1719 LESSON Sun Dec 20 2015
॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥
ದೀಘನಿಕಾಯೇ
ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗಟ್ಠಕಥಾ
ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ
ಕರುಣಾಸೀತಲಹದಯಂ , ಪಞ್ಞಾಪಜ್ಜೋತವಿಹತಮೋಹತಮಂ।
ಸನರಾಮರಲೋಕಗರುಂ, ವನ್ದೇ ಸುಗತಂ ಗತಿವಿಮುತ್ತಂ॥
ಬುದ್ಧೋಪಿ ಬುದ್ಧಭಾವಂ, ಭಾವೇತ್ವಾ ಚೇವ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಚ।
ಯಂ ಉಪಗತೋ ಗತಮಲಂ, ವನ್ದೇ ತಮನುತ್ತರಂ ಧಮ್ಮಂ॥
ಸುಗತಸ್ಸ ಓರಸಾನಂ, ಪುತ್ತಾನಂ ಮಾರಸೇನಮಥನಾನಂ।
ಅಟ್ಠನ್ನಮ್ಪಿ ಸಮೂಹಂ, ಸಿರಸಾ ವನ್ದೇ ಅರಿಯಸಙ್ಘಂ॥
ಇತಿ ಮೇ ಪಸನ್ನಮತಿನೋ, ರತನತ್ತಯವನ್ದನಾಮಯಂ ಪುಞ್ಞಂ।
ಯಂ ಸುವಿಹತನ್ತರಾಯೋ, ಹುತ್ವಾ ತಸ್ಸಾನುಭಾವೇನ॥
ದೀಘಸ್ಸ ದೀಘಸುತ್ತಙ್ಕಿತಸ್ಸ, ನಿಪುಣಸ್ಸ ಆಗಮವರಸ್ಸ।
ಬುದ್ಧಾನುಬುದ್ಧಸಂವಣ್ಣಿತಸ್ಸ, ಸದ್ಧಾವಹಗುಣಸ್ಸ॥
ಅತ್ಥಪ್ಪಕಾಸನತ್ಥಂ, ಅಟ್ಠಕಥಾ ಆದಿತೋ ವಸಿಸತೇಹಿ।
ಪಞ್ಚಹಿ ಯಾ ಸಙ್ಗೀತಾ, ಅನುಸಙ್ಗೀತಾ ಚ ಪಚ್ಛಾಪಿ॥
ಸೀಹಳದೀಪಂ ಪನ ಆಭತಾಥ, ವಸಿನಾ ಮಹಾಮಹಿನ್ದೇನ।
ಠಪಿತಾ ಸೀಹಳಭಾಸಾಯ, ದೀಪವಾಸೀನಮತ್ಥಾಯ॥
ಅಪನೇತ್ವಾನ ತತೋಹಂ, ಸೀಹಳಭಾಸಂ ಮನೋರಮಂ ಭಾಸಂ।
ತನ್ತಿನಯಾನುಚ್ಛವಿಕಂ, ಆರೋಪೇನ್ತೋ ವಿಗತದೋಸಂ॥
ಸಮಯಂ ಅವಿಲೋಮೇನ್ತೋ, ಥೇರಾನಂ ಥೇರವಂಸಪದೀಪಾನಂ।
ಸುನಿಪುಣವಿನಿಚ್ಛಯಾನಂ, ಮಹಾವಿಹಾರೇ ನಿವಾಸೀನಂ॥
ಹಿತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಾಗತಮತ್ಥಂ, ಅತ್ಥಂ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮಿ।
ಸುಜನಸ್ಸ ಚ ತುಟ್ಠತ್ಥಂ, ಚಿರಟ್ಠಿತತ್ಥಞ್ಚ ಧಮ್ಮಸ್ಸ॥
ಸೀಲಕಥಾ ಧುತಧಮ್ಮಾ, ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಚೇವ ಸಬ್ಬಾನಿ।
ಚರಿಯಾವಿಧಾನಸಹಿತೋ, ಝಾನಸಮಾಪತ್ತಿವಿತ್ಥಾರೋ॥
ಸಬ್ಬಾ ಚ ಅಭಿಞ್ಞಾಯೋ, ಪಞ್ಞಾಸಙ್ಕಲನನಿಚ್ಛಯೋ ಚೇವ।
ಖನ್ಧಧಾತಾಯತನಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ಅರಿಯಾನಿ ಚೇವ ಚತ್ತಾರಿ॥
ಸಚ್ಚಾನಿ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರದೇಸನಾ, ಸುಪರಿಸುದ್ಧನಿಪುಣನಯಾ।
ಅವಿಮುತ್ತತನ್ತಿಮಗ್ಗಾ, ವಿಪಸ್ಸನಾ ಭಾವನಾ ಚೇವ॥
ಇತಿ ಪನ ಸಬ್ಬಂ ಯಸ್ಮಾ, ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಮಯಾ ಸುಪರಿಸುದ್ಧಂ।
ವುತ್ತಂ ತಸ್ಮಾ ಭಿಯ್ಯೋ, ನ ತಂ ಇಧ ವಿಚಾರಯಿಸ್ಸಾಮಿ॥
‘‘ಮಜ್ಝೇ ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೋ, ಏಸ ಚತುನ್ನಮ್ಪಿ ಆಗಮಾನಞ್ಹಿ।
ಠತ್ವಾ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸತಿ, ತತ್ಥ ಯಥಾ ಭಾಸಿತಂ ಅತ್ಥಂ’’॥
ಇಚ್ಚೇವ ಕತೋ ತಸ್ಮಾ, ತಮ್ಪಿ ಗಹೇತ್ವಾನ ಸದ್ಧಿಮೇತಾಯ।
ಅಟ್ಠಕಥಾಯ ವಿಜಾನಥ, ದೀಘಾಗಮನಿಸ್ಸಿತಂ ಅತ್ಥನ್ತಿ॥
ನಿದಾನಕಥಾ
ತತ್ಥ ದೀಘಾಗಮೋ ನಾಮ ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗೋ, ಮಹಾವಗ್ಗೋ, ಪಾಥಿಕವಗ್ಗೋತಿ ವಗ್ಗತೋ ತಿವಗ್ಗೋ ಹೋತಿ; ಸುತ್ತತೋ ಚತುತ್ತಿಂಸಸುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ। ತಸ್ಸ ವಗ್ಗೇಸು ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗೋ ಆದಿ, ಸುತ್ತೇಸು ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಂ। ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಸ್ಸಾಪಿ ‘‘ಏವಂ ಮೇ ಸುತ’’ನ್ತಿಆದಿಕಂ ಆಯಸ್ಮತಾ ಆನನ್ದೇನ ಪಠಮಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿಕಾಲೇ ವುತ್ತಂ ನಿದಾನಮಾದಿ।
ಪಠಮಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿಕಥಾ
ಪಠಮಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿ ನಾಮ ಚೇಸಾ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ವಿನಯಪಿಟಕೇ
ತನ್ತಿಮಾರೂಳ್ಹಾ, ನಿದಾನಕೋಸಲ್ಲತ್ಥಂ ಪನ ಇಧಾಪಿ ಏವಂ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನಞ್ಹಿ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಯಾವ ಸುಭದ್ದಪರಿಬ್ಬಾಜಕವಿನಯನಾ ಕತಬುದ್ಧಕಿಚ್ಚೇ,
ಕುಸಿನಾರಾಯಂ ಉಪವತ್ತನೇ ಮಲ್ಲಾನಂ ಸಾಲವನೇ ಯಮಕಸಾಲಾನಮನ್ತರೇ ವಿಸಾಖಪುಣ್ಣಮದಿವಸೇ
ಪಚ್ಚೂಸಸಮಯೇ ಅನುಪಾದಿಸೇಸಾಯ ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ಭಗವತಿ ಲೋಕನಾಥೇ, ಭಗವತೋ
ಧಾತುಭಾಜನದಿವಸೇ ಸನ್ನಿಪತಿತಾನಂ ಸತ್ತನ್ನಂ ಭಿಕ್ಖುಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಸಙ್ಘತ್ಥೇರೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಸತ್ತಾಹಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ಭಗವತಿ ಸುಭದ್ದೇನ ವುಡ್ಢಪಬ್ಬಜಿತೇನ – ‘‘ಅಲಂ,
ಆವುಸೋ, ಮಾ ಸೋಚಿತ್ಥ, ಮಾ ಪರಿದೇವಿತ್ಥ, ಸುಮುತ್ತಾ ಮಯಂ ತೇನ ಮಹಾಸಮಣೇನ, ಉಪದ್ದುತಾ ಚ
ಹೋಮ – ‘ಇದಂ ವೋ ಕಪ್ಪತಿ, ಇದಂ ವೋ ನ ಕಪ್ಪತೀ’ತಿ, ಇದಾನಿ ಪನ ಮಯಂ ಯಂ ಇಚ್ಛಿಸ್ಸಾಮ, ತಂ
ಕರಿಸ್ಸಾಮ, ಯಂ ನ ಇಚ್ಛಿಸ್ಸಾಮ ನ ತಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೭)
ವುತ್ತವಚನಮನುಸ್ಸರನ್ತೋ, ಈದಿಸಸ್ಸ ಚ ಸಙ್ಘಸನ್ನಿಪಾತಸ್ಸ ಪುನ ದುಲ್ಲಭಭಾವಂ ಮಞ್ಞಮಾನೋ,
‘‘ಠಾನಂ ಖೋ ಪನೇತಂ ವಿಜ್ಜತಿ, ಯಂ ಪಾಪಭಿಕ್ಖೂ ‘ಅತೀತಸತ್ಥುಕಂ ಪಾವಚನ’ನ್ತಿ ಮಞ್ಞಮಾನಾ ಪಕ್ಖಂ ಲಭಿತ್ವಾ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಸದ್ಧಮ್ಮಂ ಅನ್ತರಧಾಪೇಯ್ಯುಂ, ಯಾವ ಚ ಧಮ್ಮವಿನಯೋ ತಿಟ್ಠತಿ, ತಾವ ಅನತೀತಸತ್ಥುಕಮೇವ ಪಾವಚನಂ ಹೋತಿ। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಭಗವತಾ –
‘ಯೋ ವೋ, ಆನನ್ದ, ಮಯಾ ಧಮ್ಮೋ ಚ ವಿನಯೋ ಚ ದೇಸಿತೋ ಪಞ್ಞತ್ತೋ, ಸೋ ವೋ ಮಮಚ್ಚಯೇನ ಸತ್ಥಾ’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೨೧೬)।
‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯೇಯ್ಯಂ, ಯಥಯಿದಂ ಸಾಸನಂ ಅದ್ಧನಿಯಂ ಅಸ್ಸ ಚಿರಟ್ಠಿತಿಕಂ’।
ಯಞ್ಚಾಹಂ ಭಗವತಾ –
‘ಧಾರೇಸ್ಸಸಿ ಪನ ಮೇ ತ್ವಂ, ಕಸ್ಸಪ, ಸಾಣಾನಿ ಪಂಸುಕೂಲಾನಿ ನಿಬ್ಬಸನಾನೀ’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೫೪) ವತ್ವಾ ಚೀವರೇ ಸಾಧಾರಣಪರಿಭೋಗೇನ।
‘ಅಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯಾವದೇವ ಆಕಙ್ಖಾಮಿ ವಿವಿಚ್ಚೇವ ಕಾಮೇಹಿ ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸವಿತಕ್ಕಂ ಸವಿಚಾರಂ ವಿವೇಕಜಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ಪಠಮಂ
ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರಾಮಿ; ಕಸ್ಸಪೋಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯಾವದೇವ, ಆಕಙ್ಖತಿ ವಿವಿಚ್ಚೇವ
ಕಾಮೇಹಿ ವಿವಿಚ್ಚ ಅಕುಸಲೇಹಿ ಧಮ್ಮೇಹಿ ಸವಿತಕ್ಕಂ ಸವಿಚಾರಂ ವಿವೇಕಜಂ ಪೀತಿಸುಖಂ ಪಠಮಂ
ಝಾನಂ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹರತೀ’ತಿ (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೨.೧೫೨)।
ಏವಮಾದಿನಾ ನಯೇನ ನವಾನುಪುಬ್ಬವಿಹಾರಛಳಭಿಞ್ಞಾಪ್ಪಭೇದೇ
ಉತ್ತರಿಮನುಸ್ಸಧಮ್ಮೇ ಅತ್ತನಾ ಸಮಸಮಟ್ಠಪನೇನ ಚ ಅನುಗ್ಗಹಿತೋ, ತಥಾ ಆಕಾಸೇ ಪಾಣಿಂ
ಚಾಲೇತ್ವಾ ಅಲಗ್ಗಚಿತ್ತತಾಯ ಚೇವ ಚನ್ದೋಪಮಪಟಿಪದಾಯ ಚ ಪಸಂಸಿತೋ, ತಸ್ಸ ಕಿಮಞ್ಞಂ ಆಣಣ್ಯಂ
ಭವಿಸ್ಸತಿ। ನನು ಮಂ ಭಗವಾ ರಾಜಾ ವಿಯ ಸಕಕವಚಇಸ್ಸರಿಯಾನುಪ್ಪದಾನೇನ ಅತ್ತನೋ
ಕುಲವಂಸಪ್ಪತಿಟ್ಠಾಪಕಂ ಪುತ್ತಂ ‘ಸದ್ಧಮ್ಮವಂಸಪ್ಪತಿಟ್ಠಾಪಕೋ ಮೇ ಅಯಂ ಭವಿಸ್ಸತೀ’ತಿ,
ಮನ್ತ್ವಾ ಇಮಿನಾ ಅಸಾಧಾರಣೇನ ಅನುಗ್ಗಹೇನ ಅನುಗ್ಗಹೇಸಿ, ಇಮಾಯ ಚ ಉಳಾರಾಯ ಪಸಂಸಾಯ
ಪಸಂಸೀತಿ ಚಿನ್ತಯನ್ತೋ ಧಮ್ಮವಿನಯಸಙ್ಗಾಯನತ್ಥಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಉಸ್ಸಾಹಂ ಜನೇಸಿ। ಯಥಾಹ –
‘‘ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘ಏಕಮಿದಾಹಂ, ಆವುಸೋ, ಸಮಯಂ ಪಾವಾಯ ಕುಸಿನಾರಂ ಅದ್ಧಾನಮಗ್ಗಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಮಹತಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಞ್ಚಮತ್ತೇಹಿ ಭಿಕ್ಖುಸತೇಹೀ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೭) ಸಬ್ಬಂ ಸುಭದ್ದಕಣ್ಡಂ ವಿತ್ಥಾರತೋ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅತ್ಥಂ ಪನಸ್ಸ ಮಹಾಪರಿನಿಬ್ಬಾನಾವಸಾನೇ ಆಗತಟ್ಠಾನೇಯೇವ ಕಥಯಿಸ್ಸಾಮ।
ತತೋ ಪರಂ ಆಹ –
‘‘ಹನ್ದ ಮಯಂ, ಆವುಸೋ, ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ
ಸಙ್ಗಾಯಾಮ, ಪುರೇ ಅಧಮ್ಮೋ ದಿಪ್ಪತಿ, ಧಮ್ಮೋ ಪಟಿಬಾಹಿಯ್ಯತಿ; ಪುರೇ ಅವಿನಯೋ ದಿಪ್ಪತಿ,
ವಿನಯೋ ಪಟಿಬಾಹಿಯ್ಯತಿ; ಪುರೇ ಅಧಮ್ಮವಾದಿನೋ ಬಲವನ್ತೋ ಹೋನ್ತಿ, ಧಮ್ಮವಾದಿನೋ ದುಬ್ಬಲಾ
ಹೋನ್ತಿ, ಪುರೇ ಅವಿನಯವಾದಿನೋ ಬಲವನ್ತೋ ಹೋನ್ತಿ, ವಿನಯವಾದಿನೋ ದುಬ್ಬಲಾ ಹೋನ್ತೀ’’ತಿ
(ಚೂಳವ॰ ೪೩೭)।
ಭಿಕ್ಖೂ ಆಹಂಸು – ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಥೇರೋ ಭಿಕ್ಖೂ
ಉಚ್ಚಿನತೂ’’ತಿ। ಥೇರೋ ಪನ ಸಕಲನವಙ್ಗಸತ್ಥುಸಾಸನಪರಿಯತ್ತಿಧರೇ
ಪುಥುಜ್ಜನಸೋತಾಪನ್ನಸಕದಾಗಾಮಿಅನಾಗಾಮಿ ಸುಕ್ಖವಿಪಸ್ಸಕ ಖೀಣಾಸವಭಿಕ್ಖೂ ಅನೇಕಸತೇ,
ಅನೇಕಸಹಸ್ಸೇ ಚ ವಜ್ಜೇತ್ವಾ
ತಿಪಿಟಕಸಬ್ಬಪರಿಯತ್ತಿಪ್ಪಭೇದಧರೇ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತೇ ಮಹಾನುಭಾವೇ ಯೇಭುಯ್ಯೇನ ಭಗವತೋ
ಏತದಗ್ಗಂ ಆರೋಪಿತೇ ತೇವಿಜ್ಜಾದಿಭೇದೇ ಖೀಣಾಸವಭಿಕ್ಖೂಯೇವ ಏಕೂನಪಞ್ಚಸತೇ ಪರಿಗ್ಗಹೇಸಿ।
ಯೇ ಸನ್ಧಾಯ ಇದಂ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಏಕೇನೂನಾನಿ ಪಞ್ಚ
ಅರಹನ್ತಸತಾನಿ ಉಚ್ಚಿನೀ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೭)।
ಕಿಸ್ಸ ಪನ ಥೇರೋ ಏಕೇನೂನಮಕಾಸೀತಿ? ಆಯಸ್ಮತೋ ಆನನ್ದತ್ಥೇರಸ್ಸ
ಓಕಾಸಕರಣತ್ಥಂ। ತೇನಹಾಯಸ್ಮತಾ ಸಹಾಪಿ, ವಿನಾಪಿ, ನ ಸಕ್ಕಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗೀತಿಂ ಕಾತುಂ। ಸೋ
ಹಾಯಸ್ಮಾ ಸೇಕ್ಖೋ ಸಕರಣೀಯೋ, ತಸ್ಮಾ ಸಹಾಪಿ ನ ಸಕ್ಕಾ। ಯಸ್ಮಾ ಪನಸ್ಸ ಕಿಞ್ಚಿ
ದಸಬಲದೇಸಿತಂ ಸುತ್ತಗೇಯ್ಯಾದಿಕಂ ಅಪ್ಪಚ್ಚಕ್ಖಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಯಥಾಹ –
‘‘ದ್ವಾಸೀತಿ ಬುದ್ಧತೋ ಗಣ್ಹಿಂ, ದ್ವೇ ಸಹಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖುತೋ।
ಚತುರಾಸೀತಿ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಯೇ ಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪವತ್ತಿನೋ’’ತಿ॥ (ಥೇರಗಾ॰ ೧೦೨೭)।
ತಸ್ಮಾ ವಿನಾಪಿ ನ ಸಕ್ಕಾ।
ಯದಿ ಏವಂ ಸೇಕ್ಖೋಪಿ ಸಮಾನೋ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗೀತಿಯಾ ಬಹುಕಾರತ್ತಾ
ಥೇರೇನ ಉಚ್ಚಿನಿತಬ್ಬೋ ಅಸ್ಸ, ಅಥ ಕಸ್ಮಾ ನ ಉಚ್ಚಿನಿತೋತಿ? ಪರೂಪವಾದವಿವಜ್ಜನತೋ। ಥೇರೋ
ಹಿ ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಆನನ್ದೇ ಅತಿವಿಯ ವಿಸ್ಸತ್ಥೋ ಅಹೋಸಿ, ತಥಾ
ಹಿ ನಂ ಸಿರಸ್ಮಿಂ ಪಲಿತೇಸು ಜಾತೇಸುಪಿ ‘ನ ವಾಯಂ ಕುಮಾರಕೋ ಮತ್ತಮಞ್ಞಾಸೀ’ತಿ, (ಸಂ॰ ನಿ॰
೨.೧೫೪) ಕುಮಾರಕವಾದೇನ ಓವದತಿ। ಸಕ್ಯಕುಲಪ್ಪಸುತೋ ಚಾಯಸ್ಮಾ ತಥಾಗತಸ್ಸ ಭಾತಾ
ಚೂಳಪಿತುಪುತ್ತೋ। ತತ್ಥ ಕೇಚಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಛನ್ದಾಗಮನಂ ವಿಯ ಮಞ್ಞಮಾನಾ – ‘‘ಬಹೂ
ಅಸೇಕ್ಖಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಠಪೇತ್ವಾ ಆನನ್ದಂ
ಸೇಕ್ಖಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಪ್ಪತ್ತಂ ಥೇರೋ ಉಚ್ಚಿನೀ’’ತಿ ಉಪವದೇಯ್ಯುಂ। ತಂ ಪರೂಪವಾದಂ
ಪರಿವಜ್ಜೇನ್ತೋ, ‘ಆನನ್ದಂ ವಿನಾ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗೀತಿಂ ನ ಸಕ್ಕಾ ಕಾತುಂ, ಭಿಕ್ಖೂನಂಯೇವ ನಂ
ಅನುಮತಿಯಾ ಗಹೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ನ ಉಚ್ಚಿನಿ।
ಅಥ ಸಯಮೇವ ಭಿಕ್ಖೂ ಆನನ್ದಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಥೇರಂ ಯಾಚಿಂಸು। ಯಥಾಹ –
‘‘ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘ಅಯಂ, ಭನ್ತೇ,
ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಕಿಞ್ಚಾಪಿ ಸೇಕ್ಖೋ ಅಭಬ್ಬೋ ಛನ್ದಾ ದೋಸಾ ಮೋಹಾ ಭಯಾ ಅಗತಿಂ ಗನ್ತುಂ,
ಬಹು ಚಾನೇನ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಧಮ್ಮೋ ಚ ವಿನಯೋ ಚ ಪರಿಯತ್ತೋ, ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಥೇರೋ
ಆಯಸ್ಮನ್ತಮ್ಪಿ ಆನನ್ದಂ ಉಚ್ಚಿನತೂ’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಮ್ಪಿ ಆನನ್ದಂ ಉಚ್ಚಿನೀ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೭)।
ಏವಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಅನುಮತಿಯಾ ಉಚ್ಚಿನಿತೇನ ತೇನಾಯಸ್ಮತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಪಞ್ಚಥೇರಸತಾನಿ ಅಹೇಸುಂ।
ಅಥ ಖೋ ಥೇರಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಕತ್ಥ ನು ಖೋ ಮಯಂ
ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ಥೇರಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತದಹೋಸಿ –
‘‘ರಾಜಗಹಂ ಖೋ ಮಹಾಗೋಚರಂ ಪಹೂತಸೇನಾಸನಂ, ಯಂನೂನ ಮಯಂ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ ವಸನ್ತಾ ಧಮ್ಮಞ್ಚ
ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯೇಯ್ಯಾಮ, ನ ಅಞ್ಞೇ ಭಿಕ್ಖೂ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗಚ್ಛೇಯ್ಯು’’ನ್ತಿ
(ಚೂಳವ॰ ೪೩೭)।
ಕಸ್ಮಾ ಪನ ನೇಸಂ ಏತದಹೋಸಿ? ‘‘ಇದಂ ಪನ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಥಾವರಕಮ್ಮಂ,
ಕೋಚಿ ವಿಸಭಾಗಪುಗ್ಗಲೋ ಸಙ್ಘಮಜ್ಝಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಉಕ್ಕೋಟೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ಅಥಾಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಞತ್ತಿದುತಿಯೇನ ಕಮ್ಮೇನ ಸಾವೇಸಿ –
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಆವುಸೋ ಸಙ್ಘೋ, ಯದಿ
ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ ಸಙ್ಘೋ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸತಾನಿ ಸಮ್ಮನ್ನೇಯ್ಯ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ
ವಸನ್ತಾನಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯಿತುಂ, ನ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ
ವಸಿತಬ್ಬ’’ನ್ತಿ। ಏಸಾ ಞತ್ತಿ।
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಆವುಸೋ ಸಙ್ಘೋ, ಸಙ್ಘೋ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚಭಿಕ್ಖುಸತಾನಿ
ಸಮ್ಮನ್ನ’’ತಿ ‘ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ ವಸನ್ತಾನಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯಿತುಂ, ನ ಅಞ್ಞೇಹಿ
ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತಬ್ಬನ್ತಿ। ಯಸ್ಸಾಯಸ್ಮತೋ ಖಮತಿ ಇಮೇಸಂ ಪಞ್ಚನ್ನಂ
ಭಿಕ್ಖುಸತಾನಂ ಸಮ್ಮುತಿ’ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ ವಸನ್ತಾನಂ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯಿತುಂ, ನ
ಅಞ್ಞೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತಬ್ಬನ್ತಿ, ಸೋ ತುಣ್ಹಸ್ಸ; ಯಸ್ಸ ನಕ್ಖಮತಿ,
ಸೋ ಭಾಸೇಯ್ಯ।
‘‘ಸಮ್ಮತಾನಿ ಸಙ್ಘೇನ ಇಮಾನಿ ಪಞ್ಚಭಿಕ್ಖುಸತಾನಿ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ
ವಸನ್ತಾನಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯಿತುಂ, ನ ಅಞ್ಞೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ರಾಜಗಹೇ ವಸ್ಸಂ
ವಸಿತಬ್ಬನ್ತಿ, ಖಮತಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ, ತಸ್ಮಾ ತುಣ್ಹೀ, ಏವಮೇತಂ ಧಾರಯಾಮೀ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೮)।
ಅಯಂ ಪನ ಕಮ್ಮವಾಚಾ ತಥಾಗತಸ್ಸ
ಪರಿನಿಬ್ಬಾನತೋ ಏಕವೀಸತಿಮೇ ದಿವಸೇ ಕತಾ। ಭಗವಾ ಹಿ ವಿಸಾಖಪುಣ್ಣಮಾಯಂ ಪಚ್ಚೂಸಸಮಯೇ
ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋ, ಅಥಸ್ಸ ಸತ್ತಾಹಂ ಸುವಣ್ಣವಣ್ಣಂ ಸರೀರಂ ಗನ್ಧಮಾಲಾದೀಹಿ ಪೂಜಯಿಂಸು। ಏವಂ
ಸತ್ತಾಹಂ ಸಾಧುಕೀಳನದಿವಸಾ ನಾಮ ಅಹೇಸುಂ। ತತೋ ಸತ್ತಾಹಂ ಚಿತಕಾಯ ಅಗ್ಗಿನಾ ಝಾಯಿ,
ಸತ್ತಾಹಂ ಸತ್ತಿಪಞ್ಜರಂ ಕತ್ವಾ ಸನ್ಧಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ ಧಾತುಪೂಜಂ ಕರಿಂಸೂತಿ, ಏಕವೀಸತಿ
ದಿವಸಾ ಗತಾ। ಜೇಟ್ಠಮೂಲಸುಕ್ಕಪಕ್ಖಪಞ್ಚಮಿಯಂಯೇವ ಧಾತುಯೋ ಭಾಜಯಿಂಸು। ಏತಸ್ಮಿಂ
ಧಾತುಭಾಜನದಿವಸೇ ಸನ್ನಿಪತಿತಸ್ಸ ಮಹಾಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಸುಭದ್ದೇನ ವುಡ್ಢಪಬ್ಬಜಿತೇನ ಕತಂ
ಅನಾಚಾರಂ ಆರೋಚೇತ್ವಾ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಉಚ್ಚಿನಿತ್ವಾ ಅಯಂ ಕಮ್ಮವಾಚಾ ಕತಾ।
ಇಮಞ್ಚ ಪನ ಕಮ್ಮವಾಚಂ ಕತ್ವಾ ಥೇರೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ –
‘‘ಆವುಸೋ, ಇದಾನಿ ತುಮ್ಹಾಕಂ ಚತ್ತಾಲೀಸ ದಿವಸಾ ಓಕಾಸೋ ಕತೋ, ತತೋ ಪರಂ ‘ಅಯಂ ನಾಮ ನೋ
ಪಲಿಬೋಧೋ ಅತ್ಥೀ’ತಿ, ವತ್ತುಂ ನ ಲಬ್ಭಾ, ತಸ್ಮಾ ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಯಸ್ಸ ರೋಗಪಲಿಬೋಧೋ ವಾ
ಆಚರಿಯುಪಜ್ಝಾಯಪಲಿಬೋಧೋ ವಾ ಮಾತಾಪಿತುಪಲಿಬೋಧೋ ವಾ ಅತ್ಥಿ, ಪತ್ತಂ ವಾ ಪನ ಪಚಿತಬ್ಬಂ,
ಚೀವರಂ ವಾ ಕಾತಬ್ಬಂ, ಸೋ ತಂ ಪಲಿಬೋಧಂ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ತಂ ಕರಣೀಯಂ ಕರೋತೂ’’ತಿ।
ಏವಞ್ಚ ಪನ ವತ್ವಾ ಥೇರೋ ಅತ್ತನೋ ಪಞ್ಚಸತಾಯ ಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ
ರಾಜಗಹಂ ಗತೋ। ಅಞ್ಞೇಪಿ ಮಹಾಥೇರಾ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಪರಿವಾರೇ ಗಹೇತ್ವಾ
ಸೋಕಸಲ್ಲಸಮಪ್ಪಿತಂ ಮಹಾಜನಂ ಅಸ್ಸಾಸೇತುಕಾಮಾ ತಂ ತಂ ದಿಸಂ ಪಕ್ಕನ್ತಾ। ಪುಣ್ಣತ್ಥೇರೋ ಪನ
ಸತ್ತಸತಭಿಕ್ಖುಪರಿವಾರೋ ‘ತಥಾಗತಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಟ್ಠಾನಂ ಆಗತಾಗತಂ ಮಹಾಜನಂ
ಅಸ್ಸಾಸೇಸ್ಸಾಮೀ’ತಿ ಕುಸಿನಾರಾಯಂಯೇವ ಅಟ್ಠಾಸಿ।
ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಯಥಾ ಪುಬ್ಬೇ ಅಪರಿನಿಬ್ಬುತಸ್ಸ, ಏವಂ ಪರಿನಿಬ್ಬುತಸ್ಸಾಪಿ ಭಗವತೋ ಸಯಮೇವ
ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಪಞ್ಚಹಿ ಭಿಕ್ಖುಸತೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಯೇನ ಸಾವತ್ಥಿ ತೇನ ಚಾರಿಕಂ ಪಕ್ಕಾಮಿ।
ಗಚ್ಛತೋ ಗಚ್ಛತೋ ಪನಸ್ಸ ಪರಿವಾರಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಗಣನಪಥಂ ವೀತಿವತ್ತಾ। ತೇನಾಯಸ್ಮತಾ
ಗತಗತಟ್ಠಾನೇ ಮಹಾಪರಿದೇವೋ ಅಹೋಸಿ । ಅನುಪುಬ್ಬೇನ ಪನ
ಸಾವತ್ಥಿಮನುಪ್ಪತ್ತೇ ಥೇರೇ ಸಾವತ್ಥಿವಾಸಿನೋ ಮನುಸ್ಸಾ ‘‘ಥೇರೋ ಕಿರ ಆಗತೋ’’ತಿ ಸುತ್ವಾ
ಗನ್ಧಮಾಲಾದಿಹತ್ಥಾ ಪಚ್ಚುಗ್ಗನ್ತ್ವಾ – ‘‘ಭನ್ತೇ, ಆನನ್ದ, ಪುಬ್ಬೇ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ
ಆಗಚ್ಛಥ, ಅಜ್ಜ ಕುಹಿಂ ಭಗವನ್ತಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಆಗತತ್ಥಾ’’ತಿಆದೀನಿ ವದಮಾನಾ ಪರೋದಿಂಸು। ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನದಿವಸೇ ವಿಯ ಮಹಾಪರಿದೇವೋ ಅಹೋಸಿ।
ತತ್ರ ಸುದಂ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಅನಿಚ್ಚತಾದಿಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾಯ
ಧಮ್ಮಿಯಾಕಥಾಯ ತಂ ಮಹಾಜನಂ ಸಞ್ಞಾಪೇತ್ವಾ ಜೇತವನಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ದಸಬಲೇನ ವಸಿತಗನ್ಧಕುಟಿಂ
ವನ್ದಿತ್ವಾ ದ್ವಾರಂ ವಿವರಿತ್ವಾ ಮಞ್ಚಪೀಠಂ ನೀಹರಿತ್ವಾ ಪಪ್ಫೋಟೇತ್ವಾ ಗನ್ಧಕುಟಿಂ
ಸಮ್ಮಜ್ಜಿತ್ವಾ ಮಿಲಾತಮಾಲಾಕಚವರಂ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ ಮಞ್ಚಪೀಠಂ ಅತಿಹರಿತ್ವಾ ಪುನ ಯಥಾಠಾನೇ
ಠಪೇತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಠಿತಕಾಲೇ ಕರಣೀಯಂ ವತ್ತಂ ಸಬ್ಬಮಕಾಸಿ। ಕುರುಮಾನೋ ಚ
ನ್ಹಾನಕೋಟ್ಠಕಸಮ್ಮಜ್ಜನಉದಕುಪಟ್ಠಾಪನಾದಿಕಾಲೇಸು ಗನ್ಧಕುಟಿಂ ವನ್ದಿತ್ವಾ – ‘‘ನನು
ಭಗವಾ, ಅಯಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ನ್ಹಾನಕಾಲೋ, ಅಯಂ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಕಾಲೋ, ಅಯಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ
ಓವಾದದಾನಕಾಲೋ, ಅಯಂ ಸೀಹಸೇಯ್ಯಕಪ್ಪನಕಾಲೋ, ಅಯಂ ಮುಖಧೋವನಕಾಲೋ’’ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ
ಪರಿದೇವಮಾನೋವ ಅಕಾಸಿ, ಯಥಾ ತಂ ಭಗವತೋ ಗುಣಗಣಾಮತರಸಞ್ಞುತಾಯ ಪತಿಟ್ಠಿತಪೇಮೋ ಚೇವ
ಅಖೀಣಾಸವೋ ಚ ಅನೇಕೇಸು ಚ ಜಾತಿಸತಸಹಸ್ಸೇಸು ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸ್ಸೂಪಕಾರಸಞ್ಜನಿತಚಿತ್ತಮದ್ದವೋ।
ತಮೇನಂ ಅಞ್ಞತರಾ ದೇವತಾ – ‘‘ಭನ್ತೇ, ಆನನ್ದ, ತುಮ್ಹೇ ಏವಂ ಪರಿದೇವಮಾನಾ ಕಥಂ ಅಞ್ಞೇ
ಅಸ್ಸಾಸೇಸ್ಸಥಾ’’ತಿ ಸಂವೇಜೇಸಿ। ಸೋ ತಸ್ಸಾ ವಚನೇನ ಸಂವಿಗ್ಗಹದಯೋ ಸನ್ಥಮ್ಭಿತ್ವಾ
ತಥಾಗತಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನತೋ ಪಭುತಿ ಠಾನನಿಸಜ್ಜಬಹುಲತ್ತಾ ಉಸ್ಸನ್ನಧಾತುಕಂ ಕಾಯಂ
ಸಮಸ್ಸಾಸೇತುಂ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಖೀರವಿರೇಚನಂ ಪಿವಿತ್ವಾ ವಿಹಾರೇಯೇವ ನಿಸೀದಿ। ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ
ಸುಭೇನ ಮಾಣವೇನ ಪಹಿತಂ ಮಾಣವಕಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಕಾಲೋ, ಖೋ ಮಾಣವಕ, ಅತ್ಥಿ ಮೇ ಅಜ್ಜ ಭೇಸಜ್ಜಮತ್ತಾ ಪೀತಾ, ಅಪ್ಪೇವ ನಾಮ ಸ್ವೇಪಿ ಉಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೧.೪೪೭)।
ದುತಿಯದಿವಸೇ ಚೇತಕತ್ಥೇರೇನ ಪಚ್ಛಾಸಮಣೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಸುಭೇನ ಮಾಣವೇನ ಪುಟ್ಠೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ದೀಘನಿಕಾಯೇ ಸುಭಸುತ್ತಂ ನಾಮ ದಸಮಂ ಸುತ್ತಂ ಅಭಾಸಿ।
ಅಥ ಆನನ್ದತ್ಥೇರೋ ಜೇತವನಮಹಾವಿಹಾರೇ ಖಣ್ಡಫುಲ್ಲಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖರಣಂ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ ಉಪಕಟ್ಠಾಯ ವಸ್ಸೂಪನಾಯಿಕಾಯ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಓಹಾಯ ರಾಜಗಹಂ ಗತೋ ತಥಾ ಅಞ್ಞೇಪಿ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಾಹಕಾ ಭಿಕ್ಖೂತಿ। ಏವಞ್ಹಿ ಗತೇ, ತೇ ಸನ್ಧಾಯ ಚ ಇದಂ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಅಥ ಖೋ ಥೇರಾ ಭಿಕ್ಖೂ ರಾಜಗಹಂ ಅಗಮಂಸು, ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯಿತು’’ನ್ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೮)। ತೇ ಆಸಳ್ಹೀಪುಣ್ಣಮಾಯಂ ಉಪೋಸಥಂ ಕತ್ವಾ ಪಾಟಿಪದದಿವಸೇ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ವಸ್ಸಂ ಉಪಗಚ್ಛಿಂಸು।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ರಾಜಗಹಂ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಮಹಾವಿಹಾರಾ
ಹೋನ್ತಿ, ತೇ ಸಬ್ಬೇಪಿ ಛಡ್ಡಿತಪತಿತಉಕ್ಲಾಪಾ ಅಹೇಸುಂ। ಭಗವತೋ ಹಿ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನೇ
ಸಬ್ಬೇಪಿ ಭಿಕ್ಖೂ ಅತ್ತನೋ ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ವಿಹಾರೇ ಚ ಪರಿವೇಣೇ ಚ ಛಡ್ಡೇತ್ವಾ
ಅಗಮಂಸು। ತತ್ಥ ಕತಿಕವತ್ತಂ ಕುರುಮಾನಾ ಥೇರಾ ಭಗವತೋ ವಚನಪೂಜನತ್ಥಂ
ತಿತ್ಥಿಯವಾದಪರಿಮೋಚನತ್ಥಞ್ಚ – ‘ಪಠಮಂ ಮಾಸಂ ಖಣ್ಡಫುಲ್ಲಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖರಣಂ ಕರೋಮಾ’ತಿ
ಚಿನ್ತೇಸುಂ। ತಿತ್ಥಿಯಾ ಹಿ ಏವಂ ವದೇಯ್ಯುಂ – ‘‘ಸಮಣಸ್ಸ ಗೋತಮಸ್ಸ ಸಾವಕಾ ಸತ್ಥರಿ
ಠಿತೇಯೇವ ವಿಹಾರೇ ಪಟಿಜಗ್ಗಿಂಸು, ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ಛಡ್ಡೇಸುಂ, ಕುಲಾನಂ ಮಹಾಧನಪರಿಚ್ಚಾಗೋ
ವಿನಸ್ಸತೀ’’ತಿ। ತೇಸಞ್ಚ ವಾದಪರಿಮೋಚನತ್ಥಂ ಚಿನ್ತೇಸುನ್ತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಏವಂ
ಚಿನ್ತಯಿತ್ವಾ ಚ ಪನ ಕತಿಕವತ್ತಂ ಕರಿಂಸು। ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ –
‘‘ಅಥ ಖೋ ಥೇರಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಏತದಹೋಸಿ – ಭಗವತಾ, ಖೋ ಆವುಸೋ,
ಖಣ್ಡಫುಲ್ಲಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖರಣಂ ವಣ್ಣಿತಂ, ಹನ್ದ ಮಯಂ, ಆವುಸೋ, ಪಠಮಂ ಮಾಸಂ
ಖಣ್ಡಫುಲ್ಲಪ್ಪಟಿಸಙ್ಖರಣಂ ಕರೋಮ, ಮಜ್ಝಿಮಂ ಮಾಸಂ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ
ಸಙ್ಗಾಯಿಸ್ಸಾಮಾ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೮)।
ತೇ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಗನ್ತ್ವಾ ರಾಜದ್ವಾರೇ ಅಟ್ಠಂಸು। ರಾಜಾ
ಆಗನ್ತ್ವಾ ವನ್ದಿತ್ವಾ – ‘‘ಕಿಂ ಭನ್ತೇ, ಆಗತತ್ಥಾ’’ತಿ ಅತ್ತನಾ ಕತ್ತಬ್ಬಕಿಚ್ಚಂ
ಪುಚ್ಛಿ। ಥೇರಾ ಅಟ್ಠಾರಸ ಮಹಾವಿಹಾರಪಟಿಸಙ್ಖರಣತ್ಥಾಯ ಹತ್ಥಕಮ್ಮಂ ಪಟಿವೇದೇಸುಂ। ರಾಜಾ
ಹತ್ಥಕಮ್ಮಕಾರಕೇ ಮನುಸ್ಸೇ ಅದಾಸಿ। ಥೇರಾ ಪಠಮಂ ಮಾಸಂ ಸಬ್ಬವಿಹಾರೇ ಪಟಿಸಙ್ಖರಾಪೇತ್ವಾ
ರಞ್ಞೋ ಆರೋಚೇಸುಂ – ‘‘ನಿಟ್ಠಿತಂ, ಮಹಾರಾಜ, ವಿಹಾರಪಟಿಸಙ್ಖರಣಂ, ಇದಾನಿ
ಧಮ್ಮವಿನಯಸಙ್ಗಹಂ ಕರೋಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಸಾಧು ಭನ್ತೇ ವಿಸಟ್ಠಾ ಕರೋಥ, ಮಯ್ಹಂ ಆಣಾಚಕ್ಕಂ ,
ತುಮ್ಹಾಕಞ್ಚ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಹೋತು, ಆಣಾಪೇಥ, ಭನ್ತೇ, ಕಿಂ ಕರೋಮೀ’’ತಿ। ‘‘ಸಙ್ಗಹಂ
ಕರೋನ್ತಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸನ್ನಿಸಜ್ಜಟ್ಠಾನಂ ಮಹಾರಾಜಾ’’ತಿ। ‘‘ಕತ್ಥ ಕರೋಮಿ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ?
‘‘ವೇಭಾರಪಬ್ಬತಪಸ್ಸೇ ಸತ್ತಪಣ್ಣಿ ಗುಹಾದ್ವಾರೇ ಕಾತುಂ ಯುತ್ತಂ ಮಹಾರಾಜಾ’’ತಿ।
‘‘ಸಾಧು, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ರಾಜಾ ಅಜಾತಸತ್ತು ವಿಸ್ಸಕಮ್ಮುನಾ
ನಿಮ್ಮಿತಸದಿಸಂ ಸುವಿಭತ್ತಭಿತ್ತಿಥಮ್ಭಸೋಪಾನಂ, ನಾನಾವಿಧಮಾಲಾಕಮ್ಮಲತಾಕಮ್ಮವಿಚಿತ್ತಂ,
ಅಭಿಭವನ್ತಮಿವ ರಾಜಭವನವಿಭೂತಿಂ, ಅವಹಸನ್ತಮಿವ ದೇವವಿಮಾನಸಿರಿಂ, ಸಿರಿಯಾ ನಿಕೇತನಮಿವ
ಏಕನಿಪಾತತಿತ್ಥಮಿವ ಚ ದೇವಮನುಸ್ಸನಯನವಿಹಂಗಾನಂ, ಲೋಕರಾಮಣೇಯ್ಯಕಮಿವ ಸಮ್ಪಿಣ್ಡಿತಂ
ದಟ್ಠಬ್ಬಸಾರಮಣ್ಡಂ ಮಣ್ಡಪಂ ಕಾರಾಪೇತ್ವಾ
ವಿವಿಧಕುಸುಮದಾಮೋಲಮ್ಬಕವಿನಿಗ್ಗಲನ್ತಚಾರುವಿತಾನಂ ನಾನಾರತನವಿಚಿತ್ತಮಣಿಕೋಟ್ಟಿಮತಲಮಿವ
ಚ, ನಂ ನಾನಾಪುಪ್ಫೂಪಹಾರವಿಚಿತ್ತಸುಪರಿನಿಟ್ಠಿತಭೂಮಿಕಮ್ಮಂ ಬ್ರಹ್ಮವಿಮಾನಸದಿಸಂ
ಅಲಙ್ಕರಿತ್ವಾ, ತಸ್ಮಿಂ ಮಹಾಮಣ್ಡಪೇ ಪಞ್ಚಸತಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ
ಅನಗ್ಘಾನಿ ಪಞ್ಚ ಕಪ್ಪಿಯಪಚ್ಚತ್ಥರಣಸತಾನಿ ಪಞ್ಞಪೇತ್ವಾ, ದಕ್ಖಿಣಭಾಗಂ ನಿಸ್ಸಾಯ
ಉತ್ತರಾಭಿಮುಖಂ ಥೇರಾಸನಂ, ಮಣ್ಡಪಮಜ್ಝೇ ಪುರತ್ಥಾಭಿಮುಖಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಆಸನಾರಹಂ
ಧಮ್ಮಾಸನಂ ಪಞ್ಞಪೇತ್ವಾ, ದನ್ತಖಚಿತಂ ಬೀಜನಿಞ್ಚೇತ್ಥ ಠಪೇತ್ವಾ, ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ
ಆರೋಚಾಪೇಸಿ – ‘‘ನಿಟ್ಠಿತಂ, ಭನ್ತೇ, ಮಮ ಕಿಚ್ಚ’’ನ್ತಿ।
ತಸ್ಮಿಞ್ಚ ಪನ ದಿವಸೇ ಏಕಚ್ಚೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ
ಸನ್ಧಾಯ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ ಏಕೋ ಭಿಕ್ಖು ವಿಸ್ಸಗನ್ಧಂ ವಾಯನ್ತೋ
ವಿಚರತೀ’’ತಿ। ಥೇರೋ ತಂ ಸುತ್ವಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ ಅಞ್ಞೋ ವಿಸ್ಸಗನ್ಧಂ ವಾಯನ್ತೋ
ವಿಚರಣಕಭಿಕ್ಖು ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ಅದ್ಧಾ ಏತೇ ಮಂ ಸನ್ಧಾಯ ವದನ್ತೀತಿ ಸಂವೇಗಂ ಆಪಜ್ಜಿ।
ಏಕಚ್ಚೇ ನಂ ಆಹಂಸುಯೇವ – ‘‘ಸ್ವೇ ಆವುಸೋ, ಆನನ್ದ, ಸನ್ನಿಪಾತೋ, ತ್ವಞ್ಚ ಸೇಕ್ಖೋ
ಸಕರಣೀಯೋ, ತೇನ ತೇ ನ ಯುತ್ತಂ ಸನ್ನಿಪಾತಂ ಗನ್ತುಂ, ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಹೋಹೀ’’ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ – ‘ಸ್ವೇ ಸನ್ನಿಪಾತೋ, ನ ಖೋ ಮೇತಂ
ಪತಿರೂಪಂ ಯ್ವಾಹಂ ಸೇಕ್ಖೋ ಸಮಾನೋ ಸನ್ನಿಪಾತಂ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ, ಬಹುದೇವ ರತ್ತಿಂ
ಕಾಯಗತಾಯ ಸತಿಯಾ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ರತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಚೂಸಸಮಯೇ
ಚಙ್ಕಮಾ ಓರೋಹಿತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ‘‘ನಿಪಜ್ಜಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಕಾಯಂ ಆವಜ್ಜೇಸಿ,
ದ್ವೇ ಪಾದಾ ಭೂಮಿತೋ ಮುತ್ತಾ, ಅಪತ್ತಞ್ಚ ಸೀಸಂ ಬಿಮ್ಬೋಹನಂ, ಏತಸ್ಮಿಂ ಅನ್ತರೇ
ಅನುಪಾದಾಯ ಆಸವೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುಚ್ಚಿ। ಅಯಞ್ಹಿ ಆಯಸ್ಮಾ ಚಙ್ಕಮೇನ ಬಹಿ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ
ವಿಸೇಸಂ ನಿಬ್ಬತ್ತೇತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘‘ನನು ಮಂ ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ –
‘ಕತಪುಞ್ಞೋಸಿ ತ್ವಂ, ಆನನ್ದ, ಪಧಾನಮನುಯುಞ್ಜ, ಖಿಪ್ಪಂ ಹೋಹಿಸಿ ಅನಾಸವೋ’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰
೨.೨೦೭)। ಬುದ್ಧಾನಞ್ಚ ಕಥಾದೋಸೋ ನಾಮ ನತ್ಥಿ, ಮಮ ಪನ ಅಚ್ಚಾರದ್ಧಂ ವೀರಿಯಂ, ತೇನ ಮೇ
ಚಿತ್ತಂ ಉದ್ಧಚ್ಚಾಯ ಸಂವತ್ತತಿ। ಹನ್ದಾಹಂ ವೀರಿಯಸಮತಂ ಯೋಜೇಮೀ’’ತಿ, ಚಙ್ಕಮಾ
ಓರೋಹಿತ್ವಾ ಪಾದಧೋವನಟ್ಠಾನೇ ಠತ್ವಾ ಪಾದೇ ಧೋವಿತ್ವಾ
ವಿಹಾರಂ ಪವಿಸಿತ್ವಾ ಮಞ್ಚಕೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ, ‘‘ಥೋಕಂ ವಿಸ್ಸಮಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ಕಾಯಂ ಮಞ್ಚಕೇ
ಅಪನಾಮೇಸಿ। ದ್ವೇ ಪಾದಾ ಭೂಮಿತೋ ಮುತ್ತಾ, ಸೀಸಂ ಬಿಮ್ಬೋಹನಮಪ್ಪತ್ತಂ, ಏತಸ್ಮಿಂ
ಅನ್ತರೇ ಅನುಪಾದಾಯ ಆಸವೇಹಿ ಚಿತ್ತಂ ವಿಮುತ್ತಂ, ಚತುಇರಿಯಾಪಥವಿರಹಿತಂ ಥೇರಸ್ಸ
ಅರಹತ್ತಂ। ತೇನ ‘‘ಇಮಸ್ಮಿಂ ಸಾಸನೇ ಅನಿಪನ್ನೋ ಅನಿಸಿನ್ನೋ ಅಟ್ಠಿತೋ ಅಚಙ್ಕಮನ್ತೋ ಕೋ
ಭಿಕ್ಖು ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ತೋ’’ತಿ ವುತ್ತೇ ‘‘ಆನನ್ದತ್ಥೇರೋ’’ತಿ ವತ್ತುಂ ವಟ್ಟತಿ।
ಅಥ ಥೇರಾ ಭಿಕ್ಖೂ ದುತಿಯದಿವಸೇ ಪಞ್ಚಮಿಯಂ ಕಾಳಪಕ್ಖಸ್ಸ
ಕತಭತ್ತಕಿಚ್ಚಾ ಪತ್ತಚೀವರಂ ಪಟಿಸಾಮೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮಸಭಾಯಂ ಸನ್ನಿಪತಿಂಸು। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಆನನ್ದೋ ಅರಹಾ ಸಮಾನೋ ಸನ್ನಿಪಾತಂ ಅಗಮಾಸಿ। ಕಥಂ ಅಗಮಾಸಿ? ‘‘ಇದಾನಿಮ್ಹಿ
ಸನ್ನಿಪಾತಮಜ್ಝಂ ಪವಿಸನಾರಹೋ’’ತಿ ಹಟ್ಠತುಟ್ಠಚಿತ್ತೋ ಏಕಂಸಂ ಚೀವರಂ ಕತ್ವಾ ಬನ್ಧನಾ
ಮುತ್ತತಾಲಪಕ್ಕಂ ವಿಯ, ಪಣ್ಡುಕಮ್ಬಲೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಜಾತಿಮಣಿ ವಿಯ, ವಿಗತವಲಾಹಕೇ ನಭೇ
ಸಮುಗ್ಗತಪುಣ್ಣಚನ್ದೋ ವಿಯ, ಬಾಲಾತಪಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಕಸಿತರೇಣುಪಿಞ್ಜರಗಬ್ಭಂ ಪದುಮಂ ವಿಯ
ಚ, ಪರಿಸುದ್ಧೇನ ಪರಿಯೋದಾತೇನ ಸಪ್ಪಭೇನ ಸಸ್ಸಿರೀಕೇನ ಚ ಮುಖವರೇನ ಅತ್ತನೋ
ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಂ ಆರೋಚಯಮಾನೋ ವಿಯ ಅಗಮಾಸಿ। ಅಥ ನಂ ದಿಸ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಸ್ಸ
ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಸೋಭತಿ ವತ ಭೋ ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತೋ ಆನನ್ದೋ, ಸಚೇ ಸತ್ಥಾ ಧರೇಯ್ಯ, ಅದ್ಧಾ
ಅಜ್ಜಾನನ್ದಸ್ಸ ಸಾಧುಕಾರಂ ದದೇಯ್ಯ, ಹನ್ದ , ದಾನಿಸ್ಸಾಹಂ ಸತ್ಥಾರಾ ದಾತಬ್ಬಂ ಸಾಧುಕಾರಂ ದದಾಮೀ’’ತಿ, ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಸಾಧುಕಾರಮದಾಸಿ।
ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ ಪನ ವದನ್ತಿ – ‘‘ಆನನ್ದತ್ಥೇರೋ ಅತ್ತನೋ
ಅರಹತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಂ ಞಾಪೇತುಕಾಮೋ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ನಾಗತೋ, ಭಿಕ್ಖೂ ಯಥಾವುಡ್ಢಂ ಅತ್ತನೋ
ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತಾಸನೇ ನಿಸೀದನ್ತಾ ಆನನ್ದತ್ಥೇರಸ್ಸ ಆಸನಂ ಠಪೇತ್ವಾ ನಿಸಿನ್ನಾ। ತತ್ಥ
ಕೇಚಿ ಏವಮಾಹಂಸು – ‘ಏತಂ ಆಸನಂ ಕಸ್ಸಾ’ತಿ? ‘ಆನನ್ದಸ್ಸಾ’ತಿ। ‘ಆನನ್ದೋ ಪನ ಕುಹಿಂ
ಗತೋ’ತಿ? ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಯೇ ಥೇರೋ ಚಿನ್ತೇಸಿ – ‘ಇದಾನಿ ಮಯ್ಹಂ ಗಮನಕಾಲೋ’ತಿ। ತತೋ ಅತ್ತನೋ
ಆನುಭಾವಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ ಪಥವಿಯಂ ನಿಮುಜ್ಜಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಆಸನೇಯೇವ ಅತ್ತಾನಂ
ದಸ್ಸೇಸೀ’’ತಿ, ಆಕಾಸೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ನಿಸೀದೀತಿಪಿ ಏಕೇ। ಯಥಾ ವಾ ತಥಾ ವಾ ಹೋತು। ಸಬ್ಬಥಾಪಿ
ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಸ್ಸ ಸಾಧುಕಾರದಾನಂ ಯುತ್ತಮೇವ।
ಏವಂ ಆಗತೇ ಪನ ತಸ್ಮಿಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತೇ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಕಿಂ ಪಠಮಂ ಸಙ್ಗಾಯಾಮ, ಧಮ್ಮಂ ವಾ ವಿನಯಂ ವಾ’’ತಿ? ಭಿಕ್ಖೂ ಆಹಂಸು – ‘‘ಭನ್ತೇ, ಮಹಾಕಸ್ಸಪ, ವಿನಯೋ ನಾಮ
ಬುದ್ಧಸಾಸನಸ್ಸ ಆಯು। ವಿನಯೇ ಠಿತೇ ಸಾಸನಂ ಠಿತಂ ನಾಮ ಹೋತಿ। ತಸ್ಮಾ ಪಠಮಂ ವಿನಯಂ
ಸಙ್ಗಾಯಾಮಾ’’ತಿ। ‘‘ಕಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ’’ತಿ? ‘‘ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಾಲಿ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಕಿಂ
ಆನನ್ದೋ ನಪ್ಪಹೋತೀ’’ತಿ? ‘‘ನೋ ನಪ್ಪಹೋತಿ’’। ಅಪಿ ಚ ಖೋ ಪನ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ
ಧರಮಾನೋಯೇವ ವಿನಯಪರಿಯತ್ತಿಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಾಲಿಂ ಏತದಗ್ಗೇ ಠಪೇಸಿ –
‘‘ಏತದಗ್ಗಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಮ ಸಾವಕಾನಂ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ವಿನಯಧರಾನಂ ಯದಿದಂ ಉಪಾಲೀ’’ತಿ (ಅ॰
ನಿ॰ ೧.೨೨೮)। ‘ತಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿತ್ಥೇರಂ ಪುಚ್ಛಿತ್ವಾ ವಿನಯಂ ಸಙ್ಗಾಯಾಮಾ’ತಿ।
ತತೋ ಥೇರೋ ವಿನಯಂ ಪುಚ್ಛನತ್ಥಾಯ ಅತ್ತನಾವ ಅತ್ತಾನಂ ಸಮ್ಮನ್ನಿ।
ಉಪಾಲಿತ್ಥೇರೋಪಿ ವಿಸ್ಸಜ್ಜನತ್ಥಾಯ ಸಮ್ಮನ್ನಿ। ತತ್ರಾಯಂ ಪಾಳಿ – ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಸಙ್ಘಂ ಞಾಪೇಸಿ –
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಆವುಸೋ, ಸಙ್ಘೋ, ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ,
ಅಹಂ ಉಪಾಲಿಂ ವಿನಯಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ॥
ಆಯಸ್ಮಾಪಿ ಉಪಾಲಿ ಸಙ್ಘಂ ಞಾಪೇಸಿ –
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ, ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ,
ಅಹಂ ಆಯಸ್ಮತಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೇನ ವಿನಯಂ ಪುಟ್ಠೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ॥ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೯)।
ಏವಂ ಅತ್ತಾನಂ ಸಮ್ಮನ್ನಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಏಕಂಸಂ ಚೀವರಂ
ಕತ್ವಾ ಥೇರೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಾಸನೇ ನಿಸೀದಿ ದನ್ತಖಚಿತಂ ಬೀಜನಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ,
ತತೋ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೋ ಥೇರಾಸನೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಾಲಿಂ ವಿನಯಂ ಪುಚ್ಛಿ।
‘‘ಪಠಮಂ ಆವುಸೋ, ಉಪಾಲಿ, ಪಾರಾಜಿಕಂ ಕತ್ಥ ಪಞ್ಞತ್ತ’’ನ್ತಿ? ‘‘ವೇಸಾಲಿಯಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ।
‘‘ಕಂ ಆರಬ್ಭಾ’’ತಿ? ‘‘ಸುದಿನ್ನಂ ಕಲನ್ದಪುತ್ತಂ ಆರಬ್ಭಾ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಸ್ಮಿಂ
ವತ್ಥುಸ್ಮಿ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಮೇಥುನಧಮ್ಮೇ’’ತಿ।
‘‘ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಾಲಿಂ ಪಠಮಸ್ಸ
ಪಾರಾಜಿಕಸ್ಸ ವತ್ಥುಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ, ನಿದಾನಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ, ಪುಗ್ಗಲಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ,
ಪಞ್ಞತ್ತಿಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ, ಅನುಪಞ್ಞತ್ತಿಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ, ಆಪತ್ತಿಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ,
ಅನಾಪತ್ತಿಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ’’ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೯)। ಪುಟ್ಠೋ ಪುಟ್ಠೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪಾಲಿ
ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸಿ।
ಕಿಂ ಪನೇತ್ಥ ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕೇ ಕಿಞ್ಚಿ ಅಪನೇತಬ್ಬಂ ವಾ
ಪಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಂ ವಾ ಅತ್ಥಿ ನತ್ಥೀತಿ? ಅಪನೇತಬ್ಬಂ ನತ್ಥಿ। ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಹಿ ಭಗವತೋ ಭಾಸಿತೇ
ಅಪನೇತಬ್ಬಂ ನಾಮ ನತ್ಥಿ। ನ ಹಿ ತಥಾಗತಾ ಏಕಬ್ಯಞ್ಜನಮ್ಪಿ ನಿರತ್ಥಕಂ ವದನ್ತಿ। ಸಾವಕಾನಂ
ಪನ ದೇವತಾನಂ ವಾ ಭಾಸಿತೇ ಅಪನೇತಬ್ಬಮ್ಪಿ ಹೋತಿ, ತಂ
ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಾಹಕತ್ಥೇರಾ ಅಪನಯಿಂಸು। ಪಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಂ ಪನ ಸಬ್ಬತ್ಥಾಪಿ ಅತ್ಥಿ, ತಸ್ಮಾ ಯಂ
ಯತ್ಥ ಪಕ್ಖಿಪಿತುಂ ಯುತ್ತಂ, ತಂ ಪಕ್ಖಿಪಿಂಸುಯೇವ। ಕಿಂ ಪನ ತನ್ತಿ? ‘ತೇನ ಸಮಯೇನಾ’ತಿ
ವಾ, ‘ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನಾ’ತಿ ವಾ, ‘ಅಥ ಖೋತಿ ವಾ’, ‘ಏವಂ ವುತ್ತೇತಿ’ ವಾ,
‘ಏತದವೋಚಾ’ತಿ ವಾ, ಏವಮಾದಿಕಂ ಸಮ್ಬನ್ಧವಚನಮತ್ತಂ। ಏವಂ ಪಕ್ಖಿಪಿತಬ್ಬಯುತ್ತಂ
ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಪನ – ‘‘ಇದಂ ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕ’’ನ್ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಪಠಮಪಾರಾಜಿಕೇ
ಸಙ್ಗಹಮಾರೂಳ್ಹೇ ಪಞ್ಚ ಅರಹನ್ತಸತಾನಿ ಸಙ್ಗಹಂ ಆರೋಪಿತನಯೇನೇವ ಗಣಸಜ್ಝಾಯಮಕಂಸು – ‘‘ತೇನ
ಸಮಯೇನ ಬುದ್ಧೋ ಭಗವಾ ವೇರಞ್ಜಾಯಂ ವಿಹರತೀ’’ತಿ। ತೇಸಂ ಸಜ್ಝಾಯಾರದ್ಧಕಾಲೇಯೇವ
ಸಾಧುಕಾರಂ ದದಮಾನಾ ವಿಯ ಮಹಾಪಥವೀ ಉದಕಪರಿಯನ್ತಂ ಕತ್ವಾ ಅಕಮ್ಪಿತ್ಥ।
ಏತೇನೇವ ನಯೇನ ಸೇಸಾನಿ ತೀಣಿ ಪಾರಾಜಿಕಾನಿ ಸಙ್ಗಹಂ ಆರೋಪೇತ್ವಾ
‘‘ಇದಂ ಪಾರಾಜಿಕಕಣ್ಡ’’ನ್ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ತೇರಸ ಸಙ್ಘಾದಿಸೇಸಾನಿ ‘‘ತೇರಸಕ’’ನ್ತಿ ಠಪೇಸುಂ।
ದ್ವೇ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಅನಿಯತಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ತಿಂಸ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ
‘‘ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಾನಿ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ । ದ್ವೇನವುತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಪಾಚಿತ್ತಿಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಚತ್ತಾರಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಪಾಟಿದೇಸನೀಯಾನೀ’’ತಿ
ಠಪೇಸುಂ। ಪಞ್ಚಸತ್ತತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಸೇಖಿಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಸತ್ತ ಧಮ್ಮೇ
‘‘ಅಧಿಕರಣಸಮಥಾ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಏವಂ ಸತ್ತವೀಸಾಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸತಾನಿ
‘‘ಮಹಾವಿಭಙ್ಗೋ’’ತಿ ಕಿತ್ತೇತ್ವಾ ಠಪೇಸುಂ। ಮಹಾವಿಭಙ್ಗಾವಸಾನೇಪಿ ಪುರಿಮನಯೇನೇವ
ಮಹಾಪಥವೀ ಅಕಮ್ಪಿತ್ಥ।
ತತೋ ಭಿಕ್ಖುನೀವಿಭಙ್ಗೇ ಅಟ್ಠ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಪಾರಾಜಿಕಕಣ್ಡಂ
ನಾಮ ಇದ’’ನ್ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಸತ್ತರಸ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಸತ್ತರಸಕ’’ನ್ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ತಿಂಸ
ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿಯಾನಿ ಪಾಚಿತ್ತಿಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಛಸಟ್ಠಿಸತಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ
‘‘ಪಾಚಿತ್ತಿಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಅಟ್ಠ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಪಾಟಿದೇಸನೀಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ।
ಪಞ್ಚಸತ್ತತಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ ‘‘ಸೇಖಿಯಾನೀ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಸತ್ತ ಧಮ್ಮೇ
‘‘ಅಧಿಕರಣಸಮಥಾ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಏವಂ ತೀಣಿ ಸಿಕ್ಖಾಪದಸತಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ
‘‘ಭಿಕ್ಖುನೀವಿಭಙ್ಗೋ’’ತಿ ಕಿತ್ತೇತ್ವಾ – ‘‘ಅಯಂ ಉಭತೋ ವಿಭಙ್ಗೋ ನಾಮ
ಚತುಸಟ್ಠಿಭಾಣವಾರೋ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ। ಉಭತೋವಿಭಙ್ಗಾವಸಾನೇಪಿ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಮಹಾಪಥವಿಕಮ್ಪೋ
ಅಹೋಸಿ।
ಏತೇನೇವುಪಾಯೇನ ಅಸೀತಿಭಾಣವಾರಪರಿಮಾಣಂ ಖನ್ಧಕಂ, ಪಞ್ಚವೀಸತಿಭಾಣವಾರಪರಿಮಾಣಂ ಪರಿವಾರಞ್ಚ ಸಙ್ಗಹಂ ಆರೋಪೇತ್ವಾ ‘‘ಇದಂ ವಿನಯಪಿಟಕಂ ನಾಮಾ’’ತಿ ಠಪೇಸುಂ ।
ವಿನಯಪಿಟಕಾವಸಾನೇಪಿ ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಮಹಾಪಥವಿಕಮ್ಪೋ ಅಹೋಸಿ। ತಂ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪಾಲಿಂ
ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಇಮಂ ತುಯ್ಹಂ ನಿಸ್ಸಿತಕೇ ವಾಚೇಹೀ’’ತಿ।
ವಿನಯಪಿಟಕಸಙ್ಗಹಾವಸಾನೇ ಉಪಾಲಿತ್ಥೇರೋ ದನ್ತಖಚಿತಂ ಬೀಜನಿಂ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಾಸನಾ
ಓರೋಹಿತ್ವಾ ಥೇರೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪತ್ತಾಸನೇ ನಿಸೀದಿ।
ವಿನಯಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತುಕಾಮೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಧಮ್ಮಂ ಸಙ್ಗಾಯನ್ತೇ ಹಿ ಕಂ ಪುಗ್ಗಲಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ
ಧಮ್ಮೋ ಸಙ್ಗಾಯಿತಬ್ಬೋ’’ತಿ? ಭಿಕ್ಖೂ – ‘‘ಆನನ್ದತ್ಥೇರಂ ಧುರಂ ಕತ್ವಾ’’ತಿ ಆಹಂಸು।
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಸಙ್ಘಂ ಞಾಪೇಸಿ –
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಆವುಸೋ, ಸಙ್ಘೋ, ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ,
ಅಹಂ ಆನನ್ದಂ ಧಮ್ಮಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಸಙ್ಘಂ ಞಾಪೇಸಿ –
‘‘ಸುಣಾತು ಮೇ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಘೋ, ಯದಿ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಪತ್ತಕಲ್ಲಂ,
ಅಹಂ ಆಯಸ್ಮತಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೇನ ಧಮ್ಮಂ ಪುಟ್ಠೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಏಕಂಸಂ ಚೀವರಂ ಕತ್ವಾ
ಥೇರೇ ಭಿಕ್ಖೂ ವನ್ದಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಾಸನೇ ನಿಸೀದಿ ದನ್ತಖಚಿತಂ ಬೀಜನಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ। ಅಥ ಖೋ
ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಭಿಕ್ಖೂ ಪುಚ್ಛಿ – ‘‘ಕತರಂ, ಆವುಸೋ, ಪಿಟಕಂ ಪಠಮಂ
ಸಙ್ಗಾಯಾಮಾ’’ತಿ? ‘‘ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕೇ ಚತಸ್ಸೋ
ಸಙ್ಗೀತಿಯೋ, ತಾಸು ಪಠಮಂ ಕತರಂ ಸಙ್ಗೀತಿ’’ನ್ತಿ? ‘‘ದೀಘಸಙ್ಗೀತಿಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ।
‘‘ದೀಘಸಙ್ಗೀತಿಯಂ ಚತುತಿಂಸ ಸುತ್ತಾನಿ, ತಯೋ ವಗ್ಗಾ, ತೇಸು ಪಠಮಂ ಕತರಂ ವಗ್ಗ’’ನ್ತಿ?
‘‘ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ। ‘‘ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗೇ ತೇರಸ ಸುತ್ತನ್ತಾ, ತೇಸು ಪಠಮಂ
ಕತರಂ ಸುತ್ತ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಸುತ್ತಂ ನಾಮ ಭನ್ತೇ, ತಿವಿಧಸೀಲಾಲಙ್ಕತಂ,
ನಾನಾವಿಧಮಿಚ್ಛಾಜೀವಕುಹ ಲಪನಾದಿವಿದ್ಧಂಸನಂ, ದ್ವಾಸಟ್ಠಿದಿಟ್ಠಿಜಾಲವಿನಿವೇಠನಂ,
ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತುಕಮ್ಪನಂ, ತಂ ಪಠಮಂ ಸಙ್ಗಾಯಾಮಾ’’ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಏತದವೋಚ,
‘‘ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಂ, ಆವುಸೋ ಆನನ್ದ, ಕತ್ಥ ಭಾಸಿತ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಅನ್ತರಾ ಚ, ಭನ್ತೇ, ರಾಜಗಹಂ
ಅನ್ತರಾ ಚ ನಾಳನ್ದಂ ರಾಜಾಗಾರಕೇ ಅಮ್ಬಲಟ್ಠಿಕಾಯ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಕಂ ಆರಬ್ಭಾ’’ತಿ ?
‘‘ಸುಪ್ಪಿಯಞ್ಚ ಪರಿಬ್ಬಾಜಕಂ, ಬ್ರಹ್ಮದತ್ತಞ್ಚ ಮಾಣವ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಕಿಸ್ಮಿಂ
ವತ್ಥುಸ್ಮಿ’’ನ್ತಿ? ‘‘ವಣ್ಣಾವಣ್ಣೇ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪೋ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ
ಆನನ್ದಂ ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಸ್ಸ ನಿದಾನಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ, ಪುಗ್ಗಲಮ್ಪಿ ಪುಚ್ಛಿ, ವತ್ಥುಮ್ಪಿ
ಪುಚ್ಛಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೪೦)। ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ವಿಸ್ಸಜ್ಜೇಸಿ। ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಾವಸಾನೇ ಪಞ್ಚ
ಅರಹನ್ತಸತಾನಿ ಗಣಸಜ್ಝಾಯಮಕಂಸು। ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಚ ಪಥವಿಕಮ್ಪೋ ಅಹೋಸಿ।
ಏವಂ ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ತತೋ ಪರಂ ‘‘ಸಾಮಞ್ಞಫಲಂ,
ಪನಾವುಸೋ ಆನನ್ದ, ಕತ್ಥ ಭಾಸಿತ’’ನ್ತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಪುಚ್ಛಾವಿಸ್ಸಜ್ಜನಾನುಕ್ಕಮೇನ
ಸದ್ಧಿಂ ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲೇನ ಸಬ್ಬೇಪಿ ತೇರಸ ಸುತ್ತನ್ತೇ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ – ‘‘ಅಯಂ
ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧವಗ್ಗೋ ನಾಮಾ’’ತಿ ಕಿತ್ತೇತ್ವಾ ಠಪೇಸುಂ।
ತದನನ್ತರಂ ಮಹಾವಗ್ಗಂ, ತದನನ್ತರಂ ಪಾಥಿಕವಗ್ಗನ್ತಿ, ಏವಂ ತಿವಗ್ಗಸಙ್ಗಹಂ ಚತುತಿಂಸಸುತ್ತಪಟಿಮಣ್ಡಿತಂ ಚತುಸಟ್ಠಿಭಾಣವಾರಪರಿಮಾಣಂ ತನ್ತಿಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ‘‘ಅಯಂ ದೀಘನಿಕಾಯೋ ನಾಮಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಆನನ್ದಂ ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಆವುಸೋ, ಇಮಂ ತುಯ್ಹಂ ನಿಸ್ಸಿತಕೇ ವಾಚೇಹೀ’’ತಿ।
ತತೋ ಅನನ್ತರಂ ಅಸೀತಿಭಾಣವಾರಪರಿಮಾಣಂ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರಸ್ಸ ನಿಸ್ಸಿತಕೇ ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಇಮಂ ತುಮ್ಹೇ ಪರಿಹರಥಾ’’ತಿ।
ತತೋ ಅನನ್ತರಂ ಸತಭಾಣವಾರಪರಿಮಾಣಂ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರಂ ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಭನ್ತೇ, ಇಮಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ನಿಸ್ಸಿತಕೇ ವಾಚೇಥಾ’’ತಿ।
ತತೋ ಅನನ್ತರಂ ವೀಸತಿಭಾಣವಾರಸತಪರಿಮಾಣಂ ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ಅನುರುದ್ಧತ್ಥೇರಂ ಪಟಿಚ್ಛಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಇಮಂ ತುಮ್ಹಾಕಂ ನಿಸ್ಸಿತಕೇ ವಾಚೇಥಾ’’ತಿ।
ತತೋ ಅನನ್ತರಂ
ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹವಿಭಙ್ಗಧಾತುಕಥಾಪುಗ್ಗಲಪಞ್ಞತ್ತಿಕಥಾವತ್ಥುಯಮಕಪಟ್ಠಾನಂ ಅಭಿಧಮ್ಮೋತಿ
ವುಚ್ಚತಿ। ಏವಂ ಸಂವಣ್ಣಿತಂ ಸುಖುಮಞಾಣಗೋಚರಂ ತನ್ತಿಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ – ‘‘ಇದಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ ನಾಮಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಪಞ್ಚ ಅರಹನ್ತಸತಾನಿ ಸಜ್ಝಾಯಮಕಂಸು। ವುತ್ತನಯೇನೇವ ಪಥವಿಕಮ್ಪೋ ಅಹೋಸೀತಿ।
ತತೋ ಪರಂ ಜಾತಕಂ, ನಿದ್ದೇಸೋ, ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗೋ, ಅಪದಾನಂ,
ಸುತ್ತನಿಪಾತೋ, ಖುದ್ದಕಪಾಠೋ, ಧಮ್ಮಪದಂ, ಉದಾನಂ, ಇತಿವುತ್ತಕಂ, ವಿಮಾನವತ್ಥು,
ಪೇತವತ್ಥು, ಥೇರಗಾಥಾ , ಥೇರೀಗಾಥಾತಿ ಇಮಂ ತನ್ತಿಂ ಸಙ್ಗಾಯಿತ್ವಾ ‘‘ಖುದ್ದಕಗನ್ಥೋ
ನಾಮಾಯ’’ನ್ತಿ ಚ ವತ್ವಾ ‘‘ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಸ್ಮಿಂಯೇವ ಸಙ್ಗಹಂ ಆರೋಪಯಿಂಸೂ’’ತಿ ದೀಘಭಾಣಕಾ
ವದನ್ತಿ। ಮಜ್ಝಿಮಭಾಣಕಾ ಪನ ‘‘ಚರಿಯಾಪಿಟಕಬುದ್ಧವಂಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ
ಖುದ್ದಕಗನ್ಥಂ ನಾಮ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕೇ ಪರಿಯಾಪನ್ನ’’ನ್ತಿ ವದನ್ತಿ।
ಏವಮೇತಂ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಬುದ್ಧವಚನಂ ರಸವಸೇನ ಏಕವಿಧಂ,
ಧಮ್ಮವಿನಯವಸೇನ ದುವಿಧಂ, ಪಠಮಮಜ್ಝಿಮಪಚ್ಛಿಮವಸೇನ ತಿವಿಧಂ। ತಥಾ ಪಿಟಕವಸೇನ। ನಿಕಾಯವಸೇನ
ಪಞ್ಚವಿಧಂ, ಅಙ್ಗವಸೇನ ನವವಿಧಂ, ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸವಿಧನ್ತಿ
ವೇದಿತಬ್ಬಂ।
ಕಥಂ ರಸವಸೇನ ಏಕವಿಧಂ? ಯಞ್ಹಿ ಭಗವತಾ ಅನುತ್ತರಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬೋಧಿಂ ಅಭಿಸಮ್ಬುಜ್ಝಿತ್ವಾ ಯಾವ ಅನುಪಾದಿಸೇಸಾಯ
ನಿಬ್ಬಾನಧಾತುಯಾ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯತಿ, ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಪಞ್ಚಚತ್ತಾಲೀಸವಸ್ಸಾನಿ
ದೇವಮನುಸ್ಸನಾಗಯಕ್ಖಾದಯೋ ಅನುಸಾಸನ್ತೇನ ವಾ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತೇನ ವಾ ವುತ್ತಂ, ಸಬ್ಬಂ ತಂ
ಏಕರಸಂ ವಿಮುತ್ತಿರಸಮೇವ ಹೋತಿ। ಏವಂ ರಸವಸೇನ ಏಕವಿಧಂ।
ಕಥಂ ಧಮ್ಮವಿನಯವಸೇನ ದುವಿಧಂ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಚೇತಂ ಧಮ್ಮೋ ಚೇವ ವಿನಯೋ ಚಾತಿ ಸಙ್ಖ್ಯಂ ಗಚ್ಛತಿ। ತತ್ಥ ವಿನಯಪಿಟಕಂ ವಿನಯೋ, ಅವಸೇಸಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಧಮ್ಮೋ। ತೇನೇವಾಹ ‘‘ಯನ್ನೂನ ಮಯಂ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ವಿನಯಞ್ಚ ಸಙ್ಗಾಯೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ (ಚೂಳವ॰ ೪೩೭)। ‘‘ಅಹಂ ಉಪಾಲಿಂ ವಿನಯಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯಂ, ಆನನ್ದಂ ಧಮ್ಮಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಚ। ಏವಂ ಧಮ್ಮವಿನಯವಸೇನ ದುವಿಧಂ।
ಕಥಂ ಪಠಮಮಜ್ಝಿಮಪಚ್ಛಿಮವಸೇನ ತಿವಿಧಂ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಹಿದಂ ಪಠಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಮಜ್ಝಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಪಚ್ಛಿಮಬುದ್ಧವಚನನ್ತಿ ತಿಪ್ಪಭೇದಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ –
‘‘ಅನೇಕಜಾತಿಸಂಸಾರಂ, ಸನ್ಧಾವಿಸ್ಸಂ ಅನಿಬ್ಬಿಸಂ।
ಗಹಕಾರಂ ಗವೇಸನ್ತೋ, ದುಕ್ಖಾ ಜಾತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ॥
ಗಹಕಾರಕ ದಿಟ್ಠೋಸಿ, ಪುನ ಗೇಹಂ ನ ಕಾಹಸಿ।
ಸಬ್ಬಾ ತೇ ಫಾಸುಕಾ ಭಗ್ಗಾ, ಗಹಕೂಟಂ ವಿಸಙ್ಖತಂ।
ವಿಸಙ್ಖಾರಗತಂ ಚಿತ್ತಂ, ತಣ್ಹಾನಂ ಖಯಮಜ್ಝಗಾ’’ತಿ॥ (ಧ॰ ಪ॰ ೧೫೩-೫೪)।
ಇದಂ ಪಠಮಬುದ್ಧವಚನಂ। ಕೇಚಿ ‘‘ಯದಾ ಹವೇ ಪಾತುಭವನ್ತಿ
ಧಮ್ಮಾ’’ತಿ (ಮಹಾವ॰ ೧) ಖನ್ಧಕೇ ಉದಾನಗಾಥಂ ವದನ್ತಿ। ಏಸಾ ಪನ ಪಾಟಿಪದದಿವಸೇ
ಸಬ್ಬಞ್ಞುಭಾವಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸೋಮನಸ್ಸಮಯಞಾಣೇನ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರಂ ಪಚ್ಚವೇಕ್ಖನ್ತಸ್ಸ ಉಪ್ಪನ್ನಾ
ಉದಾನಗಾಥಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ।
ಯಂ ಪನ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನಕಾಲೇ ಅಭಾಸಿ –
‘‘ಹನ್ದ ದಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಆಮನ್ತಯಾಮಿ ವೋ, ವಯಧಮ್ಮಾ ಸಙ್ಖಾರಾ, ಅಪ್ಪಮಾದೇನ
ಸಮ್ಪಾದೇಥಾ’’ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೨೧೮) ಇದಂ ಪಚ್ಛಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ। ಉಭಿನ್ನಮನ್ತರೇ ಯಂ
ವುತ್ತಂ, ಏತಂ ಮಜ್ಝಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ ನಾಮ। ಏವಂ ಪಠಮಮಜ್ಝಿಮಪಚ್ಛಿಮಬುದ್ಧವಚನವಸೇನ ತಿವಿಧಂ।
ಕಥಂ ಪಿಟಕವಸೇನ ತಿವಿಧಂ? ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಚೇತಂ ವಿನಯಪಿಟಕಂ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕನ್ತಿ ತಿಪ್ಪಭೇದಮೇವ
ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಪಠಮಸಙ್ಗೀತಿಯಂ ಸಙ್ಗೀತಞ್ಚ ಅಸಙ್ಗೀತಞ್ಚ ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ
ಉಭಯಾನಿ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಾನಿ, ದ್ವೇ ವಿಭಙ್ಗಾ, ದ್ವಾವೀಸತಿ ಖನ್ಧಕಾ, ಸೋಳಸಪರಿವಾರಾತಿ – ಇದಂ
ವಿನಯಪಿಟಕಂ ನಾಮ।
ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಾದಿಚತುತ್ತಿಂಸಸುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ ದೀಘನಿಕಾಯೋ,
ಮೂಲಪರಿಯಾಯಸುತ್ತಾದಿದಿಯಡ್ಢಸತದ್ವೇಸುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ,
ಓಘತರಣಸುತ್ತಾದಿಸತ್ತಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಸತ್ತಸತದ್ವಾಸಟ್ಠಿಸುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯೋ,
ಚಿತ್ತಪರಿಯಾದಾನಸುತ್ತಾದಿನವಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಪಞ್ಚಸತಸತ್ತಪಞ್ಞಾಸಸುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ
ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯೋ,
ಖುದ್ದಕಪಾಠ-ಧಮ್ಮಪದ-ಉದಾನ-ಇತಿವುತ್ತಕ-ಸುತ್ತನಿಪಾತ-ವಿಮಾನವತ್ಥು-ಪೇತವತ್ಥು-ಥೇರಗಾಥಾ-ಥೇರೀಗಾಥಾ-ಜಾತಕ-ನಿದ್ದೇಸ-ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಮಗ್ಗ-ಅಪದಾನ-ಬುದ್ಧವಂಸ-ಚರಿಯಾಪಿಟಕವಸೇನ
ಪನ್ನರಸಪ್ಪಭೇದೋ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋತಿ ಇದಂ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ ನಾಮ। ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಹೋ, ವಿಭಙ್ಗೋ, ಧಾತುಕಥಾ, ಪುಗ್ಗಲಪಞ್ಞತ್ತಿ, ಕಥಾವತ್ಥು, ಯಮಕಂ, ಪಟ್ಠಾನನ್ತಿ – ಇದಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ ನಾಮ। ತತ್ಥ –
‘‘ವಿವಿಧವಿಸೇಸನಯತ್ತಾ, ವಿನಯನತೋ ಚೇವ ಕಾಯವಾಚಾನಂ।
ವಿನಯತ್ಥವಿದೂಹಿ ಅಯಂ, ವಿನಯೋ ವಿನಯೋತಿ ಅಕ್ಖಾತೋ’’॥
ವಿವಿಧಾ ಹಿ ಏತ್ಥ ಪಞ್ಚವಿಧಪಾತಿಮೋಕ್ಖುದ್ದೇಸಪಾರಾಜಿಕಾದಿ ಸತ್ತ
ಆಪತ್ತಿಕ್ಖನ್ಧಮಾತಿಕಾ ವಿಭಙ್ಗಾದಿಪ್ಪಭೇದಾ ನಯಾ। ವಿಸೇಸಭೂತಾ ಚ
ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಸಿಥಿಲಕರಣಪ್ಪಯೋಜನಾ ಅನುಪಞ್ಞತ್ತಿನಯಾ। ಕಾಯಿಕವಾಚಸಿಕಅಜ್ಝಾಚಾರನಿಸೇಧನತೋ
ಚೇಸ ಕಾಯಂ ವಾಚಞ್ಚ ವಿನೇತಿ, ತಸ್ಮಾ ವಿವಿಧನಯತ್ತಾ ವಿಸೇಸನಯತ್ತಾ ಕಾಯವಾಚಾನಂ ವಿನಯನತೋ
ಚೇವ ವಿನಯೋತಿ ಅಕ್ಖಾತೋ। ತೇನೇತಮೇತಸ್ಸ ವಚನತ್ಥಕೋಸಲ್ಲತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ –
‘‘ವಿವಿಧವಿಸೇಸನಯತ್ತಾ, ವಿನಯನತೋ ಚೇವ ಕಾಯವಾಚಾನಂ।
ವಿನಯತ್ಥವಿದೂಹಿ ಅಯಂ, ವಿನಯೋ ವಿನಯೋತಿ ಅಕ್ಖಾತೋ’’ತಿ॥
‘‘ಅತ್ಥಾನಂ ಸೂಚನತೋ ಸುವುತ್ತತೋ, ಸವನತೋಥ ಸೂದನತೋ।
ಸುತ್ತಾಣಾ ಸುತ್ತಸಭಾಗತೋ ಚ, ಸುತ್ತನ್ತಿ ಅಕ್ಖಾತಂ॥
ತಞ್ಹಿ ಅತ್ತತ್ಥಪರತ್ಥಾದಿಭೇದೇ ಅತ್ಥೇ ಸೂಚೇತಿ। ಸುವುತ್ತಾ
ಚೇತ್ಥ ಅತ್ಥಾ, ವೇನೇಯ್ಯಜ್ಝಾಸಯಾನುಲೋಮೇನ ವುತ್ತತ್ತಾ। ಸವತಿ ಚೇತಂ ಅತ್ಥೇ ಸಸ್ಸಮಿವ
ಫಲಂ, ಪಸವತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ಸೂದತಿ ಚೇತಂ ಧೇನು ವಿಯ ಖೀರಂ, ಪಗ್ಘರಾಪೇತೀತಿ ವುತ್ತಂ
ಹೋತಿ। ಸುಟ್ಠು ಚ ನೇ ತಾಯತಿ, ರಕ್ಖತೀತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ।
ಸುತ್ತಸಭಾಗಞ್ಚೇತಂ, ಯಥಾ ಹಿ ತಚ್ಛಕಾನಂ ಸುತ್ತಂ ಪಮಾಣಂ ಹೋತಿ, ಏವಮೇತಮ್ಪಿ ವಿಞ್ಞೂನಂ।
ಯಥಾ ಚ ಸುತ್ತೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಾನಿ ಪುಪ್ಫಾನಿ ನ ವಿಕಿರೀಯನ್ತಿ, ನ ವಿದ್ಧಂಸೀಯನ್ತಿ, ಏವಮೇವ
ತೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಾ ಅತ್ಥಾ। ತೇನೇತಮೇತಸ್ಸ ವಚನತ್ಥಕೋಸಲ್ಲತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ –
‘‘ಅತ್ಥಾನಂ ಸೂಚನತೋ, ಸುವುತ್ತತೋ ಸವನತೋಥ ಸೂದನತೋ।
ಸುತ್ತಾಣಾ ಸುತ್ತಸಭಾಗತೋ ಚ, ಸುತ್ತನ್ತಿ ಅಕ್ಖಾತ’’ನ್ತಿ॥
‘‘ಯಂ ಏತ್ಥ ವುಡ್ಢಿಮನ್ತೋ, ಸಲಕ್ಖಣಾ ಪೂಜಿತಾ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾ।
ವುತ್ತಾಧಿಕಾ ಚ ಧಮ್ಮಾ, ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ತೇನ ಅಕ್ಖಾತೋ’’॥
ಅಯಞ್ಹಿ ಅಭಿಸದ್ದೋ ವುಡ್ಢಿಲಕ್ಖಣಪೂಜಿತಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾಧಿಕೇಸು
ದಿಸ್ಸತಿ। ತಥಾ ಹೇಸ ‘‘ಬಾಳ್ಹಾ ಮೇ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಅಭಿಕ್ಕಮನ್ತಿ, ನೋ
ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತೀ’’ತಿಆದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೮೯) ವುಡ್ಢಿಯಂ ಆಗತೋ। ‘‘ಯಾ ತಾ ರತ್ತಿಯೋ
ಅಭಿಞ್ಞಾತಾ ಅಭಿಲಕ್ಖಿತಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೪೯) ಸಲಕ್ಖಣೇ। ‘‘ರಾಜಾಭಿರಾಜಾ
ಮನುಜಿನ್ದೋ’’ತಿಆದೀಸು (ಮ॰ ನಿ॰ ೨.೩೯೯) ಪೂಜಿತೇ। ‘‘ಪಟಿಬಲೋ ವಿನೇತುಂ ಅಭಿಧಮ್ಮೇ
ಅಭಿವಿನಯೇ’’ತಿಆದೀಸು (ಮಹಾವ॰ ೮೫) ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನೇ। ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಸಙ್ಕರವಿರಹಿತೇ ಧಮ್ಮೇ ಚ
ವಿನಯೇ ಚಾತಿ ವುತ್ತಂ ಹೋತಿ। ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತೇನ ವಣ್ಣೇನಾ’’ತಿಆದೀಸು (ವಿ॰ ವ॰ ೮೧೯)
ಅಧಿಕೇ।
ಏತ್ಥ ಚ ‘‘ರೂಪೂಪಪತ್ತಿಯಾ ಮಗ್ಗಂ ಭಾವೇತಿ’’ (ಧ॰ ಸ॰ ೨೫೧),
‘‘ಮೇತ್ತಾಸಹಗತೇನ ಚೇತಸಾ ಏಕಂ ದಿಸಂ ಫರಿತ್ವಾ ವಿಹರತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ವಿಭ॰ ೬೪೨) ನಯೇನ
ವುಡ್ಢಿಮನ್ತೋಪಿ ಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾ। ‘‘ರೂಪಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ ಸದ್ದಾರಮ್ಮಣಂ ವಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰
ಸ॰ ೧) ನಯೇನ ಆರಮ್ಮಣಾದೀಹಿ ಲಕ್ಖಣೀಯತ್ತಾ ಸಲಕ್ಖಣಾಪಿ।
‘‘ಸೇಕ್ಖಾ ಧಮ್ಮಾ, ಅಸೇಕ್ಖಾ ಧಮ್ಮಾ, ಲೋಕುತ್ತರಾ ಧಮ್ಮಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰ ಸ॰ ತಿಕಮಾತಿಕಾ
೧೧, ದುಕಮಾತಿಕಾ ೧೨) ನಯೇನ ಪೂಜಿತಾಪಿ, ಪೂಜಾರಹಾತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ‘‘ಫಸ್ಸೋ ಹೋತಿ,
ವೇದನಾ ಹೋತೀ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰ ಸ॰ ೧) ನಯೇನ ಸಭಾವಪರಿಚ್ಛಿನ್ನತ್ತಾ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾಪಿ।
‘‘ಮಹಗ್ಗತಾ ಧಮ್ಮಾ, ಅಪ್ಪಮಾಣಾ ಧಮ್ಮಾ (ಧ॰ ಸ॰ ತಿಕಮಾತಿಕಾ ೧೧), ಅನುತ್ತರಾ
ಧಮ್ಮಾ’’ತಿಆದಿನಾ (ಧ॰ ಸ॰ ದುಕಮಾತಿಕಾ ೧೧) ನಯೇನ ಅಧಿಕಾಪಿ ಧಮ್ಮಾ ವುತ್ತಾ।
ತೇನೇತಮೇತಸ್ಸ ವಚನತ್ಥಕೋಸಲ್ಲತ್ಥಂ ವುತ್ತಂ –
‘‘ಯಂ ಏತ್ಥ ವುಡ್ಢಿಮನ್ತೋ, ಸಲಕ್ಖಣಾ ಪೂಜಿತಾ ಪರಿಚ್ಛಿನ್ನಾ।
ವುತ್ತಾಧಿಕಾ ಚ ಧಮ್ಮಾ, ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ತೇನ ಅಕ್ಖಾತೋ’’ತಿ॥
ಯಂ ಪನೇತ್ಥ ಅವಿಸಿಟ್ಠಂ, ತಂ –
‘‘ಪಿಟಕಂ ಪಿಟಕತ್ಥವಿದೂ, ಪರಿಯತ್ತಿಬ್ಭಾಜನತ್ಥತೋ ಆಹು।
ತೇನ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ, ತಯೋಪಿ ವಿನಯಾದಯೋ ಞೇಯ್ಯಾ’’॥
ಪರಿಯತ್ತಿಪಿ ಹಿ ‘‘ಮಾ
ಪಿಟಕಸಮ್ಪದಾನೇನಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೬೬) ಪಿಟಕನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ‘‘ಅಥ ಪುರಿಸೋ
ಆಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಕುದಾಲಪಿಟಕಮಾದಾಯಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೩.೭೦) ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಭಾಜನಮ್ಪಿ।
ತಸ್ಮಾ ‘ಪಿಟಕಂ ಪಿಟಕತ್ಥವಿದೂ ಪರಿಯತ್ತಿಭಾಜನತ್ಥತೋ ಆಹು।
ಇದಾನಿ ‘ತೇನ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ತಯೋಪಿ ವಿನಯಾದಯೋ ಞೇಯ್ಯಾ’ತಿ,
ತೇನ ಏವಂ ದುವಿಧತ್ಥೇನ ಪಿಟಕಸದ್ದೇನ ಸಹ ಸಮಾಸಂ ಕತ್ವಾ ವಿನಯೋ ಚ ಸೋ ಪಿಟಕಞ್ಚ
ಪರಿಯತ್ತಿಭಾವತೋ, ತಸ್ಸ ತಸ್ಸ ಅತ್ಥಸ್ಸ ಭಾಜನತೋ ಚಾತಿ ವಿನಯಪಿಟಕಂ, ಯಥಾವುತ್ತೇನೇವ
ನಯೇನ ಸುತ್ತನ್ತಞ್ಚ ತಂ ಪಿಟಕಞ್ಚಾತಿ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ, ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ಚ ಸೋ ಪಿಟಕಞ್ಚಾತಿ
ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕನ್ತಿ। ಏವಮೇತೇ ತಯೋಪಿ ವಿನಯಾದಯೋ ಞೇಯ್ಯಾ।
ಏವಂ ಞತ್ವಾ ಚ ಪುನಪಿ ತೇಸುಯೇವ ಪಿಟಕೇಸು ನಾನಪ್ಪಕಾರಕೋಸಲ್ಲತ್ಥಂ –
‘‘ದೇಸನಾಸಾಸನಕಥಾಭೇದಂ ತೇಸು ಯಥಾರಹಂ।
ಸಿಕ್ಖಾಪ್ಪಹಾನಗಮ್ಭೀರಭಾವಞ್ಚ ಪರಿದೀಪಯೇ॥
ಪರಿಯತ್ತಿಭೇದಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ, ವಿಪತ್ತಿಞ್ಚಾಪಿ ಯಂ ಯಹಿಂ।
ಪಾಪುಣಾತಿ ಯಥಾ ಭಿಕ್ಖು, ತಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಂ ವಿಭಾವಯೇ’’॥
ತತ್ರಾಯಂ ಪರಿದೀಪನಾ ವಿಭಾವನಾ ಚ। ಏತಾನಿ ಹಿ ತೀಣಿ ಪಿಟಕಾನಿ
ಯಥಾಕ್ಕಮಂ ಆಣಾವೋಹಾರಪರಮತ್ಥದೇಸನಾ, ಯಥಾಪರಾಧಯಥಾನುಲೋಮಯಥಾಧಮ್ಮಸಾಸನಾನಿ,
ಸಂವರಾಸಂವರದಿಟ್ಠಿವಿನಿವೇಠನನಾಮರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದಕಥಾತಿ ಚ ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ಏತ್ಥ ಹಿ ವಿನಯಪಿಟಕಂ ಆಣಾರಹೇನ ಭಗವತಾ ಆಣಾಬಾಹುಲ್ಲತೋ ದೇಸಿತತ್ತಾ ಆಣಾದೇಸನಾ, ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ ವೋಹಾರಕುಸಲೇನ ಭಗವತಾ ವೋಹಾರಬಾಹುಲ್ಲತೋ ದೇಸಿತತ್ತಾ ವೋಹಾರದೇಸನಾ, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ ಪರಮತ್ಥಕುಸಲೇನ ಭಗವತಾ ಪರಮತ್ಥಬಾಹುಲ್ಲತೋ ದೇಸಿತತ್ತಾ ಪರಮತ್ಥದೇಸನಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
ತಥಾ ಪಠಮಂ – ‘ಯೇ ತೇ ಪಚುರಾಪರಾಧಾ ಸತ್ತಾ, ತೇ ಯಥಾಪರಾಧಂ ಏತ್ಥ ಸಾಸಿತಾ’ತಿ ಯಥಾಪರಾಧಸಾಸನಂ, ದುತಿಯಂ – ‘ಅನೇಕಜ್ಝಾಸಯಾನುಸಯಚರಿಯಾಧಿಮುತ್ತಿಕಾ ಸತ್ತಾ ಯಥಾನುಲೋಮಂ ಏತ್ಥ ಸಾಸಿತಾ’ತಿ ಯಥಾನುಲೋಮಸಾಸನಂ, ತತಿಯಂ – ‘ಧಮ್ಮಪುಞ್ಜಮತ್ತೇ ‘‘ಅಹಂ ಮಮಾ’’ತಿ ಸಞ್ಞಿನೋ ಸತ್ತಾ ಯಥಾಧಮ್ಮಂ ಏತ್ಥ ಸಾಸಿತಾ’ತಿ ಯಥಾಧಮ್ಮಸಾಸನನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
ತಥಾ ಪಠಮಂ – ಅಜ್ಝಾಚಾರಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತೋ ಸಂವರಾಸಂವರೋ ಏತ್ಥ ಕಥಿತೋತಿ ಸಂವರಾಸಂವರಕಥಾ। ಸಂವರಾಸಂವರೋತಿ ಖುದ್ದಕೋ ಚೇವ ಮಹನ್ತೋ ಚ ಸಂವರೋ, ಕಮ್ಮಾಕಮ್ಮಂ ವಿಯ, ಫಲಾಫಲಂ ವಿಯ ಚ, ದುತಿಯಂ – ‘‘ದ್ವಾಸಟ್ಠಿದಿಟ್ಠಿಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತಾ ದಿಟ್ಠಿವಿನಿವೇಠನಾ ಏತ್ಥ ಕಥಿತಾ’’ತಿ ದಿಟ್ಠಿವಿನಿವೇಠನಕಥಾ, ತತಿಯಂ – ‘‘ರಾಗಾದಿಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತೋ ನಾಮರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಏತ್ಥ ಕಥಿತೋ’’ತಿ ನಾಮರೂಪಪರಿಚ್ಛೇದಕಥಾತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
ತೀಸುಪಿ ಚೇತೇಸು ತಿಸ್ಸೋ ಸಿಕ್ಖಾ, ತೀಣಿ ಪಹಾನಾನಿ, ಚತುಬ್ಬಿಧೋ ಚ ಗಮ್ಭೀರಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತಥಾ ಹಿ ವಿನಯಪಿಟಕೇ ವಿಸೇಸೇನ ಅಧಿಸೀಲಸಿಕ್ಖಾ ವುತ್ತಾ, ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕೇ ಅಧಿಚಿತ್ತಸಿಕ್ಖಾ, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ ಅಧಿಪಞ್ಞಾಸಿಕ್ಖಾ।
ವಿನಯಪಿಟಕೇ ಚ ವೀತಿಕ್ಕಮಪ್ಪಹಾನಂ , ಕಿಲೇಸಾನಂ ವೀತಿಕ್ಕಮಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ ಸೀಲಸ್ಸ। ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕೇ ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಪ್ಪಹಾನಂ, ಪರಿಯುಟ್ಠಾನಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ ಸಮಾಧಿಸ್ಸ। ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ ಅನುಸಯಪ್ಪಹಾನಂ, ಅನುಸಯಪಟಿಪಕ್ಖತ್ತಾ ಪಞ್ಞಾಯ। ಪಠಮೇ ಚ ತದಙ್ಗಪ್ಪಹಾನಂ, ಇತರೇಸು ವಿಕ್ಖಮ್ಭನಸಮುಚ್ಛೇದಪ್ಪಹಾನಾನಿ। ಪಠಮೇ ಚ ದುಚ್ಚರಿತಸಂಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ, ಇತರೇಸು ತಣ್ಹಾದಿಟ್ಠಿಸಂಕಿಲೇಸಪ್ಪಹಾನಂ।
ಏಕಮೇಕಸ್ಮಿಞ್ಚೇತ್ಥ ಚತುಬ್ಬಿಧೋಪಿ ಧಮ್ಮತ್ಥದೇಸನಾ ಪಟಿವೇಧಗಮ್ಭೀರಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ತತ್ಥ ಧಮ್ಮೋತಿ ತನ್ತಿ। ಅತ್ಥೋತಿ ತಸ್ಸಾಯೇವ ಅತ್ಥೋ। ದೇಸನಾತಿ ತಸ್ಸಾ ಮನಸಾ ವವತ್ಥಾಪಿತಾಯ ತನ್ತಿಯಾ ದೇಸನಾ। ಪಟಿವೇಧೋತಿ ತನ್ತಿಯಾ ತನ್ತಿಅತ್ಥಸ್ಸ ಚ ಯಥಾಭೂತಾವಬೋಧೋ। ತೀಸುಪಿ ಚೇತೇಸು ಏತೇ ಧಮ್ಮತ್ಥದೇಸನಾಪಟಿವೇಧಾ। ಯಸ್ಮಾ ಸಸಾದೀಹಿ ವಿಯ ಮಹಾಸಮುದ್ದೋ ಮನ್ದಬುದ್ಧೀಹಿ ದುಕ್ಖೋಗಾಳ್ಹಾ ಅಲಬ್ಭನೇಯ್ಯಪತಿಟ್ಠಾ ಚ, ತಸ್ಮಾ ಗಮ್ಭೀರಾ। ಏವಂ ಏಕಮೇಕಸ್ಮಿಂ ಏತ್ಥ ಚತುಬ್ಬಿಧೋಪಿ ಗಮ್ಭೀರಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ಅಪರೋ ನಯೋ, ಧಮ್ಮೋತಿ ಹೇತು। ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ – ‘‘ಹೇತುಮ್ಹಿ ಞಾಣಂ ಧಮ್ಮಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ। ಅತ್ಥೋತಿ ಹೇತುಫಲಂ, ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ – ‘‘ಹೇತುಫಲೇ ಞಾಣಂ ಅತ್ಥಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ’’ತಿ (ವಿಭ॰ ೭೨೦)। ದೇಸನಾತಿ ಪಞ್ಞತ್ತಿ, ಯಥಾ ಧಮ್ಮಂ ಧಮ್ಮಾಭಿಲಾಪೋತಿ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೋ। ಅನುಲೋಮಪಟಿಲೋಮಸಙ್ಖೇಪವಿತ್ಥಾರಾದಿವಸೇನ ವಾ ಕಥನಂ। ಪಟಿವೇಧೋತಿ
ಅಭಿಸಮಯೋ, ಸೋ ಚ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರೋ ವಿಸಯತೋ ಅಸಮ್ಮೋಹತೋ ಚ, ಅತ್ಥಾನುರೂಪಂ ಧಮ್ಮೇಸು,
ಧಮ್ಮಾನುರೂಪಂ ಅತ್ಥೇಸು, ಪಞ್ಞತ್ತಿಪಥಾನುರೂಪಂ ಪಞ್ಞತ್ತೀಸು ಅವಬೋಧೋ। ತೇಸಂ ತೇಸಂ ವಾ
ತತ್ಥ ತತ್ಥ ವುತ್ತಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬೋ ಸಲಕ್ಖಣಸಙ್ಖಾತೋ ಅವಿಪರೀತಸಭಾವೋ।
ಇದಾನಿ ಯಸ್ಮಾ ಏತೇಸು ಪಿಟಕೇಸು ಯಂ
ಯಂ ಧಮ್ಮಜಾತಂ ವಾ ಅತ್ಥಜಾತಂ ವಾ, ಯಾ ಚಾಯಂ ಯಥಾ ಯಥಾ ಞಾಪೇತಬ್ಬೋ ಅತ್ಥೋ ಸೋತೂನಂ
ಞಾಣಸ್ಸ ಅಭಿಮುಖೋ ಹೋತಿ, ತಥಾ ತಥಾ ತದತ್ಥಜೋತಿಕಾ ದೇಸನಾ, ಯೋ ಚೇತ್ಥ
ಅವಿಪರೀತಾವಬೋಧಸಙ್ಖಾತೋ ಪಟಿವೇಧೋ, ತೇಸಂ ತೇಸಂ ವಾ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತಬ್ಬೋ
ಸಲಕ್ಖಣಸಙ್ಖಾತೋ ಅವಿಪರೀತಸಭಾವೋ। ಸಬ್ಬಮ್ಪೇತಂ ಅನುಪಚಿತಕುಸಲಸಮ್ಭಾರೇಹಿ ದುಪ್ಪಞ್ಞೇಹಿ
ಸಸಾದೀಹಿ ವಿಯ ಮಹಾಸಮುದ್ದೋ ದುಕ್ಖೋಗಾಳ್ಹಂ ಅಲಬ್ಭನೇಯ್ಯಪತಿಟ್ಠಞ್ಚ, ತಸ್ಮಾ ಗಮ್ಭೀರಂ।
ಏವಮ್ಪಿ ಏಕಮೇಕಸ್ಮಿಂ ಏತ್ಥ ಚತುಬ್ಬಿಧೋಪಿ ಗಮ್ಭೀರಭಾವೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ಏತ್ತಾವತಾ ಚ –
‘‘ದೇಸನಾಸಾಸನಕಥಾ, ಭೇದಂ ತೇಸು ಯಥಾರಹಂ।
ಸಿಕ್ಖಾಪ್ಪಹಾನಗಮ್ಭೀರ, ಭಾವಞ್ಚ ಪರಿದೀಪಯೇ’’ತಿ –
ಅಯಂ ಗಾಥಾ ವುತ್ತತ್ಥಾವ ಹೋತಿ।
‘‘ಪರಿಯತ್ತಿಭೇದಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ, ವಿಪತ್ತಿಞ್ಚಾಪಿ ಯಂ ಯಹಿಂ।
ಪಾಪುಣಾತಿ ಯಥಾ ಭಿಕ್ಖು, ತಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಂ ವಿಭಾವಯೇ’’ತಿ –
ಏತ್ಥ ಪನ ತೀಸು ಪಿಟಕೇಸು ತಿವಿಧೋ ಪರಿಯತ್ತಿಭೇದೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ತಿಸ್ಸೋ ಹಿ ಪರಿಯತ್ತಿಯೋ – ಅಲಗದ್ದೂಪಮಾ, ನಿಸ್ಸರಣತ್ಥಾ, ಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕಪರಿಯತ್ತೀತಿ।
ತತ್ಥ ಯಾ ದುಗ್ಗಹಿತಾ, ಉಪಾರಮ್ಭಾದಿಹೇತು ಪರಿಯಾಪುಟಾ, ಅಯಂ ಅಲಗದ್ದೂಪಮಾ। ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಪುರಿಸೋ ಅಲಗದ್ದತ್ಥಿಕೋ ಅಲಗದ್ದಗವೇಸೀ
ಅಲಗದ್ದಪರಿಯೇಸನಂ ಚರಮಾನೋ, ಸೋ ಪಸ್ಸೇಯ್ಯ ಮಹನ್ತಂ ಅಲಗದ್ದಂ, ತಮೇನಂ ಭೋಗೇ ವಾ
ನಙ್ಗುಟ್ಠೇ ವಾ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯ, ತಸ್ಸ ಸೋ ಅಲಗದ್ದೋ ಪಟಿಪರಿವತ್ತಿತ್ವಾ ಹತ್ಥೇ ವಾ ಬಾಹಾಯಂ
ವಾ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ವಾ ಅಙ್ಗಪಚ್ಚಙ್ಗೇ ಡಂಸೇಯ್ಯ, ಸೋ ತತೋ ನಿದಾನಂ ಮರಣಂ ವಾ
ನಿಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಮರಣಮತ್ತಂ ವಾ ದುಕ್ಖಂ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ದುಗ್ಗಹಿತತ್ತಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಅಲಗದ್ದಸ್ಸ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಇಧೇಕಚ್ಚೇ ಮೋಘಪುರಿಸಾ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿಯಾಪುಣನ್ತಿ,
ಸುತ್ತಂ…ಪೇ॰… ವೇದಲ್ಲಂ, ತೇ ತಂ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ತೇಸಂ ಧಮ್ಮಾನಂ ಪಞ್ಞಾಯ ಅತ್ಥಂ
ನ ಉಪಪರಿಕ್ಖನ್ತಿ, ತೇಸಂ ತೇ ಧಮ್ಮಾ ಪಞ್ಞಾಯ ಅತ್ಥಂ ಅನುಪಪರಿಕ್ಖತಂ ನ ನಿಜ್ಝಾನಂ
ಖಮನ್ತಿ, ತೇ ಉಪಾರಮ್ಭಾನಿಸಂಸಾ ಚೇವ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿಯಾಪುಣನ್ತಿ, ಇತಿವಾದಪ್ಪಮೋಕ್ಖಾನಿಸಂಸಾ
ಚ, ಯಸ್ಸ ಚತ್ಥಾಯ ಧಮ್ಮಂ ಪರಿಯಾಪುಣನ್ತಿ, ತಞ್ಚಸ್ಸ ಅತ್ಥಂ
ನಾನುಭೋನ್ತಿ, ತೇಸಂ ತೇ ಧಮ್ಮಾ ದುಗ್ಗಹಿತಾ ದೀಘರತ್ತಂ ಅಹಿತಾಯ ದುಕ್ಖಾಯ ಸಂವತ್ತನ್ತಿ।
ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ದುಗ್ಗಹಿತತ್ತಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಧಮ್ಮಾನ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೮)।
ಯಾ ಪನ ಸುಗ್ಗಹಿತಾ ಸೀಲಕ್ಖನ್ಧಾದಿಪಾರಿಪೂರಿಂಯೇವ ಆಕಙ್ಖಮಾನೇನ ಪರಿಯಾಪುಟಾ, ನ ಉಪಾರಮ್ಭಾದಿಹೇತು, ಅಯಂ ನಿಸ್ಸರಣತ್ಥಾ।
ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ – ‘‘ತೇಸಂ ತೇ ಧಮ್ಮಾ ಸುಗ್ಗಹಿತಾ ದೀಘರತ್ತಂ ಹಿತಾಯ ಸುಖಾಯ
ಸಂವತ್ತನ್ತಿ। ತಂ ಕಿಸ್ಸ ಹೇತು? ಸುಗ್ಗಹಿತತ್ತಾ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಧಮ್ಮಾನ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰
೧.೨೩೯)।
ಯಂ ಪನ ಪರಿಞ್ಞಾತಕ್ಖನ್ಧೋ ಪಹೀನಕಿಲೇಸೋ ಭಾವಿತಮಗ್ಗೋ
ಪಟಿವಿದ್ಧಾಕುಪ್ಪೋ ಸಚ್ಛಿಕತನಿರೋಧೋ ಖೀಣಾಸವೋ ಕೇವಲಂ ಪವೇಣೀಪಾಲನತ್ಥಾಯ
ವಂಸಾನುರಕ್ಖಣತ್ಥಾಯ ಪರಿಯಾಪುಣಾತಿ, ಅಯಂ ಭಣ್ಡಾಗಾರಿಕಪರಿಯತ್ತೀತಿ।
ವಿನಯೇ ಪನ ಸುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಭಿಕ್ಖು ಸೀಲಸಮ್ಪದಂ ನಿಸ್ಸಾಯ
ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾ ಪಾಪುಣಾತಿ, ತಾಸಂಯೇವ ಚ ತತ್ಥ ಪಭೇದವಚನತೋ। ಸುತ್ತೇ ಸುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ
ಸಮಾಧಿಸಮ್ಪದಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಛ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಪಾಪುಣಾತಿ, ತಾಸಂಯೇವ ಚ ತತ್ಥ ಪಭೇದವಚನತೋ।
ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಸುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಪಞ್ಞಾಸಮ್ಪದಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಚತಸ್ಸೋ
ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಪಾಪುಣಾತಿ, ತಾಸಞ್ಚ ತತ್ಥೇವ ಪಭೇದವಚನತೋ, ಏವಮೇತೇಸು ಸುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ
ಯಥಾಕ್ಕಮೇನ ಇಮಂ ವಿಜ್ಜಾತ್ತಯಛಳಭಿಞ್ಞಾಚತುಪ್ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾಭೇದಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ಪಾಪುಣಾತಿ।
ವಿನಯೇ ಪನ ದುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ
ಅನುಞ್ಞಾತಸುಖಸಮ್ಫಸ್ಸಅತ್ಥರಣಪಾವುರಣಾದಿಫಸ್ಸಸಾಮಞ್ಞತೋ ಪಟಿಕ್ಖಿತ್ತೇಸು
ಉಪಾದಿನ್ನಕಫಸ್ಸಾದೀಸು ಅನವಜ್ಜಸಞ್ಞೀ ಹೋತಿ। ವುತ್ತಮ್ಪಿ
ಹೇತಂ – ‘‘ತಥಾಹಂ ಭಗವತಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸಿತಂ ಆಜಾನಾಮಿ, ಯಥಾ ಯೇ ಮೇ ಅನ್ತರಾಯಿಕಾ ಧಮ್ಮಾ
ಅನ್ತರಾಯಿಕಾ ವುತ್ತಾ ಭಗವತಾ, ತೇ ಪಟಿಸೇವತೋ ನಾಲಂ ಅನ್ತರಾಯಾಯಾ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೪)।
ತತೋ ದುಸ್ಸೀಲಭಾವಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಸುತ್ತೇ ದುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ – ‘‘ಚತ್ತಾರೋ ಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಪುಗ್ಗಲಾ ಸನ್ತೋ ಸಂವಿಜ್ಜಮಾನಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೫) ಅಧಿಪ್ಪಾಯಂ ಅಜಾನನ್ತೋ
ದುಗ್ಗಹಿತಂ ಗಣ್ಹಾತಿ, ಯಂ ಸನ್ಧಾಯ ವುತ್ತಂ – ‘‘ಅತ್ತನಾ ದುಗ್ಗಹಿತೇನ ಅಮ್ಹೇ ಚೇವ
ಅಬ್ಭಾಚಿಕ್ಖತಿ, ಅತ್ತಾನಞ್ಚ ಖಣತಿ, ಬಹುಞ್ಚ ಅಪುಞ್ಞಂ ಪಸವತೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೩೬)।
ತತೋ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿತಂ ಪಾಪುಣಾತಿ। ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ದುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ ಧಮ್ಮಚಿನ್ತಂ ಅತಿಧಾವನ್ತೋ
ಅಚಿನ್ತೇಯ್ಯಾನಿಪಿ ಚಿನ್ತೇತಿ। ತತೋ ಚಿತ್ತಕ್ಖೇಪಂ ಪಾಪುಣಾತಿ, ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ –
‘‘ಚತ್ತಾರಿಮಾನಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಚಿನ್ತೇಯ್ಯಾನಿ, ನ ಚಿನ್ತೇತಬ್ಬಾನಿ, ಯಾನಿ ಚಿನ್ತೇನ್ತೋ
ಉಮ್ಮಾದಸ್ಸ ವಿಘಾತಸ್ಸ ಭಾಗೀ ಅಸ್ಸಾ’’ತಿ (ಅ॰ ನಿ॰ ೪.೭೭)। ಏವಮೇತೇಸು ದುಪ್ಪಟಿಪನ್ನೋ
ಯಥಾಕ್ಕಮೇನ ಇಮಂ ದುಸ್ಸೀಲಭಾವ ಮಿಚ್ಛಾದಿಟ್ಠಿತಾ ಚಿತ್ತಕ್ಖೇಪಭೇದಂ ವಿಪತ್ತಿಂ
ಪಾಪುಣಾತೀ’’ತಿ।
‘‘ಪರಿಯತ್ತಿಭೇದಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ, ವಿಪತ್ತಿಞ್ಚಾಪಿ ಯಂ ಯಹಿಂ।
ಪಾಪುಣಾತಿ ಯಥಾ ಭಿಕ್ಖು, ತಮ್ಪಿ ಸಬ್ಬಂ ವಿಭಾವಯೇ’’ತಿ –
ಅಯಮ್ಪಿ ಗಾಥಾ ವುತ್ತತ್ಥಾವ ಹೋತಿ। ಏವಂ ನಾನಪ್ಪಕಾರತೋ ಪಿಟಕಾನಿ ಞತ್ವಾ ತೇಸಂ ವಸೇನೇತಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ ತಿವಿಧನ್ತಿ ಞಾತಬ್ಬಂ।
ಕಥಂ ನಿಕಾಯವಸೇನ ಪಞ್ಚವಿಧಂ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಚೇತಂ ದೀಘನಿಕಾಯೋ,
ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ, ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯೋ, ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯೋ, ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋತಿ ಪಞ್ಚಪ್ಪಭೇದಂ
ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಕತಮೋ ದೀಘನಿಕಾಯೋ? ತಿವಗ್ಗಸಙ್ಗಹಾನಿ ಬ್ರಹ್ಮಜಾಲಾದೀನಿ ಚತುತ್ತಿಂಸ ಸುತ್ತಾನಿ।
‘‘ಚತುತ್ತಿಂಸೇವ ಸುತ್ತನ್ತಾ, ತಿವಗ್ಗೋ ಯಸ್ಸ ಸಙ್ಗಹೋ।
ಏಸ ದೀಘನಿಕಾಯೋತಿ, ಪಠಮೋ ಅನುಲೋಮಿಕೋ’’ತಿ॥
ಕಸ್ಮಾ ಪನೇಸ ದೀಘನಿಕಾಯೋತಿ
ವುಚ್ಚತಿ? ದೀಘಪ್ಪಮಾಣಾನಂ ಸುತ್ತಾನಂ ಸಮೂಹತೋ ನಿವಾಸತೋ ಚ। ಸಮೂಹನಿವಾಸಾ ಹಿ ನಿಕಾಯೋತಿ
ವುಚ್ಚನ್ತಿ। ‘‘ನಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಞ್ಞಂ ಏಕನಿಕಾಯಮ್ಪಿ ಸಮನುಪಸ್ಸಾಮಿ ಏವಂ ಚಿತ್ತಂ,
ಯಥಯಿದಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ , ತಿರಚ್ಛಾನಗತಾ ಪಾಣಾ’’ (ಸಂ॰ ನಿ॰
೨.೧೦೦)। ಪೋಣಿಕನಿಕಾಯೋ ಚಿಕ್ಖಲ್ಲಿಕನಿಕಾಯೋತಿ ಏವಮಾದೀನಿ ಚೇತ್ಥ ಸಾಧಕಾನಿ ಸಾಸನತೋ
ಲೋಕತೋ ಚ। ಏವಂ ಸೇಸಾನಮ್ಪಿ ನಿಕಾಯಭಾವೇ ವಚನತ್ಥೋ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
ಕತಮೋ ಮಜ್ಝಿಮನಿಕಾಯೋ? ಮಜ್ಝಿಮಪ್ಪಮಾಣಾನಿ ಪಞ್ಚದಸವಗ್ಗಸಙ್ಗಹಾನಿ ಮೂಲಪರಿಯಾಯಸುತ್ತಾದೀನಿ ದಿಯಡ್ಢಸತಂ ದ್ವೇ ಚ ಸುತ್ತಾನಿ।
‘‘ದಿಯಡ್ಢಸತಸುತ್ತನ್ತಾ, ದ್ವೇ ಚ ಸುತ್ತಾನಿ ಯತ್ಥ ಸೋ।
ನಿಕಾಯೋ ಮಜ್ಝಿಮೋ ಪಞ್ಚ, ದಸವಗ್ಗಪರಿಗ್ಗಹೋ’’ತಿ॥
ಕತಮೋ ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯೋ? ದೇವತಾಸಂಯುತ್ತಾದಿವಸೇನ ಕಥಿತಾನಿ ಓಘತರಣಾದೀನಿ ಸತ್ತ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ ಸತ್ತ ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ದ್ವಾಸಟ್ಠಿ ಚ ಸುತ್ತಾನಿ।
‘‘ಸತ್ತಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ , ಸತ್ತಸುತ್ತಸತಾನಿ ಚ।
ದ್ವಾಸಟ್ಠಿ ಚೇವ ಸುತ್ತನ್ತಾ, ಏಸೋ ಸಂಯುತ್ತಸಙ್ಗಹೋ’’ತಿ॥
ಕತಮೋ ಅಙ್ಗುತ್ತರನಿಕಾಯೋ? ಏಕೇಕಅಙ್ಗಾತಿರೇಕವಸೇನ ಕಥಿತಾನಿ ಚಿತ್ತಪರಿಯಾದಾನಾದೀನಿ ನವ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಸತ್ತಪಞ್ಞಾಸಞ್ಚ ಸುತ್ತಾನಿ।
‘‘ನವ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಚ।
ಸತ್ತಪಞ್ಞಾಸ ಸುತ್ತಾನಿ, ಸಙ್ಖ್ಯಾ ಅಙ್ಗುತ್ತರೇ ಅಯ’’ನ್ತಿ॥
ಕತಮೋ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋ? ಸಕಲಂ ವಿನಯಪಿಟಕಂ, ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ, ಖುದ್ದಕಪಾಠಾದಯೋ ಚ ಪುಬ್ಬೇ ದಸ್ಸಿತಾ ಪಞ್ಚದಸಪ್ಪಭೇದಾ, ಠಪೇತ್ವಾ ಚತ್ತಾರೋ ನಿಕಾಯೇ ಅವಸೇಸಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ।
‘‘ಠಪೇತ್ವಾ ಚತುರೋಪೇತೇ, ನಿಕಾಯೇ ದೀಘಆದಿಕೇ।
ತದಞ್ಞಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ, ನಿಕಾಯೋ ಖುದ್ದಕೋ ಮತೋ’’ತಿ॥
ಏವಂ ನಿಕಾಯವಸೇನ ಪಞ್ಚವಿಧಂ।
ಕಥಂ ಅಙ್ಗವಸೇನ ನವವಿಧಂ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಹಿದಂ ಸುತ್ತಂ, ಗೇಯ್ಯಂ,
ವೇಯ್ಯಾಕರಣಂ, ಗಾಥಾ, ಉದಾನಂ, ಇತಿವುತ್ತಕಂ, ಜಾತಕಂ, ಅಬ್ಭುತಧಮ್ಮಂ, ವೇದಲ್ಲನ್ತಿ
ನವಪ್ಪಭೇದಂ ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಉಭತೋವಿಭಙ್ಗನಿದ್ದೇಸಖನ್ಧಕಪರಿವಾರಾ, ಸುತ್ತನಿಪಾತೇ
ಮಙ್ಗಲಸುತ್ತರತನಸುತ್ತನಾಲಕಸುತ್ತತುವಟ್ಟಕಸುತ್ತಾನಿ ಚ ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಚ ಸುತ್ತನಾಮಕಂ
ತಥಾಗತವಚನಂ ಸುತ್ತನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಸಬ್ಬಮ್ಪಿ ಸಗಾಥಕಂ ಸುತ್ತಂ ಗೇಯ್ಯನ್ತಿ
ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ವಿಸೇಸೇನ ಸಂಯುತ್ತಕೇ ಸಕಲೋಪಿ ಸಗಾಥವಗ್ಗೋ, ಸಕಲಮ್ಪಿ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ,
ನಿಗ್ಗಾಥಕಂ ಸುತ್ತಂ, ಯಞ್ಚ ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ ಅಟ್ಠಹಿ ಅಙ್ಗೇಹಿ ಅಸಙ್ಗಹಿತಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ, ತಂ ವೇಯ್ಯಾಕರಣನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಧಮ್ಮಪದಂ, ಥೇರಗಾಥಾ, ಥೇರೀಗಾಥಾ, ಸುತ್ತನಿಪಾತೇ ನೋಸುತ್ತನಾಮಿಕಾ ಸುದ್ಧಿಕಗಾಥಾ ಚ ಗಾಥಾತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಾ। ಸೋಮನಸ್ಸಞ್ಞಾಣಮಯಿಕಗಾಥಾ ಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾ ದ್ವೇಅಸೀತಿ ಸುತ್ತನ್ತಾ ಉದಾನನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ‘‘ವುತ್ತಞ್ಹೇತಂ ಭಗವತಾ’’ತಿಆದಿನಯಪ್ಪವತ್ತಾ ದಸುತ್ತರಸತಸುತ್ತನ್ತಾ ಇತಿವುತ್ತಕನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಅಪಣ್ಣಕಜಾತಕಾದೀನಿ ಪಞ್ಞಾಸಾಧಿಕಾನಿ ಪಞ್ಚಜಾತಕಸತಾನಿ ‘ಜಾತಕ’ನ್ತಿ
ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ‘‘ಚತ್ತಾರೋಮೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಅಚ್ಛರಿಯಾ ಅಬ್ಭುತಾ ಧಮ್ಮಾ
ಆನನ್ದೇ’’ತಿಆದಿನಯಪ್ಪವತ್ತಾ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೨೦೯) ಸಬ್ಬೇಪಿ
ಅಚ್ಛರಿಯಬ್ಭುತಧಮ್ಮಪಟಿಸಂಯುತ್ತಸುತ್ತನ್ತಾ ಅಬ್ಭುತಧಮ್ಮನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಚೂಳವೇದಲ್ಲ-ಮಹಾವೇದಲ್ಲ-ಸಮ್ಮಾದಿಟ್ಠಿ-ಸಕ್ಕಪಞ್ಹ-ಸಙ್ಖಾರಭಾಜನಿಯ-ಮಹಾಪುಣ್ಣಮಸುತ್ತಾದಯೋ ಸಬ್ಬೇಪಿ ವೇದಞ್ಚ ತುಟ್ಠಿಞ್ಚ ಲದ್ಧಾ ಲದ್ಧಾ ಪುಚ್ಛಿತಸುತ್ತನ್ತಾ ವೇದಲ್ಲನ್ತಿ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ಏವಂ ಅಙ್ಗವಸೇನ ನವವಿಧಂ।
ಕಥಂ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸವಿಧಂ? ಸಬ್ಬಮೇವ ಚೇತಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ –
‘‘ದ್ವಾಸೀತಿ ಬುದ್ಧತೋ ಗಣ್ಹಿಂ, ದ್ವೇ ಸಹಸ್ಸಾನಿ ಭಿಕ್ಖುತೋ।
ಚತುರಾಸೀತಿ ಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಯೇ ಮೇ ಧಮ್ಮಾ ಪವತ್ತಿನೋ’’ತಿ॥
ಏವಂ ಪರಿದೀಪಿತಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸಪ್ಪಭೇದಂ
ಹೋತಿ। ತತ್ಥ ಏಕಾನುಸನ್ಧಿಕಂ ಸುತ್ತಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋ। ಯಂ ಅನೇಕಾನುಸನ್ಧಿಕಂ, ತತ್ಥ
ಅನುಸನ್ಧಿವಸೇನ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧಗಣನಾ। ಗಾಥಾಬನ್ಧೇಸು ಪಞ್ಹಾಪುಚ್ಛನಂ ಏಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋ,
ವಿಸ್ಸಜ್ಜನಂ ಏಕೋ। ಅಭಿಧಮ್ಮೇ ಏಕಮೇಕಂ ತಿಕದುಕಭಾಜನಂ, ಏಕಮೇಕಞ್ಚ ಚಿತ್ತವಾರಭಾಜನಂ,
ಏಕಮೇಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋ। ವಿನಯೇ ಅತ್ಥಿ ವತ್ಥು, ಅತ್ಥಿ ಮಾತಿಕಾ, ಅತ್ಥಿ ಪದಭಾಜನೀಯಂ,
ಅತ್ಥಿ ಅನ್ತರಾಪತ್ತಿ, ಅತ್ಥಿ ಆಪತ್ತಿ, ಅತ್ಥಿ ಅನಾಪತ್ತಿ, ಅತ್ಥಿ ತಿಕಚ್ಛೇದೋ। ತತ್ಥ
ಏಕಮೇಕೋ ಕೋಟ್ಠಾಸೋ ಏಕಮೇಕೋ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ। ಏವಂ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧವಸೇನ
ಚತುರಾಸೀತಿಸಹಸ್ಸವಿಧಂ।
ಏವಮೇತಂ ಅಭೇದತೋ ರಸವಸೇನ ಏಕವಿಧಂ, ಭೇದತೋ ಧಮ್ಮವಿನಯಾದಿವಸೇನ ದುವಿಧಾದಿಭೇದಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ ಸಙ್ಗಾಯನ್ತೇನ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಪ್ಪಮುಖೇನ ವಸೀಗಣೇನ ‘‘ಅಯಂ
ಧಮ್ಮೋ, ಅಯಂ ವಿನಯೋ, ಇದಂ ಪಠಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಇದಂ ಮಜ್ಝಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಇದಂ
ಪಚ್ಛಿಮಬುದ್ಧವಚನಂ, ಇದಂ ವಿನಯಪಿಟಕಂ, ಇದಂ ಸುತ್ತನ್ತಪಿಟಕಂ, ಇದಂ ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕಂ, ಅಯಂ
ದೀಘನಿಕಾಯೋ…ಪೇ॰… ಅಯಂ ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯೋ, ಇಮಾನಿ ಸುತ್ತಾದೀನಿ ನವಙ್ಗಾನಿ, ಇಮಾನಿ
ಚತುರಾಸೀತಿ ಧಮ್ಮಕ್ಖನ್ಧಸಹಸ್ಸಾನೀ’’ತಿ, ಇಮಂ ಪಭೇದಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾವ ಸಙ್ಗೀತಂ। ನ
ಕೇವಲಞ್ಚ ಇಮಮೇವ, ಅಞ್ಞಮ್ಪಿ
ಉದ್ದಾನಸಙ್ಗಹ-ವಗ್ಗಸಙ್ಗಹ-ಪೇಯ್ಯಾಲಸಙ್ಗಹ-ಏಕಕನಿಪಾತ-ದುಕನಿಪಾತಾದಿನಿಪಾತಸಙ್ಗಹ-ಸಂಯುತ್ತಸಙ್ಗಹ-ಪಣ್ಣಾಸಸಙ್ಗಹಾದಿ-ಅನೇಕವಿಧಂ
ತೀಸು ಪಿಟಕೇಸು ಸನ್ದಿಸ್ಸಮಾನಂ ಸಙ್ಗಹಪ್ಪಭೇದಂ ವವತ್ಥಪೇತ್ವಾ ಏವ ಸತ್ತಹಿ ಮಾಸೇಹಿ
ಸಙ್ಗೀತಂ।
ಸಙ್ಗೀತಿಪರಿಯೋಸಾನೇ ಚಸ್ಸ – ‘‘ಇದಂ ಮಹಾಕಸ್ಸಪತ್ಥೇರೇನ
ದಸಬಲಸ್ಸ ಸಾಸನಂ ಪಞ್ಚವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಪರಿಮಾಣಕಾಲಂ ಪವತ್ತನಸಮತ್ಥಂ ಕತ’’ನ್ತಿ
ಸಞ್ಜಾತಪ್ಪಮೋದಾ ಸಾಧುಕಾರಂ ವಿಯ ದದಮಾನಾ ಅಯಂ ಮಹಾಪಥವೀ ಉದಕಪರಿಯನ್ತಂ ಕತ್ವಾ
ಅನೇಕಪ್ಪಕಾರಂ ಕಮ್ಪಿ ಸಙ್ಕಮ್ಪಿ ಸಮ್ಪಕಮ್ಪಿ ಸಮ್ಪವೇಧಿ, ಅನೇಕಾನಿ ಚ ಅಚ್ಛರಿಯಾನಿ
ಪಾತುರಹೇಸುನ್ತಿ, ಅಯಂ ಪಠಮಮಹಾಸಙ್ಗೀತಿ ನಾಮ। ಯಾ ಲೋಕೇ –
‘‘ಸತೇಹಿ ಪಞ್ಚಹಿ ಕತಾ, ತೇನ ಪಞ್ಚಸತಾತಿ ಚ।
ಥೇರೇಹೇವ ಕತತ್ತಾ ಚ, ಥೇರಿಕಾತಿ ಪವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ॥
16) Classical Kannada
16) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 ಪಾಠ ಸನ್ ಡಿಸೆಂಬರ್ 20 2015
ಉಚಿತ ಆನ್ಲೈನ್ ಎ 1 (ಒಂದು ಅವೇಕನ್ಡ್) Tipiṭaka ಸಂಶೋಧನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಕ್ಟೀಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ (FOA1TRPU)
ಮೂಲಕ
Http://sarvajan.ambedkar.org
ಇಮೇಲ್: awakenonea1@gmail.com
ಮುಗಿಸಿ Tipitaka: ಸುತಾ Pitaka suttapiṭaka; ಅಥವಾ Suttanta Pitaka-ವಿನಯ Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
ಇಡೀ ಸಮಾಜಕ್ಕೆ ಪಾಠ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಒಂದು ಮನವಿ ನಡೆಸುತ್ತದೆ
ಎಟರ್ನಲ್
ಸಾಧಿಸುವುದು ನಂತರ ತಮ್ಮ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ MotherTongue ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಇತರ ಅವರು
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಆಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಈ Google ಅನುವಾದ ನಿಖರವಾದ ಅನುವಾದ
ನಿರೂಪಿಸಲು ಮತ್ತು ಅವರ ಸಂಬಂಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಿತರ ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ತೊರೆ ENTERER
(SOTTAPANNA) ಅವರಿಗೆ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಎಂದು ಅರ್ಹತೆ andto ಪರಿಣಮಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮ ಗುರಿ ಎಂದು ಆನಂದ!
ಈ ಆಚರೆಣೆಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಭೇಟಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ಒಂದು ವ್ಯಾಯಾಮ
ವೀಕ್ಷಿಸಿ ದಯವಿಟ್ಟು
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- ಸಂಯುತ್ತ ನಿಕಾಯದ-19.02Mins ಸುತಾ Pitaka: ಪವಿತ್ರ ಬೌದ್ಧ Tipitaka ಗೆ
ಬುದ್ಧನ ಮಹಾನ್ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಬೋಧನೆಗಳ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್ ಹೋಟೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಿಗಿಯಾದ ಸ್ಥಾನ ಅರ್ಹರು. ಆದ್ದರಿಂದ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಅದ್ಭುತ ಸಂಕಲನ ಮೂಲ, ಬುದ್ಧನ ಬೋಧನೆಗಳು ಎಂಬ. ಈ ಪುಸ್ತಕ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬೌದ್ಧ ತತ್ವ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಕೆಲವು ಒಬ್ಬ ಸ್ವತಂತ್ರ ಪರಿಚಯ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ.
FOA1TRPU
(ಒಂದು ಅವೇಕನ್ಡ್ ಉಚಿತ ಆನ್ಲೈನ್ ಎ 1 () Tipiṭaka ಸಂಶೋಧನೆ ಮತ್ತು
ಪ್ರಾಕ್ಟೀಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ) ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಮೊದಲು ಈ ಪ್ರೈಮರ್ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು
ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬುನಾದಿ. ನಿವೃತ್ತಿ
ಮತ್ತು devoutness ಬೆಳೆಯುತ್ತಿರುವ ಜ್ಞಾನ ಅಪಾರ ಗ್ರಂಥಾಲಯಗಳು ಎಂದು ಬೌದ್ಧ ಧರ್ಮ
ಗ್ರಂಥಗಳನ್ನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅನುವಾದಗಳು ಉತ್ತೇಜಿಸಲು ಒಂದು ಅಡಿಪಾಯ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ
ವ್ಯವಸ್ಥೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಇದು
ಸರಣಿಯ ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಸಂಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಹೇಳಿರುವಂತೆ “ಬುದ್ಧಿಸ್ಟ್ ಕ್ಯಾನನ್,
ಎಂಭತ್ತನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರ ವಿವಿಧ ಬೋಧನೆಗಳು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ”. “ನಾನು
ಅವೇಕನ್ಡ್ ಅರಿವು ಒಂದು ಬುದ್ಧನ ಮೂಲ ವಿಧಾನವು ಪ್ರತಿ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಖಾಯಿಲೆಗಾಗಿ
ಬೇರೆ ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಏಕೆಂದರೆ ಈ ನಂಬಿದ್ದಾರೆ, ವೈದ್ಯರು ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರತಿ
ವೈದ್ಯಕೀಯ ಖಾಯಿಲೆಗಾಗಿ ಬೇರೆ ಔಷಧ ಶಿಫಾರಸು. ಹೀಗಾಗಿ ಅವರ ಬೋಧನೆಗಳು ಅವರ ಸೂಚನೆಯ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನೋವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ
ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಇತರ ನೀಡಲಾಯಿತು ಯಾವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಮತ್ತು ವಯಸ್ಸಿನ ಮೇಲೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸೂಕ್ತ
ಅವು ಇದು ಸಂಬೋಧಿಸಿದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವ ನಿವಾರಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ.
ಎವರ್ ಬುದ್ಧನ ಗ್ರೇಟ್ ಪತನ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ನೂರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆ ಮತ್ತು ಅನುಕಂಪದ ತನ್ನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿತು. ಇನ್ನೂ ಯಾರೂ ಇತಿಹಾಸದುದ್ದಕ್ಕೂ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಬುದ್ಧಿಸ್ಟ್ ಕ್ಯಾನನ್ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿತು. ಇದು FOA1TRPU ಶ್ರೇಷ್ಠ ಹಾರೈಕೆ ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು 92 ಇತರ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಗೆ ಅನುವಾದಗಳು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಆಗಿದೆ ಬುದ್ಧನ
ಬೋಧನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯಲು ಅವಕಾಶ ಎಂದಿಗೂ ಜನರಿಗೆ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ.
ಸಹಜವಾಗಿ, ಇದು ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಬುದ್ಧನ ಎಂಭತ್ತನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರ ಬೋಧನೆಗಳು ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಅಸಾಧ್ಯವಾದದ್ದು. FOA1TRPU, ಆದ್ದರಿಂದ, ಕ್ಯಾನನ್ ಈ ಅನುವಾದ ಯೋಜನೆಯ ಮೊದಲ ಸರಣಿ ಸೇರ್ಪಡೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಬೌದ್ಧ ಹೊಂದಿದ್ದರು. “
FOA1TRPU ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ತ್ರಿಪಿಟಕವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶನ ಆರಂಭಕ್ಕೆ ಆಫ್ ಪಡೆದ
ಆದರೆ ಅನುವಾದಗಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಜೊತೆಗೆ ವ್ಯಾಪಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವಾಂಸ
ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸು ಆದರೆ, ಗೊಂದಲ ಗಮನವನ್ನು ಮತ್ತು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸಾಮಾನ್ಯ ಓದುಗರು
ಹೆದರಿಸಲು ಒಲವು ಇದು ನಿರ್ಣಯಕ ಉಪಕರಣ ಕೊರತೆ ಆದರೂ ಉಂಟಾದ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
FOA1TRPU, ಕೆಳಗೆ ಎಡಿಟ್ ಗೆ ನೆಲೆಸಿ ದೃಶ್ಯ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ
ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು 92 ಇತರ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಭಾಷೆಗಳು Tipitaka ಆಫ್ ಅನುವಾದಗಳು
ಪ್ರಕಟಿಸಲು - ಬುದ್ಧನ 84 ಸಾವಿರ ವಿವಿಧ ಬೋಧನೆಗಳು ಸಣ್ಣ ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ಗಳು
ಅನಿಮೇಟೆಡ್ ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು GIF ಗಳನ್ನು.
ವೀಕ್ಷಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು
ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
ಫಾರ್
ಬುದ್ಧ - PBS ಸಾಕ್ಷ್ಯಚಿತ್ರ - ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟರಿ -2: 47: 47 ಗಂಟೆಗಳ
பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி
1719 பாடம் சண்டே டிசம்பர் 20 2015
திபிதக (அசல்)
இலவச ஆன்லைன், A1 (ஒரு விழித்துக்கொண்டவரின் ) திபிதக ஆராய்ச்சி மற்றும் பயிற்சி பல்கலைக்கழகம் (FOA1TRPU)
மூலம்
http://sarvajan.ambedkar.org
மின்னஞ்சல்: awakenonea1@gmail.com
திபிதகவின் நிறைவு : சுத்த பிடக ; அல்லது சுதந்த பிடக-விநாயக பிடக-அபிதம்மா பிடக
முழு
சமூகத்தின் நலனுக்காக நடத்துகிறத இப்பாடங்களுக்காக ஒரு கோரிக்கை:இந்த
கூகுள் மொழிபெயர்ப்பை சரியான மொழிபெயர்ப்பாக விடாது தங்கள் பாரம்பரிய
தாய்மொழி மற்றும் தாங்கள் அறிந்த எந்த மொழிக களிலும் மொழிபெயர்த்தல்
சோத்தப்பன்னவாகி பின்னர் இறுதி இலக்கு என நித்திய ஆனந்தம் அடைவீர்.
நடைமுறையில் அனைத்து ஆன்லைன் வருகை மாணவர்களுக்கான ஒரு பயிற்சி யாக உள்ளது
தயவு செய்து பார்க்க:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- ஸம்யுத நிக்காய-19.02 நிமிடங்கள்
சுத்த பிடக : பரிசுத்த புத்த திபிதகவில் இருந்து
புத்தரின்
மேற்தகு ஆன்மீக போதனைகளை உலகங்கள் ஹோட்டல்களில் பொருத்தமான இடமாக
இருத்தல் தேவைதான். எனவே அற்புதமான ஞான தொகுப்பு தோற்றமான, புத்தரின்
போதனைகளை என்ற தலைப்பில், இந்த புத்தகம்/DVD அடிக்கடி புத்த கொள்கை
மதிப்புகள் ஒரு சில அர்த்தமுள்ள அறிமுகம் மற்றும் வழிகாட்டியாக
செயல்படுகிறது.
FOA1TRPU
(ஒரு விழித்துக்கொண்டவரின் இலவச ஆன்லைன், A1 () திபிதக ஆராய்ச்சி மற்றும்
பயிற்சி பல்கலைக்கழகம்), பொதுமக்கள் முன்னர் இந்த அறிமுகம் வைத்து அமைக்க
வேண்டிய ஒரு அடித்தளம் மற்றும் அறிவு பரந்த நூலகங்கள் உள்ளன என்று பெளத்த
புனித ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பை ஊக்குவிக்க ஒரு அடித்தளத்தை ஸ்தாபிப்பதற்கான
ஏற்பாட்டின் முடிவு. அத்தொடரின் ஆரம்ப தொகுதிகளை கூறி ய “பெளத்த நியதி,
எண்பத்து நான்கு ஆயிரம் வெவ்வேறு போதனைகள் கொண்டுள்ளதாகக்
கூறப்படுகிறது”. விழித்துக்கொண்ட எச்சரிக்கை உணர்வு கொண்ட ஒரு புத்தரின்
அடிப்படை அணுகுமுறை ஒவ்வொருவரின் நோய்க்கு வெவ்வேறு விதமான சிகிச்சை
பரிந்துரைப்பார். ஏனெனில் ஒரு மருத்துவர் ஒவ்வொரு மருத்துவ நோய்க்கு
ஒரு வித்தியாசமான மருந்து பரிந்துரைக்கிறார். ஆனால், புத்தருடைய போதனைகள்
ஒரு குறிப்பிட்ட துன்பத்திற்கு தனிப்பட்ட போதனை வழங்கப்பட்டது. எந்த
நேரத்திலும், மற்றும் காலங்காலமாக கஷ்டங்களைப் போக்க எப்போதும்
பொருத்தமாக உரையாற்றினார்.
புத்தரின்
மாபெரும் முடிவின் இருபத்தைந்து நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இருந்து, ஞானம்
மற்றும் இரக்க அவரது செய்தியாக உலகம் முழுவதும் பரவி வருகிறது. ஆயினும்
யாரும் வரலாறு முழுவதும் ஆங்கிலத்தில் முழு புத்த நியதி மொழிபெயர்க்க
முயற்சிக்கவில்லை. அது FOA1TRPU பாரம்பரிய ஆங்கிலம் மற்றும் 92 மற்ற
பாரம்பரிய மொழிகளுக்கு புத்தரின் போதனைகள் பற்றி அறிய வாய்ப்பு கிடைக்க
பல மொழிபெயர்ப்பு செய்து மக்கள் நலனுக்கென மிக பெரிய ஆசை.
நிச்சயமாக,
அது ஒரு சில ஆண்டுகளில் புத்தரின் எண்பத்து நான்கு ஆயிரம் போதனைகள்
அனைத்தும் மொழிபெயர்க்க சாத்தியமற்றது.எனவே, FOA1TRPU, புத்த நியதியை,
இந்த மொழிபெயர்ப்பு திட்டத்தின் முதல் தொடர்பாக சேர்ப்பதற்காக தேர்வு
செய்துள்ளது.
FOA1TRPU
பாரம்பரிய ஆங்கிலம் திபிதக ஒரு நிகழ்ச்சி தொடங்கியது. ஆனால்
மொழிபெயர்ப்பு நிச்சயமாக நன்றாக விரிவான குறிப்புகள் மற்றும் அறிஞர்
மேம்படுத்தலாம். ஆனால், குழப்ப திசைதிருப்பம் மற்றும் இன்னும் பொது
வாசகர்களும் மிரட்ட முனைகிறது. இது பிற முக்கிய இயந்திரத்தின் குறை
என்றாலும் செய்யப்பட உள்ளன.
FOA1TRPU,
கீழே திருத்தப்பட்ட தீர்வு மற்றும் காட்சி வழங்கல் வடிவில் பாரம்பரிய
ஆங்கிலம் மற்றும் 92 மற்ற பாரம்பரிய மொழிகளை திபிதக மொழிபெயர்ப்பாக
புத்தரின் 84 ஆயிரம் வெவ்வேறு போதனைகள் குறுகிய வீடியோ கிளிப்புகள்,
அனிமேஷன் படங்களை மற்றும் GIF களை கொண்டு வெளியிட முடிவெடுத்துள்ளது.
தயவு செய்து
வீடியோக்களை பார்க்க:
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
புத்தர் - PBS விளக்கப்படம் - சரியான ஆவணப்படம்-2: 47: 47 மணி
21) Classical Telugu
21) ప్రాచీన తెలుగు
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 పాఠం సన్ Dec 20 2015
ఉచిత ఆన్లైన్ A1 (వన్ జాగృతం) Tipiṭaka రీసెర్చ్ & ప్రాక్టీస్ విశ్వవిద్యాలయం (FOA1TRPU)
ద్వారా
Http://sarvajan.ambedkar.org
ఇమెయిల్: awakenonea1@gmail.com
పూర్తి Tipitaka: సుత్త Pitaka suttapiṭaka; లేదా Suttanta Pitaka-వినయ Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
మొత్తం సమాజం కోసం పాఠాలు మరియు ప్రతి ఒకటి మనవి నిర్వహిస్తుంది
ఎటర్నల్
సాధించడానికి అప్పుడు వారి సాంప్రదాయ MotherTongue లో మరియు ఇతర వారు
తెలుసు భాషలు మరియు ఆచరణలో ఈ GOOGLE అనువాదం ఖచ్చితమైన అనువాదం బట్వాడా
మరియు వారి బంధువులు, స్నేహితులు దానిని ఫార్వార్డ్ ఒక STREAM ENTERER
(SOTTAPANNA) వాటిని శాఖా ఉండాలి అర్హత andto అవుతుంది మరియు ఫైనల్ గోల్ గా పరమానందం!
ఈ వారి సాధన కోసం అన్ని ఆన్లైన్ సందర్శించడం విద్యార్థులకు ఒక వ్యాయామం
చూడండి దయచేసి:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta నికాయ-19.02Mins సుత్త Pitaka: పవిత్ర బౌద్ధ Tipitaka నుండి
బుద్ధుని గొప్ప ఆధ్యాత్మిక బోధనలను వరల్డ్స్ హోటల్స్ లో తగినటువంటి స్థానంలో అర్హులే. అందువలన జ్ఞానం యొక్క అద్భుతమైన సంకలనం యొక్క మూలం, బుద్దుడి యొక్క బోధనలు r. ఈ పుస్తకాన్ని తరచుగా బౌద్ధులు సూత్రం విలువలు కొన్ని ఒక యధార్థమైన పరిచయం మరియు మార్గదర్శిగా వ్యవహరిస్తుంది.
FOA1TRPU
(వన్ జాగృతం ఉచిత ఆన్లైన్ A1 () Tipiṭaka రీసెర్చ్ & ప్రాక్టీస్
విశ్వవిద్యాలయం) ప్రజల ముందు ఈ ప్రైమర్ ఉంచడానికి ఏర్పాటు పునాది. రిటైర్
devoutness పెరుగుతున్న జ్ఞానం యొక్క విస్తారమైన గ్రంధాలయాలు అని బౌద్ధ
గ్రంధములను ఆంగ్ల అనువాదాలు ప్రోత్సహించడానికి ఒక పునాది స్థాపనకు
ఏర్పాట్లు నిర్ణయించుకుంది. ఇది సిరీస్ ప్రారంభ సంపుటాలలో ఏంటంటే “బౌద్ధ ప్రామాణిక సూత్రం, ఎనభై నాలుగు వేల వివిధ బోధనలు ఉన్నాయని చెప్తారు”. “నేను
జాగృతం అవగాహన తో ఒక బుద్ధ యొక్క ప్రాథమిక విధానం ప్రతి ఆధ్యాత్మికం
ఇబ్బంది కోసం వేరే చికిత్స సూచించే ఎందుకంటే ఈ ఉంది నమ్ముతారు, వైద్యుడిగా
చక్కని ప్రతి వైద్య సంబంధ సమస్యల కోసం వేరే ఔషధం సూచిస్తుంది. అందువలన ఆయన బోధనలను తన మందుల ఒక ప్రత్యేక బాధ వ్యక్తి కోసం, టీచింగ్
ఇచ్చిన చేయబడిన సమయంలో, మరియు తరాలుగా ఎల్లప్పుడూ తగిన అది ప్రసంగించారు
బాధ నుంచి ఉపశమనం విఫలమైంది.
ఎవర్
బుద్ధ యొక్క గ్రేట్ డెకాపోలిస్ ఇరవై ఐదు వందల సంవత్సరాల క్రితం నుండి,
జ్ఞానం మరియు కరుణ తన సందేశాన్ని ప్రపంచమంతటా వ్యాపించింది. ఇంకా ఎవరూ ఎప్పుడూ చరిత్రలో అంతటా ఇంగ్లీష్ లోకి మొత్తం బౌద్ధ కెనాన్ అనువదించడానికి ప్రయత్నించింది. ఇది FOA1TRPU యొక్క కోరిక ఏమిటంటే ఈ పూర్తి చూడడానికి మరియు అనేక
సాంప్రదాయిక ఆంగ్ల మరియు 92 ఇతర సాంప్రదాయ కు అనువాదాలు అందుబాటులో చేయడమే
బుద్ధుని బోధనలను గురించి తెలుసుకోవడానికి అవకాశం ఎప్పుడూ వ్యక్తుల భాషలు
మాట్లాడే.
Of course, అది కొన్ని సంవత్సరాలలో బుద్ధుని ఎనభై నాలుగు వేల బోధనలు అన్ని అనువదించడానికి అసాధ్యం. FOA1TRPU, అందువలన, కానన్ ఈ అనువాదం ప్రాజెక్టు ఫస్ట్ సిరీస్ లో చేరిక కోసం ఎంపిక బౌద్ధ లో కలిగి ఉన్నాయి. “
FOA1TRPU సాంప్రదాయిక ఆంగ్ల త్రిపీటక ఒక ప్రదర్శన ప్రారంభానికి ఆఫ్
సంపాదించిన చేసింది కానీ అనువాదాలు ఖచ్చితంగా బాగా విస్తృతమైన సూచనలు
మరియు పండితుడు నిష్టకలుగ కానీ కంగారు దృష్టి మరియు మరింత సాధారణ పాఠకులు
భయపెట్టడానికి కావాలనుకుంటాడు ఉండవచ్చు ఇతర క్లిష్టమైన ఉపకరణం లేకపోవడంపై
అయితే మలచబడిన ఉంటాయి.
FOA1TRPU, డౌన్ సంపాదకీయం స్థిరపడ్డారు మరియు దృశ్య ప్రదర్శన రూపంలో
సాంప్రదాయిక ఆంగ్ల మరియు 92 ఇతర శాస్త్రీయ భాషలు Tipitaka అనువాదాలు
ప్రచురిస్తున్నాను - బుద్ధ యొక్క 84 వేల వేర్వేరు బోధనలు చిన్న వీడియో
క్లిప్లు యానిమేటెడ్ చిత్రాలు మరియు GIF లు తో.
చూడండి
పై వీడియోలను
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
కోసం
బుద్ధ - PBS డాక్యుమెంటరి - పర్ఫెక్ట్ డాక్యుమెంటరీ -2: 47: 47 గంటలు
19) Classical Punjabi
19) ਕਲਾਸੀਕਲ ਦਾ ਪੰਜਾਬੀ
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 ਪਾਠ Sun 20 ਦਸੰਬਰ 2015
ਮੁਫ਼ਤ ਆਨਲਾਈਨ A1 (ਇਕ ਜਗਾਇਆ) ਭਗਵਤ ਰਿਸਰਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ (FOA1TRPU)
ਦੁਆਰਾ
http://sarvajan.ambedkar.org
ਈਮੇਲ: awakenonea1@gmail.com
ਪੂਰਾ ਭਗਵਤ: ਸੁੱਤਾ Pitaka suttapiṭaka; ਜ Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
ਸਾਰੀ ਹੀ ਸਮਾਜ ਲਈ ਸਬਕ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ
ਅਨਾਦਿ
ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਕਲਾਸੀਕਲ MotherTongue ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ
ਉਹ ਜਾਣਦੇ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ ਵਿਚ ਇਸ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਗੂਗਲ ਸਹੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ
ਦੇਵੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਧਾਰਾ ਨੂੰ ENTERER
(SOTTAPANNA) ਨੂੰ ਇੱਕ ਫੈਕਲਟੀ ਹੋਣ ਲਈ ਯੋਗਤਾ ਪੂਰੀ andto ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਅੰਤਮ ਟੀਚਾ Bliss!
ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਭਿਆਸ ਲਈ ਸਭ ਆਨ ਦਾ ਦੌਰਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਲਈ ਇੱਕ ਕਸਰਤ ਹੈ
ਵੇਖੋ ਜੀ:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins ਸੁੱਤਾ Pitaka: ਪਵਿੱਤਰ ਬੋਧੀ ਭਗਵਤ ਤੱਕ
ਬੁੱਧ ਦੀ ਮਹਾਨ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਸਿੱਖਿਆ ਦੁਨੀਆ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੱਕਦਾਰ. ਇਸ ਲਈ ਬੁੱਧ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸੰਕਲਨ ਦਾ ਮੂਲ, ਬੁੱਧ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ. ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਅਕਸਰ ਬੋਧੀ ਦੇ ਅਸੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਠੋਸ ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਗਾਈਡ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.
FOA1TRPU (ਇਕ ਜਾਗ ਮੁਫਤ ਆਨਲਾਈਨ A1 () ਭਗਵਤ ਰਿਸਰਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ) ਜਨਤਕ ਅੱਗੇ ਇਸ ਪਰਾਈਮਰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ ਬੁਨਿਆਦ ਹੈ. ਰਿਟਾਇਰ
ਅਤੇ devoutness ਵਿੱਚ ਵਧ ਰਹੀ ਗਿਆਨ ਦੀ ਵੱਡੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਬੋਧੀ ਸ਼ਾਸਤਰ
ਦੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਬੁਨਿਆਦ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧ ਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ. ਇਹ ਲੜੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵਾਲੀਅਮ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, “ਬੋਧੀ Canon, ਅੱਸੀ-ਚਾਰ ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿੱਖਿਆ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ”. “ਮੈਨੂੰ
ਜਗਾਇਆ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਨਾਲ ਇਕ ਬੁੱਢਾ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਪਹੁੰਚ ਦੀ ਹਰ ਆਤਮਕ ਰੋਗ ਲਈ ਇੱਕ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਇਲਾਜ ਦਾ ਨੁਸਖ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀ, ਇਸ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ, ਇੱਕ
ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬਹੁਤ ਹਰ ਮੈਡੀਕਲ ਬੀਮਾਰੀ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਦਵਾਈ ਦਾ ਨੁਸਖ਼ਾ
ਹੈ. ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਉਸ ਦੇ ਨੁਸਖੇ ਦੇ ਨਾ ਇੱਕ ਖਾਸ ਦੁੱਖ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਹੈ ਅਤੇ
ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ‘ਤੇ ਵਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਮਰ’ ਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਚਿਤ
ਸਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ.
ਕਦੇ ਬੁੱਧ ਦੇ ਮਹਾਨ ਮੌਤ ਵੀਹ-ਪੰਜ ਸੌ ‘ਤੇ ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਸਿਆਣਪ ਅਤੇ ਤਰਸ ਦੇ ਉਸ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਵਿਚ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ. ਪਰ ਕੋਈ ਵੀ ਕਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੌਰਾਨ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਾਰੀ ਹੀ ਬੋਧੀ Canon ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. ਇਹ FOA1TRPU ਦੇ ਮਹਾਨ ਇੱਛਾ ਇਹ ਕੀਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਲਾਸੀਕਲ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ 92 ਹੋਰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਬੁੱਧ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼
ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਸੀ, ਕਦੇ ਵੀ ਹੈ, ਜੋ ਲੋਕ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਣ.
ਬੇਸ਼ੱਕ, ਇਹ ਕੁਝ ਸਾਲ ਵਿਚ ਬੁੱਢਾ ਦੇ ਅੱਸੀ-ਚਾਰ ਹਜ਼ਾਰ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸੰਭਵ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ. FOA1TRPU, ਇਸ ਲਈ, Canon ਇਸ ਅਨੁਵਾਦ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਲੜੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਬੋਧੀ ‘ਤੇ ਸੀ, ਕੀਤਾ ਹੈ. “
FOA1TRPU ਕਲਾਸੀਕਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ Tripitaka ਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲੈਣਾ ਹੈ,
ਪਰ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਆਪਕ ਸੂਚਨਾ ਅਤੇ ਵਿਦਵਾਨ ਆਪਸੀ ਪਰ, ਾਨ ਧਿਆਨ
ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਜਨਰਲ ਪਾਠਕ ਨੂੰ ਡਰਾਉਣ ਦਾ ਰੁਝਾਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਜ਼ੁਕ
ਸੰਦ ਦਾ ਘਾਟਾ ਪਰ ਹਾਸਿਲ ਕੀਤੀ.
FOA1TRPU, ਥੱਲੇ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੈਟਲ ਅਤੇ ਦਿੱਖ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ
ਕਲਾਸੀਕਲ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ 92 ਹੋਰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਭਾਸ਼ਾ ਭਗਵਤ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਪਬਲਿਸ਼ -
ਬੁੱਧ ਦੇ 84 ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇ ਲਈ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਵੀਡੀਓ ਕਿਲੱਪ ਐਨੀਮੇਟਡ ਚਿੱਤਰ
ਅਤੇ ਮਨਜ਼ਰੂ ਨਾਲ.
Watch ਕਰੋ ਜੀ
‘ਤੇ ਵੀਡੀਓ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
ਲਈ
ਬੁੱਧ - ਪੀਬੀਐਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ - ਪੂਰਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ-2: 47: 47 ਘੰਟੇ
18) Classical Marathi
18) शास्त्रीय मराठी
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 पाठ सन 20 डिसेंबर 2015
मोफत ऑनलाईन अ 1 (एक जागृत) Tipiṭaka संशोधन व सराव विद्यापीठ (FOA1TRPU)
माध्यमातून
Http://sarvajan.ambedkar.org
ईमेल: awakenonea1@gmail.com
पूर्ण Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; किंवा Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
संपूर्ण समाज धडे आणि प्रत्येक एक विनंती वाहक
अनंतकाळचे
प्राप्त नंतर त्यांच्या शास्त्रीय MotherTongue आणि कोणत्याही इतर त्यांना
माहीत भाषा आणि सराव हे Google अनुवाद अचूक अनुवाद प्रस्तुत आणि त्यांचे
नातेवाईक आणि मित्रांना अग्रेषित एक प्रवाह ENTERER (SOTTAPANNA) त्यांना
एक विद्याशाखा असल्याचे पात्र andto होईल आणि अंतिम ध्येय म्हणून धन्यता!
या सराव सर्व ऑनलाइन भेट देऊन विद्यार्थ्यांसाठी एक व्यायाम आहे
पहा करा:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins Sutta Pitaka पवित्र बौद्ध Tipitaka पासून
बुद्ध महान आध्यात्मिक शिकवण जग हॉटेल्स योग्य ठिकाणी पात्र आहे. म्हणून ज्ञान अद्भुत संकलनाचा मूळ, बुद्ध शिकवण हक्क. हे पुस्तक अनेकदा बौद्ध तत्त्व मूल्ये काही एक स्वतंत्र परिचय आणि मार्गदर्शक म्हणून कार्य करते.
FOA1TRPU
(एक जागृत मोफत ऑनलाईन अ 1 () Tipiṭaka संशोधन व सराव विद्यापीठ)
सार्वजनिक आधी हे धर्मशिक्षणाचे पहिले पुस्तक ठेवणे सेट पाया आहे. निवृत्त
आणि आस्था वाढत ज्ञान अफाट लायब्ररी आहेत की बौद्ध, पवित्र शास्त्र आणि
इंग्रजी अनुवाद प्रोत्साहन पाया स्थापन करण्यासाठी व्यवस्था निर्णय घेतला. या मालिकेत प्रारंभिक खंड म्हटले आहे “बौद्ध सिद्धांत, ऐंशी-चार हजार विविध शिकवणी ज्यात आहे”. “मी
जागे जागृती सह एक बुद्ध मूलभूत दृष्टिकोन प्रत्येक आध्यात्मिक आजार भिन्न
उपचार करावेत होते कारण हे आहे की विश्वास, एक डॉक्टर म्हणून किती
प्रत्येक वैद्यकीय आजार भिन्न औषध लिहून. त्यामुळे त्याची शिकवण त्याच्या चांगले नाही एक विशिष्ट दु: ख वैयक्तिक
आणि शिक्षण देण्यात आली ज्या वेळ, आणि वयोगटातील नेहमी योग्य होते जे
संबोधित केले होते ते दु: ख आराम अयशस्वी झाले आहे.
कधी बुद्ध ग्रेट निधन वीस-पाच शंभर वर्षांपूर्वी पासून, बुद्धी आणि दयाळू त्याचा संदेश जगात पसरली आहे. पण कोणीही कधीही इतिहास संपूर्ण इंग्रजी मध्ये संपूर्ण बौद्ध धर्मगुरू अनुवाद करण्याचा प्रयत्न केला आहे. हे FOA1TRPU महान इच्छा हे केले पाहण्यासाठी आणि अनेक शास्त्रीय इंग्रजी
आणि 92 इतर शास्त्रीय अनुवाद उपलब्ध करण्यासाठी आहे बुद्ध यांची शिकवण
जाणून घेण्यासाठी संधी होती कधीही लोक भाषा बोलत.
अर्थात, हे काही वर्षांत बुद्धाच्या ऐंशी-चार हजार शिकवणुकींमुळे अनुवाद अशक्य होईल. FOA1TRPU, म्हणून, सिद्धांत हे भाषांतर प्रकल्प प्रथम मालिका मध्ये समावेश, ती निवडलेली बौद्ध होते आहे. “
FOA1TRPU शास्त्रीय इंग्रजी Tripitaka शो प्रारंभ चेंडू मिळविलेला आहे,
पण अनुवाद निश्चितपणे चांगले व्यापक नोट्स आणि विद्वान वाढीला मदत
करणाऱ्या, पण चुकीचा आहे असे सिद्ध विचलित आणि आणखी सामान्य वाचक दम झुकत
शकतात जे इतर गंभीर उपकरणे उणीव तरी केले जातात.
FOA1TRPU खाली संपादित झाल्याची आणि व्हिज्युअल सादरीकरण स्वरूपात
शास्त्रीय इंग्रजी आणि 92 इतर शास्त्रीय भाषा Tipitaka च्या अनुवाद
प्रकाशित - बुद्ध च्या 84 हजार विविध शिकवणी लहान व्हिडिओ क्लिप सजीव
प्रतिमा आणि GIFs आहे.
पाहू कृपया
व्हिडिओ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
साठी
बुद्ध - रेडिओवर माहितीपट - बिनचूक डॉक्यूमेंटरी-2: 47: 47 तास
17) Classical Malayalam
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 പാഠം ഞാ ഡിസംബർ 20 2015
സൗജന്യ ഓൺലൈൻ 1 (ഒന്ന് ഉണർത്തി) തിപിതിക റിസർച്ച് & പ്രാക്റ്റീസ് യൂണിവേഴ്സിറ്റി (FOA1TRPU)
മുഖാന്തിരം
Http://sarvajan.ambedkar.org
ഇമെയിൽ: awakenonea1@gmail.com
പൂർത്തിയാക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള തിപിതിക: കിട്ടിയത് .April Pitaka suttapiṭaka; അല്ലെങ്കിൽ Suttanta Pitaka-വിനയ Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
മുഴുവൻ സമൂഹത്തിന്റെ പാഠങ്ങൾ നടത്തിവരുന്നു ഒപ്പം ഓരോരുത്തൻ അഭ്യർത്ഥിക്കുന്ന
അവരുടെ
ക്ലാസിക്കൽ MotherTongue ലെ അവർ അറിയുന്നു ഏതെങ്കിലും മറ്റ് ഭാഷകളിൽ ഈ
Google പരിഭാഷ വരെ കൃത്യമായ വിവർത്തനം ഏൽപിച്ചു പ്രയോഗത്തിലും അവരുടെ
ബന്ധുക്കൾക്കും സുഹൃത്തുക്കൾക്കും അത് ഫോർവേഡ് ഒരു ഫാക്കൽറ്റി ആയിരിക്കും
andto ഒരു അരുവി ENTERER (SOTTAPANNA) ആകാൻ അവരെ യോഗ്യത തുടർന്ന് നിത്യ
കൈവരിക്കുന്നതിന് ലക്ഷ്യത്തിൽ ആയി പരമാനന്ദം!
ഇത് അവരുടെ അഭ്യസിക്കാനുള്ള എല്ലാ ഓൺലൈൻ സന്ദർശിക്കുന്നത്, വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് ഒരു വ്യായാമം
കാണുക ദയവായി:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta നികായ-19.02Mins കിട്ടിയത് .April Pitaka: പരിശുദ്ധ ബുദ്ധ തിപിതിക നിന്നും
ബുദ്ധന്റെ ഗ്രേറ്റ് ആത്മീയ പഠിപ്പിക്കലുകൾ വേൾഡ്സ് ഹോട്ടലുകള് ഉചിതമായ സ്ഥലം തരണം. അതുകൊണ്ടു ബുദ്ധൻ ടീച്ചിംഗ് തലക്കെട്ടിൽ ജ്ഞാനത്തിന്റെ അത്ഭുതകരമായ സമാഹാരമാണ്, ഉത്ഭവം. ഈ പുസ്തകം പലപ്പോഴും ബുദ്ധമതക്കാർ എന്ന തത്വം മൂല്യങ്ങൾ ചില ഒരു കഴമ്പുള്ള ആമുഖവും ഗൈഡ് വേഷവും.
FOA1TRPU
(സ്വതന്ത്ര ഓൺലൈൻ 1 (ഒന്ന് ഉണർത്തി) തിപിതിക റിസർച്ച് & പ്രാക്റ്റീസ്
യൂണിവേഴ്സിറ്റി) പൊതു മുമ്പ് ഈ ധര്മത്തിന്റെ സൂക്ഷിക്കാൻ സ്ഥാപിക്കും
അടിസ്ഥാനം. അവസാനിപ്പിക്കുകയാണ്,
devoutness വളരുന്ന അറിവ് വിശാലമായ ലൈബ്രറികൾ ആകുന്നു എന്നു ബുദ്ധ
ഗ്രന്ഥങ്ങളിലും ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനങ്ങൾ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാൻ ഒരു അടിസ്ഥാനം
സ്ഥാപിച്ച് ക്രമീകരണമാണ് തീരുമാനിച്ചു. ഇത്
പരമ്പരയിലെ പ്രാരംഭ വാല്യങ്ങളായി ഇങ്ങനെയായിരുന്നു “ബുദ്ധമത സംഹിത, എണ്പത്
നാലായിരത്തി വ്യത്യസ്ത പഠിപ്പിക്കലുകൾ ഉൾക്കൊള്ളാൻ പറയപ്പെടുന്നു”. “ഞാൻ
ബോധവൽക്കരണം ഉറക്കത്തിലായിരുന്ന വൺ ബുദ്ധന്റെ അടിസ്ഥാന സമീപനം ഒരു
ഡോക്ടർ ഓരോ മെഡിക്കൽ രോഗത്തിന് മറ്റൊരു മരുന്ന് നിർദേശിക്കുകയും വളരെ
പോലെ, ഓരോ ആത്മീയ രോഗത്തിന് മറ്റൊരു ചികിത്സ സംഹിത ചെയ്തതിനാൽ ഈ എന്ന്
വിശ്വസിക്കുന്നു. പ്രത്യേക കഷ്ടപ്പാടുകൾ വ്യക്തിക്കും പഠിപ്പിക്കലും ലഭിച്ചു സമയം വേണ്ടി,
എന്നെന്നേക്കും മേൽ തന്റെ prescriptions ഒരുത്തൻ അത് അഭിസംബോധന ചെയ്ത
കഷ്ടപ്പാടുകൾ മുട്ടുതീർക്കട്ടെ പരാജയപ്പെട്ടു വേണ്ടി അപ്രകാരം അവന്റെ
പഠിപ്പിക്കലുകൾക്കു എപ്പോഴും ഉചിതമായ ആയിരുന്നു.
ഏറെ ഇരുപത്തിയഞ്ചു വർഷങ്ങൾക്കുമുമ്പ് ബുദ്ധന്റെ ഗ്രേറ്റ് മരണത്തിനു മുതൽ, ജ്ഞാനം, കരുണ തന്റെ സന്ദേശം ലോകമെമ്പാടും രോഗബാധ. എന്നിട്ടും ആരും ചരിത്രത്തിലുടനീളം ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് മുഴുവൻ ബുദ്ധമത സംഹിത പരിഭാഷപ്പെടുത്താൻ ശ്രമിച്ചിരിക്കുന്നു. ഈ ചെയ്തതു; അനേകം ക്ലാസ്സിക്കൽ ഇംഗ്ലീഷും ബുദ്ധന്റെ പഠിപ്പിക്കലുകൾ
കുറിച്ച് പഠിക്കാൻ അവസരം ഒരിക്കലും ആർ 92 മറ്റ് ക്ലാസ്സിക്കൽ ഭാഷകളും
സംസാരിക്കുന്നവർക്ക് ലേക്ക് വിവർത്തനങ്ങൾ ലഭ്യമാക്കും കാണാൻ FOA1TRPU
ഏറ്റവും വലിയ പ്രാർഥന.
തീർച്ചയായും, ഏതാനും വർഷങ്ങളിൽ ബുദ്ധന്റെ എൺപത്-നാലായിരം ഉപദേശങ്ങളിൽവച്ച് പരിഭാഷപ്പെടുത്താം അസാധ്യമാണ്. FOA1TRPU അതുകൊണ്ട് കാനൺ ഈ വിവർത്തന പദ്ധതിയുടെ ഒന്നാം സീരീസ് ചേർക്കപ്പെട്ടു തെരഞ്ഞെടുത്ത ബുദ്ധ ന് ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കണം. “
FOA1TRPU ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം Tripitaka ഒരു ഷോ തുടക്കം പെടും എന്നാൽ
പരിഭാഷകളും തീർച്ചയായും നന്നായി, വിപുലമായ കുറിപ്പുകൾ കുറവു ചെയ്ത് പണ്ഡിതൻ
ആത്മികവർദ്ധന എന്നാൽ, ചാങ്ങ്ജിയാങ്ങിന് പതറിക്കാനും പോലും കൂടുതൽ ജനറൽ
വായനക്കാർക്ക് വിരട്ടുക കുറവുമാണ് മറ്റ് വിമർശന ദാരുണമായി ആയാലും
ചെയ്തിരിക്കയാൽ.
അനിമേറ്റഡ് ചിത്രങ്ങളും GIF- കൾ കൊണ്ട് ബുദ്ധന്റെ 84 ആയിരം വ്യത്യസ്ത
ഉപദേശ ഹ്രസ്വ വീഡിയോ ക്ലിപ്പുകൾ - FOA1TRPU തിരുത്തുകയോ ആൻഡ് വിഷ്വൽ
അവതരണം രൂപത്തിൽ ക്ലാസിക്കൽ ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷയും 92 മറ്റ് ക്ലാസ്സിക്കൽ
ഭാഷകളും തിപിതിക പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ തൃപ്തിപ്പെട്ടു.
നിരീക്ഷിച്ച് ദയവായി
വീഡിയോകൾ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
വേണ്ടി
ബുദ്ധൻ - പിബിഎസ് ഡോക്യുമെന്ററി - തികഞ്ഞ ഡോക്യുമെന്ററി-2: 47: 47 മണിക്കൂർ
15) Classical Hindi
15) शास्त्रीय हिन्दी
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 सबक सन 20 दिसंबर 2015
नि: शुल्क ऑनलाइन ए 1 (एक जागृत) Tipitaka अनुसंधान और अभ्यास विश्वविद्यालय (FOA1TRPU)
के माध्यम से
http://sarvajan.ambedkar.org
ईमेल: awakenonea1@gmail.com
पूरी करने Tipitaka: सुत्त Pitaka suttapiṭaka; या Suttanta Pitaka-विनय Pitaka-अभिधम्म ಪಿಟಕ
पूरे समाज के लिए सबक है और हर एक के लिए अनुरोध का आयोजन करता है
शाश्वत
को पाने के लिए तो उनके शास्त्रीय mothertongue में और किसी भी अन्य वे
जानते हैं कि भाषाओं और व्यवहार में यह गूगल के अनुवाद के लिए सटीक अनुवाद
प्रस्तुत करना और उनके रिश्तेदारों और दोस्तों के लिए यह अग्रेषण एक धारा
दर्ज किया जाने (SOTTAPANNA) उन्हें एक संकाय हो योग्य andto हो जाएगा और अंतिम लक्ष्य के रूप में आनंद!
यह उनके अभ्यास के लिए सभी ऑनलाइन जाने से छात्रों के लिए एक व्यायाम है
कृपया देखें:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta निकाय-19.02Mins सुत्त Pitaka: पवित्र बौद्ध Tipitaka से
बुद्ध के महान आध्यात्मिक शिक्षाओं संसारों के होटल में एक उपयुक्त जगह के हकदार थे। इसलिए ज्ञान का अद्भुत संकलन की उत्पत्ति, बुद्ध की शिक्षाओं हकदार। इस किताब को अक्सर बौद्धों के सिद्धांत मूल्यों के कुछ करने के लिए एक ठोस शुरूआत और गाइड के रूप में कार्य करता है।
FOA1TRPU
(एक जागृत मुफ़्त ऑनलाइन ए 1 () Tipitaka अनुसंधान और अभ्यास
विश्वविद्यालय) जनता के सामने इस किताब रखने के लिए स्थापित आधार है। अवकाश
ग्रहण करने वाले और भक्ति में बढ़ती ज्ञान के विशाल पुस्तकालयों हैं कि
बौद्ध धर्म ग्रंथों का अंग्रेजी अनुवाद को बढ़ावा देने के लिए एक नींव की
स्थापना के लिए की व्यवस्था का फैसला किया। यह श्रृंखला के प्रारंभिक संस्करणों में कहा गया है, “बौद्ध कैनन, +८४००० अलग शिक्षाओं को रोकने के लिए कहा है।” “मैं
जागा जागरूकता के साथ एक बुद्ध के बुनियादी दृष्टिकोण हर आध्यात्मिक
बीमारी के लिए एक अलग उपचार लिख था, क्योंकि यह मानना है कि, एक डॉक्टर
के रूप में ज्यादा हर चिकित्सा बीमारी के लिए एक अलग दवा निर्धारित करता
है। इस प्रकार उनकी शिक्षाओं अपने नुस्खे की नहीं एक विशेष पीड़ा व्यक्ति के
लिए और शिक्षण दिया गया था, जिस पर समय के लिए, और सदियों से हमेशा उचित थे
जो इसे संबोधित किया गया था पीड़ित को राहत देने में नाकाम रही है।
कभी बुद्ध की महान निधन पच्चीस सौ साल पहले के बाद, बुद्धि और करुणा का संदेश दुनिया भर में फैल गया है। अभी तक कोई भी कभी भी पूरे इतिहास में अंग्रेजी में पूरे बौद्ध कैनन का अनुवाद करने की कोशिश की है। यह FOA1TRPU की सबसे बड़ी इच्छा यह किया देखने के लिए और कई शास्त्रीय
अंग्रेजी और 92 अन्य शास्त्रीय करने के लिए अनुवाद उपलब्ध बनाने के लिए है
बुद्ध की शिक्षाओं के बारे में जानने का अवसर कभी नहीं किया है, जो लोगों
भाषाओं बोलने वाले।
बेशक, यह एक कुछ वर्षों में बुद्ध के ८४००० शिक्षाओं के सभी अनुवाद करने के लिए असंभव हो जाएगा। FOA1TRPU, इसलिए, कैनन इस अनुवाद परियोजना की पहली श्रृंखला में शामिल किए जाने के लिए चयनित बौद्ध पर पड़ा है। “
FOA1TRPU शास्त्रीय अंग्रेजी त्रिपिटक एक शो शुरू करने के लिए बंद हो गया
है लेकिन अनुवाद निश्चित रूप से अच्छी तरह से व्यापक नोट और विद्वान उपदेश
देना है लेकिन, भ्रमित विचलित और भी अधिक सामान्य पाठकों को भयभीत करने के
लिए जाता सकता है जो अन्य महत्वपूर्ण तंत्र में कमी हालांकि गढ़ा जाता है।
FOA1TRPU, नीचे संपादित करने के लिए बस गए और दृश्य प्रस्तुति के रूप में
शास्त्रीय अंग्रेजी और 92 अन्य शास्त्रीय भाषाओं Tipitaka का अनुवाद
प्रकाशित - बुद्ध के 84 हजार विभिन्न शिक्षाओं के लघु वीडियो क्लिप
एनिमेटेड छवियाँ और GIFs साथ।
कृपया देखें
पर वीडियो
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
के लिए
बुद्ध - पीबीएस वृत्तचित्र - सही वृत्तचित्र-2: 47: 47 बजे
14) Classical Gujarati
14) શાસ્ત્રીય ગુજરાતી
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 પાઠ સન ડિસે 20 2015
નિઃશુલ્ક ઑનલાઇન A1 (એક એવકન) Tipiṭaka સંશોધન અને પ્રેક્ટિસ યુનિવર્સિટી (FOA1TRPU)
દ્વારા
http://sarvajan.ambedkar.org
ઇમેઇલ: awakenonea1@gmail.com
આ પૂર્ણ Tipitaka: સુત્ત Pitaka suttapiṭaka; અથવા Suttanta Pitaka-વિનય Pitaka-અભિધમ્મમાં ಪಿಟಕ
સમગ્ર સમાજ માટે પાઠ અને દર એક વિનંતી કરે છે
શાશ્વત
પ્રાપ્ત કરવા પછી તેમના શાસ્ત્રીય MotherTongue અને કોઈપણ અન્ય તેઓ જાણતા
ભાષાઓ અને વ્યવહારમાં આ Google અનુવાદ માટે ચોક્કસ અનુવાદ રેન્ડર અને તેમના
સંબંધીઓ અને મિત્રોને તે ફોરવર્ડ સ્ટ્રીમ ENTERER (SOTTAPANNA) તેમને એક
શિક્ષક હોઈ લાયક andto બની જાય છે અને અંતિમ ધ્યેય તરીકે આનંદ!
આ તેમના અભ્યાસ માટે તમામ ઓનલાઇન મુલાકાત વિદ્યાર્થીઓ માટે એક કસરત છે
જોવા કરો:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta નિકાય-19.02Mins સુત્ત Pitaka: પવિત્ર બૌદ્ધ Tipitaka પ્રતિ
બુદ્ધ મહાન આધ્યાત્મિક ઉપદેશથી વર્લ્ડસ હોટેલ્સ એક ફિટિંગ સ્થળ લાયક. તેથી શાણપણ અદ્ભુત સંકલન મૂળ, બુદ્ધ ના ઉપદેશ આપી દેવામાં આવી. આ પુસ્તક ઘણી વખત બૌદ્ધ સિદ્ધાંત કિંમતો કેટલાક મૂળ પરિચય અને માર્ગદર્શક તરીકે કામ કરે છે.
આ
FOA1TRPU (એક એવકન નિઃશુલ્ક ઑનલાઇન A1 () Tipiṭaka સંશોધન અને પ્રેક્ટિસ
યુનિવર્સિટી) જાહેર પહેલાં આ બાળપોથી રાખવા માટે સુયોજિત પાયો છે. નિવૃત્ત
અને devoutness વધતી જતી જ્ઞાન વિશાળ પુસ્તકાલયો છે કે બૌદ્ધ ગ્રંથો ના
ઇંગલિશ અનુવાદ પ્રમોટ કરવા માટે એક ફાઉન્ડેશન ની સ્થાપના માટે વ્યવસ્થા
નક્કી કર્યું. તે શ્રેણીના પ્રારંભિક વોલ્યુમો માં જણાવ્યું છે “બૌદ્ધ સિદ્ધાંત, એંસી ચાર હજાર અલગ અલગ ઉપદેશો ધરાવે છે તેમ કહેવાય છે.” “હું
જાગૃતિ સાથે એક બુદ્ધના મૂળભૂત અભિગમ દરેક આધ્યાત્મિક માંદગી માટે એક અલગ
સારવાર આપી હતી, કારણ કે આ છે કે જે માને છે, એક ડૉક્ટર તરીકે ખૂબ દરેક
મેડિકલ માંદગી માટે એક અલગ દવા નક્કી. આમ તેમના ઉપદેશો તેના પ્રિસ્ક્રિપ્શનો નથી એક ખાસ વેદના વ્યક્તિ માટે અને
શિક્ષણ આપવામાં આવી હતી, જે અંતે સમય માટે, અને સદીઓથી હંમેશા યોગ્ય હતા,
જે તે સંબોધિત કરવામાં આવી હતી વેદના રાહત નિષ્ફળ ગઈ છે.
એવર બુદ્ધ ગ્રેટ મોત પચીસ પર સો વર્ષ પહેલાં, કારણ કે શાણપણ અને કરુણા તેમના સંદેશ સમગ્ર વિશ્વમાં ફેલાય છે. હજુ સુધી કોઈ એક ક્યારેય સમગ્ર ઇતિહાસમાં ઇંગલિશ માં સમગ્ર બૌદ્ધ સિદ્ધાંત અનુવાદ કરવા પ્રયાસ કર્યો છે. તે FOA1TRPU મહાન ઇચ્છા આ કરી જુઓ અને અનેક શાસ્ત્રીય ઇંગલિશ અને 92 અન્ય
શાસ્ત્રીય અનુવાદો ઉપલબ્ધ બનાવવા માટે છે બુદ્ધના ઉપદેશો અંગે જાણવા માટે
તક ક્યારેય હતા જે લોકો ભાષાઓ બોલતા.
અલબત્ત, તે થોડા વર્ષોમાં બુદ્ધની એંસી ચાર હજાર ઉપદેશો બધા અનુવાદ અશક્ય છે. FOA1TRPU, તેથી, કેનન આ અનુવાદ યોજના પ્રથમ શ્રેણી માં સમાવેશ માટે પસંદગી બૌદ્ધ પર હતી છે. “
FOA1TRPU શાસ્ત્રીય ઇંગલિશ Tripitaka શો શરૂઆત માટે આ બોલ મેળવેલ છે
પરંતુ અનુવાદો ચોક્કસપણે સારી રીતે વ્યાપક નોંધો અને વિદ્વાન કેળવવું પરંતુ
સ્વાંગ ગભરાવવું અને હજુ પણ વધુ સામાન્ય વાચકો ડરાવવું શકે છે શકે છે, જે
અન્ય જટિલ ઉપકરણ અભાવ છતાં ઘડતર કરવામાં આવે છે.
FOA1TRPU નીચે ફેરફાર માટે સ્થાયી અને વિઝ્યુઅલ પ્રેઝન્ટેશન સ્વરૂપમાં આ
Classical ઇંગલિશ અને 92 અન્ય શાસ્ત્રીય ભાષાઓ Tipitaka અનુવાદો પ્રકાશિત -
બુદ્ધના 84 હજાર અલગ અલગ ઉપદેશો ટૂંકી વિડિયો ક્લિપ્સ એનિમેટેડ છબીઓ અને
GIFs છે.
જોવા કરો
પર વિડિઓઝ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
માટે
બુદ્ધ - પીબીએસ દસ્તાવેજી - પરફેક્ટ દસ્તાવેજી 2: 47: 47 કલાક
13) Classical Vietnamese
13) Việt Classical
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 Bài Sun 20 tháng mười hai năm 2015
Miễn phí trực tuyến A1 Đại học (Giác Ngộ) Nghiên cứu & Thực hành Tipitaka (FOA1TRPU)
xuyên qua
Http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
Tam tạng: bộ Sutta Pitaka suttapiṭaka; hoặc Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
tiến hành bài học cho toàn xã hội và yêu cầu mỗi người cùng
Render
bản dịch chính xác để dịch GOOGLE này trong MotherTongue cổ điển của họ
và trong bất kỳ ngôn ngữ khác mà họ biết và hành nghề và gửi cho người
thân và bạn bè của họ sẽ đủ điều kiện họ được một giảng viên andto trở
thành một enterer STREAM (SOTTAPANNA) và sau đó để đạt được đời đời BLISS như GOAL CUỐI CÙNG!
ĐÂY LÀ MỘT TẬP CHO HỌC SINH TRỰC TUYẾN THĂM ALL HÀNH CỦA HỌ
Xin vui lòng xem:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Từ Phật giáo Tam Tạng Kinh Thánh: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Giáo lý tâm linh của đức Phật xứng đáng có một vị trí phù hợp trong các thế giới khách sạn. Vì vậy nguồn gốc của việc biên soạn tuyệt vời của trí tuệ, quyền giáo lý của Đức Phật. Cuốn sách này thường đóng vai trò như một giới thiệu nội dung và dẫn đến một số các giá trị nguyên tắc của Phật tử.
Các
FOA1TRPU (miễn phí trực tuyến A1 (Giác Ngộ) Đại học Nghiên cứu &
Thực hành Tipitaka) là nền tảng thiết lập để giữ mồi này trước công
chúng. Nghỉ
hưu và đang phát triển trong mộ đạo đã quyết định sắp xếp cho việc
thành lập một nền tảng để thúc đẩy bản dịch tiếng Anh của kinh Phật đó
là thư viện rộng lớn của kiến thức. “Các Phật giáo được cho là chứa tám vạn bốn ngàn giáo khác nhau,” Đó là tuyên bố trong khối lượng ban đầu của bộ truyện. “Tôi
tin rằng điều này là bởi vì các đấng Giác Ngộ với nhận thức tiếp cận cơ
bản của Đức Phật là để quy định một điều trị khác nhau cho các loại
bệnh tinh thần, giống như một bác sĩ kê toa một loại thuốc khác nhau cho
mọi chứng bệnh. Như vậy lời dạy của ông luôn thích hợp cho các cá nhân đau khổ riêng
và đối với thời gian mà việc giảng dạy đã được đưa ra, và trong lứa tuổi
không phải là một toa thuốc của ông đã thất bại trong việc làm giảm sự
đau khổ mà nó đã được giải quyết.
Kể
từ của Đức Phật Đại Demise hơn hai ngàn năm trăm năm trước đây, thông
điệp của ông về sự khôn ngoan và lòng trắc ẩn đã lan tràn khắp thế giới.
Tuy nhiên, không ai đã bao giờ cố gắng để dịch toàn bộ kinh Phật sang tiếng Anh trong suốt lịch sử. Đó là mong muốn lớn nhất của FOA1TRPU để thấy điều này được thực hiện
và để làm cho bản dịch có sẵn với tiếng Anh nhiều cổ điển và 92 cổ điển
khác ngôn ngữ nói tiếng người chưa bao giờ có cơ hội để tìm hiểu về giáo
lý của Đức Phật.
Tất nhiên, nó sẽ không thể dịch tất cả tám vạn bốn ngàn lời dạy của Đức Phật trong một vài năm. FOA1TRPU đã, do đó, đã có trên Phật giáo được lựa chọn để đưa vào các dòng đầu tiên của dự án dịch thuật. “
FOA1TRPU Cổ điển tiếng Anh Tam Tạng đã nhận được một sự khởi đầu
chương trình nhưng các bản dịch được chắc chắn cũng rèn dù thiếu chú sâu
rộng và bộ máy quan trọng khác mà có thể gây dựng một học giả nhưng có
xu hướng nhầm lẫn, đánh lạc hướng và thậm chí đe dọa độc giả tổng quát
hơn.
FOA1TRPU, ổn định để biên tập và xuất bản các bản dịch của tiếng Anh
cổ điển và 92 ngôn ngữ cổ điển khác Tipitaka ở dạng TRÌNH VISUAL - Đoạn
video ngắn của 84.000 giáo khác nhau của Đức Phật với những hình ảnh
hoạt hình và GIF.
Xin vui lòng xem
video trên
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
vì
Đức Phật - PBS Documentary - Perfect Documentary-2: 47: 47 giờ
12) Classical Lao
12) ລາວຄລາສສິກ
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719 ບົດຮຽນອາທິດ Dec 20 2015
ອອນໄລນ໌ອອນໄລນ໌ A1 (Awakened ຫນຶ່ງ) ວິໄຈ Tipitaka ແລະການປະຕິບັດວິທະຍາໄລ (FOA1TRPU)
ໂດຍຜ່ານການ
http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
ການ Tipitaka ສໍາເລັດ: suttapiṭaka Sutta Pitaka; ຫຼື Suttanta Pitaka, Vinaya Pitaka, Abhidhamma ಪಿಟಕ
ດໍາເນີນການຖອດຖອນບົດຮຽນສໍາລັບການສັງຄົມທັງຫມົດແລະຂໍຫນຶ່ງເພື່ອທຸກ
ເຮັດ
ໃຫ້ການແປພາສາທີ່ແນ່ນອນທີ່ນີ້ແປພາສາຂອງ Google ໃນ
MotherTongue
ຄລາສສິກຂອງເຂົາເຈົ້າແລະໃນພາສາອື່ນທີ່ເຂົາເຈົ້າຮູ້ຈັກແລະປະ
ຕິບັດແລະການສົ່ງຕໍ່ໃຫ້ຍາດພີ່ນ້ອງແລະຫມູ່ເພື່ອນຂອງພວກເຂົາ
ຈະມີຄຸນສົມບັດພວກເຂົາຈະມີຄະນະ andto
ກາຍເປັນກະລຸນາໃສ່ນ້ໍາເປັນ (SOTTAPANNA)
ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເພື່ອບັນລຸນິລັນດອນ BLISS ເປັນເປົ້າຫມາຍສຸດທ້າຍ!
ນີ້ແມ່ນອອກກໍາລັງກາຍສໍາລັບທຸກຄົນຂອງນັກສຶກສາອອນໄລນ໌ການຢ້ຽມຢາມສໍາລັບການປະຕິບັດຂອງພວກເຂົາເປັນ
ກະລຸນາເບິ່ງ:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
ຈາກການບໍລິສຸດພຸດທະສາ Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya, 19.02Mins
ການສິດສອນທາງວິນຍານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າສົມຄວນໄດ້ຮັບເປັນສະຖານທີ່ທີ່ເຫມາະສົມໃນໂຮງແຮມໂລກ. ເພາະສະນັ້ນຕົ້ນກໍາເນີດຂອງການລວບລວມປະເສີດຂອງສະຕິປັນຍາ, ສິດສອນຂອງພະພຸດທະການ. ປື້ມບັນນີ້ມັກຈະເຮັດເປັນການແນະນໍາທີ່ສໍາຄັນແລະຄູ່ມືບາງຢ່າງຂອງຄຸນຄ່າຂອງຫຼັກການຂອງຊາວພຸດ.
ການ
FOA1TRPU (FREE ອອນໄລນ໌ A1 (Awakened ຫນຶ່ງ) ວິໄຈ Tipitaka
ແລະການປະຕິບັດວິທະຍາໄລ) ເປັນຮາກຖານກໍານົດຂຶ້ນເພື່ອຮັກສາ
primer ນີ້ກ່ອນທີ່ຈະສາທາລະນະໄດ້. Retiring
ແລະຂະຫຍາຍຕົວຢູ່ໃນສັດທາການຕັດສິນໃຈຈັດແຈງສໍາລັບການສ້າງ
ຕັ້ງຂອງການພື້ນຖານເພື່ອສົ່ງເສີມການແປພາສາພາສາອັງກິດຂອງພຣະ
ຄໍາພີພຸດທະສາທີ່ມີຫ້ອງສະຫມຸດທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງຄວາມຮູ້ໄດ້. “ການ
ພຸດທະສາ canon
ມີການກ່າວປະກອບດ້ວຍແປດສິບສີ່ພັນຄໍາສອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ,”
ມັນໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ໃນປະລິມານການເບື້ອງຕົ້ນຂອງໄລຍະການໄດ້. “ຂ້າ
ພະເຈົ້າເຊື່ອວ່ານີ້ແມ່ນຍ້ອນວ່າ Awakened
ຫນຶ່ງທີ່ມີຄວາມຮູ້ວິທີການຂັ້ນພື້ນຖານພຣະພຸດທະເຈົ້າແມ່ນຈະ
ສັ່ງເປັນການປິ່ນປົວທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາລັບທຸກໂລກພະຍາດທາງຈິດ
ວິນຍານ,
ໃຫ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ທ່ານຫມໍສັ່ງເປັນຢາປົວພະຍາດທີ່ແຕກຕ່າງກັນສໍາ
ລັບທຸກໂລກພະຍາດທາງການແພດ. ດັ່ງນັ້ນຄໍາສອນຂອງພຣະອົງໄດ້ສະເຫມີທີ່ເຫມາະສົມສໍາລັບບຸກ
ຄົນທຸກທໍລະມານໂດຍສະເພາະແລະສໍາລັບການໃຊ້ເວລາທີ່ການຮຽນການ
ສອນໄດ້ຮັບການ,
ແລະໃນໄລຍະອາຍຸການຂອງບໍ່ແມ່ນຫນຶ່ງໃນຢາລາວໄດ້ສົບຜົນສໍາເລັດ
ເພື່ອບັນເທົາຄວາມທຸກທໍລະມານກັບການທີ່ໄດ້ແກ້ໄຂ.
ເຄີຍ
ນັບຕັ້ງແຕ່ອະນິດທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າໃນໄລຍະຊາວຫ້າ
ຮ້ອຍປີກ່ອນຫນ້ານີ້,
ຂໍ້ຄວາມຂອງສະຕິປັນຍາແລະຄວາມເຫັນອົກເຫັນໄດ້ແຜ່ຂະຫຍາຍໃນທົ່ວ
ໂລກ. ແຕ່ບໍ່ມີໃຜໄດ້ພະຍາຍາມທີ່ເຄີຍມີການແປພາສາຊາວພຸດທັງຫມົດ canon ເຂົ້າໄປໃນພາສາອັງກິດໃນທົ່ວປະຫວັດສາດ. ມັນເປັນຄວາມປາດຖະຫນາທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ FOA1TRPU
ເພື່ອເຂົ້າໄປເບິ່ງເຮັດການນີ້ແລະເພື່ອເຮັດໃຫ້ການແປພາສາທີ່ມີ
ຢູ່ກັບຈໍານວນຫຼາຍຄລາສສິກພາສາອັງກິດແລະ 92
ຄລາສສິກອື່ນໆພາສາພາສາໃນການປາກເວົ້າປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ບໍ່ເຄີຍ
ໄດ້ມີໂອກາດທີ່ຈະຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຄໍາສອນຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າຂອງ.
ແນ່ນອນ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະແປທັງຫມົດຂອງພຸດທະເຈົ້າຂອງ eighty ສີ່ພັນຄໍາສອນໃນບໍ່ເທົ່າໃດປີ. FOA1TRPU ໄດ້, ເພາະສະນັ້ນ, ໄດ້ກ່ຽວກັບພຸດທະສາ canon
ການຄັດເລືອກສໍາລັບການລວມໃນຊຸດທໍາອິດຂອງໂຄງການແປພາສານີ້. “
FOA1TRPU
ຄລາສສິກພາສາອັງກິດພະໄຕປິດົກມີອາກາດອອກໄປເລີ່ມຕົ້ນສະແດງ
ໃຫ້ເຫັນແຕ່ວ່າການແປແມ່ນຄໍານິຍາມເຮັດດີເຖິງແມ່ນວ່າຂາດໃນການ
ອ່ືນຢ່າງກວ້າງຂວາງແລະອຸປະກອນທີ່ສໍາຄັນອື່ນໆທີ່ອາດຈະເສີມ
ສ້າງນັກວິຊາການແຕ່ມັກຈະເຮັດໃຫ້ສັບສົນ,
ກວນໃຈແລະເຖິງແມ່ນວ່າຢ້ານຜູ້ອ່ານທົ່ວໄປຫຼາຍ.
FOA1TRPU,
ຕົກລົງລົງທີ່ຈະແກ້ໄຂແລະເຜີຍແຜ່ການແປພາສາຂອງຄລາສສິກພາສາ
ອັງກິດແລະພາສາ 92 ຄລາສສິກອື່ນໆ Tipitaka
ໃນຮູບແບບຂອງການນໍາສະເຫນີຕາໄດ້ -
ຄລິບວີດີໂອສັ້ນຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າ 84
ພັນຄໍາສອນທີ່ແຕກຕ່າງກັນກັບຮູບພາບຂອງສັດແລະ GIFs.
ກະລຸນາສັງເກດເບິ່ງ
ວິດີໂອກ່ຽວກັບການ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
ສໍາລັບການ
ພຣະພຸດທະເຈົ້າ - ຕ່າງໆ PBS - ຕ່າງໆ, 2 Perfect: 47: 47 hrs
11) Classical Thai
11) คลาสสิกไทย
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719 บทเรียนอาทิตย์ 20 ธันวาคม 2015
ฟรีออนไลน์ A1 (Awakened หนึ่ง) พระไตรปิฎกวิจัยและการปฏิบัติ University (FOA1TRPU)
ผ่าน
http://sarvajan.ambedkar.org
อีเมล์: awakenonea1@gmail.com
การการดำเนินการพระไตรปิฎก: Pitaka ซูตsuttapiṭaka; หรือ Suttanta ปิฎกพระวินัยปิฎก–พระอภิธรรมಪಿಟಕ
ดำเนินบทเรียนสำหรับสังคมทั้งหมดและขอให้ทุกคนที่จะ
ทำให้
การแปลที่แน่นอนในการนี้แปล GOOGLE ใน Mothertongue
คลาสสิกของพวกเขาและในภาษาอื่น ๆ
ที่พวกเขารู้และการปฏิบัติงานและส่งต่อไปยังญาติและเพื่อนของพวกเขาจะมี
สิทธิ์ได้รับพวกเขาที่จะเป็นคณะ andto กลายเป็นผู้ป้อน STREAM (SOTTAPANNA)
และจากนั้นจะบรรลุนิรันดร์ BLISS เป็นเป้าหมายสุดท้าย!
นี่คือการออกกำลังกายสำหรับทุกนักเรียนเยี่ยมชมออนไลน์สำหรับการปฏิบัติของพวกเขา
กรุณาชม:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
จากพระพุทธพระไตรปิฎก: Pitaka ซูต - Samyutta นิกาย-19.02Mins
สอนทางจิตวิญญาณที่ดีของพระพุทธเจ้าสมควรได้รับเป็นสถานที่ที่เหมาะสมในโลกโรงแรม ดังนั้นจุดเริ่มต้นของการสะสมที่ยอดเยี่ยมของภูมิปัญญาชื่อคำสอนของพระพุทธเจ้า หนังสือเล่มนี้มักจะทำหน้าที่เป็นแนะนำและให้คำแนะนำที่สำคัญบางส่วนของค่าหลักการของชาวพุทธ
FOA1TRPU
(ฟรีออนไลน์ A1 (Awakened หนึ่ง)
พระไตรปิฎกวิจัยและการปฏิบัติมหาวิทยาลัย)
เป็นมูลนิธิที่จัดตั้งขึ้นเพื่อให้ไพรเมอร์นี้มาก่อนประชาชน เกษียณ
และการเจริญเติบโตในใจบุญตัดสินใจจัดให้มีการจัดตั้งมูลนิธิเพื่อส่งเสริม
การแปลภาษาอังกฤษของพระไตรปิฎกที่มีห้องสมุดใหญ่ของความรู้ “การพุทธบัญญัติบอกว่าจะมี 84,000 คำสอนที่แตกต่างกัน” มันเป็นที่ที่ระบุไว้ในเล่มแรกของซีรีส์ “ผม
เชื่อว่านี่เป็นเพราะตื่นหนึ่งให้ความรู้วิธีการขั้นพื้นฐานของพระพุทธเจ้า
คือการกำหนดแนวทางการรักษาโรคที่แตกต่างกันสำหรับทุกจิตวิญญาณมากที่สุดเท่า
ที่แพทย์กำหนดยาที่แตกต่างกันสำหรับทุกโรคทางการแพทย์ ดังนั้นคำสอนของเขามักจะมีความเหมาะสมสำหรับแต่ละบุคคลโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
ความทุกข์ทรมานและเวลาที่การเรียนการสอนที่ได้รับและเป็นเวลานานไม่ได้เป็น
หนึ่งของใบสั่งยาของเขาล้มเหลวที่จะบรรเทาความทุกข์ทรมานในการที่จะได้รับ
การแก้ไข
นับตั้งแต่การตายของพระพุทธเจ้าที่ดีกว่า 20-500 ปีที่ผ่านมาข้อความของเขาของภูมิปัญญาและความเมตตามีการแพร่กระจายไปทั่วโลก แต่ไม่มีใครได้เคยพยายามที่จะแปลทั้งหลักการทางพุทธศาสนาเข้ามาในภาษาอังกฤษตลอดประวัติศาสตร์ มันเป็นความปรารถนาที่ยิ่งใหญ่ที่สุด FOA1TRPU
เพื่อดูนี้ทำและเพื่อให้การแปลที่สามารถใช้ได้หลายภาษาอังกฤษคลาสสิกและคลาส
สิกอื่น ๆ 92
ภาษาที่พูดคนที่ไม่เคยมีโอกาสที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับคำสอนของพระพุทธเจ้า
แน่นอนว่ามันจะเป็นไปไม่ในการแปลทั้งหมดของพระพุทธเจ้า 84,000 คำสอนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา FOA1TRPU ได้จึงมีในพุทธศีลเลือกสำหรับการรวมในซีรีส์แรกของโครงการแปลนี้. “
FOA1TRPU พระไตรปิฎกภาษาอังกฤษคลาสสิกที่มีอากาศออกไปเริ่มต้นการแสดง
แต่แปลเป็นมั่นเหมาะกระทำดี
แต่ขาดในการบันทึกอย่างกว้างขวางและอุปกรณ์สำคัญอื่น ๆ
ซึ่งอาจเทศนานักวิชาการ
แต่มีแนวโน้มที่จะเกิดความสับสนกวนใจและแม้กระทั่งการข่มขู่ผู้อ่านทั่วไป
มากขึ้น
FOA1TRPU นั่งลงไปแก้ไขและเผยแพร่คำแปลของภาษาอังกฤษและภาษา 92
คลาสสิกคลาสสิกอื่น ๆ พระไตรปิฎกในรูปแบบของการนำเสนอภาพ - คลิปวีดีโอสั้น ๆ
ของพระพุทธเจ้า 84,000 คำสอนที่แตกต่างกันที่มีภาพเคลื่อนไหวและ GIFs
โปรดดู
วิดีโอบน
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
สำหรับ
พระพุทธรูป - สารคดีพีบีเอส - เหมาะสารคดี-2: 47: 47 น
10) Classical Korean
10) 한국어 클래식
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LESSON 일 2015년 12월 20일
무료 온라인 A1 (하나 각성) 삼장 연구 및 연습 대학 (FOA1TRPU)
…을 통하여
http://sarvajan.ambedkar.org
이메일 : awakenonea1@gmail.com
완료 삼장 : Sutta를 Pitaka의 suttapiṭaka; 또는 Suttanta Pitaka - 율장 - Abhidhamma ಪಿಟಕ
사회 전체에 대한 수업과 모든 사람에를 요청을 수행
영
원한 달성하기 위해 그들의 고전 MotherTongue과 다른 그들이 아는 언어와 연습이 Google 번역에 대한 정확한 번역을
렌더링하고 자신의 친척과 친구에게 전달하면 스트림 입력 자 (SOTTAPANNA를) 그들이 교수가 될 자격이 andto 될
것이며, 최종 목표로 블리스!
이것은 그들의 연습에 대한 모든 온라인 방문하기 학생들을위한 훈련이다
조심하십시오 :
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta 니카 - 19.02Mins Sutta를 Pitaka : 성령 불교 삼장에서
부처님의 위대한 영적 가르침은 세계의 호텔 피팅 자리를 자격. 따라서 지혜의 멋진 편집의 기원은 부처님의 가르침을받을. 이 책은 종종 불교의 원리 값의 일부에 대한 실질적인 소개와 가이드 역할을합니다.
FOA1TRPU (하나 깨어 무료 온라인 A1 () 삼장 연구 및 연습 대학) 공개 전에 프라이머를 유지하기 위해 설정하는 기초입니다. 은퇴 절실에서 성장하는 것은 지식의 광대 한 라이브러리입니다 불교 경전의 영어 번역을 촉진하기 위해 재단의 설립을 준비했다. 그것은이 시리즈의 첫 권으로 적혀있다 “불교 캐논은 팔만사천 다른 가르침을 포함 말한다”. “나는이 재개 된 인식과 한 부처님의 기본 접근 방식은 모든 영적 질병에 다른 치료를 처방하는 것이 었습니다 때문이다 믿고, 의사만큼 모든 의료 질병에 대해 다른 약을 규정하고있다. 따라서 그의 가르침은 그의 처방하지 하나의 특정 고통받는 개인과 가르침이 주어진 된 시간에 대한, 그리고 연령대에 걸쳐 항상 적절한 있었다 그것이 해결 된 수있는 고통을 완화하는 데 실패했습니다.
이제까지 부처님의 위대한 죽음에 스물 다섯을 통해 100 년 전부터, 지혜와 자비의 그의 메시지는 전 세계적으로 확산하고있다. 그러나 아무도 역사를 통해 영어로 전체 불교를 캐논 번역을 시도하지 않았다. 그것은 FOA1TRPU의 가장 큰 소원이 이루어보고, 많은 클래식 영어 (92) 다른 고전의 번역을 사용할 수 있도록하는 것입니다 부처님의 가르침에 대해 배울 수있는 기회를 가진 적이 사람들이 언어를 구사.
물론, 몇 년에 부처님의 팔만사천 가르침을 모두 번역하는 것은 불가능하다. FOA1TRPU 따라서, 캐논이 번역 프로젝트의 첫 번째 시리즈에 포함 선택한 불교에 있었다. “
FOA1TRPU 클래식 영어 대장경은 쇼 출발을 얻었다하지만 번역은 확실히 잘 광범위한 노트와 학자를 교화하지만, 혼란 혼란과 더 많은 일반 독자를 위협하는 경향이 할 수있는 다른 중요한 장치가 부족하지만 가공된다.
FOA1TRPU, 아래로 편집에 정착 시각적 표현의 형태로 클래식 영어 (92) 다른 고전 언어 삼장의 번역을 게시 - 부처님의 84000 다른 가르침의 짧은 비디오 클립을 애니메이션 이미지 GIF를 함께.
봐주세요
에 동영상
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
…에 대한
부처님 - PBS 다큐멘터리 - 완벽한 다큐멘터리-2 : 47 : 47 시간
9) Classical Khmer
9) បុរាណខ្មែរ
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719 មេរៀនទី 20 ខែធ្នូឆ្នាំ 2015 លោក Sun
សាកលវិទ្យាល័យ A1 ដែលលើបណ្តាញដោយឥតគិតថ្លៃ
(ដាស់ឱ្យភ្ញាក់មួយ)
ស្រាវជ្រាវនិងការអនុវត្តសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់ (FOA1TRPU)
តាមរយៈការ
http://sarvajan.ambedkar.org
អ៊ីម៉ែល: awakenonea1@gmail.com
នេះជាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់បំពេញ: suttapiṭakaសូត្របិដក; ឬ Suttanta បិដក-វិន័យបិដក-Abhidhamma ಪಿಟಕ
ធ្វើមេរៀនសម្រាប់សង្គមទាំងមូលនិងបានស្នើសុំឱ្យគ្រប់គ្នា
បង្ហាញ
ការបកប្រែពិតប្រាកដអ្នករៀបរៀងរបស់ Google នេះក្នុង MotherTongue
បុរាណរបស់ពួកគេហើយនៅក្នុងភាសាផ្សេងទៀតណាមួយដែលពួកគេបានដឹង
និងការអនុវត្តន៍និងការបញ្ជូនវាទៅឱ្យសាច់ញាតិនិងមិត្តភក្តិរបស់
ពួកគេនឹងមានលក្ខណៈគ្រប់គ្រាន់ឱ្យពួកគេក្លាយមហាវិទ្យាល័យមួយ
andto ខ្សែទឹកហូរមួយបានក្លាយជាការបញ្ចូល (SOTTAPANNA)
ហើយបន្ទាប់មកដើម្បីទទួលបានអស់កល្បជានិច្ច សុខៈជាការគ្រាប់បាល់ចុងក្រោយ!
នេះជាសមយុទ្ធមួយសម្រាប់ទាំងអស់អ៊ីនធឺណិតទស្សនានិស្សិតសម្រាប់អនុវត្តរបស់ពួកគេ
សូមទស្សនា:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
ពីបរិសុទ្ធព្រះពុទ្ធសាសនាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់: សូត្របិដក - Samyutta Nikaya-19.02Mins
ការបង្រៀនរបស់ខាងវិញ្ញាណរបស់ព្រះពុទ្ធសមនឹងទទួលការសមមួយនៅក្នុងទីកន្លែងសណ្ឋាគារពិភពលោក។ ហេតុនេះហើយបានជាដើមកំណើតនៃការចងក្រងអស្ចារ្យនៃប្រាជ្ញាដែលមានចំណងជើងថាការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធ។ សៀវភៅនេះជាញឹកញាប់ដើរតួនាទីជាមគ្គុទេសក៍សេចក្តីណែនាំដែលមានសារៈសំខាន់មួយចំនួននៃតម្លៃគោលការណ៍នៃពុទ្ធសាសនិក។
នេះ
FOA1TRPU (ឥតគិតថ្លៃលើបណ្តាញ A1 (ដាស់ឱ្យភ្ញាក់មួយ)
សាកលវិទ្យាល័យស្រាវជ្រាវនិងការអនុវត្តសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់)
គឺជាគ្រឹះបានបង្កើតឡើងដើម្បីការ primer នេះមុនពេលសាធារណជន។ ការ
ចូលនិវត្តន៍និងការរីកលូតលាស់នៅក្នុងការសម្រេចចិត្តរៀបចំ
សម្រាប់គោរពប្រណិប័តន៍ការបង្កើតនៃគ្រឹះដើម្បីលើកកម្ពស់ការបកប្រែ
ជាភាសាអង់គ្លេសនូវគម្ពីរពុទ្ធសាសនាដែលមានបណ្ណាល័យធំទូលាយមួយនៃ
ចំណេះដឹងមួយនេះ។ លោក
ថា: «ព្រះពុទ្ធសាសនាក្រុមហ៊ុន Canon
បាននិយាយថាមានប៉ែតសិបបួនពាន់សេចក្ដីបង្រៀនផ្សេងគ្នា
“វាត្រូវបានចែងនៅក្នុងបរិមាណដំបូងនៃស៊េរី។ «
ខ្ញុំជឿថានេះគឺដោយសារតែមួយជាមួយនឹងដាស់ឱ្យភ្ញាក់ឡើងកំពស់
ការយល់ដឹងវិធីសាស្រ្តជាមូលដ្ឋានរបស់ព្រះពុទ្ធគឺការចេញ
វេជ្ជបញ្ជាជាការព្យាបាលផ្សេងគ្នាសម្រាប់រាល់ជំងឺខាងវិញ្ញាណជា
ច្រើនដូចជាគ្រូពេទ្យម្នាក់ណែនាំថ្នាំផ្សេងគ្នាសម្រាប់រាល់ជំងឺ
ពេទ្យ។ ដូច្នេះការបង្រៀនរបស់ទ្រង់គឺតែងតែសមស្របសម្រាប់បុគ្គលរង
ទុក្ខវេទនាពិសេសនិងសម្រាប់ពេលវេលាដែលការបង្រៀននេះត្រូវបានគេ
ដែលបានផ្ដល់ឱ្យហើយជាងដែលមានអាយុមិនវេជ្ជបញ្ជារបស់គាត់មួយរបស់
បានបរាជ័យដើម្បីបន្ថយទុក្ខលំបាកដែលវាត្រូវបានដោះស្រាយនោះទេ។
ចាប់
តាំងពីគ្មានការស្លាប់របស់ព្រះពុទ្ធធំជាងម្ភៃប្រាំរយឆ្នាំមក
ហើយសាររបស់លោកដែលមានប្រាជ្ញានិងការអាណិតអាសូរបានរាលដាលនៅ
ទូទាំងពិភពលោក។ ប៉ុ
ន្ដែគ្មាននរណាម្នាក់បានព្យាយាមដើម្បីបកប្រែពុទ្ធសាសនាទាំងមូលទៅ
ជាភាសាអង់គ្លេសនៅទូទាំង Canon ប្រវត្តិសាស្រ្តនេះ។ មនុស្សដែលមិនមានឱកាសក្នុងការរៀនអំពីសេចក្ដីបង្រៀនរបស់
ព្រះពុទ្ធដែលវាគឺជាបំណងប្រាថ្នាធំបំផុត FOA1TRPU
របស់ការមើលឃើញធ្វើនេះនិងដើម្បីធ្វើឱ្យការបកប្រែដែលអាចប្រើ
បានទៅជាភាសាអង់គ្លេសបុរាណជាច្រើននិង 92
ផ្សេងទៀតជាភាសាបុរាណនិយាយ។
ជា
ការពិតណាស់វានឹងក្លាយជាការមិនអាចទៅរួចទេដើម្បីបកប្រែទាំង
អស់នៃប៉ែតសិបបួនពាន់នាក់ការបង្រៀនរបស់ព្រះពុទ្ធក្នុងប៉ុន្មាន
ឆ្នាំមកនេះ។ FOA1TRPU បានដូច្នេះមាននៅលើព្រះពុទ្ធសាសនាក្រុមហ៊ុន Canon
បានជ្រើសសម្រាប់ការដាក់បញ្ចូលនៅក្នុងស៊េរីដំបូងនៃគម្រោងបកប្រែ
នេះ»។
FOA1TRPU
បុរាណជាភាសាអង់គ្លេសព្រះត្រៃបិដកបានទទួលបិទដើម្បីបង្ហាញការចាប់
ផ្តើមមួយប៉ុន្តែការបកប្រែនេះពិតជាត្រូវបានសំដែងឱ្យបានល្អ
បើទោះបីជាមានការខ្វះខាតនៅក្នុងកំណត់ត្រាទូលំទូលាយនិងបរិធាន
សារៈសំខាន់ផ្សេងទៀតដែលមានការអប់រំអ្នកប្រាជ្ញនោះទេប៉ុន្តែមាន
និន្នាការច្រឡំ,
បំបែរអារម្មណ៍និងសូម្បីតែការបំភិតបំភ័យអ្នកអានទូទៅបន្ថែមទៀត។
FOA1TRPU
ដោះស្រាយចុះទៅកែសម្រួលនិងបោះពុម្ពផ្សាយការបកប្រែភាសាអង់គ្លេស
បុរាណនិងភាសាផ្សេងទៀតជាសៀវភៅពុទ្ធសាសនាពន្យល់បុរាណចំនួន 92
ដែលនៅក្នុងសំណុំបែបបទនៃការបងាញរូបភាពនេះ -
ឈុតវីដេអូខ្លីមួយនៃព្រះពុទ្ធ 84
ពាន់សេចក្ដីបង្រៀនខុសគ្នាជាមួយរូបភាពមានចលនានិង GIFs ។
សូមទស្សនា
វីដេអូនៅលើ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
សម្រាប់
ព្រះពុទ្ធ - ម្ចាស់ក្រុមហ៊ុនឯកសារ - ឯកសារ-2 ល្អឥតខ្ចោះ: 47: 47 ម៉ោង
8) Classical Japanese
8)日本の古典
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719レッスン日2015年12月20日
無料オンラインA1(ワンを目覚め)Tipiṭaka研究実践大学(FOA1TRPU)
経て
http://sarvajan.ambedkar.org
メールアドレス:awakenonea1@gmail.com
完了Tipitaka:スッタPitakaのsuttapiṭaka。またはSuttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhammaಪಿಟಕ
社会全体のためのレッスンと一人一人への要求を行い、
そ
の古典MotherTongueに、彼らは知っている他の言語で、このGoogleの翻訳に正確な翻訳をレンダリングし、実践し、親戚や友人にそれを転送
することは教員もandto STREAMの入力者(SOTTAPANNA)になるためにそれらを修飾し、その後ETERNAL達成するために最終目標としてBLISS!
これは彼らの練習のために、すべてのオンライン訪ねる学生のための運動です
見てください:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02MinsスッタPitaka:聖なる仏教Tipitakaから
仏の偉大な精神的な教えは、世界のホテルでのフィッティングの場所に値します。そのための知恵の素晴らしいコンパイルの起源は、仏の教えを題しました。この本は、多くの場合、仏教徒の原理値の一部に実質的な導入、ガイドとして機能します。
FOA1TRPU(無料のオンラインA1(ワンを目覚め)Tipiṭaka研究実践大学)は、公開する前にこのプライマーを維持するように設定基盤です。引退と善道に成長させることの知識の膨大なライブラリです仏典の英訳を促進するための基盤の確立のための手配を決めました。これはシリーズの最初のボリュームに記載されている「仏教の経典は、八十から四千異なる教えが含まれていると言われています」。 「私は目覚め意識の一つの仏の基本的なアプローチは、すべての精神的な病気のための別の治療を処方することであったためであると信じて、医師としての多くは、すべての医療病気のために別の薬を処方します。特定の苦しみの個人や指導が与えられた時間のため、および年齢に合わせていない彼の処方の一つは、それが対処された先の苦しみを和らげるために失敗したためにこのように彼の教えは、常に適切でした。
これまで仏の偉大な終焉二十から五以上の百年前から、知恵と慈悲の彼のメッセージは世界中に広がっています。しかし、誰も歴史を通して英語に全体仏教の経典を翻訳しようとしませんでした。これが行われ、多くの古典的な英語と仏の教えについて学ぶ機会を持っていたことがない92他の古典的な言語を話す人々の翻訳が利用できるようにすることを確認するFOA1TRPUの最大の願いです。
もちろん、それは数年後に仏陀の八十から四千教えのすべてを翻訳することは不可能であろう。 FOA1TRPUは、そのため、キヤノンはこの翻訳プロジェクトの最初のシリーズに含めるために選択仏教でした。」
FOA1TRPUクラシック英語大蔵経は、showスタートを切っ得ているが、翻訳は間違いなくよく広範なノートや学者を啓発するが、混乱そらすと、より一般的な読者を威嚇する傾向があり、他の重要な装置に欠けているが細工されています。
アニメーション画像やGIFを持つ仏の84000異なる教えの短いビデオクリップ - FOA1TRPUは、編集され、ビジュアルプレゼンテーションの形で古典英語の翻訳と92他の古典言語Tipitakaを公開するに落ち着きました。
見てください
上の動画
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
ために
仏 - PBSのドキュメンタリー - パーフェクトドキュメンタリー-2:47:47時間
7) Classical Chinese (Traditional)
7)中國古代(傳統)
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719課太陽2015年12月20日
免費在線A1(覺醒的人)大藏經研究與實踐大學(FOA1TRPU)
通過
http://sarvajan.ambedkar.org
電子郵件:awakenonea1@gmail.com
在完成三藏:經藏suttapiṭaka;或Suttanta律藏,律律藏,阿毗達摩ಪಿಟಕ
開展對全社會的經驗教訓,並要求每一個
渲染確切翻譯這個谷歌翻譯在他們的經典母親的話語,並在他們知道任何其他語言和實踐,並將其轉發給自己的親友將它們有資格成為一名教師andto成為流輸入者(SOTTAPANNA),然後獲得永恆BLISS為最終目標!
這是一個鍛煉所有的網絡訪問學生為他們的實踐
請關注:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
從神聖的佛教大藏經:經藏 - 相應部,19.02Mins
佛陀的偉大精神教義實至名歸的世界酒店一個合適的地方。因此,智慧的精彩編制的起源,題為佛陀的教誨。這本書也經常充當實質性的介紹和指導,一些佛教徒的原則,價值觀。
該FOA1TRPU(免費在線A1(覺醒的人)大藏經研究與實踐大學)為基礎建立保持這種底漆在公眾面前。退休和虔誠增長的決定安排的建立奠定基礎,以促進佛經說是知識的廣闊圖書館的英文譯本。 “佛教經典的據說含有八萬四千不同的教訓,”這是該系列的初始卷說明。 “我認為,這是因為覺醒的人有意識佛陀的基本方法是規定一個不同的處理每一個精神疾病,就像醫生開不同的藥每一個醫療的疾病。因此,他的教誨總是適合於特定的痛苦和個人在其教學被賦予了時間,並在年齡他的處方沒有一個人沒有緩解到它被解決了痛苦。
自從佛陀的大消亡了兩千五百年前,他的智慧與慈悲的消息已經傳遍了全世界。然而,沒有人曾經試圖在整個歷史上翻譯整個佛教經典譯成英文。這是FOA1TRPU最大的願望,看看這個工作,並提供給了許多經典英語等92經典譯文語言為母語的人誰也從未有機會了解佛陀的教導。
當然,這將是無法翻譯在幾年所有的佛的八萬四千教導。 FOA1TRPU有,因此,對佛教經典選入的第一個系列這個翻譯項目。“
FOA1TRPU經典英文大藏經已經有了一個節目的開始,但翻譯肯定也造成雖然缺乏廣泛的注意事項和可能造就的學者,但往往混淆視聽,轉移甚至恐嚇更一般的讀者等關鍵設備。
FOA1TRPU,定下心來編輯和發布的古典英語和其他92古典語言三藏的翻譯在視覺呈現的形式 - 有動畫圖片和GIF格式的菩薩84個一千個不同的教導短片。
敬請收看
在視頻
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
對於
佛 - PBS紀錄片 - 完美的紀錄片,2:47:47小時
6) Classical Chinese (Simplified)
6)中国古典(简体)
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719课太阳2015年12月20日
免费在线A1(觉醒的人)大藏经研究与实践大学(FOA1TRPU)
通过
http://sarvajan.ambedkar.org
电子邮件:awakenonea1@gmail.com
在完成三藏:经藏suttapiṭaka;或Suttanta律藏,律律藏,阿毗达摩ಪಿಟಕ
开展对全社会的经验教训,并要求每一个
渲染确切翻译这个谷歌翻译在他们的经典母亲的话语,并在他们知道任何其他语言和实践,并将其转发给自己的亲友将它们有资格成为一名教师andto成为流输入者(SOTTAPANNA),然后获得永恒BLISS为最终目标!
这是一个锻炼所有的网络访问学生为他们的实践
请关注:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
从神圣的佛教大藏经:经藏 - 相应部,19.02Mins
佛陀的伟大精神教义实至名归的世界酒店一个合适的地方。因此,智慧的精彩编制的起源,题为佛陀的教诲。这本书也经常充当实质性的介绍和指导,一些佛教徒的原则,价值观。
该FOA1TRPU(免费在线A1(觉醒的人)大藏经研究与实践大学)为基础建立保持这种底漆在公众面前。退休和虔诚增长的决定安排的建立奠定基础,以促进佛经说是知识的广阔图书馆的英文译本。 “佛教经典的据说含有八万四千不同的教训,”这是该系列的初始卷说明。 “我认为,这是因为觉醒的人有意识佛陀的基本方法是规定一个不同的处理每一个精神疾病,就像医生开不同的药每一个医疗的疾病。因此,他的教诲总是适合于特定的痛苦和个人在其教学被赋予了时间,并在年龄他的处方没有一个人没有缓解到它被解决了痛苦。
自从佛陀的大消亡了两千五百年前,他的智慧与慈悲的消息已经传遍了全世界。然而,没有人曾经试图在整个历史上翻译整个佛教经典译成英文。这是FOA1TRPU最大的愿望,看看这个工作,并提供给了许多经典英语等92经典译文语言为母语的人谁也从未有机会了解佛陀的教导。
当然,这将是无法翻译在几年所有的佛的八万四千教导。 FOA1TRPU有,因此,对佛教经典选入的第一个系列这个翻译项目。“
FOA1TRPU经典英文大藏经已经有了一个节目的开始,但翻译肯定也造成虽然缺乏广泛的注意事项和可能造就的学者,但往往混淆视听,转移甚至恐吓更一般的读者等关键设备。
FOA1TRPU,定下心来编辑和发布的古典英语和其他92古典语言三藏的翻译在视觉呈现的形式 - 有动画图片和GIF格式的菩萨84个一千个不同的教导短片。
敬请收看
在视频
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
对于
佛 - PBS纪录片 - 完美的纪录片,2:47:47小时
5) Classical Bengali
5) শাস্ত্রীয় বাংলা
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 পাঠ সূর্যের ডিসেম্বর 20 2015
বিনামূল্যে অনলাইন খেলা ক 1 (এক প্রবুদ্ধ) ত্রিপিটক গবেষণা ও প্র্যাকটিস বিশ্ববিদ্যালয় (FOA1TRPU)
দ্বারা
http://sarvajan.ambedkar.org
ইমেইল: awakenonea1@gmail.com
সম্পন্ন ত্রিপিটক: sutta Pitaka suttapiṭaka; বা Suttanta Pitaka-বিনয় Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
সমগ্র সমাজের জন্য পাঠ এবং প্রতি এক চাইছে সঞ্চালন
শাশ্বত
সাধা তারপর তাদের শাস্ত্রীয় MotherTongue মধ্যে এবং অন্য কোন তারা জানেন
প্রত্যেক এবং বাস্তবে এই Google Translation থেকে সঠিক অনুবাদ রেন্ডার এবং
তাদের আত্মীয়-স্বজন ও বন্ধু এটা ফরোয়ার্ড একটি প্রবাহ প্রবেশক
(SOTTAPANNA) তাদের একটি অনুষদ হতে যোগ্যতা andto হয়ে যাবে এবং চূড়ান্ত লক্ষ্য হিসেবে সুখ!
এই তাদের অনুশীলনের জন্য লটারি পরিদর্শন ছাত্রদের জন্য একটি ব্যায়াম
লক্ষ্য করুন:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta নিকায়-19.02Mins sutta Pitaka: পবিত্র বৌদ্ধ ত্রিপিটক থেকে
বুদ্ধের মহান আধ্যাত্মিক শিক্ষার ওয়ার্ডস হোটেল একটি মানানসই জায়গা প্রাপ্য. অতএব প্রজ্ঞার বিস্ময়কর সংকলন উৎপত্তি, বুদ্ধের শিক্ষা পাওয়ার অধিকার. এই বইটি প্রায়ই বৌদ্ধ নীতি মূল্যবোধ কিছু করার জন্য একটি বাস্তব ভূমিকা ও গাইড হিসাবে কাজ করে.
FOA1TRPU
(এক প্রবুদ্ধ বিনামূল্যে অনলাইন ক 1 () ত্রিপিটক গবেষণা ও প্র্যাকটিস
বিশ্ববিদ্যালয়) জন আগে এই কার্তুজ রাখার জন্য সেট আপ ভিত্তি. অবসর
এবং সাধুতা ক্রমবর্ধমান জ্ঞানের সুবিশাল লাইব্রেরি হয় বৌদ্ধ ধর্মগ্রন্থ
ইংরেজি অনুবাদের উন্নীত করার জন্য একটি ফাউন্ডেশন প্রতিষ্ঠার জন্য ব্যবস্থা
নিয়েছে. এটা সিরিজের প্রাথমিক খন্ডে বিবৃত করা হয় “বৌদ্ধ ক্যানন, চুরাশি হাজার বিভিন্ন শিক্ষা ধারণ করতে বলা হয়”. “আমি
প্রবুদ্ধ সচেতনতা সঙ্গে এক বুদ্ধের মৌলিক পদ্ধতির প্রতি আধ্যাত্মিক
ব্যাধিটি জন্য একটি ভিন্ন চিকিত্সা বিহিত করা ছিল, কারণ এই যে বিশ্বাস,
একজন ডাক্তার হিসাবে অনেক ভাষার শিক্ষক ব্যাধিটি জন্য একটি ভিন্ন মেডিসিন
ব্যবস্থাপত্র. সুতরাং তাঁর শিক্ষাগুলো তার ব্যবস্থাপত্রের না একটি বিশেষ দুর্ভোগ পৃথক
জন্য এবং শিক্ষণ দেওয়া হয়, যা এ সময়ের জন্য, এবং বয়সের উপর সবসময়
যথাযথ ছিল যা তা সুরাহা হয়েছিল কষ্ট দূর করতে ব্যর্থ হয়েছে.
কখনো বুদ্ধের গ্রেট ধংসের পঁচিশ শত বছর আগে থেকে, জ্ঞান এবং সমবেদনা তাঁর বার্তা সারা বিশ্বে ছড়িয়ে গেছে. এখনো কেউ কখনও ইতিহাস জুড়ে ইংরেজি মধ্যে সমগ্র বৌদ্ধ ক্যানন অনুবাদ করার চেষ্টা করেছে. এটা FOA1TRPU সর্বশ্রেষ্ঠ ইচ্ছা এই কাজ দেখতে এবং অনেক শাস্ত্রীয় ইংরেজি
এবং 92 অন্যান্য শাস্ত্রীয় যাও অনুবাদের উপলব্ধ করা হয় বুদ্ধের শিক্ষা
সম্পর্কে জানার সুযোগ ছিল না যারা মানুষ প্রত্যেক ভাষী.
অবশ্যই, এটি কয়েক বছরের মধ্যে বুদ্ধের চুরাশি হাজার শিক্ষার সব অনুবাদ করা অসম্ভব হবে. FOA1TRPU, অতএব, ক্যানন এই অনুবাদ প্রকল্পের প্রথম সিরিজ অন্তর্ভুক্তির জন্য নির্বাচিত বৌদ্ধ উপর ছিল. “
FOA1TRPU শাস্ত্রীয় ইংরেজি ত্রিপিটক একটি শো শুরুর বন্ধ অর্জিত হয়েছে
কিন্তু অনুবাদের স্পষ্টভাবে ভাল ব্যাপক নোট ও পণ্ডিত নৈতিক কিন্তু, গুলান
বিভ্রান্ত এবং আরও বেশি সাধারণ পাঠকদের ভয় দেখাতে থাকে পারে যা অন্য
ক্রিটিক্যাল যন্ত্রপাতি উদাসীন যদিও পেটা করা হয়.
FOA1TRPU নিচে সম্পাদিত বসতি স্থাপন করে এবং দৃষ্টিগত উপস্থাপনার আকারে
শাস্ত্রীয় ইংরেজি এবং 92 অন্যান্য ধ্রুপদী ভাষা ত্রিপিটক এর অনুবাদ প্রকাশ
- বুদ্ধ এর 84 হাজার বিভিন্ন শিক্ষার ছোট ভিডিও ক্লিপ অ্যানিমেটেড ইমেজ
এবং GIFs সঙ্গে.
পর্যবেক্ষণ করুন
ভিডিও
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
জন্য
বুদ্ধ - PBS প্রামান্য চিত্র - পারফেক্ট তথ্যচিত্র-2: 47: 47 ঘন্টা
4) Classical Myanmar(burmese)
4), Classical မြန်မာ (ဗမာ)
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕಸಂಗಿತಕನ್ನಡ
1719 သင်ခန်းစာ Sun ကဒီဇင်ဘာ 20 မှ 2015 ခုနှစ်
အခမဲ့အွန်လိုင်း A1 ကို (တစ်ခုမှာနိုးထ) Tipiṭakaသုတေသနစင်တာ & လေ့ကျင့်တက္ကသိုလ် (FOA1TRPU)
မှတဆင့်
http://sarvajan.ambedkar.org
အီးမေးလ်: awakenonea1@gmail.com
အဆိုပါ Completing Tipitaka: သုတ္တန် Pitaka suttapiṭaka; သို့မဟုတ် Suttanta Pitaka-ဝိနည်း Pitaka-အဘိဓမ္မာಪಿಟಕ
တစ်ခုလုံးကိုလူ့အဖွဲ့အစည်းသင်ခန်းစာတွေကိုအောင်မြင်စွာကျင်းပပြီးစီးဖို့အသီးအသီးတောင်းခံသော
မိမိတို့အ,
Classical MotherTongue အတွက်နဲ့သူတို့သိမဆိုအခြားဘာသာစကားများအတွက်ဒီ
Google Translator မှအတိအကျဘာသာပြန်ချက် Render
နှင့်လက်တွေ့နှင့်၎င်းတို့၏ဆွေမျိုးသားချင်းများနှင့်မိတ်ဆွေများဖို့က
forwarding တစ်ဦးဒြေဖြစ် andto တစ်ဦး Streams Enter (SOTTAPANNA)
ဖြစ်လာမှသူတို့ကိုအရည်အချင်းပြည့်မှီပါလိမ့်မယ်, ပြီးတော့ Eternity မှီဖို့
နောက်ဆုံးဂိုးအဖြစ် Bliss!
ဤသူတို့ရဲ့ PRACTICE ရှိသမျှအွန်လိုင်းလာရောက်လည်ပတ်ကျောင်းသားများအတွက်လေ့ကျင့်ခန်းတစ်ခု IS
Watch ကျေးဇူးပြု. :
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins သုတ် Pitaka: သန့်ရှင်းသောဘုရားဗုဒ္ဓဘာသာဝင် Tipitaka ထံမှ
ဗုဒ္ဓဂရိတ်ဝိညာဉ်ရေးရာသွန်သင်ချက်တွေကို Worlds ဟိုတယ်များအတွက်လျောက်ပတ်သောအရပ်ထိုက်တန်စွာ။ ထို့ကြောင့်ဗုဒ္ဓကများ၏သွန်သင်ချက်ခွင့်ရှိသည်ပညာ၏အံ့ဩဘှယျစုစည်း၏မူလအစ။ ဤစာအုပ်သည်မကြာခဏဗုဒ္ဓဘာသာဝင်များ၏နိယာမတန်ဖိုးများအချို့တစ်ဦးထိရောက်သောမိတ်ဆက်စကားနှင့်ဧည့်လမ်းညွှန်အဖြစ်ဆောင်ရွက်သည်။
အဆိုပါ
FOA1TRPU (အခမဲ့အွန်လိုင်း A1 ကို (တစ်ခုမှာနိုးထ) Tipiṭakaသုတေသနစင်တာ
& လေ့ကျင့်တက္ကသိုလ်က) အများပြည်သူရှေ့တော်၌ကဤ primer
စောင့်ရှောက်ဖို့ကို set up အခြေခံအုတ်မြစ်ဖြစ်ပါသည်။ အနားယူနှင့်ကိုင်းရှိုင်းကြီးထွားလာအသိပညာ၏ကျယ်ပြန့်
libraries
တွေဖြစ်ကြောင်းဗုဒ္ဓဘာသာဝင်ကျမ်းအင်္ဂလိပ်ဘာသာမြှင့်တင်ရန်ရန်အခြေခံအုတ်မြစ်၏တည်ထောင်ခြင်းစီစဉ်ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပါတယ်။
ဒါဟာစီးရီး၏ကနဦး
volumes ကိုဖော်ပြထားဖြစ်ပါတယ် “ဗုဒ္ဓဘာသာ Canon,
ရှစ်ဆယ်လေးထောင်ကွဲပြားခြားနားသောသွန်သင်ချက်တွေကိုဆံ့ဖို့ဆိုပါတယ်” ။ “ငါသည်သိရှိရေးနှင့်အတူနိုးထတစ်ခုမှာဗုဒ္ဓရဲ့အခြေခံအကျဆုံးချဉ်းကပ်မှုဆရာဝန်တစ်ဦးသည်အဆေးဘက်ဆိုင်ရာရောဂါများအတွက်ကွဲပြားခြားနားတဲ့ဆေးဝါးတွေပြဋ္ဌာန်းထားသလောက်,
ခပ်သိမ်းသောဓမ္မရောဂါများအတွက်ကွဲပြားခြားနားသောကုသမှုကိုသတ်မှတ်ခဲ့သောကွောငျ့ဤအကြောင်းယုံကြည်နေကြသည်။
အထူးသဖြင့်ဆင်းရဲခက်ခဲမှုကိုတစ်ဦးချင်းစီနှင့်သင်ကြားမှုပေးသောမှာအချိန်အဘို့နှင့်အသက်အရွယ်ကျော်တော်မမူဆေးညွှန်းများထဲမှတစ်ခုကိုကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းခဲ့သည့်ရန်ဆင်းရဲဒုက္ခသက်သာရာပျက်ကွက်ပြီထို့ကြောင့်သူ့အသွန်သင်ချက်တွေကိုအမြဲသင့်လျော်သောခဲ့ကြသည်။
အစဉ်အဆက်နှစ်ဆယ်ငါးကျော်တရာလွန်ခဲ့သောနှစ်ပေါင်းဗုဒ္ဓရဲ့ဂရိတ်ကှယျလှနျကတည်းက,
ဉာဏ်ပညာနှင့်သနားသူ့သတင်းစကားကိုကမ္ဘာအနှံ့ဖြန့်ထားပါတယ်။ သို့သျောလညျးအဘယ်သူမျှမအစဉ်အဆက်သမိုင်းမှာတစ်လျှောက်လုံး
English သို့တစ်ခုလုံးကိုဗုဒ္ဓဘာသာဝင် canon
ကိုဘာသာပြန်ဆိုရန်ကြိုးစားခဲ့သိရသည်။ ဒါဟာဤအမှုကိုပြုသောနှင့်အများအပြား, Classical
အင်္ဂလိပ်နှင့်ဗုဒ္ဓရဲ့သွန်သင်ချက်နှင့် ပတ်သက်.
လေ့လာသင်ယူရန်အခွင့်အလမ်းမရှိခဲ့ဘူးကြသူ 92 ကိုအခြားဘာသာစကားများ,
Classical စကားပြောသောလူမျိုးသည်ဖို့ဘာသာရရှိနိုင်စေရန်ကြည့်ဖို့ FOA1TRPU
ရဲ့အကြီးမြတ်ဆုံးဆန္ဒဖြစ်ပါတယ်။
၏သင်တန်းကနှစ်အနည်းငယ်အတွင်းဗုဒ္ဓရှစ်ဆယ်လေးထောင်သွန်သင်ချက်တွေကိုလူအပေါင်းတို့ကိုဘာသာပြန်ဆိုရန်မဖြစ်နိုင်ပေလိမ့်မည်။ FOA1TRPU ထိုကြောင့်, Canon ဤဘာသာစီမံချက်၏ပထမစီးရီးအတွက်ထည့်သွင်းရွေးချယ်ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်အပေါ်ရှိခဲ့ပါတယ်ပြီ။ “
FOA1TRPU, Classical အင်္ဂလိပ် Tripitaka ပြပွဲတစ်ခုက start
မှချွတ်ဆည်းပူးထားပြီးပေမယ့်ဘာသာကျိန်းသေကောင်းစွာကျယ်ပြန့်မှတ်စုများချို့တဲ့ရသောအမှုသည်များနှင့်ပညာရှင်တို့သည်သူတပါးကိုတည်ဆောက်တတ်သည်ကား,
ရှုပ်ထွေးကိုအာရုံနှင့် ပို.
ပင်ယေဘုယျအားဖြင့်စာဖတ်သူတွေခြိမ်းခြောက်လေ့ရသောအခြားအရေးပါသောယန္တရားသော်လည်းပြုမိပြီကြသည်။
ကာတွန်းရုပ်ပုံများနှင့် GIF များနှင့်အတူဗုဒ္ဓရဲ့ 84
တထောင်ကွဲပြားခြားနားသောအယူဝါဒက Short Video Clips - FOA1TRPU, edited
နှင့် Visual တင်ပြချက်များ၏ပုံစံအတွက်ကို, Classical အင်္ဂလိပ်ဘာသာနှင့်
92 သည်အခြား, Classical ဘာသာစကား Tipitaka
ထုတ်ပြန်ဖို့မှဆင်းအခြေချနေထိုင်ခဲ့သည်။
စောင့်ကြည့် ကျေးဇူးပြု.
အပေါ်ဗီဒီယိုများ
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
အဘို့
ဗုဒ္ဓက - ကို PBS မှတ်တမ်းရုပ်ရှင် - ပြီးပြည့်စုံသောမှတ်တမ်းရုပ်ရှင်-2: 47: 47 နာရီ
3) Classical Sinhala
3) සම්භාව්ය සිංහල
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 වෙනි පාඩම සූර්යයා දෙසැම්බර් 20 2015
නොමිලේ ඔන්ලයින් A1 (එක් අවදි) Tipiṭaka පර්යේෂණ සහ පුහුණුව පිළිබඳ විශ්ව විද්යාලය (FOA1TRPU)
ඔස්සේ
Http://sarvajan.ambedkar.org
විද්යුත් තැපෑල: awakenonea1@gmail.com
මෙම සම්පූර්ණ Tipitaka: සූත්රය පිටකයේ suttapiṭaka, හෝ දේශිතයි පිටකයේ-විනය පිටකයේ-අභිධම්ම ಪಿಟಕ
සමස්ත සමාජයට පාඩම් පවත්වන බවටත්, සෑම එක් ඉල්ලා
ඔවුන්ගේ
සම්භාව්ය MotherTongue හා ඔවුන් දන්නවා වෙනත් ඕනෑම භාෂා මෙම ගූගල්
පරිවර්තනය කිරීමට නිශ්චිත පරිවර්තනය පිරිනමන්නේ හා පුහුණු සහ ඔවුන්ගේ
ඥාතීන් හා මිතුරන් වෙත ඉදිරිපත් වූ පීඨ විය andto ඇළ ENTERER (SOTTAPANNA)
බවට පත් කිරීමට ඔවුන්ට සුදුසුකම් ලබනු ඇත පසුව සදාකාලික සකසා ගැනීමට අවසන් අරමුණ ලෙස දිව්ය සැපත!
මෙය ඔවුන්ගේ පුහුණු සඳහා සියලු ඔන්ලයින් බාහිර සිසුන් සඳහා අභ්යාසයකි
Watch කරන්න:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta නිකායේ-19.02Mins සූත්රය පිටකයේ: ශුද්ධ බෞද්ධ Tipitaka සිට
බුදුන් වහන්සේ මහා ඉගැන්වීම් ලෝකයන්හි හෝටල් ඉතාමත් සුදුසු ස්ථානයක් ආගන්තුක ය. ඒ නිසා බුදුරජාණන් වහන්සේගේ ඉගැන්වීම් හිමි ප්රඥාව පුදුම සම්පාදනය, සම්භවය. මෙම පොත බොහෝ විට බෞද්ධ මූලධර්මය වටිනාකම් සමහර හරයාත්මකව හඳුන්වා හා මග පෙන්වීම ලෙස කටයුතු කරයි.
මෙම
FOA1TRPU (නොමිලේ ඔන්ලයින් A1 (එක් අවදි) Tipiṭaka පර්යේෂණ සහ පුහුණුව
පිළිබඳ විශ්ව විද්යාලය) රාජ්ය පෙර මෙම පාථමිකය තබා ගැනීමට සකස් අඩිතාලම වේ.
විශ්රාම
යන devoutness වර්ධනය වන දැනුම විශාල පුස්තකාල බව බෞද්ධ ත්රිපිටකය
ඉංග්රීසි පරිවර්තන ප්රවර්ධනය කිරීමට අඩිතාලමක් පිහිටුවීම සඳහා අවශ්ය කටයුතු
තීරණය කළා. එය මාලාවේ ආරම්භක වෙළුම් සඳහන් වේ “බෞද්ධ ග්රන්ථ සමූහයට, අසූ හාරදහසක් වෙනස් ඉගැන්වීම් අඩංගු බව පැවසේ.” “මම
දැනුවත් සමග අවදි එක් බුදුන් වහන්සේ මූලික ප්රවේශය වෛද්යවරයා සෑම වෛද්ය
රෝගයකට සඳහා වෙනස් වෛද්ය නිර්දේශ බොහෝ ලෙස, සෑම ආත්මික රෝගයකට සඳහා වෙනස්
ප්රතිකාර නියම කිරීම නිසා මේ බව අප විශ්වාස කරනවා. විශේෂයෙන් දුක් පුද්ගලයා සහ ඉගැන්වීම් දෙන ලද දී කාලය සඳහා, සහ වයස
අවුරුදු අවසන් නැහැ තම වට්ටෝරු එක් එය ආමන්ත්රණය කරනු ලැබූ දුක් සමනය කිරීම
සඳහා අපොහොසත් වී ඇති කිරීම සඳහා මේ අනුව ඔහුගේ ඉගැන්වීම් සෑම විටම සුදුසු
විය.
මෙතෙක්
විසි පහකට වඩා අවුරුදු සියයකට පමණ පෙර බුදුන් වහන්සේ මහා අභාවය නිසා,
ප්රඥාව හා කරුණාව ඔහුගේ පණිවිඩය ලොව පුරා ව්යාප්ත වී ඇත. එහෙත් කිසිවෙකු මෙතෙක් ඉතිහාසය පුරා ඉංග්රීසි භාෂාවට සමස්ත බෞද්ධ දර්ශනයේ පරිවර්තනය කිරීමට උත්සාහ කර තිබේ. එය මෙය කර ඇති බොහෝ සම්භාව්ය ඉංග්රීසි සහ බුදුන්ගේ ඉගැන්වීම් ගැන
ඉගෙනගන්න අවස්ථාව තිබුණේ නැහැ සිටි 92 වෙනත් සම්භාව්ය භාෂා කතා කරන ජනතාව
වෙත කරන ලද පරිවර්තන ලබා දීමට බලන්න FOA1TRPU වටිනාම ප්රාර්ථනයයි.
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය වසර කිහිපය තුළ බුද්ධ අසූ හාරදහසක් ඉගැන්වීම් සියලු පරිවර්තනය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. FOA1TRPU, ඒ නිසා, canon මෙම පරිවර්තනය ව්යාපෘතියේ පළමු ශ්රේණි ඇතුලත් කිරීම සඳහා තෝරාගත් බෞද්ධ මත තිබුණා. “
FOA1TRPU සම්භාව්ය ඉංග්රීසි ත්රිපිටකය පෙන්වීමක් ආරම්භයක් ලබා ඇවිත් ඇති
නමුත් පරිවර්තන අනිවාර්යයෙන්ම හොඳින් පුළුල් සටහන් අඩු සහ විද්වතෙක් දියුණු
කර නමුත්, ව්යාකූල අවධානය වෙනතකට යොමු පවා වඩා පොදු පාඨකයන් බිය ගැන්වීම
සඳහා සමාධිගත හැකි වන වෙනත් තීරණාත්මක යාන්ත්රනය නමුත් හැඩ ගැස්වූ ඇත.
සජීවිකරණ රූප සහ GIFs සමග බුද්ධ 84 දහසක් විවිධ ඉගැන්වීම් කෙටි වීඩියෝ වල
කොටස් - FOA1TRPU, සංස්කරණය සහ දෘෂ්ය පිළිගැන්වීම ස්වරූපයෙන් සම්භාව්ය
ඉංග්රීසි පරිවර්තන සහ 92 වෙනත් භාෂා සම්භාව්ය Tipitaka ප්රකාශයට පත් කිරීමට
පදිංචි.
නැරඹීමට කරුණාකර
පිළිබඳ වීඩියෝ දර්ශන
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
වෙනුවෙන්
බුදුන් වහන්සේ - PBS වාර්තා - පරිපූර්ණ වාර්තා-2: 47: 47 පැය
22) Classical Urdu
22) کلاسیکی اردو
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 سبق اتوار دسمبر 20، 2015
مفت آن لائن A1 (ایک بیدار) Tipiṭaka ریسرچ اینڈ پریکٹس یونیورسٹی (FOA1TRPU)
کے ذریعے
http://sarvajan.ambedkar.org
ای میل: awakenonea1@gmail.com
مکمل Tipitaka: سے Sutta Pitaka suttapiṭaka؛ یا Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
پورے معاشرے کے لئے سبق اور ہر ایک کرنے کی درخواست کا انعقاد
ابدی
حاصل کرنے کے لئے اس کے بعد ان کی mothertongue کلاسیکی میں اور کسی دوسرے
وہ جانتے زبانوں اور عملی طور پر اس گوگل ترجمہ کے عین مطابق ترجمہ رینڈر
اور ان کے رشتہ داروں اور دوستوں کو آگے بڑھانا ایک ندی ENTERER
(SOTTAPANNA) انہیں ایک فیکلٹی ہونا اہل andto بن جائے گا اور حتمی مقصد کے طور پر نعمتوں!
یہ ان کی پریکٹس کے لئے تمام آن لائن آنے طلباء کے لیے ایک مشق ہے
گھڑی براہ مہربانی:
https://www.youtube.com/watch؟v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins سے Sutta Pitaka: بدھ مت کی مقدس Tipitaka سے
بدھ کی عظیم روحانی تعلیمات العالمین ہوٹلوں میں ایک فٹنگ جگہ مستحق. لہذا حکمت کے شاندار تالیف کی اصل، بدھ کی تعلیمات کے عنوان سے. یہ کتاب اکثر بدھ مت کے اصول اقدار کی کچھ کے لئے ایک اہم تعارف اور رہنما کے طور پر کام کرتا ہے.
FOA1TRPU
(ایک بیدار مفت آن لائن A1 () Tipiṭaka ریسرچ اینڈ پریکٹس یونیورسٹی) عوام
کے سامنے اس پرائمر رکھنے کے لئے مقرر کیا گیا بنیاد ہے. سبکدوش
ہونے والے اور دارمکتا میں بڑھتی ہوئی علم کی وسیع لائبریریوں ہیں کہ بدھ
صحیفوں کا انگریزی ترجمہ کو فروغ دینے کی بنیاد کے قیام کا بندوبست کرنے کا
فیصلہ کیا. اس سیریز کے ابتدائی جلدوں میں بیان کیا گیا ہے “بدھ مت کینن، چوراسی ہزار مختلف تعلیمات پر مشتمل ہے سے کہا جاتا ہے”. “میں
بیدار بیداری کے ساتھ ایک بدھ کے بنیادی نقطہ نظر ہر روحانی بیماری کے لئے
ایک مختلف علاج تجویز کرنا تھا کیونکہ اس کا خیال ہے کہ، ایک ڈاکٹر کے طور
پر زیادہ سے زیادہ ہر طبی بیماری کے لئے ایک مختلف ادویات مشروع. اس طرح ان کی تعلیمات ان نسخوں میں سے ایک نہیں خاص طور پر مصائب فرد کے
لئے اور تعلیم دی گئی ہے جس میں وقت کے لئے، اور عمر سے زیادہ ہمیشہ مناسب
تھے جو اس سے خطاب کیا گیا تھا مصائب کو فارغ کرنے میں ناکام رہی ہے.
کبھی بدھا کے عظیم انتقال پچیس سے زائد سو سال پہلے کے بعد، حکمت اور رحم دلی کا پیغام دنیا بھر میں پھیل گیا ہے. ابھی تک کسی نے بھی تاریخ میں انگریزی میں بدھ مت کی تمام کینن کا ترجمہ کرنے کی کوشش کی ہے. یہ FOA1TRPU کی سب سے بڑی خواہش یہ کیا دیکھنے کے لئے اور بہت سے کلاسیکی
انگریزی اور 92 دیگر کلاسیکی کرنے کے لئے ترجمہ دستیاب بنانا ہے بدھ فلسفی
کی تعلیمات کے بارے میں جاننے کا موقع کبھی نہیں تھا ہے جو لوگوں زبانوں
بولنے والے.
کورس کے، یہ ایک چند سالوں میں بدھ کی چوراسی ہزار تعلیمات کے تمام ترجمہ کرنے کے لئے ناممکن ہو جائے گا. FOA1TRPU، لہذا، کینین یہ ترجمہ اس منصوبے کی پہلی سیریز میں شامل کرنے کے لئے منتخب کیا بدھ مت پر پڑا ہے. “
FOA1TRPU کلاسیکی انگریزی Tripitaka ایک شو شروع کرنے کے لئے بند ہو گیا
ہے لیکن یقینی طور پر اچھی طرح سے ترجمہ وسیع نوٹوں اور عالم ترقی کا باعث
لیکن، الجھانے مشغول اور بھی زیادہ عام قارئین کو خوف زدہ کرنے کے لئے جاتا
سکتا ہے جس میں دیگر اہم اپریٹس میں کمی اگرچہ ظاہر ہوتے ہیں.
FOA1TRPU، نیچے ترمیم کرنے کے لئے آباد اور بصری پیش کی شکل میں کلاسیکی
انگریزی اور 92 دیگر کلاسیکی زبانوں Tipitaka کے تراجم شائع - بدھ کی 84
ہزار مختلف تعلیمات کا مختصر ویڈیو کلپس متحرک تصاویر اور GIFs پر ساتھ.
دیکھنے کریں
پر ویڈیوز
https://www.youtube.com/watch؟v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
کے لئے
بدھ - PBS
دستاویزی فلم - کامل دستاویزی-2: 47 بجے
23) Classical Nepali
23) शास्त्रीय नेपाली
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 पाठ रवि Dec 20, 2015
मुक्त अनलाइन A1 (एक जागा) Tipiṭaka अनुसन्धान र अभ्यास विश्वविद्यालय (FOA1TRPU)
माध्यम
Http://sarvajan.ambedkar.org
इमेल: awakenonea1@gmail.com
यो पूरा Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; वा Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
सम्पूर्ण समाज लागि पाठ र हरेक एक गर्न अनुरोध आयोजित
अनन्त
पाउन गर्न त आफ्नो शास्त्रीय MotherTongue र कुनै पनि अन्य तिनीहरूले थाह
भाषा र अभ्यास मा यो गुगल अनुवाद गर्न सही अनुवाद प्रस्तुत र आफ्नो नातेदार
र साथीहरू यो फर्वार्ड एक प्रवाह दर्ज गरे (SOTTAPANNA) तिनीहरूलाई एक
संकाय हुन योग्य andto हुनेछ र अंतिम गोल रूपमा परम आनन्द!
यस तिनीहरूको अभ्यास लागि सबै अनलाइन भेट्न विद्यार्थीहरूको लागि एउटा अभ्यास हो
हेर्नुहोस् कृपया:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins Sutta Pitaka: पवित्र बौद्ध Tipitaka देखि
बुद्ध को महान् आध्यात्मिक शिक्षा संसारहरू होटल मा एक उपयुक्त स्थान पाउनुपर्ने। त्यसैले बुद्धिको अद्भुत compilation को मूल, बुद्ध शिक्षाहरू हकदार। यो पुस्तक अक्सर Buddhists को सिद्धान्त मान केही गर्न एक substantive परिचय र पुस्तिका रूपमा प्रेरित।
यो
FOA1TRPU (एक जागा मुक्त अनलाइन A1 () Tipiṭaka अनुसन्धान र अभ्यास
विश्वविद्यालय) सार्वजनिक पहिले यो प्राइमर राख्न सेट अप जग छ। Retiring
र devoutness मा बढ्दै ज्ञान को विशाल पुस्तकालयहरु छन् कि बौद्ध
धर्मशास्त्रको अंग्रेजी अनुवाद बढाउन एक जग को स्थापना को लागि व्यवस्था
गर्ने निर्णय गरे। यो श्रृंखला को सुरुमा भोल्युमहरू मा यसो छ “यो बौद्ध Canon, असी-चार हजार विभिन्न शिक्षा समावेश गर्न भने”। “म
जागा जागरूकता संग एक बुद्ध आधारभुत दृष्टिकोण हरेक आध्यात्मिक रोगको लागि
विभिन्न उपचार गर्ने सल्लाह दिन्छन् थियो किनभने यो छ कि विश्वास, एक
डाक्टर धेरै हरेक चिकित्सा रोगको लागि विभिन्न औषधि prescribes। त्यसैले आफ्नो शिक्षा आफ्नो नुस्खे को छैन एक विशेष दुःखकष्ट व्यक्तिगत
लागि र शिक्षण दिइएको थियो जो मा समय को लागि, र उमेर भन्दा सधैं उपयुक्त
थिए जो यो सम्बोधन थिए कष्ट राहत गर्न असफल भएको छ।
कहिल्यै बुद्ध ठूलो Demise बीस-पाँच सय वर्ष पहिले देखि, बुद्धि र दया को आफ्नो सन्देश दुनिया भर फैलिएको छ। यद्यपि कुनै एक कहिल्यै इतिहास भर अंग्रेजी मा सम्पूर्ण बौद्ध Canon अनुवाद गर्ने प्रयास गरेको छ। यो FOA1TRPU सबैभन्दा ठूलो इच्छा यस गरेको हेर्न र धेरै शास्त्रीय
अंग्रेजी र 92 अन्य शास्त्रीय गर्न अनुवाद उपलब्ध बनाउन छ बुद्ध गरेको
शिक्षा सिक्न मौका थियो कहिल्यै मानिसहरूलाई भाषा बोल्ने।
निस्सन्देह, यो केही वर्ष मा बुद्ध गरेको असी-चार हजार शिक्षाले सबै अनुवाद गर्न असम्भव हुनेछ। FOA1TRPU, त्यसैले, Canon यो अनुवाद परियोजना को पहिलो शृंखला देखिनका लागि चयन बौद्ध मा थियो। “
FOA1TRPU शास्त्रीय अंग्रेजी Tripitaka एक शो सुरु गर्न बन्द खाएका छ तर
अनुवाद निश्चित राम्रो व्यापक टिप्पणीहरू र विद्वान edify तर, अलमलमा ध्यान
अलमल्याउन र पनि अधिक सामान्य पाठकहरूलाई तर्साउनु गर्न tends सक्छ जो
अन्य महत्वपूर्ण उपकरण घटी हुनत wrought छन्।
FOA1TRPU, तल सम्पादित गर्न बसे र दृश्य PRESENTATION को रूप मा
शास्त्रीय अंग्रेजी र 92 अन्य शास्त्रीय भाषा Tipitaka को अनुवाद प्रकाशित -
बुद्ध गरेको 84 हजार विभिन्न शिक्षाहरू कम भिडियो क्लिप्स एनिमेसन
तस्बिरहरू र GIFs संग।
हेर्न कृपया
मा भिडियो
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
लागि
बुद्ध - PBS वृत्तचित्र - सिद्ध वृत्तचित्र-2: 47: 47 बजे
24) Classical Afrikaans
24) Klassieke Afrikaans
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LES Sun 20 Desember 2015
Gratis Online A1 (ontwaak One) Tipiṭaka Navorsing & Practice Universiteit (FOA1TRPU)
deur
Http://sarvajan.ambedkar.org
E-pos: awakenonea1@gmail.com
Die voltooiing van Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; of Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
gelei lesse vir die hele gemeenskap en vra elkeen om
Lewer
presiese vertaling van hierdie Google vertaling in hul moedertaal
Klassieke en in enige ander taal wat hulle ken en praktyk en stuur dit
aan die familie en vriende sal kwalifiseer hulle om ‘n fakulteit wees
andto ‘n STREAM ENTERER (SOTTAPANNA) en dan na die ewige bereik BLISS as finale doel!
DIT IS ‘n oefening vir al die aanlyndienste besoekende studente VIR hul praktyk
Let op:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Van die Heilige Boeddhistiese Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Groot geestelike lering van die Boeddha verdien ‘n gepaste plek in Worlds hotelle. Daarom is die oorsprong van die wonderlike samestelling van die wysheid, getiteld die lering van die Boeddha. Hierdie boek dien dikwels as ‘n substantiewe inleiding en gids tot sommige van die beginsel waardes van Boeddhiste.
Die
FOA1TRPU (gratis aanlyn A1 (ontwaak One) Tipiṭaka Navorsing &
Practice Universiteit) is die opstel van hierdie primer hou voor die
stigting van openbare. Uittredende
en groei in vroomheid besluit te reël vir die vestiging van ‘n
grondslag vir die Engelse vertalings van Boeddhistiese geskrifte wat
groot biblioteke van kennis te bevorder. “Die Boeddhistiese kanon word gesê 84.000 verskillende leringe bevat,” Dit is vervat in die aanvanklike volumes van die reeks. “Ek
glo dat dit is omdat die ontwaakte Een met ‘n bewustheid Die Boeddha se
basiese benadering is om ‘n ander behandeling vir elke geestelike
ongesteldheid voorskryf, soveel as ‘n dokter skryf ‘n verskillende
medisyne vir elke mediese kwaal. So het sy leerstellings was altyd toepaslik vir die betrokke individu
en lyding vir die tyd wat die onderrig gegee is, en oor die eeue nie een
van sy voorskrifte versuim het om die lyding wat dit is aangespreek te
verlig.
Sedert
die Boeddha se Groot Uiteinde oor 20-500 jaar gelede, het sy boodskap
van wysheid en deernis het versprei oor die hele wêreld. Maar niemand het al ooit probeer om die hele Boeddhistiese vertaal kanon in Engels deur die geskiedenis. Dit is die grootste wens FOA1TRPU om te sien dit gedoen en die
vertalings beskikbaar is om die baie Klassieke Engels en 92 ander
Klassieke maak tale-sprekende mense wat nog nooit die geleentheid om te
leer oor die Boeddha se leerstellings gehad het.
Natuurlik, sou dit onmoontlik wees om al die Boeddha se 84.000 leringe te vertaal in ‘n paar jaar. FOA1TRPU het dus moes op Boeddhistiese kanon vir insluiting in die eerste reeks van hierdie vertalingsprojek gekies. “
FOA1TRPU Klassieke Engels Tripitaka gekry na ‘n show begin, maar die
vertalings is beslis goed gedoen al ontbreek in uitgebreide notas en
ander kritiese apparaat wat die geleerde kan stig, maar is geneig om te
verwar, lei en selfs te intimideer meer algemene lesers.
FOA1TRPU, bedaar tot geredigeer en publiseer die vertalings van die
Klassieke Engels en 92 ander Klassieke tale Tipitaka in die vorm van
visuele aanbieding - Kort Video-knipsels van Boeddha se 84.000
verskillende leringe met geanimeerde beelde en GIFs.
Let op
video’s op
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
vir
Die Boeddha - PBS dokumentêre - Perfect Dokumentêr-2: 47: 47 ure
25) Classical Albanian
25) Shqip klasike
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 MËSIMI Sun 20 dhjetor 2015
Online falas A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Praktika University (FOA1TRPU)
përmes
Http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
Tipitaka Kompletimi: Sutta Pitaka suttapiṭaka; ose Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
kryen mësime për të gjithë shoqërinë dhe që kërkon secili në
Render
përkthim të saktë për këtë përkthim Google në MotherTongue tyre klasike
dhe në çdo gjuhë të tjera ata e dinë dhe praktikës dhe përcjellja tek
të afërmit dhe miqtë e tyre do të kualifikohen ata të jenë një fakultet
andto bëhet një ENTERER Stream (SOTTAPANNA) dhe pastaj për të arritur
përjetshme BLISS si qëllim final!
Ky është një ushtrim PER TE GJITHE ONLINE vizitën e studentëve për praktikën e tyre
Ju lutem Shikojnë:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Nga Shenjtë budiste Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Mësimet e mëdha shpirtërore të Budës merituar një vend i përshtatshëm në botën hotelet. Prandaj origjina e hartimin e mrekullueshme e diturisë, titulluar Mësimet e Budës. Ky libër shpesh vepron si një hyrje substanciale dhe udhëzues për disa nga vlerat kryesore te budistët.
FOA1TRPU
(online falas A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Praktika
University) është themeli ngritur për të mbajtur këtë abetare para
publikut. Pension
dhe në rritje në devocion vendosur të organizojmë për krijimin e një
fondacioni për të promovuar përkthimet anglisht të shkrimeve budiste që
janë bibliotekat mëdha të dijes. “Budisti kanun thuhet se përmban tetëdhjetë e katër mijë mësime të ndryshme”, thuhet në vëllimet e para të serisë. “Unë
besoj se kjo është për shkak se Awakened One me vetëdije Qasja
themelore Buda ishte që të përshkruajnë një trajtim të ndryshëm për çdo
sëmundje shpirtërore, më shumë si një mjek parasheh një ilaç të ndryshme
për çdo sëmundje mjekësore. Kështu mësimet e tij ishin gjithmonë të përshtatshme për vuajtjet
individi të veçantë dhe për kohën në të cilën është dhënë mësimi, dhe me
kalimin e moshës jo një nga recetat e tij ka dështuar për të lehtësuar
vuajtjet për të cilin është adresuar.
Që
Prishja e Madhe e Buddhës mbi 20-500 vjet më parë, mesazhi i tij i
urtësisë dhe dhembshuri është përhapur në të gjithë botën. Por askush nuk ka tentuar ndonjëherë për të përkthyer të gjithë budiste kanunin në anglisht gjatë gjithë historisë. Kjo është dëshira e madhe FOA1TRPU për të parë këtë bërë dhe për të
bërë përkthime në dispozicion për 92 të tjera klasike të shumë klasike
angleze dhe gjuhë-folëse njerëzit që kurrë nuk kanë pasur mundësi për të
mësuar në lidhje me mësimet e Budës.
Sigurisht, kjo do të jetë e pamundur për të përkthyer të gjitha Budës e tetëdhjetë e katër mijë mësimet në disa vjet. FOA1TRPU kanë, pra, kishte në budiste kanun zgjedhur për t’u përfshirë në serinë e parë të këtij projekti të përkthimit. “
FOA1TRPU Klasike Anglisht Tripitaka ka marrë një fillim të tregojnë,
por përkthimet janë patjetër të punuar edhe pse mungon në shënimet gjera
dhe aparate të tjera kritike të cilat mund të rindërtoj dijetar, por
tenton të ngatërruar, të shkëputur dhe madje edhe të frikësuar lexuesit
më të përgjithshme.
FOA1TRPU, u vendosën poshtë për të redaktuar dhe publikojë përkthime
të 92 gjuhë të tjera klasike Tipitaka angleze klasike dhe në formën e
paraqitjes vizuale - Short Klip Video e 84 mijë mësimeve të ndryshme
Buda me imazhe animuar gifs dhe.
Ju lutemi të shikojnë
video në
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
për
Buda - PBS Dokumentar - Perfect dokumentarë-2: 47: 47 orë
26) Classical Arabic
26) اللغة العربية الفصحى
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 الدرس الشمس 20 ديسمبر 2015
على الانترنت مجانا A1 (ايقظ احد) Tipiṭaka البحوث والممارسة جامعة (FOA1TRPU)
خلال
http://sarvajan.ambedkar.org
البريد الإلكتروني: awakenonea1@gmail.com
وTipitaka استكمال: سوتا Pitaka suttapiṭaka. أو Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
تجري الدروس للمجتمع بأكمله، ويطلب كل واحد ل
تقديم
ترجمة دقيقة لهذه الترجمة GOOGLE في MotherTongue من الكلاسيكية وبأي لغات
أخرى أنهم يعرفون والممارسة وسوف إحالتها إلى أقاربهم وأصدقائهم تؤهلهم
لتكون كلية andto يصبح المدخل سابقا STREAM (SOTTAPANNA) ثم تحقيق ETERNAL بليس كما الهدف النهائي!
هذا هو ممارسة FOR ALL THE ONLINE الطلاب الزائرين ل هم الممارسة
يرجى مشاهدة:
https://www.youtube.com/watch؟v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
من البوذية Tipitaka الكريم: سوتا Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
التعاليم الروحية العظيمة للبوذا تستحق مكانا مناسبا في الفنادق العالمين. لذلك أصل تجميع رائع من الحكمة، يحق للتعاليم بوذا. هذا الكتاب يعمل غالبا ما يكون مقدمة الفني ودليل لبعض من القيم الرئيسية للبوذيين.
وFOA1TRPU (FREE الانترنت A1 (ايقظ احد) Tipiṭaka البحوث والممارسة جامعة) هو أساس إعداد للحفاظ على هذا التمهيدي أمام الجمهور. تقاعده
ونموا في التقوى قررت اتخاذ الترتيبات اللازمة لإنشاء مؤسسة لتشجيع ترجمة
اللغة الإنجليزية من الكتب المقدسة البوذية التي هي مكتبات واسعة من
المعرفة. “ويقال إن الشريعة البوذية لاحتواء 84000 تعاليم مختلفة”، وجاء في مجلدات الأولى من هذه السلسلة. “أعتقد
أن هذا هو لأن صحوة واحدة مع الوعي نهج بوذا الأساسي كان أن يصف معاملة
مختلفة عن كل مرض روحي، بقدر ما هو يصف الطبيب دواء مختلف عن كل مرض طبي. وهكذا كانت تعاليمه دائما مناسبة للفرد معين المعاناة والوقت الذي أعطيت
التدريس، وعلى مر العصور ليست واحدة من صفاته فشلت في تخفيف المعاناة التي
كانت موجهة.
من أي وقت مضى منذ وفاة بوذا العظيم على 20-500 سنة، انتشرت رسالته من الحكمة والرحمة في جميع أنحاء العالم. ومع ذلك فقد لا أحد حاول من أي وقت مضى لترجمة البوذية كامل الكنسي إلى اللغة الإنكليزية طوال التاريخ. فمن أعظم أمنية FOA1TRPU لرؤية هذا عمله وتجعل الترجمات المتاحة للعديد
من الكلاسيكية الإنجليزية و 92 أخرى الكلاسيكية اللغات الناطقة الناس الذين
لم تتح لهم الفرصة لمعرفة المزيد عن تعاليم بوذا.
بالطبع، سيكون من المستحيل ترجمة كل من 84000 تعاليم بوذا في غضون سنوات قليلة. وبالتالي، كان FOA1TRPU على الشريعة البوذية اختيارها لإدراجها في السلسلة الأولى من هذا المشروع ترجمة “.
وقد حصلت FOA1TRPU الكلاسيكية الإنجليزية تريبيتاكا قبالة لعرض البداية
ولكن بالتأكيد هي الحقة الترجمات بشكل جيد على الرغم من نقص في ملاحظات
موسعة وجهاز الحرجه الأخرى التي قد انشأ الباحث ولكنه يميل إلى الخلط، يصرف
وحتى تخويف القراء أكثر عمومية.
FOA1TRPU، استقرت لتحريرها ونشر ترجمات الكلاسيكية الإنجليزية و 92 لغات
أخرى الكلاسيكية Tipitaka في شكل عرض مرئي - قصيرة فيديو كليب من 84000
تعاليم بوذا مختلفة مع صور متحركة وصور GIF.
الرجاء مشاهدة
أشرطة الفيديو على
https://www.youtube.com/watch؟v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
إلى
بوذا - فلم وثائقي
PBS -
مثالي وثائقي-2: 47: 47 ساعة
27) Classical Armenian
27) Դասական հայերեն
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 ԴԱՍԻ Sun Dec 20 2015 թ.
FREE Online A1 (Արթնացել մեկ) Tipiṭaka Research & Practice համալսարանը (FOA1TRPU)
միջոցով
http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
The Ավարտելով Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka. կամ Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
իրականացնում է դասեր է ամբողջ հասարակության եւ խնդրելով ամեն մեկը
Մատուցել
ճշգրիտ թարգմանությունը, այս GOOGLE թարգմանության իրենց դասական մայրենի
եւ ցանկացած այլ լեզուներով, նրանք գիտեն եւ զբաղվել եւ վերահասցեավորում
այն իրենց հարազատներին եւ ընկերներին, որը որակում է նրանց լինել
ֆակուլտետ andto դառնալ STREAM ENTERER (SOTTAPANNA), ապա պետք է հասնելու
ԱՆՎԵՐՋ BLISS քանի որ վերջնական նպատակն!
Սա իրականացնում է այն բոլոր ONLINE ԱՅՑԵԼՈՒՄ ուսանողներին իրենց ՊՐԱԿՏԻԿԱՅԻ
Խնդրում ենք Watch:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
From Սուրբ բուդդայական Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Մեծ հոգեւոր ուսմունքները Բուդդա արժանի արժանի տեղ է Worlds հյուրանոցներում: Հետեւաբար ծագումը հրաշալի կազմելու իմաստության խորագրով ուսմունքների Բուդդայի: Այս գիրքը հաճախ հանդես է գալիս որպես նյութական ներդրման եւ ուղեցույց որոշ հիմնական արժեքների բուդդայականների.
The
FOA1TRPU (FREE Online A1 (Արթնացել մեկ) Tipiṭaka Research &
Practice համալսարան) է հիմքը ստեղծվել է պահպանել այս այբբենարան են
հանրության համար. Համեստ
եւ աճում է devoutness որոշել կազմակերպել ստեղծման հիմնադրամի խթանելու
անգլերեն թարգմանությունները բուդդայական սուրբ գրությունների, որոնք
հսկայական գրադարանները գիտելիքները. “The Բուդիստ Canon ասել է, պարունակում են ութսուն հազար տարբեր ուսմունքներ», նշվում է, որ նախնական ծավալների շարքը. «Ես
կարծում եմ, որ սա այն պատճառով, որ Արթնացել One գիտակցելով Բուդդայի
հիմնական մոտեցումը եղել է նախատեսել մի այլ բուժում յուրաքանչյուր հոգեւոր
տկարություն, որքան բժշկի սահմանում է տարբեր բժշկությունը յուրաքանչյուր
բժշկական վատառողջություն. Այսպիսով, նրա ուսմունքները միշտ եղել տեղին տվյալ տառապող անհատի եւ
անգամ, որի ուսուցումը տրվել, եւ ավելի տարիքի ոչ մեկը իր դեղատոմսով չի
կարողացել է թեթեւացնել տառապանքները, որին այն հասցեագրված է.
Երբեւէ
քանի որ Բուդդայի Մեծ Մահվան ավելի քան քսան հինգ հարյուր տարի առաջ, իր
ուղերձը իմաստության եւ կարեկցանքի տարածվել է ամբողջ աշխարհում: Սակայն, ոչ ոք երբեւէ փորձել է թարգմանել ողջ Բուդիստ canon է անգլերեն ողջ պատմության ընթացքում: Այն FOA1TRPU ամենամեծ ցանկությունն է տեսնել դա անել, եւ դարձնել
թարգմանություններ հասանելի են բազմաթիվ դասական անգլերեն եւ 92 այլ
դասական լեզուներով խոսող մարդկանց, ովքեր երբեք չեն ունեցել
հնարավորություն սովորելու մասին Բուդդայի ուսմունքների.
Իհարկե, դա անհնար է թարգմանել բոլոր Բուդդայի ութսուն հազար ուսմունքների մի քանի տարիների ընթացքում: FOA1TRPU արդեն, հետեւաբար, ունեցել է բուդդայական Canon ընտրված ընդգրկելու համար առաջին շարք Այս թարգմանություն ծրագրի »
FOA1TRPU դասական Անգլերեն Tripitaka չի ստացել դուրս է շոու մեկնարկը,
բայց թարգմանությունները, որոնք հաստատ լավ գործվում թեեւ բացակայում է
ծավալուն ծանոթագրություններում եւ այլ քննադատական սարքերի, որոնք կարող
են շենացնում է գիտնական, այլ ձգտում է խառնել, շեղել եւ նույնիսկ
վախեցնել ավելի ընդհանուր ընթերցողներին.
FOA1TRPU, բնակություն է խմբագրվել եւ հրապարակել թարգմանությունները
դասական անգլերեն եւ 92 այլ դասական լեզուների Tipitaka ձեւով է տեսողական
ներկայացում - կարճ տեսահոլովակների Բուդդայի 84 հազար տարբեր ուսմունքների
հետ մուլտիպլիկացիոն պատկերների ու gifs.
Խնդրում ենք դիտել
Videos on
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
համար
The Բուդդա - PBS վավերագրական - Կատարյալ վավերագրական-2: 47: 47 ժամ
28) Classical Aurebesh
28) Classical Aurebesh
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LESSON Sun Dec 20 2015
FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University (FOA1TRPU)
through
http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
The Completing Tipitaka:Sutta Pitaka suttapiṭaka; or Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
conducts lessons for the entire society and requesting every one to
Render
exact translation to this GOOGLE translation in their Classical
Mother
Tongue and in any other languages they know and PRACTICE and
forwarding it to their relatives and friends will qualify them to be a
faculty and
to become a STREAM ENTERER (SOTTAPANNA) and then to attain
ETERNAL
BLISS as FINAL GOAL !
THIS IS AN EXERCISE FOR ALL THE ONLINE VISITING STUDENTS FOR THEIR PRACTICE
Please Watch:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
From the Holy Buddhist Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Great
spiritual teachings of the Buddha deserved a fitting place in Worlds
hotels. Therefore the origin of the wonderful compilation of wisdom,
entitled the Teachings of the Buddha. This book often acts as a
substantive introduction and guide to some of the principle values of
Buddhists.
The FOA1TRPU (FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka
Research & Practice University) is the foundation set up to keep
this primer before the public. Retiring and growing in devoutness
decided arrange for the establishment of a foundation to promote the
English translations of Buddhist scriptures that are vast libraries of
knowledge. “The Buddhist canon is said to contain eighty-four thousand
different teachings,” It is stated in the initial volumes of the
series. “I believe that this is because the Awakened One with Awareness
The Buddha’s basic approach was to prescribe a different treatment for
every spiritual ailment, much as a doctor prescribes a different
medicine for every medical ailment. Thus his teachings were always
appropriate for the particular suffering individual and for the time at
which the teaching was given, and over the ages not one of his
prescriptions has failed to relieve the suffering to which it was
addressed.
Ever since the Buddha’s Great Demise over twenty-five
hundred years ago, his message of wisdom and compassion has spread
throughout the world. Yet no one has ever attempted to translate the
entire Buddhist canon into English throughout the history. It is
FOA1TRPU’s greatest wish to see this done and to make the translations
available to the many Classical English and 92 other Classical
languages-speaking people who have never had the opportunity to learn
about the Buddha’s teachings.
Of course, it would be impossible
to translate all of the Buddha’s eighty-four thousand teachings in a few
years. FOA1TRPU have, therefore, had on Buddhist canon selected for
inclusion in the First Series of this translation project.”
FOA1TRPU
Classical English Tripitaka has gotten off to a show start but the
translations are definitely well wrought though lacking in extensive
notes and other critical apparatus which may edify the scholar but tends
to confuse, distract and even intimidate more general readers.
FOA1TRPU,
settled down to edited and publish the translations of the Classical
English and 92 other Classical languages Tipitaka in the form of VISUAL
PRESENTATION - Short Video Clips of Buddha’s 84 thousand different
teachings with animated images and GIFs.
Please watch
videos on
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
for
The Buddha - PBS Documentary - Perfect Documentary-2:47:47 hrs
29) Classical Azerbaijani
29) Klassik Azərbaycan
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 DƏRS Sun Dec 20 2015
FREE Online A1 (biri Awakened) Tipitaka Research & Practice Universiteti (FOA1TRPU)
vasitəsilə
http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
Başa Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; və ya Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
bütün cəmiyyət üçün dərslər və hər bir xahiş aparır
ETERNAL
nail olmaq üçün onların Klassik mothertongue və hər hansı digər
bildiklərini dil və təcrübədə bu GOOGLE tərcümə dəqiq tərcümə Render və
onların qohum və dostları yönlendiriyoruz bir STREAM ENTERER
(SOTTAPANNA) onlara bir fakültə olmaq haqq andto olacaq və son məqsədi kimi BLISS!
Bu, onların təcrübə üçün ONLINE Ziyaretiniz tələbələr üçün həyata
Watch edin:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins Sutta Pitaka: Holy Buddist Tipitaka From
Buddha böyük mənəvi təlimlərinə aləmlərin otellərdə layiqli yerini layiq. Buna görə də hikmət gözəl tərtib mənşəyi, Buddha təlimlərinə adlı. Bu kitab tez-tez Buddist prinsipi dəyərlər bəzi maddi tətbiqi və bələdçi kimi çıxış edir.
FOA1TRPU
(One Awakened FREE Online A1 () Tipitaka Research & Practice
Universiteti) ictimaiyyət qarşısında bu primer saxlamaq üçün qurmaq
əsasıdır. Təqaüdçü,
fədakarlığı artan bilik geniş kitabxana Buddist kitab İngilis dili
çeviriler təşviq etmək üçün fondun yaradılması üçün təşkil qərarına
gəlib. Bu seriyası ilk həcmi qeyd olunur “Buddist canon, səksən dörd min müxtəlif təlimlərinə ehtiva deyilir”. “Mən
Awakened Awareness ilə bir Buddha əsas yanaşma hər mənəvi xəstəlik üçün
müxtəlif müalicə müəyyən idi, çünki bu hesab edir ki, bir həkim kimi
çox hər tibbi xəstəlik üçün müxtəlif dərman müəyyən. Belə ki, onun təlimlərinə onun resept deyil bir xüsusi əzab fərdi və
tədris verildi olan zaman üçün, və yaş üzərində həmişə uyğun idi ki,
xitab etdi iztirab azad etmək üçün uğursuz oldu.
Ever Buddha Böyük Demise iyirmi beş yüz il əvvəl bu yana, hikmət və şəfqət onun mesaj dünyada yayılmışdır. Lakin heç kim tarix boyu ingilis dilinə bütün Buddist canon tərcümə cəhdində etdi. Bu FOA1TRPU ən böyük arzusu bu işlər görmək və çox Classical ingilis
və 92 digər Klassik üçün tərcümə mövcud etmək üçün Buddha təlimlərinə
öyrənmək imkanı heç vaxt insanları dildə danışan.
Əlbəttə ki, bu bir neçə il Buddha səksən dörd min təlimlərinə bütün tərcümə etmək mümkün olacaq. FOA1TRPU, buna görə də, canon bu tərcümə layihənin ilk seriyası daxil seçilmiş Buddist on var. “
FOA1TRPU Klassik English Tripitaka bir şou başlanğıc üçün off
kazanılmış, lakin tərcümələr mütləq yaxşı qeydləri və alim inkişaf
etdirmək lakin çaşdırmaq yayındırmaq və daha çox ümumi oxucu qorxutmaq
üçün çalışır digər kritik aparatının olmayan baxmayaraq gördü olunur.
FOA1TRPU aşağı redaktə üçün həll və vizual təqdimat şəklində Klassik
ingilis və 92 digər dillərdə Klassik Tipitaka tərcümələr dərc - Buddha
84 min müxtəlif təlimlərinə Qisa Video klipler animasiya şəkillər və
gifs ilə.
Watch edin
video
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
üçün
Buddha - PBS Documentary - Perfect Documentary 2: 47: 47 saat
30) Classical Basque
30) Euskal Klasikoak
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LESSON Sun Dec 20, 2015
Dohainik A1 Online (iratzarri bat) Tipitaka Research & Praktika University (FOA1TRPU)
bidez
http://sarvajan.ambedkar.org
E-mail: awakenonea1@gmail.com
Osatzea Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; edo Suttanta Pitaka-Vinayak Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
gizarte osoaren ikasgai eta bakoitza eskatzeko derbia
Errendatu
GOOGLE itzulpen honetarako itzulpen zehatza euren mothertongue
Klasikoan eta jakin beharko dute, beste edozein hizkuntzatan eta
praktikan eta igortzeak beren senide eta lagunak fakultateko bat izateko
tituluak andto bihurtu STREAM ENTERER a (SOTTAPANNA) eta, ondoren,
betiereko erdiesteko BLISS azken xede gisa!
Ariketa AN ONLINE BISITA ikasle guztiek landu DA
Mesedez Watch:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
- Samyutta Nikaya-19.02Mins Sutta Pitaka: budista Holy Tipitaka aurrera
Great Budaren irakaspen espirituala Worlds hotelak ere leku bat egokitzea merezia. Hori dela eta jakinduria bilduma zoragarrian jatorria, titulado Budaren irakaspenak. Liburu honek askotan sarrera substantibo eta gida budisten balioak printzipioa batzuk bezala funtzionatzen du.
The
FOA1TRPU (dohainik A1 Online (iratzarri bat) Tipitaka Research &
Praktika University) eratu primer hau mantentzea publikoaren aurrean
oinarria da. Erretiratzea
eta prestutasuna ere hazten erabaki English Eskrituretako budista duten
ezagutzaren liburutegiak zabalak dira itzulpenak sustatzeko fundazio
bat ezartzea antolatu. “Budista canon esaten da laurogeita lau mila irakaspen ezberdinak eduki,” Da telesailaren hasierako liburuki adierazi. “Nik
uste dut hori ez dela piztu Sentsibilizazioa batera One Buda oinarrizko
planteamendu gaitz espirituala bakoitzean dagoen bestelako tratamendu
bat agintzeko baitzen, mediku batek bezainbeste mediku gaitz
bakoitzarentzat desberdina medikuntza agintzen. Horrela bere irakaspen egokiak ziren beti, bereziki sufrimendu
indibidual eta denbora horretan irakaskuntza eman zen, eta urte baino ez
zuen bere errezeta bat huts egin du sufrimendua zeinentzat zen hura
arintzeko.
Orduz
Duela urte Buda Handia desagertu eta hogeita bost baino ehun geroztik,
bere jakinduria eta errukia mezua mundu osora hedatu da. Hala ere, inork ez du inoiz osoa budista itzuli beharreko kanona ingelesera historian zehar saiatu. Dutenek ez dute inoiz aukera izan zuen Budaren irakaspenak buruz ikasi
pertsona da FOA1TRPU en nahia handiena hau egin ikusteko eta
itzulpenetan ingeles klasikoa asko eta beste 92 Klasikoa eskura jartzeko
hizkuntzetan hitz egiten duten.
Jakina, ezinezkoa izango Budaren laurogeita lau mila irakaspen guztiak itzultzea, urte gutxi barru izango litzateke. FOA1TRPU dute, beraz, budista izan First Series itzulpen Proiektu honen sartzeko hautatutako canon. “
FOA1TRPU Klasikoa English Tripitaka Irteeran ikuskizun bat off
ahaztuak baina itzulpen betiko ondo forjatuzko ohar zabala eta beste
aparatu kritiko eta horrek jakintsu edify daiteke baina, nahastu
oharkabetu eta are irakurle orokorrago beldurtzea ohi falta arren.
FOA1TRPU, editatu behera finkatu eta ingeles klasikoa eta beste 92
hizkuntzatan Klasikoa Tipitaka itzulpenak argitaratzen aurkezpen bisuala
formularioa - Video Short Buda 84 mila irakaspenak ezberdinen Clips
irudiak eta GIF animatuak.
Mesedez, ikusi
buruzko bideoak
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
egiteko
PBS Dokumentala - - Buda Dokumental-2 Perfect: 47: 47 etara
31) Classical Belarusian
31) Класічная беларуская
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 УРОК Сонца 20 снежні 2015 года
Бясплатна Інтэрнэт А1 (абуджэння) Типитака Даследаванні і практыка Універсітэт (FOA1TRPU)
праз
Http://sarvajan.ambedkar.org
E-mail: awakenonea1@gmail.com
Завяршэнне Типитака: Сутта Питака suttapiṭaka; або Suttanta Питака-Виная Питака-Абхидхамма ಪಿಟಕ
праводзіць заняткі для ўсяго грамадства і з просьбай кожны на
Рэндэру
дакладны пераклад на гэты пераклад GOOGLE ў іх класічнай Родная і ў
любых іншых мовах, якія яны ведаюць і практыка, і перадача яе сваім
сваякам і сябрам будзе прэтэндаваць ім быць факультэт andto стаць STREAM
Уваходныя (SOTTAPANNA), а затым дасягнуць ВЕЧНАЯ BLISS, як канчатковая мэта!
Гэта практыкаванне для ўсіх онлайн ГАСЦЯХ студэнтаў за ПРАКТЫЦЫ
Калі ласка, паглядзіце:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Ад Святога будыйскай Типитаки: Сутта Питаке - Саньютта Ніка-19.02Mins
Вялікія духоўныя вучэнні Буды заслугоўвае годнае месца ў Міры гатэляў. Таму паходжанне выдатны зборнік мудрасці, права Вучэнне Буды. Гэтая кніга часта выступае ў якасці асноўнай ўкаранення і кіраўніцтва на некаторыя з асноўных каштоўнасцяў будыстаў.
FOA1TRPU
(бясплатна Інтэрнэт А1 (абуджэння) Типитака Даследаванні і практыка
Універсітэт) з’яўляецца асновай наладзіць, каб гэтая грунтоўка перад
публікай. Адыходзячы
і расце ў пабожнасьці вырашылі зладзіць для ўстановы фонду
садзейнічання Ангельскія пераклады будыйскіх пісанняў, якія шырокія
бібліятэкі ведаў. “Будыйскі канон сказаў, каб утрымліваць 84000 розныя вучэнні,” Пра гэта гаворыцца ў пачатковых тамоў серыі. “Я
лічу, што гэта таму, што абуджэнне з разуменнем асноўны падыход Буды
было прызначаць іншае лячэнне для кожнага духоўнага хваробы, колькі
лекар прапісвае іншы лекі для кожнага медыцынскага захворвання. Такім чынам, яго вучэнне было заўсёды падыходзіць для канкрэтнага
пакутніка і на працягу часу, пры якім выкладанне дадзенай, і на працягу
стагоддзяў не адзін з яго рэцэптаў не атрымалася палегчыць пакуты, якія
яно было адрасавана.
З
тых часоў Вялікі скону Буды больш за дваццаць пяць сотняў гадоў таму,
яго пасланне мудрасці і спагады распаўсюдзілася па ўсім свеце. Аднак ніхто ніколі не спрабаваў перавесці ўвесь будыйскага канону на ангельскую мову на працягу ўсёй гісторыі. Гэта самае вялікае жаданне FOA1TRPU, каб убачыць гэта зрабіць, і
зрабіць пераклады даступныя многія класічныя англійскай і 92 іншых мовах
класічных-размаўлялых людзей, якія ніколі не мелі магчымасць даведацца
пра вучэнні Буды.
Вядома, гэта было б немагчыма перавесці ўсе 84.000 вучэнні Буды на працягу некалькіх гадоў. FOA1TRPU б, таму, было на будыйскага канону адабраны для ўключэння ў першай серыі гэтага праекта перакладу “.
FOA1TRPU Класічная ангельскай Трипитака атрымала ад да шоу пачатку,
але пераклады, безумоўна, добра каванага хоць не хапае шырокімі
нататкамі і іншай крытычнага апарата, якія могуць настаўляць навуковец,
але імкнецца, каб заблытаць, адцягнуць і нават запалохаць больш агульныя
чытачоў.
FOA1TRPU, уладкаваўся рэдагаваць і публікаваць пераклады класічнай
англійскай і 92 іншых мовах Типитака класічных ў выглядзе візуальнага
прадстаўлення - кароткія відэакліпы 84 тысяч розных вучэнняў Буды з
аніміраванымі GIF-малюнкамі і.
Калі ласка, паглядзіце
відэа на
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
для
Буда - PBS дакументальны - Ідэальна Дакументальныя-2: 47: 47 гадзін
32) Classical Bosnian
32) Klasična bosanski
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LEKCIJA Ned 20 Dec 2015
Besplatne online A1 University (Probuđeni One) Tipiṭaki za istraživanje i praksa (FOA1TRPU)
kroz
Http://sarvajan.ambedkar.org
E-mail: awakenonea1@gmail.com
Dovršavanje Tipitaka: Sutta pitaka suttapiṭaka; ili Suttanta pitaka-Vinaya pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
provodi lekcije za čitavo društvo i traži da svaki
Render
tačan prevod na ovaj Google prevodilac u njihovim Klasična MotherTongue
i na druge jezike znaju i prakse i prosljeđivanje ga svojim rođacima i
prijateljima će kvalifikuju da bude fakultet godini i postao STREAM
ENTERER (SOTTAPANNA), a zatim da se postigne ETERNAL BLISS kao konačni cilj!
Ovo je vežba ZA SVE ONLINE gostujuće studente ZA svojoj praksi
Molim te pazi:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Iz Svete budistički Tipitake: Sutta pitaka - Samyutta nikāya-19.02Mins
Veliki duhovni učenja Bude zaslužuje mjesto ugradnje u Worlds hotela. Stoga poreklo divne kompilacije mudrosti, pod nazivom učenja Bude. Ova knjiga često djeluje kao materijalni uvod i vodič za neke od principa vrijednosti budista.
U
FOA1TRPU (besplatne online A1 (Probuđeni One) Sveučilište Tipiṭaki za
istraživanje i praksa) je temelj postavljen da bi ovaj temeljni premaz
pred javnošću. U
penziju i raste u pobožnost odlučili organizirati za osnivanje
fondacije za promociju na engleski prevodi budističkih tekstova koji su
ogromne biblioteke znanja. “Je rekao Budistički kanon sadrži 84.000 različitih učenja,” navodi se u početnoj toma serije. “Vjerujem
da je to zbog toga što je Probuđeni Jedan sa svesti Buda je osnovni
pristup je bio da se propisati drugačiji tretman za svaku duhovnu
bolest, koliko doktor propisuje različite lijek za svaku medicinsku
bolest. Tako je njegovo učenje su uvijek odgovarajući za određenu patnju
pojedinca i za vrijeme u kojem je s obzirom na nastavu, a tokom godina
nije jedan od njegovih recepata nije oslobodi patnje koju je upućen.
Otkako
prije Budinog Veliki Demise starija od dvadeset pet stotina godina,
njegova poruka mudrosti i suosjećanja proširila širom svijeta. Ipak, nitko nikada nije pokušao da prevede cijelu budistički kanon na engleski jezik kroz istoriju. To je najveća želja FOA1TRPU da vidimo to učinjeno i da prevode na
raspolaganju za mnoge klasične engleskom i 92 drugih klasičnih jezika
govore ljudi koji nikada nisu imali priliku da se upoznaju sa Budinog
učenja.
Naravno, to bi bilo nemoguće prevesti sve Budinog 84.000 učenja u nekoliko godina. FOA1TRPU su, dakle, imali na budistički kanon odabran za uključivanje u prvoj seriji ovog prevoda projekta. “
FOA1TRPU Klasična Engleski Tripitake je sišao na predstavu početak,
ali se prevodi su definitivno dobro kovanog iako nedostaje opsežne
bilješke i druge kritične aparat koji može edify je učenjak, ali ima
tendenciju da zbuni, ometati, pa čak i zastrašiti još general čitalaca.
FOA1TRPU, skrasio na uređivanje i objaviti prevode klasične engleskom i
92 drugih klasičnih jezika Tipitake u obliku vizualne prezentacije -
kratke video snimke od Budinog 84 hiljade različitih učenja sa animirane
slike i GIF.
Molim te pazi
video zapisi o
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
za
Buda - PBS Dokumentarni - Dokumentarni Perfect-2: 47: 47 sati
33) Classical Bulgarian
33) Класическа български
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 УРОК Sun 20 Декември 2015
FREE Online A1 (пробуден One) Tipiṭaka Research & Practice университет (FOA1TRPU)
през
Http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
The Завършване Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; или Suttanta Pitaka-Виная Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
провежда уроци за цялото общество и иска всеки да
Render
точен превод на този превод GOOGLE в тяхната Classical MotherTongue и в
други езици, които познават и практика и да го препрати на своите
роднини и приятели ще се класират от тях да бъдат факултет andto стане
STREAM въвеждащия данните (SOTTAPANNA) и след това да се постигне
ETERNAL BLISS като FINAL GOAL!
ТОВА е упражнение за всички ОНЛАЙН ПОСЕЩЕНИЕ студентите за тяхната практика
Моля Гледайте:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
От Светия будистки Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Великите духовни учения на Буда заслужават достойно място в Worlds хотели. Следователно произходът на прекрасния съставянето на мъдростта, има право на учението на Буда. Тази книга често действа като материалноправна въвеждане и употреба на някои от основните ценности на будистите.
The
FOA1TRPU (FREE Online A1 (пробуден One) Tipiṭaka Research &
Practice University) е основата, създаден, за да запази тази грунд пред
обществото. Пенсионирането
и расте в искреност реши мерки за създаването на фондация за
насърчаване на английския превод на будистки писания, които са огромни
библиотеки от познания. “Се
казва The будистки канон да съдържа осемдесет и четири хиляди различни
учения,” Това се посочва в първоначалните обеми на поредицата. “Смятам,
че това е така, защото пробуден One с Awareness основният подход Буда е
да предпише по-различно третиране на всяко духовно страдание, колкото
един лекар предписва друго лекарство за всяка медицинска болест. По този начин учението му винаги са подходящи за конкретния страдание
индивида и за времето, в което беше дадено на преподаването, а през
вековете не една от рецептите му не е успял да се облекчи страданието,
към която е адресирано.
Откакто
преди Great Demise на Буда над две хиляди и петстотин години посланието
си на мъдрост и състрадание се е разпространил по целия свят. И все пак никой не е опитал да преведе цялата будистите канон на английски език в цялата история. Това е най-голямото желание FOA1TRPU, за да видите това да стане и да
направят преводите на разположение на много класически английски и 92
други класически езици, говорещи хора, които никога не са имали
възможност да се запознаят с учението на Буда.
Разбира
се, че ще бъде невъзможно да се преведат всички осемдесет и четири
хиляди души на Будистките учения в рамките на няколко години. FOA1TRPU са, следователно, трябваше по будисткия канон избрани за включване в първата серия на този проект за превод. “
FOA1TRPU Classical English Tripitaka е намерила на разстояние до шоу
старт, но преводите определено са добре ковано че липсва в обширни
бележки и други критични апарат, който може да назидава ученият, но има
тенденция да се обърка, отвлече и дори заплашва с по-общи читатели.
FOA1TRPU, заселили се редактира и публикува преводите на Classical
английски и 92 други класически езици Tipitaka под формата на
аудиовизуална презентация - Кратки видео клипове от 84 хиляди различни
учението на Буда с анимирани изображения и GIF файлове.
Моля, свалете
клипове на
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
за
The Buddha - документален PBS - Perfect Документален-2: 47: 47 часа
34) Classical Catalan
34) Clàssica català
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LLIÇÓ dg 20 desembre 2015
GRATIS línia A1 Universitat (Despert) Tipitaka Investigació i Pràctica (FOA1TRPU)
a través de
Http://sarvajan.ambedkar.org
E-mail: awakenonea1@gmail.com
El Tipitaka Finalització: Sutta Pitaka suttapiṭaka; o Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
condueix lliçons per a tota la societat i demanar a cadascun d’
Render
traducció exacta a aquesta traducció de Google en el seu MotherTongue
clàssica i en qualsevol altre idioma que coneixen i en la pràctica i
transmetre-la als familiars i amics es qualifica que siguin una facultat
andto converteixi en una entra en el corrent (SOTTAPANNA) i després
d’aconseguir ETERNA BLISS com META FINAL!
AQUEST ÉS UN EXERCICI PER A TOTS ELS ESTUDIANTS EN LÍNIA DE VISITA PER A LA SEVA PRÀCTICA
Si us plau, veure:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
De la Santa budista Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Grans ensenyaments espirituals del Buda mereixien un lloc apropiat a Mons hotels. Per tant, l’origen de la meravellosa compilació de saviesa, titulat els ensenyaments del Buda. Aquest llibre sovint actua com una introducció substantiva i guia d’alguns dels valors principals dels budistes.
El
FOA1TRPU (GRATUÏT línia A1 (Despert) Universitat Tipitaka Investigació i
Pràctica) és la fundació creada per mantenir aquesta imprimació davant
el públic. Retirar
i creixent en devoció va decidir organitzar per a l’establiment d’una
fundació per promoure les traduccions a l’anglès de les escriptures
budistes que són enormes biblioteques de coneixement. “Es
diu que el cànon budista per contenir vuitanta-quatre mil ensenyaments
diferents”, s’afirma en els volums inicials de la sèrie. “Jo
crec que això és degut al fet que l’U amb consciència enfocament bàsic
del Buda Despert era prescriure un tractament diferent per a cada
malaltia espiritual, tant com un metge li recepta un medicament diferent
per a cada malaltia mèdica. Per tant els seus ensenyaments eren sempre apropiada per a l’individu
sofriment particular i per al moment en què se li va donar a
l’ensenyament, i durant els segles no una de les seves receptes no ha
aconseguit alleujar el patiment a què anava dirigida.
Des
de fa del Buda Gran Demise més de dos mil cinc-cents anys, el seu
missatge de la saviesa i la compassió s’ha estès arreu del món. No obstant això, ningú ha intentat alguna vegada de traduir tot el cànon budista en anglès a tota la història. És el major desig de FOA1TRPU per veure aquest fet i per fer les
traduccions a disposició dels molts clàssics Anglès i altres 92 idiomes
clàssics de parla de persones que mai han tingut l’oportunitat
d’aprendre sobre els ensenyaments del Buda.
Per descomptat, seria impossible traduir tots vuitanta-quatre mil ensenyaments del Buda en uns pocs anys. FOA1TRPU haver, per tant, tenia el cànon budista seleccionats per a la
seva inclusió en la primera sèrie d’aquest projecte de traducció “.
FOA1TRPU Clàssica Anglès Tripitaka ha tingut un inici espectacle, però
les traduccions són sens dubte ben llaurat, encara que sense extenses
notes i un altre aparell crític que pot edificar l’erudit però tendeix a
confondre, distreure i fins i tot intimidar els lectors més generals.
FOA1TRPU, es va establir per editar i publicar les traduccions del
clàssic anglès i altres 92 idiomes clàssics Tipitaka en la forma de
presentació visual - Vídeo Curt clips de 84.000 ensenyaments diferents
de Buda amb imatges i GIFs animats.
Si us plau, veure
vídeos en
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
per
El Buda - Documental de PBS - Documentals-2 Perfecta: 47: 47 hrs
35) Classical Cebuano
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LEKSYON Sun Dec 20 2015
FREE Online A1 (Nakaamgo Usa) Tipiṭaka Research & Pagbansay University (FOA1TRPU)
pinaagi sa
http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
Ang Pagkompleto Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; o Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
nagpahigayon mga leksyon alang sa tibuok katilingban ug sa paghangyo sa matag usa sa
Bayri
eksaktong nga paghubad niini GOOGLE nga hubad sa ilang Classical
MotherTongue ug sa bisan unsa nga lain nga mga pinulongan nga sila
nasayud ug TUMANA ug sa forwarding niini ngadto sa ilang mga paryente ug
mga higala makapasarang kanila nga usa ka faculty andto mahimong usa ka
BUL ENTERER (SOTTAPANNA) ug dayon sa pagkab-ot sa WALAY KATAPUSAN kalipay ingon nga KATAPUSANG TUMONG!
KINI USA KA PAGBANSAYBANSAY SA TANANG ONLINE VISITING estudyante SA ILANG TUMANA
Palihug Watch:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Gikan sa Balaan nga Buddhist Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Dakong espirituwal nga mga pagtulun-an sa Buddha angay sa usa ka haom nga dapit sa kalibutan hotel. Busa ang sinugdanan sa sa maanindot nga pagtigum sa kaalam, nga nag-ulohang sa mga Pagtulun-an sa mga Buddha. Kini nga basahon sa kasagaran molihok ingon nga usa ka sustantibo nga
pasiuna ug giya sa pipila sa mga baruganan nga mga prinsipyo sa mga
Budhista.
Ang
FOA1TRPU (FREE Online A1 (Nakaamgo Usa) Tipiṭaka Research &
Pagbansay University) mao ang pundasyon sa sa sa pagtuman niini nga
pasi-una sa atubangan sa publiko. Miretiro
ug nagtubo sa debosyon nakahukom arrange alang sa pagtukod sa usa ka
patukoranan sa pagpalambo sa Iningles nga mga hubad sa Buddhist
kasulatan nga mga halapad nga mga librarya sa kahibalo. “Ang
Buddhist kanon giingon nga naglangkob sa kawaloan ug upat ka libo
lain-laing mga pagtulon-an,” Kini mao ang gipahayag sa mga inisyal nga
mga tomo sa sunod-sunod nga. “Ako
nagtuo nga kini mao tungod kay ang Nakaamgo Usa sa Awareness Ang Buddha
nag-unang mga pamaagi mao ang prescribe sa usa ka lain-laing mga tambal
alang sa tanan nga espirituhanon nga sakit, sama sa usa ka doktor
mosugyot og lain-laing mga tambal alang sa matag medikal nga sakit. Mao kini ang iyang mga pagtulun-an kanunay angay alang sa partikular
nga pag-antos sa tagsa-tagsa ug alang sa panahon sa nga ang pagtulon-an
gihatag, ug sa ibabaw sa mga katuigan nga dili usa sa iyang mga
prescriptions wala aron sa paghupay sa pag-antos sa nga kini gitumong.
Sukad
sa Buddha ni Dakong Paghunong sa Paggamit sa kaluhaan ug lima ka gatus
ka tuig na ang milabay, ang iyang mensahe sa kaalam ug kalooy mikatap sa
tibuok kalibutan. Apan walay usa nga sa walay katapusan misulay sa paghubad sa bug-os nga Buddhist kanon ngadto sa Iningles sa tibuok kasaysayan. Kini mao ang FOA1TRPU sa labing dako nga pangandoy aron sa pagtan-aw
niini gibuhat ug sa paghimo sa mga hubad nga anaa sa daghan nga mga
Classical Iningles ug 92 sa ubang mga pinulongan-Classical sa pagsulti
sa mga tawo nga wala gayud adunay oportunidad sa pagkat-on mahitungod sa
mga pagtulun-an ni Buddha.
Siyempre, kini imposible sa paghubad sa tanan nga mga Buddha sa kawaloan ug upat ka libo ka mga pagtulun-an sa pipila ka tuig. FOA1TRPU ang, busa, may Buddhist kanon mga pinili nga alang sa paglakip sa Unang Series sa niini nga proyekto sa paghubad. “
FOA1TRPU Classical Iningles Tripitaka nga nakuha sa ngadto sa usa ka
show sa pagsugod apan ang mga paghubad siguradong maayo ang nagbuhat
bisan kulang sa halapad nga mubo nga mga sulat ug sa uban pang mga
kritikal nga kahimanan nga makahatag og kaayohan sa eskolar sa kondili
mga kahilig sa paglibug, makabalda ug bisan sa paghadlok sa kinatibuk
magbabasa.
FOA1TRPU, mipuyo ngadto sa i-edit ug pagmantala sa mga hubad sa
Classical Iningles ug 92 uban pang mga Classical pinulongan Tipitaka sa
dagway sa MAKITA PAGPRESENTAR - Short Video Clips sa Buddha ni 84 ka
libo ka mga lain-laing mga pagtulun-an uban sa animated mga larawan ug
GIFs.
Palihug aw
video sa
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
alang sa
Ang Buddha - PBS dokumento - Hingpit Documentary-2: 47: 47 hrs
36) Classical Chichewa
36) Chakale Chichewa
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 PHUNZILO Sun Des 20 2015
UFULU Online A1 (tulo Mmodzi) Tipiṭaka Research & Khalani University (FOA1TRPU)
kudzera
Http://sarvajan.ambedkar.org
Email: awakenonea1@gmail.com
The Kutsiriza Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; kapena Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
amachititsa maphunziro wonse anthu ndi kupempha yense
Perekani
yeniyeni lomwe lino Google yomasulira awo Chakale MotherTongue uliwonse
zinenero zina amadziwa ndi CHITANI ndi kutumiza kwa achibale ndi
mabwenzi kuyenerera kukhala ndi luso andto kukhala mtsinje ENTERER
(SOTTAPANNA) ndiyeno kupeza WOSATHA yamtendere monga cholinga chanucho!
Ili ndi ZOCHITA onse ONLINE TINKAYENDERA ophunzira awo CHITANI
Chonde Penyani:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Kuchokera Mzimu Abuda Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Great zauzimu ziphunzitso za Buddha choyenerera loyenerera malo wazolengedwa Map. Choncho chiyambi cha zodabwitsa buku la nzeru, lakuti Ziphunzitso za Buddha. Bukuli zambiri amachita ngati substantive oyamba ndi mtsogoleri ena mfundo za makhalidwe Abuda.
The
FOA1TRPU (UFULU Online A1 (tulo Mmodzi) Tipiṭaka Research & Khalani
University) ndi maziko ataimika kusunga phunziroli pamaso pa gulu. Retiring
ndi kukula mu kupembedza anaganiza zoti kukhazikitsidwa kwa maziko
kulimbikitsa English Mabaibulo a Abuda malemba ambiri malaibulale a
chidziwitso. “The Abuda ovomerezeka akuti ali eyite-zikwi zinayi zosiyanasiyana ziphunzitso,” Izo zinanenedwa mu koyamba mabuku a nkhani. “Ine
ndikukhulupirira kuti ichi ndi chifukwa tulo wina ndi kuzindikira
zosoŵa The Buddha zikuluzikulu njira chinali mankhwala osiyana mankhwala
lililonse lauzimu matenda, mmene dokotala amatiuza kuti tiyendemo ina
mankhwala iliyonse mankhwala matenda. Choncho ziphunzitso zake zinali nthawizonse bwino kuti makamaka mavuto
munthu aliyense nthawi imene chiphunzitso anapatsidwa, ndi pa mibadwo
osati mmodzi wa mankhwala alephera kuthetsa mavuto imene analembera.
Kuyambira
Buddha a Great kuwonongedwa pa twente faifi handiredi zapitazo, uthenga
wake wa nzeru ndi chifundo yafalikira padziko lonse. Koma palibe amene anayesa kumasulira lonse Abuda ovomerezeka mu English m’mbiri. Ndi FOA1TRPU a ndimafunitsitsa kuona zimenezi ndipo kuti Mabaibulo
azipezeka kwa anthu ambiri Chakale English ndi 92 ena Chakale m’zinenero
anthu olankhula amene sanakhalepo ndi mwayi wophunzira za Buddha
amaphunzitsa.
Inde, sizikanatheka kumasulira zonse za Buddha a eyite-zikwi zinai ziphunzitso mu zaka zingapo. FOA1TRPU kuti Choncho, anali pa Abuda ovomerezeka akanasankhidwa kulolerana mu Choyamba Series za yomasulira. “
FOA1TRPU Chakale English Tripitaka walowa ku bwanji chiyambi koma
Mabaibulo ali ndithudi bwino zidachitidwa kuti akusowa yaikulu zolemba
ndi zina yovuta zida zimene mwina kumangirira katswiri koma
amamuchititsa kusokoneza, kudodometsa ngakhalenso mantha kwambiri ambiri
owerenga.
FOA1TRPU, anakakhala pansi lolembedwa ndi kufalitsa Mabaibulo a
Chakale English ndi 92 ena Chakale m’zinenero Tipitaka mu mawonekedwe a
zithunzi ulaliki - Short Video tatifupi wa Buddha a zikwi 84 osiyana
ziphunzitso amalankhula ndi mafano ndi GIFs.
Chonde penyani
mavidiyo pa
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
chifukwa
The Buddha - PBS Mabuku - Wangwiro Mabuku-2: 47: 47 maola
37) Classical Croatian
37) Klasična Hrvatska
ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಸಂಗಿತ ಕನ್ನಡ
1719 LEKCIJA Sun 20. prosinac 2015
Besplatne online A1 (Probuđeni jedan) Tipiṭaka istraživanje i praksa Sveučilište (FOA1TRPU)
kroz
Http://sarvajan.ambedkar.org
E-mail: awakenonea1@gmail.com
Popunjavanje Tipitaka: Sutta Pitaka suttapiṭaka; ili Suttanta Pitaka-Vinaya Pitaka-Abhidhamma ಪಿಟಕ
provodi lekcije za društvo u cjelini i traži svaki u
Render
točan prijevod za ovu Google prijevod u svojoj klasičnoj MotherTongue
iu svim drugim jezicima koje poznaju i prakse i proslijede svojim
rođacima i prijateljima će se kvalificirati ih biti fakultet andto
postati struji koja unosi podatke (SOTTAPANNA), a zatim postići VJEČNA Bliss kao konačni cilj!
To je vježba za sve online gostujućih studenata za njihovu praksu
Molimo Gledajte:
https://www.youtube.com/watch?v=ArY597Dax84&list=PLtbULbSYv-ds8iUUoZXSQXbyPIQZDb3w6
Iz Svetoga budističke Tipitaka: Sutta Pitaka - Samyutta Nikaya-19.02Mins
Velika duhovna učenja Buddhe zaslužuje dolikuje mjesto u Worlds hotela. Stoga podrijetlo divno izrade mudrosti, pravo učenjima Buddhe. Ova knjiga je često djeluje kao materijalnog uvod i vodič za neki od najbitnijih vrijednosti budista.
FOA1TRPU
(besplatne online A1 (Probuđeni jedan) Tipiṭaka istraživanje i praksa
Sveučilište) je temelj postavljen zadržati ovu premaz prije javnosti. Povučen
i raste u pobožnosti odlučio organizirati za osnivanje zaklade za
promicanje engleske prijevode budističkih spisa koje su ogromne
knjižnice znanja. “Budistički kanon je rekao da sadrži osamdeset i četiri tisuće različitih učenja,” To je navedeno u početnim svezaka serije. “Vjerujem
da je to zato što je Probuđeni Jedan sa sviješću Buddha je osnovni
pristup bio propisati drugačiji tretman za svaki duhovni bolest, koliko
liječnik propisuje drugi lijek za svaku medicinsku bolest. Tako njegova učenja su uvijek odgovarajući za određenu patnje
pojedinca tako i za vrijeme u kojem se nastava je dao, a tijekom
stoljeća ne jedan od njegovih recepata nije uspio ublažiti patnje s
kojima je upućeno.
Otkako
je prije Buddhina Veliki smrti više dvadeset-petstogodine, njegova
poruka mudrosti i suosjećanja proširio po cijelom svijetu. Ipak, nitko nikada nije pokušao prevesti cijeloj budističkih kanona na engleski jezik kroz povijest. To je FOA1TRPU je najveća želja da vidi to učinio i da su prijevodi
dostupni na mnogim Klasične engleskom i 92 drugih klasičnih jezika
govornog ljudi koji nikada nisu imali priliku naučiti o Buddhinih
učenja.
Naravno, to bi bilo nemoguće prevesti sve Buddhinih osamdeset četiri tisuće učenja u nekoliko godina. FOA1TRPU su, dakle, imali na budistički kanon odabrana za uključivanje u prve serije ovog prevoditeljski projekt. “
FOA1TRPU Klasična Engleski Tripitaka je stečen off show početku, ali
prijevodi svakako dobro kovanog ipak nedostaje u velikim bilješke i
druge kritične aparata koji može izgrađujte učenjaka, ali ima tendenciju
da se zbuniti, odvratiti, pa čak i zastrašiti općenitije čitatelja.
FOA1TRPU, skrasio se uređuje i objavljuje prijevode Klasične engleskom
i 92 drugih klasičnih jezika Tipitaka u obliku vizualni prikaz - Kratki
video klipove Buddhinih 84 tisuća različitih učenja s animiranim
slikama i GIF.
Molimo gledanje
video prilozi na
https://www.youtube.com/watch?v=XXrnxlfOT7w&list=PLRd04LWAcPQ4ub2eCFBX3tsiWqcB9kTns
za
Buddha - PBS Dokumentarni - Savršeno Dokumentarni-2: 47: 47 sati