KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India Do good. Purify mind -‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam to attain NIBBANA as Final Goal
Categories:

Archives:
Meta:
October 2019
M T W T F S S
« Sep   Nov »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
10/19/19
LESSON 3156 Sun 20 Oct 2019 KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India through http://sarvajan.ambedkar.org runs Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES to DO GOOD BE MINDFUL and to Propagate TIPITAKA - BUDDHA AND HIS DHAMMA Suttas word by word in Pali and all 111 Classical languages because When a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all other living spieces have their own natural languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final Goal. Will be publishing all the work in your esteemed site. Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on. Why because: Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?” He replied “Nothing!” “However, Buddha said, let me yell you what I lost: Anger, Anxiety, Depression, Insecurity, Fear of Old Age and Death” — The Siṃsapā forest —To Maintain Purity of Life is Dhamma-KATHINA FESTIVAL 2019
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:35 pm
LESSON 3156 Sun 20 Oct 2019

KUSHINARA NIBBANA BHUMI CETIA at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India

through
http://sarvajan.ambedkar.org
runs
Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University 
in
 111 CLASSICAL LANGUAGES


to
DO GOOD BE MINDFUL and to Propagate TIPITAKA - BUDDHA AND HIS DHAMMA
Suttas word by word in Pali and all 111 Classical languages because

When a just
born baby is kept isolated without anyone communicating with the baby,
after a few days it will speak and human natural (Prakrit) language
known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com


Complete Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and
peace of all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss
as Final Goal.
Will be publishing all the work in your esteemed site.

Meditate
throughout life for Welfare, Happiness and Peace in all postures of the
body including, sitting, standing, lying, walking, cycling, swimming,
performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu, Karate, Kalari and so on.

Why because:

Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
He replied “Nothing!”
“However, Buddha said, let me yell you what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old Age and Death”

— The Siṃsapā forest —To Maintain Purity of Life is Dhamma-KATHINA FESTIVAL 2019


MAHA BODHI SOVIETY, BENGALURU
KATHINA FESTIVAL 2019
19 & 20 OCTOBER
SATURDAY AND SUNDAY
ALL ARE WELCOME, contact - 9731635108
image.png
image.png
image.png
http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-031.html
Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta

SN 56.31 (S v 437)
Siṃsapāvana Sutta
[siṃsapā+vana]

Note: info·bubbles on every Pali word


Pāḷi


ekaṃ samayaṃ bhagavā kosambiyaṃ viharati siṃsapā·vane. atha kho bhagavā parittāni siṃsapā·paṇṇāni pāṇinā gahetvā bhikkhū āmantesi:


– taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahu·taraṃ: yāni vā mayā parittāni siṃsapā·paṇṇāni pāṇinā gahitāni yadidaṃ upari siṃsapā·vane ti?

– appa·matta·kāni, bhante, bhagavatā parittāni siṃsapā·paṇṇāni pāṇinā gahitāni; atha kho etān·eva bahu·tarāni yadidaṃ upari siṃsapā·vane ti.


– evameva kho, bhikkhave, etad·eva bahu·taraṃ yaṃ vo mayā abhiññāya an·akkhātaṃ. kasmā c·etaṃ, bhikkhave, mayā an·akkhātaṃ? na h·etaṃ, bhikkhave, attha·saṃhitaṃ n·ādi·brahmacariya·kaṃ na nibbidāya na virāgāya na nirodhāya na upasamāya na abhiññāya na sambodhāya na nibbānāya saṃvattati; tasmā taṃ mayā an·akkhātaṃ.


kiñ·ca, bhikkhave, mayā akkhātaṃ? ‘idaṃ dukkhan’ti, bhikkhave, mayā akkhātaṃ, ‘ayaṃ dukkha·samudayo’ti mayā akkhātaṃ, ‘ayaṃ dukkha·nirodho’ti mayā akkhātaṃ, ‘ayaṃ dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā’ti mayā akkhātaṃ.

kasmā c·etaṃ, bhikkhave, mayā akkhātaṃ? etañ·hi, bhikkhave, attha·saṃhitaṃ etaṃ ādi·brahmacariya·kaṃ etaṃ nibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati; tasmā taṃ mayā akkhātaṃ.

tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṃ dukkhan’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkha·samudayo’ti yogo ‘karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkha·nirodho’ti yogo karaṇīyo, ‘ayaṃ dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo ti.

 http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-031.html

 Tree >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta

SN 56.31 (S v 437)
— The Siṃsapā forest —

The famous sutta where the Buddha states that he has no interest in any teachings which are not immediately connected with attaining the goal

Once the Blessed One was staying at Kosambi in the simsapa forest. Then, picking up a few simsapa leaves with his hand, he asked the monks:

– What do you think, monks, which are more numerous: the few simsapa leaves in my hand or those overhead in the simsapa forest?

– The leaves in the hand of the Blessed One are few in number, lord. Those overhead in the simsapa forest are more numerous.

– In the same way, monks, those things that I have known with direct knowledge but have not taught are far more numerous [than what I have taught]. And why haven’t I taught them? Because they are not connected with the goal [or: they are not profitable], do not relate to the rudiments of the holy life, and do not lead to disenchantment, to dispassion, to cessation, to calm, to direct knowledge, to self-awakening, to Unbinding. That is why I have not taught them.

And what have I taught? ‘This is stress’: This is what I have taught. ‘This is the origination of stress’: This is what I have taught. ‘This is the cessation of stress’: This is what I have taught.’ This is the path of practice leading to the cessation of stress’: This is what I have taught.

And why have I taught these things? Because they are connected with the goal [or: they are profitable], relate to the rudiments of the holy life, and lead to disenchantment, to dispassion, to cessation, to calm, to direct knowledge, to self-awakening, to Unbinding. This is why I have taught them.

Therefore your duty is the contemplation: ‘This is stress’; your duty is the contemplation: ‘This is the origination of stress’; your duty is the contemplation: ‘This is the cessation of stress’; your duty is the contemplation: ‘This is the path of practice leading to the cessation of stress.’


http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/maha/sn56-031.html
 மரம் >> சுட்டா பினாக்கா >> ச ut ட்டா நிகியா >> சக்கா ச ut ்யூட்டா

எஸ்.என் 56.31 (எஸ் வி 437)
- சியாசப் காடு -

புத்தர் தனக்கு எந்த போதனைகளிலும் அக்கறை இல்லை என்று கூறும் புகழ்பெற்ற சுட்டா, இலக்கை அடைவதற்கு உடனடியாக இணைக்கப்படவில்லை

ஒருமுறை ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் சிம்சாபா காட்டில் உள்ள கோசாம்பியில் தங்கியிருந்தார். பின்னர், ஒரு சில சிம்சபா இலைகளை கையால் எடுத்துக்கொண்டு, துறவிகளிடம் கேட்டார்:

- துறவிகளே, அதிகமானவர்கள் என்று நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்: என் கையில் சில சிம்சபா இலைகள் அல்லது சிம்சாபா காட்டில் உள்ளவை?

- ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவரின் கையில் உள்ள இலைகள் எண்ணிக்கையில் குறைவு, ஆண்டவரே. சிம்சாபா காட்டில் மேல்நோக்கி இருப்பவர்கள் அதிகம்.

- அதேபோல், துறவிகளே, நான் நேரடி அறிவோடு அறிந்திருக்கிறேன், ஆனால் கற்பிக்காத விஷயங்கள் [நான் கற்பித்ததை விட] மிக அதிகமானவை. நான் ஏன் அவர்களுக்கு கற்பிக்கவில்லை? ஏனென்றால் அவை குறிக்கோளுடன் இணைக்கப்படவில்லை [அல்லது: அவை லாபகரமானவை அல்ல], புனித வாழ்க்கையின் அடிப்படைகளுடன் தொடர்புபடுத்தாதீர்கள், மேலும் ஏமாற்றத்திற்கு வழிவகுக்காதீர்கள், மனச்சோர்வு, இடைநிறுத்தம், அமைதி, அறிவு, நேரடி அறிவு, சுய -விழிப்புணர்வு, பிணைக்க. அதனால்தான் நான் அவர்களுக்கு கற்பிக்கவில்லை.

நான் என்ன கற்பித்தேன்? ‘இது மன அழுத்தம்’: இதைத்தான் நான் கற்பித்தேன். ‘இது மன அழுத்தத்தின் தோற்றம்’: இதைத்தான் நான் கற்பித்தேன். ‘இது மன அழுத்தத்தை நிறுத்துவது’: இதைத்தான் நான் கற்பித்தேன். ‘ இது மன அழுத்தத்தை நிறுத்துவதற்கு வழிவகுக்கும் நடைமுறையின் பாதை ‘: இதைத்தான் நான் கற்பித்தேன்.

நான் ஏன் இவற்றைக் கற்பித்தேன்? ஏனென்றால் அவை குறிக்கோளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளன [அல்லது: அவை லாபகரமானவை], புனித வாழ்க்கையின் அடிப்படைகளுடன் தொடர்புபடுத்துகின்றன, மேலும் ஏமாற்றத்திற்கு இட்டுச் செல்கின்றன, மனச்சோர்வு, இடைநிறுத்தம், அமைதி, அறிவு, நேரடி அறிவு, சுய விழிப்புணர்வு, பிணைப்பு. இதனால்தான் நான் அவர்களுக்கு கற்பித்தேன்.

எனவே உங்கள் கடமை சிந்தனை: ‘இது மன அழுத்தம்’; உங்கள் கடமை சிந்தனை: ‘இது மன அழுத்தத்தின் தோற்றம்’; உங்கள் கடமை சிந்தனை: ‘இது மன அழுத்தத்தை நிறுத்துதல்’; உங்கள் கடமை சிந்தனை: ‘இது மன அழுத்தத்தை நிறுத்துவதற்கு வழிவகுக்கும் நடைமுறையின் பாதை.’

  84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्
ह्त्त्पः//www.बुद्ध-वचन.ओर्ग्/सुत्त/सम्युत्त/मह/स्न्56-031.ह्त्म्ल्

 ट्रेए >> षुत्त Pइṭअक >> षṃयुत्त णिक्āय >> षच्च षṃयुत्त

ष्ण् 56.31 (ष् व् 437)
— ठे षिṃसप्ā fओरेस्त् —

ठे fअमोउस् सुत्त wहेरे थे Bउद्ध स्ततेस् थत् हे हस् नो इन्तेरेस्त् इन् अन्य् तेअच्हिन्ग्स् wहिच्ह् अरे नोत् इम्मेदिअतेल्य् चोन्नेच्तेद् wइथ् अत्तैनिन्ग् थे गोअल्

Oन्चे थे Bलेस्सेद् Oने wअस् स्तयिन्ग् अत् Kओसम्बि इन् थे सिम्सप fओरेस्त्. ठेन्, पिच्किन्ग् उप् अ fएw सिम्सप लेअवेस् wइथ् हिस् हन्द्, हे अस्केद् थे मोन्क्सः

– Wहत् दो योउ थिन्क्, मोन्क्स्, wहिच्ह् अरे मोरे नुमेरोउसः थे fएw सिम्सप लेअवेस् इन् म्य् हन्द् ओर् थोसे ओवेर्हेअद् इन् थे सिम्सप fओरेस्त्?

– ठे लेअवेस् इन् थे हन्द् ओf थे Bलेस्सेद् Oने अरे fएw इन् नुम्बेर्, लोर्द्. ठोसे ओवेर्हेअद् इन् थे सिम्सप fओरेस्त् अरे मोरे नुमेरोउस्.

– ईन् थे समे wअय्, मोन्क्स्, थोसे थिन्ग्स् थत् ई हवे क्नोwन् wइथ् दिरेच्त् क्नोwलेद्गे बुत् हवे नोत् तौघ्त् अरे fअर् मोरे नुमेरोउस् [थन् wहत् ई हवे तौघ्त्]. आन्द् wह्य् हवेन्’त् ई तौघ्त् थेम्? Bएचौसे थेय् अरे नोत् चोन्नेच्तेद् wइथ् थे गोअल् [ओरः थेय् अरे नोत् प्रोfइतब्ले], दो नोत् रेलते तो थे रुदिमेन्त्स् ओf थे होल्य् लिfए, अन्द् दो नोत् लेअद् तो दिसेन्च्हन्त्मेन्त्, तो दिस्पस्सिओन्, तो चेस्सतिओन्, तो चल्म्, तो दिरेच्त् क्नोwलेद्गे, तो सेल्f-अwअकेनिन्ग्, तो ऊन्बिन्दिन्ग्. ठत् इस् wह्य् ई हवे नोत् तौघ्त् थेम्.

आन्द् wहत् हवे ई तौघ्त्? ‘ठिस् इस् स्त्रेस्स्’ः ठिस् इस् wहत् ई हवे तौघ्त्. ‘ठिस् इस् थे ओरिगिनतिओन् ओf स्त्रेस्स्’ः ठिस् इस् wहत् ई हवे तौघ्त्. ‘ठिस् इस् थे चेस्सतिओन् ओf स्त्रेस्स्’ः ठिस् इस् wहत् ई हवे तौघ्त्.’ ठिस् इस् थे पथ् ओf प्रच्तिचे लेअदिन्ग् तो थे चेस्सतिओन् ओf स्त्रेस्स्’ः ठिस् इस् wहत् ई हवे तौघ्त्.

आन्द् wह्य् हवे ई तौघ्त् थेसे थिन्ग्स्? Bएचौसे थेय् अरे चोन्नेच्तेद् wइथ् थे गोअल् [ओरः थेय् अरे प्रोfइतब्ले], रेलते तो थे रुदिमेन्त्स् ओf थे होल्य् लिfए, अन्द् लेअद् तो दिसेन्च्हन्त्मेन्त्, तो दिस्पस्सिओन्, तो चेस्सतिओन्, तो चल्म्, तो दिरेच्त् क्नोwलेद्गे, तो सेल्f-अwअकेनिन्ग्, तो ऊन्बिन्दिन्ग्. ठिस् इस् wह्य् ई हवे तौघ्त् थेम्.

ठेरेfओरे योउर् दुत्य् इस् थे चोन्तेम्प्लतिओनः ‘ठिस् इस् स्त्रेस्स्’; योउर् दुत्य् इस् थे चोन्तेम्प्लतिओनः ‘ठिस् इस् थे ओरिगिनतिओन् ओf स्त्रेस्स्’; योउर् दुत्य् इस् थे चोन्तेम्प्लतिओनः ‘ठिस् इस् थे चेस्सतिओन् ओf स्त्रेस्स्’; योउर् दुत्य् इस् थे चोन्तेम्प्लतिओनः ‘ठिस् इस् थे पथ् ओf प्रच्तिचे लेअदिन्ग् तो थे चेस्सतिओन् ओf स्त्रेस्स्.’


§ 1. To Maintain Purity of Life is Dhamma
(1.iii)

    1. There are these five weaknesses, which are a source of weakness to training. What five?
    2. Taking life; taking what is not given; lustful, evil practices; lying; and indulging in spirituous liquors, which cause idleness.
    3. These are the five causes which lead to failure.
    4. When these five sources of weakness to training are put away, four arisings of mindfulness should be made to become.
    5. Herein a monk abides contemplating the body as body, strenuous, mindful and self-possessed, having overcome both the hankering and discontent common in the world.
    6. He abides contemplating the feelings as feelings…
    7. He abides contemplating the mind as mind…
    8. He abides contemplating ideas as ideas, strenuous, mindful and self-possessed, having overcome both the hankering and discontent common in the world.
    9. When these five sources of weakness to training are put away, these four arisings of mindfulness should be made to become.

§ 1. வாழ்க்கையின் தூய்மையைப் பேணுவது தர்மம்
(1.iii)

    1. இந்த ஐந்து பலவீனங்கள் உள்ளன, அவை பயிற்சிக்கு பலவீனத்தை ஏற்படுத்துகின்றன. என்ன ஐந்து?
    2. உயிரைப் பெறுதல்; கொடுக்கப்படாததை எடுத்துக்கொள்வது; காம, தீய நடைமுறைகள்; பொய்; மற்றும் செயலற்ற தன்மையை ஏற்படுத்தும் ஆவிக்குரிய மதுபானங்களில் ஈடுபடுவது.
    3. தோல்விக்கு வழிவகுக்கும் ஐந்து காரணங்கள் இவை.
    4. பயிற்சிக்கான பலவீனத்தின் இந்த ஐந்து ஆதாரங்களும் தள்ளி வைக்கப்படும்போது, ​​நினைவாற்றலின் நான்கு எழுச்சிகள் உருவாக வேண்டும்.
    5. இங்கே ஒரு துறவி உடலை உடல், கடினமான, கவனமுள்ள மற்றும் தன்னம்பிக்கை உடையவராக சிந்தித்து, உலகில் பொதுவான மற்றும் அதிருப்தி இரண்டையும் வென்றுள்ளார்.
    6. உணர்வுகளை உணர்வுகளாக சிந்திப்பதை அவர் பின்பற்றுகிறார் …
    7. மனதை மனம் என்று சிந்திப்பதை அவர் பின்பற்றுகிறார் …
    8. உலகில் பொதுவான வேதனையையும் அதிருப்தியையும் சமாளித்து, கருத்துக்களை யோசனைகள், கடினமான, கவனமுள்ள மற்றும் தன்னிறைவு கொண்டவராக அவர் சிந்திக்கிறார்.
    9. பயிற்சிக்கான பலவீனத்தின் இந்த ஐந்து ஆதாரங்களும் தள்ளி வைக்கப்படும்போது, ​​இந்த நான்கு விழிப்புணர்வுகளும் உருவாக வேண்டும்.


84) छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित् छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

§ 1. टो ंऐन्तैन् Pउरित्य् ओf Lइfए इस् ढम्म
(1.इइइ)

    1. ठेरे अरे थेसे fइवे wएअक्नेस्सेस्, wहिच्ह् अरे अ सोउर्चे ओf wएअक्नेस्स् तो त्रैनिन्ग्. Wहत् fइवे?
    2. टकिन्ग् लिfए; तकिन्ग् wहत् इस् नोत् गिवेन्; लुस्त्fउल्, एविल् प्रच्तिचेस्; ल्यिन्ग्; अन्द् इन्दुल्गिन्ग् इन् स्पिरितुओउस् लिqउओर्स्, wहिच्ह् चौसे इद्लेनेस्स्.
    3. ठेसे अरे थे fइवे चौसेस् wहिच्ह् लेअद् तो fऐलुरे.
    4. Wहेन् थेसे fइवे सोउर्चेस् ओf wएअक्नेस्स् तो त्रैनिन्ग् अरे पुत् अwअय्, fओउर् अरिसिन्ग्स् ओf मिन्द्fउल्नेस्स् स्होउल्द् बे मदे तो बेचोमे.
    5. ःएरेइन् अ मोन्क् अबिदेस् चोन्तेम्प्लतिन्ग् थे बोद्य् अस् बोद्य्, स्त्रेनुओउस्, मिन्द्fउल् अन्द् सेल्f-पोस्सेस्सेद्, हविन्ग् ओवेर्चोमे बोथ् थे हन्केरिन्ग् अन्द् दिस्चोन्तेन्त् चोम्मोन् इन् थे wओर्ल्द्.
    6. ःए अबिदेस् चोन्तेम्प्लतिन्ग् थे fएएलिन्ग्स् अस् fएएलिन्ग्स्…
    7. ःए अबिदेस् चोन्तेम्प्लतिन्ग् थे मिन्द् अस् मिन्द्…
    8. ःए अबिदेस् चोन्तेम्प्लतिन्ग् इदेअस् अस् इदेअस्, स्त्रेनुओउस्, मिन्द्fउल् अन्द् सेल्f-पोस्सेस्सेद्, हविन्ग् ओवेर्चोमे बोथ् थे हन्केरिन्ग् अन्द् दिस्चोन्तेन्त् चोम्मोन् इन् थे wओर्ल्द्.
    9. Wहेन् थेसे fइवे सोउर्चेस् ओf wएअक्नेस्स् तो त्रैनिन्ग् अरे पुत् अwअय्, थेसे fओउर् अरिसिन्ग्स् ओf मिन्द्fउल्नेस्स् स्होउल्द् बे मदे तो बेचोमे.

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/561011924706642/
Kathina Civara Dana Festival Promo Video
Maha Bodhi Society, Bengaluru. is at Maha Bodhi Society, Bengaluru.
on Thursday · Bangalore ·
Follow

In keeping with the procedure laid down by the Bhagavan Buddha. The
Mahabodhi Dayaka Mandali, devotees of the Vihara are organizing the
Kathina Cīvara Dana Festival on 19th and 20th of October 2019. We
cordially invite one and all to participate in offering the Kathina
Civara to the Sangha at Mahabodhi Loka Shanti Buddha Vihara, Bengaluru.

ALL ARE WELCOME



-1:58


https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/476974492900186/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
7 hours ago ·



-11:10

927 View

7 hrs ·
Kathina Civara Dana Festival Promo Video








https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/509975472881764/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
9 hours ago ·



-3:59
9 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/1375231532642362/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
9 hours ago ·



-5:43
9 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/723207334861581/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
9 hours ago ·



-1:02
9 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/714832655595613/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
9 hours ago ·
Follow



-4:20

9 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/537740607043484/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
10 hours ago ·
Follow
Procession



-2:49

10 hrs ·

Procession

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/2528389460586645/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
14 hours ago ·



-7:38
14 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/700923883745409/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
15 hours ago ·



-4:33
15 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/519612908828419/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
15 hours ago ·
Follow



-1:54
15 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/474747209916731/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
17 hours ago ·



-5:33

17 hrs ·

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/2452081118204138/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
18 hours ago ·



-20:08
18 hrs ·

Chanting

https://www.facebook.com/MahaBodhiSocietyBengaluru/videos/516234888935089/
Maha Bodhi Society, Bengaluru. was live.
19 hours ago ·
Follow
Kathina



-14:23
20 hrs ·

Kathina













comments (0)