 เฅค เคญเฅ‚เคคเคพเคคเฅเคฎเคพเคฒเฅ‡ Hemavata เคธเฅ‹เคงเฅ‡ :

, รŸHow เคธเค‚เคธเคพเคฐเคฎเคพ เค†เค‰เคจเฅ เคญเคเค•เฅ‹ เค› เคฐ เค•เคธเคฐเฅ€ เคšเคฟเคจเคœเคพเคจ เคญเคเค•เฅ‹ เค›

เคธเค‚เคธเคพเคฐเค•เฅ‹ เค› เค•เฅ‡ เคฎเคพ เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค , เคฐ เคฏเฅ‹ เค•เคธเคฐเฅ€ เคจเคพเคถ เคชเฅเคฐเคพเคชเฅเคค เค—เคฐเฅเคฆเค› เฅค “

169 เฅค เคฏเคธ เคชเคฐเคฎเคงเคจเฅเคฏ เคญเคจเฅเคจเฅเคญเคฏเฅ‹

รŸHemavata , เคธเค‚เคธเคพเคฐ เค› เคฎเคพ เค‰เค เฅเค› , เคฐ เคšเคฟเคจเคœเคพเคจ เค•เฅ‹ เค› เคฎเคพ เคนเฅ‹

เคฏเฅ€ เคจเฅˆ เค› เคฎเคพ เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค , เคธเค‚เคธเคพเคฐเค•เฅ‹ ” เค›เคตเคŸเคพ เคจเคทเฅเคŸ เคนเฅเคจเฅเค› เฅค

170 เฅค รŸHow เคธเค‚เคธเคพเคฐเค•เฅ‹ เคจเคพเคถ เคนเฅเคจเฅเค› เคœเคนเคพเค เค•เคฟ เคธเคนเคฏเฅ‹เค—เฅ€ เค…เคตเคธเฅเคฅเคพ , , เค›

เคตเคฟเคฎเฅ‹เคšเคจ , เค•เคธเคฐเฅ€ unpleasantness เคฆเฅ‡เค–เคฟ เคœเคพเคฐเฅ€ เค› , เคตเฅเคฏเคพเค–เฅเคฏเคพ เฅค “

171 เฅค เคธเค‚เคธเคพเคฐเค•เฅ‹ รŸIn เค…เคฐเฅเคฅเคฎเคพ เค‡เคšเฅเค›เคพ เคชเคพเคเคš เค•เคฟเคธเคฟเคฎเคนเคฐเฅ เคนเฅ‹ , เคฎเคจ เค›เฅˆเคŸเฅŒเค‚ เค›

เคฌเฅเคฏเคพเคœ เค•เคพเคŸเคจ , unpleasantness เคฌเคพเคŸ เคตเคฟเคฎเฅ‹เคšเคจ เค†เค‰เคเค› เฅค

172 เฅค เคฏเฅ‹ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคฆเฅ‡เค–เคฟ เคœเคพเคฐเฅ€ เค› , เคฏเฅ‹ เคธเคพเคเคšเฅเคšเฅˆ เคนเฅ‹ เค•เฅ‹ เคฐเฅ‚เคช เคฎเคพ เคคเคชเคพเคˆเค‚ เคชเฅเคฐเคšเคพเคฐ ,

เคฎ เคซเฅ‡เคฐเคฟ เคคเคฟเคฎเฅ€เคนเคฐเฅ‚เคฒเคพเคˆ เคญเคจเฅเคฆเค›เฅ , เคฏเคธ unpleasantness เคฆเฅ‡เค–เคฟ เคœเคพเคฐเฅ€ เค› เฅค เฅค “

173 รŸWho เคฌเคพเคขเฅ€ เคชเคพเคฐ เค—เคฐเฅเคจเฅ‡เค› , เคฐ เคœเฅ‹ เคฎเคนเคพเคธเคพเค—เคฐ เคชเคพเคฐ เค—เคฐเฅเคจเฅ‡เค› ,

เค—เคนเคฟเคฐเฅ‹ เคฎเคพ เคกเฅเคฌเฅเคจ เค›เฅˆเคจ เคœเฅ‹ เคธเคฎเคฐเฅเคฅเคฟเคค เคเค• เค‰เคชเคธเฅเคฅเคฟเคคเคฟ เคฒเคฟเคจเฅ‡ เคฐ เคจเคนเฅ€เค‚ เฅค ” เฅค

174 เฅค เค—เฅเคฃ , เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟเคฎเคพเคจเฅ€ เคฐ เค•เฅ‡เคจเฅเคฆเฅเคฐเฅ€เคค เคฆเคฟเค‡เคเค•เฅ‹ เคญเค รŸAlways ,

เคตเคฟเคšเคพเคฐเคถเฅ€เคฒเคคเคพ เค†เคจเฅเคคเคฐเคฟเค• เคซเคฐเฅเค•เฅ‡เคฐ เคธเค‚เค— , เคคเฅเคฏเฅ‹ เคฌเคพเคขเฅ€ เคชเคพเคฐ เฅค เคชเคพเคฐ เค—เคฐเฅเคจ เค—เคพเคนเฅเคฐเฅ‹ เฅค

175 เฅค เคฆเฅ‚เคฐ เค•เคพเคฎเฅเค• เคตเคฟเคšเคพเคฐเฅˆ เคฆเฅ‡เค–เคฟ Turning เคฐ เคธเคฌเฅˆ เคฌเคจเฅเคงเคจ เคชเคฐเฅ‡ เคชเฅเค—เฅเคจ

เคฌเฅเคฏเคพเคœ เคตเคฟเคจเคพเคถ ` ‘ เคนเฅเคจ เคธเค‚เค— , เคเค• เค—เคนเคฟเคฐเฅ‹ เคฎเคพ เคกเฅเคฌเฅเคจ เค›เฅˆเคจ เฅค “

176 เฅค ” เค—เคนเคฟเคฐเฅ‹ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟ เคธเค‚เค— , เคšเคฒเคพเค–เฅ€เคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ , เค†เคตเคถเฅเคฏเค• , เค•เฅเคจเฅˆ เคชเคจเคฟ เคคเคฐเคฟเค•เคพ เคฎเคพ เค•เคพเคฎเฅเค•เคคเคพ เคฆเฅเคตเคพเคฐเคพ เคฎเคพเคŸเคฟเคเค•เคพ เค›เฅˆเคจ เคฆเฅ‡เค–เฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค›

เค‹เคทเคฟ เคนเคฐเฅ‡เค• เคคเคฐเคฟเค•เคพ เคฎเคพ เคœเคพเคฐเฅ€ เคˆเคถเฅเคตเคฐเฅ€เคฏ เคฌเคพเคŸเฅ‹ , เคธเค‚เค— เคœเคพเคจเฅเค› เฅค

177 เฅค เคธเคฟเคฆเฅเคง เคจเคพเคฎ เคธเค‚เค— เค‹เคทเคฟ เคšเคฒเคพเค–เฅ€เคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เค†เคตเคถเฅเคฏเค• เคฆเฅ‡เค–เฅเคจเฅเคนเฅเคจเฅเค› , เคฐ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟ เคฆเคฟเคจเฅ‡

เค•เคพเคฎเฅเค•เคคเคพ เคฎเคพ เคฌเคฆเคจเคพเคฎ เค—เคฐเฅเคจ เคจเคนเฅเคจเฅ‡ , เค‰เคนเคพเคเคฒเฅ‡ เคนเคฐเฅ‡เค• เคคเคฐเคฟเค•เคพ เคฎเคพ เคœเคพเคฐเฅ€ เคˆเคถเฅเคตเคฐเฅ€เคฏ เคฌเคพเคŸเฅ‹เคฎเคพ เคœเคพเคจเฅเค› เฅค

178 เฅค เคธเคพเคเคšเฅเคšเฅˆ เคญเคจเฅเคจเฅ‡ เคนเฅ‹ เคญเคจเฅ‡ , เค†เคœ เคนเคพเคฎเฅ€ เคเค‰เคŸเคพ เค เฅ‚เคฒเฅ‹ เคœเฅเคฏเฅ‹เคคเคฟ เคฐ เค เฅ‚เคฒเฅ‹ เคฌเคฒเคฟเคฆเคพเคจ เคฆเฅ‡เค–เฅ‡ ,

เคนเคพเคฎเฅ€ เคฌเคพเคขเฅ€ เคชเคพเคฐ เคฐ เค•เฅเคจเฅˆ เค‡เคšเฅเค›เคพ เค› เค› เคœเฅ‹ เคธเคฌเฅˆ เคชเฅเคฐเคฌเฅเคฆเฅเคง , เคฆเฅ‡เค–เฅ‡ เคคเฅเคฏเฅ‹ เฅค

179 เฅค เคนเคพเคฎเฅ€ เคเค• เคนเคœเคพเคฐ เคฆเฅเคทเฅเคŸ , เคธเคฌเฅˆ เคถเค•เฅเคคเคฟเคถเคพเคฒเฅ€ เคฐ เคชเฅเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง , เค†เคซเฅเคจเฅ‹ เคถเคฐเคฃ เคฒเคฟเคจ ,

เคคเคชเคพเคˆเค‚ เค…เคคเฅเคฒเคจเฅ€เคฏ เคนเคพเคฎเฅเคฐเฅ‹ เคถเคฟเค•เฅเคทเค• เค›เคจเฅ เฅค

180 เฅค เค…เคฌ เคนเคพเคฎเฅ€ เค—เคพเค‰เค เค—เคพเค‰เค เคฐ เคถเคนเคฐ เคถเคนเคฐ เคœเคพเคจเฅ‡เค›เคจเฅ

เค•เฅ‹ เคธเคฌเฅˆ เคชเฅเคฐเคฌเฅเคฆเฅเคง เคฐ เคถเคฟเค•เฅเคทเคฃ เค•เฅ‹ เคญเคฒเคพเค‡ Worshipping เฅค “

http://aboutworldlanguages.com/norwegian


About World Languages

59) Classical Norwegian


59 ) Klassiske norske

9 . Hemavata Sutta .

Til Demon Hemavata .

153 . Demonen Sร tร giri sa :

รŸToday er den femtende dagen av voksing mรฅnen , er det den himmelske natten . .

Vi vil se Gotama lรฆreren med perfekte navnet .

154 . Demonen Hemavata sa :

รŸHow , er hans sinn etablert er det likt mot alle vesener

Har han makt over behagelige og ubehage tanker “

155 . Demonen Sร tร giri sa :

รŸHis sinn er etablert , er det likt mot alle vesener ,

Han har makt over tanker behagelige og ubehage ” .

156 . Demonen Hemavata sa :

รŸDoes han ikke tar hva som ikke er gitt , hvordan er han behersket mot vesener

Er han langt borte fra uaktsomhet , har han ikke forlatt Jhana .

157 . Demonen Sร tร giri sa :

รŸHe tar ikke hva som ikke er gitt , er behersket mot vesener ,

Er langt borte fra uaktsomhet , har den velsignede ikke forlatt Jhana .

158 . Demonen Hemavata sa :

รŸ Har han ikke fortelle lรธgner , har han kommet til slutten av grov diskusjon

Har han ikke forbanne , og snakke frivolously

159 . Demonen Sร tร giri sa :

รŸHe forteller ikke lรธgner , har ikke kommet til slutten av grov diskusjon ,

Betyr forbanne ikke og snakker meningsfylte ord .

160 . Demonen Hemavata sa :

รŸDoes hans sinn ikke somle i sensualitet og er det uforstyrret ,

Har han overvinne villfarelse , og han er klok i undervisning .

161 . Demonen Sร tร giri sa :

รŸHis tankene ikke somle i sensualitet og det er uforstyrret ,

Han har overvunnet all villfarelse, og Enlightened Ens Undervisning er klok “

162 . Demonen Hemavata sa :

SS er han utstyrt med kunnskap og ren oppfรธrsel .

Er hans รธnsker รธdelagt , og har ikke han tidig gjenfรธdelse .

163 . Demonen Ssatร giri sa :

รŸ Han er utstyrt med kunnskap og ren oppfรธrsel ,

Alle รธnskene รธdelagt , har ingen framtid gjenfรธdelse .

163a . Vismannen er utstyrt med en handling รธdelagt sinn ,

Han er prisverdig , for begavelse kunnskap og atferd .

163b . Vismannen er utstyrt med en handling รธdelagt sinn ,

Vi setter pris pรฅ hans begavelse av kunnskap og atferd .

164 . Vismannen er utstyrt med en handling รธdelagt sinn ,

Er utstyrt med kunnskap og atferd , nรฅ vil vi se ham .

165 . Har tynne lemmer som en antilope , er klok og spiser lite mat uten grรฅdighet ,

La oss gรฅ og se vismannen Gotama , konsentrerer seg i skogen .

166 . Er som en lรธve , er ikke รธnsker sensualitet som en roaming enkelt elefant .

La oss nรฆrme seg og ber utgivelsen fra Death

167 . Han er en predikant og practiser som har gรฅtt utover alle ting .

Vi vil be opplyst Gotama , som har overvunnet sinne og frykt .

168 . Demonen Hemavata spurte :

รŸHow har verden oppstรฅtt og hvordan er bekjente gjort ,

Pรฅ hva som er verdens stรธttes , og hvordan det blir รธdelagt.

169 . Den velsignede sa ;

รŸHemavata , oppstรฅr verden i seks , og bekjente er pรฅ seks

Stรธttes pรฅ de samme seks , blir verden รธdelagt i de seks ” .

170 . รŸHow er at stรธttende tilstand , der verden blir รธdelagt ,

Forklar utgivelsen , hvordan er utgivelsen fra ubehageligheter .

171 . รŸIn verden er det fem trรฅder av sanse begjรฆr , er sinnet den sjette

Kutte opp interessen der, kommer utgivelsen fra ubehageligheter .

172 . Dette er utgivelsen fra verden , forkynte dere som det egentlig er ,

Jeg sier det igjen , dette er utgivelsen fra ubehageligheter . .

173 รŸWho vil krysse flommen , og som vil krysse havet ,

Ikke ta et fotfeste og ikke stรธttes som ikke vil synke i dypet. ” .

174 . รŸAlways begavet med dyder , kloke og konsentrerte ,

Med mindfulness slรฅtt innover , krysser han flommen . vanskelig รฅ krysse .

175 . Vende seg bort fra sensuelle oppfatninger og nรฅ utover alle obligasjoner

Med รธdeleggelsen av interesse ` รฅ vรฆre” , gjรธr man ikke synke i dypet.

176 . “Med dyp visdom , ser smart det essensielle , ikke tilgriset av sensualitet pรฅ noen mรฅte ,

Vismannen gรฅr langs den guddommelige banen , utgitt pรฅ alle mรฅter .

177 . Vismannen med perfekte navnet ser det essensielle smart , og gir visdom

Ikke for รฅ bli skitten pรฅ sensualitet , gรฅr han langs den guddommelige banen utgitt pรฅ alle mรฅter .

178 . Faktisk , i dag vi sรฅ et stort lys og et stort offer ,

At vi sรฅ alle Enlightened One, som har krysset flom og har ingen รธnsker .

179 . Vi tusen demoner , allmektig og kjente , ta din tilflukt ,

Du er vรฅr Lรฆrer makelรธs .

180 . Nรฅ vil vi gรฅ fra landsby til landsby og fra by til by

Tilber all Enlightened One og godhet av undervisning .



60) Classical Persian


60 ) ฺฉู„ุงุณŒฺฉ ูุงุฑุณŒ

9 . Hemavata Sutta .

ุจู‡ ุดŒุทุงู† Hemavata .

153 . ุฏŒูˆ Sร tร giri ฺฏูุช :

รŸToday ุฑูˆุฒ ูพุงู†ุฒุฏู‡ู… ู…ุงู‡ ุงูพŒู„ุงุณŒูˆู† ุŒ ุขู† ุดุจ ุขุณู…ุงู†Œ ุงุณุช . .

ู…ุง Gotama ู…ุนู„ู… ุจุง ู†ุงู… ฺฉุงู…ู„ ุจุจŒู†Œุฏ .

154. Hemavata ุดŒุทุงู† ฺฏูุช :

รŸHow ุŒ ุงุณุช ุฐู‡ู† ุฎูˆุฏ ุฑุง ุชุงุณŒุณ ุขู† ุงุณุช ฺฉู‡ ุจู‡ ุทูˆุฑ Œฺฉุณุงู† ุจู‡ ู‡ู…ู‡ ู…ูˆุฌูˆุฏุงุช

ุขŒุง ุงูˆ ู‚ุฏุฑุช ุจุฑ ุงูฺฉุงุฑ ู…ุทู„ูˆุจ ูˆ ู†ุงูพุณู†ุฏ ุฏุงุฑู†ุฏ “

155 . ุฏŒูˆ Sร tร giri ฺฏูุช :

ุฐู‡ู† รŸHis ุงŒุฌุงุฏ ุดุฏู‡ ุงุณุช ุŒ ุขู† ุฑุง ุจู‡ ุทูˆุฑ Œฺฉุณุงู† ุจู‡ ู‡ู…ู‡ ู…ูˆุฌูˆุฏุงุช ุŒ

ุงูˆ ุจุฑ ุงูฺฉุงุฑ ู…ุทู„ูˆุจ ูˆ ู†ุงูพุณู†ุฏ ” .

156 . Hemavata ุดŒุทุงู† ฺฏูุช :

รŸDoes ุงูˆ ุฑุง ู†ู‡ ุขู†ฺ†ู‡ ฺฉู‡ ุฏุงุฏู‡ ู…Œ ุดูˆุฏุŒ ฺ†ฺฏูˆู†ู‡ ุงุณุชุŒ ุงูˆ ู†ุณุจุช ุจู‡ ู…ูˆุฌูˆุฏุงุช ู…ุญุฏูˆุฏ

ุขŒุง ุงูˆ ุจู‡ ุฏูˆุฑ ุงุฒ ุณู‡ู„ ุงู†ฺฏุงุฑŒ ุŒ ุชุง ุจู‡ ุงูˆ jhร na ุฑู‡ุง ู†ู…Œ ฺฉู†ุฏ.

157 . ุฏŒูˆ Sร tร giri ฺฏูุช :

รŸHe ู†ู…Œ ฺฉุดุฏ ุขู†ฺ†ู‡ ฺฉู‡ ุฏุงุฏู‡ ู†ุดุฏู‡ ุงุณุช ุŒ ู†ุณุจุช ุจู‡ ู…ูˆุฌูˆุฏุงุช ู…ุญุฏูˆุฏ ุŒ

ุขŒุง ุฏูˆุฑ ุงุฒ ุบูู„ุชุŒ ŒฺฉŒ ุงุฒ ุฎูˆุจุงู† ุงุณุช jhร na ุฑู‡ุง ู†ู…Œ ฺฉู†ุฏ.

158 . Hemavata ุดŒุทุงู† ฺฏูุช :

รŸ ุขŒุง ุงูˆ ุฏุฑูˆุบ ู†ู…Œ ฺฏูˆŒู†ุฏ ุŒ ุชุง ุงูˆ ุฑุง ุจู‡ ุงู†ุชู‡ุงŒ ุจุญุซ ุฎุดู† ุขู…ุฏู‡ ุงุณุช

ุขŒุง ุงูˆ ุฑุง ู„ุนู†ุช ู†ŒุณุชุŒ ูˆ ุตุญุจุช frivolously

159 . ุฏŒูˆ Sร tร giri ฺฏูุช :

รŸHe ฺฉู†ุฏ ุฏุฑูˆุบ ู†ฺฏูˆ ุŒ ุชุง ุจู‡ ูพุงŒุงู† ุจุญุซ ุฎุดู† ู†ŒุณุชุŒ

ุขŒุง ู„ุนู†ุช ฺฉู†ุฏ ู†Œุณุช ูˆ ฺฉู„ู…ุงุช ู…ุนู†Œ ุฏุงุฑ ุณุฎู† ู…Œ ฺฏูˆŒุฏ.

160 . Hemavata ุดŒุทุงู† ฺฏูุช :

รŸDoes ุฐู‡ู† ุฎูˆุฏ ุฑุง ุฏุฑ ู‡ูˆุณุฑุงู†Œ ู…ุนุทู„ ู†ู…Œ ฺฉู†ุฏ ูˆ ุขู† ุฑุง ุฏุณุช ู†ุฎูˆุฑุฏู‡ ุŒ

ุงุณุช ฺฉู‡ ุบู„ุจู‡ ุจุฑ ุชูˆู‡ู… ุŒ ูˆ ุงูˆ ุฏุงู†ุง ุงุณุช ุฏุฑ ุขู…ูˆุฒุด .

161 . ุฏŒูˆ Sร tร giri ฺฏูุช :

ุฐู‡ู† รŸHis ุฏุฑ ู†ูุณ ุงู…ุงุฑู‡ ุจุงู‚Œ ู†Œุณุช ูˆ ุขู† ุฑุง ุฏุณุช ู†ุฎูˆุฑุฏู‡ ุงุณุช ุŒ

ุงูˆ ุชุง ุจู‡ ุบู„ุจู‡ ุจุฑ ู‡ู…ู‡ ุชูˆู‡ู… ูˆ ุขู…ูˆุฒุดุฑูˆุดู† ŒฺฉŒ ุฑุง ุนุงู‚ู„ุงู†ู‡ ุงุณุช “

162 . Hemavata ุดŒุทุงู† ฺฏูุช :

รŸ ุขŒุง ุงูˆ ุจุง ุฏุงู†ุด ูˆ ุฑูุชุงุฑ ุฎุงู„ุต ูˆู‚ู.

ุขŒุง ุฎูˆุงุณุชู‡ ู‡ุงŒ ุฎูˆุฏ ุฑุง ุงุฒ ุจŒู† ุจุฑุฏู‡ ุงุณุชุŒ ูˆ ู†ู‡ ุงูˆ ุชูˆู„ุฏ ุฏูˆุจุงุฑู‡ ุขŒู†ุฏู‡ ุงุณุช.

163 . ุฏŒูˆ Ssatร giri ฺฏูุช :

รŸ ุงูˆ ุฑุง ุจุง ุฏุงู†ุด ูˆ ุฑูุชุงุฑ ุฎุงู„ุต ุนุทุง ุŒ

ุชู…ุงู…Œ ุฎูˆุงุณุชู‡ ู‡ุง ุฑุง ู†ุงุจูˆุฏ ุงุณุชุŒ ู‡Œฺ† ุชูˆู„ุฏ ุฏูˆุจุงุฑู‡ ุขŒู†ุฏู‡ ุงุณุช.

163a . ุณŒุฌ ุจุง Œฺฉ ุนู…ู„ ู†ุงุจูˆุฏ ุฐู‡ู† ูˆู‚ู ุŒ

ุงูˆ ู„ุงŒู‚ ุณุชุงŒุด ุงุณุช ุŒ ุจุฑุงŒ ุฏุงู†ุด ูˆู‚ู ูˆ ุฑูุชุงุฑ .

163b . ุณŒุฌ ุจุง Œฺฉ ุนู…ู„ ู†ุงุจูˆุฏ ุฐู‡ู† ูˆู‚ู ุŒ

ู…ุง ูˆู‚ู ุฎูˆุฏ ุฑุง ุงุฒ ุฏุงู†ุด ูˆ ุฑูุชุงุฑ ู‚ุฏุฑุฏุงู†Œ ู…Œฺฉู†Œู….

164 . ุณŒุฌ ุจุง Œฺฉ ุนู…ู„ ู†ุงุจูˆุฏ ุฐู‡ู† ูˆู‚ู ุŒ

ุขŒุง ุจุง ุฏุงู†ุด ูˆ ุฑูุชุงุฑ ูˆู‚ู ุŒ ุฏุฑ ุญุงู„ ุญุงุถุฑ ู…ุง ุฎูˆุงู‡ุฏ ุงูˆ ุฑุง ุจุจŒู†ุฏ.

165 . ุชุง ุจู‡ ุงู†ุฏุงู… ู†ุงุฒฺฉ ู…ุงู†ู†ุฏุจุฒ ฺฉูˆู‡ŒุŒ ุนุงู‚ู„ุงู†ู‡ ุงุณุช ูˆ ฺฉู…Œ ุบุฐุง ู…Œ ุฎูˆุฑุฏ ูˆ ุจุฏูˆู† ุญุฑุต ูˆ ุขุฒุŒ

ุงุฌุงุฒู‡ ุฏู‡Œุฏ ุจุฑูˆŒุฏ ูˆ ุจุจŒู†Œุฏ ู…ุฑŒู… ฺฏู„Œ GotamaุŒ ุชู…ุฑฺฉุฒ ุฏุฑ ุฌู†ฺฏู„.

166 . ุขŒุง ู…ุงู†ู†ุฏ ุดŒุฑ ุŒ ุชู…ุงŒู„ ู†ูุณ ุงู…ุงุฑู‡ ุงุณุช ู…ุงู†ู†ุฏ Œฺฉ ูŒู„ ุฑูˆู…Œู†ฺฏ ุชู†ู‡ุง.

ุจŒุงŒŒุฏ ู†ุฒุฏŒฺฉ ูˆ ุงุฒ ุขุฒุงุฏŒ ุงุฒ ู…ุฑฺฏ

167 . ุงูˆ ูˆุงุนุธ ูˆ practiser ุงุณุช ฺฉู‡ ุงุฒ ู‡ู…ู‡ ฺ†Œุฒ ุงุฒ ุจŒู† ุฑูุชู‡ ุงุณุช .

ู…ุง ุฑูˆุดู† Gotama ุŒ ฺฉู‡ ุบู„ุจู‡ ุจุฑ ุฎุดู… ูˆ ุชุฑุณ ุงุฒ ุดู…ุง ุฎูˆุงู‡ุฏ ุฎูˆุงุณุช .

168 . ุฏŒูˆ Hemavata ูพุฑุณŒุฏ:

รŸHow ุชุง ุฌู‡ุงู† ุจูˆุฌูˆุฏ ุขู…ุฏู‡ ูˆ ฺ†ฺฏูˆู†ู‡ ุขุดู†ุงŒุงู† ุณุงุฎุชู‡ ุดุฏู‡ ุŒ

ุฏุฑ ฺ†ู‡ ุฌู‡ุงู† ุงุณุช ุญู…ุงŒุช ู…ŒุดูˆุฏุŒ ูˆ ฺ†ฺฏูˆู†ู‡ ุขู† ุฑุง ูˆŒุฑุงู† .

169 . ุฎูˆุจุงู† ŒฺฉŒ ฺฏูุช:

รŸHemavata ุŒ ุฌู‡ุงู† ุฏุฑ ุดุด ู†ุงุดŒ ู…ŒุดูˆุฏุŒ ูˆ ุขุดู†ุงŒุงู† ุฏุฑ ุดุด ู…Œ ุจุงุดุฏ

ูพุดุชŒุจุงู†Œ ุดุฏู‡ ุฏุฑ ุงŒู† ุดุด ุŒ ุฌู‡ุงู†Œ ู…Œ ุดูˆุฏ ุฏุฑ ุดุด ู†ุงุจูˆุฏ ” .

170 . รŸHow ฺฉู‡ ุดุฑุงŒุท ุญู…ุงŒุชŒุŒ ุงุฒ ุฌุงŒŒ ฺฉู‡ ุฌู‡ุงู† ู†ุงุจูˆุฏ ู…Œ ุดูˆุฏ ุŒ ุงุณุช

ุชูˆุถŒุญ ุฏู‡Œุฏ ฺฉู‡ ุงุฒ ุงู†ุชุดุงุฑ ุŒ ฺ†ฺฏูˆู†ู‡ ุขุฒุงุฏŒ ุฑุง ุงุฒ ูˆุถุน ู†ุงู…ู†ุงุณุจ ุงุณุช .

171 . รŸIn ุฌู‡ุงู† ูพู†ุฌ ุฑุดุชู‡ ุงุฒ ุฎูˆุงุณุชู‡ ุญุณ ูˆุฌูˆุฏ ุฏุงุฑุฏ ุŒ ุฐู‡ู† ุดุดู… ุงุณุช

ุจุฑุด ุนู„ุงู‚ู‡ ูˆุฌูˆุฏ ุฏุงุฑุฏ ุŒ ู…Œ ุขŒุฏ ุงุฒ ุขุฒุงุฏŒ ุงุฒ ู†ุงุฎูˆุดู†ูˆุฏŒ .

172 . ุงŒู† ุขุฒุงุฏŒ ุงุฒ ุฌู‡ุงู† ุงุณุช ุŒ ู…ูˆุนุธู‡ ุจู‡ ุดู…ุง ุจู‡ ุนู†ูˆุงู† ฺฉู‡ ูˆุงู‚ุนุง ู‡ุณุช ุŒ

ู…ู† ุจู‡ ุดู…ุง ุจฺฏูˆŒู… ุฏูˆุจุงุฑู‡ุŒ ุงŒู† ุขุฒุงุฏŒ ุฑุง ุงุฒ ูˆุถุน ู†ุงู…ู†ุงุณุจ ุงุณุช . .

173 รŸWho ุฎูˆุงู‡ุฏ ุณŒู„ ุนุจูˆุฑ ุŒ ูˆ ุฎูˆุงู‡ุฏ ฺฉุฑุฏ ฺฉู‡ ุงู‚Œุงู†ูˆุณ ุนุจูˆุฑ ุŒ

ู…ุตุฑู ู†ุดุฏู‡ ุฌุงŒ ูพุงŒ ูˆ ู†ู‡ ูพุดุชŒุจุงู†Œ ฺฉู‡ ู†ู…Œ ุฎูˆุงู‡ุฏ ุฏุฑ ุนู…Œู‚ ูุฑูˆ ู…Œ ุฑูˆู†ุฏ. ” .

174 . รŸAlways ูˆู‚ู ุจุง ูุถŒู„ุช ุŒ ุจุงู‡ูˆุด ูˆ ู…ุชู…ุฑฺฉุฒ ุŒ

ุจุง ุชูˆุฌู‡ ุขฺฏุงู‡ุงู†ู‡ ุจู‡ ุญุงู„ ุชุจุฏŒู„ ุดุฏู‡ ุจู‡ ุฏุงุฎู„ุŒ ุงูˆ ุนุจูˆุฑ ุณŒู„. ุฏุดูˆุงุฑ ุจุฑุงŒ ุนุจูˆุฑ .

175 . ุนุทู ุจู‡ ุฏูˆุฑ ุงุฒ ุงุฏุฑุงฺฉ ู†ูุณุงู†Œ ูˆ ุฑุณŒุฏู† ุจู‡ ูุฑุงุชุฑ ุงุฒ ู‡ู…ู‡ ุงูˆุฑุงู‚ ู‚ุฑุถู‡

ุจุง ู†ุงุจูˆุฏŒ ู…ู†ุงูุน ` ู…Œ ุดูˆุฏ ุŒ ŒฺฉŒ ุฏุฑ ุนู…Œู‚ ู†ุฒูˆู„ ู†Œุณุช.

176 . ” ุจุง ุฎุฑุฏ ุนู…Œู‚ุŒ ู‡ูˆุดู…ู†ุฏุงู†ู‡ ู…Œ ุจŒู†ุฏ ุถุฑูˆุฑŒ ุงุณุชุŒ ุชูˆุณุท ู†ูุณ ุงู…ุงุฑู‡ ุจู‡ ู‡Œฺ† ูˆุฌู‡ ุขู„ูˆุฏู‡ ู†ŒุณุชุŒ

ุณŒุฌ ู…Œ ุฑูˆุฏ ุฏุฑ ุทูˆู„ ู…ุณŒุฑ ุงู„ู‡ŒุŒ ุฏุฑ ู‡ุฑ ุฑุงู‡ ู…ู†ุชุดุฑ ุดุฏ.

177 . ุณŒุฌ ุจุง ู†ุงู… ฺฉุงู…ู„ ุถุฑูˆุฑŒ ู…Œ ุจŒู†ุฏ ู‡ูˆุดู…ู†ุฏุงู†ู‡ ูˆ ุฎุฑุฏ ุฏู‡ุฏ

ู†ู‡ ุฏุฑ ุดู‡ูˆุช ูพุฑุณุชŒ ฺฉุซŒู ุดุฏ ุŒ ุงูˆ ุฏุฑ ุทูˆู„ ู…ุณŒุฑ ุงู„ู‡Œ ุฏุฑ ู‡ุฑ ุฑุงู‡ ู…ู†ุชุดุฑ ู…Œ ุฑูˆุฏ .

178 . ุฏุฑ ูˆุงู‚ุน ุŒ ุงู…ุฑูˆุฒ ู…ุง ุดุงู‡ุฏ Œฺฉ ู†ูˆุฑ ุจุฒุฑฺฏ ูˆ Œฺฉ ูุฏุงฺฉุงุฑŒ ุจุฒุฑฺฏ ุŒ

ฺฉู‡ ู…ุง ู‡ู…ู‡ ุฑูˆุดู† ŒฺฉŒ ุŒ ฺฉู‡ ุณŒู„ ุนุจูˆุฑ ูˆ ู‡Œฺ† ุฎูˆุงุณุชู‡ ุจูˆุฏ.

179 . ู…ุง ู‡ุฒุงุฑ ุดŒุงุทŒู†ุŒ ู‡ู…ู‡ ู‚ุฏุฑุชู…ู†ุฏ ูˆ ู…ุนุฑูˆูุŒ ูพู†ุงู‡ ุฎูˆุฏ ุฑุง ุŒ

ุดู…ุง ู…ุนู„ู… ู…ุง ุบŒุฑ ู‚ุงุจู„ ู…ู‚ุงŒุณู‡ .

180 . ุฏุฑ ุญุงู„ ุญุงุถุฑ ู…ุง ุงุฒ ุฑูˆุณุชุง ุจู‡ ุฑูˆุณุชุง ูˆ ุงุฒ ุดู‡ุฑ ุจู‡ ุดู‡ุฑ ุจุฑูˆุฏ

Worshippingู‡ู…ู‡ ุฑูˆุดู† ŒฺฉŒ ูˆ ุฎูˆุจŒ ุงุฒ ุขู…ูˆุฒุด .


61 Classical Polish


61 ) Polski Klasyczny

9 . Hemavata Sutta .

Do Demon Hemavata .

153 . Demon Sร tร giri powiedziaล‚ :

รŸToday jestpiฤ™tnastego dnia przybywajฤ…cego ksiฤ™ลผyca , jestniebiaล„ski noc . .

Zobaczymy Gotamฤ™Nauczyciel z doskonaล‚ym nazwiskiem.

154 . Demon Hemavata powiedziaล‚ :

รŸHow , jego umysล‚ jest ustanowiona jest podobne do wszystkich istot

Czy on ma wล‚adzฤ™ nad przyjemnych i nieprzyjemnych myล›li “

155 . Demon Sร tร giri powiedziaล‚ :

รŸHis umysล‚ jest ustalone, to zarรณwno w stosunku do wszystkich istot ,

On ma wล‚adzฤ™ nad myล›lami przyjemnych i nieprzyjemnych ” .

156 . Demon Hemavata powiedziaล‚ :

รŸDoes nie braฤ‡ tego, co nie jest podane , w jaki sposรณb jest on ograniczony do istoty

Jest on daleko od zaniedbania , nie porzuciล‚ jhฤny .

157 . Demon Sร tร giri powiedziaล‚ :

SSHE nie braฤ‡ tego, co nie jest podana , jest ograniczona do istoty ,

Jest daleko od zaniedbania ,Bล‚ogosล‚awiony nie porzuciล‚ jhฤny .

158 . Demon Hemavata powiedziaล‚ :

ยง Czy on nie kล‚amaฤ‡ , nie przyjdzie do koล„ca szorstkiej rozmowie

Czy on nie przeklinaฤ‡ i mรณwiฤ‡ frywolnie

159 . Demon Sร tร giri powiedziaล‚ :

SSHE nie kล‚amaฤ‡ , nie przyjdzie do koล„ca szorstkiej rozmowie ,

Nie przeklinaฤ‡ i mรณwi znaczenia sล‚รณw .

160 . Demon Hemavata powiedziaล‚ :

รŸDoes jego umysล‚ nie utrzymywaล‚ siฤ™ w zmysล‚owoล›ci i jest to w spokoju ,

Czy on przezwyciฤ™ลผyฤ‡ zล‚udzenia , a on jest mฤ…dry w nauczaniu .

161 . Demon Sร tร giri powiedziaล‚ :

รŸHis umysล‚ nie utrzymywaล‚ siฤ™ w zmysล‚owoล›ci i to w spokoju ,

Ma pokonaฤ‡ wszystkie zล‚udzenia , i nauczanie oล›wieconego jest mฤ…dry “

162 . Demon Hemavata powiedziaล‚ :

SS jest on wyposaลผony w wiedzฤ™ i czystego postฤ™powania .

Jego pragnienia sฤ… zniszczone , i ma on nie przyszล‚ego odrodzenia .

163 . Demon Ssatร giri powiedziaล‚ :

รŸ On jest obdarzony wiedzฤ… i czystego postฤ™powania ,

Wszystkie pragnienia zniszczone , nie ma przyszล‚oล›ci odrodzenie.

163a . Szaล‚wia jest obdarzony umysล‚em dziaล‚ania zniszczone ,

Jest godne pochwaล‚y , dla wiedzy doลผycie i postฤ™powania.

163b . Szaล‚wia jest obdarzony umysล‚em dziaล‚ania zniszczone ,

Doceniamy jego obdarowanie wiedzy i postฤ™powania.

164 . Szaล‚wia jest obdarzony umysล‚em dziaล‚ania zniszczone ,

Jest wyposaลผony w wiedzฤ™ i zachowania, teraz bฤ™dziemy go zobaczyฤ‡ .

165 . Posiada cienkie koล„czyny jak antylopa , jest mฤ…dry i zjada trochฤ™ jedzenia , bez chciwoล›ci ,

Chodลบmy zobaczyฤ‡ mฤ™drzec Gotamฤ™ , koncentrujฤ…c siฤ™ w lesie .

166 . Jest jak lew , nie pragnฤ…c zmysล‚owoล›ฤ‡ jest jak roamingu jednego sล‚onia .

Miejmy podejล›ฤ‡ i poprosiฤ‡ o zwolnienie od ล›mierci

167 . Jestkaznodziejฤ… i practiser ktรณry wyszedล‚ poza wszystkim.

Poprosimy oล›wieconฤ… Gotamฤ™ , ktรณry pokonaฤ‡ gniew i strach .

168 . Demon Hemavata zapytaล‚ :

รŸHow pojawiล‚ siฤ™ล›wiat i jak znajomi wykonane ,

Na to, co jest na ล›wiecie obsล‚ugiwane , i jak dostaฤ‡ zniszczone .

169 . Bล‚ogosล‚awiony rzekล‚ ;

รŸHemavata ,ล›wiat powstaje w szeล›ciu, a znajomi sฤ… na szeล›ciu

Obsล‚ugiwane w tych samych szeล›ciu,ล›wiat zostanie zniszczony w szeล›ciu ” .

170 . รŸHow jest warunek podtrzymujฤ…ce , z ktรณrejล›wiat zostanie zniszczony ,

Wyjaล›nij , jak to uwolnienie uwolnienie od przykroล›ci .

171 . รŸIn ล›wiecie istnieje piฤ™ฤ‡ zmysล‚owych pragnieล„ nici ,umysล‚ jestszรณsty

Ciฤ™cia zainteresowanie tam , jestuwolnienie od przykroล›ci .

172 . Touwolnienie od ล›wiata , gล‚osiล‚ wam , jak to naprawdฤ™ jest ,

Powiem ci jeszcze raz , to jestzwolnienie od przykroล›ci . .

173 รŸWho bฤ™dzie przejechaฤ‡ przez powรณdลบ , a kto bฤ™dzie przepล‚ynฤ…ฤ‡ ocean ,

Nie biorฤ…c rรณwnowagฤ™ i nie jest obsล‚ugiwany , ktรณrzy nie bฤ™dฤ… tonฤ…ฤ‡ wgล‚ฤ™bokie. ” .

174 . รŸAlways obdarzeni cnรณt , mฤ…drych i skoncentrowany,

Z uwaลผnoล›ฤ‡ skierowane do wewnฤ…trz , on wrzuca powรณdลบ . trudne do przejล›cia.

175 . Odwracajฤ…c siฤ™ od zmysล‚owych spostrzeลผeล„ i wykraczajฤ…cych poza wszystkich obligacji

Ze zniszczeniem interesie ` za” , jeden nie opadajฤ… wgล‚ฤ™bokie.

176 . ” Z gล‚ฤ™bokฤ… mฤ…droล›ฤ‡ , sprytnie widziistotne , nie zabrudzone zmysล‚owoล›ci w jakikolwiek sposรณb ,

Mฤ™drzec idzie wzdล‚uลผ ล›cieลผki Boลผej , wydana w kaลผdy sposรณb .

177 . Mฤ™drzec z doskonaล‚ym nazwฤ™ widziistotne sprytnie i daje mฤ…droล›ฤ‡

Nie moลผe byฤ‡ zabrudzona w zmysล‚owoล›ci , idzie wzdล‚uลผ ล›cieลผki Boลผej uwolnionego w kaลผdym calu.

178 . Rzeczywiล›cie , dzisiaj widzieliล›my wielkie ล›wiatล‚o i wielkฤ… ofiarฤ™ ,

ลปe widzieliล›my wszystko Oล›wieconego , ktรณry przekroczyล‚ powรณdลบ i nie ma pragnienia.

179 . Mamy tysiฤ…c demonรณw , wszechmocny i sล‚awny , przyjฤ…ฤ‡ schronienie ,

Jesteล› naszym Nauczyciel nieporรณwnywalne .

180 . Teraz pรณjdziemy od wsi do wsi i od miasta do miasta

Oddawanie czci wszystkich Oล›wieconego i dobroฤ‡ nauczania .


62) Classical Portuguese


62) Classical Portuguรชs

9 . Hemavata Sutta .

Para o Hemavata Demรดnio.

153 . O demรดnio Sร tร giri disse :

รŸToday รฉ o dรฉcimo quinto dia da lua crescente , รฉ a noite celestial. .

Vamos ver o Mestre Gotama com o nome perfeito.

154 . O Hemavata demรดnio disse :

รŸHow , รฉ sua mente estabelecida รฉ igualmente para todos os seres

Serรก que ele tem poder sobre os pensamentos agradรกveis โ€‹โ€‹e desagradรกveis โ€‹โ€‹”

155 . O demรดnio Sร tร giri disse :

รŸHis mente estรก estabelecida, รฉ da mesma forma para todos os seres ,

Ele tem poder sobre os pensamentos agradรกveis โ€‹โ€‹e desagradรกveis โ€‹โ€‹. “

156 . O Hemavata demรดnio disse :

รŸDoes ele nรฃo tomar o que nรฃo รฉ dado , como, ele estรก contido para os seres

Ele estรก longe de negligรชncia, jรก que ele nรฃo abandonou jhana .

157 . O demรดnio Sร tร giri disse :

ESSH nรฃo tomar o que nรฃo รฉ dado, รฉ contido para os seres ,

Estรก longe de negligรชncia, o Abenรงoado nรฃo abandonou jhana .

158 . O Hemavata demรดnio disse :

รŸ Serรก que ele nรฃo dizer mentiras , que ele veio para o final da conversa รกspera

Serรก que ele nรฃo amaldiรงoar , e falar levianamente

159 . O demรดnio Sร tร giri disse :

ESSH nรฃo dizer mentiras , nรฃo chegou ao fim da conversa รกspera,

Nรฃo xingar e fala palavras significativas .

160 . O Hemavata demรดnio disse :

รŸDoes sua mente nรฃo permanecer na sensualidade e รฉ imperturbรกvel ,

Serรก que ele superar ilusรฃo, e ele รฉ sรกbio no Ensino .

161 . O demรดnio Sร tร giri disse :

รŸHis mente nรฃo permanecer na sensualidade e รฉ imperturbรกvel ,

Ele venceu tudo ilusรฃo, e Ensino de o Iluminado รฉ sรกbio “

162 . O Hemavata demรดnio disse :

รŸ Ele รฉ dotado de conhecimento e conduta pura.

Sรฃo seus desejos destruรญdo, e nรฃo tem que futuro renascimento.

163 . O demรดnio Ssatร giri disse :

รŸ Ele รฉ dotado de conhecimento e conduta pura,

Todos os desejos destruรญdas , nรฃo tem renascimento futuro.

163a . O sรกbio รฉ dotado de uma mente aรงรฃo destruรญdo,

Ele รฉ digno de louvor , para o conhecimento investidura e conduta.

163b . O sรกbio รฉ dotado de uma mente aรงรฃo destruรญdo,

Agradecemos a sua dotaรงรฃo de conhecimento e conduta.

164 . O sรกbio รฉ dotado de uma mente aรงรฃo destruรญdo,

ร‰ dotado de conhecimento e conduta, agora vamos vรช-lo.

165 . Tem pernas finas como um antรญlope , รฉ sรกbio e come pouca comida , sem ganรขncia ,

Vamos ver o sรกbio Gautama , concentrando-se na floresta.

166 . ร‰ como um leรฃo, nรฃo desejando sensualidade รฉ como um elefante รบnico roaming.

Vamos abordar e pedir a liberaรงรฃo de Morte

167 . Ele รฉ um pregador e praticante que foi alรฉm de todas as coisas.

Pediremos iluminado Gautama , que venceu a raiva e medo.

168 . O demรดnio Hemavata perguntou:

รŸHow que o mundo surgiu e como sรฃo conhecidos feita,

Sobre o que รฉ o mundo suportado, e como รฉ que sรฃo destruรญdas .

169 . O Abenรงoado disse ;

รŸHemavata , o mundo surge no seis, e conhecidos estรฃo a seis

Apoiado nestes mesmos seis, o mundo รฉ destruรญdo em seis ” .

170 . รŸHow รฉ uma condiรงรฃo favorรกvel , desde que o mundo รฉ destruรญdo ,

Explicar o lanรงamento, como รฉ a liberaรงรฃo de desprazer .

171 . รŸIn o mundo hรก cinco fios de desejos dos sentidos, a mente รฉ o sexto

Cortar o interesse lรก, vem a liberaรงรฃo de desprazer .

172 . Esta รฉ a libertaรงรฃo do mundo , pregado a vocรช como realmente รฉ ,

Digo-vos mais uma vez, esta รฉ a liberaรงรฃo de desprazer . .

173 รŸWho vai atravessar a inundaรงรฃo, e quem vai cruzar o oceano ,

Nรฃo tomar uma posiรงรฃo e nรฃo suportados que nรฃo vai afundar nas profundezas. ” .

174 . รŸAlways dotadas de virtudes, sรกbias e concentrados,

Com atenรงรฃo voltada para dentro , ele atravessa o dilรบvio . difรญcil de atravessar .

175 . Afastando-se percepรงรตes sensoriais e atingindo alรฉm de todos os tรญtulos

Com a destruiรงรฃo do interesse ` ser ‘ , nรฃo se afundar nas profundezas.

176 . “Com profunda sabedoria , inteligente vรช o essencial , nรฃo suja pela sensualidade de qualquer forma,

O sรกbio vai ao longo do caminho divino , lanรงado em todos os sentidos.

177 . O sรกbio com nome perfeito vรช o essencial habilmente , e dรก sabedoria

Nรฃo deve ser suja em sensualidade , ele vai ao longo do caminho divino lanรงado em todos os sentidos.

178 . De fato, hoje vimos uma grande luz e um grande sacrifรญcio ,

Isso nรณs vimos o todo iluminado , que cruzou o dilรบvio e nรฃo tem desejos.

179 . Nรณs mil demรดnios , todo poderoso e famoso , ter o seu refรบgio,

Vocรช รฉ o nosso Mestre incomparรกvel.

180 . Agora vamos ir de aldeia em aldeia e de cidade em cidade

Adorando a todo iluminado ea bondade do Ensino .


63) Classical Punjabi

63 ) เจ•เจฒเจพเจธเฉ€เจ•เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€

9. Hemavata Sutta .

เจฆเจพเจจเจต Hemavata เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ .

153 . เจญเฉ‚เจค Sร tร giri เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

รŸToday เจตเฉˆเจ•เจธเจฟเฉฐเจ— เจšเฉฐเจจ เจฆเจพ fifteenth เจฆเจฟเจจ เจนเฉˆ , เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจตเจฐเจ—เฉ€ เจฐเจพเจค เจนเฉˆ . .

เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจชเฉ‚เจฐเจฃ เจจเจพเจฎ เจจเจพเจฒ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ Gotama เจตเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡ .

154 . เจญเฉ‚เจค Hemavata เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

รŸHow , เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจธเจญ เจœเฉ€เจต เจตเฉฑเจฒ เจธเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ,

เจ‰เจธ เจจเฉ‡ ” เจธเจนเจฟเจฎเจค เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ disagreeable เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจฆเฉ€ เจธเจผเจ•เจคเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ

155 . เจญเฉ‚เจค Sร tร giri เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

รŸHis เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจ•เฉ€เจคเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ , เจ‡เจน เจธเจญ เจœเฉ€เจต เจตเฉฑเจฒ เจธเจฎเจพเจจ เจนเฉˆ ,

เจ‰เจธ เจจเฉ‡ ” เจธเจนเจฟเจฎเจค เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ disagreeable เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจธเจผเจ•เจคเฉ€ เจนเฉˆ .

156 . เจญเฉ‚เจค Hemavata เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

เจ‰เจน เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจ—เจˆ , เจจเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจฒเฉˆ เจจเจพ รŸDoes , เจ•เจฟเจธ , เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจœเฉ€เจต เจตเฉฑเจฒ เจฐเฉ‹เจ• เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ

เจ‰เจน เจฆเฉ‚เจฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจฒเจพเจชเจฐเจตเจพเจนเฉ€ เจนเฉˆ , เจ‰เจธ เจจเฉ‡ jhร na เจ›เฉฑเจก เจจเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ .

157 . เจญเฉ‚เจค Sร tร giri เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

รŸHe เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจ—เจˆ , เจจเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€ เจฒเฉˆ เจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ , เจœเฉ€เจต เจตเฉฑเจฒ เจฐเฉ‹เจ• เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ ,

เจฆเฉ‚เจฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจฒเจพเจชเจฐเจตเจพเจนเฉ€ เจนเฉˆ, เจชเจฐเจฎเจงเจจ เจชเจฐเจฎเฉ‡เจธเจผเฉเจฐ เจ‡เฉฑเจ• jhร na เจ›เฉฑเจก เจจเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ .

158 . เจญเฉ‚เจค Hemavata เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

SS เจ‰เจน เจฎเฉ‹เจŸเจพ เจšเจฐเจšเจพ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจคเฉฑเจ• เจ† เจ—เจˆ เจนเฉˆ , เจเฉ‚เจ  เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธ เจจเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ

เจ‰เจน เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฐเจพเจช เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ frivolously เจ—เฉฑเจฒ เจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ

159 . เจญเฉ‚เจค Sร tร giri เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

รŸHe , เจซเจผเจธเจพเจฆเฉ€ เจšเจฐเจšเจพ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจคเฉฑเจ• เจ† เจจเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ , เจเฉ‚เจ  เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธ เจจเจนเฉ€ เจนเฉˆ

เจธเจฐเจพเจช เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจฐเจฅเจชเฉ‚เจฐเจจ เจธเจผเจฌเจฆ เจ—เฉฑเจฒเฉ€ เจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ .

160 . เจญเฉ‚เจค Hemavata เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ sensuality เจตเจฟเฉฑเจš Linger เจจเจพ รŸDoes เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจคเจฒเฉˆ เจนเฉˆ

เจ‰เจน เจญเจฐเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐเจพ เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจฟเจ†เจฃเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ .

161 . เจญเฉ‚เจค Sร tร giri เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

, รŸHis เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจจ sensuality เจตเจฟเฉฑเจš Linger เจจเจนเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจคเจฒเฉˆ เจนเฉˆ

“เจ‰เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจญเจฐเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ , เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจ•เจพเจธเจผเจค เจ‡เจ• เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจธเจฟเจ†เจฃเจพ เจนเฉˆ,

162 . เจญเฉ‚เจค Hemavata เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

SS เจ‰เจน เจ—เจฟเจ†เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเฉเฉฑเจง เจ†เจšเจฐเจฃ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† เจนเฉˆ .

เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเจ›เจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจฒเจˆ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจพ เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจœเจจเจฎ เจนเจจ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ.

163 . เจญเฉ‚เจค Ssatร giri เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ :

SS เจ‰เจธ เจ—เจฟเจ†เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเฉเฉฑเจง เจ†เจšเจฐเจฃ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ ,

เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฌเจพเจน เจธเจญ เจ‡เฉฑเจ›เจพ , เจ•เฉ‹เจˆ เจญเจตเจฟเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจœเจจเจฎ เจนเฉˆ .

163a . เจฐเจฟเจธเจผเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจพเจฐเจตเจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฌเจพเจน เจ•เจฐ เจฎเจจ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ ,

เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‹เจฌเจธเจค เจ—เจฟเจ†เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจšเจฒเจฃ เจฒเจˆ , เจธเจผเจฒเจพเจ˜เจพเจฏเฉ‹เจ— เจนเฉˆ.

163b . เจฐเจฟเจธเจผเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจพเจฐเจตเจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฌเจพเจน เจ•เจฐ เจฎเจจ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ ,

เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เจฟเจ†เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ†เจšเจฐเจฃ เจฆเจพ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‹เจฌเจธเจค เจฆเฉ€ เจ•เจฆเจฐ .

164 . เจฐเจฟเจธเจผเฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจ•เจพเจฐเจตเจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฌเจพเจน เจ•เจฐ เจฎเจจ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ ,

เจ—เจฟเจ†เจจ เจ…เจคเฉ‡ เจšเจฒเจฃ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ , เจนเฉเจฃ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ– เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ .

165 . เจ‡เฉฑเจ• Antelope เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจชเจคเจฒเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจพ , , เจธเจฎเจเจฆเจพเจฐ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฒเจพเจฒเจš เจฌเจฟเจจเจพ เจฅเฉ‹เฉœเฉเจนเจพ เจญเฉ‹เจœเจจ เจ–เจพเจตเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ

เจฆเฉ‡ เจคเฉ‡ เจœเจพเจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉฐเจ—เจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจงเจฟเจ†เจจ , เจฐเจฟเจธเจผเฉ€ Gotama เจฆเฉ‡เจ–เฉ€เจ .

166 . เจธเจผเฉ‡เจฐ เจตเจฐเจ—เจพ เจนเฉˆ, เจจเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ sensuality เจ‡เฉฑเจ• เจฐเฉ‹เจฎเจฟเฉฐเจ— เจธเจฟเฉฐเจ—เจฒ เจนเจพเจฅเฉ€ เจตเจฐเจ—เจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ .

เจฆเฉ‡ เจฎเฉŒเจค เจคเฉฑเจ• เจฐเฉ€เจฒเจฟเจœเจผ เจ•เฉ‹เจฒ เจœเจพ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉฐเจ— เจ•เจฐเฉ€เจ

167 . เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจชเจฐเฉ‡ เจšเจฒเจพ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ , เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจ• เจชเฉเจฐเจšเจพเจฐเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ practiser เจนเฉˆ .

เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเฉฑเจธเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจกเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจšเจพเจจเจฃ Gotama , เจชเฉเฉฑเจ›เฉ‡เจ—เจพ .

168 . เจญเฉ‚เจค Hemavata เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ† :

, รŸHow เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเฉฐเจจเจพ เจฒเจญเจฃเจพ เจนเจจ

เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจ•เฉ€ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจธเจนเจฟเจฏเฉ‹เจ— เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจคเจฌเจพเจน เจนเฉ‹ เจนเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ .

169 . เจงเฉฐเจจ เจ‡เฉฑเจ• เจจเฉ‡ เจ•เจฟเจนเจพ ;

รŸHemavata , เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจ›เฉ‡ เจตเจฟเจš เจ‰เฉฑเจ เจฆเจพ เจนเฉˆ , เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉ‡เจฆเจพเจฐ เจ›เฉ‡ ‘เจคเฉ‡ เจนเจจ,

เจ‡เจน เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจนเฉ€ เจ›เฉ‡ เจคเฉ‡ เจธเจนเจฟเจฏเฉ‹เจ— , เจธเฉฐเจธเจพเจฐ ” เจ›เฉ‡ เจตเจฟเจš เจคเจฌเจพเจน เจนเฉ‹ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ.

170 . รŸHow เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฌเจพเจน เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ , เจœเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจ•เจฟ เจคเฉฑเจ• , เจœเฉ‹ เจ•เจฟ เจธเจนเจพเจ‡เจคเจพเจ•เจพเจฐเฉ€ เจนเจพเจฒเจค , , เจนเฉˆ,

เจฐเฉ€เจฒเฉ€เจœเจผ, เจ•เจฟเจธ unpleasantness เจคเฉฑเจ• เจฐเฉ€เจฒเจฟเจœเจผ เจนเฉˆ เจธเจฎเจเจพเจ“.

171 . เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจตเจฟเจ—เจพเฉœเจฟเจ† เจญเจพเจตเจจเจพ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเจ›เจพ เจฆเฉ€ เจชเฉฐเจœ strands เจนเจจ , เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉ‡เจตเฉ‡ เจนเฉˆ

เจ‰เจฅเฉ‡ เจตเจฟเจ†เจœ เจ…เฉฑเจช เจ•เฉฑเจŸเจฃ , unpleasantness เจคเฉฑเจ• เจฐเฉ€เจฒเจฟเจœเจผ เจนเฉˆ.

172 . เจ‡เจน เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจคเฉฑเจ• เจฐเฉ€เจฒเจฟเจœเจผ เจนเฉˆ , เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเฉˆ, เจฆเฉ‡ เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจฒเจˆ เจชเฉเจฐเจšเจพเจฐ เจ•เฉ€เจคเจพ ,

เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจซเฉ‡เจฐ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจน unpleasantness เจคเฉฑเจ• เจฐเฉ€เจฒเจฟเจœเจผ เจนเฉˆ . .

173 รŸWho เจนเฉœเฉเจน เจชเจพเจฐ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ , เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฟเจนเฉœเฉ‡ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจชเจพเจฐ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ ,

เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉ€เจ•เจฟเจ† เจจเจพ เจ•เจฐเฉ‡เจ—เจพ , เจœเฉ‹ เจธเจนเจฟเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจ•เจฟเจฐ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจจเจพ เจจเจพ . ” .

174 . เจ—เฉเจฃ , เจฌเฉเฉฑเจงเฉ€เจฎเจพเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจœเจฟเจ† รŸAlways ,

Mindfulness เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจตเฉฑเจฒ เจฎเฉเฉœเจฟเจ† เจจเจพเจฒ, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจนเฉœเฉเจน เจชเจพเจฐ . เจชเจพเจฐ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฎเฉเจธเจผเจ•เจฒ .

175 . เจฆเฉ‚เจฐ sensual เจฌเฉ‹เจง เจคเฉฑเจ• Turning เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจญ เจฌเจก เจชเจฐเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฃ

เจตเจฟเจ†เจœ เจฆเฉ€ เจคเจฌเจพเจนเฉ€ ` ‘ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ€ เจจเจพเจฒ, เจ‡เฉฑเจ• เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจกเฉเฉฑเจฌเจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ .

176 . ” เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ‡ เจ—เจฟเจ†เจจ เจฆเฉ€ เจจเจพเจฒ, เจšเจฒเจพเจ•เฉ€ , เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเฉ€ , เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ sensuality เจ•เฉ‡ เจ—เฉฐเจฆเฉ‡ เจจเจพ เจตเฉ‡เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ

เจฐเจฟเจธเจผเฉ€ เจนเจฐ เจขเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฐเฉ€ เจ•เฉ€เจคเจพ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฎเจพเจฐเจ— เจนเฉˆ , เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจšเจฒเจพ .

177 . เจธเฉฐเจชเฉ‚เจฐเจฃ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฐเจฟเจธเจผเฉ€ เจšเจคเฉเจฐเจพเจˆ เจœเจผเจฐเฉ‚เจฐเฉ€ เจตเฉ‡เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ , เจ…เจคเฉ‡ เจ—เจฟเจ†เจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ

Sensuality เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจฒเจˆ เจจเจพ , เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจนเจฐ เจขเฉฐเจ— เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฐเฉ€ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฎเจพเจฐเจ— เจนเฉˆ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจจเจพเจฒ เจšเจฒเจพ .

178 . เจฆเจฐเจ…เจธเจฒ , เจจเฉ‡ เจ…เฉฑเจœ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ‡เฉฑเจ• เจฎเจนเจพเจจ เจฐเฉŒเจธเจผเจจเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจตเฉฑเจกเจพ เจฌเจฒเฉ€เจฆเจพเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ–เจฟเจ† ,

เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉœเฉเจน เจชเจพเจฐ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เฉฑเจ›เจพ เจนเฉˆ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจ•เจพเจธเจผเจฟเจค เจ‡เฉฑเจ• , เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ–เจฟเจ† , เจœเฉ‹ เจ•เจฟ .

179 . เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจนเจœเจผเจพเจฐ เจญเฉ‚เจค , เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเจผเจ•เจคเฉ€เจธเจผเจพเจฒเฉ€ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง , เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจชเจจเจพเจน เจฒเฉˆ ,

เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉ‡เจฎเจฟเจธเจพเจฒ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ .

180 . เจนเฉเจฃ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเฉฐเจก เจชเจฟเฉฐเจก เจ…เจคเฉ‡ เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจคเฉฑเจ• เจธเจผเจนเจฟเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจœเจพเจฃเจพ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เจพ

เจชเฉเจฐเจ•เจพเจธเจผเจตเจพเจจ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ‡ เจญเจฒเจฟเจ†เจˆ Worshipping .



64_ Classical Romanian

http://www.opendemocracy.net/claudia-ciobanu/romanian-media-in-crisis

Site Logo

Avatar


Jagatheesan Chandrasekharan

64 ) clasic romรขnesc

9 . Hemavata Sutta .

Pentru aDemon Hemavata .

153 . Demon Sร tร giri a spus :

รŸToday este a cincisprezecea zi a lunii epilarea cu ceara , aceasta este noaptea ceresc . .

Vom vedea Gotama รŽnvฤƒศ›ฤƒtorul cu nume perfect . “

154 . Demon Hemavata a spus :

รŸHow , este mintea lui stabilit este la fel faศ›ฤƒ de toate fiinศ›ele

Are putere asupra gรขnduri agreabile ศ™i dezagreabile “

155 . Demon Sร tร giri a spus :

minte รŸHis este stabilit , acesta este la fel faศ›ฤƒ de toate fiinศ›ele ,

El are putere asupra gรขnduri plฤƒcute ศ™i neplฤƒcute ” .

156 . Demon Hemavata a spus :

รŸDoes el nu ia ceea ce nu este dat , cum este el reศ›inut faศ›ฤƒ de fiinศ›ele

E departe de neglijenศ›ฤƒ , nu a abandonat jhana . “

157 . Demon Sร tร giri a spus :

SSHE nu ia ceea ce nu este dat , este reศ›inut faศ›ฤƒ de fiinศ›e ,

Este departe de neglijenศ›ฤƒ , Cel Binecuvรขntat nu a abandonat jhana .

158 . Demon Hemavata a spus :

รŸ Are el nu spune minciuni , a venit el la sfรขrศ™itul vorbi dur

Are el nu blestem , ศ™i vorbesc frivol

159 . Demon Sร tร giri a spus :

SSHE nu spune minciuni , nu a ajuns la sfรขrศ™itul de a vorbi dur ,

Nu blestem ศ™i vorbeศ™te cuvinte semnificative . “

160 . Demon Hemavata a spus :

รŸDoes mintea lui nu persista รฎn senzualitate ศ™i este netulburatฤƒ ,

A se depฤƒศ™i iluzie , iar el este รฎnศ›elept รฎn รฎnvฤƒศ›ฤƒtura . “

161 . Demon Sร tร giri a spus :

minte รŸHis nu persista รฎn senzualitate ศ™i este netulburatฤƒ ,

El a depasit toate amฤƒgire , ศ™i de predare Iluminatului este รฎnศ›elept “

162 . Demon Hemavata a spus :

รŸ E รฎnzestrat cu cunoศ™tinศ›e ศ™i comportament pur .

Sunt dorinศ›ele sale distruse , ศ™i nu are el renaศ™tere viitor . “

163 . Demon Ssatร giri a spus :

รŸ El este รฎnzestrat cu cunoศ™tinศ›e ศ™i comportament pur ,

Toate dorinศ›ele distruse , nu are nici o renaศ™tere viitor .

163a . รŽnศ›eleptul este dotat cu o minte acศ›iune distrus ,

El este lฤƒudabilฤƒ , pentru cunoaศ™terea dotare ศ™i desfฤƒศ™urarea .

163B . รŽnศ›eleptul este dotat cu o minte acศ›iune distrus ,

Apreciem dotarea lui de cunoศ™tinศ›e ศ™i comportament .

164 . รŽnศ›eleptul este dotat cu o minte acศ›iune distrus ,

Este รฎnzestrat cu cunoศ™tinศ›e ศ™i conduitฤƒ , acum รฎl vom vedea .

165 . A membrelor subศ›iri , cum ar fi o antilopa , este รฎnศ›elept ศ™i mฤƒnรขncฤƒ puศ›inฤƒ mรขncare fฤƒrฤƒ lฤƒcomie ,

Sฤƒ mergem ศ™i sฤƒ vedemsalvie Gotama , concentrรขndu-se รฎn pฤƒdure .

166 . Este ca un leu , nu dorind senzualitatea este ca un singur elefant de roaming .

Sฤƒ se apropie ศ™i cere eliberarea din moarte

167 . El este un predicator ศ™i practiser care a trecut dincolo de toate lucrurile .

Vom cere luminat Gotama , care a depฤƒศ™it furie ศ™i fricฤƒ .

168 . Demon Hemavata a รฎntrebat :

รŸHow a apฤƒrut lumea ศ™i modul รฎn care sunt cunoscuศ›i realizate ,

Pe ceea ce este รฎn lume a sprijinit , ศ™i cum sunt distruse . “

169 . Cel Binecuvรขntat a spus ;

รŸHemavata , lumea apare รฎn ศ™ase , ศ™i cunoศ™tinศ›e sunt pe ศ™ase

Sprijinit pe aceleaศ™i ศ™ase , lumea devine distrus รฎn cele ศ™ase ” .

170 . รŸHow este cฤƒ starea de susศ›inere , de unde lumea este distrus ,

Explica eliberarea , cum este eliberarea de neplฤƒceri . “

171 . รŸIn lume existฤƒ cinci fire de dorinศ›e sens , mintea este al ศ™aselea

Decuparea interes acolo , vine eliberarea de neplฤƒceri .

172 . Aceasta este lansarea din lume , a predicat de tine, ca รฎntr-adevฤƒr este ,

Vฤƒ spun din nou , aceasta este eliberarea de neplฤƒceri . . “

173 รŸWho va trece de inundaศ›ii , ศ™i care va traversa oceanul ,

Nu a lua un picior ศ™i nu a sprijinit , care nu se va scufunda รฎn adรขncuri . ” .

174 . รŸAlways dotate cu virtuศ›i , รฎnศ›elepศ›i ศ™i concentrate ,

Cu atenศ›ie รฎntors spre interior , el trece de inundaศ›ii . greu sฤƒ treacฤƒ .

175 . Cotiturฤƒ departe de percepศ›iile senzuale ศ™i de a ajunge dincolo de toate obligaศ›iunile

Cu distrugerea a interesului ` a fi ” , nu se scufunda รฎn adรขncuri . “

176 . ” Cu รฎnศ›elepciune profundฤƒ , inteligent vede esentialul , nu atinse de senzualitate , รฎn orice mod ,

รŽnศ›eleptul merge pe calea divinฤƒ , lansat รฎn orice mod .

177 . รŽnศ›eleptul cu nume perfect vede esentialul inteligent , ศ™i dฤƒ รฎnศ›elepciune

Nu trebuie sฤƒ fie murdare รฎn senzualitate , el merge de-a lungul calea divin lansat รฎn orice mod .

178 . รŽntr-adevฤƒr , astฤƒzi am vฤƒzut o luminฤƒ mare ศ™i un mare sacrificiu ,

Cฤƒ am vฤƒzut toate Iluminat , care a trecut de inundaศ›ii ศ™i nu are dorinte .

179 . Am o mie de demoni , toate puternic ศ™i renumit , sฤƒ se refugieze dvs. ,

Tu eศ™ti รŽnvฤƒศ›ฤƒtorul nostru incomparabile .

180 . Acum vom merge din sat รฎn sat ศ™i de la oraศ™ la oraศ™

รŽnchinareatoate Iluminat ศ™i bunฤƒtatea de predare . “


http://www2.macleans.ca/2013/12/18/trudeau-works-free-kitchen-talks-immigration-on-downtown-eastside/

Macleans Logo

65) Classical Russian

Avatar




65 ) ะšะปะฐััะธั‡ะตัะบะฐั ั€ัƒััะบะฐั

9 . Hemavata ะกัƒั‚ั‚ะฐ .

ะ”ะปั ะ”ะตะผะพะฝะฐ Hemavata .

153 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ัะบะฐะทะฐะป :

รŸToday ัะฒะปัะตั‚ัั ะฟัั‚ะฝะฐะดั†ะฐั‚ั‹ะน ะดะตะฝัŒ ะฟั€ะธะฑั‹ะฒะฐัŽั‰ะตะน ะปัƒะฝั‹ , ัั‚ะพ ะฝะตะฑะตัะฝะพะต ะฝะพั‡ัŒ. .

ะœั‹ ัƒะฒะธะดะธะผ ะ“ะฐัƒั‚ะฐะผะฐ ะฃั‡ะธั‚ะตะปัŒ ั ัะพะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั‹ะผ ะธะผะตะฝะตะผ. “

154 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ัะบะฐะทะฐะป :

รŸHow , ัะฒะปัะตั‚ัั ะตะณะพ ัƒะผ ัะพะทะดะฐะฝ ัั‚ะพ ั‚ะฐะบ ะบะพ ะฒัะตะผ ััƒั‰ะตัั‚ะฒะฐะผ

ะ•ัั‚ัŒ ะปะธ ัƒ ะฝะตะณะพ ะฒะปะฐัั‚ัŒ ะฝะฐะด ะฟั€ะธัั‚ะฝั‹ั… ะธ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝั‹ั… ะผั‹ัะปะตะน “

155 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ัะบะฐะทะฐะป :

รŸHis ัƒะผ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ, ั‡ั‚ะพ ัั‚ะพ ั‚ะฐะบ ะบะพ ะฒัะตะผ ััƒั‰ะตัั‚ะฒะฐะผ ,

ะžะฝ ะธะผะตะตั‚ ะฒะปะฐัั‚ัŒ ะฝะฐะด ะผั‹ัะปัะผะธ ะฟั€ะธัั‚ะฝั‹ั… ะธ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝั‹ั… ” .

156 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ัะบะฐะทะฐะป :

รŸDoes ะพะฝ ะฝะต ะฒะทัั‚ัŒ ั‚ะพ, ั‡ั‚ะพ ะฝะต ะดะฐะฝะพ , ะบะฐะบ , ัะฒะปัะตั‚ัั ะพะฝ ัะดะตั€ะถะฐะป ะบ ััƒั‰ะตัั‚ะฒ

ะžะฝ ะดะฐะปะตะบะพ ะพั‚ ั…ะฐะปะฐั‚ะฝะพัั‚ะธ , ัƒะถะต ะพะฝ ะฝะต ะพั‚ะบะฐะทะฐะปัั ะดะถั…ะฐะฝะฐ . “

157 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ัะบะฐะทะฐะป :

SSHE ะฝะต ะฒะทัั‚ัŒ ั‚ะพ, ั‡ั‚ะพ ะฝะต ะดะฐะฝะพ , ัะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ัั ะบ ััƒั‰ะตัั‚ะฒะฐะผ ,

ะะฐั…ะพะดะธั‚ัั ะดะฐะปะตะบะพ ะพั‚ ะฝะตะฑั€ะตะถะฝะพัั‚ะธ , ะ‘ะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะฝั‹ะน ะฝะต ะพั‚ะบะฐะทะฐะปะฐััŒ ะดะถั…ะฐะฝะฐ .

158 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ัะบะฐะทะฐะป :

รŸ ะ ะฐะทะฒะต ะพะฝ ะฝะต ัะพะฒั€ะฐั‚ัŒ , ะพะฝ ะฟั€ะธัˆะตะป ะบ ะบะพะฝั†ัƒ ะณั€ัƒะฑะพะน ั€ะฐะทะณะพะฒะพั€ะพะฒ

ะ ะฐะทะฒะต ะพะฝ ะฝะต ะฟั€ะพะบะปะธะฝะฐั‚ัŒ , ะธ ะณะพะฒะพั€ะธั‚ัŒ ะฝะตัะตั€ัŒะตะทะฝะพ

159 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ัะบะฐะทะฐะป :

SSHE ะฝะต ะฒั€ะฐั‚ัŒ, ะฝะต ะฟั€ะธัˆะตะป ะบ ะบะพะฝั†ัƒ ะณั€ัƒะฑะพะน ะฑะตัะตะดั‹ ,

ะะต ะฟั€ะพะบะปะธะฝะฐั‚ัŒ ะธ ะณะพะฒะพั€ะธั‚ ะทะฝะฐั‡ะธะผั‹ะต ัะปะพะฒะฐ . “

160 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ัะบะฐะทะฐะป :

รŸDoes ะตะณะพ ัƒะผ ะฝะต ะทะฐะดะตั€ะถะธะฒะฐั‚ัŒัั ะฒ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะธ ัั‚ะพ ัะฟะพะบะพะนะฝะพ ,

ะะตัƒะถะตะปะธ ะพะฝ ะฟั€ะตะพะดะพะปะตั‚ัŒ ะทะฐะฑะปัƒะถะดะตะฝะธะต , ะธ ะพะฝ ะผัƒะดั€ะพ ะฒ ะพะฑะปะฐัั‚ะธ ะฟั€ะตะฟะพะดะฐะฒะฐะฝะธั . “

161 . ะ”ะตะผะพะฝ Sร tร giri ัะบะฐะทะฐะป :

รŸHis ัƒะผ ะฝะต ะทะฐะดะตั€ะถะธะฒะฐั‚ัŒัั ะฒ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ , ะธ ัั‚ะพ ัะฟะพะบะพะนะฝะพ ,

ะžะฝ ะฟั€ะตะพะดะพะปะตะป ะฒัะต ะทะฐะฑะปัƒะถะดะตะฝะธั , ะธ ะพะฑัƒั‡ะตะฝะธะต ะฟั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝะฝั‹ะน ัะฒะปัะตั‚ัั ะผัƒะดั€ั‹ะผ “

162 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ัะบะฐะทะฐะป :

รŸ ะžะฝ ะฝะฐะดะตะปะตะฝ ะทะฝะฐะฝะธัะผะธ ะธ ั‡ะธัั‚ะพะณะพ ะฟะพะฒะตะดะตะฝะธั.

ะ ะฐะทั€ัƒัˆะฐัŽั‚ัั ะตะณะพ ะถะตะปะฐะฝะธั , ะธ ะฝะต ะพะฝ ะฑัƒะดัƒั‰ะตะณะพ ั€ะพะถะดะตะฝะธั . “

163 . ะ”ะตะผะพะฝ Ssatร giri ัะบะฐะทะฐะป :

รŸ ะžะฝ ะฝะฐะดะตะปะตะฝ ะทะฝะฐะฝะธัะผะธ ะธ ั‡ะธัั‚ะพะณะพ ะฟะพะฒะตะดะตะฝะธั ,

ะ’ัะต ะถะตะปะฐะฝะธั ัƒะฝะธั‡ั‚ะพะถะตะฝั‹ , ะฝะต ะธะผะตะตั‚ ะฑัƒะดัƒั‰ะตะณะพ ั€ะพะถะดะตะฝะธั .

163ะฐ . ะœัƒะดั€ะตั† ะฝะฐะดะตะปะตะฝ ะดะตะนัั‚ะฒะธะน ัƒะฝะธั‡ั‚ะพะถะตะฝั‹ ะฒะธะดัƒ ,

ะžะฝ ะฟะพั…ะฒะฐะปัŒะฝะพ , ะดะปั ะฟะพะถะตั€ั‚ะฒะพะฒะฐะฝะธะน ะทะฝะฐะฝะธะน ะธ ะฟะพะฒะตะดะตะฝะธั.

163b . ะœัƒะดั€ะตั† ะฝะฐะดะตะปะตะฝ ะดะตะนัั‚ะฒะธะน ัƒะฝะธั‡ั‚ะพะถะตะฝั‹ ะฒะธะดัƒ ,

ะœั‹ ั†ะตะฝะธะผ ะตะณะพ ะพะดะฐั€ะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะทะฝะฐะฝะธะน ะธ ะฟะพะฒะตะดะตะฝะธั.

164 . ะœัƒะดั€ะตั† ะฝะฐะดะตะปะตะฝ ะดะตะนัั‚ะฒะธะน ัƒะฝะธั‡ั‚ะพะถะตะฝั‹ ะฒะธะดัƒ ,

ะะฐะดะตะปะตะฝ ะทะฝะฐะฝะธัะผะธ ะธ ะฟะพะฒะตะดะตะฝะธั , ั‚ะตะฟะตั€ัŒ ะผั‹ ัƒะฒะธะดะธะผ ะตะณะพ .

165 . ะ˜ะผะตะตั‚ ั‚ะพะฝะบะธะต ะบะพะฝะตั‡ะฝะพัั‚ะธ , ะบะฐะบ ะฐะฝั‚ะธะปะพะฟั‹ , ะผัƒะดั€ ะธ ะตัั‚ ะผะฐะปะพ ะฟะธั‰ะธ ะฑะตะท ะถะฐะดะฝะพัั‚ะธ ,

ะŸะพะนะดะตะผ ะธ ัƒะฒะธะดะตั‚ัŒ ะผัƒะดั€ะตั† ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ , ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะธั€ัƒัััŒ ะฒ ะปะตััƒ.

166 . ะฏะฒะปัะตั‚ัั ะปะธ , ะบะฐะบ ะปะตะฒ , ะฝะต ะถะตะปะฐั ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ ะบะฐะบ ั€ะพัƒะผะธะฝะณะฐ ะพะดะฝะพะณะพ ัะปะพะฝะฐ.

ะ”ะฐะฒะฐะนั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดะธั‚ัŒ ะธ ะฟั€ะพัะธั‚ัŒ ะพะฑ ะพัะฒะพะฑะพะถะดะตะฝะธะธ ะพั‚ ัะผะตั€ั‚ะธ

167 . ะžะฝ ัะฒะปัะตั‚ัั ะฟั€ะพะฟะพะฒะตะดะฝะธะบะพะผ ะธ practiser ะบั‚ะพ ะฒั‹ัˆะตะป ะทะฐ ะฟั€ะตะดะตะปั‹ ะฒัะตั… ะฒะตั‰ะตะน.

ะœั‹ ะฑัƒะดะตะผ ะฟั€ะพัะธั‚ัŒ ะฟั€ะพัะฒะตั‰ะตะฝะฝั‹ะน ะ“ะฐัƒั‚ะฐะผะฐ , ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฟั€ะตะพะดะพะปะตั‚ัŒ ะณะฝะตะฒ ะธ ัั‚ั€ะฐั… .

168 . ะ”ะตะผะพะฝ Hemavata ัะฟั€ะพัะธะป :

รŸHow ะผะธั€ ะฝะต ะฒะพะทะฝะธะบ ะธ ะบะฐะบ ะทะฝะฐะบะพะผั‹ะต ัะดะตะปะฐะปะธ ,

ะะฐ ั‡ั‚ะพ ัั‚ะพ ะผะธั€ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ัั , ะธ ะบะฐะบ ัั‚ะพ ะฟะพะปัƒั‡ะธั‚ัŒ ัƒะฝะธั‡ั‚ะพะถะตะฝั‹ . “

169 . ะ‘ะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะฝั‹ะน ัะบะฐะทะฐะป ;

รŸHemavata , ะผะธั€ ะฒะพะทะฝะธะบะฐะตั‚ ะฒ ัˆะตัั‚ัŒ, ะธ ะทะฝะฐะบะพะผั‹ะต ะฝะฐ ัˆะตัั‚ะธ

ะŸะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ัั ะฝะฐ ัั‚ะธั… ะถะต ัˆะตัั‚ะธ , ะผะธั€ ั€ะฐะทั€ัƒัˆะฐะตั‚ัั ะฒ ัˆะตัั‚ะธ ” .

170 . รŸHow ัะฒะปัะตั‚ัั ั‚ะพ, ั‡ั‚ะพ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐัŽั‚ ัะพัั‚ะพัะฝะธะต , ะพั‚ะบัƒะดะฐ ะผะธั€ ั€ะฐะทั€ัƒัˆะฐะตั‚ัั ,

ะžะฑัŠััะฝะธั‚ะต ั€ะตะปะธะท, ะบะฐะบ ัะฒะปัะตั‚ัั ะพัะฒะพะฑะพะถะดะตะฝะธะต ะพั‚ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝะพัั‚ะตะน . “

171 . รŸIn ะผะธั€ะต ััƒั‰ะตัั‚ะฒัƒะตั‚ ะฟัั‚ัŒ ะฟั€ัะดะธ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒ ะถะตะปะฐะฝะธะน , ัƒะผ ัะฒะปัะตั‚ัั ัˆะตัั‚ั‹ะผ

ะ ะตะทะบะฐ ะธะฝั‚ะตั€ะตั ั‚ะฐะผ , ะฟั€ะธั…ะพะดะธั‚ ะพัะฒะพะฑะพะถะดะตะฝะธะต ะพั‚ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝะพัั‚ะตะน .

172 . ะญั‚ะพ ะพัะฒะพะฑะพะถะดะตะฝะธะต ะพั‚ ะผะธั€ะฐ , ะฑะปะฐะณะพะฒะตัั‚ะฒะพะฒะฐะป ะฒะฐะผ , ะบะฐะบ ะพะฝะฐ ะตัั‚ัŒ ,

ะฏ ะณะพะฒะพั€ัŽ ะฒะฐะผ , ะฟะพะฒั‚ะพั€ัŽััŒ, ัั‚ะพ ะพัะฒะพะฑะพะถะดะตะฝะธะต ะพั‚ ะฝะตะฟั€ะธัั‚ะฝะพัั‚ะตะน . . “

173 รŸWho ะฟะตั€ะตัะตั‡ะตั‚ ะฝะฐะฒะพะดะฝะตะฝะธะต , ะธ ะบั‚ะพ ะฑัƒะดะตั‚ ะฟะตั€ะตัะตั‡ัŒ ะพะบะตะฐะฝ ,

ะะต ะฟั€ะธะฝะธะผะฐั ะพะฟะพั€ัƒ ะธ ะฝะต ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐะตั‚ัั , ะบั‚ะพ ะฝะต ัƒั‚ะพะฝะตั‚ ะฒ ะณะปัƒะฑะธะฝะต . ” .

174 . รŸAlways ะฝะฐะดะตะปะตะฝะฝั‹ะต ะดะพะฑั€ะพะดะตั‚ะตะปัะผะธ , ะผัƒะดั€ั‹ั… ะธ ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ,

ะก ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพัั‚ัŒ ะฒะพะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ , ะพะฝ ะฟะตั€ะตัะตะบะฐะตั‚ ะฟะพั‚ะพะบ . ั‚ั€ัƒะดะฝะพ ะฟะตั€ะตัะตั‡ัŒ .

175 . ะžั‚ะฒะตั€ะฝัƒะฒัˆะธััŒ ะพั‚ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ั… ะฒะพัะฟั€ะธัั‚ะธะน ะธ ะฒั‹ั…ะพะดัั‰ะธั… ะทะฐ ั€ะฐะผะบะธ ะฒัะตั… ะพะฑะปะธะณะฐั†ะธะน

ะก ั€ะฐะทั€ัƒัˆะตะฝะธะตะผ ะธะฝั‚ะตั€ะตัะฐั… ` , ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฑั‹ั‚ัŒ ” , ะพะดะธะฝ ะฝะต ั‚ะพะฝะตั‚ ะฒ ะณะปัƒะฑะธะฝะต . “

176 . “ะก ะณะปัƒะฑะพะบะพะน ะผัƒะดั€ะพัั‚ัŒัŽ , ะธัะบัƒัะฝะพ ะฒะธะดะธั‚ ััƒั‰ะตัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะน , ะฝะต ะฟะฐั‡ะบะฐั‚ัŒัั ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ ะฒ ะปัŽะฑะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต,

ะœัƒะดั€ะตั† ะธะดะตั‚ ะฒะดะพะปัŒ ะฑะพะถะตัั‚ะฒะตะฝะฝะพะผัƒ ะฟัƒั‚ะธ , ะฒั‹ะฟัƒั‰ะตะฝะฝั‹ะน ะฒะพ ะฒัะตั… ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธัั….

177 . ะœัƒะดั€ะตั† ั ัะพะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั‹ะผ ะธะผะตะฝะธ ะฒะธะดะธั‚ ััƒั‰ะตัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะน ัƒะผะฝะพ , ะธ ะดะฐะตั‚ ะผัƒะดั€ะพัั‚ัŒ

ะะต ะธัะฟะฐั‡ะบะฐั‚ัŒัั ะฒ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ะธ , ะพะฝ ะธะดะตั‚ ะฒะผะตัั‚ะต ะฑะพะถะตัั‚ะฒะตะฝะฝะพะผัƒ ะฟัƒั‚ะธ , ะพะฟัƒะฑะปะธะบะพะฒะฐะฝะฝะพะผ ะฒะพ ะฒัะตั… ะพั‚ะฝะพัˆะตะฝะธัั….

178 . ะ”ะตะนัั‚ะฒะธั‚ะตะปัŒะฝะพ, ัะตะณะพะดะฝั ะผั‹ ัƒะฒะธะดะตะปะธ ัะฒะตั‚ ะฒะตะปะธะบะธะน ะธ ะฒะตะปะธะบัƒัŽ ะถะตั€ั‚ะฒัƒ ,

ะขะพ, ั‡ั‚ะพ ะผั‹ ัƒะฒะธะดะตะปะธ ะฒัะต ะฟั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝะฝั‹ะน , ะบะพั‚ะพั€ั‹ะน ะฟะตั€ะตัะตะบ ั€ะตะบัƒ, ะธ ะฝะต ะธะผะตะตั‚ ะถะตะปะฐะฝะธั.

179 . ะœั‹ ั‚ั‹ััั‡ัƒ ะดะตะผะพะฝั‹ , ะฒัะต ะผะพั‰ะฝะฐั ะธ ะธะทะฒะตัั‚ะฝะฐั , ะฒะพะทัŒะผะธั‚ะต ัƒะฑะตะถะธั‰ะต ,

ะ’ั‹ ะฝะฐัˆ ะฃั‡ะธั‚ะตะปัŒ ะฝะตัั€ะฐะฒะฝะธะผั‹.

180 . ะขะตะฟะตั€ัŒ ะผั‹ ะฟะพะนะดะตะผ ะพั‚ ะดะตั€ะตะฒะฝะธ ะบ ะดะตั€ะตะฒะฝะต ะธ ะพั‚ ะณะพั€ะพะดะฐ ะบ ะณะพั€ะพะดัƒ

ะŸะพะบะปะพะฝะตะฝะธะต ะฒัะต ะฟั€ะพัะฒะตั‚ะปะตะฝะฝั‹ะน ะธ ะฑะปะฐะณะพัั‚ัŒ ะฃั‡ะตะฝะธั. “


http://www.kbridge.org/en/ad-agencies-urge-serbian-local-media-to-focus-on-direct-ad-sales/

Knowledge Bridge

66) Classical Serbian

Jagatheesan Chandrasekharan ยท Bangalore, India


66 ) ะšะปะฐัะธั‡ะฝะฐ ะกั€ะฑะธั˜ะต

9. . ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ััƒั‚ั‚ะฐ .

ะะฐ ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ .

153 . ะ”ะตะผะพะฝ ะกะฐั‚ะฐะณะธั€ะธ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะขะพะดะฐะธ ั˜ะตะฟะตั‚ะฝะฐะตัั‚ะธ ะดะฐะฝ ะดะตะฟะธะปะฐั†ะธั˜ะต ะœะตัะตั†ะฐ , ั‚ะพ ั˜ะตะฝะตะฑะตัะบะธ ะฝะพั› . .

ะ’ะธะดะตั›ะตะผะพ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐะฃั‡ะธั‚ะตั™ ัะฐ ัะฐะฒั€ัˆะตะฝะธะผ ะธะผะตะฝะพะผ . “

154 . ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะฅะพะฒ , ัšะตะณะพะฒ ัƒะผ ั˜ะต ะพัะฝะพะฒะฐะฝะฐ ั˜ะต ะฟะพะดั˜ะตะดะฝะฐะบะพ ะฟั€ะตะผะฐ ัะฒะธะผ ะฑะธั›ะธะผะฐ

ะ”ะฐ ะปะธ ะพะฝ ะธะผะฐ ะผะพั› ะฝะฐะด ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธั… ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธั… ะผะธัะปะธ “

155 . ะ”ะตะผะพะฝ ะกะฐั‚ะฐะณะธั€ะธ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะฅะธั ัƒะผ ั˜ะต ะพัะฝะพะฒะฐะฝะฐ , ะพะฝะฐ ั˜ะต ะฟะพะดั˜ะตะดะฝะฐะบะพ ะฟั€ะตะผะฐ ัะฒะธะผ ะฑะธั›ะธะผะฐ ,

ะžะฝ ะธะผะฐ ะผะพั› ะฝะฐะด ะผะธัะปะธะผะฐ ะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธั… ะธ ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะธั… ” .

156 . ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะ”ะพะตั ะพะฝ ะฝะต ัƒะทะธะผะฐั˜ัƒ ะพะฝะพ ัˆั‚ะพ ะฝะธั˜ะต ะดะฐั‚ะพ , ะบะฐะบะพ , ะพะฝ ั˜ะต ัƒะทะดั€ะถะฐะฝ ะฟั€ะตะผะฐ ั™ัƒะดะธะผะฐ

ะ”ะฐ ะปะธ ั˜ะต ะพะฝ ะดะฐะปะตะบะพ ะพะด ะฝะตะผะฐั€ะฐ , ะพะฝ ั˜ะต ะฝะฐะฟัƒัั‚ะธะพ ะฝะธั˜ะต ั˜ั…ะฐะฝะต . “

157 . ะ”ะตะผะพะฝ ะกะฐั‚ะฐะณะธั€ะธ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะฅะต ะฝะต ัƒะทะธะผะฐ ะพะฝะพ ัˆั‚ะพ ะฝะธั˜ะต ะดะฐั‚ะพ , ั˜ะต ัƒะทะดั€ะถะฐะฝ ะฟั€ะตะผะฐ ั™ัƒะดะธะผะฐ ,

ะ”ะฐ ะปะธ ั˜ะต ะดะฐะปะตะบะพ ะพะด ะฝะตะผะฐั€ะฐ ,ะ‘ะปะฐะถะตะฝะธ ะฝะธั˜ะต ะฝะฐะฟัƒัั‚ะธะพ ั˜ั…ะฐะฝะต .

158 . ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ั€ะตะบะฐะพ :

ะกะก ะปะธ ะพะฝ ะฝะต ะปะฐะถะต , ะพะฝ ั˜ะต ะดะพัˆะฐะพ ะดะพ ะบั€ะฐั˜ะฐ ะณั€ัƒะฑะพะณ ะณะพะฒะพั€ะฐ

ะ—ะฐั€ ะพะฝ ะฝะต ะฟั€ะพะบะปะธัšัƒ , ะธ ั€ะฐะทะณะพะฒะฐั€ะฐั‚ะธ ะฝะตะดะพะฟัƒัั‚ะธะฒ

159 . ะ”ะตะผะพะฝ ะกะฐั‚ะฐะณะธั€ะธ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะฅะต ะฝะต ะปะฐะถะต , ะฝะธั˜ะต ะดะพัˆะฐะพ ะดะพ ะบั€ะฐั˜ะฐ ะณั€ัƒะฑะพะณ ะณะพะฒะพั€ะฐ ,

ะะต ะฟั€ะพะบะปะธัšัƒ ะธ ะณะพะฒะพั€ะธ ัะผะธัะปะตะฝะต ั€ะตั‡ะธ . “

160 . ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะ”ะพะตั ัšะตะณะพะฒ ัƒะผ ะฝะต ะฑะพั€ะฐะฒะธะผ ัƒ ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ะธ ะธ ั‚ะพ ั˜ะต ะฝะตะพะผะตั‚ะฐะฝะพ ,

ะ”ะฐ ะปะธ ั˜ะต ะฟั€ะตะฒะฐะทะธั’ะต ะธะปัƒะทะธั˜ัƒ , ะฐ ะพะฝ ั˜ะต ะผัƒะดะฐั€ ัƒ ะฝะฐัั‚ะฐะฒะธ . “

161 . ะ”ะตะผะพะฝ ะกะฐั‚ะฐะณะธั€ะธ ั€ะตะบะฐะพ :

รŸะฅะธั ัƒะผ ะฝะต ะพัั‚ะฐั˜ะต ัƒ ั‡ัƒะปะฝะพัั‚ะธ ะธ ะพะฝะฐ ั˜ะต ะฝะตะพะผะตั‚ะฐะฝะพ ,

ะžะฝ ั˜ะต ะฟั€ะตะฒะฐะทะธัˆะฐะพ ัะฒะต ะธะปัƒะทะธั˜ะต , ะธ ะฟั€ะพัะฒะตั‚ั™ะตะฝะธ ะะตั‡ะธั˜ะธ ะะฐัั‚ะฐะฒะฐ ั˜ะต ะผัƒะดะฐั€ “

162 . ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ั€ะตะบะฐะพ :

ะกะก ั˜ะต ะพะฝ ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ะทะฝะฐัšะตะผ ะธ ั‡ะธัั‚ะพะณ ะฟะพะฝะฐัˆะฐัšะฐ .

ะ”ะฐ ะปะธ ััƒ ัšะตะณะพะฒะต ะถะตั™ะต ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะฐ , ะฐ ะธะผะฐ ะฝะต ะฑัƒะดัƒั›ะธ ะฟั€ะตะฟะพั€ะพะด . “

163 . ะ”ะตะผะพะฝ ะกัะฐั‚ะฐะณะธั€ะธ ั€ะตะบะฐะพ :

ะ ะžะฝ ั˜ะต ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ะทะฝะฐัšะตะผ ะธ ั‡ะธัั‚ะพะณ ะฟะพะฝะฐัˆะฐัšะฐ ,

ะกะฒะต ะถะตั™ะต ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะพ , ะฝะตะผะฐ ะฑัƒะดัƒั›ะฝะพัั‚ ะฟั€ะตะฟะพั€ะพะด .

163ะ . ะœัƒะดั€ะฐั† ั˜ะต ะพะฑะดะฐั€ะตะฝะฐ ัะฐ ะฐะบั†ะธะพะฝะธะผ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝ ัƒะผะฐ ,

ะžะฝ ั˜ะต ะทะฐ ัะฒะฐะบัƒ ะฟะพั…ะฒะฐะปัƒ , ะทะฐ ะทะฐะดัƒะถะฑะธะฝะฐ ะทะฝะฐัšะฐ ะธ ะฟะพะฝะฐัˆะฐัšะฐ .

163ะฑ . ะœัƒะดั€ะฐั† ั˜ะต ะพะฑะดะฐั€ะตะฝะฐ ัะฐ ะฐะบั†ะธะพะฝะธะผ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝ ัƒะผะฐ ,

ะœะธ ั†ะตะฝะธะผะพ ัะฒะพั˜ัƒ ะทะฐะดัƒะถะฑะธะฝัƒ ะทะฝะฐัšะฐ ะธ ะฟะพะฝะฐัˆะฐัšะฐ .

164 . ะœัƒะดั€ะฐั† ั˜ะต ะพะฑะดะฐั€ะตะฝะฐ ัะฐ ะฐะบั†ะธะพะฝะธะผ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝ ัƒะผะฐ ,

ะ”ะฐ ะปะธ ั˜ะต ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ะทะฝะฐัšะตะผ ะธ ะฟะพะฝะฐัˆะฐัšะตะผ , ัะฐะดะฐ ั›ะตะผะพ ะณะฐ ะฒะธะดะตั‚ะธ .

165 . ะ˜ะผะฐ ั‚ะฐะฝะบะต ัƒะดะพะฒะต ะบะฐะพ ะฐะฝั‚ะธะปะพะฟะฐ , ั˜ะต ะผัƒะดะฐั€ ะธ ั˜ะตะดะต ะผะฐะปะพ ั…ั€ะฐะฝะต ะฑะตะท ะฟะพั…ะปะตะฟะต ,

ะ˜ะดะตะผะพ ะดะฐ ะฒะธะดะธะผะพ ะผัƒะดั€ะฐั† ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ , ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะธัˆัƒั›ะธ ัƒ ัˆัƒะผะธ .

166 . ะ”ะฐ ะปะธ ั˜ะต ะบะฐะพ ะปะฐะฒ , ะฝะต ะถะตะปะตั›ะธ ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ ั˜ะต ะบะฐะพ ั€ะพะผะธะฝะณ ั˜ะตะดะฐะฝ ัะปะพะฝ .

ะฅะฐั˜ะดะต ะดะฐ ะฟั€ะธะปะฐะทะต ะธ ะฟะธั‚ะฐั˜ัƒ ะพัะปะพะฑะฐั’ะฐัšะต ะพะด ัะผั€ั‚ะธ

167 . ะžะฝ ั˜ะตะฟั€ะพะฟะพะฒะตะดะฝะธะบ ะธ ะฟั€ะฐั†ั‚ะธัะตั€ ะบะพั˜ะธ ั˜ะต ะพั‚ะธัˆะฐะพ ะดะฐั™ะต ะพะด ัะฒะธั… ัั‚ะฒะฐั€ะธ .

ะขั€ะฐะถะธั›ะตะผะพ ะฟั€ะพัะฒะธั˜ะตั‚ั™ะตะฝะพ ะ“ะพั‚ะฐะผะฐ, ะบะพั˜ะธ ั˜ะต ัะฐะฒะปะฐะดะฐ ะฑะตั ะธ ัั‚ั€ะฐั… .

168 . ะ”ะตะผะพะฝ ะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ะฟะธั‚ะฐะพ :

รŸะฅะพะฒ ั˜ะตัะฒะตั‚ ะฝะฐัั‚ะฐะพ ะธ ะบะฐะบะพ ัะต ะฟั€ะฐะฒะต ะฟะพะทะฝะฐะฝะธั†ะธ ,

ะะฐ ัˆั‚ะฐ ั˜ะตัะฒะตั‚ ะฟะพะดั€ะถะฐะพ , ะธ ะบะฐะบะพ ั‚ะพ ะดะพะฑะธั‚ะธ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝะฐ . “

169 . ะ‘ะปะฐะถะตะฝะธ ั€ะตั‡ะต ;

รŸะฅะตะผะฐะฒะฐั‚ะฐ ,ัะฒะตั‚ ะฝะฐัั‚ะฐั˜ะต ัƒ ัˆะตัั‚ , ะฐ ะฟะพะทะฝะฐะฝะธั†ะธ ััƒ ะฝะฐ ัˆะตัั‚

ะŸะพะดั€ะถะฐะฝะพ ะพะด ั‚ะธั… ะธัั‚ะธั… ัˆะตัั‚ ,ัะฒะตั‚ ะฑะธะฒะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝ ัƒ ัˆะตัั‚ ” .

170 . รŸะฅะพะฒ ั˜ะต ะดะฐ ะฟะพะดั€ะถะฐะฒะฐ ัั‚ะฐัšะต , ะพะดะฐะบะปะตะฑะธะฒะฐ ัะฒะตั‚ ัƒะฝะธัˆั‚ะตะฝ ,

ะžะฑั˜ะฐัะฝะธั‚ะต ะพัะปะพะฑะฐั’ะฐัšะต , ะบะฐะบะพ ั˜ะตะพัะปะพะฑะฐั’ะฐัšะต ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพัั‚ะธ . “

171 . ััะธะฝ ัะฒะตั‚ัƒ ะฟะพัั‚ะพั˜ะธ ะฟะตั‚ ะฟั€ะฐะผะตะฝะพะฒะธ ั‡ัƒะปะฝะธั… ะถะตั™ะฐ ,ัƒะผ ั˜ะตัˆะตัั‚ะธ

ะกะตั‡ะตัšะต ะทะฐะฝะธะผะฐัšะต ั‚ะฐะผะพ , ะดะพะปะฐะทะธะพัะปะพะฑะฐั’ะฐัšะต ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพัั‚ะธ .

172 . ะžะฒะพ ั˜ะตะธะทะดะฐัšะต ะธะท ัะฒะตั‚ะฐ , ะฟั€ะพะฟะพะฒะตะดะฐะพ ะฒะฐะผะฐ , ั˜ะตั€ ัั‚ะฒะฐั€ะฝะพ ั˜ะต ,

ะˆะฐ ะฒะฐะผ ะพะฟะตั‚ ะบะฐะถะตะผ , ั‚ะพ ั˜ะตะพัะปะพะฑะฐั’ะฐัšะต ะพะด ะฝะตะฟั€ะธั˜ะฐั‚ะฝะพัั‚ะธ . . “

173 รŸะ’ั…ะพ ั›ะต ะฟั€ะตั›ะธ ะฟะพะฟะปะฐะฒัƒ , ะธ ะบะพั˜ะธ ั›ะต ะฟั€ะตั›ะธ ะพะบะตะฐะฝ ,

ะะต ัƒะทะธะผะฐั˜ัƒั›ะธ ัƒะฟะพั€ะธัˆั‚ะต ะธ ะฝะต ะฟะพะดั€ะถะฐะฒะฐ ะบะพ ะฝะตั›ะต ะฟะพั‚ะพะฝัƒั‚ะธ ัƒะดัƒะฑะพะบะพ . ” .

174 . รŸะะปะฒะฐะธั ะพะฑะดะฐั€ะตะฝ ะฒั€ะปะธะฝะฐะผะฐ , ะผัƒะดั€ะธะผ ะธ ะบะพะฝั†ะตะฝั‚ั€ะพะฒะฐะฝะธั… ,

ะกะฐ ัะฐะฑั€ะฐะฝะพัั‚ ะพะบั€ะตะฝัƒะพ ะบะฐ ัƒะฝัƒั‚ั€ะฐ , ะพะฝ ะฟั€ะตะปะฐะทะธ ะฟะพะฟะปะฐะฒัƒ . ั‚ะตัˆะบะพ ะดะฐ ะฟั€ะตั’ะต .

175 . ะžะบั€ะตั‚ะฐัšะต ะดะฐะปะตะบะพ ะพะด ั‡ัƒะปะฝะธั… ะฟะตั€ั†ะตะฟั†ะธั˜ะฐ ะธ ะฟะพัั‚ะธะทะฐัšะต ะธะทะฒะฐะฝ ัะฒะธั… ะพะฑะฒะตะทะฝะธั†ะฐ

ะกะฐ ัƒะฝะธัˆั‚ะตัšะต ะธะฝั‚ะตั€ะตัะฐ ` ะฑะธ ” , ั‡ะพะฒะตะบ ะฝะต ะฟะพั‚ะพะฝะต ัƒะดัƒะฑะพะบะพ . “

176 . ” ะกะฐ ะดัƒะฑะพะบะพะผ ะผัƒะดั€ะพัˆั›ัƒ , ะฟะฐะผะตั‚ะฝะพ ะฒะธะดะธััƒัˆั‚ะธะฝัะบะธ , ะฝะต ะทะฐะฟั€ั™ะฐ ะพะด ัะตะฝะทัƒะฐะปะฝะพัั‚ะธ ะฝะฐ ะฑะธะปะพ ะบะพั˜ะธ ะฝะฐั‡ะธะฝ ,

ะ–ะฐะปั„ะธั˜ะฐ ะธะดะต ะฑะพะถะฐะฝัะบะพะผ ะฟัƒั‚ัƒ , ะพะฑั˜ะฐะฒั™ะตะฝะพะผ ัƒ ัะฒะฐะบะพะผ ะฟะพะณะปะตะดัƒ .

177 . ะœัƒะดั€ะฐั† ัะฐ ัะฐะฒั€ัˆะตะฝะพะผ ะธะผะตะฝะพะผ ะฒะธะดะธััƒัˆั‚ะธะฝัะบะธ ะฟะฐะผะตั‚ะฝะพ , ะธ ะดะฐั˜ะต ะผัƒะดั€ะพัั‚

ะะธั˜ะต ะดะฐ ัะต ะทะฐะฟั€ั™ะฐ ัƒ ั‡ัƒะปะฝะพัั‚ะธ , ะพะฝ ะธะดะต ะฑะพะถะฐะฝัะบะพะผ ะฟัƒั‚ัƒ ะพะฑั˜ะฐะฒั™ะตะฝะพะผ ัƒ ัะฒะฐะบะพะผ ะฟะพะณะปะตะดัƒ .

178 . ะ—ะฐะธัั‚ะฐ , ะดะฐะฝะฐั ัะผะพ ะฒะธะดะตะปะธ ะฒะตะปะธะบัƒ ัะฒะตั‚ะปะพัั‚ ะธ ะฒะตะปะธะบัƒ ะถั€ั‚ะฒัƒ ,

ะขะพ ัะผะพ ะฒะธะดะตะปะธ ัะฒะต ะŸั€ะพัะฒะตั‚ั™ะตะฝะธ , ะบะพั˜ะธ ั˜ะต ะฟั€ะตัˆะฐะพ ะฟะพะฟะปะฐะฒัƒ ะธ ะฝะตะผะฐ ะถะตั™ะต .

179 . ะœะธ ั…ะธั™ะฐะดัƒ ะดะตะผะพะฝะธ , ัะฒะธ ะผะพั›ะฝะธ ะธ ะฟะพะทะฝะฐั‚ะธ , ัƒะทะผะธั‚ะต ัƒั‚ะพั‡ะธัˆั‚ะต ,

ะ’ะธ ัั‚ะต ะฝะฐัˆ ะฃั‡ะธั‚ะตั™ ะฝะตัƒะฟะพั€ะตะดะธะฒะฐ .

180 . ะกะฐะดะฐ ั›ะตะผะพ ะธั›ะธ ะพะด ัะตะปะฐ ะดะพ ัะตะปะฐ ะธ ะพะด ะณั€ะฐะดะฐ ะดะพ ะณั€ะฐะดะฐ

ะžะฑะพะถะฐะฒะฐัšะต ั˜ะต ัะฒะต ะŸั€ะพัะฒะตั‚ั™ะตะฝะธ ะธ ะดะพะฑั€ะพั‚ัƒ ะะฐัั‚ะฐะฒะฝะพ . “

67) Classical Slovak

67 ) Klasickรก Slovenskรก

9. Hemavata Sutta .

K Demon Hemavata .

153. Dรฉmon Sร tร giri povedal :

รŸToday je pรคtnรกsty deลˆ pribรบdajรบceho mesiaca , to je nebeskรฝ noc . .

Uvidรญme Gotama uฤiteฤพ s dokonalรฝm menom .

154. Dรฉmon Hemavata povedal :

รŸHow , je jeho myseฤพ zaloลพenรก , je to rovnako ku vลกetkรฝm bytostiam

Mรก moc nad prรญjemnรฝch a neprรญjemnรฝch myลกlienok “

155. Dรฉmon Sร tร giri povedal :

รŸHis myseฤพ je zaloลพenรก , je rovnako ku vลกetkรฝm bytostiam ,

On mรก moc nad myลกlienkami prรญjemnรฝch a neprรญjemnรฝch ” .

156. Dรฉmon Hemavata povedal :

รŸDoes sa neberรบ to , ฤo nie je danรก , ako je ovlรกdol smerom beings

Je to ฤaleko od nedbanlivosti ktorรฝ neopustil vnorรญ .

157. Dรฉmon Sร tร giri povedal :

SSHE neberie , ฤo nie je uvedenรฝ , je zdrลพanlivรฝ voฤi bytostiam ,

Je ฤaleko od nedbanlivosti , Vzneลกenรฝ neopustil vnorรญ .

158. Dรฉmon Hemavata povedal :

รŸ Mรก to klamaลฅ , sa priลกiel na konci drsnรฉ reฤi

Mรก to nadรกvaลฅ a hovoriลฅ ฤพahkovรกลพne

159. Dรฉmon Sร tร giri povedal :

SSHE nemรก klamaลฅ , nepriลกiel na konci drsnรฉ reฤi ,

Nebude nadรกvaลฅ a hovorรญ zmysluplnรฝch slov .

160. Dรฉmon Hemavata povedal :

รŸDoes jeho myseฤพ nezdrลพovali v zmyselnosti a je to v kฤพude ,

Uลพ prekonaลฅ ilรบziu , a je to mรบdry vo vรฝuฤbe .

161. Dรฉmon Sร tร giri povedal :

รŸHis myseฤพ sa nezdrลพovali v zmyselnosti a to je v pokoji ,

On prekonaลฅ vลกetky bludy , a osvietenรฝ One Vรฝuฤba je mรบdry “

162. Dรฉmon Hemavata povedal :

รŸ Je to obdarenรฝ vedomostรญ a ฤistรฉ konanie .

Sรบ jeho tรบลพby zniฤenรก , a mรก nie budรบce znovuzrodenie .

163. Dรฉmon Ssatร giri povedal :

รŸ Je vybavenรฝ znalosลฅami a ฤistรฉ konanie ,

Vลกetky tรบลพby zniฤenรฉ , nemรก budรบce znovuzrodenie .

163a . Mudrc je vybavenรฝ akฤnรฝm zniฤil myseฤพ ,

Je chvรกlyhodnรฉ , pre poznanie nadaฤnรฉ a sprรกvania .

163b . Mudrc je vybavenรฝ akฤnรฝm zniฤil myseฤพ ,

Vรกลพime si jeho obdarovanie vedomostรญ a sprรกvania .

164. Mudrc je vybavenรฝ akฤnรฝm zniฤil myseฤพ ,

Je vybavenรฝ znalosลฅami a sprรกvanรญm , teraz sme ho vidieลฅ .

165. Mรก tenkรฉ konฤatiny , ako sรบ antilopy , je mรบdry a jej mรกlo jedla bez chamtivosti ,

Poฤme a vidieลฅ ลกalvia Gotama , sรบstrediลฅ sa v lese .

166. Je ako lev , nie tรบลพiลฅ zmyselnosลฅ je ako roamingovรฉ jednรฉho slona .

Poฤme sa obrรกtiลฅ a poลพiadaลฅ o prepustenie z Death

167. On je kazateฤพ a practiser , ktorรฝ iลกiel za vลกetkรฝmi vecami .

Budeme sa pรฝtaลฅ osvietenรฝ Gotama , ktorรฝ mรก prekonaลฅ hnev a strach .

168. Dรฉmon Hemavata sa opรฝtal :

รŸHow sa svet vznikol a ako sรบ znรกmi vyrobenรฉ ,

Na to , ฤo je vo svete podporovanรก , a ako to dostaลฅ zniฤenรฉ .

169. Vzneลกenรฝ povedal ;

รŸHemavata , svet vznikรก v ลกesลฅ , a znรกmi sรบ na ลกiestich

Podporovanรฉ o tรฝchto rovnakom ลกesลฅ , svet dostane zniฤenรฝ v ลกiestich ” .

170. รŸHow je , ลพe podporuje podmienka , odkiaฤพ sa dostane zniฤil svet ,

Vysvetlite uvoฤพลˆovanie , ako je prepustenie z neprรญjemnostรญ .

171. รŸIn svete existuje pรคลฅ prameลˆov zmyslovรฝch tรบลพob , myseฤพ je ลกiesty

Rezanie zรกujem tam , prichรกdza sprรกva z neprรญjemnostรญ .

172. Toto je verzia zo sveta , kรกzal na vรกs , ako to naozaj je ,

Ja ลฅa zase povedaลฅ , to je sprรกva z neprรญjemnostรญ . .

173 รŸWho sa cez zรกplavu , a kto sa cez oceรกn ,

Nie je braลฅ pรดdu pod nohami a nie je podporovanรฝ , ktorรญ nebudรบ drez hlbokรก . ” .

174. รŸAlways obdarenรฝ cnostรญ , mรบdrymi a koncentrovanรฉ ,

Vฤaka vลกรญmavosti sa obrรกtil dovnรบtra , keฤ prekroฤรญ povodeลˆ . ลฅaลพkรฉ prekonaลฅ .

175. Odvrรกtila sa od zmyslovรฝch vnemov a dosiahnuลฅ za vลกetkรฝch dlhopisov

So zniฤenรญm zรกujmu ` bolo ” , ฤlovek nemusรญ potopiลฅ do hฤบbky .

176. ” S hlbokou mรบdrosลฅou , chytro vidรญ zรกsadnรฝ , nie je zneฤistenรฉ zmyselnosti v ลพiadnom prรญpade ,

Mudrc vedie po boลพskej ceste , povolenรฉho v kaลพdom smere .

177. Mudrc s dokonalรฝm menom vidรญ zรกsadnรฝ chytro , a dรกva mรบdrosลฅ

Nesmie byลฅ zneฤistenรฉ zmyselnosti , chodรญ po boลพskej ceste vydanรฉ v kaลพdom smere .

178. Naozaj , dnes sme videli veฤพkรฉ svetlo a veฤพkรบ obeลฅ ,

To sme videli vลกetky osvietenรฝ , ktorรฝ prekroฤil rieku , a nemรก ลพiadne tรบลพby .

179. Mรกme tisรญce dรฉmonov , vลกemocnรฝ a slรกvny , aby vaลกe รบtoฤisko ,

Ste nรกลก uฤiteฤพ neporovnateฤพnรฉ .

180. Teraz pรดjdeme od dediny k dedine a od mesta k mestu

Uctievanie na vลกetky osvietenรฝ a dobroty vรฝuฤby .


http://www.sloveniatimes.com/first-snow-in-slovenian-alpine-valleys-wind-gusts-alert-issued#komentarji


First snow in alpine resort Kranjska Gora on NW of Slovenia (Photo: Kranjska Gora)

68) Classical Slovenin


Jagatheesan Chandras, 19.12.2013 ob 05:27

68) Klasiฤni slovenski

9 . Hemavata Sutta .

Na Demon Hemavata .

153 . Demon Sร tร giri dejal:

รŸToday jepetnajsti dan v voลกฤeni luni , jenebeลกko noฤ . .

Bomo videli GotamaUฤitelj z odliฤno ime. “

154 . Demon Hemavata dejal:

รŸHow , je njegov um sedeลพ je enako do vseh bitij

Ali ima moฤ nad prijetnih in neprijetnih misli “

155 . Demon Sร tร giri dejal:

รŸHis um je bila ustanovljena , je enako do vseh bitij ,

On ima moฤ nad mislimi prijetnih in neprijetnih ” .

156 . Demon Hemavata dejal:

รŸDoes je ne jemljejo , kar ni dano, kako je bil zadrลพan do bitij

Je daleฤ od malomarnosti , ni opustil jhร na . “

157 . Demon Sร tร giri dejal:

รŸHe ne bo tisto, kar se ni dal , je zadrลพana do bitij ,

Je daleฤ od malomarnosti , jeblaลพeni One ni opustil jhร na .

158 . Demon Hemavata dejal:

รŸ Ali ne laลพem , je priลกel do konca grobo talk

On ne preklinjajo, in govori lahkomiselno

159 . Demon Sร tร giri dejal:

รŸHe ne laลพi , ni priลกel do konca grobo govori ,

Ne preklinjaj in govori pomenljive besede . “

160 . Demon Hemavata dejal:

รŸDoes njegov um ni ostajal v ฤutnosti in je nemoteno ,

Ga je premagati iluzijo , in je bil moder v pouฤevanju . “

161 . Demon Sร tร giri dejal:

รŸHis um ne ostajal v ฤutnosti in je nemoteno ,

On je premagala vso iluzijo in razsvetljenega One Pouฤevanje je pametno “

162 . Demon Hemavata dejal:

รŸ Je obdarjen z znanjem in ฤistega ravnanja.

So njegove ลพelje uniฤena , in da ni imel v prihodnje ponovno rojstvo . “

163 . Demon Ssatร giri dejal:

รŸ On je obdarjen z znanjem in ฤistega ravnanja ,

Vse ลพelje uniฤeni , nima prihodnosti ponovno rojstvo .

163a . Sage je obdarjen z akcijskim uniฤena mislih ,

Je hvalevredno , za znanje doลพivetje in ravnanja.

163b . Sage je obdarjen z akcijskim uniฤena mislih ,

Cenimo njegovo skupno vsoto znanja in vedenja .

164 . Sage je obdarjen z akcijskim uniฤena mislih ,

Je obdarjen z znanjem in ravnanjem , zdaj ga bomo videli .

165 . Je tanke okonฤine , kot antilopa , je pametno in poje malo hrane , brez pohlepa ,

Pojdimo in si oglejte ลพajbelj Gotama , usmeriti v gozdu .

166 . Je kot lev , ne ลพeli ฤutnost je kot gostujoฤi samega slona .

Oglejmo pristop in prosi za javnost od smrti

167 . Bil jepridigar in practiser , ki je preseglo vse stvari .

Mi bo vpraลกal razsvetljenega Gotama , ki je premagala jezo in strah .

168 . Demon Hemavata vpraลกal :

รŸHow jesvet priลกlo in kako so narejeni znanci ,

O tem, kaj jesvet podprl , in kako se ga uniฤi. “

169 . Blagor Eden je rekel ;

รŸHemavata ,svet se pojavi v ลกestih in znanci so na ลกestih

Podprt na teh istih ลกest, postanesvet uniฤen v ลกestih ” .

170 . รŸHow je, da podporna pogoj , od koder dobisvet uniฤen ,

Obrazloลพitev javnost, kako jeizpustitev iz neprijetnosti . “

171 . รŸIn svetu obstaja pet toฤk smisla ลพelja ,um jeลกesta

Rezanje interes je na voljoza izpustitev iz neprijetnosti .

172 . To jesprostitev od sveta , pridigal , da vas kot je v resnici ,

Enkrat ti povem , da je toizpustitev iz neprijetnosti . . “

173 รŸWho preฤkamo poplavo , in ki bodo preฤkali ocean ,

Ne jemljete temelje in ni podprta , ki ne bodo potopi vglobino. ” .

174 . รŸAlways obdarila z vrlinami , modrih in koncentrirane ,

Z pozornost obrnil navznoter , preฤka poplavo . teลพko preฤkati.

175 . Obraฤa stran od ฤutnih zaznav in seลพejo dlje vseh obveznic

Z uniฤenjem obresti ` bi ” , eden ne potopi vglobino. “

176 . ” Z globoko modrost , spretno vidibistvena , s ฤutnostjo ni umazana na kakrลกen koli naฤin ,

Modrec gre po boลพje poti , ki je izลกla v vseh pogledih.

177 . Sage z odliฤno imenom vidibistvena spretno in daje modrost

Ne bo umazana v ฤutnosti , gre po boลพje poti, ki se bo sprostil v vseh pogledih.

178 . Pravzaprav , danes smo videli veliko svetlobe in veliko ลพrtev ,

To smo videli vse razsvetljenega , ki je preฤkal poplavo in nima ลพelje.

179 . Mi tisoฤ demoni , vsemogoฤna in slavni , vzemite zatoฤiลกฤe ,

Vi ste naลก Uฤitelj neprimerljivi .

180 . Zdaj bomo ลกli od vasi do vasi in od mesta do mesta

ฤŒaลกฤenje je vse razsvetljenega in dobroto pouฤevanju . “

69) Classical Somali


69 ) gaar Soomaali

9 . Hemavata Sutta .

Si Hemavata jinnigii .

153 . Jinnigii ayaa Sร tร giri wuxuu yiri:

รŸToday waa maalinteedii shan iyo dayaxa saar ah , waa habeenkii oo jannada . .

Waxaan ku arki doonaa Gotama Macallinka magaca qumman yahay .

154 . Hemavata Jinni buu wuxuu yiri:

รŸHow , waxa uu ku maanka la aasaasay waxa uu isu eg yahay xagga dhammaan bani

Ma wuxuu kaloo leeyihiin amar ay afkaar la ogolaaday iyo disagreeable “

155 . Jinnigii ayaa Sร tร giri wuxuu yiri:

รŸHis maskaxda waxaa loo aasaasay , waxa isu eg yahay xagga dhammaan bani ,

Waxa uu leeyahay awood ka weyn afkaar la ogolaaday iyo disagreeable ” .

156 . Hemavata Jinni buu wuxuu yiri:

รŸDoes inuusan qaadan waxa aan la siin , sida , waxaa la ayuu xidhaa xagga beni `

Ayuu waa ka fog fog dayacaad , ayaa wuxuu aan tagay jhร na .

157 . Jinnigii ayaa Sร tร giri wuxuu yiri:

รŸHe ma qaadan waxa aan la siin , waxaa la xidhaa xagga Ahaanshooyin ,

Waxaa ka fogaada dayacaad , Mid ka mid ah ay barakaysan aan tagay jhร na .

158 . Hemavata Jinni buu wuxuu yiri:

SS ma wuxuu u sheegin been , ayaa wuxuu u yimid inuu dhamaadka hadal ka da.ay

Miyuu ma habaarin , iyo la hadal frivolously

159 . Jinnigii ayaa Sร tร giri wuxuu yiri:

รŸHe ma sheegi been , ma ay soo dhammaadka hadal ka da.ay ,

Miyuu ma habaaro oo ka hadlayaa erayo micno leh .

160 . Hemavata Jinni buu wuxuu yiri:

รŸDoes uu maanka ma uu idhihiisa ku saarysaa iyo waa magacood ba’ayaasha miyeysan ,

Ma wuxuu ka gudbaan waxaan dhagar ahayn , iyo inuu yahay caqliga leh ee Waxbaridda .

161 . Jinnigii ayaa Sร tร giri wuxuu yiri:

รŸHis maanka ma uu idhihiisa ku saarysaa iyo waa magacood ba’ayaasha miyeysan ,

Wuxuu ka adkaaday waxaan dhagar ahayn oo dhan , iyo Teaching Mid ka mid ah isku bahaystay ee waa caqli leh “

162 . Hemavata Jinni buu wuxuu yiri:

SS Ma wuxuu ka buuxaan caqli iyo aqoon iyo anshaxa saafi .

Ma ay doonayaan, oo uu wada baabbi’iyey , oo wuxuu leeyahay ma wuxuu madaxweyne siilaanyo mustaqbalka .

163 . Jinnigii ayaa Ssatร giri wuxuu yiri:

SS waxa uu ku salysan ay aqoonta iyo anshaxa saafi ,

All hawadooda burburiyey , ma laha siilaanyo iyo mustaqbalka .

163a . Diro.Wadarta waxaa ka taliso mid maanka tallaabo burburiyeen ,

Waa la mahdiyo , waayo aqoonta Endowment iyo anshaxa .

163b . Diro.Wadarta waxaa ka taliso mid maanka tallaabo burburiyeen ,

Waxaannu ku faraxsan nahay inuu Endowment of aqoonta iyo anshaxa .

164 . Diro.Wadarta waxaa ka taliso mid maanka tallaabo burburiyeen ,

Ma haday waantoobi aqoonta iyo anshaxa , hadda waxaan ku arki doontaan .

165 . Miyuu adimada khafiif ah sida biciid , waa caqliga iyo cuno cunto yar oo aan damac ,

Aynu tag oo soo arag Gotama diro.Wadarta , xoogsaaridda ee kaynta .

166 . Waa sida libaax , ma inuu iscaddeeyo inuu saarysaa waa sida a lacaha maroodiga hal .

Aynu u tagi oo weydii sii daayo ka soo Death

167 . Waa wax wacdiya oo practiser kuwa martay waxyaalahan oo dhan ka baxsan .

Waxaan ku weydiin doonaa iftiimiyey Gotama , kuwaas oo ku guulaystay cadho iyo cabsi .

168 . Jinnigii ayaa Hemavata The weydiiyey :

รŸHow ayaa dunida waajibo iyo sida ay yihiin isbarteen sameeyey ,

On waxa dunida waa taageereen , iyo sida aanu u heli burburiyey .

169 . The barakaysan Mid ka mid ah ayaa sheegay in ;

รŸHemavata , dunida soo baxdo, lix ka , iyo kuway isbarteen yihiin lix ka

Supported on kuwan la mid ah lix , dunida burburiyaa in lix ka ” .

170 . รŸHow waa xaalad ah in taageero leh , laga bilaabo meesha dunida la burburiyaa ,

U sharax sii daayo , sida waa la sii daayo ka soo maraka .

171 . รŸIn dunida jira shan qaybood ee ay doonayaan, dareen , maanka waa kii lixaad

Goynta ilaa danta ay jiraan , yimaado sii daayo ka soo maraka .

172 . Tani waa sii daayo ka soo dunida , wacdiyey, oo aad sida ay dhab ahaantii waa ,

Haddana waxaan idinku leeyahay , tani waa sii daayo ka soo maraka . .

173 รŸWho daadka u goo doonaa , oo kuwa soo gudbaan doonaa badda ,

Oo aan qaadan wada barto iyo ma taageerto kuwa aan u tiimban doontaa moolka ku jira . ” .

174 . รŸAlways haday waantoobi in baaqaas , caqli leh oo riba ,

Iyada oo mindfulness waana xaydha gudaha ku jeestay , oo daadkii ayuu gudbo . Way adag tahay in ay ka gudbaan .

175 . Turning ka fog fahamka saaidka ah iyo gaadho oo dhan u xidhnahay ka baxsan

Burburintii danta ` inay yihiin ‘ , hal ma dego moolka ku jira .

176 . “Iyada oo xigmad qoto dheer , si xariifnimo arko lagama maarmaan ah , oo aan hanbo saarysaa sinaba ,

Diro.Wadarta tagaa jidka Ilaah oo u timid , la sii daayay si kasta .

177 . Diro.Wadarta magaca ku qumman arko lagama maarmaan ah si xariifnimo , iyo isagaa bixiya xigmadda

Ma aha in ay lagu halleeyay ee saarysaa , jidka Ilaah oo u timid sii daayo si kasta tagaa oo wuxuu .

178 . Indeed , maanta waxaan ku aragnay iftiin weyn oo ah allabari weyn ,

Taas waxaan arkay asaag ah Mid ka mid ah oo dhan , kaas oo u tallaabay daadka iyo leedahay hawadooda jirin .

179 . Waxaan madaxda jinniyada kun , oo dhan awood iyo caanka ah , qaadan waa magangalkayga ,

Idinku waxaad tihiin Teacher ka daran yahay .

180 . Hadda waxaan ka soo tuulooyinka iyo magaalo ilaa magaalo

Cibaadadiisa oo dhan isku bahaystay Mid ka mid ah iyo wanaagga Waxbaridda .


http://demos.gabfirethemes.com/linepress/2011/05/28/secret-heavens-in-spain-lost-in-translation/

Linepress News


70) Classical Spanish

70 ) Clรกsico espaรฑol

9 . Hemavata Sutta .

Para el Demonio Hemavata .

153 . El demonio Sร tร giri dijo :

รŸToday es el decimoquinto dรญa de la luna creciente , que es la noche celestial. .

Veremos Gotama el Maestro con el nombre perfecto.

154 . El Hemavata demonio dijo :

sshow , se establece su mente es que por igual hacia todos los seres

ยฟร‰l tiene poder sobre los pensamientos agradables y desagradables “

155 . El demonio Sร tร giri dijo :

Se establece รŸHis mente, es por igual hacia todos los seres ,

ร‰l tiene poder sobre los pensamientos agradables y desagradables ” .

156 . El Hemavata demonio dijo :

รŸDoes no tomar lo que no es dado , cรณmo, se contuvo hacia los seres

ยฟEstรก muy lejos de negligencia, ยฟno ha abandonado jhฤna .

157 . El demonio Sร tร giri dijo :

SEEH no toma lo que no es dado , estรก restringido hacia los seres ,

Estรก lejos de la negligencia, el Bendito no ha abandonado jhฤna .

158 . El Hemavata demonio dijo :

รŸ ยฟAcaso no dicen mentiras , ยฟha llegado al final de la plรกtica en bruto

ยฟAcaso no maldicen, y hablar frรญvolamente

159 . El demonio Sร tร giri dijo :

SEEH no decir mentiras , no se ha llegado al final de la conversaciรณn รกspera,

No maldecir y habla palabras significativas .

160 . El Hemavata demonio dijo :

รŸDoes su mente se entretiene en la sensualidad y es tranquilo ,

ยฟSe ha superado la ilusiรณn, y es รฉl sabio en la Enseรฑanza.

161 . El demonio Sร tร giri dijo :

รŸHis mente no se detiene en la sensualidad y es tranquilo ,

ร‰l ha vencido todo engaรฑo y de la Iluminado Enseรฑanza es sabio “

162 . El Hemavata demonio dijo :

รŸ Estรก dotado de conocimiento y conducta pura .

ยฟEstรกn sus deseos destruidos, y no tiene que futuro renacimiento.

163 . El demonio Ssatร giri dijo :

รŸ El estรก dotado de conocimiento y conducta pura ,

Todos los deseos destruidos , no tiene futuro renacimiento .

163a . El sabio estรก dotado de una mente acciรณn destruido ,

ร‰l es digno de elogio , para el conocimiento de dotaciรณn y conducta.

163b . El sabio estรก dotado de una mente acciรณn destruido ,

Apreciamos su dotaciรณn de conocimientos y conducta.

164 . El sabio estรก dotado de una mente acciรณn destruido ,

Estรก dotado de conocimiento y conducta, ahora vamos a verlo.

165 . Ha extremidades delgadas como un antรญlope, es sabio y se come poca comida y sin codicia,

Vamos a ir a ver al sabio Gautama , concentrรกndose en el bosque.

166 . Es como un leรณn, no deseando la sensualidad es como un elefante sola itinerancia.

Vamos acercan y piden la liberaciรณn de la Muerte

167 . ร‰l es un predicador y practicante que ha ido mรกs allรก de todas las cosas.

Pediremos iluminado Gautama , que ha superado la ira y el miedo.

168 . El demonio Hemavata preguntรณ :

sshow ha surgido el mundo y cรณmo estรกn los conocidos hechos ,

En lo que es el mundo el apoyo , y cรณmo se destruye .

169 . El Bendito dijo ;

รŸHemavata , surge el mundo en los seis, y conocidos estรกn en los seis

Apoyado en estos mismos seis, el mundo es destruido en el seis. “

170 . sshow es que la condiciรณn de apoyo, desde donde se destruye el mundo ,

Explique la liberaciรณn , ยฟcรณmo es la liberaciรณn de desagrado .

171 . ssin el mundo hay cinco capรญtulos de los deseos de los sentidos, la mente es el sexto

Corte de de interรฉs allรญ , viene la liberaciรณn de desagrado .

172 . Esta es la liberaciรณn del mundo, predicado a usted como lo que realmente es ,

Te digo una vez mรกs , se trata de la liberaciรณn de desagrado . .

173 รŸWho cruzarรก el diluvio y que cruzarรก el ocรฉano,

No tener un pie y no se admite que no se hundirรก en el abismo . ” .

174 . รŸAlways dotados de virtudes, sabias y concentrados,

Con la atenciรณn se volviรณ hacia el interior, que cruza el rรญo. difรญcil de cruzar .

175 . Alejรกndose de las percepciones sensuales y llegar mรกs allรก de todos los bonos

Con la destrucciรณn de los intereses ` ser ‘ , no se hunden en las profundidades.

176 . “Con profunda sabidurรญa , hรกbilmente ve lo esencial, no contaminada con la sensualidad de ninguna manera,

El sabio va a lo largo del camino divino , dado a conocer en todos los sentidos .

177 . El sabio con nombre perfecto ve lo esencial inteligentemente , y da la sabidurรญa

Para no ser sucia en la sensualidad, รฉl va a lo largo del camino divino lanzado en todos los sentidos.

178 . De hecho , hoy hemos visto una gran luz y un gran sacrificio ,

Eso vimos el todo Iluminado , que ha cruzado la inundaciรณn y no tiene deseos.

179 . Tenemos mil demonios, todo poderoso y famoso , lleve a su refugio,

Usted es nuestro Maestro incomparable .

180 . Ahora vamos a ir de pueblo en pueblo y de ciudad en ciudad

Adorar al todo aclarado y la bondad de la Enseรฑanza.


71) Classical Swahili


71) Classical Kiswahili

9. Hemavata Sutta .

Kwa Demon Hemavata .

153. Pepo Sร tร giri alisema:

รŸToday ni siku ya mng’aro mwezi kumi na tano , ni usiku wa mbinguni. .

Tutaona Gotama Mwalimu kwa jina kamilifu.

154. Pepo Hemavata alisema:

รŸHow , ni mawazo yake imara ni sawa kwa viumbe wote

Hana mamlaka juu ya mawazo mazuri na haikubaliki “

155. Pepo Sร tร giri alisema:

akili รŸHis ni imara, ni sawa kwa viumbe wote,

Yeye ana nguvu juu ya mawazo mazuri na haikubaliki . “

156. Pepo Hemavata alisema:

รŸDoes yeye si kuchukua kitu ambacho si kutokana na jinsi , ni yeye kuwazuia kuelekea viumbe

Ni yeye mbali na uzembe, ina yeye si kutelekezwa jhร na .

157. Pepo Sร tร giri alisema:

รŸHe haina kuchukua kitu ambacho si aliyopewa, ni kuwazuia kuelekea viumbe,

Ni mbali na uzembe, Mtukufu hana kutelekezwa jhร na .

158. Pepo Hemavata alisema:

รŸ Je, yeye si kusema uongo , ina yeye kuja mwisho wa majadiliano mbaya

Je, yeye si kulaani na kuzungumza frivolously

159. Pepo Sร tร giri alisema:

รŸHe haina kusema uongo , bado kuja mwisho wa majadiliano mbaya,

Je, si kulaani na mazungumzo maneno ya maana.

160. Pepo Hemavata alisema:

รŸDoes akili yake si msiweke katika ufisadi na ni salama,

Kwani yeye kushinda udanganyifu, na ni yeye mwenye busara katika kufundisha .

161. Pepo Sร tร giri alisema:

akili รŸHis haina msiweke katika ufisadi na ni salama,

Yeye kushinda wote udanganyifu, na Ualimu wa Kupambana One ni busara “

162. Pepo Hemavata alisema:

รŸ Je, yeye kijana mwenye ujuzi na mwenendo safi.

Ni tamaa zake kuharibiwa, na ina si yeye kuzaliwa upya siku zijazo.

163. Pepo Ssatร giri alisema:

รŸ Yeye ni kijana mwenye ujuzi na mwenendo safi,

Tamaa wote kuharibiwa, hana kuzaliwa upya siku zijazo.

163a . Sage ni majaliwa na hatua kuharibiwa akili,

Yeye ni sifa, kwa ajili ya elimu majaliwa na mwenendo.

163b . Sage ni majaliwa na hatua kuharibiwa akili,

Tunashukuru majaliwa yake ya elimu na mwenendo.

164. Sage ni majaliwa na hatua kuharibiwa akili,

Ni majaliwa na maarifa na maadili, sasa sisi kumwona.

165. Ina viungo nyembamba kama swala, ni busara na anakula chakula kidogo bila uchoyo,

Hebu kwenda na kuona sage Gotama , kuzingatia katika msitu.

166. Ni kama simba , bila ya kutamani ufisadi ni kama roaming moja tembo .

Hebu mbinu na kuuliza kutolewa kutoka kifo

167. Yeye ni mhubiri na practiser ambao aliyepata zaidi ya mambo yote.

Tunaomba itakuwa mwanga Gotama , ambaye ameshinda hasira na hofu .

168. Pepo Hemavata aliuliza:

รŸHow ina dunia ametokea na ni jinsi gani marafiki alifanya,

Juu ya nini ni dunia mkono, na jinsi gani kupata kuharibiwa.

169. Mtukufu alisema;

รŸHemavata , dunia lililojitokeza katika sita , na marafiki ni juu ya sita

Mkono juu ya hizi sita , dunia anapata kuharibiwa katika sita “.

170. รŸHow ni kwamba hali kuunga mkono, kutoka ambapo dunia anapata kuharibiwa ,

Kueleza kutolewa , ni jinsi gani kutolewa kutoka unpleasantness .

171. รŸIn dunia kuna kuachwa tano ya maana tamaa , akili ni sita

Wakigawa maslahi huko , huja kutolewa kutoka unpleasantness .

172. Hii ni kutolewa kutoka dunia , kuhubiri na wewe kama ni kweli ni ,

Nawaambia tena , hii ni kutolewa kutoka unpleasantness . .

173 รŸWho kuvuka mafuriko, na ambao kuvuka bahari ,

Si kuchukua cheo na si mkono ambao si kuzama katika kina kirefu. “.

174. รŸAlways majaliwa na fadhila, hekima na kujilimbikizia ,

Pamoja na mindfulness akageuka matumbo, yeye misalaba mafuriko. vigumu kuvuka.

175. Kugeuka kutoka mitizamo kidunia na kufikia zaidi ya minyororo yote

Na uharibifu wa maslahi ` kuwa ‘ , mmoja hana kuzama katika kina kirefu.

176. ” Kwa hekima kina, kwa uwazi anaona muhimu, hawakuyachafua na kwa ufisadi katika njia yoyote ile,

Sage huenda pamoja njia ya Mungu, iliyotolewa katika kila njia.

177. Sage kwa jina kamili anaona muhimu kwa uwazi , na huwapa watu hekima

Si kwa kuwa imechafuliwa katika ufisadi, yeye huenda pamoja njia ya Mungu iliyotolewa katika kila njia.

178. Hakika, leo sisi wameona mwanga mkubwa na sadaka kubwa ,

Kuwa tuliona wote wa Kupambana One , ambaye walivuka mafuriko na hana tamaa.

179. Sisi mapepo elfu , kila nguvu na maarufu, kukimbilia yako,

Wewe ni Mwalimu wetu kifani.

180. Sasa tutakwenda kutoka kijiji hadi kijiji na kutoka mji kwa mji

Kuabudu wote wa Kupambana One na wema ya Ualimu .


72) Classical Swedish



72 ) Klassiska svenska

9 . Hemavata Sutta .

Till Demon Hemavata .

153 . Demonen Sร tร giri sade :

รŸToday รคr den femtonde dagen av vaxning mรฅnen , รคr det den himmelska natten . .

Vi kommer att se Gotama lรคraren med perfekt namn .

154 . Demonen Hemavata sa :

รŸHow , รคr hans sinne etablerad รคr det lika mot alla varelser

Har han makt รถver behagliga och obehagliga tankar “

155 . Demonen Sร tร giri sade :

รŸHis sinne รคr etablerad , รคr det lika mot alla varelser ,

Han har makt รถver tankar angenรคma och obehaglig ” .

156 . Demonen Hemavata sa :

รŸDoes han inte ta det som inte ges , hur รคr han รฅterhรฅllsam mot varelser

ร„r han lรฅngt ifrรฅn fรถrsumlighet , har han inte รถvergett jhana .

157 . Demonen Sร tร giri sade :

SSHE tar inte vad som inte ges , hindras mot varelser ,

ร„r lรฅngt ifrรฅn oaktsamhet , har den vรคlsignade inte รถvergiven jhana .

158 . Demonen Hemavata sa :

รŸ Har han inte ljuga , han har kommit till slutet av grova tal

Har han inte fรถrbanna , och prata lรคttsinnigt

159 . Demonen Sร tร giri sade :

SSHE inte ljuga , har inte kommit till slutet av grova tal ,

Inte fรถrbanna och pratar meningsfulla ord .

160 . Demonen Hemavata sa :

รŸDoes hans sinne inte drรถja kvar i sinnlighet och det รคr ostรถrt ,

Har han รถvervinna vanfรถrestรคllningar , och รคr han klok i undervisningen .

161 . Demonen Sร tร giri sade :

รŸHis sinne inte kvar i sinnlighet och det รคr ostรถrt ,

Han har รถvervunnit all villfarelse , och Upplyste s Undervisning รคr klok “

162 . Demonen Hemavata sa :

รŸ ร„r han begรฅvad med kunskap och rent beteende .

ร„r hans รถnskningar fรถrstรถrdes , och har inte han framtida รฅterfรถdelse .

163 . Demonen Ssatร giri sade :

รŸ Han รคr begรฅvad med kunskap och rent beteende ,

Alla รถnskningar fรถrstรถrda , har ingen framtid รฅterfรถdelse .

163a . Den vise รคr begรฅvad med en รฅtgรคrd fรถrstรถrda sinne ,

Han รคr lovvรคrt , fรถr kapitalfรถrsรคkring kunskap och uppfรถrande .

163b . Den vise รคr begรฅvad med en รฅtgรคrd fรถrstรถrda sinne ,

Vi uppskattar hans begรฅvning av kunskap och uppfรถrande .

164 . Den vise รคr begรฅvad med en รฅtgรคrd fรถrstรถrda sinne ,

ร„r begรฅvad med kunskap och uppfรถrande , nu fรฅr vi se honom .

165 . Har tunna armar och ben som en antilop , รคr klok och รคter lite mat utan girighet ,

Lรฅt oss gรฅ och se den vise Gotama , koncentrera i skogen .

166 . ร„r som ett lejon , inte รถnskar sensualitet som en roaming enda elefant .

Lรฅt oss nรคrma sig och be frisรคttningen frรฅn dรถden

167 . Han รคr en predikant och utรถvaren som har gรฅtt lรคngre รคn alla ting .

Vi kommer att be upplyst Gotama , som har รถvervunnit ilska och rรคdsla .

168 . Demonen Hemavata frรฅgade :

รŸHow har vรคrlden uppstรฅtt och hur bekanta gรถrs ,

Pรฅ vad รคr vรคrlden som stรถds , och hur det blir fรถrstรถrt .

169 . Den Vรคlsignade sade ;

รŸHemavata uppstรฅr vรคrlden i sex , och bekanta รคr pรฅ sex

Stรถds pรฅ dessa samma sex , blir vรคrlden fรถrstรถrdes i sex ” .

170 . รŸHow รคr att stรถdjande tillstรฅnd , dรคr vรคrlden blir fรถrstรถrd ,

Fรถrklara lanseringen , hur รคr frisรคttningen frรฅn otrevligheter.

171 . SSIN vรคrlden finns det fem trรฅdar fรถrnuft รถnskningar , รคr sinnet den sjรคtte

Skรคra upp intresset , kommer frisรคttningen frรฅn otrevligheter.

172 . Detta รคr frisรคttningen frรฅn vรคrlden , predikade fรถr dig som det verkligen รคr ,

Jag sรคger det igen , รคr detta den befrielse frรฅn obehag . .

173 รŸWho kommer att korsa floden , och som kommer att korsa havet ,

Att inte ta en fot och inte stรถds som inte kommer att sjunka i djupet . ” .

174 . รŸAlways utrustade med dygder , kloka och koncentrerade ,

Med mindfulness vรคnde inรฅt , korsar han รถversvรคmningen . svรฅrt att passera .

175 . Att vรคnda sig bort frรฅn sensuella uppfattningar och nรฅ bortom alla obligationer

Med fรถrstรถrelsen av intresse `fรถr att vara” , gรถr man inte sjunka i djupet .

176 . ” Med djup visdom , ser skickligt det vรคsentliga , inte fรถrorenats med sinnlighet pรฅ nรฅgot sรคtt ,

Den vise gรฅr lรคngs den gudomliga vรคgen , slรคppt pรฅ alla sรคtt .

177 . Den vise med perfekt namn ser det vรคsentliga skickligt , och ger visdom

Ska inte nedsmutsade i sinnlighet , gรฅr han lรคngs den gudomliga vรคgen slรคpptes pรฅ alla sรคtt .

178 . Ja, idag sรฅg vi ett stort ljus och en stor uppoffring ,

Att vi sรฅg alla Upplyste , som har korsat floden och har inga รถnskningar .

179 . Vi tusen demoner , allsmรคktig och berรถmd , ta din tillflykt ,

Du รคr vรฅr lรคrare makalรถs .

180 . Nu kommer vi att gรฅ frรฅn by till by och frรฅn stad till stad

Tillbe alla Upplyste och godheten i undervisningen .

comments (0)