Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice Universitu 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
November 2013
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
11/06/13
1094 Lesson 071113 THURSDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY chandrasekhara.tipitka@gmail.com Rector Jagatheesan Chandrasekharan 3. Khaggavisàna Sutta. - The Rhinoceros.
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:58 pm

1094 Lesson 071113 THURSDAY


FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

chandrasekhara.tipitka@gmail.com

Rector

Jagatheesan Chandrasekharan

3. Khaggavisàna Sutta. -

The Rhinoceros.

1) CLASSICAL PALI

56. Nillolupo nittuho nippipàso
Nimmakkho niddhantakasàvamoho,


Niràsayo sabbaloke bhavitvà


Eko care khaggavisàõakappo.

2) CLASSICAL SINHALA

44′ )) mdmfhka hqla; jq
wkF:h olajk ldh ÈYprs;doS jsiu fofhys .e,qk hyZMjd jsfYIfhka Ère
lrkafkah’ rEm osfhys we,qkq mudjq Tyq wdY1h fkdlrkafkah’ tldk;fhka’

3. Khaggavisàna Sutta. -

The Rhinoceros.

3) CLASSICAL ENGLISH

56. Not greedy, without hypocrisy, not thirsty, not slandering and blemish eradicated,
Becoming desireless for all the world, fare alone like the single horned rhinoceros.

Kannadaprabha

4) CLASSICAL KANNADA

3. Khaggavisàna Sutta. -
ಖಡ್ಗಮೃಗ.


Jagatheesan Chandrasekharan

56. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಏಕ ಕೊಂಬಿನ
ಘೇಂಡಾಮೃಗ ಮಾಹಿತಿ ಏಕಾಂತತೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಲು ಬೂಟಾಟಿಕೆ ಯಾವುದೇ ದುರಾಶೆ, ಯಾವುದೇ
ಬಾಯಾರಿಕೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್ ಬಯಕೆ ಉಪಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲದ, ಮುಗ್ಧ, ಹಗರಣ
ಅಲ್ಲ,.

5) Classical Tamil

செம்மொழி தமிழ்

3. கக்கவிசான சுத்தா . -
காண்டாமிருகம்.

Logo

paristamil

puthiyathalaimurai

Thursday, November 07,2013 10:24 AM, ஜெகதீசன் Chandrasekharan
said:

0

0


56. பேராசை இல்லை, தாகம் இல்லை,
பாசாங்குத்தனம் இல்லாமல், அவதூறு இல்லை, களங்கமில்லாது, முற்றிலுமாய்
அனைத்து உலகங்களிலும் ஆசை இல்லாமல் இருத்தல்,  ஒற்றை கொம்பு காண்டாமிருகம்
போன்ற தனிமையில்  வாழ வேண்டும்.

6) Classical Telugu

క్లాసికల్ తెలుగు

3. Khaggavisàna సుత్త. -
ఖడ్గమృగాల.

Jagatheesan Chandrasekharan · Bangalore, India
56.
సింగిల్ కొమ్ము గల ఖడ్గమృగాలు వంటి ఒంటరిగా జీవించడానికి వంచన లేకుండా
దురాశ, ఏ దాహం, పూర్తిగా అన్ని వరల్డ్స్ కోరిక లేకుండా, అమాయక, కుంభకోణం
కాదు,,.

7) CLASSICAL MARATHI


अभिजात मराठी

3. Khaggavisàna Sutta. -
गेंडा.

Jagatheesan Chandrasekharan · Bangalore, India
56.
अशा सिंगल horned गेंडा म्हणून सॉलिट्यूड मध्ये जगणे दांभिकता कोणतेही
हाव, लालसा नाही, पूर्णपणे सर्व जग इच्छेला उपस्थिती न करता, निष्पाप, लफडे
नाही.

8) CLASSICAL HINDI

Breaking News in Hindi

शास्त्रीय हिन्दी

3. Khaggavisàna सुत्त. -
गेंडा.

  Jagatheesan Chandrasekharan · Bangalore, India
56.
इस तरह के एक सींग वाला गैंडा के रूप में एकांत में रहने के लिए पाखंड के
बिना कोई लालच, कोई प्यास,, पूरी तरह से सभी संसारों इच्छा की उपस्थिति के
बिना, निर्दोष, घोटाले नहीं,,.

9) CLASSICAL URDU

3. Khaggavisàna Sutta. -
گےڈا.
56. اس طرح کے ایک سینگ والا گینڈا کے طور پر تنہائی میں رہنے کے لئے نفاق کے بغیر کوئی لالچ، کوئی پیاس،، پوری طرح سے تمام جہانوں خواہش کی موجودگی کے بغیر، بے گناہ، گھوٹالے نہیں،،.

10) CLASSICAL GUJARATI

ક્લાસિકલ ગુજરાતી

3. Khaggavisàna સુત્ત. -
गेंडा.

Jagatheesan Chandrasekharan

56. એક શીંગડાવાળા રીનોઝ પાખંડ
વિના એકાંત રહેતાં જેમ કે, લોભ આ બોલ પર કોઈ તરસ, વિશ્વો, નિર્દોષ,
કૌભાંડ, હાજરી વગર સંપૂર્ણપણે હક છે.

11) CLASSICAL BENGALI

শাস্ত্রীয় বাংলা

শাস্ত্রীয় গুজরাটি

3. Khaggavisàna Sutta. -
गेंडा.

Jagatheesan Chandrasekharan · Bangalore, India
56.
এক horned rhinoceros যেমন সব সম্পূর্ণ নির্দোষ ওয়ার্ডস, কেলেঙ্কারি,
উপস্থিতি ছাড়া ভণ্ডামি, লোভ, কোন তৃষ্ণা, বাসনা ছাড়া নির্জনতা বাস করে.

12) CLASSICAL AFRIKAANS


3. Khaggavisàna Sutta. -
Die renoster.

KLASSIEKE AFRIKAANS

56. Nie gulsig, sonder skynheiligheid, nie dors nie belaster en gebrek uitgeroei,
Om Desire Less vir die hele wêreld, reisgeld alleen soos die enkele horings renosters.

13) Classical Albanian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Rinoceront.
klasike shqiptare


56. Jo babëzitur, pa hipokrizi, jo etje, nuk shpifje dhe të meta të çrrënjoset,
Duke u bërë desireless për të gjithë botën, fare vetëm si rinoceront vetme brirë.

14) Classical Arabic


3. Khaggavisàna سوتا. -
وحيد القرن.
العربية الفصحى

56. وليس الجشع، دون نفاق، وليس عطشى، وليس التشهير وعيب القضاء،
أصبحت desireless لجميع دول العالم، وأجرة وحدها مثل وحيد القرن واحد مقرن..

15) Classical Armenian


3. Khaggavisàna Sutta. -
The Rhinoceros.

դասական հայերեն

56. Not ագահ, առանց կեղծավորության, ոչ ծարավ, այլ ոչ թե զրպարտելու եւ թերություն վերացնել,
Դառնալով Desireless բոլոր աշխարհում, ուղեվարձը մենակ նման մեկ եղջյուրավոր ռնգեղջյուր.

16) Classical Azerbaijani


3. Khaggavisàna Sutta. -
Bu kərgədan.

klassik Azərbaycan

56. , Susuz deyil, riyakarlıq olmadan, gözütox böhtan atır ləkə kökü,
Tək buynuzlu kərgədan kimi tək başına, bütün dünya üçün arzusuz siçan olmuşdur.

17) Classical Basque


3. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros du.

klasikoa Euskal


56. Ez Greedy, hipokresia gabe, ez egarri, ez slandering blemish eta desagerrarazi,
Desireless bilakatu da mundu guztiak, tarifa bakarrik zezenekin rhinoceros bakar bezala.

18) Classical Belarusian

3. Khaggavisàna Сутта. -
Насарога.

класічная беларускіх

56. Ці не прагны, без крывадушнасці, не піць, а не паклёпнічаў і заганы ліквідаваны,
Стаць жаданняў для ўсяго свету, кошт праезду адзін, як аднаго рагатую насарог.

19) Classical Bosnian

3. Khaggavisàna Sutta. -
The Rhinoceros.

Klasična bosanski

56. Nije pohlepan, bez licemjerja, ne žedan, a ne mane i klevetanje iskorijenjena,
Postati Desireless za sve na svijetu, FARE sam kao jedinstvenog rogovima nosoroga
.

20) Classical Bulgarian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Носорог.

Класика Българска

56. Не е алчен, без лицемерие, не жаден, не клевети и недостатък ликвидирана,
Ставайки без желания за целия свят, FARE само като един рогат носорог.

21) Classical Catalan

3. Khaggavisàna Sutta. -
El rinoceront.

Clàssic català

56. No cobdiciós, sense hipocresia, sense set, no calumniar i taca eradicades,
Convertir desitjos per a tothom, Preus només com l’únic rinoceront d’una banya.

22) Classical Cebuano

3. Khaggavisàna Sutta. -
Ang Rhinoceros.

classical Cebuano


56. Dili hakog, nga walay pagpakaaron-ingnon, dili giuhaw, dili slandering ug ikasaway eradicated,
Pagkahimong desireless alang sa tanan sa kalibutan, pamasahe nga mag-inusara sama sa single horned rhinoceros.Classical Chinese (Simplified)

23) Classical Chinese (Simplified)


3。Khaggavisàna经“ -
犀牛

古典中文(简体)

56。不贪虚伪口渴污蔑和瑕疵根除,
成为世界上所有的无欲,票价别说像角犀牛

24) Classical Chinese (Traditional)

3。Khaggavisàna經“ -
犀牛

古典中文(繁體)

56。不貪虛偽口渴污衊和瑕疵根除,
成為世界上所有的無欲,票價別說像角犀牛


25) Classical Croatian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Nosorog.

Klasična Hrvatske

56. Ne pohlepni, bez licemjerja, nije žedna, nije klevetao i mane iskorijenjena,
Postati želja za sve na svijetu, samo zbivati ​​kao jednog rogat nosoroga.

26) Classical Czech

3.. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros.

Klasická česká

56. Ne chamtiví, bez pokrytectví, není žízeň, ne pomlouvat a vada odstraněna,
Stát tužeb pro celý svět, jízdné sám jako jeden rohatý nosorožec.


27) Classical Danish

3.. Khaggavisàna Sutta. -
Den næsehorn.

Klassisk dansk

56.. Ikke grådig, uden hykleri ikke er tørstig, ikke bagtale og skamplet udryddes,
At blive uden ønsker for alt i verden, billetpris alene ligesom enkelt hornede næsehorn.

28) Classical Dutch


3. Khaggavisàna Sutta. -
De neushoorn.

klassieke Nederlandse

56. Niet hebzuchtig, zonder hypocrisie, geen dorst, niet lasteren en smet uitgeroeid,
Steeds verlangens voor de hele wereld, FARE alleen als de enkelvoudige eenhoornige neushoorn.


29) Classical Esperanto

3. Khaggavisàna Sutta. -
La Rinocero.

klasika Esperanto

56. Ne avida, sen hipokriteco, ne soifas, ne kalumnii kaj sendifektan elradikigita,
Iĝi desireless por la tuta mondo, FARE solece kiel la sola kun kornoj rinocero.

30) Classical Estonian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Ninasarviku.

Klassikaline Eesti

56. Mitte ahne, ilma silmakirjalikkus, ei janune, ei laimamise ja plekk likvideeritud,
Saades desireless kogu maailmale, piletihinna üksi nagu ühe sarvedega ninasarvik.


31) Classical Filipino

3. Khaggavisàna Sutta. -
Ang raynoseros.

Classical Pilipino

56. Hindi sakim, walang pagbabalatkayo, hindi nauuhaw, hindi slandering at dungis eradicated,
Pagiging desireless para sa lahat sa mundo, nag-iisa fare tulad ng mga single horned raynoseros

32) Classical Finnish

3. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros.

Klassinen suomi

56. Ole ahne, ei teeskentele, ei jano, ei herjaavia ja kauneusvirhe hävitetty,
Becoming Desireless koko maailman, pärjäävät yksin kuin yhden sarvipäinen sarvikuono.

33) Classical French

3. Khaggavisàna Sutta. -
Le rhinocéros.

Classique français

56. Pas gourmand, sans hypocrisie, pas soif, pas calomnier et défaut éradiquée,
Devenir Desireless pour tout le monde, FARE seul comme le seul rhinocéros à une corne
.

34) Classical Galician

3. Khaggavisàna Sutta. -
O rinoceronte.

Classical galego

56. Non ganancioso, sen hipocrisía, sen sede, non calumniar e defecto erradicada,
Converténdose no desexos para todo o mundo, tarifa como o único rinoceronte con cornos
.

35) Classical Georgian


3. Khaggavisàna Sutta. -
მარტორქა.

ქართული კლასიკური

56. არ ხარბ გარეშე თვალთმაქცობა, არ მწყურვალი, არ ცილისმწამებლური და blemish აღმოიფხვრას,
ხდება Desireless ყველა მსოფლიოში, მგზავრობის მარტო ისევე როგორც ერთ horned მარტორქა.

36) Classical German

3. Khaggavisàna Sutta. -
Das Nashorn.

Klassische deutsche

56. Nicht gierig, ohne Heuchelei, nicht durstig, nicht verleumden und Makel getilgt,
Werden für die ganze Welt wunschlos, Fahrpreis allein wie die einzelnen Nashorn.
.

37) Classical Greek

3. Khaggavisàna Sutta. -
Ο Ρινόκερος.

κλασική Ελληνική

56. Δεν είναι άπληστοι, χωρίς υποκρισία, δεν είναι διψασμένος, δεν συκοφαντούν και blemish εξαλειφθεί,
Να γίνει επιθυμίες, για όλο τον κόσμο, ο ναύλος μόνο όπως το ενιαίο κέρατα ρινόκερου.


3
8) Classical Haitian Creole

3. Khaggavisàna suta. -
Rinoseròs a.

Klasik kreyòl ayisyen

56. Pa visye, san yo pa ipokrizi, pa swaf dlo, pa difamasyon ak gen ankenn enfimite elimine,
Vin desireless pou tout mond lan, pri tikè pou kont li tankou Rinosewòs an yon sèl duk.


39) Classical Hebrew

3. Khaggavisàna Sutta. -
הקרנף.

הקלסית עברית

56. לא חמדן, בלי צביעות, לא צמא, לא משמיץ ופגם להכחיד,
הופך תשוקה מוחלטת לכל העולם, מחיר נסיעה לבד כמו קרנף קרנות הבודד..


40) Classical Hmong

3. Khaggavisàna Sutta. -
Lub Rhinoceros.

Classical Hmoob

56. Tsis greedy, yam uas tsis muaj hypocrisy, tsis thirsty, tsis slandering thiab blemish eradicated,
Ua desireless rau tag nrho lub ntiaj teb no, nqi nyob ib leeg zoo li ib horned rhinoceros.

41) Classical Hungarian

3.. Khaggavisàna Sutta. -
Az orrszarvú.

Klasszikus magyar

56.. Nem kapzsi, képmutatás nélkül, nem szomjas, nem rágalmazás és a hiba felszámolták,
Becoming desireless az egész világ, mint a viteldíj csak egyetlen szarvas orrszarvú.

42) Classical Icelandic

3. Khaggavisàna Sutta. -
The Rhinoceros.

Classical Icelandic

56. Ekki gráðugur, án hræsni, ekki þyrstur, ekki slandering og lýti afmáð,
Becoming desireless fyrir öllum heiminum, fargjald einn eins einum Horned nashyrningur.

43) Classic Indonasian

3. Khaggavisàna Sutta. -
The Badak.

klasik Indonasian

56. Tidak serakah, tidak munafik, tidak haus, tidak memfitnah dan cacat diberantas,
Menjadi nafsu keinginan untuk seluruh dunia, tarif yang sendirian seperti badak bercula satu.

44) Classic Irish

3. Khaggavisàna Sutta. -
An srónbheannach.

clasaiceach na hÉireann

56. Nach greedy, gan hypocrisy, tart, slandering agus blemish scrios,
Bheith desireless do gach ar fud an domhain, táille ina n-aonar cosúil leis an srónbheannach horned aonair.

45) Classical Italian


3. Khaggavisàna Sutta. -
Il rinoceronte.

Classica italiana

56. Non avidi, senza ipocrisia, non ha sete, non calunniare e macchia sradicata,
Diventare senza desideri per tutto il mondo, per soli come il singolo rinoceronte cornuto
.

46) Classical Japanese

3Khaggavisànaスッタ -
サイ

大和言葉
56偽善のどが渇いていないではなく、中傷根絶せず貪欲ではない
すべての世界のためdesirelessつつ​​、単一の角のサイのように単独の運賃


47) Classical Javanese


3. Khaggavisàna Sutta. -
Badhak.

klasik Jawa

56. Ora murko, tanpa hypocrisy, ora ngelak, ora slandering lan blemish eradicated,
Dadi desireless kanggo kabeh donya, beya piyambak kados siji horned badhak
.

48) Classical Khmer


3 ។ Khaggavisàna Sutta -
Rhinoceros នេះ

ខ្មែរបុរាណ
56 មិនលើសលប់ដោយគ្មាន hypocrisy, មិនស្រេកទឹកមិនមែន slandering និងបានបំបាត់ភាពសៅហ្មង,
ការក្លាយ desireless សម្រាប់ទាំងអស់លើពិភពលោក, តែម្នាក់ឯងដូចជាថ្លៃសំបុត្រធ្វើដំណើរ rhinoceros ស្នែងតែមួយ

49) Classical Korean

3. Khaggavisàna Sutta. -
코뿔소.

고전 한국어

56. , 목이없는, 위선없이, 욕심없는 비방하지 않으며 근절,
하나의 코뿔소처럼 혼자서 모든 세상을 desireless 운임되고
.

50) Classical Lao

3. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros ໄດ້.

ສປປລາວຄລາສສິກ

56. ບໍ່ greedy, ໂດຍບໍ່ມີການ hypocrisy, ບໍ່ຫິວ, ບໍ່ slandering ແລະ blemish eradicated,
ກາຍມາເປັນ desireless ສໍາລັບທຸກຄົນໃນໂລກ, fare ດຽວຄື rhinoceros horned ໄດ້ດຽວ.

51) Classical Latin

III. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinocerotis.

classicorum Latinorum

LVI. Non cupidum, sine simulatione, ne sitientem, et immaculatos, eradicari non infamant,
Desireless factus pro toto mundo, tamquam uno solo victu rhinocerotis cornua
.

52) Classical Latvian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Degunradzis.

klasiskā latviešu

56. Nav mantkārīgs, bez liekulības, ne izslāpis, nevis apmelo un kauna traips apkarots,
Kļūstot bez vēlmēm visu pasauli, braukšanas maksa vien viena ragainās degunradzis.


53) Classical Lithuanian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Raganosis.

Klasikinė lietuvių

56. Ne godūs, be veidmainystės, ne troškulį, o ne šmeižti ir dėmės likviduota,
Tapimas Desireless visą pasaulį, bilieto kaina tik kaip bendrosios raguotas raganosis.

54) Classical Macedonian


3. Khaggavisàna Sutta. -
На носорог.

класичен македонски

56. Не алчен, без лицемерие, не жедни, не клеветиме и шкарт искоренета,
Станува desireless за сите во светот, билет сам како единствен рогови носорог.

55) Classical Malay

3. Khaggavisàna Sutta. -
The Badak.

klasik Melayu

56. Tidak tamak, tanpa kepura-puraan, tidak dahaga, bukan fitnah dan cela dihapuskan,
Menjadi desireless untuk semua dunia, tambang sahaja seperti badak bertanduk tunggal.

56) Classical Maltese


3. Khaggavisàna Sutta. -
Il Rhinoceros.

klassiku Malti

56. Mhux greedy, mingħajr ipokrisija, mhux bil-għatx, mhux slandering u tbajja eradikat,
Becoming desireless għall kollha tad-dinja, nol waħdu bħall-rhinoceros qarnija
wieħed.

57) Classical Norwegian


3. Khaggavisàna Sutta. -
Den nesehorn.

klassisk norsk56. Ikke grådig, uten hykleri, ikke tørst, ikke baktale og lyte utryddet,
Å bli desireless for all verden, billettpris alene som den eneste horn neshorn.

58) Classical Persian

3.Khaggavisàna Sutta.-
کرگدن.

کلاسیک فارسی

56. ریشه کن حرص و طمع نیست، بدون ریاکاری، تشنه نیست، توهین نیست و لکه دار کردن،
تبدیل شدن به آرزویی برای تمام جهان، به تنهایی کرایه مثل کرگدن تنها شاخدار
.

59) Classical Polish

3. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros.

Klasyczny polski56. Nie chciwi, bez hipokryzji, nie pić, nie oczernianie i skazy wykorzenione,
Staje pragnień dla całego świata, Posiłek sam jak jeden nosorożec rogaty
.


60) Classical Portuguese

3. Khaggavisàna Sutta. -
O rinoceronte.

classical Português
56. Não ganancioso, sem hipocrisia, sem sede, não caluniar e defeito erradicada,
Tornando-se desejos para todo o mundo, tarifa sozinho como o único rinoceronte
com chifres.

61) Classical Romanian


3. Khaggavisàna Sutta. -
Rinocerii.

clasice românești

56. Nu lacomi, fără ipocrizie, nu sete, nu calomnieze și cusur eradicat,
Devenind dorințe pentru toată lumea, FARE numai ca rinocer cu coarne singur
.

62) Classical Russian

3. Khaggavisàna Сутте. -
Носорога.

Классическая русская

56. Не жадный, без лицемерия, не пить, не клеветал и порока ликвидирован,
Стать желаний для всего мира, стоимость проезда один, как одного рогатый носорог
.

63) Classical Serbian

3.. Кхаггависана сутта. -
Носорог.

Класична српска56. Не похлепан, без лицемерја, не жедни, не клеветање и мане искоренити,
Постати Десирелесс за цео свет, Фаре сам као јединственог рогате
носорога

64) Classical Slovak

3.. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros.

klasický slovenský

56. Nie chamtiví, bez pokrytectva, nie je smäd, nie ohovárať a vada odstránená,
Štát túžob pre celý svet, cestovné sám ako jeden rohatý nosorožec.


65) Classical Slovenian

3. Khaggavisàna Sutta. -
Nosorog.

klasična slovenska

56. Ni požrešen, brez hinavščine, ne žejen, ne obrekoval in pomanjkljivost odpraviti,
Postati poželenja za vse na svetu, FARE sam kot eno rogom nosoroga.


66) Classical Spanish

3. Khaggavisàna Sutta. -
El rinoceronte.

Clásico español

56. No codicioso, sin hipocresía, sin sed, no calumniar y mancha erradicadas,
Convertirse deseos para todo el mundo, Precios solo como el único rinoceronte de un cuerno.

67) Classical Swahili

3. Khaggavisàna Sutta. -
Kifaru.

classical Kiswahili

56. Si tamaa, bila unafiki, si kiu, si visingizio na dosari kutokomezwa,
Kuwa desireless kwa ajili ya ulimwengu wote, nauli peke yake kama kifaru moja pembe.

68) Classical Swedish

Tre. Khaggavisàna Sutta. -
Noshörningen.

Classical svenska

56. Inte girig, utan hyckleri, inte törstig, inte förtala och fläck utrotas,
Att bli från begär för hela världen, biljettpris ensam som den enda behornade noshörning.


69) Classical Thai

3 ซูตKhaggavisàna -
แรด

ไทยคลาสสิก

56 ไม่โลภโดยไม่ต้องเสแสร้งไม่กระหายน้ำไม่ slandering และฝ้าให้สิ้นซาก,
กลายเป็น desireless สำหรับคนทั้งโลก, งานเพียงอย่างเดียวเช่นแรดเขาเดียว


70) Classical Turkish

3. Khaggavisàna Sutta. -
Gergedan.

klasik Türk

56. , Susuz değil, ikiyüzlülük olmadan, açgözlü değil iftira değil ve leke eradike,
Tek boynuzlu gergedan gibi tek başına, tüm dünya için arzusuzdur ücret olmak
.

71) Classical Ukrainian

3. Khaggavisàna сутта. -
Носорога.

класичні українські

56. Не жадібний, без лицемірства, не пити, не зводив наклепи і пороку ліквідовано,
Стати бажань для всього світу, вартість проїзду один, як одного рогата носоріг
.

72) Classical Vietnamese


3. Khaggavisàna Kinh. -
Tê giác.

Việt Nam cổ điển

56. Không tham lam, không đạo đức giả, không khát, không vu khống khuyết điểm loại trừ,
Trở thành desireless cho tất cả thế giới, giá vé một mình như con tê giác có sừng duy nhất.


73) Classical Welsh

3. Khaggavisàna Sutta. -
Mae’r Rhinoseros.

Cymraeg clasurol

56. Ddim yn farus, heb rhagrith, nid sychedig, nid enllibio a blemish ddileu,
Dod desireless ar gyfer yr holl y byd, Fare ei ben ei hun fel y rhinoseros corniog
sengl.

74) Classical Yiddish


3. כאַגגאַוויסàנאַ סוטטאַ. -
די רהינאָסעראָס.

קלאסישע ייִדיש

56. ניט זשעדנע, אָן צוויעס, נישט דאָרשטיק, נישט סלאַנדערינג און ויספעלן יראַדאַקייטיד,
שיין דעסירעלעסס פֿאַר אַלע די וועלט, אָפּצאָל אַליין ווי די איין כאָרנד ריינאַסעראַס.

comments (0)