KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India Do good. Purify mind -‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam to attain NIBBANA as Final Goal
Categories:

Archives:
Meta:
October 2019
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
10/03/19
LESSON 3140 Fri 4 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word and the Constitution of our Country - Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: 29) Classical English,Roman Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death” — Beginning with Form —Conversion of Supprabuddha, the Leper- Natural Human language in 109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש Best Buddha’s Quotes in 26) Classical Czech-Klasická čeština,
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 4:41 pm

LESSON 3140 Fri 4 Oct 2019


KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA


at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India


through


http://sarvajan.ambedkar.org


runs


Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES


to DO GOOD
BE MINDFUL to Propagate TIPITAKA BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by
word and the Constitution of our Country - Complete Course on
our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all
Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal.


When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by
https://translate.google.com

Meditate
throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

Why because:


29) Classical English,Roman

Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!”
“However, Buddha said, let me yell you what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old Age and Death”

— Beginning with Form —
Conversion of Supprabuddha, the Leper- Natural Human language in 109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש

Best Buddha’s Quotes in

26) Classical  Czech-Klasická čeština,

https://www.youtube.com/watch?v=gyAN4MC0XBY
Tai Chi Form: 1 - Beginning

LivingMovementTaiChi
3.25K subscribers
Angus Clark: “It is important from the very beginning of the form to
work at developing awareness. Begin this position by taking in the room,
landscape or cityscape in which one is practising, and thinking about
the body’s place in the space it occupies. Take as long as necessary to
focus fully on the present. The first step connects the body with the
earth. It is followed by a sequence of movements describing a cycle that
draws up and in, then returns to the earth. The movements are performed
slowly and rhythmically in an unbroken flow.”

More information at http://www.livingmovement.com/publica
Write to Angus at angus@livingmovement.com
Category
Sports

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/…/an01-001.html
Tree >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Ekaka Nipāta

AN 1.1-10 (A i 1)
Rūpādi Vagga
— Beginning with Form —
[rūpa+ādi]

There are five types of sense objects that overpower the mind of (most) human beings more than any others.

Notes:
1) info·bubbles on every Pali word
2) vocabulary:

pariyādāya tiṭṭhati: to overpower, take control
3) the Pali-English Dictionary is available here

Pāḷi


English

Evaṃ me sutaṃ:

Thus have I heard:

1. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati Jeta·vane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:


1. On one occasion the Blessed One was staying at Savatthi, in Jeta’s
Grove, Anathapindika’s monastery. There he addressed the monks:

– ‘Bhikkhavo’ ti.

– ‘Bhaddante’ ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etad·avoca:

– Monks!

– Bhadante, the monks replied. The Blessed One said:


– N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ eka·rūpam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ
purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave,
itthi·rūpam. Itthi·rūpam, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya
tiṭṭhatī ti.

– I do not know, bhikkhus, of a form that
overpowers the mind of a man as much as, bhikkhus, the form of a woman.
The form of a woman, bhikkhus, overpowers the mind of a man.

2.
N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ eka·saddam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa
cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave, itthi·saddo.
Itthi·saddo, bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.


2. I do not know, bhikkhus, of a sound that overpowers the mind of a
man as much as, bhikkhus, the sound of a woman. The sound of a woman,
bhikkhus, overpowers the mind of a man.

3. N·āhaṃ, bhikkhave,
aññaṃ eka·gandham·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya
tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave, itthi·gandho. Itthi·gandho, bhikkhave,
purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.

3. I do not
know, bhikkhus, of an odor that overpowers the mind of a man as much as,
bhikkhus, the odor of a woman. The odor of a woman, bhikkhus,
overpowers the mind of a man.

4. N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ
eka·rasam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati
yatha·y·idaṃ, bhikkhave, itthi·raso. Itthi·raso, bhikkhave, purisassa
cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.

4. I do not know,
bhikkhus, of a taste that overpowers the mind of a man as much as,
bhikkhus, the taste of a woman. The taste of a woman, bhikkhus,
overpowers the mind of a man.

5. N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ
eka·phoṭṭhabbam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya
tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave, itthi·phoṭṭhabbo. Itthi·phoṭṭhabbo,
bhikkhave, purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.

5. I
do not know, bhikkhus, of a touch that overpowers the mind of a man as
much as, bhikkhus, the touch of a woman. The touch of a woman, bhikkhus,
overpowers the mind of a man.

6. N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ
eka·rūpam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati
yatha·y·idaṃ, bhikkhave, purisa·rūpam. Purisa·rūpam, bhikkhave, itthiyā
cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.

6. I do not know,
bhikkhus, of a form that overpowers the mind of a woman as much as,
bhikkhus, the form of a man. The form of a man, bhikkhus, overpowers the
mind of a woman.

7. N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ eka·saddam·pi
samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yatha·y·idaṃ,
bhikkhave, purisa·saddo. Purisa·saddo, bhikkhave, itthiyā cittaṃ
pariyādāya tiṭṭhatī ti.

7. I do not know, bhikkhus, of a
sound that overpowers the mind of a woman as much as, bhikkhus, the
sound of a man. The sound of a man, bhikkhus, overpowers the mind of a
woman.

8. N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ eka·gandham·pi samanupassāmi
yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave,
purisa·gandho. Purisa·gandho, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya
tiṭṭhatī ti.

8. I do not know, bhikkhus, of an odor that
overpowers the mind of a woman as much as, bhikkhus, the odor of a man.
The odor of a man, bhikkhus, overpowers the mind of a woman.

9.
N·āhaṃ, bhikkhave, aññaṃ eka·rasam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā
cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave, purisa·raso.
Purisa·raso, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.


9. I do not know, bhikkhus, of a taste that overpowers the mind of a
woman as much as, bhikkhus, the taste of a man. The taste of a man,
bhikkhus, overpowers the mind of a woman.

10. N·āhaṃ, bhikkhave,
aññaṃ eka·phoṭṭhabbam·pi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā cittaṃ
pariyādāya tiṭṭhati yatha·y·idaṃ, bhikkhave, purisa·phoṭṭhabbo.
Purisa·phoṭṭhabbo, bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī ti.


10. I do not know, bhikkhus, of a touch that overpowers the mind of a
woman as much as, bhikkhus, the touch of a man. The touch of a man,
bhikkhus, overpowers the mind of a woman.
http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara/…/an01-001.html
மரம் >> சுட்டா பினாகா >> அகுதாரா நிகியா >> ஏககா நிபாதா
AN 1.1-10 (A i 1)
ரபாடி வாகா
- படிவத்துடன் தொடங்கி -
[ரூபா + ஆதி]
(பெரும்பாலான) மனிதர்களின் மனதை மற்றவர்களை விட அதிகமாக வெல்லும் ஐந்து வகையான உணர்வு பொருள்கள் உள்ளன.

இவ்வாறு நான் கேள்விப்பட்டேன்:


1. ஒரு சந்தர்ப்பத்தில், ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் அனாதபிண்டிகாவின் மடாலயமான
ஜெட்டாவின் தோப்பில் சவத்தியில் தங்கியிருந்தார். அங்கு அவர் துறவிகளை
உரையாற்றினார்:

- துறவிகள்!

- பதந்தே, துறவிகள் பதிலளித்தனர். ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் கூறினார்:


- பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை வெல்லும் ஒரு வடிவம், பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின்
வடிவம் என்று எனக்குத் தெரியாது. ஒரு பெண்ணின் வடிவம், பிக்குஸ், ஒரு ஆணின்
மனதை வெல்லும்.
2. பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை வெல்லும் ஒரு ஒலி,
பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் ஒலி என எனக்குத் தெரியாது. ஒரு பெண்ணின் ஒலி,
பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை வெல்லும்.
3. பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை
மிஞ்சும் ஒரு வாசனையை எனக்குத் தெரியாது, பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் வாசனை.
ஒரு பெண்ணின் வாசனை, பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை வெல்லும்.
4. பிக்குஸ்,
ஒரு ஆணின் மனதை மிஞ்சும் ஒரு சுவை எனக்குத் தெரியாது, பிக்குஸ், ஒரு
பெண்ணின் சுவை. ஒரு பெண்ணின் சுவை, பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை வெல்லும்.
5. பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் மனதை வெல்லும் ஒரு தொடுதல் எனக்குத் தெரியாது,
பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் தொடுதல். ஒரு பெண்ணின் தொடுதல், பிக்குஸ், ஒரு
ஆணின் மனதை வெல்லும்.
6. பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை வெல்லும் ஒரு
வடிவம், பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் வடிவம் என்று எனக்குத் தெரியாது. ஒரு ஆணின்
வடிவம், பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை வெல்லும்.
7. பிக்குஸ், ஒரு
பெண்ணின் மனதை வெல்லும் ஒரு ஒலி, பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் ஒலி என எனக்குத்
தெரியாது. ஒரு ஆணின் ஒலி, பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை வெல்லும்.
8.
பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை வெல்லும் ஒரு துர்நாற்றம் எனக்குத் தெரியாது,
பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் வாசனை. ஒரு ஆணின் வாசனை, பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை
வெல்லும்.
9. பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை மிஞ்சும் ஒரு சுவை எனக்குத்
தெரியாது, பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் சுவை. ஒரு ஆணின் சுவை, பிக்குஸ், ஒரு
பெண்ணின் மனதை வெல்லும்.
10. பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை வெல்லும் ஒரு
தொடுதல் எனக்குத் தெரியாது, பிக்குஸ், ஒரு ஆணின் தொடுதல். ஒரு ஆணின்
தொடுதல், பிக்குஸ், ஒரு பெண்ணின் மனதை வெல்லும்.


buddha-vacana.org
1. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati Jeta·vane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
https://youtube.com/watch?v=gyAN4MC0XBY
Tai Chi Form: 1 - Beginning

http://buddha-vacana.org/sutta/anguttara/01/an01-001.html

Tai Chi Form: 1 - Beginning
Angus
Clark: “It is important from the very beginning of the form to work at
developing awareness. Begin this position by taking in the room,
landscape or ci…
youtube.com
 84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ह्त्त्प्सः//www.योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=ग्याण्4ंछ्0XBY
टै छ्हि Fओर्मः 1 - Bएगिन्निन्ग्

Lइविन्गंओवेमेन्त्टैछ्हि
3.25K सुब्स्च्रिबेर्स्
आन्गुस् छ्लर्कः “ईत् इस् इम्पोर्तन्त् fरोम् थे वेर्य् बेगिन्निन्ग् ओf थे fओर्म् तो wओर्क् अत् देवेलोपिन्ग् अwअरेनेस्स्. Bएगिन् थिस् पोसितिओन् ब्य् तकिन्ग् इन् थे रोओम्, लन्द्स्चपे ओर् चित्य्स्चपे इन् wहिच्ह् ओने इस् प्रच्तिसिन्ग्, अन्द् थिन्किन्ग् अबोउत् थे बोद्य्’स् प्लचे इन् थे स्पचे इत् ओच्चुपिएस्. टके अस् लोन्ग् अस् नेचेस्सर्य् तो fओचुस् fउल्ल्य् ओन् थे प्रेसेन्त्. ठे fइर्स्त् स्तेप् चोन्नेच्त्स् थे बोद्य् wइथ् थे एअर्थ्. ईत् इस् fओल्लोwएद् ब्य् अ सेqउएन्चे ओf मोवेमेन्त्स् देस्च्रिबिन्ग् अ च्य्च्ले थत् द्रwस् उप् अन्द् इन्, थेन् रेतुर्न्स् तो थे एअर्थ्. ठे मोवेमेन्त्स् अरे पेर्fओर्मेद् स्लोwल्य् अन्द् र्ह्य्थ्मिचल्ल्य् इन् अन् उन्ब्रोकेन् fलोw.”

ंओरे इन्fओर्मतिओन् अत् ह्त्त्पः//www.लिविन्ग्मोवेमेन्त्.चोम्/पुब्लिच…
Wरिते तो आन्गुस् अत् अन्गुस्@लिविन्ग्मोवेमेन्त्.चोम्
छतेगोर्य्
ष्पोर्त्स्
 ह्त्त्पः//www.बुद्ध-वचन.ओर्ग्/सुत्त/अन्गुत्तर/…/अन्01-001.ह्त्म्ल्
ट्रेए >> षुत्त Pइṭअक >> आṅगुत्तर णिक्āय >> Eकक णिप्āत

आण् 1.1-10 (आ इ 1)
ऋūप्āदि Vअग्ग
— Bएगिन्निन्ग् wइथ् Fओर्म् —
[र्ūप+āदि]

ठेरे अरे fइवे त्य्पेस् ओf सेन्से ओब्जेच्त्स् थत् ओवेर्पोwएर् थे मिन्द् ओf (मोस्त्) हुमन् बेइन्ग्स् मोरे थन् अन्य् ओथेर्स्.

ठुस् हवे ई हेअर्दः

1. Oन् ओने ओच्चसिओन् थे Bलेस्सेद् Oने wअस् स्तयिन्ग् अत् षवत्थि, इन् ञेत’स् ङ्रोवे, आनथपिन्दिक’स् मोनस्तेर्य्. ठेरे हे अद्द्रेस्सेद् थे मोन्क्सः

 – ंओन्क्स्!

– Bहदन्ते, थे मोन्क्स् रेप्लिएद्. ठे Bलेस्सेद् Oने सैदः
– ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ fओर्म् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे fओर्म् ओf अ wओमन्. ठे fओर्म् ओf अ wओमन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन्.
2. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ सोउन्द् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे सोउन्द् ओf अ wओमन्. ठे सोउन्द् ओf अ wओमन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन्.
3. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अन् ओदोर् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे ओदोर् ओf अ wओमन्. ठे ओदोर् ओf अ wओमन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन्.
4. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ तस्ते थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे तस्ते ओf अ wओमन्. ठे तस्ते ओf अ wओमन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन्.
5. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ तोउच्ह् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे तोउच्ह् ओf अ wओमन्. ठे तोउच्ह् ओf अ wओमन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ मन्.
6. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ fओर्म् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे fओर्म् ओf अ मन्. ठे fओर्म् ओf अ मन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन्.
7. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ सोउन्द् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे सोउन्द् ओf अ मन्. ठे सोउन्द् ओf अ मन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन्.
8. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अन् ओदोर् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे ओदोर् ओf अ मन्. ठे ओदोर् ओf अ मन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन्.
9. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ तस्ते थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे तस्ते ओf अ मन्. ठे तस्ते ओf अ मन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन्.
 10. ई दो नोत् क्नोw, भिक्खुस्, ओf अ तोउच्ह् थत् ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन् अस् मुच्ह् अस्, भिक्खुस्, थे तोउच्ह् ओf अ मन्. ठे तोउच्ह् ओf अ मन्, भिक्खुस्, ओवेर्पोwएर्स् थे मिन्द् ओf अ wओमन्.

https://www.youtube.com/watch?v=C_n6xbxsru8
Conversion

Amitashuri
11 subscribers
Anniversary of Dr. Ambedkar’s Historic Conversion to Buddhism, some
Tamil women make their similar committment in Nagaloka, Nagpur
Category
Nonprofits & Activism

http://www.columbia.edu/…/00ambed…/ambedkar_buddha/02_6.html

§5. Conversion of Supprabuddha, the Leper

1. Once the Exalted One was staying near Rajagraha, in the bamboo grove, at the squirrels’ feeding-ground.
2. Now there lived in Rajagraha at that time a certain man who was a
leper, named Supprabuddha, a poor, wretched, miserable creature.

3. And it happened at that time that the Exalted One was sitting there
in the midst of a great multitude, teaching the Dhamma.
4. And
Supprabuddha, the leper, saw from afar the multitude gathered together,
and at the sight he thought, “Without a doubt an alms-giving of food,
both hard and soft, is toward yonder. Suppose I draw near to yonder
crowd, I might get there something to eat, food soft or hard.”

5. So Supprabuddha, the leper, drew near that crowd, and he beheld the
Exalted One sitting there amid a great crowd, preaching the Norm. So,
seeing the Exalted One he thought, “No. There is no alms-giving here of
food. It is Gotama the Samana preaching the Dhamma in the assembly.
Suppose I were to listen to his teaching.”
6. So he sat down at one side, thinking, “I too will listen to the teaching.”
7. Now the Exalted One, reading with His thought the thoughts of
that whole gathering, said to Himself, “Who, I wonder, of these present,
is able to grasp the Truth?” Then He saw Supprabuddha, the leper,
sitting in the crowd; and at the sight of him He knew, “This one can
grasp the Truth.”
8. So for the sake of Supprabuddha, the leper,
the Master preached a sermon, dealing in due order with these topics:
on alms-giving, on the holy life, and on the heaven-world; and He
pointed out the meanness and vileness of sensual desires, and the profit
of freedom from the asavas.
9. Now when the Exalted One saw
that the heart of Supprabuddha, the leper, was softened, pliant, set
free, elated, and full of faith, then He set forth to him the Dhamma
most excellent of the Buddha: to wit, suffering, the cause of suffering,
the ceasing of suffering, and the path.
10. Then, just as a
white cloth, free from stains, is ready to receive the dye, even so in
Supprabuddha, the leper, as he sat there in that very place, arose the
pure stainless insight of the Truth, the knowledge that whatsoever hath a
beginning, that also must have an end. And Supprabuddha, the leper, saw
the Truth, reached the Truth, perceived the truth, plunged into the
Truth, crossed beyond doubting, was freed from all questionings, won
confidence, and needing nothing further, being established in the
Master’s teaching, sprang up from his seat and drew near to Him, and
there he sat down at one side.
11. So seated he said to the
Exalted One, “Excellent, O Lord, Excellent, O Lord, just as if, Lord,
one should lift up the fallen, discover the hidden, point out the way to
one bewildered, show a light in the gloom, saying, ‘Now they who have
eyes to see can see shapes,’ even so in diverse ways has the Exalted One
expounded the truth. I, even I, Lord, do go for refuge to the
Exalted One, to the Norm and to the Order of Brethren. May the Exalted
One accept me as His follower, as one who from this time forth even to
life’s end has gone to refuge in Him.”
12. Thereupon
Supprabuddha, the leper, being taught, established, roused, and made
happy by the Exalted One’s pious talk, praised and welcomed His words,
gave thanks and rose up from his seat, saluted the Exalted One by the
right, and went away.
13. Unfortunately it came to pass that a young calf flung the leper Supprabuddha down and gored him to death.


About This Website
youtube.com
Anniversary of Dr. Ambedkar’s Historic Conversion to Buddhism, some…

https://www.youtube.com/watch?v=h6txRQyVAiE
Tamils Are Converted as Buddhist Monk

Tamilkingdom Eelam
101 subscribers
Tamils Are Converted as Buddhist Monk
Category
People & Blogs

§5. சுப்ரபுத்தாவின் மாற்றம், தொழுநோயாளி 1. ஒரு முறை உயர்ந்தவர்
ராஜகிரகத்திற்கு அருகில், மூங்கில் தோப்பில், அணில்களின் உணவு மைதானத்தில்
தங்கியிருந்தார்.
2. இப்போது ராஜகிரகாவில் வாழ்ந்தார், அந்த நேரத்தில்
ஒரு குஷ்டரோகியாக இருந்த ஒரு மனிதர், சுப்ரபுத்தா, ஒரு ஏழை, மோசமான,
பரிதாபகரமான உயிரினம்.
3. அந்த சமயத்தில் உயர்ந்தவர் அங்கே ஒரு பெரிய கூட்டத்தின் நடுவில் அமர்ந்து தம்மத்தைக் கற்பித்தார்.
4. தொழுநோயாளியான சுப்ரபுதா, வெகுஜன மக்கள் ஒன்றுகூடியதைக் கண்டார்,
பார்வையில் அவர் நினைத்தார், “சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி, கடினமாகவும்
மென்மையாகவும் ஒரு பிச்சை கொடுப்பது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. நான்
கூட்டத்திற்கு அருகில் வருகிறேன் என்று வைத்துக்கொள்வோம் , நான் சாப்பிட
ஏதாவது, மென்மையான அல்லது கடினமான உணவை அங்கு வரலாம். “
5. ஆகவே,
தொழுநோயாளியான சுப்ரபுத்தா அந்தக் கூட்டத்தின் அருகே வந்து, உயர்ந்த மனிதர்
ஒரு பெரிய கூட்டத்தின் மத்தியில் அமர்ந்திருப்பதைக் கண்டார். ஆகவே,
உயர்ந்தவரைப் பார்த்த அவர், “இல்லை. இங்கு உணவைத் தருவது இல்லை. இது
கோட்டாம சமனரே சட்டசபையில் தம்மத்தைப் பிரசங்கிக்கிறார். அவருடைய போதனைகளை
நான் கேட்க வேண்டும் என்று வைத்துக்கொள்வோம்.”
6. ஆகவே, “நானும் போதனைகளைக் கேட்பேன்” என்று நினைத்து அவர் ஒரு பக்கத்தில் அமர்ந்தார்.
7. இப்போது உயர்ந்தவர், அவருடைய சிந்தனையுடன் அந்த முழுக் கூட்டத்தின்
எண்ணங்களைப் படித்து, தன்னைத்தானே நினைத்துக் கொண்டார், “இவர்களில் யார்,
சத்தியத்தை புரிந்து கொள்ள முடிகிறது?” பின்னர் அவர் குஷ்டரோகியான
சுப்ரபுத்தாவை கூட்டத்தில் அமர்ந்திருப்பதைக் கண்டார்; அவரைப் பார்த்தபோது,
​​”இவர் சத்தியத்தைப் புரிந்துகொள்ள முடியும்” என்று அவர்
அறிந்திருந்தார்.
8. ஆகவே, தொழுநோயாளியான சுப்ரபுத்தாவின் பொருட்டு,
எஜமானர் ஒரு பிரசங்கத்தைப் பிரசங்கித்தார், இந்த தலைப்புகளுடன் சரியான
முறையில் நடந்து கொண்டார்: பிச்சை கொடுப்பது, புனித வாழ்க்கை மற்றும் பரலோக
உலகம்; மேலும் அவர் சிற்றின்ப ஆசைகளின் அர்த்தம் மற்றும் கேவலத்தையும்,
ஆசவர்களிடமிருந்து சுதந்திரத்தின் லாபத்தையும் சுட்டிக்காட்டினார்.
9.
இப்போது உயர்ந்தவர், குஷ்டரோகியான சுப்ரபுத்தாவின் இதயம்
மென்மையாக்கப்பட்டு, மென்மையாய், விடுதலையாக, உற்சாகமாக, முழு
நம்பிக்கையுடனும் இருப்பதைக் கண்டதும், அவர் புத்தருக்கு மிகச் சிறந்த
தர்மத்தை அவரிடம் முன்வைத்தார்: அறிவு, துன்பம் , துன்பத்திற்கான காரணம்,
துன்பத்தை நிறுத்துதல் மற்றும் பாதை.
10. பின்னர், கறைகளிலிருந்து
விடுபட்ட ஒரு வெள்ளைத் துணி சாயத்தைப் பெறத் தயாராக இருப்பதைப் போலவே,
குஷ்டரோகியான சுப்ரபுத்தாவிலும், அந்த இடத்திலேயே அவர் அமர்ந்திருந்தபோது,
​​சத்தியத்தின் தூய்மையான துருப்பிடிக்காத நுண்ணறிவு எழுந்தது, அந்த அறிவு
எதற்கோ ஒரு ஆரம்பம் இருக்கிறது, அதற்கும் ஒரு முடிவு இருக்க வேண்டும்.
குஷ்டரோகி, குஷ்டரோகி, சத்தியத்தைக் கண்டார், சத்தியத்தை அடைந்தார்,
சத்தியத்தை உணர்ந்தார், சத்தியத்தில் மூழ்கினார், சந்தேகத்திற்கு
அப்பாற்பட்டவர், எல்லா கேள்விகளிலிருந்தும் விடுவிக்கப்பட்டார்,
நம்பிக்கையை வென்றார், மேலும் எதுவும் தேவையில்லை, எஜமானரின் போதனையில்
நிறுவப்பட்டு, முளைத்தார் அவன் இருக்கையில் இருந்து அவனை நெருங்கினான்,
அங்கே அவன் ஒரு பக்கத்தில் அமர்ந்தான்.
11. இவ்வாறு அமர்ந்த அவர்
உயர்ந்தவரிடம், “ஆண்டவரே, சிறந்தவரே, ஆண்டவரே, ஆண்டவரே, விழுந்தவர்களை
உயர்த்த வேண்டும், மறைந்திருப்பதைக் கண்டுபிடித்து, திகைத்துப்போனவருக்கு
வழியைச் சுட்டிக்காட்டி, ஒரு ஒளியைக் காட்டுங்கள். இருளில், ‘இப்போது
பார்க்க கண்களைக் கொண்டவர்கள் வடிவங்களைக் காணலாம்’ என்று கூறி, பலவிதமான
வழிகளில் உயர்ந்தவர் உண்மையை விளக்கினார். நானும், ஆண்டவரே, உயர்ந்தவருக்கு
அடைக்கலம் தருகிறேன், இயல்பு மற்றும் சகோதரர்களின் ஒழுங்கு. உயர்ந்தவர்
என்னை தம்மைப் பின்பற்றுபவராக ஏற்றுக்கொள்வார், இந்த காலத்திலிருந்து
வாழ்க்கையின் இறுதி வரை கூட அவரிடம் அடைக்கலம் புகுந்தவர். “
12.
அதன்பிறகு, தொழுநோயாளியான, குஷ்டரோகி, உயர்ந்தவரின் புனிதமான பேச்சால்
கற்பிக்கப்பட்டு, நிறுவப்பட்டு, உற்சாகப்படுத்தப்பட்டு,
மகிழ்ச்சியடைந்தார், அவருடைய வார்த்தைகளை பாராட்டினார், வரவேற்றார், நன்றி
தெரிவித்தார், அவருடைய இருக்கையிலிருந்து எழுந்து, உயர்ந்தவருக்கு
வலதுபுறம் வணக்கம் செலுத்தினார், விட்டு.
13. துரதிர்ஷ்டவசமாக ஒரு இளம் கன்று குஷ்டரோகி சுப்ரபுதாவை கீழே இறக்கி கொலை செய்தது.


About This Website
youtube.com
Tamils Are Converted as Buddhist Monk84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ह्त्त्प्सः//www.योउतुबे.चोम्/wअत्च्ह्?व्=छ्_न्6xब्xस्रु8
छोन्वेर्सिओन्

आमितस्हुरि
11 सुब्स्च्रिबेर्स्
आन्निवेर्सर्य् ओf ड्र्. आम्बेद्कर्’स् ःइस्तोरिच् छोन्वेर्सिओन् तो Bउद्धिस्म्, सोमे टमिल् wओमेन् मके थेइर् सिमिलर् चोम्मित्त्मेन्त् इन् णगलोक, णग्पुर्
छतेगोर्य्
णोन्प्रोfइत्स् & आच्तिविस्म्

ह्त्त्पः//www.चोलुम्बिअ.एदु/…/00अम्बेद्…/अम्बेद्कर्_बुद्ध/02_6.ह्त्म्ल्

§5. छोन्वेर्सिओन् ओf षुप्प्रबुद्ध, थे Lएपेर्

1. Oन्चे थे Exअल्तेद् Oने wअस् स्तयिन्ग् नेअर् ऋअजग्रह, इन् थे बम्बोओ ग्रोवे, अत् थे स्qउइर्रेल्स्’ fएएदिन्ग्-ग्रोउन्द्.
2. णोw थेरे लिवेद् इन् ऋअजग्रह अत् थत् तिमे अ चेर्तैन् मन् wहो wअस् अ लेपेर्, नमेद् षुप्प्रबुद्ध, अ पोओर्, wरेत्च्हेद्, मिसेरब्ले च्रेअतुरे.
3. आन्द् इत् हप्पेनेद् अत् थत् तिमे थत् थे Exअल्तेद् Oने wअस् सित्तिन्ग् थेरे इन् थे मिद्स्त् ओf अ ग्रेअत् मुल्तितुदे, तेअच्हिन्ग् थे ढम्म.
4. आन्द् षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, सw fरोम् अfअर् थे मुल्तितुदे गथेरेद् तोगेथेर्, अन्द् अत् थे सिघ्त् हे थोउघ्त्, “Wइथोउत् अ दोउब्त् अन् अल्म्स्-गिविन्ग् ओf fओओद्, बोथ् हर्द् अन्द् सोfत्, इस् तोwअर्द् योन्देर्. षुप्पोसे ई द्रw नेअर् तो योन्देर् च्रोwद्, ई मिघ्त् गेत् थेरे सोमेथिन्ग् तो एअत्, fओओद् सोfत् ओर् हर्द्.”
5. षो षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, द्रेw नेअर् थत् च्रोwद्, अन्द् हे बेहेल्द् थे Exअल्तेद् Oने सित्तिन्ग् थेरे अमिद् अ ग्रेअत् च्रोwद्, प्रेअच्हिन्ग् थे णोर्म्. षो, सेएइन्ग् थे Exअल्तेद् Oने हे थोउघ्त्, “णो. ठेरे इस् नो अल्म्स्-गिविन्ग् हेरे ओf fओओद्. ईत् इस् ङोतम थे षमन प्रेअच्हिन्ग् थे ढम्म इन् थे अस्सेम्ब्ल्य्. षुप्पोसे ई wएरे तो लिस्तेन् तो हिस् तेअच्हिन्ग्.”
6. षो हे सत् दोwन् अत् ओने सिदे, थिन्किन्ग्, “ई तोओ wइल्ल् लिस्तेन् तो थे तेअच्हिन्ग्.”
7. णोw थे Exअल्तेद् Oने, रेअदिन्ग् wइथ् ःइस् थोउघ्त् थे थोउघ्त्स् ओf थत् wहोले गथेरिन्ग्, सैद् तो ःइम्सेल्f, “Wहो, ई wओन्देर्, ओf थेसे प्रेसेन्त्, इस् अब्ले तो ग्रस्प् थे ट्रुथ्?” ठेन् ःए सw षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, सित्तिन्ग् इन् थे च्रोwद्; अन्द् अत् थे सिघ्त् ओf हिम् ःए क्नेw, “ठिस् ओने चन् ग्रस्प् थे ट्रुथ्.”
8. षो fओर् थे सके ओf षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, थे ंअस्तेर् प्रेअच्हेद् अ सेर्मोन्, देअलिन्ग् इन् दुए ओर्देर् wइथ् थेसे तोपिच्सः ओन् अल्म्स्-गिविन्ग्, ओन् थे होल्य् लिfए, अन्द् ओन् थे हेअवेन्-wओर्ल्द्; अन्द् ःए पोइन्तेद् ओउत् थे मेअन्नेस्स् अन्द् विलेनेस्स् ओf सेन्सुअल् देसिरेस्, अन्द् थे प्रोfइत् ओf fरेएदोम् fरोम् थे असवस्.
9. णोw wहेन् थे Exअल्तेद् Oने सw थत् थे हेअर्त् ओf षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, wअस् सोfतेनेद्, प्लिअन्त्, सेत् fरेए, एलतेद्, अन्द् fउल्ल् ओf fऐथ्, थेन् ःए सेत् fओर्थ् तो हिम् थे ढम्म मोस्त् एxचेल्लेन्त् ओf थे Bउद्धः तो wइत्, सुffएरिन्ग्, थे चौसे ओf सुffएरिन्ग्, थे चेअसिन्ग् ओf सुffएरिन्ग्, अन्द् थे पथ्.
10. ठेन्, जुस्त् अस् अ wहिते च्लोथ्, fरेए fरोम् स्तैन्स्, इस् रेअद्य् तो रेचेइवे थे द्ये, एवेन् सो इन् षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, अस् हे सत् थेरे इन् थत् वेर्य् प्लचे, अरोसे थे पुरे स्तैन्लेस्स् इन्सिघ्त् ओf थे ट्रुथ्, थे क्नोwलेद्गे थत् wहत्सोएवेर् हथ् अ बेगिन्निन्ग्, थत् अल्सो मुस्त् हवे अन् एन्द्. आन्द् षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, सw थे ट्रुथ्, रेअच्हेद् थे ट्रुथ्, पेर्चेइवेद् थे त्रुथ्, प्लुन्गेद् इन्तो थे ट्रुथ्, च्रोस्सेद् बेयोन्द् दोउब्तिन्ग्, wअस् fरेएद् fरोम् अल्ल् qउएस्तिओनिन्ग्स्, wओन् चोन्fइदेन्चे, अन्द् नेएदिन्ग् नोथिन्ग् fउर्थेर्, बेइन्ग् एस्तब्लिस्हेद् इन् थे ंअस्तेर्’स् तेअच्हिन्ग्, स्प्रन्ग् उप् fरोम् हिस् सेअत् अन्द् द्रेw नेअर् तो ःइम्, अन्द् थेरे हे सत् दोwन् अत् ओने सिदे.
11. षो सेअतेद् हे सैद् तो थे Exअल्तेद् Oने, “Exचेल्लेन्त्, O Lओर्द्, Exचेल्लेन्त्, O Lओर्द्, जुस्त् अस् इf, Lओर्द्, ओने स्होउल्द् लिfत् उप् थे fअल्लेन्, दिस्चोवेर् थे हिद्देन्, पोइन्त् ओउत् थे wअय् तो ओने बेwइल्देरेद्, स्होw अ लिघ्त् इन् थे ग्लोओम्, सयिन्ग्, ‘णोw थेय् wहो हवे एयेस् तो सेए चन् सेए स्हपेस्,’ एवेन् सो इन् दिवेर्से wअय्स् हस् थे Exअल्तेद् Oने एxपोउन्देद् थे त्रुथ्. ई, एवेन् ई, Lओर्द्, दो गो fओर् रेfउगे तो थे Exअल्तेद् Oने, तो थे णोर्म् अन्द् तो थे Oर्देर् ओf Bरेथ्रेन्. ंअय् थे Exअल्तेद् Oने अच्चेप्त् मे अस् ःइस् fओल्लोwएर्, अस् ओने wहो fरोम् थिस् तिमे fओर्थ् एवेन् तो लिfए’स् एन्द् हस् गोने तो रेfउगे इन् ःइम्.”
12. ठेरेउपोन् षुप्प्रबुद्ध, थे लेपेर्, बेइन्ग् तौघ्त्, एस्तब्लिस्हेद्, रोउसेद्, अन्द् मदे हप्प्य् ब्य् थे Exअल्तेद् Oने’स् पिओउस् तल्क्, प्रैसेद् अन्द् wएल्चोमेद् ःइस् wओर्द्स्, गवे थन्क्स् अन्द् रोसे उप् fरोम् हिस् सेअत्, सलुतेद् थे Exअल्तेद् Oने ब्य् थे रिघ्त्, अन्द् wएन्त् अwअय्.
13. ऊन्fओर्तुनतेल्य् इत् चमे तो पस्स् थत् अ योउन्ग् चल्f fलुन्ग् थे लेपेर् षुप्प्रबुद्ध दोwन् अन्द् गोरेद् हिम् तो देअथ्.
आबोउत् ठिस् Wएब्सिते
योउतुबे.चोम्
छोन्वेर्सिओन्
आन्निवेर्सर्य् ओf ड्र्. आम्बेद्कर्’स् ःइस्तोरिच् छोन्वेर्सिओन् तो Bउद्धिस्म्, सोमे…



https://www.youtube.com/watch?v=isJYtcJSczU
Yiddish, Ladino and Jewish English (subtitled), Sarah Benor, JDOV Talk

109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
109) קלאסישע יידיש- קלאסישע ייִדיש

ווען
אַ פּונקט געבוירן בייבי איז אפגעזונדערט אָן ווער עס יז קאַמיונאַקייטינג
מיט די בעיבי, נאָך אַ ביסל טעג עס וועט רעדן ווי אַ קלאסישע טשאַנדאַסאָ
שפּראַך / Magadhi Prakrit / Classical Hela Basa קלאַסיש פּאַלי וואָס
זענען די זעלבע. בודאַ גערעדט אין מאַגאַדהי. כל די 7111 שפראַכן און
דייאַלעקץ זענען אַוועק פון די קלאסישע מאַגאַהי מאַגאַדהי. דעריבער
אַלע פון זיי זענען קלאַסיש אין נאַטור (פּונקט ווי אַלע אנדערע לעבעדיק
ספּידז האָבן זייער אייגן נאַטירלעך שפראַכן פֿאַר קאָמוניקאַציע).קלאסישע ייִדיש


About This Website
youtube.com

https://www.youtube.com/watch?v=T129BEyGLyc
19 BUDDHA QUOTES ON MEDITATION, SPIRITUALITY AND HAPPINESS


26) Classical  Czech-Klasická čeština,

Spirituality and Healing
554 subscribers
Budhha was born as Prince Siddhartha Gautama in the 5th or 6th Century
BC in India. In his 20s, the prince experienced realities of the outside
world that led him on a quest for enlightenment.
He left His own
palace, Wife and kids in search of his Questions and eventually attained
enlightenment.It was then that he became Buddha, the Enlighten one.
Until he died at the age of 80, Buddha taught many people how to
achieve enlightenment. His doctrines eventually became what is known as
Buddhism.
Here are 19 Buddha quotes embody the spiritual leader’s emphasis on compassion, peace and happiness.
Category
People & Blogs

26) klasická čeština-klasická čeština,

https://wisdomquotes.com/buddha-quotes/

150 nabídek Buddhy, díky nimž budete moudřejší (rychle)

Neexistuje žádný strach pro toho, jehož mysl není naplněna touhami. Buddha

Vypracujte svou vlastní spásu. Nezávisjte na ostatních. Buddha
Buddha cituje cokoli, co stojí za to udělat se svou moudrostí v krbu
Pokud něco stojí za to, udělejte to celým svým srdcem. Buddha

Nikdo nás zachrání, ale sami sebe. Nikdo nemůže a nikdo nemůže. My sami musíme jít touto cestou. Buddha

Abychom mohli žít čistě nesobecky, musíme uprostřed hojnosti počítat jako s vlastním. Buddha

Pokud nedokážeme postarat se o ostatní, když potřebují pomoc, kdo se o nás postará? Buddha

Buddha cituje toho, kdo jedná pravdou, šťastný tento svět za moudrostí
Ten, kdo jedná pravdu, je šťastný v tomto světě i mimo něj. Buddha
Nejlepší citace Buddhy

Dej, i když máš jen trochu.

Ani smrt se nemusí bát ten, kdo žil moudře.

Irigátory kanálové vody; fletchers narovnat šipky; tesaři ohýbají dřevo; sami moudrý pán.

Kapka po kapce je naplněna nádobou na vodu. Stejně tak se moudrý muž postupně shromažďuje a naplňuje se dobrým.

Největším darem je dát lidem své osvícení a sdílet je. Musí to být největší.

Kdybyste věděli, co vím o síle dávat, nenechali byste projít jedno jídlo, aniž byste to nějak sdíleli.

Kořen utrpení je připoutanost.


Ztište rozhněvaného muže láskou. Mlčte nemocného natolik laskavým
způsobem. Mlčte lakomost s velkorysostí. Ztište lháře pravdou.

Lidé s názory prostě obtěžují jeden druhého.

I když je pevná hornina otřesena větrem, tak jsou moudrí otřeseni chválou nebo vinou.

Vy sami se musíte snažit. Buddhové směřují jen cestou.

Nic vám nemůže ublížit, stejně jako vaše vlastní myšlenky nestřežené.

Meditujte … nezdržujte se, abyste to později neomluvili.

Lepší než tisíc dutých slov je jedno slovo, které přináší mír.

Porozumění je jádrem dobře mluvených slov.

Přestat dělat zlo, kultivovat dobro, očistit srdce: toto je učení Buddhů.

Potěšení z meditace a osamělosti. Složte se, buď šťastný. Jste hledač.

V současné době dělejte, co je třeba. Kdo ví? Zítra přichází smrt.

To, co jste, je to, co jste byli. To, co budeš, je to, co děláš teď.

Pokud máte v úmyslu mluvit, vždy se zeptejte sami sebe, je to pravda, je to nutné, je to laskavé.


Pokud nenajdete nikoho, kdo by vás na duchovní cestě podporoval,
jděte sám. (Toto je jeden z mých oblíbených citátů Buddhy. Nechte
odpověď a dejte mi vědět, co je vaše!)

Zastavte, zastavte. Nemluv. Konečnou pravdou není ani myslet. Klepnutím tweetujete

Jsme to, co si myslíme. Vše, co jsme, vychází z našich myšlenek. S našimi myšlenkami vytváříme svět.

Stejně jako má velký oceán jednu chuť, chuť soli, tak i toto učení a disciplína má jednu chuť, chuť osvobození.


Ten, ve kterém již neexistuje touha a žízeň, které stále
přetrvávají; jak byste mohli sledovat, že se probudil jeden, bez tracků a
bez omezení?

Vytrvalost je jednou z nejobtížnějších disciplín, ale je na tom, kdo vytrvá, že přijde konečné vítězství.


Dlouhá je noc toho, kdo je vzhůru; dlouho je míle k tomu, kdo je
unavený; dlouhý je život pošetilým, kteří neznají pravý zákon.

Ať už je jakýkoli drahokam v nebeských světech, není nic srovnatelného s tím, kdo je probuzen.


Náš život je utvářen naší myslí; stáváme se tím, co si myslíme.
Radost sleduje čistou myšlenku jako stín, který nikdy neopustí.

Jako jemná květina, krásná na pohled, ale bez vůně, jsou jemná slova u muže, který s nimi nekoná, bez užitku.

Naše teorie věčného jsou stejně cenné jako ty, které by kuřátko, které neproniklo jeho skořápkou, mohlo tvořit vnější svět.

Myšlenka, která se vyvíjí a uvádí do praxe, je důležitější než myšlenka, která existuje pouze jako myšlenka.

Kolik svatých slov však čtete, jakkoli mnozí mluvíte, k čemu vám budou dělat, pokud na ně nebudete jednat?

Chaos je nedílnou součástí všech složených věcí. Usilovně pracujte.

Krátké citace Buddhy

Připoutání vede k utrpení.

Kéž by všechny bytosti měly šťastnou mysl.

Narodil se ze všech bytostí.

Jsem zázrak.

Džbán se plní po kapkách.

Každá lidská bytost je autorem vlastního zdraví nebo nemoci.

Jazyk jako ostrý nůž … Zabije se bez odběru krve.

Cesta není na obloze. Cesta je v srdci.
Část 3.

Citáty Buddhy o životě, rodině a přátelství

Žijte každý akt plně, jako by to byl váš poslední.

Cnost je pronásledována více bezbožnými, než je milovaná dobrými.

Nic nikdy neexistuje úplně samo; všechno je ve vztahu ke všemu jinému.

Čistota nebo nečistota závisí na sobě. Nikdo jiný nemůže očistit.

Podporovat matku a otce, pečovat o manželku a dítě a mít jednoduché obživy; to je hodně štěstí.

Jeden okamžik může změnit den, jeden den může změnit život a jeden život může změnit svět.

Ona, která zná tok života, necítí žádné opotřebení, nepotřebuje žádné opravy ani opravy.


Upřímný a zlý přítel se musí bát více než divoká zvířata;
divoké zvíře může zranit vaše tělo, ale zlý přítel vám zraní vaši mysl.


Jakákoli slova, která vyslovujeme, by měla být vybrána s péčí o
lidi, kteří je vyslechnou a budou ovlivněni dobrými nebo nemocnými.

Být nečinný je krátká cesta k smrti a být pilný je způsob života; pošetilí lidé jsou nečinní, moudří lidé jsou pilní.

Pokud hledající nenajde společníka, který je lepší nebo rovnoprávný, nechte jej rozhodně pokračovat v osamělém kurzu.

Kdybychom jasně viděli zázrak jedné květiny, celý náš život by se změnil.

Citáty Buddhy o lásce a vděčnosti

Pravá láska se rodí z porozumění.

Vyzařujte neomezenou lásku k celému světu.

Vy sami, stejně jako kdokoli v celém vesmíru, si zasloužíte svou lásku a náklonnost.

Ambice jsou jako láska, netrpělivé zpoždění i soupeření.

Láska je dar něčí vnitřní duše druhé, aby obě mohly být celé.

Ať jsou všeobjímající myšlenky pro všechny bytosti vaše.


Budeme rozvíjet a kultivovat osvobození mysli láskyplnou láskou,
učinit z něj vozidlo, učinit z něj náš základ, stabilizovat ho, cvičit v
něm a plně jej zdokonalovat.

Nenávist nepřestává nenávist kdykoli. Nenávist přestává láskou. Toto je neměnný zákon.

Ten, kdo miluje 50 lidí, má 50 strastí; kdo miluje nikoho, nemá strach.

Laskavost by se měla stát přirozeným způsobem života, nikoli výjimkou.

Mluvte pouze roztomilý projev, řeč, která je vítána. Řeč, když nepřináší zlo ostatním, je příjemná věc.

Nikdo není nazýván vznešeným, který poškozuje živé bytosti. Když člověk nepoškodí živé bytosti, nazývá se vznešený.

Být hluboce naučený a zručný, dobře vyškolený a používající dobře mluvená slova: to je štěstí.

Stejně jako matka by svým životem chránila své jediné dítě, i tak ať kultivuje neomezenou lásku ke všem bytostem.

Ve kterém není soucit s živými bytostmi: znáte ho jako vyvržence.


Vstaňte a buďte vděční, protože kdybychom se toho dnes hodně
nenaučili, alespoň jsme se trochu naučili, a pokud jsme se něco
nenaučili, alespoň jsme onemocněli, a pokud jsme onemocněli alespoň jsme
nezemřeli; Takže, buďme všichni vděční.

Citáty Buddhy o meditaci a spiritualitě

Stejně jako svíčka nemůže hořet bez ohně, nemohou lidé žít bez duchovního života. Klepnutím tweetujete

Meditátor se hluboce dívá na život tak, jak je v tomto okamžiku, ve stabilitě a svobodě.


Meditace přináší moudrost; nedostatek zprostředkování zanechává
nevědomost. Dobře víte, co vás vede vpřed a co vás drží zpět, a zvolte
cestu, která vede k moudrosti.

Ať už mnich pokračuje ve svém myšlení a přemýšlení, stává se to sklon jeho vědomí.

Citáty Buddhy o míru, odpuštění a puštění

Rozhodně se trénujte, abyste dosáhli míru.


Opravdu, mudrc, který je úplně uhasený, spočívá ve všech ohledech v
klidu; tomu, jehož ohně se ochladily, zbavené paliva, se neudrží žádná
smyslná touha. Všechna připoutání byla přerušena, srdce bylo odvráceno
od bolesti; klidný, on spočívá s maximální lehkostí. Mysl našla cestu k
míru.

Ten, kdo sedí sám, spí sám a chodí sám, který je namáhavý a tlumí sám, najde potěšení v samotě lesa.

Neodvracujte se od toho, co je vám dáno, ani nesahejte za to, co je dáno ostatním, abyste nenarušili klid.

Ti, kteří nemají vzteklé myšlenky, jistě najdou mír.

Citáty Buddhy Na Kammě A Nibbaně


Někdo, kdo se vydal do vozidla bódhisattvy, by se měl rozhodnout, že
„musím všechny bytosti vést k nibbaně, do té říše nibbany, která
nezanechává nic“. Co je to říše nirvany, která nezanechává nic?

Buddha Citáty na mysli a zvládnutí sami

Je schopen, kdo si myslí, že je schopný.

Je to jeho vlastní mysl, ne jeho nepřítel nebo nepřítel, která ho láká na zlé cesty.

Potěšení z pozornosti! Chraňte své myšlenky!


Všechno je založeno na mysli, je vedeno myslí, je vyráběno myslí.
Pokud budete mluvit a jednat se znečištěnou myslí, bude vás následovat
utrpení, protože kola oxcartů následují stopu vola.

Není nic tak neposlušného jako nedisciplinovaná mysl a nic poslušného jako disciplinovaná mysl.

Mysl rozptýlená rozmarem štěstěny, smutkem, očištěnými nečistotami, osvobozeným strachem - to je největší požehnání.


Znáte z řek v rozštěpech a štěrbinách: ty v malých kanálech tečou
hlučně, velký potich mlčí. To, co není plné, vydává hluk. Cokoli je
plné, je ticho.

Jste hledač. Potěšení z ovládnutí vašich rukou a nohou, vašich slov a myšlenek.


Podívejte se na ně, plující v jejich smyslu, jako ryba v kalužích
vyschlého proudu - a když to vidíte, žijte bez mého, netvořte
připoutanost pro stavy stávání.

‘Jak jsem, tak jsou to i tyto. Stejně jako tohle, tak jsem já. “Kreslím paralelu k sobě, zabíjet ani donutit ostatní zabít.

Všem zkušenostem předchází mysl, která má mysl jako jejich pán, vytvořená myslí.


Aby si člověk užil dobré zdraví, přinesl skutečné štěstí své
rodině, přinesl mír všem, musí nejprve disciplinovat a ovládat svou
vlastní mysl. Pokud člověk dokáže ovládnout svou mysl, může najít cestu k
osvícení a přirozeně k němu přijde veškerá moudrost a ctnost.

Všechno špatné jednání vzniká kvůli mysli. Pokud je mysl přeměněna, může špatné jednání zůstat?


To, čím jsme dnes, pochází z našich včerejší myšlenek a naše
současné myšlenky budují náš život zítra: Náš život je stvoření naší
mysli.

Ten, kdo se podmanil, je mnohem větší hrdina než ten, který porazil tisíckrát tisíc mužů.


Transcendentální inteligence stoupá, když intelektuální mysl
dosáhne svého limitu, a pokud mají být věci realizovány ve své skutečné a
základní povaze, musí být její procesy myšlení překročeny odvoláním k
nějaké vyšší fakultě poznání.

Nebudu se dívat na misku jiného, ​​která má v úmyslu najít chybu: výcvik, který je třeba dodržovat.


Vnější svět je pouze projevem činnosti samotné mysli a mysl jej
chápe jako vnější svět jednoduše kvůli svému zvyku diskriminace a
falešného uvažování. Žák se musí ve zvyku dívat na věci pravdivě.

Mysl předchází všem duševním stavům. Mysl je jejich šéf; všichni jsou myslení.

Pokud s ním čistá mysl člověk mluví nebo jedná, štěstí ho následuje jako jeho nikdy neodcházející stín.

Citáty Buddhy o štěstí a radosti

Tady není cesta ke štěstí: štěstí je cesta.

Štěstí přichází, když vaše práce a slova jsou přínosem pro vás a ostatní.


Osvícený, zaměřený na jhanu, by měl v lese najít potěšení, měl by
praktikovat jhanu na úpatí stromu a dosáhnout své vlastní spokojenosti.

Z jediné svíčky mohou být zapáleny tisíce svíček a životnost svíčky nebude zkrácena. Štěstí nikdy nesnižuje sdílení.

V povaze věcí vzniká radost u člověka bez lítosti.

Umístěte své srdce na dobré. Udělejte to znovu a znovu a budete naplněni radostí.


Nebývejte v minulosti, nemněte o budoucnosti, soustřeďte mysl na
současný okamžik. Viz také: 10 tipů, jak začít žít v současnosti


Pokud má člověk něco dobrého, nechte ho dělat to znovu a znovu.
Nechal v něm najít potěšení, protože blaženost je hromadění dobra.


Jsme formováni a formováni našimi myšlenkami. Ti, jejichž mysl je
utvářena nezištnými myšlenkami, dávají radost, když mluví nebo jedná.
Radost je sleduje jako stín, který je nikdy neopustí.

Citáty Buddhy o změně, selhání a utrpení

Nic není navždy kromě změny.


Neexistuje žádný oheň jako vášeň, není žralok jako nenávist, není
tam žádný had jako hloupost, není žádný proud jako chamtivost.

Dříve i nyní popisuji pouze utrpení a zastavení utrpení.


Ten, kdo dokáže potlačit svůj hněv, jakmile se objeví, jak včasný
protijed zkontroluje hadí jed, který se tak rychle šíří, - takový mnich
se vzdává tady i za ním, stejně jako had zbavuje svou opotřebovanou
kůži.

Kéž všechno, co má život, může být osvobozeno od utrpení.


Je snadné vidět chyby druhých, ale je těžké vidět vlastní chyby.
Jeden ukazuje chyby druhých, jako je plevel, který je větrný, ale jeden
zakrývá své vlastní chyby, když mazaný hráč zakrývá jeho kostky.


About This Website
youtube.com
19 BUDDHA QUOTES ON MEDITATION, SPIRITUALITY AND HAPPINESS

https://www.youtube.com/watch?v=M0Op0Hs5OZY
Buddha Quotes | Wisdom Quotes | Buddha quotes motivation | Buddha inspirational quotes

Energy Quotes
36 subscribers
Buddha Quotes

buddhist quotes | life quotes | kindness quotes | buddha quotation |
deep meditation | wisdom quotes | best quotes | spiritual quotes |
intuition quotes | buddha quotes inspirational | buddha quotes life |
peace quotes | buddha quotes teaching | deep buddhist quotes | buddha
quotes motivate

Pictures : www.unsplash.com

Music : Finding Movement
Musician : Kevin MacLeod
License : http://creativecommons.org/licenses/b

- Buddha quotes
🔥

New Upload : https://bit.ly/2o51VZU

🍁 Short stories of love : https://bit.ly/2oSpfKQ

♡ Iced mocha coffee always makes my mood good ♡

#buddhaquotes #wisdomquotes #energyquotes
Category
People & Blogs
Citáty Buddhy o moudrosti a ctnostech

Blázen, který ví, že je blázen, je mnohem moudřejší.

Ať už má povaha vznikání cokoli, má povahu přestání.

Jednotu může projevit pouze Binární. Samotná jednota a myšlenka jednoty jsou již dvě.

Jaké je vhodné chování pro muže nebo ženu uprostřed tohoto světa,
kde se každý člověk drží svého zbytku? Jaký je správný pozdrav mezi
lidmi, když se v této povodni procházejí?

Když sledujete sebe, sledujete ostatní. Když sledujete ostatní, sledujete sami sebe.

Nenechte nikoho najít chybu s ostatními; nechť nikdo neuvidí
opomenutí a provize ostatních. Ale ať uvidíme své vlastní činy, hotové a
vrácené.

Pravý pán žije v pravdě, v dobrotě a zdrženlivosti, nenásilí, umírněnosti a čistotě.

Pohoršit ani slovem, ani skutkem. Jezte s mírou. Žij ve svém srdci.
Hledejte nejvyšší vědomí. Ovládněte se podle zákona. Toto je jednoduché
učení probuzených.

Život je jako harfový řetězec, pokud je
natažený příliš pevně, nebude hrát, pokud je příliš volný, visí, napětí,
které vytváří krásný zvuk, leží uprostřed.

Nevěřte v nic
jednoduše proto, že jste to slyšeli. Nevěřte v nic jednoduše proto, že
to mnozí mluví a říkají. Nevěřte v nic jednoduše proto, že je nalezeno
ve vašich náboženských knihách. Nevěřte pouze v autoritu vašich učitelů a
starších. Nevěřte v tradice, protože byly vydávány po mnoho generací.
Ale po pozorování a analýze, když zjistíte, že něco souhlasí s rozumem a
vede k dobru a prospěchu jednoho a všeho, pak to přijměte a dodržujte
je.

Stejně jako jsou poklady odkryty ze Země, tak se ctnost
objevuje z dobrých skutků a moudrost se objevuje z čisté a pokojné
mysli. Abychom bezpečně procházeli bludištěm lidského života, potřebuje
světlo moudrosti a vedení ctnosti.

Moudří stvořili řeč podle své myšlenky, prosévali ji, když se zrno prosévalo sítem.

Cnosti, stejně jako múzy, jsou vždy vidět ve skupinách. Dobrý princip nebyl nikdy nalezen v žádném prsu.

Citáty Buddhy o strachu

Ti, kteří se připojili k pojmu „Já jsem“, a k názorům, které potulují svět urážející lidi. Klepnutím tweetujete

Není nic hroznějšího než zvyk pochybností. Pochybnosti oddělují
lidi. Je to jed, který rozpadá přátelství a rozpadá příjemné vztahy. Je
to trn, který dráždí a bolí; je to meč, který zabíjí.

Muži, poháněni žízní, pobíhají jako zajíc zajíc; nechť tedy žíznivý vyhánějící žízní usiluje o vášnivost pro sebe.

Když má člověk pocit nechuti ke zlu, když se cítí klidný, najde
potěšení z poslechu dobrého učení; když má člověk tyto pocity a oceňuje
je, nemá strach.

Ve chvíli, kdy cítíme hněv, jsme již přestali usilovat o pravdu a začali se usilovat o sebe.

Citáty Buddhy o hněvu a žárlivosti

Nebudete potrestáni za svůj hněv, budete potrestáni svým hněvem.

Noste své ego jako volně padnoucí oděv.

Někteří nechápou, že musíme zemřít, ale ti, kteří si to uvědomí, urovnají své hádky.

Všichni se třesou násilím; všichni se bojí smrti. Když se postavíte
na místo jiného, ​​neměli byste zabíjet ani způsobovat zabíjení jiného.

Nesporuji svět; spíš se mnou bojuje svět.

Obviňují ty, kteří mlčí, obviňují ty, kteří mluví hodně, obviňují
ty, kteří mluví umírněně. Na světě není nikdo, kdo není obviňován.

Ti, kteří se drželi vnímání a názorů, putují světem, který urážel lidi.

Kdokoli se nerozzlobí u někoho, kdo je naštvaný, vyhrává bitvu těžko zvítězit.

Hněv nikdy nezmizí, dokud se v mysli budou chovat myšlenky na odpor. Hněv zmizí, jakmile zapomenete myšlenky na odpor.

Nepřeceňujte to, co jste dostali, ani nezávidět ostatním. Ten, kdo závidí ostatním, nezíská klid.

Citáty Buddhy o zdraví

Zdraví je největší dar, spokojenost největší bohatství, věrnost nejlepší vztah. Buddha

Udržovat tělo v dobrém zdravotním stavu je povinností … jinak nebudeme schopni udržet naši mysl silnou a jasnou.

Bez zdraví život není život; je to jen stav langour a utrpení - obraz smrti.

Tajemstvím zdraví pro duši i tělo není smutek za minulost, neměnit
strach z budoucnosti, ne předvídat budoucnost, ale žít současný okamžik
moudře a upřímně.
Citáty Buddhy o moudrosti a ctnostech

Blázen, který ví, že je blázen, je mnohem moudřejší.

Ať už má povaha vznikání cokoli, má povahu přestání.

Jednotu může projevit pouze Binární. Samotná jednota a myšlenka jednoty jsou již dvě.

Jaké je vhodné chování pro muže nebo ženu uprostřed tohoto světa,
kde se každý člověk drží svého zbytku? Jaký je správný pozdrav mezi
lidmi, když se v této povodni procházejí?

Když sledujete sebe, sledujete ostatní. Když sledujete ostatní, sledujete sami sebe.

Nenechte nikoho najít chybu s ostatními; nechť nikdo neuvidí
opomenutí a provize ostatních. Ale ať uvidíme své vlastní činy, hotové a
vrácené.

Pravý pán žije v pravdě, v dobrotě a zdrženlivosti, nenásilí, umírněnosti a čistotě.

Pohoršit ani slovem, ani skutkem. Jezte s mírou. Žij ve svém srdci.
Hledejte nejvyšší vědomí. Ovládněte se podle zákona. Toto je jednoduché
učení probuzených.

Život je jako harfový řetězec, pokud je
natažený příliš pevně, nebude hrát, pokud je příliš volný, visí, napětí,
které vytváří krásný zvuk, leží uprostřed.

Nevěřte v nic
jednoduše proto, že jste to slyšeli. Nevěřte v nic jednoduše proto, že
to mnozí mluví a říkají. Nevěřte v nic jednoduše proto, že je nalezeno
ve vašich náboženských knihách. Nevěřte pouze v autoritu vašich učitelů a
starších. Nevěřte v tradice, protože byly vydávány po mnoho generací.
Ale po pozorování a analýze, když zjistíte, že něco souhlasí s rozumem a
vede k dobru a prospěchu jednoho a všeho, pak to přijměte a dodržujte
je.

Stejně jako jsou poklady odkryty ze Země, tak se ctnost
objevuje z dobrých skutků a moudrost se objevuje z čisté a pokojné
mysli. Abychom bezpečně procházeli bludištěm lidského života, potřebuje
světlo moudrosti a vedení ctnosti.

Moudří stvořili řeč podle své myšlenky, prosévali ji, když se zrno prosévalo sítem.

Cnosti, stejně jako múzy, jsou vždy vidět ve skupinách. Dobrý princip nebyl nikdy nalezen v žádném prsu.

Citáty Buddhy o strachu

Ti, kteří se připojili k pojmu „Já jsem“, a k názorům, které potulují svět urážející lidi. Klepnutím tweetujete

Není nic hroznějšího než zvyk pochybností. Pochybnosti oddělují
lidi. Je to jed, který rozpadá přátelství a rozpadá příjemné vztahy. Je
to trn, který dráždí a bolí; je to meč, který zabíjí.

Muži, poháněni žízní, pobíhají jako zajíc zajíc; nechť tedy žíznivý vyhánějící žízní usiluje o vášnivost pro sebe.

Když má člověk pocit nechuti ke zlu, když se cítí klidný, najde
potěšení z poslechu dobrého učení; když má člověk tyto pocity a oceňuje
je, nemá strach.

Ve chvíli, kdy cítíme hněv, jsme již přestali usilovat o pravdu a začali se usilovat o sebe.

Citáty Buddhy o hněvu a žárlivosti

Nebudete potrestáni za svůj hněv, budete potrestáni svým hněvem.

Noste své ego jako volně padnoucí oděv.

Někteří nechápou, že musíme zemřít, ale ti, kteří si to uvědomí, urovnají své hádky.

Všichni se třesou násilím; všichni se bojí smrti. Když se postavíte
na místo jiného, ​​neměli byste zabíjet ani způsobovat zabíjení jiného.

Nesporuji svět; spíš se mnou bojuje svět.

Obviňují ty, kteří mlčí, obviňují ty, kteří mluví hodně, obviňují
ty, kteří mluví umírněně. Na světě není nikdo, kdo není obviňován.

Ti, kteří se drželi vnímání a názorů, putují světem, který urážel lidi.

Kdokoli se nerozzlobí u někoho, kdo je naštvaný, vyhrává bitvu těžko zvítězit.

Hněv nikdy nezmizí, dokud se v mysli budou chovat myšlenky na odpor. Hněv zmizí, jakmile zapomenete myšlenky na odpor.

Nepřeceňujte to, co jste dostali, ani nezávidět ostatním. Ten, kdo závidí ostatním, nezíská klid.

Citáty Buddhy o zdraví

Zdraví je největší dar, spokojenost největší bohatství, věrnost nejlepší vztah. Buddha

Udržovat tělo v dobrém zdravotním stavu je povinností … jinak nebudeme schopni udržet naši mysl silnou a jasnou.

Bez zdraví život není život; je to jen stav langour a utrpení - obraz smrti.

Tajemstvím zdraví pro duši i tělo není smutek za minulost, neměnit
strach z budoucnosti, ne předvídat budoucnost, ale žít současný okamžik
moudře a upřímně.
Část 5. Buddhismus a citáty zen

Člověk trpí jen proto, že bere vážně to, co bohové stvořili pro zábavu. Alan Watts

Jediná věc, která je konečně o vaší cestě skutečná, je krok, který v
tuto chvíli podnikáte. To je všechno, co kdy existuje. Alan Watts

Vše s mírou, včetně moderování. Buddhistické přísloví

Naučit se pustit by se mělo naučit dříve, než se naučíme. Život by
se měl dotknout, ne uškrtit. Musíte se uvolnit, nechat se to občas a u
jiných se s tím pohnout kupředu. Ray Bradbury

I když se věci
neodvíjejí tak, jak jste očekávali, nebuďte sklíčeni ani se nevzdávejte.
Ten, kdo pokračuje v postupu, nakonec vyhraje. Daisaku Ikeda

Pokud se naučíme otevírat naše srdce, může být naším učitelem kdokoli, včetně lidí, kteří nás šílí. Pema Chödrön

Povědomí je největším činitelem změny. Huang Po

Zen nemá žádné nápady. Suzuki Roshi

Abychom pochopili, všechno je odpouštět vše. Osho

Nejdeme v kruzích, jdeme nahoru. Cesta je spirála; už jsme vyšplhali mnoho kroků. Hermann Hesse

Tajemství buddhismu je odstranit všechny myšlenky, všechny
koncepty, aby pravda měla šanci proniknout, aby se odhalila. Thich Nhat
Hanh

Pokud chcete změnit svět, začněte u další osoby, která k vám přichází v nouzi. Maezumi Roshi

Jsme tu, abychom se probudili z naší iluze odloučenosti. Martin Luther King Jr

Když něco uděláte, měli byste se úplně spálit, jako dobrý oheň a nenechat na sobě žádné stopy. Eckhart Tolle

Ať jste kdekoli, buďte tam úplně. Eckhart Tolle

Pouze ruka, která smaže, může napsat pravou věc. Meister Eckhart

Považujte každou chvíli za poslední. Není to příprava na něco jiného. Shunryu Suzuki

Část 6. Podobné autory Buddhy o lásce, míru, moudrosti a štěstí

Nechat jít nám dává svobodu a svoboda je jedinou podmínkou štěstí.
Pokud se v našem srdci stále držíme něčeho - hněvu, úzkosti nebo majetku
- nemůžeme být svobodní. Thich Nhat Hanh

Pokud se v našem
každodenním životě můžeme usmívat, pokud můžeme být mírumilovní a
šťastní, nejen my, ale všichni z toho budou mít prospěch. Toto je
nejzákladnější druh práce na míru. Thich Nhat Hanh

Zde a nyní
je možné šťastně žít. K dispozici je tolik podmínek štěstí - více než
dost, abyste byli právě teď šťastní. Nemusíte běžet do budoucnosti,
abyste získali více. Thich Nhat Hanh

Bodhidharma

Všichni znají cestu; jen málokdo to chodí. Bodhidharma

Schopnost mysli je neomezená a její projevy jsou nevyčerpatelné.
Vidět tvary očima, slyšet zvuky ušima, cítit pachy nosu, ochutnávat
chutě jazykem, každý pohyb nebo stav je vaší myslí. Bodhidharma

Hledat znamená trpět. Hledat nic není blaženost. Bodhidharma

Konfucius

Naší největší slávou není nikdy padat, ale stoupat pokaždé, když padneme. Konfucius

Nezáleží na tom, jak pomalu jdete, dokud nezastavíte. Konfucius Klepnutím tweetujete

Jen ti nejmoudřejší a nejhloupější lidé se nikdy nezmění. Konfucius

dalajlama

Buďte milí, kdykoli je to možné. Je to vždy možné. dalajlama

Pamatujte, že nejlepší vztah je ten, ve kterém vaše láska k sobě převyšuje vaši vzájemnou potřebu. dalajlama

Moje náboženství je velmi jednoduché. Moje náboženství je laskavost. dalajlama

Lao Tzu

Příroda nespěchá, přesto je vše hotové. Lao Tzu

Zdraví je největší majetek. Spokojenost je největší poklad. Důvěra je největší přítel. Ne-bytí je největší radost. Lao Tzu

Zvládnutí ostatních je síla. Zvládnutí sebe je skutečná síla. Lao Tzu

Platón

Moudří muži mluví, protože mají co říct; blázni, protože musí něco říct. Platón

Můžeme snadno odpustit dítěti, které se bojí tmy; skutečnou tragédií života je, když se lidé bojí světla. Platón

Můžete zjistit více o osobě za hodinu hraní, než za rok konverzace. Platón

Aristoteles

Znalost sebe samého je začátkem veškeré moudrosti. Aristoteles

Štěstí závisí na nás. Aristoteles

Vzdělávání mysli bez vzdělávání srdce není vůbec vzdělávání. Aristoteles

Jiddu Krisnamurti

Není žádným měřítkem zdraví, aby se dobře přizpůsobilo hluboce nemocné společnosti. Jiddu Krisnamurti

Pokud začnete chápat, co jste, aniž byste se to pokusili změnit, pak to, co prochází transformací. Jiddu Krishnamurti

Tradice se stává naší bezpečností a když je mysl v bezpečí, kazí se. Jiddu Krisnamurti

Socrates

Přejít na obsah

Skutečné znalosti existují ve vědomí, že nic nevíte. Socrates Klikněte pro tweet

Je nejbohatší, kdo je spokojený s nejméně, protože obsah je bohatství přírody. Socrates

Vzdělávání je vznícení plamene, ne plnění nádoby. Socrates



110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
110) Alailẹgbẹ Alailẹgbẹ Yoruba-English Yoruba,

Nigbati
a ba fi ọmọ ti o ṣẹṣẹ wa ni iyasọtọ laisi ẹnikẹni sọrọ pẹlu ọmọ, lẹhin
ọjọ diẹ o yoo sọ bi ede Classical Chandaso / Magadhi Prakrit / Kilasika
Hela Basa
Pali Ayebaye eyiti o jẹ kanna. Buddha sọ ni Magadhi. Gbogbo awọn ede ati awọn iledìí 7111 ni o wa ni titu titu ti Ayebaye Magahi Magadhi. Nitorinaa, gbogbo wọn jẹ Ayebaye ni Iseda (bii gbogbo awọn ọrọ alãye miiran ni awọn ede ti ara wọn fun ibaraẹnisọrọ).


111) Classical Zulu-I-Classical Zulu

111) Classical Zulu-I-Classical Zulu

Lapho
umntwana osanda kuzalwa egcinwa yedwa ngaphandle kokuxhumana nengane,
ngemuva kwezinsuku ezimbalwa izokhuluma njengolimi lweClassical Chandaso
/ Magadhi Prakrit / Classical Hela Basa
Classical Pali okuyizinto ezifanayo. UBuddha ukhulume kuMagadhi. Zonke izilimi nezinhlobo zezilimi ezingama-7111 ziluhlobo lweClassical Magahi Magadhi. Ngakho-ke, wonke angama-Classical in Nature (njengazo zonke ezinye izinkulumo eziphilayo anezilimi zawo zemvelo zokuxhumana).





01) Classical Magahi Magadhi,/02) Classical Chandaso language/03)Magadhi Prakrit/04) Classical Hela Basa (Hela Language)/,05) Classical Pali,

When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living speices have their own natural
languages for communication.

in 01) Classical Magahi Magadhi,

02) Classical Chandaso language,

03)Magadhi Prakrit,


04) Classical Hela Basa (Hela Language),

05) Classical Pali,
06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,
18) Classical Bulgaria- Класически българск,
19) Classical  Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

26) Classical  Czech-Klasická čeština,
27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,Roman
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

36) Classical Galician-Clásico galego,
37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,

42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hmong- Lus Hmoob,

46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
51) Classical Italian-Italiano classico,
52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
53) Classical Javanese-Klasik Jawa,
54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
55) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
57) Classical Korean-고전 한국어,

58) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

59) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

65) Classical Macedonian-Класичен македонски,
66) Classical Malagasy,класичен малгашки,
67) Classical Malay-Melayu Klasik,

68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

69) Classical Maltese-Klassiku Malti,
70) Classical Maori-Maori Maori,
71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

76) Classical Pashto- ټولګی پښتو

77) Classical Persian-کلاسیک فارسی
78) Classical Polish-Język klasyczny polski,

79) Classical Portuguese-Português Clássico,
80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
81) Classical Romanian-Clasic românesc,
82) Classical Russian-Классический русский,
83) Classical Samoan-Samoan Samoa,
84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
86) Classical Serbian-Класични српски,
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
88) Classical Shona-Shona Shona,
89) Classical Sindhi,
90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
94) Classical Spanish-Español clásico,
95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,

102) Classical Turkish-Klasik Türk,
103) Classical Ukrainian-Класичний український,
104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
105) Classical Uzbek-Klassik o’zbek,

106) Classical Vietnamese-Tiếng Việt cổ điển,

107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,

109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש



110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
111) Classical Zulu-I-Classical Zulu










Dove-02-june.gif (38556 bytes)





http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/


Awakeness Practices


All 84,000 Khandas As Found in the Pali Suttas


Traditionally the are 84,000 Dharma Doors - 84,000 ways to get
Awakeness. Maybe so; certainly the Buddha taught a large number of
practices that lead to Awakeness. This web page attempts to catalogue
those found in the Pali Suttas (DN, MN, SN, AN, Ud & Sn 1). There
are 3 sections:


The discourses of Buddha are divided into 84,000, as
to separate addresses. The division includes all that was spoken by
Buddha.”I received from Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and  from
the priests 2000; these are 84,000 Khandas maintained by me.” They are
divided into 275,250, as to the stanzas of the original text, and into
361,550, as to the stanzas of the commentary. All the discourses
including both those ofBuddha and those of the commentator, are divided 
into 2,547 banawaras, containing 737,000 stanzas, and 29,368,000
separate letters.


ESSENCE OF TIPITAKA
 Positive Buddha Vacana — The words of the Buddha — Interested in
All Suttas  of Tipitaka as Episodes in visual format including 7D laser
Hologram 360 degree Circarama presentation

from
Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
112 CLASSICAL LANGUAGES Please Visit: http://sarvajan.ambedkar.org

LESSONS

https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc
for
 Maha-parinibbana Sutta — Last Days of the Buddha

The Great Discourse on the Total Unbinding

This wide-ranging sutta, the longest one in the Pali canon,
describes the events leading up to, during, and immediately following
the death and final release (parinibbana) of the Buddha. This colorful
narrative
contains a wealth of Dhamma teachings, including the Buddha’s final
instructions that defined how Buddhism would be lived and practiced long
after the Buddha’s death — even to this day. But this sutta also
depicts, in simple language, the poignant human drama that unfolds among
the Buddha’s many devoted followers around the time of the death of
their beloved teacher.

https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4
for
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
Use
http://www.translate.google.com/

from

Image result for Gifs of Vinaya pitaka compared with Vinayaka

Rector
JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart

an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

of

Free Online

Awaken One With Awareness Mind

(A1wAM)+ ioT (insight-net of Things)  - the art of Giving, taking and Living   to attain Eternal Bliss

as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on

Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic

Emancipation Movement (TPSTEEM).

Struggle hard to see that all fraud EVMs are replaced by paper ballots by

Start

using Internet of things by creating Websites, blogs. Make the best use

of facebook, twitter etc., to propagate TPSTEEM thru FOA1TRPUVF.

Practice

Insight Meditation in all postures of the body - Sitting, standing,

lying, walking, jogging, cycling, swimming, martial arts etc., for

health mind in a healthy body.

 


Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

buddhasaid2us@gmail.com,kushinaranibbana@gmail.com

jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

jcs4ever@outlook.com

is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio
Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions
of people all over the world in 112 Classical languages.

Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal




Media Prabandhak



Image may contain: 2 people
Maharaja Jagatheesan  & Upasaka Chandrasekharan





Peace and joy for all








comments (0)