Tipitaka
in 30) Classical Galician,31) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,32) Classical German-Klassisches Deutsch,33) Classical Greek-Κλασσική Ελληνική,34) Classical Gujarati- ક્લાસિકલ ગુજરાતી,35) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl ayisyen,36) Classical Hausa-Hausa na gargajiya,37) Classical Hawaiian -Hawaiian Hawaiian,38) Classical Hebrew - עברית קלאסית
39) Classical Hindi-शास्त्रीय हिंदी,40) Classical Hmong,41) Classical Hungarian -Klasszikus magyar,42) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,43) Classical Igbo
https://i.imgur.com/zg7NV8d.png
http://friesian.com/british.
https://www.youtube.com/watch?v=qJ0WUgmTndc
Breathing Meditation -New Perspective on the Satipatthana Sutta - Part 2
Breathing Meditation -New Perspective on the Satipatthana Sutta - Part 2
30) Classical Galician
30) Clásico galego
O
Tipitaka (Pali ti, “tres”, + pitaka, “cestas”) ou o canon de Pali é a
colección de textos de lingua primaria de Pali que forman o fundamento
do Budismo Theravada. Os textos de Tipitaka e Paracanonical Pali (comentarios, crónicas,
etc.) constitúen o corpo completo de textos Theravada clásicos.
O canon Pali é un vasto corpo de literatura: en inglés, os textos engádense a miles de páxinas impresas. A maioría (pero non todos) da Canon xa se publicaron en inglés ao longo dos anos. Selv om kun en lille de af et tekster er tilgængelige på denne hjemmeside, kan denne samling være et godt sted at starte.
As tres divisións do Tipitaka son:
Vinaya Pitaka
A
colección de textos sobre as regras de conduta que rexen os asuntos
diarios dentro da Sangha: a comunidade de bhikkhus (monxes ordenados) e
bhikkhunis (monxas ordenadas). Máis aló da lista de regras, a Vinaya Pitaka tamén inclúe as historias
detrás da orixe de cada regra, proporcionando unha explicación
detallada da solución de Buda á cuestión de como manter a harmonía
comunal dentro dunha comunidade espiritual grande e diversa.
Sutta Pitaka
A
colección de suttas ou discursos atribuídos ao Buda e algúns dos seus
discípulos máis próximos, que contiñan todas as ensinanzas centrais do
Budismo Theravada. (Máis de mil traducións están dispoñibles neste sitio web.) Os suttas están divididos entre cinco nikayas (coleccións):
Digha Nikaya - a “longa colección”
Majjhima Nikaya - a “colección de lonxitude media”
Samyutta Nikaya - a “colección agrupada”
Anguttara Nikaya - a “colección máis facturada”
Khuddaka Nikaya - a “colección de pequenos textos”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (incluída só na edición birmana do Tipitaka)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
De
acordo co profesorado, o profesorado principal pode axudar os alumnos a
reter o seu apoio e reorganizar os seus sistemas de traballo, así como
obter máis información sobre as persoas con discapacidade.
31) Classical Georgian
31. კლასიკური ქართული
Tipitaka
(Pali ti, “სამი,” + pitaka, “კალათები”), ან პალი კანონი, არის პირველადი
პალის ენობრივი ტექსტების კოლექცია, რომლებიც ქმნიან ტერავდადის ბუდიზმის
დოქტრინალურ საფუძველს. Tipitaka და Paracanonical Pali ტექსტები (კომენტარები, ქრონიკები და
სხვ.) ერთად წარმოადგენს კლასიკური თეოკრატის ტექსტების სრულ ორგანოს.
პალიკონი ლიტერატურის დიდი ნაწილია: ინგლისურ თარგმანში ტექსტები ათასობით ბეჭდურ გვერდს დაემატება. Canon- ის უმრავლესობა (მაგრამ არა ყველა) უკვე გამოქვეყნდა ინგლისურ ენაზე. სრულად ვცდილობთ, რომ მას შემდეგ, რაც გაეცანით მას, თქვენ უნდა გაეცნოთ მას, და მოგეხსენებათ.
ტიპითკას სამი განყოფილებაა:
ვინანას პოტაკა
საკვანძო
სიტყვების კოლექცია, რომელიც დაკავშირებულია სინჟის ფარგლებში ყოველდღიური
საქმეების შესახებ - ბიკხუსის (დანიშნულ ბერები) და ბიხხუნის (დანიშნულ
მონაზვნებს) საზოგადოებაში. გარდა ამისა, წესების ჩამონათვალში, ვინიატა პიკაკა ასევე მოიცავს ყველა
წესის წარმოშობის ისტორიებს, ბუდას გადაწყვეტის დეტალურ ანგარიშს, თუ როგორ
უნდა შეინარჩუნოს კომუნალური ჰარმონია დიდი და მრავალფეროვანი სულიერი
თემის ფარგლებში.
სუტა პატაკა
ბუდასთან
და მის უახლოეს მოწაფეთა რამდენიმე ნაწილთან დაკავშირებული სტურებისა თუ
დისკურსების კოლექცია, რომლებიც მოიცავს ტერავდა ბუდიზმის ყველა ცენტრალურ
სწავლებას. (ერთი ათასზე მეტი თარგმანი ხელმისაწვდომია ამ ვებ-გვერდზე). სუკასები იყოფა ხუთი ნიკაისგან (კოლექციები):
დიღას ნიკაია - “ხანგრძლივი კოლექცია”
მაჯჯიმი ნიკაია - “საშუალო სიგრძის კოლექცია”
Samyutta Nikaya - “დაჯგუფებული კოლექცია”
ანგურაარა ნიკაია - “შემდგომი ფაქტორების შეგროვება”
ხუდუკ ნიკაია - “პატარა ტექსტების კრებული”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
სუტა ნიპატა
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (შედის მხოლოდ ბირმული გამოცემა Tipitaka)
პეტაკოპადეა (”")
მილინდფანა (”")
აბჰიდამმა პატაკა
ჩვენ
ვცდილობთ, რომ დავასკვნათ, რომ პრინციპები და პრინციპები არჩეულია
რეპეტიცია და რეორგანიზაცია და სისტემაში, რომელიც საშუალებას მოგვცემს
მივუდგეთ თქვენი ცოდნა.
32) Classical German
32) Klassisches Deutsch
Digha Nikaya - die “lange Sammlung”
in Deutsch - (a few english
books)
- Khuddaka Pātha, das
kleine Lesebuch- Dhammapada, der
Wahrheitspfad- Udāna, die feierlichen
Sinnsprüche- Itivuttaka, Aphorismen
- Sutta Nipāta, Sutta
Bruchstücke- Vimāna Vathu, die
Götterpalastgeschichten- Peta Vathu, die
Gespenstergeschichten- Theragāthā, die
Sprüche der Mönche –- Therīgāthā, die Sprüche der Nonnen
- Jātaka,
Wiedergeburtsgeschichten- Mahā Nidesa, Ausmalung - Kommentar zum Sutta
Nipāta (nicht vorhanden) [Pali]- Pathisambhidā Magga, über die Kräfte der Heiligen (nicht
vorhanden) [Pali]- Apadāna, Abgaben - von Erklärungen zur Heiligkeit (nicht
vorhanden)- Buddha Vamsa, Legenden der 24 Buddhas vor Gotama (nicht
vorhanden) [Pali]- Cariyā Pitaka, Korb der Wandlungen (nicht vorhanden) [Pali]
Die Texte in Pali (Chattha Sangayana Tipitaka 4.0) stammen von dem Vipassana Research Institute Indien: http://www.tipitaka.org (mit deren ausdrücklichen Erlaubnis)
Folgende Abkürzungen weisen auf die verschiedenen Tipitaka Versionen hin:
sī. = Sri Lankan
syā. = Thai
pī. = Pali Text Society
ka. = Cambodian
https://dhammawiki.com/index.php?title=Greeks_in_the_Tipitaka
Many different tribes and ethnic groups are mentioned in the Tipitaka. One of these is the Yona. In his dialogue with the caste-conscious brahman Assalayana, the Buddha
argues that caste must be a social phenomena rather than a divinely
ordained reality because amongst the Yona there are only two groups,
freemen and slaves, and having been a master one could become a slave
and vica versa (M.II,149). The name Yona is derived from Ionia, the
ancient name for Greece, or more accurately, the Greek states and people
of costal Anatolia. When they were conquered by and absorbed into to
Achaemenid Empire they were able to travel throughout the empire as far
as its eastern borders. And the eastern border of course was far away as
the western edge of India. So when Alexander got to Taxila for example,
a delegation of Greek merchants came out of the city to meet him. One
of King Asoka’s edicts mentions Ionas as a people on the frontier of his
empire and one of his edicts is actually written in Greek. The famous
gold coin of Kaniska (120 CE ?) had an image of the Buddha on it with
his name (BODDO) written in Greek.
It is unlikely that the Buddha
or any Indians in the area where he lived had ever seen a Greek, but
the lone reference to them in the Tipitaka shows that a few scraps of
information about them had spread east. Interestingly, the Anguttara
Nikaya commentary mentions that the Sakyans, the Buddha’s tribe, had
Yona statues holding lamps. After Alexander’s conquests large numbers of
Greeks migrated to India (modern Afghanistan and northern Pakistan) and
went on to have some influence on Indian culture.
I
was dearly looking for the Mansion Ghost story you wrote on 31 planes
of existence….Found it on the nippapanca site…Sir I am undertaking a
very long fast…I have five people on my mind to whom I want to send
merit during this fast..IYou are one of them f you have some wish or
niggling issue, you may tell me..And I would try to send out good
karma/merit in that direction which may be accrued during the fast
Dear Pannobhaso Sir ,
I want to introduce you to one of the
most defining books I have ever come across on Indian Subcontinent’s
History…The Historical Atlas of South Asia by Joseph Schwartzberg
(1978 and secind edition 1993)….It took around 20 years of painstaking
research by a team and $1.4 Million in costs and expenditures…..
I have fished out few maps from there that shows the post-Alexander zenith of Mauryan Empire with lots of details…
and
also the rise of the Indo-Greeks coinciding with Maurya decline…you
see places in the maps where battles, sacks and incursions took
place…very informative
and another map will show you in bold borders the extent of Ajatashatru’s, Mauryan and Indo-Greek Empire
http://dsal.uchicago.edu/reference/schwartzberg/fullscreen.html?object=055 Mauryan
http://dsal.uchicago.edu/reference/schwartzberg/fullscreen.html?object=057 Indo-Greeks
http://dsal.uchicago.edu/reference/schwartzberg/fullscreen.html?object=182
borders of various empires and kingdoms in Ancient India
The
sidebars provide an indication as to when these kingdoms were of no
greater significance, when they were major regional powers, when they
were Pan-Indian powers….
http://dsal.uchicago.edu/reference/schwartzberg/fullscreen.html?object=183
In this plate you will be able to fish out the border of the last
great Buddhist Kingdoms in North India …Harshavardhana Pusyabhuti
and the Palas
http://dsal.uchicago.edu/reference/schwartzberg/
Here is the whole atlas on University of Chicago site…you can get
lost for hours in it
I
very much appreciate your intentions. I also apologize for the huge
delay in responding, but I have been without Internet access for six
weeks. I hope your fast was very beneficial.
33) Classical Greek
33) Κλασσική Ελληνική
Το
Tipitaka (Pali ti, “τρία”, “pitaka”, “καλάθια”) ή το Pali canon είναι η
συλλογή πρωτότυπων κειμένων της γλώσσας Pali που αποτελούν το δογματικό
υπόβαθρο του Βουδισμού Theravada. Τα κείμενα Tipitaka και Paracanonical Pali (σχόλια, χρονικά κτλ.)
Αποτελούν από κοινού το σύνολο των κλασικών κειμένων Theravada.
Ο
κανόνας Pali είναι ένα τεράστιο σώμα λογοτεχνίας: στην αγγλική
μετάφραση τα κείμενα προστίθενται σε χιλιάδες τυπωμένες σελίδες. Οι περισσότερες (αλλά όχι όλες) της Canon έχουν ήδη δημοσιευτεί στα αγγλικά τα τελευταία χρόνια. Πιο συγκεκριμένα, οι άνθρωποι που έχουν την ευκαιρία να
παρακολουθήσουν το ταξίδι τους στην πόλη τους, μπορούν να
παρακολουθήσουν το καλοκαίρι και να απολαύσουν τη ζωή τους.
Τα τρία τμήματα της Tipitaka είναι:
Vinaya Pitaka
Η
συλλογή κειμένων σχετικά με τους κανόνες συμπεριφοράς που διέπουν τις
καθημερινές υποθέσεις στο Sangha - την κοινότητα bhikkhus
(χειροτονήθηκαν οι μοναχοί) και bhikkhunis (χειροποίητες μοναχές). Πολύ πέρα από τον κατάλογο κανόνων, ο Vinaya Pitaka περιλαμβάνει
επίσης τις ιστορίες πίσω από την προέλευση κάθε κανόνα, παρέχοντας μια
λεπτομερή περιγραφή της λύσης του Βούδα στο ερώτημα πώς να διατηρηθεί η
κοινοτική αρμονία μέσα σε μια μεγάλη και ποικίλη πνευματική κοινότητα.
Sutta Pitaka
Η
συλλογή των suttas, ή λόγια, που αποδίδονται στον Βούδα και μερικούς
από τους πλησιέστερους μαθητές του, που περιέχει όλες τις κεντρικές
διδασκαλίες του Βουδισμού Theravada. (Περισσότερες από μία χίλια μεταφράσεις είναι διαθέσιμες σε
αυτόν τον ιστότοπο.) Οι suttas χωρίζονται σε πέντε nikayas (συλλογές):
Digha Nikaya - η “μακρά συλλογή”
Majjhima Nikaya - η “μεσαίου μήκους συλλογή”
Samyutta Nikaya - η “ομαδοποιημένη συλλογή”
Anguttara Nikaya - η “συλλογή περαιτέρω”
Khuddaka Nikaya - η “συλλογή μικρών κειμένων”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
Jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (περιλαμβάνεται μόνο στη βιρμανική έκδοση της Tipitaka)
Πετακοπαδέζα (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
Η
εκτίμηση των επιπτώσεων στη χρηματοδότηση της βασικής χρηματοδότησης
της Sutta Pitaka είναι απαραίτητη προϋπόθεση για την ανασυγκρότηση και
την αναδιοργάνωση της πλατφόρμας, ώστε να μπορέσει να αντιμετωπίσει τις
επιπτώσεις της στη φύση και την ανάπτυξη.
34) Classical Gujarati
34) ક્લાસિકલ ગુજરાતી
Tipitaka
(પાલી દસ, “ત્રણ” + Pitaka, “બાસ્કેટમાં”), અથવા પાલી સિદ્ધાંત, પ્રાથમિક
પાલી ભાષા પાઠો સંગ્રહ છે ડર સૈદ્ધાંતિક થરવાડા બોદ્ધ ધર્મ પાયો રચે છે. ટિપ્ટકાક અને પેરાકેનોનિકલ પાલી ગ્રંથો (ટિપ્પણીઓ, ક્રોનિકલ્સ, વગેરે)
સાથે મળીને શાસ્ત્રીય થ્રવીડા ગ્રંથોના સંપૂર્ણ શરીરનું નિર્માણ થાય છે.
પાલી સિદ્ધાંત સાહિત્યનું એક વિશાળ જૂથ છે: અંગ્રેજી અનુવાદમાં પાઠો હજારો પ્રિન્ટેડ પૃષ્ઠોનો ઉમેરો કરે છે. કેનનની મોટાભાગની (પરંતુ તમામ નહીં) વર્ષોથી પહેલાથી જ અંગ્રેજીમાં પ્રકાશિત થઈ છે. Selvom માત્ર disse પાઠો નાના અપૂર્ણાંક આ વેબસાઇટ પર ઉપલબ્ધ છે, આ સંગ્રહમાં સારો શરૂ સ્થળ હોઈ શકે છે.
ટિપ્ટકાકના ત્રણ વિભાગો આ પ્રમાણે છે:
વિનય પિતક
સંઘમાં દૈનિક કાર્યોને સંચાલિત કરવાના નિયમોના સંદર્ભમાં ગ્રંથોનો સંગ્રહ - ભિક્ષુ સમુદાય (વિધિવત સાધુઓ) અને ભિખુનિ (વિધિવત નન). ફાર ફક્ત નિયમો યાદી કરતાં વધુ છે, વિનય Pitaka પણ, દરેક નિયમ મૂળના પાછળ
કથાઓ સમાવેશ થાય છે બુદ્ધના ઉકેલ બે spørgsmålet કેવી રીતે bevare કોમી
સંવાદિતા inom મોટા અને વૈવિધ્યસભર આધ્યાત્મિક સમુદાય ડિટેઇલ્ડ એકાઉન્ટ ઓફ ધ
પૂરી પાડવી.
સુત્ત પિતાક
સુત્તોનો
સંગ્રહ, અથવા પ્રવચન, બુદ્ધના આભારી છે અને તેમના કેટલાક નજીકના અનુયાયીઓ,
જેમાં થરવાડા બૌદ્ધવાદના તમામ કેન્દ્રિય ઉપદેશો છે. (આ વેબસાઇટ પર એક હજારથી વધુ અનુવાદો ઉપલબ્ધ છે.) સૂત્રો પાંચ નકાનાઓ (સંગ્રહો) વચ્ચે વહેંચાયેલા છે:
દિઘા Nikaya - “લાંબા સંગ્રહ”
મેજિહિમા નિકાયા - “મધ્યમ લંબાઈનો સંગ્રહ”
સમ્યુતા નિકાયા - “જૂથ થયેલ સંગ્રહ”
અંગુતરા નિકાયા - “વધુ ફેક્ટરર કલેક્શન”
Khuddaka Nikaya - “થોડી પાઠો સંગ્રહ”:
Khuddakapatha
ધમંપાદા
Udana
Itivuttaka
સુત્ત નિપતા
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
Jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (માત્ર Tipitaka ના બર્મીઝ આવૃત્તિમાં સમાવેશ થાય છે)
પેટકોપાડેસા (”")
મિલિંદપંહ (”")
અભિધમ્મા પિટાકા
સોમ
પાછળની સુત્ત Pitaka પ્રસ્તુત સિદ્ધાંતો સૈદ્ધાંતિક માં પાઠો સંગ્રહ ફરીથી
અને એક વ્યવસ્થિત માળખું સોમ ઓળખ કાન મન અને મેટર ઓફ કુદરત ઇનટુ til
માર્કેટિંગ ઇન્વેસ્ટિગેશન લાગુ ફરીથી ગોઠવ્યું આવે છે.
35) Classical Haitian Creole
35) Klasik kreyòl ayisyen
Tipitaka
a (Pali ti, “twa,” + paka, “panyen”), oswa Pali canon, se koleksyon
prensipal tèks pale Pali ki fòme fondasyon doktrinal nan Theravada
Boudis. Tipitaka a ak tèks yo Palacanonical Pali (kòmantè, Istwa, elatriye) ansanm konstitye kò a konplè nan tèks klasik Theravada.
Kanon Pali a se yon vas nan literati: nan lang angle tradiksyon tèks yo ajoute jiska dè milye de paj enprime. Pifò (men se pa tout) nan Canon a te deja pibliye nan lang angle sou ane yo. Ou ka jwenn yon ti tan nan ti koudèy la ki pral ede ou sou sit entènèt sa a, ou ka jwenn yon koleksyon ak yon etwal ak kòmanse.
Twa divizyon Tipitaka yo se:
Vinaya Pitaka
Koleksyon
an nan tèks konsènan règleman yo nan konduit ki gouvène zafè yo chak
jou nan Sangha a - kominote a nan bhikkhus (òdone mwàn) ak bhikkhunis
(òdone mè). Byen lwen pase lis regleman yo, Vinaya Pitaka gen ladan tou istwa yo
ki soti nan orijin chak règ, bay yon kont detaye sou solisyon Bouddha a
pou kesyon sou fason pou kenbe kominote amoni nan yon kominote
espirityèl gwo ak divès.
Sutta Pitaka
Koleksyon
an nan suttas, oswa diskou, atribiye nan Bouda a ak yon kèk nan pi pre
disip li yo, ki gen tout ansèyman santral yo nan Theravada Boudis. (Plis pase yon mil tradiksyon ki disponib sou sit entènèt sa a.) Suttas yo divize nan mitan senk nikayas (koleksyon):
Digha Nikaya - “koleksyon an long”
Majjhima Nikaya - “koleksyon an mwayen-longè”
Samyutta Nikaya - “koleksyon an gwoupe”
Anguttara Nikaya - “koleksyon an plis faktè”
Khuddaka Nikaya - “koleksyon ti tèks”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
Jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (enkli sèlman nan edisyon Burmese nan Tipitaka la)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
De
koleksyon an, ki sekrè doktè a nan Sutta Pitaka te travay ak reorganize
ak yon sistèm règleman, ki ka itilize sou yon enkwayab ak nati nan tèt
yo ak mal.
36) Classical Hausa
Digha Nikaya - “dogon tarin”
ʻO Digha Nikaya - ka “hōʻiliʻili nui”
דיגה ניקאיה - “האוסף הארוך”
http://www.thefullwiki.org/Tipitaka
The Pāli Canon is the standard collection of scriptures in the Theravada Buddhist tradition, as
preserved in the Pali
language.[1] It is
the only completely surviving early Buddhist canon, and one of
the first to be written down.[2] It was
composed in North India, and preserved orally until it was
committed to writing during the Fourth Buddhist
Council in Sri Lanka
in the 1st century BCE, approximately three hundred years
after the death of Shakyamuni.[3][4][5] The
Pali Canon was first printed in the nineteenth century[6], and is
now also available in electronic form and on the Internet.
The Pāli Canon falls into three general categories, called
pitaka (piṭaka, basket) in Pali. Because of this,
the canon is traditionally known as the Tipitaka
(Tipiṭaka; three baskets). The
three pitakas are as follows:[7]
The Vinaya Pitaka and the Sutta Pitaka are remarkably similar to
the works of other early Buddhist schools. The
Abhidhamma Pitaka however is a strictly Theravada collection, and
has little in common with the Abhidhamma works recognized by other
Buddhist schools[8].
Countries
Pali Canon
Commentaries
Subcommentaries
History
Pre-sectarian Buddhism
Early schools • Sthavira
Asoka • Third
Council
Vibhajjavada
Mahinda • Sanghamitta
Dipavamsa • Mahavamsa
Buddhaghosa
Doctrine
Saṃsāra • Nibbāṇa
Middle
Way
Noble
Eightfold Path
Four Noble
Truths
Enlightenment Stages
Precepts • Three Jewels
The traditional Theravadin (Mahaviharin) interpretation of the Pali
Canon is given in a series of commentaries covering nearly the whole
Canon, compiled by Buddhaghosa (fl. 4th–5th century CE) and later monks, mainly
on the basis of earlier materials now lost. Subcommentaries have been
written afterwards, commenting further on the Canon and its
commentaries. The traditional Theravadin interpretation is
summarized in Buddhaghosa’s Visuddhimagga.[10]
An official view is given by a spokesman for the Buddha Sasana
Council of Burma:[11] the
Canon contains everything needed to show the path to nirvana; the commentaries and
subcommentaries sometimes include much speculative matter, but are
faithful to its teachings and often give very illuminating
illustrations. In Sri Lanka and Thailand, “official” Buddhism has in large
part adopted the interpretations of Western scholars.[12]
Although the Canon has existed in written form for two
millennia, its earlier oral nature has not been forgotten in actual
Buddhist practice within the tradition: memorization and recitation
remain common. Among frequently recited texts are the Paritta. Even lay people
usually know at least a few short texts by heart and recite them
regularly; this is considered a form of meditation, at least if one
understands the meaning. Monks are of course expected to know quite
a bit more (see Dhammapada below for an example). A Burmese
monk named Vicittasara even learnt the entire Canon by heart for
the Sixth Council (again according
to the usual Theravada numbering).[13]
Recitation is in Pali as the ritual language.[14]
The relation of the scriptures to Buddhism as it actually exists
among ordinary monks and lay people is, as with other major
religious traditions, problematical: the evidence suggests that
only parts of the Canon ever enjoyed wide currency, and that
non-canonical works were sometimes very much more widely used; the
details varied from place to place.[15] Dr Rupert Gethin says
that the whole of Buddhist history may be regarded as a working out
of the implications of the early scriptures.[16]
According to a late part of the Pali Canon, the Buddha taught
the three pitakas.[17] It is
traditionally believed by Theravadins that most of the Pali Canon
originated from the Buddha and his immediate disciples. According
to the scriptures, a council was
held shortly after the
Buddha’s passing to collect and preserve his teachings. It was
recited orally from the 5th century BCE to the first century BCE, when it was written down.
The tradition holds that only a few later additions were made.
Much of the material in the Canon is not specifically
“Theravadin”, but is instead the collection of teachings that this
school preserved from the early, non-sectarian body of teachings.
According to Peter Harvey, it contains material which is at odds
with later Theravadin orthodoxy. He states that “the Theravadins,
then, may have added texts to the Canon for some time, but
they do not appear to have tampered with what they already had from
an earlier period.”[18] A
variety of factors suggest that the early Sri Lankan Buddhists
regarded canonical literature as such and transmitted it
conservatively.[19]
The views of scholars concerning the attribution of the Pali
Canon can be grouped into three categories:
Scholars have both supported and opposed the various existing
views.
Various scholars have voiced that some of the contents of the
Pali Canon (and its main teachings) can be attributed to Gautama
Buddha. Richard Gombrich thinks that the main
preachings of the Buddha (as in the Vinaya and Sutta Pitaka) probably go back to the
Buddha individually.[20] Some
scholars argue that the teachings are coherent and cogent, and must
be the work of a single genius: the Buddha himself, not a committee
of followers after his death.[21][22]
J.W. de Jong has stated that parts of the Pali Canon could very
well have been proclaimed by the Buddha, and subsequently
transmitted and developed by his disciples and, finally, codified
in fixed formulas.[23] A.
Wynne has said that the Pali Canon includes texts which go back to
the very beginning of Buddhism, which perhaps include the substance
of the Buddha’s teaching, and in some cases, maybe even his
words.[24]
A.K. Warder has stated that there is no evidence to suggest that
the shared teaching of the early schools was formulated by anyone
else than the Buddha and his immediate followers.[25]
Some scholars say that little or nothing goes back to the
Buddha.[26] Prof.
Ronald Davidson has little confidence that much, if any, of
surviving Buddhist scripture is actually the word of the historical
Buddha[27] Some
of these scholars argue that[28] some
passages contradict the main teachings, and that the Buddha must
have been consistent. Some believe only one of the variant
teachings can have been the teaching of the Buddha, and that if the
Buddha had taught the main teachings, contradictory teachings would
never have got in. Some believe that because of this, the Buddha
must have taught the divergent teachings, and that the main
teachings were elaborated by his followers after his death.
Most scholars do agree that there was a rough body of sacred
literature that a relatively early community maintained and
transmitted[29] Much
of the Pali Canon is found also in the scriptures of other early
schools of Buddhism, parts of whose versions are preserved, mainly
in Chinese. Many scholars have argued that this shared material can
be attributed to the period of Pre-sectarian Buddhism. This is
the period before the early
schools separated in about the fourth or third century BCE.
Some scholars see the Pali Canon as expanding and changing from
an unknown nucleus.[30]
Arguments given for an agnostic attitude include that the evidence
for the Buddha’s teachings dates from (long) after his death.
Some scholars have said that the application of text-critical
methods derived from Biblical criticism is invalidated by
the fact that the Bible was a written text while the Pali Canon was
oral.[31]
Some scholars have stated that it would be hypocritical to
assert that nothing can be said about the doctrine of earliest
Buddhism[32].
Dr Gregory Schopen,[33]
argues[34] that
it is not until the fifth to sixth centuries CE that we can know
anything definite about the contents of the Canon. This position
did not attract much support, and was criticized by A. Wynne.[35]
Different positions have been taken on what are the earliest
books of the Canon. The majority of Western scholars consider the
earliest identifiable stratum to be mainly prose works,[36] the
Vinaya (excluding the Parivara[37]) and
the first four nikayas of the Sutta Pitaka,[38] and
perhaps also some short verse works[39] such
as the Suttanipata.[40]
However, some scholars, particularly in Japan, maintain that the
Suttanipata is the earliest of all Buddhist scriptures, followed by
the Itivuttaka and Udana.[41]
However, some of the developments in teachings may only reflect
changes in teaching that the Buddha himself adopted, during the 45
years that the Buddha was teaching.[42]
Most of the above scholars would probably agree that their early
books include some later additions.[43] On
the other hand, some scholars have claimed[44] that
central aspects of late works are or may be much earlier.
According to the Sinhalese chronicles, the Pali Canon was
written down in the reign of King Vattagamini (Vaṭṭagāmiṇi) (1st century BCE) in Sri Lanka, at the Fourth Buddhist council. Most
scholars hold that little if anything was added to the Canon after
this,[45]
though Schopen questions this.
The climate of Theravada
countries is not conducive to the survival of manuscripts. Apart
from brief quotations in inscriptions and a two-page fragment from
the eighth or ninth century found in Nepal, the oldest manuscripts known are from late
in the fifteenth century,[46] and
there is not very much from before the eighteenth.[47]
The first complete printed edition of the Canon was published in
Burma in 1900, in 38 volumes.[48] The
following editions of the Pali text of the Canon are readily
available in the West:
No one edition has all the best readings, and scholars must
compare different editions.[52]
Translation: Pali Canon in English Translation, 1895- ,
in progress, 43 volumes so far, Pali Text Society, Bristol; for
details of these and other translations of individual books see the
separate articles. In 1994, the then President of the Pali Text
Society stated that most of these translations were
unsatisfactory.[53]
Another former President said in 2003 that most of the translations
were done very badly.[54] The
style of many translations from the Canon has been criticized[55] as “Buddhist Hybrid English”, a
term invented by Paul Griffiths for translations from Sanskrit. He
describes it as “deplorable”, “comprehensible only to the initiate,
written by and for Buddhologists”.[56]
Selections: see List of Pali Canon
anthologies.
Details are given below. For more complete information, see
standard references on Pali literature.[57]
The first category, the Vinaya Pitaka, is mostly concerned with
the rules of the sangha, both monks and nuns. The
rules are preceded by stories telling how the Buddha came to lay
them down, and followed by explanations and analysis. According to
the stories, the rules were devised on an ad hoc basis as the
Buddha encountered various behavioral problems or disputes among
his followers. This pitaka can be divided into three parts.
The second category is the Sutta Pitaka (literally “basket of
threads”, or of “the well spoken”; Sanskrit: Sutra Pitaka,
following the former meaning) which consists primarily of accounts
of the Buddha’s teachings. The Sutta Pitaka has five subdivisions
or nikayas.
The third category, the Abhidhamma Pitaka (literally
“beyond the dhamma”, “higher dhamma” or “special dhamma”, Sanskrit:
Abhidharma Pitaka), is a collection of
texts which give a systematic philosophical description of the
nature of mind, matter and time. There are seven books in the
Abhidhamma Pitaka.
The traditional position is that the Abhidhamma is the absolute
teaching, while the suttas are adapted to the hearer. Most scholars
describe the abhidhamma as an attempt to systematize the teachings
of the suttas: Harvey,[61]
Gethin.[63]
Cousins says that where the suttas think in terms of sequences or
processes the abhidhamma thinks in terms of specific events or
occasions.[64]
The other two main canons in use at the present day are the
Tibetan Kangyur and the Chinese Buddhist Canon. The former is in
about a hundred volumes and includes versions of the Vinaya Pitaka
and the Dhammapada (the latter by the title Udanavarga)
and of parts of some other books. The standard modern edition of
the latter is the Taisho published in Japan, which is in a hundred much larger volumes.
It includes both canonical and non-canonical (including Chinese and
Japanese) literature and its arrangement does not clearly
distinguish the two. It includes versions of the Vinaya Pitaka, the
first four nikayas, the Dhammapada, the Itivuttaka and the
Milindapanha and of parts of some other books. These Chinese and
Tibetan versions are not usually translations of the Pali and
differ from it to varying extents, but are recognizably the “same”
works. On the other hand, the Chinese abhidharma books are
different works from the Pali Abhidhamma Pitaka, though they follow
a common methodology.
Looking at things from the other side, the bulk of the Chinese
and Tibetan canons consists of Mahayana sutras and tantras, which, apart from a few tantras,[65] have
no equivalent in the Pali Canon.
Tipiṭaka Related Hindi Publications
Hindi publications of Vipassana Research Institute related to the Tipitaka available online. Kindly download and install the Acrobat Reader
to enable you to access it. Clicking on the book links will take you to
the Table of contents and clicking on the topics will take you to the
page containing the respective topics.
1. Suttasaar in three volumes - Essence in short of the various suttas from the Tipitaka
2. Dhammapada Pali with hindi translation of this important book from the cannon is very valuable.
3. Dhammavani sangraha Inspiring couplets in pali with hindi translations.
4. Anguttara Nikaya - volume 1 - A Hindi translation of a part of the Sutta pitaka of the pali cannon
https://www.scribd.com/lists/2718556/Tipitaka-Hindi
39) Classical Hindi
39) शास्त्रीय हिंदी
द
टिपेटका (पली ती, “तीन,” + पिसाक, “बास्केट”), या पाली केन, प्राथमिक पली
भाषा ग्रंथों का संग्रह है जो थिवड़ा बौद्ध धर्म की सैद्धांतिक नींव बनाते
हैं। द टिपेटका और पैराएकोनोनिकल पाली ग्रंथों (टिप्पणियां, इतिहास, इत्यादि) एक साथ शास्त्रीय थेरेवाद ग्रंथों का पूरा शरीर बनाती हैं।
पली कनॉन साहित्य का एक विशाल शरीर है: अंग्रेजी अनुवाद में ग्रंथों के हजारों मुद्रित पृष्ठों को जोड़ते हैं। कैनन के अधिकांश (लेकिन सभी नहीं) पहले ही वर्षों में अंग्रेजी में प्रकाशित हो चुके हैं। सेल्व ऑम कून इन लिले डेल ऐंड टीकेस्टर टिगेंगेलिगे ऑन हेन्डेसाइड, केन डेन सलेलिंग एंड इटेट एंड स्टार्ट ए
टिपिटैक के तीन प्रभाग हैं:
विनया पितका
संघ
के भीतर दैनिक मामलों को संचालित करने वाले आचरण के नियमों के बारे में
ग्रंथों का संग्रह- भिक्खों का समुदाय (ठहराया भिक्षुओं) और भिक्खुनी
(नियुक्त नन)। नियमों की सूची से परे, विनया पितका में प्रत्येक नियम की उत्पत्ति के
पीछे की कहानियों को भी शामिल किया गया है, जिसमें बुद्ध के समाधान का एक
विस्तृत विवरण दिया गया है कि एक बड़े और विविध आध्यात्मिक समुदाय के भीतर
सांप्रदायिक सद्भाव कैसे बनाए रखा जाए।
सुट्टा पिटाक
सूत्तों
का संग्रह, या प्रवचन, बुद्ध और उनके कुछ निकटतम चेले के कारण होता है,
जिसमें थिवड़ा बौद्ध धर्म के सभी केंद्रीय शिक्षा शामिल हैं। (इस वेबसाइट पर एक हजार से अधिक अनुवाद उपलब्ध हैं।) सूत को पांच निकाय (संग्रह) में विभाजित किया गया है:
दीघा निकिया - “लम्बी कलेक्शन”
Majjhima Nikaya - “मध्यम लंबाई संग्रह”
Samyutta Nikaya - “समूहबद्ध संग्रह”
एंगुटारारा निकिया - “आगे-कारगर संग्रह”
खुद्का निकिया - “छोटे ग्रंथों का संग्रह”:
Khuddakapatha
धम्मपद
Udana
Itivuttaka
सुत्ता निपाता
Vimanavatthu
Petavatthu
थेरगाथा
थेरीगाथा
जातक
Niddesa
पटिसंभिदामग्ग
अपादना
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (केवल Tipitaka के बर्मी संस्करण में शामिल)
पेटकोपडे (”")
मिलिंदप्न्हा (”")
अभिदम पिटाक
डे
सैलिंग एंड टेक्कास्टर, हुकूमत के नीचे की बातों के बारे में मुझे बताते
हैं कि सुट्टा पिटाक के पुनर्गठन और पुनर्निर्माण के लिए सिस्टम रैकेट है,
कुछ लोगों को उनके जीवन में और भी कुछ नहीं है।
40) Classical Hmong
Lub
Tipitaka (Pali kaum, “peb,” + Pitaka, “baskets”), los yog Pali Canon,
yog tus sau los ntawm thawj Pali lus ntawv, der Doctrinal tsim lub hauv
paus ntawm Theravada Buddhism. Lub Tipitaka thiab cov paracanonical Pali ntawv (commentaries, Vaj
Keeb Kwm, thiab lwm yam) ua ke tshwm sim tawm lub tag lub cev ntawm
classical Theravada ntawv.
Lub
Pali canon yog lub cev loj ntawm cov ntaub ntawv: nyob rau hauv lus
Askiv txhais cov ntawv ntxiv mus txog phav phav nplooj ntawv. Feem ntau (tab sis tsis yog tag nrho) ntawm Canon tau luam tawm ua lus Askiv nyob rau xyoo lawm. Selvom tsuas ib tug me me feem ntawm Disse ntawv no muaj nyob rau cov website no, no sau yuav ua tau ib qhov chaw zoo mus pib.
Peb pawg ntawm Tipitaka yog:
Vias Pitaka
Tus
sau los ntawm phau ntawv vedrørende cai ntawm kev coj cwj pwm tus kav
lub hnub affairs xyuas nyob rau hauv lub Sangha - lub zej lub zos ntawm
bhikkhus (tsa monks) thiab bhikkhunis (tsa nuns). Far ntau tshaj luag ib daim ntawv teev txog cov kev cai, cov Vinaya
Pitaka Tseem muaj xws li cov dab neeg qab lub hauv paus chiv keeb ntawm
txhua txoj cai, Muab ib tug ncauj lus kom ntxaws account ntawm tus hauj
sam txoj kev tshuaj ob spørgsmålet yuav ua li cas bevare communal kev
sib raug zoo inom ib tug loj thiab muaj ntau haiv neeg ntawm sab ntsuj
plig lub zej lub zos.
Sutta Pitaka
Tus
sau los ntawm suttas, los yog discourses, ntaus nqi rau Buddha thiab ob
peb ntawm nws cov thwj tim ze, uas muaj tag nrho cov central qhia ntawm
Theravada Buddhism. (Ntau tshaj ib txhiab translations muaj nyob rau ntawm lub
website no.) Cov suttas raug muab faib ntawm tsib nikayas (Collections):
Digha Nikaya - tus “sau ntev”
Majjhima Nikaya - tus “nruab nrab-ntev sau”
Samyutta Nikaya - cov “pawg sau”
Anguttara Nikaya - tus “ntxiv-qhov sau”
Khuddaka Nikaya - tus “sau ntawm cov ntawv me me”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (nrog rau hauv Burmese ib tsab ntawm Tipitaka nkaus xwb)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
Tus
sau los ntawm phau ntawv nyob rau hauv som lwm Principles Doctrinal
nyob rau hauv lub Sutta Pitaka yog Reworked thiab reorganized rau hauv
ib tug systematic moj khaum som kan Hos til en tshawb nrhiav mus rau
hauv lub qhov ntawm lub siab thiab teeb meem.
41) Classical Hungarian
41) Klasszikus magyar
A
Tipitaka (Pali ti, “három”, “pitaka”, “kosarak”), vagy a Pali canon, az
elsődleges Pali nyelvi szövegek gyűjteménye, amelyek a Theravada
buddhizmus tana alapját képezik. A Tipitaka és a paracanonikus Pali szövegek (megjegyzések, krónikák
stb.) Együtt alkotják a klasszikus Theravada szövegek teljes testét.
A Pali kánon egy hatalmas irodalom: az angol fordításban a szövegek több ezer kinyomtatott lapot tartalmaznak. A Canon legtöbb (de nem mindegyik) anyaga már az évek során angolul is megjelent. Selv om kun en lille del af disse tekster er tilgængelige van denne hjemmeside, kan denne samling være et godt sted at starte.
A Tipitaka három részlege a következő:
Vinaya Pitaka
A
Sangha - a bhikkhus (ordasztott szerzetesek) és a bhikkhunis (elrendelt
apácák) közösségét szabályozó magatartási szabályokról szóló szövegek
gyűjteménye. A szabályok listáján túlmutatva a Vinaya Pitaka magában foglalja az
egyes szabályok eredetét bemutató történeteket is, részletesen bemutatva
a Buddha megoldását arra vonatkozóan, hogyan lehet fenntartani a
közösség harmóniáját egy nagy és változatos lelki közösségen belül.
Sutta Pitaka
A
Buddhának és néhány legközelebbi tanítványának tulajdonított szutták
vagy diskurzusok gyűjteménye, amely a Theravada buddhizmus minden
központi tanítását tartalmazza. (Több mint ezer fordítás érhető el ezen a weboldalon.) A szutták öt nikayas (gyűjtemények) köré oszlanak:
Digha Nikaya - a “hosszú gyűjtemény”
Majjhima Nikaya - a “középhosszú gyűjtemény”
Samyutta Nikaya - a “csoportos gyűjtemény”
Anguttara Nikaya - a “további faktoros gyűjtemény”
Khuddaka Nikaya - a “kis szövegek gyűjteménye”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
Jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (csak a Tipitaka burmai kiadásában szerepel)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
De
samling af tekster, hvor de underliggende doktrinære principperne i
Sutta Pitaka a hátsóbódé és a rendszerváltozás és a rendszerszemléletű
műemlékek, amelyek a természeten és a természeten kívül helyezkednek el.
42) Classical Icelandic
42) Klassísk íslensku
The
Tipitaka (Pali tíu, “þrír”, + Pitaka, “karfa”), eða palí Canon, er safn
af aðal Pali texta tungumál, der Kenningaheild mynda grundvöll
Theravada búddisma. The Tipitaka og Paracanonical Pali textarnir (athugasemdir,
chronicles, osfrv.) Saman mynda alla líkama klassískra Theravada texta.
The Pali canon er gríðarstór bókmenntafræði: í ensku þýðingu innihalda texta allt að þúsundum prentuðu blaða. Flestir (en ekki allir) Canon hefur þegar verið birt á ensku í gegnum árin. Although only a small part of these texts are available on this website, this collection may be a good place to start.
Þremur deildir Tipitaka eru:
Vinaya Pitaka
Söfnun
texta um reglur um hegðun sem stjórnar daglegu málefnum innan Sangha -
samfélag bhikkhusar (vígður munkar) og bhikkhunis (vígður nunnur). Miklu meira en bara lista af reglum, sem Vinaya Pitaka også inniheldur
sögur á bak uppruna hvers reglu, veita ítarlega grein Búdda lausn
tveimur spørgsmålet hvernig bevare samfélagsleg sátt Inom stór og
fjölbreytt andlega samfélag.
Sutta Pitaka
Söfnun
suttas, eða umræður, sem rekja má til Búdda og nokkrar nánustu
lærisveinar hans, sem innihalda öll aðal kenningar Theravada búddisma. (Meira en eitt þúsund þýðingar eru fáanlegar á þessari vefsíðu.) Suttan er skipt í fimm nikayas (söfn):
Digha Nikaya - “langa safnið”
Majjhima Nikaya - “miðlungs safn”
Samyutta Nikaya - “hópasafnið”
Anguttara Nikaya - “frekari sönnun”
Khuddaka Nikaya - “safn af litlum texta”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (aðeins með í Burmese útgáfunni af Tipitaka)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
Samantekt
á texta, þar sem undirliggjandi doktorsprófar í Sutta Pitaka er
endurreist og endurskipulagt í kerfisbundnum ramma sem hægt er að nota í
rannsókn í náttúrunni um sinn og málningu.
43) Classical Igbo
Tipitaka
(Pali nke, “atọ,” + pitaka, “nkata”), ma ọ bụ akara ihu ala, bụ
nchịkọta isi okwu nke asụsụ Pali bụ isi nke ntọala ozizi nke Buddha
Theravada. Tipitaka na ihe odide Paracanonical Pali (ihe ọ bụla, oge, etc.) jikọtara akụkụ zuru ezu nke ihe odide Theravada oge ochie.
Okpukpo ihe omuma bu uzo akwukwo: N’asusu Bekee ka edere ihe di iche iche nye otutu puku akwukwo. Imirikiti (ma ọ bụghị ihe niile) nke Canon abanyelarị n’asụsụ Bekee kemgbe afọ. Ọ bụrụ na ị na-eme ka ị na-agụ ihe ọ bụla na-eme ka ọ bụrụ na ị na-eme ka ọ bụrụ na ị na-eche na ị na-atụ egwu na starter.
Ngalaba atọ nke Tipitaka bụ:
Vinaya Pitaka
Nchịkọta
ederede banyere iwu nke omume na-achịkwa ihe omume kwa ụbọchị n’ime
Sangha - obodo nke bhikkhus (ndị mọnk) na bhikkhunis (edoziri nuns). Karịa ndepụta nke iwu, Vinaya Pitaka na-agụnye akụkọ ndị sitere na
nchịkwa nke ọ bụla, na-enye nkọwa zuru ezu banyere ngwọta nke Buddha na
ajụjụ banyere otu esi eme ka udo dịrị n’otu obodo dị ukwuu na nke dị
iche iche nke ime mmụọ.
Sutta Pitaka
Nchịkọta
suttas, ma ọ bụ nkwupụta, ndị Buddha na ụfọdụ n’ime ndị na-eso ụzọ ya
kacha dịrị nso, nwere ozizi nile bụ isi nke okpukpe Buddha Theravada. (Ihe karịrị otu puku nsụgharị dị na ebe nrụọrụ weebụ a.) A na-ekeji suttas n’etiti ise nchịkọta (nchịkọta):
Digha Nikaya - “ogologo collection”
Majjhima Nikaya - “nchịkọta ogologo”
Samyutta Nikaya - “nchịkọta ìgwè”
Anguttara Nikaya - “nchịkọta ndị ọzọ”
Khuddaka Nikaya - “nchịkọta obere ederede”:
Khuddakapatha
Dhammapada
Udana
Itivuttaka
Sutta Nipata
Vimanavatthu
Petavatthu
Theragatha
Therigatha
jataka
Niddesa
Patisambhidamagga
Apadana
Buddhavamsa
Cariyapitaka
Nettakarana (gụnyere naanị na mbipụta Burmese nke Tipitaka)
Petakopadesa (”")
Milindapañha (”")
Abhidhamma Pitaka
Nke
a na-eme, dị ka a na-eme ka ị na-eme ka ị na-elebara anya na ndị ọzọ na
ndị ọzọ na ndị ọzọ, na-eme ka ha na-eme ka ha na-eme ihe ọ bụla.
http://swimindiain.s3.amazonaws.com/wp-content/uploads/2017/11/Day-1-Results-of-14th-National-Masters-Championship-2017.pdf
http://www.swimindia.in/14th-national-masters-championship-2017
From Mon, Oct 30, 2017 8:00 AM To Fri, Nov 3, 2017 8:00 PM
Mysore
Complete Results: https://goo.gl/zKhgWP
Complete Participants List: https://goo.gl/yXUogn
Book Your Stay Through SwimIndia: https://goo.gl/ZfsFfj
Swimming:
Venue: DYSS Swimming Pool, Chamundi Stadium Mysore - 570010
Dates: 1st November to 3rd November 2017
Diving :
Venue: Kensington Swimming Pool, Ulsoor, Bengaluru
Dates: 30th & 31st October 2017
Meet Circular: https://goo.gl/SZasxa
Order of Events: https://goo.gl/Y8xbSj
Individual Registration Form: https://goo.gl/H5pf6w
Entry Form: https://goo.gl/E6QNko
Entry Fee: Rs. 50 per Event per Head
Registration Fee: Rs. 100 per Participant
Last day for submitting the Entry Forms: 15th October, 2017
Intercity Airport Bus Service: https://goo.gl/aiVfDj
[5:08 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: http://swimindia.in/
[5:09 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: http://swimindia.in/complete-meet-updates-of-14th-national-masters-championship-2017
[5:23
AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: The 14th National Masters Championship -
2017 is being organized by Swimming Federation of India from 30th
October to 3rd November 2017.
Result- Day 1
Startlist
Complete Participants List
Order of Events
Meet Circular
Complete Meet Details
[5:25 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: https://drive.google.com/file/d/0B-gP1q_O7fngVlNvTlhRRnAyc2c/view
[5:47
AM, 11/2/2017] +91 94492 60443:
https://www.google.co.in/search?client=safari&channel=iphone_bm&source=hp&ei=dGP6WZ7VEsXXvASDm6mABA&sjs=3&q=importance+of+swimming+quotes%2C+gifs%2C+videos&oq=importance+of+swimming+quotes%2C+gifs%2C+videos&gs_l=mobile-gws-hp.3..33i21k1.158.38114.0.38840.36.36.0.0.0.0.3709.25948.6-1j2j7j4.14.0….0…1.1.64.mobile-gws-hp..22.14.25945…0i19k1j0i22i30k1j0i13i30k1j33i160k1.0.aUZ6EyY1e3Q
[5:55 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: 10 Motivational Swimming Quotes to Get You Fired Up
Need
a swift kick of motivation? Give this list of swim quotes a look the
next time you feel your motivation sagging in the pool. Let’s do this.
As athletes we all have days where the last thing we want to do is go down to the pool, strap up, and pound out 5,000 meters.
While
the following might not cure injury or illness, the list of
motivational swimming quotes outlined in this post are designed to help
you curb the biggest practice-killer of them all… insufficient
motivation.
Without further ado, here are 10 quotes (plus some
thoughts of my own on selection and interpretation) to get you fired up
for your next practice/competition–
1. “I Only Fear Not Trying.”
[5:56 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: Simple, and yet profound.
Living a life without regret should be the true aim for each and every one of us. And that includes our swimming.
Looking
back on our swimming days and wondering “what if” can be a life-lasting
and agonizing experience. It’s why you see so many comebacks in the
run-up to the Olympics.
Don’t wonder what you could have done with your swimming, and instead resolve to live regret-free with your swimming.
NOTE: Check out our “I Only Fear Not Trying” poster. It’s organic, rad, and 102% legit.
[5:58
AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: 3. “Be a yardstick of quality. Some
people aren’t used to an environment where excellence is expected.” –
Steve Jobs
Being a kick-butt swimmer is about much more than
setting records or winning gold medals. It is about being part of an
environment that fosters and encourages success for not only yourself
and the swimmers in your group but the ones coming up behind you.
It’s
about doing your best, all the time, regardless of who is watching. One
of the easiest ways to see who is going to be successful is to see how
well they work when there is no one else around. Quality, high-level
swimming should be your default setting.
Establish a culture
where excellence is common-place, and the impact will ripple far outside
the pool deep into people’s lives long after they have hung up the
bathing suit.
[5:59 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: 4. “The price of excellence is discipline. The cost of mediocrity is disappointment.”
Discipline gets a bit of a bad rep.
When
you hear the word your first thoughts tend to flutter to the
stereotypical 1960’s conservative dad, sporting black horn-rimmed
glasses with the short sleeve white dress shirt, cracking his belt in
his hand. Not pretty.
But in reality, discipline can be your best
friend, because once you harness it, discipline becomes easier and
easier to use. Disciplines form habits, and good swimming habits are
what makes champions. While most swimmers will wait around for
motivation to strike them, the disciplined swimmer does the work
regardless of how motivated or not they are.
This swim quote should you to not shy away from being a self-disciplined athlete. Instead, embrace it.
[6:01 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: 7. “There is no substitute for hard work.” – Thomas Edison
We
live in a world that plasters us with daily messages promising us
short-cuts. Nowhere do you see this more incessantly than in the fitness
and wellness market. The promises of Six Minute Abs, losing weight by
eating like crap, and so on.
We are being marketed solutions that
are almost always too good to be true. Everywhere we turn, we are being
told that we can outsmart hard work.
The path to success in the pool isn’t a pretty one; it’s rife with obstacles, failure and a metric ton of hard work.
But
it is precisely that it is so laborious and challenging that so few
decide to embrace the work required to climb the summit of swimming
excellence
[6:01 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: Be one of the few.
[6:02 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: 8. “Procrastination makes easy things hard, hard things harder.”
How
often have you set yourself an audacious goal, wrote out a plan to
achieve it, and then simply not gotten started on it? If you are like
most swimmers, probably at least a few times, right?
Intentions
are no more than wishes until they are acted upon. You can say that you
want big things for yourself in the water, but until you stop waiting
around for perfect conditions and take action you are merely
fantasizing.
Don’t let your best intentions go to waste by not
taking the first step towards achieving them. No matter what your goal
is – crushing your best time, swimming a 10k straight, or winning
Olympic gold – whatever it is, start today.
Heck, start right now. Not tomorrow, not next week, and certainly not when you “feel like it.”
[7:05 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: 9. “If you’re going through hell, keep going.” – Winston Churchill
There
will be tough times. The length and frequency of our swim season and
our workouts ensure this. There are the two-a-days when your muscles are
ringing with soreness, the holiday camps where all you can do is sleep
and sleep before returning to the pool. And of course, the doubt and
shattered confidence that comes from under-performing in competition.
Brave
these moments, for they are not only temporary, but it is precisely
these moments that separate champions from B-finalists.
It’s not
what happens in the pool when you feel great and up for everything, what
truly makes an athlete elite is the decision to forge through the tough
times and not let anything stand in their way.
[7:07 AM, 11/2/2017]
+91 94492 60443: 10. “We are what we repeatedly do. Excellence, then, is
not an act, but a habit.” — Aristotle
I saved this one for last
because, well, it’s my favorite. It instills everything that matters to
high-performance swimming: doing things well, and doing them
consistently.
The moment you decide to do everything with excellence is the exact moment that things will turn around.
Things
might be bumpy at first – change always is – and there will be some
moments where you will want to sag back into the comfortable and
well-worn sweater that is mediocrity, but nothing will improve your
swimming more than adopting this adage.
Living with excellence as a habit doesn’t mean being the very best at everything. Not even close.
We
aren’t talking about perfectionism, which in it’s crappy forms (we talk
about the difference between good and bad perfectionism in our mental
training workbook for swimmers, Conquer the Pool) leave us feeling
anxious, stressed and more likely to burn out.
Adopting the habit
of excellence means that everything you do is to your best. You have
high standards and you consistently reach for them.
Not perfect, not spotless, but to the limits of your ability.
For
swimmers – and athletes in general – this means living a life that is
consistent with your goals. You cannot realistically commit to being
elite – whatever that means in your particular case – and eat McDonalds
twice a day, not get regular sleep, go out on the weekends, and so on.
Don’t be the swimmer that just talks about their goals, be the athlete who lives and breaths by them.
[7:16 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: https://www.sportsfeelgoodstories.com/swimming-slogans/
Swimming Slogans
Swimming Slogans are great for swim teams and individuals. Motivate yourself or others to perform at their top level.
H2O = 2 parts heart, one part obsession
Swimming is all about good times
If you have a lane, you have a chance
Seven Days Without Swimming makes one WEAK
I swim therefore IM
Want seconds? Follow me!
My weapon is my body. My element is water – My world is swimming.
Oxygen is overrated
Wanna turn heads? Make waves!
Building a tradition one stroke at a time
swimming certificates templates image
Click on image to find out more about our swimming certificates
When the ice caps melt, swimmers will rule the world
Life is simple. Eat. Sleep. Swim.
Swimming, it does a body good.
“Veni. Natavi. Vici.” Translation: “I Came. I Swam. I Conquered.
Real athletes swim – the rest just play games
I swim because I’m too sexy for sports that require clothes
Chlorine, the breakfast of champions
So much water, so little time.
Swimming is as easy as H20
All it takes is all you got
You can always breathe later
In the water, your only enemy is the clock
Swimming – The only sport with no half times, no substitutions, no timeouts, and you only get 1 shot for your goal
Funny Swimming Slogans
Eat my turbulence
Chlorine is my perfume
No, we’re not on steroids, but thanks for asking.
If I have but one day to live, please take me to a swim meet because they last forever!
It’s not a real day if you haven’t watched the sun rise from the swimming pool.
No one ever got stronger by working less
If life piddles in your pool of dreams, add chlorine and keep swimming
There’s enough water in the pool already, so quit crying and swim
In the pool, life is cool, swimmers rule
Eat my bubbles
The earth is 75% water but I only need one lane to beat you!
Learn more about USA Swimming
Inspirational Swim Slogans
We do more flips in an hour than gymnasts do in a season.
It’s not pain, it’s exercise-induced discomfort.
I don’t come from the sea, but I live in the water.
Have goggles, will travel.
The Swimmer Recipe — Just Add Water.
Go BIG or Go Home.
Zen saying: Be the fish.
Swimming
certificates button imageAny ideas for additional swimming sayings,
slogans or phrases to put on shirts, warm-ups, posters or banners? Let
us know.
If you like our swimming slogans, check out our swimming quotes and sayings.
[7:23 AM, 11/2/2017] +91 94492 60443: https://visual.ly/community/infographic/entertainment/50-ways-jump-swimming-pool
https://visual.ly/community/infographic/animals/infographic-summer-activities-dubai-kids
The
only Greek known to have seen the North-Western reaches of the
subcontinent in the lifetime of Buddha was Skylax, the explorer..
http://en.wikipedia.org/wiki/Scylax_of_Caryanda
http://en.wikipedia.org/wiki/Multan_Sun_Temple
By
Indian Sub-continent I mean Pakistani,Punjab and Sindh and the narrow
strip of fertile agricultural lands west of Indus River in NWFP/Khyber
Pakhtunwa……The Khyber-Pakhtunwa till 1000 AD was populated by Indic
races (forefathers of Hindkowans) before they were ethnically cleansed
in the Islamic invasions by Pashtuns and other Iranic and Turk
tribes…(a tiny slither of Islamic Hindkowans remain–literally meaning
Hindus–though Hindu Hindkowans have migrated to India after Partition)
Afghanistan
was routinely referred to as Yona in the early common era in the
Puranas (when the Hindu puranas were being composed) as 30 Greek Kings
had ruled over Afghanistan over a a few hundred years
Kamboja refers to mainly Swat Valley and Chitraligl Area of Pakistan and also sometimes Gilgit Baltistan and “Azad Kashmir”
Gandhara
Replyrefers to the formerly highly Buddhistic and civilized piece of land
between Kabul and Peshawar…..As I said before it was the Indic
speaking people of Hindkowan who were established there before the onset
of Islam and later gradually became a minority…..tere are still 5.8
million of them in NWFP/Khyber Pahtunwa..al sadly Muslim converts by now