WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT ID, COUNT( comment_ID ) AS ccount
FROM wp_posts
LEFT JOIN wp_comments ON ( comment_post_ID = ID AND comment_approved = '1')
WHERE ID IN (3329,3328)
GROUP BY ID
conducts lessons for the entire society and requesting every one to
3) Classical Sinhala
3) සම්භාව්ය සිංහල
23815 සන් පාඩම 1604- ඔන්ලයින් නොමිලේ Tipiṭaka පර්යේෂණ සහ පුහුණුව පිළිබඳ විශ්ව විද්යාලය (OFTRPU) සිට Tipiṭaka- හරහා
http://sarvajan.ambedkar.org
සමස්ත සමාජයක් සඳහා පංති පැවැත්වෙන හා ලොකු දේවල් එක් ඉල්ලීම
සදාකාල
ලබාගන්න කිරීමට හරියටම පීඨ වීමට හා ඇළ ENTERER (SOTTAPANNA) බවට පත්
කිරීමට ඔවුන් සුදුසුකම් ලබනු ඇත හුන් සම්භාව්ය මව් භාෂා බවට ගූගල්
පරිවර්තනය කිරීමට පරිවර්තනය සහ ‘ඔවුන් කිසිදු වෙනත් භාෂා’ දන්නවා පුහුණු සහ
ඥාතීන් හා මිතුරන් හුන් එය ඉදිරිපත් පිරිනමන්නේ හා දාන් අවසන් අරමුණ ලෙස දිව්ය සැපත!
බුද්ධ දැනුවත් කිරීම පුළුල් සමග අර්ථය ඉඩම් හිමිකම් එක් අවදි වේ.
TIPITAKA
TIPITAKA දොළොස් කොට්ඨාශ ලිපිය ඓතිහාසික පසුබිම සූත්රය පිටකයේ විනය
පිටකයේ අභිධම්ම පිටකයේ දොළොස් අංශ හෝ බෞද්ධ හෝ බෞද්ධ CanonsNine අංශ Canon
TIPITAKA දොළොස් කොට්ඨාශ 45 වසර පුරා බුද්ධ ඉගැන්වීම් එකතු වේ. එය සූත්රය (මෙම සාම්ප්රදායික ඉගැන්වීම්), විනය (විනය නීති) සහ අභිධම්ම (අටුවා) වලින් සමන්විත වේ. මෙම Tipitaka ශාක්යමුණි බුදුන් සමග වහාම සම්බන්ධතා සිටි ශ්රාවකයන් විසින්, ITT වර්තමාන රූපාකාරයෙන් සම්පාදනය හා සංවිධානය කරන ලදී. ඔහු
කොන්දේසි විරහිතව මනුෂ්යත්වයට දායාද ඩැට් බුදුන් වහන්සේ තවමත්, ITT අතරට
එක්වූ දකුණු ලක අගනගරය පවිත්රත්වය පවතී අභාවප්රාප්ත, නමුත් ඉතා උසස් දහම්
තිබේ. බුදුන් වහන්සේ ඔහුගේ ඉගැන්වීම් කිසිදු ලිඛිත වාර්තා ගිය ද Hoewel,
ඔහුගේ කීර්තිමත් ශ්රාවකයන් මතකය ක්රියාත්මක කිරීමට හා වාචිකව පරම්පරාවෙන්
පරම්පරාවට සම්ප්රේෂණය ඔවුන් විසින් ඔවුන් ආරක්ෂා වුණා.
ලිපිය
වහාම, බුදුන් වහන්සේ, 500 සම්භාවනීය Arahats වීරයා දුරින් අවසන් සම්මත
බුදුන් ඉගැන්වූ ධර්මය සමුදීරණය කිරීමට ප්රථම බෞද්ධ සභා ලෙස හැඳින්වෙන
සමුළුව පසු ඓතිහාසික පසුබිම. පූජ්ය
උපාලි, එම සංඝ සඳහා වන චර්යාධර්ම නීති විනය පාරායනය අතර බුද්ධ විශ්වාසවන්ත
සේවකයා වූ අතර බුද්ධ මෙතෙක් ඇර සියලු දේශන අසා විශේෂ වරප්රසාද සිටි පූජ්ය
ආනන්ද,, එම සූත්රය පාරායනය කළහ. පළමු ධර්ම සංගායනාවේ වසර සියයකට පසුව, ඇතැම් ශ්රාවකයන් certainement සුළු නීති වෙනස් කිරීමේ අවශ්යතාව දැක්කා. අනිත් අය විනය නීති (විනය) වෙනස් මත අවධාරනය කලේ ය අතර, චිරාගත භික්ෂූන් zegt ඩැට් කිසිවක් වෙනස් කළ යුතුය. අවසාන වශයෙන්, බුදු දහම විවිධ පාසල් පිහිටුවීම ඔහුගේ සභා පසු ප්රරෝහණය. හා දෙවන සභාවේ, විනය අදාළ පමණක් සාකච්ඡා කර ඇති අතර දහම් ගැන කිසිදු මතභේදයක් වාර්තා විය. 3 වන සියවසේ දී B.C. අශෝක අධිරාජයා කාලය prolongation, තුන්වන සභාව සංඝ ප්රජාව විසින් පවත්වන මතයේ වෙනස්කම් සාකච්ඡා පැවැත්විණි. මෙම සභාවේ දී ඇති වෙනස්කම් වණ විනය සීමා නමුත් පසුව දහම් සම්බන්ධ මිය නැත. මෙම අභිධම්ම පිටකයේ මෙම කවුන්සිලයේ දී සාකච්ඡා කර ඇතුළත් කර ඇත. සභාව ඩැට් 80 ක්රි.පූ ශ්රී ලංකාව තුළ පැවති ක Vattagamini Abbaya ඉටු රජු මහතාගේ ප්රධානත්වයෙන් ලබන 4 සභා ලෙස හැඳින්වේ. එය ඩැට් ද Tipitaka පළමු පාලි භාෂාව ලියමින් කැප වී ශ්රී ලංකාව තුළ මේ අවස්ථාවේ විය.
මෙම සූත්රය පිටකයේ ප්රධාන වශයෙන් හෝ verschillende අවස්ථා බුදුන් විසින් පවත්වන දේශන කින් සමන්විත වේ. (උදා: සැරියුත්, ආනන්ද, මුගලන්) එය ඇතුළත් ඔහුගේ කීර්තිමත් ගෝලයන් සමහර විසින් පවත්වන කිහිපයක් වඩා මෑත දේශන එන්නම්. පසුව
එහි සඳහා අන්තර්ගත දේශන ලෝකයේ විවිධ අවස්ථා සහ temperaments ගැලපෙන හෝ
පුද්ගලයන් verschillende ඈට විසඳා ලෙස එය, බෙහෙත් වට්ටෝරු පොතක් වගේ. එහි
පෙනෙන පරිදි පරස්පර විරෝධී ප්රකාශ විය නොවැම්බර්, නමුත් ඔවුන් opportunely
අරමුණක් ක් ගැලපෙන ලෙස බුදුරජාණන් වහන්සේ විසින් දෙසා ශෙරුයාගේ වණ ලෙස
වැරදියට අර්ථ කළ නොහැකි යුතුය. ‘ මෙය, JSON පස් නිකායන් හෝ එකතු බෙදේ, එනම් පිටකයේ වේ .: -
Digha නිකායේ [Digha: පෙනහළු] බුදුන් bepaald දිගම දේශන වල Digha නිකායේ එක්රැස් කරගන්න 34. ඉඟි ඔවුන් ඩැට් බොහෝ මුල් කෝපුස් සහ සැක විශ්වාසවන්තභාවය අග එකතු වේ verschillende ඇත.
විවිධ කාරණා සමඟ කටයුතු මෙම Majjhima නිකායේ එක්රැස් කරගන්න බුද්ධ හෝ අතරමැදි දිග 152, කතිකාවන්: Majjhima නිකායේ [මධ්ය majjhima].
Saṃyutta
නිකායේ [samyutta: පිරිසක්] මෙම Saṃyutta නිකායේ saṃyuttas කැඳවා 56 උප
කණ්ඩායම් හුන් විෂය සඳහා volgens මෙම සූත්ර එක්සත් කරයි. එය morethan තුන් දහසක් දේශන හෝ විචල්ය දිග අඩංගු, නමුත් Algemeen relatief කෙටි.
අංගුත්තර
නිකායේ [ANG: සාධකය | උත්තර්: additionnal] අංගුත්තර නිකායේ, එකොළොස් උප
කණ්ඩායම් subdivized ඇත lycra, nipātas නමින් හෝ ඔවුන් පූර්වාදර්ශයක්
nipāta වන අය එදිරිව එකක් හෝ enumerations අතිරේක සාධකයක් සමන්විත දේශන
රැස් කිරීම. එය duizendtallen හෝ සූත්ර ඩැට් කෙටි Algemeen වේ අඩංගු වේ.
Khuddaka
නිකායේ [khuddha: කෙටි, කුඩා] මෙම Khuddhaka නිකායේ කෙටි අකුරු හා දෙකක්
ස්ථර සහිත වීම අස්ථි ලෙස සලකා ඇත: තවත් පොත් අග එකතු වන අතර, ධම්ම, උදාන,
Itivuttaka, සූත්රය Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā හා ජාතක, අතීත ස්ථරය
පරිවර්තනය හා හුන් අව්යාජත්වය වැඩි ප්රශ්ණාර්ථයකි.
පස්වන JSON පහළොවක් පොත් උප අංශවලට බෙදන ඇත: -
Khuddaka පාතදුම්බර (කෙටි පෙළ නොමැතිවය)
ධම්ම (සත්ය මාර්ගයට)
උදාන (හෘදයාංගම වදන් හෝ ප්රීතියේ Paeons)
කාර්මික තාක්ෂණ ආයතනය Vuttaka (එමගින් zegt ‘දේශන)
සූත්රය Nipata (දේශන එකතු)
Vimana Vatthu (සෙලෙස්ටියල් මාලිගාව කතන්දර)
Peta Vatthu (Petas කතන්දර)
Theragatha (මෙම සහෝදරයන් ගීතාවලිය)
Therigatha (මෙම සහෝදරියන් වන ගීතාවලිය)
ජාතක (උප්පැන්න කථා)
Niddesa (ප්රදර්ශන භාණ්ඩ)
Apadana (සාන්තුවරයන්ගේ ජීවිත)
Buddhavamsa (බුදු ඉතිහාසය)
Cariya පිටකයේ (චර්යාධර්ම ක්රම)
විනය පිටකයේ මෙම විනය පිටකයේ ප්රධාන වශයෙන් භික්ෂූන් නියමය (Bhikhus) වන නීති හා රෙගුලාසි සමග කටයුතු හා කන්යා දූවරුන් (Bhikhunis). එය බුදුන් වහන්සේගේ ජීවිතය හා සේවය ගිණුමක් දෙයි මිය ගියේය. වක්ර අයුරින් එය පැරණි ඉතිහාසය, ඉන්දීය චාරිත්ර, කලාවන්, විද්යාවන්, ආදිය ගැන යම් තොරතුරු හෙළි කරයි ප්රයෝජනවත් ඔහුගේ බුද්ධත්වයට සිට ආසන්න විසි වසර සඳහා, බුද්ධ සංඝ පාලනය කිරීම සඳහා නීති රීති බිම තබා නැත. මෙම අවස්ථාවට නැඟිට විට, බුදුන් වහන්සේ සංඝ අනාගතය විනය සඳහා නීති රීති පනවන. මෙම පිටකයේ පහ පොත් als සමන්විත -
Parajika පාලි (මේජර් න් ඔබ්බට ෙසේවා) Pacittiya පාලි (සුළු අපරාධයක්
කර තිබෙන්නේ) Mahavagga පාලි (මහ අංශය) Cullavagga පාලි (කුඩා අංශය)
Parivara පාලි (විනය මෙහෙයවුණු නූතන)
එය
ඒකාලෝක ප්රතිවිරෝධී බුද්ධ ඉගැන්වීමේ ගැඹුරු දර්ශනය නමුත් සූත්රය පිටකයේ දී
සරල දේශන අඩංගු ලෙස අභිධම්ම පිටකයේ මෙම අභිධම්ම, වැදගත් හා රසවත් ද
අත්යාවශ්යය. එක්
සූත්රය පිටකයේ දී හෝ ආදිය වීම, තනි යොමු හමු වෙයි, නමුත් අභිධම්ම ද, ඒ
වෙනුවට zoals සම්මත පද, අප ආදිය සම්බන්ධයෙන් සමස්තයන්, මනස, ලෙස අවසාන පද,
කර්මාන්ත නායකයන් හමුවීමට මෙම අභිධම්ම සෑම දෙයක්ම විශ්ෙල්ෂනය හා පැහැදිලි විස්තර, සහ එය විශ්ලේෂණාත්මක මූලධර්ම (Vibhajja Vada) ලෙස හැඳින්වේ zoals ලෙස ඇත. හතර අවසාන දේවල් (Paramattha) එම අභිධම්ම දී ගණනය කර ඇත. ශෙරුයාගේ Citta (විඥානය), Cetasika (මානසික concomitants) වේ. රූපා (කරුණු) සහ නිවන්. ඊනියා පැවැත්ම microscopically විශ්ලේෂණය සහ එහි සංරචක කොටස් අකුරටම විස්තර කර ඇත. අවසාන වශයෙන් පරම ඉලක්කය හා එය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා මෙම ක්රමය සියලු benodigde විස්තර පැහැදිලි කර ඇත. මෙම අභිධම්ම පිටකයේ ඇති als ක වැඩ රචනා වේ:
දහම්-Sangani
(ගණනය හෝ සිදුවිය හැකි සංසිද්ධි) Vibhanaga (මෙම treatises පොත) Ikatha
Vatthu (මතභේදයට පේදුරු) Puggala Pannatti (පුද්ගලයන් පිළිබඳ විස්තරය)
Dhatu Katha (මූලිකාංග වෙත යොමු සමග සාකච්ඡාවක්) Yamaka (ජරාවනේ හලෝ පොත)
පට්ඨාන (පොත හෝ සම්බන්ධතා)
දොළොස්
දෙනා අංශ හෝ බෞද්ධ ත්රිපිටකයේ බෞද්ධ, හක්ගෙඩි අන්තර්ගතය JSON දොළොස් දෙනා
සාහිත්යය වර්ග හතරවැනි හෝ වර්ගීකරණය අංශ, (එනම්, සූත්රය, Geyya හා Gatha)
සහ සන්දර්භය (එනම්, අනෙකුත් සියලු අංශ නවයක්) වෙන් කරනු ලැබේ. එය දොළොස් අංශ ලෙස හැඳින්වේ.
සූත්රය - මෙම verschillende අවස්ථා බුදුරජාණන් වහන්සේ විසින් පහදා ඇති කෙටි, මධ්යම හා දිගු දේශන වේ. මුළු විනය පිටකයේ ඇතුලත් මේ සම්බන්ධයෙන් මරා දමන ලදී.
Geyya - එනම්, metrical කෑලි. මෙම Gathas හෝ පද සමඟ මිශ්ර දේශන / ක්රියාවලි වේ.
Gatha - එනම්, පද, වාඩි ලා හෝ කවි. මෙම ආදිය Dharmapada, දී නිල වශයෙන් පද ඇතුළත් වන අතර, ඩැට් පද තනි අය සූත්රය ගත්තවුන්ගේ වර්ගීකරණය නැත.
Nidana - බුද්ධ ඉගැන්වීම් එනම්, හේතු සහ කොන්දේසි.
Itivrttaka - එනම්, ඔප්පු ඩැට් ද බුදුවරුන්ට අවන දී සූත්ර පෙර ජීවිත තුළ ගෝලයන් සහ තවත් අය හුන්.
ජාතක - එනම්, හිටපු ජීවිත හෝ බුදුවරුන් කථා. මේවා 547 උපත කතා වේ.
Abbhuta-දහම් - එනම්, හාස්කම්, ආදිය මේවා බුද්ධ ප්රතිමා අපූරු සහ දමනු ලැබීමෙන් බලතල සමග ගනුදෙනු ඩැට් කිහිපය දේශන වේ.
Avadana - එනම්, උපමා, අපට සිතුණේ. උපමා බෞද්ධ ධර්ම ප්රගාඪ අර්ථ යටතේ නැගී සිටීමට මානව වර්ගයා පහසුකම් සැලසීම සඳහා-භාවිතා වේ.
Upadesa - එනම්, ආධානග්රාහී Treatises. සම්බන්ධයෙන් බෞද්ධ මූලධර්ම ප්රශ්න සහ පිළිතුරු පිළිබඳ කතිකාව සහ දියත්. එය අභිධම්ම පිටකයේ සඳහා පර්යාය පදයක් ඇත.
උදාන - එනම්, කවියෙකු හෝ පැටවුණු ලිපින. බුදුන් වහන්සේ ප්රශ්න හෝ අභියාචනා පිළිතුරු, උදා: Amitabha සූත්රයේ ස්වේච්ඡාවෙන් නොවන කතා කරයි.
Vaipulya - විස්තාරනය හෝ ගැඹුරු මූලධර්ම පැහැදිලි කිරීමක් දී, එනම්, අර්ථ. එය “පටු” පාසල් වෙනස්ව, පුළුල් පාසල් හෝ පුළුල් ඉගැන්වීම් වේ. මෙම පදය specifiek මහායාන සූත්ර මුළු ආවරණය කරයි. සුත්ර එනම්, අනන්ත හා universalistic, ශුද්ධ ලියවිල්ල හෝ measureless අර්ථය ලෙස හඳුන්වනු are’ll.
Veyyakarama - i අනාවැකි, ඔහුගේ ගෝලයන් විසින් නුවණට අනාගතය කදවුරු බුදුන් අනාවැකිය.
නවය අංශ හෝ බෞද්ධ ත්රිපිටකයේ මෙම පදය Hinayana Algemeen සඳහන්. උදාන, Vaipulya හා Veyyakarana හැර නවය බෙදීම් පවතී. කෙසේ නමුත්, සියළු Nidana, Avadana හා Upadesa හැරුණු විට, දොළොස් දෙනා වසම් නවයක්, එනම් ක මහායාන අංශය ook පවතී.
සූත්රය පිටකයේ - දේශන වල එකතුවක් - [පසේබුදු,: කතිකාව] Digha නිකායේ
ඩී.එන් 9 -
Poṭṭhapāda සූත්රය
{උපුටා}
- ප්රශ්න හෝ Poṭṭhapāda -
රුක් සූත්රය පිටකයේ
- දේශන වල එකතුවක් - [පසේබුදු,: කතිකාව]
මෙම සූත්රය පිටකයේ දහම් සම්බන්ධයෙන් බුද්ධ ඉගැන්වීම සාරය අඩංගු වේ. එය දහසක් සූත්ර දී morethan අඩංගු වේ. එය නිකායන් ලෙස පස් එකතු දෙකකට බෙදා ඇත.
Digha නිකායේ
[Digha: පෙනහළු] මෙම Digha නිකායේ එක්රැස් කරගන්න බුදුන් bepaald දිගම දේශන 34. ඉඟි ඔවුන් ඩැට් බොහෝ මුල් කෝපුස් සහ සැක විශ්වාසවන්තභාවය අග එකතු වේ verschillende ඇත.
Majjhima නිකායේ
[majjhima: මධ්යම] මෙම Majjhima නිකායේ එක්රැස් කරගන්න බුද්ධ හෝ අතරමැදි දිග 152 දේශන, විවිධ කරුණු සම්බන්ධයෙන් කටයුතු.
Saṃyutta නිකායේ
[samyutta: පිරිසක්] මෙම Saṃyutta නිකායේ ද සූත්ර saṃyuttas කැඳවා 56 උප කණ්ඩායම් හුන් විෂය සඳහා volgens එක්සත් කරයි. එය morethan තුන් දහසක් දේශන හෝ විචල්ය දිග අඩංගු, නමුත් Algemeen relatief කෙටි.
අංගුත්තර නිකායේ
[ඈන්:
සාධකය | උත්තර්: additionnal] අංගුත්තර නිකායේ, එකොළොස් උප කණ්ඩායම්
subdivized ඇත පූර්වාදර්ශයක් nipāta වන අය එදිරිව එකක් හෝ enumerations
අතිරේක සාධකයක් සමන්විත දේශන රැස් lycra හෝ ඔවුන්, nipātas හමුවිය. එය duizendtallen හෝ සූත්ර ඩැට් කෙටි Algemeen වේ අඩංගු වේ.
Khuddaka නිකායේ
මෙම
Khuddhaka නිකායේ කෙටි පෙළ: [khuddha කුඩා, කෙටි] දෙකක් හා ස්ථර සහිත වීම
අස්ථි ලෙස සලකා ඇත: තවත් පොත් අග එකතු කිරීම් සහ හුන් අව්යාජත්වය අතර
ධම්මපදය, උදාන, Itivuttaka, සූත්රය Nipāta, Theragāthā-Therīgāthā හා ජාතක,
අතීත ස්ථරය පරිවර්තනය වැඩි ප්රශ්ණාර්ථයකි.
පස්වන JSON පහළොවක් පොත් උප අංශවලට බෙදන ඇත: -
Khuddaka පාතදුම්බර (කෙටි පෙළ නොමැතිවය)
ධම්ම (සත්ය මාර්ගයට)
උදාන (හෘදයාංගම වදන් හෝ ප්රීතියේ Paeons)
කාර්මික තාක්ෂණ ආයතනය Vuttaka (එමගින් zegt ‘දේශන)
සූත්රය Nipata (එකතු දේශන) vimana Vatthu (සෙලෙස්ටියල් මාලිගාව කතන්දර)
Peta Vatthu (Petas කතන්දර)
Theragatha (මෙම සහෝදරයන් ගීතාවලිය)
Therigatha (මෙම සහෝදරියන් වන ගීතාවලිය)
ජාතක (උප්පැන්න කථා)
Niddesa (ප්රදර්ශන භාණ්ඩ)
Patisambhida (විශ්ලේෂණ දැනුම)
Apadana (සාන්තුවරයන්ගේ ජීවිත)
Buddhavamsa (බුදුන් වහන්සේ ඉතිහාසය) Cariya පිටකයේ (චර්යාධර්ම ක්රම)
විනය පිටකයේ මෙම විනය පිටකයේ ප්රධාන වශයෙන් භික්ෂූන් නියමය (Bhikhus) වන නීති හා රෙගුලාසි සමග කටයුතු හා කන්යා දූවරුන් (Bhikhunis). එය බුදුන් වහන්සේගේ ජීවිතය හා සේවය ගිණුමක් දෙයි මිය ගියේය. වක්ර අයුරින් එය පැරණි ඉතිහාසය, ඉන්දීය චාරිත්ර, කලාවන්, විද්යාවන්, ආදිය ගැන යම් තොරතුරු හෙළි කරයි ප්රයෝජනවත් ඔහුගේ බුද්ධත්වයට සිට ආසන්න විසි වසර සඳහා, බුද්ධ සංඝ පාලනය කිරීම සඳහා නීති රීති බිම තබා නැත. මෙම අවස්ථාවට නැඟිට විට, බුදුන් වහන්සේ සංඝ අනාගතය විනය සඳහා නීති රීති පනවන. මෙම පිටකයේ පහ පොත් als සමන්විත -
Parajika පාලි (මේජර් න් ඔබ්බට ෙසේවා) Pacittiya පාලි (සුළු අපරාධයක්
කර තිබෙන්නේ) Mahavagga පාලි (මහ අංශය) Cullavagga පාලි (කුඩා අංශය)
Parivara පාලි (විනය මෙහෙයවුණු නූතන)
එය
ඒකාලෝක ප්රතිවිරෝධී බුද්ධ ඉගැන්වීමේ ගැඹුරු දර්ශනය නමුත් සූත්රය පිටකයේ දී
සරල දේශන අඩංගු ලෙස අභිධම්ම පිටකයේ මෙම අභිධම්ම, වැදගත් හා රසවත් ද
අත්යාවශ්යය. එක්
සූත්රය පිටකයේ දී හෝ ආදිය වීම, තනි යොමු හමු වෙයි, නමුත් අභිධම්ම ද, ඒ
වෙනුවට zoals සම්මත පද, අප ආදිය සම්බන්ධයෙන් සමස්තයන්, මනස, ලෙස අවසාන පද,
කර්මාන්ත නායකයන් හමුවීමට මෙම අභිධම්ම සෑම දෙයක්ම විශ්ෙල්ෂනය හා පැහැදිලි විස්තර, සහ එය විශ්ලේෂණාත්මක මූලධර්ම (Vibhajja Vada) ලෙස හැඳින්වේ zoals ලෙස ඇත. හතර අවසාන දේවල් (Paramattha) එම අභිධම්ම දී ගණනය කර ඇත. ශෙරුයාගේ Citta (විඥානය), Cetasika (මානසික concomitants) වේ. රූපා (කරුණු) සහ නිවන්. ඊනියා පැවැත්ම microscopically විශ්ලේෂණය සහ එහි සංරචක කොටස් අකුරටම විස්තර කර ඇත. අවසාන වශයෙන් පරම ඉලක්කය හා එය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා මෙම ක්රමය සියලු benodigde විස්තර පැහැදිලි කර ඇත. මෙම අභිධම්ම පිටකයේ ඇති als ක වැඩ රචනා වේ:
දහම්-Sangani
(ගණනය හෝ සිදුවිය හැකි සංසිද්ධි) Vibhanaga (මෙම treatises පොත) Ikatha
Vatthu (මතභේදයට පේදුරු) Puggala Pannatti (පුද්ගලයන් පිළිබඳ විස්තරය)
Dhatu Katha (මූලිකාංග වෙත යොමු සමග සාකච්ඡාවක්) Yamaka (ජරාවනේ හලෝ පොත)
පට්ඨාන (පොත හෝ සම්බන්ධතා)
දොළොස්
දෙනා අංශ හෝ බෞද්ධ ත්රිපිටකයේ බෞද්ධ, හක්ගෙඩි අන්තර්ගතය JSON දොළොස් දෙනා
සාහිත්යය වර්ග හතරවැනි හෝ වර්ගීකරණය අංශ, (එනම්, සූත්රය, Geyya හා Gatha)
සහ සන්දර්භය (එනම්, අනෙකුත් සියලු අංශ නවයක්) වෙන් කරනු ලැබේ. එය දොළොස් අංශ ලෙස හැඳින්වේ.
සූත්රය - මෙම verschillende අවස්ථා බුදුරජාණන් වහන්සේ විසින් පහදා ඇති කෙටි, මධ්යම හා දිගු දේශන වේ. මුළු විනය පිටකයේ ඇතුලත් මේ සම්බන්ධයෙන් මරා දමන ලදී.
Geyya - එනම්, metrical කෑලි. මෙම Gathas හෝ පද සමඟ මිශ්ර දේශන / ක්රියාවලි වේ.
Gatha - එනම්, පද, වාඩි ලා හෝ කවි. මෙම ආදිය Dharmapada, දී නිල වශයෙන් පද ඇතුළත් වන අතර, ඩැට් පද තනි අය සූත්රය ගත්තවුන්ගේ වර්ගීකරණය නැත.
Nidana - බුද්ධ ඉගැන්වීම් එනම්, හේතු සහ කොන්දේසි.
Itivrttaka - එනම්, ඔප්පු ඩැට් ද බුදුවරුන්ට අවන දී සූත්ර පෙර ජීවිත තුළ ගෝලයන් සහ තවත් අය හුන්.
ජාතක - එනම්, හිටපු ජීවිත හෝ බුදුවරුන් කථා. මේවා 547 උපත කතා වේ.
Abbhuta-දහම් - එනම්, හාස්කම්, ආදිය මේවා බුද්ධ ප්රතිමා අපූරු සහ දමනු ලැබීමෙන් බලතල සමග ගනුදෙනු ඩැට් කිහිපය දේශන වේ.
Avadana - එනම්, උපමා, අපට සිතුණේ. උපමා බෞද්ධ ධර්ම ප්රගාඪ අර්ථ යටතේ නැගී සිටීමට මානව වර්ගයා පහසුකම් සැලසීම සඳහා-භාවිතා වේ.
Upadesa - එනම්, ආධානග්රාහී Treatises. සම්බන්ධයෙන් බෞද්ධ මූලධර්ම ප්රශ්න සහ පිළිතුරු පිළිබඳ කතිකාව සහ දියත්. එය අභිධම්ම පිටකයේ සඳහා පර්යාය පදයක් ඇත.
උදාන - එනම්, කවියෙකු හෝ පැටවුණු ලිපින. බුදුන් වහන්සේ ප්රශ්න හෝ අභියාචනා පිළිතුරු, උදා: Amitabha සූත්රයේ ස්වේච්ඡාවෙන් නොවන කතා කරයි.
Vaipulya - විස්තාරනය හෝ ගැඹුරු මූලධර්ම පැහැදිලි කිරීමක් දී, එනම්, අර්ථ. එය “පටු” පාසල් වෙනස්ව, පුළුල් පාසල් හෝ පුළුල් ඉගැන්වීම් වේ. මෙම පදය specifiek මහායාන සූත්ර මුළු ආවරණය කරයි. සුත්ර එනම්, අනන්ත හා universalistic, ශුද්ධ ලියවිල්ල හෝ measureless අර්ථය ලෙස හඳුන්වනු are’ll.
Veyyakarama - i අනාවැකි, ඔහුගේ ගෝලයන් විසින් නුවණට අනාගතය කදවුරු බුදුන් අනාවැකිය.
නවය අංශ හෝ බෞද්ධ ත්රිපිටකයේ මෙම පදය Hinayana Algemeen සඳහන්. උදාන, Vaipulya හා Veyyakarana හැර නවය බෙදීම් පවතී. කෙසේ නමුත්, සියළු Nidana, Avadana හා Upadesa හැරුණු විට, දොළොස් දෙනා වසම් නවයක්, එනම් ක මහායාන අංශය ook පවතී.
ඉතා කෙටියෙන් කියනවා නම් බුදු දහම!
කිසි නපුරක් කරන්න!
සෑම විටම සෑම කරන්න
බිය විය යුතු!
- යටෙත් රාජ්ය ඒ වසර 7 හැවිරිදි පිරිමි පහසු
නමුත් දුෂ්කර අවුරුදු 70 MAN පුහුණුවට ද!
TIPITAKA හෝ 3 කූඩ - 1) විනය පැසිපන්දු (විනය), 2) හෝ දේශන (සූත්රය) සහ 3) හෝ අවසාන ධර්මය (අභිධම්ම) නොයෙක් සූත්ර.
UPASAKA JAGATHEESAN CHANDRASEKHARAN
ඔබ සියලු එවර් සතුටු විය, හා හොඳින් ආරක්ෂිත වේවා!
ඔබ දිගු කලක් ජීවත් වේවා!
සියළුම හා රාජ්ය නොවන ජීවීහු ජීවීහු එවර් හපන් වේවා!
ඔබ හැම විටම, සන්සුන්, ALERT, EQUANIMITY පැහැදිලි සියල්ල අහිමි වෙනස් වෙමින් පවතින බවය අවබෝධයෙන් අවධානයෙන් හා මනස වේවා!
TIPITAKA ဆယ်နှစ်ကွဲပြားခြင်း 45 နှစ်ကျော်ကဗုဒ္ဓ၏အဆုံးအမများစုဆောင်းခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ဒါဟာသုတ် (အသမားရိုးကျသင်ကြားမှု), ဝိနည်း (စည်းကမ်း Code ကို) နှင့်အဘိဓမ္မာ (Commentary) ၏ပါဝင်ပါသည်။ အဆိုပါ
ပေးစာထိုခဏဗုဒ္ဓ
500 ပုံမှန် Arahats
သူရဲကောင်းများ၏ပယ်ရှား၏နောက်ဆုံးသွားတာဗုဒ္ဓကဆုံးမသွန်သင်ခြင်းဖြင့်ထိုအယူဝါဒကိုကြိုတင်လေ့ကျင့်ရန်ပထမဦးစွာဗုဒ္ဓဘာသာဝင်ကောင်စီမှအဖြစ်လူသိများစည်းဝေးကြီးပြီးနောက်သမိုင်းဆိုင်ရာနောက်ခံ
background ။
အသျှင် Upali,
သံဃာများအတွက်အကငျြ့၏စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုဝိနည်းရွတ်ဆိုနေတုန်းဗုဒ္ဓသစ္စာရှိသောလက်ထောက်နှင့်ဗုဒ္ဓအစဉ်အဆက်ကိုပြုတတ်ကြ၏အပေါငျးတို့ဟောပြောချက်များကိုနားကြား၏အထူးအခွင့်ထူးသူသြှအာနန္ဒာသည်,
သုတ်ရွတ်ဆို။
ပထမဗုဒ္ဓဘာသာဝင်ကောင်စီမှပြီးနောက်တရာနှစ်,အချို့သောတပည့်အခြို့သောအသေးအဖွဲစည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေပြောင်းလဲပစ်ရန်လိုအပ်ကြောင်းကိုမြင်လေ၏။
[Ang: အချက်တစ်ချက် | Uttara: နောက်ထပ်]
အဆိုပါAṅguttaraNikāyaတကျိပ်တပါးသော Sub-အုပ်စုများတွင် subdivized
ဖြစ်ပါတယ် lycra,
nipātasဟုခေါ်ဝေါ်သို့မဟုတ်သူတို့ကိုထိုထုံးတမ်းစဉ်လာnipāta၏သူများသည်နှိုင်းယှဉ်တစ်ဦးသို့မဟုတ်စာရင်းကောက်ဖြည့်စွက်သည့်အချက်ပါဝင်သည်ဟုဟောပြောချက်များကိုစုဆောင်း။
ဒါဟာ duizendtallen သို့မဟုတ်သုတ် dat တိုတို algemeen ဖြစ်ကြောင်းပါရှိသည်။ Khuddaka
ဝိနည်း
ဗုဒ္ဓသံဃာ၏ထိန်းချုပ်မှုများအတွက်စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုဆင်းမှားယွင်းကြောင်းခဲ့ပါဘူး။
ဒါကြောင့်အ
ဓမ္မ-Sangani
တကျိပ်နှစ်ပါးသောရုံးခွဲများသို့မဟုတ်
သုတ်
Geyya - ဆိုလိုသည်မှာအဆိုပါမက်ထရစ်ကိုချိုးဖဲ့။ ဤရွေ့ကား Gathas သို့မဟုတ်ကျမ်းပိုဒ်နှင့်အတူရောနှောဟောပြောချက်များ / process ကိုဖြစ်ကြ၏။
Gatha - ဆိုလိုသည်မှာကျမ်းပိုဒ်, ဖူးပါတယ်သို့မဟုတ်ကဗျာများ။ ဤရွေ့ကားစတာတွေ Dharmapada အတွက်တရားဝင်ကျမ်းပိုဒ်ကိုထည့်သွင်းခြင်း, dat ကျမ်းပိုဒ်အထီးကျန်သူတို့သည်သုတ်များထဲမှခွဲခြားကြသည်မဟုတ်။
Nidana - ဗုဒ္ဓဟာရဲ့သွန်သင်ချက်၏ဆိုလိုသည်မှာထိုအကြောင်းအရင်းများနှင့်အခြေအနေများ။
Itivrttaka - ဆိုလိုသည်မှာအဆိုပါလုပ်ရပ်တွေ၏ dat က de ဗုဒ္ဓရုပ်ပွားတော်ထဲလ်အတွက်သုတ်ယခင်ဘဝအသက်တာ၌တပည့်နှင့်အခြားသူများ Hun ။
Jataka - ဆိုလိုသည်မှာယခင်ဘဝများသို့မဟုတ်ဗုဒ္ဓရုပ်ပွားတော်၏ပုံပြင်များ။ ဤရွေ့ကား 547 ယောက်ျားကိုဘွားမြင်ပုံပြင်များဖြစ်ကြသည်။
Avadana - ဆိုလိုသည်မှာပုံပမာ, ဥပစာစကား။ သရုပ်ဖော်ပုံများဗုဒ္ဓဘာသာဓမ္မ၏လေးနက်တဲ့အဓိပ္ပါယ်တွေအောကျ၌ရပ်နေမှလူသားတွေဆောင်ကြဉ်းပေးနိုင်ဖို့-အသုံးပြုကြသည်။
Upadesa - ဆိုလိုသည်မှာယူသန်ဆန်ကျမ်း။ နှင့် ပတ်သက်. ဗုဒ္ဓဘာသာအယူဝါဒမှာမေးခွန်းတွေနဲ့အဖြေတွေကို၏ဟောပြောချက်နှင့်တင်သည့်။ ဒါဟာအဘိဓမ္မာ Pitaka များအတွက်တစ်လုံးကိုအဓိပ္ပာယ်တူ synonym ဖြစ်ပါတယ်။
Udana - ဆိုလိုသည်မှာလက်တန်းသို့မဟုတ်များသည်မလိုအပ်ဘဲလိပ်စာများ။ အဆိုပါဗုဒ္ဓမေးခွန်းများကိုသို့မဟုတ်အယူခံဖို့ပြန်ကြားချက်ဥပမာ, အ Amitabha သုတ်အတွက်ဆန္ဒအလျောက်နှင့်မပြော၏။
Vaipulya - ဘယ်သူကမှအလေးအနက်မထားဒါမှမဟုတ်နက်သည်အယူဝါဒ၏ရှင်းပြချက်မှာဆိုလိုသည်မှာ, အနက်ကို။ ဒါဟာ “ကျဉ်းမြောင်းတဲ့” ကျောင်းနဲ့မတူဘဲအတွက်ကျယ်ပြန့်ကျောင်းသို့မဟုတ်ကျယ်ပြန့်သွန်သင်ချက်တွေကိုဖြစ်ပါတယ်။ အဆိုပါဝေါဟာရ specifiek မဟာယာနသုတ္တန်များ၏မြေတပြင်လုံးကိုဖုံးလွှမ်း။ အဆိုပါသုတ်ဆိုလိုသည်မှာ, အဆုံးမဲ့နှင့် universalistic, ကျမ်းစာကိုအတိုင်းအဆအဓိပ္ပာယ်ကိုအဖြစ်လူသိများလိမ့်မည် are’ll ။
Veyyakarama - ကိုယ့် ပရောဖက်ပြုချက်သည်, မိမိတပည့်များက Buddhahood ၏အနာဂတ်ဆည်း၏ဗုဒ္ဓအားဖြင့်ခန့်မှန်း။
ကိုးခုရုံးခွဲများသို့မဟုတ် Buddhist Canon ၏သက်တမ်းသည့်ပွားခဲ့သောကြောင့် algemeen တွေကိုရည်ညွှန်းပါတယ်။ Udana, Vaipulya နှင့် Veyyakarana ဖယ်ထုတ်ပြီးသာကိုးကွဲပြားခြင်းရှိပါတယ်။ သို့သော်အားလုံး Nidana, Avadana နှင့် Upadesa မှလွဲ.
ပဉ်စမ JSON တဆယ်စာအုပ်များခွဲခြားဖြစ်ပါတယ် -
Khuddaka-Patha (အရပ်ပုစာသား) တရား (အမှန်တရား၏ The Way)
ဝိနည်း
ဗုဒ္ဓသံဃာ၏ထိန်းချုပ်မှုများအတွက်စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းတွေကိုဆင်းမှားယွင်းကြောင်းခဲ့ပါဘူး။
ত্রিপিটক এবং দ্বাদশ বিভাগের 45 বছর ধরে বুদ্ধের শিক্ষা সংগ্রহ. এটা sutta (প্রচলিত শিক্ষার), বিনয় (শাস্তিমূলক কোড) এবং Abhidhamma (আলোচনা) নিয়ে গঠিত. ত্রিপিটক সংকলিত ও আয়োজন করা হয়, Shakyamuni বুদ্ধ সঙ্গে অবিলম্বে যোগাযোগ ছিল যারা শিষ্যদের ITT বর্তমান ফর্ম. বুদ্ধ দূরে পাশ করেছে, কিন্তু তিনি অকপটভাবে মানবতার দানকৃত ধন মহিমান্বিত ধম্ম এখনও, ITT আদিম বিশুদ্ধতা বিদ্যমান. বুদ্ধ তার শিক্ষার কোন লিখিত রেকর্ড ছেড়ে চলে গেছে ডি Hoewel, তার
প্রথম
বিনয় Pitaka দ্য বিনয় Pitaka প্রধানত নিয়ম ও সন্ন্যাসী (Bhikhus) ও সন্ন্যাসিনী (Bhikhunis) অর্ডার অফ প্রবিধান সঙ্গে ঘটনাও ঘটে. বুদ্ধের জীবন ও পরিচর্যা বর্ণনা দেয় মারা যান. পরোক্ষভাবে এটা প্রাচীন ইতিহাস, ভারতীয় কাস্টমস, শিল্পকলা, বিজ্ঞান, ইত্যাদি সম্পর্কে কিছু দরকারী তথ্য প্রকাশ তার কিছু আলোকায়ন থেকে প্রায় বিশ বছর ধরে, বুদ্ধ সংঘের নিয়ন্ত্রণ জন্য নিয়ম জমান না. অনুষ্ঠানে উঠে পরে, বুদ্ধের সংঘের ভবিষ্যতে শৃঙ্খলা জন্য নিয়ম জারি. এই Pitaka পাঁচটি বই ALS মধ্যে গঠিত -
একে
ধম্ম-Sangani
বারো
Sutta - এই verschillende অনুষ্ঠান বুদ্ধ বুঝিয়ে দিলেন, ছোট মাঝারি এবং দীর্ঘ উপদেশগুলি হয়. পুরো বিনয় Pitaka অন্তর্ভুক্ত এই সম্মান নিহত হয়.
Geyya - অর্থাৎ, ছন্দোময় টুকরা. এই Gathas বা আয়াত সাথে মিশিয়ে উপদেশগুলি / প্রক্রিয়া হয়.
Gatha - অর্থাৎ, আয়াত, স্লোগান বা কবিতা. এই ইত্যাদি Dharmapada, আনুষ্ঠানিকভাবে আয়াত হল, এবং ধন আয়াত বিচ্ছিন্ন যারা sutta মধ্যে শ্রেণীবদ্ধ করা হয় না.
Nidana - অর্থাৎ, কারণ এবং বুদ্ধ এর শিক্ষার পরিবেশ.
Itivrttaka - অর্থাৎ, কাজের Dat ডি বুদ্ধের নম্বরের মধ্যে Suttas সেগুলো আগের জীবনে শিষ্যদের এবং অন্যদের হুন.
জাতক - অর্থাৎ, সাবেক জীবন বা বুদ্ধ গল্প. এই 547 জন্মের গল্প.
Avadana - অর্থাৎ দৃষ্টান্তের, রূপক. বাংলাদেশের বৌদ্ধ ধম্ম গভীর অর্থ অধীন দাঁড়ানো মানুষের সহজতর ব্যবহৃত হয়.
Upadesa - অর্থাৎ, উদ্ধত গবেষণাধর্মী গ্রন্থ. সংক্রান্ত বৌদ্ধ মতবাদ এ ভাষণের এবং প্রশ্ন ও উত্তর উদ্বোধন. এটা Abhidhamma Pitaka জন্য একটি প্রতিশব্দ.
উদানা - অর্থাৎ, বিনা প্রস্তুতিতে অথবা অযাচিত ঠিকানাগুলি. বুদ্ধ যেমন প্রশ্ন বা আপিল, অমিতাভ sutta জবাবে স্বেচ্ছায় এবং না কথা বলে.
Vaipulya - অর্থাৎ, গভীর তত্ত্বগুলোর বিবরণাদি বা ব্যাখ্যা এ ব্যাখ্যার. এটা “সংকীর্ণ” স্কুলের বিপরীতে বিস্তৃত স্কুল বা ব্যাপকতর শিক্ষাগুলো হয়. শব্দটি specifiek মহাযান Suttas সেগুলো সমগ্র জুড়ে. Suttas সেগুলো অর্থাৎ, অসীম এবং universalistic শাস্ত্রও অপরিমেয় অর্থ, হিসাবে পরিচিত করা are’ll.
Veyyakarama - আমি ভবিষ্যদ্বানী তাঁর শিষ্যদের buddhahood ভবিষ্যত শেখার বুদ্ধ ভবিষ্যদ্বাণী.
নাইন বিভাগ বা বৌদ্ধ ক্যানন শব্দটি অভিমান Algemeen উল্লেখ করা হয়েছে. উদানা, Vaipulya এবং Veyyakarana বহির্ভূত মাত্র নয় বিভাগ রয়েছে. তবে, সব Nidana, Avadana এবং Upadesa ছাড়া অর্থাত্, বারো বিভাগসমূহের নয়টি একটি মহাযান বিভাগ ook নেই. Sutta Pitaka - উপদেশগুলি ঝুড়ি - [sutta: বক্তৃতা] দীঘা নিকায়
পঞ্চম JSON, পনের বই উপবিভাজিত: -
Khuddaka Patha, (খাটো গ্রন্থে) Dhammapada (সত্যের পথে)
বিনয় Pitaka দ্য বিনয় Pitaka প্রধানত নিয়ম ও সন্ন্যাসী (Bhikhus) ও সন্ন্যাসিনী (Bhikhunis) অর্ডার অফ প্রবিধান সঙ্গে ঘটনাও ঘটে. বুদ্ধের জীবন ও পরিচর্যা বর্ণনা দেয় মারা যান. পরোক্ষভাবে এটা প্রাচীন ইতিহাস, ভারতীয় কাস্টমস, শিল্পকলা, বিজ্ঞান, ইত্যাদি সম্পর্কে কিছু দরকারী তথ্য প্রকাশ তার কিছু আলোকায়ন থেকে প্রায় বিশ বছর ধরে, বুদ্ধ সংঘের নিয়ন্ত্রণ জন্য নিয়ম জমান না. অনুষ্ঠানে উঠে পরে, বুদ্ধের সংঘের ভবিষ্যতে শৃঙ্খলা জন্য নিয়ম জারি. এই Pitaka পাঁচটি বই ALS মধ্যে গঠিত -
三藏十二师是佛的45岁以上的教导的集合。它由经文(常规教学),律(纪律守则)和阿毗达摩(评论)的。三藏编译和安排,通过谁曾与释迦牟尼佛直接接触门徒ITT目前的形式。佛陀已经去世,但崇高的佛法DAT,他毫无保留地留给人类依然存在,ITT原始纯净。 Hoewel德佛已经离开他的教诲没有文字记载,他杰出的弟子,承诺为记忆和口头传输它们代代相传保存它们。
信历史背景的最后逝去的佛像,500尊贵Arahats英雄被称为最早的佛教理事会会议后立即排练教佛陀的教义。尊者阿难,谁是佛的忠实跟班,并听取了所有的佛曾经说出的话语的特权,背诵经文,而尊者优波离背诵戒律,行为为僧的规则。第一个佛教会一百年之后,一些信徒认为有必要改变certainement轻微的规则。而其他人坚持要修改一些纪律规定(律)的正统Bhikkus zegt DAT什么都不改变。最后,佛教不同流派的形成他的理事会后发芽。在第二局,有关的事项属于戒律进行了讨论,也没有争议正法进行了报道。 3世纪公元前延长阿育王时,第三届理事会召开讨论意见的僧团举行的差异。在本会的分歧溃疡并不局限于律,但死在与佛法后连接。该论藏进行了讨论,其中包括在本会。理事会DAT是在斯里兰卡举行的公元前80年被称为国王的赞助下第四届理事会发挥了Vattagamini Abbaya。就在这个时候在斯里兰卡逸德大藏经最早致力于写作巴利语。 该经藏主要包括或话语在verschillende场合发表的佛陀。未来将有几个被他的一些杰出的弟子(如舍利弗,阿难,目犍连)发表最新的话语包含在里面。它就像一本书的处方,作为布道的世界,将其用于以后阐述,以适应不同场合的气质或verschillende人。有NOV看似矛盾的说法是,但他们不应该被误解为泽溃疡佛陀适时发出,以适应一个目的MN。这是律藏分为JSON 5 Nikayas或集合,即: - Digha阿含[Digha:肺癌]的Digha阿含道集佛陀bepaald最长的话语34。有迹象verschillende DAT有很多是后期补充可疑真实性的原始语料和。 中阿含[majjhima:中]的中阿含道集152的话语佛陀或中间长,处理各种事务。 相应部[samyutta:组]的相应部采集经文中volgens到匈奴56子组名为saṃyuttas主题。它包含人数超过三千话语或变长,但algemeen relatief短。 Aṅguttara阿含[ANG:系数|郁多罗:其它附加]的Aṅguttara阿含是subdivized在11个子组,即nipātas,莱卡或将它们收集话语由一个或枚举其他因素对这些先例nipāta的。它包含duizendtallen或经文中的DAT是algemeen短。 Khuddaka阿含[khuddha:短,小]的Khuddhaka阿含短文,被认为是骨由两个Stratas:法句经,Udāna,Itivuttaka,经文Nipāta,Theragāthā-Therīgāthā和本生改造古老的地层,而其他的书补充末匈奴真实性是更值得怀疑。 五是细分JSON 15本书: - Khuddaka Patha(短文本) 法句经(真道) Udana(衷心的谚语或喜悦的Paeons) ITI Vuttaka(因此zegt’话语) 经文Nipata(收集的话语) Vimana Vatthu(富大厦的故事) 地图Vatthu(Petas的故事) Theragatha(教友的诗篇) Therigatha(姐妹的诗篇) 本生(出生故事) Niddesa(展览) Apadana酒店(生活的圣人) Buddhavamsa(佛史) Cariya律藏(行为模式)
律律藏的律律藏主要涉及的规则和秩序的僧侣(Bhikhus)和修女(Bhikhunis)的规定。它死给出佛陀的生活和事工的帐户。间接它揭示了古代历史,印度风俗,艺术,科学等一些有用的信息近二十年,因为他的启蒙,佛并没有放下对僧团的控制规则。后来,当出现之际,佛颁布规则僧团的未来纪律。该律藏分为五本书阿尔斯 -
论藏的阿毗达摩是必须的重要和有趣的,因为它包含了佛陀的教导与此相反的照明,但在经藏简单话语的深刻哲理。在或经藏人们发现引用的个人,是等,但在阿昆达摩,而不是zoals常规来讲,我们有最终的条款,业界领袖聚集,心灵,物质等满足在阿昆达摩一切分析,并详细解释,并作为zoals它被称为分析学说(Vibhajja瓦达)。四大终极的东西(Paramattha)列举了阿昆达摩。泽是西塔(意识),Cetasika(精神伴随物)。鲁帕(物质)和涅槃。所谓感用显微镜分析和其组成部件微小说明。最后,最终的目标,并实现它的方法的解释与所有benodigde细节。该论藏组成的阿尔斯工作:
佛法-Sangani(枚举或现象)Vibhanaga(的论文书)Ikatha Vatthu(争论点)Puggala Pannatti(个人说明)Dhatu卡塔(讨论参考元素)双论(对的书)发趣论(上册或关系)
十二部门或大藏经佛教教规的内容被划分JSON 12师,由类型或文献(例如,经文,Geyya和偈)的形式进行分类和上下文(即所有其它九师)。这是被称为十二师。
经文 - 这些都是verschillende场合阐述了佛陀的短期,中期和长期的话语。整个律律藏丧生在这方面包括在内。
Geyya - 即诗段。这些话语/过程Gathas或诗句混合。
偈子 - 即诗句,歌颂或诗歌。这些措施包括经文正式在Dharmapada等,这些孤立的经文DAT不属于当中的经文。
Nidana - 即原因和佛陀的教诲条件。
Itivrttaka - 即在契约的逸德佛讲经文中勋弟子等人在以前的生活中。
本生 - 也就是说,前者的生活或佛的故事。这些都是547诞生的故事。
Avadana - 即比喻,隐喻。插图,用于促进人类站立在佛教正法的深刻含义。
Upadesa - 也就是说,教条式的著作。话语和发射的问题和答案在有关佛教教义。这是一个同义词论藏。
Udana - 也就是即兴或不请自来的地址。佛陀自愿,而不是说在回答问题或诉求,比如,阿弥陀佛经文。
Vaipulya - 即口译拟订更深的教义或解释。这是广大学校或更宽的教导,与“窄”的学校对比。该术语涵盖了整个specifiek大乘经典中的。经典里are’ll被称为圣经或无量意义,即无限的普遍性。
Veyyakarama - 我预言,预测由他的弟子们对未来达到成佛的菩萨。
九师或大藏经术语称为algemeen小乘佛教。只有九师扣除Udana,Vaipulya和Veyyakarana。但是,OOK的十二个部门的九个大乘师,即所有除Nidana,Avadana和Upadesa。 经藏 - 话语的篮子 - [经文:话语] Digha阿含
五是细分JSON 15本书: -
Khuddaka Patha(短文本) 法句经(真道)
律律藏的律律藏主要涉及的规则和秩序的僧侣(Bhikhus)和修女(Bhikhunis)的规定。它死给出佛陀的生活和事工的帐户。间接它揭示了古代历史,印度风俗,艺术,科学等一些有用的信息近二十年,因为他的启蒙,佛并没有放下对僧团的控制规则。后来,当出现之际,佛颁布规则僧团的未来纪律。该律藏分为五本书阿尔斯 -
三藏十二師是佛的45歲以上的教導的集合。它由經文(常規教學),律(紀律守則)和阿毗達摩(評論)的。三藏編譯和安排,通過誰曾與釋迦牟尼佛直接接觸門徒ITT目前的形式。佛陀已經去世,但崇高的佛法DAT,他毫無保留地留給人類依然存在,ITT原始純淨。 Hoewel德佛已經離開他的教誨沒有文字記載,他傑出的弟子,承諾為記憶和口頭傳輸它們代代相傳保存它們。
信歷史背景的最後逝去的佛像,500尊貴Arahats英雄被稱為最早的佛教理事會會議後立即排練教佛陀的教義。尊者阿難,誰是佛的忠實跟班,並聽取了所有的佛曾經說出的話語的特權,背誦經文,而尊者優波離背誦戒律,行為為僧的規則。第一個佛教會一百年之後,一些信徒認為有必要改變certainement輕微的規則。而其他人堅持要修改一些紀律規定(律)的正統Bhikkus zegt DAT什麼都不改變。最後,佛教不同流派的形成他的理事會後發芽。在第二局,有關的事項屬於戒律進行了討論,也沒有爭議正法進行了報導。 3世紀公元前延長阿育王時,第三屆理事會召開討論意見的僧團舉行的差異。在本會的分歧潰瘍並不局限於律,但死在與佛法後連接。該論藏進行了討論,其中包括在本會。理事會DAT是在斯里蘭卡舉行的公元前80年被稱為國王的贊助下第四屆理事會發揮了Vattagamini Abbaya。就在這個時候在斯里蘭卡逸德大藏經最早致力於寫作巴利語。 該經藏主要包括或話語在verschillende場合發表的佛陀。未來將有幾個被他的一些傑出的弟子(如舍利弗,阿難,目犍連)發表最新的話語包含在裡面。它就像一本書的處方,作為布道的世界,將其用於以後闡述,以適應不同場合的氣質或verschillende人。有NOV看似矛盾的說法是,但他們不應該被誤解為澤潰瘍佛陀適時發出,以適應一個目的MN。這是律藏分為JSON 5 Nikayas或集合,即: - Digha阿含[Digha:肺癌]的Digha阿含道集佛陀bepaald最長的話語34。有跡象verschillende DAT有很多是後期補充可疑真實性的原始語料和。 中阿含[majjhima:中]的中阿含道集152的話語佛陀或中間長,處理各種事務。 相應部[samyutta:組]的相應部採集經文中volgens到匈奴56子組名為saṃyuttas主題。它包含人數超過三千話語或變長,但algemeen relatief短。 Aṅguttara阿含[ANG:係數|鬱多羅:其它附加]的Aṅguttara阿含是subdivized在11個子組,即nipātas,萊卡或將它們收集話語由一個或枚舉其他因素對這些先例nipāta的。它包含duizendtallen或經文中的DAT是algemeen短。 Khuddaka阿含[khuddha:短,小]的Khuddhaka阿含短文,被認為是骨由兩個Stratas:法句經,Udāna,Itivuttaka,經文Nipāta,Theragāthā-Therīgāthā和本生改造古老的地層,而其他的書補充末匈奴真實性是更值得懷疑。 五是細分JSON 15本書: - Khuddaka Patha(短文本) 法句經(真道) Udana(衷心的諺語或喜悅的Paeons) ITI Vuttaka(因此zegt’話語) 經文Nipata(收集的話語) Vimana Vatthu(富大廈的故事) 地圖Vatthu(Petas的故事) Theragatha(教友的詩篇) Therigatha(姐妹的詩篇) 本生(出生故事) Niddesa(展覽) Apadana酒店(生活的聖人) Buddhavamsa(佛史) Cariya律藏(行為模式)
律律藏的律律藏主要涉及的規則和秩序的僧侶(Bhikhus)和修女(Bhikhunis)的規定。它死給出佛陀的生活和事工的帳戶。間接它揭示了古代歷史,印度風俗,藝術,科學等一些有用的信息近二十年,因為他的啟蒙,佛並沒有放下對僧團的控制規則。後來,當出現之際,佛頒布規則僧團的未來紀律。該律藏分為五本書阿爾斯 -
論藏的阿毗達摩是必須的重要和有趣的,因為它包含了佛陀的教導與此相反的照明,但在經藏簡單話語的深刻哲理。在或經藏人們發現引用的個人,是等,但在阿昆達摩,而不是zoals常規來講,我們有最終的條款,業界領袖聚集,心靈,物質等滿足在阿昆達摩一切分析,並詳細解釋,並作為zoals它被稱為分析學說(Vibhajja瓦達)。四大終極的東西(Paramattha)列舉了阿昆達摩。澤是西塔(意識),Cetasika(精神伴隨物)。魯帕(物質)和涅槃。所謂感用顯微鏡分析和其組成部件微小說明。最後,最終的目標,並實現它的方法的解釋與所有benodigde細節。該論藏組成的阿爾斯工作:
佛法-Sangani(枚舉或現象)Vibhanaga(的論文書)Ikatha Vatthu(爭論點)Puggala Pannatti(個人說明)Dhatu卡塔(討論參考元素)雙論(對的書)發趣論(上冊或關係)
十二部門或大藏經佛教教規的內容被劃分JSON 12師,由類型或文獻(例如,經文,Geyya和偈)的形式進行分類和上下文(即所有其它九師)。這是被稱為十二師。
經文 - 這些都是verschillende場合闡述了佛陀的短期,中期和長期的話語。整個律律藏喪生在這方面包括在內。
Geyya - 即詩段。這些話語/過程Gathas或詩句混合。
偈子 - 即詩句,歌頌或詩歌。這些措施包括經文正式在Dharmapada等,這些孤立的經文DAT不屬於當中的經文。
Nidana - 即原因和佛陀的教誨條件。
Itivrttaka - 即在契約的逸德佛講經文中勳弟子等人在以前的生活中。
本生 - 也就是說,前者的生活或佛的故事。這些都是547誕生的故事。
Avadana - 即比喻,隱喻。插圖,用於促進人類站立在佛教正法的深刻含義。
Upadesa - 也就是說,教條式的著作。話語和發射的問題和答案在有關佛教教義。這是一個同義詞論藏。
Udana - 也就是即興或不請自來的地址。佛陀自願,而不是說在回答問題或訴求,比如,阿彌陀佛經文。
Vaipulya - 即口譯擬訂更深的教義或解釋。這是廣大學校或更寬的教導,與“窄”的學校對比。該術語涵蓋了整個specifiek大乘經典中的。經典裡are’ll被稱為聖經或無量意義,即無限的普遍性。
Veyyakarama - 我預言,預測由他的弟子們對未來達到成佛的菩薩。
九師或大藏經術語稱為algemeen小乘佛教。只有九師扣除Udana,Vaipulya和Veyyakarana。但是,OOK的十二個部門的九個大乘師,即所有除Nidana,Avadana和Upadesa。 經藏 - 話語的籃子 - [經文:話語] Digha阿含
五是細分JSON 15本書: -
Khuddaka Patha(短文本) 法句經(真道)
律律藏的律律藏主要涉及的規則和秩序的僧侶(Bhikhus)和修女(Bhikhunis)的規定。它死給出佛陀的生活和事工的帳戶。間接它揭示了古代歷史,印度風俗,藝術,科學等一些有用的信息近二十年,因為他的啟蒙,佛並沒有放下對僧團的控制規則。後來,當出現之際,佛頒布規則僧團的未來紀律。該律藏分為五本書阿爾斯 -
TIPITAKA十二部門では45年間で仏の教えのコレクションです。それはスッタ(従来の教育)、Vinaya(懲戒コード)とAbhidhamma(論評)から構成されています。 Tipitakaは釈迦牟尼仏と直接接触していた弟子によって、ITT現在形をコンパイルし、配置しました。仏は亡くなっていたが、彼は遠慮なく人類に遺贈DAT崇高ダンマはまだ、ITT手付かずの純度が存在します。仏は彼の教えの書面による記録を残さなかったデHoewelは、彼の著名な弟子がメモリにコミットし、世代から世代へ口頭でそれらを送信することによって、それらを保存しました。
まず仏教協議会として知られている離れて仏の最終通過、500区別Arahatsヒーロー規約は仏によって教示された教義のリハーサルをするために直後に手紙歴史的背景。尊者優波離はVinaya、サンガの行動ルールを列挙しながら、仏を忠実に付随したと仏はこれまでに発声されたすべての言説を聞くの特別な権限を持っていた由緒あるアナンダは、、スッタを列挙しました。まず仏教の理事会後の百年、いくつかの弟子はcertainementマイナールールを変更する必要性を見ました。他の人はいくつかの懲戒規則(Vinaya)を変更することを主張しながら、オーソドックスBhikkusのzegtのDATのは何も変更すべきではありません。最後に、仏教の別の学校の形成は、彼の評議会の後に発芽しました。そして第二に理事会で、Vinayaに関連する唯一の事項が議論され、ダンマについての論争は報告されませんでした。 3世紀紀元前に天皇アショーカ王の時間を延長、第三委員会は、サンガのコミュニティによって保持された意見の相違を議論するために開催されました。この協議会では違い潰瘍はVinayaに閉じ込められたが、後にダンマと接続で死亡していません。 Abhidhamma Pitakaはこの審議会で議論し、含まれていました。理事会DATは80紀元前にスリランカで開催されましたVattagamini Abbayaを演じた王の庇護の下で第4回協議会として知られています。これは、最初のパーリ語の言語で書くことにコミットされたスリランカDATデTipitakaで、この時点でした。 スッタPitakaは主またはverschillende機会に仏陀自身が配信言説構成されています。 (例えば舎利弗、アナンダ、Moggallana)がそれに含まれ、彼の著名な弟子の一部で配信さらにいくつかの最近の言説があるでしょう。後で別の機会と気質またはverschillende人に合うように唱えたため説教の世界がそこに具現化のように、処方の本のようです。そこ一見矛盾ステートメントがあることNOVが、彼らはopportunely目的のMNに合わせて仏が発声したぜ潰瘍と誤解してはいけません」。これは、JSON 5 Nikayasまたはコレクションを分割すなわちPITAKAであります: - DighaのNikāya[Dighaの:肺]仏によってbepaald最長の言説のDighaのNikāyaを収集34。ヒントは、それらのdatの多くは、元のコーパスへと疑わしい真正の後期追加されverschillendeがあります。 MajjhimaNikāya[majjhima:ミディアム]仏または中間の長さのMajjhimaNikāyaギャザー152言説、様々な事柄を扱います。 SaṃyuttaNikāya[samyutta:グループ]SaṃyuttaNikāyaはsaṃyuttasと呼ばれる56のサブグループ内のフンの対象にvolgens suttasを収集します。それはmorethan 3000言説や可変長が含まれていますが、algemeen relatief短いです。 AṅguttaraNikāya[ANG:
Vinaya Pitakaザ・Vinaya Pitakaは主に僧侶の順(Bhikhus)の規則や規制を扱うと修道女(Bhikhunis)。それは仏陀の生涯とミニストリーのアカウントを与え死亡しました。間接的にそれは古代史、インドの習慣、芸術、科学などに関するいくつかの有用な情報を明らかに彼の啓発以来ほぼ20年間、仏はサンガの制御のための規則を定めるませんでした。機会が生じたときに、後で、仏はサンガの将来の規律に関する規則を公布しました。このPitakaは5冊アルスで構成されています -
それは照明とは対照的に、仏の教えの深遠な哲学が、スッタPitakaでシンプルな言説が含まれてAbhidhamma PitakaザAbhidhammaは、重要で興味深い必見です。またはでスッタPitaka 1で私達は最終的な観点から、骨材、心、問題、などなどの業界のリーダーと会い、代わりにzoals従来の用語で、等、であること、個々への参照を見つけたが、AbhidhammaでAbhidhammaのすべてが分析され、詳細に説明し、zoalsとしては、分析の教義(Vibhajja Vadaの)と呼ばれています。四究極のもの(Paramattha)はAbhidhammaに列挙されています。澤はチッタ(意識)、Cetasika(メンタル夾雑)です。ルパ(物質)とニッバーナ。いわゆる幸福を顕微鏡分析され、その構成部品が細かく記載されています。最後に、最終的な目標とそれを達成するための方法は、すべてのbenodigde詳細を説明します。 Abhidhamma Pitakaは、アルスの作品で構成されています。
ダ
十二部門や仏教キヤノン仏教の規範の内容は、JSON 12文献の種類や形によって分類部門、(すなわち、スッタ、GeyyaとGatha)およびコンテキスト(すなわち、他のすべての9部門)に分割されています。これは、十二部門として知られています。
スッタ - これらはverschillende機会に仏陀によって唱え、短中長期の談話です。全体Vinaya Pitakaが含まれ、この点で殺されました。
Geyya - すなわち、韻律作品。これらはGathasや詩と混合言説/プロセスです。
Gatha - すなわち、詩、チャントや詩。これらは、等Dharmapadaに正式に詩を含み、DAT詩単離されたものはスッタの中で分類されていません。
Nidana - すなわち、原因と仏の教えの条件。
Itivrttakaは - すなわち、ディーズのDATデ仏TELLでsuttasは、以前の生活の中で弟子と他をフン。
ジャータカ - すなわち、かつての生活や仏の話。これらは、547誕生の物語です。
Avadana - すなわち、たとえ、比喩。イラストは、仏教のダンマの深遠な意味の下に立って人間を容易にするために、使用されています。
Upadesa - すなわち、独断的な論文。仏教の教義で質問と回答の談話と打ち上げ。それはAbhidhamma Pitakaの同義語です。
Udana - すなわち、即興や未承諾のアドレス。仏は質問や訴えに対する回答、例えば、阿弥陀スッタで自主的にではなく、話します。
Vaipulya - すなわち、より深い教義の精緻化や説明で解釈。それは「狭い」学校とは対照的に、広範な学校や幅広の教えです。この用語は、specifiek大乗suttasの全体をカバーしています。 Suttasはすなわち、無限と普遍、聖書や測り意味として知られているare’ll。
Veyyakarama - 私予言、弟子たちによって仏の将来の達成の仏による予測。
ナイン部門や仏教キヤノン用語は小乗仏教をalgemeenと呼びます。 Udana、VaipulyaとVeyyakaranaを除く唯一の9部門があります。しかし、すべてのNidana、AvadanaとUpadesaを除き、すなわち、十二部門の9の大乗部門OOKがあります。 スッタPitaka - 言説のバスケット - [スッタ:談話] DighaのNikāya
第五は、JSON 15本を細分化されています -
Khuddaka Patha(短いテキスト) 法句経(真実の道)
Vinaya Pitakaザ・Vinaya Pitakaは主に僧侶の順(Bhikhus)の規則や規制を扱うと修道女(Bhikhunis)。それは仏陀の生涯とミニストリーのアカウントを与え死亡しました。間接的にそれは古代史、インドの習慣、芸術、科学などに関するいくつかの有用な情報を明らかに彼の啓発以来ほぼ20年間、仏はサンガの制御のための規則を定めるませんでした。機会が生じたときに、後で、仏はサンガの将来の規律に関する規則を公布しました。このPitakaは5冊アルスで構成されています -
សៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់និងផ្នែកដប់ពីរគឺជាការប្រមូលនៃការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធជាង 45 ឆ្នាំមកនេះ។ វាមានសូត្រ (ការបង្រៀនសាមញ្ញ), Vinaya (ក្រមវិន័យ) និង Abhidhamma (អត្ថាធិប្បាយ) ។ សៀវភៅ
លិខិត
ជា
អភិធម្មបិដក
ធម្ម
សាវ័ក
សូត្រ - ទាំងនេះគឺជាសុន្ទរកថារយៈពេលខ្លីមធ្យមនិងវែងបានពន្យល់ដោយព្រះពុទ្ធក្នុងឱកាស verschillende ។ នេះវិន័យបិដកទាំងមូលត្រូវបានគេសម្លាប់ក្នុងការគោរពនេះបានរួមបញ្ចូល។
Geyya - ពោលគឺបំណែកម៉ែត្រ។ ទាំងនេះគឺជាសុន្ទរកថា / ដំណើរការលាយជាមួយ Gathas ឬខ។
Gatha - ឧខដទៃទៀតឬកំណាព្យ។ ទាំងនេះរួមបញ្ចូលទាំងខគម្ពីរជាផ្លូវការនៅ Dharmapada
Nidana - ពោលគឺមូលហេតុនោះនិងលក្ខខណ្ឌនៃការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធ។
Itivrttaka - ពោលគឺសូត្រក្នុងការដាប្រាប់ដឺព្រះពុទ្ធអំពើហ៊ុនសិស្សនិងអ្នកផ្សេងទៀតនៅក្នុងជីវិតមុន។
Jataka - ពោលគឺរឿងរ៉ាវរបស់អតីតជីវិតរស់នៅឬព្រះពុទ្ធ។ ទាំងនេះគឺជារឿងរ៉ាវកំណើត 547 ។
Avadana - ពោលគឺការប្រើពាក្យប្រស្នាប្រៀបធៀប។ រចនារូបភាពត្រូវបានគេប្រើដើម្បីជួយសម្រួលដល់មនុស្សឈរនៅក្រោមអត្ថន័យយ៉ាងជ្រាលជ្រៅនៃពុទ្ធសាសនាធម្ម។
Upadesa - ពោលគឺ dogmatic treatise ។ សុន្ទរកថានិងការចាប់ផ្តើមនៃសំណួរនិងចម្លើយក្នុងលទ្ធិពុទ្ធសាសនាដែលទាក់ទងនឹង។ វាជាសទិសន័យសម្រាប់អភិធម្មបិដកមួយ។
Udana - អាសយដ្ឋានពោលគឺ impromptu មួយឬការរំខាន។ ព្រះពុទ្ធបាននិយាយស្ម័គ្រចិត្តនិងមិននៅក្នុងការឆ្លើយតបទៅនឹងសំណួរឬបណ្តឹងសាទុក្ខឧទាហរណ៍នេះ Amitabha សូត្រ។
Vaipulya - ពោលគឺការបកស្រាយនៅក្នុងការបរិយាយឬការពន្យល់នៃគោលលទ្ធិកាន់តែជ្រៅនោះទេ។ វាជាសាលាទូលំទូលាយឬការបង្រៀនកាន់តែទូលំទូលាយផ្ទុយជាមួយនឹងសាលារៀន “ចង្អៀត” ។ ពាក្យនេះគ្របដណ្តប់ទាំងមូលនៃការសូត្រមហាយាន specifiek នេះ។ សូត្រនេះ are’ll ត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាបទគម្ពីរឬអត្ថន័យ measureless ពោលគឺគ្មានដែនកំណត់និង universalistic ។
Veyyakarama - ខ្ញុំ ការព្យាករណ៍ការព្យាករដោយព្រះពុទ្ធនៃការសំរេចបាននាពេលអនាគតនៃពុទ្ធភូមិដោយពួកសិស្សរបស់លោក។
ប្រាំបួនការបែកបាក់ឬពាក្យសាសនាព្រះពុទ្ធក្រុមហ៊ុន Canon បានបញ្ជូនទៅ algemeen ហិនយាន។ មានការបែងចែកមិនរាប់បញ្ចូល Udana តែប្រាំបួន, Vaipulya និង Veyyakarana មាន។ ប៉ុន្ដែមាន ook បែងចែកមហាយានប្រាំបួនផ្នែកដប់ពីរនាក់ពោលគឺអស់លើកលែងតែ Nidana, Avadana និង Upadesa ។ សូត្របិដក - កញ្ចប់នៃសុន្ទរកថា - [សូត្រ: វិបស្សនា] Digha Nikaya
ទីប្រាំដែលត្រូវបានបែងចែក JSON ដប់ប្រាំសៀវភៅ: -
Khuddaka Patha (អត្ថបទខ្លីជាង) Dhammapada (ផ្លូវនៃសេចក្តីពិត)
ជា
삼장 십이 부문 45 년 동안 부처님의 가르침의 모음입니다. 그것은 Sutta를 (기존 교육), 율장 (징계 코드) 및 Abhidhamma (논평)로 구성되어 있습니다. 삼장은 집계하고 정렬하고, 석가모니와 즉시 접촉 한 제자 ITT 현재의 형태. 부처님은 멀리 통과했다,하지만 그는 남김없이 인류에게 물려 DAT 숭고한 불법 여전히 ITT 깨끗한 순도 존재한다. 붓다는 그의 가르침의 서면 기록을 남겨 없었다 드 Hoewel, 그의 뛰어난 제자는 메모리에 커밋과 세대에서 세대로 구두로 그들을 전송함으로써 그들을 보존.
우선 불교위원회로 알려진 멀리 부처님의 최종 통과, 500 구별 Arahats 영웅 대회는 부처님 가르침을 교리를 연습 할 직후 편지 역사적 배경. 유서 깊은 우 바리는 율장, 승가에 대한 행위의 규칙을 인용하면서 부처님의 충실한 수행자이고 부처 적 발언 모든 담론을 듣는 특별한 특권을 가졌다 아난다 존자는, Sutta를 낭송. 백년 첫번째 불교위원회 후 일부 제자들은 certainement 사소한 규칙을 변경할 필요를 보았다. 다른 사람이 어떤 징계 규칙 (나야)를 수정 주장하면서 정통 Bhikkus의 zegt의 DAT 아무것도 변경 될 수 없습니다. 마지막으로, 불교의 다른 학교의 형성은 그의 회의 후 발아. 그리고 두 번째 회의에서 만 율장에 관한 중요한 것은 논의하고, 불법에 대한 논란은보고되지 않았다. 3 세기 주전에 황제 아소카의 시간을 연장, 셋째위원회는 승가 공동체에 의해 유지 의견의 차이를 논의하기 위해 개최되었다. 이위원회에서 차이는 율장에 국한하지만 나중에 불법과 연결에 사망하지 궤양. 논장이위원회에서 논의하고 포함되었다. 위원회의 DAT 80 기원전 스리랑카에서 개최되었다 왕의 후원 아래 제 4 회 이사회는 Vattagamini Abbaya 연주로 알려져있다. 먼저 팔리어 언어로 작성하는 행위 스리랑카 DAT 드 삼장이 시간에 있었다. Sutta를 Pitaka 주로 또는 담론 verschillende 경우에 부처님 자신에 의해 전달로 구성되어 있습니다. 그의 뛰어난 제자 (예를 들어 사리뿟따, 아난다, 목갈라나 (目? 連))의 일부에 의해 전달 더있을 것 몇 가지 최근의 담론은 그 안에 포함되어 있습니다. 나중에 다른 행사와 기질 또는 verschillende 사람에 맞게 강론에 대한 설교의 세계가 그 안에 구체화 그것은 처방 책 같다. 이 겉으로는 모순 된 진술은 수 년 11 만 마침 좋은시기에 부처님 발언 ZE 궤양이 목적 백만에 맞게으로 그들은 오해하면 안됩니다 ‘. 이것은 PITAKA JSON 다섯 Nikayas 또는 컬렉션, 즉를 : 분할된다 - Digha 니카 [Digha : 폐] Digha 니카를 수집 부처님 bepaald 가장 긴 담론 (34). 그들의 DAT 많은 verschillende 힌트는 원래 신체 및 의심 정품 후반 추가가되어 있습니다. Majjhima 니카 [majjhima : 중간] 부처 또는 중간 길이의 Majjhima 니까야를 수집 (152) 담론, 다양한 문제를 처리. Saṃyutta 니카 [samyutta : 그룹] Saṃyutta 니카는 경전이 saṃyuttas이라고 56 하위 그룹에 따라 훈하는 volgens 수집합니다. 그것은 짧은 relatief morethan 삼천 담론 또는 가변 길이 있지만, algemeen가 포함되어 있습니다. Aṅguttara
율장 율장은 주로 규칙과 승려 (Bhikhus)와 수녀 (Bhikhunis)의 순서의 규정을 다룹니다. 그것은 부처님의 삶과 사역의 계정을 제공합니다 사망했다. 간접적으로는 고대 역사, 인도의 관습, 예술, 과학 등에 대한 몇 가지 유용한 정보를 보여준다 자신의 깨달음 이후 거의 이십 년 동안, 부처님은 승가의 제어를위한 규칙을 마련하지 않았다. 기회가 발생하면 나중에 부처님은 승가의 미래 징계 규칙을 공포. 이 Pitaka은 다섯 권 루게릭 병으로 구성 -
이 조명하지만 Sutta를 Pitaka에서 간단 담론 달리 부처님의 가르침의 깊은 철학이 들어으로 논장 Abhidhamma는 반드시 중요하고 흥미 롭다. 또는에서 Sutta를 Pitaka 하나에서 우리는 궁극적 인 용어, 단위, 마음, 물질, 등 업계 리더들과 만나, 대신 zoals 기존의 용어 등되고, 개인에 대한 참조를 찾았지만 Abhidhamma에 Abhidhamma 모든 것을 분석하고 상세하게 설명하고, zoals로는 분석 교리 (Vibhajja Vada)이라고합니다. 네 궁극적 인 것 (Paramattha)는 Abhidhamma에 열거되어있다. ‘제는 시타 (의식), Cetasika (정신으로 공존을)입니다. 루파 (물질)과 열반. 소위 존재가 현미경으로 분석되고 그 구성 부품은 미세하게 설명한다. 마지막으로 최종 목표 및이를 달성하는 방법은 모든 benodigde 상세 설명한다. 논장은 루게릭 병의 작동으로 구성된다 :
불
열두 부서 또는 불교 캐논 불교 대포의 내용은 JSON을 열두 종류 또는 문학 (즉, Sutta를, Geyya 및 Gatha)의 형태로 분류 부서, 컨텍스트 (즉, 다른 모든 구 부문)을 분할된다. 그것은 십이 사단으로 알려져있다.
Sutta를 -이는 verschillende 경우에 부처님 강론, 짧은 중장기 담론이다. 전체 율장은 포함이 점에 사망했다.
Geyya - 즉, 운율 조각. 이들은 가타 스 또는 구절과 혼합 담론 / 공정이다.
Gatha - 즉, 구절, 노래 또는시. 이 등 Dharmapada에 정식 구절을 포함하고, DAT 절 고립 된 사람들은 Sutta를 사이에 분류되지 않습니다.
Nidana - 즉, 원인과 부처님의 가르침의 조건.
Itivrttaka는 - 즉, 행위의 DAT 드 불상 TELL의 경전은 이전의 삶에서 제자들과 다른 사람들을 훈.
Jataka에 - 즉, 이전의 삶이나 불상의 이야기. 다음은 547 탄생 이야기입니다.
Avadana - 즉, 비유, 은유. 그림은 불교 불법의 깊은 의미에서 스탠드에 인간을 용이하게하기 위해 - 사용된다.
Upadesa - 즉, 교의 논문. 대한 불교 교리에서 담론 질문과 답변의 시작. 그것은 논장의 동의어입니다.
Udana - 즉, 즉석 또는 원치 않는 주소. 부처님은 예를 들어, 질문이나 이의 제기, 아미타 Sutta를에 응답에서 자발적으로하지 말한다.
Vaipulya - 즉, 깊은 교리의 정교화 또는 설명에서 해석. 그것은 “좁은”학교와 달리 넓은 학교 또는 넓은 가르침이다. 이 용어는 specifiek 대승 경전의 전체를 포함한다. 경전은 즉, 무한하고 보편적 성경 또는 측량 의미로 알려진 are’ll.
Veyyakarama - I 예언, 그의 제자들에 의해 부처의 미래에 달성의 부처님에 의해 예측.
나인 부서 또는 불교 캐논은이 용어는 소승을 algemeen 언급. Udana, Vaipulya 및 Veyyakarana을 제외하고 겨우 아홉 부서가 있습니다. 그러나, 모든 Nidana, Avadana 및 Upadesa를 제외하고, 즉, 십이 사단의 아홉의 대승 부문 OOK있다. Sutta를 Pitaka - 담론의 바구니 - [Sutta를 : 담론] Digha 니까야
다섯 번째는 JSON 다섯 권의 책을 세분화됩니다 : -
Khuddaka Patha (짧은 구절) 법구경 (진리의 길)
율장 율장은 주로 규칙과 승려 (Bhikhus)와 수녀 (Bhikhunis)의 순서의 규정을 다룹니다. 그것은 부처님의 삶과 사역의 계정을 제공합니다 사망했다. 간접적으로는 고대 역사, 인도의 관습, 예술, 과학 등에 대한 몇 가지 유용한 정보를 보여준다 자신의 깨달음 이후 거의 이십 년 동안, 부처님은 승가의 제어를위한 규칙을 마련하지 않았다. 기회가 발생하면 나중에 부처님은 승가의 미래 징계 규칙을 공포. 이 Pitaka은 다섯 권 루게릭 병으로 구성 -
พระไตรปิฎกและสิบสองหน่วยงานคือชุดของคำสอนของพระพุทธรูปกว่า 45 ปีที่ผ่านมา มันประกอบไปด้วยซูต (การเรียนการสอนแบบธรรมดา) พระวินัย (วินัย Code) และพระอภิธรรม (ข้อคิด) พระไตรปิฎกได้รับการรวบรวมและจัด, ITT รูปแบบปัจจุบันโดยสาวกที่มีการติดต่อทันทีที่มีพระพุทธรูปศากยมุนี พระพุทธเจ้าได้ผ่านไป แต่ธรรมประเสริฐว่าเขาอย่างตรงไปตรงพินัยกรรมให้แก่มนุษยชาติยังคงมีอยู่ ITT ความบริสุทธิ์ที่เก่าแก่ Hoewel
จดหมาย
พระวินัยปิฎกพระวินัยปิฎกส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับกฎระเบียบและข้อบังคับของคำสั่งของพระสงฆ์ (Bhikhus) และแม่ชี (Bhikhunis) มันจะตายให้บัญชีของชีวิตและพันธกิจของพระพุทธเจ้าที่ ทางอ้อมก็พบว่าบางข้อมูลที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับประวัติศาสตร์โบราณประเพณีอินเดีย, ศิลปะวิทยาศาสตร์ ฯลฯ เป็นเวลาเกือบยี่สิบปีนับตั้งแต่การตรัสรู้ของพระพุทธเจ้าไม่ได้วางระเบียบสำหรับการควบคุมของคณะสงฆ์ที่ ต่อมาเมื่อโอกาสลุกขึ้นพระพุทธเจ้าประกาศใช้กฎระเบียบสำหรับการมีระเบียบวินัยในอนาคตของสังฆะ ปิฎกนี้ประกอบด้วยหนังสือห้า Als -
พระ
ธรรม-Sangani
สิบ
ซูต - เหล่านี้เป็นระยะสั้นวาทกรรมขนาดกลางและยาวภายในบ้านโดยพระพุทธรูปในโอกาส verschillende ทั้งพระวินัยปิฎกถูกฆ่าตายในส่วนนี้รวมถึง
Geyya - เช่นชิ้นเมตริก เหล่านี้เป็นวาทกรรม / ขั้นตอนการผสมกับ Gathas หรือโองการ
gatha - คือกลอนบทสวดหรือบทกวี เหล่านี้รวมถึงโองการอย่างเป็นทางการใน Dharmapada ฯลฯ และแยกโองการเหล่านั้นที่ไม่ได้จัดในบรรดาซูต
Nidana - คือสาเหตุและเงื่อนไขของคำสอนของพระพุทธเจ้า
Itivrttaka - เช่น Suttas ในว่าพระพุทธรูปบอกการกระทำของชาวฮั่นสาวกและคนอื่น ๆ ในชีวิตก่อนหน้านี้
ชาดก - คือเรื่องราวของชีวิตในอดีตหรือพระพุทธรูป เหล่านี้เป็นเรื่องที่เกิด 547
Avadana - คือคำอุปมาคำอุปมาอุปมัย ภาพจะถูกใช้ในการอำนวยความสะดวกในมนุษย์ที่จะยืนอยู่ภายใต้ความหมายที่ลึกซึ้งของธรรมทางพระพุทธศาสนา
Upadesa - คือดันทุรัง Treatises วาทกรรมและการเปิดตัวของคำถามและคำตอบที่เกี่ยวกับหลักคำสอนทางพุทธศาสนา มันเป็นคำพ้องสำหรับพระอภิธรรมปิฎก
Udana - คืออยู่อย่างกะทันหันหรือไม่พึงประสงค์ พระพุทธรูปพูดด้วยความสมัครใจและไม่ได้อยู่ในการตอบคำถามหรืออุทธรณ์เช่นที่แทบซูต
Vaipulya - คือการตีความที่รายละเอียดหรือคำอธิบายของคำสอนลึก มันเป็นโรงเรียนในวงกว้างหรือคำสอนที่กว้างขึ้นในทางตรงกันข้ามกับ “แคบ” โรงเรียน ระยะครอบคลุมทั้งมหายาน specifiek Suttas Suttas are’ll เป็นที่รู้จักในพระคัมภีร์หรือความหมายจะวัดเช่นอนันต์และ universalistic
Veyyakarama - ฉัน คำทำนายทำนายโดยพระพุทธรูปของความสำเร็จในอนาคตของพุทธโดยสาวกของเขา
เก้าฝ่ายหรือพุทธ Canon คำเรียก Algemeen เถรวาท มีเพียงเก้าฝ่ายไม่รวม Udana มี Vaipulya และ Veyyakarana แต่มี OOK ส่วนมหายานของเก้าสิบสองฝ่ายคือทั้งหมดยกเว้น Nidana, Avadana และ Upadesa Pitaka ซูต - ตะกร้าของวาทกรรม - การ [ซูต: วาทกรรม] ทีฆนิกาย
ห้าแบ่ง JSON สิบห้าเล่ม: -
Khuddaka Patha (ตำราสั้น) Dhammapada (วิถีแห่งความจริง)
พระวินัยปิฎกพระวินัยปิฎกส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับกฎระเบียบและข้อบังคับของคำสั่งของพระสงฆ์ (Bhikhus) และแม่ชี (Bhikhunis) มันจะตายให้บัญชีของชีวิตและพันธกิจของพระพุทธเจ้าที่ ทางอ้อมก็พบว่าบางข้อมูลที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับประวัติศาสตร์โบราณประเพณีอินเดีย, ศิลปะวิทยาศาสตร์ ฯลฯ เป็นเวลาเกือบยี่สิบปีนับตั้งแต่การตรัสรู้ของพระพุทธเจ้าไม่ได้วางระเบียบสำหรับการควบคุมของคณะสงฆ์ที่ ต่อมาเมื่อโอกาสลุกขึ้นพระพุทธเจ้าประกาศใช้กฎระเบียบสำหรับการมีระเบียบวินัยในอนาคตของสังฆะ ปิฎกนี้ประกอบด้วยหนังสือห้า Als -
The Times Of India |
Dear Reader, |
Your comment on the article ‘’BBMP Elections 2015: Deleted names leave voters in lurch'’ is now displayed on timesofindia.com. |
‘’In the first place voters must wake up to see that all the fraud EVMs are replaced by fool proof voting system. The ex CJI had committed a grave error of judgement by allowing these fraud EVMs to be replaced in phases as suggested by the ex CEC Sampath because of the cost of Rs1600 crore involved for totally replacing them. This helped the Murderer of democratic institution (Modi) to grab the Master Key. Now the CJI must salvage the Central and state governments selected by these fraud EVMs and order for fresh elections to save democracy, equality, fraternity and Liberty as enshrined in our Constitution. Otherwise it will be replaced by manusmriti. Once Napolean said: “I can face two battalions but not two scribes”. Now |
To reply to this comment , or see the whole conversation, click here. |
Thanks for sharing your thoughts. |
Regards, |
Team TOI |
WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT COUNT(comment_ID) FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = 3329 AND comment_approved = '1';
WordPress database error: [Table './sarvajan_ambedkar_org/wp_comments' is marked as crashed and should be repaired]
SELECT COUNT(*) FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '3329' AND comment_approved = '1'
23815 SUN LESSON 1604- Tipiṭaka- from Online FREE Tipiṭaka Research & Practice University (OFTRPU) through
conducts lessons for the entire society and requesting every one to
- EASY FOR A 7 YEARS OLD BOY TO UNDERSTAND
BUT DIFFICULT FOR A 70 YEARS OLD MAN TO PRACTICE !
TIPITAKA is of 3 Baskets - 1) Basket of Discipline (Vinaya), 2) of Discourses (Sutta) & 3) of Ultimate Doctrine (Abhidhamma) Pitakas.
தமிழில் திரபிடக மூன்று தொகுப்புகள்TIPITAKA-ஸுத்தபிடக-Section-A சுருக்கமான வரலாற்று முன் வரலாறு
Khuddaka Nikāya
[khuddha: short,
small] The Khuddhaka Nikāya short texts and is considered as been
composed of two stratas: Dhammapada, Udāna, Itivuttaka, Sutta Nipāta,
Theragāthā-Therīgāthā and Jātaka form the ancient strata, while other
books are late additions and their authenticity is more questionable.
The fifth is subdivided into fifteen books:-
Khuddaka Patha (Shorter Texts)
Dhammapada (The Way of Truth)
Udana (Heartfelt sayings or Paeons of Joy)
Iti Vuttaka (’Thus said’ Discourses)
Sutta Nipata (Collected Discourses)
Vimana Vatthu (Stories of Celestial Mansions)
Peta Vatthu (Stories of Petas)
Theragatha (Psalms of the Brethren)
Therigatha (Psalms of the Sisters)
Jataka (Birth Stories)
Niddesa (Expositions)
Patisambhida (Analytical Knowledge)
Apadana (Lives of Saints)
Buddhavamsa (The History of Buddha)
Cariya Pitaka (Modes of Conduct)
Vinaya Pitaka
The Vinaya Pitaka mainly deals with the rules and
regulations of the Order of monks (Bhikhus) and nuns (Bhikhunis). It
also gives an account of the life and ministry of the Buddha. Indirectly
it reveals some useful information about ancient history, Indian
customs, arts, sciences, etc.
For nearly twenty years since his
enlightenment, the Buddha did not lay down rules for the control of the
Sangha. Later, as the occasion arose, the Buddha promulgated rules for
the future discipline of the Sangha.
This Pitaka consists of the
following five books:-
Parajika Pali (Major Offences)
Pacittiya Pali (Minor Offences)
Mahavagga Pali (Greater Section)
Cullavagga Pali (Smaller Section)
Parivara Pali (Epitome of the Vinaya)
Abhidhamma Pitaka
The Abhidhamma, is the most important and
interesting, as it contains the profound philosophy of the Buddha’s
teaching in contrast to the illuminating but simpler discourses in the
Sutta Pitaka.
In the Sutta Pitaka one often finds references to
individual, being, etc., but in the Abhidhamma, instead of such
conventional terms, we meet with ultimate terms, such as aggregates,
mind, matter etc.
In the Abhidhamma everything is analyzed and
explained in detail, and as such it is called analytical doctrine
(Vibhajja Vada).
Four ultimate things (Paramattha) are enumerated in
the Abhidhamma. They are Citta (Consciousness), Cetasika (Mental
concomitants). Rupa (Matter) and Nibbana.
The so-called being is
microscopically analyzed and its component parts are minutely described.
Finally the ultimate goal and the method to achieve it is explained
with all necessary details.
The Abhidhamma Pitaka is composed of the
following works:
Dhamma-Sangani (Enumeration of Phenomena)
Vibhanaga (The Book of the Treatises)
Ikatha Vatthu (Point of Controversy)
Puggala Pannatti (Description of Individuals)
Dhatu Katha (Discussion with reference to Elements)
Yamaka (The Book of Pairs)
Patthana (The Book of Relations)
Twelve Divisions of Buddhist Canons
The content of Buddhist canons
is divided into twelve divisions, categorized by the types of forms of
literature (i.e., Sutta, Geyya and Gatha) and the context (i.e., all
other nine divisions). It is known as the Twelve Divisions.
Sutta - These are the short, medium, and long discourses expounded by
the Buddha on various occasions. The whole Vinaya Pitaka is also
included in this respect.
Geyya - i.e., the metrical pieces. These are discourses/proses mixed with Gathas or verses.
Gatha - i.e., verses, chants or poems. These include verses formed in
the Dharmapada, etc., and those isolated verses which are not classified
amongst the Sutta.
Nidana - i.e., the causes and conditions of the Buddha’s teachings.
Itivrttaka - i.e., the suttas in which the Buddhas tell of the deeds of their disciples and others in previous lives.
Jataka - i.e., stories of the former lives of Buddhas. These are the 547 birth-stories.
Abbhuta-dhamma - i.e., miracles, etc. These are the few discourses that
deal with wonderful and inconceivable powers of the Buddhas.
Avadana - i.e., parables, metaphors. Illustrations are used to
facilitate the human beings to understand the profound meanings of the
Buddhist Dhamma.
Upadesa - i.e.,
dogmatic treatises. The discourse and discussions by questions and
answers regarding the Buddhist doctrines. It is a synonym for Abhidhamma
Pitaka.
Udana - i.e.,
impromptu or unsolicited addresses. The Buddha speaks voluntarily and
not in reply to questions or appeals, e.g., the Amitabha Sutta.
Vaipulya - i.e., interpretation by elaboration or deeper explanation of
the doctrines. It is the broad school or wider teachings, in contrast
with the “narrow” school. The term covers the whole of the specifically
Mahayana suttas. The Suttas are also known as the scriptures of
measureless meaning, i.e., infinite and universalistic.
Veyyakarama - i.e. prophecies, prediction by the Buddha of the future attainment of Buddhahood by his disciples.
Nine Divisions of Buddhist Canons
The term is generally referred to
Hinayana. There are only nine divisions excluding Udana, Vaipulya and
Veyyakarana.
However, there is also a Mahayana division of nine of the
Twelve Divisions, i.e., all except Nidana, Avadana and Upadesa.
The Sutta Piṭaka contains the essence of the Buddha’s teaching
regarding the Dhamma. It contains more than ten thousand suttas. It is
divided in five collections called Nikāyas.
பொத்தபாதா
புலனுணர்வு,விழிப்புணர்வுநிலை,மனத்தின் அறிவுத்திறம், சிந்தனா சக்தி,
ஆகியவற்றின் இயற்கை ஆற்றல் குறித்து பல்வேறு வகைப்பட்ட கேள்விகள்
வினவுகிறார்.
Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā.
தமிழ்
இப்பொழுது,
பந்த்தே, எது முதலாவது எழும்புவது புலனுணர்வா, அடுத்து ஞானமா? அல்லது
ஞானம் முதலாவது மற்றும் புலனுணர்வு அடுத்ததா? அல்லது ஒரே நேரத்தில்
புலனுணர்வும் ஞானமும் எழும்புகிறதா?
பொத்தபாதா,முதலாவது
புலனுணர்வும் பின்னால் ஞானம் எழும்புகிறது. மற்றும் புலனுணர்வு
எழும்புகிறபோது ஞானம் எழும்புகிறது. ஒரு பிரித்தறியும் நிலை சார்ந்துள்ள
என்னுடைய இந்த ஞானம் எழும்பியது. இவ்வழியான வரம்பின் காரண ஆய்வால் ஒருவர்
எப்படி முதலாவது புலனுணர்வு எழும்புகிறது மற்றும் ஞானம் அடுத்து என்று உணர
முடியும் மற்றும் எவ்வாறு புலனுணர்வு எழும்பியதால், ஞானம் எழும்பிமயது
என்றும்.
பாளி
ஸங்யா நு கொ பந்தே பதமம் உப்பஜ்ஜத்தி பச்சா ஞானம்? உதஹு ஞானம்
பதமம் உப்பஜ்ஜத்தி பச்சா ஸங்யா? உதஹு ஸங்யா ச ஞானச அனுப்பம் ஆசரிமம்
உப்பஜ்ஜன்தி?’தி.
ஸங்யா நு கொ பொத்தபாதா
பதமம் உப்பஜ்ஜத்தி பச்சா ஞானம். ஸங்யுபாத ச பன ஞானுப்பாதொ ஹோதி. ஸோ
ஏவங் பஜானாதி: இதப்பச்சயா ச ஞானம் உதபாடிதி. இமினா கொ ஏதங் பொத்தபாதா
பரிவாவென வெதித்தப்பம். யதா ஸங்யா பதமம் உப்பஜ்ஜத்தி பச்சா ஞானம். ஸங்யுபாத
ச பன ஞானுப்பாதொ ஹோதி’தி.
Now, lord, does perception arise first, and knowledge after; or does
knowledge arise first, and perception after; or do perception &
knowledge arise simultaneously?
Potthapada, perception arises first, and knowledge after. And the
arising of knowledge comes from the arising of perception. One discerns,
‘It’s in dependence on this that my knowledge has arisen.’ Through this
line of reasoning one can realize how perception arises first, and
knowledge after, and how the arising of knowledge comes from the arising
of perception.
DN 16 - (D ii 137)
மஹாபரினிப்பண ஸுத்த (அபார வீடுபேற்றுநிலை குறிக்கோள் எய்தல்)
- இறுதி நெறிமுறைக் கட்டளைத்தொகுதி -
இந்த
ஸுத்த (சூத்திரத்தொகுதி ) புத்தர் அவரை பின்பற்றுபவர்கள் பொருட்டு
பற்பலவிதமான கொய்சகமாக்கப்பட்ட மிக முக்கியமான நெறிமுறைக் கட்டளைத்தொகுதி
குழுமத்தை முன்னேற்றமுற்ற இக்காற்கு நமக்கு கொடுத்திறுக்கிறார்,
தமிழ்
(தம்மாவின் உருப்பளிங்கு)
நான்
Dhammādāsa (தம்மாவின் உருப்பளிங்கு) என கருதப்படும் தம்மாவை
வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய விரும்புகிரேன்,ariyasāvaka (புனிதமான
சீடர்)ஆக ஆட்கொண்டு, ஒருவேளை அவர் தானே விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக
எனக்கு, மேலும் niraya (நரகம்) இல்லை, மேலும்
tiracchāna-yoni ( மிருகம சாம்ராஜ்யம்) இல்லை,இன்னும் மேலும் pettivisaya
(ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்) இல்லை, மேலும்
பாக்கியவீனம், துரதிருஷ்டம், துக்க நிலை இல்லை, நான் sotāpanna (புனல்
பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து விடுவிக்கப்பட்டவன், sambodhi
(முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர இருத்தல் உறுதி.
மற்றும்
என்ன, Ānanda (ஆனந்தா), தம்மா மீதான அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின்
உருப்பளிங்கு) என கருதப்படும் தம்மாவை வியாக்கியானம் பண்ண பிரசங்கம் செய்ய
விரும்புகிரேன், ariyasāvaka (புனிதமான சீடர்) ஆக ஆட்கொண்டு, ஒருவேளை அவர்
தானே விரும்பி உறுதியாக்கிக் கொண்டால்:
‘ஆக எனக்கு, மேலும்
niraya (நரகம்) இல்லை, மேலும் tiracchāna-yoni ( மிருகம
சாம்ராஜ்யம்) இல்லை, மேலும் pettivisaya (ஆவிகள் சாம்ராஜ்யம்)
இல்லை, மேலும் பாக்கியவீனம், துரதிருஷ்டம், துக்க நிலை இல்லை, நான்
sotāpanna (புனல் பிரவேசி), இயற்கையாக துக்க நிலையில் இருந்து
விடுவிக்கப்பட்டவன், sambodhi (முழுக்க தூக்கத்திலிருந்து விழிப்பு) ஆக சேர
இருத்தல் உறுதி தானே?
இங்கு,ஆனந்தா,புனிதமான சீடர் Buddhe aveccappasāda (புத்தர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)உடைய வராக குணிக்கப் படுகிரார்.
தம்மாதாஸங்
நாம தம்மா-பரியாயங், யேன ஸம்மன்னாகதொ ஆரியஸாவகொ ஆகன்கமானொ அட்டணாவ
அட்டாணங் ப்யா - கரெய்ய: கின-நிரயோ-மி கின-திர்ச்சான-வொனி
கின-பெட்டிவிசவொ கின் அப்பாவ-துக்கதி-வினிபாதொ, ஸோதாப்பன்னொ - ஹமஸ்மி
அவினிபாதொ-தம்மொ நியதொ ஸம்போதி பரயனொ’தி.
கதமொ ச ஸொ, ஆனந்தா,
தம்மாதாஸொ தம்மா-பரியாயவொ, யேன ஸம்மன்னாகதொ ஆரியஸாவகொ ஆகன்கமானொ
அட்டணாவ அட்டாணங் ப்யா - கரெய்ய: கின-நிரயோ-மி கின-திர்ச்சான-வொனி
கின-பெட்டிவிசவொ கின் அப்பாவ-துக்கதி-வினிபாதொ, ஸோதாப்பன்னொ - ஹமஸ்மி
அவினிபாதொ-தம்மொ நியதொ ஸம்போதி பரயனொ’தி?
இத்’ஆனந்தா, ஆரியஸாவகொ புத்தே அவெச்சப்பஸாத ஸம்மன்னாகதொ ஹோதி
Idh‘ānanda, ariyasāvako Buddhe aveccappasāda samannāgato hoti
(The Mirror of the Dhamma)
This
sutta gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.
I will expound the
discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which
the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me,
there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya,
no more state of unhappiness, of misfortune, of misery, I am a
sotāpanna, by nature free from states of misery, certain of being
destined to sambodhi.
And
what, Ānanda, is that discourse on the Dhamma which is called
Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can
declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more
tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of
misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of
misery, certain of being destined to sambodhi?
Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:
DN 22 - (D ii 290) Mahāsatipaṭṭhāna Sutta This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice. Note: infobubbles on all Pali words
Note1. ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya: VRI: “Now his awareness is established: “This Bhante Analayo: “Or else mindfulness that ‘There is a body’ is established in him to the extent of bare knowledge and remembrance of it” Thanissaro Bhikkhu: “Or his mindfulness that ‘There is a body’ is maintained to the extent of knowledge & remembrance” Bhikkhu Nanamoli & Bhikkhu Bodhi: “Or Nyanasatta Thera: “Or his mindfulness is Soma Thera: “Or indeed his mindfulness is Maurice Walshe: “Or else, mindfulness that “there is a body” is present to him just to the extent necessary for the knowledge and awareness.”
Translation suggested by the webmaster, with the support of Thanissaro Bhikkhu’s translation. ———oOo———
|
Dhamme aveccappasāda:(தம்மா இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)உடைய வராக குணிக்கப் படுகிரார்.
|
|
|
|
Saṅghe aveccappasāda (சான்றோர் இடத்தில் தன்னம்பிக்கை)உடைய வராக குணிக்கப் படுகிரார்.
|
புனிதமானவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்க சீலராக குணிக்கப் படுகிரார். |
|
Ayaṃ kho so, Ānanda, dhammādāso dhamma-pariyāyo, yena samannāgato ariyasāvako ākaṅkhamāno attanāva attānaṃ byā-kareyya: ‘khīṇa-nirayo-mhi khīṇa-tiracchāna-yoni khīṇa-pettivisayo khīṇ‘āpāya-duggati-vinipāto, sotāpanno-hamasmi avinipāta-dhammo niyato sambodhi-parāyaṇo‘ ti |
இது, Ānanda (ஆனந்தா),தம்மா மீது ஆன அந்த பிரசங்கம் Dhammādāsa (தம்மாவின் |
|
|
Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī. |
Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you. Sato(கவனமான) |
Katha‘ñca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu |
மற்றும் எப்படி,பிக்குக்கள், பிக்கு sato (கவனமான) இருக்கிரார்? இங்கு,பிக்குக்கள், ஒரு பிக்கு |
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. Katha‘ñca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? Idha, bhikkhave, |
இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு |
|
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti. |
இப்படி,பிக்குக்கள்,பிக்கு |
|
|
|
-ஆனந்தா,பூவா |
Na kho, Ānanda, ettāvatā Tathāgato sakkato vā hoti garukato vā mānito vā pūjito vā apacito vā. Yo kho, Ānanda, bhikkhu vā bhikkhunī vā upāsako vā upāsikā vā dhammānudhammappaṭipanno viharati sāmīcippaṭipanno anudhammacārī, so Tathāgataṃ sakkaroti garuṃ karoti māneti pūjeti apaciyati, paramāya pūjāya. Tasmātih‘ānanda, dhammānudhammappaṭipannā viharissāma sāmīcippaṭipannā anudhammacārin‘oti. Evañ‘hi vo, Ānanda, sikkhitabba nti. |
இதனால் மட்டும் அல்ல, ஆனந்தா,Tathagata (குறைபாடற்றவரை) உபசரித்தது, |
|
|
|
உங்கள் சிலர்ருக்கு, ஆனந்தா,இவ்வாறு நேரிடக் கூடும்: |
|
|
>>ஸுத்தபிடக-திக்க நிகாய Sutta Piṭaka >> Digha Nikāya
இந்த ஸுத்த நீதி வாக்கியம் ஆழ்நிலைத் தியானத்திற்கு முக்கியமான தொடர்புள்ளதென விசாலமாக ஆய்ந்த கருத்து
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
உத்தேஸ (ஆயத்தப்படுத்தல்)
I. மெய்யார்வ தியான ஜாக்கிரதை ஸ்தாபித்தல்
PāḷiUddesa I. Kāyānupassanā C. Sampajāna Pabba C.ஸம்பஜான பப்ப D. Paṭikūlamanasikāra Pabba D.பதிகுலமானஸிகார பப்ப E. Dhātumanasikāra Pabba E.தாதுமானஸிகார பப்ப F. Navasivathika Pabba E.நவஸிவதக பப்ப |
EnglishIntroduction I.Fixing the attention, earnest meditation A. Section on ānāpāna A.Section on the Basis of action. This term is applied to certain religious exercises or meditations, by means of which samādhi, jhāna and the four Paths are attained. Each of these is based on a certain formula or rite, also called kammaṭṭhānaṃ B. Section on postures B.Section on Way of deportment. There are four iriyāpathas or postures, viz. walking, standing sitting, lying down. C. Section on sampajañña C.Section on Knowing, understanding, conscious. D. Section on repulsiveness D.Section on To expect, await, desire E. Section on the Elements E.Section on Primary or elementary substance; principle, element, material; a property of a primary substance, as colour, taste, sound; an organ of sense; a bodily principle or humour of which there are three, phlegm, wind and bile; a constituent of the body, as flesh, blood, bones; the remains of a body after cremation; a sacred relic; a fossil; a metal F. Section on the nine charnel grounds |
கதமெ
சத்தாரோ ?இத பிக்க்காவெ,காயெ
காயானுபஸ்ஸி விஹாரதி ஆதாபி ஸம்பஜானொ ஸதிமா, வினய்ய லோகெ அபிஜ்ஜா
தொமனஸம். வேதனாஸு வேதனானுபஸ்ஸி விஹாரதி ஆதாபி ஸம்பஜானொ ஸதிமா, வினய்ய
லோகெ அபிஜ்ஜா தொமனஸம். சித்தெ சித்தானுபஸ்ஸி விஹாரதி ஆதாபி ஸம்பஜானொ
ஸதிமா, வினய்ய லோகெ அபிஜ்ஜா தொமனஸம். தம்மெஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி ஆதாபி
ஸம்பஜானொ ஸதிமா, வினய்ய லோகெ அபிஜ்ஜா தொமனஸம்.
Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho bhamakāro vā bhamakār·antevāsī vā dīghaṃ vā añchanto ‘dīghaṃ añchāmī‘ ti pajānāti; rassaṃ vā añchanto ‘rassaṃ añchāmī‘ ti pajānāti; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu dīghaṃ vā assasanto ‘dīghaṃ assasāmī‘ ti pajānāti; dīghaṃ vā passasanto ‘dīghaṃ passasāmī‘ ti pajānāti; rassaṃ vā assasanto ‘rassaṃ assasāmī‘ ti pajānāti; rassaṃ vā passasanto ‘rassaṃ passasāmī‘ ti pajānāti;
‘sabba-kāya-paṭisaṃvedī assasissāmī‘ ti sikkhati; ‘sabba-kāya-paṭisaṃvedī passasissāmī‘ ti sikkhati; ‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ assasissāmī‘ ti sikkhati; ‘passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ passasissāmī‘ ti sikkhati.
சம்மதம்படி,பிக்குக்களுக்களே,திறமை கடைசல்காரர்
அல்லது கடைசல்காரின் தொழில் பழகுநர், ஒரு நீளமான சுழற்றுதல் உருவாக்குதல்
குறிப்பறிது: ‘நான் நீளமான சுழற்றுதல் உருவாக்குகிறேன்’;ஒரு குறைவான
சுழற்றுதல் உருவாக்குதல் குறிப்பறிது: ‘நான் குறைவான சுழற்றுதல்
உருவாக்குகிறேன்’;அவ்வழி,பிக்குக்களுக்களே,ஒரு பிக்கு,மூச்சு நீண்டதாக
உள்ளே செலுத்தும்போது: நான் நீண்டதாக உள்ளே செலுத்துககின்றேன் என
அறிகிரார்.மூச்சு நீண்டதாக வெளியே செலுத்தும்போது: நான் நீண்டதாக வெளியே
செலுத்துககின்றேன் என அறிகிரார்.மூச்சு குறைவாக உள்ளே செலுத்தும்போது: நான்
குறைவாக உள்ளே செலுத்துககின்றேன் என அறிகிரார்.மூச்சு குறைவாக வெளியே
செலுத்தும்போது:நான் குறைவாக வெளியே செலுத்துககின்றேன் என அறிகிரார்.அவர்
தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்: முழு kāya உடலை/காயாவையும்
கூருணர்ச்சியுடன்,நான் மூச்சை உள்ளே செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே
பயிற்சித்துகொள்கிரார்:முழு kāya உடலை/காயாவையும் கூருணர்ச்சியுடன்,நான்
மூச்சை வெளியே செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்:
kāya-saṅkhāras உடல்/காயா இச்சாசத்தியை அமைதி உண்டாக்கொண்டு.நான் மூச்சை
உள்ளே செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்:,நான் மூச்சை
வெளியே செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்:
Please watch:
http://www.youtube.com/watch?v=oLel1sMDpEM&list=LPWCeFjm-hYPo&index=1&feature=plcp
for
— The basket of discourses —Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) {excerpt} - all infobubbles— Attendance on awareness —Kāyānupassanā
மற்றும் எப்படி,பிக்குக்களுக்களே,kāya in kāya (உடலில்
உடலை கவனித்து வசிக்கிரார்? இங்கு பிக்குக்களுக்களா,ஒரு
பிக்கு,காட்டுக்குச் சென்றோ அல்லது மரத்தடிக்குச் சென்றோ அல்லது காலி
அறைகுச் சென்றோ,காலை குறுக்காக கீழ்நோக்கி மடித்துக்கொண்டு அமர்கிரார்,உடலை
செங்குத்தாக சரிசெய்துக்கொண்டு,மற்றும் sati parimukhaṃ. மூச்சு உள்ளே
அல்லது வெளியே சரிசெய்துக்கொள்கிரார். sato இவ்வாறு கவனமான மூச்சு உள்ளே
அல்லது வெளியே செலுத்துகிரார். மூச்சு நீண்டதாக உள்ளே செலுத்தும்போது: நான்
நீண்டதாக உள்ளே செலுத்துககின்றேன் என அறிகிரார்.மூச்சு நீண்டதாக வெளியே
செலுத்தும்போது: நான் நீண்டதாக வெளியே செலுத்துககின்றேன் என
அறிகிரார்.மூச்சு குறைவாக உள்ளே செலுத்தும்போது: நான் குறைவாக உள்ளே
செலுத்துககின்றேன் என அறிகிரார்.மூச்சு குறைவாக வெளியே செலுத்தும்போது:நான்
குறைவாக வெளியே செலுத்துககின்றேன் என அறிகிரார்.அவர் தானே
பயிற்சித்துகொள்கிரார்: முழு kāya உடலை/காயாவையும் கூருணர்ச்சியுடன்,நான்
மூச்சை உள்ளே செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்:முழு
kāya உடலை/காயாவையும் கூருணர்ச்சியுடன்,நான் மூச்சை வெளியே
செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்: kāya-saṅkhāras
உடல்/காயா இச்சாசத்தியை அமைதி உண்டாக்கொண்டு.நான் மூச்சை உள்ளே
செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்:,நான் மூச்சை வெளியே
செலுத்துககின்றேன்:அவர் தானே பயிற்சித்துகொள்கிரார்:
|
|
Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu gacchanto vā ‘gacchāmī’ ti pajānāti, ṭhito vā ‘ṭhitomhī’ ti pajānāti, nisinno vā ‘nisinnomhī’ ti pajānāti, sayāno vā ‘sayānomhī’ ti pajānāti. Yathā yathā vā pan·assa kāyo paṇihito hoti, tathā tathā naṃ pajānāti. |
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya,{1} a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭi-patta-cīvara-dhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccāra-passāva-kamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti. |
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
மேலும்,பிக்குக்களுக்களே,ஒரு
பிக்கு, அணுகும் பொழுது மற்றும் விட்டு நீங்கும் பொழுது, sampajañña
நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன் நுணுகிக்கண்டு செயல் படுகிரார்,
முன் நோக்கி கவனித்துப் பார்க்கும் பொழுது மற்றும் எல்லாப் பக்கங்களிலும்
கவனித்துப் பார்க்கும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான
உணருந்திறனுடன் நுணுகிக்கண்டு செயல் படுகிரார், வளைக்கிற பொழுது மற்றும்
நெட்டிமுறியும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன்
நுணுகிக்கண்டு செயல் படுகிரார், பதவிக்குரிய நீண்ட மேலங்கி அணிந்து கொள்
பொழுது மற்றும் தளர்த்தியான மேலங்கி மற்றும் ஐயக்கடிஞை எடுத்துச் செல்லும்
பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன் நுணுகிக்கண்டு
செயல் படுகிரார், உண்ணும் பொழுது, குடிக்கும் பொழுது, மெல்லும் பொழுது,
சுவைக்கும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன்
நுணுகிக்கண்டு செயல் படுகிரார், வண்டலகற்றும் மற்றும் சிறுநீர் கழிக்கும்
பணி கவனிக்கும் பொழுது,sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன்
நுணுகிக்கண்டு செயல் படுகிரார், நடந்து செல்கிறே பொழுது நின்று
கொண்டிருக்கிற பொழுது,
உட்கார்ந்திருக்கிற பொழுது, படுத்திருத்திருக்கிற
பொழுது, விழிதிருக்கிற பொழுது, உரையாடுகிற பொழுது, பேசாமலிருக்கிற பொழுது,
sampajañña நிரந்தரமான தீர்க்கமான உணருந்திறனுடன் நுணுகிக்கண்டு செயல்
படுகிரார்.
இவ்வாறு அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள்
கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம்
செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம்
செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம்
செய்கிரார்; இல்லாவிடில் எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா
வெறும் ஓர்அளவு ஞானம் மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம்
செய்கிரார்.
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ, uddhaṃ pādatalā adho kesa·matthakā, taca·pariyantaṃ pūraṃ nānappakārassa asucino paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye kesā lomā nakhā dantā taco maṃsaṃ nhāru aṭṭhi aṭṭhimiñjaṃ vakkaṃ hadayaṃ yakanaṃ kilomakaṃ pihakaṃ papphāsaṃ antaṃ antaguṇaṃ udariyaṃ karīsaṃ pittaṃ semhaṃ pubbo lohitaṃ sedo medo assu vasā kheḷo siṅghāṇikā lasikā muttaṃ’ ti. |
|
Seyyathāpi, bhikkhave, ubhatomukhā putoḷi pūrā nānāvihitassa dhaññassa, seyyathidaṃ sālīnaṃ vīhīnaṃ muggānaṃ māsānaṃ tilānaṃ taṇḍulānaṃ. |
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, இதே உடம்பில்,உச்சைந்தலை முடியிலிருந்து
கீழ்நோக்கி உள்ளங்கால் வரை, மெல்லிய தோல் மற்றும் பல்வேறு வகைப்பட்ட
அசுத்தம் நிறைந்த, ‘இந்த kāya, உடம்பு தலை முடி, உடம்புமுடி, நகம், பற்கள்,
மெல்லியல் தோல், தசை, தசை நாண், எலும்பு, எலும்புச்சோறு, சிறுநீரகம்,
இதயம், கல்லீரல்,மார்புவரி, மண்ணீரல், சுவாசப்பை,குடல், குடல்தாங்கி,
இரைப்பை அதனுடைய உள்ளடங்கல், மலம், பித்தநீர், கபம், சீழ், இரத்தம்,
வியர்வை, கொழுப்பு, கண்ணீர், மசகிடு, உமிழ்நீர், மூக்குச்சளி, உயவுநீர்மஞ்
சார்ந்த நீர்த்தன்மையுள்ள மற்றும் சிறுநீர் அதன் வரம்பிடலில் உள்ளது என
அறீவார்.
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū vāyo·dhātū’ ti. |
|
Seyyathāpi, bhikkhave, dakkho goghātako vā goghātak·antevāsī vā gāviṃ vadhitvā catu·mahā·pathe bilaso vibhajitvā nisinno assa; evameva kho, bhikkhave, bhikkhu imam·eva kāyaṃ yathā·ṭhitaṃ yathā·paṇihitaṃ dhātuso paccavekkhati: ‘Atthi imasmiṃ kāye pathavī·dhātu āpo·dhātū tejo·dhātū vāyo·dhātū’ ti. |
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
E. நாற்பெரும் பூதங்கள் மேலான பிரிவு
மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, எவ்வகையிலேனும் அதை வைத்திருந்த போதும்,
எவ்வகையிலேனும் அதை அப்புறப்படுத்த போதும், இந்த உடல்/காயம் பிரதிபலிக்க
இந்த :”உடல்/காயத்தில் ,நிலவுலகம் மெய்ம்மூலம், தண்ணீர் மெய்ம்மூலம்,
நெருப்பு மெய்ம்மூலம், காற்று மெய்ம்மூலம் இருக்கிறது.
சம்மதம்போலே,பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பயிற்சி பெற்ற கசாப்புக்காரர் அல்லது ஒரு
கசாப்புக்காரரிடம் தொழில் பழகுநர்,ஒரு பசு கொல்லுஞ் செயல் உடையவராயிரருந்து,
ஒரு
குறுக்கு வீதி உட்கார்ந்து எப்படி வெட்டி எடுக்கப்பட்டதோ; அதே போன்றே,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, எவ்வகையிலேனும் அதை வைத்திருந்த போதும்,
எவ்வகையிலேனும் அதை அப்புறப்படுத்த போதும், இந்த உடல்/காயம் பிரதிபலிக்க
இந்த :”உடல்/காயத்தில் ,நிலவுலகம் மெய்ம்மூலம், தண்ணீர் மெய்ம்மூலம்,
நெருப்பு மெய்ம்மூலம், காற்று மெய்ம்மூலம் இருக்கிறது.
இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு
— The basket of discourses —Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) {excerpt} - all infobubbles— Attendance on awareness —Kāyānupassanā
F. Navasivathika Pabba F. Section on the nine charnel grounds F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
|
|
(1) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ ekāha·mataṃ vā dvīha·mataṃ vā tīha·mataṃ vā uddhumātakaṃ vinīlakaṃ vipubbaka·jātaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(1)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில் ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருஇந்தால், ஒரு நாள் இறந்த, அல்லது இரண்டு நாட்கள் இறந்த, அல்லது
மூன்று நாட்கள் இறந்த, வீங்கிய, சற்றே நீலமான மற்றும் புரைத்துச் சீக்கொண்ட
நிலையில், அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த
kāya உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது,
அதுவும் இப்படி ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு
கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து வேறல்ல.
இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
(2) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ kākehi vā khajjamānaṃ kulalehi vā khajjamānaṃ gijjhehi vā khajjamānaṃ kaṅkehi vā khajjamānaṃ sunakhehi vā khajjamānaṃ byagghehi vā khajjamānaṃ dīpīhi vā khajjamānaṃ siṅgālehi vā khajjamānaṃ vividhehi vā pāṇaka·jātehi khajjamānaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(2)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
(3) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ sa·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(3)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
Sutta Piṭaka
— The basket of discourses —Mahāsatipaṭṭhāna Sutta (DN 22) {excerpt} - all infobubbles— Attendance on awareness —Kāyānupassanā
F. Navasivathika Pabba F. Section on the nine charnel grounds F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
|
|
(4) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ ni·maṃsa·lohita·makkhitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(4)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
F. ஒன்பது இடுகாடு நிலத்தளங்கள் மேலான பிரிவு
மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில் ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால், ஒரு மனித எலும்புக் கூடு தசைகளில்லாமல் மற்றும் இரத்தம்
பூசப்பட்டு,நரம்புகளால் ஒன்றாய் பிடிக்கப்பட்டு,அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான
kāya உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த kāya உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு
இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது, அதுவும் இப்படி ஆகத்தொடங்கு போக
இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை
இருந்து வேறல்ல.
இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
(5) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhika·saṅkhalikaṃ apagata·maṃsa·lohitaṃ nhāru·sambandhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(5)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
This sutta is widely considered as a the main reference for meditation practice.
(6) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni apagata·sambandhāni disā vidisā vikkhittāni, aññena hatth·aṭṭhikaṃ aññena pād·aṭṭhikaṃ aññena gopphak·aṭṭhikaṃ aññena jaṅgh·aṭṭhikaṃ aññena ūru·ṭṭhikaṃ aññena kaṭi·ṭṭhikaṃ aññena phāsuk·aṭṭhikaṃ aññena piṭṭh·iṭṭhikaṃ aññena khandh·aṭṭhikaṃ aññena gīv·aṭṭhikaṃ aññena hanuk·aṭṭhikaṃ aññena dant·aṭṭhikaṃ aññena sīsakaṭāhaṃ, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(6)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
மேலும்,
பிக்குக்களுக்களே, ஒரு பிக்கு, ஒருவேளை அவர் தொலைவான இடத்தில் ஒரு
பிரேதம் இடுகாடு நிலத்தளத்தில் எறியப்பட்டு இருப்பதைப் பார்த்துக்
கொண்டிருந்தால், கழற்றபட்ட எலும்புகள் அங்குமிங்குமா சிதறலான, இங்கே ஒரு கை
எலும்பு, அங்கே ஒரு கால் எலும்பு, இங்கே ஒரு கணுக்கால் எலும்பு, அங்கே ஒரு
முழந்தாள் எலும்பு, இங்கே ஒரு தொடை எலும்பு, அங்கே ஒரு இடுப்பு எலும்பு,
இங்கே ஒரு தொடை எலும்பு, அங்கே ஒரு விலா எலும்பு, இங்கே ஒரு தொடை எலும்பு,
அங்கே ஒரு முதுகு எலும்பு, இங்கே ஒரு தண்டெலும்பு, அங்கே ஒரு கழுத்து
எலும்பு, இங்கே ஒரு தாடை எலும்பு, அங்கே ஒரு பல் எலும்பு, அல்லது அங்கே ஒரு
மண்டை ஓடு என அவர் இந்த மெய்ம்மூலமான kāya உடல்/காய ஆழ்ந்து ஆராய: “இந்த
kāya உடல்/காய கூட அவ்வகைப்பட்ட ஒரு இயற்கை ஆற்றல் உடையதாக இருக்கிறது,
அதுவும் இப்படி ஆகத்தொடங்கு போக இருக்கிறது, மற்றும் அத்தகைய ஒரு
கட்டுப்பாட்டு வரம்புகளற்ற நிலைமை இருந்து வேறல்ல.
இவ்வாறு அவர்
kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது
காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
(7) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni setāni saṅkha·vaṇṇa·paṭibhāgāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(7)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு அவர் kāya in kāya
உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு
உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க
எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை
கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
(8) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni puñja·kitāni terovassikāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(8)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை
காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே
கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே
கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால் உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம்
செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால் உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து
வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில் எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர்
உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம் மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என
எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
(9) Puna ca·paraṃ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṃ sivathikāya chaḍḍitaṃ aṭṭhikāni pūtīni cuṇṇaka·jātāni, so imam·eva kāyaṃ upasaṃharati: ‘ayaṃ pi kho kāyo evaṃ·dhammo evaṃ·bhāvī evaṃ·an·atīto’ ti. |
(9)
|
Iti ajjhattaṃ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā kāyasmiṃ viharati; ‘atthi kāyo’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. |
|
இவ்வாறு
அவர் kāya in kāya உடல்/காயத்தை காயதுக்குள் கண்காணி வாசம் செய்கிரார்,
அல்லது காயத்தை காயதுக்கு வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார், அல்லது காயத்தை
காயதுக்கு உள்ளே மற்றும் வெளியே கண்காணி வாசம் செய்கிரார்;புலன்களால்
உணரத்தக்க எழுச்சி கண்காணி வாசம் செய்கிரார், மற்றும் புலன்களால்
உணரத்தக்கதை கடந்துசெல்லுவதை கண்காணித்து வாசம் செய்கிரார்; இல்லாவிடில்
எச்சரிக்கையாயிருக்கிற உணர் உடனிருக்கிறதை,சும்மா வெறும் ஓர்அளவு ஞானம்
மற்றும் ஓர்அளவு paṭissati என எண்ணி பற்றறு வாசம் செய்கிரார்.
________________________________________________________________________________________