Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2013
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
11/24/13
1112 LESSON 251113 MONDAY FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY chandrasekhara.tipitka@gmail.com Rector Jagatheesan Chandrasekharan Best show by Kar. BSP Prez. Marasandra Muniappa, Laxminarayan & RM in SUVARNA TV NEWS on”Whether Constn’ Written By Dr.BRA is implemented? Pali shown the door in Buddha’s Land
Filed under: General
Posted by: site admin @ 4:54 pm

1112 LESSON 251113 MONDAY

FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

chandrasekhara.tipitka@gmail.com

Rector

Jagatheesan Chandrasekharan

Best show by Kar. BSP Prez. Marasandra
Muniappa, Laxminarayan & RM in SUVARNA TV NEWS on”Whether Constn’
Written By Dr.BRA is implemented?

Pali shown the door in Buddha’s Land

3. Khaggavisàna Sutta. -

The Rhinoceros.

ART OF GIVING

1) CLASSICAL PALI

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti,

Daëhanikkamo thàma khalåpapanno

Eko care khaggavisàõakappo.


2) CLASSICAL SINHALA

55′ )) ksjdrKhg meusKsu
msksi mgka .kakd,o jshH! we;af;aus” yel2ZMk is;a ke;af;us’ luzue,s is;a
ke;af;aus’ i:sr jshH! we;af;us’ Yrsr Yla;sfhkao [dK Yla;sfhkao hqla; jqfhus’
mfia nqÈ jsus’

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html




Pali shown the door in Buddha’s Land

The
Un­ion Pub­lic Serv­ice Com­mis­sion (UPSC) of In­dia re­cent­ly
re­moved the an­cient Pali lan­guage from the list of pre­scri­bed
op­tion­al lan­guag­es of the main en­trance ex­ami­na­tion of the
In­di­an Ad­min­is­tra­tive Serv­ice (IAS), al­so com­mon­ly known as
the In­di­an Civ­il Serv­ice. This came as a shock­ing move to many, as
Pali is con­sid­ered as the sec­ond pop­u­lar lan­guage amongst IAS
can­di­dates.  How­ev­er dur­ing the tur­bu­lence which oc­cur­red
fol­low­ing this in­ci­dent, pro­fes­sors and teach­ers spe­cial­is­ing
in the Pali lan­guage in In­dia learnt that Pali which is in­dig­e­nous
to the In­di­an sub­con­ti­nent and the lan­guage in which Bud­dha
dis­closed the Dham­ma (which is al­so the lan­guage of the Bud­dhist
Can­on) Pali has not been rec­og­nised as an In­di­an clas­si­cal and
na­tion­al lan­guage. This promp­ted many Bud­dhists liv­ing around the
world to sad­ly ac­cuse the In­di­an Gov­ern­ment of giv­ing
step-moth­er­ly treat­ment to the Bud­dha’s lan­guage in his own
coun­try.

 Pro­fes­sor and Head of the De­part­ment
of Pali and Bud­dhist Stud­ies in Ba­nares Sid­dharth Singh ad­dress­ing
a me­dia brief­ing on this mat­ter in Co­lom­bo last week said this
ac­tion dis­cri­mi­na­ted Bud­dhists in In­dia on both re­li­gious and
eth­nic grounds.

” Re­mov­al of Pali is a great
dam­age to Bud­dhist stud­ies and the un­der­stand­ing of Bud­dhism in
Bud­dha’s moth­er­land. Pali is the foun­da­tion to un­der­stand­ing
Bud­dhism. So this move of the In­di­an gov­ern­ment should be op­posed “

 “The sen­ti­ments of the Bud­dhists in In­dia have been hurt through
this act. We wrote to the In­di­an Prime Min­is­ter Man­mo­han Singh, to
the lead­er of the op­po­si­tion and to the mem­bers of the Ra­jya and
Lok Sab­ha about this great in­jus­tice. But so far they have not giv­en
any rea­son or a jus­ti­fi­ca­tion for the re­mov­al of Pali from the
In­di­an civ­il serv­ice ex­ami­na­tion. Re­mov­al of Pali is a great
dam­age to Bud­dhist stud­ies and the un­der­stand­ing of Bud­dhism in
Bud­dha’s moth­er­land. Pali is the foun­da­tion to un­der­stand­ing
Bud­dhism. So this move of the In­di­an gov­ern­ment should be
op­posed,” Singh said.

“  I be­lieve this act is an ef­fort to take venge­ance from the
Sched­uled Caste peo­ple and stop the spread­ing of Bud­dhism in In­dia.
To­day In­dia is talk­ing about the hu­man rights vi­o­la­tions of Sri
Lan­ka. But how can they criti­cise Sri Lan­ka, when they them­selves
are vi­o­lat­ing the hu­man rights of the Bud­dhist com­mun­i­ty liv­ing
in In­dia?  “

He fur­ther ex­plained that this move of the In­di­an gov­ern­ment could
re­sult in In­dia los­ing in­ter­na­tion­al re­la­tions with the
Bud­dhist na­tions around the world and that dur­ing his stay in Sri
Lan­ka he plan­ned to hand a mem­o­ran­dum to the In­di­an High
Com­mis­sion­er in Sri Lan­ka about this mat­ter who he ex­pects would
com­mu­ni­cate the mes­sage to the In­di­an gov­ern­ment.

“  We wrote to the In­di­an
Prime Min­is­ter Man­mo­han Singh, to the lead­er of the op­po­si­tion
and to the mem­bers of the Ra­jya and Lok Sab­ha about this great
in­jus­tice. But so far they have not giv­en any rea­son or a
jus­ti­fi­ca­tion for the re­mov­al of Pali from the In­di­an civ­il
serv­ice ex­ami­na­tion  “

Com­ment­ing on the con­se­quen­ces of re­mov­ing Pali from the In­di­an
civ­il serv­ice ex­ami­na­tion Singh said the de-list­ing of Pali may
pre­vent can­di­dates con­ver­sant in Pali

(who
are Bud­dhists in In­dia) from sit­ting for the ex­am and join­ing the
In­di­an civ­il serv­ice. He said this would al­so cause the In­di­an
ad­min­is­tra­tion in­clud­ing its for­eign serv­ice to be man­ned by
of­fi­cers ig­no­rant of Pali, while Bud­dhists liv­ing in In­dia would
lose the state pa­tron­age they have had and the pres­er­va­tion of its
few shrines and monu­ments would come to an end.

 “By the re­mov­al of Pali from the list of ‘ap­proved sub­jects’, the
UPSC has open­ly vio­la­ted the pro­vi­sions of the Con­sti­tu­tion of
In­dia (which they had sworn to up­hold); re­mov­al of Pali
con­sti­tutes vi­o­la­tion of fun­da­men­tal rights of mi­nor­i­ties
(Bud­dhists less than 0.79% in In­dia) and the less priv­i­leged
‘sched­uled castes and sched­uled tribes’ pro­tec­ted by the
con­sti­tu­tion of In­dia. The UPSC has vio­la­ted In­di­an citi­zens’
fun­da­men­tal rights on the ‘right to equal­i­ty’ that con­sti­tute
‘dis­crim­i­na­tion on grounds of re­li­gion’ vi­o­lat­ing Ar­ti­cle-16,
‘equal­i­ty of op­por­tu­ni­ty in mat­ters of pub­lic em­ploy­ment’
un­der the In­di­an Con­sti­tu­tion. De-list­ing of Pali has in­fringed
the In­di­an Con­sti­tu­tion un­der ‘di­rec­tive prin­ci­ples of state
pol­i­cy (ar­ti­cle 46) which states that ‘pro­mo­tion of
ed­u­ca­tion­al and eco­nom­ic in­ter­ests of sched­uled castes,
sched­uled tribes and oth­er weak­er sec­tions in the so­ci­ety would be
pro­tec­ted from so­cial in­jus­tice and all forms of ex­ploi­ta­tion.
Ar­ti­cle-335 claims of Sched­uled Castes and Sched­uled Tribes to
serv­ices posts. There is al­so pro­vi­sion for mak­ing claims against
the UPSC to the “Na­tion­al Com­mis­sion for the Sched­uled Castes and
Sched­uled Tribes” un­der the spe­cial pro­vi­sions re­lat­ing to
cer­tain classes,” Singh said.

 Ja­thi­ka He­la Ur­u­maya (JHU) Par­lia­men­tar­i­an Ven. Athur­a­liye
Ra­tha­na Thera who was al­so pres­ent at this press con­fer­ence said
that this move of the In­di­an gov­ern­ment was a vi­o­la­tion of hu­man
rights against the Sched­uled Caste peo­ple liv­ing in In­dia.

“I be­lieve this act is an ef­fort to take venge­ance from the
Sched­uled Caste peo­ple and stop the spread­ing of Bud­dhism in In­dia.
To­day In­dia is talk­ing about the hu­man rights vi­o­la­tions of Sri
Lan­ka. But how can they criti­cise Sri Lan­ka, when they them­selves
are vi­o­lat­ing the hu­man rights of the Bud­dhist com­mun­i­ty liv­ing
in In­dia? This is a Brah­mic Caste act based on the re­gres­sive
Brah­mic ideol­o­gy of In­dia,” Ra­tha­na Thera said.

Mean­while when the Dai­ly Mir­ror con­tac­ted the Sri Lan­kan For­eign
Min­is­try about this is­sue, sour­ces said they were yet to re­ceive
com­pre­hen­sive in­for­ma­tion on this mat­ter.   It is sad that many
peo­ple to­day con­sid­er Pali a ‘dead lan­guage’ when the ear­li­est
ex­tant Bud­dhist scrip­tures are writ­ten in Pali. It was the lan­guage
the Bud­dha used to dis­sem­i­nate the Dham­ma on which the whole of
the Bud­dhist civ­i­li­za­tion is foun­ded. Our coun­try to­day re­mains
a na­tion where sev­er­al mil­lions of Bud­dhists re­side.

To­day Bud­dhism is not on­ly a re­li­gion, but it has turned in­to a
way of life. To­day the Bud­dha’s Dham­ma (which is in Pali) is not
on­ly chan­ted in a rit­ual con­text by Bud­dhists all over the world,
but it is al­so prac­ticed and lived in their day-to-day lives. So if
Pali is a ‘dead lan­guage’ and ‘out­da­ted’ in to­day’s so­ci­ety as
many con­sid­er it to be, then how come so many peo­ple around the world
to­day live by this lan­guage?

Pix by War­u­na Wan­niar­ach­chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY

ART OF GIVING

68 With aroused effort to attain the highest, with a mind not sticky and lazy,
Thoroughly given up and with firm endeavour, fare alone like the single horned rhinoceros.

CLASSICAL PALI

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko care khaggavisàõakappo.

Pali is a classical language now the TIPITAKA is being translated to 74 languages. And all these automatically become classical.

The
brahmins right from time immemorial oppose anything they feel will
affect their interest. Now it is true that majority of the educated and
others started moving back to Buddhism the original religion of
Jambudvipa and one fine day again it will become a majority religion and
PRABUDDHA BHARATH will become reality because of Dr B.R.Ambedkar,
Kanshiram and Ms Mayawati. This is not tolerated by the brahmins hence
the path followed by the Buddhist is correct.

Now is all that you have.

Throw
out Congress from power and do not allow BJP to come back. Support BSP
to acquire the Master Key to distribute the wealth of the Country
equally among all sections of the society for their welfare, happiness
and peace and also to enable them to attain eternal Bliss as their final
goal. That is the only hope of the nation.



38) Classical Haitian Creole

http://pulitzercenter.org/projects/caribbean/after-quake-hivaids-haiti?gclid=CMLioNzE3LoCFbF34god5lkAYw

3. Khaggavisàna suta. -
Rinoseròs a.

Klasik kreyòl ayisyen

ART pou bay




Pali yo montre pòt la nan Tè Bouda a

Komisyon
an Inyon Sèvis Piblik ( UPSC ) nan peyi Zend dènyèman retire lang nan
ansyen pali nan lis la nan preskri lang si ou vle nan egzamen an antre
prensipal la Administratif Sèvis nan Ameriken ( IAS ), tou souvan li te
ye
kòm Sèvis Lapòs Sivil la Ameriken . Sa a te vini kòm yon mouvman chokan
nan anpil , menm jan pali se konsidere kòm lang nan dezyèm popilè pami
kandida IAS . Sepandan
pandan ajitasyon an ki te fèt sa yo ensidan sa a , pwofesè yo ak
pwofesè yo ki espesyalize nan lang nan pali nan peyi Zend te aprann ke
pali ki se endijènsoukontinan Endyen ak lang la nan ki Bouda divilge
Dhamma a ( ki se tou lang lan nan Canon a Boudis ) pali pa te rekonèt kòm yon Ameriken lang klasik ak nasyonal yo. Sa
a pouse anpil boudist k ap viv toupatou sou latè a Malerezman akize
gouvènman an Ameriken an bay tretman etap- matènèl nan lang Bouda a nan
pwòp peyi li.

Pwofesè
ak tèt nan Depatman an nan pali ak Boudis Etid nan Banares Siddharth
Singh adrese yon brèf medya sou zafè sa a nan Colombo semèn pase a te di
aksyon sa a fè diskriminasyon boudist nan peyi Zend sou tou de lakou
relijye ak etnik.


Retire nan pali se yon gwo domaj nan syans Boudis yo ak konpreyansyon
nan Boudis nan patri Bouda a . Pali se fondasyon an nan konpreyansyon
Boudis. Se konsa, yo ta dwe sa a deplase nan gouvènman an nan Ameriken
yo te opoze “

” Jan de santiman yo nan boudist yo nan peyi Zend yo te fè mal nan zak sa a. Nou
te ekri Ameriken Premye Minis Manmohan Singh a, nan lidè nan opozisyon
an ak manm yo nan Rajya la ak lok Sabha sou gwo enjistis sa a. Men,
byen lwen tèlman yo pa te bay nenpòt ki rezon oswa yon jistifikasyon
pou
retire elèv la nan pali soti nan Ameriken egzamen an sèvis sivil .
Retire nan pali se yon gwo domaj nan syans Boudis yo ak konpreyansyon
nan Boudis nan patri Bouda a . Pali se fondasyon an nan konpreyansyon
Boudis. Se konsa, yo ta dwe sa a deplase nan gouvènman an nan Ameriken
yo te opoze , ” Singh te di.

“Mwen
kwè zak sa a se yon efò yo pran tire revanj soti nan Pwograme kast pèp
la, li sispann gaye a nan Boudis nan peyi Zend. Jodi a peyi Zend ap pale
de vyolasyon dwa moun nan Sri Lanka. Men, ki jan yo ka kritike Sri
Lanka, lè yo menm yo se vyole dwa moun nan kominote a Boudis k ap viv nan peyi Zend ? “

Li
plis eksplike ke sa a deplase nan gouvènman an nan Ameriken ka rezilta
nan peyi Zend pèdi relasyon entènasyonal ak nasyon yo Boudis atravè mond
lan epi ke pandan rete l ‘nan Sri Lanka li te planifye nan men yon
memorandòmKomisyonè
a segondè Ameriken nan Sri Lanka sou zafè sa a ki li te espere ta
kominike mesaj la nan gouvènman an Ameriken .

“Nou
te ekri Ameriken Premye Minis Manmohan Singh a, nan lidè nan opozisyon
an ak manm yo nan Rajya la ak lok Sabha sou gwo enjistis sa a. Men, byen
lwen tèlman yo pa te bay nenpòt ki rezon oswa yon jistifikasyon pou
retire elèv la nan pali soti nan Ameriken egzamen an sèvis sivil “


kòmantè sou konsekans yo nan retire pali soti nan Ameriken egzamen an
sèvis sivil Singh te di de- lis la nan pali ka anpeche kandida
conversant nan pali ( ki gen boudist nan peyi Zend ) soti nan chita pou
egzamen an ak rantre nan sèvis sivil la Ameriken . Li
te di ke sa a ta lakòz tou administrasyon an Ameriken ki gen ladan
sèvis etranje li yo yo dwe lòm pa ofisye inyoran nan pali , pandan y ap
boudist k ap viv nan peyi Zend ta pèdi patwonaj leta a yo te fè ak
prezèvasyon nan tanp kèk li yo ak moniman t ‘vle vini nan yon fen.

“Pa
retire elèv la nan pali nan lis la nan ‘ sijè apwouve ‘, UPSC a te
ouvètman vyole dispozisyon ki nan Konstitisyon an nan End ( kote yo te
pwomèt defann ); yo retire yon elèv pali konstitye vyolasyon dwa
fondamantal nan minorite ( boudist mwens pase 0.79
% nan peyi Zend ) ak mwens privilejye ‘ mond yo pwograme ak pwograme
branch fanmi ‘ pwoteje pa konstitisyon an nan peyi Zend. UPSC
a te vyole ‘ dwa fondamantal sou’ sitwayen Ameriken dwa a egalite ‘ ki
konstitye yon ‘ diskriminasyon sou baz relijyon ‘ vyole Atik -16 ,’
egalite loportinite nan zafè ki gen nan travay piblik ‘ anba
Konstitisyon an Ameriken . Te
de- lis pali violation Konstitisyon an Ameriken ki poko gen ‘ prensip
direktiv nan politik eta a ( atik 46) ki eta yo ki ‘ ta pwomosyon nan
enterè edikasyonèl ak ekonomik nan mond pwograme , branch fanmi pwograme
ak lòt seksyon pi fèb nan sosyete a dwe pwoteje soti nan enjistis
sosyal ak tout fòm nan eksplwatasyon. Atik - 335 reklamasyon nan Pwograme mond ak pwograme branch fanmi nan sèvis posts . Genyen
tou dispozisyon pou fè reklamasyon kont UPSC nan “National Komisyon an
pou mond ki pwograme ak pwograme branch fanmi ” anba dispozisyon ki
espesyal ki gen rapò ak kou sèten , ” Singh te di.

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) parlemantèr Ven . Athuraliye
Rathana tra ki moun ki te tou prezan nan sa a konferans pou laprès te
di ke sa a deplase nan gouvènman an Ameriken te yon vyolasyon dwa moun
sou pèp kas la regilye k ap viv nan peyi Zend.

“Mwen kwè zak sa a se yon efò yo pran tire revanj soti nan Pwograme
moun kas la epi yo sispann gaye a nan Boudis nan peyi Zend. Jodi a peyi
Zend ap pale de vyolasyon dwa moun nan Sri Lanka. Men, ki jan yo ka
kritike Sri Lanka, lè yo menm yo moun k ap vyole dwa moun nan kominote a
Boudis k ap viv nan peyi Zend? Sa a se yon zak Brahmic kast ki baze sou
ideoloji a regression Brahmic nan peyi Zend, ” Rathana tra te di.

Pandan
se tan lè glas la chak jou kontakte Sri Lankan Minis afè Etranje a sou
pwoblèm sa a, sous te di yo te ankò yo resevwa enfòmasyon konplè sou
zafè
sa a . Li tris ke anpil moun jodi a konsidere pali yon ‘ lang mouri ‘
lè pi bonè ekri nan Liv la ègziste Boudis yo ekri nan pali . Li te lang
nan Bouda a itilize yo distribye Dhamma a sou ki se tout la nan
sivilizasyon nan Boudis te fonde . Peyi nou an jodi a rete yon nasyon
kote dè milyon plizyè nan boudist abite a.

Jodi a Boudis se pa sèlman yon relijyon , men li te tounen nan yon fason nan lavi yo. Jodi
a Dhamma nan Bouda a (ki se nan pali ) se pa sèlman tap chante nan yon
kontèks seremoni pa boudist nan tout mond lan , men li se tou pratike ak
te rete nan jou-a- jou lavi yo. Se
konsa, si pali se yon ‘ lang mouri ‘ ak ‘ demode ‘ nan sosyete a jodi a
kòm anpil konsidere li nan dwe , lè sa a ki jan vini pou anpil moun
atravè mond lan jodi a ap viv pa lang sa a?

Pi pa Gè - u - PR Wan - niar - ACH - chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

Gratis sou entènèt E- Nālanda Rechèch ak pratik UNIVERSITY

ART pou bay

68 Avèk te eksite kòlè efò yo atenn pi wo a , ki gen yon lide pa kolan ak parese,
Byen bay leve, li ak jefò fèm, pri tikè pou kont li tankou yon sèl Rinosewòs yo vare .

CLASSICAL pali

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko swen khaggavisàõakappo .

Pali se yon lang klasik koulye a, se TIPITAKA a ke yo te tradui nan 74 lang. Apre sa, tout bagay sa yo otomatikman vin klasik.

Braman yo dwa soti nan imemoryal tan opoze anyen yo santi yo ap ap afekte enterè yo. Koulye
a, se vre ke majorite nan edike ak lòt moun te kòmanse k ap deplase
tounen nan Boudis relijyon orijinal la nan Jambudvipa ak yon sèl jou a
amann ankò li a ap tounen yon relijyon majorite ak PRABUDDHA BHARATH yo
ap
vin reyalite paske nan Dr BRAmbedkar , Kanshiram ak Ms Mayawati . La Sa
a se pa tolere pa braman yo kon sa chemen an ki te swiv pa Boudis yo
kòrèk.

Koulye a, se tout sa ou genyen .

Jete Kongrè a soti nan pouvwa ak pa pèmèt BJP tounen . Bsp
Sipò a jwenn kle a mèt yo distribye richès la nan peyi a menm nan mitan
tout seksyon nan sosyete a pou byennèt yo, kontantman ak kè poze ak tou
pou pèmèt yo atenn p’ap janm fini an Bliss kòm objektif final yo. Sa se espwa a sèlman nan nasyon an.


39) Classical Hebrew

http://www.jpost.com/Iranian-Threat/News/Obama-briefs-Netanyahu-on-Iran-nuclear-deal-332895


The Jerusalem Post


 3. Khaggavisàna Sutta. -

הקרנף.הקלסית עברית

אמנות נתינה


Jagatheesan Chandrasekharan

פאלי לראות את הדלתבארצו של בודהה

נציבות
איחוד שירות הציבור ( UPSC ) של הודו לאחרונה הסירו את שפת פאלי
העתיקהמרשימת שפות שנקבעו אופציונליים שלבחינת הכניסה הראשית של ההודי
השירות
המנהלי ( IAS) , הידוע גם בכינויושירות המדינה ההודית. זו באה כמהלך מזעזע
רבים,כפאלי נחשבלשפה הפופולרית השנייה בקרב מועמדי תקן חשבונאות בינלאומי .
עם
זאת, במהלךההתפרעות שהתרחשה לאחר האירוע הזה, פרופסורים ומורים
המתמחיםבשפת פאלי בהודו למדו שפאלישהוא ילידי היבשת ההודיתוהשפה שבה בודהה
גילתההדהמה
(שהיא גםהשפה שלCanon הבודהיסטית ) פאלי לא הוכרכשפה קלאסיתולאומית הודית.
הנחיה זו בודהיסטים רבים המתגוררים ברחבי העולם להאשים את עצבהממשלה
ההודית של מתן טיפול צעד אימהי לשפתושל בודהה בארצו .

פרופסור
וראשהמחלקה לפאליובודהיסטי מחקרים בBanares סידהארט סינג פונהתדרוך תקשורת
בעניין זה בשבוע שעבר אמרו קולומבו פעולה זו מפלה בודהיסטים בהודו בשני
רקע דתיואתני.


ההסרה של פאלי היאנזק גדול ללימודים בודהיסטיםוההבנה של הבודהיזם במולדתו
של בודהה . פאלי הוא הבסיס להבנת הבודהיזם. אז המהלך הזה שלממשלת הודו צריך
להיות התנגד “

“הרגשות שלהבודהיסטים בהודו נפגעובמעשה זה. כתבנולראש הממשלה מנמוהן
סינג ההודי,לראש האופוזיציה ולחברי שלRajyaולוק סבחה על העוול הגדול הזה.
אבל עד כה הם לא נתנו כל סיבה או הצדקה לסילוקו של פאלימהבחינה השירות
האזרחי ההודית. ההסרה של פאלי היאנזק גדול ללימודים בודהיסטיםוההבנה של
הבודהיזם במולדתו של בודהה . פאלי הוא הבסיס להבנת הבודהיזם. אז המהלך הזה
שלממשלת הודו צריך להיות התנגד “, אמר סינג.


אני מאמין שמעשה זה הואמאמץ כדי לנקוםמאנשי הקסטות מתוזמנותולעצור את
התפשטותו של הבודהיזם בהודו עלהפרת זכויות אדם של סרי לנקה. היום הודו
מדברת. אבל איך הם יכולים למתוח ביקורת על סרי לנקה , כאשר הם עצמם הפרתזכויות האדם שלהקהילה הבודהיסטית המתגוררות בהודו? “

הוא
הסביר עוד, כי מהלך זה של הממשלה ההודית עלול לגרום לאבד הודו יחסים
בינלאומיים עם המדינות בודהיסטיות ברחבי העולםוכי במהלך שהותו בסרי לנקה
שהוא תכנן למסורתזכירלנציב העליון ההודי בסרי לנקה על העניין הזה ש הוא מצפה יהיה להעביר את המסר לממשלה ההודית.

“כתבנולראש
הממשלה מנמוהן סינג ההודי,לראש האופוזיציה ולחברי שלRajyaולוק סבחה על
העוול הגדול הזה. אבל עד כה הם לא נתנו כל סיבה או הצדקה לסילוקו של פאלי מ
בחינת השירות האזרחי ” ההודית

בהתייחסו
להשלכות של הסרת פאלימבדיקת שירות המדינה ההודית סינג אמרדה הרישום של
פאלי עשוי למנוע מועמדים בקיאיםבפאלי (שהם בודהיסטים בהודו ) מישיבה לבחינה
והצטרפות לשירות האזרחי ההודי. הוא
אמר את זה גם יגרום לממשל ההודי , כולל שירות החוץ שלה שיאויש על ידי
קצינים בורים של פאלי , בעוד בודהיסטים חיים בהודו היו מאבדים אתחסות
המדינה שהייתה להםוהשימור של כמה מקדשים ומונומנטים שלה היה מגיע לסיומו.

“על
ידיהסרת פאלי מהרשימה של ‘ נושאים שאושרו ” ,UPSC הפר בגלויההוראות של
החוקה של הודו ( שבו הם נשבעו לקיים ) , הסרת פאלי מהווה פגיעה בזכויות
יסוד של מיעוטים ( בודהיסטים פחות מ 0.79% בהודו )ו’ קסטות מתוזמנות ושבטים מתוכננים של פחות חסויות מוגן על ידיהחוקה של הודו. UPSC
הפר ‘ זכויות היסוד על האזרחים הודיים הזכות לשוויון “שמהווה” אפליה על
רקע של דת ” הפרת סעיף -16 , ” שוויון הזדמנויות בענייני תעסוקת הציבור ‘
על פי החוקה ההודית. De
- רשימה של פאלי כבר הופרההחוקה ההודית תחת ‘ עקרונות הנחיה של מדיניות
המדינה ( מאמר 46 ) אשר קובע כי ” קידום אינטרסים חינוכיים וכלכליים של
קסטות מתוכננות , שבטים מתוכנניםושכבות חלשות אחרות בחברה יהיה מוגןמעוול
חברתי וכל צורה של ניצול. מאמר -335 טענות של קסטות מתוזמנותושבטים מתוכננותלהודעות שירותים . יש
גם הפרשה לטענות נגדUPSCל” הוועדה הלאומיתלקסטות מתוזמנותושבטים מתוכננות “
לפי הוראות המיוחדות הנוגעות לסוגים מסוימים “, אמר סינג.

Jathika הלה Urumaya ( JHU ) הפרלמנט Ven . Athuraliye
Rathana Theraשנכח גם הוא במסיבת עיתונאים , אמר כי מהלך זה של הממשלה
ההודית היההפרה של זכויות אדם נגד העם קסטות מתוזמן חיים בהודו.

” אני מאמין שמעשה זה הואמאמץ כדי לנקוםמאנשי הקסטות מתוזמנותולעצור את
התפשטותו של הבודהיזם בהודו. עלהפרות זכויות אדם של סרי לנקה היום הודו
מדברת. אבל איך הם יכולים למתוח ביקורת על סרי לנקה , כאשר הם עצמם מפרים
את זכויות האדם שלהקהילה הבודהיסטית המתגוררת בהודו? זהו אקט Brahmic קסטות
המבוסס עלהאידיאולוגיה Brahmic הרגרסיבית של הודו “, אמר Rathana Thera .

בינתיים כאשרדיילי מירור פנה למשרד החוץ של סרי לנקה על בעיה זו, מקורות
אמרו שהם היו עדיין לקבל מידע מקיף בנושא זה. זה עצובשאנשים רבים כיום
רואים פאלי” שפה מתה “, כאשרהכתבים הבודהיסטים הקדומים ביותר ששרדו נכתבו
בפאלי . זה היהבשפהבודהה משמשת להפצתהדהמהשבכלהציביליזציה הבודהיסטית נוסדה
. המדינה שלנו היום נשארה אומה בה כמה מיליוני בודהיסטים מתגוררים.

כיום הבודהיזם הוא לא רקדת, אבל זה הפךלדרך חיים. היוםהדהמה
של בודהה (שהואבפאלי ) היא לא רק שרובהקשר פולחני ידי בודהיסטים מכל רחבי
העולם , אבל זה גם הוא התאמן וחי בחיי היום יום שלהם . אז
אם פאלי הוא’ שפה מתה ‘ ו ‘ מיושן ‘ בחברה של היום, כמו שרבים מחשיבים
אותו להיות , אז איך זה שכל כך הרבה אנשים ברחבי העולם היום חי על ידי שפה
זו ?

Pix ידי המלחמה -u -na - Wan niar - ach -


http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

מחקר E- Nalanda ברשת בחינםועיסוק האוניברסיטה

אמנות נתינה

68 במאמץ עורר להשיגהגבוה ביותר, עם מוח לא דביקועצלן,
יסודיות ויתרועם מאמץ איתן, הנסיעה לבד כמוקרנף הקרניים הבודד.

PALI הקלאסי

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Khaggavisàõakappo טיפול אקו.

פאלי הואשפה קלאסית עכשיוTIPITAKA מתורגמתל74 שפות . וכל אלה הופכים קלאסיים באופן אוטומטי.

הברהמינים ימיןוממעולם הזמן להתנגד לשום דבר שהם מרגישים ישפיעו על האינטרס שלהם . עכשיו
זה נכון, כי רובמשכיל ואחרים החלו לנוע בחזרה לבודהיזםהדת המקורית של
Jambudvipaויום בהיר אחד שוב היא תהפוך לדת הרוב וPRABUDDHA Bharath יהפוך
למציאות בשל ד”ר BRAmbedkar , Kanshiramוהגב ‘ Mayawati .
זה אינו נסבל על ידיהברהמינים ומכאןהדרך ואחריוהבודהיסטי היא נכונה.

עכשיו הוא כל מה שיש לך.

לזרוק את הקונגרסמהכוח ולא לאפשר BJP לחזור. BSP
תמיכה לרכושמפתח מאסטר כדי להפיץ את העושר שלהמדינה באופן שווה בין כל
חלקיהחברה , הרווחה , האושר והשלום שלהם וגם כדי לאפשר להם להגיע לאושר
נצחיכמטרה הסופית שלהם.
זוהתקווה היחידה של האומה.




40) Classical Hmong

http://www.everyculture.com/multi/Ha-La/Hmong-Americans.html#Comments_form


Countries and Their Cultures


3. Khaggavisàna Sutta. -

Lub Rhinoceros.


Classical Hmoob

ART NTAWM Muab
Pali qhia rau lub qhov rooj nyob rau hauv Buddha txoj Av

Lub
Union Public Service Commission ( UPSC ) ntawm Is Nrias teb tsis ntev
los no tau muab tshem tawm lub ancient Pali lus los ntawm daim ntawv
teev cov kws kho uas xaiv teb tau yam lus ntawm lub ntsiab nkag kev soj
ntsuam ntawm lub Indian Administrative Service ( IAS ) , kuj nquag hu ua
Indian Civil Service .
Qhov no tuaj li ib tug shocking txav mus ntau , raws li Pali yog xam raws li lub thib ob nrov lus nrad IAS sib tw . Txawm
li ntawd los thaum lub sij hawm cua hlob uas tshwm sim raws li nram qab
no xwv txheej , xibhwb thiab cov xib fwb specializing nyob rau hauv lub
Pali lus nyob rau hauv Is Nrias teb kawm tau hais tias Pali uas yog
txum tim rau lub subcontinent Indian thiab cov lus nyob rau hauv uas
Buddha qhia tawm lub Dhamma ( uas kuj yog lus ntawm tus hauv sam Canon )
Pali tsis tau lees paub tias yog ib tug Indian classical thiab teb chaws lus . Qhov
no raws sim hawm caij nyoog ntau Buddhists nyob ib ncig ntawm lub ntiaj
teb no mus tu siab liam lub Indian tsoom fwv ntawm muab step- motherly
kev kho mob mus rau Buddha txoj lus nyob rau hauv nws tus kheej lub teb
chaws .

 Xib
fwb thiab lub taub hau ntawm lub Department of Pali thiab tus hauv sam
kev tshawb fawb nyob rau hauv Banares Siddharth Singh no xov xwm
briefing rau no teeb meem nyob rau hauv Colombo lub lim tiam dhau hais
tias qhov kev txiav txim cais Buddhists nyob rau hauv Is Nrias teb rau
ob qho tib si kev cai dab qhuas thiab haiv neeg thaj av .


Kev tshem tawm ntawm Pali yog ib tug kuj zoo kawg thiab kev puas tsuaj
rau tus hauv sam cov kev tshawb fawb thiab kev nkag siab txog ntawm
Haujsam nyob rau hauv Buddha lub motherland . Pali yog lub hauv paus los
mus to taub txog Haujsam . Yog li no txav ntawm lub Indian tsoom fwv
yuav tsum tau txwv “

 ” Tus sentiments ntawm lub Buddhists nyob rau hauv Is Nrias teb tau raug mob los ntawm no ua . Peb
sau ntawv mus rau lub Indian Prime Minister Manmohan Singh , tus thawj
coj ntawm lub qhov fab ntxeev ntawm thiab rau cov mej zeej ntawm lub
Rajya thiab Lok Sabha txog no kuj zoo kawg thiab tsis ncaj .
Tab
sis kom deb li deb lawv tsis tau muab li cas los xij los yog ib tug
neeg ncajncees rau tshem tawm ntawm Pali los ntawm Indian civil kev pab
kev soj ntsuam .
Tshem
tawm ntawm Pali yog ib tug kuj zoo kawg thiab kev puas tsuaj rau tus
hauv sam cov kev tshawb fawb thiab kev nkag siab txog ntawm Haujsam nyob
rau hauv Buddha lub motherland .
Pali yog lub hauv paus los mus to taub txog Haujsam . Yog li no txav ntawm lub Indian tsoom fwv yuav tsum tau txwv , ” Singh hais tias .

“Kuv
ntseeg tias qhov no yog ua ib qho kev rau siab coj ua pauj los ntawm
lub teem Caste neeg thiab nres cov kis ntawm Haujsam nyob rau hauv Is
Nrias teb . Niaj hnub no India yog tham txog tib neeg txoj cai kev ua
txhaum ntawm Sri Lanka . Tab sis yuav ua li cas tau lawv thuam Sri Lanka
, thaum lawv yog lawv tus kheej
ua tib neeg txoj cai ntawm lub zej zog tus hauv sam nyob hauv Is Nrias teb ? “

Nws
piav hais tias ntxiv no txav ntawm lub Indian tsoom fwv yuav tau nyob
rau hauv Is Nrias teb poob thoob ntiaj teb kev sib raug zoo nrog tus
hauv sam haiv neeg nyob ib ncig ntawm lub ntiaj teb no thiab hais tias
thaum lub sij hawm nws nyob rau hauv SRI ​​Lanka nws npaj rau tes ib
memorandum mus rau Indian High tsoom fwv nyob rau hauv Sri Lanka txog no
teeb meem uas
nws cia siab tias yuav sib txuas lus rau lus rau cov Indian tsoom fwv .


Peb sau ntawv mus rau lub Indian Prime Minister Manmohan Singh , tus
thawj coj ntawm lub qhov fab ntxeev ntawm thiab rau cov mej zeej ntawm
lub Rajya thiab Lok Sabha txog no kuj zoo kawg thiab tsis ncaj . Tab sis
kom deb li deb lawv tsis tau muab li cas los xij los yog ib tug neeg
ncajncees rau cov tshem tawm ntawm Pali los ntawm
lub Indian civil kev pab kev soj ntsuam “

Tawm
lus nyob rau lub txim ntawm tshem Pali los ntawm Indian civil kev pab
kev soj ntsuam Singh hais tias lub de - teev muaj cov uas tej zaum yuav
tiv thaiv kom txhob Pali sib tw nyob rau hauv conversant Pali ( uas yog
Buddhists nyob rau hauv Is Nrias teb ) los ntawm zaum rau daim ntawv
xeem thiab cov koom lub Indian civil kev pab .
Nws
hais tias qhov no yuav ua rau tus Indian cov thawj coj nrog rau nws cov
kev pab txawv teb chaws yuav tsum manned los ntawm cov tub ceev xwm
tsis lees paub txog ntawm Pali , thaum Buddhists nyob rau hauv Is Nrias
teb yuav poob hauv lub xeev patronage lawv muaj thiab Preservation ntawm
nws ob peb shrines thiab monuments yuav tuaj ib kawg .

 “Los
ntawm cov tshem tawm ntawm Pali los ntawm daim ntawv teev cov ‘ pom zoo
compound ‘, lub UPSC tau openly ua txhaum cov kev cai ntawm lub
Constitution hauv Is Nrias teb ( uas lawv tau tsa tes rau uphold );
tshem tawm ntawm Pali tshwm sim tawm ua txhaum ntawm yuav tsum muaj txoj
cai ntawm minorities ( Buddhists tsawg tshaj
0,79
% nyob rau hauv Is Nrias teb ) thiab lub tsawg privileged ‘ teem castes
thiab teem pab pawg ‘ tiv thaiv los ntawm cov ntawv liv choj ntawm Is
Nrias teb .
Lub
UPSC tau ua txhaum Indian pej xeem ‘ yuav tsum muaj txoj cai nyob rau
lub ‘ txoj cai los mus sib luag ‘ uas tshwm sim tawm ‘ kev ntxub ntxaug
nyob rau thaj chaw ntawm kev ntseeg ‘ txhaum tsab xov xwm - 16 ,’ sib
luag ntawm lub sij hawm nyob rau hauv teeb meem ntawm pej xeem ua hauj
lwm ‘ nyob rau hauv cov Indian Constitution .
De
- teev muaj cov uas Pali tau infringed lub Indian Constitution nyob rau
hauv ‘ qhia tej ntsiab cai ntawm lub xeev txoj cai ( tsab xov xwm 46 )
uas hais tias ‘ nce qib ntawm kev kawm thiab nyiaj txiag kev txaus siab
ntawm teem castes , teem pab pawg thiab lwm yam weaker seem nyob rau
hauv lub zej zog yuav tau muaj kev tiv thaiv los ntawm kev tsis ncaj
thiab tag nrho cov ntaub ntawv ntawm cov quab yuam . Tsab xov xwm - 335 neeg pab leg ntaubntawv ntawm teem Castes thiab teem pab pawg mus rau cov kev pab cuam posts . Muaj
kuj yog kev ua rau neeg pab leg ntaubntawv tawm tsam UPSC mus rau ”
National Commission rau lub teem Castes thiab teem pab pawg ” nyob rau
hauv cov kev cai tshwj xeeb txog tej chav kawm , ” Singh hais tias .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parliamentarian Ven . Athuraliye
Rathana Thera uas yog tam sim no tseem nyob rau ntawm lub rooj sab laj
no xovxwm hais tias qhov no txav ntawm lub tsoom fwv Indian yog ib tug
ua txhaum ntawm tib neeg txoj cai tawm tsam lub teem Caste cov neeg nyob
hauv Is Nrias teb .

“Kuv
ntseeg tias qhov no yog ua ib qho kev rau siab coj ua pauj los ntawm
lub teem Caste neeg thiab nres cov kis ntawm Haujsam nyob rau hauv Is
Nrias teb .
Niaj hnub no India yog tham txog tib neeg txoj cai kev ua txhaum ntawm Sri Lanka . Tab
sis yuav ua li cas tau lawv thuam Sri Lanka , thaum lawv yog lawv tus
kheej ua tus tib neeg txoj cai ntawm lub zej zog tus hauv sam nyob rau
hauv Is Nrias teb ?
Qhov no yog ib tug Brahmic Caste ua raws li cov regressive Brahmic ideology ntawm Is Nrias teb , ” Rathana Thera hais tias .

Meanwhile
thaum Txhua hnub daim iav hu lub Sri Lankan Txawv Teb Chaws Ministry
txog qhov teeb meem no , qhov chaw hais tias lawv tsis tau txais kev
qhia txog cov teeb meem no .
Nws
yog tu siab tias muaj coob tus neeg niaj hnub no xav txog Pali ib tug ‘
tuag lus ‘ thaum ntxov extant tus hauv sam vaj lug kub yog sau nyob rau
hauv Pali .
Nws
yog lub hom lus cov Buddha siv los disseminate lub Dhamma uas tus tag
nrho ntawm lub tus hauv sam kev vam meej yog founded .
Peb lub teb chaws niaj hnub no tseem yog ib tug lub teb chaws nyob qhov twg ob peb lub tsheej lab ntawm cov Buddhists nyob .

Niaj hnub no Haujsam tsis yog tsuas yog ib tug ntseeg, tab sis nws tau muab rau hauv ib txoj kev ntawm lub neej . Niaj
hnub no cov Buddha lub Dhamma ( uas yog nyob rau hauv Pali ) yog tsis
tsuas chanted nyob rau hauv ib tug ritual ntsiab lus teb los ntawm
Buddhists thoob lub ntiaj teb no , tab sis nws yog tseem xyaum thiab
nyob hauv lawv cov hnub - kom - hnub lub neej.
Yog
li ntawd, yog hais tias Pali yog ib tug ‘ tuag lus ‘ thiab ‘ outdated ‘
nyob rau hauv hnub no lub zej tsoom raws li muaj ntau yam xav txog nws
yuav , ces yuav ua li cas los thiaj li muaj coob tus neeg nyob ib ncig
ntawm lub ntiaj teb no niaj hnub nim no nyob los ntawm yam lus ?

Pix by Tsov Rog - u - na Wan - niar - ach - Chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

DAWB ONLINE E - Nālanda Kev tshawb fawb thiab Xyaum UNIVERSITY

ART NTAWM MUAB

68 Nrog aroused kev rau siab kom muaj lub siab tshaj plaws, nrog ib tug lub siab tsis nplaum thiab tub nkeeg ,
Ua tib zoo muab thiab nrog ruaj endeavor , nqi nyob ib leeg zoo li lub ib horned tus twj kum .

classical PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko zov khaggavisàõakappo .

Pali yog ib tug classical lus tam sim no lub TIPITAKA yog kom muab txhais ua 74 yam lus. Thiab tag nrho cov tuaj ua classical .

Lub
brahmins muaj cai los ntawm lub sij hawm immemorial tav kev dab tsi
lawv xav tias yuav muaj kev cuam tshuam lawv cov kev txaus siab .
Tam
sim no nws yog muaj tseeb hais tias feem coob ntawm cov kawm ntawv
thiab lwm tus neeg pib tsiv rov qab mus rau Haujsam lub qub kev cai dab
qhuas ntawm Jambudvipa thiab ib tug zoo dua hnub nws yuav los ua ib tug
feem coob cai dab qhuas thiab PRABUDDHA BHARATH yuav los ua kev muaj
tiag vim hais tias ntawm Dr BRAmbedkar , Kanshiram thiab Ms Mayawati .
Qhov no yog tsis zam los ntawm lub brahmins chaw pib txoj kev ua raws li kev los ntawm tus hauv sam yog muaj tseeb.

Tam sim no yog tag nrho cov uas koj muaj .

Muab pov tawm Congress los ntawm lub hwj chim thiab tsis pub BJP rov tuaj . Kev
them nyiaj yug BSP kom khaws tau lub Master Ntsiab mus faib cov nyiaj
seem nqa tuaj ntawm lub teb chaws ib yam nkaus rau tag nrho cov seem
ntawm tus tib neeg rau lawv welfare , kev zoo siab thiab kev kaj siab
lug thiab kuj mus pab kom lawv muaj thiaj nyob mus ib txhis Bliss raws
li lawv lub hom phiaj kawg .
Qhov no yog qhov kev cia siab tsuas yog ntawm lub teb chaws .


41) Classical Hungarian

3.. Khaggavisàna Sutta. -
Az orrszarvú.

Klasszikus magyar

Művészet, amely

Pali látható az ajtót Buddha Land

Az
Unió Közszolgálati Bizottság ( UPSC ) India nemrég eltávolított régi
páli nyelvet a listából az előírt választható nyelvek a főbejárat
vizsgálata indiai Közigazgatási Szolgálat ( IAS ) , szintén közismert ,
mint az indiai Közszolgálati .
Ez jött a sokkoló lépés, hogy több , mint Pali tekinthető a második legnépszerűbb nyelv körében IAS jelöltek. Ugyanakkor
az turbulencia bekövetkezett követően ez az eset , professzorok és a
tanárok szakosodott a páli nyelvű indiai megtudta, hogy Pali , amely
őshonos az indiai szubkontinensen és a nyelvet, amelyen Buddha
nyilvánosságra a Dhamma (ami szintén a nyelvét a buddhista Canon )
Pali még nem ismerik , mint egy indiai klasszikus és a nemzeti nyelv . Ennek
hatására számos buddhista él a világon , hogy sajnos vádolja az indiai
kormány , amely lépésről anyai kezelés Buddha nyelvet a saját hazájában .

 Egyetemi
tanár , a tanszék Pali és a buddhista tanulmányok Banares Siddharth
Singh foglalkozik a média tájékoztató ez ügyben Colombo a múlt héten azt
mondta, ez az intézkedés hátrányosan buddhista Indiában mind a vallási
és etnikai alapon .


Eltávolítása Pali nagy kárt buddhista tanulmányok és a megértés a
buddhizmus Buddha anyaországhoz. Pali az alapja , hogy megértsük a
buddhizmus . Így ez a lépés az indiai kormány ellenzi “

 “Az érzelmek a buddhista Indiában már fájt keresztül ez a törvény . Azt
írta , hogy az indiai miniszterelnök Manmohan Singh , az ellenzéki
vezető és a tagok a Rajya és a Lok Sabha e nagy igazságtalanság .
De eddig még nem adott semmilyen okból vagy annak igazolása eltávolítására Pali az indiai közszolgálati vizsga . Eltávolítása Pali nagy kárt buddhista tanulmányok és a megértés a buddhizmus Buddha anyaországhoz. Pali az alapja , hogy megértsük a buddhizmus . Így ez a lépés az indiai kormánynak kell szemben , ” mondta Singh .

“Azt
hiszem, ez a törvény egy erőfeszítés , hogy bosszút áll az Ütemezett
kaszt nép és megáll a terjedését a buddhizmus Indiában. Ma India arról
beszél, hogy az emberi jogok megsértése Srí Lanka . De hogyan bírálják
Sri Lanka , amikor ők maguk
megsérti az emberi jogokat , a buddhista közösség él Indiában ? “

Azt
is elmondta, hogy ez a lépés az indiai kormány azt eredményezheti, hogy
India elvesztése nemzetközi kapcsolatait a buddhista nemzet a világon ,
és hogy tartózkodása alatt Sri Lanka azt tervezte, hogy kezében egy
memorandumot az indiai főbiztos Sri Lanka ebben az ügyben , aki
elvárja azt az üzenetet , hogy az indiai kormány .

“Azt
írta , hogy az indiai miniszterelnök Manmohan Singh , az ellenzéki
vezető és a tagok a Rajya és a Lok Sabha e nagy igazságtalanság . De
eddig még nem adott semmilyen okból vagy annak igazolása eltávolítására
Pali a
az indiai közszolgálati vizsga “

Kommentálva
a eltávolításának következményei Pali az indiai közszolgálati vizsga
Singh azt mondta, a de- listája Pali megakadályozhatja jelölt ismerje a
Pali (akik buddhisták India) ül a vizsgára , és csatlakozott az indiai
közszolgálatban.
Azt
mondta, ez is okozhatja az indiai közigazgatás többek között külföldi
szolgáltatás tartózkodik tisztek tudatlan Pali , míg a buddhista él
Indiában elveszíti az állami mecenatúra , hogy volt , és megőrzése a
kevés szentélyek és emlékművek volna véget .

 
Eltávolításával Pali a listából ” jóváhagyott tárgyak ” , a UPSC
nyíltan megsértette az Alkotmány rendelkezéseinek of India ( amelyet
megesküdött , hogy tartsa fenn ) eltávolítása Pali képezi alapvető jogok
megsértését a kisebbségek ( buddhisták kevesebb, mint
0,79% -ban India) és a kevésbé kiváltságos ” kaszton kívüliek , és a tervek törzsek ” védi az alkotmány Indiában. A
UPSC megsértette indiai állampolgárok alapvető jogait az ”
egyenlőséghez való jog ” alkotó ” alapján történő megkülönböztetés
vallás” sértő cikk -16 , ” esélyegyenlőség ügyekben közfoglalkoztatás ”
alatt az indiai alkotmány .
De-
lista a Pali megsértette az indiai alkotmány az ” irányelv elvei az
állami politika (46. cikk ), amely kimondja, hogy ” előmozdítása
oktatási és gazdasági érdekeinek a kaszton kívüliek , ütemezett törzsek
és más gyengébb részek a társadalomban lenne védve a társadalmi
igazságtalanság
és a kizsákmányolás minden formája . Cikk -335 követeléseinek Ütemezett kasztok és törzsek ütemezett szolgáltatások hozzászólások. Van
is rendelkezik ezzel szemben a UPSC a “Nemzeti Bizottság a kaszton
kívüliek és Ütemezett Tribes ” a különleges rendelkezéseket , amelyek
bizonyos osztályok, ” mondta Singh .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parlamenti Ven . Athuraliye
Rathana Thera aki szintén jelen volt a sajtótájékoztatón azt mondta,
hogy ez a lépés az indiai kormány sérti az emberi jogokat ellen
Ütemezett kaszt ember él Indiában.

“Azt
hiszem, ez a törvény egy erőfeszítés , hogy bosszút áll az Ütemezett
kaszt nép és megáll a terjedését a buddhizmus Indiában.
Ma India arról beszél, hogy az emberi jogok megsértése Srí Lanka. De hogyan lehet őket kritizálni Sri Lanka , amikor ők maguk is megsértik az emberi jogokat , a buddhista közösség él Indiában ? Ez egy Brahmikus kaszt törvény alapján a regresszív Brahmikus ideológiája India ” Rathana Thera mondta.

Közben
, amikor a Daily Mirror a kapcsolatot a Srí Lanka-i külügyminisztérium
erről a problémáról , források azt mondta, hogy még nem kapott teljes
körű tájékoztatást ebben a kérdésben.
Szomorú, hogy sok ember ma úgy Pali a ” holt nyelv” , amikor a legkorábbi fennmaradt buddhista írások vannak írva a Pali . Ez volt a nyelv, Buddha terjesztéséhez felhasználható a Dhamma , amelyen az egész buddhista civilizáció épül . Hazánk ma is a nemzet, ahol több millió buddhisták laknak .

Ma a buddhizmus nem csak egy vallás, de ez vált egy életforma. Ma
Buddha Dhamma ( ami Pali ) nem csak énekeltek a rituális kontextusban a
buddhisták az egész világon , de az is gyakorolták , és élt a napról-
napra él .
Tehát,
ha Pali egy ” holt nyelv ” és ” elavult ” a mai társadalomban sokan úgy
vélik , hogy legyen , akkor hogy lehet, hogy oly sok ember a világon ma
élőben ezt a nyelvet?

Pix by War - u -na Wan - niar - ACH- chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

FREE ONLINE E- Nalandát kutatás és gyakorlat EGYETEM

Művészet, amely

68 A felkeltette erőfeszítést , hogy elérje a legmagasabb , egy elme nem ragad és lusta ,
Alaposan feladták és határozott törekvés , boldogul egyedül , mint az egyetlen szarvas orrszarvú .

KLASSZIKUS PALI

68. . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko ellátás khaggavisàõakappo .

Pali egy klasszikus nyelv most a Tipitaka van fordítva 74 nyelven. És mindezeket automatikusan vált a klasszikus .

A brahminok megfelelő időtlen idők óta ellenzi valamit úgy érzik, hatással lesz az érdeklődés . Most
igaz , hogy nagy része a művelt és a többiek elindult vissza , hogy a
buddhizmus az eredeti vallása Jambudvipa , és egy szép napon ismét ez
lesz a többségi vallás és Prabuddha bharath valósággá válik , mert a Dr.
BRAmbedkar , Kanshiram és Ms Mayawati .
Ez nem tolerálja a brahminok így az utat, majd a buddhista helyes .

Most, minden, ami van .

Dobd ki a Kongresszus a hatalomból , és nem teszik lehetővé BJP , hogy jöjjön vissza . Támogatás
BSP , hogy megszerezzék a Master Key terjeszteni a vagyon az ország
között egyenlő arányban részei a társadalomnak azok a jólét, a boldogság
és a béke , valamint azt is, hogy lehetővé teszi számukra , hogy elérje
az örök boldogság , mint a végső cél.
Ez az egyetlen remény a nemzet .



Classical Icelandic

http://www.economist.com/comment/reply/21582398/2221284#comment-form

3. Khaggavisàna Sutta. -
The Rhinoceros.


Pali birtast í dyrunum á Búdda Land

The
Union Public Service Commission ( UPSC ) Indlands fjarri nýlega fornu
Pali tungumál af listanum yfir mælt valfrjálst tungumálum helstu
inntökupróf á Indian Administrative Service ( IAS) , einnig þekktur sem
Indian Civil Service .
Þetta kom eins og átakanlegum fara til margir, sem Pali er talinn seinni vinsæll tungumál meðal IAS frambjóðendur . Þó
á umbrotatíma sem átti sér stað í kjölfar þessa atviks , prófessorar og
kennarar sem sérhæfir sig í Pali tungumál í Indlandi lært að Pali sem
er frumbyggja til Indlandsskagi og því tungumáli sem Búdda afhentu
Dhamma (sem er einnig á tungumáli Buddhist Canon)
Pali hefur ekki verið viðurkennd sem Indian klassískri og þjóðtungu . Þetta
hvatti marga búddistum búa um allan heim til því miður saka indverskum
stjórnvöldum um að gefa skref - móðurlegu meðferð tungumáli Búddha í
föðurlandi sínu .

 Prófessor
og forstöðumaður Department of Pali og Buddhist Studies í Banares
Siddharth Singh takast fjölmiðlum samantekt á þessu máli í Colombo í
síðustu viku sagði þetta aðgerð mismunað búddistum í Indlandi bæði
trúarlega og þjóðarbrota ástæðum .


Flutningur af Pali er mikill skaði að Buddhist nám og skilning á
búddisma í motherland Búdda . Pali er grunnurinn að því að skilja
Buddhism. Þannig að þetta hreyfa indverskum stjórnvöldum ætti að vera á
móti “

 ” The viðhorf búddistar í Indlandi hafa verið sárt í gegnum þetta athöfn . Við
skrifaði Indian forsætisráðherra Manmohan Singh , að leiðtogi
stjórnarandstöðunnar og meðlimi Rajya og Lok Sabha um þetta mikla
óréttlæti .
En svo langt að þeir hafa ekki gefið neina ástæðu eða rök til að fjarlægja Pali frá Indian borgaralega þjónustu skoðun. Flutningur af Pali er mikill skaði að Buddhist nám og skilning á búddisma í motherland Búdda . Pali er grunnurinn að því að skilja Buddhism. Þannig að þetta skref af indverskum stjórnvöldum ætti að vera á móti , ” Singh sagði.


Ég tel þetta athöfn er tilraun til að hefna frá auglýstri caste fólk og
stöðva útbreiðslu búddisma á Indlandi . Dag Indland er að tala um
mannréttindabrot í Sri Lanka . En hvernig geta þeir gagnrýna Sri Lanka ,
þegar þeir sjálfir eru
brjóta mannréttindi Buddhist búsettir í Indlandi ? “

Hann
útskýrði ennfremur að það skref af indverskum stjórnvöldum gæti leitt
Indlandi tapa alþjóðlegum samskiptum við búddista þjóðum um allan heim
og að meðan á dvöl hans í Sri Lanka er hann ætlaði að afhenda
greinargerð til Indian High sýslumanni á Sri Lanka um þetta mál sem
hann gerir ráð myndi senda skilaboðin á indverskum stjórnvöldum .


Við skrifaði Indian forsætisráðherra Manmohan Singh , að leiðtogi
stjórnarandstöðunnar og meðlimi Rajya og Lok Sabha um þetta mikla
óréttlæti . En svo langt að þeir hafa ekki gefið neina ástæðu eða rök
til að fjarlægja Pali frá
Indian borgaraleg þjónusta skoðun “

Tjá
sig um afleiðingar fjarlægja Pali frá Indian borgaralega þjónustu
skoðun Singh sagði de - skráningu Pali getur komið í veg frambjóðendur
conversant í Pali ( sem eru búddistar í Indlandi ) frá situr fyrir
prófið og taka þátt í Indian borgaralega þjónustu .
Hann
sagði að þetta myndi einnig valdið Indian gjöf meðal utanríkisþjónustu
til þess að vera mönnuð af starfsmönnum ókunnugt um Pali , en búddistar
búa á Indlandi myndi missa stöðu verndarvæng sem þeir hafa haft og
varðveislu nokkrum shrines þess og minnisvarða myndi koma til enda .

 
Með því að fjarlægja Pali af listanum yfir ” viðurkennd einstaklingum
‘, the UPSC hefur opinskátt brotið gegn ákvæðum stjórnarskrár Indlands
(sem þeir höfðu svarið að halda uppi ) ; fjarlægja Pali telst brot á
grundvallarréttindum minnihlutahópa ( búddistar minna en
0,79% í Indlandi ) og minna forréttinda “áætlunarflug castes og tímaáætlun ættkvíslir ‘ varin af stjórnarskrá Indlands . The
UPSC hefur brotið ‘ grundvallarréttindi á’ Indian borgara réttinum til
jafnrar ‘ sem mynda ‘ mismunun á grundvelli trúarbragða ‘ sem brjóta
article- 16 ,’ jöfn tækifæri í málefnum opinberra starfa ‘undir Indian
stjórnarskrárinnar .
De
-Listing af Pali hefur brotið Indian stjórnarskrá undir “Tilskipun
meginreglur ríkisins stefnu ( 46 grein) þar sem segir að ” stuðla að
fræðslu og efnahagslega hagsmuni áætlunarferðir castes , áætlunarferðir
ættbálkum og önnur veikari köflum í samfélaginu yrði varið félagslegt
ranglæti
og hvers konar misnotkun. Article- 335 kröfur áætlunarflugs castes og tímaáætlun Tribes til þjónustu innlegg. Það
er einnig ákvæði um að gera kröfur á hendur UPSC til “National
framkvæmdastjórnarinnar um fylgisamninganna castes og tímaáætlun Tribes ”
undir sérákvæði varðandi tiltekna flokka , ” Singh sagði.

 Jathika Héla Urumaya ( JHU ) þingmaður Ven . Athuraliye
Rathana Thera sem var einnig til staðar á þessum blaðamannafundi sagði
að það skref af indverskum stjórnvöldum var brot á mannréttindum gegn
auglýstri caste fólk sem býr á Indlandi .

” Ég tel þetta athöfn er tilraun til að hefna frá auglýstri caste fólk og stöðva útbreiðslu búddisma á Indlandi . Í dag Indland er að tala um mannréttindabrot í Sri Lanka . En hvernig geta þeir gagnrýna Sri Lanka , þegar þeir sjálfir eru að brjóta mannréttindi Buddhist búsettir í Indlandi ? Þetta er Brahmic caste athöfn byggt á dvínandi Brahmic hugmyndafræði Indlandi , ” Rathana Thera sagði.

Á
meðan þegar Daily Mirror samband við Sri Lanka utanríkisráðuneytið um
þetta mál , heimildum sagði að þeir væru enn að fá ýtarlegri upplýsingar
um þetta mál .
Það er sorglegt að margir í dag telja Pali a ‘ dauður tungumál “þegar elstu varðveitt Buddhist ritningunum er ritað í Pali . Það var tungumál Búdda notað til að miðla Dhamma sem heild af Buddhist menningu er stofnað . Landið okkar í dag er þjóð þar sem fleiri milljónir búddistar búa.

Í dag Búddismi er ekki bara trúarbrögð, en það hefur breyst í lífsmáta . Í
dag Dhamma Búdda er ( sem er í Pali ) er ekki aðeins sungu í Helgisiðir
samhengi með búddistar um allan heim , en það er einnig stundaður og
bjó í dag-til - dagur líf þeirra.
Svo
ef Pali er a ‘ dauður tungumál ‘ og ‘ gamaldags ‘ í samfélagi dagsins í
dag eins og margir telja það að vera , þá hvernig koma svo margir í
kring the veröld í dag lifandi því þetta tungumál ?

Myndunum af War- u- na Wan - niar - ACH -chi
ART OF Giving

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-…

FRJÁLS ONLINE E - Nalanda Rannsóknir og Practice UNIVERSITY

ART OF GEFIÐ

68 Með vöktu viðleitni til að ná hæstu , með huga ekki Sticky og latur ,
Rækilega gefið upp og af öruggri viðleitni, fara einn eins og the einn Horned nashyrningur .

CLASSICAL Pali

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko umönnun khaggavisàõakappo .

Pali er klassískur tungumál nú TIPITAKA er verið að þýða að 74 tungumálum . Og allt þetta sjálfkrafa orðið klassískur.

The Brahmins rétt frá örófi alda á móti allt sem þeir teljum að muni
hafa áhrif á áhuga þeirra . Nú er það satt að meirihluti menntun og
aðrir byrjaði að flytja aftur til búddisma upprunalegu trúarbrögð
Jambudvipa og bjartur dagur aftur mun það verða meiri trú og PRABUDDHA
Bharath verða að veruleika vegna Dr BRAmbedkar , Kanshiram og Ms
Mayawati . Þetta er ekki liðin af Brahmins þess vegna leið á eftir
Buddhist er rétt .


43) Classic Indonasian

http://www.thejakartapost.com/news/2013/11/18/ri-recalls-ambassador-oz-following-document-leak.html-0

3. Khaggavisàna Sutta. -
The Badak.


klasik Indonesia


ART PEMBERIAN



Pali
shown the door in Buddha’s Land The Union Public Service Commission
(UPSC) of India recently removed the ancient Pali language from the list
of prescribed optional languages of the main entrance examination of
the Indian Administrative Service (IAS), also commonly known as the
Indian Civil Service. This came as a shocking move to many, as Pali is
considered as the second popular language amongst IAS candidates.
However during the turbulence which occurred following this incident,
professors and teachers specialising in the Pali language in India
learnt that Pali which is indigenous to the Indian subcontinent and the
language in which Buddha disclosed the Dhamma (which is also the
language of the Buddhist Canon) Pali has not been recognised as an
Indian classical and national language. This prompted many Buddhists
living around the world to sadly accuse the Indian Government of giving
step-motherly treatment to the Buddha’s language in his own country.
Professor and Head of the Department of Pali and Buddhist Studies in
Banares Siddharth Singh addressing a media briefing on this matter in
Colombo last week said this action discriminated Buddhists in India on
both religious and ethnic grounds. ” Removal of Pali is a great damage
to Buddhist studies and the understanding of Buddhism in Buddha’s
motherland. Pali is the foundation to understanding Buddhism. So this
move of the Indian government should be opposed” “The sentiments of the
Buddhists in India have been hurt through this act. We wrote to the
Indian Prime Minister Manmohan Singh, to the leader of the opposition
and to the members of the Rajya and Lok Sabha about this great
injustice. But so far they have not given any reason or a justification
for the removal of Pali from the Indian civil service examination.
Removal of Pali is a great damage to Buddhist studies and the
understanding of Buddhism in Buddha’s motherland. Pali is the foundation
to understanding Buddhism. So this move of the Indian government should
be opposed,” Singh said. ” I believe this act is an effort to take
vengeance from the Scheduled Caste people and stop the spreading of
Buddhism in India. Today India is talking about the human rights
violations of Sri Lanka. But how can they criticise Sri Lanka, when they
themselves are Violating the human rights of the Buddhist community
living in India? ” He further explained that this move of the Indian
government could result in India losing international relations with the
Buddhist nations around the world and that during his stay in Sri Lanka
he planned to hand a memorandum to the Indian High Commissioner in Sri
Lanka about this matter who He expects would communicate the message to
the Indian government. ” We wrote to the Indian Prime Minister Manmohan
Singh, to the leader of the opposition and to the members of the Rajya
and Lok Sabha about this great injustice. But so far they have not given
any reason or a justification for the removal of Pali from The Indian
civil service examination” Commenting on the consequences of removing
Pali from the Indian civil service examination Singh said the de-listing
of Pali may prevent candidates conversant in Pali (who are Buddhists in
India) from sitting for the exam and joining the Indian civil service.
He said this would also cause the Indian administration including its
foreign service to be manned by officers ignorant of Pali, while
Buddhists living in India would lose the state patronage they have had
and the preservation of its few shrines and monuments would come to an
end. “By the removal of Pali from the list of’approved subjects’, the
UPSC has openly violated the provisions of the Constitution of India
(which they had sworn to uphold); removal of Pali constitutes violation
of fundamental rights of minorities (Buddhists less than 0.79% In India)
and the less privileged’scheduled castes and scheduled tribes’
protected by the constitution of India. The UPSC has violated Indian
citizens’ fundamental rights on the’right to equality’ that
constitute’discrimination on grounds of religion’ violating Article-16,
‘equality of opportunity in matters of public employment’ under the
Indian Constitution. De-listing of Pali has infringed the Indian
Constitution under’directive principles of state policy (article 46)
which states that’promotion of educational and economic interests of
scheduled castes, scheduled tribes and other weaker sections in the
society would be protected from social injustice And all forms of
exploitation. Article-335 claims of Scheduled Castes and Scheduled
Tribes to services posts. There is also provision for making claims
against the UPSC to the “National Commission for the Scheduled Castes
and Scheduled Tribes” under the special provisions relating to certain
classes,” Singh said. Jathika Hela Urumaya (JHU) Parliamentarian Ven.
Athuraliye Rathana Thera who was also present at this press conference
said that this move of the Indian government was a violation of human
rights against the Scheduled Caste people living in India. “I believe
this act is an effort to take vengeance from the Scheduled Caste people
and stop the spreading of Buddhism in India. Today India is talking
about the human rights violations of Sri Lanka. But how can they
criticise Sri Lanka, when they themselves are violating the human rights
of the Buddhist community living in India? This is a Brahmic Caste act
based on the regressive Brahmic ideology of India,” Rathana Thera said.
Meanwhile when the Daily Mirror contacted the Sri Lankan Foreign
Ministry about this issue, sources said they were yet to receive
comprehensive information on this matter. It is sad that many people
today consider Pali a’dead language’ when the earliest extant Buddhist
scriptures are written in Pali. It was the language the Buddha used to
disseminate the Dhamma on which the whole of the Buddhist civilization
is founded. Our country today remains a nation where several millions of
Buddhists reside. Today Buddhism is not only a religion, but it has
turned into a way of life. Today the Buddha’s Dhamma (which is in Pali)
is not only chanted in a ritual context by Buddhists all over the world,
but it is also practiced and lived in their day-to-day lives. So if
Pali is a’dead language’ and’outdated’ in today’s society as many
consider it to be, then how come so many people around the world today
live by this language? Pix by War­u­na Wan­niar­ach­chi
Http://Www.Dailymirror.Lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.Html
FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY ART OF GIVING 68
With aroused effort to attain the highest, with a mind not sticky and
lazy, Thoroughly given up and with firm endeavour, fare alone like the
single horned rhinoceros. CLASSICAL PALI 68. Âraddhaviriyo
paramatthapattiyà Alãnacitto akusãtavutti, Daëhanikkamo thàma
khalåpapanno Eko care khaggavisàõakappo. Pali is a classical language
now the TIPITAKA is being translated to 74 languages. And all these
automatically become classical. The brahmins right from time immemorial
oppose anything they feel will affect their interest. Now it is true
that majority of the educated and others started moving back to Buddhism
the original religion of Jambudvipa and one fine day again it will
become a majority religion and PRABUDDHA BHARATH will become reality
because of Dr BRAmbedkar, Kanshiram and Ms Mayawati. This is not
tolerated by the brahmins hence the path followed by the Buddhist is
correct. Now is all that you have. Throw out Congress from power and do
not allow BJP to come back. Support BSP to acquire the Master Key to
distribute the wealth of the Country equally among all sections of the
society for their welfare, happiness and peace and also to enable them
to attain eternal Bliss as their final goal. That is the only hope of
the nation.
Translate from: English
Pali ditampilkan pintu di Tanah Buddha

The
Union Komisi Pelayanan Publik ( UPSC ) dari India baru-baru ini dihapus
bahasa Pali kuno dari daftar resep bahasa opsional dari ujian masuk
utama dari Indian Administrative Service ( IAS ) , juga dikenal sebagai
Indian Civil Service .
Ini datang sebagai sebuah langkah mengejutkan banyak , seperti Pali dianggap sebagai bahasa populer kedua di antara calon IAS . Namun
selama turbulensi yang terjadi setelah insiden ini , profesor dan guru
yang mengkhususkan diri dalam bahasa Pali di India belajar bahwa Pali
yang asli untuk anak benua India dan bahasa yang diungkapkan Buddha
Dhamma ( yang juga bahasa Buddhis Canon )
Pali belum diakui sebagai bahasa klasik dan nasional India . Hal
ini mendorong banyak umat Buddha yang tinggal di seluruh dunia untuk
sedih menuduh Pemerintah India memberikan perlakuan langkah - ibu dengan
bahasa Buddha di negerinya sendiri .

 Profesor
dan Kepala Departemen Pali dan Buddhist Studies di Banares Siddharth
Singh menangani media briefing mengenai hal ini di Kolombo pekan lalu
mengatakan tindakan ini mendiskriminasi umat Buddha di India pada kedua
dasar agama dan etnis .


Penghapusan Pali adalah kerusakan besar studi Buddhis dan pemahaman
agama Buddha di tanah Buddha . Pali adalah dasar untuk memahami
Buddhisme . Jadi ini bergerak dari pemerintah India harus ditentang “

 ” Sentimen dari umat Buddha di India telah terluka melalui tindakan ini . Kami
menulis kepada Perdana Menteri India Manmohan Singh , kepada pemimpin
oposisi dan anggota Rajya Sabha dan Lok ketidakadilan besar ini .
Tapi sejauh ini mereka belum memberikan alasan apapun atau pembenaran untuk menghilangkan Pali dari ujian dinas sipil India . Penghapusan Pali adalah kerusakan besar studi Buddhis dan pemahaman agama Buddha di tanah Buddha . Pali adalah dasar untuk memahami Buddhisme . Jadi ini bergerak dari pemerintah India harus ditentang , ” kata Singh .


Saya percaya tindakan ini merupakan upaya untuk membalas dendam dari
orang-orang Kasta Terjadwal dan menghentikan penyebaran agama Budha di
India . Hari ini India sedang berbicara tentang pelanggaran hak asasi
manusia dari Sri Lanka . Tapi bagaimana mereka bisa mengkritik Sri Lanka
, ketika mereka sendiri
melanggar hak asasi manusia dari komunitas Buddhis yang tinggal di India? “

Ia
menjelaskan bahwa ini langkah dari pemerintah India bisa mengakibatkan
India kehilangan hubungan internasional dengan negara-negara Buddhis di
seluruh dunia dan bahwa selama berada di Sri Lanka ia berencana untuk
menyerahkan memorandum kepada Komisaris Tinggi India di Sri Lanka
tentang hal ini yang
ia mengharapkan akan mengkomunikasikan pesan kepada pemerintah India .


Kami menulis surat kepada Perdana Menteri India Manmohan Singh , kepada
pemimpin oposisi dan anggota Rajya Sabha dan Lok ketidakadilan besar
ini . Tapi sejauh ini mereka belum memberikan alasan apapun atau
pembenaran untuk menghilangkan Pali dari
India pegawai negeri sipil pemeriksaan “

Mengomentari
konsekuensi menghapus Pali dari ujian dinas sipil India Singh
mengatakan de - listing dari Pali dapat mencegah kandidat fasih dalam
bahasa Pali ( yang beragama Buddha di India ) dari duduk untuk ujian dan
bergabung dengan pegawai negeri India .
Dia
mengatakan hal ini juga akan menyebabkan pemerintah India termasuk
dinas luar negeri untuk dijaga oleh petugas bodoh dari Pali , sementara
umat Buddha yang tinggal di India akan kehilangan perlindungan negara
mereka telah dan pelestarian beberapa kuil dan monumen akan berakhir .

 “Dengan
penghapusan Pali dari daftar ‘ subyek disetujui ‘ , yang UPSC telah
secara terbuka melanggar ketentuan Konstitusi India ( yang mereka telah
bersumpah untuk menegakkan ) ; penghapusan Pali merupakan pelanggaran
hak-hak dasar kaum minoritas ( umat Buddha kurang dari
0,79 % di India ) dan orang yang kurang beruntung ‘ kasta dan suku-suku dijadwalkan ‘ dilindungi oleh konstitusi India . The
UPSC telah melanggar hak-hak mendasar pada ‘ warga negara India yang
tepat untuk kesetaraan ‘ yang merupakan ‘ diskriminasi atas dasar agama ‘
melanggar Pasal - 16 , ‘ kesetaraan kesempatan dalam hal pekerjaan
publik ‘ di bawah Konstitusi India .
De
- listing dari Pali telah melanggar Konstitusi India di bawah ‘ prinsip
direktif kebijakan negara ( Pasal 46 ) yang menyatakan bahwa ‘ promosi
kepentingan pendidikan dan ekonomi kasta , suku dan bagian lain yang
lebih lemah dalam masyarakat akan dilindungi dari ketidakadilan sosial
dan segala bentuk eksploitasi . Pasal - 335 klaim Kasta dan Suku Dijadwalkan layanan pos . Ada
juga ketentuan untuk membuat klaim terhadap UPSC ke ” Komisi Nasional
untuk kasta yang terdaftar dan Suku Terjadwal ” di bawah ketentuan
khusus yang berkaitan dengan kelas-kelas tertentu , ” kata Singh .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parlemen Ven . Athuraliye
Rathana Thera yang juga hadir pada konferensi pers ini mengatakan bahwa
ini langkah dari pemerintah India adalah pelanggaran hak asasi manusia
terhadap rakyat Kasta Terjadwal yang tinggal di India .


Saya percaya tindakan ini merupakan upaya untuk membalas dendam dari
orang-orang Kasta Terjadwal dan menghentikan penyebaran agama Budha di
India .
Hari ini India sedang berbicara tentang pelanggaran hak asasi manusia dari Sri Lanka . Tapi
bagaimana mereka bisa mengkritik Sri Lanka , ketika mereka sendiri
melanggar hak asasi manusia dari komunitas Buddhis yang tinggal di India
?
Ini adalah tindakan Brahmic Kasta berdasarkan ideologi Brahmic regresif dari India , ” kata Rathana Thera .

Sementara
itu ketika Daily Mirror menghubungi Kementerian Luar Negeri Sri Lanka
tentang masalah ini , sumber-sumber mengatakan mereka belum menerima
informasi yang komprehensif mengenai hal ini .
Sangat
menyedihkan bahwa banyak orang saat ini menganggap Pali sebuah ‘ bahasa
mati ‘ ketika awal kitab Buddha yang masih ditulis dalam bahasa Pali .
Itu adalah bahasa Buddha digunakan untuk menyebarkan Dhamma yang seluruh peradaban Budha didirikan . Negara kita hari ini tetap sebuah negara di mana beberapa jutaan umat Buddha berada .

Hari Buddhisme tidak hanya agama , tetapi telah berubah menjadi suatu cara hidup . Hari
Dhamma Buddha ( yang dalam bahasa Pali ) tidak hanya dinyanyikan dalam
konteks ritual oleh umat Buddha di seluruh dunia , tetapi juga
dipraktekkan dan tinggal di mereka sehari -hari kehidupan .
Jadi
jika Pali adalah ‘ bahasa mati ‘ dan ‘ usang ‘ di masyarakat saat ini
karena banyak mempertimbangkan untuk menjadi , maka mengapa begitu
banyak orang di seluruh dunia saat ini hidup dengan bahasa ini ?

Pix oleh War - u - na Wan - NIAR - ach - chi
GRATIS ONLINE E - Nalanda Penelitian dan Praktek UNIVERSITY

ART OF MEMBERI

68 Dengan upaya terangsang untuk mencapai yang tertinggi , dengan pikiran yang tidak lengket dan malas ,
Benar-benar menyerah dan dengan usaha perusahaan , tarif sendirian seperti badak bertanduk tunggal .

KLASIK Pali

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko khaggavisàõakappo perawatan .

Pali adalah bahasa klasik sekarang Tipitaka sedang diterjemahkan ke dalam 74 bahasa . Dan semua ini secara otomatis menjadi klasik .

Para brahmana yang tepat dari zaman dahulu menentang apa saja yang mereka merasa akan mempengaruhi minat mereka . Sekarang
memang benar bahwa mayoritas berpendidikan dan lain-lain mulai bergerak
kembali ke Buddhisme agama asli Jambudvipa dan suatu hari lagi itu akan
menjadi agama mayoritas dan PRABUDDHA Bharath akan menjadi kenyataan
karena Dr BRAmbedkar , Kanshiram dan Ms Mayawati .
Hal ini tidak ditoleransi oleh para brahmana maka jalan yang diikuti oleh Buddha benar .

Sekarang adalah semua yang Anda miliki.

Membuang Kongres dari kekuasaan dan tidak memungkinkan BJP kembali . Dukungan
BSP untuk memperoleh Master Key untuk mendistribusikan kekayaan Negara
merata di antara semua lapisan masyarakat untuk kesejahteraan mereka ,
kebahagiaan dan kedamaian dan juga untuk memungkinkan mereka untuk
mencapai Bliss kekal sebagai tujuan akhir mereka .
Itulah satu-satunya harapan bangsa .


44) Classic Irish

http://www.independent.ie/irish-news/churchs-response-to-abuse-victims-was-too-slow-says-archbishop-29781472.html#comments

independent

3. Khaggavisàna Sutta. -
An srónbheannach.

clasaiceach na hÉireann

EALAÍN NA THABHAIRT




Pali a thaispeántar ar an doras i dTalamh Buddha

Bhain
an Coimisiún Seirbhíse Poiblí an Aontais ( UPSC ) na hIndia le déanaí
ar an teanga Pali ársa ó liosta na dteangacha roghnach forordaithe an
scrúdaithe bealach isteach is mó de chuid na Seirbhíse Riaracháin
Indiach ( IAS ) , ar a dtugtar freisin go coitianta mar an Státseirbhís
Indiach
. Tháinig sé seo mar bogadh shocking go leor , mar go bhfuil Pali a
mheas mar an dara teanga coitianta i measc iarrthóirí IAS . Ach
le linn na suaiteacht a tharla an eachtra seo a leanas , Ollúna agus
múinteoirí speisialú sa teanga Pali san India fhoghlaim go Pali atá
dúchasach an subcontinent Indiach agus an teanga ina Buddha nochtadh an
Dhamma
( a bhfuil freisin an teanga ar an Canónach Buddhist ) nach bhfuil Pali
aitheanta mar theanga chlasaiceach agus náisiúnta Indiach . Spreag
sé seo go leor Buddhists ina gcónaí ar fud an domhain a cúisigh brónach
Rialtas Indiach a thabhairt céim - motherly chóireáil le teanga an Búda
ina thír féin .

Ollamh
agus Ceann na Roinne Pali agus Buddhist Staidéir i Banares Siddharth
Singh aghaidh a faisnéisiú meáin ar an ábhar seo i Colombo dúirt an
tseachtain seo caite an gníomh seo idirdhealú Buddhists san India , ar
chúiseanna creidimh agus eitneacha araon .


Is é a bhaint de Pali damáiste mór do staidéir Buddhist agus an
tuiscint ar Búdachas i motherland Buddha . Is Pali an bunús chun
tuiscint a fháil Búdachas . Mar sin, ba chóir an t-aistriú an rialtas
Indiach a bheith i gcoinne “

” Tá na sentiments na Buddhists san India curtha Gortaítear tríd an gníomh seo . Scríobh
muid go dtí an Príomh-Aire Manmohan Singh Indiach , leis an ceannaire
an fhreasúra agus chuig comhaltaí an Rajya agus lok Sabha faoi seo
éagóir
iontach . Ach go dtí seo nach bhfuil siad tugtha ar aon chúis nó
cosaint ar na cúiseanna a bhaint Pali ón scrúdú státseirbhís Indiach .
Is é a bhaint de Pali damáiste mór do staidéir Buddhist agus an tuiscint
ar Búdachas i motherland Buddha . Is Pali an bunús chun tuiscint a
fháil Búdachas . Mar sin, ba chóir an t-aistriú an rialtas Indiach
bheith i gcoinne , ” a dúirt Singh .


Creidim go bhfuil an gníomh seo iarracht bhfeice a ghlacadh ó na daoine
Caste Sceidealta agus stop a leathadh Búdachas san India . Sa lá atá
inniu India ag caint faoi na sáruithe cearta an duine de Srí Lanca . Ach
conas is féidir leo a cháineadh Srí Lanca , nuair a bhíonn siad iad
féin sháraíos na cearta daonna an phobail Buddhist ina gcónaí san India ? “

Mhínigh
sé freisin go bhféadfaí an t-aistriú an rialtas Indiach thoradh san
India chailliúint chaidreamh idirnáisiúnta leis na náisiúin Buddhist ar
fud an domhain agus gur le linn dó fanacht i Srí Lanca beartaithe aige a
lámh ina meabhrán chuig an Ard-Choimisinéir Indiach i Srí Lanca faoin
ábhar seo a sé ag súil go mbeadh an teachtaireacht chuig an rialtas Indiach .


Scríobh muid go dtí an Príomh-Aire Manmohan Singh Indiach , leis an
ceannaire an fhreasúra agus chuig comhaltaí an Rajya agus lok Sabha faoi
seo éagóir iontach . Ach sa mhéid nach bhfuil siad tugtha ar aon chúis
nó cosaint ar na cúiseanna a bhaint Pali ó scrúdú státseirbhís Indiach “

Ag
trácht ar na hiarmhairtí a bhaint Pali ón scrúdú státseirbhís Indiach
dúirt Singh féidir leis an dí- liostáil Pali cosc a chur ar iarrthóirí
eolach i Pali ( atá Buddhists san India ) ó ina suí don scrúdú agus a
cheanglaíonn an státseirbhís Indiach . Dúirt
sé go mbeadh sé seo faoi deara freisin an riarachán Indiach áirítear a
seirbhíse coigríche a foireann ag oifigigh aineolach Pali , cé go mbeadh
Buddhists ina gcónaí san India chailleann an phátrúnacht stáit a bhí
acu agus go mbeadh chaomhnú a roinnt shrines agus séadchomharthaí teacht
chun deiridh .


De réir a bhaint Pali ó liosta na ‘ ábhair fhormheasta ‘ , sháraigh an
UPSC hoscailte forálacha an Bhunreachta na hIndia ( a bhí faoi mhionn
iad a chumhdach ) ; is éard a bhaint de Pali sárú ar chearta bunúsacha
na mionlach ( Buddhists níos lú ná 0.79
% san India ) agus an ‘ castes sceidealta agus sceidealta treibheanna ‘
níos lú phribhléid cosanta ag an bunreacht na hIndia . An
UPSC Tá ‘ cearta bunúsacha ar an ‘ saoránaigh Indiach shárú, an ceart
chun comhionannas ‘ gur ionann ‘ idirdhealú ar fhoras reiligiúin ‘ a
shárú Airteagal 16 - , ‘ comhionannas deiseanna i gcúrsaí fostaíochta
poiblí ‘ faoin mBunreacht Indiach . Tá
De - liostú Pali sháraigh an mBunreacht Indiach faoi ‘prionsabail
treoir ar pholasaí stáit ( airteagal 46 ) a deir’ Bheadh ​​cur chun cinn
leasanna oideachais agus eacnamaíoch na castes sceidealta , treibheanna
sceidealta agus rannóga eile laige sa tsochaí a chosaint ó éagóir
shóisialta
agus gach cineál dúshaothraithe . Airteagal 335 - éilimh de castes
Sceidealta agus dTreabh Sceidealta chun poist ar sheirbhísí . Tá
soláthar d’éilimh i gcoinne an UPSC a dhéanamh leis an ” Coimisiún
Náisiúnta um an castes Sceidealta agus dTreabh Sceidealta ” faoi na
forálacha speisialta a bhaineann le haicmí áirithe ann freisin , ” a
dúirt Singh .

Jathika HeLa Urumaya ( JHU ) Parliamentarian Ven . Athuraliye
Rathana Thera a bhí i láthair ag an gcomhdháil preas dúirt siad freisin
go raibh an t-aistriú ar an rialtas Indiach le sárú ar chearta daonna i
gcoinne na daoine atá ina gcónaí san India Caste Sceidealta .


Creidim go bhfuil an gníomh seo iarracht bhfeice a ghlacadh ó na daoine
Caste Sceidealta agus stop a leathadh Búdachas san India . Sa lá atá
inniu India ag caint faoi na sáruithe cearta an duine na Srí Lanca . Ach
conas is féidir leo a cháineadh Srí Lanca , nuair a bhíonn siad iad
féin a sháraíos na cearta daonna an phobail Buddhist ina gcónaí san
India ? Tá an gníomh Brahmic Caste bunaithe ar an idé-eolaíocht Brahmic aischéimnitheach na hIndia , ” a dúirt Rathana Thera .

Idir
an dá linn nuair a bheidh an Daily Mirror i dteagmháil leis an Srí
Lancach Aireacht Gnóthaí Eachtracha faoin gceist seo , dúirt foinsí
raibh siad fós a fháil eolas cuimsitheach ar an ábhar seo . Tá
sé brónach go bhfuil a lán daoine sa lá atá inniu a mheas ar ‘ teanga
marbh ‘ nuair a bhíonn na scrioptúir Buddhist luaithe marthain scríofa i
Pali Pali . Ba é an teanga an Buddha a úsáidtear chun an Dhamma ar a
bhfuil an t-iomlán ar an civilization Buddhist bunaithe scaipeadh . Tá
ár dtír lá atá inniu náisiún ina cónaí milliúin roinnt de Buddhists .

Sa lá atá inniu Búdachas Ní amháin go bhfuil reiligiún , ach tá sé iompaithe isteach ar bhealach den saol . Sa
lá atá inniu an Dhamma Buddha ( atá i Pali ) nach bhfuil ach chanted i
gcomhthéacs dóiteán ag Buddhists ar fud an domhain , ach tá sé
chleachtadh chomh maith agus bhí cónaí ina saol ó lá go lá . Mar
sin, má tá Pali ar ‘ theanga marbh ‘ agus ‘ as dáta ‘ i sochaí an lae
inniu mar a mheas go leor é a bheith , ansin conas a thagann an oiread
sin daoine ar fud an domhain lá atá inniu ann beo ag an teanga seo ?

Pix le Cogadh - u - na WAN - niar - thosú - chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

SAOR IN AISCE AR LÍNE E - Nalanda Taighde agus Cleachtais OLLSCOIL

EALAÍN NA THABHAIRT

68 Le iarracht aroused a bhaint amach ar airde, le aigne nach bhfuil greamaitheach agus leisciúil ,
Go críochnúil a thabhairt suas agus le iarracht daingean , táille ina n-aonar cosúil leis an srónbheannach horned aonair .

CLASSICAL Pali

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko khaggavisàõakappo cúraim .

Pali bhfuil teanga clasaiceach anois go bhfuil an TIPITAKA á aistriú
go dtí 74 teangacha . Agus seo go léir a bheith go huathoibríoch
clasaiceach .

An Brahmins ceart ó immemorial am i gcoinne aon rud a bhraitheann siad go mbeidh tionchar acu ar a leas . Anois,
tá sé fíor go bhfuil formhór na oilte agus thosaigh daoine eile a
bogadh ar ais go dtí an Búdachas an reiligiún bunaidh Jambudvipa agus lá
amháin, fíneáil arís beidh sé a bheith ina reiligiún tromlaigh agus
beidh PRABUDDHA Bharath bheith ina réaltacht mar gheall ar an Dr
BRAmbedkar , Kanshiram agus Ms Mayawati . Ní hé seo suas ag an Brahmins mar sin, tá an cosán le leanúint ag an Buddhist ceart .

Anois tá gach go bhfuil tú .

Caith amach Comhdháil as cumhacht agus nach cead a BJP chun teacht ar ais . Bsp
Tacaíocht a fháil ar an Eochair Máistir a dháileadh ar an saibhreas na
Tíre go cothrom i measc gach cuid den tsochaí chun a leas a , sonas agus
síocháin agus freisin chun cur ar a gcumas a bhaint amach Bliss síoraí
mar a sprioc deiridh . Is é sin an dóchas ach amháin an náisiúin




45) Classical Italian

http://ncronline.org/blogs/francis-chronicles/pope-francis-outreach-atheists-not-controversial-it-seems


3. Khaggavisàna Sutta. -
Il rinoceronte.

Classica italiana

Arte di dare


Jagatheesan Chandrasekharan

Pali mostrato la porta in Terra di Buddha

La
Commissione Public Service Union ( UPSC ) dell’India recentemente
rimosso l’antica lingua Pali dall’elenco delle lingue opzionali previsti
dell’esame ingresso principale del Servizio Amministrativo Indiano (
IAS)
, anche comunemente noto come il Servizio Civile Indiano. Questa è
stata una mossa scioccante per molti, come Pali è considerato come la
seconda lingua popolare tra i candidati IAS . Tuttavia,
durante la turbolenza che si è verificato a seguito di questo
incidente, i professori e gli insegnanti specializzati in lingua Pali in
India imparato che Pali che è originaria del subcontinente indiano e la
lingua in cui Buddha rivelato il Dhamma ( che è anche la lingua del
Canone Buddhista ) Pali non è stato riconosciuto come un linguaggio classico e nazionale indiana. Ciò
ha indotto molti buddisti che vivono in tutto il mondo per accusare
purtroppo il governo indiano di dare un trattamento step- materna alla
lingua del Buddha nel suo paese .

Professore
e Direttore del Dipartimento di Pali e buddiste Studi Banares Siddharth
Singh affrontare una conferenza stampa su questo tema a Colombo la
scorsa settimana ha detto che questa azione discriminato buddisti in
India per entrambi i motivi religiosi ed etnici .


La rimozione di Pali è un grande danno agli studi buddisti e la
comprensione del Buddismo in patria del Buddha . Pali è il fondamento
per comprendere il buddismo . Quindi questa mossa del governo indiano
dovrebbe essere opposto “

” I sentimenti dei buddisti in India sono stati feriti attraverso questo atto . Abbiamo
scritto al primo ministro indiano Manmohan Singh , al leader
dell’opposizione e ai membri del Rajya e Lok Sabha su questa grande
ingiustizia . Ma
finora non hanno dato alcuna ragione o una giustificazione per la
rimozione
dei Pali dal l’esame di servizio civile indiana . La rimozione di Pali è
un grande danno agli studi buddisti e la comprensione del Buddismo in
patria del Buddha . Pali è il fondamento per comprendere il buddismo .
Quindi questa mossa del governo indiano dovrebbe essere opposto ” , ha
detto Singh .

“Credo
che questo atto è un tentativo di vendetta da parte dei cittadini
Scheduled Caste e fermare la diffusione del Buddismo in India . Oggi
l’India sta parlando di violazioni dei diritti umani dello Sri Lanka . ,
Ma come si può criticare Sri Lanka , quando essi stessi sono violare i
diritti umani della comunità buddista che vivono in India ? “

Egli
ha inoltre spiegato che questa mossa del governo indiano potrebbe
tradursi in India perdere relazioni internazionali con i paesi buddisti
di tutto il mondo e che durante il suo soggiorno in Sri Lanka ha
progettato di consegnare un memorandum per l’indiano Alto Commissario in
Sri Lanka su questo argomento che si aspetta che avrebbe comunicare il messaggio al governo indiano .

“Abbiamo
scritto al primo ministro indiano Manmohan Singh , al leader
dell’opposizione e ai membri del Rajya e Lok Sabha su questa grande
ingiustizia . , Ma finora non abbiamo dato alcuna ragione o una
giustificazione per la rimozione di Pali da l’indiano esame di servizio civile “

Commentando
le conseguenze della soppressione Pali dall’esame di servizio civile
indiano Singh ha detto che il de -listing di Pali può evitare che i
candidati dimestichezza in Pali ( che sono buddisti in India) dalla
seduta per l’esame e l’adesione al servizio civile indiana . Ha
detto che questo potrebbe anche causare l’amministrazione indiana
compreso il suo servizio estero ad essere presidiata da agenti ignoranti
di Pali , mentre i buddisti che vivono in India perderebbe il
patrocinio dello Stato hanno avuto e la conservazione dei suoi pochi
santuari e monumenti sarebbe giunta al termine .


Con la rimozione dei Pali dalla lista dei ’soggetti autorizzati ‘ , il
UPSC ha apertamente violato le disposizioni della Costituzione indiana (
che avevano giurato di difendere ) , la rimozione di Pali costituisce
violazione
dei diritti fondamentali delle minoranze ( buddisti meno 0,79% in
India) e dei meno privilegiati ” caste e tribù in programma ‘ protetto
dalla costituzione dell’India . L’
UPSC ha violato i diritti fondamentali su ‘ cittadini indiani diritto
alla parità ‘ che costituiscono l ‘ discriminazione per motivi di
religione’ viola articolo 16 , ‘ uguaglianza di opportunità in materia
di pubblico impiego ‘ in virtù della Costituzione indiana. De
-listing di Pali ha violato la Costituzione indiana sotto ‘ i principi
direttivi della politica dello Stato ( articolo 46) che stabilisce che ‘
la promozione degli interessi educativi ed economici di caste , tribù
di linea e altre fasce più deboli della società sarebbe protetta da
ingiustizia sociale e tutte le forme di sfruttamento . Articolo 335 richieste di caste e tribù registrate ai servizi post . È
inoltre prevista per farla valere nei confronti del UPSC alla ”
Commissione Nazionale per le caste e tribù registrate ” nell’ambito
delle disposizioni particolari relative a talune categorie ” , ha detto
Singh .

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parlamentare Ven . Athuraliye
Rathana Thera , che era anche presente a questa conferenza stampa ha
detto che questa mossa del governo indiano era una violazione dei
diritti umani contro il popolo Scheduled Caste che vivono in India .

“Credo
che questo atto è un tentativo di vendetta da parte dei cittadini
Scheduled
Caste e fermare la diffusione del Buddismo in India . Oggi l’India sta
parlando di violazioni dei diritti umani dello Sri Lanka . Ma
come si può criticare Sri Lanka , quando essi stessi stanno violando i
diritti
umani della comunità buddista che vive in India ? Questo è un atto
Brahmic casta basato sull’ideologia Brahmic regressiva of India ” , ha
detto Rathana Thera .

Nel
frattempo, quando il Daily Mirror ha contattato il ministero degli
Esteri dello Sri Sri su questo problema , le fonti hanno detto che
dovevano ancora ricevere informazioni complete su questo argomento . È
triste che molte persone oggi considerano Pali a ‘ lingua morta ‘,
quando
le prime scritture buddiste esistenti sono scritti in Pali . Era la
lingua del Buddha utilizzato per diffondere il Dhamma su cui si fonda
l’intera civiltà buddista. Il nostro paese oggi rimane una nazione dove
diversi milioni di buddisti risiedono .

Oggi il buddismo non è solo una religione , ma si è trasformato in uno stile di vita . Oggi
il Dhamma del Buddha (che è in Pali ) non è solo cantato in un contesto
rituale da buddisti di tutto il mondo , ma è anche praticato e vissuto
nella loro vita giorno per giorno . Quindi,
se Pali è una ‘ lingua morta ‘ e ‘ superata ‘ nella società di oggi ,
come molti lo considerano , allora come mai così tante persone in tutto
il mondo di oggi in diretta da questo linguaggio ?

Pix by War- u - na - Wan Niar - ach -chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

Free Online E - Nalanda Research and Practice UNIVERSITY

Arte di dare

68 Con uno sforzo suscitato per raggiungere il più alto , con una mente non appiccicoso e pigro ,
Data accuratamente e con ferma sforzo, passeranno solo come il rinoceronte cornuto singoli.

CLASSICA PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko cura khaggavisàõakappo .

Pali è una lingua classica ora Tipitaka è stato tradotto in 74 lingue. E tutti questi diventano automaticamente classica.

I bramini destra da tempo immemorabile si oppongono a tutto ciò che sentono influenzerà il loro interesse . Ora,
è vero che la maggioranza delle istruiti e altri hanno cominciato a
muoversi di nuovo al buddismo la religione originaria di Jambudvipa e un
bel giorno ancora una volta diventerà una religione maggioritaria e
Prabuddha BHARATH diventerà realtà, a causa del Dr BRAmbedkar ,
Kanshiram e la signora Mayawati . Questo non è tollerato dai bramini quindi il percorso seguito dal buddista è corretta .

Ora è tutto ciò che hai .

Buttate via il Congresso dal potere e non consentono BJP di tornare . Supporto
BSP per acquisire la chiave master di distribuire la ricchezza del
Paese in parti uguali tra tutti i settori della società per il loro
benessere , la felicità e la pace e anche per consentire loro di
raggiungere la beatitudine eterna come il loro obiettivo finale . Questa è l’unica speranza della nazione .


46) Classical Japanese

http://www.tealeafnation.com/2013/07/after-new-york-times-another-foreign-media-censored-in-china/


Tea Leaf Nation


3。Khaggavisànaスッタ。 -
サイ。

大和言葉


GIVING OF ART




パーリ語は、仏の土地でドアを示す

インドの組合公共サービス委員会( UPSC )は最近、また、一般的にインドの公務員として知られているインドの行政サービス(IAS
)の主入学試験の規定のオプションの言語の一覧から、古代のパーリ語を削除しました。パーリ語は、IASの候補者の中で第二の人気の言語として考えられて
いるので、これは、多くの衝撃的な動きとして来た。しかし、この事件後発生した乱気流の間に、インドのパーリ語を専門に教授や教師はパーリ語インド亜大陸
と仏は(も仏教キヤノンの言語です)ダンマを開示されている言語に固有であることを学んだパーリ語はインド古典や国の言語として認識されていなかった。こ
れは悲しいことに彼自身の国の仏の言語にステップ母性治療を与えるインド政府を非難するために、世界中の生活の多くの仏教徒を促した。

先週コロンボでこの問題に関するメディアブリーフィングに取り組むBanaresシッダールタ·シンにおけるパーリ学仏教学科教授および頭部は、このアクションは、宗教や民族の両方を理由に、インドの仏教徒を差別と述べた。

「パーリ語の除去は、仏教の研究に大きな損傷や仏の祖国における仏教の理解である。パーリ仏教を理解する基礎となるものです。だから、インド政府のこの動きは、反対するべきです」


「インドにおける仏教徒の感情は、この法律によって傷ついている。私たちは、野党のリーダーにして、この偉大な不正義に関する上院と下院のメンバーに、イ
ンドのマンモハン·シン首相に手紙を書いた。しかし、これまでのところ、彼らはインドの公務員試験からのパーリ語の除去のため、いかなる理由や正当性を与
えていない。パーリ語の除去は、仏教の研究に大きな損傷や仏の祖国における仏教の理解である。パーリ語の仏教を理解するための基礎となるものです。だか
ら、インド政府のこの動きは対照的にする必要があり、 “シンは言った。

「彼ら自身があるとき、私はこの法律は、指定カーストの人々から復讐を取り、今日、インドはスリランカの人権侵害について話しているインドでは仏教
の広がりを停止するための努力であると考えています。しかし、どのように彼らはスリランカを批判することができますインドに住む仏教徒社会の人権を侵害す
る? “

彼はさらに、インド政府のこの動きは、世界中の仏教国との国際関係を失い、スリランカでの彼の滞在の間に、彼は誰がこの問題について、スリランカの
インド高等弁務官に覚書を手渡しする予定というインドにつながる可能性と説明彼はインド政府にメッセージを伝えるだろうと予想している。

「私たちは、野党のリーダーにして、この偉大な不正義に関する上院と下院のメンバーに、インドのマンモハン·シン首相に手紙を書いた。しかし、これまでのところ、彼らはからのパーリ語の除去のため、いかなる理由や正当性を与えていないインドの公務員試験」

インドの公務員試験からパーリ語の除去の結果についてコメントシンはパーリ語の上場廃止は、試験のために座って、インドの公務員への加入を(インド
の仏教徒である)パーリ語に精通した候補を防ぐことができると述べた。彼はインドに住む仏教徒は、彼らが持っていたし、そのいくつかの神社や遺跡の保存が
終了したような状態の愛顧を失うだろうが、これはまた、対外サービスなどのインド政権はパーリ語の無知役員が有人させると述べた。

「「承認された被験者のリストからパーリ語を除去することにより、
UPSCは公然と(彼らは守ると誓っていた)は、インド憲法の規定に違反した、パーリ語の除去はより(仏教徒少ない少数民族の基本的権利の侵害を構成して
いる0.79インドにおける%)、および権限の低い「指定カーストや指定部族」 、インドの憲法で保護されています。
UPSCは、インド憲法の下での公共雇用の問題における機会の平等」「物品16を、違反する’宗教を理由に差別を「構成する」の平等の権利インドの市民に
基本的権利」を違反した。パーリ語の上場廃止は、指定カースト、指定部族や社会の中で他の弱い部分の教育と経済的利益の促進は社会的不公正から保護される
だろう」と述べて国家政策(第46条)の指令の原則」の下にインド憲法を侵害していると搾取のすべての形態。物品335のサービス内の記事を指定カースト
や指定部族の主張。特定のクラスに関連する特別の規定に基づく「指定カーストと指定部族のための国家委員会」をUPSCに対する請求を行うための規定もあ
り、 「シンは言った。

JathikaヒーラUrumaya ( JHU )議員ヴェン。また、この記者会見に出席したAthuraliye Rathanaセラは、インド政府のこの動きは、インドに住む指定カーストの人々に対する人権侵害だと言った。

「私は、この法律は、指定カーストの人々から復讐を取り、インドの仏教の広がりを停止するための努力であると考えています。今日インドはスリランカ
の人権侵害について話している。彼ら自身がインドに住んで仏教界の人権を侵害しているときが、どのように彼らは、スリランカを批判することができますか?
これは、インドの退行Brahmicイデオロギーに基づいてBrahmicカースト行為である、 「 Rathanaセラは言った。

一方デイリーミラーは、この問題についてスリランカ外務省に連絡する際、ソースが、彼らはこの問題に関する総合的な情報を受け取っていたと述べた。
それは多くの人々今日はパーリ現存する最古の仏教の経典はパーリ語で書かれている「死語」を検討していることは悲しいです。それは、仏は仏教文明の全体が
設立されているダンマを普及するために使用される言語だった。私たちの国は本日、仏教徒の数百万が存在する国のままです。

今日仏教は宗教ではないだけですが、それは人生の道になっています。今日(パーリ語である)仏の説法は、世界中の仏教徒によって儀式文脈で唱えてい
るだけでなく、それはまた、実施されていると、その日々の生活の中で暮らしていた。多くはそれがあると考えるようにパーリ語は「死語」であり、今日の社会
の中で「古い」のであれば、その後どのように、この言語によるライブ、今日、世界中の非常に多くの人が来る?

戦争U -NAワン - NIAR - ACH-カイによるPIX

http://www.dailymirror.lk/opin…

無料オンライン電子ナーランダ研究と実践大学

与えることのアート

68粘着性と怠け者ではない心で、最高を達成する興奮の努力により、
徹底的にあきらめと企業努力で、一つの角のサイのように一人で料理をお楽しみいただけます。

クラシックPALI

68 。 âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti 、
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
エコケアkhaggavisàõakappo 。

パーリ語は今TIPITAKAは74の言語に翻訳されている古典的な言語である。そして、これらすべてが自動的に古典になる。

適切な時期の太古からのバラモンは彼らの関心に影響を与えると感じ、何に反対している。今
では教育を受け、その他の大半は再びそれが多数派の宗教となり、 PRABUDDHA Bharathからが原因博士BRAmbedkar 、
KanshiramとMS
Mayawatiの現実になるだろう戻って仏教にJambudvipaと1晴れた日の元の宗教を移動し始めたことは事実である。これは仏教に続くパスが正しいこと、したがってバラモンによって許容されていません。

今、あなたが持っているすべてです。

権力から議会を捨てるとBJPが戻ってくることはできません。彼らの福祉、幸福と平和のために平等に社会のすべてのセクションの中で国の富を配布
し、また、それらの最終的な目標として、永遠の至福を達成するためにそれらを可能にするためにマスターキーを取得するためにBSPをサポートしています。
即ち、国家の唯一の希望である。


47) Classical Javanese

http://www.economist.com/blogs/johnson/2013/03/languages-internet



3. Khaggavisàna Sutta. -
Badhak.

Seni menehi


Pali ditampilake lawang ing Buddha Tanah

Uni
Komisi Service Public ( UPSC ) saka India bubar dibusak kuna Pali basa
saka dhaptar diwènèhaké opsional basa utama ngleboke ujian saka India
administratif Service ( IAS ) , uga umum dikenal minangka India Civil
Service.
Iki teka minangka pamindhahan ngageti kanggo akeh, minangka Pali dianggep minangka kapindho populer basa diantara IAS calon . Nanging
sak kerusuhan dumadi kang Dipuntedahaken kedadean iki , profesor lan
guru-guru wasis ing Pali basa ing India sinau sing Pali kang pribumi
menyang anak bawana India lan basa kang Buddha dibeberke ing Dhamma (
kang uga basa saka Canon Buddha )
Pali durung dikenali minangka basa klasik lan nasional India . Iki
dijaluk manggen sak donya akeh Buddha kanggo susah ngarani Pemerintah
India menehi langkah - motherly perawatan kanggo Buddha basa ing
nagarane dhewe.

 Profesor
lan Kepala Departemen Pali lan Buddha Studies ing Banares Siddharth
Singh ngarahake sing arahan media ing prakara iki ing Colombo minggu
pungkasan ngandika aksi discriminated Buddha ing India loro latar ètnis
agama lan .


Aman saka Pali punika karusakan gedhe kanggo Buddha pasinaon lan
pangerten Buddhisme ing motherland Buddha . Pali punika dhasar kanggo
pangerten Buddha. Dadi iki pamindhahan pemerintah India kudu gantos “

 ” Ing sentiments saka Buddha ing India wis natoni liwat iki tumindak . Kita
wrote menyang India Perdhana Mentri Rahul Singh , kanggo pimpinan saka
musuh lan kanggo anggota saka Rajya lan Lok Sabha bab iki injustice
gedhe.
Nanging supaya adoh padha ora diwenehi sembarang alesan utawa sabdhoning kanggo aman saka Pali saka India layanan sipil ujian . Aman saka Pali punika karusakan gedhe kanggo Buddha pasinaon lan pangerten Buddhisme ing motherland Buddha . Pali punika dhasar kanggo pangerten Buddha. Supaya iki pamindhahan pemerintah India kudu gantos ” Singh ngandika.

“Aku
pracaya iki tumindak iku gaweyan kanggo njupuk trên saka Dijadwal Kelas
wong lan mungkasi nyebar Buddhisme ing India. Dina India ngomong bab
Pelanggaran hak asasi manungsa Sri Lanka . Nanging carane bisa padha
nyalahaké Sri Lanka , nalika lagi piyambak
nglanggar hak manungsa saka masyarakat Buddha manggen ing India ? “

Panjenenganipun
luwih diterangno iki pamindhahan pemerintah India bisa kasil ing India
kalah hubungan internasional karo bangsa Buddha sak donya lan sak Tetep
ing Sri Lanka dhewek dipunrencanaaken ngulungake ing Nota menyang India
High Komisioner ing Sri Lanka babagan prakara iki sing
kang ngarepake bakal komunikasi pesen kanggo pamaréntah India.

“We
wrote menyang India Perdhana Mentri Rahul Singh , kanggo pimpinan saka
musuh lan kanggo anggota saka Rajya lan Lok Sabha bab iki injustice
gedhe. Nanging supaya adoh padha ora diwenehi sembarang alesan utawa
sabdhoning kanggo aman saka Pali saka
India ujian layanan sipil “

Ngomentari
konsekuensi njabut Pali saka India layanan sipil ujian Singh ngandika
ing de- Listing saka Pali bisa nyegah calon conversant ing Pali ( sing
Buddha ing India ) saka lungguh kanggo ujian lan gabung India sipil
layanan.
Ngandika
iki bakal uga nimbulaké sampurna India kalebu sawijining manca layanan
kanggo bakal manned dening perwira bodho saka Pali , nalika Buddha
manggen ing India bakal kelangan patronase negara padha wis lan
pengawetan saka sawijining sawetara kuil lan monumen bakal teka
pungkasan.

 
Miturut aman saka Pali saka dhaptar ‘ disetujoni subjek , ing UPSC wis
kabuka nerak pranata Konstitusi India ( kang padha sworn njejegaké );
aman saka Pali dadi nglanggar hak baku minoritas ( Buddha kurang saka
0,79
% ing India) lan kurang kang ndarbeni hak istimewa ‘ castes lan
dijadwal suku dijadwal ‘ dilindhungi dening konstitusi saka India.
Ing
UPSC wis nerak India warga ‘ dhasar hak ing ‘ hak pepadhan ing hak ‘
sing akehe ‘ diskriminasi ing latar agama ‘ nglanggar Utama - 16 ‘ podo
derajatae saka kesempatan ing prakara kang umum Employment ‘ miturut
Konstitusi India.
De-
Listing saka Pali wis infringed Konstitusi India ing ‘ pinuduh prinsip
saka privasi negara ( artikel 46 ) kang nyatakaké ‘ promosi kapentingan
pendidikan lan ekonomi saka castes dijadwal , suku dijadwal lan ora pati
roso bagean ing masyarakat bakal direksa saka sosial injustice
lan kabeh Wangun eksploitasi . Artikel - 335 claims Dijadwal Castes lan Dijadwal menengah menyang layanan kiriman . Ana
uga ketentuan kanggo nggawe claims marang UPSC menyang ” Komisi
Nasional kanggo Castes ing Dijadwal lan Dijadwal menengah ” ing pranata
khusus hubungane tartamtu kelas, ” Singh ngandika.

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parliamentarian Ven . Athuraliye
Rathana Thera sing uga saiki iki konferensi penet bilih iki pamindhahan
pemerintah India ana nglanggar hak manungsa marang dijadwal Kelas wong
sing manggon ing India.

“Aku pracaya iki tumindak iku gaweyan kanggo njupuk trên saka Dijadwal Kelas wong lan mungkasi nyebar Buddhisme ing India. Dina iki India ngomong bab Pelanggaran hak asasi manungsa Sri Lanka . Nanging
carane bisa padha nyalahaké Sri Lanka , nalika wong piyambak sing
nglanggar hak manungsa saka masyarakat Buddha manggen ing India ?
Iki tumindak Brahmic Kelas adhedhasar regressive Brahmic ideologi saka India, ” Rathana Thera ngandika.

Sauntara
nalika pangilon Saben hubungi Sri Lankan Mentri Manca bab iki masalah ,
sumber ngandika padha durung nampa informasi lengkap ing prakara iki.
Iku sedih sing akeh wong dina nimbang Pali sing ‘ basa mati ‘ nalika wiwitan isih Buddha Kitab Suci wis ditulis ing Pali . Iku basa Buddha dipigunakaké kanggo nyebaraké ing Dhamma kang wutuh saka peradaban Buddha punika didegaké . Kita negara dina tetep bangsa ngendi saperangan yuta Buddha manggon .

Dina iki Buddha iku ora mung agama, nanging wis diuripake menyang cara gesang. Dina
iki Buddha Dhamma ( kang ana ing Pali ) iku ora mung chanted ing
konteks Ritual dening Buddha kabeh ndonya , nanging uga praktek lan urip
ing dina -dina urip.
Dadi
yen Pali punika ‘ basa mati ‘ lan ‘ kuna ‘ ing dina masyarakat minangka
akeh nimbang iku dadi , banjur carane teka supaya akeh wong sak donya
dina urip dening basa iki?

Gambar dening Perang -u - Na Wan - niar - pukaro - chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-…

FREE ONLINE E- Penanggungan Riset lan Practice UNIVERSITS

ART OF menehi

68 Kanthi gaweyan Taufik kanggo nampa paling , karo atine ora caket lan keset ,
Sak tenane diwenehi munggah lan karo tenan usaha tenanan , beya piyambak kaya siji badhak horned .

klasik PALI

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko care khaggavisàõakappo .

Pali iku basa sing klasik saiki TIPITAKA lagi translated kanggo 74 basa. Lan kabeh iki kanthi otomatis dadi klasik.

Ing brāhmaṇa tengen saka wektu immemorial nglawan apa padha aran
bakal mengaruhi sing kapentingan. Saiki iku bener kang mayoritas ing
sinau lan liya miwiti obah bali menyang agama Buddha asli Jambudvipa lan
siji nggoleki dina maneh bakal dadi agama mayoritas lan PRABUDDHA
BHARATH bakal dadi kasunyatan amarga Dr BRAmbedkar , Kanshiram lan Ms
Mayawati . Iki ora ngejarke dening brāhmaṇa Empu path dening Buddha iku
bener.

Saiki iku kabeh yen sampeyan duwe .

Uncalan metu Congress saka daya lan ora ngijini BJP teka maneh.
Dhukungan kanggo BSP ndarbeni Key Master kanggo dibagek kasugihan saka
Negara merata antarane kabeh bagean saka masyarakat sing hayu , begja
lan tentrem-rahayu lan uga kanggo ngaktifake menyang nampa langgeng
Bliss minangka final goal. Sing arep mung bangsa .





Chandrasekharan Jagatheesan
said…


3 ។ Khaggavisàna Sutta ។ -
Rhinoceros នេះ។

ខ្មែរបុរាណ

58 ។ មិត្តភក្តិរបស់ Noble រងដែលបានរៀនការបង្រៀននេះទទួលវាហើយអាចបង្រៀនវា
ការដឹងអត្ថន័យលុបបំបាត់ជំនឿមិនសង្ស័យនិងថ្លៃសំបុត្រធ្វើដំណើរតែម្នាក់ឯងដូច rhinoceros ស្នែងតែមួយ។

- See more at:
http://www.wwitv.co/2011/08/khmer-post-media-center-cambodian.html?showComment=1384155820943#c2412799274794833275

48) Classical Khmer

http://www.wwitv.co/2011/08/khmer-post-media-center-cambodian.html?showComment=1385365555601#c239869241323539834


wwitv.co Internet TV, The ultimate guide to online live TV webcasts. Khmer TV, Live Khmer TV
3 ។ Khaggavisàna Sutta ។ -
Rhinoceros នេះ។

ខ្មែរបុរាណ

សិល្បៈនៃការផ្តល់


សូត្របែប បានបង្ហាញ ទ្វារ នៅក្នុង ព្រះពុទ្ធ ដី

សហភាព
សេវា សាធារណៈ គណៈកម្មការ ( UPSC ) នៃ ប្រទេសឥណ្ឌា បច្ចុប្បន្ននេះ បានយកចេញ
ជាភាសា សូត្របែប បុរាណ ពីបញ្ជីរបស់ ជម្រើស ចេញវេជ្ជបញ្ជា ភាសា នៃ
ការពិនិត្យ ចូល សំខាន់នៃ សេវា រដ្ឋបាល ឥណ្ឌា ( ភ្នាក់ងារអនុវត្តន៍ ) ក៏
ត្រូវបានគេស្គាល់ ជាទូទៅ ថាជា សេវា ស៊ីវិល ឥណ្ឌា។
នេះ
មក ជា ការផ្លាស់ប្តូរ ដ៏ភ្ញាក់ផ្អើល ទៅ ជាច្រើន ដូចជា សូត្របែប ត្រូវបាន
ចាត់ទុកថាជា លើកទីពីរ ក្នុងចំណោម ភាសា ដ៏ពេញនិយម បេក្ខជន
ភ្នាក់ងារអនុវត្តន៍ ។
ទោះជាយ៉ាងណា
ក្នុងអំឡុងពេលមាន ចលាចល ដែល បានកើតឡើង ដូចខាងក្រោម ឧប្បត្តិហេតុ នេះ
សាស្រ្តាចារ្យ និងគ្រូ ជំនាញ នៅក្នុង សូត្របែប នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា បានដឹងថា
សូត្របែប ដែលជា ជនជាតិដើមភាគតិច ទៅ ឧបទ្វីបឥណ្ឌា និងភាសា ដែលនៅក្នុងនោះ
ព្រះពុទ្ធ បានបញ្ចេញ ការ ធម៌ (ដែល ក៏ជា ភាសា នៃ ព្រះពុទ្ធសាសនា Canon បាន
ប)
សូត្របែប មិនត្រូវបាន ទទួលស្គាល់ថាជា ភាសា បុរាណនិង ជាតិ ឥណ្ឌា។ នេះ
ជំរុញឱ្យ ពុទ្ធសាស ជាច្រើន ដែលរស់ នៅជុំវិញពិភពលោក ដើម្បីចោទប្រកាន់
គួរឱ្យស្តាយ ដែល រដ្ឋាភិបាល ឥណ្ឌាបាន នៃការផ្ដល់ ការព្យាបាល ជំហាន ម្តាយ
ទៅជាភាសា របស់ព្រះពុទ្ធ នៅក្នុង ប្រទេសរបស់លោក។

 សាស្រ្តាចារ្យ
និងជាប្រធាន នាយកដ្ឋាន នៃ ព្រះពុទ្ធសាសនា ភាសាបាលីនិង សិក្សា នៅក្នុង
Banares Siddharth Singh បាន ដោះស្រាយ សន្និសីទសារព័ត៌មានមួយ នៅលើ បញ្ហានេះ
នៅ Colombo សប្តាហ៍មុន បានឱ្យដឹងថា សកម្មភាពនេះ រើសអើង ពុទ្ធនៅក្នុង
ប្រទេសឥណ្ឌា នៅលើ ដី ទាំងពីរ សាសនានិង ជនជាតិដើមភាគតិច ។


ការយកចេញនៃ សូត្របែប គឺជា ការខូចខាត ដ៏ល្អមួយដើម្បី ការសិក្សា
ព្រះពុទ្ធសាសនា និងការយល់ដឹង របស់ព្រះពុទ្ធសាសនានៅក្នុង មាតុភូមិ
របស់ព្រះពុទ្ធ ។ សូត្របែប គឺជាមូលដ្ឋានគ្រឹះ ដើម្បី យល់ពី ព្រះពុទ្ធសាសនា។
ដូច្នេះ ការផ្លាស់ប្តូរ របស់រដ្ឋាភិបាល ឥណ្ឌា នេះគួរតែ ត្រូវបាន ជំទាស់ “

 ” មនោសញ្ចេតនា ពុទ្ធសាសនិក នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា នេះ ត្រូវបាន ប៉ះពាល់ តាមរយៈ ទង្វើ នេះ។ យើង
បានសរសេរលិខិតទៅ នាយករដ្ឋមន្រ្តី ឥណ្ឌា លោក Manmohan Singh ដើម្បី
មេដឹកនាំ នៃគណបក្សប្រឆាំង និង ដល់សមាជិក របស់ Rajya Sabha និង លោកជំទាវ
អំពី អយុត្តិធម៌ ដ៏អស្ចារ្យនេះ។
ប៉ុន្តែ
មកទល់ពេលនេះ ពួកគេមិនបាន ដែលបានផ្តល់ ហេតុផល ណាមួយឬ យុត្តិកម្ម
សម្រាប់ការយកចេញ នៃ សូត្របែប ពី ការពិនិត្យ សេវាកម្ម ស៊ីវិល ឥណ្ឌា។
ការយកចេញនៃ
សូត្របែប គឺជា ការខូចខាត ដ៏ល្អមួយដើម្បី ការសិក្សា ព្រះពុទ្ធសាសនា
និងការយល់ដឹង របស់ព្រះពុទ្ធសាសនានៅក្នុង មាតុភូមិ របស់ព្រះពុទ្ធ ។
សូត្របែប គឺជាមូលដ្ឋានគ្រឹះ ដើម្បី យល់ពី ព្រះពុទ្ធសាសនា។ ដូច្នេះ ការផ្លាស់ប្តូរ របស់ រដ្ឋាភិបាលឥណ្ឌា នេះគួរតែ ត្រូវបាន ជំទាស់ Singh បាន មានប្រសាសន៍ថា: “។

“ខ្ញុំ
ជឿថា ទង្វើ នេះគឺជា ការខិតខំប្រឹងប្រែង ដើម្បីយក សងសឹក ពីប្រជាជន វណ្ណៈ
តាមកម្មវិធីនិង បញ្ឈប់ការ រីករាលដាល នៃពុទ្ធសាសនា នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ។
សព្វថ្ងៃនេះ ប្រទេសឥណ្ឌា ត្រូវបានគេ និយាយ អំពី ការរំលោភ សិទិ្ធមនុស្ស នៃ
ប្រទេសស្រីលង្កា មួយ។ ប៉ុន្ដែតើ ពួកគេអាច រិះគន់ ប្រទេសស្រីលង្កា នៅពេលដែល
ពួកគេ ដោយខ្លួនគេ មាន
រំលោភលើ សិទ្ធិមនុស្ស របស់សហគមន៍ ពុទ្ធសាសនា ដែលរស់ នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ? “

លោកបាន
បន្ថែមទៀត បានពន្យល់ថា ការផ្លាស់ប្តូរ របស់រដ្ឋាភិបាល ឥណ្ឌា នេះអាច បណ្តាល
នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា បាត់បង់ ទំនាក់ទំនង អន្តរជាតិ ជាមួយ ប្រទេស ពុទ្ធសាសនា
នៅជុំវិញ ពិភពលោកនិង ថាក្នុងអំឡុងពេល ស្នាក់នៅ របស់លោក នៅក្នុងប្រទេសស្រី
លង្កា ដែលលោក គ្រោងនឹង ប្រគល់ អនុស្សរណៈ មួយដើម្បី ឧត្តមស្នងការ ឥណ្ឌា
នៅក្នុងប្រទេសស្រី លង្កា អំពី បញ្ហានេះ ដែល
លោករំពឹងថា នឹង ទំនាក់ទំនង សារទៅ រដ្ឋាភិបាល ឥណ្ឌា។

“យើង
បានសរសេរលិខិតទៅ នាយករដ្ឋមន្រ្តី ឥណ្ឌា លោក Manmohan Singh ដើម្បី
មេដឹកនាំ នៃគណបក្សប្រឆាំង និងដើម្បី សមាជិកនៃ Rajya Sabha និង លោកជំទាវ
អំពី ភាពអយុត្តិធម៌ ដ៏អស្ចារ្យ នេះ។ ប៉ុន្តែ រហូតមកដល់ពេល ពួកគេមិនបាន
ដែលបានផ្តល់ ហេតុផល ណាមួយឬ យុត្តិកម្ម សម្រាប់ការយកចេញ នៃការ សូត្របែប ពី
ការពិនិត្យ សេវាកម្ម ស៊ីវិល ឥណ្ឌា “

ផ្ដល់មតិយោបល់
លើ ផលវិបាក នៃការ យកចេញ ពី សូត្របែប ការពិនិត្យ សេវាកម្ម ស៊ីវិល ឥណ្ឌា
Singh បាន និយាយថាការ ដោះ ការចុះបញ្ជី នៃ សូត្របែប អាចការពារ បេក្ខជន
នៅក្នុង ការសន្ទនា សូត្របែប (ដែល ជាពុទ្ធសាសនិកជន នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ) ពី
អង្គុយ សម្រាប់ការប្រឡង និង ចូលរួម សេវា ស៊ីវិល ឥណ្ឌា។
លោកបាន
និយាយថានេះ ក៏នឹង បណ្តាលឱ្យ រដ្ឋបាល ឥណ្ឌា រួមទាំង សេវា បរទេសរបស់ខ្លួន
ត្រូវបាន ដោយមនុស្ស ដោយមន្ត្រី ល្ងង់ខ្លៅ នៃការ សូត្របែប ខណៈពេលដែល
ពុទ្ធសាសនិក ដែលរស់ នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា នឹងបាត់បង់ការ គាំទ្រ របស់រដ្ឋ
ដែលពួកគេ បាន និងអភិរក្ស នៃ ទីសក្ការៈបូជា មួយចំនួន របស់ខ្លួននិង វិមាន
នេះនឹង មកដល់ ទីបញ្ចប់ហើយ។

 “ដោយ
ការយកចេញ នៃ សូត្របែប ពីបញ្ជី នៃ មុខវិជ្ជា ដែលបានអនុម័ត ” នេះ UPSC បាន
រំលោភ ដោយបើកចំហ បទប្បញ្ញត្តិ នៃរដ្ឋធម្មនុញ្ញនៃ ប្រទេសឥណ្ឌា (ដែល ពួកគេបាន
ស្បថចូលកាន់តំណែង ដើម្បី លើកកំពស់ ) ការយកចេញនៃ សូត្របែប បង្កើតបាន
រំលោភលើ សិទ្ធិជាមូលដ្ឋាន របស់ ជនជាតិភាគតិច ( តិចជាង ពុទ្ធសាសនិក
0,79
% នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ) និង ‘ មកពីគ្រប់វណ្ណៈ និង បានកំណត់ពេលវេលា
ដែលបានកំណត់ពេល កុលសម្ព័ន្ធ ‘ មានសិទ្ធិ ការពារដោយ រដ្ឋធម្មនុញ្ញ តិច នៃ
ប្រទេសឥណ្ឌា។
UPSC
បាន រំលោភ សិទ្ធិ ជាមូលដ្ឋាន នៅលើ ‘ ពលរដ្ឋ ឥណ្ឌា សិទ្ធិដើម្បី សមភាព ‘
ដែល បង្កើតបាន ” ការរើសអើង នៅលើដី នៃសាសនា ” រំលោភលើ មាត្រា - 16 ” សមភាព
នៃ ឱកាស ក្នុងបញ្ហា នៃការងារ សាធារណៈ ” នៅក្រោម រដ្ឋធម្មនុញ្ញ ឥណ្ឌា។
de-
រាយ សូត្របែប បានរំលោភ រដ្ឋធម្មនុញ្ញឥណ្ឌា ស្ថិតនៅក្រោម ” គោលការណ៍
នៃនយោបាយ រដ្ឋ ដោយផ្ទាល់ (មាត្រា 46 ) ដែល ចែង ថា” ការលើកកម្ពស់ ផលប្រយោជន៍
នៃការ អប់រំនិង សេដ្ឋកិច្ចនៃ មកពីគ្រប់វណ្ណៈ បានកំណត់ពេលហើយ កុលសម្ព័ន្ធ
ដែលគ្រោង និងផ្នែក ខ្សោយ ផ្សេងទៀតនៅក្នុង សង្គម ដែល នឹងត្រូវបានការពារ ពី
ភាពអយុត្តិធម៌ ក្នុងសង្គម
និង រាល់ទម្រង់នៃ ការកេងប្រវ័ញ្ច ។ ពាក្យបណ្តឹង មាត្រា - 335 នៃ ការកំណត់ពេលនៃ វណ្ណៈនិង កុលសម្ព័ន្ធ បានកំណត់ពេល ដើម្បី ប្រកាស សេវាកម្ម។ លោក
Singh បានឱ្យដឹងថា មានគឺជា ការផ្តល់ សម្រាប់ការធ្វើឱ្យ ពាក្យបណ្តឹង
ប្រឆាំងនឹង UPSC ទៅ ” គណកម្មការជាតិ សម្រាប់ការ ដេញ កម្មវិធីនិង
កុលសម្ព័ន្ធ គង ” ក្រោម បទប្បញ្ញត្តិ ពិសេស ទាក់ទងទៅនឹង ថ្នាក់ មួយចំនួន
ផងដែរ »។

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) អ្នកតំណាងរាស្ត្រ ភិក្ខុ ។ Athuraliye
Rathana ថេរ៉ា ដែល ​​មានវត្តមាន នៅក្នុងសន្និសីទ សារពត៌មាន នេះ ផងដែរ
បាននិយាយថា ការផ្លាស់ប្តូរ របស់រដ្ឋាភិបាល ឥណ្ឌា នេះគឺជា ការរំលោភ
សិទិ្ធមនុស្ស ប្រឆាំងនឹង វណ្ណៈ មនុស្ស កាលវិភាគ រស់នៅក្នុង ប្រទេសឥណ្ឌា។

“ខ្ញុំ
ជឿថា ទង្វើ នេះគឺជា ការខិតខំប្រឹងប្រែង ដើម្បីយក សងសឹក ពីប្រជាជន វណ្ណៈ
តាមកម្មវិធីនិង បញ្ឈប់ការ រីករាលដាល នៃពុទ្ធសាសនា នៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា មួយ។
នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ប្រទេសឥណ្ឌា ត្រូវបានគេ និយាយ អំពី ការរំលោភ សិទិ្ធមនុស្ស នៃ ប្រទេសស្រីលង្កា ។ ប៉ុន្ដែថាតើ
ពួកគេអាច រិះគន់ ប្រទេសស្រីលង្កា នៅពេលដែល ពួកគេ ដោយខ្លួនគេ ត្រូវបាន
រំលោភលើ សិទ្ធិមនុស្ស របស់សហគមន៍ ពុទ្ធសាសនា ដែលរស់នៅ ក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ?
នេះ គឺជាទង្វើ Brahmic វណ្ណៈ ដែលមានមូលដ្ឋាន នៅលើ មនោគមវិជ្ជា Brahmic ថយក្រោយ នៃប្រទេសឥណ្ឌា Rathana ថេរ៉ា បាននិយាយថា: “។

ទន្ទឹមនឹងនេះដែរ
នៅពេលដែល ប្រចាំថ្ងៃ កញ្ចក់ ទាក់ទង ក្រសួង ការបរទេស ស្រីលង្កា អំពី
បញ្ហានេះ ប្រភព បានឱ្យដឹងថា ពួកគេ មិនទាន់ ទទួលបានព័ត៌មាន ដ៏ទូលំទូលាយ នៅលើ
បញ្ហានេះ។
វាជាការ
សោកស្តាយ ដែលមនុស្ស ជាច្រើន នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ពិចារណា សូត្របែប មាន ”
ភាសា ស្លាប់ ‘ នៅពេលដែល បទគម្ពីរ ព្រះពុទ្ធសាសនា extant នេះ ដំបូង
ត្រូវបានសរសេរក្នុង សូត្របែប ។
វាជា ភាសា ព្រះពុទ្ធ បានប្រើដើម្បី ផ្សព្វផ្សាយ ព្រះធម៌ ដែល ទាំងមូល នៃអរិយធ៌ម ព្រះពុទ្ធសាសនា ត្រូវបាន បង្កើតឡើង នេះ។ ប្រទេសរបស់យើង នៅថ្ងៃនេះ នៅតែជា ប្រទេស ដែលជាកន្លែងដែល រាប់លាននាក់ ជាច្រើននៃ ពុទ្ធសាសនិក រស់ មួយ។

សព្វថ្ងៃនេះ គឺមិនត្រឹមតែ ព្រះពុទ្ធសាសនា ជាសាសនា មួយប៉ុន្តែ វាបាន ប្រែក្លាយទៅជា វិធីនៃ ជីវិត។ ថ្ងៃនេះ
ធម៌ ព្រះពុទ្ធ (ដែល ស្ថិតនៅក្នុង សូត្របែប ) គឺ មិនត្រឹមតែ ស្រែក
នៅក្នុងបរិបទ ពិធីបុណ្យ មួយដោយ ពុទ្ធសាសនិក ទូទាំងពិភពលោក ប៉ុន្តែវាត្រូវ
ហាត់សមនិង រស់នៅក្នុង ជីវិតរបស់ពួកគេ មួយថ្ងៃ ទៅមួយថ្ងៃ ផងដែរ។
ដូច្នេះប្រសិនបើ
សូត្របែប គឺជា ‘ ភាសា ស្លាប់ ‘ និង ‘ ហួសសម័យហើយ ‘ នៅក្នុង សង្គម
នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ដូចជា ជាច្រើន ពិចារណា វាឱ្យទៅជា បន្ទាប់មក ថាតើ មក
មនុស្សជាច្រើន នៅជុំវិញពិភពលោក នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ការផ្សាយបន្តផ្ទាល់
តាមភាសា នេះឬ?

Pix ដោយ សង្គ្រាម -U- NA Wan - niar - ACH - Chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

ក្រុមហ៊ុន ONLINE ឥតគិតថ្លៃ អ៊ី Nālanda ស្រាវជ្រាវនិង អនុវត្ត សាកលវិទ្យាល័យ

សិល្បៈនៃការ ផ្តល់

68 ជាមួយនឹងការ ខិតខំប្រឹងប្រែង ដើម្បី ទទួលបាន ដាស់អោយព្រះអង្គមាន ខ្ពស់បំផុត ដោយមាន គំនិត មិន ស្អិតនិង ខ្ជិល មួយ
ដែលបានផ្តល់ឱ្យ ឡើង យ៉ាងហ្មត់ចត់ និងជាមួយ ការខិតខំ របស់ក្រុមហ៊ុន នោះទេតម្លៃស្ថិតនៅ តែម្នាក់ឯង ដូច សតវរមាស ស្នែង តែមួយ។

បុរាណ ជាភាសាបាលី

68 ។ âraddhaviriyo paramatthapattiyà
akusãtavutti Alãnacitto ,
Daëhanikkamo ធម្មា khalåpapanno
លោក Eko khaggavisàõakappo ការថែទាំ ។

សូត្របែប ជា ភាសា បុរាណ ឥឡូវនេះ TIPITAKA ត្រូវបាន បកប្រែជា 74 ភាសា។ ហើយ ទាំងអស់នេះ ក្លាយជា បុរាណ ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។

ព្រាហ្មណ៍ សិទ្ធិ ពី immemorial ពេលវេលា ប្រឆាំងនឹង អ្វីនោះទេ ដែលពួកគេ មានអារម្មណ៍ថា នឹងប៉ះពាល់ដល់ ការចាប់អារម្មណ៍ របស់ពួកគេ។ ឥឡូវនេះវា
គឺជាការពិត ដែលថា ភាគច្រើន នៃការ អប់រំ និងអ្នកដទៃទៀត បានចាប់ផ្តើម
ផ្លាស់ប្តូរ ត្រឡប់ទៅ ព្រះពុទ្ធសាសនា ជាសាសនា ដើមនៃ Jambudvipa និងថ្ងៃ
ដ៏ល្អ មួយ ជាថ្មីម្តងទៀត វានឹង ក្លាយទៅជា សាសនា សំខាន់មួយហើយ PRABUDDHA
BHARATH នឹងក្លាយជា ការពិត ដោយសារតែ លោកបណ្ឌិត BRAmbedkar , Kanshiram
និងលោក Mayawati ។
នេះមិនត្រូវបាន អត់ឱនឱ្យបាន ដោយ ព្រាហ្មណ៍ ហេតុ ផ្លូវ អមដោយ ព្រះពុទ្ធសាសនា គឺត្រឹមត្រូវ។

ឥឡូវនេះគឺជា អ្វីទាំងអស់ដែល អ្នកមាន ។

បោះ ចេញ ពីអំណាច សភា និងមិន អនុញ្ញាតឱ្យ គណបក្ស BJP ត្រឡប់មកវិញ។ កណ្តាល
BSP ការគាំទ្រ ដើម្បីទទួលបាន គ្រាប់ចុច ជាន់ខ្ពស់ ដើម្បីចែកចាយ
ទ្រព្យសម្បត្តិ របស់ ប្រទេស នេះ ស្មើភាពគ្នា ក្នុងចំណោមផ្នែក ទាំងអស់
នៃសង្គម សម្រាប់ សុខុមាលភាព សុភមង្គល របស់ពួកគេនិង សន្តិភាពនិង ក៏
ដើម្បីឱ្យពួកគេ សម្រេច ដ៏អស់កល្បជានិច្ច សុខៈ ជាគោលដៅ ចុងក្រោយ របស់ពួកគេ។
នោះជា ក្តីសង្ឃឹម តែមួយគត់នៃ ប្រទេសនេះ។



49) Classical Korean

http://www.northkoreatech.org/2013/11/11/did-north-korea-pirate-angry-birds/


North Korea Tech3. Khaggavisàna Sutta. -
코뿔소.


고전 한국어

주는 ART
팔리어 부처님의 땅 에 문을 표시

인도의 연방 공공 서비스위원회 ( UPSC )는 최근 또한 일반적으로 인도의 시민 서비스 로 알려진 인도의 행정 서비스 ( IAS ) 의 주요 입학 시험 의 처방 선택 언어 목록에서 고대 팔리어 언어 를 제거했습니다. 팔리어 는 IAS 후보 사이에 두 번째 인기있는 언어 로 간주됩니다 으로 이 많은 에 충격적인 움직임으로 왔다. 그러나 이 사건 다음 발생한 난류 동안 , 인도의 팔리어 언어 전문 교수와 교사 는 팔리어 인도 대륙 과 불상 (또한 불교 캐논 의 언어입니다 )담마 를 공개 하는 언어 에 고유 인 것을 알게 팔리어 는 인도 고전 및 국가 언어로 사용 되지 않았습니다. 이 슬프게도 자신의 나라 에서 부처님의 언어 단계 - 어머니의 치료를 제공 하는 인도 정부 를 비난 하기 위해 전세계 살고있는 많은 불교 를 자극했다.

 교수 Banares 시드 하스 싱 에서 팔리어 불교 학과 의 ​​머리 콜롬보 에서이 문제에 대한 미디어 브리핑 을 해결 지난 주 이 작업 은 종교와 민족 부지 에 모두 인도에서 불교 를 구별 했다.

” 팔리어 의 제거는 불교 연구 에 큰 손상과 부처님의 모국 에있는 불교의 이해 입니다 . 팔리어 불교 를 이해하는 기초입니다. 그래서 인도 정부 의 이러한 움직임 에 반대 한다 “

 ” 인도에서 불교 의 감정 이 행동 을 통해 상처 되었습니다 . 우리는 야당 의 지도자 로 이 위대한 불의 에 대한Rajya 및 코리아 사바 의 멤버 로 , 인도 의 맘모 한 싱 총리 에 썼다. 그러나 지금까지 그들은 인도 공무원 시험 에서 팔리어 의 제거를위한 어떤 이유로 정당성 을 부여 하지 않았습니다. 팔리어 의 제거는 불교 연구 에 큰 손상과 부처님의 모국 에있는 불교의 이해 입니다 . 팔리어 는 불교를 이해하는 기초입니다. 그래서 인도 정부 의 이러한 움직임 에 반대 한다 , ” 싱했다 .


그들은 자신의 경우 ,이 행위 는 예약 계급 의 사람들로부터 복수를 가지고 . 오늘 인도는 스리랑카 의 인권 침해 에 대해 얘기
하는 인도에서 불교 의 확산 을 중단 하기 위해 믿습니다. 하지만 어떻게 그들이 스리랑카 를 비판 할 수 있습니다
인도 에 살고있는 불교 사회 의 인권을 침해 ? “


는 또한 인도 정부 의 이러한 움직임은 인도 가 세계의 불교 국가들과의 국제 관계 를 잃고 , 스리랑카 에서 자신의 체류 기간
동안 그는 이 문제 에 대한 스리랑카 인도 고등 판무관 에 각서를 손에 계획 이 될 수 있다고 설명 사람
그는 인도 정부 에 메시지를 전달 할 것으로 기대하고있다.

“우리는 야당 의 지도자 로 이 위대한 불의 에 대한Rajya 및 코리아 사바 의 멤버 로 , 인도 의 맘모 한 싱 총리 에 썼다. 그러나 지금까지 그들은 에서 팔리어 의 제거를위한 어떤 이유로정당성을 부여 하지 않은 인도 공무원 시험 “

인도 공무원 시험 에서 팔리어 를 제거하는 결과 에 대하여 논평 싱은 팔리어 의 드 목록 은 시험에 앉아서 인도의 시민 서비스를 결합 에서 ( 인도의 불교 누구 ) 팔리어 정통 후보자를 방지 할 수 있다.
는 인도 에 살고있는 불교도 들이 가지고있는 상태 의 후원 을 잃게 과 약간의 신사와 기념물 의 보존 끝이 올 것입니다 동안 이
아니라 , 팔리어 의 무지 장교에 의해 유인 되는 외국 서비스 등 인도 정부 가 발생할 것이라고 말했다.

 ” ‘ 승인 과목 ‘ 목록에서 팔리어 의 제거 로, UPSC 공개적으로 (그들은 유지하기 위해 맹세 했다 ) 인도 의 헌법 의 규정 을 위반 , 팔리어 의 제거를 보다 ( 불교 적은 소수 의 기본적인 권리 의 위반 을 구성한다 0.79 인도 % ) 와 소외 ‘ 예약 계급 과 천민 부족 ‘ 인도의 헌법 에 의해 보호 . UPSC 는 인도 헌법 공공 고용 의 문제에 기회 의 평등 ‘,’ 제 16 을 위반하는 ‘ 종교의 근거로 차별을 ‘ 구성 ‘ 평등 에 대한 권리 ‘에 대한 기본적인 권리 ‘ 인도의 시민 을 위반 했다 .
리어 의 드 목록은 일정 계급 , 천민 부족 과 사회 의 다른 약한 부분 의 교육 및 경제적 이익 의 증진 은 사회적 불의 로부터
보호 될 것이다 ‘는 내용의 국가 정책 ( 제 46 조 ) 의 지침 원칙 ‘ 에 따라 인도의 헌법을 침해 하고있다
그리고 모든 형태의 착취 . 제 - 335 서비스 게시물 에 천민 카스트 와 천민 부족 의 주장 . 특정 클래스 에 관한 특별 규정에 따라 “천민 카스트 와 천민 부족 에 대한 국가위원회 “에UPSC 에 대한 주장을 만들기위한 조항 도 있다 ” 싱했다 .

 Jathika 헬라 Urumaya ( JHU ) 의회 법 벤 . 또한 이 기자 회견 에 참석 했다 Athuraliye Rathana 테라 는 인도 정부 의 이러한 움직임은 인도 에 살고있는 예약 된 계급 사람들 에 대한 인권 침해 라고 말했다 .

“나는 이 법은 예약 계급 의 사람들로부터 복수를 타고 인도에서 불교 의 확산 을 중단 하기 위해 믿습니다. 오늘날 인도는 스리랑카 의 인권 침해 에 대해 얘기하고있다. 그러나 자신이 인도 에 살고있는 불교 사회 의 인권을 침해 하는 경우 어떻게 스리랑카 , 비판 할 수 있는가? 이것은 인도의 퇴행 Brahmic 이념 에 따라 Brahmic 계급 의 행위 이다 ” Rathana 테라 말했다.

데일리 미러 는 이 문제에 대해 스리랑카 외무부 에 연락을 하면 그 사이에, 소스 는 이 문제에 대한 포괄적 인 정보를 받을 수 없습니다 라고 말했다 . 그것은 많은 사람들이 오늘 팔리어 초기 현존하는 불교 경전 은 팔리어 로 기록 된’ 죽은 언어 ‘ 고려하는 것이 슬프다 . 그것은 부처님 은 불교 문명 의 전체 설립 되는 담마 를 배포 하는 데 사용되는 언어 였다. 우리 나라 는 오늘 불교 의 수백만 이있는 국가 남아있다.

오늘날 불교는종교 뿐만 아니라 , 하지만 삶의 방식 으로 설정되어 있습니다. 오늘 ( 팔리어 에 ) 부처님의 담마 는 뿐만 아니라 전 세계의 불교 에 의한 의식 맥락에서 노래를 불렀다 , 그러나 그것은 또한 연습 과 자신의 일상 생활에서 살고 있다. 팔리어 는 ‘ 죽은 언어 ‘ 와 같은 많은 사람들이 그것이 라고 생각 오늘날의 사회에서 ‘ 오래된 ‘ 면, 다음 방법 이 언어 로 오늘 사는 세계의 많은 사람들이 오는가?

전쟁 U- NA 완 NIAR - ACH 치 하여 PIX

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

무료 E- 란다 연구와 실천 대학

주는 ART

68 끈적 하고 게으른 하지 않는 마음으로 , 최고 를 달성하기 흥분 의 노력 과 함께,
철저하게 포기 하고 회사 의 노력 과 함께 ,하나의 뿔이 코뿔소 처럼 혼자 지내지 .

CLASSICAL PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
에코 케어 khaggavisàõakappo .

팔리어 는 이제 삼장 가 74 개 언어로 번역 되는 고전적인 언어입니다. 그리고 모든 자동으로 고전 이된다.

바로 시간 태고 의 지식인 들은 자신의 관심 에 영향을 미칠 것입니다 느낄 것을 반대한다.
금은 사실 그 대부분의교육을 다른 사람이 다시 는 대부분의 종교 가 될 것 PRABUDDHA BHARATH 때문에 박사
BRAmbedkar , Kanshiram 및 MS Mayawati 의 현실이 될 것입니다 다시 불교Jambudvipa 의 원래
종교와 하나의 좋은 날 을 움직이기 시작했다 .
이것은 따라서 불교의 다음 경로가 올바른지 은 지식인 에 의해 허용 되지 않습니다.

지금 당신이 가진 모든 입니다 .

전원 에서 의회 를 던져 BJP 가 돌아 오는 것을 허용하지 않습니다 . 그들의 복지 , 행복과 평화를 위해 동등하게 사회 의 모든 부분 사이에서 국가 의 부를 배포 하고 또한 그들의 최종 목표 로 영원한 행복 을 달성 할 수 있도록 하기 위해 마스터 키 를 얻기 지원 BSP . 즉, 국가의 유일한 희망 입니다 .



50) Classical Lao

http://laoconnection.blogspot.in/2013/08/lao-language-buddhism-books-free.html?showComment=1385366637076#c107515248706997343



3. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros ໄດ້.

ສປປລາວຄລາສສິກ



ສິນລະປະຂອງການໃຫ້


ພາສາປາລີ ສະແດງໃຫ້ເຫັນ ປະຕູໄດ້ ໃນ ທີ່ດິນ ຂອງ ພຣະພຸດທະເຈົ້າ

ສະຫະພາບ
ສາທາລະນະ ການບໍລິການ ຄະນະກໍາມະ ( UPSC ) ຂອງ ປະເທດອິນເດຍ ບໍ່ດົນມານີ້
ໄດ້ໂຍກຍ້າຍອອກ ເປັນພາສາ ປາລີທີ່ ວັດຖຸບູຮານ ຈາກ ບັນຊີລາຍຊື່ ຂອງ ພາສາທີ່
ເປັນທາງເລືອກ ໄດ້ ຂອງ ການສອບເສັງເຂົ້າ ຕົ້ນຕໍ ຂອງ ການບໍລິຫານ ການບໍລິການ
ອິນເດຍ ( IAS ), ຍັງ ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ ທົ່ວໄປ ເປັນພົນລະເຮືອນ ການບໍລິການ
ອິນເດຍ ໄດ້.
ນີ້ມາເປັນ ການເຄື່ອນໄຫວເປັນ ຊ໊ອກ ກັບຈໍານວນຫຼາຍ , ເປັນ ພາສາປາລີ ແມ່ນ ພິຈາລະນາ ເປັນ ພາສາ ທີ່ສອງ ໃນຈໍານວນ ຜູ້ສະຫມັກ IAS . ຢ່າງໃດກໍຕາມ
ໃນໄລຍະ ສັບສົນ ທີ່ ເກີດຂຶ້ນ ດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ ເຫດການ ນີ້ ໄດ້ , ສາດສະດາຈານ
ແລະຄູອາຈານ ເພາະ ໃນ ພາສາປາລີ ໃນ ປະເທດອິນເດຍ ໄດ້ຮຽນຮູ້ວ່າ ພາສາປາລີ
ເຊິ່ງເປັນ ຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ ທີ່ຈະ subcontinent ອິນເດຍ ແລະພາສາ ທີ່
ພຣະພຸດທະເຈົ້າ ເປີດເຜີຍ ທັມມະ ( ຊຶ່ງເປັນບັນຍັງ ພາສາຂອງ ສາສະຫນາພຸດ Canon )
ໄດ້
ພາສາປາລີ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ ຮັບການຍອມຮັບ ເປັນພາສາໃນ ຄລາສສິກ ແລະລະດັບຊາດ ອິນເດຍ . ນີ້
ໄດ້ກະຕຸ້ນ ຊາວພຸດ ຈໍານວນຫຼາຍ ດໍາລົງຊີວິດ ໃນທົ່ວໂລກເພື່ອ sadly ໃສ່
ຂອງລັດຖະບານ ອິນເດຍ ໃຫ້ ການປິ່ນປົວ ບາດກ້າວ motherly ພາສາ ພຣະພຸດທະເຈົ້າ
ຢູ່ໃນປະເທດ ຂອງຕົນເອງ .

 ອາຈານ
ແລະ ຫົວຫນ້າພະແນກ ການ ຂອງ ພາສາປາລີ ແລະ ພຸດທະສາ ການສຶກສາ ໃນ Banares
Siddharth Singh ການແກ້ໄຂ ສະຫຼຸບໂດຍຫຍໍ້ ສື່ມວນຊົນ ກ່ຽວກັບເລື່ອງ ນີ້ ໃນ
Colombo ອາທິດ ທີ່ຜ່ານມາ ໄດ້ກ່າວວ່າ ການປະຕິບັດ ນີ້ ການຈໍາແນກ ຊາວພຸດ ໃນ
ປະເທດອິນເດຍ ກ່ຽວກັບພື້ນຖານ ທາງສາສະຫນາ ທັງສອງ ແລະ ຊົນຊາດຊົນເຜົ່າ .


ການໂຍກຍ້າຍຂອງ ພາສາປາລີ ແມ່ນ ເປັນ ຄວາມເສຍຫາຍ ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ເພື່ອ ການສຶກສາ
ພຸດທະສາ ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈ ຂອງ ພຣະພຸດທະສາ ຢູ່ໃນ motherland ພຣະພຸດທະເຈົ້າ .
ພາສາປາລີ ເປັນພື້ນຖານ ເພື່ອ ຄວາມເຂົ້າໃຈ ພຣະພຸດທະສາ ໄດ້. ສະນັ້ນ
ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ລັດຖະບານ ອິນເດຍ ນີ້ຄວນ ຈະກົງກັນຂ້າມ “

 ” sentiments ຂອງ ຊາວພຸດ ໃນ ປະເທດອິນເດຍ ໄດ້ຖືກ ທໍາຮ້າຍ ໂດຍຜ່ານການ ປະຕິບັດ ນີ້ . ພວກເຮົາ
wrote ກັບ ອິນເດຍ ນາຍົກລັດຖະ ມົນຕີ Manmohan Singh, ຜູ້ນໍາ ຂອງ
ກົງກັນຂ້າໄດ້ ແລະ ສະມາຊິກ ຂອງ Rajya ແລະ Lok Sabha ກ່ຽວກັບການ ຍຸຕິທໍາ
ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ ນີ້ .
ແຕ່
ມາເຖິງຕອນນັ້ນ ພວກເຂົາເຈົ້າ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ ຮັບເຫດຜົນ ໃດ ຫຼື ເຫດຜົນ ສໍາລັບ
ການໂຍກຍ້າຍ ຂອງ ພາສາປາລີ ຈາກ ການກວດກາ ການບໍລິການ ພົນລະເຮືອນ ອິນເດຍ .
ການໂຍກຍ້າຍຂອງ
ພາສາປາລີ ແມ່ນ ເປັນ ຄວາມເສຍຫາຍ ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ເພື່ອ ການສຶກສາ ພຸດທະສາ
ແລະຄວາມເຂົ້າໃຈ ຂອງ ພຣະພຸດທະສາ ຢູ່ໃນ motherland ພຣະພຸດທະເຈົ້າ .
ພາສາປາລີ ເປັນພື້ນຖານ ເພື່ອ ຄວາມເຂົ້າໃຈ ພຣະພຸດທະສາ ໄດ້. ສະນັ້ນ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ລັດຖະບານ ອິນເດຍ ນີ້ຄວນ ຈະກົງກັນຂ້າມ , ” Singh ໄດ້ກ່າວວ່າ .

“ຂ້າພະເຈົ້າ
ເຊື່ອວ່າ ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍ ນີ້ ແມ່ນ ຄວາມພະຍາຍາມ ທີ່ຈະ ແກ້ແຄ້ນ ຈາກ ປະຊາຊົນ
ສຽງໂຫວດທັງຫມົດ ໄດ້ກໍານົດ ແລະ ໃຫ້ຢຸດເຊົາ ການກະຈາຍ ຂອງ ສະຫນາພຸດໃນ
ປະເທດອິນເດຍ . ໃນມື້ນີ້ ອິນເດຍ ແມ່ນເວົ້າກ່ຽວກັບ ການລະເມີດ ສິດທິມະນຸດ
ຂອງປະເທດ ສີລັງກາ ໄດ້. ແຕ່ວິທີການ ທີ່ເຂົາເຈົ້າ ສາມາດ ວິຈານ ສີລັງກາ,
ໃນເວລາທີ່ ພວກເຂົາເຈົ້າ ດ້ວຍຕົນເອງແມ່ນ
ການລະເມີດ ສິດທິມະນຸດ ຂອງຊຸມຊົນ ພຸດທະສາ ດໍາລົງຊີວິດ ຢູ່ໃນ ປະເທດອິນເດຍ ? “

ພຣະອົງໄດ້
ອະທິບາຍ ຕື່ມອີກ ວ່າ ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ລັດຖະບານ ອິນເດຍ ໄດ້ ນີ້ ຈະສາມາດ
ສົ່ງຜົນໃນ ປະເທດອິນເດຍ ມີການສູນເສຍ ການພົວພັນ ສາກົນທີ່ມີ ປະເທດ ຂອງພຸດທະສາ
ໃນທົ່ວໂລກ ແລະໃນເວລາ ພັກເຊົາ ຂອງພຣະອົງໃນ ສີລັງກາ ມີການວາງແຜນ ທີ່ຈະມື
ບັນທຶກຊ່ວຍຈໍາ ກັບ ອິນເດຍ ສູງ ກໍາມະການ ໃນ ປະເທດ ສີລັງກາ ກ່ຽວກັບເລື່ອງ ນີ້
ທີ່
ລາວ ຄາດວ່າ ຈະ ຕິດຕໍ່ສື່ສານ ຂໍ້ຄວາມ ຂອງລັດຖະບານ ອິນເດຍ ໄດ້.

“ພວກເຮົາ
wrote ກັບ ອິນເດຍ ນາຍົກລັດຖະ ມົນຕີ Manmohan Singh, ຜູ້ນໍາ ຂອງ
ກົງກັນຂ້າໄດ້ ແລະ ສະມາຊິກ ຂອງ Rajya ແລະ Lok Sabha ກ່ຽວກັບການ ຍຸຕິທໍາ
ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ ນີ້. ແຕ່ ມາເຖິງຕອນນັ້ນ ພວກເຂົາເຈົ້າ ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ ຮັບເຫດຜົນ
ໃດ ຫຼື ເຫດຜົນ ສໍາລັບ ການໂຍກຍ້າຍ ຂອງ ພາສາປາລີ ຈາກ
ການກວດສອບ ການບໍລິການ ພົນລະເຮືອນ ອິນເດຍ “

ຄໍາເຫັນ
ກ່ຽວກັບ ຜົນສະທ້ອນຂອງ ການຖອນ ພາສາປາລີ ຈາກ ການກວດກາ ການບໍລິການ ພົນລະເຮືອນ
ອິນເດຍ Singh ໄດ້ກ່າວວ່າ de ບັນຊີລາຍຊື່ ຂອງ ພາສາປາລີ ອາດຈະ ປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້
ສະຫມັກ ເປັນຄົນເວົ້າ ພາສາປາລີ (ຜູ້ທີ່ມີ ຊາວພຸດ ໃນ ປະເທດອິນເດຍ ) ຈາກ ນັ່ງ
ສໍາລັບ ການສອບເສັງ ແລະ ການເຂົ້າຮ່ວມ ໃນ ການບໍລິການ ພົນລະເຮືອນ ອິນເດຍ .
ພຣະອົງກ່າວວ່າ
ນີ້ ຍັງ ຈະ ເຮັດໃຫ້ເກີດ ການບໍລິຫານ ອິນເດຍ ລວມທັງ ການບໍລິການ ຕ່າງປະເທດ
ຂອງຕົນໃນການ ໄດ້ຮັບການ manned ໂດຍ ພະນັກງານ ຮູ້ ພາສາປາລີ , ໃນຂະນະທີ່
ຊາວພຸດ ດໍາລົງຊີວິດ ຢູ່ໃນ ປະເທດອິນເດຍ ຈະສູນເສຍການ patronage ລັດ
ຂອງພວກເຂົາເຈົ້າ ໄດ້ມີແລະ ປົກປັກຮັກສາ ຂອງ shrines ບໍ່ຫຼາຍປານໃດ ຂອງຕົນ ແລະ
monuments ຈະມາ ຮອດທ້າຍໄດ້.

 “ໂດຍການ
ປົດຕໍາແຫນ່ງຂອງ ພາສາປາລີ ຈາກ ບັນຊີລາຍຊື່ ຂອງ ຫົວຂໍ້ໃດຫນຶ່ງ ອະນຸມັດ ” ໄດ້
, UPSC ໄດ້ລະເມີດກົດ ຢ່າງເປີດເຜີຍ ຂໍ້ກໍານົດ ຂອງ ຖະທໍາມະນູນ ຂອງ
ປະເທດອິນເດຍ ( ຊຶ່ງພວກເຂົາໄດ້ ຢຸດເຊົາ ການ ປະຕິບັດ ) ໄດ້ ; ການໂຍກຍ້າຍຂອງ
ພາສາປາລີ ໃຫ້ເກີດການ ລະເມີດ ສິດທິ ພື້ນຖານ ຂອງ ຊົນເຜົ່າ ( ພຸດທະສາ
ຫນ້ອຍກ່ວາ
0,79
% ໃນ ປະເທດອິນເດຍ ) ແລະ ສິດທິພິເສດ ຫນ້ອຍລົງ ” ຊັ້ນວັນ ກໍານົດ ແລະ ກໍານົດ
ຊົນເຜົ່າ , ການປົກປ້ອງໂດຍ ຖະທໍາມະນູນ ຂອງ ປະເທດອິນເດຍ .
UPSC
ໄດ້ລະເມີດກົດ ” ສິດທິພື້ນຖານ ກ່ຽວກັບ ‘ ພົນລະເມືອງ ອິນເດຍ ສິດ ສະເຫມີພາບ ”
ທີ່ກໍ່ໃຫ້ເກີດ ” ການຈໍາແນກ ກ່ຽວກັບພື້ນຖານ ຂອງສາສະຫນາ , ການລະເມີດ ມາດຕາ
16 , ຄວາມສະເຫມີພາບ ຂອງ ໂອກາດ ໃນເລື່ອງຂອງການ ວຽກເຮັດງານທໍາ ສາທາລະນະ
ທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ ອິນເດຍ ຖະທໍາມະນູນ .
De
ບັນຊີລາຍຊື່ ຂອງ ພາສາປາລີ ໄດ້ ລະເມີດ ອິນເດຍ ຖະທໍາມະນູນ ພາຍໃຕ້ ‘ ຫລັກທໍາ
ຄໍາສັ່ງ ຂອງ ນະໂຍບາຍ ຂອງລັດ ( 46 ມາດຕາ ) ເຊິ່ງ states ວ່າ ” ການສົ່ງເສີມ
ຄວາມສົນໃຈໃນ ດ້ານການສຶກສາ ແລະເສດຖະກິດ ຂອງ ຊັ້ນວັນ ກໍານົດ, ກໍານົດ ຊົນເຜົ່າ
ແລະ ດ້ອຍໂອກາດ ໃນ ສັງຄົມ ໄດ້ ຈະ ໄດ້ຮັບການ ປ້ອງກັນຈາກ ບໍ່ຍຸຕິທໍາ
ທາງສັງຄົມ
ແລະທຸກຮູບແບບ ຂອງການຂຸດຄົ້ນ . ມາດຕາ , 335 ການຮຽກຮ້ອງຂອງ ລ ສຽງໂຫວດທັງຫມົດ ແລະ ຊົນເຜົ່າ ກໍານົດ ຂໍ້ ການບໍລິການ . ນອກນັ້ນຍັງມີ
ການສະຫນອງການ ສໍາລັບ ການເຮັດໃຫ້ ການຮຽກຮ້ອງ ຕໍ່ຕ້ານ UPSC ກັບ ” ຄະນະກໍາມະ
ການແຫ່ງຊາດເພື່ອ ການ ສຽງໂຫວດທັງຫມົດ ຕາຕະລາງແລະ ຊົນເຜົ່າ ລາ ” ພາຍໃຕ້
ຂໍ້ກໍານົດ ພິເສດ ທີ່ກ່ຽວພັນກັບ ຫ້ອງຮຽນ ສະເພາະໃດຫນຶ່ງ , ” Singh ໄດ້ກ່າວວ່າ
.

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) ມາຊິກສະພາ Ven . Athuraliye
Rathana Thera ຜູ້ທີ່ເປັນ ປະຈຸບັນ ຢູ່ໃນ ກອງປະຊຸມຂ່າວ ນີ້ ກ່າວວ່າ
ການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ລັດຖະບານ ອິນເດຍ ນີ້ ແມ່ນ ການລະເມີດ ສິດທິ ມະນຸດຕໍ່ຕ້ານ
ປະຊາຊົນ ຊັ້ນວັນນະໃນ ກໍານົດເວລາ ດໍາລົງຊີວິດ ຢູ່ໃນ ປະເທດອິນເດຍ .

“ຂ້າພະເຈົ້າ
ເຊື່ອວ່າ ກົດຫມາຍວ່າດ້ວຍ ນີ້ ແມ່ນ ຄວາມພະຍາຍາມ ທີ່ຈະ ແກ້ແຄ້ນ ຈາກ ລາ
ປະຊາຊົນ ຊັ້ນວັນນະ ແລະການຢຸດເຊົາ ການກະຈາຍ ຂອງ ສະຫນາພຸດໃນ ປະເທດອິນເດຍ ໄດ້.
ໃນມື້ນີ້ ປະເທດອິນເດຍ ແມ່ນເວົ້າກ່ຽວກັບ ການລະເມີດ ສິດທິມະນຸດ ຂອງປະເທດ ສີລັງກາ . ແຕ່ວິທີການ
ທີ່ເຂົາເຈົ້າ ສາມາດ ວິຈານ ສີລັງກາ, ໃນເວລາທີ່ ພວກເຂົາເຈົ້າ ດ້ວຍຕົນເອງແມ່ນ
ການລະເມີດ ສິດທິມະນຸດ ຂອງ ຊຸມຊົນ ຊາວພຸດ ໄດ້ ດໍາລົງຊີວິດ ຢູ່ໃນ
ປະເທດອິນເດຍ ?
ນີ້ແມ່ນເປັນການ ປະຕິບັດ Brahmic ສຽງໂຫວດທັງຫມົດ ອີງຕາມການ ideology Brahmic ຄືນຫຼັງ ຂອງ ປະເທດອິນເດຍ , ” Rathana Thera ເວົ້າວ່າ.

ຂະນະດຽວກັນ
ໃນເວລາທີ່ ປະຈໍາວັນ ກັບການ ຕິດຕໍ່ ການ ປະເທດ ກະຊວງ ການຕ່າງປະເທດ Lankan
ກ່ຽວກັບ ບັນຫານີ້ , ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ ໄດ້ກ່າວວ່າ ພວກເຂົາເຈົ້າ ຍັງ ຈະໄດ້ຮັບ
ຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ທີ່ສົມບູນແບບ ກ່ຽວກັບເລື່ອງ ນີ້ .
ມັນເປັນ
sad ວ່າປະຊາຊົນ ຈໍານວນຫຼາຍ ໃນມື້ນີ້ ພິຈາລະນາ ພາສາປາລີ ເປັນ ພາສາ
ທີ່ຕາຍແລ້ວ ” ໃນເວລາທີ່ ທໍາອິດ ພຣະຄໍາພີ ພຸດທະສາ extant ແມ່ນ ລາຍລັກອັກສອນ
ໃນ ພາສາປາລີ .
ມັນແມ່ນ ພາສາ ພຣະພຸດທະເຈົ້າ ໄດ້ ນໍາໃຊ້ ເພື່ອເຜີຍແຜ່ ທັມມະ ທີ່ ທັງຫມົດ ຂອງພົນລະເຮືອນ ຂອງພຸດທະສາ ໄດ້ຖືກ ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ ໄດ້. ປະເທດ ຂອງພວກເຮົາ ໃນມື້ນີ້ ຍັງ ປະເທດຊາດ ທີ່ ຫຼາຍ ລ້ານ ຂອງ ຊາວພຸດ ອາໃສຢູ່ ໄດ້.

ໃນມື້ນີ້ ພຣະພຸດທະສາ ບໍ່ພຽງແຕ່ ສາສະຫນາ , ແຕ່ວ່າມັນກໍ ໄດ້ຫັນເຂົ້າໃນ ວິທີການ ຂອງ ຊີວິດໄດ້. ໃນມື້ນີ້
ພຣະພຸດທະເຈົ້າ ທັມມະ ( ຊຶ່ງ ແມ່ນຢູ່ໃນ ພາສາປາລີ ) ແມ່ນ ບໍ່ພຽງແຕ່ chanted
ໃນ ສະພາບການ ritual ໂດຍ ຊາວພຸດ ທັງຫມົດ ໃນທົ່ວໂລກ, ແຕ່ວ່າມັນແມ່ນ ປະຕິບັດ
ຍັງ ມີຊີວິດຢູ່ ໃນຊີວິດຂອງ ວັນ ທີ່ ວັນ ຂອງເຂົາເຈົ້າ .
ດັ່ງນັ້ນ
ຖ້າຫາກວ່າ ພາສາປາລີ ເປັນ ” ພາສາ ທີ່ຕາຍແລ້ວ ” ແລະ ” outdated ໃນ
ສັງຄົມມື້ນີ້ ເປັນຈໍານວນຫຼາຍ ພິຈາລະນາ ມັນ ເປັນໄປໄດ້, ຫຼັງຈາກນັ້ນ ມາ
ປະຊາຊົນ ຈໍານວນຫຼາຍ ສະນັ້ນ ໃນທົ່ວໂລກ ໃນມື້ນີ້ ທີ່ມີຊີວິດ ຕາມພາສາ ນີ້ບໍ່?

Pix ໂດຍ ສົງຄາມ -u -na Wan - niar , ສົນທິ , chi


  1. http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

    ອອນໄລນ໌ ຄົ້ນຄ້ວາ ອີ Nalanda ແລະ ການປະຕິບັດ ວິທະຍາໄລ

    ສິນລະປະຂອງ ການໃຫ້

    68 ມີ ຄວາມພະຍາຍາມ aroused ໃນການບັນລຸ ສູງທີ່ສຸດ, ທີ່ມີຈິດໃຈ ບໍ່ຫນຽວແລະ lazy,
    ຢ່າງລະອຽດ ໃຫ້ ເຖິງ ແລະ ມີ ຄວາມພະຍາຍາມ ບໍລິສັດ, fare ດຽວ ຄື rhinoceros horned ດຽວ .

    ຄລາສສິກ ພາສາປາລີ

    68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
    akusãtavutti Alãnacitto ,
    Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
    khaggavisàõakappo ການດູແລ Eko .

    ພາສາປາລີ ເປັນພາສາ ຄລາສສິກ ໃນປັດຈຸບັນ TIPITAKA ໄດ້ ຖືກ ແປ ເປັນພາສາ 74 . ແລະທັງຫມົດ ເຫຼົ່ານີ້ ອັດຕະໂນມັດ ກາຍເປັນ ຄລາສສິກ.

    Brahmins
    ສິດຈາກ immemorial ທີ່ ໃຊ້ເວລາ ການ ຕໍ່ຕ້ານ ສິ່ງໃດແດ່ ທີ່ເຂົາເຈົ້າ
    ມີຄວາມຮູ້ສຶກ ຈະ ມີຜົນກະທົບ ມີຄວາມສົນໃຈ ຂອງເຂົາເຈົ້າ . ໃນປັດຈຸບັນ ມັນເປັນ
    ຄວາມຈິງທີ່ວ່າ ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງ ການສຶກສາ ແລະອື່ນໆ ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ ການເຄື່ອນຍ້າຍ
    ກັບຄືນໄປບ່ອນ ພຣະພຸດທະສາ ສະຫນາ ຕົ້ນສະບັບ ຂອງ Jambudvipa ແລະ ມື້ແລ້ວ
    ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ ມັນຈະກາຍເປັນ ສາສະຫນາ ສ່ວນໃຫຍ່ ແລະ PRABUDDHA BHARATH
    ຈະກາຍເປັນ ຄວາມເປັນຈິງແລ້ວ ເນື່ອງຈາກວ່າ ທ່ານດຣ BRAmbedkar , Kanshiram ແລະ
    ທ່ານນາງ Mayawati . ນີ້ ບໍ່ ແມ່ນ ຄວາມ ໂດຍ Brahmins ໄດ້ ເພາະສະນັ້ນ
    ເສັ້ນທາງ ປະຕິບັດຕາມ ໂດຍການ ພຸດທະສາ ໄດ້ ແມ່ນຖືກຕ້ອງ.

    ໃນປັດຈຸບັນ ແມ່ນ ທັງຫມົດ ທີ່ທ່ານມີ.

    ຖິ້ມ
    ອອກ ກອງປະຊຸມ ຈາກ ພະລັງງານແລະ ບໍ່ ອະນຸຍາດໃຫ້ BJP ຈະກັບຄືນມາ .
    ສະຫນັບສະຫນູນ BSP ການ ໄດ້ມາຂອງ ຕົ້ນສະບັບ ທີ່ສໍາຄັນ ກັບການແຈກຢາຍ
    ຄວາມຮັ່ງມີ ຂອງປະເທດ ເທົ່າທຽມກັນ ລະຫວ່າງ ພາກສ່ວນທັງຫມົດ ຂອງ ສະມາຄົມ
    ສໍາລັບການ ສະຫວັດດີການ ຂອງເຂົາເຈົ້າ ມີຄວາມສຸກ , ແລະຄວາມສະຫງົບ ແລະ
    ເພື່ອໃຫ້ສາມາດ ບັນລຸ Bliss ນິລັນດອນ ເປັນ ເປົ້າຫມາຍສຸດທ້າຍ ຂອງເຂົາເຈົ້າ .
    ສິ່ງນັ້ນໄດ້ເປັນ ພຽງແຕ່ຄວາມຫວັງ ຂອງປະເທດຊາດ .





51) Classical Latin

http://www.economist.com/comment/reply/21582398/2221284#comment-form



III. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinocerotis.

classicorum Latinorum

ART dandi

Pali est ostium Buddha in terra

Unio
publica muneris Commissiones ( UPSC ) in India nuper amovit orationem
antiquorum Pali album praescribitur optional tribus amet ostium examen
Indico administrativus Service ( IAS ) , etiam quod vulgo Indian Civil
Service .
Horrendum hoc factum est, ut a multis moventur , secundum quod est in altero , ut Pali publica , inter candidatos IAS . Sed
in his quae facta sunt turbulenta ista res magistri, doctores, quod in
Pali consectetuer linguae vernaculae in India , qui cognovit Pali in
Indian subcontinent , et linguam, et manifestatum est , quod Buddha
Dhamma ( quae etiam est sermo de Buddhist Canon )
et non cognovit quod pali sue humanitatis Indus . Multi
vivi natalem Buddhists per orbem Indian accusant graviter usque ad
gradus, qui est dare , debet ut in Buddha lingua materna in terram suam.

 Donec
et Buddhist principium et Professor studiorum in Pali Banares Siddharth
media briefing a Cicero in hac re loquens, ait hoc, in facto sabbato
Columbus in India Buddhists , stirpis et generis in religionis causa .


Est remotio a magno Pali autem intellectus et disciplinae Buddhist
Buddhismus in Buddha est patria . Pali est fundamentum Buddhismus est ad
intellectum . Et quia hoc esset contra Indicum imperium “

 ” India quae nocere affectus Buddhists per actum . Prime scripsimus Manmohan Singh Indos , et ad membra contra principem atque Rajya tanto Lok Sabha iniustitia. Non autem secundum quod sunt in aliqua ratione vel causa illius remotionem ab Indianis Pali examen civilis cultus . Remotio Pali est a pernicie , ac intellectus Buddhist Buddhismus in Buddha studiis patria . Pali autem intellectus est fundamentum Buddhismus . Indicum imperium motus contrariam esse Sic ” inquit Cicero .

“Credo
vindicare conatur intelligere populus tincidunt a dilatatione Ordinis
accedant Romanorum in India. Hodie violationes iurium Sri Lanka de India
. Quomodo reprehendere Srilanca quando ipsi
India laesione iurium degenti Buddhist “

Indicum
imperium movere ulterius explicata est posse relationum
internationalium Proin Buddhist in India et in circuitu orbis tradere
cogitavit cum moraretur in Sri Lanka in Sri Lanka de quadam re Indus qui
Maximum LEGATUS
communicarent nuntium expectat Indicum imperium.


Primus minister scripsimus Manmohan Singh Indos , et ad membra contra
principem atque Rajya tanto Lok Sabha iniustitia. Et non tantum , sed
alia ratione , vel ex justitia Pali amoveri
Aenean examen civilis cultus “

III,
quod ex oppidis demigrare , ex Indicis Pali examen civilis cultus , de
quo ait Cicero , ut ne candidatis listing of Pali versatur in Pali (
Buddhists sunt in India ) a sedentem super ipsum , et adiungeret Indian
Civil Service .
Et
dixit hoc faciam adipiscing administratione atque eorum sociis et
peregrina, ut ministri ignorat Pali , dum in India Buddhists quorum
nihil in re publica fuit , et conservationem eius clientela esset ,
pauci et abominabilem monumentis sunt, consumentur .

 
Per remotionem a album of Pali approbatum subditorum , in UPSC aperte
violaret statutis Constitutionis Apostolicae de India ( quod iuraverant ,
Quirites ) , ad removendum sit violatio iurium Pali minores ( Buddhists
minor
0.79 % in India ) et quod minus habuistis : accedant , et muros castes tribus tuta India constitutionem . Et
violaverit Indum UPSC civium iura fundamentalia in ius aequitas , quae ,
in causa religionis discrimine , contra quam supra dictum est , XVI ,
tempus aequalitas in his quae ad publicum , Indian sub Constitutione .
,
De serie Pali duxerit , in Indian sub Constitutione , consilium non est
de principiis , ratione (quia XLVI ) , qui dicit , quod ad educationem
et ad promovenda commoda amet scheduled castes habendo, tribus , et sic
in consortio cum aliis partibus esset, languidior socialis iniustitia
et illa quae sunt usus. Accedant , et tribubus, ut dictum est , CCCXXXV ius Accedant Castes merita relatum. Etiam
provisum est, ut pro se adversus UPSC ad ” Consilium ad National
Accedant Castes Accedant , et tribubus, ” per quae in quibusdam propriis
ordinibus , ” inquit Cicero .

 Jathika HeLa Urumaya ( JHU ) Parliamentarian Ven . Hoc
et ipse aderat Rathana colloquium Athuraliye Theram movere Indicum
imperium est contra hoc quod humani iuris Ordinis accedant habitabant in
India.

” Et hoc est actus conatus ad vindictam , et non ex populo, et in dilatatione Accedant Ordinis Romanorum in India . Hodie violationes iurium Sri Lanka de India . Quomodo reprehendere Srilanca laesione iurium cum Buddhist degenti ipsa India ? Hoc est fundatur in actu Brahmic Ordinis regressive Brahmic notione India , ” inquit Rathana Theram .

Interea cum de hac Foreign Ministry Lorem Lankan Speculum Sri contingitur , unde de hac re dicta forent accepturi cognitum . Tristis est , quod considerate Pali a multis hodie , gaudeam cum aetate Buddhist scripturis, quæ scripta sunt in Pali . Buddha lingua usi erant seducti Buddhist Dhamma nisl in quam tota innititur. Patria est hodie superest, in quo gens illa a pluribus millions of Buddhists sunt.

Hodie non solum Buddhismus est religio, sed quod vita vertit . Vestibulum
Buddha Dhamma (quod ) praedixerat Buddhists non solum universum mundum a
contextu rituale cantavimus : habitaveruntque pro eis, sed etiam dies
-hodie vita exerceatur .
Pali
Si est mortuum lingua et outdated , hodierna societas iudicat totidem
quomodo hoc tam frequentia Vivamus ligula lingua hodie ?

Triplum per de- u - na - Wan Chi - niar ach ,

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-…

FRJÁLS ONLINE E - Nalanda Rannsóknir og Practice UNIVERSITY

ART OF GEFIÐ

68 Með vöktu viðleitni til að ná hæstu , með huga ekki Sticky og latur ,
Rækilega gefið upp og af öruggri viðleitni, fara einn eins og the einn Horned nashyrningur .

CLASSICAL Pali

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko umönnun khaggavisàõakappo .

Pali er klassískur tungumál nú TIPITAKA er verið að þýða að 74 tungumálum . Og allt þetta sjálfkrafa orðið klassískur.

The Brahmins rétt frá örófi alda á móti allt sem þeir teljum að muni
hafa áhrif á áhuga þeirra . Nú er það satt að meirihluti menntun og
aðrir byrjaði að flytja aftur til búddisma upprunalegu trúarbrögð
Jambudvipa og bjartur dagur aftur mun það verða meiri trú og PRABUDDHA
Bharath verða að veruleika vegna Dr BRAmbedkar , Kanshiram og Ms
Mayawati . Þetta er ekki liðin af Brahmins þess vegna leið á eftir
Buddhist er rétt .



Jagatheesan Chandrasekharan

Pali parādīts durvis Budas zemē

Savienības
Public Service Komisija ( UPSC ) Indijas nesen likvidēja seno Pali
valodu no saraksta noteiktajā izvēles valodām galvenās ieejas pārbaudi
Indijas Administratīvā dienesta ( IAS ) , arī pazīstams kā Indijas
civildienesta
. Tas nāca kā šokējošu pāriet uz daudziem, jo Pali tiek uzskatīts par
otrās tautas valodā starp SGS kandidātiem. Tomēr
satricinājumiem , kas notika pēc šī incidenta laikā , profesori un
skolotāji , kas specializējas Pali valodā Indijā uzzināja, ka Pali kas
ir pamatiedzīvotāji Indijas subkontinentā un tajā valodā, kurā Buda
sniedza informāciju par Dhamma (kas ir arīvaloda budistu Canon ) Pali nav atzīta par Indijas klasiskās un valsts valodā . Tas
rosināja kuri dzīvo visā pasaulē, daudzi budisti , kas diemžēl apsūdzēt
Indijas valdību sniegt soli - Mātes ārstēšana ar Budas savā dzimtajā
valstī .

Profesors
un vadītājs departamenta Pali un budistu studiju Banares Siddharth
Singh uzrunājot mediju brīfings par šo jautājumu Kolombo pagājušajā
nedēļā teica, ka šī rīcība diskriminēti budisti Indijā, gan uz
reliģiskās un etniskās piederības dēļ .


Izņemšana Pali irliels kaitējums budistu studijām unizpratni par
budisma Budas dzimteni. Pali irpamats, lai izprastu budismu . Tāpēc šis
solis Indijas valdībai būtu pretēji “

” No budisti Indijā sentiments ir ievainots ar šo aktu . Mēs
rakstīja Indijas premjerministra Manmohan Singh , lai opozīcijas līderi
un ar to Rajya un Lok Sabha locekļiem par šo lielisko netaisnību . Bet
līdz šim tie nav devuši nekādu iemeslu vai pamatojumu izņemšanu Pali no
Indijas civildienesta pārbaudi . Aizvākšana Pali irliels kaitējums
budistu studijām unizpratni par budisma Budas dzimteni. Pali irpamats,
lai izprastu budismu . Tāpēc šis solis Indijas valdībai būtu nevis ”
Singh teica.


Es uzskatu, ka šī rīcība irmēģinājums veikt atriebība no plānotā kastas
cilvēkiem un apturētizplatīšanos Budisms Indijā . Šodien Indija runā
par cilvēktiesību pārkāpumiem Šrilankā . Bet kā viņi var kritizēt
Šrilanka , kad viņi paši ir pārkāpjot cilvēktiesības budistu kopienu , kas dzīvo Indijā ? “

Viņš
arī paskaidroja, ka šis solis Indijas valdība var izraisīt Indijā zaudē
starptautiskās attiecības ar budistu tautām visā pasaulē, un ka viņa
uzturēšanās Šrilankā laikā viņš plāno nodot memorandu Indijas Augstā
komisāra Šrilankā par šo jautājumu , kas viņš cer, ka varētu sazināties ziņu ar Indijas valdību.

“Mēs
rakstīja Indijas premjerministra Manmohan Singh , lai opozīcijas līderi
un ar to Rajya un Lok Sabha par šo lielisko netaisnību biedriem. Bet
līdz šim tie nav devuši nekādu iemeslu vai pamatojumu izņemšanu Pali no Indijas civildienesta pārbaude “

Komentējot
sekām likvidēt Pali no Indijas civildienesta pārbaudi Singh teicade -
uzskaitījums Pali var kavēt kandidātus zinošs Pali ( kas ir budisti
Indijā ) ievēlēšanu par eksāmenu un savieno Indijas civildienestu . Viņš
teica, ka tas varētu izraisīt arī Indijas pārvaldi , ieskaitot tās
ārlietu dienestu , kas apkalpo virsniekiem neziņā Pali , bet budisti
dzīvo Indijā zaudētu valsts patronāža viņiem ir bijis unsaglabāšanu, kā
arī dažu svētnīcām un pieminekļi būtu beigusies .


Pēc izņemšanas Pali no saraksta ” apstiprināto priekšmetos ” ,UPSC ir
atklāti pārkāpis Indijas Konstitūcijas (kas tie bija zvērestu atbalstīt )
noteikumus, likvidējot Pali ir pamattiesību pārkāpums minoritāšu (
budisti mazāk nekā 0.79 % Indijā ) un mazāk priviliģētu ” Kastu un cilšu “, ko aizsargā konstitūcija Indijā. UPSC
pārkāpis Indijas pilsoņu pamattiesības uz ” tiesībām uz vienlīdzību ”
un kas ir ” diskrimināciju reliģijas ” pārkāpj pants -16, ” vienlīdzību
jautājumos valsts nodarbinātības ” saskaņā ar Indijas Konstitūcijas . De
- uzskaitījums Pali ir pārkāpusi Indijas konstitūciju zem ” direktīvas
principiem valsts politikas ( 46.pants ), kurā noteikts, ka ”
veicināšana izglītības un ekonomisko interešu iedibinātajām kastām ,
cilšu un citu vājākām sadaļām sabiedrībā būtu pasargāts no sociālo
netaisnību un visu veidu ekspluatāciju . - 335 rakstu pretenzijas Kastu un cilšu sistēmas pakalpojumiem, amatu . Ir
arī nosacījums par to prasījumus pret UPSC uz ” Nacionālās komisijas
Kastu un cilšu sistēmas ” saskaņā ar īpašiem noteikumiem , kas attiecas
uz atsevišķām klasēm , ” Singh teica.

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) parlamentārietis Ven . Athuraliye
Rathana Thera kurš arī bija klāt šajā preses konferencē sacīja, ka šis
solis Indijas valdība bijacilvēktiesību pārkāpums pret regulāriem kastas
cilvēkiem, kas dzīvo Indijā .

” Es uzskatu, ka šī rīcība irmēģinājums veikt atriebība no plānotā
kastas cilvēkiem un apturētizplatīšanos Budisms Indijā . Šodien Indija
runā par cilvēktiesību pārkāpumiem Šrilankā . Bet kā viņi var kritizēt
Sri Lanka , kad viņi paši pārkāpj cilvēktiesības budistu kopienas dzīvo
Indijā ? Tas irBrahmic Kastu akts , pamatojoties uz regresīvo Brahmic
ideoloģijas Indijā , ” Rathana Thera teica.

Tikmēr
kadDaily Mirror sazinājās ar Šrilankas Ārlietu ministrija par šo
jautājumu , avoti teica, ka viņi bija vēl saņemt vispusīgu informāciju
par šo jautājumu . Tas
ir skumji, ka daudzi cilvēki šodien uzskata, Pali”miris valoda” , kad
agrāk
pastāvošie budistu Svētie Raksti ir rakstīti Pali . Tā bijavaloda,Buda
izmanto, lai izplatītu Dhamma uz kuriem ir dibinātavisa budistu
civilizācijas . Mūsu valstī šodien paliekvalsts, kurā vairāki miljoni
budisti dzīvo.

Šodien budisms ir ne tikaireliģija , bet tā ir pārvērtusies par dzīves veidu . ŠodienBudas
Dhamma ( kas ir Pali ) ir ne tikai dziedāja ar rituālu kontekstā , ko
budisti visā pasaulē , bet tas ir arī praktizē un dzīvoja savā ikdienas
ikdienas dzīvi . Tātad,
ja Pali ir” miris valoda” un ” novecojis “, kas mūsdienu sabiedrībā ,
jo daudzi uzskata , ka tā ir , tad kā nāk tik daudz cilvēku visā pasaulē
šodien dzīvo ar šo valodu ?

Pix ar kara -U- na Wan - niar - ACH- chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

FREE ONLINE E - Nalanda Pētījumi un prakse UNIVERSITĀTE

ART dot

68 Ar modinājusi pūles, lai sasniegtuaugstāko , ar prātu nav lipīga un slinks ,
Pamatīgi atteikušies , un ar stingru pūlēties, maksa vien tāpat kā vienotā ragainās degunradzis .

KLASISKĀ PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko kopšanas khaggavisàõakappo .

Pali irklasiskā valoda tagadTIPITAKA tiek tulkots 74 valodās . Un visi tie automātiski kļūst par klasiskā.

Bramini jau no neatminamiem laikiem iebilst kaut ko , viņuprāt, ietekmē viņu interesi . Tagad
tā ir taisnība, ka lielākā daļaizglītotu un citi sāka pārvietojas
atpakaļ budisma sākotnējo reliģiju Jambudvipa un kādā jaukā dienā atkal
tas kļūs parvairākuma reliģija un PRABUDDHA Bharath kļūs jo Dr
BRAmbedkar , Kanshiram un kundzes Mayawati realitāti . Tas nav panes bramini tātadceļš seko budistu ir pareizs .

Tagad viss, kas jums ir.

Izsviest kongress no varas un neļauj BJP atgriezties . Atbalsts
BSP iegūt Master Key izplatīt bagātību Valsts vienādās daļās starp
visiem sabiedrības slāņiem viņu labklājības , laimi un mieru , un arī ,
lai tie varētu sasniegt mūžīgo svētlaimi kā savu gala mērķi. Tā irvienīgā cerība tauta.



Classical Lithuanian

http://www.economist.com/comment/2221394#comment-2221394


3. Khaggavisàna Sutta. -
Raganosis.

Klasikinė lietuvių

ART OF MAS

Pali parodė duris Budos žemė

Sąjungos
viešųjų paslaugų komisijos ( UPSC ) Indija neseniai pašalintas senovės
Pali kalbos iš nurodomų neprivalomų kalbų pagrindinį egzaminą Indijos
administracinės tarnybos (VAT) , taip pat žinomas kaip Indijos civilinės
tarnybos sąrašą.
Tai įvyko kaip šokiruojantis judėti daug, kaip Pali laikomas antrojo populiariausių kalba tarp TAS kandidatų . Tačiau
per neramumus , kurie įvyko po šio incidento , dėstytojams ,
besispecializuojančios Pali kalba Indijoje sužinojo, kad Pali , kuri yra
kilusi iš Indijos subkontinento ir ta kalba, kuria Buda atskleidusių
Dhamma (kuris taip patbudistų Canon kalba )
Pali nebuvo pripažinta kaip Indijos klasikinės ir nacionalinės kalbos . Tai
paskatino daug budistai , gyvenančių visame pasaulyje , deja, kaltina
Indijos vyriausybę suteikti Macoszy gydymo Budos kalba savo šalyje .

 Profesorius
ir vedėjas Pali ir budizmo studijų departamento Banares Siddharth Singh
sprendžiant spaudos konferencijoje šiuo klausimu Kolumbas praėjusią
savaitę sakė, šis veiksmas diskriminuojami budistai Indijoje abiejų
religinių ir etninių motyvų .


Pašalinimas pali yrapuikus žala budizmo studijų irbudizmo supratimu
Budos gimtinėje . Pali yrasuprasti budizmo pagrindas. Taigi, šis Indijos
vyriausybės žingsnis turėtų būti priešingai “

 ” Iš Indijos budistų jausmai buvo sužeistas per šį aktą. Mes
parašėme Indijos premjeras Manmohanas Singhas , kad opozicijos lyderis
ir su raja ir Lok Sabha nariais apie šį puikų neteisybės .
Tačiau iki šiol jie nebuvo jokios priežasties ar pateisinimo Pali pašalinimo iš Indijos valstybės tarnybos egzaminą. Pašalinimas pali yrapuikus žala budizmo studijų irbudizmo supratimu Budos gimtinėje . Pali yrasuprasti budizmo pagrindas. Taigi tai , kad Indijos vyriausybės žingsnis turėtų būti priešingai “, sakė Singh .


Tikiu, kad šis aktas yrapastangos atkeršyti iš reguliaraus kastos
žmonių ir sustabdytiplitimo budizmas Indijoje. Šiandien Indija yra
kalbama apie žmogaus teisių pažeidimų Šri Lankoje. Tačiau kaip jie gali
kritikuoti Šri Lanka, kai jie patys yra
pažeidė žmogaus teises budistų bendruomenę , gyvenančių Indijoje? “

Jis
taip pat paaiškino, kad šis Indijos vyriausybės žingsnis galėtų sukelti
Indija prarasti tarptautinius ryšius su budistų tautų visame pasaulyje
ir kad jo buvimo Šri Lankoje metu jis planavo perduoti memorandumą
Indijos vyriausiojo komisaro Šri Lanka apie šiuo klausimu , kuris
jis tikisi, kad praneštų žinią , kad Indijos vyriausybė .


Mes parašėme Indijos premjeras Manmohanas Singhas , kad opozicijos
lyderis ir su raja ir Lok Sabha apie šį puikų neteisybės nariai. Tačiau
iki šiol jie nebuvo jokios priežasties ar pateisinimo Pali pašalinimo iš
Indijos civilinės egzaminas “

Komentuodamas
pašalinti Pali iš Indijos valstybės tarnybos egzaminą pasekmes Singhas
sakėde sąrašas pali gali neleisti kandidatams susipažinęs pali ( kurie
budistai Indija ) iš sėdimos egzaminams ir įstoti į Indijos valstybės
tarnybą .
Jis
sakė, tai taip pat gali sukelti Indijos administravimą , įskaitant jo
užsienio paslaugų reikia įgulą pareigūnai nežino pali , o budistai
gyvena Indijoje prarastų valstybinę globą jie turėjo irsavo keletą
šventyklų ir paminklų konservavimo ateis į pabaigą.

 
Iki pali išregistravimo iš ” patvirtintų subjektų ” sąrašą ,UPSC
atvirai pažeidė Indijos Konstitucija ( kuri jie prisiekė laikytis )
nuostatas ; pašalinimas pali yra pagrindinių teisių pažeidimo ir mažumų (
budistai mažiau nei
0.79% Indijoje ) ir mažiau privilegijuoti ” neliečiamųjų kastų ir planuojama genčių ” saugo Indijos konstitucijos . UPSC
pažeidė Indijos piliečių pagrindines teises, “teisė į lygybę “, kuri
yra ” diskriminacija dėl religijos ” , pažeidžiančiuose straipsnis - 16 ,
” lygių galimybių klausimais viešosios užimtumo ” pagal Indijos
konstitucijoje.
Kotiravimo
pali pažeidė Indijos Konstitucijos pagal ” direktyvos principus
valstybės politikos (46 straipsnis) , kuriame teigiama , kad” skatinimas
švietimo ir ekonominių interesų neliečiamųjų kastų , planuojama genčių
ir kitų silpnesnių visuomenėje būtų apsaugotas nuo socialinės neteisybės
ir visų išnaudojimo formų . Straipsnis - 335 pretenzijos kastoms ir reguliaraus giminių paslaugų pranešimų . Taip
pat yra nuostata dėl priėmimo pretenzijų UPSC į ” Nacionalinės
komisijos dėl kastoms ir reguliaraus gentis ” pagal specialias
nuostatas, susijusias su tam tikrų kategorijų “, sakė Singh .

 Jathika hela Urumaya ( JHU ) parlamentinis Ven . Athuraliye
Rathana Thera kuris taip pat dalyvavo šioje spaudos konferencijoje sakė
, kad ši Indijos vyriausybės žingsnis buvožmogaus teisių pažeidimas
prieš planuojama kastos žmonių, gyvenančių Indijoje.

” Tikiu, kad šis aktas yrapastangos atkeršyti iš reguliaraus kastos žmonių ir sustabdytiplitimo budizmas Indijoje. Šiandien Indija yra kalbama apie žmogaus teisių pažeidimų Šri Lankoje. Bet kaip jie gali kritikuoti Šri Lanka , kai jie patys pažeidė žmogaus teises budistų bendruomenės gyvena Indijoje? TaiBrahmic Kasta aktas grindžiamas regresinės Brahmic ideologija Indijoje, ” sakė Rathana Thera .

Tuo
tarpu , kai”Daily Mirror” susisiekė su Šri Lankos užsienio reikalų
ministerija apie šią problemą , šaltiniai teigė, kad jie dar turi gauti
išsamią informaciją šiuo klausimu.
Tai liūdna , kad daugelis žmonių šiandien mano, Pali” miręs kalba “, kai ankstyviausių išlikusių budistų raštai rašomi Pali . Tai buvokalbaBuda naudojami skleisti Dhamma , kuriomis grindžiamabudistų civilizacijos visuma. Mūsų šalyje šiandien liekatauta , kur gyvena keli milijonai budistų .

Šiandien budizmas yra ne tikreligija, bet jis tapo gyvenimo būdu . ŠiandienBudos
Dhamma (kuris yra Pali ) yra ne tik skandavo ritualas kontekste budistų
visame pasaulyje , tačiau ji taip pat praktikuojamas ir gyveno savo
dienos į dieną gyvenime .
Taigi,
jei pali yra” miręs kalba ” ir ” pasenusi ” šiandieninėje visuomenėje
kaip daugelis mano, kad ji būtų, tada kodėl tiek daug žmonių visame
pasaulyje šiandien gyvai šia kalba ?

Pix karo -U- na Wan - niar - ACH - chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-…

Nemokamas internetinis El Nalanda mokslinių tyrimų ir praktikos UNIVERSITETAS

MENAS MAS

68 Su sukėlė pastangų pasiektiaukščiausią tašką, su proto ne lipni ir tingus ,
Kruopščiai atsisakė ir įmonės stengiasi, sekasi vien kaip atskirų raguotas raganosis .

KLASIKINIS PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko priežiūros khaggavisàõakappo .

Pali yraklasikinė kalba dabarTIPITAKA yra išversta į 74 kalbas. Ir visa tai automatiškai tampa klasikinės .

Brahmins tiesiai iš neatmenamų laikų prieštarauti nieko jie jaučiasi
turės įtakos jų interesų. Dabar tai yra tiesa, kad daugumaišsilavinę ir
kiti pajudėjo atgal į budizmo originalų religiją Jambudvipa ir vieną
gražią dieną vėl tapsdauguma religija ir PRABUDDHA bharath taps realybe ,
nes dr BRAmbedkar , Kanshiram ir S. Mayawati . Tai nėra toleruojamas
brahmanai todėlkelias po budistų yra teisinga.

Dabar visi, kad jūs turite.

Išmesti kongresas nuo valdžios ir neleidžia BJP sugrįžti. Palaikymo
BSP įsigyti Master Key platinti šalies gerovę vienodai tarp visų
visuomenės sluoksnių ir jų gerovės , laimės ir ramybės , o taip pat ,
kad jie galėtų pasiekti amžinąją Bliss jų galutinis tikslas . Tai
yravienintelė viltis tautos .



54) Classical Macedonian

3. Khaggavisàna Sutta. -
На носорог.

класичен македонски

УМЕТНОСТА НА ДАВАЊЕ

Пали покажа вратата во Буда на земјиште

Јавни
услуги комисија унија ( UPSC ) на Индија неодамна отстранета античките
Пали јазик од листата на пропишаните опционални јазици на главниот влез
испитување на индискиот административни услуги (МСС ), исто така познат
како индискиот државната служба.
Ова дојде како шокантни потег за многумина, како Пали се смета како втора популарна јазик меѓу МСС кандидати. Сепак
за време на турбуленции што се случи по овој инцидент , професори и
наставници од областа на Пали јазик во Индија дозна дека Пали која е од
автохтоно потекло на индискиот потконтинент и јазикот на кој Буда
откриле Dhamma ( кој исто така е на јазикот на будистички Канон)
Пали не е призната како индискиот класичен и национален јазик. Ова
предизвика многу будисти живеат низ целиот свет да за жал обвинуваат
Индиската влада на давање чекор- мајчинска третман на јазикот на Буда во
сопствената земја .

 Професор
и шеф на Катедрата за Пали и будистички студии во Banares Siddharth
Синг решавање медиумите брифинг по ова прашање во Коломбо , минатата
недела рече оваа акција дискриминирани будистите во Индија на двете
верски и етнички основи.

“Отстранување
на Пали е голема штета на будистички студии и разбирање на будизмот во
татковината Буда . Пали е основа за разбирање на будизмот. Значи со овој
потег на индиската влада треба да му се спротивстави “

 ” Чувствата на будистите во Индија биле повредени во текот на овој чин. Ние
напиша на индискиот премиер Манмохан Синг, на водачот на опозицијата и
на членовите на Rajya и Лок Sabha за оваа голема неправда.
Но досега тие не се дадени било причина или оправдување за отстранување на Пали од индискиот државната служба за испитување. Отстранување на Пали е голема штета на будистички студии и разбирање на будизмот во татковината Буда . Пали е основа за разбирање на будизмот. Па овој потег на индиската влада треба да му се спротивстави “, рече Синг.

“Верувам
дека ова дело е обид да се одмаздам ​​од каста луѓе и да престане
ширењето на будизмот во Индија. Денес Индија се зборува за кршење на
човековите права на Шри Ланка. Но, како може тие критикуваат Шри Ланка,
кога тие самите се
кршење на човековите права на будистички заедница која живее во Индија? “

Тој
понатаму објасни дека овој потег на индиската влада би можело да
резултира во Индија губи меѓународните односи со будистички земји низ
целиот свет и дека за време на неговиот престој во Шри Ланка тој планира
да го предаде меморандум до Високиот комесар Индискиот во Шри Ланка за
ова прашање кои
тој очекува да се комуницира порака до индиската влада .

“Ние
му напиша писмо на индискиот премиер Манмохан Синг, на водачот на
опозицијата и на членовите на Rajya и Лок Sabha за оваа голема неправда.
Но, досега тие не се дадени било причина или оправдување за
отстранување на Пали од
Индискиот државната служба испит “

Коментирајќи
во врска со последиците од отстранување на Пали од индискиот државната
служба за испитување Синг рече дека де- листата на Пали може да спречи
кандидати компетентен во Пали (кои се будистите во Индија) од седница за
испит и се приклучи на Индискиот државната служба.
Тој
рече дека ова , исто така, ќе предизвика Индискиот администрација
вклучително и во надворешната служба да се екипиран со офицери
заборавило на Пали , додека будистите живеат во Индија ќе го изгубат
државата покровителство тие имале и зачувување на својот неколку
светилишта и споменици ќе дојде до крајот.

 “Со
отстранување на Пали од листата на ” одобрена предмети ” , на UPSC
отворено прекршил одредбите на Уставот на Индија (кои тие се заколна да
се придржуваат ) , одстранување на Пали претставува кршење на основните
права на малцинствата ( будистите помалку од
0,79 % во Индија ) и помалку привилегирани ” планираните тела и племиња ” заштитено со Уставот на Индија. На
UPSC ги прекршил ” основните права на ‘индиски државјани правото на
еднаквост “, која ја сочинуваат ” дискриминација врз основа на религија ”
кршење на член- 16 “, еднакви можности во работи од јавен вработување ”
според Уставот од индиски.
Де-
листата на Пали ги прекршил Уставот на Индискиот под ‘ директива
принципите на државната политика (член 46 ) во кој се наведува дека ”
промоција на образовни и економски интереси на планираните тела ,
племиња и другите послаби делови во општеството ќе бидат заштитени од
социјалната неправда
и сите форми на експлоатација. Член -335 тврдењата на планираните тела и племиња на услуги мислења. Исто
така постои и одредба за правење тврдења против UPSC на ” Национална
комисија за планираните тела и племиња ” под посебни одредби кои се
однесуваат на одредени класи “, рече Синг.

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) парламентарец Ven . Athuraliye
Rathana Тера кој исто така беше присутен на оваа прес-конференција рече
дека овој потег на индиската влада е повреда на човековите права на
каста луѓе кои живеат во Индија.

“Верувам дека ова дело е обид да се одмаздам ​​од каста луѓе и да престане ширењето на будизмот во Индија. Денес Индија се зборува за кршење на човековите права на Шри Ланка. Но,
како може тие критикуваат Шри Ланка, кога тие самите се кршат
човековите права на будистичките заедница која живее во Индија?
Ова е Brahmic каста чин врз основа на регресивни Brahmic идеологија на Индија “, рече Rathana Тера.

Во
меѓувреме , кога Дејли мирор контактиран Шри Ланка Министерство за
надворешни работи за ова прашање, извори велат дека се уште да се
добијат сеопфатни информации на оваа тема.
Тажно
е што денес многу луѓе се разгледа Пали на ” мртов јазик “, кога
најраните преживеани будистичките ракописи се напишани во Пали .
Тоа
беше јазикот на Буда се користи за дисеминација на Dhamma врз кои е
заснован на целата територија на будистички цивилизација.
Нашата земја денес останува една нација , каде што неколку милиони будистите живеат.

Денес будизмот не е само религија , но тоа се претвори во начин на живот. Денес
Dhamma Буда ( кој е во Пали ) не е само извикуваа во ритуалот контекст
од страна на будистите во целиот свет , но тоа е , исто така, се
практикува и живеел во нивниот ден-за -ден животи.
Па
ако Пали е ” мртов јазик ” и ” застарена” во денешното општество , како
што многумина го сметаат тоа да биде, тогаш како дојде толку многу луѓе
од целиот свет денес живеат со оваа јазик?

Фотографии од војна -u -na Ван - niar - ACH -чи

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

Бесплатни онлајн Е- Nālanda истражувањата и практиката УНИВЕРЗИТЕТ

УМЕТНОСТА НА ДАВАЊЕ

68 Со предизвика напор за постигнување на највисоко, со умот не леплива и мрзливи,
Темелно се откажале и со цврста настојуваат, билет сам како единствен рогови носорог.

КЛАСИЧНИ Пали

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko грижи khaggavisàõakappo .

Пали е класичен јазик сега TIPITAKA се преведени на 74 јазици. И сите овие автоматски стануваат класично.

На Brahmins десно од памтивек се противат ништо тие се чувствуваат ќе влијае на нивниот интерес . Сега
е точно дека мнозинството од образовани и други почна да се движи назад
кон будизмот оригиналниот религијата на Jambudvipa и еден убав ден
повторно ќе стане религија на мнозинството и PRABUDDHA Bharath ќе стане
реалност бидејќи на д-р BRAmbedkar , Kanshiram и г-ѓа Mayawati .
Ова не се толерира од страна на Brahmins оттаму патот што го следат будистичките е точно.

Сега е сето она што го имате.

Исфрли конгрес од власт и не дозволуваат БЈП да се врати. Поддршка
БСП да се здобијат со мајстор Клучни за да го дистрибуирате богатството
на земјата подеднакво меѓу сите делови на општеството за нивната
благосостојба , среќа и мир и , исто така, да им се овозможи да се
постигне вечното блаженство како нивната конечна цел.
Тоа е единствената надеж на нацијата.



55) Classical Malay

http://thepoliticalbouillon.com/en/freedom-of-the-press-and-independent-media-in-malaysia/


3. Khaggavisàna Sutta. -
The Badak.

klasik Melayu
ART Memberi


Pali ditunjukkan pintu di Tanah Buddha


Suruhanjaya
Perkhidmatan Awam Kesatuan ( UPSC ) di India baru-baru ini dikeluarkan
bahasa Pali purba dari senarai ditetapkan bahasa pilihan peperiksaan
pintu masuk utama Perkhidmatan Tadbir India ( IAS ), juga dikenali
sebagai Perkhidmatan Awam India. Ini
datang sebagai satu langkah yang mengejutkan ramai, sebagai Pali
dianggap sebagai bahasa popular kedua di kalangan calon-calon IAS . Walau
bagaimanapun semasa kegawatan yang berlaku selepas kejadian ini ,
profesor dan guru-guru pakar dalam bahasa Pali di India tahu bahawa Pali
yang asli ke benua kecil India dan bahasa di mana Buddha Dhamma yang
dinyatakan ( yang juga merupakan bahasa Canon Buddha) Pali tidak diiktiraf sebagai bahasa klasik dan warganegara India. Ini
mendorong ramai penganut agama Buddha yang tinggal di seluruh dunia
untuk sedih menuduh Kerajaan India memberi rawatan langkah perasaan ibu
kepada bahasa Buddha di negara sendiri .

Profesor
dan Ketua Jabatan Pali dan Buddha Kajian di Banares Siddharth Singh
menangani taklimat media mengenai perkara ini di Colombo minggu lepas
berkata tindakan ini didiskriminasi penganut agama Buddha di India pada
kedua-dua alasan agama dan etnik.

“Pemecatan
Pali adalah kerosakan yang besar kepada kajian Buddha dan pemahaman
agama Buddha di tanah Buddha. Pali adalah asas untuk memahami agama
Buddha. Jadi langkah ini kerajaan India perlu ditentang “

” Sentimen penganut Buddha di India telah menyakiti melalui akta ini. Kami
telah menulis kepada Perdana Menteri India Manmohan Singh, kepada
pemimpin pembangkang dan ahli-ahli Rajya Sabha dan Lok ketidakadilan
yang besar ini. Tetapi
setakat ini mereka telah tidak diberikan apa-apa sebab atau justifikasi
untuk penyingkiran Pali dari peperiksaan perkhidmatan awam India.
Pemecatan Pali adalah kerosakan yang besar kepada kajian Buddha dan
pemahaman agama Buddha di tanah Buddha. Pali adalah asas untuk memahami
agama Buddha. Jadi langkah ini kerajaan India perlu ditentang , “kata
Singh.

“Saya
percaya perbuatan ini adalah suatu usaha untuk mengambil dendam dari
orang Kasta Berjadual dan menghentikan penyebaran agama Buddha di India.
Hari ini India sedang bercakap mengenai pencabulan hak asasi manusia di
Sri Lanka. Tetapi bagaimana mereka boleh mengkritik Sri Lanka, apabila
mereka sendiri adalah melanggar hak asasi manusia masyarakat Buddha yang tinggal di India? “

Beliau
juga menerangkan bahawa langkah ini kerajaan India boleh menyebabkan
India kehilangan hubungan antarabangsa dengan negara-negara Buddha di
seluruh dunia dan yang semasa tinggal di Sri Lanka beliau merancang
untuk menyerahkan memorandum kepada Pesuruhjaya Tinggi India di Sri
Lanka mengenai perkara ini yang beliau menjangka akan menyampaikan mesej itu kepada kerajaan India.

“Kami
telah menulis kepada Perdana Menteri India Manmohan Singh, kepada
pemimpin pembangkang dan ahli-ahli Rajya Sabha dan Lok ketidakadilan
yang besar ini. Tetapi setakat ini mereka telah tidak diberikan apa-apa
sebab atau justifikasi untuk penyingkiran Pali dari India peperiksaan perkhidmatan awam “

Mengulas
mengenai kesan menghapuskan Pali dari peperiksaan perkhidmatan awam
India Singh berkata de- penyenaraian Pali boleh menghalang calon-calon
yang fasih Pali (yang penganut agama Buddha di India) daripada menduduki
peperiksaan dan menyertai perkhidmatan awam India. Beliau
berkata ini juga akan menyebabkan pentadbiran India termasuk
perkhidmatan asing yang akan dikendalikan oleh pegawai-pegawai jahil
Pali , manakala penganut agama Buddha yang tinggal di India akan
kehilangan naungan negara yang mereka mempunyai dan pemeliharaan
beberapa tempat-tempat suci dan monumen akan berakhir .

“Dengan
penghapusan Pali dari senarai ‘ subjek yang diluluskan ‘, yang UPSC
secara terbuka melanggar peruntukan Perlembagaan India (yang mereka
telah bersumpah untuk menegakkan ); penyingkiran Pali merupakan
pelanggaran hak-hak asasi kaum minoriti ( Buddha kurang daripada 0.79
% di India ) dan yang kurang bernasib baik ‘ kasta yang dijadualkan dan
puak-puak yang dijadualkan “dilindungi oleh perlembagaan di India. Yang
UPSC telah melanggar ‘ hak-hak asasi di ‘ warga India hak untuk
kesaksamaan ‘ yang merupakan ‘ diskriminasi atas alasan agama ‘
melanggar Artikel -16, ‘ peluang yang sama rata dalam hal-hal pekerjaan
awam ‘di bawah Perlembagaan India. De-
penyenaraian Pali telah melanggar Perlembagaan India di bawah ‘ prinsip
arahan dasar negara (artikel 46) yang menyatakan bahawa ‘ promosi
kepentingan pendidikan dan ekonomi kasta yang dijadualkan, puak-puak
yang dijadualkan dan bahagian lain yang lemah dalam masyarakat akan
dilindungi
daripada ketidakadilan sosial dan semua bentuk eksploitasi. Perkara-
335 tuntutan kasta Berjadual dan suku kaum Dijadualkan perkhidmatan
jawatan . Terdapat
juga peruntukan untuk membuat tuntutan terhadap UPSC kepada ”
Suruhanjaya Kebangsaan kasta Berjadual dan suku kaum Berjadual ” di
bawah peruntukan khas yang berhubungan dengan kelas tertentu, “kata
Singh.

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parlimen Ven. Athuraliye
Rathana Thera yang turut hadir pada sidang akhbar ini berkata bahawa
langkah ini kerajaan India itu merupakan pelanggaran hak asasi manusia
terhadap rakyat kasta Berjadual yang tinggal di India.

“Saya
percaya perbuatan ini adalah suatu usaha untuk mengambil dendam dari
orang Kasta Berjadual dan menghentikan penyebaran agama Buddha di India.
Hari ini India sedang bercakap mengenai pencabulan hak asasi manusia di Sri Lanka. Tetapi
bagaimana mereka boleh mengkritik Sri Lanka, apabila mereka sendiri
melanggar
hak-hak asasi masyarakat Buddha yang tinggal di India? Ini adalah satu
perbuatan Brahmic Kasta berdasarkan ideologi Brahmic yang regresif di
India, “kata Rathana Thera .

Sementara
itu apabila Mirror harian dihubungi Lanka Sri Kementerian Luar mengenai
isu ini , sumber-sumber berkata, mereka belum menerima maklumat yang
komprehensif mengenai perkara ini. Adalah
menyedihkan bahawa ramai orang hari ini menganggap Pali dianggap bahasa
mati ‘apabila kitab-kitab terawal Buddha masih ada ditulis dalam Pali .
Ia adalah bahasa Buddha digunakan untuk menyebarkan Dhamma di mana
seluruh tamadun Buddha diasaskan. Negara kita hari ini kekal sebagai
negara di mana berjuta-juta beberapa penganut agama Buddha tinggal.

Hari ini agama Buddha bukan sahaja agama, tetapi ia telah bertukar menjadi satu cara hidup . Hari
ini Dhamma Buddha (yang di Pali ) bukan sahaja melaungkan dalam konteks
ritual oleh penganut agama Buddha di seluruh dunia, tetapi ia juga
diamalkan dan tinggal di kehidupan sehari -hari . Jadi
jika Pali adalah ‘ bahasa yang mati ‘ dan ‘ ketinggalan zaman ‘ dalam
masyarakat hari ini kerana ramai menganggapnya sebagai , maka bagaimana
pula begitu banyak orang di seluruh dunia hari ini hidup dengan bahasa
ini ?

Pix oleh Perang -u -na Wan- niar - Ach -chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

PERCUMA ONLINE E- Nalanda Penyelidikan dan Amalan UNIVERSITI

SENI MEMBERI

68 Dengan usaha terangsang untuk mencapai yang tertinggi, dengan fikiran yang tidak melekit dan malas,
Teliti diberikan dan dengan usaha firma, tambang sahaja seperti badak sumbu bertanduk tunggal.

kLASIK Pali

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Penjagaan Eko khaggavisàõakappo .

Pali adalah bahasa klasik kini TIPITAKA itu diterjemahkan kepada 74 bahasa. Dan semua ini secara automatik menjadi klasik.

Brahmin kanan dari dahulu lagi menentang apa sahaja yang mereka rasa akan menjejaskan kepentingan mereka. Kini
ia adalah benar bahawa majoriti berpendidikan dan lain-lain mula
bergerak kembali ke agama Buddha agama asal Jambudvipa dan satu hari
denda sekali lagi ia akan menjadi agama majoriti dan PRABUDDHA bharath
akan menjadi kenyataan kerana Dr BRAmbedkar , Kanshiram dan Cik Mayawati
. Ini tidak diterima oleh Brahmin itu jalan yang diikuti oleh Buddha adalah betul.

Sekarang semua yang anda ada.

Membuang Kongres dari kuasa dan tidak membenarkan BJP untuk kembali. Sokongan
BSP untuk memperoleh Master Utama untuk mengagihkan kekayaan Negara
sama rata di antara semua lapisan masyarakat untuk kebajikan,
kebahagiaan dan keamanan mereka dan juga bagi membolehkan mereka
mencapai Bliss kekal sebagai matlamat akhir mereka. Itulah satu-satunya harapan negara.



56) Classical Maltese

http://www.economist.com/comment/2221413#comment-2221413


3. Khaggavisàna Sutta. -
Il Rhinoceros.

klassiku Malti

ART TA TAGĦTI

Pali
shown the door in Buddha’s Land The Union Public Service Commission
(UPSC) of India recently removed the ancient Pali language from the list
of prescribed optional languages of the main entrance examination of
the Indian Administrative Service (IAS), also commonly known as the
Indian Civil Service. This came as a shocking move to many, as Pali is
considered as the second popular language amongst IAS candidates.
However during the turbulence which occurred following this incident,
professors and teachers specialising in the Pali language in India
learnt that Pali which is indigenous to the Indian subcontinent and the
language in which Buddha disclosed the Dhamma (which is also the
language of the Buddhist Canon) Pali has not been recognised as an
Indian classical and national language. This prompted many Buddhists
living around the world to sadly accuse the Indian Government of giving
step-motherly treatment to the Buddha’s language in his own country.
Professor and Head of the Department of Pali and Buddhist Studies in
Banares Siddharth Singh addressing a media briefing on this matter in
Colombo last week said this action discriminated Buddhists in India on
both religious and ethnic grounds. ” Removal of Pali is a great damage
to Buddhist studies and the understanding of Buddhism in Buddha’s
motherland. Pali is the foundation to understanding Buddhism. So this
move of the Indian government should be opposed” “The sentiments of the
Buddhists in India have been hurt through this act. We wrote to the
Indian Prime Minister Manmohan Singh, to the leader of the opposition
and to the members of the Rajya and Lok Sabha about this great
injustice. But so far they have not given any reason or a justification
for the removal of Pali from the Indian civil service examination.
Removal of Pali is a great damage to Buddhist studies and the
understanding of Buddhism in Buddha’s motherland. Pali is the foundation
to understanding Buddhism. So this move of the Indian government should
be opposed,” Singh said. ” I believe this act is an effort to take
vengeance from the Scheduled Caste people and stop the spreading of
Buddhism in India. Today India is talking about the human rights
violations of Sri Lanka. But how can they criticise Sri Lanka, when they
themselves are Violating the human rights of the Buddhist community
living in India? ” He further explained that this move of the Indian
government could result in India losing international relations with the
Buddhist nations around the world and that during his stay in Sri Lanka
he planned to hand a memorandum to the Indian High Commissioner in Sri
Lanka about this matter who He expects would communicate the message to
the Indian government. ” We wrote to the Indian Prime Minister Manmohan
Singh, to the leader of the opposition and to the members of the Rajya
and Lok Sabha about this great injustice. But so far they have not given
any reason or a justification for the removal of Pali from The Indian
civil service examination” Commenting on the consequences of removing
Pali from the Indian civil service examination Singh said the de-listing
of Pali may prevent candidates conversant in Pali (who are Buddhists in
India) from sitting for the exam and joining the Indian civil service.
He said this would also cause the Indian administration including its
foreign service to be manned by officers ignorant of Pali, while
Buddhists living in India would lose the state patronage they have had
and the preservation of its few shrines and monuments would come to an
end. “By the removal of Pali from the list of’approved subjects’, the
UPSC has openly violated the provisions of the Constitution of India
(which they had sworn to uphold); removal of Pali constitutes violation
of fundamental rights of minorities (Buddhists less than 0.79% In India)
and the less privileged’scheduled castes and scheduled tribes’
protected by the constitution of India. The UPSC has violated Indian
citizens’ fundamental rights on the’right to equality’ that
constitute’discrimination on grounds of religion’ violating Article-16,
‘equality of opportunity in matters of public employment’ under the
Indian Constitution. De-listing of Pali has infringed the Indian
Constitution under’directive principles of state policy (article 46)
which states that’promotion of educational and economic interests of
scheduled castes, scheduled tribes and other weaker sections in the
society would be protected from social injustice And all forms of
exploitation. Article-335 claims of Scheduled Castes and Scheduled
Tribes to services posts. There is also provision for making claims
against the UPSC to the “National Commission for the Scheduled Castes
and Scheduled Tribes” under the special provisions relating to certain
classes,” Singh said. Jathika Hela Urumaya (JHU) Parliamentarian Ven.
Athuraliye Rathana Thera who was also present at this press conference
said that this move of the Indian government was a violation of human
rights against the Scheduled Caste people living in India. “I believe
this act is an effort to take vengeance from the Scheduled Caste people
and stop the spreading of Buddhism in India. Today India is talking
about the human rights violations of Sri Lanka. But how can they
criticise Sri Lanka, when they themselves are violating the human rights
of the Buddhist community living in India? This is a Brahmic Caste act
based on the regressive Brahmic ideology of India,” Rathana Thera said.
Meanwhile when the Daily Mirror contacted the Sri Lankan Foreign
Ministry about this issue, sources said they were yet to receive
comprehensive information on this matter. It is sad that many people
today consider Pali a’dead language’ when the earliest extant Buddhist
scriptures are written in Pali. It was the language the Buddha used to
disseminate the Dhamma on which the whole of the Buddhist civilization
is founded. Our country today remains a nation where several millions of
Buddhists reside. Today Buddhism is not only a religion, but it has
turned into a way of life. Today the Buddha’s Dhamma (which is in Pali)
is not only chanted in a ritual context by Buddhists all over the world,
but it is also practiced and lived in their day-to-day lives. So if
Pali is a’dead language’ and’outdated’ in today’s society as many
consider it to be, then how come so many people around the world today
live by this language? Pix by War­u­na Wan­niar­ach­chi
Http://Www.Dailymirror.Lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.Html
FREE ONLINE E-Nālanda Research and Practice UNIVERSITY ART OF GIVING 68
With aroused effort to attain the highest, with a mind not sticky and
lazy, Thoroughly given up and with firm endeavour, fare alone like the
single horned rhinoceros. CLASSICAL PALI 68. Âraddhaviriyo
paramatthapattiyà Alãnacitto akusãtavutti, Daëhanikkamo thàma
khalåpapanno Eko care khaggavisàõakappo. Pali is a classical language
now the TIPITAKA is being translated to 74 languages. And all these
automatically become classical. The brahmins right from time immemorial
oppose anything they feel will affect their interest. Now it is true
that majority of the educated and others started moving back to Buddhism
the original religion of Jambudvipa and one fine day again it will
become a majority religion and PRABUDDHA BHARATH will become reality
because of Dr BRAmbedkar, Kanshiram and Ms Mayawati. This is not
tolerated by the brahmins hence the path followed by the Buddhist is
correct. Now is all that you have. Throw out Congress from power and do
not allow BJP to come back. Support BSP to acquire the Master Key to
distribute the wealth of the Country equally among all sections of the
society for their welfare, happiness and peace and also to enable them
to attain eternal Bliss as their final goal. That is the only hope of
the nation.
Translate from: English
Pali muri l-bieb fil- Land Buddha

Il-
Kummissjoni tal-Unjoni Servizz Pubbliku ( UPSC ) ta ‘ l-Indja
reċentement neħħiet il- lingwa Pali antika mil-lista ta’ lingwi mhux
obbligatorji preskritti ta ‘l- eżami tad-dħul prinċipali tal- Servizz
Amministrattiv Indjan ( IAS ) , wkoll komunement magħrufa bħala
s-Servizz Pubbliku Indjan .
Dan daħal bħala pass xokkanti għal ħafna, kif Pali hija meqjusa bħala t-tieni lingwa popolari fost kandidati IAS . Madankollu
matul it-taqlib li seħħ wara dan l-inċident , professuri u għalliema li
jispeċjalizzaw fil-lingwa Pali fl-Indja tgħallmu li Pali li huwa
indiġenu għall -sottokontinent Indjan u l- lingwa li biha Buddha żvelata
l Dhamma (li huwa wkoll il- lingwa tal- Canon Buddhist )
pali ma ġietx rikonoxxuta bħala lingwa klassiku u nazzjonali Indjani . Dan
wassal ħafna Buddisti li jgħixu madwar id-dinja li sfortunatament
jakkużaw lill- Gvern Indjan ta ‘għoti trattament pass materna lingwa
tal- Buddha fil-pajjiż tiegħu stess.

 Professur
u Kap tad- Dipartiment tal- pali u Buddisti Istudji Banares Siddharth
Singh indirizzar briefing media dwar din il -kwistjoni fil Colombo aħħar
ġimgħa qal din l-azzjoni diskriminazzjoni Buddisti fl-Indja kemm fuq
raġunijiet reliġjużi u etniċi .


Tneħħija ta Pali hija ħsara kbira lill studji Buddisti u l -fehim ta
‘Buddiżmu fil motherland Buddha . Pali hija l-pedament għall-fehim
Buddhism . Allura din il-mossa tal -gvern Indjan għandhom jiġu opposti “

 “Il- sentimenti tal- Buddisti fl-Indja ġew iweġġgħu permezz ta ‘dan l-att. Aħna
kiteb lill-Prim Ministru Manmohan Singh Indjan , il- mexxej tal-
oppożizzjoni u lill -membri tal- Sabha u Lok Sabha dwar din
l-inġustizzja kbira .
Iżda s’issa dawn ma jkunux taw xi raġuni jew ġustifikazzjoni għat-tneħħija tal Pali minn eżami servizz ċivili Indjan . Tneħħija ta ‘ Pali hija ħsara kbira lill studji Buddisti u l -fehim ta’ Buddiżmu fil motherland Buddha . Pali hija l-pedament għall-fehim Buddhism . Allura din il-mossa tal -gvern Indjan għandhom jiġu kuntrarju , ” Singh qal .


Nemmen li dan l-att huwa sforz biex tieħu vengeance mill-poplu kasta
skedati u twaqqaf il- tixrid ta ‘Buddiżmu fl-Indja . Illum l-Indja qed
jitkellem dwar il- vjolazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem tal Sri
Lanka . Imma kif jistgħu jikkritikaw Sri Lanka , meta huma stess huma
jiksru d- drittijiet tal-bniedem tal-komunità Buddisti li jgħixu fl-Indja ? “

Huwa
spjega wkoll li din il-mossa tal -gvern Indjan jista ‘jirriżulta
fl-Indja jitilfu relazzjonijiet internazzjonali mal- nazzjonijiet
Buddisti madwar id-dinja u li matul iż-żjara tiegħu fis-Sri Lanka huwa
ppjanat li jgħaddi memorandum lill -Kummissarju Għoli Indjan fis-Sri
Lanka dwar din il-kwistjoni li
huwa jistenna se jikkomunika l-messaġġ lill-gvern Indjan .

“Aħna
kiteb lill-Prim Ministru Manmohan Singh Indjan , il- mexxej tal-
oppożizzjoni u lill -membri tal- Sabha u Lok Sabha dwar din
l-inġustizzja kbira . Iżda s’issa dawn ma jkunux taw xi raġuni jew
ġustifikazzjoni għat-tneħħija ta ‘ pali minn
l-eżami servizz ċivili Indjan “

F’kumment
dwar il-konsegwenzi tat-tneħħija Pali mill-eżami tas-servizz ċivili
Indjan Singh qal li l- de- elenkar ta Pali jista ‘jimpedixxi kandidati
familjari fil Pali ( li huma Buddisti fl-Indja ) mill seduta għall-eżami
u t-twaħħil tas-servizz ċivili Indjan .
Huwa
qal dan jista ‘wkoll joħloq l-amministrazzjoni Indjana inkluż servizz
barrani tiegħu tkun immexxija minn uffiċjali injorant ta Pali , filwaqt
Buddhists li jgħixu fl-Indja kienet titlef il-patroċinju istat huma
kellhom u l-preservazzjoni ta’ ftit shrines u monumenti tiegħu jkunu se
jintemm .

 
Mill- tneħħija ta ‘ Pali mil-lista ta ‘ suġġetti approvati ” , l- UPSC
jkun miftuħ jiksru d-dispożizzjonijiet tal-Kostituzzjoni tal-Indja ( li
kienu maħlufa li tilqa ) ; tneħħija ta ‘ Pali jikkostitwixxi ksur
tad-drittijiet fundamentali tal-minoranzi ( Buddhists inqas minn
0.79 % fl-Indja ) u l-” kasti skedati u skedat tribujiet ” inqas privileġġjati protett mill-Kostituzzjoni tal-Indja. Il
UPSC kiser drittijiet fundamentali dwar il-” ċittadini Indjani dritt
għall-ugwaljanza ” li jikkostitwixxu ” diskriminazzjoni fuq bażi ta
‘reliġjon ” jiksru - Artikolu 16 , ” l-ugwaljanza ta’ opportunità fi
kwistjonijiet ta ‘ impjieg pubbliku ” taħt il-Kostituzzjoni Indjana .
De
- elenkar ta Pali kiser il-Kostituzzjoni Indjana taħt ” Direttiva
prinċipji ta ‘ politika statali (Artikolu 46 ) li jgħid li”
l-promozzjoni ta’ interessi edukattivi u ekonomiċi tal- kasti skedati ,
tribujiet skedati u taqsimiet oħrajn dgħajfa fis-soċjetà jiġu protetti
mill -inġustizzja soċjali
u l-forom kollha ta ’sfruttament . Artikolu- 335 pretensjonijiet ta ‘ Kasti Skedati u tribujiet Skedati għal postijiet servizzi . Hemm
ukoll dispożizzjoni li tagħmel pretensjonijiet kontra l- UPSC għall-”
Kummissjoni Nazzjonali għall- Kasti Skedati u tribujiet Skedati ” taħt
id-dispożizzjonijiet speċjali dwar ċerti klassijiet , ” Singh qal .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parlamentari Ven . Athuraliye
Rathana Thera li kien ukoll preżenti waqt din il-konferenza stampa qal
li din il-mossa tal -gvern Indjan kien ksur tad- drittijiet tal-bniedem
kontra l-poplu kasta Skedati li jgħixu fl-Indja .

” Nemmen li dan l-att huwa sforz biex tieħu vengeance mill-poplu kasta skedati u twaqqaf il- tixrid ta ‘Buddiżmu fl-Indja . Illum l-Indja qed jitkellem dwar il- vjolazzjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem tal Sri Lanka . Imma
kif tista huma jikkritikaw Sri Lanka , meta huma stess qed jiksru
d-drittijiet tal-bniedem tal-komunità Buddisti li jgħixu fl-Indja ?
Dan huwa att Brahmic kasta bbażata fuq l-ideoloġija Brahmic rigressiva tal-Indja , ” Rathana Thera qal .

Sadanittant
meta l- Mirror Kuljum kkuntattjat lill Lankan Ministeru Barranin Sri
dwar din il-kwistjoni , is-sorsi qalu li kienu għadhom jirċievu
informazzjoni komprensiva dwar din il-kwistjoni .
Hija
ħasra li ħafna nies illum jikkunsidraw Pali ta ‘ lingwa mejta “meta
l-Iskrittura Buddisti kmieni extant huma miktuba Pali .
Din kienet il-lingwa tal- Buddha tintuża biex ixxerred l Dhamma li fiha l- kollu tal- ċiviltà Buddhist hija mwaqqfa . Pajjiżna llum tibqa nazzjon fejn diversi miljuni ta ‘ Buddhists jirrisjedu .

Illum Buddhism huwa mhux biss ir-reliġjon , iżda daret fis-mod ta ‘ħajja . Illum
il- Dhamma Buddha (li huwa fil Pali ) mhux biss chanted f’kuntest
ritwali mill Buddhists madwar id-dinja , iżda huwa ukoll prattikat u
għexet fil -jum tagħhom għal jum ħajja .
Hekk
jekk Pali huwa ” lingwa mejta ” u ” skaduti ” fis-soċjetà tal-lum kif
ħafna jqisu li jkun, allura kif come tant nies madwar id -dinja llum
live minn din il-lingwa ?

Pix mill Gwerra -u - na Wan - niar - ach - chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-…

FREE ONLINE E- Nalanda Riċerka u Prattika UNIVERSITY

ART TA TAGĦTI

68 Bi sforz qajjem biex jintlaħaq l- ogħla , bil-moħħ mhux twaħħal u għażżien,
Sewwa rrinunzjaw u ma tipprova ditta, nol waħdu bħall- rhinoceros qarnija wieħed .

CLASSICAL Pali

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Khaggavisàõakappo kura Eko .

Pali hija lingwa klassiku issa l TIPITAKA qed tissarraf għal 74 lingwi . U dawn kollha awtomatikament isiru klassiku .

Il Brahmins dritt mill -qedem ħin jopponu xejn huma jħossu se
jaffettwaw l-interess tagħhom . Issa huwa veru li l-maġġoranza tal-
edukati u oħrajn bdew jiċċaqilqu lura lejn Buddhism l-reliġjon oriġinali
ta ‘ Jambudvipa u jum wieħed multa għal darb’oħra se ssir reliġjon
maġġoranza u PRABUDDHA Bharath se jsiru realtà minħabba Dr BRAmbedkar ,
Kanshiram u Ms Mayawati . Dan mhux ittollerati mill- Brahmins għalhekk
l-passaġġ segwit mill- Buddisti hija korretta .

Issa huwa dak kollu li għandek.

Tarmi l -Kungress mill-poter u ma jippermettux BJP li jiġu lura .
Appoġġ BSP jiksbu l Key Master biex jiddistribwixxu l- ġid tal- pajjiż
ugwalment fost it-taqsimiet kollha tas-soċjetà għall-benesseri tagħhom ,
kuntentizza u l-paċi u wkoll biex jgħinuhom jaslu biex jiksbu eterna
Bliss bħala l-mira finali tagħhom . Dan huwa l-unika tama tal -nazzjon .



57) Classical Norwegian

http://www.thelocal.no/20131118/norway-gov-mulls-arctic-prisons-for-foreigners

The Local
3. Khaggavisàna Sutta. -
Den nesehorn.

klassisk norsk

ART OF GI


Jagatheesan Chandrasekharan

Pali vist døren i Buddhas Land

The
Union Public Service Commission ( UPSC ) i India nylig fjernet den
gamle Pali språk fra listen over foreskrevet valgspråkav hovedinngangen
undersøkelse av den indiske forvaltningstjeneste ( IAS ) , også kjent
som
den indiske staten. Dette kom som en sjokkerende trekk for mange, som
Pali er regnet som den nest populære språket blant IAS kandidater . Men
i løpet av turbulensen som oppstod etter denne hendelsen , professorer
og lærere som spesialiserer seg i Pali språk i India lært at Pali som er
innfødt til det indiske subkontinentet og det språket som Buddha
avslørt
Dhamma ( som også er språket i den buddhistiske Canon ) Pali har ikke
blitt anerkjent som en indisk klassisk og nasjonalt språk . Dette
fikk mange buddhister som bor rundt om i verden til å dessverre
beskylde den indiske regjeringen for å gi trinn - moderlig behandling
til Buddhas språk i sitt eget land .

Professor
og leder av Institutt for Pali og Buddhist Studies i Banares Siddharth
Singh adressering en media briefing om denne saken i Colombo i forrige
uke sa denne handlingen diskriminert buddhister i India på både
religiøse og etnisk grunnlag .


Fjerning av Pali er en stor skade på buddhistiske studier og forståelse
av buddhismen i Buddhas mother . Pali er grunnlaget for å forstå
buddhismen . Så dette trekket av den indiske regjeringen bør være imot “

” Valpen av buddhister i India har blitt såret gjennom denne loven . Vi
skrev til den indiske statsministeren Manmohan Singh , til lederen av
opposisjonen og til medlemmene av Rajya og Lok Sabha om dette stor
urettferdighet
. Men så langt har de ikke gitt noen grunn eller en begrunnelse for
fjerning av Pali fra den indiske sivil tjeneste eksamen . Fjerning av
Pali er en stor skade på buddhistiske studier og forståelse av
buddhismen i Buddhas moderlandet. Pali er grunnlaget for å forstå
buddhismen . Så dette trekket av den indiske regjeringen bør være imot ,
” Singh sa .

“Jeg
tror denne loven er et forsøk på å ta hevn fra de planlagte Caste folk
og stoppe spredningen av buddhismen i India i dag India snakker om
menneskerettighetsbrudd i Sri Lanka . . Men hvordan kan de kritiserer
Sri Lanka , når de selv er krenke menneskerettighetene til den buddhistiske samfunnet som bor i India ? “

Han
forklarte videre at dette trekket av den indiske regjeringen kunne
resultere i India miste internasjonale relasjoner med de buddhistiske
nasjoner rundt om i verden, og at i løpet av sitt opphold i Sri Lanka
planla han å levere et notat til den indiske høykommissær i Sri Lanka om
denne saken som han forventer vil kommunisere budskapet til den indiske regjeringen .


Vi skrev til den indiske statsministeren Manmohan Singh , til lederen
av opposisjonen og til medlemmene av Rajya og Lok Sabha om dette stor
urett . Men så langt har de ikke gitt noen grunn eller en begrunnelse
for fjerning av Pali fra den indiske sivil tjeneste eksamen “

Kommenterer
konsekvensene av å fjerne Pali fra den indiske sivil tjeneste eksamen
Singh sa de- listing av Pali kan hindre kandidatene fortrolig i Pali (
som er buddhister i India ) fra sittende til eksamen og bli med den
indiske statstjenesten. Han
sa at dette ville også føre til at indiske administrasjon inkludert
dets utenrikstjenesten å være bemannet av offiserer uvitende av Pali ,
mens buddhister som bor i India ville miste statlig beskyttelse de har
hatt og bevaring av sine få helligdommer og monumenter ville komme til
en slutt .

“Ved
fjerning av Pali fra listen over ‘ godkjente fagenes har UPSC åpent
trådt bestemmelsene i Grunnloven av India (som de hadde sverget å
opprettholde ) , fjerning av Pali utgjør brudd på grunnleggende
rettigheter
av minoriteter ( buddhister mindre enn 0,79 % i India ) og de ​​mindre
privilegerte ‘ planlagte kaster og planlagt stammene ‘ beskyttet av
grunnloven i India . Den
UPSC har brutt indiske borgernes grunnleggende rettigheter på “rett til
likestilling ” som utgjør ” diskriminering på grunnlag av religion ‘
bryter Artikkel - 16 , ‘ like muligheter i saker av offentlig
sysselsetting ” under den indiske grunnloven . Strykning
av Pali har krenket den indiske grunnloven under ‘ direktivet
prinsippene for statlig politikk ( artikkel 46 ) som sier at ” fremming
av pedagogiske og økonomiske interesser planlagte kastene, planlagte
stammer og andre svakere delene i samfunnet ville bli beskyttet mot
sosial
urettferdighet og alle former for utnyttelse . Artikkel - 335 påstander
om planlagte kastene og Scheduled Tribes til tjenester innlegg. Det
er også bestemmelser for å gjøre krav mot UPSC til ” National
Commission for de planlagte kastene og Scheduled Tribes ” under særlige
avsetninger knyttet til enkelte klasser , ” Singh sa .

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) parlamentarisk Ven . Athuraliye
Rathana Thera som også var til stede på pressekonferansensa at dette
trekket av den indiske regjeringen var et brudd på menneskerettighetene
mot den planlagte Caste folk som bor i India .

“Jeg tror denne loven er et forsøk på å ta hevn fra de planlagte
Caste folk og stoppe spredningen av buddhismen i India . I dag India
snakker om overgrepene på Sri Lanka . Men
hvordan kan de kritiserer Sri Lanka , når de selv bryter
menneskerettighetene
til den buddhistiske samfunn som lever i India ? Dette er en Brahmic
Caste handling basert på den regressive Brahmic ideologi India , ”
Rathana Thera sa .

I
mellomtiden når Daily Mirror kontaktet den srilankiske
utenriksdepartementet om dette problemet , sa kilder var de ennå ikke
har fått omfattende informasjon om denne saken . Det
er trist at mange mennesker i dag anser Pali et ” dødt språk ” når de
tidligste
bevarte buddhistiske skriftene er skrevet i Pali . Det var språket
Buddha brukes til å spre Dhamma som hele den buddhistiske sivilisasjon
er grunnlagt . Vårt land i dag er fortsatt en nasjon der flere millioner
buddhister bor.

I dag Buddhismen er ikke bare en religion , men det har blitt en livsstil . I
dag Buddhas Dhamma (som er i Pali ) er ikke bare sunget i en rituell
sammenheng av buddhister over hele verden , men det er også praktisert
og levde i sin dag-til - dag liv . Så
hvis Pali er et ” dødt språk ” og ” utdatert ” i dagens samfunn som
mange anser det å være , så hvordan kommer så mange mennesker rundt om i
verden i dag lever av dette språket ?

Pix fra War - u -na Wan - niar - ach - chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

GRATIS ONLINE E - Nalanda forskning og praksis UNIVERSITY

Kunsten å gi

68 Med vekket forsøk på å oppnå den høyeste , med et sinn ikke klissete og lat ,
Grundig gitt opp og med fast forsøke, fare alene som enkelt horn neshorn .

KLASSISK PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko omsorg khaggavisàõakappo .

Pali er et klassisk språk nå Tipitaka blir oversatt til 74 språk . Og alle disse automatisk bli klassisk .

Brahmins rett fra uminnelige tider motsette seg noe de mener vil påvirke deres interesse . Nå
er det sant at flertallet av utdannede og andre begynte å flytte
tilbake til buddhismen den opprinnelige religionen Jambudvipa og en
vakker dag igjen vil det bli en majoritetsreligionen og PRABUDDHA
bharath vil bli realitet på grunn av Dr BRAmbedkar , Kanshiram og Ms
Mayawati . Dette er ikke tolerert av brahminer derav banen etterfulgt av den buddhistiske er korrekt .

Nå er alt du har.

Kast ut Kongressen fra makten og ikke tillate BJP å komme tilbake . Support
BSP å overta Master Key å fordele rikdommen i landet likt blant alle
deler av samfunnet for deres velferd , lykke og fred , og også for å
gjøre dem i stand til å oppnå evig Bliss som sitt endelige mål . Det er det eneste håp for nasjonen .


58) Classical Persian

http://www.geocurrents.info/cultural-geography/linguistic-geography/serbo-croatian-a-tale-of-two-languages-or-three-or-four


3.Khaggavisàna Sutta.-


کرگدن

.کلاسیک فارسی

ART دادن




پالی درب در سرزمین بودا نشان داده شده است

کمیسیون
خدمات عمومی اتحادیه ( UPSC ) از هند به تازگی به زبان پالی باستان از
لیست زبان های انتخابی تجویز و سؤال اصلی ورودی خدمات اداری هند ( IAS )،
همچنین
معمولا به عنوان خدمات ملکی هند شناخته شده حذف خواهند شد. این به عنوان
یک حرکت تکان دهنده به بسیاری از آمد، به عنوان پالی است به عنوان زبان دوم
محبوب در میان نامزدهای IAS در نظر گرفته . با
این حال در تلاطم است که پس از این حادثه رخ داده است و استادان و معلمان و
متخصص در زبان پالی در هند متوجه شدند که پالی است که بومی شبه قاره هند و
زبان است که در آن بودا فاشDhamma (که آن هم به زبان بودایی کانن ) پالی به عنوان زبان های کلاسیک و ملی هند شناخته شده است. این
باعث بسیاری از بودایی ها زندگی می کنند در سراسر جهان به متاسفانه متهم
دولت هند از دادن درمان گام به مادرانه به زبان بودا در کشور خود .

استاد
و رئیس بخش مطالعات پالی و بودایی در Banares Siddharth سینگ آدرس دهی یک
نشست رسانه ای در این مورد در کلمبو در هفته گذشته گفت: این اقدام بودایی
در هند در هر دو زمینه مذهبی و قومی تبعیض .


حذف از پالیآسیب بزرگ به مطالعات بودایی و درک از مذهب بودا در سرزمین
مادری بودا است . پالی پایه و اساس برای درک بودیسم است . پس از این حرکت
از دولت هند باید مخالف “

“احساسات از بودایی در هند از طریق این قانون صدمه دیده است. ما به هند
مانموهان سینگ، نخست وزیر نوشت ، به رهبر مخالفان و به اعضای در Rajya و
Lok سبها در مورد این بی عدالتی بزرگ است. اما تا کنون آنها را به هر دلیل و
یا توجیهی برای حذف پالی از بررسی خدمات ملکی هند داده نشده است . حذف از
پالیآسیب بزرگ به مطالعات بودایی و درک از مذهب بودا در سرزمین مادری بودا
است . پالی پایه و اساس برای درک بودیسم است . سینگ گفت: “بنابراین این
حرکت از دولت هند باید مخالف است.


من اعتقاد دارم که این اقدام تلاش برای انتقام از مردم کاست برنامه ریزی و
جلوگیری از گسترش بودیسم در هند است. امروز هند در مورد نقض حقوق بشر سری
لانکا صحبت کردن است ، اما چگونه می تواند به سری لانکا آنها انتقاد می
کنند، زمانی که آنها خود نقض حقوق بشر در جامعه بودایی زندگی در هند ؟ “

او
در ادامه توضیح داد که این حرکت از دولت هند می تواند در هند از دست دادن
روابط بین المللی با کشورهای بودایی در سراسر جهان و در طول اقامت خود در
سری لانکا او برنامه ریزی شده به دست یک تفاهم نامه به کمیساریای عالی هند
در سری لانکا در مورد این موضوع منجر شود که او انتظار دارد که این پیام را به دولت هند ارتباط برقرار کنید.

“ما
به هند مانموهان سینگ، نخست وزیر نوشت ، به رهبر مخالفان و به اعضای در
Rajya و Lok سبها در مورد این بی عدالتی بزرگ است. اما تا کنون آنها به هر
دلیل یا بهانه ای برای حذف پالی از داده نشده سؤال خدمات شهری هند “

اظهار
نظر در مورد عواقب حذف پالی از بررسی خدمات ملکی هند سینگ گفت: د فهرستی
از پالی ممکن است نامزدهای متبحر در پالی از نشستن برای امتحان و پیوستن به
خدمات مدنی هند جلوگیری ( که بودایی در هند است ) . او
گفت: این نیز دولت هند از جمله خدمات خارجی خود را به افسران نادان از
پالی اداره می شود ایجاد کند، در حالی که بودایی ها زندگی در هند حمایت
دولت آنها را به حال از دست دادن و حفظ چند زیارتگاه ها و بناهای تاریخی آن
به پایان رسیده است .

“با
حذف پالی از لیست ” افراد تایید شده ،UPSC آشکارا نقض مفاد قانون اساسی
هند ( که در آن به حمایت سوگند خورده بود )؛ حذف پالی به منزله نقض حقوق
اساسی
اقلیت ( بودایی ها کمتر از 0.79٪ در هند ) و کمتر ممتاز ‘ طبقات برنامه
ریزی و قبایل برنامه ریزی شده ‘ حفاظت شده توسط قانون اساسی از هند است.
UPSC
‘ حقوق بنیادین در ” شهروندان هند حق برابری ” که تشکیل ‘ تبعیض بر مبنای
دین ” نقض ماده 16 ، ” فرصت های برابر در امور اشتغال عمومی در قانون اساسی
هند را نقض کرده است . د،
فهرستی از پالی قانون اساسی هند و تحت عنوان ‘ اصول راهنمای سیاست های
دولت ( ماده 46 ) که بیان می کند که ” ارتقاء منافع آموزشی و اقتصادی طبقه
برنامه ریزی شده ، قبایل برنامه ریزی شده و دیگر بخش های ضعیف تر در جامعه
را
از بی عدالتی اجتماعی محافظت نقض کرده است و تمام اشکال استثمار است. ماده
335 ادعای طبقه برنامه ریزی شده و قبایل برنامه ریزی برای خدمات پست .
سینگ
گفت: ” همچنین ارائه طرح دعوا علیه UPSC به ” کمیسیون ملی برای طبقات
برنامه ریزی و قبایل برنامه ریزی شده ” تحت مقررات خاص مربوط به کلاس های
خاصی وجود دارد.

Jathika هلا Urumaya ( JHU ) ، نماینده مجلس، ون . Athuraliye
Rathana ترا که او نیز در حال حاضر در این کنفرانس مطبوعاتی گفت که این
حرکت از دولت هند نقض حقوق بشر علیه مردم کاست زمانبندی زندگی در هند بود.

” من اعتقاد دارم که این اقدام تلاش برای انتقام از مردم کاست برنامه
ریزی و جلوگیری از گسترش بودیسم در هند است. امروز هند در مورد نقض حقوق
بشر سری لانکا صحبت کردن . اما چگونه می توانید سری لانکا ، آنها انتقاد
زمانی که آنها خود را نقض حقوق بشر از جامعه بودایی زندگی در هند ؟ Rathana
ترا گفت ، ” این یک عمل Brahmic کاست بر اساس ایدئولوژی Brahmic عقب از
هند است.

در
همین حال زمانی که آینه روزانه در مورد این موضوع تماسسریلانکا وزارت امور
خارجه ، گفت: منابع آنها هنوز برای دریافت اطلاعات جامع در این مورد بود.
این غم انگیز است که بسیاری از مردم امروز در نظر پالی یک زبان مرده ”
زمانی که اولین متون موجود بودایی در پالی نوشته شده است. این زبان بودا
مورد استفاده برای انتشار Dhamma که در آن تمام تمدن بودایی تاسیس شد .
کشور ما امروز یک کشور که در آن چند میلیون بودایی اقامت باقی مانده است.

امروز بودیسم نه تنها یک دین است ، اما آن را به یک روش زندگی تبدیل شده است. امروز
Dhamma بودا (که در پالی ) نه تنها شعار می دادند در زمینه آیین های
بودایی در سراسر جهان است، اما آن را نیز انجام می شود و در زندگی روز به
روز خود را زندگی می کردند. بنابراین
اگر پالی یک زبان مرده است و ” منسوخ ” در جامعه امروز را به عنوان در نظر
بسیاری به آن باشد، پس چگونه است که بسیاری از مردم در سراسر جهان امروز
این زبان زندگی می کنند ؟

PIX های جنگ - u- NA وان - niar - ACH چی

http://www.dailymirror.lk/opin…

FREE ONLINE E- نالاندا پژوهش و دانشگاه تمرین

ART دادن

68 با تلاش های تحریک برای دستیابی به بالاترین ، با ذهن چسبناک نیست و تنبل،
به طور کامل داده شده و با تلاش شرکت، کرایه به تنهایی مانند کرگدن تک شاخ .

کلاسیک پالی

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ،
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
khaggavisàõakappo مراقبت EKO .

پالی و زبانی کلاسیک در حال حاضر تیپیتاکا است که به 74 زبان ترجمه شده است . و این همه به طور خودکار کلاسیک تبدیل شده است.

برهمن حق را از زمان بسیار قدیم هر آنچه را که احساس علاقه آنها را تحت تاثیر قرار مخالفت کردند. حالا
درست است که اکثریت تحصیل کرده و دیگران شروع به حرکت به عقب به بودیسم
دین اصلی Jambudvipa و یک روز خوب دوباره آن را تبدیل به یک دین اکثریت و
PRABUDDHA بهارات واقعیت تبدیل خواهد شد زیرا از دکتر BRAmbedkar ،
Kanshiram و خانم مایاواتی . این است که با برهمن قابل تحمل نیست از این رو مسیر به دنبال آن بودایی درست است.

حالا تمام چیزی است که شما داشته باشد.

پرتاب از کنگره از قدرت و اجازه نمی دهد BJP به بازگشت . BSP
پشتیبانی برای به دست آوردن کلید برای توزیع ثروت از کشور به همان اندازه
در میان تمام بخش های جامعه برای رفاه ، شادی و صلح و همچنین به آنها را
قادر به رسیدن به سعادت ابدی را به عنوان هدف نهایی خود را . این تنها امید ملت است.



59) Classical Polish

http://ncronline.org/news/global/ousted-polish-priest-takes-his-case-rome


3. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros.

KLASYCZNY polski

ART dawania



Jagatheesan Chandrasekharan

Pali pokazano drzwi w Kraju Buddy

Komisja
Unii Public Service ( UPSC ) z Indii niedawno usunięte starożytnego
języka Pali z listy określonych opcjonalnych języków głównej egzaminu
wstępnego indyjskiego Służby Administracyjnej ( IAS) , znany też jako
Serwisu
Indian Cywilnego. Ten przyszedł jako szokujący przenieść się do wielu,
jak Pali jest uważany za drugim popularnym językiem wśród MSR kandydatów
. Jednak
podczas turbulencji , które wystąpiły w wyniku tego incydentu ,
profesorowie i nauczyciele specjalizujący się w języku Pali w Indiach
dowiedział się, że pali co jest pozyskanie do subkontynentu indyjskiego i
języka, w którym Budda ujawnioną Dhammy (który jest równieżjęzykiem
buddyjskiej Canon ) Pali nie został uznany za indyjskiego klasycznego i krajowym języku . To
skłoniło wielu buddystów żyjących na całym świecie , aby niestety
oskarżają rząd Indii dając Zabieg krok macierzyńskim do języka Buddy w
jego własnym kraju .

Profesor
i kierownik Zakładu Studiów Pali i buddyjskich w Bañares Siddharth
Singh zajęcie briefingu mediów w tej sprawie w ubiegłym tygodniu
powiedział Colombo to działanie dyskryminacji buddystów w Indiach z obu
powodów religijnych i etnicznych .


Usunięcie pali towielki obrażenia studiów buddyjskich izrozumienie
buddyzmu w ojczyźnie Buddy. Pali jest podstawą do zrozumienia buddyzmu .
Więc to posunięcie rządu indyjskiego powinien być przeciwny “

” Uczucia buddystów w Indiach zostali zranieni przez tego aktu .
Napisaliśmy do premiera Indii Manmohan Singh , lidera opozycji i
członków Rajya i Lok Sabha o tej wielkiej niesprawiedliwości . Ale do
tej pory nie dały żadnego powodu lub uzasadnienia dla usunięcia Pali od
indyjskiego badania służby cywilnej . Usunięcie pali towielki obrażenia
studiów buddyjskich izrozumienie buddyzmu w ojczyźnie Buddy. Pali jest
podstawą do zrozumienia buddyzmu . Więc ten ruch rządu indyjskiego
powinny być zwalczane , ” Singh powiedział .


Wierzę, że ta ustawa jest próbą zemsty Zaplanowanych ludzi z kasty i
zatrzymaniarozprzestrzeniania się buddyzmu w Indiach . Dziś Indie mówi o
łamaniu praw człowieka w Sri Lance . Ale jak można krytykować Sri Lanka
, gdy oni sami są naruszania praw człowieka społeczności buddyjskiej żyjących w Indiach ? “

On
dalej wyjaśnił, że to posunięcie rządu indyjskiego może spowodować
Indie utraty stosunki międzynarodowe z Organizacją Narodów buddyjskie na
całym świecie i że w czasie jego pobytu na Sri Lance , że planuje
przekazać protokół do Wysokiego Komisarza Indii na Sri Lance o tej
sprawie , którzy on oczekuje by przekazać wiadomość do rządu indyjskiego .


Napisaliśmy do premiera Indii Manmohan Singh , lidera opozycji i
członków Rajya i Lok Sabha o tej wielkiej niesprawiedliwości . Ale do
tej pory nie dały żadnego powodu lub uzasadnienia dla usunięcia Pali od Indian egzamin służby cywilnej “

Wypowiadając
się na temat konsekwencji usunięcie Pali od indyjskiego badania służby
cywilnej Singh powiedziałde lista Pali może zapobiec kandydatów
zaznajomiony z Pali ( którzy są buddyści w Indiach ) od siedzenia do
egzaminu i łączenia indyjskiej służby cywilnej . Powiedział
to również spowodować podawanie Indian tym jego służbie zagranicznej
być obsadzony przez funkcjonariuszy nieświadomi Pali , a buddyści
mieszkający w Indiach straci mecenatu państwowego , jaki miały,
izachowanie jej kilku świątyń i zabytków nie dobiegła końca .


Do usuwania Pali z listy ‘ zatwierdzonych podmiotów ” ,UPSC otwarcie
naruszył przepisy Konstytucji Indii ( którego poprzysiągł przestrzegać )
, usuwanie Pali stanowi naruszenie podstawowych praw mniejszości (
buddyści mniej niż 0,79 % w Indiach ) i mniej uprzywilejowane ” kastach i plemiona ” chronione przez konstytucję Indii . UPSC
naruszył “Prawa podstawowe w ” indyjskich obywateli prawa do równości “
, które stanowią” dyskryminacji ze względu na religię ‘ naruszających
art -16, ” równości szans w zakresie zatrudnienia w sektorze publicznym “
w indyjskiej konstytucji . De
- lista Pali naruszyła konstytucję Indian pod ” zasadami dyrektywy
polityki państwa (art. 46) , który stanowi, że” promowanie interesów
edukacyjnych i ekonomicznych kast , plemion i innych zaplanowanych
odcinków słabszych w społeczeństwie będzie chroniony przed
niesprawiedliwością społeczną i wszystkie formy wyzysku . Artykuł - 335 roszczeń kastach i Tribes do usług wiadomości . Istnieje
również przepis zgłaszania roszczeń wobec UPSC do ” Komisji Krajowej
dla kastach i Tribes ” w ramach przepisów szczególnych odnoszących się
do niektórych klas , ” Singh powiedział .

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) parlamentarzysta Ven . Athuraliye
Rathana Thera , który był obecny na konferencji prasowej powiedział, że
to posunięcie rządu indyjskiego byłołamanie praw człowieka przed
planowanym kasty ludzi żyjących w Indiach .

” Wierzę, że ta ustawa jest próbą zemsty Zaplanowanych ludzi z kasty i
zatrzymaniarozprzestrzeniania się buddyzmu w Indiach . Dziś Indie mówi o
łamaniu praw człowieka w Sri Lance . Ale
jak można krytykować Sri Lanka , gdy oni sami są naruszenia praw
człowieka
buddyjskiej społeczności mieszkającej w Indiach ? To jestakt Brahmic
Kasta na podstawie regresywny Brahmic ideologii Indiach ” Rathana Thera
powiedział .

Tymczasem
, gdyskontaktował się z Daily Mirror Sri Lanki MSZ na ten temat , że
były one źródłem jeszcze otrzymywać wyczerpujące informacje w tej
sprawie . To
smutne, że wielu ludzi dzisiaj rozważyć Pali” martwy język ” , kiedy
najwcześniej
istniejące buddyjskie pisma są pisane w języku Pali . To
byłjęzykużywany do rozpowszechniania Buddha Dhamma , w którymcała
buddyjskiej cywilizacji jest zasadny. Nasz kraj dzisiaj pozostajenarodem
, gdzie kilka milionów buddystów przebywania .

Dziś Buddyzm to nie tylkoreligia , ale zmieniła się w sposób na życie . DziśDhamma
Buddy (który jest w Pali ) to nie tylko skandowali w rytualnym
kontekście przez buddystów na całym świecie , ale jest również
praktykowane i mieszkał w swoim życiu z dnia na dzień . Więc
jeśli Pali jest” martwy język ” i ” nieaktualne ” w dzisiejszym
społeczeństwie , jak wielu uważa , że jest , to dlaczego tak wielu ludzi
na całym świecie dziś żywo przez tego języka ?

Pix by War- u -na Wan- NIAR - ACH- chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

ONLINE E - Nalanda Badania i praktyka UNIVERSITY

ART dawania

68 Z wzbudził celu osiągnięcianajwyższej , z umysłem nie lepkie i leniwe ,
Starannie wydane i mocnym wysiłku , jak radzić sam rogatych nosorożca pojedynczych .

KLASYCZNY PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko pielęgnacja khaggavisàõakappo .

Pali jestjęzyk klasyczny teraz Tipitace jest przetłumaczony na 74 języków . A wszystko to automatycznie staje się klasycznym .

Bramini prawo od niepamiętnych czasów przeciwstawić coś czują wpłynie na ich zainteresowanie . Prawdą
jest , że większośćwykształconych i inni ruszył z powrotem do buddyzmu
pierwotnego religii Jambudvipy i pewnego dnia ponownie stanie
sięwiększość religii i PRABUDDHA Bharath staną się rzeczywistością ,
ponieważ
dr BRAmbedkar , Kanshiram i pani Mayawati . To nie jest tolerowany
przez braminów stądścieżka następnie buddysty jest prawidłowe.

Teraz jest wszystko, co masz .

Wyrzuć Kongres od władzy i nie pozwalają BJP wrócić . Wsparcie
BSP nabyć klucz główny do dystrybucji bogactwa kraju równo pomiędzy
wszystkich grup społeczeństwa do ich dobrobytu , szczęścia i pokoju , a
także w celu umożliwienia im osiągnięcia wiecznej szczęśliwości jako ich
ostatecznego celu . Że jestjedyną nadzieją narodu .



60) Classical Portuguese

http://globalvoicesonline.org/2012/12/31/from-indigenous-protests-to-religious-preaching-portuguese-language-countries-in-2012/



3. Khaggavisàna Sutta. -
O rinoceronte.

CLÁSSICO Português

Arte de dar


Jagatheesan Chandrasekharan

Pali mostrada a porta na Terra de Buda

A
União Comissão de Serviço Público ( UPSC ) da Índia recentemente
removeu a antiga língua Pali da lista de idiomas opcionais prescritos do
principal vestibular do Serviço Administrativo Indiano (IAS) , também
vulgarmente conhecido como o Serviço Civil indiano. Isso
veio como uma jogada chocante para muitos, como Pali é considerado como
a segunda língua mais popular entre os candidatos IAS. No
entanto, durante a turbulência que ocorreu após este incidente , os
professores e os professores especializados na língua Pali na Índia
descobriu que Pali que é indígena para o subcontinente indiano e da
língua em que Buda divulgou o Dhamma (que é também a língua da Canon
budista) Pali não tem sido reconhecida como uma língua clássica e nacional indiano. Isso
levou muitos budistas que vivem ao redor do mundo para acusar ,
infelizmente, o governo indiano de dar tratamento passo- maternal à
linguagem do Buda em seu próprio país.

Professor
e Chefe do Departamento de Pali budistas e Estudos em Banares Siddharth
Singh abordar uma coletiva de imprensa sobre este assunto em Colombo ,
na semana passada disse que esta ação discriminados budistas na Índia
tanto por razões religiosas e étnicas .


Remoção de Pali é um grande prejuízo para estudos budistas e da
compreensão do budismo na pátria de Buda. Pali é a base para a
compreensão do budismo. Portanto, este movimento do governo indiano deve
ser combatida “

” Os sentimentos dos budistas na Índia foram feridos por este ato . Nós
escrevemos para o primeiro-ministro indiano Manmohan Singh, o líder da
oposição e os membros da Rajya e Lok Sabha sobre este grande injustiça .
Mas até agora eles não deram qualquer razão ou justificativa para a
remoção de Pali do exame de serviço civil indiana . Remoção de Pali é um
grande prejuízo para estudos budistas e da compreensão do budismo na
pátria de Buda. Pali é a base para a compreensão do budismo. Assim, este
movimento do governo indiano deve ser combatida ” , disse Singh.

“Acredito
que este ato é um esforço para se vingar das pessoas de castas
programadas e parar a propagação do budismo na Índia. Hoje a Índia está
falando sobre as violações dos direitos humanos do Sri Lanka. Mas como
eles podem criticar Sri Lanka, quando eles mesmos são violando os direitos humanos da comunidade budista que vivem na Índia ? “

Ele
explicou ainda que este movimento do governo indiano poderia resultar
na Índia perdendo relações internacionais com os países budistas em todo
o mundo e que, durante sua estadia no Sri Lanka que planejava entregar
um memorando com o Alto Comissariado indiano no Sri Lanka sobre este
assunto que ele espera que iria comunicar a mensagem para o governo indiano .

“Nós
escrevemos para o primeiro-ministro indiano Manmohan Singh, o líder da
oposição e os membros da Rajya e Lok Sabha sobre esta grande injustiça.
Mas até agora eles não deram qualquer razão ou justificativa para a
remoção de Pali de o índio concurso público “

Comentando
sobre as consequências da remoção de Pali do concurso público indiano
Singh disse que o cancelamento da listagem de Pali pode impedir que
candidatos familiarizados em Pali (que são budistas na Índia ) de
sentar-se para o exame e ingressar no serviço público indiano. Ele
disse que isso também causaria a administração indiana , incluindo o
seu serviço estrangeiro a ser ocupado por funcionários ignorantes de
Pali , enquanto os budistas que vivem na Índia iria perder o patrocínio
do estado que tiveram ea preservação dos seus poucos santuários e
monumentos teria chegado ao fim.

“Pela
remoção de Pali da lista de aprovados dos sujeitos ‘ , o UPSC violou
abertamente as disposições da Constituição da Índia ( que haviam jurado
defender ); remoção de Pali constitui violação dos direitos fundamentais
das minorias ( budistas menos de 0,79% na Índia) e as ” castas e tribos
programados ” menos privilegiados protegidos pela Constituição da
Índia. O
UPSC violou os direitos fundamentais na ‘ cidadãos indianos direito à
igualdade “, que constituem ‘ discriminação em razão da religião” violar
o artigo -16, ” a igualdade de oportunidades em matéria de emprego
público” nos termos da Constituição indiana. De-
lista de Pali tenha infringido a Constituição indiana em ” princípios
diretivos da política de Estado ( artigo 46 ), que afirma que” promoção
dos interesses educacionais e econômicas de castas , tribos e outros
setores mais fracos da sociedade estaria protegido contra a injustiça
social e todas as formas de exploração. Artigo 335 - alegações de Castas e Tribos para cargos de serviços. Há
também disposição para fazer reclamações contra o UPSC à ” Comissão
Nacional para as Castas e Tribos ” ao abrigo das disposições especiais
relativas a certas classes ” , disse Singh.

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) parlamentar Ven . Athuraliye
Rathana Thera que também esteve presente nesta conferência de imprensa,
disse que esse movimento do governo indiano foi uma violação dos
direitos humanos contra a casta pessoas agendadas que vivem na Índia .

“Acredito que este ato é um esforço para se vingar da casta pessoas
agendadas e parar a propagação do budismo na Índia. Hoje a Índia está
falando sobre as violações dos direitos humanos do Sri Lanka. Mas
como eles podem criticar Sri Lanka, quando eles próprios estão a violar
os direitos humanos da comunidade budista vivendo na Índia? Este é um
ato Brahmic Caste baseado na ideologia Brahmic regressiva da Índia “,
disse Rathana Thera .

Enquanto
isso , quando o Daily Mirror em contato com o Ministério das Relações
Exteriores do Sri Sri sobre esta questão , as fontes disseram que ainda
estavam para receber informações completas sobre o assunto. É
triste que muitas pessoas hoje consideram Pali uma ” língua morta “,
quando as primeiras escrituras budistas existentes são escritos em Pali .
Era a língua do Buda utilizado para divulgar o Dhamma em que se funda
toda a civilização budista. Nosso país hoje continua a ser um país onde
vários milhões de budistas residem.

Hoje o budismo não é apenas uma religião, mas ele se transformou em um modo de vida . Hoje,
o Dhamma do Buda (que está em Pali ) não só é cantado em um contexto
ritual pelos budistas de todo o mundo , mas também é praticada e vivida
no seu dia -a-dia . Então,
se Pali é uma ” língua morta ” e ” ultrapassado ” na sociedade de hoje ,
como muitos o consideram , então como é que tantas pessoas ao redor do
mundo de hoje ao vivo por essa linguagem ?

Pix por Guerra -u -na - Wan Niar - ach -chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

FREE ONLINE E- Nalanda Pesquisa e Prática UNIVERSIDADE

Arte de dar

68 Com esforço despertou para atingir o mais alto , com uma mente não pegajosa e preguiçoso,
Completamente abandonado e com esforço firme, sairá sozinho como o único rinoceronte com chifres .

CLÁSSICO PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko khaggavisàõakappo cuidado.

Pali é uma língua clássica agora Tipitaka está sendo traduzido para
74 idiomas. E todos estes tornam-se automaticamente clássico.

Os brâmanes direito de tempos imemoriais opor a qualquer coisa que eles sentem vai afetar o seu interesse. Agora,
é verdade que a maioria das pessoas educadas e outros começaram a se
mover de volta para o budismo a religião original de Jambudvipa e um
belo dia, mais uma vez, vai se tornar uma religião majoritária e
Prabuddha bharath vai se tornar realidade por causa do Dr. BRAmbedkar ,
Kanshiram e Ms Mayawati . Isso não é tolerado pelos brâmanes , portanto, o caminho seguido pelo budista está correto.

Agora é tudo o que você tem.

Jogue fora o Congresso de poder e não permitem BJP para voltar. BSP
Suporte para adquirir a chave mestra para distribuir a riqueza do País
igualmente entre todos os setores da sociedade para o seu bem-estar ,
felicidade e paz e também para que possam atingir eterna felicidade como
seu objetivo final. Essa é a única esperança da nação .


61) Classical Romanian

http://www.economist.com/comment/2221427#comment-2221427



3. Khaggavisàna Sutta. -
Rinocerii.

clasice românești

Arta de a da

Pali arătat ușa în teren lui Buddha

Comisia
Serviciilor Publice a Uniunii ( UPSC ) din India eliminat recent antic
limba Pali din lista limbilor opționale prevăzute deprincipal examenul
de admitere al Serviciului Administrativ Indian ( IAS ) , de asemenea,
cunoscut sub numele de Serviciul Civil indian .
Acest
lucru a venit ca o mișcare șocant pentru mulți , ca Pali este
considerat ca a doua limbă de popular în rândul candidaților IAS .
Cu
toate acestea în timpul turbulențelor care a avut loc în urma acestui
incident , profesori și învățători specializați în limba Pali în India, a
aflat că Pali , care este originara din subcontinentul indian și limba
în care Buddha dezvăluit Dhamma ( care este , de asemenea, limba budist
Canon )
Pali nu a fost recunoscut ca o limbă clasică și național indian . Acest
lucru a determinat mulți buddhiști care trăiesc în jurul lumii pentru a
acuza din păcate Guvernului indian de a oferi tratament pas maternă la
limba lui Buddha în propria sa țară .

 Profesor
si sef al Departamentului de Pali și budiste Studii în Banares
Siddharth Singh abordarea un briefing de mass-media pe această temă în
Colombo săptămâna trecută, a declarat această acțiune discriminat
budiștii din India, atât din motive religioase și etnice .


Eliminarea de Pali este un prejudiciu mare de studii budiste și
înțelegerea a budismului în patria lui Buddha . Pali este fundamentul
pentru intelegerea budismului . Deci, această mișcare a guvernului
indian ar trebui să fie opus “

 ” Sentimentele de budiștii din India s-au rănit prin acest act . Am
scris la Indian prim-ministrul Manmohan Singh , a liderului opoziției
și a membrilor Rajya Sabha Lok și despre acest mare nedreptate .
Dar până acum nu au dat nici un motiv sau o justificare pentru eliminarea Pali de la Indian examenul de serviciul public . Îndepărtarea de Pali este un prejudiciu mare de studii budiste și înțelegerea a budismului în patria lui Buddha . Pali este fundamentul pentru înțelegerea budism . Deci, această mișcare a guvernului indian ar trebui să fie opus “, a spus Singh .


Cred că acest act este un efort să se răzbune de la oameni programate
castă și să oprească răspândirea budismului în India . Astăzi India este
vorba despre încălcările drepturilor omului din Sri Lanka . Dar cum pot
ei critica Sri Lanka , atunci când ei înșiși sunt
încălcarea drepturilor omului ale comunității budiste care trăiesc în India ? “

El
a explicat în continuare că această mișcare a guvernului indian ar
putea duce la pierderea India relațiile internaționale cu națiunile
budiste din întreaga lume și că, în timpul șederii sale în Sri Lanka a
planificat să predea un memorandum pentru Înaltul Comisariat indian în
Sri Lanka cu privire la această problemă , care
el se așteaptă să comunice mesajul de guvernul indian .


Am scris la Indian prim-ministrul Manmohan Singh , a liderului
opoziției și a membrilor Rajya Sabha Lok și cu privire la acest mare
nedreptate . Dar până acum nu au dat nici un motiv sau o justificare
pentru îndepărtarea de la Pali
Indian examenul serviciul public “

Comentând
cu privire la consecințele de a scoate de la PaliIndian examenul
serviciului public Singh a declarat de - listarea Pali poate împiedica
candidați cunoscători în Pali ( care sunt budiști în India ) de la
ședința pentru examenul și aderarea la serviciul public indian .
El
a spus acest lucru ar provoca , de asemenea, administrația indiană ,
inclusiv de servicii externe pentru a fi condus de ofițerii de ignoranți
de Pali , în timp ce budiștii care trăiesc în India ar pierde
patronajul de stat care le-au avut și conservarea câteva altare și
monumentele sale vor ajunge la un sfârșit .

 
Prin eliminarea Pali din lista de subiecte ” aprobate ” ,UPSC a
încălcat în mod deschis cu prevederile Constituției din India ( pe care
le-au jurat să mențină ) , îndepărtarea de Pali constituie o încălcare a
drepturilor fundamentale ale minorităților ( budiști mai puțin
0,79 % în India ) și mai puțin privilegiate ” caste programate și triburi programată “, protejat de Constituția din India . UPSC
a încălcat drepturile fundamentale pe ” cetățenilor indian dreptul la
egalitate “, care constituie ” discriminare pe motive de religie ”
încalcă , articolul 16 , ” egalitatea de șanse în materie de angajare
publică” în conformitate cu Constituția Indiei .
De
- listare a Pali a încălcat Constituția Indiei la ” principiile
directive ale politicii de stat ( articolul 46 ), care prevede că ”
promovarea intereselor educaționale și economice ale caste programate ,
triburi programate și alte secțiuni mai slabe din societate ar fi
protejat de nedreptate socială
și toate formele de exploatare . Articolul - 335 de cereri de caste programate și triburi programată să mesaje de servicii . De
asemenea, există prevederi pentru a face reclamații împotriva UPSC la ”
Comisia Națională pentru castelor programate și triburi programate “,
în conformitate cu dispozițiile speciale referitoare la anumite clase “,
a spus Singh .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) parlamentar Ven . Athuraliye
Rathana Thera , care a fost , de asemenea, prezent la această
conferință de presă a declarat că această mișcare a guvernului indian a
fost o încălcare a drepturilor omului împotriva poporului castă
programate care trăiesc în India .

” Cred că acest act este un efort să se răzbune de la popor castă programate și a opri răspândirea budismului în India . Astăzi, India este vorba despre încălcările drepturilor omului din Sri Lanka . Dar cum pot critica Sri Lanka , atunci când se încalcă drepturile omului ale comunității budiste trăiesc în India ? Acesta este un act Brahmanică castă bazat pe ideologia Brahmanică regresiv din India “, a spus Rathana Thera .

Între
timp, în cazul în care Daily Mirror a contactat din Sri Lanka
Ministerul de Externe cu privire la această problemă , surse au spus că
sunt încă să primească informații cuprinzătoare cu privire la această
chestiune .
Este
trist faptul că mulți oameni de azi considera Pali o ” limbă moartă “,
atunci când cele mai vechi scripturile budiste existente sunt scrise în
Pali .
Acesta a fost limba lui Buddha folosit pentru a difuza Dhamma pe care se bazează întreaga civilizației budist . Țara noastră astăzi rămâne o națiune în care mai multe milioane de budiști au reședința .

Astăzi, budismul nu este doar o religie , dar ea sa transformat într- un mod de viață . Astăzi,
Dharma lui Buddha ( care este în Pali ) este nu doar au scandat într-un
context ritual de budiști din întreaga lume , dar este , de asemenea,
practicat și a trăit în viața lor de zi cu zi .
Deci,
dacă Pali este o ” limbă moartă ” și ” învechite ” în societatea de
astăzi ca multi considera ca aceasta să fie , atunci cum se face atât de
mulți oameni din întreaga lume de astăzi în direct de această limbă ?

Pix de război - u - na Wan - niar - ach - chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-…

FREE ONLINE E - Nalanda de cercetare si practica UNIVERSITATEA

Arta de a da

68 Cu efort trezit pentru a atinge cea mai mare , cu o minte nu lipicios și leneș ,
Bine administrat și cu efort ferm , tariful de singur ca un singur rinocer cu coarne .

CLASICE PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko îngrijire khaggavisàõakappo .

Pali este un limbaj clasic acumTIPITAKA este în curs de traducere în 74 de limbi . Și toate acestea devin automat clasic .

Brahmanii chiar din cele mai vechi timpuri se opune ceva se simt vor
afecta interesul lor . Acum, este adevărat că majoritateaeducați și
alții au început să se întoarcă în budism religia originală a Jambudvipa
și o bună zi , din nou, va deveni o religie majoritate și PRABUDDHA
Bharath va deveni realitate din cauza Dr. BRAmbedkar , Kanshiram și
doamna Mayawati . Acest lucru nu este tolerat de către brahmanii , prin
urmare, traseul urmat de budist este corectă .

Acum, este tot ce ai .

Arunca Congresul de la putere și nu permit BJP să vină înapoi .
Suport BSP a dobândi cheia master pentru a distribui bogăție a țării în
mod egal între toate secțiunile societății pentru bunăstarea lor ,
fericire și pace și , de asemenea, pentru a le permite să atingă veșnică
Bliss ca scopul lor final. Că este singura speranță a națiunii .


62) Classical Russian

http://globalvoicesonline.org/2013/09/28/russian-news-websites-black-out-to-protest-journalists-arrest/


3. Khaggavisàna Сутте. -
Носорога.


Классическая русская

Искусство дарить




Пали указали на дверь в земле Будды

Комиссия
Союз государственной службы ( UPSC ) Индии недавно удалили древний Pali
язык из списка предписанных дополнительных языков главного входа
экспертизы Индийской административной службе (IAS) , также широко
известный
как индийской гражданской службы . Это стало шокирующей переезда в
многие , как пали рассматривается как второй популярного языка среди
МСФО кандидатов. Однако
во время турбулентности , которое произошло после этого инцидента ,
профессора и преподаватели , специализирующиеся на языке пали в Индии
узнали, что Пали , который является коренным в индийском субконтиненте и
языка, на котором Будда , раскрытым Дхарму (который также языком
буддийского канона ) Пали не была признана в качестве индийской классической и национального языка . Это
побудило многих буддистов , живущих по всему миру , к сожалению
обвиняют правительство индийского дать шаг - матерински лечение языке
Будды в его собственной стране .

Профессор
и заведующий кафедры пали и буддийских исследований в Banares Siddharth
Сингх обращаясь к медиа-брифинг по этому вопросу в Коломбо на прошлой
неделе сказал, что это действие дискриминации буддистов в Индии по обе
религиозной и национальной почве .


Удаление пали является отличным повреждение буддологии и понимание
буддизма на родине Будды. Пали является основой для понимания буддизма .
Так этот шаг индийского правительства должна быть противопоставлена ​​”

” Настроения буддистов в Индии пострадали через этот акт. Мы
написали в Индийский премьер- министр Манмохан Сингх , лидеру оппозиции
и членов Раджья и Лок Сабха об этом великой несправедливости . Но до
сих пор они не дали никаких причин или оснований для удаления пали от
индийской гражданской экспертизы услуг. Удаление пали является отличным
повреждение буддологии и понимание буддизма на родине Будды. Пали
является основой для понимания буддизма . Так этот шаг индийского
правительства должна быть противопоставлена ​​”, сказал Сингх .

“Я
считаю, что это акт является попыткой отомстить от касты людей и
остановить распространение буддизма в Индии. Сегодня Индия говорит о
нарушениях прав человека Шри-Ланки. Но как они могут критиковать
Шри-Ланка , когда они сами являются нарушение прав человека буддийской общины , живущие в Индии? “

Он
также пояснил, что этот шаг правительства Индии может привести к Индия
теряет международные отношения со странами буддийских во всем мире и что
во время пребывания в Шри-Ланке он планировал передать меморандум
Верховного
комиссара Индии в Шри-Ланке по этому вопросу , которые он ожидает,
будет общаться сообщение для индийского правительства.


Мы написали в Индийский премьер- министр Манмохан Сингх , лидеру
оппозиции и членов Раджья и Лок Сабха об этом великой несправедливости .
Однако до сих пор они не дали никаких причин или оснований для удаления
пали от индийский гражданской службы экспертизы “

Комментируя
последствий удаления пали от индийского экспертизы государственной
службы Сингх сказал де - листинг пали может предотвратить кандидатов
общаются на языке пали ( которые являются буддистами в Индии ) из
положения сидя на экзамен и вступления в индийской гражданской службы. Он
сказал, что это также может привести к индийской администрации ,
включая ее внешней службы, которая будет укомплектованные офицерами
невежественных пали , а буддисты , проживающие в Индии потеряет
государственную протекцию они имели и сохранение его несколько святынь и
памятников придет к концу.


К удаления пали из списка ” утвержденных субъектами ” ,UPSC открыто
нарушил положения Конституции Индии (который они поклялись отстаивать );
удаление пали является нарушением основных прав меньшинств ( буддисты
меньше 0,79 % в Индии ) и менее привилегированные ‘ каст и племен » под защитой Конституции Индии. UPSC
нарушил ” основные права на ‘ индийских граждан права на равенство » ,
составляющих ‘ дискриминацию по признаку религии » , нарушающие Статью
-16, ‘ равенство возможностей в вопросах занятости населения ” в рамках
Конституции Индии . Исключение
из перечня пали нарушил Конституцию индийский под ” Руководящие
принципы государственной политики (статья 46 ), который гласит , что«
продвижение образовательных и экономических интересов каст ,
запланированных племен и других слабых слоев в обществе были бы защищены
от социальной несправедливости и все формы эксплуатации . Статья - 335 претензии каст и племен на должности услуг . Существует
также положение для принятия претензий к UPSC к ” Национальной комиссии
для каст и племен » под специальными положениями, касающимися некоторых
классов “, сказал Сингх .

Jathika Хела Urumaya ( JHU ) Депутат Вен . Athuraliye
Rathana Тера , который также присутствовал на этой пресс-конференции
сказал, что этот шаг индийского правительства является нарушением прав
человека против касты людей, живущих в Индии.

“Я считаю, что это акт является попыткой отомстить от касты людей и
остановить распространение буддизма в Индии. Сегодня Индия говорит о
нарушениях прав человека Шри-Ланки. Но как они могут критиковать
Шри-Ланка , когда они сами нарушают права человека буддийской общины,
проживающей в Индии? Это акт Брахмическое Каста на основе регрессивного
Брахмана идеологии Индии “, сказал Rathana Тера .

Между
тем , когда Daily Mirror связался с Шри-Ланки МИД по этому вопросу ,
сообщили источники , они были все же получить исчерпывающую информацию
по этому вопросу . Как
это ни печально , что многие люди сегодня считают Пали” мертвым языком
“, когда самые ранние из дошедших до нас буддийские тексты написаны на
языке
пали . Это был язык Будда использоваться для распространения Дхарму ,
на котором основана вся буддийской цивилизации. Сегодня наша страна
остается страной, где несколько миллионов буддистов проживают .

Сегодня буддизм не только религия , но он превратился в образ жизни . Сегодня
Дхамма Будды (что на языке пали ) не только пели в ритуальном контексте
буддистами всего мира , но это также практикуется и жил в их изо дня в
день жизни. Так
что если Пали является « мертвым языком » и « устаревшей » в
современном обществе , как многие считают , что это будет , то как же
так много людей во всем мире сегодня живут на этом языке ?

Pix на войне -у -на Ван - Niar - ACH- чи

http://www.dailymirror.lk/opin…

БЕСПЛАТНЫЙ ОНЛАЙН E- Наланда научно-практическая УНИВЕРСИТЕТ

Искусство дарить

68 С вызывала усилий на достижение максимально высокого , с виду не липкой и ленивый ,
Тщательно сдался и с твердой деятельности, плата за проезд в одиночку , как одиночных рогатый носорог .

классического пали

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Эко уход khaggavisàõakappo .

Пали является классический язык сейчас Типитаки переводится до 74 языков . И все это автоматически стали классическими .

Брамины прямо с незапамятных времен ничего противопоставить они чувствуют повлияет на их интерес . Теперь
это правда, что большинство образованных и другие начали двигаться
обратно в буддизм оригинальную религию Джамбудвипы и в один прекрасный
день снова станетрелигией большинства и Прабуддха Бхарат станет
реальностью , потому что доктора BRAmbedkar , Kanshiram и г-жа Майавати .
Это не переносится брахманов , следовательно, Путь, буддийской правильно.

Теперь это все, что у вас есть .

Выбросьте Конгресс от власти и не позволяют БДП вернуться. Поддержка
BSP приобрести главный ключ , чтобы распределить богатство страны в
равной степени среди всех слоев общества для их благосостояния, счастья и
мира , а также чтобы дать им возможность достичь вечного блаженства ,
как их конечной цели. То есть единственная надежда нации


Classical Serbian

http://www.kbridge.org/en/ad-agencies-urge-serbian-local-media-to-focus-on-direct-ad-sales/


Knowledge Bridge


3.. Кхаггависана сутта. -
Носорог

КЛАСИЧНА Српска

Уметност давања

Jagatheesan Chandrasekharan · Bangalore, India

Пали показана врата у Будином Ланд

Јавни
сервис Комисија унија ( УПСЦ ) Индије недавно уклоњен древни пали
језика са листе изборних прописаних језика главног пријемног испита
индијске Административне службе (МРС), такође познат као индијске
цивилне службе .
То је као шокантан потез за многе , као пали се сматра другом језику популарне међу МРС кандидата . Међутим
током турбуленције који се догодио након овог инцидента , професори и
наставници специјализована језику пали у Индији сазнао да пали који је
пореклом из индијског потконтинента и на језику на којем Буда
обелодањене Дхамму ( који је такођејезик будистичког канона )
Пали није препозната као индијске класичне и националном језику . Ово
је навело многе будисти који живе широм света да се тужно оптужују
Индијска влада давања степ - мајчински третман на Будином језика у
својој земљи .

 Професор
и шеф Одељења за пали и будистичких студије у Банарес Сиддхартх Сингх
обраћајући медијски брифинг о овом питању у Коломбу прошле недеље ,
рекао је ова акција дискриминисане будисти у Индији на обе верској и
етничкој основи .


Уклањање Пали јевелика штета за будистичке студије иразумевање будизма у
Будином отаџбини . Пали јетемељ за разумевање будизам . Дакле овај
потез индијске владе треба да се противи “

 ” Осећањима будистима у Индији су повређени кроз овај чин . Писали смо индијски премијер Манмохан Синг , на лидера опозиције и да члановима Рајиа и Лок Сабха око овог великог неправде . Али сада они нису дали никакав разлог или оправдање за уклањања Пали из индијске цивилне службе испитивања . Уклањање Пали јевелика штета за будистичке студије иразумевање будизма у Будиног отаџбини . Пали јетемељ за разумевање будизам . Дакле, овај потез индијске владе треба да се противи “, рекао је Синг .


Верујем да је ово дело јенапор да се освети од зацртаног каста народа и
зауставити ширењебудизма у Индији . Данас Индија се говори о кршењима
људских права у Шри Ланки . Али како могу они критикују Шри Ланку , када
су они сами
кршење људских права будистичке заједнице који живе у Индији ? “

Он
је даље објаснио да би овај потез од индијске владе да доведе до
губитка Индија међународне односе са будистичким земљама широм света и
да је током боравка у Шри Ланки је планирао да преда меморандум индијске
високог комесара у Шри Ланки о овом питању који
Он очекује да ће саопштити поруку индијске владе .


Написали смо до Индијски премијер Манмохан Синг , на лидера опозиције и
да члановима Рајиа и Лок Сабха о овој великој неправди . Али до сада
нису дали никакав разлог или оправдање за уклањања Пали из
Индијска државна служба преглед “

Коментаришући
последица уклањања Пали из индијске цивилне службе испитивања Синг
рекао једе - списак Пали може спречити кандидате упознати у Пали ( који
су будисти у Индији ) од седи за испит и придруживања индијски цивилну
службу .
Он
је рекао да ће такође изазвати индијске управе укључујући њене спољне
услуге бити попуњено од стране службеника незнању пали , док будисти
живе у Индији ће изгубити државну патронат су имали иочување њених
неколико светиња и споменика ће доћи до краја .

 
До уклањања пали са листе ” одобрених предмета ” ,УПСЦ је отворено
прекршио одредбе Устава Индије ( који су под заклетвом да подржи );
уклањање Пали представља кршење основних права мањина ( будисти мање од
0,79 % у Индији ) , а мање привилегованих ” заказаних касте и планирано племена ” заштићен уставом Индије . УПСЦ
је прекршио ‘ основних права на ‘ Индијанац права на једнакост грађана ”
који представљају ” дискриминацију на основу вере ” крши члан -16, ”
једнакост могућности у питањима од јавног запошљавања ” под индијском
уставу .
Де
- списак Пали је прекршило Устав индијски под ‘ директива принципима
државне политике (члан 46) у којем се наводи да ” ће промоција
образовних и економских интереса заказаних касте , заказаних племена и
друге слабије у друштву бити заштићен од друштвене неправде
и сви облици експлоатације . Члан - 335 тврдње заказаних касте и заказао племена на услуге постова . Такође
постоји одредба за израду тужбе против УПСЦ у ” Националној комисији за
планирани касти и заказао племена ” под посебним одредбама које се
односе на одређене класе “, рекао је Синг .

 Јатхика Хела Урумаиа ( ЈХУ ) парламентарац Вен . Атхуралиие
Ратхана Тера који је такође био присутан на овој конференцији за
новинаре рекао да је овај потез од индијске владе јекршење људских права
против заказаног каста људи који живе у Индији .

” Верујем да је ово дело јенапор да се освети од зацртаног каста народа и зауставити ширењебудизма у Индији . Данас Индија се говори о кршењима људских права у Шри Ланки . Али како могу они критикују Шри Ланка , када су они сами крше људска права будистичке заједнице која живи у Индији ? Ово јеБрахмиц Дивк акт на основу регресивног Брахмиц идеологије Индије “, рекао је Ратхана Тхера .

У
међувремену , кадаДаили Миррор контактирао Шри Ланке Министарство
иностраних послова о овом питању , извори рекли су да тек треба да
добију свеобухватне информације о овом питању .
Жалосно је што многи људи данас размотрити пали’ мртав језик ” када се најраније постојали будистички списи написани у пали . То јејезикБуда користи за ширење Дхамму на којој је основаначитава будистичке цивилизације . Наша земља данас остајенација где је неколико милиона будиста бораве .

Данас будизам није саморелигија , али она се претворила у начин живота . ДанасБудин
Дхамму ( који је у Пали ) је не само узвикивали у ритуалном контексту
будисти широм света , али је такође практикује и живели у својим дана у
дан живот .
Дакле,
ако је пали” мртав језик ” и ” застарео ” у данашњем друштву као што
многи сматрају да је то , како онда толико људи широм света данас живи
по том језику ?

Пик од рата -у -на - Ван ниар - АЦХ- цхи
хттп://ввв.даилимиррор.лк/

опинион/172-опинион/36388-пали-сховн-тхе-доор-ин-буддхас-ланд-.хтмл

Бесплатан онлине е - Наланда истраживања и пракса УНИВЕРЗИТЕТ

Уметност давања

68 Са изазвао настојању да достигне највиши , са ума не лепљив и лење ,
Темељно одустао и са чврстим подухват , прошла сам као појединачних рогате носорога .

КЛАСИЧНА ПАЛИ

68. . араддхавириио параматтхапаттииа
Аланацитто акусатавутти ,
Даеханиккамо Тхама кхалапапанно
Еко нега кхаггависаоакаппо .

Пали јекласичан језик садаТипитака се преводи на 74 језика . И све то аутоматски постати класичан .

Брамана десно од памтивека се противе било шта они осећају ће утицати
на њихов интерес . Сада је тачно да већинаобразованих и други кренули
назад у будизму оригиналну религију Јамбудвипа и једног лепог дана
поново ће постативећина религија и ПРАБУДДХА Бхаратх ће постати
стварност , јер др БРАмбедкар , Кансхирам и гђе Маиавати . Ово се не
толерише од Брамана отудаследи пут будистичког је тачно .

Сада је све то имате .

Избацити из власти и Конгрес не дозвољавају БЈП да се врати . Подршка
БСП да стекну Мастер Кеи да дистрибуира богатство земље једнако међу
свим деловима друштва за њихову добробит , срећу и мир , као и да им
омогући да остваре вечно блаженство као свој крајњи циљ . То јеједина
нада нације .



64) Classical Slovak

http://hungarianspectrum.wordpress.com/wp-comments-post.php



3.. Khaggavisàna Sutta. -
Rhinoceros.

CLASSICAL slovenský

ART OF VYHLÁSENIE

By logging in you’ll post the following comment to H. David
Baer: “All animals are equal but some animals are more equal than
others”: Continuing problems with Hungary’s law on religion:

Pali ukázané dvere v Budhovom krajine

Únia verejnej služby Komisie ( UPSC ) India nedávno odstránený
staroveký Pali jazyk zo zoznamu predpísaných voliteľných jazykov na
hlavné prijímacie skúšky z indickej správnej Service ( IAS ) , tiež
obyčajne známy ako indický štátnej službe . Toto prišlo ako šokujúce
prechod na mnoho , ako Pali je považovaný za druhý populárne jazyk medzi
IAS kandidátov . Avšak počas turbulencií , ku ktorému došlo po tomto
incidente , profesori a učitelia so špecializáciou v jazyku Pali v Indii
sa dozvedel , že Pali , ktorý je pôvodom z indického subkontinentu a
jazyk , v ktorom Buddha zverejnenej Dhamma ( ktorý je tiež jazyk
budhistického kánonu ) pali nebola uznaná ako indickej klasickej a
národného jazyka . To viedlo mnoho budhistov žijúcich po celom svete ,
bohužiaľ obviniť indickú vládu , dať krok – materská zaobchádzanie
Budhovho jazyk v jeho vlastnej krajine .

Profesor a vedúci katedry Pali a budhistických štúdií v Banares
Siddharth Singh riešiť mediálne inštruktáž o tejto záležitosti v Colombe
minulý týždeň hovoril, že toto opatrenie diskriminovaní budhistov v
Indii , na oboch náboženských a etnických dôvodov .

” Odstránenie Pali je veľká škoda , aby budhistických štúdií a
chápanie budhizmu Budhu vlasti . Pali je základom k pochopeniu budhizmu .
Takže tento krok zo strany indickej vlády by mal byť proti ”

” City budhistov v Indii boli zranené prostredníctvom tohto zákona .
Napísali sme na indický premiér Manmohan Singh , na vodcu opozície a
členov Rajya a Lok Sabha o tejto veľkej nespravodlivosti . Ale tak
ďaleko , že si nedal žiadny dôvod alebo ospravedlnenie pre odstránenie
Pali z indického skúšky civilnej služby . Odstránenie Pali je veľká
škoda , aby budhistických štúdií a chápanie budhizmu Budhu vlasti . Pali
je základom k pochopeniu budhizmu . Takže tento krok zo strany indickej
vlády by mal byť rozdiel , ” povedal Singh .

” Verím , že tento akt je snaha o pomstu zo Naplánované kasta ľudí a
zastaviť šírenie budhizmu v Indii . Dnes India sa hovorí o porušovaní
ľudských práv na Srí Lanke . Ale ako môžu kritizovať Srí Lanka , keď oni
sami sú porušovanie ľudských práv budhistickej komunity žijúce v Indii ?

Ďalej vysvetlil , že tento krok zo strany indickej vlády by mohlo mať
za následok v Indii stráca medzinárodné vzťahy s národmi budhistických
po celom svete , a že počas svojho pobytu na Srí Lanke mal v pláne
odovzdať memorandum Indického vysokého komisára na Srí Lanke o tejto
záležitosti , ktorý sa očakáva , že bude komunikovať správy indickej
vlády .

” Napísali sme na indický premiér Manmohan Singh , na vodcu opozície a
členov Rajya a Lok Sabha o tejto veľkej nespravodlivosti . Ale tak
ďaleko , že si nedal žiadny dôvod alebo ospravedlnenie pre odstránenie
Pali z indická vyšetrenie civilná služba ”

V komentári o dôsledkoch odstránenie Pali z indickej skúšky civilnej
služby Singh povedal, že de – výpis Pali môže zabrániť kandidátov
konverzačne Pali ( ktorí sú budhisti v Indii ) , od sedenia na skúšku a
vstup do indickej civilnej služby . Povedal , že by to tiež spôsobiť
indickej správy , vrátane jeho zahraničnej služby , ktoré majú byť
obsadené úradníkmi neznalý Pali , zatiaľ čo budhisti žijúci v Indii by
prísť o štátnu patronát , ktorý mali a chrániť jej niekoľkých svätýň a
pamiatok by prišiel do konca .

” Pri odstránení Pali zo zoznamu ” schválených orgánov ” , UPSC
otvorene porušil ustanovenia indickej ústavy ( ktoré prisahal obhájiť ) ,
odstránenie Pali predstavuje porušenie základných práv menšín (
budhisti menej ako 0,79 % v Indii ) a menej privilegované ” plánované
kasty a naplánované kmene ” chránená ústavou Indie . UPSC porušil ”
základné práva na ” indických občanov , právo na rovnosť ” , ktoré
predstavujú ” diskrimináciu na základe náboženského vyznania ”
porušujúci článok- 16 , ” rovnosť príležitostí v oblasti zamestnanosti
vo verejnom sektore ” podľa indickej ústavy . De – výpis Pali porušil
ústavu indickej pod “princípy smernice štátnej politiky ( článok 46 ) ,
ktorý uvádza , že ” podpora vzdelávacích a ekonomických záujmov
plánovaných kást , plánované kmeňov a ďalších slabších skupín v
spoločnosti by byť chránené proti sociálnej nespravodlivosti a všetky
formy vykorisťovania . Článok – 335 pohľadávky z najnižšej kasty a
naplánované kmene príspevkov služieb . K dispozícii je tiež ustanovenia
pre uplatnenie nároku proti UPSC na ” Národnej komisie pre najnižšie
kasty a naplánované kmeňov ” v prípade zvláštnych ustanovení týkajúcich
sa niektorých tried , ” povedal Singh .

Jathika Hela Urumaya ( js ) poslanec Ven . Athuraliye Rathan Thera ,
ktorý bol tiež prítomný na tlačovej konferencii povedal , že tento krok
zo strany indickej vlády bolo porušovanie ľudských práv proti
plánovaným kasta ľudí , ktorí žijú v Indii .

” Verím , že tento akt je snaha o pomstu zo Naplánované kasta ľudí a
zastaviť šírenie budhizmu v Indii . Dnes India sa hovorí o porušovaní
ľudských práv na Srí Lanke . Ale ako môžu kritizovať Srí Lanka , keď oni
sami porušujú ľudské práva budhistickej komunity žijúce v Indii ? To je
zákon Brahmic Caste na základe regresívne Brahmic ideológie Indie , ”
povedal Rathan Thera .

Medzitým , kedy Daily Mirror obrátil na srílanskú ministerstvo
zahraničia o tejto problematike , zdroje uviedli , že boli ešte získať
komplexné informácie o tejto záležitosti . Je smutné , že mnoho ľudí
dnes považujú Pali ” mŕtvy jazyk ” , kedy sú najstaršie dochované
budhistické biblie napísaná v Pali . Bol to jazyk , Budha využiť na
šírenie Dhamma , na ktorom je založená celá budhistickej civilizácie .
Naša krajina dnes je stále krajina , kde niekoľko miliónov budhistov
býva.

Dnes je budhizmus nie je len náboženstvo , ale to sa zmenilo spôsob
života . Dnes Budhovho Dhamma ( čo je v páli ) je nielen spievali v
rituálnom kontexte budhistov po celom svete , ale to je tiež cvičil a
žil v ich deň – to – day život . Takže ak Pali je ” mŕtvy jazyk ” a ”
zastaralé ” v dnešnej spoločnosti , ako mnohí považujú to , že je ,
potom ako to , že toľko ľudí po celom svete dnes žije týmto jazykom ?

Pix War – u – na Wan – Niari – ach – chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

ZADARMO ONLINE E – Nalanda výskum a prax univerzít

ART dávať

68 S vzbudila snahe dosiahnuť najvyššiu , so zreteľom nelepí a lenivý ,
Dôkladne vzdala a s pevným úsilie , cestovné sám ako jednotlivé rohy nosorožca .

CLASSICAL PALI

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thame khalåpapanno
Eko starostlivosti khaggavisàõakappo .

Pali je klasický jazyk , teraz Tipitaka je preložený do 74 jazykov . A to všetko sa automaticky stávajú klasické .

Brahmins vpravo od nepamäti proti čokoľvek , čo myslíte , bude mať
vplyv na ich záujem . Teraz je pravda , že väčšina vzdelaných a iní
začali sa vracia späť k budhizmu pôvodné náboženstvo Jambudvipa a
jedného krásneho dňa zase stane väčšinovým náboženstvom a PRABUDDHA
Bharath sa stane realitou , pretože Dr BRAmbedkar , Kanshiram a pani
Mayawatiová . To nie je tolerovaný Brahmins teda cesta nasleduje
budhistov je správne .

Teraz je všetko , čo máte .

Vyhodiť Kongres od napájania a neumožňujú BJP , aby sa vrátil .
Podpora BSP získať hlavný kľúč k distribúcii bohatstva krajiny rovným
dielom medzi všetky časti spoločnosti k ich blahobytu , šťastie a mier ,
a tiež im umožní dosiahnuť večnej blaženosti ako ich konečný cieľ . To
je jediná nádej národa


65) Classical Slovenian

http://www.journalism.co.uk/news-features/slovenia-s-national-paywall-goes-up-what-the-publishers-say/s5/a547469/

journalism.co.uk


3. Khaggavisàna Sutta. -

Nosorog.

KLASIČNA slovenski

ART dajanja




Pali pokazali vrata v Budov Land

Javni
zavod Komisija unija ( UPSC ) Indija je pred kratkim odstranili
starodavno Pali jezika s seznama predpisanih neobveznih jezikov glavnem
sprejemnem izpitu indijske Upravne službe ( IAS) , tudi splošno znano
kot
indijska uslužbence . To je prišel kot šokantno prehodom na veliko, saj
je Pali šteje kot drugi ljudski jezik med MRS kandidatov. Vendar
pa v času pretresov , ki se je zgodil po tem incidentu , profesorji in
učitelji , specializirani za Pali jeziku v Indiji naučil , kar je Pali
avtohtone na indijski podcelini in v jeziku , v katerem je Buda razkrite
Dhamme (ki je tudijezik budistične Canon ) Pali ni bil priznan kot indijske klasične in nacionalnem jeziku. To
je spodbudilo številne budisti , ki živijo po vsem svetu, žal
obtožujejo indijsko vlado dati step- materinska obravnavo jeziku Bude v
svoji državi.

Profesor
in vodja oddelka Pali in budističnih študije v Banares Siddharth Singh
reševanju medijski briefing o tem vprašanju v Colombu je prejšnji teden
dejal, to dejanje diskriminirani budistov v Indiji, na obeh verskih in
etničnih razlogov .


Odstranitev pali jevelika škoda , da budističnih študij inrazumevanje
budizma v Budov domovine . Pali jetemelj za razumevanje budizma . Torej
je treba ta poteza indijske vlade nasprotujejo “

” Čustva budistov v Indiji so bili prizadeti s tem zakonom . Pisali
smo indijskega premiera Manmohana Singha , da je vodja opozicije in
članov Rajya in Lok Sabhe o tem veliko krivico . Vendar doslej še niso
dal nobenega razloga ali utemeljitve za odstranitev pali iz indijske
pregleda javne uprave . Odstranitev pali jevelika škoda , da budističnih
študij inrazumevanje budizma v Budov domovine . Pali jetemelj za
razumevanje budizma . Torej je treba ta poteza indijske vlade
nasprotujejo , “je dejal Singh .

“Menim,
da je to dejanje jeprizadevanje , da bi maščeval od predvidenega kaste
ljudi in ustavitevširjenja budizma v Indiji . Danes je Indija govori o
kršitvah človekovih pravic v Šrilanki . Ampak kako lahko očitajo
Šrilanki , ko so sami kršenja človekovih pravic budistične skupnosti , ki živijo v Indiji ? “

Dodal
je še pojasnil, da bi ta poteza indijske vlade za posledico Indija
izgubi mednarodne odnose s budističnih narodi po vsem svetu in da je v
času njegovega bivanja v Šrilanki je nameraval predati memorandum v
Indijskem visokega komisarja v Šrilanki o tej zadevi , ki pričakuje bi sporočajo, da indijska vlada .


Pisali smo indijskega premiera Manmohana Singha , da je vodja opozicije
in članov Rajya in Lok Sabhe o tem veliko krivico . Toda doslej še niso
dal nobenega razloga ali utemeljitve za odpravo pali od indijski izpit civilna služba “

V
komentarju o posledicah odstranitve Pali iz indijskega pregleda javne
uprave Singh je dejalde - seznam pali lahko prepreči kandidati
seznanjeni v pali ( ki so budisti v Indiji ), od sedel za izpit in
pridruževanju indijsko državno službo . Rekel
je, da bi to povzročilo tudi indijsko upravo , vključno z njegovo
zunanjo storitev, ki jih zaseda uradniki ne poznajo pali , medtem ko bi
budisti , ki živijo v Indiji izgubili državno pokroviteljstvo , ki so
jih imeli inohranjanje njegovih redkih svetišč in spomenikov , bi prišel
do konca .

“Z
odstranitvijo pali s seznama ” odobrenih predmetov ” , jeUPSC odkrito
kršila določbe Ustave Republike Indije ( ki so jih pod prisego , da
podprejo ) , odstranjevanje pali pomeni kršitev temeljnih pravic manjšin
( budisti manj kot 0,79 % v Indiji ) in manj privilegirane ” posebnih
kastah in posebnih plemena ” zaščitene z ustavo Indije. UPSC
je kršil temeljnih pravic na ” indijskih državljanov pravice do
enakosti “, ki pomeni ” diskriminacije na podlagi vere ” , ki kršijo
člen - 16 , ” enake možnosti na področju zaposlovanja v javnem sektorju “
v skladu z indijsko ustavo. De
- seznam pali kršila indijske ustave na podlagi “Direktive načeli
državne politike (člen 46) , ki navaja, da” bi bilo treba spodbujanje
izobraževalnih in ekonomskih interesov kaste , ki je načrtovan plemen in
drugih šibkejših odsekov v družbi zavarovan pred socialna nepravičnost
in vse oblike izkoriščanja. Člen 335 - terjatve posebnih kastah in
posebnih Tribes do storitev mest . Obstaja
tudi določba za izdelavo terjatve zoper UPSC na ” nacionalna komisija
za kaste in posebnih plemenih ” po posebnih določbah , ki se nanašajo na
posamezne skupine , “je dejal Singh .

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) poslanec Ven . Athuraliye
Rathana Thera , ki je bil prisoten na tej tiskovni konferenci tudi
dejal, da je bila ta akcija indijsko vladokršitev človekovih pravic
proti načrtovanim kaste ljudi, ki živijo v Indiji .

“Menim, da je to dejanje jeprizadevanje , da bi maščeval od
predvidenega kaste ljudi in ustavitevširjenja budizma v Indiji . Danes
je Indija govori o kršitvah človekovih pravic v Šrilanki . Toda, kako
lahko kritizirajo Šri Lanka, ko so sami kršili človekove pravice
budistične skupnosti, ki živi v Indiji ? To jeBrahmic Raziskovalec akt,
ki temelji na regresiven Brahmic ideologijo Indiji , “je dejal Rathana
Thera .

Medtem
koDaily Mirror navezala stik s šrilanško zunanje ministrstvo o tem
vprašanju , je dejal virov so še dobili izčrpne informacije o tej
zadevi. Žalostno
je, da mnogi ljudje danes menijo, Pali” mrtev jezik” , ko so se v
preteklosti
podaljšane budistični spisi napisana v jeziku pali . To je biljezikBuda
uporabljal za razširjanje Dhamme , na katerih temeljicelotna budistične
civilizacije . Naša država je danes ostajadržava, v kateri je več
milijonov budistov prebivajo.

Danes Budizem ni samoreligija, ampak to je postala način življenja . DanesDhamma
Budov ( ki je v pali ), ni le vzklikali v ritualnem kontekstu , ki ga
budisti po vsem svetu , vendar pa je prav tako vadili in je živel v
njihovih dneva v dan življenja . Torej,
če Pali je” mrtev jezik ” in ” zastarela ” v današnji družbi , kot
mnogi menijo , da je to , kako potem toliko ljudi po vsem svetu danes
živi s tem jeziku ?

Pix z vojno -U -NA - Wan niar - ACH- chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

FREE ONLINE E - Nalanda Research and Practice UNIVERZA

ART dajanja

68. Z vzbudila prizadevanjem za doseganjenajvišje, z mislijo, da ni lepljivo in leni ,
Temeljito obupal in s trdno prizadeva, počutil sam kot posamezne rogom nosoroga .

KLASIČNA PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko nega khaggavisàõakappo .

Pali jeklasični jezik, zdaj jeTIPITAKA so prevedena v 74 jezikov. In vse to avtomatično postane klasična .

Brahmanov desno od nekdaj nasprotuje kaj se počutijo bo vplivalo na njihov interes . Zdaj
pa je res, da večinaizobraženih in drugi začeli premikati nazaj v
budizmu izvirno religijo Jambudvipa in en lep dan znova bo
postalavečinski religija in PRABUDDHA Bharath bo postala resničnost ,
saj dr BRAmbedkar , Kanshiram in gospa Mayawati . Ta je z brahmanov ne prenaša zatopot sledi budistični je pravilna .

Zdaj je vse, kar imate .

Vrgel ven kongres od oblasti in ne omogočajo BJP , da pridejo nazaj . Podpora
BSP pridobiti glavni ključ za razdelitev bogastva v državi enakomerno
med vse sloje družbe, za njihovo dobro počutje , sreče in miru ter da se
jim omogoči uresničitev večne blaženosti je njihov končni cilj . To jeedino upanje naroda .


66) Classical Spanish

http://greenpeaceblogs.org/2013/04/24/koch-bros-tribune-co-climate-change-denial-in-koch-friendly-media/#comment-1148358

3. Khaggavisàna Sutta. -
El rinoceronte.


CLÁSICA español

ARTE DE DAR


Pali muestra la puerta en la tierra de Buda

La
Comisión de la Función Pública de la Unión ( UPSC ) de la India acaba
de sacar la antigua lengua Pali de la lista de idiomas opcionales
estipulados de la principal prueba de acceso del Servicio Administrativo
de la India ( IAS) , también conocido comúnmente como el Servicio Civil
de la India.
Esto
fue un movimiento sorprendente para muchos, como Pali es considerada
como la segunda lengua popular entre los candidatos IAS.
Sin
embargo, durante la turbulencia que se produjo a raíz de este
incidente, los profesores y los profesores especializados en el idioma
Pali en la India descubrieron que Pali que es indígena en el
subcontinente indio y el idioma en el que Buda reveló el Dhamma (que es
también el lenguaje del Canon Budista )
Pali no ha sido reconocido como una lengua clásica y nacional de la India . Esto
llevó a muchos budistas que viven en todo el mundo para acusar por
desgracia el Gobierno de la India de dar tratamiento a paso materna a la
lengua del Buda en su propio país .

 Profesor
y Jefe del Departamento de Estudios Budistas en Pali y en Banares
Siddharth Singh abordar una rueda de prensa sobre este asunto en Colombo
la semana pasada dijeron que esta acción discriminada budistas en la
India tanto por motivos religiosos y étnicos.


La eliminación de Pali es un gran daño a los estudios budistas y de la
comprensión del budismo en la patria de Buda. Pali es la base para
entender el budismo. Así que esta medida del gobierno indio hay que
oponerse “

 ” Los sentimientos de los budistas en la India se han visto afectados por este acto . Escribimos
al primer ministro indio , Manmohan Singh , a la líder de la oposición y
para los miembros de la Rajya y Lok Sabha acerca de esta gran
injusticia .
Pero
hasta el momento no han dado ninguna razón o justificación para la
eliminación de Pali del examen del servicio civil indio.
La eliminación de Pali es un gran daño a los estudios budistas y la comprensión del budismo en la patria de Buda. Pali es la base para entender el budismo. Así que esta medida del gobierno indio hay que oponerse ” , dijo Singh.

“Creo
que este acto es un esfuerzo para tomar venganza de la gente de castas
programadas y detener la propagación del budismo en la India. Hoy la
India está hablando de las violaciónes de los derechos humanos de Sri
Lanka. Pero ¿cómo pueden criticar a Sri Lanka , cuando ellos mismos son
que viola los derechos humanos de la comunidad budista que viven en la India? “

Explicó
, además, que esta medida del gobierno indio podría resultar en la
pérdida de la India las relaciones internacionales con los países
budistas de todo el mundo y que durante su estancia en Sri Lanka que
planeaba entregar un memorándum al Alto Comisionado de la India en Sri
Lanka sobre este asunto que
que espera que se comunicaría el mensaje al gobierno de la India .

“Escribimos
para el primer ministro indio , Manmohan Singh , a la líder de la
oposición y para los miembros de la Rajya y Lok Sabha acerca de esta
gran injusticia. Pero hasta ahora no hemos dado ninguna razón o
justificación para la eliminación de Pali de
el indio examen del servicio civil “

Al
comentar sobre las consecuencias de la eliminación de Pali desde el
examen del servicio civil indio Singh dijo que la exclusión de la lista
de Pali puede evitar que los candidatos versados ​​en Pali (que son
budistas en la India ) de sentarse para el examen y unirse a la
administración pública de la India.
Dijo
que esto también haría que el gobierno indio, incluyendo su servicio
exterior para ser tripulado por oficiales ignorantes de Pali , mientras
que los budistas que viven en la India perderían el patrocinio del
Estado que han tenido y la preservación de los pocos santuarios y
monumentos habría llegado a su fin .

 
Por la eliminación de Pali de la lista de ” sujetos autorizados » , el
UPSC ha violado abiertamente las disposiciones de la Constitución de la
India ( que habían jurado defender ) , la eliminación de Pali constituye
violación de los derechos fundamentales de las minorías ( los budistas
menos de
0,79 % en la India ) y los « castas y tribus programadas ” menos privilegiados protegidos por la Constitución de la India. El
UPSC ha violado los derechos fundamentales en el ‘ ciudadanos indios
derecho a la igualdad “que constituye ” discriminación por motivos de
religión ‘ que violan el artículo 16 , ” la igualdad de oportunidades en
materia de empleo público” bajo la Constitución de la India .
La
exclusión de Pali ha infringido la Constitución de la India en virtud
de los “principios rectores de la política estatal ( artículo 46) , que
establece que ” la promoción de los intereses educativos y económicos de
las castas y tribus desfavorecidas y otros sectores más débiles de la
sociedad sería protegido de la injusticia social
y todas las formas de explotación. Artículo 335 reclamaciones de las castas y tribus desfavorecidas a puestos de servicios. También
hay una disposición para hacer reclamaciones contra el UPSC a la ”
Comisión Nacional para las castas y tribus desfavorecidas ” con arreglo a
las disposiciones especiales relativas a ciertas clases ” , dijo Singh.

 Jathika Hela Urumaya (JHU ) Parlamentario Ven. Athuraliye
Rathana Thera quien también estuvo presente en esta conferencia de
prensa , dijo que esta medida del gobierno de la India era una violación
de los derechos humanos contra el pueblo castas que viven en la India.

“Creo
que este acto es un esfuerzo para tomar venganza de la gente de castas
programadas y detener la propagación del budismo en la India.
Hoy la India está hablando de las violaciónes de los derechos humanos de Sri Lanka. Pero
¿cómo van a criticar a Sri Lanka , cuando ellos mismos están violando
los derechos humanos de la comunidad budista que vive en la India?
Este es un acto de Brahman casta basada en la ideología Brahmic regresiva de la India ” , dijo Rathana Thera .

Mientras
tanto , cuando el Daily Mirror en contacto con el Ministerio de
Relaciones Exteriores de Sri Sri sobre este tema , las fuentes dijeron
que aún debían recibir una información completa sobre este asunto.
Es
triste que muchas personas hoy en día consideran Pali una ” lengua
muerta ” cuando las primeras escrituras budistas existentes están
escritos en Pali .
Era la lengua del Buda utiliza para difundir el Dhamma en que se funda el conjunto de la civilización budista. Nuestro país hoy en día sigue siendo una nación en la que varios millones de budistas residen.

Hoy en día el budismo no es sólo una religión , pero se ha convertido en una forma de vida . Hoy
en día el Dhamma del Buda (que es en pali ) es no sólo cantó en un
contexto ritual por los budistas de todo el mundo , pero también es
practicado y vivido en sus vidas día a día .
Así
que si Pali es una ” lengua muerta ” y ” anticuado ” en la sociedad de
hoy en día ya que muchos consideran que es , entonces ¿cómo es que tanta
gente en todo el mundo hoy en vivo por este idioma?

Pix por War -u- na - Wan niar - ach- chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

ONLINE GRATIS E- Nalanda Investigación y práctica de la Universidad

ARTE DE DAR

68 Con el esfuerzo surgido para alcanzar el más alto, con una mente no pegajosa y perezoso,
Completamente rendido y con esfuerzo firme, iría solo, como el rinoceronte de cuernos individuales.

CLÁSICA PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Khaggavisàõakappo cuidado Eko .

Pali es una lengua clásica ahora el Tipitaka está siendo traducido a 74 idiomas. Y todos éstos se convierten automáticamente clásica.

Los brahmanes derecha desde tiempo inmemorial se oponen a cualquier cosa que sientan que por ello su interés . Ahora
bien, es cierto que la mayoría de la educación y los demás empezaron a
moverse de nuevo al budismo la religión original de Jambudvipa y un buen
día de nuevo se convertirá en una religión mayoritaria y Prabuddha
BHARATH se hará realidad por el Dr. BRAmbedkar , Kanshiram y la Sra.
Mayawati .
Esto no es tolerado por los brahmanes , por tanto, el camino seguido por los budistas es la correcta.

Ahora es todo lo que tienes .

Tire a la basura el Congreso del poder y no permita BJP para volver. BSP
Soporte para adquirir la llave maestra para distribuir la riqueza del
país en partes iguales entre todos los sectores de la sociedad para su
bienestar , la felicidad y la paz y también para que puedan alcanzar la
eterna bienaventuranza como su meta final.
Esa es la única esperanza de la nación .


67) Classical Swahili

http://manenomatamu.wordpress.com/2011/11/10/swahili-online-resources-in-and-about-kiswahili/#comment-359

Maneno Matamu


A space dedicated to African languages and African poetry

3. Khaggavisàna Sutta. -
Kifaru.


CLASSICAL Kiswahili

ART YA KUTOA

Pali umeonyesha mlango katika nchi Buddha ya

Tume
ya Umoja wa Utumishi wa Umma ( UPSC ) ya India hivi karibuni kuondolewa
kale lugha Pali kutoka orodha ya maagizo lugha ya hiari ya lango kuu
uchunguzi wa India Tawala Service ( IAS ), pia inajulikana kama India
Civil Service.
Hii
ilikuja kama hoja ya kutisha kwa watu wengi, kama Pali ni kuchukuliwa
kama lugha ya pili maarufu miongoni mwa wagombea IAS .
Hata
hivyo, katika msukosuko ambayo yalitokea baada ya tukio hilo, na
maprofesa na waalimu maalumu katika lugha Pali katika India kujifunza
kwamba Pali ambayo ni asili ya Bara Hindi na lugha ambayo Buddha wazi
Dhamma (ambayo pia ni lugha ya Buddhist Canon)
Pali haijawahi kutambuliwa kama India classical na lugha ya taifa . Hii
ilisababisha Mabudha wengi wanaoishi duniani kote kwa masikitiko
kumshtaki Serikali ya Hindi ya kutoa hatua ya mama matibabu kwa lugha ya
Buddha katika nchi yake mwenyewe.

 Profesa
na Mkuu wa Idara ya Pali na Buddhist Mafunzo ya katika Banares
Siddharth Singh kushughulikia waandishi wa habari juu ya jambo hili
katika Colombo wiki iliyopita alisema hatua hii kubaguliwa Mabudha
katika India kwa misingi ya wote kidini na kikabila .


Kuondolewa kwa Pali ni uharibifu mkubwa na masomo Buddhist na uelewa wa
Ubuddha katika motherland ya Buddha. Pali ni msingi wa kuelewa Ubuddha.
Hivyo hoja hii ya serikali ya India lazima kinyume “

 ” Hisia za Mabudha katika India wamejeruhiwa kwa njia ya tendo hili. Tuliandika
na India Waziri Mkuu Manmohan Singh, kwa kiongozi wa upinzani na
wanachama wa Rajya na Lok Sabha kuhusu haki hii kubwa.
Lakini hadi sasa hawajapata sababu yoyote au haki kwa ajili ya kuondolewa Pali kutoka India uchunguzi utumishi wa umma. Kuondolewa kwa Pali ni uharibifu mkubwa na masomo Buddhist na uelewa wa Ubuddha katika motherland ya Buddha. Pali ni msingi wa kuelewa Ubuddha. Hivyo hoja hii ya serikali ya India lazima kinyume , ” Singh alisema.

“Naamini
kitendo hiki ni jitihada za kulipiza kisasi kutoka uliopangwa tabaka
watu na kuacha kueneza ya Ubuddha katika India. Leo India ni kuzungumza
juu ya ukiukwaji wa haki za binadamu ya Sri Lanka. Lakini jinsi gani
wanaweza kukosoa Sri Lanka, wakati wao wenyewe ni
kukiuka haki za binadamu ya jamii Buddhist wanaoishi katika India? “

Yeye
alielezea zaidi kuwa hoja hii ya serikali ya India inaweza kusababisha
India kupoteza mahusiano ya kimataifa na mataifa Buddhist duniani kote
na kwamba wakati wa kukaa kwake katika Sri Lanka alipanga mkono mkataba
ya Hindi Kamishna katika Sri Lanka kuhusu suala hili ambao
anatarajia itakuwa kuwasilisha ujumbe kwa serikali ya India .

“Sisi
aliandika ya Hindi Waziri Mkuu Manmohan Singh, kwa kiongozi wa upinzani
na wanachama wa Rajya na Lok Sabha kuhusu haki hii kubwa. Lakini hadi
sasa wao si kupewa sababu yoyote au haki kwa ajili ya kuondolewa Pali
kutoka
Hindi utumishi wa umma uchunguzi “

Akitoa
maoni yake juu ya madhara ya kuondoa Pali kutoka India uchunguzi
utumishi wa umma Singh alisema- orodha de ya Pali inaweza kuzuia
wagombea conversant katika Pali (ambaye ni Mabudha katika India) kutoka
ameketi kwa ajili ya mtihani na kujiunga na Hindi utumishi wa umma.
Alisema
hii itakuwa pia kusababisha utawala Hindi ikiwa ni pamoja na huduma
yake ya kigeni kwa kuwa manned na maafisa wa wajinga ya Pali , wakati
Mabudha wanaoishi katika India bila kupoteza hali walezi wao kuwa na na
utunzaji wa makaburi yake chache na makaburi atakuja mwisho.

 “Kwa
kuondolewa kwa Pali kutoka katika orodha ya ‘ masomo kupitishwa ‘, UPSC
ina hadharani kukiukwa masharti ya Katiba ya India ( ambayo wao
walikuwa wameapa kutekeleza ); kuondolewa kwa Pali ni ukiukaji wa haki
za msingi za wachache ( Mabudha chini ya
0.79 % katika India) na chini ya upendeleo ‘ castes na imepangwa kufanyika makabila ‘ ulinzi na katiba ya India. UPSC
amevunja haki za msingi juu ya ‘ Hindi raia haki ya usawa’ ambayo
yanachukua ‘ ubaguzi kwa misingi ya dini ‘ kukiuka Ibara ya 16, ‘ usawa
wa fursa katika masuala ya ajira ya umma’ chini ya Hindi Katiba.
De-
orodha ya Pali ina kuingiliwa Hindi Katiba chini ya ‘kanuni maelekezo
ya sera ya serikali (makala 46) ambayo inasema kwamba ‘ uendelezaji wa
maslahi elimu na uchumi ya kufanyika castes , makabila kufanyika na
sehemu nyingine na nguvu katika jamii bila kuwa na ulinzi kutoka haki ya
kijamii
na aina zote za unyonyaji . Madai makala -335 ya kufanyika castes na makabila imepangwa huduma posts. Pia
kuna kwa ajili ya kufanya madai dhidi ya UPSC na ” Tume ya Taifa ya
castes uliopangwa na makabila uliopangwa ” chini ya masharti maalum
zinazohusiana na makundi fulani , ” Singh alisema.

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Mbunge Ven . Athuraliye
Rathana Thera ambaye pia alikuwa sasa katika mkutano huu wa waandishi
wa habari alisema kwamba hatua hii ya serikali ya India ilikuwa ni
uvunjaji wa haki za binadamu dhidi uliopangwa kufanyika tabaka watu
wanaoishi katika India.

“Naamini kitendo hiki ni jitihada za kulipiza kisasi kutoka uliopangwa tabaka watu na kuacha kueneza ya Ubuddha katika India. Leo India ni kuzungumza juu ya ukiukwaji wa haki za binadamu ya Sri Lanka. Lakini
jinsi gani wanaweza kukosoa Sri Lanka, wakati wao wenyewe ni kukiuka
haki za binadamu ya jamii Buddhist wanaoishi katika India?
Hii ni Brahmic tabaka tendo msingi regressive Brahmic itikadi ya India, ” Rathana Thera alisema.

Wakati
huo huo wakati Daily Mirror kuwasiliana Sri Lanka Wizara ya Nje juu ya
suala hili , vyanzo alisema walikuwa bado kupokea taarifa ya kina juu ya
jambo hili.
Inasikitisha
kwamba watu wengi leo kufikiria Pali ‘ lugha wafu ‘ wakati wa mwanzo
uliokuwepo maandiko Buddhist yaliyoandikwa katika Pali .
Ilikuwa ni lugha Buddha kutumika kwa kusambaza Dhamma ambayo yote ya ustaarabu Buddhist ni msingi. Nchi yetu leo bado taifa ambapo mamilioni kadhaa ya Mabudha kuishi.

Leo Ubuddha ni si tu dini, lakini ina akageuka katika njia ya maisha. Leo
Dhamma Buddha (ambao ni katika Pali) ni si tu waliimba katika mazingira
ya ibada na Mabudha duniani kote, lakini pia ni mazoezi na aliishi
katika maisha yao siku hadi siku .
Hivyo
kama Pali ni ‘ lugha wafu ‘ na ‘ imepitwa na wakati ‘ katika jamii ya
leo kama wengi kufikiria kuwa ni , basi, jinsi kuja watu wengi duniani
kote leo kuishi kwa lugha hii?

Pix na Vita -u- Rangi Wan - niar - ach -chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

Bure Juu E- Nālanda utafiti na Mazoezi UNIVERSITY

Sanaa ya kutoa

68 Pamoja na juhudi za kuamka kufikia juu , kwa akili si nata na wavivu,
Kabisa kutolewa juu na kwa jitihada imara, nauli peke yake kama moja pembe ya kifaru .

CLASSICAL Pali

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko huduma khaggavisàõakappo .

Pali ni lugha classical sasa TIPITAKA unatafsiriwa kwa lugha 74. Na watu hao wote moja kwa moja kuwa classical.

Brahmin haki tokeapo kupingana na kila kitu wao wanaona yataathiri maslahi yao. Sasa
ni kweli kwamba wengi wa elimu na wengine ilianza kusonga nyuma Ubuddha
dini ya awali ya Jambudvipa na siku moja faini tena itakuwa dini wengi
na PRABUDDHA Bharath itakuwa ukweli kwa sababu ya Dr BRAmbedkar ,
Kanshiram na Bi Mayawati .
Hii si kuvumiliwa na Brahmin hivyo njia ikifuatiwa na Buddhist ni sahihi .

Sasa ni kwamba wote una .

Kutupa nje Congress na nguvu na wala kuruhusu BJP kurudi. Support
BSP kupata Mwalimu muhimu ya kusambaza utajiri wa nchi usawa kati ya
sehemu zote za jamii kwa ustawi wao, furaha na amani na pia kuwawezesha
kufikia neema ya milele kama lengo yao ya mwisho.
Hiyo ni matumaini tu ya taifa


Classical Swedish

http://www.thelocal.se/20131119/ikea-execs-questioned-in-france-spy-scandal


The Local

Tre. Khaggavisàna Sutta. -
Noshörningen.


KLASSISK svenska

Konsten att ge


Pali visas dörren i Buddhas Land

Unionen
Public Service kommissionen ( UPSC ) Indiens bort för en tid sedan den
antika Pali språk i listan över föreskrivna valbara språk i huvudentrén
undersökningen av den indiska Administrativ service ( IAS ) , också känd
som den indiska Civil Service . Detta kom som en chockerande drag för
många, eftersom Pali anses vara den näst populära språket bland IAS
kandidater . Men
under den turbulens som uppstod efter denna incident , professorer och
lärare som specialiserat sig på Pali språket i Indien lärde sig att Pali
, som är infödd till den indiska subkontinenten och det språk som
Buddha
avslöjas Dhamma ( som också är språket i den buddistiska Canon ) Pali
har inte redovisats som en indisk klassisk och nationella språket .
Detta
fick många buddhister som lever runt om i världen för att tyvärr
anklagar den indiska regeringen för att ge steg - moderliga behandling
till Buddhas språk i sitt eget land .

Professor
och chef för avdelningen för Pali och buddhistiska studier i Banares
Siddharth Singh itu med en pressinformation i denna fråga i Colombo i
förra veckan sade att denna åtgärd diskriminerade buddister i Indien på
både religiösa och etniska grunder .


Borttagning av Pali är en stor skada på buddhistiska studier och
förståelse av buddhismen i Buddhas fosterland . Pali är grunden till att
förstå buddhismen . Så detta drag av den indiska regeringen bör vara
emot “

” De känslor av buddhisterna i Indien har drabbats genom denna handling . Vi
skrev till Indiens premiärminister Manmohan Singh , till ledare för
oppositionen och till ledamöterna i Rajya och Lok Sabha om denna stora
orättvisa . Men
hittills har de inte gett någon anledning eller en motivering för att
avlägsna
Pali från den indiska statsförvaltningen undersökning . Borttagning av
Pali är en stor skada på buddhistiska studier och förståelse av
buddhismen i Buddhas fosterland . Pali är grunden till att förstå
buddhismen . Så detta drag av den indiska regeringen bör vara emot “,
säger Singh .


Jag tror att denna handling är ett försök att ta hämnd från de kaster
folket och stoppa spridningen av buddhismen i Indien . Idag Indien talar
om brott mot mänskliga rättigheter i Sri Lanka . Men hur kan de
kritisera Sri Lanka , när de själva är kränka de mänskliga rättigheterna för den buddhistiska samfundet som bor i Indien? “

Han
förklarade vidare att detta drag av den indiska regeringen kan leda
till Indien förlorar internationella förbindelser med den buddhistiska
nationer runt om i världen , och att han under sin vistelse i Sri Lanka
att han planerade att lämna en promemoria till den indiska
högkommissarie i Sri Lanka om denna fråga som han förväntar skulle förmedla budskapet till den indiska regeringen .


Vi skrev till Indiens premiärminister Manmohan Singh , till ledare för
oppositionen och till ledamöterna i Rajya och Lok Sabha om denna stora
orättvisa . Men hittills har de inte gett någon anledning eller en
motivering för att avlägsna Pali från den indiska statsförvaltningen undersökning “

I
en kommentar om konsekvenserna av att ta bort Pali från den indiska
statsförvaltningen undersökning Singh sade avnotering av Pali kan
förhindra kandidater känner på Pali ( som är buddister i Indien ) från
att sitta för testet och gå med den indiska statsförvaltningen . Han
sade att detta också skulle leda den indiska administrationen inklusive
dess utrikestjänstsom ska bemannas av officerare okunniga i Pali ,
medan buddhister som lever i Indien skulle förlora det statliga beskydd
de har haft och bevarandet av sina få helgedomar och monument skulle
komma till ett slut .


Genom att avlägsna Pali från listan över ” godkända ämnen ” , det UPSC
har öppet brutit mot bestämmelserna i Indiens konstitution ( som de hade
svurit att upprätthålla ) samt avlägsnande av Pali utgör brott mot
grundläggande rättigheter för minoriteter ( buddister mindre än 0,79
% i Indien ) och de mindre privilegierade ” schemalagda kaster och
schemalagda stammar ” skyddas av konstitutionen av Indien. Den
UPSC har brutit indiska medborgarnas grundläggande rättigheter om
“rätten till jämställdhet ” som utgör ” diskriminering på grund av
religion ” bryter mot artikel - 16 , ” lika möjligheter i fråga om
offentlig anställning” enligt den indiska konstitutionen . Avnotering
av Pali har brutit mot den indiska konstitutionen under ” direktiv
principer för statlig politik ( artikel 46 ) enligt vilken” främjande av
utbildnings -och ekonomiska intressen schemalagda kaster, schemalagda
stammar och andra svagaste i samhället skulle skyddas mot sociala
orättvisor
och alla former av utnyttjande . Artikel - 335 påståenden om
registrerade kaster och schemalagda stammar till tjänster inlägg . Det
finns också bestämmelser för att göra anspråk mot UPSC till ”
nationella kommissionen för registrerade kaster och schemalagda stammar “
under de särskilda bestämmelser som gäller vissa klasser , ” sade Singh
.

Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Parliament Ven . Athuraliye
Rathana Thera som också var närvarande vid denna presskonferens sade
att detta drag av den indiska regeringen var en kränkning av mänskliga
rättigheter mot de kaster människor som lever i Indien .

” Jag tror att denna handling är ett försök att ta hämnd från de
kaster folket och stoppa spridningen av buddhismen i Indien . Idag
Indien talar om brott mot mänskliga rättigheter i Sri Lanka . Men
hur kan de kritisera Sri Lanka , när de själva bryter mot de mänskliga
rättigheterna
för den buddhistiska samfundet som bor i Indien ? Detta är en Brahmic
Kast agera utifrån den regressiva Brahmic ideologi Indien , ” säger
Rathana Thera .

Under
tiden när Daily Mirror kontaktade lankesiska utrikesdepartementet om
det här problemet , sade källor var de ännu inte fått omfattande
information om denna fråga . Det
är sorgligt att många människor idag anser Pali ett ” dött språk ” när
de
tidigaste bevarade buddhistiska skrifterna är skrivna på Pali . Det var
det språk som Buddha används för att sprida dhamma på vilken hela den
buddhistiska civilisationen bygger . Vårt land i dag är fortfarande en
nation där flera miljoner buddhister bor.

Idag Buddhismen är inte bara en religion , men det har blivit en livsstil . Idag
Buddhas Dhamma (som är på pali ) är inte bara sjöng i ett rituellt
sammanhang av buddhister i hela världen , men det är också praktiseras
och bodde i deras dag till dag liv . Så
om Pali är ett ” dött språk ” och ” föråldrade ” i dagens samhälle så
många anser att det ska vara , hur kommer så många människor runt om i
världen i dag lever med detta språk ?

Pix av War -u - na Wan - niar - ach - chi

http://www.dailymirror.lk/opin…

GRATIS ONLINE E - Nalanda forskning och praktik UNIVERSITET

KONSTEN ATT GE

68 Med upphetsad försök att nå den högsta , med ett sinne som inte klibbig och lat ,
Grundligt gett upp och med fast strävan , biljettpris ensam som de enstaka behornade noshörning .

KLASSISK PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko omsorg khaggavisàõakappo .

Pali är ett klassiskt språk nu Tipitaka översätts till 74 språk . Och alla dessa automatiskt blivit klassisk .

Brahminerna rätt från urminnes tider motsätter något de känner kommer att påverka deras intresse . Nu
är det sant att majoriteten av de utbildade och andra började flytta
tillbaka till buddhismen den ursprungliga religionen i Jambudvipa och en
vacker dag igen kommer det att bli en majoritets religion och PRABUDDHA
Bharath kommer att bli verklighet på grund av Dr BRAmbedkar , Kanshiram
och Ms Mayawati . Detta är inte tolereras av brahminsna därmed sträcka som Buddist är korrekt.

Nu är allt du har .

Kasta ut kongressen från makten och tillåter inte BJP att komma tillbaka . Stöd
BSP att förvärva huvudnyckel för att fördela den rikedom av landet lika
mellan alla delar av samhället för deras välbefinnande , lycka och frid
, och även för att göra det möjligt för dem att uppnå evig salighet som
sitt slutmål . Det är det enda hoppet för nationen .


69) Classical Thai

3 ซูตKhaggavisàna -
แรด
ไทยโบราณ

ศิลปะของการให้


Jagatheesan Chandrasekharan · Bangalore, India

บาลี แสดง ประตูใน พระพุทธ ที่ดิน

คณะ
กรรมการสหภาพ บริการ สาธารณะ ( UPSC ) ของอินเดีย เมื่อเร็ว ๆ นี้ เอาภาษา
บาลี โบราณจาก รายการของภาษา ที่กำหนด ตัวเลือก ของการตรวจสอบ
ทางเข้าหลักของ อินเดียจัดการบริการ ( IAS) หรือที่รู้จักกัน ทั่วไปว่าเป็น
ข้าราชการพลเรือน อินเดีย
นี้มา เป็นไป ที่น่าตกใจ มาก ที่เป็น ภาษาบาลี ถือเป็น ภาษา ที่สอง ได้รับความนิยม ในหมู่ผู้สมัคร IAS แต่
ระหว่าง ความวุ่นวาย ที่เกิดขึ้น ต่อไปนี้ เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
นี้อาจารย์ และ ครูผู้สอน ที่มีความเชี่ยวชาญ ในภาษา บาลี ในประเทศอินเดีย
ได้เรียนรู้ว่า ภาษาบาลี ซึ่งเป็น ชนพื้นเมืองใน ทวีปอินเดีย และภาษา
ที่พระพุทธเจ้า เปิดเผยธรรม (ซึ่งเป็น ภาษาของชาวพุทธ Canon)
บาลี ยังไม่ได้ รับการยอมรับ ในฐานะที่เป็น ภาษา คลาสสิก และระดับชาติ อินเดีย แจ้ง
เตือนเรื่องนี้ หลายคน ที่นับถือศาสนาพุทธ ที่อาศัยอยู่ ทั่วโลกเพื่อ เศร้า
กล่าวหา รัฐบาลอินเดียในการให้ การรักษา ขั้นตอน ในการใช้ภาษา แม่
ของพระพุทธเจ้า ในประเทศ ของตัวเอง

 ศาสตราจารย์
และ หัวหน้าภาควิชา ภาษาบาลี และ พุทธศาสนา การศึกษาใน Banares Siddharth
ซิงห์ ที่อยู่ใน การบรรยายสรุป ของสื่อในเรื่องนี้ ในโคลัมโบ
สัปดาห์ที่ผ่านมา กล่าวว่า การดำเนินการนี้ การเลือกปฏิบัติ ชาวพุทธ
ในประเทศอินเดีย ในบริเวณ ทั้ง ทางศาสนาและ ชาติพันธุ์


การกำจัด ของ ภาษาบาลี เป็น ความเสียหาย ที่ดีในการ ศึกษา พุทธศาสนา
และความเข้าใจของ พุทธศาสนาใน มาตุภูมิ พระพุทธเจ้า . ภาษาบาลี เป็นรากฐาน
ไปสู่ความเข้าใจ พุทธศาสนา . ดังนั้น การเคลื่อนไหวของ รัฐบาลอินเดีย
นี้ควรจะ ตรงข้าม “

 ” ความรู้สึก ของชาวพุทธ ในประเทศอินเดียได้รับบาดเจ็บ ผ่าน การกระทำนี้ เรา เขียนจดหมายถึง นายกรัฐมนตรีอินเดีย นโมฮัน ซิงห์ ผู้นำ ของฝ่ายค้านและ สมาชิกของ รัชยา และ ล๊เกี่ยวกับ ความอยุติธรรม ที่ดีนี้ แต่จนถึงขณะนี้ พวกเขา ยังไม่ได้ให้ เหตุผล ใด ๆ หรือ เหตุผลในการกำจัดของ ภาษาบาลี จาก การตรวจสอบ ข้าราชการพลเรือน อินเดีย การกำจัด ของ ภาษาบาลี เป็น ความเสียหาย ที่ดีในการ ศึกษา พุทธศาสนา และความเข้าใจของ พุทธศาสนาใน มาตุภูมิ ของพระพุทธเจ้า ภาษาบาลี เป็นรากฐาน ไปสู่ความเข้าใจ พุทธศาสนา ดังนั้น การเคลื่อนไหวของ รัฐบาลอินเดีย นี้ควรจะ ตรงข้ามกับ ” ซิงห์ กล่าวว่า

“ผม
เชื่อว่า การกระทำนี้ เป็นความพยายาม ที่จะใช้ การแก้แค้น จากคน วรรณะ
ที่กำหนด และหยุด การแพร่กระจายของ พุทธศาสนา ในประเทศอินเดีย . วันนี้
อินเดียมี การพูดคุย เกี่ยวกับการละเมิดสิทธิมนุษยชน ของประเทศศรี ลังกา.
แต่วิธีการ ที่พวกเขา สามารถวิพากษ์วิจารณ์ ศรีลังกา เมื่อ พวกเขาเองเป็น
การละเมิด สิทธิมนุษยชนของ ชุมชนชาวพุทธ ที่อาศัยอยู่ใน อินเดีย “

เขา
อธิบายเพิ่มเติม ว่า การเคลื่อนไหวของ รัฐบาลอินเดีย นี้อาจ ส่งผลให้เกิด
การสูญเสีย ในประเทศอินเดีย ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ กับ ประเทศ
ที่นับถือศาสนาพุทธ ทั่วโลกและ ว่าในช่วง ที่เขาอยู่ใน ศรีลังกา เขาวางแผน
ที่จะส่ง บันทึก ไปยัง ผู้บัญชาการ สูงสุด ใน อินเดีย ศรีลังกา เกี่ยวกับ
เรื่องนี้ ที่
เขาคาดว่า จะ สื่อสาร ข้อความไปยัง รัฐบาลอินเดีย

“เรา
เขียนจดหมายถึง นายกรัฐมนตรีอินเดีย นโมฮัน ซิงห์ ผู้นำ ของฝ่ายค้านและ
สมาชิกของ รัชยา และ ล๊ เกี่ยวกับ ความอยุติธรรม ที่ดีนี้ . แต่
จนถึงขณะนี้ พวกเขา ยังไม่ได้ให้ เหตุผล ใด ๆ หรือ เหตุผลในการกำจัดของ
ภาษาบาลี จาก
การตรวจสอบ ข้าราชการพลเรือน อินเดีย “

ความ
คิดเห็นเกี่ยวกับ ผลกระทบ ของการลบ ภาษาบาลี จาก การตรวจสอบ
ข้าราชการพลเรือน อินเดีย ซิงห์ กล่าวว่าเดอ รายชื่อ ของ ภาษาบาลี
อาจป้องกันไม่ให้ ผู้สมัครที่ คุ้นเคย ใน ภาษาบาลี ( ที่เป็น ชาวพุทธ
ในประเทศอินเดีย ) จากการนั่ง สำหรับการสอบ และ การเข้าร่วม
ข้าราชการพลเรือน อินเดีย
เขา
กล่าวว่า นี้ ยัง จะทำให้เกิด การบริหารงานของ อินเดีย รวมทั้ง ให้บริการ
ต่างประเทศ จะได้รับการ บรรจุคนโดย เจ้าหน้าที่ ไม่รู้ ภาษาบาลี ในขณะที่
ชาวพุทธ ที่อาศัยอยู่ ในประเทศอินเดีย จะสูญเสีย การอุปถัมภ์ ของรัฐ
ที่พวกเขา มี และ การเก็บรักษา ของ ศาล ไม่กี่ และ อนุเสาวรีย์จะ
มาถึงจุดจบ

 “ด้วย
การ กำจัดของ ภาษาบาลี จากรายการ ‘ วิชาที่ ได้รับการอนุมัติ ‘,
UPSCมีการละเมิด อย่างเปิดเผย บทบัญญัติของ รัฐธรรมนูญของอินเดีย
(ซึ่งพวกเขา ได้ สาบานว่าจะ รักษา ); กำจัดของ ภาษาบาลี ถือเป็นการ
ละเมิดสิทธิ ขั้นพื้นฐาน ของชนกลุ่มน้อย ( พุทธ น้อยกว่า
0.79 % ใน อินเดีย) และสิทธิพิเศษ น้อย ‘ วรรณะ ที่กำหนดและ ชนเผ่า ที่กำหนด ‘ การคุ้มครองโดย รัฐธรรมนูญ ของอินเดีย UPSCมี
การละเมิด สิทธิ ขั้นพื้นฐาน ที่ ‘ ประชาชนชาวอินเดีย ที่เหมาะสมเพื่อ
ความเสมอภาค ‘ ที่เป็น ‘ เลือกปฏิบัติบนพื้นฐาน ของศาสนา ‘ ละเมิด ข้อ -
16, ‘ ความเท่าเทียมกันของ โอกาส ในเรื่อง ของการจ้างงาน ของประชาชน ภายใต้
รัฐธรรมนูญ อินเดีย
De-
รายการของ ภาษาบาลี ได้ ละเมิด รัฐธรรมนูญ อินเดีย ภายใต้ แนวทาง ของ
นโยบายของรัฐ (มาตรา 46 ) ที่ระบุว่า ‘ โปรโมชั่น ที่น่าสนใจ ศึกษา
และเศรษฐกิจของ วรรณะ กำหนด ชนเผ่า ที่กำหนดและ ส่วนที่ อ่อนแอ อื่น ๆ
ในสังคมจะได้รับการ ป้องกันจาก ความอยุติธรรม ทางสังคม
และทุกรูปแบบ ของการแสวงประโยชน์ บทความ -335 เรียกร้องของ กำหนด วรรณะ และ กำหนดเผ่า ที่จะ โพสต์ ให้บริการ นอกจาก
นี้ยังมี ข้อกำหนดสำหรับ การเรียกร้อง กับ UPSCไป ” คณะกรรมการ
แห่งชาติเพื่อกำหนด วรรณะ และ กำหนดเผ่า ” ภายใต้ บทบัญญัติ พิเศษ
ที่เกี่ยวข้องกับการ เรียน บางอย่าง ” ซิงห์ กล่าวว่า

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) รัฐสภา Ven Athuraliye
Rathana พระเถระ ที่ ยังคงอยู่ ในงานแถลงข่าว นี้ กล่าวว่า
การเคลื่อนไหวของ รัฐบาลอินเดีย นี้คือ การละเมิดสิทธิมนุษยชน กับคน
วรรณะที่กำหนดเวลา ที่อาศัยอยู่ ในประเทศอินเดีย

“ผม
เชื่อว่า การกระทำนี้ เป็นความพยายาม ที่จะใช้ การแก้แค้น จากคน วรรณะ
ที่กำหนด และหยุด การแพร่กระจายของ พุทธศาสนา ในประเทศอินเดีย
วันนี้ อินเดียมี การพูดคุย เกี่ยวกับการละเมิดสิทธิมนุษยชน ของประเทศศรี ลังกา แต่
วิธีการ ที่พวกเขา สามารถวิพากษ์วิจารณ์ ศรีลังกา เมื่อ พวกเขาเอง
มีการละเมิด สิทธิมนุษยชนของ ชุมชนชาวพุทธ ที่อาศัยอยู่ใน อินเดีย
นี่คือการกระทำ Brahmic วรรณะ ตามอุดมการณ์ Brahmic ถอยหลัง ของอินเดีย ” Rathana พระเถระ กล่าวว่า

ใน
ขณะเดียวกัน เมื่อ มิเรอ ติดต่อ กระทรวงต่างประเทศ ศรีลังกา
เกี่ยวกับปัญหานี้ แหล่งที่มา กล่าวว่าพวกเขา ยังไม่ได้รับ
ข้อมูลที่ครอบคลุม ในเรื่องนี้
มัน เป็นเรื่องน่าเศร้า ที่หลายคน วันนี้ พิจารณา บาลี’ ภาษา ตาย เมื่อแรก พระไตรปิฎก ที่ยังหลงเหลืออยู่ จะถูกเขียนใน ภาษาบาลี มันเป็น ภาษาที่พระพุทธรูป ที่ใช้ในการ เผยแพร่ ธรรมะ ที่ ทั้ง ของอารยธรรม ของชาวพุทธ ที่มีการ ก่อตั้งขึ้น ประเทศของเรา ในวันนี้ ยังคงเป็น ประเทศ ที่ หลาย ล้านของ ชาวพุทธ อาศัยอยู่

วันนี้ พุทธศาสนา เป็น ศาสนาที่ ไม่เพียงแต่มัน ได้กลายเป็น วิถีชีวิต วัน
นี้พระพุทธ ธรรม (ซึ่งเป็น ใน ภาษาบาลี ) ไม่ได้ สวดมนต์ ในบริบท โดย
พิธีกรรม ชาวพุทธ ทั่วโลก เท่านั้น แต่ มันเป็นประสบการณ์ และ
ยังมีชีวิตอยู่ ในชีวิต แบบวันต่อ วันของพวกเขา
ดัง
นั้นถ้า ภาษาบาลี เป็น ภาษา ‘ ตาย ‘ และ ‘ เก่า ‘ ในสังคมปัจจุบัน ที่
หลายคนคิด ว่ามันจะเป็น แล้ววิธี มา คนจำนวนมาก ทั่วโลก ในวันนี้ สดโดย
ภาษา นี้

Pix โดย สงคราม -u - na - Wan niar - ACH - ไค
http://www.dailymirror.lk/

opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

ฟรี ออนไลน์ E - Nalanda วิจัย และการปฏิบัติ ของมหาวิทยาลัย

ศิลปะ ของการให้

68 ด้วยความพยายาม กระตุ้น เพื่อให้บรรลุ สูงสุด ด้วยใจ ไม่เหนียวเหนอะหนะ และ ขี้เกียจ,
ได้รับ อย่างทั่วถึง ขึ้น และมี ความพยายามของ บริษัท ที่ มีประสบการณ์ เพียงอย่างเดียว เหมือนแรด มีเขา คนเดียว

คลาสสิก บาลี

68 âraddhaviriyo paramatthapattiyà
akusãtavutti Alãnacitto ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko khaggavisàõakappo ดูแล

ภาษาบาลี เป็นภาษา คลาสสิก ตอนนี้ พระไตรปิฎกจะถูก แปลเป็น ภาษา 74 และ สิ่งเหล่านี้ กลายเป็น คลาสสิก โดยอัตโนมัติ

เศรษฐี ได้จาก เวลานมนาน ต่อต้าน สิ่งที่พวกเขา คิดว่าจะ ส่งผลกระทบต่อ
ผลประโยชน์ ของพวกเขา ตอนนี้มันเป็น ความจริงที่ว่า ส่วนใหญ่ของการศึกษา
และอื่น ๆ เริ่ม ที่จะย้าย กลับไปที่ พุทธ ศาสนา เดิมของ Jambudvipa
และเป็นหนึ่งใน วัน ที่ดี อีกครั้ง มันจะกลายเป็น ศาสนา ส่วนใหญ่และ
PRABUDDHA bharath จะ กลายเป็นความจริง เพราะ ดร BRAmbedkar , Kanshiram
และ นางสาว Mayawati นี้ไม่ได้ รับการยอมรับ โดย เศรษฐีจึง เส้นทางตามด้วย
ชาวพุทธ ที่ถูกต้อง

ตอนนี้ เป็นสิ่งที่ คุณมี


สภาคองเกรส โยนออก จากอำนาจ และไม่อนุญาตให้ BJP ที่จะกลับมา สนับสนุน
เอสพี ที่จะได้รับคีย์หลัก ในการกระจาย ความมั่งคั่งของ
ประเทศอย่างเท่าเทียมกันระห
ว่าง ทุกส่วนของสังคมเพื่อสวัสดิการ
ของพวกเขา มีความสุข และความสงบสุข และยัง ช่วยให้พวกเขา บรรลุ ความสุข
นิรันดร์ เป็นเป้าหมาย สุดท้ายของพวกเขา นั่นคือ ความหวังเดียว ของประเทศ


70) Classical Turkish

http://www.aawsat.net/2013/05/article55300900

ASHARQ AL-AWSAT

3. Khaggavisàna Sutta. -
Gergedan.


KLASİK Ukrayna


VERME SANATI

Pali Buda’nın Landkapı gösterildi

HindistanBirliği
Kamu Hizmeti Komisyonu ( UPSC ) yakın zamanda yaygınHint Kamu Hizmeti
olarak bilinenHint İdari Hizmeti (IAS ) ana giriş sınavının öngörülen
isteğe bağlı dillerinlistedeneski Pali dili kaldırıldı.
Pali IAS adaylar arasındaikinci popüler dil olarak kabul edilir gibi , bu , birçok şok edici bir hareket olarak geldi . Ancak
bu olayın ardından meydanatürbülans sırasında , Hindistan’dakiPali
dilinde uzmanlaşmış profesör ve öğretmenler PaliHint yarımadasındaki ve
Buda (aynı zamandaBudist Canondildir )Dhamma açıklanan hangidili yerli
olan öğrendim
Pali bir Hint klasik ve ulusal dil olarak kabul edilmemiştir . Bu
ne yazık ki kendi ülkesindeBuda’nın diline adım anaç tedavi verenHint
Hükümeti suçlamak içindünyada yaşayan birçok Budist istenir .

 Profesör
ve Banares Siddharth Singh Pali ve Budist ÇalışmalarıBölümü Başkanı
Colombo bu konuda bir medya brifingi ele geçen hafta bu eylemi dini ve
etnik gerekçelerle hem Hindistan’da Budistler ayrımcılık dedi .


Pali çıkarılması Budist çalışmalara büyük bir zarar ve Buda’nın vatan
Budizmanlayışıdır . Pali Budizmi anlamanıntemelidir . YüzdenHint
hükümetinin bu hareket karşı çıkılmalıdır “

 ” Hindistan’daBudistlerduygular bu hareket ile zarar edilmiştir . Bizmuhalefetlideri ve bu büyük adaletsizlik hakkındaRajya ve Lok Sabhaüyelerine ,Hindistan Başbakanı Manmohan Singh yazdı . Ama bugüne kadarHint memuriyet sınavına gelen Paliçıkarılması için herhangi bir sebep ya da bir gerekçe vermemiştir . Pali çıkarılması Budist çalışmalara büyük bir zarar ve Buda’nın vatan Budizmanlayışıdır . Pali Budizm anlamak içintemeldir . YaniHint hükümetinin bu hareket karşı çıkılmalıdır , ” Singh dedi .

“Onlar
kendileri olduğunda , ben bu eylemiTarifeli Kast insanlardan intikam
almak. Bugün Hindistan Sri Lanka, insan hakları ihlalleri hakkında
konuşuyorHindistan’da Budizm yayılmasını durdurmak için bir çaba
olduğuna inanıyorum . Ama nasıl Sri Lanka eleştirebilirler
Hindistan’da yaşayanBudist toplumuninsan haklarını ihlal ? “

O
dahaHint hükümetinin bu hareket HindistandünyadaBudist ülkeler ile
uluslararası ilişkiler kaybetme ve Sri Lanka onun kalmak sırasında o bu
konuda Sri LankaHint Yüksek Komiserliği’ne bir muhtıra el planlanan
neden olabilir açıkladı kim
oHint hükümetinemesaj iletişim beklediğini .


Bizmuhalefetlideri ve bu büyük adaletsizlik hakkındaRajya ve Lok
Sabhaüyelerine ,Hindistan Başbakanı Manmohan Singh yazdı . Ancak bugüne
kadar gelen Paliçıkarılması için herhangi bir sebep ya da bir gerekçe
vermediyseniz
Hint sivil hizmet muayene “

Hint
sivil hizmet muayene Pali kaldırmasonuçları hakkındaki yorumlarında
Singh Palide listelemesınav için oturma veHint kamu hizmetine girmekten (
Hindistan’da Budistler kim ) Pali bilen adayları önlemek olabileceğini
söyledi .
O,
Hindistan’da yaşayan Budistler onlar vardıdevlet himaye kaybedecek ve
birkaç türbelerin ve anıtlarınkorunması sona gelirdi ederken bu da ,
Pali cahil görevlileri tarafından insanlı dış hizmeti dahil olmak
üzereHint yönetimini neden olacağını söyledi .

 
‘ Onaylanmış konularda ‘ listesinden Paliçıkarılmasıyla ,UPSC açıkça (
onlar yüceltmek için yemin etmişti ) HindistanAnayasahükümlerini ihlal
etmiş olması; Pali çıkarılması daha ( Budistler az azınlıkların temel
haklarının ihlalidir
0.79 Hindistan’da % ) vedaha az ayrıcalıklı ‘ tarifeli kastlara ve programlı kabileler ‘ Hindistananayasa tarafından korunan . UPSCHint
Anayasanın kapsamındaki kamu istihdam konularında fırsat eşitliği ‘
Madde - 16 , ihlal ‘ din temelinde ayrımcılık ‘ teşkil ‘ eşitlik hakkı
‘üzerinde temel hak ‘ Hint vatandaşların ihlal etmiştir .
Pali
De - listesi tarifeli kastlara , programlı kabileler vetoplumdaki diğer
zayıf kesimlerine eğitim ve ekonomik çıkarları promosyon sosyal
adaletsizlik uğramayacağı ‘ belirtiyor devlet politikası ( madde 46)
direktifi ilkeleri ‘ başlığı altındaHint Anayasa ihlal etti
ve sömürü tüm formları . Madde - 335 hizmetleri mesajların planlanan castes ve Tarifeli Kavimler iddiaları . Belli
sınıflara ilişkinözel hükümler çerçevesinde “Planlanmış castes ve
Tarifeli Tribes için Ulusal Komisyonu “içinUPSC karşı iddiaları yapmak
için hüküm de var , ” Singh dedi .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Milletvekili Ven . Ayrıca
bu basın toplantısında hazır bulundu Athuraliye Rathana TheraHint
hükümetinin bu hareket Hindistan’da yaşayanPlanlanmış Kast halkına karşı
insan hakları ihlali olduğunu söyledi .


Ben bu eylemiTarifeli Kast insanlardan intikam almak veHindistan’da
Budizm yayılmasını durdurmak için bir çaba olduğuna inanıyorum .
Bugün Hindistan Sri Lanka, insan hakları ihlalleri hakkında konuşuyor . Ama onlar kendilerini Hindistan’da yaşayanBudist toplumuninsan haklarını ihlal edildiğinde nasıl Sri Lanka , eleştirmek mi? Bu Hindistangerici Brahmic ideolojiye dayalı bir Brahmic Kast eylemdir , ” Rathana Thera dedi .

Daily
Mirror bu konudaSri Lanka Dışişleri Bakanlığı’na temas arada, kaynaklar
bu konuda kapsamlı bilgi almak için henüz olduğunu söyledi .
Birçok kişi bugün Palierken kaybolmamış Budist Pali yazılmış bir ‘ ölü bir dil ‘ düşünün üzücü. BuBudaBudist uygarlığınınbütün dayandığıDhamma yaymak için kullanılanbir dil oldu . Ülkemiz bugün Budistler birkaç milyon bulunduğu bir ulus kalır.

Bugün Budizm bir din değil sadece , ama bu bir yaşam biçimi haline dönüşmüştür . Bugün
( Pali olan )Buda’nın Dhamma değil sadece , tümdünyada Budistler
tarafından bir ritüel bağlamda attılar , ama aynı zamanda pratik ve
onların gün için günlük yaşamlarında yaşanır .
Pali
, ‘ölü dil’ ve gibi birçok olmasını dikkate bugünün toplumunda ‘eski ‘ ,
o zaman nasıl bu dilin canlı , bugündünyada pek çok kişi gelir ?

Savaş -u -na Wan - Niar -ach - chi tarafından Pix

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

ÜCRETSİZ ONLINE E - Nalanda Araştırma ve Uygulama ÜNİVERSİTESİ

VERME SANATI

68 yapışkan ve tembel bir zihin ile ,en yüksek ulaşmak için uyandırdı çaba ile ,
Iyice vazgeçmiş ve firma çaba ile ,tek boynuzlu gergedan gibi yalnız ücret .

KLASİK PALI

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Eko bakım khaggavisàõakappo .

Pali şimdiTIPITAKA 74 dillere tercüme ediliyor klasik bir dildir . Ve tüm bunlar otomatik olarak klasik haline .

Doğru zaman Eski çağlardan beri gelenBrahmin’ler onların ilgilerini etkileyecek hissediyorum şey karşıyız. Şimdi
doğru olduğunu çoğunluğueğitimli ve diğerleri yeniden bir çoğunluk dini
haline geleceği ve PRABUDDHA Bharath çünkü Dr BRAmbedkar , Kanshiram ve
Ms Mayawati bir gerçeklik haline gelecektir geri BudizmJambudvipa
orijinal dinini ve güzel bir gün hareketli başladı .
Bu nedenleBudist izlediği yol doğruBrahmanlar tarafından tolere edilmez .

Şimdi bunlar var .

Iktidardan Kongresi dışarı atmak ve BJP geri gelmek için izin vermeyin . Onların
refah , mutluluk ve barış için eşittoplumun tüm kesimleri
arasındaÜlkezenginliği dağıtmak ve aynı zamanda nihai hedef olarak ebedi
Bliss ulaşmak için bunları sağlamak içinMaster Key elde Destek BSP .
Bumilletintek umudumuz .

71)  Classical Ukrainian


Пали вказали на двері в землі Будди

Комісія
Союз державної служби ( UPSC ) Індії недавно видалили древній Pali мову
зі списку запропонованих додаткових мов головного входу експертизи
Індійської адміністративної службі (IAS) , також широко відомий як
індійської цивільної служби .
Це стало шокуючою переїзду в багато , як впали розглядається як другий популярного мови серед МСФЗ кандидатів. Однак
під час турбулентності , яке відбулося після цього інциденту ,
професори та викладачі , що спеціалізуються на мові пали в Індії
дізналися , що Пали , який є корінним в індійському субконтиненті і мови
, на якому Будда , розкритим Дхарму ( який також мовою буддійського
канону )
пали була визнана в якості індійської класичної та національної мови. Це
спонукало багатьох буддистів , що живуть по всьому світу , на жаль
звинувачують уряд індійського дати крок -материнському лікування мовою
Будди в його власній країні.

 Професор
та завідувач кафедри попадали та буддійських досліджень в Banares
Siddharth Сінгх звертаючись до медіа- брифінг з цього питання в Коломбо
минулого тижня сказав , що ця дія дискримінації буддистів в Індії за
обидві релігійному та національному грунті .


Видалення пали є відмінним пошкодження буддології і розуміння буддизму
на батьківщині Будди. Пали є основою для розуміння буддизму. Так цей
крок індійського уряду повинна бути протиставлена ​​”

 ” Настрої буддистів в Індії постраждали через цей акт. Ми
написали в Індійський прем’єр -міністр Манмохан Сінгх , лідеру опозиції
та членів Раджья і Лок Сабха про це велику несправедливості .
Але досі вони не дали ніяких причин або підстав для видалення впали від індійської цивільної експертизи послуг. Видалення пали є відмінним пошкодження буддології і розуміння буддизму на батьківщині Будди. Пали є основою для розуміння буддизму. Так цей крок індійського уряду повинна бути протиставлена ​​” , сказав Сінгх.

“Я
вважаю , що це акт є спробою помститися від касти людей і зупинити
поширення буддизму в Індії. Сьогодні Індія говорить про порушення прав
людини Шрі -Ланки. Але як вони можуть критикувати Шрі -Ланка , коли вони
самі є
порушення прав людини буддійської громади, які живуть в Індії? “

Він
також пояснив , що цей крок уряду Індії може призвести до Індія втрачає
міжнародні відносини з країнами буддійських у всьому світі і що під час
перебування в Шрі -Ланці він планував передати меморандум Верховного
комісара Індії в Шрі -Ланці з цього питання , які
він очікує , спілкуватиметься повідомлення для індійського уряду.

“Ми
написали в Індійський прем’єр -міністр Манмохан Сінгх , лідеру опозиції
та членів Раджья і Лок Сабха про це велику несправедливості . Проте до
цих пір вони не дали ніяких причин або підстав для видалення впали від
індійський цивільної служби експертизи “

Коментуючи
наслідків видалення впали від індійського експертизи державної служби
Сінгх сказав де- лістинг пали може запобігти кандидатів спілкуються на
мові палі (які є буддистами в Індії) з положення сидячи на іспит і
вступу в індійської цивільної служби .
Він
сказав , що це також може привести до індійської адміністрації ,
включаючи її зовнішньої служби , яка буде укомплектовані офіцерами
неосвічених впали, а буддисти , які проживають в Індії втратить державну
протекцію вони мали і збереження його кілька святинь і пам’яток прийде
до кінця .

 
До видалення пали зі списку ” затверджених суб’єктами ” , UPSC відкрито
порушив положення Конституції Індії ( який вони присягнулися
відстоювати ) ; видалення пали є порушенням основних прав меншин (
буддисти менше
0,79 % в Індії) і менш привілейовані ‘ каст і племен »під захистом Конституції Індії. UPSC
порушив ” основні права на ‘ індійських громадян права на рівність » ,
складових ‘ дискримінацію за ознакою релігії » , що порушують Статтю -
16 , ‘ рівність можливостей у питаннях зайнятості населення” в рамках
Конституції Індії .
Виключення
з переліку пали порушив Конституцію індійський під ” Керівні принципи
державної політики (стаття 46 ) , який свідчить, що « просування
освітніх та економічних інтересів каст , запланованих племен та інших
слабких верств в суспільстві були б захищені від соціальної
несправедливості
і всі форми експлуатації. Стаття - 335 претензії каст і племен на посади послуг. Існує
також положення для прийняття претензій до UPSC до ” Національної
комісії для каст і племен » під спеціальними положеннями, що стосуються
деяких класів ” , сказав Сінгх.

 Jathika Хела Urumaya ( JHU ) Депутат Вен. Athuraliye
Rathana Тера , який також був присутній на цій прес -конференції сказав
, що цей крок індійського уряду є порушенням прав людини проти касти
людей , що живуть в Індії .

“Я вважаю , що це акт є спробою помститися від касти людей і зупинити поширення буддизму в Індії. Сьогодні Індія говорить про порушення прав людини Шрі -Ланки. Але як вони можуть критикувати Шрі -Ланка , коли вони самі порушують права людини буддійської громади, що проживає в Індії? Це акт Брахміческое Каста на основі регресивного Брахмана ідеології Індії “, сказав Rathana Тера .

Тим
часом , коли Daily Mirror зв’язався з Шрі -Ланки МЗС з цього питання ,
повідомили джерела , вони були все ж отримати вичерпну інформацію з
цього питання .
Як
це не сумно , що багато людей сьогодні вважають Пали ” мертвою мовою ” ,
коли самі ранні з дійшли до нас буддійські тексти написані на мові пали
.
Це була мова Будда використовуватися для розповсюдження Дхарму , на якому заснована вся буддійської цивілізації. Сьогодні наша країна залишається країною , де кілька мільйонів буддистів проживають.

Сьогодні буддизм не тільки релігія , але він перетворився на спосіб життя. Сьогодні
Дхамма Будди ( що на мові палі ) не тільки співали в ритуальному
контексті буддистами всього світу , але це також практикується і жив у
їх день у день життя.
Так
що якщо Пали є « мертвою мовою » і « застарілої» в сучасному
суспільстві , як багато хто вважає , що це буде , то як же так багато
людей у всьому світі сьогодні живуть на цій мові ?

Pix на війні -у- на Ван - Niar - ACH -чи

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

БЕЗКОШТОВНИЙ ОНЛАЙН E - Наланда науково -практична УНІВЕРСИТЕТ

Мистецтво дарувати

68 З викликала зусиль на досягнення максимально високого , з увазі не липкою і лінивий ,
Ретельно здався і з твердою діяльності , плата за проїзд поодинці, як одиночних рогата носоріг.

класичного пали

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo Thama khalåpapanno
Еко догляд khaggavisàõakappo .

Пали є класичний мова зараз Тіпітакі перекладається до 74 мов. І все це автоматично стали класичними .

Браміни прямо з незапам’ятних часів нічого протиставити вони відчувають вплине на їх інтерес. Тепер
це правда , що більшість освічених і інші почали рухатися назад в
буддизм оригінальну релігію Джамбудвіпа і в один прекрасний день знову
стане релігією більшості і Прабуддха Бхарат стане реальністю , тому що
доктора BRAmbedkar , Kanshiram і пані Майаваті .
Це не переноситься брахманів , отже , Шлях , буддійської правильно .

Тепер це все , що у вас є.

Викиньте Конгрес від влади і не дозволяють БДП повернутися . Підтримка
BSP придбати головний ключ , щоб розподілити багатство країни в рівній
мірі серед усіх верств суспільства для їхнього добробуту , щастя і миру ,
а також щоб дати їм можливість досягти вічного блаженства , як їх
кінцевої мети.
Тобто єдина надія нації.


72) Classical Vietnamese

Pali ra khỏi cửa trong Phật đất

Ủy
ban Dịch vụ công cộng Union ( UPSC ) của Ấn Độ gần đây loại bỏ tiếng
Pali cổ từ danh sách các quy định tiếng tùy chọn của kỳ thi tuyển sinh
chính của các dịch vụ hành chính Ấn Độ (IAS) , cũng thường được gọi là
các dịch vụ dân sự của Ấn Độ.
Đây
là một điều di chuyển gây sốc cho nhiều người, như tiếng Pali được xem
là ngôn ngữ phổ biến thứ hai trong số các ứng cử viên IAS .
Tuy
nhiên, trong sự hỗn loạn xảy ra sau sự kiện này , giáo sư và giáo viên
chuyên về ngôn ngữ Pali ở Ấn Độ được biết tiếng Pali là bản địa đến tiểu
lục địa Ấn Độ và ngôn ngữ mà Đức Phật công bố Giáo Pháp (mà cũng là
ngôn ngữ của Canon Phật giáo )
Pali đã không được công nhận là một ngôn ngữ cổ điển và quốc gia của Ấn Độ. Điều
này khiến nhiều Phật tử sống trên thế giới để buồn bã cáo buộc Chính
phủ Ấn Độ cho điều trị bước mẹ sang ngôn ngữ của Đức Phật trong đất nước
của mình .

 Giáo
sư và trưởng khoa tiếng Pali và Phật giáo nghiên cứu ở Banares
Siddharth Singh giải quyết một cuộc họp báo về vấn đề này tại Colombo
tuần trước cho biết hành động này phân biệt đối xử Phật tử ở Ấn Độ trên
cả hai cơ sở tôn giáo và dân tộc .


Loại bỏ tiếng Pali là một thiệt hại lớn cho nghiên cứu Phật giáo và sự
hiểu biết của Phật giáo ở quê hương của Đức Phật . Pali là nền tảng để
hiểu Phật giáo. Vì vậy, động thái này của chính phủ Ấn Độ nên phản đối”

 ” Các tình cảm của Phật tử ở Ấn Độ đã bị tổn thương thông qua hành động này . Chúng
tôi đã viết thư cho Thủ tướng Ấn Độ Manmohan Singh , để các nhà lãnh
đạo của phe đối lập và các thành viên của Rajya và Lok Sabha về sự bất
công này rất lớn.
Nhưng
cho đến nay họ đã không đưa ra bất kỳ lý do nào biện minh cho việc loại
bỏ các tiếng Pali từ việc kiểm tra dịch vụ dân sự của Ấn Độ.
Loại bỏ các tiếng Pali là một thiệt hại lớn cho nghiên cứu Phật giáo và sự hiểu biết của Phật giáo ở quê hương của Đức Phật . Pali là nền tảng để hiểu Phật giáo. Vì vậy, động thái này của chính phủ Ấn Độ nên phản đối, ” Singh nói.

“Tôi
tin rằng hành động này là một nỗ lực để trả thù từ những người đẳng cấp
lịch trình và ngăn chặn sự lây lan của Phật giáo ở Ấn Độ. Ngày nay Ấn
Độ đang nói về những vi phạm nhân quyền của Sri Lanka. Nhưng làm thế nào
họ có thể chỉ trích Sri Lanka, khi bản thân họ
vi phạm các quyền con người của cộng đồng Phật giáo sống ở Ấn Độ ? “

Ông
giải thích thêm rằng động thái này của chính phủ Ấn Độ có thể dẫn đến
Ấn Độ mất quan hệ quốc tế với các quốc gia Phật giáo trên toàn thế giới
và trong thời gian ở Sri Lanka ông dự định trao một bản ghi nhớ với Cao
ủy Ấn Độ tại Sri Lanka về vấn đề này người
ông hy vọng sẽ truyền đạt thông điệp đến chính phủ Ấn Độ .

“Chúng
tôi đã viết thư cho Thủ tướng Ấn Độ Manmohan Singh , để các nhà lãnh
đạo của phe đối lập và các thành viên của Rajya và Lok Sabha về sự bất
công lớn lao này . Nhưng cho đến nay họ đã không đưa ra bất kỳ lý do nào
biện minh cho việc loại bỏ các tiếng Pali từ
việc kiểm tra dịch vụ dân sự của Ấn Độ “

Bình
luận về hậu quả của việc loại bỏ tiếng Pali từ việc kiểm tra dịch vụ
dân sự Ấn Độ Singh cho biết danh sách-de của Pali có thể ngăn chặn các
ứng cử viên thông thạo bằng tiếng Pali ( là người Phật tử ở Ấn Độ ) từ
ngồi cho kỳ thi và tham gia các dịch vụ dân sự của Ấn Độ.
Ông
nói điều này cũng sẽ gây ra chính quyền Ấn Độ bao gồm cả dịch vụ nước
ngoài của nó sẽ được điều khiển bởi nhân viên không biết gì về tiếng
Pali, trong khi Phật tử sống ở Ấn Độ sẽ mất sự bảo trợ nhà nước họ đã có
và việc bảo tồn vài đền thờ và di tích của nó sẽ đi đến kết thúc .

 “Bằng
việc loại bỏ các tiếng Pali từ danh sách các ‘ đối tượng đã được phê
duyệt , các UPSC đã công khai vi phạm các quy định của Hiến pháp Ấn Độ (
mà họ đã tuyên thệ gìn giữ ) ; loại bỏ các Pali cấu thành vi phạm các
quyền cơ bản của dân tộc thiểu số ( Phật tử ít hơn
0,79% ở Ấn Độ ) và ” đẳng cấp lên kế hoạch và dự kiến ​​bộ tộc ‘ ít đặc quyền bảo vệ bởi hiến pháp của Ấn Độ. Các
UPSC đã vi phạm ” quyền cơ bản trên của công dân Ấn Độ quyền bình đẳng ‘
tạo thành ‘ phân biệt đối xử vì lý do tôn giáo ‘ vi phạm Điều 16 , ”
bình đẳng cơ hội trong vấn đề việc làm , công chức theo Hiến pháp Ấn Độ.
De-
danh sách các Pali đã vi phạm Hiến pháp Ấn Độ dưới ‘ nguyên tắc chỉ đạo
của chính sách nhà nước ( Điều 46 ) quy định rằng ” thúc đẩy lợi ích
giáo dục và kinh tế của đẳng cấp dự kiến ​​, bộ tộc và các bộ phận yếu
khác trong xã hội sẽ được bảo vệ khỏi bất công xã hội
và tất cả các hình thức khai thác . Điều -335 tuyên bố của lịch trình đẳng cấp và bộ lạc theo lịch trình để gửi các dịch vụ . Ngoài
ra còn có quy định cho việc thực hiện tuyên bố chống lại UPSC cho ” Ủy
ban quốc gia vì sự đẳng cấp theo lịch trình và lịch trình các bộ lạc ”
theo quy định đặc biệt liên quan đến các lớp học nhất định, ” Singh nói.

 Jathika Hela Urumaya (JHU) Nghị viện Ven . Athuraliye
Rathana Thera người cũng có mặt tại cuộc họp báo này nói rằng động thái
này của chính phủ Ấn Độ đã vi phạm nhân quyền đối với những người đẳng
cấp theo lịch trình sinh sống tại Ấn Độ .

“Tôi
tin rằng hành động này là một nỗ lực để trả thù từ những người đẳng cấp
lịch trình và ngăn chặn sự lây lan của Phật giáo ở Ấn Độ.
Ngày nay Ấn Độ đang nói về những vi phạm nhân quyền của Sri Lanka. Nhưng làm thế nào họ có thể chỉ trích Sri Lanka, khi chính họ đang vi phạm nhân quyền của cộng đồng Phật giáo sống ở Ấn Độ ? Đây là một hành động Brahmic đẳng cấp dựa trên hệ tư tưởng Brahmic thoái lui của Ấn Độ , ” Rathana Thera nói.

Trong
khi đó khi tờ Daily Mirror đã liên lạc với Bộ Ngoại giao Sri Lanka về
vấn đề này , nguồn tin cho biết họ chưa nhận được thông tin toàn diện về
vấn đề này .
Thật
đáng buồn là nhiều người ngày nay xem xét Pali một ” ngôn ngữ chết ‘
khi kinh Phật còn tồn tại sớm nhất được viết bằng tiếng Pali.
Đó là ngôn ngữ Đức Phật sử dụng để phổ biến pháp mà toàn bộ nền văn minh Phật giáo được thành lập . Nước ta hiện nay vẫn còn là một quốc gia nơi mà hàng triệu Phật tử cư trú.

Đạo Phật Ngày Nay không chỉ là một tôn giáo, nhưng nó đã trở thành một cách sống . Ngày
nay, giáo pháp của Đức Phật (đó là bằng tiếng Pali ) là không chỉ được
hát trong một bối cảnh nghi lễ của Phật tử khắp nơi trên thế giới, nhưng
nó cũng được thực hành và sống trong họ ngày-to- ngày cuộc sống .

vậy, nếu tiếng Pali là một ” ngôn ngữ chết ‘và’ lỗi thời ‘ trong xã hội
ngày nay như nhiều người coi nó được, sau đó làm thế nào mà rất nhiều
người trên thế giới hiện nay sống bằng ngôn ngữ này?

Hình của chiến tranh -u- na - Wan niar - ách -chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

MIỄN PHÍ TRỰC TUYẾN nghiên cứu E- Nalanda và ĐẠI HỌC Thực hành

NGHỆ THUẬT CỦA ƯU

68 Với nỗ lực làm dấy lên để đạt được cao nhất , với một tâm không dính và lười biếng,
Triệt để từ bỏ và với nỗ lực công ty , giá vé một mình như con tê giác có sừng duy nhất.

CỔ ĐIỂN PALI

68. âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Eko khaggavisàõakappo chăm sóc .

Pali là một ngôn ngữ cổ điển tại Tam tạng đang được dịch sang 74 ngôn ngữ. Và tất cả những tự động trở thành cổ điển .

Các bà la môn ngay từ thời xa xưa phản đối bất cứ điều gì họ cảm thấy sẽ ảnh hưởng đến lợi ích của họ. Bây
giờ nó là sự thật rằng phần lớn các giáo dục và những người khác bắt
đầu di chuyển về theo Phật giáo là tôn giáo ban đầu của cõi Diêm phù đề
và một ngày đẹp trời một lần nữa nó sẽ trở thành một tôn giáo đa số và
PRABUDDHA Bharath sẽ trở thành hiện thực vì Tiến sĩ BRAmbedkar ,
Kanshiram và bà Mayawati .
Này không được dung thứ của bà la môn vì thế con đường tiếp theo là Phật giáo là đúng .

Bây giờ là tất cả những gì bạn có.

Ném ra Quốc hội từ năng lượng và không cho phép BJP trở lại . Hỗ
trợ BSP để có được các Master Key để phân phối sự giàu có của gia đều
cho tất cả các phần của xã hội đối với phúc lợi , hạnh phúc và hòa bình
của họ và cũng để họ có thể đạt được đời đời Bliss là mục tiêu cuối cùng
của họ .
Đó là hy vọng duy nhất của dân tộc.

73)  Classical Welsh

Pali dangos y drws yn Tir Buddha

Yn
ddiweddar, Dileodd y Comisiwn Gwasanaethau Cyhoeddus yr Undeb ( UPSC ) o
India y Pali iaith hynafol o’r rhestr o ieithoedd dewisol rhagnodedig y
brif fynedfa archwiliad y Gwasanaeth Gweinyddol Indiaidd ( IAS ) ,
hefyd yn adwaenir yn gyffredin fel y Gwasanaeth Sifil India.
Daeth hyn yn gam brawychus i lawer , fel y Pali yn cael ei ystyried fel yr ail iaith poblogaidd ymhlith ymgeiswyr IAS . Fodd
bynnag, yn ystod y cynnwrf a ddigwyddodd yn dilyn y digwyddiad hwn ,
athrawon ac athrawon sy’n arbenigo yn yr iaith Pali yn India dysgu bod
Pali sy’n gynhenid ​​i’r is-gyfandir India a’r iaith y Bwdha datgelu
dhamma ( sydd hefyd yn iaith y Bwdhaidd Canon )
nid yw Pali wedi cael ei gydnabod fel iaith glasurol a chenedlaethol Indiaidd. Ysgogodd
hyn lawer o Fwdhyddion byw o amgylch y byd i gyhuddo yn anffodus
Llywodraeth India o roi triniaeth cam - motherly i iaith y Bwdha yn ei
wlad ei hun .

 Dywedodd
yr Athro a Phennaeth yr Adran Pali a Bwdhaidd Astudiaethau Banares
Siddharth Singh fynd i’r afael â briffio yn y cyfryngau ar y mater hwn
yn Colombo yr wythnos diwethaf y cam hwn yn gwahaniaethu yn Bwdhyddion
yn India ar sail crefyddol ac ethnig.


Tynnu o Pali yw difrod mawr i astudiaethau Bwdhaidd a deall Bwdhaeth ym
mamwlad Bwdha . Pali yw sylfaen er mwyn deall Bwdhaeth. Felly dylai
symudiad hwn o’r llywodraeth India yn cael eu gwrthwynebu “

 “Mae teimladau y Bwdhyddion yn India wedi cael eu brifo trwy ddeddf hon. Rydym
yn ysgrifennu at y Prif Weinidog India Manmohan Singh , i arweinydd yr
wrthblaid ac i aelodau o’r Rajya Sabha a Lok am anghyfiawnder mawr hwn .
Ond
hyd yn hyn nid ydynt wedi rhoi unrhyw reswm neu gyfiawnhad dros gael
gwared ar Pali o’r arholiad y gwasanaeth sifil Indiaidd.
Tynnu Pali yw difrod mawr i astudiaethau Bwdhaidd a deall Bwdhaeth ym mamwlad Bwdha . Pali yw sylfaen er mwyn deall Bwdhaeth. Felly, dylai symudiad hwn o’r llywodraeth India yn cael ei wrthwynebu, “meddai Singh .

“Rwy’n
credu y ddeddf hon yn ymdrech i gymryd dial gan y bobl Cast Rhestredig
ac yn atal y lledaenu o Fwdhaeth yn India . Heddiw India yn sôn am y
troseddau hawliau dynol o Sri Lanka . Ond sut y gallant feirniadu Sri
Lanka , pan fyddant yn eu hunain yn
sy’n troseddu’r hawliau dynol y gymuned Fwdhaidd yn byw yn India ? “

Eglurodd
ymhellach y gallai symudiad hwn o’r llywodraeth India yn arwain yn
India yn colli cysylltiadau rhyngwladol gyda gwledydd Bwdhaidd o amgylch
y byd ac yn ystod ei arhosiad yn Sri Lanka fod yn bwriadu law
memorandwm i’r Uchel Gomisiynydd India yn Sri Lanka am y mater hwn sy’n
mae’n disgwyl y byddai’n cyfleu’r neges i’r llywodraeth Indiaidd.

“Rydym
yn ysgrifennu at y Prif Weinidog India Manmohan Singh , i arweinydd yr
wrthblaid ac i aelodau o’r Rajya Sabha a Lok am anghyfiawnder mawr hwn .
Ond hyd yn hyn nid ydynt wedi rhoi unrhyw reswm neu gyfiawnhad dros
gael gwared ar Pali o
yr arholiad y gwasanaeth sifil Indiaidd “

Wrth
sôn am y canlyniadau o gael gwared Pali o’r arholiad y gwasanaeth sifil
Indiaidd Dywedodd Singh gall y de - restru Pali atal ymgeiswyr yn
gyfarwydd yn Pali ( sydd yn Bwdhyddion yn India ) rhag eistedd ar gyfer
yr arholiad ac yn ymuno â’r gwasanaeth sifil Indiaidd.
Dywedodd
y byddai hyn hefyd yn achosi i’r weinyddiaeth India gan gynnwys ei
wasanaeth tramor i gael eu staffio gan swyddogion anwybodus o’r Pali , a
byddai Bwdhyddion yn byw yn yr India yn colli nawdd yn dweud eu bod
wedi cael a byddai’r gwarchod ei ychydig shrines a henebion yn dod i ben
.

 “Trwy
gael gwared ar Pali oddi ar y rhestr o ‘pynciau cymeradwy ‘ , mae’r
UPSC wedi sathru agored darpariaethau’r Cyfansoddiad India (y maent wedi
tyngu llw i gynnal ); cael gwared ar Pali yw ymyrryd â hawliau
sylfaenol lleiafrifoedd ( Bwdhyddion yn llai na
0.79 % yn yr India ) a’r ‘ cast a drefnwyd a llwythau a drefnwyd ‘ llai breintiedig a ddiogelir gan y cyfansoddiad India . Mae’r
UPSC wedi sathru ‘ hawliau sylfaenol ar y’ dinasyddion Indiaidd hawl i
gydraddoldeb ‘ sy’n ffurfio ‘ gwahaniaethu ar sail crefydd ‘ darfu
Erthygl - 16 , ‘ cyfle cyfartal o ran materion cyflogaeth cyhoeddus ‘o
dan y Cyfansoddiad Indiaidd.
De
- rhestr o Pali wedi torri’r Cyfansoddiad India o dan ‘egwyddorion
gyfarwyddeb polisi wladwriaeth ( erthygl 46 ) sy’n datgan bod ‘ yn
hyrwyddo buddiannau addysgol ac economaidd cast a drefnwyd , llwythau a
drefnwyd ac adrannau wannach eraill yn y gymdeithas yn cael eu diogelu
rhag anghyfiawnder cymdeithasol
a phob math o gamfanteisio . Article - 335 hawliadau cast Rhestredig a Llwythau Rhestredig i swyddi wasanaethau. Mae
darpariaeth hefyd ar gyfer gwneud ceisiadau yn erbyn y UPSC at y ”
Comisiwn Cenedlaethol ar gyfer y cast Cofrestredig ac Llwyth
Cofrestredig ” o dan ddarpariaethau arbennig sy’n ymwneud â
dosbarthiadau penodol, “meddai Singh .

 Jathika Hela Urumaya ( JHU ) Seneddwyr Ven . Dywedodd
Athuraliye Rathana Thera a oedd yn bresennol yn y gynhadledd hon i’r
wasg hefyd fod y symudiad hwn o’r llywodraeth India yn ymyrryd â hawliau
dynol yn erbyn y Cast pobl Rhestredig sy’n byw yn yr India .

“Rwy’n credu y ddeddf hon yn ymdrech i gymryd dial gan y bobl Cast Rhestredig ac yn atal y lledaenu o Fwdhaeth yn India . Heddiw India yn sôn am y troseddau hawliau dynol o Sri Lanka . Ond sut y gallant feirniadu Sri Lanka , pan maent hwy eu hunain yn tarfu ar hawliau dynol y gymuned Fwdhaidd yn byw yn India ? Mae hyn yn weithred Brahmic Cast yn seiliedig ar ideoleg Brahmic atchweliadol o India , “meddai Rathana Thera .

Yn
y cyfamser pan gysylltodd y Daily Mirror y Sri Lanka Weinyddiaeth
Dramor am y mater hwn , dywedodd ffynonellau byddent yn derbyn
gwybodaeth gynhwysfawr ar y mater hwn eto.
Mae’n
drist bod llawer o bobl heddiw yn ystyried Pali ‘iaith marw’ pan fydd y
ysgrythurau Bwdhaidd cynharaf wedi’u hysgrifennu mewn Pali .
Yr oedd yr iaith a ddefnyddiwyd y Bwdha i ledaenu’r dhamma y mae’r cyfan y gwareiddiad Bwdhaidd yn seiliedig arni. Mae ein gwlad heddiw yn parhau i fod yn genedl lle mae nifer o filiynau o Fwdhyddion yn byw.

Heddiw Bwdhaeth nid yn unig yn crefydd , ond mae wedi troi i mewn i ffordd o fyw . Heddiw,
y dhamma Bwdha ( sydd yn Pali ) nid yn unig siantio mewn cyd-destun
ddefodol gan Bwdhyddion bob cwr o’r byd , ond mae hefyd yn ymarfer ac yn
byw yn eu bywydau o ddydd i ddydd.
Felly,
os Pali yw ‘ iaith farw ‘ a ‘ hen ffasiwn ‘ yn y gymdeithas heddiw fel y
mae llawer yn ystyried ei fod , yna sut dod cymaint o bobl o gwmpas y
byd heddiw byw gan yr iaith hon ?

Pix gan y Rhyfel - u -na Wan - niar - ach -chi

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

AR-LEIN AM DDIM E - Nālanda Ymchwil ac UNIVERSITY Ymarfer

ART OF RHOI

68 Gydag ymdrech cyffroi i gyrraedd yr uchaf , gyda meddwl nad gludiog ac yn ddiog ,
Rhoi’r gorau i drylwyr a gyda ymdrech gadarn, yn gwneud yn ei ben ei hun fel y rhinoseros corniog sengl.

Pali CLASSICAL

68 . âraddhaviriyo paramatthapattiyà
Alãnacitto akusãtavutti ,
Daëhanikkamo thàma khalåpapanno
Khaggavisàõakappo gofal Eko .

Pali yn iaith glasurol bellach TIPITAKA yn cael ei gyfieithu i 74 o ieithoedd . Ac mae’r rhain i gyd yn dod yn clasurol yn awtomatig.

Mae’r Brahmins iawn o cyn cof amser yn gwrthwynebu unrhyw beth y maent yn teimlo y bydd yn effeithio ar eu diddordeb. Nawr,
mae’n wir bod y rhan fwyaf o’r haddysgu a dechreuodd eraill yn symud yn
ôl i Fwdhaeth y grefydd gwreiddiol Jambudvipa ac un diwrnod braf
unwaith eto bydd yn dod yn rhan fwyaf crefydd , a bydd PRABUDDHA Bharath
yn dod yn realiti oherwydd Dr BRAmbedkar , Kanshiram a Ms Mayawati .
Nid yw hyn yn goddef gan y Brahmins a dyna pam y llwybr a ddilynir gan y Bwdhydd yn gywir .

Nawr yw’r cyfan sydd gennych.

Taflwch allan Cyngres o bŵer ac nid ydynt yn caniatáu BJP i ddod yn ôl . Cymorth
BSP i gaffael Meistr Allweddol i ddosbarthu cyfoeth y Wlad yn gyfartal
ymhlith pob rhan o’r gymdeithas ar gyfer eu lles , hapusrwydd a heddwch a
hefyd er mwyn eu galluogi i gyrraedd Bliss tragwyddol fel eu nod
terfynol.
Dyna’r unig obaith y genedl .


74) Classical Yidish

פּאַלי געוויזן די טיר אין בודאַ ס ארץ

דער
יוניאַן פּובליק סערוויס קאַמישאַן ( ופּסק ) פון ינדיאַ לעצטנס
אַוועקגענומען די אלטע פּאַלי שפּראַך פון די רשימה פון פּריסקרייבד
אַפּשאַנאַל שפּראַכן פון די הויפּט אַרייַנגאַנג דורכקוק פון די ינדיאַן
אַדמיניסטראַטיווע סערוויס ( יאַס ), אויך קאַמאַנלי באקאנט ווי די ינדיאַן
סיוויל סערוויס.
דעם איז ווי אַ שאַקינג מאַך צו פילע, ווי פּאַלי איז באטראכט ווי די רגע פאָלקס שפּראַך אַמאַנגסט יאַס קאַנדאַדייץ . אָבער
בעשאַס די געברויז וואָס פארגעקומען ווייַטערדיק דעם אינצידענט ,
פּראַפעסערז און לערערס ספּעשאַלייזינג אין די פּאַלי שפּראַך אין ינדיאַ
געלערנט אַז פּאַלי וואָס איז ינדידזשאַנאַס צו די ינדיאַן סאַבקאַנטינאַנט
און די שפּראַך אין וואָס בודאַ דיסקלאָוזד די דהאַממאַ (וואָס איז אויך
די שפּראַך פון די בודדהיסט קאַנאָן )
פּאַלי האט ניט געווען אנערקענט ווי אַ ינדיאַן קלאסישע און נאציאנאלע שפּראַך. דעם
פּראַמפּטיד פילע בודאַס לעבעדיק אַרום דער וועלט צו סאַדלי באַשולדיקן די
ינדיאַן רעגירונג פון געבן שריט - מאָטהערלי באַהאַנדלונג צו דער בודאַ ס
שפּראַך אין זיין אייגן לאַנד.

 פּראָפעסאָר
און קאָפּ פון די דעפּאַרטמענט פון פּאַלי און בודדהיסט שטודיום אין
באַנאַרעס סידדהאַרטה סינג אַדרעסינג אַ מידיאַ בריפינג אויף דעם ענין אין
קאָלאָמבאָ לעצטע וואָך האט דעם קאַמף דיסקרימאַנייטיד בודאַס אין ינדיאַ
אויף ביידע רעליגיעז און עטניק גראָונדס.


באַזייַטיקונג פון פּאַלי איז אַ גרויס שעדיקן צו בודדהיסט שטודיום און די
פארשטאנד פון בודדהיסם אין בודאַ ס מאָטהערלאַנד . פּאַלי איז דער יסוד צו
פארשטאנד בודדהיסם . אזוי דעם מאַך פון די ינדיאַן רעגירונג זאָל זיין
קעגן “

 “די געפילן פון די בודאַס אין ינדיאַ האָבן שוין שאַטן דורך דעם אַקט. מיר
געשריבן צו די ינדיאַן פּריים מיניסטער מאַנמאָהאַן סינג , צו די פירער
פון די אָפּאָזיציע און צו די מיטגלידער פון דער ראַדזשיאַ און לאַק
סאַבהאַ וועגן דעם גרויס אומרעכט .
אבער
אַזוי ווייַט זיי האָבן ניט געגעבן קיין סיבה אָדער אַ טערעץ פֿאַר די
באַזייַטיקונג פון פּאַלי פון די ינדיאַן יידל דינסט דורכקוק.
באַזייַטיקונג פון פּאַלי איז אַ גרויס שעדיקן צו בודדהיסט שטודיום און די פארשטאנד פון בודדהיסם אין בודאַ ס מאָטהערלאַנד . פּאַלי איז דער יסוד צו פארשטאנד בודדהיסם . אַזוי דעם מאַך פון די ינדיאַן רעגירונג זאָל זיין קעגן , ” סינג געזאגט.

“איך
גלויבן דעם אַקט איז אַ מי צו נעמען נקמה פון די סטשעדולעד קאַסט מענטשן
און האַלטן די פארשפרייטן פון בודדהיסם אין ינדיאַ. הייַנט ינדיאַ איז
גערעדט וועגן די מענטשלעכע רעכט ווייאַליישאַנז פון סרי לאַנקאַ . אבער ווי
קענען זיי קריטיקירן סרי לאַנקאַ , ווען זיי זיך זענען
ווייאַלייטינג די מענטשלעכע רעכט פון די בודדהיסט קהל לעבעדיק אין ינדיאַ ? “

ער
ווייַטער דערקלערט אַז דעם מאַך פון די ינדיאַן רעגירונג קען רעזולטאַט
אין ינדיאַ לוזינג אינטערנאַציאָנאַלע באַציונגען מיט די בודדהיסט אומות
אַרום די וועלט און אַז בעשאַס זיין בלייַבן אין סרי לאַנקאַ ער פּלאַננעד
צו האַנט אַ מעמאראנדום צו די ינדיאַן הויך קאַמישאַנער אין סרי לאַנקאַ
וועגן דעם ענין וואס
ער יקספּעקץ וואָלט יבערגעבן דעם אָנזאָג צו די ינדיאַן רעגירונג.

“מיר
געשריבן צו די ינדיאַן פּריים מיניסטער מאַנמאָהאַן סינג , צו די פירער
פון די אָפּאָזיציע און צו די מיטגלידער פון דער ראַדזשיאַ און לאַק
סאַבהאַ וועגן דעם גרויס אומרעכט . אבער אַזוי ווייַט זיי האָבן ניט געגעבן
קיין סיבה אָדער אַ טערעץ פֿאַר די באַזייַטיקונג פון פּאַלי פון
די ינדיאַן יידל דינסט דורכקוק “

קאַמענטינג
אויף די פאלגן פון רימוווינג פּאַלי פון די ינדיאַן יידל דינסט דורכקוק
סינג האט דער דע - ליסטינג פון פּאַלי זאל פאַרמייַדן קאַנדאַדייץ
קאַנווערסאַנט אין פּאַלי ( וואס זענען בודאַס אין ינדיאַ ) פון זיצן פֿאַר
די יגזאַם און דזשוינינג די ינדיאַן יידל דינסט.
ער
האט געזאגט דעם וואָלט אויך פאַרשאַפן די ינדיאַן אַדמיניסטראַציע
אַרייַנגערעכנט זייַן פרעמד דינסט צו זיין מאַנד דורך הויפטללט ומוויסנדיק
פון פּאַלי , בשעת בודאַס לעבעדיק אין ינדיאַ וואָלט פאַרלירן די שטאַט
שטעל - באַטיילונג זיי האָבן געהאט און די פּרעזערוויישאַן פון זייַן ביסל
שריינז און מאָנומענץ וואָלט קומען צו אַ סוף.

 “לויט
די באַזייַטיקונג פון פּאַלי פון דער רשימה פון ‘ באוויליקט סאַבדזשעקס ‘,
די ופּסק האט אפן ווייאַלייטיד די פּראַוויזשאַנז פון די קאָנסטיטוטיאָן
פון ינדיאַ (וואָס זיי האט סוואָרן צו אַפּכאָולד ); באַזייַטיקונג פון
פּאַלי קאַנסטאַטוץ הילעל פון פונדאַמענטאַל רעכט פון מיינאָראַטיז (
בודאַס ווייניקער ווי
0.79
% אין ינדיאַ ) און די ווייניקער זוכה ‘ סקעדזשולד קאַסץ און סקעדזשולד
שבטים ‘ פּראָטעקטעד דורך די קאָנסטיטוטיאָן פון ינדיאַ.
די
ופּסק האט ווייאַלייטיד ינדיאַן בירגערס ‘ פונדאַמענטאַל רעכט אויף די’
רעכט צו יקוואַלאַטי ‘ אַז קאַנסטאַטוט ‘ דיסקרימינאַציע אויף גראָונדס פון
רעליגיע ‘ ווייאַלייטינג אַרטיקל - 16 ,’ יקוואַלאַטי פון געלעגנהייט אין
ענינים פון ציבור באַשעפטיקונג ‘ אונטער די ינדיאַן קאָנסטיטוטיאָן .
De-
ליסטינג פון פּאַלי האט ינפרינדזשד די ינדיאַן קאָנסטיטוטיאָן אונטער ‘
דירעקטיוו פּרינציפּן פון שטאַט פּאָליטיק ( אַרטיקל 46 ) וואָס שטאַטן אַז
‘ העכערונג פון בילדונגקרייז און עקאָנאָמיש אינטערעסן פון סקעדזשולד
קאַסץ , סקעדזשולד שבטים און אנדערע וויקער סעקשאַנז אין דער געזעלשאַפט
וואָלט זיין פּראָטעקטעד פון געזעלשאַפטלעך אומרעכט
און אַלע פארמען פון עקספּלויטיישאַן . אַרטיקל - 335 קליימז פון סטשעדולעד קאַסץ און סקעדזשולד טריבעס צו באַדינונגען הודעות. עס
איז אויך טנייַ פֿאַר מאכן קליימז קעגן די ופּסק צו די ” נאַשאַנאַל
קאַמישאַן פֿאַר די סטשעדולעד קאַסץ און סקעדזשולד טריבעס ” אונטער די
ספּעציעל פּראַוויזשאַנז רילייטינג צו זיכער קלאסן , ” סינג געזאגט.

 דזשאַטהיקאַ העלאַ ורומייַאַ ( דזשהו ) פּאַרלאַמאַנטעריאַן ווען . אַטהוראַלייע
ראַטהאַנאַ טעראַ וואס איז אויך פאָרשטעלן אין דעם דרוק זיצונג געזאגט אַז
דעם מאַך פון די ינדיאַן רעגירונג איז געווען אַ הילעל פון מענטשנרעכט
קעגן די סטשעדולעד קאַסט מענטשן לעבעדיק אין ינדיאַ.

“איך גלויבן דעם אַקט איז אַ מי צו נעמען נקמה פון די סטשעדולעד קאַסט מענטשן און האַלטן די פארשפרייטן פון בודדהיסם אין ינדיאַ. הייַנט ינדיאַ איז גערעדט וועגן די מענטשלעכע רעכט ווייאַליישאַנז פון סרי לאַנקאַ . אבער
ווי קענען זיי קריטיקירן סרי לאַנקאַ , ווען זיי זיך זענען ווייאַלייטינג
די מענטשלעכע רעכט פון די בודדהיסט קהל לעבעדיק אין ינדיאַ ?
דעם איז אַ בראַהמיק קאַסט שפּילן באזירט אויף די רעגרעססיווע בראַהמיק ידעאָלאָגיע פון ינדיאַ , ” ראַטהאַנאַ טעראַ געזאגט.

דערווייַל
ווען די טעגלעך מירער קאָנטאַקטעד די סרי לאַנקאַן פרעמד מיניסטעריום
וועגן דעם אַרויסגעבן, קוואלן האט זיי זענען נאָך צו באַקומען פולשטענדיק
אינפֿאָרמאַציע אויף דעם ענין.
עס
איז טרויעריק אַז פילע מענטשן הייַנט באַטראַכטן פּאַלי אַ ‘ טויט שפּראַך
‘ ווען די ערליאַסט עקסטאַנט בודדהיסט שריפטן זענען געשריבן אין פּאַלי .
עס
איז געווען די שפּראַך דער בודאַ געניצט צו פארשפרייטן די דהאַממאַ אויף
וואָס די גאנצע פון די בודדהיסט ציוויליזאַציע איז געגרינדעט .
אונדזער לאַנד הייַנט בלייבט אַ פאָלק ווו עטלעכע מיליאַנז פון בודאַס וווינען .

הייַנט בודדהיסם איז ניט נאָר אַ רעליגיע , אָבער עס האט אויסגעדרייט אין אַ וועג פון לעבן. הייַנט
דער בודאַ ס דהאַממאַ (וואָס איז אין פּאַלי ) איז ניט בלויז טשאַנטיד אין
אַ ריטואַל קאָנטעקסט דורך בודאַס אַלע איבער דער וועלט , אָבער עס איז
אויך פּראַקטיסט און געלעבט אין זייער טאָג , צו - טאָג לעבן.
אַזוי
אויב פּאַלי איז אַ ‘ טויט שפּראַך ‘ און ‘ אַוטדייטיד ‘ אין הייַנט ס
געזעלשאַפט ווי פילע באַטראַכטן עס צו זיין , דעמאָלט ווי קומען אַזוי פילע
מענטשן אַרום דער וועלט הייַנט לעבן דורך דעם שפּראַך ?

פּיקס דורך מלחמה , ו - צו וואַן - ניאַר - אַטש - קיי

http://www.dailymirror.lk/opinion/172-opinion/36388-pali-shown-the-door-in-buddhas-land-.html

פֿרייַ אָנליין E- נāלאַנדאַ פאָרשונג און פיר אוניווערסיטעט

קונסט פון געבן

68 מיט דערוועקט מי צו דערגרייכן דעם העכסטן , מיט אַ מיינונג ניט קלעפּיק און פויל ,
ונ דורך געגעבן אַרויף און מיט פעסט ינדעווער , אָפּצאָל אַליין ווי די איין האָרנעד רהינאָסעראָס .

קלאסישע פּאַלי

68 . âראַדדהאַווירייאָ פּאַראַמאַטטהאַפּאַטטייà
אַלãנאַסיטטאָ אַקוסãטאַוווטטי ,
דאַëהאַניקקאַמאָ טהàמאַ כאַלåפּאַפּאַננאָ
עקאָ קער כאַגגאַוויסàõאַקאַפּפּאָ .

פּאַלי איז אַ קלאסישע שפּראַך איצט די טיפּיטאַקאַ איז זייַענדיק איבערגעזעצט צו 74 שפּראַכן . און אַלע די אויטאָמאַטיש ווערן קלאסישע .

די בראַהמינס רעכט פון צייַט ימאַמאָריאַל אַנטקעגנשטעלנ עפּעס זיי פילן וועט ווירקן זייער אינטערעס. איצט
עס איז אמת אַז מערהייַט פון די געבילדעט און אנדערע סטאַרטעד מאָווינג
צוריק צו בודדהיסם דער אָריגינעל רעליגיע פון ​​דזשאַמבודוויפּאַ און
איינער פייַן טאָג ווידער עס וועט ווערן אַ מערהייַט רעליגיע און
פּראַבודדהאַ בהאַראַטה וועט ווערן פאַקט ווייַל פון דר בראַמבעדקאַר ,
קאַנשיראַם און מס מייַאַוואַטי .
דעם איז ניט טאָלעראַטעד דורך די בראַהמינס דערפאר די דרך נאכגעגאנגען דורך די בודדהיסט איז ריכטיק.

איצט איז אַלע אַז איר האָבן.

וואַרפן אויס קאָנגרעסס פון מאַכט און טאָן ניט לאָזן בדזשפּ צו קומען צוריק. שטיצן
בספּ צו קריגן די האר דורכפֿאַל צו פאַרשפּרייטן די עשירות פון דער מדינה
גלייַך צווישן אַלע סעקשאַנז פון די געזעלשאַפט פֿאַר זייער שלום , גליק
און שלום און אויך צו געבן זיי צו דערגרייכן אייביק בליסס ווי זייער לעצט
ציל.
אַז איז דער נאָר האָפֿן פון די פאָלק .

comments (0)