Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2021
M T W T F S S
« Oct   Dec »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  
11/03/21
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝S 4142 Thu 4 to 4145 Sun Nov to 2021 Positive Buddha’s own words
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 5:50 pm

𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝S 4142 Thu 4 to 4145 Sun Nov to 2021

Positive Buddha’s own words

https://youtu.be/49bJmDOG_gw

When the RSS/BJP after capturing the Master Key through fraud EVMs they dream for their stealth shadowy hindutva agenda. All Aboriginal Awakened societies do not recognise that agenda. Instead they are working for Prabuddha Bharat and Prabuddha Universe.

Farmers and workers families must start growing vegetables and fruits in pots to overcome hunger the worst kind of illness defeating the RSS/BJP after capturing the Master Key through fraud EVMs who dream for their stealth shadowy hindutva agenda.Instead work for Prabuddha Bharat

Positive Buddha’s own words

Freedom Is Difficult

The wise then, recognizing this as the distinction of heedfulness, pleased with the spheres of Nobles Ones,
in heedfulness rejoice.

Glory Of The Mindful Increase

Assiduous and mindful,
pure kamma making, considerate, restrained, by Dhamma heedful living,
for one such spread renown.

Island Against Floods

By energy and heedfulness,
by taming and by self-control, the one who’s wise should make as isle
no flood can overwhelm.

Treasured Mindfulness

Foolish folk of little wit
in heedlessness indulge,
the one who’s wise guards heedfulness kin to the greatest wealth.

Meditation Leads To Bliss

Don’t indulge in heedlessness! Don’t come near to sexual joys! The heedful and contemplative attains abundant bliss.

The Sorrowless View The World

When one who’s wise does drive away heedlessness by heedfulness, having ascended wisdom’s tower steadfast, one surveys the fools, griefless, views the grieving folk, as mountaineer does those below.

The Mindful One Is Way Ahead Of Others

Among the heedless, heedful, among the sleepy, wide awake. As the swift horse outruns a hack so one of good wisdom wins.

Mindfulness Made Him Chief Of Gods

Heedfulness is always praised, heedlessness is ever blamed. By heedfulness did Magha go to lordship of the gods.

The Heedful Advance

The bhikkhu liking heedfulness, seeing fear in heedlessness, advances as a conflagration burning fetters great and small.

The Heedful Advances To Nibbana

The bhikkhu liking heedfulness, seeing fear in heedlessness, never will he fall away, near is he to Nibbana.

The Wise Person Straightens The Mind

Mind agitated, wavering,
hard to guard and hard to check, one of wisdom renders straight as arrow-maker a shaft.

Restrained Mind Leads To Happiness

The mind is very hard to check and swift, it falls on what it wants.The training of the mind is good, a mind so tamed brings happiness.

Protected Mind Leads To Happiness

The mind is very hard to see
and find, it falls on what it wants. One who’s wise should guard the mind, a guarded mind brings happiness.

Death’s Snare Can Be Broken By Tamed Mind

Drifting far, straying all alone,
formless, recumbent in a cave. They will be free from Mara’s bonds who restrain this mind.

The Wide-Awake Is Unfrightened

One of unflooded mind,
a mind that is not battered,
abandoning evil, merit too,
no fear for One Awake.

Weapons To Defeat Death

Having known this urn-like body, made firm this mind as fortress town, with wisdom-weapon one fights Mara while guarding booty, unattached.

Without The Mind, Body Is Worthless

Not long alas, and it will lie
this body, here upon the earth. Discarded, void of consciousness, useless as a rotten log.

Well-Trained Mind Excels People

What one’s mother, what one’s father,
whatever other kin may do,
the well directed mind indeed
can do greater good.

ஆர்எஸ்எஸ்/பிஜேபி, மோசடி EVMகள் மூலம் மாஸ்டர் கீயை கைப்பற்றிய பிறகு, அவர்கள் தங்கள் திருட்டுத்தனமான ஹிந்துத்துவா நிகழ்ச்சி நிரலுக்காக கனவு காண்கிறார்கள். அனைத்து பழங்குடியின விழிப்புள்ள சமூகங்களும் அந்த நிகழ்ச்சி நிரலை அங்கீகரிக்கவில்லை. மாறாக அவர்கள் பிரபுத்த பாரத் மற்றும் பிரபுத்த யுனிவர்ஸிற்காக வேலை செய்கிறார்கள்.

விவசாயிகள் மற்றும் தொழிலாளர்கள் குடும்பங்கள் பானையில் காய்கறிகள் மற்றும் பழங்களை வளர்க்கத் தொடங்க வேண்டும், பசியைப் போக்க மிக மோசமான நோயான ஆர்எஸ்எஸ்/பிஜேபியைத் தோற்கடித்து, மோசடி EVMகள் மூலம் மாஸ்டர் கீயை கைப்பற்றி, அவர்களின் திருட்டுத்தனமான இந்துத்துவா நிகழ்ச்சி நிரலுக்காக கனவு காணும். அதற்கு பதிலாக பிரபுத்த பாரதத்திற்காக உழைக்க வேண்டும்.

நேர்மறை புத்தரின் சொந்த வார்த்தைகள்

சுதந்திரம் கடினம்

ஞானிகள், இதை கவனத்தின் வேறுபாடாக உணர்ந்து, உன்னதமானவர்களின் கோலங்களில் மகிழ்ச்சியடைந்தனர்.
கவனத்தில் மகிழ்ச்சி.

மைண்ட்ஃபுல் அதிகரிப்பின் மகிமை

விடாமுயற்சி மற்றும் கவனத்துடன்,
தூய்மையான கம்மாவை உருவாக்குதல், கவனமுடையவர், கட்டுப்படுத்தப்பட்டவர், தம்ம கவனத்துடன் வாழ்வதால்,
அத்தகைய ஒரு பரவலான புகழ்.

வெள்ளத்திற்கு எதிரான தீவு

ஆற்றல் மற்றும் கவனத்துடன்,
அடக்கி, தன்னடக்கத்தால், புத்திசாலி ஒருவனை தீவாக ஆக்க வேண்டும்
எந்த வெள்ளமும் மூழ்கடிக்க முடியாது.

பொக்கிஷமான மைண்ட்ஃபுல்னெஸ்

கொஞ்சம் புத்திசாலித்தனமான முட்டாள் மக்கள்
அலட்சியத்தில் ஈடுபட,
புத்திசாலியான ஒருவன் உன்னதமான செல்வத்தின் உறவினர் கவனத்தை காக்கிறான்.

தியானம் பேரின்பத்திற்கு வழிவகுக்கிறது

அலட்சியத்தில் ஈடுபடாதே! பாலியல் மகிழ்ச்சியை நெருங்காதே! கவனமாகவும் சிந்தனையுடனும் இருப்பவர் ஏராளமான பேரின்பத்தை அடைகிறார்.

துக்கமற்ற பார்வை உலகம்

ஞானமுள்ள ஒருவர், கவனமின்மையால் கவனமின்மையை விரட்டும் போது, ​​ஞானத்தின் கோபுரத்தை உறுதியாக ஏறி, மூடர்களை, துக்கமில்லாமல், துக்கத்தில் இருக்கும் மக்களைப் பார்க்கிறார், மலையேறுபவர் கீழே இருப்பவர்களைப் போல.

கவனமுள்ளவர் மற்றவர்களை விட முன்னால் இருக்கிறார்

கவனக்குறைவான, கவனக்குறைவான, உறக்கத்தில், பரந்த விழிப்புடன். வேகமான குதிரை வேட்டையாடுவதைப் போல, நல்ல ஞானமுள்ள ஒருவர் வெற்றி பெறுகிறார்.

மைண்ட்ஃபுல்னெஸ் அவரை கடவுள்களின் தலைவராக்கியது

கவனக்குறைவு எப்போதும் போற்றப்படுகிறது, கவனக்குறைவு எப்போதும் குற்றம் சாட்டப்படுகிறது. கவனத்துடன் மாகா தேவர்களின் அதிபதியிடம் சென்றான்.

கவனமுள்ள முன்னேற்றம்

பிக்ஷு கவனத்தை விரும்பி, அலட்சியத்தில் பயத்தைக் கண்டு, பெரியதும் சிறியதுமாக எரியும் நெருப்பாக முன்னேறுகிறார்.

கவனமுள்ள முன்னேற்றங்கள் நிப்பானா

பிக்ஷு கவனத்தை விரும்பி, அலட்சியத்தில் பயத்தைக் கண்டு, அவர் ஒருபோதும் வீழ்ந்துவிடமாட்டார், அவர் நிப்பானாவுக்கு அருகில் இருக்கிறார்.

ஞானமுள்ள நபர் மனதை நேராக்குகிறார்

மனம் கலங்குகிறது, அலைகிறது,
பாதுகாப்பது கடினம் மற்றும் சரிபார்ப்பது கடினம், ஞானம் ஒன்று நேராக அம்புகளை உருவாக்கும் ஒரு தண்டு.

கட்டுப்படுத்தப்பட்ட மனம் மகிழ்ச்சிக்கு வழிவகுக்கும்

மனதைச் சரிபார்ப்பது மிகவும் கடினமானது மற்றும் வேகமானது, அது விரும்பியவற்றில் விழுகிறது. மனதின் பயிற்சி நல்லது, மனதைக் கட்டுப்படுத்துவது மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது.

பாதுகாக்கப்பட்ட மனம் மகிழ்ச்சிக்கு வழிவகுக்கும்

மனம் பார்க்க மிகவும் கடினமாக உள்ளது
மற்றும் கண்டுபிடிக்க, அது என்ன விரும்புகிறதோ அதில் விழுகிறது. புத்திசாலி ஒருவர் மனதைக் காக்க வேண்டும், பாதுகாக்கப்பட்ட மனம் மகிழ்ச்சியைத் தரும்.

அடக்கப்பட்ட மனத்தால் மரணத்தின் கண்ணியை உடைக்க முடியும்

வெகுதூரம் அலைந்து திரிந்து, தனியே வழிதவறி,
உருவமற்ற, ஒரு குகையில் சாய்ந்திருக்கும். இந்த மனதைக் கட்டுப்படுத்தும் மாராவின் பந்தங்களிலிருந்து அவர்கள் விடுபடுவார்கள்.

வைட்-அவேக் இஸ் அன்பிரைட்டன்ட்

கரையாத மனம் ஒன்று,
அடிபடாத மனம்,
தீமையையும், தகுதியையும் கைவிடுதல்,
ஒரு விழித்திருக்கும் பயம் இல்லை.

மரணத்தை வெல்லும் ஆயுதங்கள்

இந்த கலசம் போன்ற உடலை அறிந்து, இந்த மனதை கோட்டை நகரமாக உறுதிப்படுத்தி, ஞான ஆயுதத்தால் மாராவுடன் சண்டையிடும் போது, ​​கொள்ளையடிப்பதைப் பாதுகாக்கிறார்.

மனம் இல்லாமல், உடல் பயனற்றது

நீண்ட நேரம் ஐயோ, அது பொய்யாகிவிடும்
இந்த உடல், இங்கே பூமியில். நிராகரிக்கப்பட்டது, சுயநினைவு இல்லாதது, அழுகிய மரத்தடியாக பயனற்றது.

நன்கு பயிற்றுவிக்கப்பட்ட மனம் மக்களை மிஞ்சும்

ஒருவரின் தாய் என்ன, ஒருவரின் தந்தை என்ன,
மற்ற உறவினர்கள் என்ன செய்தாலும்,
உண்மையில் நன்கு இயக்கப்பட்ட மனம்
அதிக நன்மை செய்ய முடியும்.

comments (0)
Some of the ancient Viharas (Buddhist monasteries) of Kanchi that find mention in historical works are Raja Vihara and Mulasoma Vihara. None of them are as such identifiable now. An 11th Century Manuscript of Prajna-paramita-sutra obtained from Nepal [Ref-4], has a miniature painting of a statue of Vasudhara Tara from a renowned Mahayana Vihara in Kanchi.
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 5:47 pm

Some of the ancient Viharas (Buddhist monasteries) of Kanchi that find mention in historical works are Raja Vihara and Mulasoma Vihara. None of them are as such identifiable now. An 11th Century Manuscript of Prajna-paramita-sutra obtained from Nepal [Ref-4], has a miniature painting of a statue of Vasudhara Tara from a renowned Mahayana Vihara in Kanchi.

A picture from a 11th Century manuscript that depicts Vasudhara Tara from a renowned Mahayana Vihara in Kanchi.

காஞ்சியின் சில பழங்கால விஹாரங்கள் (பௌத்த மடங்கள்) வரலாற்றுப் படைப்புகளில் குறிப்பிடப்படுகின்றன, அவை ராஜ விகாரை மற்றும் மூலசோமா விகாரை. அவர்களில் யாரும் இப்போது அடையாளம் காண முடியாது. நேபாளத்தில் இருந்து பெறப்பட்ட பிரஜ்னா-பரமிதா-சூத்திரத்தின் 11 ஆம் நூற்றாண்டின் கையெழுத்துப் பிரதியில் [குறிப்பு-4], காஞ்சியில் உள்ள ஒரு புகழ்பெற்ற மகாயான விஹாரத்திலிருந்து வசுதாரா தாராவின் சிலையின் சிறிய ஓவியம் உள்ளது.

காஞ்சியில் உள்ள புகழ்பெற்ற மகாயான விகாரையில் இருந்து வசுதாரா தாராவை சித்தரிக்கும் 11 ஆம் நூற்றாண்டின் கையெழுத்துப் பிரதியில் இருந்து ஒரு படம்.

1. Two Buddha statues from Kanchi Kamakshi

1. காஞ்சி காமாக்ஷியிலிருந்து இரண்டு புத்தர் சிலைகள்

The earliest of the Buddha statues found from Kanchi is a standing Buddha statue from the 5th Century CE of a majestic height of 8ft. It resembles Amaravati and Gandhara statues in style. This is now kept in the Chennai Museum. According to the archeologist Gopinatha Rao (d. 1919) [Ref-5, p.128], during his time, this statue was in the inner prakara of the Kanchi Kamakshi Temple in Siva Kanchi. One more Buddha statue was found in the outer prakara in a broken condition.

Gopinatha Rao inferred that Kanchi Kamakshi Temple was originally a temple of Tara. When we correlate with other connections that can be seen, a link to Vajrayana Buddhism can be inferred for this temple. The principal deity of this temple is Kamakshi (meaning, the passionate eyed one). They practice Srividya tantra (which in Tibetan means,དཔལ་ལྡན་རིག་པ) and the tantric deity according to that tantra is Lalita Tripura Sundari (ཁམས་གསུ་རོལ་པའི་མཛེས་མ།). Nature and hand emblems of Kamakshi are same as Kurukullā (Red Tara) of the Vajrayana Buddhist tantras. The emblems are — hook (ankusha), noose (pāśa), flower-arrow and sugarcane-bow. However, the current idol is in a formal sitting posture, not in the usual dynamic form of kurukullā. There were also two miniature Buddha carvings (one sitting and one standing) on a stone pillar of the temple when we visited in 2012.

காஞ்சியில் இருந்து கண்டுபிடிக்கப்பட்ட புத்தர் சிலைகளில் மிகவும் பழமையானது கிபி 5 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த 8 அடி உயரத்தில் நிற்கும் புத்தர் சிலை ஆகும். இது அமராவதி மற்றும் காந்தார சிலைகளை ஒத்திருக்கிறது. இது தற்போது சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. தொல்லியல் ஆய்வாளர் கோபிநாத ராவ் (இ. 1919) [குறிப்பு-5, ப.128] படி, அவர் காலத்தில், இந்த சிலை சிவகாஞ்சியில் உள்ள காஞ்சி காமாக்ஷி கோயிலின் உள் பிரகாரத்தில் இருந்தது. மேலும் ஒரு புத்தர் சிலை உடைந்த நிலையில் வெளி பிரகாரத்தில் கண்டெடுக்கப்பட்டது.

கோபிநாத ராவ், காஞ்சி காமாக்ஷி கோயில் முதலில் தாரா கோயிலாக இருந்ததாக அனுமானித்தார். நாம் காணக்கூடிய பிற தொடர்புகளுடன் தொடர்புபடுத்தும்போது, ​​வஜ்ராயன பௌத்தத்தின் இணைப்பை இந்த கோவிலுக்கு ஊகிக்க முடியும். இந்த கோவிலின் முக்கிய தெய்வம் காமாக்ஷி (அதாவது, உணர்ச்சிமிக்க கண் உடையவர்). அவர்கள் Srividya தந்திரம் (திபெத்திய வழிமுறையாக உள்ள, དཔལ་ ལྡན་ རིག་ པ) என்று தந்திரம் படி தந்திர தெய்வம் லலிதா திரிபுரா சுந்தரி நடைமுறையில் (ཁམས་ གསུ་ རོལ་ པའི་ མཛེས་ མ ་.). காமாக்ஷியின் இயற்கை மற்றும் கை சின்னங்கள் வஜ்ரயான பௌத்த தந்திரங்களின் குருகுல்லா (சிவப்பு தாரா) போலவே இருக்கின்றன. சின்னங்கள் - கொக்கி (அங்குஷா), கயிறு (பாஷா), மலர்-அம்பு மற்றும் கரும்பு-வில். இருப்பினும், தற்போதைய சிலை குருகுல்லாவின் வழக்கமான மாறும் வடிவத்தில் இல்லாமல், முறையான உட்கார்ந்த தோரணையில் உள்ளது. 2012 ஆம் ஆண்டு நாங்கள் சென்றபோது கோயிலின் ஒரு கல் தூணில் இரண்டு சிறிய புத்தர் சிற்பங்கள் (ஒன்று உட்கார்ந்து ஒன்று நின்று) இருந்தன.

Ancient Buddha statue ( in broken condition) from Kanchi Kamakshi Temple, reported by Gopinatha Rao a century back, but not traceable now. Could be in a Museum reserve.

காஞ்சி காமாக்ஷி கோவிலில் இருந்து பழங்கால புத்தர் சிலை (உடைந்த நிலையில்), கோபிநாத ராவ் ஒரு நூற்றாண்டுக்கு முன் அறிக்கை செய்தார், ஆனால் இப்போது கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அருங்காட்சியக காப்பகத்தில் இருக்கலாம்.

2. Buddha statues from a school

Another one of the earliest of the Buddha statues of Kanchi is kept in Govt. C. M. Subbaraya Mudaliyar Higher Secondary School, next to Kanchi Kamakshi Temple. This statue is from the 5th-6th Century CE and is of a height of 5’6”. According to Gopinatha Rao [Ref-5, p.129], this statue was in a garden adjacent to Kanchi Kamakshi Temple. Probably, the school came up in the garden later. The earlier photos of this Buddha that we could access are with his eyes closed. Recently, someone seems to have tried to ‘improve’ it by chiseling open the eyes. According to Gopinatha Rao, there are two more Buddha statues under the soil there yet to be excavated. Even though more than 100 years have passed, it is still not excavated. (Gopinatha Rao was an archeologist during the British rule.)

2. ஒரு பள்ளியில் இருந்து புத்தர் சிலைகள்

காஞ்சியில் உள்ள புத்தர் சிலைகளில் மற்றொன்று அரசாங்கத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. காஞ்சி காமாட்சி கோவிலை அடுத்துள்ள சி.எம்.சுப்பராய முதலியார் மேல்நிலைப்பள்ளி. இந்த சிலை கிபி 5-6 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தது மற்றும் 5′6″ உயரம் கொண்டது. கோபிநாத ராவ் [குறிப்பு-5, பக்.129] படி, இந்த சிலை காஞ்சி காமாட்சி கோயிலுக்கு அருகில் உள்ள தோட்டத்தில் இருந்தது. அநேகமாக, பள்ளி பின்னர் தோட்டத்தில் வந்தது. நாம் அணுகக்கூடிய இந்த புத்தரின் முந்தைய புகைப்படங்கள் அவர் கண்களை மூடியவை. சமீபத்தில், யாரோ ஒருவர் கண்களைத் திறப்பதன் மூலம் அதை மேம்படுத்த முயற்சித்ததாகத் தெரிகிறது. கோபிநாத ராவின் கூற்றுப்படி, மண்ணுக்கு அடியில் இன்னும் இரண்டு புத்தர் சிலைகள் இன்னும் தோண்டப்படவில்லை. 100 ஆண்டுகளுக்கு மேலாகியும் இன்னும் அகழாய்வு செய்யப்படவில்லை. (கோபிநாத ராவ் ஆங்கிலேயர் ஆட்சியின் போது தொல்லியல் ஆய்வாளராக இருந்தார்.)

Ancient Buddha statue kept in Govt. C. M. Subbaraya Mudaliyar Higher Secondary School, Kanchi.

பழங்கால புத்தர் சிலை அரசாங்கத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. சி.எம்.சுப்பராய முதலியார் மேல்நிலைப் பள்ளி, காஞ்சி.

3. Buddha statues at Karukinil Amarnthaval Amman Temple

Two Buddha statues got from the vicinity of this temple are kept there for safe-keeping. One with Bhumisparsha mudra and the second one in dhyana mudra.(Both from the 12th Century CE. One of height 3’9” and another of 2’6”.)

In fact, more than 100 years back, Gopinatha Rao [Ref-5, p.129] also reported that the statues were kept there for safe-keeping.

3. கருகினில் அமர்ந்தவள் அம்மன் கோயிலில் புத்தர் சிலைகள்

இக்கோயிலின் அருகாமையில் இருந்து பெறப்பட்ட இரண்டு புத்தர் சிலைகள் அங்கு பாதுகாப்பாக வைக்கப்பட்டுள்ளன. ஒன்று பூமிஸ்பர்ஷா முத்திரையுடன் மற்றும் இரண்டாவது தியான முத்திரை. (இரண்டும் கிபி 12 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தது. ஒன்று 3′9″ மற்றும் மற்றொன்று 2′6″.)

உண்மையில், 100 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, கோபிநாத ராவ் [குறிப்பு-5, ப.129] சிலைகள் பாதுகாப்பாக வைப்பதற்காக அங்கு வைக்கப்பட்டிருந்ததாகக் கூறினார்.

Ancient Buddha statues at Karukinil Amarnthaval Amman Temple, Kanchi

காஞ்சியில் உள்ள கருகினில் அமர்ந்தவள் அம்மன் கோயிலில் உள்ள பழமையான புத்தர் சிலைகள்

4. Buddha at Police Station

Siva Kanchi Police Station, adjacent to Kanchi Kamakshi Temple also hosts one of the ancient Buddha statues unearthed from the vicinity. This was installed in the police station in a mandapa, as desired by Walter Dewaram, the then DGP of Tamil Nadu. According to archeologists, this statue is from the 11th Century period.

4. காவல் நிலையத்தில் புத்தர்

காஞ்சி காமாட்சி கோவிலுக்கு அருகில் உள்ள சிவகாஞ்சி காவல் நிலையம் அருகில் இருந்து கண்டெடுக்கப்பட்ட பழமையான புத்தர் சிலைகளில் ஒன்று உள்ளது. இது அப்போதைய தமிழக டிஜிபியாக இருந்த வால்டர் தேவாரம் விரும்பியபடி, காவல் நிலையத்தில் ஒரு மண்டபத்தில் நிறுவப்பட்டது. தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்களின் கூற்றுப்படி, இந்த சிலை 11 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தது.

Ancient Buddha statue kept in a Police Station in Kanchi.

காஞ்சி காவல் நிலையத்தில் பழமையான புத்தர் சிலை வைக்கப்பட்டுள்ளது.

5. Buddha statues of Pallur

In the outskirts of Kanchi, at Pallur, three Buddha statues were unearthed from the fields more than a hundred years ago. These could be from the 10th-12th Century. In 1999, a new Buddhist temple was constructed and the Buddha statues are installed in that hall.

5. பள்ளூர் புத்தர் சிலைகள்

காஞ்சியின் புறநகர்ப் பகுதியில் உள்ள பள்ளூரில் நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வயல்வெளியில் இருந்து மூன்று புத்தர் சிலைகள் கண்டெடுக்கப்பட்டன. இவை 10-12 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்ததாக இருக்கலாம். 1999 இல், ஒரு புதிய புத்த கோவில் கட்டப்பட்டது மற்றும் அந்த மண்டபத்தில் புத்தர் சிலைகள் நிறுவப்பட்டுள்ளன.

6. Buddha statue at Kanikiluppai

In the outskirts of Kanchi, at Kanikiluppai a Buddha statue was discovered from the fields. (belonging to the 10th-12th Century period). A statue of a Jain Tirthankara was also obtained. These statues were stolen once in the recent past and then recovered by the police. Since then, both of these are kept inside a Pillayar (Ganesha) Temple in Kanikiluppai for safe-keeping till a separate shrine could be made for these statues. There is also a pillar in the vicinity that is either a Buddhist or Jain one.

6. கனிகிலுப்பை புத்தர் சிலை

காஞ்சியின் புறநகர்ப் பகுதியில் உள்ள கனிகிலுப்பையில் வயல்வெளியில் இருந்து புத்தர் சிலை கண்டெடுக்கப்பட்டது. (10-12 ஆம் நூற்றாண்டு காலத்தைச் சேர்ந்தது). சமண தீர்த்தங்கரரின் சிலையும் கிடைத்தது. இந்த சிலைகள் கடந்த ஒருமுறை திருடப்பட்டு, பின்னர் போலீசாரால் மீட்கப்பட்டது. அன்றிலிருந்து, இவை இரண்டும் இந்த சிலைகளுக்கு தனி சந்நிதி அமைக்கும் வரை பத்திரமாக காணிகிலுப்பையில் உள்ள பிள்ளையார் (விநாயகர்) கோவிலுக்குள் வைக்கப்பட்டுள்ளன. அருகில் ஒரு பௌத்த அல்லது ஜைன தூண் உள்ளது.

Ancient Buddha statue at Kanikiluppai in the outskirts of Kanchi.

காஞ்சியின் புறநகரில் உள்ள கனிகிலுப்பையில் பழமையான புத்தர் சிலை.

Ancient Jain statue at Kanikiluppai in the outskirts of Kanchi.

காஞ்சியின் புறநகரில் உள்ள கனிகிலுப்பையில் பழமையான சமண சிலை.

7. Reclining Buddha (lost) at Ekambareswarar Temple

The compound wall of Ekambareswara Temple uses many large stone bricks with carvings of the Buddha. (from the 14th century according to archeologists). These Buddha carvings are not in a particular order, so most likely this was simply the reuse of the stone blocks from a dilapidated Buddhist structure. There was a large reclining Buddha statue lying in the temple compound earlier [Ref-6]. According to the archeologists, this was from the late Chola period (11th to 13th Century). However, this is lost now. It could not be traced to any museum and nobody knows where it went.

7. ஏகாம்பரேஸ்வரர் கோயிலில் சாய்ந்திருக்கும் புத்தர் (இழந்தார்).

ஏகாம்பரேஸ்வரர் கோயிலின் சுற்றுச்சுவரில் புத்தரின் சிற்ப வேலைப்பாடுகளுடன் கூடிய பல பெரிய கல் செங்கற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளன. (தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்களின் கூற்றுப்படி 14 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து). இந்த புத்தர் சிற்பங்கள் ஒரு குறிப்பிட்ட வரிசையில் இல்லை, எனவே இது ஒரு பாழடைந்த புத்த கட்டிடத்திலிருந்து கல் தொகுதிகளை மீண்டும் பயன்படுத்துவதாக இருக்கலாம். கோயில் வளாகத்தில் முன்பு ஒரு பெரிய சாய்ந்த புத்தர் சிலை இருந்தது [குறிப்பு-6]. தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்களின் கூற்றுப்படி, இது பிற்பகுதி சோழர் காலத்திலிருந்து (11 முதல் 13 ஆம் நூற்றாண்டு வரை). இருப்பினும், இது இப்போது இழக்கப்பட்டுள்ளது. இது எந்த அருங்காட்சியகத்திலும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை, அது எங்கு சென்றது என்பது யாருக்கும் தெரியாது.

Ancient reclining Buddha (lost) which was lying in the temple compound of Ekambareswarar Temple, Kanchi.

காஞ்சி ஏகாம்பரேஸ்வரர் கோவில் வளாகத்தில் கிடந்த பழமையான சாய்ந்த புத்தர் (இழந்தார்).

Buddha images in the compound wall of Ekambareswarar Temple, Kanchi.

காஞ்சி ஏகாம்பரேஸ்வரர் கோயிலின் சுற்றுச்சுவரில் புத்தர் படங்கள்.

Buddha images in the compound wall of Ekambareswarar Temple, Kanchi.

காஞ்சி ஏகாம்பரேஸ்வரர் கோயிலின் சுற்றுச்சுவரில் புத்தர் படங்கள்.

8. Buddha pillars at Kachapeshwarar Temple

Many images of Buddha, Bodhisattvas and Buddhist Yogis can be seen chiseled in the pillars of Kachapeshwarar Temple in Kanchi. These pillars do not have a particular order, and it looks like that they were adjusted in height post-sculpting to fit for the current mandapa. From this, it may be inferred that these could be the reuse of the pillars from an earlier dilapidated Buddhist structure.

8. கச்சபேஸ்வரர் கோயிலில் உள்ள புத்தர் தூண்கள்

காஞ்சியில் உள்ள கச்சபேஸ்வரர் கோயிலின் தூண்களில் புத்தர், போதிசத்துவர்கள் மற்றும் புத்த யோகிகளின் பல உருவங்கள் சிலாகிக்கப்பட்டுள்ளன. இந்த தூண்களுக்கு ஒரு குறிப்பிட்ட வரிசை இல்லை, மேலும் அவை தற்போதைய மண்டபத்திற்கு ஏற்றவாறு சிற்பத்திற்குப் பிந்தைய உயரத்தில் சரிசெய்யப்பட்டதாகத் தெரிகிறது. இதிலிருந்து, இவை முந்தைய பாழடைந்த பௌத்த அமைப்பிலிருந்து தூண்களின் மறுபயன்பாட்டாக இருக்கலாம் என்று ஊகிக்கப்படலாம்.

Pillars with Buddha, Bodhisattva and Buddhist Yogi images in the Kachapeshwarar Temple, Kanchi.

காஞ்சி கச்சபேஸ்வரர் கோயிலில் புத்தர், போதிசத்துவர் மற்றும் புத்த யோகி உருவங்கள் கொண்ட தூண்கள்.

9. Avalokitesvara and two Dharma-chakras pillars at Enathur

A broken statue and a pillar with dharma-chakra are abandoned near the road-side in Enathur. The statue seems like that of Avalokitesvara in a four-handed form. There is also another Dharma-chakra nearby that is enshrined as a small temple and people worship that. The shrine is named as ‘Sannyasi-amman Alayam’.

9. ஏனாத்தூரில் அவலோகிதேஸ்வரர் மற்றும் இரண்டு தர்ம சக்கர தூண்கள்

ஏனாத்தூரில் சாலையோரம் உடைந்த சிலை மற்றும் தர்மசக்கரத்துடன் கூடிய தூண் ஆகியவை கைவிடப்பட்டுள்ளன. அவலோகிதேஸ்வரர் சிலை நான்கு கை வடிவில் இருப்பது போல் தெரிகிறது. அருகில் மற்றொரு தர்ம சக்கரம் உள்ளது, அது ஒரு சிறிய கோவிலாக உள்ளது மற்றும் மக்கள் அதை வணங்குகிறார்கள். இக்கோயிலுக்கு ‘சன்னியாசி அம்மன் ஆலயம்’ என்று பெயர்.

A broken statue in Enathur, Kanchi, which is possibly of Avalokitesvara.

காஞ்சியில் உள்ள ஏனாத்தூரில் உடைந்த ஒரு சிலை, இது அவலோகிதேஸ்வரராக இருக்கலாம்.

A dharma-chakra pillar enshrined in ‘Sannyasi-amman Alayam’, Enathur, Kanchi.

காஞ்சியின் ஏனாத்தூரில் உள்ள ‘சன்னியாசி அம்மன் ஆலயத்தில்’ ஒரு தர்ம சக்கரத் தூண் பதிக்கப்பட்டுள்ளது.

10. Buddhist Dhamma centre at Konerikuppa

An ancient pillar with the carvings of Buddha and Bodhisattvas and another Buddha head are preserved in a new Dhamma centre at Konerikuppam. Mr. Chandrashekar and his wife started this centre many decades back when they got an ancient Buddha head abandoned under a tree. He added a body to that and enshrined it. Later, he chanced upon an ancient pillar that was used as a stepping stone in front of his temple.

10. கோனேரிகுப்பாவில் பௌத்த தர்ம மையம்

புத்தர் மற்றும் போதிசத்துவர்களின் சிற்பங்கள் கொண்ட ஒரு பழங்கால தூண் மற்றும் மற்றொரு புத்தர் தலை கோனேரிகுப்பத்தில் உள்ள புதிய தம்ம மையத்தில் பாதுகாக்கப்படுகிறது. திரு. சந்திரசேகரும் அவரது மனைவியும் பல தசாப்தங்களுக்கு முன்னர் ஒரு மரத்தின் கீழ் ஒரு பழங்கால புத்தர் தலையை விட்டுவிட்டு இந்த மையத்தைத் தொடங்கினார்கள். அதனுடன் ஒரு உடலைச் சேர்த்துப் பிரதிஷ்டை செய்தார். பின்னர், அவர் தனது கோவிலின் முன் படிக்கல்லாகப் பயன்படுத்தப்பட்ட ஒரு பழங்கால தூணைக் கண்டார்.

An ancient Buddha head (the right most with a new body) preserved in a new Dhamma centre at Konerikuppam, Kanchi.

காஞ்சி, கோனேரிகுப்பத்தில் உள்ள ஒரு புதிய தம்ம மையத்தில் ஒரு பழங்கால புத்தர் தலை (புதிய உடலுடன் வலதுபுறம்) பாதுகாக்கப்படுகிறது.

An ancient pillar with the carvings of Buddha and Bodhisattvas preserved in a new Dhamma centre at Konerikuppam, Kanchi.

காஞ்சி, கோனேரிகுப்பத்தில் புதிய தம்ம மையத்தில் பாதுகாக்கப்பட்ட புத்தர் மற்றும் போதிசத்துவர்களின் சிற்பங்களுடன் கூடிய பழமையான தூண்.

Buddha statue at Arpakkam in the outskirts of Kanchi.

காஞ்சியின் புறநகர் பகுதியில் உள்ள ஆர்ப்பாக்கத்தில் புத்தர் சிலை.

Lost Buddha statue from Arpakkam in the outskirts of Kanchi.

காஞ்சியின் புறநகர் பகுதியில் உள்ள ஆர்ப்பாக்கத்தில் இருந்து காணாமல் போன புத்தர் சிலை.

A headless Buddha statue at Arpakkam in the outskirts of Kanchi.

காஞ்சியின் புறநகர் பகுதியில் உள்ள ஆர்ப்பாக்கத்தில் தலையில்லாத புத்தர் சிலை.

12. Buddha statue from Koovam

Also near Kanchi, from Koovam (Thiruvallur district), a Buddha statue was obtained that is now kept at Chennai Museum. According to the museum records, this statue is from the 14th Century.

12. கூவத்திலிருந்து புத்தர் சிலை

மேலும் காஞ்சிக்கு அருகில், கூவம் (திருவள்ளூர் மாவட்டம்) என்ற இடத்தில் இருந்து ஒரு புத்தர் சிலை பெறப்பட்டது, அது இப்போது சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. அருங்காட்சியக பதிவுகளின்படி, இந்த சிலை 14 ஆம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்தது.

Buddha from Koovam near Kanchi. Now at Chennai Museum.

காஞ்சிக்கு அருகில் உள்ள கூவத்தை சேர்ந்தவர் புத்தர். இப்போது சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் உள்ளது.

This statue from Sholingur near Kanchi is now at Chennai Museum. It is possibly of Tara.

காஞ்சிக்கு அருகில் உள்ள சோளிங்கரில் உள்ள இந்த சிலை தற்போது சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் உள்ளது. இது தாராவி

14. Avalokitesvara statue from Kaverippakkam

An Avalokitesvara statue obtained from Kaverippakkam near Kanchi is now at Chennai Museum. Here Lokesvara is in his yogi form with meditation belt and matted hair, a form very popular in the South. More about Avalokitesvara forms and their influence on other statues will be discussed in a later post.

14. காவேரிப்பாக்கத்தில் இருந்து அவலோகிதேஸ்வரர் சிலை

காஞ்சிக்கு அருகிலுள்ள காவேரிப்பாக்கத்தில் இருந்து பெறப்பட்ட அவலோகிதேஸ்வரர் சிலை தற்போது சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் உள்ளது. இங்கு லோகேஸ்வரர் தனது யோகி வடிவில் தியான பெல்ட் மற்றும் மேட்டட் முடியுடன் இருக்கிறார், இது தெற்கில் மிகவும் பிரபலமான வடிவமாகும். அவலோகிதேஸ்வர வடிவங்கள் மற்றும் பிற சிலைகளில் அவற்றின் தாக்கம் பற்றி மேலும் ஒரு இடுகையில் விவாதிக்கப்படும்.

This statue from Kaverippakkam near Kanchi is now at Chennai Museum. This can be identified as a form of Avalokitesvara.

காஞ்சிக்கு அருகில் உள்ள காவேரிப்பாக்கத்தில் உள்ள இந்த சிலை தற்போது சென்னை அருங்காட்சியகத்தில் உள்ளது. இதை அவலோகிதேஸ்வரரின் வடிவமாக அடையாளம் காணலாம்.

Conclusion
Years back, when we first visited Kanchi, we were enthusiastic about seeing a few Buddha statues reported there as a rarity. Later, T N Gopinatha Rao’s archeological records from a century ago brought more information. We also got leads from some web and news articles about Buddha statues found in Kanchi. In our recent visit, we met Mr. Chandrasekar of Kanchi who runs a Dhamma centre there. Thanks to his help, we could find a lot more Buddha statues in the outskirts of Kanchi this time.

More and more Buddha statues are being unearthed all around in Kanchi. Some of them are kept nicely in some small shrines made with the sponsorship of people from Thailand and so on. And, some others are lost. Since many Buddha statues are on the street-side and unprotected, some are stolen. Unless some action is taken by the government to secure the other statues, more of these historic monuments may be lost soon.

Exploration of Kanchi continues.

References
Ref-1 – Xuanzang. (1884). Great Tang Records on the Western Regions. (Samuel Beal, Trans.). Buddhist Records of the Western World. London: Trubner & Co. (Original text 6th century CE).

Ref-2 – K. Krishna Murthi. (1991). Glimpses of Art, Architecture and Buddhist Literature in Ancient India: Abhinav Pubns.

Ref-3 – B. V. Bapat (Ed.). (1971). Two Thousand Five Hundred Years of Buddhism.

Ref-4 – Cambridge, Cambridge University Library: Add.1643. (Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra manuscript.).

Ref-5 – T.A.Gopinath Rao. (1915). Bauddha Vestiges in Kanchipura ,The Indian Antiquary, A Journal of Oriental Research, Volume XLIV – 1915. p.127.

Ref-6 – P.R. Srinivasan. (1960). ‘Story of Buddhism with Special Reference to South India’, A. Aiyappan and P.R. Srinivasan (Eds.). Buddhist Images of South India: Department of Information and Publicity, Government of Madras.

முடிவுரை
பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, நாங்கள் முதன்முதலில் காஞ்சிக்கு சென்றபோது, ​​அங்கு பதிவாகியிருந்த சில புத்தர் சிலைகளைக் கண்டு ஆர்வத்துடன் இருந்தோம். பின்னர், டி என் கோபிநாத ராவ் ஒரு நூற்றாண்டுக்கு முந்தைய தொல்லியல் பதிவுகள் கூடுதல் தகவல்களைக் கொண்டு வந்தன. காஞ்சியில் கண்டெடுக்கப்பட்ட புத்தர் சிலைகள் பற்றிய சில இணையதளங்கள் மற்றும் செய்திக் கட்டுரைகளிலிருந்தும் எங்களுக்குத் தகவல்கள் கிடைத்தன. எங்கள் சமீபத்திய விஜயத்தில், காஞ்சியில் தம்ம மையம் நடத்தி வரும் திரு சந்திரசேகர் அவர்களைச் சந்தித்தோம். அவருடைய உதவியால் இந்த முறை காஞ்சியின் புறநகரில் இன்னும் நிறைய புத்தர் சிலைகளைக் காண முடிந்தது.

காஞ்சியை சுற்றிலும் புத்தர் சிலைகள் கண்டெடுக்கப்பட்டு வருகின்றன. அவற்றில் சில தாய்லாந்தின் மக்கள் மற்றும் பலவற்றின் அனுசரணையுடன் செய்யப்பட்ட சில சிறிய கோவில்களில் அழகாக வைக்கப்பட்டுள்ளன. மேலும், இன்னும் சிலர் தொலைந்து போயுள்ளனர். பல புத்தர் சிலைகள் வீதியோரங்களில் பாதுகாப்பற்ற நிலையில் இருப்பதால், சில திருடப்படுகின்றன. மற்ற சிலைகளைப் பாதுகாக்க அரசு நடவடிக்கை எடுக்காவிட்டால், இந்த வரலாற்றுச் சின்னங்கள் விரைவில் அழிந்துவிடும்.

காஞ்சியில் ஆய்வு தொடர்கிறது.

குறிப்புகள்
குறிப்பு-1 – சுவான்சாங். (1884) மேற்கு பிராந்தியங்களில் கிரேட் டாங் பதிவுகள். (சாமுவேல் பீல், டிரான்ஸ்.). மேற்கத்திய உலகின் புத்த பதிவுகள். லண்டன்: ட்ரூப்னர் & கோ. (அசல் உரை 6 ஆம் நூற்றாண்டு CE).

குறிப்பு-2 – கே. கிருஷ்ண மூர்த்தி. (1991) பண்டைய இந்தியாவில் கலை, கட்டிடக்கலை மற்றும் புத்த இலக்கியத்தின் பார்வை: அபினவ் பப்ன்ஸ்.

Ref-3 – B. V. Bapat (Ed.). (1971) பௌத்தத்தின் இரண்டாயிரத்து ஐந்நூறு வருடங்கள்.

குறிப்பு-4 – கேம்பிரிட்ஜ், கேம்பிரிட்ஜ் பல்கலைக்கழக நூலகம்: சேர்.1643. (அஷ்டசாஹஸ்ரிகா ப்ரஜ்ஞபரமிதா சூத்ரா கையெழுத்துப் பிரதி.).

குறிப்பு-5 - டி.ஏ.கோபிநாத் ராவ். (1915) காஞ்சிபுரத்தில் உள்ள பௌத்த வெஸ்டிஜஸ் , தி இந்தியன் ஆண்டிகுவரி, ஓரியண்டல் ரிசர்ச் ஒரு ஜர்னல், தொகுதி XLIV – 1915. ப.127.

குறிப்பு-6 – பி.ஆர்.சீனிவாசன். (1960) ‘தென்னிந்தியாவின் சிறப்புக் குறிப்புடன் பௌத்தத்தின் கதை’, ஏ.ஐயப்பன் மற்றும் பி.ஆர்.சீனிவாசன் (பதிப்பு.). தென்னிந்தியாவின் புத்த படங்கள்: தகவல் மற்றும் விளம்பரத் துறை, சென்னை அரசு.

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

M

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

Inline image

comments (0)