1398 เบเบปเบเบฎเบฝเบ 27115 TUEDAY
เบเบญเบเบฅเบฒเบเบงเบดเบเบฒ
เบเบฐเบฅเบธเบเบฒ
เบเบปเปเบเบเบทเปเบเบเบถเปเบเบกเบฒ
BUDDHISM เปเบ nutshell เปเบเบฑเบ
เปเบฎเบฑเบเบเบงเบฒเบกเบเบปเปเบง
เบกเบฑเบเบเบฐ
เบชเบฐ
- เบเปเบฒเบเบชเปเบฒเบฅเบฑเบ
เปเบเปเบเบฒเบ
Tipitaka เปเบเบฑเบเบเบญเบ
Tipitaka
Sakalika Sutta
Cullavagga VII เบเบญเบ
เบเปเบฒเบเบฐเปเบเบปเปเบฒ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, 700 devatas เบเบฒเบ retinue Satullapa
เปเบเบเบฒเบเบฐเปเบเบฑเบ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, devata เบญเบทเปเบ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, devata เบญเบทเปเบ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, devata เบญเบทเปเบ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, devata เบญเบทเปเบ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, devata เบญเบทเปเบ
เบซเบผเบฑเบเบเบฒเบเบเบฑเปเบ, devata เบญเบทเปเบ
51) Classical Latin
XLIX) Classical Latin
Lectio MCCCXCVIII (XXVII)CXV TUEDAY
Course Program Kamma I-Sakalika Sutta: Lapidem novaculata
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Please translatio exigere reddere in lingua tua, et omnibus aliis linguis scitis quia hoc propositum, et expandit eos, et facta est translatio Google sota panna (Profusum Enterer) pervenire ad aeternam beatitudinem sicut ultimum finem.
EXSUSCITO IN SE SIT CUM SCIENTIA A EXERCITATIO NUT CUTIS
Buddhismus in PUTAMEN A!
Nec malum!
SEMPER BONUM FACERE
MEMENTO!
- A VII annorum facilis intelligere PUER
SED LXX annorum ipse exercere difficile!
III Baskets TIPITAKA est - I) Disciplina Canistrum (Vinaya), II) ex concionibus (Sutta) & III) Doctrina de Ultimate (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
Encyclopedia
Completum est Tipitaka XL longis voluminibus
Completum est Tipitaka XL longis voluminibus
Sakalika Sutta: Lapidem novaculata
VII Cullavagga narrat quomodo Devadatta, in Buddha cognata conatus variis modis, ut a vero devies ductu Sangha a Buddha. In Cv VII.3.9, conatur occidere Buddha petram ab emissis ad montem. Petra conteritur, et sic concludit Buddha Buddha pede sed mittit festucam penetrat hauriente. Ut mi sermonibus temptasse Ad quem cum describere Buddha vitae.
Audivi quondam Benedicti prope Rajagaha morabatur in Subsidium Maddakucchi Deer. Eo autem tempore per lapidem pedem fixum fuerat argenteis. Sunt invito ad carnalem affectum, succrevit in eo - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - sed memores eorum sustinuit, vigilaret utique, & conatus. Nos autem vestimenta sua et erogavit complicatum quattuor dormivit in ore leonis a dextris staturam, cum pedem alteri superpositum, & memor esto.
Deinde ex DCC devatas Satullapa comitatu usque in extremum noctis maximo splendore illustret Maddakucchi cunctis, ad beatam. Cum eo venissem, qui adorans eum steterunt ad latus.
In ipso autem illic stantes, unus de devatas exclamavit in Benedictus praesentia, ‘quod Fusce sit Gotama contemplativam, et quasi Vivamus, quando corporeis sensibus ortos - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - he perpetitur: memor esto vigilans, & conatus! “
Et visum est aliud devata exclamavit in Benedictus praesentiae: “Quid est leo Gotama contemplativam, et quasi leรฆna, quando corporeis sensibus ortos - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - ferre memor dilaturi, omnem habens virtutem, “
Et visum est aliud devata exclamavit in Benedictus praesentiae: “Quid sunt generosi est Gotama contemplativam, et sicut generosi, quando corporeis sensibus ortos - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - ferre memor dilaturi, omnem habens virtutem, “
Et visum est aliud devata exclamavit in Benedictus praesentia, ‘quod una nobilis taurus est Gotama contemplativam, et sicut una nobilis taurus, quando corporeis sensibus ortos - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - ferre memento, intenti , & conatus! “
Et visum est aliud devata exclamavit in Benedictus praesentiae: “Quam fortis onus tabellarius est Gotama contemplativam, et fortitudo similis est onus tabellario, quando corporeis sensibus ortos - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - perferendis memor eos, vigilaret utique, & conatus! “
Et visum est aliud devata exclamavit in Benedictus praesentiae: “Quid iam domitum est Gotama contemplativam, et quasi iam domitum, quando corporeis sensibus ortos - dolore ferox, acutus, wracking, repellent et incommodum - ferre memento, intenti , & conatus! “
Alius devata exclamet Benedicti coram ‘videte detentio exculta, animo bene solutum - deprimuntur pelleretur, neque mentis commentum custodivit clausus vel oppressus est. Quicumque existimo tale Fusce hominis leo viri nobiles viri egregii taurus viri fortis tabellarium onus hominem, talis vir mansuetus violentur: quid est aliud, si non viderent? “
Quinque-Veda placet, viventia austere pro C annis: et quod mens eorum non recte futurum. Sรบpplices a natura, non sunt Lorem excesserit. Oppressi cupiditas, & colligata est in praeceptis, institutis, facientes miserum laborem pro C annis: et quod mens eorum non recte futurum. Sรบpplices a natura, non sunt Lorem excesserit. Nam deperiret una mente, non educandi; quia unum uncentered, non prudentia. Si in solitudine, quis habitat secure, et non transibis ad unum prae Mara versetur. Sed videri relicta, bene conlocatum centrum in medio, cum conscientia recta ubique totam, solus in deserto, studiose vivere, unum transfretemus trans dicione in Mara.
Protams Program Kamma 1-Sakalika Sutta: Stone Sliver
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Lลซdzu sniegt precฤซzu tulkojumu savฤ dzimtajฤ mฤles, un visฤs citฤs valodฤs, jลซs zinฤt par ลกo Google tulkoลกanas praksฤ un izplatฤซties un kฤผลซt Sota panna (Stream Ievadฤซtฤja), lai sasniegtu mลซลพฤซgo svฤtlaimi kฤ gala mฤrฤทis.
SELF modinฤt savu ar izpratnes PRAKSE ar riekstu ฤaumalu
Budisma ฤชSUMฤ!
DO ฤผaunu!
VIENMฤR DO GOOD
Esiet piesardzฤซgs!
- Viegli 7 GADI BOY TO SAPROT
BET grลซti 70 gadus vecs vฤซrietis, lai praksฤ!
TIPITAKA ir 3 grozi - 1) Basket disciplฤซnas (Vinaya) diskursu (Sutta, 2)) un 3) No Ultimate doktrฤซnas (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
enciklopฤdija
Pilnฤซga Tipitaka ir 40 apjomi garลก
Pilnฤซga Tipitaka ir 40 apjomi garลก
Sakalika Sutta: Stone Sliver
Cullavagga VII stฤsta par to, kฤ Devadatta, Budas brฤlฤns, neveiksmฤซgi mฤฤฃinฤja daลพฤdos veidos izraut vadฤซbu Sangha no Budas. CV VII.3.9, viลลก mฤฤฃina nogalinฤt Buda ar mezgloลกanas rock leju kalna.Rock ir saspiesti, un tฤ netrฤpa Buda, bet raida ลกฤทemba ka pierces Budas kฤju, zฤซmฤลกanas asinis. Saskaลฤ ar komentฤrฤ, ลกis diskurss kopฤ ar apraksta Budas reakcija uz ลกo mฤฤฃinฤjumu uz viลa dzฤซvi.
Esmu dzirdฤjis, ka vienฤ reizฤ Svฤtais atradฤs netฤlu Rajagaha pie Maddakucchi brieลพu rezervฤtฤ. Tagad tajฤ laikฤ viลa kฤja bija sadursta ar akmens skaida. Mokoลกu bija miesas sajลซtas, ka izstrฤdฤtie viลฤ - sฤpฤซga, sฤซva, asu, wracking, repelents, nepatฤซkama - bet viลลก izturฤja viลiem rลซpฤjas, trauksmes, un mierฤซgs. Kam bija viลa ฤrฤjais mantija salocฤซta ฤetrฤs kฤrtฤs, un izklฤstฤซts, viลลก gulฤja uz leju viลa labajฤ pusฤ lauvas poza, ar vienu kฤju novieto virs otra, domฤjot un brฤซdinฤjumu.
Tad 700 devatas no Satullapa svฤซta, jo daudz galฤjฤ nakts, to extreme spoลพums izgaismo visus ar Maddakucchi, devฤs uz Svฤto. Pฤc ieraลกanฤs, kam paklanฤซjฤs viลam, viลi stฤvฤja uz vienu pusi.
Kฤ viลa stฤvฤja tur, viens no devatas iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Kas naga ir Gotama kontemplatฤซvs Un, tฤpat kฤ naga, kad ir raduลกies miesas sajลซtas - sฤpฤซgi, sฤซva, asas, wracking, repelents, nepatฤซkama - viลลก! pacieลก viลiem rลซpฤjas, trauksmes, un mierฤซgs! “
Tad vฤl Devata iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Kas lauva Gotama kontemplatฤซvs Un kฤ lauva, kad ir raduลกies miesas sajลซtas - sฤpฤซgi, sฤซva, asas, wracking, repelents, nepatฤซkama - viลลก pacieลก viลiem rลซpฤjas, trauksmes, un! mierฤซgs! “
Tad vฤl Devata iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Kas tฤซrasiลu ir Gotama kontemplatฤซvs Un kฤ tฤซrasiลu, kad ir raduลกies miesas sajลซtas - sฤpฤซgi, sฤซva, asas, wracking, repelents, nepatฤซkama - viลลก pacieลก viลiem rลซpฤjas, trauksmes, un! mierฤซgs! “
Tad vฤl Devata iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Kas Peerless bullis Gotama kontemplatฤซvs Un kฤ Peerless bullis, kad raduลกฤs ฤทermeลa izjลซtas - sฤpฤซgi, sฤซva, asas, wracking, repelents, nepatฤซkama - viลลก pacieลก viลiem rลซpฤjas, trauksmes , un mierฤซgs! “
Tad vฤl Devata iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Kas spฤcฤซga sloga pฤrvadฤtฤjs ir Gotama kontemplatฤซvs Un, tฤpat kฤ spฤcฤซgu sloga pฤrvadฤtฤjs, kad raduลกฤs ฤทermeลa izjลซtas - sฤpฤซgi, sฤซva, asas, wracking, repelents, nepatฤซkama - viลลก pacieลก! viลiem rลซpฤjas, trauksmes, un mierฤซgs! “
Tad vฤl Devata iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Kas pieradinฤja viens ir Gotama kontemplatฤซvs Un kฤ pieradinฤja vienu, kad ir raduลกies miesas sajลซtas - sฤpฤซgi, sฤซva, asas, wracking, repelents, nepatฤซkama - viลลก pacieลก viลiem rลซpฤjas, brฤซdinฤjuma! , un mierฤซgs! “
Tad vฤl Devata iesaucฤs Svฤtais klฤtbลซtnes: “Skatฤซt koncentrฤcija labi attฤซstฤซta, prฤts labi atbrฤซvo - ne nospiesta, ne piespiedu atpakaฤผ, ne arฤซ ar garฤซgฤs raลพoลกanai tur bloฤทฤts vai apspiestas Kurลก varฤtu domฤt, ka ลกฤda naga cilvฤks. , lauva no cilvฤka, tฤซrasiลu no cilvฤka, Peerless bullis no cilvฤks, spฤcฤซga sloga pฤrvadฤtฤja par cilvฤku, ลกฤds pieradinฤja cilvฤks bลซtu pฤrkฤptas: kas cits, ir tas, ka tad, ja nav aklumu “?
Pieci Veda Brahmans, kas dzฤซvo austerely 100 gadus: Viลu prฤts nav pareizi atbrฤซvota. Pieticฤซgs pฤc bลซtฤซbas, tie esam nav aizgฤjuลกi tฤlฤk. Uzveica tieksmes, ir saistฤซts ar priekลกrakstiem un praksฤ, veicot noลพฤlojami askฤzes 100 gadus: Viลu prฤts netiek pareizi atbrฤซvota. Pieticฤซgs pฤc bลซtฤซbas, tie esam nav aizgฤjuลกi tฤlฤk. Par vienu patฤซk iedomฤซba, tur nav savaldฤซt; vienu uncentered, ne praktiskums. Lai gan vieni tuksnesฤซ, ja viens dzฤซvo heedlessly, viens bลซs ne pฤriet, aiz Mฤras ลกลซpoties. Bet kam pamesta iedomฤซba, labi centrฤts, ar labo apziลu visur pilnฤซbฤ atbrฤซvota, vieni tuksnesฤซ, heedfully dzฤซvo, viens bลซs pฤriet, aiz Mฤras ลกลซpoties.
1398 PAMOKA 27.115 TUEDAY
Kurso programa Kamma 1-Sakalika Sutta: Akmens Sliver
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Praลกome pateikti tiksliฤ vertimฤ savo gimtฤ ja tounge ir visลณ kitลณ kalbลณ moki ลกio “Google” vertimo praktikos ir skleisti ir tapti Sota panna (Stream “ฤฎvedฤjo) pasiekti Amลพinฤ jฤฏ Bliss kaip galutinis tikslas.
SAVฤS paลพadinti ONE‘S sฤ moningai PRAKTIKOS rieลกuto kevalo
Budizmas GLAUSTAS!
Nedarytumฤte nieko blogo!
VISADA daryti gera
Nepamirลกti!
- Easy 7 metลณ berniukas SUPRASTI
BET sunku 70 metai man praktikuoti!
TIPITAKA yra 3 rinkiniai - 1) krepลกelio drausmฤs (Vinaya), 2) diskursลณ (Sutta) ir 3) galutinio doktrinos (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
enciklopedija
Pilnas Tipitaka 40 apimtys ilgai
Pilnas Tipitaka 40 apimtys ilgai
Sakalika Sutta: Akmens Sliver
Cullavagga VII pasakoja apie tai, kaip Devadatta, Budos pusbrolis, nesฤkmingai bandฤ ฤฏvairiais bลซdais iลกplฤลกti vadovavimฤ Sangha nuo Budos. Be Cv VII.3.9, jis bando nuลพudyti Budฤ Hurling roko ลพemyn kalno.Roko smulkinti, todฤl nepataikฤ Buda, bet siunฤia rakลกtis, kad praduria Budos pฤdฤ , pieลกimo kraujo. Pasak komentaro, tai diskursas kartu su apraลกo Budos reakcijฤ ฤฏ ลกiฤ bandymas ant savo gyvenimฤ .
Aลก girdฤjau, kad vienฤ kartฤ Palaimintas Vienas buvo apsistojฤs netoli Rajagaha tuo Maddakucchi Deer rezervo. Dabar tuo metu jo pฤda buvo perverti akmens sruogos. Nepakeliamas buvo kลซno jausmus, kad iลกsivysฤiusios per jฤฏ - skausmingas, nuoลพmi, Sharp, wracking, atstumiantis, nemalonus - bet jis iลกgyveno juos prisimindama, budrus, ir Ramลซs. Turฤjฤs jo iลกorinis drabuลพis sulankstyti iลก keturiลณ ir iลกdฤstyti jis nustato jo deลกinฤje pusฤje liลซto laikysena, su viena koja dedamas ant kito, prisimindama ir perspฤjimo.
Tada 700 devatas iลก Satullapa palyda, per daug ekstremaliลณ naktฤฏ, jลณ ekstremaliลณ spinduliavimas cigaretฤ su Maddakucchi visumฤ , nuvyko ฤฏ ล vฤ One “. Atvykus, atsiลพvelgdama nusilenkฤ jam, jie stovฤjo ฤฏ vienฤ pusฤ.
Kaip ji stovฤjo ten, vienas iลก devatas suลกuko ฤฏ ล lovingojo akivaizdoje: “Kas Naga yra Gotama kontempliacijos ir kaip naga, kai kลซno jausmai iลกkilo - skausmingas, aลกtri, aลกtrus, wracking, atstumiantis, nemalonus - jis! iลกtveria juos prisimindama, budrus, ir Ramลซs! “
Tada kitฤ Devata suลกuko ฤฏ ล lovingojo akivaizdoje: “Kas liลซtas Gotama kontempliacijos ir kaip liลซtas, kai kลซno jausmai iลกkilo - skausmingas, aลกtri, aลกtrus, wracking, atstumiantis, nemalonus - jis trunka juos prisimindama, budrus, ir! Ramลซs! “
Tada kitฤ Devata suลกuko ฤฏ ล lovingojo akivaizdoje: “Kas grynakraujis yra Gotama kontempliacijos ir kaip grynakraujis, kai kลซno jausmai iลกkilo - skausmingas, aลกtri, aลกtrus, wracking, atstumiantis, nemalonus - jis trunka juos prisimindama, budrus, ir! Ramลซs! “
Tada kitฤ Devata suลกuko ฤฏ ล lovingojo akivaizdoje: “Kas neprilygstamas jautis yra Gotama kontempliacijos ir kaip neprilygstamas buliaus, kai kลซno jausmai kilo - skausmingas, aลกtri, aลกtrus, wracking, atstumiantis, nemalonus - jis trunka juos prisimindama, perspฤjimas , & Ramลซs! “
Tada kitฤ Devata suลกuko ฤฏ ล lovingojo akivaizdoje: “Kฤ stiprus naลกta veลพฤjas Gotama kontempliacijos ir kaip stiprus naลกtos veลพฤjui, kai kลซno jausmai kilo - skausmingas, aลกtri, aลกtrus, wracking, atstumiantis, nemalonus - jis trunka! juos prisimindama, budrus, ir Ramลซs! “
Tada kitฤ Devata suลกuko ฤฏ ล vฤ One akivaizdoje: “Kas Prijaukintas viena yra Gotama kontempliacijos ir kaip prijaukinti vienฤ , kai kลซno jausmai iลกkilo - skausmingas, aลกtri, aลกtrus, wracking, atstumiantis, nemalonus - jis trunka juos prisimindama, budrus! , & Ramลซs! “
Tada kitฤ
Devata suลกuko ฤฏ ล lovingojo akivaizdoje: “ลฝiลซrฤkite, koncentracija gerai iลกvystyta, protas ir iลกleido - nei nuspaustas, nei priversti grฤฏลพti atgal, nei su psichikos gamyba laikomi uลพblokuotas arba slopinamas Kas bลซtลณ manyti, kad tokio ลพmogaus, naga. , liลซtas iลก ลพmogaus, grynakraujis apie ลพmogลณ, Peerless buliลณ ลพmogaus, stiprus naลกta veลพฤjas ลพmogus, pavyzdลพiui Prijaukintas vyras turฤtลณ bลซti paลพeistos: kฤ
dar yra tai, kad jei ne aklumas “?
Penki VEDA brahmanai, gyvenantys austerely 100 metลณ: Jลณ protai nฤra teisingai paleistas. Kukliai prigimties, jie nฤra perลพengฤ. Pagriebฤ troลกkimas, prisiriลกusi priesakลณ ir praktikฤ
, atliekant apgailฤtinas askezes 100 metลณ: Jลณ protai nฤra teisingai paleistas. Kukliai prigimties, jie nฤra perลพengฤ. Uลพ vienฤ
mฤgstu iลกpuikimas, nฤra iลกmokinti; vienฤ
uncentered, ne gudrumas. Nors vienas dykumoje, jei vienas gyvena Nieko nepaisydama, vienas nebus perlipti, nei Mara linguoti. Bet to, atsisakyta iลกpuikimas, gerai centre viduje, su deลกinฤje sฤ
moningumo visur visiลกkai iลกleistas, tik dykumoje, heedfully gyvena vienas kirs daugiau, nei Mara linguoti.
1398 ะปะตะบัะธัะฐ 27115 TUEDAY
ะััั ะฟัะพะณัะฐะผะฐ Kamma 1-Sakalika Sutta: ะะฐะผะตะฝะธะพั ััะตัะบะฐ
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
ะะต ะผะพะปะธะผะต ะดะฐะดะต ัะพัะตะฝ ะฟัะตะฒะพะด ะฝะฐ ะผะฐัะบะฐ ัะธ tounge ะธ ัะธัะต ะดััะณะธ ัะฐะทะธัะธ ะทะฝะฐะตั ะทะฐ ะพะฒะพั ะฟัะตะฒะพะด ะฟัะฐะบัะฐ Google ะธ ัะต ัะธัะธ ะธ ะดะฐ ััะฐะฝะต Sota panna (ัะตะบ ะตะฝัะตัะธะตั) ะดะฐ ััะธะณะฝะฐั ะดะพ ะฒะตัะฝะพ ะฑะปะฐะถะตะฝััะฒะพ ะบะฐะบะพ ะบัะฐัะฝะฐ ัะตะป.
ะกะะะ ะะะะ ัะฐะทะฑัะดะธ ัะพ ะกะะะกะข ะะ ะะะกะ ะฒะพ ะพัะตะฒ ัะบะพะปะบะฐ
ะัะดะธะทะผะพั ะฒะพ ะผะฐะปะพ!
ะะฐ ะฝะต ัะต ะทะปะพ!
ะกะตะบะพะณะฐั ะฟัะฐะฒะธ ะดะพะฑัะพ
ะะฐ ัะต ัะตัะฐั!
- ะะตัะฝะพ ะทะฐ 7 ะณะพะดะธัะฝะพ ะดะตัะต ะดะฐ ัะต ัะฐะทะฑะตัะต
ะะพ ัะตัะบะพ ะะ 70 ะะะะะะ ัะพะฒะตะบ ะดะฐ ะฟัะฐะบัะฐ!
TIPITAKA ะต 3 ะะตะฝะตัะฐะปะธะทะธัะฐัะต - 1) ะบะพัะฝะธัะฐ ะฝะฐ ะดะธััะธะฟะปะธะฝะฐ (Vinaya), 2) ะฝะฐ ะดะธัะบัััะธ (Sutta) ะธ 3) ะฝะฐ Ultimate ะดะพะบััะธะฝะฐ (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
ะตะฝัะธะบะปะพะฟะตะดะธัะฐ
ะฆะตะปะพัะฝะฐัะฐ Tipitaka ะต 40 ัะพะผะฐ ะดะพะปะณ
ะฆะตะปะพัะฝะฐัะฐ Tipitaka ะต 40 ัะพะผะฐ ะดะพะปะณ
Sakalika Sutta: ะะฐะผะตะฝะธะพั ััะตัะบะฐ
Cullavagga VII ัะฐัะบะฐะถัะฒะฐ ะทะฐ ัะพะฐ ะบะฐะบะพ Devadatta, ัะพะดะฝะธะฝะฐ ะฝะฐ ะัะดะฐ, ะฑะตะทััะฟะตัะฝะพ ัะต ะพะฑะธะดะต ะฝะฐ ัะฐะทะปะธัะฝะธ ะฝะฐัะธะฝะธ ะดะฐ ัะฐ ะฟัะตะทะตะผะฐั ัะฐะบะพะฒะพะดััะฒะพัะพ ะฝะฐ Sangha ะพะด ะัะดะฐ. ะะพ Cv VII.3.9, ัะพั ัะต ะพะฑะธะดัะฒะฐ ะดะฐ ะณะพ ัะฑะธะต ะฝะฐ ะัะดะฐ ัะพ ััะปะฐัะต ะบะฐะผะตะฝ ััะฒัะดัะฒะฐัะต ะฝะฐ ะฟะปะฐะฝะธะฝะฐัะฐ. ะะฐัะฟะฐัะฐ ะต ัะผะฐัะบะฐะฝะฐ, ะธ ัะฐะบะฐ ัะฐ ะฟะพะณะพะดัะฒะฐ ัะฒะพัะฐัะฐ ะัะดะฐ, ะฝะพ ะธัะฟัะฐัะฐ ะพััะตะฟะตะฝะฐ ะบะพั ัะธ ะณะธ ะฟัะพะฑะธะฒะฐ ะฝะพะณะฐ ะัะดะฐ, ะฟัััะฐััะธ ะธะผ ะบัะฒ. ะกะฟะพัะตะด ะะพะผะตะฝัะฐั, ะพะฒะพั ะดะธัะบััั, ะทะฐะตะดะฝะพ ัะพ ะพะฟะธัะต ัะตะฐะบัะธัะฐัะฐ ะฝะฐ ะัะดะฐ ะฝะฐ ะพะฒะพั ะพะฑะธะด ะทะฐ ะฝะตะณะพะฒะธะพั ะถะธะฒะพั.
ะะผะฐะผ ัะปััะฝะฐัะพ ะดะตะบะฐ ะฒะพ ะตะดะฝะฐ ะฟัะธะปะธะบะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะฟัะตััะพััะฒะฐัะต ะฒะพ ะฑะปะธะทะธะฝะฐ Rajagaha ะฝะฐ Maddakucchi ะะปะตะฝ ัะตะทะตัะฒะธ. ะกะตะณะฐ ะฒะพ ัะพะฐ ะฒัะตะผะต ะฝะตะณะพะฒะฐัะฐ ะฝะพะณะฐ ะฑะธะป ะฟัะพะฑะพะดะตะฝ ัะพ ะบะฐะผะตะฝ ััะตัะบะฐ. ะะทะผะฐััะฒะฐัะบะธ ะฑะตะฐ ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ ะบะพะธ ัะต ัะฐะทะฒะธะปะต ะฒะพ ะฝะตะณะพ - ะฑะพะปะฝะฐ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ะฝะพ ัะพั ะฟัะตััะฟะต ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต, ะธ ัะฟะพะบะพะตะฝ. ะะฐ ะธะผะฐัะต ัะฒะพัะฐัะฐ ะฝะฐะผะตัะบะฐ ะทะดะธะฟะปะธ ะฒะพ ัะตัะธัะธ ะธ ััะตะดะตะฝ, ัะพั ะปะตะณะฝะฐ ะฝะฐ ะฝะตะณะพะฒะฐัะฐ ะดะตัะฝะฐ ัััะฐะฝะฐ ะฒะพ ะฟะพะทะฐ ะฝะฐ ะปะฐะฒะพั, ัะพ ะตะดะฝะฐ ะฝะพะณะฐ ััะฐะฒะธ ะฝะฐ ะฒัะฒะพั ะฝะฐ ะดััะณะธัะต, ัะฒะตัะตะฝ ะธ ะฐะปะฐัะผะธัะฐัะต.
ะขะพะณะฐั 700 devatas ะพะด Satullapa ัะฒะธัะฐ, ะฒะพ ะดะฐะปะตัะฝะฐัะฐ ะบัะฐัะฝะพัั ะฝะฐ ะฝะพััะฐ, ะฝะธะฒะฝะฐัะฐ ะตะบัััะตะผะฝะฐ ะทัะฐัะตัะฐ ะพัะฒะตัะปัะฒะฐ ะธะฝัะตะณัะธัะตั ะฝะฐ Maddakucchi, ะพัะธะดะต ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั. ะะพ ะฟัะธััะธะณะฝัะฒะฐัะตัะพ, ะพัะบะฐะบะพ ะผั ัะต ะฟะพะบะปะพะฝะธัะฐ ะฝะตะณะพ, ัะธะต ะทะฐััะฐะฝะฐะฐ ะฝะฐ ะตะดะฝะฐ ัััะฐะฝะฐ.
ะะฐะบะพ ััะพ ััะพะตัะต ัะฐะผั, ะตะดะตะฝ ะพะด devatas ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะฟัะธััััะฒะพ ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะต: “ะจัะพ ะต ะพะฒะฐ ัะฒัะดะตัะต ะต Gotama ะบะพะฝัะตะผะฟะปะฐัะธะฒะตะฝ ะ ะบะฐะบะพ ะพะฒะฐ ัะฒัะดะตัะต, ะบะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฐะฒะธะปะต ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ - ะฑะพะปะฝะธ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ัะพั! ะพะฟััะพััะฒะฐ ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต, ะธ ัะฟะพะบะพะตะฝ! “
ะะพัะพะฐ ัััะต devata ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะฟัะธััััะฒะพ ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะต: “ะจัะพ ะปะฐะฒ ะต Gotama ะบะพะฝัะตะผะฟะปะฐัะธะฒะตะฝ ะ ะบะฐะบะพ ะปะฐะฒ, ะบะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฐะฒะธะปะต ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ - ะฑะพะปะฝะธ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ัะพั ะพะฟััะพััะฒะฐ ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต, ะธ! ะฝะตะธะทะผะตะฝะตัะฐ! “
ะะพัะพะฐ ัััะต devata ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะฟัะธััััะฒะพ ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะต: “ะจัะพ ัะธััะพะบัะฒะฝะธ ะต Gotama ะบะพะฝัะตะผะฟะปะฐัะธะฒะตะฝ ะ ะบะฐะบะพ ัะธััะพะบัะฒะฝะธ, ะบะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฐะฒะธะปะต ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ - ะฑะพะปะฝะธ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ัะพั ะพะฟััะพััะฒะฐ ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต, ะธ! ะฝะตะธะทะผะตะฝะตัะฐ! “
ะะพัะพะฐ ัััะต devata ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะฟัะธััััะฒะพ ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะต: “ะจัะพ ะต ะฑะตะทัะตะฝะฝะธัะต ะฑะธะบ ะต Gotama ะบะพะฝัะตะผะฟะปะฐัะธะฒะตะฝ ะ ะบะฐะบะพ ะฑะตะทัะตะฝะฝะธัะต ะฑะธะบ, ะบะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฐะฒะธะปะต ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ - ะฑะพะปะฝะธ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ัะพั ะพะฟััะพััะฒะฐ ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต , ะธ ัะฟะพะบะพะตะฝ! “
ะะพัะพะฐ ัััะต devata ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะฟัะธััััะฒะพ ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะต: “ะจัะพ ัะธะปะฝะฐ ัะพะฒะฐัะพั ะฟัะตะฒะพะทะฝะธะบะพั ะต Gotama ะบะพะฝัะตะผะฟะปะฐัะธะฒะตะฝ ะ ะบะฐะบะพ ัะธะปะฝะฐ ัะพะฒะฐัะพั ะฟัะตะฒะพะทะฝะธะบะพั, ะบะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฐะฒะธะปะต ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ - ะฑะพะปะฝะธ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ัะพั ะพะฟััะพััะฒะฐ! ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต, ะธ ัะฟะพะบะพะตะฝ! “
ะะพัะพะฐ ัััะต devata ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะฟัะธััััะฒะพ: “ะจัะพ ัะบัะพัะธ ะต Gotama ะบะพะฝัะตะผะฟะปะฐัะธะฒะตะฝ ะ ะบะฐะบะพ ัะบัะพัะธ ะตะดะตะฝ, ะบะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฐะฒะธะปะต ัะตะปะตัะฝะธ ััะฒััะฒะฐ - ะฑะพะปะฝะธ, ะถะตััะพะบะฐ, ะพััะฐั, wracking, ะพัะฒัะฐัะธัะตะปะตะฝ, ัะฟัะพัะธะฒะฝะพ - ัะพั ะพะฟััะพััะฒะฐ ะณะธ ัะตัะฐั, ะฟัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต! , ะธ ัะฟะพะบะพะตะฝ! “
ะะพัะพะฐ ัััะต devata ะธะทะฒะธะบะฐ ะฒะพ ะฟัะธััััะฒะพ ะฝะฐ ะะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธะพั ะต: “ะะธะดะตัะต ะบะพะฝัะตะฝััะฐัะธัะฐ ะดะพะฑัะพ ัะฐะทะฒะธะตะฝะธ, ัะผ ะธ ะพัะปะพะฑะพะดะตะฝ - ะฝะธัั ะฝะฐะฑะธะตะฝะฐ ะฝะธัั ะฟะฐะบ ะฟัะธะฝัะดะตะฝะธ ะดะฐ ัะต ะฒัะฐัะฐั, ะฝะธัั ัะพ ะผะตะฝัะฐะปะฝะฐ ะธะทะผะธัะปะธัะฐ ััะฒะฐะฐั ะฑะปะพะบะธัะฐะฝะธ ะธะปะธ ะฟะพัะธัะฝะฐัะธ ะะพั ะฑะธ ะฟะพะผะธัะปะธะป ะดะตะบะฐ ัะฐะบะพะฒ Naga ะฝะฐ ะตะดะตะฝ ัะพะฒะตะบ. , ะปะฐะฒะพั ะฝะฐ ะตะดะตะฝ ัะพะฒะตะบ, ัะธััะพะบัะฒะฝะธ ะฝะฐ ะตะดะตะฝ ัะพะฒะตะบ, ะฑะตะทัะตะฝะฝะธัะต ะฑะธะบ ะฝะฐ ะตะดะตะฝ ัะพะฒะตะบ, ัะธะปะฝะฐ ัะพะฒะฐัะพั ะฝะพัะธัะตะป ะฝะฐ ะตะดะตะฝ ัะพะฒะตะบ, ัะพะปะบั ัะต ัะบัะพัะธ ัะพะฒะตะบ ััะตะฑะฐ ะดะฐ ะฑะธะดะฐั ะฟะพะฒัะตะดะตะฝะธ: ะจัะพ ะดััะณะพ ะต ัะพะฐ ััะพ ะฐะบะพ ะฝะต ัะปะตะฟะธะปะพ “?
ะะตั-ะะตะดะฐ Brahmans, ะบะพะธ ะถะธะฒะตะฐั austerely ะทะฐ 100 ะณะพะดะธะฝะธ: ะะธะฒะฝะธัะต ัะผะพะฒะธ ะฝะต ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ัะต ะพัะปะพะฑะพะดะตะฝะธ. ะกะผะธัะตะฝ ะฟะพ ะฟัะธัะพะดะฐ, ัะธะต ะฝะต ะณะพ ะฟะพะผะธะฝะฐ ะฝะฐะดะฒะพั. ะกะพะฒะปะฐะดะฐะฝ ะพะด ะณะปะฐะด, ะฒัะทะฐะฝะธ ะฒะพ ะฝะฐัะตะปะฐัะฐ ะธ ะฟัะฐะบัะธะบะธัะต, ะฒััะตัะต ะพัะฐะตะฝ austerities ะทะฐ 100 ะณะพะดะธะฝะธ: ะะธะฒะฝะธัะต ัะผะพะฒะธ ะฝะต ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ัะต ะพัะปะพะฑะพะดะตะฝะธ. ะกะผะธัะตะฝ ะฟะพ ะฟัะธัะพะดะฐ, ัะธะต ะฝะต ะณะพ ะฟะพะผะธะฝะฐ ะฝะฐะดะฒะพั. ะะฐ ะตะดะตะฝ ััะฑะธัะตะป ะฝะฐ ััะตัะฐ, ะฝะตะผะฐ ัะบัะพััะฒะฐ; ะทะฐ ะตะดะฝะฐ uncentered, ะฑะตะท ะฟัะตัะผะตัะปะธะฒะพัั. ะะฐะบะพ ัะฐะผ ะฒะพ ะฟัััะธะฝะฐัะฐ, ะฐะบะพ ะฝะตะบะพั ะถะธะฒะตะต heedlessly, ะตะดะตะฝ ะฝะตะผะฐ ะดะฐ ะฟัะตะผะธะฝะต, ะฝะฐะดะฒะพั ะพะด ะฒะปะฐััะฐ ะฝะฐ ะะฐัะฐ. ะะพ, ะพัะบะฐะบะพ ัะต ะพัะบะฐะถะฐ ััะตัะฐ, ะดะพะฑัะพ ัะตะฝััะธัะฐะฝ ะฒะพ ัะฐะผะบะธัะต ะฝะฐ, ัะพ ะฟัะฐะฒะพ ะฝะฐ ัะฒะตััะฐ ะฝะฐัะตะบะฐะดะต ัะตะปะพัะฝะพ ะพัะปะพะฑะพะดะตะฝ, ัะฐะผ ะฒะพ ะฟัััะธะฝะฐัะฐ, heedfully ะถะธะฒะตะฐั, ะตะดะตะฝ ัะต ะฟัะตะผะธะฝะตะผะต, ะฝะฐะดะฒะพั ะพะด ะฒะปะฐััะฐ ะฝะฐ ะะฐัะฐ.
55) Classical Malagasy
1398 LESONA 27115 TUEDAY
FREE ONLINE E-Nฤlanda fikarohana sy ny fampiharana University
mihazakazaka amin’ny
http: sarvajan.ambedkar.org
Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone Sliver
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Mba valio marina fandikan-teny ao ny reninao tounge sy ny hafa rehetra fiteny fantatrao fa izany Google fandikan-teny fampiharana ka namelatra ka ho tonga ny Sota Panna (Stream Enterer) ho tonga Mandrakizay Bliss ho Final Tanjona.
Self hamoha ONE NY AMIN’NY fanentanana ARAHO NY AMIN’NY A bazana SHELL
Bodisma Raha tsorina!
VE NO RATSY!
FOANA NO TSARA
Hahatsiaro!
- Mora A 7 TAONA NY ZAZA hahatakatra
FA sarotra A 70 TAONA LEHILAHY fanao!
TIPITAKA dia ny 3 harona - 1) Basket ny fananarana (Vinaya), 2) of Discourses (Sutta) & 3) ny Ultimate Fotopampianarana (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
rakipahalalana
Ny feno Tipitaka dia 40 boky lava
Ny feno Tipitaka dia 40 boky lava
Sakalika Sutta: The Stone Sliver
Cullavagga VII dia milaza ny fomba Devadatta, ny Buddha ny havanay, niezaka tsy nahomby tamin’ny fomba maro samihafa mba wrest mpitarika ny Sangha avy amin’ny Buddha. Ao CV VII.3.9, dia miezaka ny hamono ny Buddha tamin’ny nanipazana ny vatolampy nidina ny tendrombohitra. Ny vatolampy dia torotoro fo, ary toy izany koa malahelo ny Buddha, fa mandefa ny nisaraka tamin ‘izay manindrona ny Bouddha ny tongotra, manao ra. Araka ny Commentary, io lahateny niaraka tamin’ny mamaritra ny Buddha fihetsik’i ho izany fikasana ny fiainany.
Efa reko fa indray mandeha Ankalazaina nipetrahany akaikin’i Rajagaha amin’ny Maddakucchi Deer Reserve. Fa tamin’izany ny tongotra efa voalefona noho ny vato sliver. Excruciating no batana fihetseham-po ary nitombo tao aminy - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra izany - nefa niaritra izy ireo hahatsiaro, mailo, & unperturbed. Rehefa nanana ny ivelany akanjo mivalona tamin’ny efatra ary namelabelatra, dia nandry teo amin’ny ankavanana eo amin’ny liona ny fihetsika, ny iray tongotra napetraka teo ambony ny hafa, hahatsiaro & mailo.
Ary 700 devatas avy amin’ny Satullapa, narahin’ny kalesy, any amin’ny farany tafahoatra ny amin’ny alina, ny tafahoatra famirapiratany Manazava ny manontolo Maddakucchi, nandeha Ankalazaina. Nony tonga, dia niankohoka teo anatrehany, dia nitsangana teo amin’ny andaniny iray.
Rehefa nijoro teo, ny anankiray tamin’ny devatas hoy tao amin’ny Ankalazaina anatrehan’ny: “Inona ny Naga no Gotama ny Manjary! Ary toy ny Naga, raha ara-batana fihetseham-po no nitsangana - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra - Izy maharitra azy ireo hahatsiaro, mailo, & unperturbed! “
Dia hafa devata hoy tao amin’ny Ankalazaina anatrehan’ny: “Inona ny liona no Gotama ny Manjary! Ary toy ny liona, rehefa ara-batana fihetseham-po no nitsangana - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra izany - dia maharitra azy ireo hahatsiaro, mailo, & unperturbed! “
Dia hafa devata hoy tao amin’ny Ankalazaina anatrehan’ny: “Tena thoroughbred no Gotama ny Manjary! Ary toy ny thoroughbred, raha ara-batana fihetseham-po no nitsangana - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra izany - dia maharitra azy ireo hahatsiaro, mailo, & unperturbed! “
Dia hafa devata hoy tao amin’ny Ankalazaina anatrehan’ny: “Tena manan-tsahala omby no Gotama ny Manjary! Ary toy ny tsy manan-tsahala omby, raha ara-batana fihetseham-po no nitsangana - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra izany - dia maharitra azy ireo hahatsiaro, mailo , & unperturbed! “
Dia hafa devata hoy tao amin’ny Ankalazaina anatrehan’ny: “Tena mafy entana-mitondra no Gotama ny Manjary! Ary toy ny mafy entana-mitondra, rehefa ara-batana fihetseham-po no nitsangana - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra izany - dia maharitra azy ireo hahatsiaro, mailo, & unperturbed! “
Dia hafa devata hoy tao amin’ny Ankalazaina ny fanatrehan’i: “Tena tambatambazana iray no Gotama ny Manjary! Ary toy ny tambatambazana iray, raha ara-batana fihetseham-po no nitsangana - maharary, ho masiaka be, maranitra, wracking, ody, mahasosotra izany - dia maharitra azy ireo hahatsiaro, mailo , & unperturbed! “
Dia hafa devata hoy tao amin’ny Ankalazaina anatrehan’ny: “Jereo fitanana tsara mandroso, ny saina tsara navoaka - tsy nanery nidina na voatery indray, na amin’ny ara-tsaina FABRICATION nitandrina voasakana na foanana. Na iza na iza no mieritreritra fa toy izany naga ny olona , liona ny olona, thoroughbred ny olona, manan-tsahala omby ny olona, mafy entana-mitondra ny lehilahy, toy izany tambatambazana ny olona tokony ho voahitsakitsaka: inona koa dia ny hoe raha tsy fahajambana? “
Dimy-Veda Brahmans, velona austerely nandritra ny 100 taona: ny sainy tsy marina nafahana. Ambany noho ny toe-dry zareo tsy lasa any an-dafin’i. Resin’ny no hianteheran’ny fanirianao, mifamatotra amin’ny fitsipika & fanao, manao fadiranovana austerities nandritra ny 100 taona: ny sainy tsy marina nafahana. Ambany noho ny toe-dry zareo tsy lasa any an-dafin’i. Ho an’ny olona iray tia ny ho hendry, tsy misy taming; fa iray uncentered, tsy sagacity. Na dia irery tany an-efitra, raha nisy olona heedlessly, iray tsy miampita, any an-dafin’i Mara ny vahohon’ny. Fa rehefa nandao ho hendry, tsara mifantoka ao, miaraka amin’ny tsara ny fahafantarana na aiza na aiza tanteraka navoaka, irery ihany no tany an-efitra, heedfully velona, iray dia hiampita, any an-dafin’i Mara ny vahohon’ny.
56) Classical Malay
56) Melayu Klasik
1398 PENGAJARAN 27115 TUEDAY
ONLINE PERCUMA E-Nalanda Penyelidikan dan Amalan UNIVERSITI
dikendalikan oleh
http: sarvajan.ambedkar.org
Kursus Program kamma 1-Sakalika Sutta: The Stone sekerat
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Sila menyebabkan terjemahan yang tepat dalam Lidah ibu anda dan semua bahasa lain yang anda tahu ini amalan terjemahan Google dan merebak dan menjadi panna Sota (Stream Pemasuk) untuk mencapai kebahagiaan yang kekal sebagai tempat kembali.
SENDIRI menyedarkan SATU DENGAN AMALAN DALAM KESEDARAN NUT SHELL
Buddhisme Secara ringkas!
DO NO EVIL!
SENTIASA BERBUAT BAIK
BE MENGETAHUI!
- MUDAH UNTUK BOY 7 TAHUN UNTUK MEMAHAMI
TETAPI SUKAR UNTUK MAN 70 TAHUN KE amalan!
TIPITAKA adalah 3 Baskets - 1) Bakul Disiplin (Vinaya), 2) Wacana (Sutta) & 3) Ultimate Doktrin (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
Ensiklopedia
The Tipitaka lengkap adalah 40 jilid panjang
The Tipitaka lengkap adalah 40 jilid panjang
Sakalika Sutta: The Stone sekerat
Cullavagga VII menceritakan bagaimana Devadatta, sepupu Buddha, cuba tetapi tidak berjaya dalam pelbagai cara untuk merampas kepimpinan Sangha dari Sang Buddha. Dalam Cv VII.3.9, dia cuba untuk membunuh Buddha dengan melemparkan batu ke bawah gunung. Batuan ini dipecah-pecahkan, sehingga ketinggalan Buddha, tetapi menghantar satu serpihan yang menembusi kaki Buddha, mengambil darah. Menurut Komentar, wacana ini bersama-sama dengan menggambarkan reaksi Buddha untuk percubaan ini pada hidupnya.
Saya pernah mendengar bahawa pada satu ketika Satu Blessed tinggal berhampiran Rajagaha di Deer Rizab Maddakucchi. Sekarang pada masa itu kakinya telah ditikam oleh sekerat batu. Menyeksa ialah perasaan badan yang berkembang dalam dirinya - yang pedih, keras, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - tetapi dia bertahan mereka sedar, waspada, & tdk gelisah. Setelah mempunyai jubah luar itu dilipat empat dan diletakkan, dia berbaring di atas lambung kanannya dalam postur yang besar, dengan satu kaki diletakkan di atas & amaran lain, mengambil pelajaran.
Kemudian 700 devatas dari rombongan Satullapa, dalam jauh melampau malam, cahaya yang melampau mereka menyalakan keseluruhan daripada Maddakucchi, pergi kepada Buddha. Setibanya, setelah sujud menyembah kepada-Nya, mereka berdiri untuk satu bahagian.
Seperti yang dia berdiri di situ, salah satu devatas berteriak di hadapan Satu Berbahagialah ini: “Apa yang naga adalah Gotama yang renungan Dan seperti naga, apabila perasaan badan telah timbul - menyakitkan, sengit, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - dia! kekal mereka sedar, waspada, & tdk gelisah! “
Kemudian devata lain berteriak di hadapan Satu Berbahagialah itu: “Apa singa adalah Gotama yang renungan Dan seperti singa, apabila perasaan badan telah timbul - menyakitkan, sengit, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - dia tetap mereka sedar, waspada, &! tdk gelisah! “
Kemudian devata lain berteriak di hadapan Satu Berbahagialah ini: “Apa yang berdarah murni adalah Gotama yang renungan Dan seperti yang berdarah murni, apabila perasaan badan telah timbul - menyakitkan, sengit, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - dia tetap mereka sedar, waspada, &! tdk gelisah! “
Kemudian devata lain berteriak di hadapan Satu Berbahagialah ini: “Apa yang lembu jantan taranya adalah Gotama yang renungan Dan seperti seekor lembu jantan taranya, apabila perasaan badan telah timbul - menyakitkan, sengit, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - dia tetap mereka sedar, berjaga-jaga , & tdk gelisah! “
Kemudian devata lain berteriak di hadapan Satu Berbahagialah itu: “Apa beban-syarikat penerbangan yang kuat adalah Gotama yang renungan Dan seperti beban-syarikat penerbangan yang kuat, apabila perasaan badan telah timbul - menyakitkan, sengit, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - dia tetap! mereka ingat kepada Allah, amaran, & tdk gelisah! “
Kemudian devata lain berteriak dalam Bhagava itu kehadiran: “Apa yang dijinakkan satu adalah Gotama yang renungan Dan seperti yang dijinakkan, apabila perasaan badan telah timbul - menyakitkan, sengit, tajam, wracking, penghalau, marah-marah - dia tetap mereka sedar, berjaga-jaga! , & tdk gelisah! “
Kemudian devata lain berteriak di hadapan Satu Berbahagialah itu: “Lihat kepekatan yang maju, fikiran yang baik dikeluarkan - tidak ditekan ke bawah dan tidak dipaksa kembali, dan tidak juga dengan fabrikasi mental disimpan disekat atau ditindas Sesiapa yang akan berfikir bahawa seperti naga seorang lelaki. , singa daripada seorang lelaki, halus budi seorang lelaki, lembu jantan taranya seorang lelaki, kuat beban-pembawa seorang lelaki, seperti seorang lelaki yang dijinakkan boleh dilanggar: apa lagi ialah jika tidak buta “?
Lima Veda Brahman, hidup austerely selama 100 tahun: Fikiran mereka tidak mendapat dibebaskan. Rendah oleh alam semula jadi, mereka telah tidak melampaui. Dikalahkan oleh keinginan, melekat pada ajaran & amalan, melaksanakan austerities celaka selama 100 tahun: Fikiran mereka tidak mendapat dibebaskan. Rendah oleh alam semula jadi, mereka telah tidak melampaui. Untuk satu suka sombong, tidak ada menjinakkan; untuk satu uncentered, tiada kebijaksanaan. Walaupun seorang diri di padang gurun, jika satu hidup kelalaian, tidak seorang pun akan menyeberang, di luar kekuasaan Mara. Tetapi setelah ditinggalkan keangkuhan, yang berpusat di dalam, dengan kesedaran hak mana-mana sahaja dibebaskan sepenuhnya, sahaja di padang gurun,-benar mengambil perhatian yang hidup, akan menyeberang ke, di luar kekuasaan Mara.
57) Classical Malyalam
57) เดเตเดฒเดพเดธเดฟเดเตเดเตฝ เดฎเดฐเดเตเดเดฒเด
1398 เดชเดพเด เด 27115 TUEDAY
เดธเตเดเดจเตเดฏ เดเตบเดฒเตเตป เด-เดจเดณเดจเตเดฆ เดฑเดฟเดธเตผเดเตเดเต เดเตปเดกเต เดชเตเดฐเดพเดเตเดฑเตเดฑเตเดธเต เดฏเตเดฃเดฟเดตเตเดดเตเดธเดฟเดฑเตเดฑเดฟ
เดจเดเดคเตเดคเตเดจเตเดจ
HTTP: sarvajan.ambedkar.org
เดเตเดพเดดเตเดธเต เดชเตเดฐเตเดพเดเตเดฐเดพเด เดฆเตเดตเดฎเดฒเตเดฒเต 1-Sakalika เดฎเดคเตเดฒเตเดพ: เดธเตเดฑเตเดฑเตเดพเตบ เดจเดฟเดฐเตเดตเตเดคเดฟเดฏเดเดเตเดเต
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
เด Google เดชเดฐเดฟเดญเดพเดทเดฏเต เดชเตเดฐเดพเดเตเดเตเดธเต เดชเตเดฐเดเดพเดฐเดคเตเดคเดฟเดจเตเด เดจเดฟเดเตเดเดณเตเดเต เด เดฎเตเดฎ tounge เดจเดฟเดเตเดเตพ เด เดฑเดฟเดฏเตเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดฒเตเดฒเดพ เดญเดพเดทเดเดณเดฟเตฝ เดเตเดคเตเดฏเดฎเดพเดฏ เดชเดฐเดฟเดญเดพเดทเดฏเต เดฑเตเตปเดกเตผ เด เดจเตเดคเตเดฏเดฆเดฟเดจเดคเตเดคเตเดฏเตเด เดฒเดเตเดทเตเดฏเดฎเดพเดเตเดเดฟ เดจเดฟเดคเตเดฏเดค เดเดคเตเดคเดพเตป เดเดฐเต เดฎเตเดเดฎเตเดฏเดฐเตเดคเตเดคเดฟ เดชเดจเตเดจ (เดธเตเดเตเดฐเตเด Enterer) เดคเตเตผเดจเตเดจเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต เดฆเดฏเดตเดพเดฏเดฟ.
เดธเตเดตเดฏเดเดญเดฐเดฃเด เดเดฐเต เดจเดเต เดทเตเตฝ เดฌเตเดพเดงเดตเตฝเดเตเดเดฐเดฃ เดฐเตเดคเดฟเดเตพเดเตเดเต เดเดฃเตผเดคเตเดคเดพเตป เดเดฐเตเดตเตป
เดเดฐเต เดฐเดคเตเดจเดเตเดเตเดฐเตเดเตเดเด เดฌเตเดฆเตเดงเดฎเดคเด!
เดฆเตเดพเดทเดตเตเด เดเตเดฏเตเดฏเดพเดคเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดฃเตเดเดคเดฟเดจเตเดจเต!
เดเดชเตเดชเตเดพเดดเตเด เดจเดจเตเดฎ เดเตเดฏเตเดตเดพเตป
เดเดฒเตเดพเดเดฟเดเตเดเต!
- เดเดณเตเดชเตเดชเดฎเตเดณเตเดณ เดเดฐเต 7 เดตเตผเดทเด เดเดฐเดพเตบเดเตเดเตเดเดฟเดฏเต เดฎเดจเดธเตเดธเดฟเดฒเดพเดเตเดเดพเตป เดตเตเดฃเตเดเดฟ
เดเดจเตเดจเดพเตฝ เดเดฐเต 70 เดตเดฏเดธเตเดธเต เดตเตเดฆเตเดงเตป เดชเตเดฐเดพเดเตเดฑเตเดฑเตเดธเต เดชเตเดฐเดฏเดพเดธเดเดฐเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเด!
เด เตพเดเดฟเดฎเตเดฑเตเดฑเต เดเดชเดฆเตเดถเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต (Abhidhamma) Pitakas เดถเดฟเดเตเดทเดฃเดคเตเดคเดฟเดฒเตเด 1) เดฌเดพเดธเตเดเตเดเดฑเตเดฑเต (เดตเดฟเดจเดฏ), 2) เดชเตเดฐเดญเดพเดทเดฃเดเตเดเดณเตเดเต (เดฎเดคเตเดฒเตเดพ) & 3) - เดคเดฟเดชเดฟเดคเดฟเด 3 เดเตเดพเดเตเด เดเดฃเต.
เดคเดฟเดชเดฟเดคเดฟเด
เดตเดฟเดเตเดเดพเดจเดเตเดพเดถเด
เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดชเดฟเดคเดฟเด 40 เดตเตเดพเดณเตเดฏเดฎเตเดเตพ เดจเตเดณเดฎเตเดณเตเดณ
เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดคเดฟเดชเดฟเดคเดฟเด 40 เดตเตเดพเดณเตเดฏเดฎเตเดเตพ เดจเตเดณเดฎเตเดณเตเดณ
Sakalika เดฎเดคเตเดฒเตเดพ: เดธเตเดฑเตเดฑเตเดพเตบ เดจเดฟเดฐเตเดตเตเดคเดฟเดฏเดเดเตเดเต
Cullavagga เดเดดเดพเดฎเตป Devadatta, เดฌเตเดฆเตเดง เดฎเดเตเดเตเดจเดจเดพเดฏ เดฌเตเดฆเตเดงเดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดธเดเด เดจเตเดคเตเดคเตเดตเด เดเตเดพเดเตเดเดฟเดเตเดเดณเดฏเตเดจเตเดจเต เดฒเตเดเตเดเตเดณเตเดณ เดตเดฟเดตเดฟเดง เดตเดดเดฟเดเดณเดฟเตฝ เดชเดฐเดพเดเดฏเดชเตเดชเตเดเตเดเต เดถเตเดฐเดฎเดฟเดเตเด เดเดเตเดเดจเต เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเต. Cv VII.3.9 เตฝ เด เดฆเตเดฆเตเดนเด เดเดฐเต เดฎเดฒเดฏเดฟเดฒเต เดเดฑเดเตเดเดฟ เดชเดพเดฑเดฏเดฟเตฝ เดตเตผเดทเดฟเดเตเดเตเดตเดพเดจเตเด เดฌเตเดฆเตเดงเตป เดเตเดพเดฒเตเดฒเดพเตป เดถเตเดฐเดฎเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต. เดชเดพเดฑ เดเดตเดฟเดเตเดเดฟ เดฌเตเดฆเตเดงเดจเตเด เดเตเดพเดณเตเดณเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เดชเดเตเดทเต เดฐเดเตเดคเด เดชเตเดฐเดคเดฒเด, เดฌเตเดฆเตเดงเดจเตเดฑเต เดเดพเตฝ เดคเดฑเตเดเตเดเตเดเตเดพเดณเตเดณเตเด เดเดฐเต เดตเดฟเดฎเดฐเตเดถเดฟเดเตเดเต เดชเดฐเดคเตเดคเตเดจเตเดจเต. เดเดฎเดจเตเดฑเดฑเดฟ เดชเตเดฐเดเดพเดฐเด เดเดฐเตเดฎเดฟเดเตเดเต เด เดตเตผเดคเตเดคเดฎเดพเดจเด เดคเดจเตเดฑเต เดเตเดตเดฟเดคเด เด เดถเตเดฐเดฎเด เดฌเตเดฆเตเดงเดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเดคเดฟเดเดฐเดฃเด เดตเดฟเดตเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต.
เดเดพเตป เดเดฐเต เดธเดจเตเดฆเตผเดญเดคเตเดคเดฟเตฝ เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ Maddakucchi เดกเตเตผ เดฑเดฟเดธเตผเดตเต Rajagaha เดธเดฎเตเดชเด เดชเตเดพเดฒเตเดธเต เดเตเดเตเดเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต. เด เดเดพเดฒเดคเตเดคเต เดคเดจเตเดฑเต เดเดพเตฝ เดเดฒเตเดฒเดฟเดจเตเดพเดเต เดจเดฟเดฐเตเดตเตเดคเดฟเดฏเดเดเตเดเต เดตเดดเดฟ เดเตเดคเตเดคเดฟ เดเตเดฏเตเดคเต. เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - - เดเดชเดฟเดฏเดฒเตเดฒ เด เดตเดจเตเดฑเต เดเดณเตเดณเดฟเตฝ เดตเดฟเดเดธเดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเด เด เดถเดพเดฐเตเดฐเดฟเด เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด เดตเตป, เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดเตเดเต เด เดฒเตผเดเตเดเต, & เดฎเตเดกเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เด เดตเดฐเต เดธเดนเดฟเดเตเดเต. เด เดตเดจเตเดฑเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเต เด เดเตเดเดฟ เดจเดพเดฒเต เดฎเดคเตเดธเดฐเดตเตเด เดตเตเดเตเดเต เดฒเดญเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเตเด เดตเตเดฑเต, & เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดเตเดเต เดเดพเดเตเดฐเดคเดพ เดฎเตเดเดณเดฟเตฝ เดธเตเดฅเดพเดชเดฟเดเตเดเดฟเดเตเดเตเดณเตเดณ เดเดฐเต เดเดพเตฝ, เดธเดฟเดเดนเด เดจเดฟเดฒเตเดชเตเด เด เดตเดจเตเดฑเต เดตเดฒเดคเตเดคเต เดญเดพเดเดคเตเดคเต เดเดฟเดเดจเตเดจเต.
เด เดชเตเดชเตเดพเตพ Satullapa retinue เดจเดฟเดจเตเดจเต 700 เดฎเตเตฝเดเตเดฐเดฎเตเดฒเดตเตเด, เดฐเดพเดคเตเดฐเดฟเดฏเดฟเตฝ เดฌเดนเตเดฆเตเดฐเด เดฎเตเดพเดถเดฎเดพเดฏเดฟเดคเตเดคเตเตผเดจเตเดจเต, Maddakucchi เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏ เดชเตเดฐเดเดพเดถเดฟเดคเดฎเดพเดฏเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเด เดเดจเต เดชเตเดฐเดญเดฏเตเด, เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดชเตเดพเดฏเดฟ. เดเดเดฎเดจ เด เดตเดจเต เดจเดฎเดธเตเดเดฐเดฟเดเตเดเต, เด เดตเตผ เดเดฐเต เดตเดถเดคเตเดคเต เดจเดฟเดจเตเดจเต.
เด เดตเตพ เด เดตเดฟเดเต เดจเดฟเดจเตเดจเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดชเตเดพเดฒเต เดฎเตเตฝเดเตเดฐเดฎเตเดฒเดตเตเด เดเดฐเต เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเดฑเดเตเดเต: “เดเดฐเต เดจเดพเด เดเตเดคเดฎเดพ เดเดฟเดจเตเดคเดพเดตเดฟเดทเตเดเดจเตเด เดจเดพเด เดชเตเดพเดฒเต เดฆเตเดนเดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดชเตเดพเดจเตเดคเดฟเดตเดจเตเดจ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเตเดพเตพ เดเดจเตเดคเต - เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - เด เดตเตป! เด เดตเดฐเต, เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดเตเดเต เด เดฒเตเตผเดเตเดเต, & เดฎเตเดจเด เดจเดฟเดฒเดจเดฟเดฒเดเตเดเตเดจเตเดจเต “
! เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - - เด เดตเตป เดเดฒเตเดพเดเดฟเดเตเดเต, เด เดฒเตผเดเตเดเต เด เดตเดฐเต เดธเดนเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต, & เดเดฐเต เดธเดฟเดเดนเด เดเตเดคเดฎเดพ เดเดฃเต เดเดฟเดจเตเดคเดพเดตเดฟเดทเตเดเดจเตเด เดเดฐเต เดธเดฟเดเดนเดเดชเตเดพเดฒเต เดฆเตเดนเดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟเดฒเต เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดชเตเดพเดจเตเดคเดฟเดตเดจเตเดจ เดเดจเตเดคเดพเดฃเต “: เดชเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดพเดฐเต devata เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏเด เดจเดฟเดฏเดฎเดตเตเดทเดฎเตเดฏเดคเดเดณเตเด เดฎเตเดจเด! “
! เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - - เด เดตเตป เดเดฒเตเดพเดเดฟเดเตเดเต, เด เดฒเตผเดเตเดเต เด เดตเดฐเต เดธเดนเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต, & เดเดฐเต เดเดชเดฏเตเดพเดเด เดเตเดคเดฎเดพ เดเดฃเต เดเดฟเดจเตเดคเดพเดตเดฟเดทเตเดเดจเตเด เดเดฐเต เดเดชเดฏเตเดพเดเด เดชเตเดพเดฒเตเดณเตเดณ เดฆเตเดนเดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดชเตเดพเดจเตเดคเดฟเดตเดจเตเดจ เดเดจเตเดคเดพเดฃเต “: เดชเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดพเดฐเต devata เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดฆเตเดงเตเดฏเด เดจเดฟเดฏเดฎเดตเตเดทเดฎเตเดฏเดคเดเดณเตเด เดฎเตเดจเด! “
เดชเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดพเดฐเต devata เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเดฑเดเตเดเต: “เดเดจเตเดคเดพเดฃเต เดเดฐเต เดธเดเตเดเดฟเดจเตเดฑเต เดเดพเดณเดฏเต เดเตเดคเดฎเดพ เดเดฟเดจเตเดคเดพเดตเดฟเดทเตเดเดจเตเด เดเดฐเต เดธเดเตเดเดฟเดจเตเดฑเต เดเดพเดณ เดเดจเตเดจเดชเตเดพเดฒเต, เด เดถเดพเดฐเตเดฐเดฟเด เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดชเตเดพเดจเตเดคเดฟเดตเดจเตเดจ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเตเดพเตพ เดเดฃเต - เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - เด เดตเตป เด เดตเดฐเต เดจเดฟเดฒเดจเดฟเดฒเดเตเดเตเดจเตเดจเต เดเดฒเตเดพเดเดฟเดเตเดเต, เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเต! , & เดฎเตเดกเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต! “
เดชเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดพเดฐเต devata เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเดฑเดเตเดเต: “เดเดฐเต เดถเดเตเดคเดฎเดพเดฏ เดญเดพเดฐเด เดเตเดพเดฃเตเดเต เดเตเดคเดฎเดพ เดเดฟเดจเตเดคเดพเดตเดฟเดทเตเดเดจเตเด เดถเดเตเดคเดฎเดพเดฏ เดญเดพเดฐเด-เดเดพเดฐเดฟเดฏเตผ เดชเตเดพเดฒเตเดณเตเดณ เดฆเตเดนเดฐเตเดชเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดชเตเดพเดจเตเดคเดฟเดตเดจเตเดจ เดตเดฐเตเดฎเตเดชเตเดพเตพ เดเดจเตเดคเต - เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - เด เดตเตป เดธเดนเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต! , เดถเตเดฐเดฆเตเดงเดฟเดเตเดเต เด เดฒเตเตผเดเตเดเต, & เดฎเตเดจเด เด เดตเดฐเต! “
เดชเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดพเดฐเต devata เด เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเดฑเดเตเดเต: “เดเดฐเต เดฎเตเดฐเตเดเตเดเดพเดจเตเดณเตเดณ เดเดฐเต เดเดฟเดจเตเดคเดพเดตเดฟเดทเตเดเดจเตเด เดเดฐเต เดธเตเดนเตเดฆเดคเตเดคเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต เดเดฐเตเดคเตเดคเตป เด เดถเดพเดฐเตเดฐเดฟเด เดตเดฟเดเดพเดฐเดเตเดเตพ เดชเตเดพเดจเตเดคเดฟเดตเดจเตเดจ เดชเตเดพเดฒเต เดเตเดคเดฎเดพ เดเดจเตเดคเต - เดตเตเดฆเดจเดฏเตเดฑเดฟเดฏ เดเดเตเดฐเดเตเดพเดชเด, เดเตเตผเดคเตเดค, เดเดฃ, เด เดเดฑเตเดฑเตเดจเตเดจ, เดตเตเดฑเตเดชเตเดชเตเดณเดตเดพเดเตเดเตเดจเตเดจเดคเต - เด เดตเตป เด เดตเดฐเต เดจเดฟเดฒเดจเดฟเดฒเดเตเดเตเดจเตเดจเต เดเดฒเตเดพเดเดฟเดเตเดเต, เดฎเตเดจเตเดจเดฑเดฟเดฏเดฟเดชเตเดชเต! , & เดฎเตเดกเดฟเดฒเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต! “
เดชเดฟเดจเตเดจเต เดฎเดฑเตเดฑเตเดพเดฐเต devata เด
เดจเตเดเตเดนเตเดคเดจเดพเดฏ เดธเดพเดจเตเดจเดฟเดงเตเดฏเดคเตเดคเดฟเตฝ เดชเดฑเดเตเดเต: “เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดตเดฟเดเดธเดฟเดชเตเดชเดฟเดเตเดเตเดเตเดคเตเดค เดเดฐเต เดธเดพเดจเตเดฆเตเดฐเดค เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดชเตเดฑเดคเตเดคเดฟเดฑเดเตเดเดฟเดฏ เดเดฐเต เดฎเดจเดธเตเดธเต เดเดพเดฃเตเด - เด
เดฎเตผเดคเตเดคเดฟ เด
เดฐเตเดคเต เดฎเดเดเตเดเดชเตเดชเตเดเตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต เดเดดเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ, เดฎเดพเดจเดธเดฟเด เดซเดพเดฌเตเดฐเดฟเดเตเดเตเดทเตป เดเดชเดฏเตเดพเดเดฟเดเตเดเต เดคเดเดเตเดเต เด
เดฒเตเดฒเตเดเตเดเดฟเตฝ เด
เดเดฟเดเตเดเดฎเตผเดคเตเดคเตเดจเตเดจ เดเดเดฐเดฟเดเตเดเต เดเดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเต เด
เดคเตเดคเดฐเด เดเดฐเต เดจเดพเด เดคเตเดพเดจเตเดจเตเดจเตเดจเต เดเดฐเตเดเตเดเดฟเดฒเตเด. เดเดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเตป เดเดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตเดฑเต thoroughbred, เดเดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตเดฑเต เดธเดเตเดเดฟเดจเตเดฑเต เดเดพเดณ, เดเดฐเต เดฎเดจเตเดทเตเดฏเดจเตเดฑเต เดถเดเตเดคเดฎเดพเดฏ เดญเดพเดฐเด-เดเดพเดฐเดฟเดฏเตผ เดธเดฟเดเดนเด, เด
เดคเตเดคเดฐเด เดเดฐเต เดเตเดดเตเดชเตเดเตเดคเตเดคเดฟเดเตเดพเดเตเดเตเดเตเดเดฏเตเด เดฎเดจเตเดทเตเดฏเตป เดฒเดเดเดฟเดเตเด เดตเตเดฃเด: เดฎเดฑเตเดฑเตเดจเตเดคเต เด
เดจเตเดงเดคเดฏเตเด เดเดเตเดเดฟเตฝ เดเดจเตเดจเต? “
เด
เดเตเดเต-เดฎเดคเดเตเดเดณเดฟเตฝ เดฌเตเดฐเดนเตเดฎเด 100 เดตเตผเดทเด austerely เดเตเดตเดจเตเดณเตเดณ: เด
เดตเดฐเตเดเต เดฎเดจเดธเตเดธเต เดธเตปเดฎเดพเตผเดเด เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเดตเดฟเดเดพเดฑเดฟเดฒเตเดฒ. เดคเดพเดดเตเดเดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเดตเดญเดพเดตเดคเตเดคเดพเตฝ เด
เดตเตผ เดตเดฟเดเตเดเต เดเดฐเตเดคเตเดจเตเดจเดคเต. เดเดธเดเตเดคเดฟ เดคเดฐเดฃเด, 100 เดตเตผเดทเด เดเตเดคเตเดค austerities เดชเตเดฐเดเดเดจเด เดชเตเดฐเดฎเดพเดฃเดเตเดเดณเต & เดฐเตเดคเดฟเดเดณเดฟเตฝ เดเตเดเตเดเดฟ: เด
เดตเดฐเตเดเต เดฎเดจเดธเตเดธเต เดธเตปเดฎเดพเตผเดเด เดชเตเดฑเดคเตเดคเตเดตเดฟเดเดพเดฑเดฟเดฒเตเดฒ. เดคเดพเดดเตเดเดฏเตเดณเตเดณ เดธเตเดตเดญเดพเดตเดคเตเดคเดพเตฝ เด
เดตเตผ เดตเดฟเดเตเดเต เดเดฐเตเดคเตเดจเตเดจเดคเต. เดเดนเดคเตเดคเต เดเดฐเต เดจเตเตป เดจเดฟเดฎเดฟเดคเตเดคเด เดฐเดพเดฎเดพ เด
เดตเดฟเดเต; uncentered เดเดฐเต เดจเดฟเดฎเดฟเดคเตเดคเด เดเตผเดฎเดฏเตเด. เดเดฑเตเดฑเดฏเตเดเตเดเต เดเดเตเดเดฟเดฒเตเด เดเดฐเต heedlessly เดเตเดตเดฟเดเตเดเดฟเดฐเดฟเดเตเดเตเดจเตเดจเต เดเดเตเดเดฟเตฝ, เดเดฐเต เดฎเดพเดฑเดพ เดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเตเดพเดดเดฟเดเตเดเต เด
เดชเตเดชเตเดฑเด, เดเดเดจเตเดจเต เดเดจเตเดจเต เดชเดฑเดเตเดเต. เดเดจเตเดจเดพเตฝ เดถเดฐเดฟเดฏเดพเดฏ เด
เดตเดฌเตเดพเดงเด เดเดฒเตเดฒเดพเดฏเดฟเดเดคเตเดคเตเด เดชเตเตผเดฃเตเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เดเดฑเตเดฑเดฏเตเดเตเดเต เดชเตเดฑเดคเตเดคเดฟเดฑเดเตเดเดฟ เดเตเดเต เดตเตเตผเดคเดฟเดฐเดฟเดเตเดเดฑเดฟเดฏเดพเตป เดเตเดตเดจเตเดณเตเดณ, เดเดณเตเดณเดฟเตฝ เดจเดจเตเดจเดพเดฏเดฟ เดเตเดจเตเดฆเตเดฐเตเดเตเดคเดฎเดพเดฏ เดเดนเดคเตเดคเต, เดเดชเตเดเตเดทเดฟเดเตเดเดชเตเดชเตเดเตเด เดเดฐเตเดคเดฟเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต, เดเดฐเต เดฎเดพเดฑเดพ เดจเตเดฑเต เดชเตเดฐเตเดพเดดเดฟเดเตเดเต เด
เดชเตเดชเตเดฑเด, เดเดเดจเตเดจเต เดเตเดฏเตเดฏเตเด.
58) Classical Maltese
58) Malti Klassiku
1398 LEZZJONI 27115 TUEDAY
ONLINE FREE E-Nalanda Riฤerka u Prattika UNIVERSITY
mmexxija minn
http: sarvajan.ambedkar.org
Kors Program Kamma 1-Sakalika Sutta: Il Sliver Stone
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Jekk jogฤงฤกbok tirrendi traduzzjoni eลผatta ilsien omm tiegฤงek u kollha lingwi oฤงra li taf gฤงal din il-prattika traduzzjoni Google u t-tixrid u jsir panna Sota (Stream Enterer) biex jilฤงqu Dejjiema Bliss bฤงala Goal Finali.
SELF Raqda ONE MA PRATTIKA GฤฆARFIEN IN A ฤ EWลป SHELL
Buddhism FIL-QOSOR!
DO NO ฤงaลผen!
DEJJEM DO TAJBA
BE KONXJI!
- EASY GฤฆAL BOY 7 SNIN OLD biex jifhmu
IMMA diffiฤli gฤงal MAN 70 SNIN OLD gฤงall-prattika!
TIPITAKA huwa ta ‘3 Baskets - 1) Basket tal Dixxiplina (Vinaya), 2) tar Diskorsi (Sutta) & 3) ta’ Ultimate Duttrina (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
enฤiklopedija
Il Tipitaka kompluta hija ta ‘40 volumi twil
Il Tipitaka kompluta hija ta ‘40 volumi twil
Sakalika Sutta: Il Sliver Stone
Cullavagga VII jgฤงidlekx ta ‘kif Devadatta, ku l-Buddha, ipprova mingฤงajr suฤฤess b’modi differenti biex biex wrest tmexxija tal-Sangha mill-Buddha. Fil Cv VII.3.9, huwa jipprova li joqtlu l-Buddha minn Hurling blat isfel Mountainside. Il-blat huwa mgฤงaffeฤก, u gฤงalhekk jonqsilha l-Buddha, iลผda tibgฤงat jitfarrku li tinfed marda tal-Buddha, tpinฤกija demm. Skond il-Kummentarju, din diskors flimkien mal jiddeskrivu r-reazzjoni tal-Buddha li dan l-attentat fuq il-ฤงajja tiegฤงu.
I smajt li f’okkaลผjoni waฤงda il-One Beatu kien joqogฤงdu ฤงdejn Rajagaha fil-Deer Reserve Maddakucchi. Issa dak iลผ-ลผmien marda tiegฤงu kienet mtaqqba minn sliver ฤกebel. Excruciating kienu l-sentimenti tal-ฤกisem li ลผviluppaw fi ฤงdan lilu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - iลผda huwa imฤกarrab minnhom konxja, twissija, & unperturbed. Wara li kellhom Robe barra tiegฤงu mitwija f’erbgฤงa u stabbiliti, huwa jistipulaw fuq naฤงa tal-lemin tiegฤงu fil-qagฤงda tal-iljun, ma sieq waฤงda titqiegฤงed fuq quฤฤata ta ‘l-oฤงra, konxja & allert.
Imbagฤงad 700 devatas mill-retinue Satullapa, fil-bogฤงod estrem tal-lejl, radjanza estrem tagฤงhom tixgฤงel il-totalitร ta ‘Maddakucchi, marru gฤงall-Beatu One. Mal-wasla, wara li bowed isfel lilu, huma kienu lejn naฤงa waฤงda.
Kif hi kien bil-wieqfa hemmhekk, wieฤงed mill-devatas exclaimed fil-preลผenza tal-One Beatu: l “What a Naga huwa Gotama l kontemplattiv U bฤงal Naga, meta sentimenti ฤกisem qamu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - hu! idum gฤงaddej minnhom konxja, twissija, & unperturbed! “
Imbagฤงad devata ieฤงor exclaimed fil-preลผenza tal-One Beatu: l “What a iljun huwa Gotama l kontemplattiv U bฤงal iljun, meta sentimenti ฤกisem qamu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - hu idum gฤงaddej minnhom konxja, twissija, &! unperturbed! “
Imbagฤงad devata ieฤงor exclaimed fil-preลผenza tal-One Beatu: l “What a thoroughbred huwa Gotama l kontemplattiv U bฤงal thoroughbred, meta sentimenti ฤกisem qamu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - hu idum gฤงaddej minnhom konxja, twissija, &! unperturbed! “
Imbagฤงad devata ieฤงor exclaimed fil-preลผenza tal-One Beatu: l! “What a barri peerless huwa Gotama l kontemplattiv U bฤงal barri peerless, meta sentimenti ฤกisem qamu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - hu idum gฤงaddej minnhom konxja, twissija , & unperturbed! “
Imbagฤงad devata ieฤงor exclaimed fil-preลผenza tal-One Beatu: l “What piลผ trasportatur b’saฤงฤงitha hija Gotama l kontemplattiv U bฤงal piลผ trasportatur qawwija, meta sentimenti ฤกisem qamu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - hu gฤงaddej! minnhom konxja, twissija, & unperturbed! “
Imbagฤงad devata ieฤงor exclaimed fil-preลผenza Beatu One: “What waฤงda tamed huwa Gotama l kontemplattiv U bฤงal waฤงda tamed, meta sentimenti ฤกisem qamu - uฤกigฤง, ฤงarxa, qawwi, wracking, ripellant, li ma taqbilx gฤงalihom - hu idum gฤงaddej minnhom konxja, twissija! , & unperturbed! “
Imbagฤงad devata ieฤงor exclaimed fil-preลผenza tal-One Beatu: l “Ara konฤentrazzjoni ลผviluppat sew, mind sew rilaxxati - la ippressat isfel u lanqas sfurzati lura, u lanqas ma fabbrikazzjoni mentali jinลผammu imblukkata jew soppressa Kulmin ser jaฤงseb li tali Naga ta ‘raฤกel. , iljun ta ‘raฤกel, thoroughbred ta’ raฤกel, barri peerless ta ‘raฤกel, qawwija qsim tal-carrier ta’ raฤกel, tali raฤกel tamed gฤงandhom ikunu miksura: x’iktar huwa li jekk ma jkunx gฤงama “?
ฤฆames-Veda Brahmans, jgฤงixu austerely gฤงal 100 sena: Imฤงuฤง tagฤงhom mhumiex ฤกustament rilaxxati. Lowly min-natura, li ฤงadthom ma marret lil hinn. Overpowered mill xenqa, marbuta up fil preฤetti & prattiki, li jwettqu miลผeru austerities gฤงal 100 sena: Imฤงuฤง tagฤงhom ma jkunux rilaxxati ฤกustament. Lowly min-natura, li ฤงadthom ma marret lil hinn. Gฤงal waฤงda fond ta ‘conceit, hemm ebda taming; gฤงal wieฤงed uncentered, ebda sagacity. Gฤงalkemm waฤงdu fid-deลผert, jekk wieฤงed jgฤงix heedlessly, wieฤงed mhux se jaqsmu, lil hinn mill-tbandil Mara tal. Iลผda wara li abbandunat conceit, sew ฤฤentrata fi ฤงdan, bl-gฤงarfien dritt kullimkien rilaxxata gฤงal kollox, waฤงdu fid-deลผert, heedfully ฤงajjin, wieฤงed se jaqsmu, lil hinn mill-tbandil Mara tal.
59) Classical Maori
59) Classical Maori
1398 HAAPIIRAA 27115 TUEDAY
IPURANGI FREE E-Nฤlanda Rangahau me Tikanga UNIVERSITY
rere e
http: sarvajan.ambedkar.org
Course Program Kamma 1-Sakalika Sutta: te kohatu sliver
chandrasekhara.tipitaka@gmail.com
Hoatu koa translation tangohia i roto i tou tounge whaea, me nga mea katoa atu reo e mohio ana koe mo tenei mahi translation Google, a wherahia ana, ka riro i te panna Sota (awa Enterer) ki te tae Bliss Mure rite Whฤinga Final.
WHAIARO te faaara i te tangata WITH mลhiotanga PRACTICE IN A nati Anga
Buddhism IN A i tono!
DO kore te kino!
NOA mahi i te pai
Kia mahara!
- Faingofua kia te BOY 7 tau matau
ENGARI tapoko whakauaua te tangata 70 tau ki te mahi!
Ko o 3 kete TIPITAKA - 1) Basket o Pakia (Vinaya), 2) o Discourses (Sutta) & 3) o Ultimate Parau Haapiiraa (Abhidhamma) Pitakas.
TIPITAKA
Encyclopedia
Ko te Tipitaka oti 40 buka roa
Ko te Tipitaka oti 40 buka roa
Sakalika Sutta: te kohatu sliver
Cullavagga VII parau o te pehea Devadatta, whanaunga o te Puta, ka tono i roto i te ngฤ huarahi ki te ketia e te faatereraa o te Sangha i te Puta. I roto i te CV VII.3.9, tamata ia ki te patu i te Puta i te kotaha i te kohatu ki raro i te maunga. Ko te kamaka tukinotia, a pera te mihi te Puta, engari ka tukua i roto i te otaota e patia te waewae o te Puta, tuhi toto. E ai ki te Commentary, tenei malanga tahi me whakaahua urupare a te Buddha ki tenei tamataraa i runga i tona ora.
Kua rongo au e i te hoรช taime i noho tata Rajagaha te Mea hari i te Maddakucchi Deer Reserve. Na i taua wa tona waewae i wero e te sliver kohatu. Rahi i te mau mana’o tinana i whakawhanakehia i roto ia ia - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - engari whakamanawanui ia mahara a ratou, mataara, & unperturbed. Ka i waho i tona kakahu takai i roto i te wha, ka whakatakotoria i roto i, takoto iho e ia ki runga ki tona taha ki matau i roto i te tลซranga o te raiona a, me tetahi waewae whakanohoia ki runga o te atu, mahara & mataara.
Na ka 700 devatas i te tira Satullapa, i roto i te tawhiti rawa o te po, ka haere ratou marama tino te tahu i te taatoaraa o Maddakucchi, ki te e whakapaingia nei. I te taenga, ka piko iho ki a ia, tu ana ratou ki te kotahi taha.
I a tu ana ia i reira, ka mea tetahi o nga devatas i roto i te aroaro o te Mea hari: “He aha te Naka ko Gotama te hi’o A rite te Naka, ka kua puta ake mana’o tinana - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - ia! mau ratou mahara, mataara, & unperturbed! “
Na ka karanga tetahi devata i roto i te aroaro o te Mea hari: “He aha te raiona, ko Gotama te hi’o A rite te raiona, ka kua puta ake mana’o tinana - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - mau ia mahara a ratou, mataara, &! unperturbed! “
Na ka karanga tetahi devata i roto i te aroaro o te Mea hari: “He aha te thoroughbred ko Gotama te hi’o A rite te thoroughbred, ka kua puta ake mana’o tinana - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - mau ia mahara a ratou, mataara, &! unperturbed! “
Na ka karanga tetahi devata i roto i te aroaro o te Mea hari:! “He aha te puru fungani ko Gotama te hi’o A rite te puru fungani, ka kua puta ake mana’o tinana - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - mau ia mahara ratou, mataara , & unperturbed! “
Na ka karanga tetahi devata i roto i te aroaro o te Mea hari: “He aha te kaha pikaunga-kawe, ko Gotama te hi’o A rite te kaha pikaunga-kawe, ka kua puta ake mana’o tinana - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - mau ia! ratou mahara, mataara, & unperturbed! “
Na ka karanga tetahi devata i roto i te aroaro hari a One: “He aha te kotahi whakararatatia ko Gotama te hi’o A rite te tetahi whakararatatia, ka kua puta ake mana’o tinana - mauiui, e mura, koi, kลkiritanga i, atiati, paha e - mau ia mahara ratou, mataara! , & unperturbed! “
Na ka karanga tetahi devata i roto i te aroaro o te Mea hari: “Vakai he kukลซ pai-whakawhanakehia, he ngakau pai-tukua - e kore aki iho e kore e takoha hoki, e kore ano ki te tito hinengaro puritia ฤraia tฤmia ranei te tangata e whakaaro e te Naka taua o te tangata. , te raiona o te tangata, thoroughbred o te tangata, puru fungani o te tangata, kaha pikaunga-kawe o te tangata, kia takahia te taua tangata whakararatatia: he aha atu te mea e ki te kore matapo “?
Rima-Veda Brahmans, noho austerely mล te 100 tau: e kore e ratou hinengaro tukua tika. Te haehaa na roto i te natura, e kore kua haere ratou i tawahi. Rawatia ia e hiahia, herea ake i roto i te ako & mahi, e mahi ana austerities rawakore mล te 100 tau: e kore e tika tukua ratou feruriraa. Te haehaa na roto i te natura, e kore kua haere ratou i tawahi. Hoki tetahi aroha o te whakaaro, i reira te kahore fakanonga ‘; mo te kotahi uncentered, kahore tatakฤซ. Ahakoa anake i roto i te koraha, ki te ora nei tetahi pokanoa, e kore e whiti tetahi i runga i, i tera taha o mana o Mara. Ko ka whakarerea whakaaro, pai-fakatefito roto, ki te mลhiotanga tika nga wahi tino tukua, anake i roto i te koraha, heedfully ora, ka whiti tetahi i runga i, i tera taha o mana o Mara.
1%
Chitpawan brahmin RSS’s Bahuth Jiyada paapis are the most dreaded
terrorist, violent,militant, crooks in the world who snatched the MASTER
KEY with the fraud EVMs by tampering them for the Murdering of
democratic institutions (Modi).Ex.CJI Sathasivam committed a grave error
of judgement by allowing to replace all the EVMs in phases as suggested
by the Ex CEC Sampath. He should be calle as Chief In Justice (CIJ).
Thus both the democratic institutions CJI and CEC are murdered.