Free Online JC PURE INSPIRATION for free birds 🐩 🩱 🩅 to grow fruits 🍍 🍊 đŸ„‘ đŸ„­ 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 đŸ„ vegetables đŸ„Š đŸ„• đŸ„— đŸ„Ź đŸ„” 🍆 đŸ„œ đŸȘŽ đŸŒ± 🎃 đŸ«‘ 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 đŸ„— đŸ„’ đŸŒœ 🍏 đŸ«‘ 🌳 🍓 🍊 đŸ„„ đŸŒ” 🍈 🌰 🇧🇧 đŸ« 🍅 🍐 đŸ«’ Youniversity
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
July 2021
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
07/23/21
𝓛𝓔𝓱𝓱𝓞𝓝 4040 Sat 24 đ“™đ“Ÿđ“” 2021
Filed under: General, Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 5:15 pm
𝓛𝓔𝓱𝓱𝓞𝓝 4040 Sat 24 đ“™đ“Ÿđ“” 2021
đ’Żđ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ 𝓈𝑒𝓇𝓂𝑜𝓃 đ’¶đ’»đ“‰đ‘’đ“‡ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”

𝒮𝑒𝓈, đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ’¶đ“‚đ‘œđ“Šđ“ˆ đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶đ’žđ’¶đ“€đ“€đ’¶đ“…đ“…đ’¶đ“‹đ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ“ƒđ’¶ đ’źđ“Šđ“‰đ“‰đ’¶. đ’Żđ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ 𝓈𝑒𝓇𝓂𝑜𝓃, 𝓌𝑜𝓇đ’č đ’»đ‘œđ“‡ 𝓌𝑜𝓇đ’č, đ’Ÿđ“ƒ đžđ“ƒđ‘”đ“đ’Ÿđ“ˆđ’œ, đ’¶đ’»đ“‰đ‘’đ“‡ đ’œđ‘’ đ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰. đ’Żđ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ˆđ“Šđ“‰đ“‰đ’¶ đ’Ÿđ“ˆ đ’žđ’¶đ“đ“đ‘’đ’č â€œđ’źđ‘’đ“‰đ“‰đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“‰đ’œđ‘’ đ’Čđ’œđ‘’đ‘’đ“ đ‘œđ’» đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶ đ’Ÿđ“ƒ đ‘€đ‘œđ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒâ€. đ’Čđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“‰đ’œđ‘’ 𝓅𝑜𝓌𝑒𝓇 đ‘œđ’» đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’č𝑒𝑒𝓅 đ’žđ‘œđ“ƒđ“‰đ‘’đ“‚đ“…đ“đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“ƒđ’č 𝓋𝑒𝓇𝓎 đ’»đ‘’đ“Œ 𝓌𝑜𝓇đ’č𝓈, đ’œđ‘’ đ‘’đ’»đ’»đ‘’đ’žđ“‰đ’Ÿđ“‹đ‘’đ“đ“Ž 𝓈𝑒𝓉 đ“‰đ’œđ‘’ “đ’Čđ’œđ‘’đ‘’đ“ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ’Ÿđ‘œđ’žđ“‰đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘’â€ (đ’¶đ“ƒđ’č đ’Ÿđ‘’đ“ˆđ“‰đ’Ÿđ“ƒđ“Ž) đ’Ÿđ“ƒ đ“‚đ‘œđ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’Ÿđ“ƒ đ“ˆđ“Šđ’žđ’œ đ’¶ đ“Œđ’¶đ“Ž đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ đ’Ÿđ“‰ 𝒾𝑜𝓊𝓁đ’č 𝓃𝑒𝓋𝑒𝓇 đ’·đ‘’ 𝓉𝓊𝓇𝓃𝑒đ’č đ’·đ’¶đ’žđ“€. đ’Żđ’œđ‘’đ“‡đ‘’â€™đ“ˆ 𝓈𝑜 đ“‚đ“Šđ’žđ’œ 𝒾𝑜𝓂𝓅𝓁𝑒𝓍 đ“Œđ“‡đ’Ÿđ“‰đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’¶đ“ƒđ’č đ’¶đ“ƒđ’¶đ“đ“Žđ“ˆđ’Ÿđ“ˆ 𝑜𝓃 đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’Ÿđ“ˆđ“‚ đ“‰đ’œđ“‡đ‘œđ“Šđ‘”đ’œđ‘œđ“Šđ“‰ đ’œđ’Ÿđ“ˆđ“‰đ‘œđ“‡đ“Ž. đżđ‘œđ‘œđ“€đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’»đ‘œđ“‡ 𝓊𝓉𝓉𝑒𝓇 đ’žđ“đ’¶đ“‡đ’Ÿđ“‰đ“Ž đ’·đ“Ž đ‘”đ‘œđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’·đ’¶đ’žđ“€ 𝓉𝑜 𝓈𝓉𝓊đ’č𝓎 đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’čđ’Ÿđ“‡đ‘’đ’žđ“‰ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ.

𝒜 đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶ đ“Œđ’œđ‘’đ‘’đ“ 𝓇𝑒𝓅𝓇𝑒𝓈𝑒𝓃𝓉𝓈 đ“‰đ’œđ‘’ đ‘’đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ 𝓈𝓅𝑜𝓀𝑒𝓈, đ’¶đ“ƒđ’č đ‘’đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒟𝑒𝑒𝓇 đ’«đ’¶đ“‡đ“€, đ’źđ’¶đ“‡đ“ƒđ’¶đ“‰đ’œ. đ’Żđ’œđ‘’ đ’č𝑒𝑒𝓇 đ“ˆđ“Žđ“‚đ’·đ‘œđ“đ’Ÿđ“đ‘’đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ‘’đ“‡đ“ˆđ‘œđ“ƒđ’Ÿđ’»đ’Ÿđ’žđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» 𝑔𝑒𝓃𝓉𝓁𝑒 đ“Œđ’Ÿđ“ˆđ’č𝑜𝓂. đŒđ“ƒ đ’Żđ’Ÿđ’·đ‘’đ“‰đ’¶đ“ƒ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’Ÿđ“ˆđ“‚, đ’¶ đ“‚đ‘œđ“ƒđ’¶đ“ˆđ“‰đ‘’đ“‡đ“Ž đ“‚đ’¶đ“Ž đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ˆđ“Žđ“‚đ’·đ‘œđ“ đ‘œđ’» đ’¶ đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶ đ“Œđ’œđ‘’đ‘’đ“ đ’»đ“đ’¶đ“ƒđ“€đ‘’đ’č đ’·đ“Ž 𝓉𝓌𝑜 đ’č𝑒𝑒𝓇 𝑜𝓃 đ“‰đ’œđ‘’ đ“‡đ‘œđ‘œđ’»đ“‰đ‘œđ“….

đ’Żđ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“Šđ“‡đ“ˆđ‘’ đ’¶đ’»đ“‰đ‘’đ“‡ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”:

đ’Ș𝓃 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’žđ’žđ’¶đ“ˆđ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ“ˆđ“‰đ’¶đ“Žđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“ƒđ‘’đ’¶đ“‡ đ”đ‘’đ“ƒđ’¶đ“‡đ‘’đ“ˆ đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒟𝑒𝑒𝓇 đ’«đ’¶đ“‡đ“€, đ“Œđ’œđ‘’đ“‡đ‘’ đ’œđ‘’ đ’¶đ’čđ’č𝓇𝑒𝓈𝓈𝑒đ’č đ’¶ 𝑔𝓇𝑜𝓊𝓅 đ‘œđ’» đ’»đ’Ÿđ“‹đ‘’ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈:

“𝑀𝓎 đ”đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ, đ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ‘’ đ’¶đ“‡đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’đ“ˆđ‘’ 𝓉𝓌𝑜 𝑒𝓍𝓉𝓇𝑒𝓂𝑒𝓈 đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ đ’¶ 𝓅𝑒𝓇𝓈𝑜𝓃 𝑜𝓃 đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ“ˆđ’œđ‘œđ“Šđ“đ’č đ’¶đ“‹đ‘œđ’Ÿđ’č. đ’Čđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ 𝓉𝓌𝑜? đ’Ș𝓃𝑒 đ’Ÿđ“ˆ 𝓉𝑜 𝓅𝓁𝓊𝓃𝑔𝑒 đ‘œđ“ƒđ‘’đ“ˆđ‘’đ“đ’» đ’Ÿđ“ƒđ“‰đ‘œ đ“ˆđ‘’đ“ƒđ“ˆđ“Šđ’¶đ“ đ“…đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ“Šđ“‡đ‘’đ“ˆ. 𝒜𝓃đ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡ đ’Ÿđ“ˆ 𝓉𝑜 đ“…đ“‡đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ’žđ‘’ đ’¶đ“Šđ“ˆđ“‰đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“‰đ’Ÿđ‘’đ“ˆ đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đ’čđ‘’đ“…đ“‡đ’Ÿđ“‹đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’ đ’·đ‘œđ’č𝓎 đ‘œđ’» đ’Ÿđ“‰đ“ˆ 𝓃𝑒𝑒đ’č𝓈. đ”đ‘œđ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’đ“ˆđ‘’ 𝑒𝓍𝓉𝓇𝑒𝓂𝑒𝓈 đ“đ‘’đ’¶đ’č 𝓉𝑜 đ’»đ’¶đ’Ÿđ“đ“Šđ“‡đ‘’.

â€œđ’Żđ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đŒ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“‹đ‘’đ“‡đ‘’đ’č đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ‘€đ’Ÿđ’čđ’č𝓁𝑒 đ’Čđ’¶đ“Ž, đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đ’¶đ“‹đ‘œđ’Ÿđ’č𝓈 đ’·đ‘œđ“‰đ’œ 𝑒𝓍𝓉𝓇𝑒𝓂𝑒𝓈 đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’¶đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ’¶đ“…đ’¶đ’žđ’Ÿđ“‰đ“Ž 𝓉𝑜 đ“đ‘’đ’¶đ’č 𝑜𝓃𝑒 𝓉𝑜 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ, đ’¶đ“ƒđ’č đ“…đ‘’đ’¶đ’žđ‘’. đŒđ“‰ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đžđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ’«đ’¶đ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“‰đ’œđ‘œđ“Šđ‘”đ’œđ“‰, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“ˆđ“…đ‘’đ‘’đ’žđ’œ, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“đ’Ÿđ“‹đ‘’đ“đ’Ÿđ’œđ‘œđ‘œđ’č, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ‘’đ’»đ’»đ‘œđ“‡đ“‰, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’čđ’»đ“Šđ“đ“ƒđ‘’đ“ˆđ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ’žđ‘œđ“ƒđ’žđ‘’đ“ƒđ“‰đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ. đŒ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’»đ‘œđ“đ“đ‘œđ“Œđ‘’đ’č đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đžđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ“‡đ‘’đ’¶đ“đ’Ÿđ“đ‘’đ’č 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“ƒđ’č đ“…đ‘’đ’¶đ’žđ‘’.

𝒜 đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶ đ“Œđ’œđ‘’đ‘’đ“ 𝓇𝑒𝓅𝓇𝑒𝓈𝑒𝓃𝓉𝓈 đ“‰đ’œđ‘’ đ‘’đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ 𝓈𝓅𝑜𝓀𝑒𝓈, đ’¶đ“ƒđ’č đ‘’đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒟𝑒𝑒𝓇 đ’«đ’¶đ“‡đ“€, đ’źđ’¶đ“‡đ“ƒđ’¶đ“‰đ’œ. đ’Żđ’œđ‘’ đ’č𝑒𝑒𝓇 đ“ˆđ“Žđ“‚đ’·đ‘œđ“đ’Ÿđ“đ‘’đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ‘’đ“‡đ“ˆđ‘œđ“ƒđ’Ÿđ’»đ’Ÿđ’žđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» 𝑔𝑒𝓃𝓉𝓁𝑒 đ“Œđ’Ÿđ“ˆđ’č𝑜𝓂. đŒđ“ƒ đ’Żđ’Ÿđ’·đ‘’đ“‰đ’¶đ“ƒ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’Ÿđ“ˆđ“‚, đ’¶ đ“‚đ‘œđ“ƒđ’¶đ“ˆđ“‰đ‘’đ“‡đ“Ž đ“‚đ’¶đ“Ž đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ˆđ“Žđ“‚đ’·đ‘œđ“ đ‘œđ’» đ’¶ đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶ đ“Œđ’œđ‘’đ‘’đ“ đ’»đ“đ’¶đ“ƒđ“€đ‘’đ’č đ’·đ“Ž 𝓉𝓌𝑜 đ’č𝑒𝑒𝓇 𝑜𝓃 đ“‰đ’œđ‘’ đ“‡đ‘œđ‘œđ’»đ“‰đ‘œđ“….

đ’Żđ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“Šđ“‡đ“ˆđ‘’ đ’¶đ’»đ“‰đ‘’đ“‡ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”:

đ’Ș𝓃 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’žđ’žđ’¶đ“ˆđ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ“ˆđ“‰đ’¶đ“Žđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“ƒđ‘’đ’¶đ“‡ đ”đ‘’đ“ƒđ’¶đ“‡đ‘’đ“ˆ đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒟𝑒𝑒𝓇 đ’«đ’¶đ“‡đ“€, đ“Œđ’œđ‘’đ“‡đ‘’ đ’œđ‘’ đ’¶đ’čđ’č𝓇𝑒𝓈𝓈𝑒đ’č đ’¶ 𝑔𝓇𝑜𝓊𝓅 đ‘œđ’» đ’»đ’Ÿđ“‹đ‘’ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈:

“𝑀𝓎 đ”đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ, đ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ‘’ đ’¶đ“‡đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’đ“ˆđ‘’ 𝓉𝓌𝑜 𝑒𝓍𝓉𝓇𝑒𝓂𝑒𝓈 đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ đ’¶ 𝓅𝑒𝓇𝓈𝑜𝓃 𝑜𝓃 đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ“ˆđ’œđ‘œđ“Šđ“đ’č đ’¶đ“‹đ‘œđ’Ÿđ’č. đ’Čđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ 𝓉𝓌𝑜? đ’Ș𝓃𝑒 đ’Ÿđ“ˆ 𝓉𝑜 𝓅𝓁𝓊𝓃𝑔𝑒 đ‘œđ“ƒđ‘’đ“ˆđ‘’đ“đ’» đ’Ÿđ“ƒđ“‰đ‘œ đ“ˆđ‘’đ“ƒđ“ˆđ“Šđ’¶đ“ đ“…đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ“Šđ“‡đ‘’đ“ˆ. 𝒜𝓃đ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡ đ’Ÿđ“ˆ 𝓉𝑜 đ“…đ“‡đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ’žđ‘’ đ’¶đ“Šđ“ˆđ“‰đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“‰đ’Ÿđ‘’đ“ˆ đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đ’čđ‘’đ“…đ“‡đ’Ÿđ“‹đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’ đ’·đ‘œđ’č𝓎 đ‘œđ’» đ’Ÿđ“‰đ“ˆ 𝓃𝑒𝑒đ’č𝓈. đ”đ‘œđ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’đ“ˆđ‘’ 𝑒𝓍𝓉𝓇𝑒𝓂𝑒𝓈 đ“đ‘’đ’¶đ’č 𝓉𝑜 đ’»đ’¶đ’Ÿđ“đ“Šđ“‡đ‘’.

â€œđ’Żđ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đŒ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“‹đ‘’đ“‡đ‘’đ’č đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ‘€đ’Ÿđ’čđ’č𝓁𝑒 đ’Čđ’¶đ“Ž, đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đ’¶đ“‹đ‘œđ’Ÿđ’č𝓈 đ’·đ‘œđ“‰đ’œ 𝑒𝓍𝓉𝓇𝑒𝓂𝑒𝓈 đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’¶đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ’¶đ“…đ’¶đ’žđ’Ÿđ“‰đ“Ž 𝓉𝑜 đ“đ‘’đ’¶đ’č 𝑜𝓃𝑒 𝓉𝑜 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ, đ’¶đ“ƒđ’č đ“…đ‘’đ’¶đ’žđ‘’. đŒđ“‰ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đžđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ’«đ’¶đ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“‰đ’œđ‘œđ“Šđ‘”đ’œđ“‰, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“ˆđ“…đ‘’đ‘’đ’žđ’œ, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“đ’Ÿđ“‹đ‘’đ“đ’Ÿđ’œđ‘œđ‘œđ’č, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ‘’đ’»đ’»đ‘œđ“‡đ“‰, đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’čđ’»đ“Šđ“đ“ƒđ‘’đ“ˆđ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ’žđ‘œđ“ƒđ’žđ‘’đ“ƒđ“‰đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ. đŒ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’»đ‘œđ“đ“đ‘œđ“Œđ‘’đ’č đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đžđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ“‡đ‘’đ’¶đ“đ’Ÿđ“đ‘’đ’č 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“ƒđ’č đ“…đ‘’đ’¶đ’žđ‘’.

    đ’Żđ’œđ‘’ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ‘’đ“đ’Ÿđ“ˆđ“‰đ‘’đ“ƒđ’žđ‘’ đ‘œđ’» đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ”đ’Ÿđ“‡đ“‰đ’œ, 𝑜𝓁đ’č đ’¶đ‘”đ‘’, đ“ˆđ’Ÿđ’žđ“€đ“ƒđ‘’đ“ˆđ“ˆ, đ’¶đ“ƒđ’č đ’čđ‘’đ’¶đ“‰đ’œ đ’¶đ“‡đ‘’ đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ’źđ’¶đ’č𝓃𝑒𝓈𝓈, đ’¶đ“ƒđ‘”đ‘’đ“‡, đ’żđ‘’đ’¶đ“đ‘œđ“Šđ“ˆđ“Ž, 𝓌𝑜𝓇𝓇𝓎, đ’¶đ“ƒđ“đ’Ÿđ‘’đ“‰đ“Ž, đ’»đ‘’đ’¶đ“‡, đ’¶đ“ƒđ’č đ’čđ‘’đ“ˆđ“…đ’¶đ’Ÿđ“‡ đ’¶đ“‡đ‘’ đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ’źđ‘’đ“…đ’¶đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’»đ“‡đ‘œđ“‚ 𝓁𝑜𝓋𝑒đ’č 𝑜𝓃𝑒𝓈 đ’Ÿđ“ˆ đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ’œđ“ˆđ“ˆđ‘œđ’žđ’Ÿđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“‰đ’œđ‘œđ“ˆđ‘’ 𝓎𝑜𝓊 đ’čđ’Ÿđ“ˆđ“đ’Ÿđ“€đ‘’ đ’Ÿđ“ˆ đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ’Ÿđ‘’đ“ˆđ’Ÿđ“‡đ‘’, đ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ’žđ’œđ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰, đ’¶đ“ƒđ’č đ’žđ“đ’Ÿđ“ƒđ‘”đ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝓉𝑜 đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ’Ÿđ“‹đ‘’ đ’¶đ‘”đ‘”đ“‡đ‘’đ‘”đ’¶đ“‰đ‘’đ“ˆ đ’¶đ“‡đ‘’ đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”.

    â€œđ”đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ, đ“‰đ’œđ‘’ 𝓈𝑒𝒾𝑜𝓃đ’č đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ“‡đ‘’đ“‹đ‘’đ’¶đ“đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ’¶đ“Šđ“ˆđ‘’ đ‘œđ’» đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ”đ‘’đ’žđ’¶đ“Šđ“ˆđ‘’ đ‘œđ’» đ’Ÿđ‘”đ“ƒđ‘œđ“‡đ’¶đ“ƒđ’žđ‘’, 𝓅𝑒𝑜𝓅𝓁𝑒 đ’žđ’¶đ“ƒđ“ƒđ‘œđ“‰ 𝓈𝑒𝑒 đ“‰đ’œđ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ’¶đ’·đ‘œđ“Šđ“‰ đ“đ’Ÿđ’»đ‘’, đ’¶đ“ƒđ’č đ“‰đ’œđ‘’đ“Ž đ’·đ‘’đ’žđ‘œđ“‚đ‘’ đ’žđ’¶đ“Šđ‘”đ’œđ“‰ đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ“đ’¶đ“‚đ‘’đ“ˆ đ‘œđ’» đ’čđ‘’đ“ˆđ’Ÿđ“‡đ‘’, đ’¶đ“ƒđ‘”đ‘’đ“‡, đ’żđ‘’đ’¶đ“đ‘œđ“Šđ“ˆđ“Ž, đ‘”đ“‡đ’Ÿđ‘’đ’», 𝓌𝑜𝓇𝓇𝓎, đ’»đ‘’đ’¶đ“‡, đ’¶đ“ƒđ’č đ’čđ‘’đ“ˆđ“…đ’¶đ’Ÿđ“‡.

    â€œđ”đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ, đ“‰đ’œđ‘’ đ“‰đ’œđ’Ÿđ“‡đ’č đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. 

𝒰𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“‰đ’œđ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“đ’Ÿđ’»đ‘’ đ’·đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ đ’¶đ’·đ‘œđ“Šđ“‰ đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» 𝑒𝓋𝑒𝓇𝓎 đ‘”đ“‡đ’Ÿđ‘’đ’» đ’¶đ“ƒđ’č 𝓈𝑜𝓇𝓇𝑜𝓌 đ’¶đ“ƒđ’č đ‘”đ’Ÿđ“‹đ‘’đ“ˆ đ“‡đ’Ÿđ“ˆđ‘’ 𝓉𝑜 đ“…đ‘’đ’¶đ’žđ‘’ đ’¶đ“ƒđ’č 𝒿𝑜𝓎.

    â€œđ”đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ, đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ‘œđ“Šđ“‡đ“‰đ’œ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đ“đ‘’đ’¶đ’č𝓈 𝓉𝑜 đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» đ“ˆđ“Šđ’»đ’»đ‘’đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đŒđ“‰ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đžđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ’«đ’¶đ“‰đ’œ, đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đŒ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ 𝒿𝓊𝓈𝓉 đ‘’đ“đ“…đ“đ’¶đ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č. đ’Żđ’œđ‘’ đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đžđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ’»đ‘œđ“đ’č đ’«đ’¶đ“‰đ’œ đ’Ÿđ“ˆ đ“ƒđ‘œđ“Šđ“‡đ’Ÿđ“ˆđ’œđ‘’đ’č đ’·đ“Ž đ“đ’Ÿđ“‹đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’čđ’»đ“Šđ“đ“đ“Ž. đ‘€đ’Ÿđ“ƒđ’čđ’»đ“Šđ“đ“ƒđ‘’đ“ˆđ“ˆ đ“đ‘’đ’¶đ’č𝓈 𝓉𝑜 đ’žđ‘œđ“ƒđ’žđ‘’đ“ƒđ“‰đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“ƒđ’č 𝓊𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ“ˆđ“‰đ’¶đ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘”, đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ‘’đ“ˆ 𝓎𝑜𝓊 đ’»đ“‡đ‘œđ“‚ 𝑒𝓋𝑒𝓇𝓎 đ“…đ’¶đ’Ÿđ“ƒ đ’¶đ“ƒđ’č 𝓈𝑜𝓇𝓇𝑜𝓌 đ’¶đ“ƒđ’č đ“đ‘’đ’¶đ’č𝓈 𝓉𝑜 đ“…đ‘’đ’¶đ’žđ‘’ đ’¶đ“ƒđ’č 𝒿𝑜𝓎. đŒ đ“Œđ’Ÿđ“đ“ đ‘”đ“Šđ’Ÿđ’č𝑒 𝓎𝑜𝓊 đ’¶đ“đ‘œđ“ƒđ‘” đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‡đ‘’đ’¶đ“đ’Ÿđ“đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ.

 â€œđ’±đ’Ÿđ“ˆđ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“‡đ‘œđ“ˆđ‘’, đ’Ÿđ“ƒđ“ˆđ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ’¶đ“‡đ‘œđ“ˆđ‘’, đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘’đ“‡đ“ƒđ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰ đ’¶đ“‡đ‘œđ“ˆđ‘’, 𝓀𝓃𝑜𝓌𝓁𝑒đ’č𝑔𝑒 đ’¶đ“‡đ‘œđ“ˆđ‘’, đ’Ÿđ“đ“đ“Šđ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“‡đ‘œđ“ˆđ‘’ đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œđ’Ÿđ“ƒ 𝓂𝑒 đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“‡đ‘’đ‘”đ’¶đ“‡đ’č 𝓉𝑜 đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ 𝓃𝑒𝓋𝑒𝓇 đ’œđ‘’đ’¶đ“‡đ’č đ’·đ‘’đ’»đ‘œđ“‡đ‘’: â€˜đ’Żđ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ƒđ‘œđ’·đ“đ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ‘œđ’» 𝓈𝓉𝓇𝑒𝓈𝓈 đ’œđ’¶đ“ˆ đ’·đ‘’đ‘’đ“ƒ đ’žđ‘œđ“‚đ“…đ“‡đ‘’đ’œđ‘’đ“ƒđ’č𝑒đ’č.’

â€œđ’Żđ’œđ‘’ đ“ƒđ‘œđ’·đ“đ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» 𝓈𝓉𝓇𝑒𝓈𝓈: đ“‰đ’œđ‘’ 𝒾𝑜𝓂𝓅𝓁𝑒𝓉𝑒 đ’»đ’¶đ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘” & đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ, đ“‡đ‘’đ“ƒđ“Šđ“ƒđ’žđ’Ÿđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ, đ“‡đ‘’đ“đ’Ÿđ“ƒđ“†đ“Šđ’Ÿđ“ˆđ’œđ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰, đ“‡đ‘’đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ‘’, & đ“đ‘’đ“‰đ“‰đ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝑔𝑜 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ 𝓋𝑒𝓇𝓎 đ’žđ“‡đ’¶đ“‹đ’Ÿđ“ƒđ‘”. đ’Żđ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ƒđ‘œđ’·đ“đ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» 𝓈𝓉𝓇𝑒𝓈𝓈 đ’œđ’¶đ“ˆ đ’·đ‘’đ‘’đ“ƒ đ“‡đ‘’đ’¶đ“đ’Ÿđ“đ‘’đ’č. đ’Żđ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ“ƒđ‘œđ’·đ“đ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ“Œđ’¶đ“Ž đ‘œđ’» đ“…đ“‡đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ’žđ‘’ đ“đ‘’đ’¶đ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝓉𝑜 đ“‰đ’œđ‘’ đ’žđ‘’đ“ˆđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ‘œđ’» 𝓈𝓉𝓇𝑒𝓈𝓈.

“𝒜𝓈 𝓈𝑜𝑜𝓃 đ’¶đ“ˆ 𝓂𝓎 𝓀𝓃𝑜𝓌𝓁𝑒đ’č𝑔𝑒 & đ“‹đ’Ÿđ“ˆđ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’žđ‘œđ“ƒđ’žđ‘’đ“‡đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“‰đ’œđ‘’đ“ˆđ‘’ đ’»đ‘œđ“Šđ“‡ đ“ƒđ‘œđ’·đ“đ‘’ đ“‰đ“‡đ“Šđ“‰đ’œđ“ˆ đ’¶đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’đ“Ž đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ 𝒾𝑜𝓂𝑒 𝓉𝑜 đ’·đ‘’â€”đ“Œđ’¶đ“ˆ 𝓉𝓇𝓊𝓁𝓎 𝓅𝓊𝓇𝑒, đ“‰đ’œđ‘’đ“ƒ đŒ đ’čđ’Ÿđ’č đ’žđ“đ’¶đ’Ÿđ“‚ 𝓉𝑜 đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’čđ’Ÿđ“‡đ‘’đ’žđ“‰đ“đ“Ž đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ‘’đ’č 𝓉𝑜 đ“‰đ’œđ‘’ đ“‡đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰ đ“ˆđ‘’đ“đ’»-đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝓊𝓃𝑒𝓍𝒾𝑒𝓁𝓁𝑒đ’č đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒾𝑜𝓈𝓂𝑜𝓈 đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ’¶đ“đ“ đ’Ÿđ“‰đ“ˆ 𝓊𝓃𝓈𝑒𝑒𝓃 đ‘”đ“Šđ’Ÿđ’č𝑒𝓈, đ’žđ‘œđ“ƒđ“‰đ‘’đ“‚đ“…đ“đ’¶đ“‰đ’Ÿđ“‹đ‘’đ“ˆ, đ’·đ“‡đ’¶đ’œđ“‚đ’¶đ“ƒđ“ˆ, đ’Ÿđ“‰đ“ˆ đ“‡đ‘œđ“Žđ’¶đ“đ“‰đ“Ž & đ’žđ‘œđ“‚đ“‚đ‘œđ“ƒđ’»đ‘œđ“đ“€. 𝒩𝓃𝑜𝓌𝓁𝑒đ’č𝑔𝑒 & đ“‹đ’Ÿđ“ˆđ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’¶đ“‡đ‘œđ“ˆđ‘’ đ’Ÿđ“ƒ 𝓂𝑒: â€˜đ’°đ“ƒđ“ˆđ’œđ’¶đ“€đ’¶đ’·đ“đ‘’ đ’Ÿđ“ˆ 𝓂𝓎 đ“‡đ‘’đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ‘’. đ’Żđ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’Ÿđ“ˆ 𝓂𝓎 đ“đ’¶đ“ˆđ“‰ đ’·đ’Ÿđ“‡đ“‰đ’œ. đ’Żđ’œđ‘’đ“‡đ‘’ đ’Ÿđ“ˆ 𝓃𝑜𝓌 𝓃𝑜 𝓇𝑒𝓃𝑒𝓌𝑒đ’č đ‘’đ“đ’Ÿđ“ˆđ“‰đ‘’đ“ƒđ’žđ‘’.”

đ’Čđ’œđ’Ÿđ“đ‘’ đ’źđ’Ÿđ’čđ’čđ’œđ’¶đ“‡đ“‰đ’œđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ‘’đ“đ“…đ“đ’¶đ’Ÿđ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“‰đ’œđ‘’ đč𝑜𝓊𝓇 đ’©đ‘œđ’·đ“đ‘’ đ’Żđ“‡đ“Šđ“‰đ’œđ“ˆ, 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈, 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ 𝓈𝓊đ’čđ’č𝑒𝓃𝓁𝓎 đ’»đ‘’đ“đ“‰ đ’¶ đ‘”đ“‡đ‘’đ’¶đ“‰ đ“ˆđ’œđ’Ÿđ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œđ’Ÿđ“ƒ đ’œđ’Ÿđ“ˆ 𝑜𝓌𝓃 đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’č. đ»đ‘’ 𝒾𝑜𝓊𝓁đ’č đ“‰đ’¶đ“ˆđ“‰đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’ đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ đ’œđ‘’ đ’œđ’¶đ’č đ“ˆđ‘œđ“Šđ‘”đ’œđ“‰ đ’»đ‘œđ“‡ 𝓈𝑜 𝓁𝑜𝓃𝑔. đ»đ’Ÿđ“ˆ đ’»đ’¶đ’žđ‘’ đ’·đ‘’đ’¶đ“‚đ‘’đ’č đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ 𝒿𝑜𝓎. đ’Żđ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ“…đ‘œđ’Ÿđ“ƒđ“‰đ‘’đ’č đ’¶đ“‰ đ’œđ’Ÿđ“‚ đ’¶đ“ƒđ’č đ’žđ“‡đ’Ÿđ‘’đ’č, “𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶! 𝒮𝑜𝓊’𝓋𝑒 𝑔𝑜𝓉 đ’Ÿđ“‰! 𝒮𝑜𝓊’𝓋𝑒 𝑔𝑜𝓉 đ’Ÿđ“‰!”

𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ’żđ‘œđ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“…đ’¶đ“đ“‚đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’·đ‘œđ“Œđ‘’đ’č đ’·đ‘’đ’»đ‘œđ“‡đ‘’ đ’źđ’Ÿđ’čđ’čđ’œđ’¶đ“‡đ“‰đ’œđ’¶. đ’Čđ’Ÿđ“‰đ’œ đ’č𝑒𝑒𝓅𝑒𝓈𝓉 𝓇𝑒𝓈𝓅𝑒𝒾𝓉, đ’œđ‘’ 𝓈𝓅𝑜𝓀𝑒, â€œđ’±đ‘’đ“ƒđ‘’đ“‡đ’¶đ’·đ“đ‘’ đ’ąđ’¶đ“Šđ“‰đ’¶đ“‚đ’¶, đ“…đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ‘’ đ’¶đ’žđ’žđ‘’đ“…đ“‰ 𝓂𝑒 đ’¶đ“ˆ 𝓎𝑜𝓊𝓇 đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’. đŒ 𝓀𝓃𝑜𝓌 đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ 𝓊𝓃đ’č𝑒𝓇 𝓎𝑜𝓊𝓇 đ‘”đ“Šđ’Ÿđ’čđ’¶đ“ƒđ’žđ‘’, đŒ đ“Œđ’Ÿđ“đ“ đ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ’ąđ“‡đ‘’đ’¶đ“‰ đ’œđ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”.”

đ’Żđ’œđ‘’ đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡ đ’»đ‘œđ“Šđ“‡ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈 đ’¶đ“đ“ˆđ‘œ đ’·đ‘œđ“Œđ‘’đ’č đ’¶đ“‰ đ’źđ’Ÿđ’čđ’čđ’œđ’¶đ“‡đ“‰đ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ‘’đ‘’đ“‰, đ’żđ‘œđ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č đ“‰đ’œđ‘’đ’Ÿđ“‡ đ“…đ’¶đ“đ“‚đ“ˆ, đ’¶đ“ƒđ’č đ’¶đ“ˆđ“€đ‘’đ’č 𝓉𝑜 đ’·đ‘’ đ“‡đ‘’đ’žđ‘’đ’Ÿđ“‹đ‘’đ’č đ’¶đ“ˆ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’đ“ˆ. đ’źđ’Ÿđ’čđ’čđ’œđ’¶đ“‡đ“‰đ’œđ’¶ đ“ˆđ’¶đ’Ÿđ’č, â€œđ”đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ! đ’Żđ’œđ‘’ đ’žđ’œđ’Ÿđ“đ’č𝓇𝑒𝓃 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ“‹đ’Ÿđ“đ“đ’¶đ‘”đ‘’ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ‘”đ’Ÿđ“‹đ‘’đ“ƒ 𝓂𝑒 đ“‰đ’œđ‘’ đ“ƒđ’¶đ“‚đ‘’ â€˜đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶.” 𝒮𝑜𝓊 𝓉𝑜𝑜 đ“‚đ’¶đ“Ž đ’žđ’¶đ“đ“ 𝓂𝑒 đ’·đ“Ž đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ đ“ƒđ’¶đ“‚đ‘’ đ’Ÿđ’» 𝓎𝑜𝓊 đ“đ’Ÿđ“€đ‘’.”

𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ’¶đ“ˆđ“€đ‘’đ’č, “𝒟𝑜𝑒𝓈𝓃’𝓉 â€˜đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™ đ“‚đ‘’đ’¶đ“ƒ ‘đ’Ș𝓃𝑒 đ“Œđ’œđ‘œ đ’Ÿđ“ˆ đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ‘’đ’č’?”

â€œđ’Żđ’œđ’¶đ“‰ đ’Ÿđ“ˆ 𝒾𝑜𝓇𝓇𝑒𝒾𝓉, đ’¶đ“ƒđ’č đ“‰đ’œđ‘’đ“Ž đ’žđ’¶đ“đ“ đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ đŒ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“‹đ‘’đ“‡đ‘’đ’č â€˜đ“‰đ’œđ‘’ đ’Čđ’¶đ“Ž đ‘œđ’» đ’œđ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”.’ đ’Čđ’œđ’¶đ“‰ đ’č𝑜 𝓎𝑜𝓊 đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ƒđ“€ đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ƒđ’¶đ“‚đ‘’?”

“’đ’Ș𝓃𝑒 đ“Œđ’œđ‘œ đ’Ÿđ“ˆ đ’¶đ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ‘’đ’č’! â€˜đ’Żđ’œđ‘’ đ’Čđ’¶đ“Ž đ‘œđ’» đ’œđ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”â€™! đ’Č𝑜𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ’»đ“Šđ“! đ’Č𝑜𝓃đ’čđ‘’đ“‡đ’»đ“Šđ“! đ’Żđ’œđ‘’đ“ˆđ‘’ đ“ƒđ’¶đ“‚đ‘’đ“ˆ đ’¶đ“‡đ‘’ 𝓉𝓇𝓊𝑒, 𝓎𝑒𝓉 đ“ˆđ’Ÿđ“‚đ“…đ“đ‘’. đ’Č𝑒 đ“Œđ’Ÿđ“đ“ đ’œđ’¶đ“…đ“…đ’Ÿđ“đ“Ž đ’žđ’¶đ“đ“ 𝓎𝑜𝓊 đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶, đ’¶đ“ƒđ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“‰đ’œ 𝓎𝑜𝓊 đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“‹đ‘’đ“‡đ‘’đ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ’Čđ’¶đ“Ž đ‘œđ’» đ’œđ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘”. 𝒜𝓈 𝓎𝑜𝓊 𝒿𝓊𝓈𝓉 đ“ˆđ’¶đ’Ÿđ’č, đ“đ’Ÿđ“‹đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ‘’đ’¶đ’žđ’œ đ’čđ’¶đ“Ž đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’čđ’»đ“Šđ“đ“đ“Ž đ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ 𝓋𝑒𝓇𝓎 đ’·đ’¶đ“ˆđ’Ÿđ“ˆ đ‘œđ’» đ“ˆđ“…đ’Ÿđ“‡đ’Ÿđ“‰đ“Šđ’¶đ“ đ“…đ“‡đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ’žđ‘’.” đ’Żđ’œđ‘’ đ’»đ’Ÿđ“‹đ‘’ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈 𝓌𝑒𝓇𝑒 đ‘œđ’» 𝑜𝓃𝑒 đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’č 𝓉𝑜 đ’¶đ’žđ’žđ‘’đ“…đ“‰ đ’ąđ’¶đ“Šđ“‰đ’¶đ“‚đ’¶ đ’¶đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’đ’Ÿđ“‡ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ‘’đ“‡ đ’¶đ“ƒđ’č 𝓉𝑜 đ’žđ’¶đ“đ“ đ’œđ’Ÿđ“‚ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶.

đ’Żđ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ“ˆđ“‚đ’Ÿđ“đ‘’đ’č đ’¶đ“‰ đ“‰đ’œđ‘’đ“‚.” đ’«đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ‘’, đ’·đ“‡đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡đ“ˆ, đ“…đ“‡đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ’žđ‘’ đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ’¶đ“ƒ 𝑜𝓅𝑒𝓃 đ’¶đ“ƒđ’č đ’Ÿđ“ƒđ“‰đ‘’đ“đ“đ’Ÿđ‘”đ‘’đ“ƒđ“‰ đ“ˆđ“…đ’Ÿđ“‡đ’Ÿđ“‰, đ’¶đ“ƒđ’č đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ“‡đ‘’đ‘’ đ“‚đ‘œđ“ƒđ“‰đ’œđ“ˆ 𝓎𝑜𝓊 đ“Œđ’Ÿđ“đ“ đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ“‡đ“Šđ’Ÿđ“‰ đ‘œđ’» đ“đ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ.”

𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ 𝑜𝓇 đ’œđ’żđ“ƒđ’¶đ“‰đ’¶ đ’Šđ’¶đ“Šđ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ“Žđ’¶                                                        

𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶(đ’«đ’¶đ“đ’Ÿ) 𝑜𝓇 đ’œđ’żđ“ƒđ’¶đ“‰đ’¶ đ’Šđ’¶đ“Šđ“ƒđ’čđ’Ÿđ“ƒđ“Žđ’¶(đ’źđ’¶đ“ƒđ“ˆđ“€đ“‡đ’Ÿđ“‰) đ“Œđ’¶đ“ˆ 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ’»đ’Ÿđ“‹đ‘’ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈 đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶. đ»đ‘’ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ’·đ‘œđ“‡đ“ƒ đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đŸšđ“‰đ’œ 𝒾𝑒𝓃𝓉𝓊𝓇𝓎 đ”đ’žđž đ’Ÿđ“ƒ đ’¶ đ”đ“‡đ’¶đ’œđ“‚đ’Ÿđ“ƒ đ’»đ’¶đ“‚đ’Ÿđ“đ“Ž đ’Ÿđ“ƒ đ’Ÿđ‘œđ“ƒđ’¶đ“‹đ’¶đ“‰đ’œđ“Š đ“ƒđ‘’đ’¶đ“‡ đ’Šđ’¶đ“…đ’Ÿđ“đ’¶đ“‹đ’¶đ“ˆđ“‰đ“Š. 𝒜𝓈 đ’¶ đ“Žđ‘œđ“Šđ“‰đ’œ đ’č𝓊𝑒 𝓉𝑜 đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“‚đ’¶đ“ˆđ“‰đ‘’đ“‡đ“Ž đ‘œđ’» đ’±đ‘’đ’čđ’¶đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’Ÿđ“ˆ 𝑒𝓍𝒾𝑒𝓁𝓁𝑒𝓃𝒾𝑒 đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ“ˆđ’žđ’Ÿđ‘’đ“ƒđ’žđ‘’ đ‘œđ’» đ“…đ’œđ“Žđ“ˆđ’Ÿđ‘œđ‘”đ“ƒđ‘œđ“‚đ“Ž(đżđ’¶đ“€đ’œđ’¶đ“ƒđ’¶ đ‘€đ’¶đ“ƒđ“‰đ’¶) đ’œđ‘’ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ’¶đ“…đ“…đ‘œđ’Ÿđ“ƒđ“‰đ‘’đ’č đ’¶đ“ˆ đ’¶ đ“‡đ‘œđ“Žđ’¶đ“ 𝒾𝑜𝓊𝓇𝓉 đ“ˆđ’žđ’œđ‘œđ“đ’¶đ“‡ đ’Ÿđ“ƒ đ’Šđ’¶đ“…đ’Ÿđ“đ“‹đ’¶đ“ˆđ“‰đ“Š đ“Œđ’œđ‘’đ“‡đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’ đ’źđ’œđ’¶đ“€đ“Žđ’¶ đžđ“‚đ“…đ’Ÿđ“‡đ‘’ đ“Œđ’¶đ“ˆ 𝓇𝓊𝓁𝑒đ’č đ’·đ“Ž đ’Šđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’źđ’œđ“Šđ’čđ’œđ‘œđ’čđ’œđ’¶đ“ƒđ’¶. đ’Čđ’œđ‘’đ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒬𝓊𝑒𝑒𝓃 đ‘”đ’¶đ“‹đ‘’ đ’·đ’Ÿđ“‡đ“‰đ’œ 𝓉𝑜 đ’¶ 𝓈𝑜𝓃 đ’źđ’Ÿđ’čđ’čđ’œđ’¶đ“‡đ“‰đ’œđ’¶ đ’ąđ’¶đ“Šđ“‰đ’¶đ“‚, 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ 𝓅𝓇𝑒đ’čđ’Ÿđ’žđ“‰đ‘’đ’č đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ đ“‰đ’œđ‘’ đ’«đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ’žđ‘’ 𝓌𝑜𝓊𝓁đ’č đ’·đ‘’đ’žđ‘œđ“‚đ‘’ đ’¶đ“ƒ đžđ“ƒđ“đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ‘’đ“ƒđ‘’đ’č đ”đ‘’đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’¶đ“ƒđ’č 𝓋𝑜𝓌𝑒đ’č 𝓉𝑜 đ’»đ‘œđ“đ“đ‘œđ“Œ đ’œđ’Ÿđ“‚.

𝑅𝑒𝓃𝑜𝓊𝓃𝒾𝑒𝓂𝑒𝓃𝓉 đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ“‡đ’¶đ’œđ’¶đ“ƒđ“‰đ“ˆđ’œđ’Ÿđ“…

đ’Čđ’œđ‘’đ“ƒ đ“…đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ’žđ‘’ đ’źđ’Ÿđ’čđ’čđ’œđ’¶đ“‡đ“‰đ’œđ’¶ đ“đ‘’đ’»đ“‰ đ“‰đ’œđ‘’ đ“€đ’Ÿđ“ƒđ‘”đ’č𝑜𝓂 𝓉𝑜 đ’·đ‘’đ’žđ‘œđ“‚đ‘’ đ’¶đ“ƒ đ’¶đ“ˆđ’žđ‘’đ“‰đ’Ÿđ’ž, 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ’¶đ“ƒđ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡ đ’»đ‘œđ“Šđ“‡ đ’»đ“‡đ’Ÿđ‘’đ“ƒđ’č𝓈 đ’¶đ“đ“ˆđ‘œ đ’¶đ’žđ’žđ‘œđ“‚đ“…đ’¶đ“ƒđ’Ÿđ‘’đ’č đ’œđ’Ÿđ“‚. đ’Żđ’œđ‘’đ“Ž 𝓌𝑒𝓇𝑒 𝓀𝓃𝑜𝓌𝓃 đ’¶đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’«đ’¶đ“ƒđ’žđ’¶đ“‹đ’¶đ‘”đ‘”đ’Ÿđ“Žđ“Žđ’¶ 𝑜𝓇 đ“‰đ’œđ‘’ 𝒱𝓇𝑜𝓊𝓅 đ‘œđ’» đčđ’Ÿđ“‹đ‘’. đ’Čđ’œđ‘’đ“ƒ đ’œđ‘’ đ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č đ‘’đ“ƒđ“đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ‘’đ“ƒđ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰ đ’¶đ“ƒđ’č đ‘”đ’¶đ“‹đ‘’ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ 𝒼𝑒𝓇𝓂𝑜𝓃 𝓉𝑜 đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’»đ’Ÿđ“‹đ‘’ 𝓂𝑜𝓃𝓀 đ’»đ“‡đ’Ÿđ‘’đ“ƒđ’č𝓈 đ’Ÿđ“‰ đ’Ÿđ“ˆ đ“ˆđ’¶đ’Ÿđ’č đ“‰đ’œđ’¶đ“‰ 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ 𝓉𝑜 đ’žđ‘œđ“‚đ“…đ“‡đ‘’đ’œđ‘’đ“ƒđ’č đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’·đ‘’đ’žđ’¶đ“‚đ‘’ đ’¶đ“ƒ đ’œđ“‡đ’¶đ’œđ’¶đ“ƒđ“‰ đ“Œđ’œđ‘’đ“ƒ đ’œđ‘’ đ’œđ‘’đ’¶đ“‡đ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ’œđ“ƒđ’¶đ“‰đ“‰đ’¶đ“đ’¶đ“€đ“€đ’œđ’¶đ“ƒđ’¶ đ’źđ“Šđ“‰đ“‰đ’¶ đ“‡đ‘’đ‘”đ’¶đ“‡đ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝓈𝑜𝓊𝓁-𝓁𝑒𝓈𝓈𝓃𝑒𝓈𝓈 𝑜𝓇 𝓃𝑜𝓃 đ“ˆđ‘’đ“đ’». đ»đ‘’ đ“‰đ’œđ‘’đ“ƒ 𝓇𝑒𝓆𝓊𝑒𝓈𝓉𝑒đ’č đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ 𝓉𝑜 đ“…đ‘’đ“‡đ“‚đ’Ÿđ“‰ đ’œđ’Ÿđ“‚ 𝓉𝑜 đ“‡đ‘’đ“‰đ’Ÿđ“‡đ‘’ đ’»đ“‡đ‘œđ“‚ đ“‰đ’œđ‘’ 𝓌𝑜𝓇𝓁đ’č đ’¶đ“ƒđ’č đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ’¶đ‘”đ“‡đ‘’đ‘’đ’č đ’¶đ“ƒđ’č đ’čđ‘’đ’žđ“đ’¶đ“‡đ‘’đ’č đ’œđ’Ÿđ“‚ đ“‰đ’œđ‘’ đčđ’Ÿđ“‡đ“ˆđ“‰ đ”đ’œđ’Ÿđ“€đ“€đ’œđ“Š đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ’źđ’¶đ“ƒđ‘”đ’œđ’¶.         

đ’œđ’»đ“‰đ‘’đ“‡ đ’œđ“Œđ’¶đ“€đ‘’đ“ƒđ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰

đ’œđ’»đ“‰đ‘’đ“‡ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ 𝓈𝑒𝓉 𝓊𝓅 đ“‰đ’œđ‘’ đ’źđ’¶đ“ƒđ‘”đ’œđ’¶, 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ’¶đ“ƒđ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈 đ“‰đ“‡đ’¶đ“‹đ‘’đ“đ“đ‘’đ’č đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ’·đ“Ž đ’»đ‘œđ‘œđ“‰ 𝓉𝑜 đ“ˆđ“…đ“‡đ‘’đ’¶đ’č đ’Ÿđ’œđ’¶đ“‚đ“‚đ’¶. đ’Čđ’œđ‘’đ“ƒ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ 𝓌𝑒𝓃𝓉 𝓉𝑜 đ’žđ‘œđ“‚đ“‚đ“Šđ“ƒđ’Ÿđ’žđ’¶đ“‰đ‘’ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ‘’đ“đ’¶đ“đ“‰đ‘’đ’č đ‘’đ“ƒđ“đ’Ÿđ‘”đ’œđ“‰đ‘’đ“ƒđ‘’đ’č đ“ˆđ“‰đ’¶đ“‰đ‘’ 𝓉𝑜 đ’Šđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ”đ’Ÿđ“‚đ’·đ’Ÿđ“ˆđ’¶đ“‡đ’¶ đ’¶đ“ˆ đ“…đ“‡đ‘œđ“‚đ’Ÿđ“ˆđ‘’đ’č, 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ 𝓌𝑒𝓃𝓉 𝓉𝑜 đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’œđ‘œđ“‚đ‘’ 𝓉𝑜𝓌𝓃 đ’¶đ“ƒđ’č 𝒾𝑜𝓃𝓋𝑒𝓇𝓉𝑒đ’č đ“‚đ’¶đ“ƒđ“Ž đ’»đ‘œđ“đ“đ‘œđ“Œđ‘’đ“‡đ“ˆ 𝓉𝑜 đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ“‰đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ, đ’»đ‘œđ“‡đ‘’đ“‚đ‘œđ“ˆđ“‰ đ’¶đ“‚đ‘œđ“ƒđ‘” đ“‰đ’œđ‘’đ“‚ đ’·đ‘’đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“ƒđ‘’đ“…đ’œđ‘’đ“Œ đ’«đ“Šđ“ƒđ“ƒđ’¶. đ’«đ“Šđ“ƒđ“ƒđ’¶ đ’Ÿđ“ƒ 𝓉𝓊𝓇𝓃 đ“…đ“‡đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ‘’đ’č đ’¶đ“ƒđ’č 𝒾𝑜𝓃𝓋𝑒𝓇𝓉𝑒đ’č 𝟧𝟱𝟱 đ‘œđ’» đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’žđ“đ’¶đ“ƒ 𝓉𝑜 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈. đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ 𝓉𝑜𝑜 đ’¶đ’žđ“€đ“ƒđ‘œđ“Œđ“đ‘’đ’č𝑔𝑒đ’č đ’«đ“Šđ“ƒđ“ƒđ’¶ đ’»đ‘œđ“‡ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ“…đ“‡đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“ˆđ“€đ’Ÿđ“đ“đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’čđ‘’đ’žđ“đ’¶đ“‡đ‘’đ’č đ’œđ’Ÿđ“‚ đ’»đ‘œđ“‡đ‘’đ“‚đ‘œđ“ˆđ“‰ đ’¶đ“‚đ‘œđ“ƒđ‘” đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’đ“ˆ.

đ‘€đ’¶đ“ƒđ“Ž đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ‘œđ“Šđ“‡đ“ˆđ‘’đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ“Œđ“‡đ’Ÿđ“‰đ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“ˆ đ’¶đ“‡đ‘’ đ’¶đ“‰đ“‰đ“‡đ’Ÿđ’·đ“Šđ“‰đ‘’đ’č 𝓉𝑜 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ’¶ đ’Ÿđ“ƒ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’Ÿđ“ˆđ“‰ đ“đ’Ÿđ“‰đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ“Šđ“‡đ‘’ đ’·đ‘’đ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ“ˆđ‘’đ“ƒđ’Ÿđ‘œđ“‡đ“‚đ‘œđ“ˆđ“‰ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈. đ’œđ’»đ“‰đ‘’đ“‡ 𝓈𝓅𝑒𝓃đ’čđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’¶ đ“…đ‘’đ“‡đ’Ÿđ‘œđ’č đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ’źđ’¶đ“ƒđ‘”đ’œđ’¶ 𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ“‰đ’œđ‘’đ“ƒ đ“‡đ‘’đ“‰đ’Ÿđ“‡đ‘’đ’č 𝓉𝑜 đ“‰đ’œđ‘’ đ»đ’Ÿđ“‚đ’¶đ“đ’¶đ“Žđ’¶đ“ˆ 𝓉𝑜 𝓈𝓅𝑒𝓃đ’č 𝓂𝑜𝓇𝑒 đ“‰đ’Ÿđ“‚đ‘’ đ’Ÿđ“ƒ đ“‡đ‘’đ“đ’Ÿđ‘”đ’Ÿđ‘œđ“Šđ“ˆ đ“…đ“‡đ’¶đ’žđ“‰đ’Ÿđ’žđ‘’ đ’¶đ“ˆ đ’œđ‘’ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ’·đ‘’đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’Ÿđ“ƒđ’œđ’Ÿđ’·đ’Ÿđ“‰đ‘’đ’č đ’·đ“Ž đ“‰đ’œđ‘’ đ‘”đ“‡đ‘œđ“Œđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“…đ‘œđ“…đ“Šđ“đ’¶đ“‡đ’Ÿđ“‰đ“Ž đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ’źđ’¶đ“ƒđ‘”đ’œđ’¶. đ’Żđ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’Ÿđ“ˆ đ“‚đ‘’đ“ƒđ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒđ‘’đ’č đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ đ’źđ’¶đ“‚đ“Žđ“Šđ“‰đ“‰đ’¶ đ’©đ’Ÿđ“€đ’¶đ“Žđ’¶. đ’Čđ’œđ‘’đ“ƒ đ’œđ‘’ 𝓀𝓃𝑒𝓌 đ’œđ’Ÿđ“ˆ 𝑒𝓃đ’č đ“Œđ’¶đ“ˆ đ“ƒđ‘’đ’¶đ“‡ đ’œđ‘’ 𝓇𝑒𝓉𝓊𝓇𝓃𝑒đ’č 𝓉𝑜 𝓈𝓉𝓇𝑜𝓀𝑒 đ’¶đ“ƒđ’č đ“€đ’Ÿđ“ˆđ“ˆ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶â€™đ“ˆ đ’»đ‘’đ‘’đ“‰ đ“đ‘œđ“‹đ’Ÿđ“ƒđ‘”đ“đ“Ž đ’¶đ“ƒđ’č đ’¶đ“ˆđ“€đ‘’đ’č đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’đ“ˆ 𝓃𝑜𝓉 𝓉𝑜 𝓂𝑜𝓊𝓇𝓃 đ’œđ’Ÿđ“‚. đ’Żđ’œđ‘’ 𝓃𝑒𝓍𝓉 đ“‚đ‘œđ“‡đ“ƒđ’Ÿđ“ƒđ‘” đ’œđ‘’ đ“…đ’¶đ“ˆđ“ˆđ‘’đ’č đ’¶đ“Œđ’¶đ“Ž đ’¶đ“ƒđ’č đ“Œđ’¶đ“ˆ đ’žđ“‡đ‘’đ“‚đ’¶đ“‰đ‘’đ’č đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“‰đ’œđ‘’ 𝒾𝑒𝓇𝑒𝓂𝑜𝓃𝓎 đ’·đ‘’đ’Ÿđ“ƒđ‘” đ“…đ“‡đ‘’đ“ˆđ’Ÿđ’č𝑒đ’č đ’·đ“Ž 𝒜𝓃𝓊𝓇𝓊đ’čđ’čđ’œđ’¶ 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ 𝓉𝑒𝓃 đ’žđ’œđ’Ÿđ‘’đ’» đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č 𝟧𝟱𝟱 đ‘œđ“‰đ’œđ‘’đ“‡ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈. đ’Żđ’œđ‘’ đ’¶đ“ˆđ’œđ‘’đ“ˆ 𝓌𝑒𝓇𝑒 đ“‰đ’œđ‘’đ“ƒ đ‘’đ“ƒđ“ˆđ’œđ“‡đ’Ÿđ“ƒđ‘’đ’č đ’Ÿđ“ƒ đ’¶ đ“ˆđ’Ÿđ“đ“‹đ‘’đ“‡ đ’źđ“‰đ“Šđ“…đ’¶ đ’¶đ“‰ đ’±đ‘’đ“đ“Šđ“‹đ’¶đ“ƒđ’¶.

đ’«đ’¶đ“ˆđ“‰ đ”đ’Ÿđ“‡đ“‰đ’œđ“ˆ

𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ“ˆđ’¶đ’Ÿđ’č 𝓉𝑜 đ’œđ’¶đ“‹đ‘’ đ’·đ‘’đ‘’đ“ƒ đ’·đ‘œđ“‡đ“ƒ đ’¶ đ“ƒđ“Šđ“‚đ’·đ‘’đ“‡ đ‘œđ’» đ“‰đ’Ÿđ“‚đ‘’đ“ˆ đ“Œđ’Ÿđ“‰đ’œ đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ’Ÿđ“ƒ đ‘’đ’¶đ“‡đ“đ’Ÿđ‘’đ“‡ đ’·đ’Ÿđ“‡đ“‰đ’œđ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ’¶đ’č đ’¶đ“đ“‡đ‘’đ’¶đ’č𝓎 đ“‡đ‘’đ’¶đ’žđ’œđ‘’đ’č đ’¶ 𝓋𝑒𝓇𝓎 đ’œđ’Ÿđ‘”đ’œ đ“ˆđ“‰đ’¶đ“‰đ‘’ đ‘œđ’» đ“ˆđ“…đ’Ÿđ“‡đ’Ÿđ“‰đ“Šđ’¶đ“ 𝑒𝓋𝑜𝓁𝓋𝑒𝓂𝑒𝓃𝓉 đ“Œđ’œđ’Ÿđ’žđ’œ đ’žđ“Šđ“đ“‚đ’Ÿđ“ƒđ’¶đ“‰đ‘’đ’č đ’Ÿđ“ƒ đ’œđ’Ÿđ“ˆ đ’œđ“‡đ’¶đ’œđ’¶đ“ƒđ“‰đ“ˆđ’œđ’Ÿđ“… đ’Ÿđ“ƒ đ“‰đ’œđ‘’ 𝓅𝓇𝑒𝓈𝑒𝓃𝓉 đ“đ’Ÿđ’»đ‘’đ“‰đ’Ÿđ“‚đ‘’.

đ’žđ‘œđ“ƒđ’žđ“đ“Šđ“ˆđ’Ÿđ‘œđ“ƒ

𝒩𝑜𝓃đ’čđ’¶đ“ƒđ“ƒđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ 𝒾𝓁𝑜𝓈𝑒𝓈𝓉 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈, đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’Ÿđ“ƒđ’Ÿđ“‰đ’Ÿđ’¶đ“đ“đ“Ž đ’¶ đ’»đ“‡đ’Ÿđ‘’đ“ƒđ’č đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ“Œđ’œđ‘’đ“ƒ đ’œđ‘’ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ’¶ 𝓌𝑜𝓇𝓁đ’č𝓁𝓎 đ’«đ“‡đ’Ÿđ“ƒđ’žđ‘’. đ»đ’Ÿđ“ˆ 𝓁𝑜𝓋𝑒 đ’¶đ“ƒđ’č đ“ˆđ‘’đ“‡đ“‹đ’Ÿđ“‰đ“Šđ’č𝑒 đ“‰đ‘œđ“Œđ’¶đ“‡đ’č𝓈 đ”đ“Šđ’čđ’čđ’œđ’¶ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ‘’đ“đ‘’đ“‚đ“…đ“đ’¶đ“‡đ“Ž đ’¶đ“ƒđ’č đ’œđ‘’ đ“Œđ’¶đ“ˆ đ’œđ‘œđ“ƒđ‘œđ“Šđ“‡đ‘’đ’č đ’¶đ“ƒđ’č 𝓇𝑒𝓈𝓅𝑒𝒾𝓉𝑒đ’č đ’·đ“Ž đ’¶đ“đ“ đ’·đ‘’đ’Ÿđ“ƒđ‘” 𝑜𝓃𝑒 đ‘œđ’» đ“‰đ’œđ‘’ đ“ˆđ‘’đ“ƒđ’Ÿđ‘œđ“‡đ“‚đ‘œđ“ˆđ“‰ 𝓂𝑜𝓃𝓀𝓈. đ»đ‘’ đ’¶đ“đ“Œđ’¶đ“Žđ“ˆ đ‘’đ“đ’œđ‘œđ“‡đ“‰đ‘’đ’č đ“‰đ’œđ‘’ đ’»đ‘’đ“đ“đ‘œđ“Œ đ’čđ’Ÿđ“ˆđ’žđ’Ÿđ“…đ“đ‘’đ“ˆ 𝓉𝑜 đ‘”đ’Ÿđ“‹đ‘’ 𝓊𝓅 đ“‰đ“‡đ’¶đ“ƒđ“ˆđ’Ÿđ“‰đ‘œđ“‡đ“Ž đ“…đ“đ‘’đ’¶đ“ˆđ“Šđ“‡đ‘’đ“ˆ đ’¶đ“ƒđ’č đ’č𝓌𝑒𝓁𝓁 𝑜𝓃 đ“‰đ’œđ‘’ đ’Ÿđ“‚đ“…đ‘’đ“‡đ“‚đ’¶đ“ƒđ‘’đ“ƒđ’žđ‘’ đ‘œđ’» đ“đ’Ÿđ’»đ‘’ đ’¶đ“ƒđ’č 𝓈𝑒𝑒𝓀 đ’źđ‘’đ“đ’» đ“‡đ‘’đ’¶đ“đ’Ÿđ“ˆđ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ 𝑜𝓇 đżđ’Ÿđ’·đ‘’đ“‡đ’¶đ“‰đ’Ÿđ‘œđ“ƒ.

đ”—đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žâ€™đ”° đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬đ”Č𝔯𝔰𝔱 đ”žđ”Łđ”±đ”ąđ”Ż đ”„đ”Šđ”° đ”žđ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€:

đ”’đ”« đ”Źđ”«đ”ą đ”Źđ” đ” đ”žđ”°đ”Šđ”Źđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž 𝔮𝔞𝔰 đ”°đ”±đ”žđ”¶đ”Šđ”«đ”€ đ”«đ”ąđ”žđ”Ż đ”…đ”ąđ”«đ”žđ”Żđ”ąđ”° đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔇𝔱𝔱𝔯 𝔓𝔞𝔯𝔹, đ”Žđ”„đ”ąđ”Żđ”ą đ”„đ”ą 𝔞𝔡𝔡𝔯𝔱𝔰𝔰𝔱𝔡 𝔞 đ”€đ”Żđ”Źđ”Č𝔭 𝔬𝔣 𝔣𝔩𝔳𝔱 đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°:

â€œđ”đ”¶ đ”…đ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°, đ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”ą 𝔞𝔯𝔱 đ”±đ”„đ”ąđ”°đ”ą đ”±đ”Žđ”Ź đ”ąđ””đ”±đ”Żđ”ąđ”Ș𝔱𝔰 đ”±đ”„đ”žđ”± 𝔞 đ”­đ”ąđ”Żđ”°đ”Źđ”« đ”Źđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”°đ”„đ”Źđ”Čđ”©đ”Ą 𝔞𝔳𝔬𝔩𝔡. đ”šđ”„đ”Šđ” đ”„ đ”±đ”Žđ”Ź? đ”’đ”«đ”ą 𝔩𝔰 đ”±đ”Ź đ”­đ”©đ”Čđ”«đ”€đ”ą đ”Źđ”«đ”ąđ”°đ”ąđ”©đ”Ł đ”Šđ”«đ”±đ”Ź đ”°đ”ąđ”«đ”°đ”Čđ”žđ”© đ”­đ”©đ”ąđ”žđ”°đ”Č𝔯𝔱𝔰. đ”„đ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Ż 𝔩𝔰 đ”±đ”Ź đ”­đ”Żđ”žđ” đ”±đ”Šđ” đ”ą 𝔞đ”Čđ”°đ”±đ”ąđ”Żđ”Šđ”±đ”Šđ”ąđ”° đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ 𝔡𝔱𝔭𝔯𝔩𝔳𝔱 đ”±đ”„đ”ą đ”Ÿđ”Źđ”Ąđ”¶ 𝔬𝔣 đ”Šđ”±đ”° đ”«đ”ąđ”ąđ”Ąđ”°. đ”…đ”Źđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ąđ”°đ”ą đ”ąđ””đ”±đ”Żđ”ąđ”Ș𝔱𝔰 đ”©đ”ąđ”žđ”Ą đ”±đ”Ź đ”Łđ”žđ”Šđ”©đ”Č𝔯𝔱.

â€œđ”—đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ ℑ đ”„đ”žđ”łđ”ą 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬𝔳𝔱𝔯𝔱𝔡 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”©đ”ą đ”šđ”žđ”¶, đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ 𝔞𝔳𝔬𝔩𝔡𝔰 đ”Ÿđ”Źđ”±đ”„ đ”ąđ””đ”±đ”Żđ”ąđ”Ș𝔱𝔰 đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”žđ”° đ”±đ”„đ”ą đ” đ”žđ”­đ”žđ” đ”Šđ”±đ”¶ đ”±đ”Ź đ”©đ”ąđ”žđ”Ą đ”Źđ”«đ”ą đ”±đ”Ź đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€, đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«, đ”žđ”«đ”Ą 𝔭𝔱𝔞𝔠𝔱. â„‘đ”± 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”ˆđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”“đ”žđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”±đ”„đ”Źđ”Čđ”€đ”„đ”±, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”°đ”­đ”ąđ”ąđ” đ”„, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”žđ” đ”±đ”Šđ”Źđ”«, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”©đ”Šđ”łđ”ąđ”©đ”Šđ”„đ”Źđ”Źđ”Ą, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”ąđ”Łđ”Łđ”Źđ”Żđ”±, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”Șđ”Šđ”«đ”Ąđ”Łđ”Čđ”©đ”«đ”ąđ”°đ”° đ”žđ”«đ”Ą đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ” đ”Źđ”«đ” đ”ąđ”«đ”±đ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«. ℑ đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”Łđ”Źđ”©đ”©đ”Źđ”Žđ”ąđ”Ą đ”±đ”„đ”Šđ”° đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”ˆđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”Żđ”ąđ”žđ”©đ”Šđ”·đ”ąđ”Ą đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€, đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« đ”žđ”«đ”Ą 𝔭𝔱𝔞𝔠𝔱.


𝔄 đ”‡đ”„đ”žđ”Șđ”Ș𝔞 đ”Žđ”„đ”ąđ”ąđ”© đ”Żđ”ąđ”­đ”Żđ”ąđ”°đ”ąđ”«đ”±đ”° đ”±đ”„đ”ą đ”ąđ”Šđ”€đ”„đ”± 𝔰𝔭𝔬𝔹𝔱𝔰, đ”žđ”«đ”Ą đ”ąđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”­đ”žđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žâ€™đ”° đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± đ”±đ”ąđ”žđ” đ”„đ”Šđ”«đ”€ đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔇𝔱𝔱𝔯 𝔓𝔞𝔯𝔹, đ”–đ”žđ”Żđ”«đ”žđ”±đ”„. đ”—đ”„đ”ą 𝔡𝔱𝔱𝔯 đ”°đ”¶đ”Șđ”Ÿđ”Źđ”©đ”Šđ”·đ”ąđ”° đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”ąđ”Żđ”°đ”Źđ”«đ”Šđ”Łđ”Šđ” đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 đ”€đ”ąđ”«đ”±đ”©đ”ą 𝔮𝔩𝔰𝔡𝔬đ”Ș. â„‘đ”« đ”—đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”±đ”žđ”« 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”Šđ”°đ”Ș, 𝔞 đ”Șđ”Źđ”«đ”žđ”°đ”±đ”ąđ”Żđ”¶ đ”Șđ”žđ”¶ đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”±đ”„đ”Šđ”° đ”°đ”¶đ”Șđ”Ÿđ”Źđ”© 𝔬𝔣 𝔞 đ”‡đ”„đ”žđ”Șđ”Ș𝔞 đ”Žđ”„đ”ąđ”ąđ”© đ”Łđ”©đ”žđ”«đ”šđ”ąđ”Ą đ”Ÿđ”¶ đ”±đ”Žđ”Ź 𝔡𝔱𝔱𝔯 đ”Źđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”Żđ”Źđ”Źđ”Łđ”±đ”Źđ”­.

đ”—đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žâ€™đ”° đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬đ”Č𝔯𝔰𝔱 đ”žđ”Łđ”±đ”ąđ”Ż đ”„đ”Šđ”° đ”žđ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€:

đ”’đ”« đ”Źđ”«đ”ą đ”Źđ” đ” đ”žđ”°đ”Šđ”Źđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž 𝔮𝔞𝔰 đ”°đ”±đ”žđ”¶đ”Šđ”«đ”€ đ”«đ”ąđ”žđ”Ż đ”…đ”ąđ”«đ”žđ”Żđ”ąđ”° đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔇𝔱𝔱𝔯 𝔓𝔞𝔯𝔹, đ”Žđ”„đ”ąđ”Żđ”ą đ”„đ”ą 𝔞𝔡𝔡𝔯𝔱𝔰𝔰𝔱𝔡 𝔞 đ”€đ”Żđ”Źđ”Č𝔭 𝔬𝔣 𝔣𝔩𝔳𝔱 đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°:

â€œđ”đ”¶ đ”…đ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°, đ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”ą 𝔞𝔯𝔱 đ”±đ”„đ”ąđ”°đ”ą đ”±đ”Žđ”Ź đ”ąđ””đ”±đ”Żđ”ąđ”Ș𝔱𝔰 đ”±đ”„đ”žđ”± 𝔞 đ”­đ”ąđ”Żđ”°đ”Źđ”« đ”Źđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”°đ”„đ”Źđ”Čđ”©đ”Ą 𝔞𝔳𝔬𝔩𝔡. đ”šđ”„đ”Šđ” đ”„ đ”±đ”Žđ”Ź? đ”’đ”«đ”ą 𝔩𝔰 đ”±đ”Ź đ”­đ”©đ”Čđ”«đ”€đ”ą đ”Źđ”«đ”ąđ”°đ”ąđ”©đ”Ł đ”Šđ”«đ”±đ”Ź đ”°đ”ąđ”«đ”°đ”Čđ”žđ”© đ”­đ”©đ”ąđ”žđ”°đ”Č𝔯𝔱𝔰. đ”„đ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Ż 𝔩𝔰 đ”±đ”Ź đ”­đ”Żđ”žđ” đ”±đ”Šđ” đ”ą 𝔞đ”Čđ”°đ”±đ”ąđ”Żđ”Šđ”±đ”Šđ”ąđ”° đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ 𝔡𝔱𝔭𝔯𝔩𝔳𝔱 đ”±đ”„đ”ą đ”Ÿđ”Źđ”Ąđ”¶ 𝔬𝔣 đ”Šđ”±đ”° đ”«đ”ąđ”ąđ”Ąđ”°. đ”…đ”Źđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ąđ”°đ”ą đ”ąđ””đ”±đ”Żđ”ąđ”Ș𝔱𝔰 đ”©đ”ąđ”žđ”Ą đ”±đ”Ź đ”Łđ”žđ”Šđ”©đ”Č𝔯𝔱.

â€œđ”—đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ ℑ đ”„đ”žđ”łđ”ą 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬𝔳𝔱𝔯𝔱𝔡 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”©đ”ą đ”šđ”žđ”¶, đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ 𝔞𝔳𝔬𝔩𝔡𝔰 đ”Ÿđ”Źđ”±đ”„ đ”ąđ””đ”±đ”Żđ”ąđ”Ș𝔱𝔰 đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”žđ”° đ”±đ”„đ”ą đ” đ”žđ”­đ”žđ” đ”Šđ”±đ”¶ đ”±đ”Ź đ”©đ”ąđ”žđ”Ą đ”Źđ”«đ”ą đ”±đ”Ź đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€, đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«, đ”žđ”«đ”Ą 𝔭𝔱𝔞𝔠𝔱.

â„‘đ”± 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”ˆđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”“đ”žđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€,
đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”±đ”„đ”Źđ”Čđ”€đ”„đ”±,
đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”°đ”­đ”ąđ”ąđ” đ”„,
đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”žđ” đ”±đ”Šđ”Źđ”«,
đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”©đ”Šđ”łđ”ąđ”©đ”Šđ”„đ”Źđ”Źđ”Ą,
đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”ąđ”Łđ”Łđ”Źđ”Żđ”±, đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”Șđ”Šđ”«đ”Ąđ”Łđ”Čđ”©đ”«đ”ąđ”°đ”° đ”žđ”«đ”Ą đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ” đ”Źđ”«đ” đ”ąđ”«đ”±đ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«. ℑ đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”Łđ”Źđ”©đ”©đ”Źđ”Žđ”ąđ”Ą đ”±đ”„đ”Šđ”° đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”ˆđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”Żđ”ąđ”žđ”©đ”Šđ”·đ”ąđ”Ą đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€, đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« đ”žđ”«đ”Ą 𝔭𝔱𝔞𝔠𝔱.

    đ”—đ”„đ”ą đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”ąđ””đ”Šđ”°đ”±đ”ąđ”«đ” đ”ą 𝔬𝔣 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. đ”…đ”Šđ”Żđ”±đ”„, đ”Źđ”©đ”Ą đ”žđ”€đ”ą, đ”°đ”Šđ” đ”šđ”«đ”ąđ”°đ”°, đ”žđ”«đ”Ą đ”Ąđ”ąđ”žđ”±đ”„ 𝔞𝔯𝔱 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. đ”–đ”žđ”Ąđ”«đ”ąđ”°đ”°, đ”žđ”«đ”€đ”ąđ”Ż, đ”§đ”ąđ”žđ”©đ”Źđ”Čđ”°đ”¶, đ”Žđ”Źđ”Żđ”Żđ”¶, đ”žđ”«đ””đ”Šđ”ąđ”±đ”¶, 𝔣𝔱𝔞𝔯, đ”žđ”«đ”Ą 𝔡𝔱𝔰𝔭𝔞𝔩𝔯 𝔞𝔯𝔱 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. đ”–đ”ąđ”­đ”žđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔣𝔯𝔬đ”Ș đ”©đ”Źđ”łđ”ąđ”Ą đ”Źđ”«đ”ąđ”° 𝔩𝔰 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. đ”„đ”°đ”°đ”Źđ” đ”Šđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”±đ”„đ”Źđ”°đ”ą đ”¶đ”Źđ”Č đ”Ąđ”Šđ”°đ”©đ”Šđ”šđ”ą 𝔩𝔰 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. 𝔇𝔱𝔰𝔩𝔯𝔱, đ”žđ”±đ”±đ”žđ” đ”„đ”Șđ”ąđ”«đ”±, đ”žđ”«đ”Ą đ” đ”©đ”Šđ”«đ”€đ”Šđ”«đ”€ đ”±đ”Ź đ”±đ”„đ”ą 𝔣𝔩𝔳𝔱 đ”žđ”€đ”€đ”Żđ”ąđ”€đ”žđ”±đ”ąđ”° 𝔞𝔯𝔱 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€.

    â€œđ”…đ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°, đ”±đ”„đ”ą đ”°đ”ąđ” đ”Źđ”«đ”Ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ đ”Żđ”ąđ”łđ”ąđ”žđ”©đ”° đ”±đ”„đ”ą 𝔠𝔞đ”Č𝔰𝔱 𝔬𝔣 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. 𝔅𝔱𝔠𝔞đ”Č𝔰𝔱 𝔬𝔣 đ”Šđ”€đ”«đ”Źđ”Żđ”žđ”«đ” đ”ą, đ”­đ”ąđ”Źđ”­đ”©đ”ą đ” đ”žđ”«đ”«đ”Źđ”± 𝔰𝔱𝔱 đ”±đ”„đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔞𝔟𝔬đ”Čđ”± đ”©đ”Šđ”Łđ”ą, đ”žđ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ąđ”¶ 𝔟𝔱𝔠𝔬đ”Ș𝔱 𝔠𝔞đ”Čđ”€đ”„đ”± đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”Łđ”©đ”žđ”Ș𝔱𝔰 𝔬𝔣 𝔡𝔱𝔰𝔩𝔯𝔱, đ”žđ”«đ”€đ”ąđ”Ż, đ”§đ”ąđ”žđ”©đ”Źđ”Čđ”°đ”¶, đ”€đ”Żđ”Šđ”ąđ”Ł, đ”Žđ”Źđ”Żđ”Żđ”¶, 𝔣𝔱𝔞𝔯, đ”žđ”«đ”Ą 𝔡𝔱𝔰𝔭𝔞𝔩𝔯.

    â€œđ”…đ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°, đ”±đ”„đ”ą đ”±đ”„đ”Šđ”Żđ”Ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. 

đ”˜đ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€ đ”±đ”„đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”©đ”Šđ”Łđ”ą đ”Ÿđ”Żđ”Šđ”«đ”€đ”° 𝔞𝔟𝔬đ”Čđ”± đ”±đ”„đ”ą đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 đ”ąđ”łđ”ąđ”Żđ”¶ đ”€đ”Żđ”Šđ”ąđ”Ł đ”žđ”«đ”Ą 𝔰𝔬𝔯𝔯𝔬𝔮 đ”žđ”«đ”Ą đ”€đ”Šđ”łđ”ąđ”° 𝔯𝔩𝔰𝔱 đ”±đ”Ź 𝔭𝔱𝔞𝔠𝔱 đ”žđ”«đ”Ą đ”§đ”Źđ”¶.

“Brothers, there are Four Truths: the existence of suffering, the
cause of suffering, the cessation of suffering, and the path which
leads to the cessation of suffering. I call these the Four Noble Truths.

    â€œđ”…đ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°, đ”±đ”„đ”ą 𝔣𝔬đ”Čđ”Żđ”±đ”„ đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ đ”©đ”ąđ”žđ”Ąđ”° đ”±đ”Ź đ”±đ”„đ”ą đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 𝔰đ”Čđ”Łđ”Łđ”ąđ”Żđ”Šđ”«đ”€. â„‘đ”± 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”ˆđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”“đ”žđ”±đ”„, đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ ℑ đ”„đ”žđ”łđ”ą 𝔧đ”Čđ”°đ”± đ”ąđ””đ”­đ”©đ”žđ”Šđ”«đ”ąđ”Ą. đ”—đ”„đ”ą đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”ˆđ”Šđ”€đ”„đ”±đ”Łđ”Źđ”©đ”Ą đ”“đ”žđ”±đ”„ 𝔩𝔰 đ”«đ”Źđ”Čđ”Żđ”Šđ”°đ”„đ”ąđ”Ą đ”Ÿđ”¶ đ”©đ”Šđ”łđ”Šđ”«đ”€ đ”Șđ”Šđ”«đ”Ąđ”Łđ”Čđ”©đ”©đ”¶. đ”đ”Šđ”«đ”Ąđ”Łđ”Čđ”©đ”«đ”ąđ”°đ”° đ”©đ”ąđ”žđ”Ąđ”° đ”±đ”Ź đ” đ”Źđ”«đ” đ”ąđ”«đ”±đ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« đ”žđ”«đ”Ą đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”°đ”±đ”žđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€, đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”ąđ”° đ”¶đ”Źđ”Č 𝔣𝔯𝔬đ”Ș đ”ąđ”łđ”ąđ”Żđ”¶ đ”­đ”žđ”Šđ”« đ”žđ”«đ”Ą 𝔰𝔬𝔯𝔯𝔬𝔮 đ”žđ”«đ”Ą đ”©đ”ąđ”žđ”Ąđ”° đ”±đ”Ź 𝔭𝔱𝔞𝔠𝔱 đ”žđ”«đ”Ą đ”§đ”Źđ”¶. ℑ đ”Žđ”Šđ”©đ”© đ”€đ”Č𝔩𝔡𝔱 đ”¶đ”Źđ”Č đ”žđ”©đ”Źđ”«đ”€ đ”±đ”„đ”Šđ”° đ”­đ”žđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”Żđ”ąđ”žđ”©đ”Šđ”·đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«.

 â€œđ”™đ”Šđ”°đ”Šđ”Źđ”« 𝔞𝔯𝔬𝔰𝔱, đ”Šđ”«đ”°đ”Šđ”€đ”„đ”± 𝔞𝔯𝔬𝔰𝔱, đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”ąđ”Żđ”«đ”Șđ”ąđ”«đ”± 𝔞𝔯𝔬𝔰𝔱, đ”šđ”«đ”Źđ”Žđ”©đ”ąđ”Ąđ”€đ”ą 𝔞𝔯𝔬𝔰𝔱, đ”Šđ”©đ”©đ”Čđ”Șđ”Šđ”«đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔞𝔯𝔬𝔰𝔱 đ”Žđ”Šđ”±đ”„đ”Šđ”« đ”Ș𝔱 đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”Żđ”ąđ”€đ”žđ”Żđ”Ą đ”±đ”Ź đ”±đ”„đ”Šđ”«đ”€đ”° đ”«đ”ąđ”łđ”ąđ”Ż đ”„đ”ąđ”žđ”Żđ”Ą 𝔟𝔱𝔣𝔬𝔯𝔱: â€˜đ”—đ”„đ”Šđ”° đ”«đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”°đ”±đ”Żđ”ąđ”°đ”° đ”„đ”žđ”° đ”Ÿđ”ąđ”ąđ”« 𝔠𝔬đ”Șđ”­đ”Żđ”ąđ”„đ”ąđ”«đ”Ąđ”ąđ”Ą.’

â€œđ”—đ”„đ”ą đ”«đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 đ”°đ”±đ”Żđ”ąđ”°đ”°: đ”±đ”„đ”ą 𝔠𝔬đ”Șđ”­đ”©đ”ąđ”±đ”ą đ”Łđ”žđ”Ąđ”Šđ”«đ”€ & đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«, đ”Żđ”ąđ”«đ”Čđ”«đ” đ”Šđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«, đ”Żđ”ąđ”©đ”Šđ”«đ”źđ”Čđ”Šđ”°đ”„đ”Șđ”ąđ”«đ”±, đ”Żđ”ąđ”©đ”ąđ”žđ”°đ”ą, & đ”©đ”ąđ”±đ”±đ”Šđ”«đ”€ đ”€đ”Ź 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”žđ”± đ”łđ”ąđ”Żđ”¶ đ” đ”Żđ”žđ”łđ”Šđ”«đ”€. đ”—đ”„đ”Šđ”° đ”«đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 đ”°đ”±đ”Żđ”ąđ”°đ”° đ”„đ”žđ”° đ”Ÿđ”ąđ”ąđ”« đ”Żđ”ąđ”žđ”©đ”Šđ”·đ”ąđ”Ą. đ”—đ”„đ”Šđ”° 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”«đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”Žđ”žđ”¶ 𝔬𝔣 đ”­đ”Żđ”žđ” đ”±đ”Šđ” đ”ą đ”©đ”ąđ”žđ”Ąđ”Šđ”«đ”€ đ”±đ”Ź đ”±đ”„đ”ą đ” đ”ąđ”°đ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔣 đ”°đ”±đ”Żđ”ąđ”°đ”°.

“𝔄𝔰 đ”°đ”Źđ”Źđ”« 𝔞𝔰 đ”Șđ”¶ đ”šđ”«đ”Źđ”Žđ”©đ”ąđ”Ąđ”€đ”ą & đ”łđ”Šđ”°đ”Šđ”Źđ”« đ” đ”Źđ”«đ” đ”ąđ”Żđ”«đ”Šđ”«đ”€ đ”±đ”„đ”ąđ”°đ”ą 𝔣𝔬đ”Č𝔯 đ”«đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą đ”±đ”Żđ”Čđ”±đ”„đ”° 𝔞𝔰 đ”±đ”„đ”ąđ”¶ đ”„đ”žđ”łđ”ą 𝔠𝔬đ”Ș𝔱 đ”±đ”Ź 𝔟𝔱—𝔮𝔞𝔰 đ”±đ”Żđ”Čđ”©đ”¶ 𝔭đ”Č𝔯𝔱, đ”±đ”„đ”ąđ”« ℑ 𝔡𝔩𝔡 đ” đ”©đ”žđ”Šđ”Ș đ”±đ”Ź đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”Ąđ”Šđ”Żđ”ąđ” đ”±đ”©đ”¶ đ”žđ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”ąđ”Ą đ”±đ”Ź đ”±đ”„đ”ą đ”Żđ”Šđ”€đ”„đ”± đ”°đ”ąđ”©đ”Ł-đ”žđ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€ đ”Čđ”«đ”ąđ””đ” đ”ąđ”©đ”©đ”ąđ”Ą đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔠𝔬𝔰đ”Ș𝔬𝔰 đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”žđ”©đ”© đ”Šđ”±đ”° đ”Čđ”«đ”°đ”ąđ”ąđ”« đ”€đ”Č𝔩𝔡𝔱𝔰, đ” đ”Źđ”«đ”±đ”ąđ”Șđ”­đ”©đ”žđ”±đ”Šđ”łđ”ąđ”°, đ”Ÿđ”Żđ”žđ”„đ”Șđ”žđ”«đ”°, đ”Šđ”±đ”° đ”Żđ”Źđ”¶đ”žđ”©đ”±đ”¶ & 𝔠𝔬đ”Șđ”Șđ”Źđ”«đ”Łđ”Źđ”©đ”š. đ”Žđ”«đ”Źđ”Žđ”©đ”ąđ”Ąđ”€đ”ą & đ”łđ”Šđ”°đ”Šđ”Źđ”« 𝔞𝔯𝔬𝔰𝔱 đ”Šđ”« đ”Ș𝔱: â€˜đ”˜đ”«đ”°đ”„đ”žđ”šđ”žđ”Ÿđ”©đ”ą 𝔩𝔰 đ”Șđ”¶ đ”Żđ”ąđ”©đ”ąđ”žđ”°đ”ą. đ”—đ”„đ”Šđ”° 𝔩𝔰 đ”Șđ”¶ đ”©đ”žđ”°đ”± đ”Ÿđ”Šđ”Żđ”±đ”„. đ”—đ”„đ”ąđ”Żđ”ą 𝔩𝔰 đ”«đ”Źđ”Ž đ”«đ”Ź đ”Żđ”ąđ”«đ”ąđ”Žđ”ąđ”Ą đ”ąđ””đ”Šđ”°đ”±đ”ąđ”«đ” đ”ą.”

đ”šđ”„đ”Šđ”©đ”ą đ”–đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žđ”Żđ”±đ”„đ”ž 𝔮𝔞𝔰 đ”ąđ””đ”­đ”©đ”žđ”Šđ”«đ”Šđ”«đ”€ đ”±đ”„đ”ą 𝔉𝔬đ”Č𝔯 đ”‘đ”Źđ”Ÿđ”©đ”ą 𝔗𝔯đ”Čđ”±đ”„đ”°, đ”Źđ”«đ”ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°, đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž 𝔰đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”ąđ”«đ”©đ”¶ đ”Łđ”ąđ”©đ”± 𝔞 đ”€đ”Żđ”ąđ”žđ”± đ”°đ”„đ”Šđ”«đ”Šđ”«đ”€ đ”Žđ”Šđ”±đ”„đ”Šđ”« đ”„đ”Šđ”° đ”Źđ”Žđ”« đ”Șđ”Šđ”«đ”Ą. ℌ𝔱 𝔠𝔬đ”Čđ”©đ”Ą đ”±đ”žđ”°đ”±đ”ą đ”±đ”„đ”ą đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« đ”„đ”ą đ”„đ”žđ”Ą 𝔰𝔬đ”Čđ”€đ”„đ”± 𝔣𝔬𝔯 𝔰𝔬 đ”©đ”Źđ”«đ”€. ℌ𝔩𝔰 𝔣𝔞𝔠𝔱 𝔟𝔱𝔞đ”Ș𝔱𝔡 đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”§đ”Źđ”¶. đ”—đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”­đ”Źđ”Šđ”«đ”±đ”ąđ”Ą đ”žđ”± đ”„đ”Šđ”Ș đ”žđ”«đ”Ą 𝔠𝔯𝔩𝔱𝔡, â€œđ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž! 𝔜𝔬đ”Č’𝔳𝔱 đ”€đ”Źđ”± đ”Šđ”±! 𝔜𝔬đ”Č’𝔳𝔱 đ”€đ”Źđ”± đ”Šđ”±!”

đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž đ”§đ”Źđ”Šđ”«đ”ąđ”Ą đ”„đ”Šđ”° đ”­đ”žđ”©đ”Ș𝔰 đ”žđ”«đ”Ą 𝔟𝔬𝔮𝔱𝔡 𝔟𝔱𝔣𝔬𝔯𝔱 đ”–đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žđ”Żđ”±đ”„đ”ž. đ”šđ”Šđ”±đ”„ đ”Ąđ”ąđ”ąđ”­đ”ąđ”°đ”± đ”Żđ”ąđ”°đ”­đ”ąđ” đ”±, đ”„đ”ą 𝔰𝔭𝔬𝔹𝔱, â€œđ”™đ”ąđ”«đ”ąđ”Żđ”žđ”Ÿđ”©đ”ą 𝔊𝔞đ”Čđ”±đ”žđ”Ș𝔞, đ”­đ”©đ”ąđ”žđ”°đ”ą đ”žđ” đ” đ”ąđ”­đ”± đ”Ș𝔱 𝔞𝔰 đ”¶đ”Źđ”Č𝔯 đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ą. ℑ đ”šđ”«đ”Źđ”Ž đ”±đ”„đ”žđ”± đ”Čđ”«đ”Ąđ”ąđ”Ż đ”¶đ”Źđ”Č𝔯 đ”€đ”Čđ”Šđ”Ąđ”žđ”«đ” đ”ą, ℑ đ”Žđ”Šđ”©đ”© đ”žđ”±đ”±đ”žđ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”Šđ”Żđ”ąđ”žđ”± đ”„đ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€.”

đ”—đ”„đ”ą đ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Ż 𝔣𝔬đ”Č𝔯 đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”° đ”žđ”©đ”°đ”Ź 𝔟𝔬𝔮𝔱𝔡 đ”žđ”± đ”–đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žđ”Żđ”±đ”„đ”žâ€™đ”° đ”Łđ”ąđ”ąđ”±, đ”§đ”Źđ”Šđ”«đ”ąđ”Ą đ”±đ”„đ”ąđ”Šđ”Ż đ”­đ”žđ”©đ”Ș𝔰, đ”žđ”«đ”Ą 𝔞𝔰𝔹𝔱𝔡 đ”±đ”Ź 𝔟𝔱 𝔯𝔱𝔠𝔱𝔩𝔳𝔱𝔡 𝔞𝔰 đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ąđ”°. đ”–đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žđ”Żđ”±đ”„đ”ž 𝔰𝔞𝔩𝔡, â€œđ”…đ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°! đ”—đ”„đ”ą đ” đ”„đ”Šđ”©đ”Ąđ”Żđ”ąđ”« 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”łđ”Šđ”©đ”©đ”žđ”€đ”ą đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”€đ”Šđ”łđ”ąđ”« đ”Ș𝔱 đ”±đ”„đ”ą đ”«đ”žđ”Ș𝔱 â€˜đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž.” 𝔜𝔬đ”Č đ”±đ”Źđ”Ź đ”Șđ”žđ”¶ đ” đ”žđ”©đ”© đ”Ș𝔱 đ”Ÿđ”¶ đ”±đ”„đ”žđ”± đ”«đ”žđ”Ș𝔱 𝔩𝔣 đ”¶đ”Źđ”Č đ”©đ”Šđ”šđ”ą.”

đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž 𝔞𝔰𝔹𝔱𝔡, â€œđ”‡đ”Źđ”ąđ”°đ”«â€™đ”± ‘𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žâ€™ đ”Șđ”ąđ”žđ”« â€˜đ”’đ”«đ”ą đ”Žđ”„đ”Ź 𝔩𝔰 đ”žđ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”ąđ”Ąâ€™?”

â€œđ”—đ”„đ”žđ”± 𝔩𝔰 đ” đ”Źđ”Żđ”Żđ”ąđ” đ”±, đ”žđ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ąđ”¶ đ” đ”žđ”©đ”© đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”±đ”„đ”žđ”± ℑ đ”„đ”žđ”łđ”ą 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬𝔳𝔱𝔯𝔱𝔡 â€˜đ”±đ”„đ”ą đ”šđ”žđ”¶ 𝔬𝔣 đ”„đ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€.’ đ”šđ”„đ”žđ”± 𝔡𝔬 đ”¶đ”Źđ”Č đ”±đ”„đ”Šđ”«đ”š 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”Šđ”° đ”«đ”žđ”Ș𝔱?”

â€œâ€™đ”’đ”«đ”ą đ”Žđ”„đ”Ź 𝔩𝔰 đ”žđ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”ąđ”Ąâ€™! â€˜đ”—đ”„đ”ą đ”šđ”žđ”¶ 𝔬𝔣 đ”„đ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€â€™! đ”šđ”Źđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”Łđ”Čđ”©! đ”šđ”Źđ”«đ”Ąđ”ąđ”Żđ”Łđ”Čđ”©! đ”—đ”„đ”ąđ”°đ”ą đ”«đ”žđ”Ș𝔱𝔰 𝔞𝔯𝔱 đ”±đ”Żđ”Č𝔱, đ”¶đ”ąđ”± 𝔰𝔩đ”Șđ”­đ”©đ”ą. 𝔚𝔱 đ”Žđ”Šđ”©đ”© đ”„đ”žđ”­đ”­đ”Šđ”©đ”¶ đ” đ”žđ”©đ”© đ”¶đ”Źđ”Č đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž, đ”žđ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”žđ”±đ”„ đ”¶đ”Źđ”Č đ”„đ”žđ”łđ”ą 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬𝔳𝔱𝔯𝔱𝔡 đ”±đ”„đ”ą đ”šđ”žđ”¶ 𝔬𝔣 đ”„đ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Šđ”«đ”€. 𝔄𝔰 đ”¶đ”Źđ”Č 𝔧đ”Čđ”°đ”± 𝔰𝔞𝔩𝔡, đ”©đ”Šđ”łđ”Šđ”«đ”€ đ”ąđ”žđ” đ”„ đ”Ąđ”žđ”¶ đ”Șđ”Šđ”«đ”Ąđ”Łđ”Čđ”©đ”©đ”¶ 𝔩𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”łđ”ąđ”Żđ”¶ 𝔟𝔞𝔰𝔩𝔰 𝔬𝔣 đ”°đ”­đ”Šđ”Żđ”Šđ”±đ”Čđ”žđ”© đ”­đ”Żđ”žđ” đ”±đ”Šđ” đ”ą.” đ”—đ”„đ”ą 𝔣𝔩𝔳𝔱 đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”° 𝔮𝔱𝔯𝔱 𝔬𝔣 đ”Źđ”«đ”ą đ”Șđ”Šđ”«đ”Ą đ”±đ”Ź đ”žđ” đ” đ”ąđ”­đ”± 𝔊𝔞đ”Čđ”±đ”žđ”Ș𝔞 𝔞𝔰 đ”±đ”„đ”ąđ”Šđ”Ż đ”±đ”ąđ”žđ” đ”„đ”ąđ”Ż đ”žđ”«đ”Ą đ”±đ”Ź đ” đ”žđ”©đ”© đ”„đ”Šđ”Ș đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž.

đ”—đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž 𝔰đ”Șđ”Šđ”©đ”ąđ”Ą đ”žđ”± đ”±đ”„đ”ąđ”Ș.” đ”“đ”©đ”ąđ”žđ”°đ”ą, đ”Ÿđ”Żđ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Żđ”°, đ”­đ”Żđ”žđ” đ”±đ”Šđ” đ”ą đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”žđ”« đ”Źđ”­đ”ąđ”« đ”žđ”«đ”Ą đ”Šđ”«đ”±đ”ąđ”©đ”©đ”Šđ”€đ”ąđ”«đ”± đ”°đ”­đ”Šđ”Żđ”Šđ”±, đ”žđ”«đ”Ą đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”Żđ”ąđ”ą đ”Șđ”Źđ”«đ”±đ”„đ”° đ”¶đ”Źđ”Č đ”Žđ”Šđ”©đ”© đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”žđ”±đ”±đ”žđ”Šđ”«đ”ąđ”Ą đ”±đ”„đ”ą 𝔣𝔯đ”Čđ”Šđ”± 𝔬𝔣 đ”©đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«.”

đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž 𝔬𝔯 đ”„đ”§đ”«đ”žđ”±đ”ž 𝔎𝔞đ”Čđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”¶đ”ž                                                        

đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž(đ”“đ”žđ”©đ”Š) 𝔬𝔯 đ”„đ”§đ”«đ”žđ”±đ”ž 𝔎𝔞đ”Čđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”¶đ”ž(đ”–đ”žđ”«đ”°đ”šđ”Żđ”Šđ”±) 𝔮𝔞𝔰 đ”Źđ”«đ”ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± 𝔣𝔩𝔳𝔱 đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”° đ”Žđ”Šđ”±đ”„ 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž. ℌ𝔱 𝔮𝔞𝔰 đ”Ÿđ”Źđ”Żđ”« đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą 6đ”±đ”„ đ” đ”ąđ”«đ”±đ”Čđ”Żđ”¶ 𝔅ℭ𝔈 đ”Šđ”« 𝔞 đ”…đ”Żđ”žđ”„đ”Șđ”Šđ”« 𝔣𝔞đ”Șđ”Šđ”©đ”¶ đ”Šđ”« đ”‡đ”Źđ”«đ”žđ”łđ”žđ”±đ”„đ”Č đ”«đ”ąđ”žđ”Ż đ”Žđ”žđ”­đ”Šđ”©đ”žđ”łđ”žđ”°đ”±đ”Č. 𝔄𝔰 𝔞 đ”¶đ”Źđ”Čđ”±đ”„ 𝔡đ”Č𝔱 đ”±đ”Ź đ”„đ”Šđ”° đ”Șđ”žđ”°đ”±đ”ąđ”Żđ”¶ 𝔬𝔣 𝔙𝔱𝔡𝔞𝔰 đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”Šđ”° đ”ąđ””đ” đ”ąđ”©đ”©đ”ąđ”«đ” đ”ą đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”°đ” đ”Šđ”ąđ”«đ” đ”ą 𝔬𝔣 đ”­đ”„đ”¶đ”°đ”Šđ”Źđ”€đ”«đ”Źđ”Șđ”¶(đ”đ”žđ”šđ”„đ”žđ”«đ”ž đ”đ”žđ”«đ”±đ”ž) đ”„đ”ą 𝔮𝔞𝔰 đ”žđ”­đ”­đ”Źđ”Šđ”«đ”±đ”ąđ”Ą 𝔞𝔰 𝔞 đ”Żđ”Źđ”¶đ”žđ”© 𝔠𝔬đ”Čđ”Żđ”± đ”°đ” đ”„đ”Źđ”©đ”žđ”Ż đ”Šđ”« đ”Žđ”žđ”­đ”Šđ”©đ”łđ”žđ”°đ”±đ”Č đ”Žđ”„đ”ąđ”Żđ”ą đ”±đ”„đ”ą đ”–đ”„đ”žđ”šđ”¶đ”ž 𝔈đ”Ș𝔭𝔩𝔯𝔱 𝔮𝔞𝔰 𝔯đ”Čđ”©đ”ąđ”Ą đ”Ÿđ”¶ đ”Žđ”Šđ”«đ”€ đ”–đ”„đ”Čđ”Ąđ”„đ”Źđ”Ąđ”„đ”žđ”«đ”ž. đ”šđ”„đ”ąđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔔đ”Čđ”ąđ”ąđ”« đ”€đ”žđ”łđ”ą đ”Ÿđ”Šđ”Żđ”±đ”„ đ”±đ”Ź 𝔞 đ”°đ”Źđ”« đ”–đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žđ”Żđ”±đ”„đ”ž 𝔊𝔞đ”Čđ”±đ”žđ”Ș, đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž đ”­đ”Żđ”ąđ”Ąđ”Šđ” đ”±đ”ąđ”Ą đ”±đ”„đ”žđ”± đ”±đ”„đ”ą đ”“đ”Żđ”Šđ”«đ” đ”ą 𝔮𝔬đ”Čđ”©đ”Ą 𝔟𝔱𝔠𝔬đ”Ș𝔱 đ”žđ”« đ”ˆđ”«đ”©đ”Šđ”€đ”„đ”±đ”ąđ”«đ”ąđ”Ą đ”…đ”ąđ”Šđ”«đ”€ đ”žđ”«đ”Ą 𝔳𝔬𝔮𝔱𝔡 đ”±đ”Ź đ”Łđ”Źđ”©đ”©đ”Źđ”Ž đ”„đ”Šđ”Ș.

â„œđ”ąđ”«đ”Źđ”Čđ”«đ” đ”ąđ”Șđ”ąđ”«đ”± đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”Żđ”žđ”„đ”žđ”«đ”±đ”°đ”„đ”Šđ”­

đ”šđ”„đ”ąđ”« đ”­đ”Żđ”Šđ”«đ” đ”ą đ”–đ”Šđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žđ”Żđ”±đ”„đ”ž đ”©đ”ąđ”Łđ”± đ”±đ”„đ”ą đ”šđ”Šđ”«đ”€đ”Ąđ”Źđ”Ș đ”±đ”Ź 𝔟𝔱𝔠𝔬đ”Ș𝔱 đ”žđ”« đ”žđ”°đ” đ”ąđ”±đ”Šđ” , đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž đ”žđ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Ż 𝔣𝔬đ”Č𝔯 đ”Łđ”Żđ”Šđ”ąđ”«đ”Ąđ”° đ”žđ”©đ”°đ”Ź 𝔞𝔠𝔠𝔬đ”Șđ”­đ”žđ”«đ”Šđ”ąđ”Ą đ”„đ”Šđ”Ș. đ”—đ”„đ”ąđ”¶ 𝔮𝔱𝔯𝔱 đ”šđ”«đ”Źđ”Žđ”« 𝔞𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”“đ”žđ”«đ” đ”žđ”łđ”žđ”€đ”€đ”Šđ”¶đ”¶đ”ž 𝔬𝔯 đ”±đ”„đ”ą 𝔊𝔯𝔬đ”Č𝔭 𝔬𝔣 𝔉𝔩𝔳𝔱. đ”šđ”„đ”ąđ”« đ”„đ”ą đ”žđ”±đ”±đ”žđ”Šđ”«đ”ąđ”Ą đ”ąđ”«đ”©đ”Šđ”€đ”„đ”±đ”ąđ”«đ”Șđ”ąđ”«đ”± đ”žđ”«đ”Ą đ”€đ”žđ”łđ”ą đ”„đ”Šđ”° đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± 𝔖𝔱𝔯đ”Șđ”Źđ”« đ”±đ”Ź đ”„đ”Šđ”° 𝔣𝔩𝔳𝔱 đ”Șđ”Źđ”«đ”š đ”Łđ”Żđ”Šđ”ąđ”«đ”Ąđ”° đ”Šđ”± 𝔩𝔰 𝔰𝔞𝔩𝔡 đ”±đ”„đ”žđ”± đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž 𝔮𝔞𝔰 đ”±đ”„đ”ą đ”Łđ”Šđ”Żđ”°đ”± đ”±đ”Ź 𝔠𝔬đ”Șđ”­đ”Żđ”ąđ”„đ”ąđ”«đ”Ą đ”„đ”Šđ”° đ”±đ”ąđ”žđ” đ”„đ”Šđ”«đ”€đ”° đ”žđ”«đ”Ą 𝔟𝔱𝔠𝔞đ”Ș𝔱 đ”žđ”« đ”„đ”Żđ”žđ”„đ”žđ”«đ”± đ”Žđ”„đ”ąđ”« đ”„đ”ą đ”„đ”ąđ”žđ”Żđ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”„đ”«đ”žđ”±đ”±đ”žđ”©đ”žđ”šđ”šđ”„đ”žđ”«đ”ž 𝔖đ”Čđ”±đ”±đ”ž đ”Żđ”ąđ”€đ”žđ”Żđ”Ąđ”Šđ”«đ”€ 𝔰𝔬đ”Čđ”©-đ”©đ”ąđ”°đ”°đ”«đ”ąđ”°đ”° 𝔬𝔯 đ”«đ”Źđ”« đ”°đ”ąđ”©đ”Ł. ℌ𝔱 đ”±đ”„đ”ąđ”« 𝔯𝔱𝔼đ”Čđ”ąđ”°đ”±đ”ąđ”Ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”±đ”Ź 𝔭𝔱𝔯đ”Șđ”Šđ”± đ”„đ”Šđ”Ș đ”±đ”Ź đ”Żđ”ąđ”±đ”Šđ”Żđ”ą 𝔣𝔯𝔬đ”Ș đ”±đ”„đ”ą đ”Žđ”Źđ”Żđ”©đ”Ą đ”žđ”«đ”Ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”žđ”€đ”Żđ”ąđ”ąđ”Ą đ”žđ”«đ”Ą đ”Ąđ”ąđ” đ”©đ”žđ”Żđ”ąđ”Ą đ”„đ”Šđ”Ș đ”±đ”„đ”ą đ”‰đ”Šđ”Żđ”°đ”± đ”…đ”„đ”Šđ”šđ”šđ”„đ”Č đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”–đ”žđ”«đ”€đ”„đ”ž.         

đ”„đ”Łđ”±đ”ąđ”Ż đ”„đ”Žđ”žđ”šđ”ąđ”«đ”Șđ”ąđ”«đ”±

đ”„đ”Łđ”±đ”ąđ”Ż đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”°đ”ąđ”± đ”Č𝔭 đ”±đ”„đ”ą đ”–đ”žđ”«đ”€đ”„đ”ž, đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž đ”žđ”«đ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Ż đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”° đ”±đ”Żđ”žđ”łđ”ąđ”©đ”©đ”ąđ”Ą đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”Ÿđ”¶ đ”Łđ”Źđ”Źđ”± đ”±đ”Ź 𝔰𝔭𝔯𝔱𝔞𝔡 đ”‡đ”„đ”žđ”Șđ”Ș𝔞. đ”šđ”„đ”ąđ”« 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”Žđ”ąđ”«đ”± đ”±đ”Ź 𝔠𝔬đ”Șđ”Șđ”Čđ”«đ”Šđ” đ”žđ”±đ”ą đ”„đ”Šđ”° đ”±đ”ąđ”žđ” đ”„đ”Šđ”«đ”€đ”° đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”Šđ”° đ”ąđ””đ”žđ”©đ”±đ”ąđ”Ą đ”ąđ”«đ”©đ”Šđ”€đ”„đ”±đ”ąđ”«đ”ąđ”Ą đ”°đ”±đ”žđ”±đ”ą đ”±đ”Ź đ”Žđ”Šđ”«đ”€ 𝔅𝔩đ”Ș𝔟𝔩𝔰𝔞𝔯𝔞 𝔞𝔰 𝔭𝔯𝔬đ”Ș𝔩𝔰𝔱𝔡, đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž đ”Žđ”ąđ”«đ”± đ”±đ”Ź đ”„đ”Šđ”° đ”„đ”Źđ”Ș𝔱 đ”±đ”Źđ”Žđ”« đ”žđ”«đ”Ą đ” đ”Źđ”«đ”łđ”ąđ”Żđ”±đ”ąđ”Ą đ”Șđ”žđ”«đ”¶ đ”Łđ”Źđ”©đ”©đ”Źđ”Žđ”ąđ”Żđ”° đ”±đ”Ź 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žâ€™đ”° đ”±đ”ąđ”žđ” đ”„đ”Šđ”«đ”€đ”°, 𝔣𝔬𝔯𝔱đ”Șđ”Źđ”°đ”± 𝔞đ”Șđ”Źđ”«đ”€ đ”±đ”„đ”ąđ”Ș đ”Ÿđ”ąđ”Šđ”«đ”€ đ”„đ”Šđ”° đ”«đ”ąđ”­đ”„đ”ąđ”Ž 𝔓đ”Čđ”«đ”«đ”ž. 𝔓đ”Čđ”«đ”«đ”ž đ”Šđ”« đ”±đ”Čđ”Żđ”« đ”­đ”Żđ”ąđ”žđ” đ”„đ”ąđ”Ą đ”žđ”«đ”Ą đ” đ”Źđ”«đ”łđ”ąđ”Żđ”±đ”ąđ”Ą 500 𝔬𝔣 đ”„đ”Šđ”° đ” đ”©đ”žđ”« đ”±đ”Ź đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°. 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”±đ”Źđ”Ź đ”žđ” đ”šđ”«đ”Źđ”Žđ”©đ”ąđ”Ąđ”€đ”ąđ”Ą 𝔓đ”Čđ”«đ”«đ”ž 𝔣𝔬𝔯 đ”„đ”Šđ”° đ”­đ”Żđ”ąđ”žđ” đ”„đ”Šđ”«đ”€ đ”°đ”šđ”Šđ”©đ”©đ”° đ”žđ”«đ”Ą đ”Ąđ”ąđ” đ”©đ”žđ”Żđ”ąđ”Ą đ”„đ”Šđ”Ș 𝔣𝔬𝔯𝔱đ”Șđ”Źđ”°đ”± 𝔞đ”Șđ”Źđ”«đ”€ đ”„đ”Šđ”° đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ąđ”°.

đ”đ”žđ”«đ”¶ 𝔡𝔩𝔰𝔠𝔬đ”Č𝔯𝔰𝔱𝔰 đ”žđ”«đ”Ą đ”Žđ”Żđ”Šđ”±đ”Šđ”«đ”€đ”° 𝔞𝔯𝔱 đ”žđ”±đ”±đ”Żđ”Šđ”Ÿđ”Čđ”±đ”ąđ”Ą đ”±đ”Ź đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”ž đ”Šđ”« 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”Šđ”°đ”± đ”©đ”Šđ”±đ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Č𝔯𝔱 đ”Ÿđ”ąđ”Šđ”«đ”€ đ”Źđ”«đ”ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”°đ”ąđ”«đ”Šđ”Źđ”Żđ”Șđ”Źđ”°đ”± đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°. đ”„đ”Łđ”±đ”ąđ”Ż đ”°đ”­đ”ąđ”«đ”Ąđ”Šđ”«đ”€ 𝔞 𝔭𝔱𝔯𝔩𝔬𝔡 đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”–đ”žđ”«đ”€đ”„đ”ž đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž đ”±đ”„đ”ąđ”« đ”Żđ”ąđ”±đ”Šđ”Żđ”ąđ”Ą đ”±đ”Ź đ”±đ”„đ”ą ℌ𝔩đ”Șđ”žđ”©đ”žđ”¶đ”žđ”° đ”±đ”Ź đ”°đ”­đ”ąđ”«đ”Ą đ”Ș𝔬𝔯𝔱 đ”±đ”Šđ”Ș𝔱 đ”Šđ”« đ”Żđ”ąđ”©đ”Šđ”€đ”Šđ”Źđ”Č𝔰 đ”­đ”Żđ”žđ” đ”±đ”Šđ” đ”ą 𝔞𝔰 đ”„đ”ą 𝔮𝔞𝔰 đ”Ÿđ”ąđ”Šđ”«đ”€ đ”Šđ”«đ”„đ”Šđ”Ÿđ”Šđ”±đ”ąđ”Ą đ”Ÿđ”¶ đ”±đ”„đ”ą đ”€đ”Żđ”Źđ”Žđ”Šđ”«đ”€ 𝔭𝔬𝔭đ”Čđ”©đ”žđ”Żđ”Šđ”±đ”¶ 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”–đ”žđ”«đ”€đ”„đ”ž. đ”—đ”„đ”Šđ”° 𝔩𝔰 đ”Șđ”ąđ”«đ”±đ”Šđ”Źđ”«đ”ąđ”Ą đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔖𝔞đ”Șđ”¶đ”Čđ”±đ”±đ”ž đ”‘đ”Šđ”šđ”žđ”¶đ”ž. đ”šđ”„đ”ąđ”« đ”„đ”ą đ”šđ”«đ”ąđ”Ž đ”„đ”Šđ”° đ”ąđ”«đ”Ą 𝔮𝔞𝔰 đ”«đ”ąđ”žđ”Ż đ”„đ”ą đ”Żđ”ąđ”±đ”Čđ”Żđ”«đ”ąđ”Ą đ”±đ”Ź đ”°đ”±đ”Żđ”Źđ”šđ”ą đ”žđ”«đ”Ą 𝔹𝔩𝔰𝔰 đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”žâ€™đ”° đ”Łđ”ąđ”ąđ”± đ”©đ”Źđ”łđ”Šđ”«đ”€đ”©đ”¶ đ”žđ”«đ”Ą 𝔞𝔰𝔹𝔱𝔡 đ”„đ”Šđ”° đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ąđ”° đ”«đ”Źđ”± đ”±đ”Ź đ”Ș𝔬đ”Čđ”Żđ”« đ”„đ”Šđ”Ș. đ”—đ”„đ”ą đ”«đ”ąđ””đ”± đ”Șđ”Źđ”Żđ”«đ”Šđ”«đ”€ đ”„đ”ą 𝔭𝔞𝔰𝔰𝔱𝔡 đ”žđ”Žđ”žđ”¶ đ”žđ”«đ”Ą 𝔮𝔞𝔰 𝔠𝔯𝔱đ”Șđ”žđ”±đ”ąđ”Ą đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”±đ”„đ”ą 𝔠𝔱𝔯𝔱đ”Șđ”Źđ”«đ”¶ đ”Ÿđ”ąđ”Šđ”«đ”€ 𝔭𝔯𝔱𝔰𝔩𝔡𝔱𝔡 đ”Ÿđ”¶ đ”„đ”«đ”Č𝔯đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”Źđ”«đ”ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”±đ”ąđ”« đ” đ”„đ”Šđ”ąđ”Ł đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ąđ”° đ”žđ”«đ”Ą 500 đ”Źđ”±đ”„đ”ąđ”Ż đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°. đ”—đ”„đ”ą đ”žđ”°đ”„đ”ąđ”° 𝔮𝔱𝔯𝔱 đ”±đ”„đ”ąđ”« đ”ąđ”«đ”°đ”„đ”Żđ”Šđ”«đ”ąđ”Ą đ”Šđ”« 𝔞 đ”°đ”Šđ”©đ”łđ”ąđ”Ż đ”–đ”±đ”Č𝔭𝔞 đ”žđ”± đ”™đ”ąđ”©đ”Čđ”łđ”žđ”«đ”ž.

đ”“đ”žđ”°đ”± đ”…đ”Šđ”Żđ”±đ”„đ”°

đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž 𝔮𝔞𝔰 𝔰𝔞𝔩𝔡 đ”±đ”Ź đ”„đ”žđ”łđ”ą đ”Ÿđ”ąđ”ąđ”« đ”Ÿđ”Źđ”Żđ”« 𝔞 đ”«đ”Čđ”Ș𝔟𝔱𝔯 𝔬𝔣 đ”±đ”Šđ”Ș𝔱𝔰 đ”Žđ”Šđ”±đ”„ đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”Šđ”« đ”ąđ”žđ”Żđ”©đ”Šđ”ąđ”Ż đ”Ÿđ”Šđ”Żđ”±đ”„đ”° đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”žđ”Ą đ”žđ”©đ”Żđ”ąđ”žđ”Ąđ”¶ đ”Żđ”ąđ”žđ” đ”„đ”ąđ”Ą 𝔞 đ”łđ”ąđ”Żđ”¶ đ”„đ”Šđ”€đ”„ đ”°đ”±đ”žđ”±đ”ą 𝔬𝔣 đ”°đ”­đ”Šđ”Żđ”Šđ”±đ”Čđ”žđ”© đ”ąđ”łđ”Źđ”©đ”łđ”ąđ”Șđ”ąđ”«đ”± đ”Žđ”„đ”Šđ” đ”„ 𝔠đ”Čđ”©đ”Șđ”Šđ”«đ”žđ”±đ”ąđ”Ą đ”Šđ”« đ”„đ”Šđ”° đ”„đ”Żđ”žđ”„đ”žđ”«đ”±đ”°đ”„đ”Šđ”­ đ”Šđ”« đ”±đ”„đ”ą đ”­đ”Żđ”ąđ”°đ”ąđ”«đ”± đ”©đ”Šđ”Łđ”ąđ”±đ”Šđ”Ș𝔱.

â„­đ”Źđ”«đ” đ”©đ”Čđ”°đ”Šđ”Źđ”«

đ”Žđ”Źđ”«đ”Ąđ”žđ”«đ”«đ”ž 𝔮𝔞𝔰 đ”Źđ”«đ”ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ” đ”©đ”Źđ”°đ”ąđ”°đ”± đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°, đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ąđ”° đ”žđ”«đ”Ą đ”Šđ”«đ”Šđ”±đ”Šđ”žđ”©đ”©đ”¶ 𝔞 đ”Łđ”Żđ”Šđ”ąđ”«đ”Ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž đ”Žđ”„đ”ąđ”« đ”„đ”ą 𝔮𝔞𝔰 𝔞 đ”Žđ”Źđ”Żđ”©đ”Ąđ”©đ”¶ đ”“đ”Żđ”Šđ”«đ” đ”ą. ℌ𝔩𝔰 đ”©đ”Źđ”łđ”ą đ”žđ”«đ”Ą đ”°đ”ąđ”Żđ”łđ”Šđ”±đ”Č𝔡𝔱 đ”±đ”Źđ”Žđ”žđ”Żđ”Ąđ”° 𝔅đ”Čđ”Ąđ”Ąđ”„đ”ž 𝔮𝔞𝔰 đ”ąđ””đ”ąđ”Șđ”­đ”©đ”žđ”Żđ”¶ đ”žđ”«đ”Ą đ”„đ”ą 𝔮𝔞𝔰 đ”„đ”Źđ”«đ”Źđ”Č𝔯𝔱𝔡 đ”žđ”«đ”Ą đ”Żđ”ąđ”°đ”­đ”ąđ” đ”±đ”ąđ”Ą đ”Ÿđ”¶ đ”žđ”©đ”© đ”Ÿđ”ąđ”Šđ”«đ”€ đ”Źđ”«đ”ą 𝔬𝔣 đ”±đ”„đ”ą đ”°đ”ąđ”«đ”Šđ”Źđ”Żđ”Șđ”Źđ”°đ”± đ”Șđ”Źđ”«đ”šđ”°. ℌ𝔱 đ”žđ”©đ”Žđ”žđ”¶đ”° đ”ąđ””đ”„đ”Źđ”Żđ”±đ”ąđ”Ą đ”±đ”„đ”ą đ”Łđ”ąđ”©đ”©đ”Źđ”Ž đ”Ąđ”Šđ”°đ” đ”Šđ”­đ”©đ”ąđ”° đ”±đ”Ź đ”€đ”Šđ”łđ”ą đ”Č𝔭 đ”±đ”Żđ”žđ”«đ”°đ”Šđ”±đ”Źđ”Żđ”¶ đ”­đ”©đ”ąđ”žđ”°đ”Č𝔯𝔱𝔰 đ”žđ”«đ”Ą đ”Ąđ”Žđ”ąđ”©đ”© đ”Źđ”« đ”±đ”„đ”ą 𝔩đ”Ș𝔭𝔱𝔯đ”Șđ”žđ”«đ”ąđ”«đ” đ”ą 𝔬𝔣 đ”©đ”Šđ”Łđ”ą đ”žđ”«đ”Ą 𝔰𝔱𝔱𝔹 đ”–đ”ąđ”©đ”Ł đ”Żđ”ąđ”žđ”©đ”Šđ”°đ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”« 𝔬𝔯 đ”đ”Šđ”Ÿđ”ąđ”Żđ”žđ”±đ”Šđ”Źđ”«.

𝕿𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖘𝖊𝖗𝖒𝖔𝖓 𝖆𝖋𝖙𝖊𝖗 𝖍𝖎𝖘 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌

𝖄𝖊𝖘, 𝖙𝖍𝖎𝖘 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖆𝖒𝖔𝖚𝖘 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆𝖈𝖆𝖐𝖐𝖆𝖕𝖕𝖆𝖛𝖆𝖙𝖙𝖆𝖓𝖆 đ•Ÿđ–šđ–™đ–™đ–†. 𝕿𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖘𝖊𝖗𝖒𝖔𝖓, 𝖜𝖔𝖗𝖉 𝖋𝖔𝖗 𝖜𝖔𝖗𝖉, 𝖎𝖓 𝕰𝖓𝖌𝖑𝖎𝖘𝖍, 𝖆𝖋𝖙𝖊𝖗 𝖍𝖊 𝖆𝖙𝖙𝖆𝖎𝖓𝖊𝖉 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖒𝖊𝖓𝖙. 𝕿𝖍𝖎𝖘 𝖘𝖚𝖙𝖙𝖆 𝖎𝖘 𝖈𝖆𝖑𝖑𝖊𝖉 â€œđ•Ÿđ–Šđ–™đ–™đ–Žđ–“đ–Œ 𝖙𝖍𝖊 𝖂𝖍𝖊𝖊𝖑 𝖔𝖋 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆 𝖎𝖓 𝕾𝖔𝖙𝖎𝖔𝖓”. 𝖂𝖎𝖙𝖍 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖔𝖜𝖊𝖗 𝖔𝖋 𝖍𝖎𝖘 𝖉𝖊𝖊𝖕 𝖈𝖔𝖓𝖙𝖊𝖒𝖕𝖑𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖋𝖊𝖜 𝖜𝖔𝖗𝖉𝖘, 𝖍𝖊 𝖊𝖋𝖋𝖊𝖈𝖙𝖎𝖛𝖊𝖑𝖞 𝖘𝖊𝖙 𝖙𝖍𝖊 “𝖂𝖍𝖊𝖊𝖑 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝕯𝖔𝖈𝖙𝖗𝖎𝖓𝖊” (𝖆𝖓𝖉 𝕯𝖊𝖘𝖙𝖎𝖓𝖞) 𝖎𝖓 𝖒𝖔𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖎𝖓 𝖘𝖚𝖈𝖍 𝖆 𝖜𝖆𝖞 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖎𝖙 𝖈𝖔𝖚𝖑𝖉 𝖓𝖊𝖛𝖊𝖗 𝖇𝖊 𝖙𝖚𝖗𝖓𝖊𝖉 𝖇𝖆𝖈𝖐. 𝕿𝖍𝖊𝖗𝖊’𝖘 𝖘𝖔 𝖒𝖚𝖈𝖍 𝖈𝖔𝖒𝖕𝖑𝖊𝖝 𝖜𝖗𝖎𝖙𝖎𝖓𝖌 𝖆𝖓𝖉 𝖆𝖓𝖆𝖑𝖞𝖘𝖎𝖘 𝖔𝖓 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖎𝖘𝖒 𝖙𝖍𝖗𝖔𝖚𝖌𝖍𝖔𝖚𝖙 𝖍𝖎𝖘𝖙𝖔𝖗𝖞. đ•·đ–”đ–”đ–đ–Žđ–“đ–Œ 𝖋𝖔𝖗 𝖚𝖙𝖙𝖊𝖗 𝖈𝖑𝖆𝖗𝖎𝖙𝖞 𝖇𝖞 𝖌𝖔𝖎𝖓𝖌 𝖇𝖆𝖈𝖐 𝖙𝖔 𝖘𝖙𝖚𝖉𝖞 𝖍𝖎𝖘 𝖉𝖎𝖗𝖊𝖈𝖙 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌𝖘.

𝕬 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆 𝖜𝖍𝖊𝖊𝖑 𝖗𝖊𝖕𝖗𝖊𝖘𝖊𝖓𝖙𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖊𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖘𝖕𝖔𝖐𝖊𝖘, 𝖆𝖓𝖉 𝖊𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝕯𝖊𝖊𝖗 đ•»đ–†đ–—đ–, đ•Ÿđ–†đ–—đ–“đ–†đ–™đ–. 𝕿𝖍𝖊 𝖉𝖊𝖊𝖗 𝖘𝖞𝖒𝖇𝖔𝖑𝖎𝖟𝖊𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖊𝖗𝖘𝖔𝖓𝖎𝖋𝖎𝖈𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖌𝖊𝖓𝖙𝖑𝖊 𝖜𝖎𝖘𝖉𝖔𝖒. 𝕮𝖓 𝕿𝖎𝖇𝖊𝖙𝖆𝖓 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖎𝖘𝖒, 𝖆 𝖒𝖔𝖓𝖆𝖘𝖙𝖊𝖗𝖞 𝖒𝖆𝖞 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖙𝖍𝖎𝖘 𝖘𝖞𝖒𝖇𝖔𝖑 𝖔𝖋 𝖆 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆 𝖜𝖍𝖊𝖊𝖑 𝖋𝖑𝖆𝖓𝖐𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖙𝖜𝖔 𝖉𝖊𝖊𝖗 𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖗𝖔𝖔𝖋𝖙𝖔𝖕.

𝕿𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖚𝖗𝖘𝖊 𝖆𝖋𝖙𝖊𝖗 𝖍𝖎𝖘 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌:

đ•ș𝖓 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖈𝖈𝖆𝖘𝖎𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖜𝖆𝖘 𝖘𝖙𝖆𝖞𝖎𝖓𝖌 𝖓𝖊𝖆𝖗 𝕭𝖊𝖓𝖆𝖗𝖊𝖘 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝕯𝖊𝖊𝖗 đ•»đ–†đ–—đ–, 𝖜𝖍𝖊𝖗𝖊 𝖍𝖊 𝖆𝖉𝖉𝖗𝖊𝖘𝖘𝖊𝖉 𝖆 𝖌𝖗𝖔𝖚𝖕 𝖔𝖋 𝖋𝖎𝖛𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘:

“𝕾𝖞 𝕭𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘, 𝖙𝖍𝖊𝖗𝖊 𝖆𝖗𝖊 𝖙𝖍𝖊𝖘𝖊 𝖙𝖜𝖔 𝖊𝖝𝖙𝖗𝖊𝖒𝖊𝖘 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖆 𝖕𝖊𝖗𝖘𝖔𝖓 𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖘𝖍𝖔𝖚𝖑𝖉 𝖆𝖛𝖔𝖎𝖉. 𝖂𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖙𝖜𝖔? đ•ș𝖓𝖊 𝖎𝖘 𝖙𝖔 𝖕𝖑𝖚𝖓𝖌𝖊 𝖔𝖓𝖊𝖘𝖊𝖑𝖋 𝖎𝖓𝖙𝖔 𝖘𝖊𝖓𝖘𝖚𝖆𝖑 𝖕𝖑𝖊𝖆𝖘𝖚𝖗𝖊𝖘. 𝕬𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖎𝖘 𝖙𝖔 𝖕𝖗𝖆𝖈𝖙𝖎𝖈𝖊 𝖆𝖚𝖘𝖙𝖊𝖗𝖎𝖙𝖎𝖊𝖘 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖉𝖊𝖕𝖗𝖎𝖛𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖇𝖔𝖉𝖞 𝖔𝖋 𝖎𝖙𝖘 𝖓𝖊𝖊𝖉𝖘. 𝕭𝖔𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊𝖘𝖊 𝖊𝖝𝖙𝖗𝖊𝖒𝖊𝖘 𝖑𝖊𝖆𝖉 𝖙𝖔 𝖋𝖆𝖎𝖑𝖚𝖗𝖊.

“𝕿𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝕮 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖛𝖊𝖗𝖊𝖉 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝕾𝖎𝖉𝖉𝖑𝖊 𝖂𝖆𝖞, 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖆𝖛𝖔𝖎𝖉𝖘 𝖇𝖔𝖙𝖍 𝖊𝖝𝖙𝖗𝖊𝖒𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖆𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖆𝖕𝖆𝖈𝖎𝖙𝖞 𝖙𝖔 𝖑𝖊𝖆𝖉 𝖔𝖓𝖊 𝖙𝖔 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓, 𝖆𝖓𝖉 𝖕𝖊𝖆𝖈𝖊. 𝕮𝖙 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕰𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 đ•»đ–†đ–™đ– 𝖔𝖋 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖙𝖍𝖔𝖚𝖌𝖍𝖙, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖘𝖕𝖊𝖊𝖈𝖍, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖆𝖈𝖙𝖎𝖔𝖓, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖑𝖎𝖛𝖊𝖑𝖎𝖍𝖔𝖔𝖉, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖊𝖋𝖋𝖔𝖗𝖙, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖒𝖎𝖓𝖉𝖋𝖚𝖑𝖓𝖊𝖘𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖈𝖔𝖓𝖈𝖊𝖓𝖙𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓. 𝕮 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖋𝖔𝖑𝖑𝖔𝖜𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖎𝖘 đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕰𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖗𝖊𝖆𝖑𝖎𝖟𝖊𝖉 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖕𝖊𝖆𝖈𝖊.

𝕬 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆 𝖜𝖍𝖊𝖊𝖑 𝖗𝖊𝖕𝖗𝖊𝖘𝖊𝖓𝖙𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖊𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖘𝖕𝖔𝖐𝖊𝖘, 𝖆𝖓𝖉 𝖊𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝕯𝖊𝖊𝖗 đ•»đ–†đ–—đ–, đ•Ÿđ–†đ–—đ–“đ–†đ–™đ–. 𝕿𝖍𝖊 𝖉𝖊𝖊𝖗 𝖘𝖞𝖒𝖇𝖔𝖑𝖎𝖟𝖊𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖊𝖗𝖘𝖔𝖓𝖎𝖋𝖎𝖈𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖌𝖊𝖓𝖙𝖑𝖊 𝖜𝖎𝖘𝖉𝖔𝖒. 𝕮𝖓 𝕿𝖎𝖇𝖊𝖙𝖆𝖓 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖎𝖘𝖒, 𝖆 𝖒𝖔𝖓𝖆𝖘𝖙𝖊𝖗𝖞 𝖒𝖆𝖞 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖙𝖍𝖎𝖘 𝖘𝖞𝖒𝖇𝖔𝖑 𝖔𝖋 𝖆 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆 𝖜𝖍𝖊𝖊𝖑 𝖋𝖑𝖆𝖓𝖐𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖙𝖜𝖔 𝖉𝖊𝖊𝖗 𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖗𝖔𝖔𝖋𝖙𝖔𝖕.

𝕿𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖚𝖗𝖘𝖊 𝖆𝖋𝖙𝖊𝖗 𝖍𝖎𝖘 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌:

đ•ș𝖓 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖈𝖈𝖆𝖘𝖎𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖜𝖆𝖘 𝖘𝖙𝖆𝖞𝖎𝖓𝖌 𝖓𝖊𝖆𝖗 𝕭𝖊𝖓𝖆𝖗𝖊𝖘 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝕯𝖊𝖊𝖗 đ•»đ–†đ–—đ–, 𝖜𝖍𝖊𝖗𝖊 𝖍𝖊 𝖆𝖉𝖉𝖗𝖊𝖘𝖘𝖊𝖉 𝖆 𝖌𝖗𝖔𝖚𝖕 𝖔𝖋 𝖋𝖎𝖛𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘:

“𝕾𝖞 𝕭𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘, 𝖙𝖍𝖊𝖗𝖊 𝖆𝖗𝖊 𝖙𝖍𝖊𝖘𝖊 𝖙𝖜𝖔 𝖊𝖝𝖙𝖗𝖊𝖒𝖊𝖘 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖆 𝖕𝖊𝖗𝖘𝖔𝖓 𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖘𝖍𝖔𝖚𝖑𝖉 𝖆𝖛𝖔𝖎𝖉. 𝖂𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖙𝖜𝖔? đ•ș𝖓𝖊 𝖎𝖘 𝖙𝖔 𝖕𝖑𝖚𝖓𝖌𝖊 𝖔𝖓𝖊𝖘𝖊𝖑𝖋 𝖎𝖓𝖙𝖔 𝖘𝖊𝖓𝖘𝖚𝖆𝖑 𝖕𝖑𝖊𝖆𝖘𝖚𝖗𝖊𝖘. 𝕬𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖎𝖘 𝖙𝖔 𝖕𝖗𝖆𝖈𝖙𝖎𝖈𝖊 𝖆𝖚𝖘𝖙𝖊𝖗𝖎𝖙𝖎𝖊𝖘 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖉𝖊𝖕𝖗𝖎𝖛𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖇𝖔𝖉𝖞 𝖔𝖋 𝖎𝖙𝖘 𝖓𝖊𝖊𝖉𝖘. 𝕭𝖔𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊𝖘𝖊 𝖊𝖝𝖙𝖗𝖊𝖒𝖊𝖘 𝖑𝖊𝖆𝖉 𝖙𝖔 𝖋𝖆𝖎𝖑𝖚𝖗𝖊.

“𝕿𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝕮 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖛𝖊𝖗𝖊𝖉 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝕾𝖎𝖉𝖉𝖑𝖊 𝖂𝖆𝖞, 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖆𝖛𝖔𝖎𝖉𝖘 𝖇𝖔𝖙𝖍 𝖊𝖝𝖙𝖗𝖊𝖒𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖆𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖆𝖕𝖆𝖈𝖎𝖙𝖞 𝖙𝖔 𝖑𝖊𝖆𝖉 𝖔𝖓𝖊 𝖙𝖔 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓, 𝖆𝖓𝖉 𝖕𝖊𝖆𝖈𝖊. 𝕮𝖙 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕰𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 đ•»đ–†đ–™đ– 𝖔𝖋 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖙𝖍𝖔𝖚𝖌𝖍𝖙, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖘𝖕𝖊𝖊𝖈𝖍, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖆𝖈𝖙𝖎𝖔𝖓, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖑𝖎𝖛𝖊𝖑𝖎𝖍𝖔𝖔𝖉, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖊𝖋𝖋𝖔𝖗𝖙, 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖒𝖎𝖓𝖉𝖋𝖚𝖑𝖓𝖊𝖘𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖈𝖔𝖓𝖈𝖊𝖓𝖙𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓. 𝕮 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖋𝖔𝖑𝖑𝖔𝖜𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖎𝖘 đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕰𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖗𝖊𝖆𝖑𝖎𝖟𝖊𝖉 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖕𝖊𝖆𝖈𝖊.

    𝕿𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖊𝖝𝖎𝖘𝖙𝖊𝖓𝖈𝖊 𝖔𝖋 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. 𝕭𝖎𝖗𝖙𝖍, 𝖔𝖑𝖉 𝖆𝖌𝖊, 𝖘𝖎𝖈𝖐𝖓𝖊𝖘𝖘, 𝖆𝖓𝖉 𝖉𝖊𝖆𝖙𝖍 𝖆𝖗𝖊 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. đ•Ÿđ–†đ–‰đ–“đ–Šđ–˜đ–˜, 𝖆𝖓𝖌𝖊𝖗, 𝖏𝖊𝖆𝖑𝖔𝖚𝖘𝖞, 𝖜𝖔𝖗𝖗𝖞, 𝖆𝖓𝖝𝖎𝖊𝖙𝖞, 𝖋𝖊𝖆𝖗, 𝖆𝖓𝖉 𝖉𝖊𝖘𝖕𝖆𝖎𝖗 𝖆𝖗𝖊 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. đ•Ÿđ–Šđ–•đ–†đ–—đ–†đ–™đ–Žđ–”đ–“ 𝖋𝖗𝖔𝖒 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖉 𝖔𝖓𝖊𝖘 𝖎𝖘 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. 𝕬𝖘𝖘𝖔𝖈𝖎𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖙𝖍𝖔𝖘𝖊 𝖞𝖔𝖚 𝖉𝖎𝖘𝖑𝖎𝖐𝖊 𝖎𝖘 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. 𝕯𝖊𝖘𝖎𝖗𝖊, 𝖆𝖙𝖙𝖆𝖈𝖍𝖒𝖊𝖓𝖙, 𝖆𝖓𝖉 𝖈𝖑𝖎𝖓𝖌𝖎𝖓𝖌 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖛𝖊 𝖆𝖌𝖌𝖗𝖊𝖌𝖆𝖙𝖊𝖘 𝖆𝖗𝖊 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌.

    “𝕭𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘, 𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖊𝖈𝖔𝖓𝖉 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖗𝖊𝖛𝖊𝖆𝖑𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖆𝖚𝖘𝖊 𝖔𝖋 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. 𝕭𝖊𝖈𝖆𝖚𝖘𝖊 𝖔𝖋 𝖎𝖌𝖓𝖔𝖗𝖆𝖓𝖈𝖊, 𝖕𝖊𝖔𝖕𝖑𝖊 𝖈𝖆𝖓𝖓𝖔𝖙 𝖘𝖊𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖆𝖇𝖔𝖚𝖙 𝖑𝖎𝖋𝖊, 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊𝖞 𝖇𝖊𝖈𝖔𝖒𝖊 𝖈𝖆𝖚𝖌𝖍𝖙 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖑𝖆𝖒𝖊𝖘 𝖔𝖋 𝖉𝖊𝖘𝖎𝖗𝖊, 𝖆𝖓𝖌𝖊𝖗, 𝖏𝖊𝖆𝖑𝖔𝖚𝖘𝖞, 𝖌𝖗𝖎𝖊𝖋, 𝖜𝖔𝖗𝖗𝖞, 𝖋𝖊𝖆𝖗, 𝖆𝖓𝖉 𝖉𝖊𝖘𝖕𝖆𝖎𝖗.

    “𝕭𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘, 𝖙𝖍𝖊 𝖙𝖍𝖎𝖗𝖉 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. 

𝖀𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌 𝖙𝖍𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖑𝖎𝖋𝖊 𝖇𝖗𝖎𝖓𝖌𝖘 𝖆𝖇𝖔𝖚𝖙 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖌𝖗𝖎𝖊𝖋 𝖆𝖓𝖉 𝖘𝖔𝖗𝖗𝖔𝖜 𝖆𝖓𝖉 𝖌𝖎𝖛𝖊𝖘 𝖗𝖎𝖘𝖊 𝖙𝖔 𝖕𝖊𝖆𝖈𝖊 𝖆𝖓𝖉 𝖏𝖔𝖞.

    “𝕭𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘, 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖔𝖚𝖗𝖙𝖍 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖑𝖊𝖆𝖉𝖘 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖘𝖚𝖋𝖋𝖊𝖗𝖎𝖓𝖌. 𝕮𝖙 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕰𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 đ•»đ–†đ–™đ–, 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝕮 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖏𝖚𝖘𝖙 𝖊𝖝𝖕𝖑𝖆𝖎𝖓𝖊𝖉. 𝕿𝖍𝖊 đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕰𝖎𝖌𝖍𝖙𝖋𝖔𝖑𝖉 đ•»đ–†đ–™đ– 𝖎𝖘 𝖓𝖔𝖚𝖗𝖎𝖘𝖍𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖑𝖎𝖛𝖎𝖓𝖌 𝖒𝖎𝖓𝖉𝖋𝖚𝖑𝖑𝖞. 𝕾𝖎𝖓𝖉𝖋𝖚𝖑𝖓𝖊𝖘𝖘 𝖑𝖊𝖆𝖉𝖘 𝖙𝖔 𝖈𝖔𝖓𝖈𝖊𝖓𝖙𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗𝖘𝖙𝖆𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌, 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖊𝖘 𝖞𝖔𝖚 𝖋𝖗𝖔𝖒 𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖕𝖆𝖎𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖘𝖔𝖗𝖗𝖔𝖜 𝖆𝖓𝖉 𝖑𝖊𝖆𝖉𝖘 𝖙𝖔 𝖕𝖊𝖆𝖈𝖊 𝖆𝖓𝖉 𝖏𝖔𝖞. 𝕮 𝖜𝖎𝖑𝖑 𝖌𝖚𝖎𝖉𝖊 𝖞𝖔𝖚 𝖆𝖑𝖔𝖓𝖌 𝖙𝖍𝖎𝖘 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖗𝖊𝖆𝖑𝖎𝖟𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓.

 â€œđ–đ–Žđ–˜đ–Žđ–”đ–“ 𝖆𝖗𝖔𝖘𝖊, 𝖎𝖓𝖘𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖆𝖗𝖔𝖘𝖊, 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖊𝖗𝖓𝖒𝖊𝖓𝖙 𝖆𝖗𝖔𝖘𝖊, 𝖐𝖓𝖔𝖜𝖑𝖊𝖉𝖌𝖊 𝖆𝖗𝖔𝖘𝖊, 𝖎𝖑𝖑𝖚𝖒𝖎𝖓𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖆𝖗𝖔𝖘𝖊 𝖜𝖎𝖙𝖍𝖎𝖓 𝖒𝖊 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖗𝖊𝖌𝖆𝖗𝖉 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖎𝖓𝖌𝖘 𝖓𝖊𝖛𝖊𝖗 𝖍𝖊𝖆𝖗𝖉 𝖇𝖊𝖋𝖔𝖗𝖊: ‘𝕿𝖍𝖎𝖘 𝖓𝖔𝖇𝖑𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖘𝖙𝖗𝖊𝖘𝖘 𝖍𝖆𝖘 𝖇𝖊𝖊𝖓 𝖈𝖔𝖒𝖕𝖗𝖊𝖍𝖊𝖓𝖉𝖊𝖉.’

“𝕿𝖍𝖊 𝖓𝖔𝖇𝖑𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖘𝖙𝖗𝖊𝖘𝖘: 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖔𝖒𝖕𝖑𝖊𝖙𝖊 𝖋𝖆𝖉𝖎𝖓𝖌 & 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓, 𝖗𝖊𝖓𝖚𝖓𝖈𝖎𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓, 𝖗𝖊𝖑𝖎𝖓𝖖𝖚𝖎𝖘𝖍𝖒𝖊𝖓𝖙, 𝖗𝖊𝖑𝖊𝖆𝖘𝖊, & 𝖑𝖊𝖙𝖙𝖎𝖓𝖌 𝖌𝖔 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖈𝖗𝖆𝖛𝖎𝖓𝖌. 𝕿𝖍𝖎𝖘 𝖓𝖔𝖇𝖑𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖘𝖙𝖗𝖊𝖘𝖘 𝖍𝖆𝖘 𝖇𝖊𝖊𝖓 𝖗𝖊𝖆𝖑𝖎𝖟𝖊𝖉. 𝕿𝖍𝖎𝖘 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖓𝖔𝖇𝖑𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖜𝖆𝖞 𝖔𝖋 𝖕𝖗𝖆𝖈𝖙𝖎𝖈𝖊 𝖑𝖊𝖆𝖉𝖎𝖓𝖌 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖘𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖋 𝖘𝖙𝖗𝖊𝖘𝖘.

“𝕬𝖘 𝖘𝖔𝖔𝖓 𝖆𝖘 𝖒𝖞 𝖐𝖓𝖔𝖜𝖑𝖊𝖉𝖌𝖊 & 𝖛𝖎𝖘𝖎𝖔𝖓 𝖈𝖔𝖓𝖈𝖊𝖗𝖓𝖎𝖓𝖌 𝖙𝖍𝖊𝖘𝖊 𝖋𝖔𝖚𝖗 𝖓𝖔𝖇𝖑𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖙𝖍𝖘 𝖆𝖘 𝖙𝖍𝖊𝖞 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖈𝖔𝖒𝖊 𝖙𝖔 𝖇𝖊—𝖜𝖆𝖘 𝖙𝖗𝖚𝖑𝖞 𝖕𝖚𝖗𝖊, 𝖙𝖍𝖊𝖓 𝕮 𝖉𝖎𝖉 𝖈𝖑𝖆𝖎𝖒 𝖙𝖔 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖉𝖎𝖗𝖊𝖈𝖙𝖑𝖞 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖊𝖉 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖊 𝖗𝖎𝖌𝖍𝖙 𝖘𝖊𝖑𝖋-𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌 𝖚𝖓𝖊𝖝𝖈𝖊𝖑𝖑𝖊𝖉 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖔𝖘𝖒𝖔𝖘 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖆𝖑𝖑 𝖎𝖙𝖘 𝖚𝖓𝖘𝖊𝖊𝖓 𝖌𝖚𝖎𝖉𝖊𝖘, 𝖈𝖔𝖓𝖙𝖊𝖒𝖕𝖑𝖆𝖙𝖎𝖛𝖊𝖘, 𝖇𝖗𝖆𝖍𝖒𝖆𝖓𝖘, 𝖎𝖙𝖘 𝖗𝖔𝖞𝖆𝖑𝖙𝖞 & 𝖈𝖔𝖒𝖒𝖔𝖓𝖋𝖔𝖑𝖐. đ•¶đ–“đ–”đ–œđ–‘đ–Šđ–‰đ–Œđ–Š & 𝖛𝖎𝖘𝖎𝖔𝖓 𝖆𝖗𝖔𝖘𝖊 𝖎𝖓 𝖒𝖊: ‘𝖀𝖓𝖘𝖍𝖆𝖐𝖆𝖇𝖑𝖊 𝖎𝖘 𝖒𝖞 𝖗𝖊𝖑𝖊𝖆𝖘𝖊. 𝕿𝖍𝖎𝖘 𝖎𝖘 𝖒𝖞 𝖑𝖆𝖘𝖙 𝖇𝖎𝖗𝖙𝖍. 𝕿𝖍𝖊𝖗𝖊 𝖎𝖘 𝖓𝖔𝖜 𝖓𝖔 𝖗𝖊𝖓𝖊𝖜𝖊𝖉 𝖊𝖝𝖎𝖘𝖙𝖊𝖓𝖈𝖊.”

𝖂𝖍𝖎𝖑𝖊 đ•Ÿđ–Žđ–‰đ–‰đ–đ–†đ–—đ–™đ–đ–† 𝖜𝖆𝖘 𝖊𝖝𝖕𝖑𝖆𝖎𝖓𝖎𝖓𝖌 𝖙𝖍𝖊 đ•±đ–”đ–šđ–— đ•č𝖔𝖇𝖑𝖊 𝕿𝖗𝖚𝖙𝖍𝖘, 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘, đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖘𝖚𝖉𝖉𝖊𝖓𝖑𝖞 𝖋𝖊𝖑𝖙 𝖆 𝖌𝖗𝖊𝖆𝖙 𝖘𝖍𝖎𝖓𝖎𝖓𝖌 𝖜𝖎𝖙𝖍𝖎𝖓 𝖍𝖎𝖘 𝖔𝖜𝖓 𝖒𝖎𝖓𝖉. 𝕳𝖊 𝖈𝖔𝖚𝖑𝖉 𝖙𝖆𝖘𝖙𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖍𝖊 𝖍𝖆𝖉 𝖘𝖔𝖚𝖌𝖍𝖙 𝖋𝖔𝖗 𝖘𝖔 𝖑𝖔𝖓𝖌. 𝕳𝖎𝖘 𝖋𝖆𝖈𝖊 𝖇𝖊𝖆𝖒𝖊𝖉 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖏𝖔𝖞. 𝕿𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖕𝖔𝖎𝖓𝖙𝖊𝖉 𝖆𝖙 𝖍𝖎𝖒 𝖆𝖓𝖉 𝖈𝖗𝖎𝖊𝖉, â€œđ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–†! 𝖄𝖔𝖚’𝖛𝖊 𝖌𝖔𝖙 𝖎𝖙! 𝖄𝖔𝖚’𝖛𝖊 𝖌𝖔𝖙 𝖎𝖙!”

đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖏𝖔𝖎𝖓𝖊𝖉 𝖍𝖎𝖘 𝖕𝖆𝖑𝖒𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖇𝖔𝖜𝖊𝖉 𝖇𝖊𝖋𝖔𝖗𝖊 đ•Ÿđ–Žđ–‰đ–‰đ–đ–†đ–—đ–™đ–đ–†. 𝖂𝖎𝖙𝖍 𝖉𝖊𝖊𝖕𝖊𝖘𝖙 𝖗𝖊𝖘𝖕𝖊𝖈𝖙, 𝖍𝖊 𝖘𝖕𝖔𝖐𝖊, “𝖁𝖊𝖓𝖊𝖗𝖆𝖇𝖑𝖊 đ•Č𝖆𝖚𝖙𝖆𝖒𝖆, 𝖕𝖑𝖊𝖆𝖘𝖊 𝖆𝖈𝖈𝖊𝖕𝖙 𝖒𝖊 𝖆𝖘 𝖞𝖔𝖚𝖗 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊. 𝕮 𝖐𝖓𝖔𝖜 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖚𝖓𝖉𝖊𝖗 𝖞𝖔𝖚𝖗 𝖌𝖚𝖎𝖉𝖆𝖓𝖈𝖊, 𝕮 𝖜𝖎𝖑𝖑 𝖆𝖙𝖙𝖆𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 đ•Č𝖗𝖊𝖆𝖙 𝕬𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌.”

𝕿𝖍𝖊 𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖋𝖔𝖚𝖗 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘 𝖆𝖑𝖘𝖔 𝖇𝖔𝖜𝖊𝖉 𝖆𝖙 đ•Ÿđ–Žđ–‰đ–‰đ–đ–†đ–—đ–™đ–đ–†â€™đ–˜ 𝖋𝖊𝖊𝖙, 𝖏𝖔𝖎𝖓𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖊𝖎𝖗 𝖕𝖆𝖑𝖒𝖘, 𝖆𝖓𝖉 𝖆𝖘𝖐𝖊𝖉 𝖙𝖔 𝖇𝖊 𝖗𝖊𝖈𝖊𝖎𝖛𝖊𝖉 𝖆𝖘 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊𝖘. đ•Ÿđ–Žđ–‰đ–‰đ–đ–†đ–—đ–™đ–đ–† 𝖘𝖆𝖎𝖉, “𝕭𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘! 𝕿𝖍𝖊 𝖈𝖍𝖎𝖑𝖉𝖗𝖊𝖓 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖛𝖎𝖑𝖑𝖆𝖌𝖊 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖌𝖎𝖛𝖊𝖓 𝖒𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖓𝖆𝖒𝖊 ‘𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆.” 𝖄𝖔𝖚 𝖙𝖔𝖔 𝖒𝖆𝖞 𝖈𝖆𝖑𝖑 𝖒𝖊 𝖇𝖞 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖓𝖆𝖒𝖊 𝖎𝖋 𝖞𝖔𝖚 𝖑𝖎𝖐𝖊.”

đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖆𝖘𝖐𝖊𝖉, “𝕯𝖔𝖊𝖘𝖓’𝖙 ‘𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’ 𝖒𝖊𝖆𝖓 ‘đ•ș𝖓𝖊 𝖜𝖍𝖔 𝖎𝖘 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖊𝖉’?”

“𝕿𝖍𝖆𝖙 𝖎𝖘 𝖈𝖔𝖗𝖗𝖊𝖈𝖙, 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊𝖞 𝖈𝖆𝖑𝖑 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝕮 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖛𝖊𝖗𝖊𝖉 ‘𝖙𝖍𝖊 𝖂𝖆𝖞 𝖔𝖋 𝕬𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌.’ 𝖂𝖍𝖆𝖙 𝖉𝖔 𝖞𝖔𝖚 𝖙𝖍𝖎𝖓𝖐 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖎𝖘 𝖓𝖆𝖒𝖊?”

“’đ•ș𝖓𝖊 𝖜𝖍𝖔 𝖎𝖘 𝖆𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖊𝖉’! ‘𝕿𝖍𝖊 𝖂𝖆𝖞 𝖔𝖋 𝕬𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌’! 𝖂𝖔𝖓𝖉𝖊𝖗𝖋𝖚𝖑! 𝖂𝖔𝖓𝖉𝖊𝖗𝖋𝖚𝖑! 𝕿𝖍𝖊𝖘𝖊 𝖓𝖆𝖒𝖊𝖘 𝖆𝖗𝖊 𝖙𝖗𝖚𝖊, 𝖞𝖊𝖙 𝖘𝖎𝖒𝖕𝖑𝖊. 𝖂𝖊 𝖜𝖎𝖑𝖑 𝖍𝖆𝖕𝖕𝖎𝖑𝖞 𝖈𝖆𝖑𝖑 𝖞𝖔𝖚 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆, 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖙𝖍 𝖞𝖔𝖚 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖛𝖊𝖗𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖂𝖆𝖞 𝖔𝖋 𝕬𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖎𝖓𝖌. 𝕬𝖘 𝖞𝖔𝖚 𝖏𝖚𝖘𝖙 𝖘𝖆𝖎𝖉, 𝖑𝖎𝖛𝖎𝖓𝖌 𝖊𝖆𝖈𝖍 𝖉𝖆𝖞 𝖒𝖎𝖓𝖉𝖋𝖚𝖑𝖑𝖞 𝖎𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖇𝖆𝖘𝖎𝖘 𝖔𝖋 𝖘𝖕𝖎𝖗𝖎𝖙𝖚𝖆𝖑 𝖕𝖗𝖆𝖈𝖙𝖎𝖈𝖊.” 𝕿𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖛𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘 𝖜𝖊𝖗𝖊 𝖔𝖋 𝖔𝖓𝖊 𝖒𝖎𝖓𝖉 𝖙𝖔 𝖆𝖈𝖈𝖊𝖕𝖙 đ•Č𝖆𝖚𝖙𝖆𝖒𝖆 𝖆𝖘 𝖙𝖍𝖊𝖎𝖗 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖊𝖗 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖔 𝖈𝖆𝖑𝖑 𝖍𝖎𝖒 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆.

𝕿𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖘𝖒𝖎𝖑𝖊𝖉 𝖆𝖙 𝖙𝖍𝖊𝖒.” đ•»đ–‘đ–Šđ–†đ–˜đ–Š, 𝖇𝖗𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗𝖘, 𝖕𝖗𝖆𝖈𝖙𝖎𝖈𝖊 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖆𝖓 𝖔𝖕𝖊𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖎𝖓𝖙𝖊𝖑𝖑𝖎𝖌𝖊𝖓𝖙 𝖘𝖕𝖎𝖗𝖎𝖙, 𝖆𝖓𝖉 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖗𝖊𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖙𝖍𝖘 𝖞𝖔𝖚 𝖜𝖎𝖑𝖑 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖆𝖙𝖙𝖆𝖎𝖓𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖗𝖚𝖎𝖙 𝖔𝖋 𝖑𝖎𝖇𝖊𝖗𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓.”

đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖔𝖗 𝕬𝖏𝖓𝖆𝖙𝖆 đ•¶đ–†đ–šđ–“đ–‰đ–Žđ–“đ–žđ–†                                                        

đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–†(đ•»đ–†đ–‘đ–Ž) 𝖔𝖗 𝕬𝖏𝖓𝖆𝖙𝖆 đ•¶đ–†đ–šđ–“đ–‰đ–Žđ–“đ–žđ–†(đ•Ÿđ–†đ–“đ–˜đ–đ–—đ–Žđ–™) 𝖜𝖆𝖘 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖋𝖎𝖛𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆. 𝕳𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖇𝖔𝖗𝖓 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 6𝖙𝖍 𝖈𝖊𝖓𝖙𝖚𝖗𝖞 𝕭𝕼𝕰 𝖎𝖓 𝖆 𝕭𝖗𝖆𝖍𝖒𝖎𝖓 𝖋𝖆𝖒𝖎𝖑𝖞 𝖎𝖓 𝕯𝖔𝖓𝖆𝖛𝖆𝖙𝖍𝖚 𝖓𝖊𝖆𝖗 đ•¶đ–†đ–•đ–Žđ–‘đ–†đ–›đ–†đ–˜đ–™đ–š. 𝕬𝖘 𝖆 𝖞𝖔𝖚𝖙𝖍 𝖉𝖚𝖊 𝖙𝖔 𝖍𝖎𝖘 𝖒𝖆𝖘𝖙𝖊𝖗𝖞 𝖔𝖋 𝖁𝖊𝖉𝖆𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖎𝖘 𝖊𝖝𝖈𝖊𝖑𝖑𝖊𝖓𝖈𝖊 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖈𝖎𝖊𝖓𝖈𝖊 𝖔𝖋 𝖕𝖍𝖞𝖘𝖎𝖔𝖌𝖓𝖔𝖒𝖞(đ•·đ–†đ–đ–đ–†đ–“đ–† 𝕾𝖆𝖓𝖙𝖆) 𝖍𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖆𝖕𝖕𝖔𝖎𝖓𝖙𝖊𝖉 𝖆𝖘 𝖆 𝖗𝖔𝖞𝖆𝖑 𝖈𝖔𝖚𝖗𝖙 𝖘𝖈𝖍𝖔𝖑𝖆𝖗 𝖎𝖓 đ•¶đ–†đ–•đ–Žđ–‘đ–›đ–†đ–˜đ–™đ–š 𝖜𝖍𝖊𝖗𝖊 𝖙𝖍𝖊 đ•Ÿđ–đ–†đ–đ–žđ–† 𝕰𝖒𝖕𝖎𝖗𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖗𝖚𝖑𝖊𝖉 𝖇𝖞 đ•¶đ–Žđ–“đ–Œ đ•Ÿđ–đ–šđ–‰đ–đ–”đ–‰đ–đ–†đ–“đ–†. 𝖂𝖍𝖊𝖓 𝖙𝖍𝖊 đ•Œđ–šđ–Šđ–Šđ–“ 𝖌𝖆𝖛𝖊 𝖇𝖎𝖗𝖙𝖍 𝖙𝖔 𝖆 𝖘𝖔𝖓 đ•Ÿđ–Žđ–‰đ–‰đ–đ–†đ–—đ–™đ–đ–† đ•Č𝖆𝖚𝖙𝖆𝖒, đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖕𝖗𝖊𝖉𝖎𝖈𝖙𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖙𝖍𝖊 đ•»đ–—đ–Žđ–“đ–ˆđ–Š 𝖜𝖔𝖚𝖑𝖉 𝖇𝖊𝖈𝖔𝖒𝖊 𝖆𝖓 𝕰𝖓𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙𝖊𝖓𝖊𝖉 𝕭𝖊𝖎𝖓𝖌 𝖆𝖓𝖉 𝖛𝖔𝖜𝖊𝖉 𝖙𝖔 𝖋𝖔𝖑𝖑𝖔𝖜 𝖍𝖎𝖒.

đ•œđ–Šđ–“đ–”đ–šđ–“đ–ˆđ–Šđ–’đ–Šđ–“đ–™ 𝖆𝖓𝖉 𝕬𝖗𝖆𝖍𝖆𝖓𝖙𝖘𝖍𝖎𝖕

𝖂𝖍𝖊𝖓 𝖕𝖗𝖎𝖓𝖈𝖊 đ•Ÿđ–Žđ–‰đ–‰đ–đ–†đ–—đ–™đ–đ–† 𝖑𝖊𝖋𝖙 𝖙𝖍𝖊 𝖐𝖎𝖓𝖌𝖉𝖔𝖒 𝖙𝖔 𝖇𝖊𝖈𝖔𝖒𝖊 𝖆𝖓 𝖆𝖘𝖈𝖊𝖙𝖎𝖈, đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖋𝖔𝖚𝖗 𝖋𝖗𝖎𝖊𝖓𝖉𝖘 𝖆𝖑𝖘𝖔 𝖆𝖈𝖈𝖔𝖒𝖕𝖆𝖓𝖎𝖊𝖉 𝖍𝖎𝖒. 𝕿𝖍𝖊𝖞 𝖜𝖊𝖗𝖊 𝖐𝖓𝖔𝖜𝖓 𝖆𝖘 𝖙𝖍𝖊 đ•»đ–†đ–“đ–ˆđ–†đ–›đ–†đ–Œđ–Œđ–Žđ–žđ–žđ–† 𝖔𝖗 𝖙𝖍𝖊 đ•Č𝖗𝖔𝖚𝖕 𝖔𝖋 đ•±đ–Žđ–›đ–Š. 𝖂𝖍𝖊𝖓 𝖍𝖊 𝖆𝖙𝖙𝖆𝖎𝖓𝖊𝖉 𝖊𝖓𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙𝖊𝖓𝖒𝖊𝖓𝖙 𝖆𝖓𝖉 𝖌𝖆𝖛𝖊 𝖍𝖎𝖘 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 đ•Ÿđ–Šđ–—đ–’đ–”đ–“ 𝖙𝖔 𝖍𝖎𝖘 𝖋𝖎𝖛𝖊 𝖒𝖔𝖓𝖐 𝖋𝖗𝖎𝖊𝖓𝖉𝖘 𝖎𝖙 𝖎𝖘 𝖘𝖆𝖎𝖉 𝖙𝖍𝖆𝖙 đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖜𝖆𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖗𝖘𝖙 𝖙𝖔 𝖈𝖔𝖒𝖕𝖗𝖊𝖍𝖊𝖓𝖉 𝖍𝖎𝖘 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖇𝖊𝖈𝖆𝖒𝖊 𝖆𝖓 𝕬𝖗𝖆𝖍𝖆𝖓𝖙 𝖜𝖍𝖊𝖓 𝖍𝖊 𝖍𝖊𝖆𝖗𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝕬𝖓𝖆𝖙𝖙𝖆𝖑𝖆𝖐𝖐𝖍𝖆𝖓𝖆 đ•Ÿđ–šđ–™đ–™đ–† 𝖗𝖊𝖌𝖆𝖗𝖉𝖎𝖓𝖌 𝖘𝖔𝖚𝖑-𝖑𝖊𝖘𝖘𝖓𝖊𝖘𝖘 𝖔𝖗 𝖓𝖔𝖓 𝖘𝖊𝖑𝖋. 𝕳𝖊 𝖙𝖍𝖊𝖓 𝖗𝖊𝖖𝖚𝖊𝖘𝖙𝖊𝖉 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖙𝖔 𝖕𝖊𝖗𝖒𝖎𝖙 𝖍𝖎𝖒 𝖙𝖔 𝖗𝖊𝖙𝖎𝖗𝖊 𝖋𝖗𝖔𝖒 𝖙𝖍𝖊 𝖜𝖔𝖗𝖑𝖉 𝖆𝖓𝖉 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖆𝖌𝖗𝖊𝖊𝖉 𝖆𝖓𝖉 𝖉𝖊𝖈𝖑𝖆𝖗𝖊𝖉 𝖍𝖎𝖒 𝖙𝖍𝖊 đ•±đ–Žđ–—đ–˜đ–™ 𝕭𝖍𝖎𝖐𝖐𝖍𝖚 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 đ•Ÿđ–†đ–“đ–Œđ–đ–†.         

𝕬𝖋𝖙𝖊𝖗 𝕬𝖜𝖆𝖐𝖊𝖓𝖒𝖊𝖓𝖙

𝕬𝖋𝖙𝖊𝖗 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖘𝖊𝖙 𝖚𝖕 𝖙𝖍𝖊 đ•Ÿđ–†đ–“đ–Œđ–đ–†, đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖆𝖓𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘 𝖙𝖗𝖆𝖛𝖊𝖑𝖑𝖊𝖉 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖇𝖞 𝖋𝖔𝖔𝖙 𝖙𝖔 𝖘𝖕𝖗𝖊𝖆𝖉 𝕯𝖍𝖆𝖒𝖒𝖆. 𝖂𝖍𝖊𝖓 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖜𝖊𝖓𝖙 𝖙𝖔 𝖈𝖔𝖒𝖒𝖚𝖓𝖎𝖈𝖆𝖙𝖊 𝖍𝖎𝖘 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖎𝖘 𝖊𝖝𝖆𝖑𝖙𝖊𝖉 𝖊𝖓𝖑𝖎𝖌𝖍𝖙𝖊𝖓𝖊𝖉 𝖘𝖙𝖆𝖙𝖊 𝖙𝖔 đ•¶đ–Žđ–“đ–Œ 𝕭𝖎𝖒𝖇𝖎𝖘𝖆𝖗𝖆 𝖆𝖘 𝖕𝖗𝖔𝖒𝖎𝖘𝖊𝖉, đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖜𝖊𝖓𝖙 𝖙𝖔 𝖍𝖎𝖘 𝖍𝖔𝖒𝖊 𝖙𝖔𝖜𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖈𝖔𝖓𝖛𝖊𝖗𝖙𝖊𝖉 𝖒𝖆𝖓𝖞 𝖋𝖔𝖑𝖑𝖔𝖜𝖊𝖗𝖘 𝖙𝖔 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖙𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌𝖘, 𝖋𝖔𝖗𝖊𝖒𝖔𝖘𝖙 𝖆𝖒𝖔𝖓𝖌 𝖙𝖍𝖊𝖒 𝖇𝖊𝖎𝖓𝖌 𝖍𝖎𝖘 𝖓𝖊𝖕𝖍𝖊𝖜 đ•»đ–šđ–“đ–“đ–†. đ•»đ–šđ–“đ–“đ–† 𝖎𝖓 𝖙𝖚𝖗𝖓 𝖕𝖗𝖊𝖆𝖈𝖍𝖊𝖉 𝖆𝖓𝖉 𝖈𝖔𝖓𝖛𝖊𝖗𝖙𝖊𝖉 500 𝖔𝖋 𝖍𝖎𝖘 𝖈𝖑𝖆𝖓 𝖙𝖔 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘. 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖙𝖔𝖔 𝖆𝖈𝖐𝖓𝖔𝖜𝖑𝖊𝖉𝖌𝖊𝖉 đ•»đ–šđ–“đ–“đ–† 𝖋𝖔𝖗 𝖍𝖎𝖘 𝖕𝖗𝖊𝖆𝖈𝖍𝖎𝖓𝖌 𝖘𝖐𝖎𝖑𝖑𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖉𝖊𝖈𝖑𝖆𝖗𝖊𝖉 𝖍𝖎𝖒 𝖋𝖔𝖗𝖊𝖒𝖔𝖘𝖙 𝖆𝖒𝖔𝖓𝖌 𝖍𝖎𝖘 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊𝖘.

𝕾𝖆𝖓𝖞 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖚𝖗𝖘𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖜𝖗𝖎𝖙𝖎𝖓𝖌𝖘 𝖆𝖗𝖊 𝖆𝖙𝖙𝖗𝖎𝖇𝖚𝖙𝖊𝖉 𝖙𝖔 đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–† 𝖎𝖓 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖎𝖘𝖙 𝖑𝖎𝖙𝖊𝖗𝖆𝖙𝖚𝖗𝖊 𝖇𝖊𝖎𝖓𝖌 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖊𝖓𝖎𝖔𝖗𝖒𝖔𝖘𝖙 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘. 𝕬𝖋𝖙𝖊𝖗 𝖘𝖕𝖊𝖓𝖉𝖎𝖓𝖌 𝖆 𝖕𝖊𝖗𝖎𝖔𝖉 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 đ•Ÿđ–†đ–“đ–Œđ–đ–† đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖙𝖍𝖊𝖓 𝖗𝖊𝖙𝖎𝖗𝖊𝖉 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖊 𝕳𝖎𝖒𝖆𝖑𝖆𝖞𝖆𝖘 𝖙𝖔 𝖘𝖕𝖊𝖓𝖉 𝖒𝖔𝖗𝖊 𝖙𝖎𝖒𝖊 𝖎𝖓 𝖗𝖊𝖑𝖎𝖌𝖎𝖔𝖚𝖘 𝖕𝖗𝖆𝖈𝖙𝖎𝖈𝖊 𝖆𝖘 𝖍𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖇𝖊𝖎𝖓𝖌 𝖎𝖓𝖍𝖎𝖇𝖎𝖙𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖙𝖍𝖊 𝖌𝖗𝖔𝖜𝖎𝖓𝖌 𝖕𝖔𝖕𝖚𝖑𝖆𝖗𝖎𝖙𝖞 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 đ•Ÿđ–†đ–“đ–Œđ–đ–†. 𝕿𝖍𝖎𝖘 𝖎𝖘 𝖒𝖊𝖓𝖙𝖎𝖔𝖓𝖊𝖉 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 đ•Ÿđ–†đ–’đ–žđ–šđ–™đ–™đ–† đ•č𝖎𝖐𝖆𝖞𝖆. 𝖂𝖍𝖊𝖓 𝖍𝖊 𝖐𝖓𝖊𝖜 𝖍𝖎𝖘 𝖊𝖓𝖉 𝖜𝖆𝖘 𝖓𝖊𝖆𝖗 𝖍𝖊 𝖗𝖊𝖙𝖚𝖗𝖓𝖊𝖉 𝖙𝖔 𝖘𝖙𝖗𝖔𝖐𝖊 𝖆𝖓𝖉 𝖐𝖎𝖘𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆’𝖘 𝖋𝖊𝖊𝖙 𝖑𝖔𝖛𝖎𝖓𝖌𝖑𝖞 𝖆𝖓𝖉 𝖆𝖘𝖐𝖊𝖉 𝖍𝖎𝖘 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊𝖘 𝖓𝖔𝖙 𝖙𝖔 𝖒𝖔𝖚𝖗𝖓 𝖍𝖎𝖒. 𝕿𝖍𝖊 𝖓𝖊𝖝𝖙 𝖒𝖔𝖗𝖓𝖎𝖓𝖌 𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖘𝖘𝖊𝖉 𝖆𝖜𝖆𝖞 𝖆𝖓𝖉 𝖜𝖆𝖘 𝖈𝖗𝖊𝖒𝖆𝖙𝖊𝖉 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖊𝖗𝖊𝖒𝖔𝖓𝖞 𝖇𝖊𝖎𝖓𝖌 𝖕𝖗𝖊𝖘𝖎𝖉𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝕬𝖓𝖚𝖗𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖙𝖊𝖓 𝖈𝖍𝖎𝖊𝖋 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 500 𝖔𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘. 𝕿𝖍𝖊 𝖆𝖘𝖍𝖊𝖘 𝖜𝖊𝖗𝖊 𝖙𝖍𝖊𝖓 𝖊𝖓𝖘𝖍𝖗𝖎𝖓𝖊𝖉 𝖎𝖓 𝖆 𝖘𝖎𝖑𝖛𝖊𝖗 đ•Ÿđ–™đ–šđ–•đ–† 𝖆𝖙 𝖁𝖊𝖑𝖚𝖛𝖆𝖓𝖆.

đ•»đ–†đ–˜đ–™ 𝕭𝖎𝖗𝖙𝖍𝖘

đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖜𝖆𝖘 𝖘𝖆𝖎𝖉 𝖙𝖔 𝖍𝖆𝖛𝖊 𝖇𝖊𝖊𝖓 𝖇𝖔𝖗𝖓 𝖆 𝖓𝖚𝖒𝖇𝖊𝖗 𝖔𝖋 𝖙𝖎𝖒𝖊𝖘 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖎𝖓 𝖊𝖆𝖗𝖑𝖎𝖊𝖗 𝖇𝖎𝖗𝖙𝖍𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖆𝖉 𝖆𝖑𝖗𝖊𝖆𝖉𝖞 𝖗𝖊𝖆𝖈𝖍𝖊𝖉 𝖆 𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖍𝖎𝖌𝖍 𝖘𝖙𝖆𝖙𝖊 𝖔𝖋 𝖘𝖕𝖎𝖗𝖎𝖙𝖚𝖆𝖑 𝖊𝖛𝖔𝖑𝖛𝖊𝖒𝖊𝖓𝖙 𝖜𝖍𝖎𝖈𝖍 𝖈𝖚𝖑𝖒𝖎𝖓𝖆𝖙𝖊𝖉 𝖎𝖓 𝖍𝖎𝖘 𝕬𝖗𝖆𝖍𝖆𝖓𝖙𝖘𝖍𝖎𝖕 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖗𝖊𝖘𝖊𝖓𝖙 𝖑𝖎𝖋𝖊𝖙𝖎𝖒𝖊.

𝕼𝖔𝖓𝖈𝖑𝖚𝖘𝖎𝖔𝖓

đ•¶đ–”đ–“đ–‰đ–†đ–“đ–“đ–† 𝖜𝖆𝖘 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖈𝖑𝖔𝖘𝖊𝖘𝖙 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘, 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖎𝖓𝖎𝖙𝖎𝖆𝖑𝖑𝖞 𝖆 𝖋𝖗𝖎𝖊𝖓𝖉 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖜𝖍𝖊𝖓 𝖍𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖆 𝖜𝖔𝖗𝖑𝖉𝖑𝖞 đ•»đ–—đ–Žđ–“đ–ˆđ–Š. 𝕳𝖎𝖘 𝖑𝖔𝖛𝖊 𝖆𝖓𝖉 𝖘𝖊𝖗𝖛𝖎𝖙𝖚𝖉𝖊 𝖙𝖔𝖜𝖆𝖗𝖉𝖘 𝕭𝖚𝖉𝖉𝖍𝖆 𝖜𝖆𝖘 𝖊𝖝𝖊𝖒𝖕𝖑𝖆𝖗𝖞 𝖆𝖓𝖉 𝖍𝖊 𝖜𝖆𝖘 𝖍𝖔𝖓𝖔𝖚𝖗𝖊𝖉 𝖆𝖓𝖉 𝖗𝖊𝖘𝖕𝖊𝖈𝖙𝖊𝖉 𝖇𝖞 𝖆𝖑𝖑 𝖇𝖊𝖎𝖓𝖌 𝖔𝖓𝖊 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖊𝖓𝖎𝖔𝖗𝖒𝖔𝖘𝖙 𝖒𝖔𝖓𝖐𝖘. 𝕳𝖊 𝖆𝖑𝖜𝖆𝖞𝖘 𝖊𝖝𝖍𝖔𝖗𝖙𝖊𝖉 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖊𝖑𝖑𝖔𝖜 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖎𝖕𝖑𝖊𝖘 𝖙𝖔 𝖌𝖎𝖛𝖊 𝖚𝖕 𝖙𝖗𝖆𝖓𝖘𝖎𝖙𝖔𝖗𝖞 𝖕𝖑𝖊𝖆𝖘𝖚𝖗𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖉𝖜𝖊𝖑𝖑 𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖎𝖒𝖕𝖊𝖗𝖒𝖆𝖓𝖊𝖓𝖈𝖊 𝖔𝖋 𝖑𝖎𝖋𝖊 𝖆𝖓𝖉 𝖘𝖊𝖊𝖐 đ•Ÿđ–Šđ–‘đ–‹ 𝖗𝖊𝖆𝖑𝖎𝖘𝖆𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖔𝖗 đ•·đ–Žđ–‡đ–Šđ–—đ–†đ–™đ–Žđ–”đ–“.

G
M
T
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)
Dhammacakka celebrations
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 4:19 pm




GHMC to plant 1.5 crore saplings under Haritha Haram -
đ“čđ“»đ“žđ“čđ“Ș𝓰đ“Ște đ“”đ“œđ“źđ“»đ“·đ“Șđ“” đ“‘đ“”đ“Čđ“Œđ“Œ đ“œđ“±đ“»đ“žđ“Ÿđ“°đ“± đ“čđ“”đ“Șđ“·đ“œđ“Čđ“·đ“°
đ“»đ“Ș𝔀 đ“„đ“źđ“°đ“Șđ“· đ“‘đ“»đ“žđ“Źđ“Źđ“žđ“”đ“Č, đ“č𝓼đ“čđ“čđ“źđ“»đ“Œ,đ“Źđ“Ÿđ“Źđ“Ÿđ“¶đ“«đ“źđ“»đ“Œ,
𝓬đ“Șđ“»đ“»đ“žđ“œđ“Œ, đ“«đ“źđ“Șđ“·đ“Œ đ“żđ“źđ“°đ“źđ“œđ“Șđ“«đ“”đ“źđ“Œ,𝓓𝔀đ“Șđ“»đ“Ż đ“Żđ“»đ“Ÿđ“Čđ“œ 🍎 🍉
đ“œđ“»đ“źđ“źđ“Œ
đ“Čđ“· đ“čđ“žđ“œđ“Œ đ“Șđ“·đ“­ đ“Șđ“”đ“” đ“žđ“żđ“źđ“» đ“œđ“±đ“ź đ”€đ“žđ“»đ“”đ“­ đ“Șđ“·đ“­ đ“Čđ“·
𝓱đ“čđ“Ș𝓬𝓼 đ“œđ“ž 𝓼đ“Șđ“œ đ“”đ“Č𝓮𝓼 đ“«đ“Čđ“»đ“­đ“Œ đ“Șđ“Œ đ“čđ“”đ“Șđ“·đ“·đ“źđ“­ đ“«đ”‚
𝓝𝓐𝓱𝓐, đ“‘đ“»đ“Čđ“œđ“Čđ“Œđ“± đ“«đ“Čđ“”đ“”đ“Čđ“žđ“·đ“Șđ“Čđ“»đ“ź 𝓡đ“Čđ“Źđ“±đ“Șđ“»đ“­
đ“‘đ“»đ“Șđ“·đ“Œđ“žđ“· đ“Żđ“”đ“źđ”€ đ“Čđ“·đ“œđ“ž đ“Œđ“čđ“Ș𝓬𝓼 đ“Șđ“«đ“žđ“Șđ“»đ“­ đ“Ș đ“„đ“Čđ“»đ“°đ“Čđ“·
𝓖đ“Șđ“”đ“Șđ“Źđ“œđ“Č𝓬 đ“żđ“źđ“Œđ“Œđ“źđ“” đ“Șđ“·đ“­ 𝓙𝓼𝓯𝓯 đ“‘đ“źđ”ƒđ“žđ“Œ.
đ“”đ“·đ“œđ“Čđ“»đ“ź
𝓔đ“Șđ“»đ“œđ“± đ“Șđ“·đ“­ 𝓱đ“čđ“Ș𝓬𝓼 đ“Șđ“»đ“ź đ“đ“¶đ“Ÿđ“­đ“±đ“Ș đ“ąđ“€đ“Ąđ“đ“‘đ“˜ 𝓾𝓯
𝓜đ“Șđ“·đ“Čđ“¶đ“źđ“°đ“Șđ“”đ“Șđ“Č. đ“đ“Œđ“±đ“žđ“Žđ“Ș đ“čđ“”đ“Șđ“·đ“œđ“źđ“­ đ“Żđ“»đ“Ÿđ“Čđ“œ
đ“«đ“źđ“Șđ“»đ“Čđ“·đ“° đ“œđ“»đ“źđ“źđ“Œ đ“Șđ“”đ“” đ“žđ“żđ“źđ“» đ“±đ“Čđ“Œ đ“źđ“¶đ“čđ“Čđ“»đ“ź.Mayawati
said that that after she becomes the Prime Minister she will bring back
the Ashokan Rule.
𝓜đ“Șđ“·đ“Čđ“¶đ“źđ“°đ“Șđ“”đ“Șđ“Č 𝓯𝓼𝓭 đ“œđ“±đ“ź đ“čđ“žđ“žđ“» đ“œđ“±đ“»đ“žđ“Ÿđ“°đ“± đ“đ“¶đ“Ÿđ“­đ“±đ“Ș đ“ąđ“Ÿđ“»đ“Șđ“«đ“±đ“Č .
đ“đ“”đ“Œđ“ž
đ“œđ“ž đ“œđ“»đ“Șđ“Čđ“· đ“č𝓼𝓾đ“čđ“”đ“ź đ“žđ“· 𝓜đ“Čđ“·đ“­đ“Żđ“Ÿđ“” 𝓱𝔀đ“Čđ“¶đ“¶đ“Čđ“·đ“°,
đ“Łđ“±đ“Șđ“Č đ“’đ“±đ“Č, 𝓚đ“Șđ“”đ“Șđ“»đ“Č đ“đ“»đ“œđ“Œ, đ“™đ“Ÿđ“­đ“ž, 𝓚đ“Șđ“»đ“Șđ“œđ“ź, đ“šđ“Ÿđ“·đ“°
đ“•đ“Ÿ đ“¶đ“Șđ“»đ“œđ“Čđ“Șđ“” đ“Șđ“»đ“œđ“Œ.
đ“Ÿđ“»đ“Șđ“Źđ“œđ“Č𝓬𝓼 𝓜đ“Čđ“·đ“­đ“Żđ“Ÿđ“” 𝓱𝔀đ“Čđ“¶đ“¶đ“Čđ“·đ“° - đ“„đ“Čđ“¶đ“Șđ“”đ“ž 𝓐𝔀đ“Șđ“Žđ“źđ“·đ“źđ“­ đ“đ“Œđ“±đ“žđ“Žđ“Ș 𝓜đ“Șđ“·đ“Čđ“¶đ“źđ“°đ“Șđ“”đ“Č đ“•đ“źđ“”đ“”đ“žđ”€.
From
𝓔-đ“«đ“žđ“žđ“Ž-𝓓𝓞 𝓖𝓞𝓞𝓓 đ“Ÿđ“€đ“Ąđ“˜đ“•đ“š 𝓜𝓘𝓝𝓓 𝓐𝓣𝓣𝓐𝓘𝓝 𝓔𝓣𝓔𝓡𝓝𝓐𝓛 𝓑𝓛𝓘𝓱𝓱
đ“Żđ“»đ“žđ“¶ đ“šđ“Ÿđ“Œđ“±đ“Čđ“·đ“Șđ“»đ“Ș 𝓝𝓘𝓑𝓑Ā𝓝𝓐 đ“‘đ“—đ“€đ“œđ“˜ 𝓟đ“Ș𝓰𝓾𝓭đ“Ș 18đ“Żđ“œ
𝓓đ“Čđ“Ș. đ“Ș 3𝓓 360 đ“­đ“źđ“°đ“»đ“źđ“ź 𝓬đ“Čđ“»đ“Źđ“Ÿđ“”đ“Șđ“» 𝓟đ“Ș𝓰𝓾𝓭đ“Ș đ“Șđ“œ
đ“Šđ“±đ“Čđ“œđ“ź đ“—đ“žđ“¶đ“ź,
668 5đ“œđ“± 𝓐 𝓜đ“Șđ“Čđ“· 𝓡𝓾đ“Ș𝓭,
8đ“œđ“± đ“’đ“»đ“žđ“Œđ“Œ,
𝓗𝓐𝓛 𝓘𝓘𝓘 đ“ąđ“œđ“Ș𝓰𝓼,
đ“Ÿđ“Ÿđ“·đ“Č𝔂đ“Ș đ“‘đ“—đ“€đ“œđ“˜ đ“‘đ“źđ“·đ“°đ“Șđ“”đ“Ÿđ“»đ“Ÿ,
𝓜đ“Ș𝓰đ“Șđ“­đ“±đ“Č 𝓚đ“Șđ“»đ“·đ“Șđ“œđ“Ș𝓮đ“Ș,
đ“Ÿđ“»đ“Șđ“«đ“Ÿđ“­đ“­đ“±đ“Ș đ“‘đ“±đ“Șđ“»đ“Șđ“œ đ“˜đ“·đ“œđ“źđ“»đ“·đ“Șđ“œđ“Čđ“žđ“·đ“Șđ“”
đ“±đ“œđ“œđ“č://đ“Œđ“Șđ“»đ“żđ“Ș𝓳đ“Șđ“·.đ“Șđ“¶đ“«đ“źđ“­đ“Žđ“Șđ“».đ“žđ“»đ“°
đ“«đ“Ÿđ“­đ“­đ“±đ“Șđ“Œđ“Șđ“Č𝓭2đ“Ÿđ“Œ@đ“°đ“¶đ“Șđ“Čđ“”.đ“Źđ“žđ“¶
đ“łđ“Źđ“Œ4đ“źđ“żđ“źđ“»@đ“žđ“Ÿđ“œđ“”đ“žđ“žđ“Ž.đ“Źđ“žđ“¶
đ“łđ“Źđ“±đ“Șđ“·đ“­đ“»đ“Șđ“Œđ“źđ“Žđ“±đ“Șđ“»đ“Șđ“·@𝔂đ“Șđ“±đ“žđ“ž.đ“Źđ“žđ“¶
080-25203792
9449260443
9449835875
𝔀đ“Čđ“Œđ“±đ“źđ“Œ
đ“œđ“ž
đ“«đ“ź đ“Ș đ”€đ“žđ“»đ“Žđ“Čđ“·đ“° đ“čđ“Șđ“»đ“œđ“·đ“źđ“» 𝔀đ“Čđ“œđ“± GHMC & GCC for its
One crore saplings are anticipated to be planted as a part of the
programme within the metropolis, with 10 lakh saplings proposed to be
planted within the first 12 months. Along with Residents’ welfare
associations that will play a serious position within the drive. As The
civic physique is planning to entrust the associations with the duty of
sustaining the bushes of their neighbourhood.And the Officers suggest
to reward the associations that handle the saplings for a sure time
period.
Congratulations for ‘Best day ever’: Jeff Bezosblasts into space on own rocket
Dhammacakka celebrations

Buddhism GIF by GIF Greeting Cards
Asalha
Puja Day is observed on Saturday, July 24, 2021. This is one of the
most important days in Thailand that The Four Noble Truths from
worldwide chant the Dhammacakkappavatta Sutra, which was the first
sermon by the Sammasambuddha after his enlightenment. On this occasion,
the Buddhist community can send the blessing forward through Zoom
Application activity at the same time to create positive power,
encourage people, spread loving-kindness forward to protect and bring
the world peace.

We would like to invite all Thai monastic
communities, foreign monastic communities and people around the world to
join the celebrating of Asalha Puja Day in homage to the Sammasambuddha
by Dhammcakka Chanting across the globe and take this opportunity to
counter the COVID-19 pandemic.

Join this chanting of
Dhamacakkaappavatta to celebrate 3,555,555,555 rounds on Asalha Puja
Day, on Saturday, July 24, 2021, at 6:00 AM – 9:00 PM GMT+7 via Zoom
Application

 

Timeline of the Dhammacakkappavattana Sutta Chanting from 2016 to the present
ABOUT US
International Committee for the Espousal of Dhammacakkappavatta Sutta (ICED)

    Home
    About Us
    Recent Activities
    Up Coming Event
    Photo Gallery

©

“Observance
of Dhamma Chakka Pavarthana(First Sermon of Samma Sam Buddha)” “Full
Moon Day”On Saturday 24.7.2021 at 6.30 P.M onwards at Nagasena Buddha
Vihar, Sadashivanagar, Bengaluru-560080. You are cordially invited with
family & friends to participate & share the Merit - Dr. H. R.
Surendra, Dhammachary, Nagasena Buddha Vihar.

Development of the sutta    Edit

A depiction of the first teaching of the Buddha from a Vietnamese Buddhist monastery in Quebec, Canada.
Retaining the oldest teachings    Edit
Modern
scholars agree that the teachings of the Buddha were passed down in an
oral tradition for approximately a few hundred years after the passing
of the Buddha; the first written recordings of these teachings were made
hundreds of years after the Buddha’s passing. According to academic
scholars, inconsistencies in the oldest texts may reveal developments in
the oldest teachings.[11][note 3] While the Theravada tradition holds
that it is likely that the sutras date back to the Buddha himself, in an
unbroken chain of oral transmission,[web 2][web 3][note 4] academic
scholars have identified many of such inconsistencies, and tried to
explain them. Information of the oldest teachings of Buddhism, such as
on the Four Noble Truths, which are an important topic in the
Dhammacakkappavattana Sutta, has been obtained by analysis of the oldest
texts and these inconsistencies, and are a matter of ongoing discussion
and research.[12][13][14][15][note 5]

Development of the sutta    Edit
According
to Bronkhorst this “first sermon” is recorded in several sutras, with
important variations.[22][note 6] In the Vinaya texts, and in the
Dhammacakkappavattana Sutta which was influenced by the Vinaya texts,
the four truths are included, and Kondañña is enlightened[22][23] when
the “vision of Dhamma”[24] arises in him: “whatever is subject to
origination is all subject to cessation.”[note 7] Yet, in the
Ariyapariyesanā Sutta (”The Noble Search”, Majjhima Nikaya 26) the four
truths are not included,[note 8] and the Buddha gives the five ascetics
personal instructions in turn, two or three of them, while the others go
out begging for food. The versions of the “first sermon” which include
the four truths, such as the Dhammacakkappavattana Sutta, omit this
instruction, showing that

…the accounts which include the Four
Noble Truths had a completely different conception of the process of
liberation than the one which includes the Four Dhyanas and the
subsequent destruction of the intoxicants.[22]
According to
Bronkhorst, this indicates that the four truths were later added to
earlier descriptions of liberation by practicing the four dhyanas, which
originally was thought to be sufficient for the destruction of the
arsavas.[22] Anderson, following Norman, also thinks that the four
truths originally were not part of this sutta, and were later added in
some versions.[28][note 9] According to Bronkhorst, the “twelve
insights” are probably also a later addition, born out of unease with
the substitution of the general term “prajna” for the more specific
“four truths”.[30]

The “essence” of Buddhism    Edit
According
to Cousins, many scholars are of the view that “this discourse was
identified as the first sermon of the Buddha only at a later date.”[29]
According to Richard Gombrich,

Of course we do not really know
what the Buddha said in his first sermon […] and it has even been
convincingly demonstrated[note 10] that the language of the text as we
have it is in the main a set of formulae, expressions which are by no
means self-explanatory but refer to already established doctrines.
Nevertheless, the compilers of the Canon put in the first sermon what
they knew to be the very essence of the Buddha’s Enlightenment.[32]
Yet,
the understanding of what exactly constituted this “very essence” also
developed over time. What exactly was regarded as the central insight
“varied along with what was considered most central to the teaching of
the Buddha.”[33] “Liberating insight” came to be defined as “insight
into the four truths,” which is presented as the “liberating insight”
which constituted the awakening, or “enlightenment” of the Buddha. When
he understood these truths he was “enlightened” and liberated,[note 11]
as reflected in Majjhima Nikaya 26:42: “his taints are destroyed by his
seeing with wisdom.”[37] The four truths were superseded by
pratityasamutpada, and still later by the doctrine of the non-existence
of a substantial self or person.[38]

According to Anderson, a
long recognized feature of the Theravada canon is that it lacks an
“overarching and comprehensive structure of the path to nibbana.”[39]
The sutras form a network or matrix, which have to be taken
together.[40][note 12] Within this network, “the four noble truths are
one doctrine among others and are not particularly central,”[40] but are
a part of “the entire dhamma matrix.”[42] The four noble truths are set
and learnt in that network, learning “how the various teachings
intersect with each other,”[43] and refer to the various Buddhist
techniques, which are all explicitly and implicitly part of the passages
which refer to the four truths.[44] According to Anderson,

There
is no single way of understanding the teachings: one teaching may be
used to explain another in one passage; the relationship may be reversed
or altered in other talks.[42]
Translations into English    Edit

From the Pali version    Edit
In
the Pāli Canon, this sutta is found in the Samyutta Nikaya, chapter 56
(”Saccasamyutta” or “Connected Discourses on the Truths”), sutta number
11 (and, thus, can be referenced as “SN 56.11″). There are multiple
English translations of the Pali version of this sutta, including:

Bhikkhu Bodhi (trans.), Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
Ñanamoli Thera (trans.) (1993). Dhammacakkappavattana Sutta: Setting Rolling the Wheel of Truth.
Piyadassi Thera (trans.) (1999). Dhammacakkappavattana Sutta: Setting in Motion the Wheel of Truth.
Thanissaro Bhikkhu (trans.) (1993). Dhammacakkappavattana Sutta: Setting the Wheel of Dhamma in Motion.
Bhikkhu Sujato (trans.) (2018). Rolling Forth the Wheel of Dhamma.
Thich
Nhat Hanh (trans.) (1999). “Discourse on Turning the Wheel of the
Dharma: Dhamma Cakka Pavattana Sutta”. In The Heart of the Buddha’s
Teaching, p. 257.[45]
Ven. Dr. Rewata Dhamma (trans.) (1997). “The
First Discourse of the Buddha: Turning the Wheel of Dhamma”. In The
First Discourse of the Buddha, Wisdom, pp. 17–20.[46]
Walpola Rahula (trans.) (2007). “Setting in Motion the Wheel of Truth”. In What the Buddha Taught.[47]
From Tibetan, Chinese and Sanskrit versions    Edit
The
Tibetan ‘Missing Translator’s Colophon’ Version of the Dharma Wheel
Discourse (chos kyi ‘khor lo’i mdo ‘gyur byang med pa): A New
Translation into English by Erick Tsiknopoulos (2013) This is a
translation of one of two versions of the Dharma Wheel Sutra in Tibetan,
known as the ‘Missing Translator’s Colophon’ version (Tib: ‘gyur byang
med pa). It has a correlate in Chinese, translated into English by Lapiz
Lazuli Texts and listed below.
Lapis Lazuli Texts: Saáčƒyuktāgama 379.
Turning the Dharma Wheel. This is a translation from the Chinese canon;
the Chinese version is based on the Sarvastivadin Sanskrit version of
the text (Dharmacakra Pravartana Sutra).
Thich Nhat Hanh has produced
a notable rendering of the first teaching of the Buddha in his
biography of the Buddha entitled Old Path White Clouds.[9] Thich Nhat
Hanh relied on multiple sources for this rendering.[48] This rendering
is also included in Thich Nhat Hanh’s book Path of Compassion: Stories
from the Buddha’s Life.[49] See Turning the Wheel of Dharma
The 26th
chapter of the Lalitavistara Sutra contains a Mahayana version of the
first turning that closely parallels the Dhammacakkappavattana Sutta.
The following English translations of this text are available:

The
Play in Full: Lalitavistara (2013), translated by the Dharmachakra
Translation Committee. Translated from Tibetan into English and checked
against the Sanskrit version.[web 5]
Voice of the Buddha: The Beauty
of Compassion (1983), translated by Gwendolyn Bays, Dharma Publishing
(two-volume set). This translation has been made from French into
English and then checked with the original in Tibetan and Sanskrit.
See also    Edit

Dharmacakra
Enlightenment
Four Noble Truths
Middle Way
Noble Eightfold Path
Sarnath
Taáč‡hā
Three marks of existence
Notes    Edit

^ For instance, in the context of the objects of mindfulness, dhamma refers to “mental objects” (see, Satipatthana Sutta).
^ English translations of this sutta’s full title include:
“Setting in Motion the Wheel of the Dhamma” (Bodhi, 2000, pp. 1843–7)
“Setting in Motion the Wheel of Truth” (Piyadassi, 1999)[1]
“Setting Rolling the Wheel of Truth” (Ñanamoli, 1993)[2]
“Setting the Wheel of Dhamma in Motion” (Thanissaro, 1993)[3] (Geshe Tashi Tsering, 2005)[3]
“The Discourse That Sets Turning the Wheel of Truth” (Ajahn Sucitto, 2010)[4]
“Turning the Wheel of Dhamma” (Dhamma, 1997).
“The Four Noble Truths Sutra” (Geshe Tashi Tsering, 2005)[3]
^ See:
La Vallee Possin (1937), Musila et Narada; reprinted in Gombrich (2006), How Buddhism Began, appendix
Erich Frauwallner (1953), Geschichte der indischen Philosophie, Band Der Buddha und der Jina (pp. 147-272)
Andre
Bareau (1963), Recherches sur la biographiedu Buddha dans les
Sutrapitaka et les Vinayapitaka anciens, Ecole Francaise
d’Extreme-Orient
Schmithausen, On some Aspects of Descriptions or
Theories of ‘Liberating Insight’ and ‘Enlightenment’ in Early Buddhism.
In: Studien zum Jainismus und Buddhismus (Gedenkschrift fĂŒr Ludwig
Alsdorf), hrsg. von Klaus Bruhn und Albrecht Wezler, Wiesbaden 1981,
199-250.
Griffiths, Paul (1981), “Concentration or Insight; The
Problematic of Theravada Buddhist Meditation-theory”, The Journal of the
American Academy of Religion
K.R. Norman, Four Noble Truths
Bronkhorst 1993, Chapter 8
Tilman Vetter (1988), The Ideas and Meditative Practices of Early Buddhism, by Tilmann Vetter
Richard
F. Gombrich (2006) [1996]. How Buddhism Began: The Conditioned Genesis
of the Early Teachings. Routledge. ISBN 978-1-134-19639-5., chapter four
Anderson, Carol (1999), Pain and Its Ending: The Four Noble Truths in the Theravada Buddhist Canon, Routledge
Alexander Wynne (2007), The Origin of Buddhist Meditation, Routledge
^
Bhikkhu Sujato & Bhikkhu Brahmali, p.4: “Most academic scholars of
Early Buddhism cautiously affirm that it is possible that the EBTS
contain some authentic sayings of the Buddha. We contend that this
drastically understates the evidence. A sympathetic assessment of
relevant evidence shows that it is very likely that the bulk of the
sayings in the EBTS that are attributed to the Buddha were actually
spoken by him. It is very unlikely that most of these sayings are
inauthentic.[web 3]
^ According to Schmithausen, three positions held
by scholars of Buddhism can be distinguished regarding the possibility
to retain knowledge of the oldest Buddhism:[16]
“Stress on the
fundamental homogeneity and substantial authenticity of at least a
considerable part of the Nikayic materials;”[subnote 1]
“Scepticism with regard to the possibility of retrieving the doctrine of earliest Buddhism;”[subnote 2]
“Cautious optimism in this respect.”[subnote 3]
^
The Dhammacakkappavattana Sutta is best-known from the Pāli Canon,
Saáčƒyutta Nikāya chapter 56, sutta 11. In the Chinese Buddhist canon
there are numerous editions of this sutra from a variety of different
schools in ancient India, including the Sarvāstivāda, Dharmaguptaka, and
Mahīƛāsaka, as well as an edition translated as early as 170 by the
early Parthian missionary An Shigao. Parallel texts can be found in
other early Buddhist sources as well, such as the Sarvāstivādin
Lalitavistara Sƫtra and the Lokottaravādin Mahāvastu.[web 4]
^ Translation Bhikkhu Bodhi (2000), Samyutta Nikaya, SN 56.11, p.1846. See also Anderson (2001), Pain and its Ending, p.69.
^
MN 26.17 merely says “[’]This will serve for the striving of a clansman
intent on striving.’ And I sat down there thinking: ‘This will serve
for striving.’[25] According to Bhikkhu Bodhi Majjhima Nikaya 36 then
continuous with the extreme ascetic practices, which are omitted in MN
26.[26] In verse 18, the Buddha has attained Nirvana, being secured from
bondage by birth, ageing, sickness and death, referring to the truths
of dependent origination and “the stilling of all formations, the
relinquishing of all attachments, the destruction of craving,
dispassion, cessation.”[27]
^ According to Cousins, Anderson
misunderstands Norman in this respect, but does “not think that this
misunderstanding of Norman’s position critically affects Anderson’s
thesis. Even if these arguments do not prove that the four truths are
definitely a later insertion in the Dhammacakkapavattana-sutta, it is
certainly possible to take the position that the sutta itself is
relatively late.”[29]
^ Gombrich includes an end note here citing “Norman 1982″ (.[31]
^
“Enlightenment” is a typical western term, which bears its own,
specific western connotations, meanings and interpretations.[34][35][36]
^
Gethin: “The word satya (Pali sacca) can certainly mean truth, but it
might equally be rendered as ‘real’ or ‘actual thing’. That is, we are
not dealing here with propositional truths with which we must either
agree or disagree, but with four ‘true things’ or ‘realities’ whose
nature, we are told, the Buddha finally understood on the night of his
awakening. […] This is not to say that the Buddha’s discourses do not
contain theoretical statements of the nature of suffering, its cause,
its cessation, and the path to its cessation, but these descriptions
function not so much as dogmas of the Buddhist faith as a convenient
conceptual framework for making sense of Buddhist thought.”[41]
Subnotes
^ Well-known proponents of the first position are:
*
A.K. Warder. According to A.K. Warder, in his 1970 publication “Indian
Buddhism”, from the oldest extant texts a common kernel can be drawn
out,[17] namely the Bodhipakkhiyādhammā. According to Warder, c.q. his
publisher: “This kernel of doctrine is presumably common Buddhism of the
period before the great schisms of the fourth and third centuries BC.
It may be substantially the Buddhism of the Buddha himself, although
this cannot be proved: at any rate it is a Buddhism presupposed by the
schools as existing about a hundred years after the parinirvana of the
Buddha, and there is no evidence to suggest that it was formulated by
anyone else than the Buddha and his immediate followers.”[17]
*
Richard Gombrich: “I have the greatest difficulty in accepting that the
main edifice is not the work of a single genius. By “the main edifice” I
mean the collections of the main body of sermons, the four Nikāyas, and
of the main body of monastic rules.”[15]
^ A proponent of the second
position is Ronald Davidson: “While most scholars agree that there was a
rough body of sacred literature (disputed)(sic) that a relatively early
community (disputed)(sic) maintained and transmitted, we have little
confidence that much, if any, of surviving Buddhist scripture is
actually the word of the historic Buddha.”[18]
^ Well-known proponent of the third position are:
*
J.W. de Jong: “It would be hypocritical to assert that nothing can be
said about the doctrine of earliest Buddhism […] the basic ideas of
Buddhism found in the canonical writings could very well have been
proclaimed by him [the Buddha], transmitted and developed by his
disciples and, finally, codified in fixed formulas.”[19]
* Johannes
Bronkhorst: “This position is to be preferred to (ii) for purely
methodological reasons: only those who seek may find, even if no success
is guaranteed.”[20]
* Donald Lopez: “The original teachings of the
historical Buddha are extremely difficult, if not impossible, to recover
or reconstruct.”[21]
References    Edit

^ Gethin 1998, p. 59.
^ Norman 2003.
^ a b Geshe Tashi Tsering 2005, Kindle Location 174.
^ Sucitto 2010, p. 193.
^ Sucitto 2010, pp. 10-12.
^ Dhamma 1997, pp. 22-24.
^ Geshe Tashi Tsering 2005, Kindle Locations 163-169.
^ Gethin 1998, p. 25.
^ a b Thich Nhat Hanh 1991, Kindle Locations 1822-1884.
^ Thich Nhat Hanh 1999, pp. 6-8.
^ Vetter 1988, p. ix.
^ Bronkhorst 1993.
^ Vetter 1988.
^ Schmithausen 1981.
^ a b Gombrich 1997.
^ Bronkhorst 1993, p. vii.
^ a b Warder 1999, inside flap.
^ Davidson 2003, p. 147.
^ Jong 1993, p. 25.
^ Bronkhorst 1997, p. vii.
^ Lopez 1995, p. 4.
^ a b c d Bronkhorst 1993, p. 110.
^ Anderson 2001, p. 69.
^ Bhikkhu Bodhi 2000, p. 1846.
^ Bhikkhu Nanamoli (translator) 1995, p. 259.
^ Bhikkhu Nanamoli (translator) 1995, p. 1216, note 403.
^ Bhikkhu Nanamoli (translator) 1995, p. 259-260.
^ Anderson 1999, p. 68.
^ a b Cousins 2001, p. 38.
^ Bronkhorst 1993, p. 106.
^ Norman 1982.
^ Gombrich 2002, p. 61.
^ Bronkhorst 1993, p. 54-55, 96, 99.
^ Cohen 2006.
^ Sharf 1995.
^ Sharf 2000.
^ Bhikkhu Nanamoli (translator) 1995, p. 268.
^ Bronkhorst 1993, p. 100-101.
^ Anderson 2001, p. 131.
^ a b Anderson 2001, p. 85.
^ Gethin 1998, p. 60.
^ a b Anderson 2001, p. 86.
^ Anderson 2001, p. 86-87.
^ Anderson 2001, p. 132.
^ Thich Nhat Hanh 1999, p. 257.
^ Dhamma 1997, pp. 17-20.
^ Rahula 2007, Kindle Location 2055.
^ Thich Nhat Hanh 1991, Kindle Location 7566.
^ Thich Nhat Hanh 2012, p. 81.
Sources    Edit

Printed sources    Edit
Pali Canon

The
Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Samyutta
Nikaya, translated by Bhikkhu, Bodhi, Boston: Wisdom Publications, 2000,
ISBN 0-86171-331-1
Bhikkhu Nanamoli (translator) (1995), The Middle
Length Discourses of the Buddha: A New Translation of the Majjhima
Nikaya, Boston: Wisdom Publications, ISBN 0-86171-072-X
Buddhist teachers

Anandajoti
Bhikkhu (trans.) (2010). The Earliest Recorded Discourses of the Buddha
(from Lalitavistara, Mahākhandhaka & Mahāvastu). Kuala Lumpur:
Sukhi Hotu. Also available on-line.
Sumedho, Ajahn (2002), The Four Noble Truths, Amaravati Publications
Sucitto, Ajahn (2010), Turning the Wheel of Truth: Commentary on the Buddha’s First Teaching, Shambhala
Dhamma, Ven. Dr. Rewata (1997), The First Discourse of the Buddha, Wisdom, ISBN 0-86171-104-1
Geshe Tashi Tsering (2005), The Four Noble Truths: The Foundation of Buddhist Thought, Volume I (Kindle ed.), Wisdom
Gethin, Rupert (1998), Foundations of Buddhism, Oxford University Press
Goldstein, Joseph (2002), One Dharma: The Emerging Western Buddhism, HarperCollins
Thich Nhat Hanh (1991), Old Path White Clouds, Parallax Press
Thich Nhat Hanh (1999), The Heart of the Buddha’s Teaching, Three River Press
Thich Nhat Hanh (2012), Path of Compassion: Stories from the Buddha’s Life, Parallax Press
Rahula, Walpola (2007), What the Buddha Taught (Kindle ed.), Grove Press
Secondary

Anderson, Carol (2001), Pain and Its Ending: The Four Noble Truths in the Theravada Buddhist Canon, Motilall Banarsidas
Bronkhorst, Johannes (1993), The Two Traditions of Meditation in Ancient India, Motilal Banarsidass Publ.
Cohen, Robert S. (2006), Beyond Enlightenment: Buddhism, Religion, Modernity, Routledge
Cousins,
L.S. (2001), “Review of Pain and its Ending: The Four Noble Truths in
the Theravada Buddhist Canon” (PDF), Journal of Buddhist Ethics, 8:
36–41
Davidson, Ronald M. (2003), Indian Esoteric Buddhism, Columbia University Press, ISBN 0-231-12618-2
Gombrich,
Richard (2002) [1988], Theravada Buddhism: A Social History from
Ancient Benares to Modern Colombo, London: Routledge, ISBN 0-415-07585-8
Gombrich,
Richard F. (1997), How Buddhism Began: The Conditioned Genesis of the
Early Teachings, Routledge, ISBN 978-1-134-19639-5
Harvey, Peter (1990), Introduction to Buddhism, Cambridge University Press
Lopez, Donald S., Jr. (1995), Buddhism in Practice (PDF), Princeton University Press, ISBN 0-691-04442-2
Norman,
K.R. (1982), “The Four Noble Truths: a problem of Pali syntax”, in
Hercus, L.A.; et al. (eds.), Indological and Buddhist Studies: Volume in
Honour of Professor J.W. de Jong on his Sixtieth Birthday, Canberra,
pp. 377–91
Norman, K.R. (2003), “The Four Noble Truths”, K.R. Norman Collected Papers II (PDF)
Schmithausen,
Lambert (1981), On some Aspects of Descriptions or Theories of
‘Liberating Insight’ and ‘Enlightenment’ in Early Buddhism”. In: Studien
zum Jainismus und Buddhismus (Gedenkschrift fĂŒr Ludwig Alsdorf), hrsg.
von Klaus Bruhn und Albrecht Wezler, Wiesbaden
Sharf, Robert H.
(1995), “Buddhist Modernism and the Rhetoric of Meditative Experience”
(PDF), NUMEN, 42, archived from the original (PDF) on 2019-04-12,
retrieved 2017-05-06
Sharf, Robert H. (2000), “The Rhetoric of
Experience and the Study of Religion” (PDF), Journal of Consciousness
Studies, 7 (11–12): 267–87, archived from the original (PDF) on
2013-05-13, retrieved 2017-05-06
Vetter, Tilmann (1988), The Ideas and Meditative Practices of Early Buddhism, BRILL
Warder, A.K. (1999), Indian Buddhism, Delhi
Web-sources    Edit
^
accesstoinsight, Dhammacakkappavattana Sutta: Setting the Wheel of
Dhamma in Motion, translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu]
^ Payutto, P. A. “The Pali Canon What a Buddhist Must Know” (PDF).
^
a b *Sujato, Bhante; Brahmali, Bhikkhu (2015), The Authenticity of the
Early Buddhist Texts (PDF), Chroniker Press, ISBN 9781312911505
^
Anandajoti (2010), “Introduction,” retrieved 18 May 2010 from
http://www.ancient-buddhist-texts.net/English-Texts/Earliest-Discourses/index.htm.
^ A Play in Full: Lalitavistara (2013), translated by the Dharmachakra Translation Committee
Further reading    Edit

Scholarly
Anderson, Carol (2001), Pain and Its Ending: The Four Noble Truths in the Theravada Buddhist Canon, Motilall Banarsidas
Analayo,
V (2012). The Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta (1),
Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 3, 12-46
Analayo, V
(2013). The Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta (2),
Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 5, 9-41
Commentaries in English
Ajahn Sucitto (2010), Turning the Wheel of Truth: Commentary on the Buddha’s First Teaching, Shambhala
Bhikkhu Pesala, An Exposition of the Dhammacakka Sutta
Mahasi Sayadaw (1996–2012), Discourse on the Wheel of Dharma
Ven. Dr. Rewata Dhamma (1997), The First Discourse of the Buddha, Wisdom, ISBN 0-86171-104-1.
External links   

Last edited 1 month ago by Wham2001
RELATED ARTICLES
Four Noble Truths
Basic framework of Buddhist thought
Jāti (Buddhism)
Physical birth In Buddhism
Satipatthana Sutta
10th sutta in the Majjhima Nikaya




Dhammacakka celebrations
FIREWORKS Colors GIF - FIREWORKS Colors Celebrations GIFs


https://www.dhammacakka.net/

Background of Rational Criteria

Dhammacakkappavattana
Sutta is the first sermon of the Lord Buddha, delivered to the five
ascetics (“Pancavaggi”) at “I-sip-pa-ta-na-ma-ruka-ta-ya-wan” Forest,
Varanasi in India. The Dhammcakkkappavattana Sutta is the core of
Buddhism as it give explaination about the Middle Way , Eight Fold Path
and Four Noble Truth.

 

After Lord Buddha delivered this Sutta , Kondañña became enlightened
as the first Stream-Winner which made first monk in Buddhism , first
enlightened follower and Triple Gem completely occurred which comprise
of Buddha , Dhamma and Sangha.

So Dhammacakka Sutta can bring happiness and success to human life until can change ordinary person to be noble monk.

During the world face many difficulties such as COVID pandemic , war ,
economic problem, social problem, ect. , the Dhammacakka chanting can
reduce the stress and purify human mind especially if we chant this
Sutta together regularly around the world. This program will be the
origin to let the Wheel of Dhamma set in motion the incalculable power
of purity that can overcome all difficulties.

myanmar

India

Pirith

Bengali Subtitle

Chanting and Meditation throughout the World via Zoom

The
Dhammacakkappavatta Sutta Chanting is one of the most important sutta.
It’s coving of the three principles; Dhamma Learning, Practice and to
Attain Enlightenment. Furthermore, these three are important principles
for Buddhism to inherit as a refuge for human beings and gods until
today.

Consequently, we had invited an International Buddhist Monk and the
Lay People to an around the world Buddhist chanting activity to join on
the Dhammacakka Chanting, Meditating, Lantern Lighting and
Sharing-Loving Kindness for the World Peace

VDO Chanting and Meditation throughout the World via Zoom

The Activities Around the World

We
have participated in an International Buddhist Monk to lead the
Dhammacakkappavatta Sutta every day, in addition, an important Buddhist
Day from many recent projects we had conducted continuedly. Moreover,
there is Voice for youth, and it’s the Dhammacakka Chanting contest.
This is the purpose of acquiring moral standards and values for them.

Chanting and Meditation Everyday via Zoom

Global Dhammacakka Forum via Zoom

The 2nd Global Dhammacakka Forum Project
21-23 July 2021, 7-9 pm

( Thailand time ) via Zoom

Activities

1. Speech from World Buddhist Leaders & Scholars
2. VDO International Dhammacakka Chanting
3. International Sangha Chanting & Blessing from all Sanghas to overcome COVID-19
4. Chanting & Meditation & Sharing loving kindness
5. The Dhammacakka Chanting & Lighting from Sarnath where the Buddha give the first Sermon of Dhammacakkappavattana Sutta

Zoom072.com/wab/1
Meeting ID: 89372431989
Passcode: 072

Congratulatory Message

H.H. Most Venerable Mahasaddhammajuthikadhaja
13th Sangharaja

PDF Download

H.H. Most Venerable Professor Banasree Mahathera 29th Sanghanayaka in Bangladesh Chief Abbot

PDF Download

Most Ven Bhaddanta Sandi Ma Bhivamsa
Secretary General of State Sangha Mahanayaka Committee Ministry of
Culture and Religious Affairs Union of Myanmar

PDF Download

Master Ven. Jing Yao

President of Buddhist Association of Republic of China ( B.A.ROC) , TAIWAN

PDF Download

Prof.Ven Hui Hai

Vice Chancellor of Dharma Buddhist University, Malaysia

PDF Download

Ven. Lama Palden

Chairman, Nepal Tamang Lama Ghedun (Association of Nepal Tamang Lama (Monk)

PDF Download

Dr. Sabuj Barua

Sr. Vice President of Pharmacist Association of Chittagong.

PDF Download

Nun Mithila Chowdhury

Secretary General of Dhammachackka Alliance Of Asia.

PDF Download

Asalha Puja Day at Wat Phra Dhammakaya

Global Dhammacakka Forum

“Celebrating the 5th Anniversary

24 Hours of Dhammacakka Chanting

Saturday, July 24th, 2021

       Asalha Puja Day is observed on Saturday, July 24, 2021. This
is one of the most important days in Thailand that The Four Noble Truths
from worldwide chant the Dhammacakkappavatta Sutra, which was the first
sermon by the Sammasambuddha after his enlightenment. On this occasion,
the Buddhist community can send the blessing forward through Zoom
Application activity at the same time to create positive power,
encourage people, spread loving-kindness forward to protect and bring
the world peace.

We would like to invite all Thai monastic communities, foreign
monastic communities and people around the world to join the celebrating
of Asalha Puja Day in homage to the Sammasambuddha by Dhammcakka
Chanting across the globe and take this opportunity to counter the
COVID-19 pandemic.

Join this chanting of Dhamacakkaappavatta to celebrate 3,555,555,555
rounds on Asalha Puja Day, on Saturday, July 24, 2021, at 6:00 AM – 9:00
PM GMT+7 via Zoom Application

 



Dhammacakkappavattana Sutta by Bhante Devananda Indiana Buddhist Temple
Indiana Buddhist Temple
1.76K subscribers
The
Setting in Motion of the Wheel of Dharma is a Buddhist text that is
considered to be a record of the first teaching given by the Buddha
after he attained enlightenment. The main topic of this sutta is the
Four Noble Truths, which are the central teachings of Buddhism that
provide a unifying theme, or conceptual framework, for all of Buddhist
thought. This sutta also introduces the Buddhist concepts of the middle
way, impermanence, and dependent origination.

It is taught that the Buddha attained enlightenment while sitting under
the Bodhi tree by the river Neranjara, in Bodhgaya, India, and
afterwards, he remained silent for forty-nine days. The Buddha then
journeyed from Bodhgaya to Sarnath, a small town near the sacred city of
Varanasi in central India. There he met his five former companions, the
ascetics with whom he had shared six years of hardship. His former
companions were at first suspicious of the Buddha, thinking he had given
up his search for the truth when he renounced their ascetic ways. But
upon seeing the radiance of the Buddha, they requested him to teach what
he had learned. Thereupon the Buddha gave the teaching that was later
recorded as the Dhammacakkappavattana Sutta, which introduces the
fundamental concepts of Buddhist thought, such as the middle way and the
four noble truths.
Chant-a-long
with Bhante Devananda, the Abbot of Indiana Buddhist Temple. The Temple
is located at 7528 Thompson Road Hoagland, IN, USA. Phone:
260-447-5269. Facebook Page: Indiana Buddhist Temple. Website:
www.indianabuddhistvihara.org. May all living beings be well and happy.
The CD is available for sale to support the temple’s driveway and repair parking lot. http://www.indianabuddhistvihara.org/
May you be well and happy with Metta
Indiana Buddhist Temple
7528 Thompson Road
Hoagland IN 46745
260-447-5269
Donation Link
Zelle: IndianaBuddhistVihara@gmail.com
Venmo: @Indiana-BuddhistTemple
Indiana Buddhist Temple Subscribe YouTube

youtube.com
Dhammacakkappavattana Sutta by Bhante Devananda Indiana Buddhist Temple
#SUBSCRIBEThe
Setting in Motion of the Wheel of Dharma is a Buddhist text that is
considered to be a record of the first teaching given by the Buddha
after h…

G
M
T
Text-to-speech function is limited to 200 characters
comments (0)