KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India Do good. Purify mind -‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam to attain NIBBANA as Final Goal
Categories:

Archives:
Meta:
November 2019
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
11/10/19
LESSON 3178 Mon 11 Nov 2019 Free Online NIBBANA TRAINING from KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA’S own Words through http://sarvajan.ambedkar.org at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India “Nothing can give real happiness as [can] Nibbana.” So said the Buddha
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 7:30 pm
LESSON 3178 Mon 11 Nov 2019

Free Online NIBBANA TRAINING



from

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL

Analytic
Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice
University in
 111 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA’S own Words

through


http://sarvajan.ambedkar.org

at 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Bangalore- Karnataka State -India
“Nothing can give real happiness as [can] Nibbana.” So said the Buddha


Do Good Purify Mind Attain Nibbana

 ‘The gift of Dhamma excels all other gifts – sabba danam dhamma danam to attain NIBBANA as Final Goal

    Buddha was asked, “What have you gained by Meditation?”
    He replied “Nothing!”
    “However, Buddha said, let me yell you what I lost:
    Anger,
    Anxiety,
    Depression,
    Insecurity,
    Fear of Old Age and Death”

Propagate TIPITAKA - BUDDHA AND HIS DHAMMA

When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso
language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical
Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages
and dialects are off shoot of Classical Magahi Magadhi. Hence all of
them are Classical in nature (Prakrit) of Human Beings, just like all
other living spieces have their own natural languages for communication.
111 languages are translated by https://translate.google.com

Complete
Course on our Dhamma and Polity for the welfare, happiness and peace of
all Awakened Aboriginal Societies and for their Eternal Bliss as Final
Goal.

Meditate throughout life for Welfare, Happiness and Peace
in all postures of the body including, sitting, standing, lying,
walking, cycling, swimming, performing martial arts, Tai Chi, Kung Fu,
Karate, Kalari and so on.

Let us Practice and propagate Buddha’s
Own Words as in BUDDHA AND HIS DHAMMA by Dr. B.R. Ambedkar for doing
Good and for Purification of the Mind for the Welfare, Happiness and
Peace of All Aboriginal Awakened Societies to attain Eternal Bliss as
Final Goal


And what, monks, is the Nibbana element with residue remaining?

Someone
who has set out in the vehicle of a Bodhisattva should decide that ‘I
must lead all the beings to Nibbana, into that realm of Nibbana which
leaves nothing behind’. What is this realm of Nibbana which leaves
nothing behind ?


“Nothing can give real happiness as [can] Nibbana.” So said the Buddha

 That the passions are like burning fire was the text of a sermon which the Buddha delivered to the Bhikkus

when he was staying in Gaya. This is what he said:
  “All things, O Bhikkus, are on fire. And what, O Priests, are all these things which are on fire?

 
“The eye, O Bhikkus, is on fire; forms are on fire;
eye-consciousness is on fire; impressions received by the eye are on
fire; and whatever sensation, pleasant, unpleasant, or indifferent,
originates in dependence on impression received by he type, that also is on fire.”

“And with what are these on fire?”

“With the. fire of passion, say I, with the fire of hatred, with the
fire of infatuation; with birth, old age, death, sorrow, lamentation,
misery, grief and despair are they on fire.”

“The
ear is on fire; sounds are on fire; the nose is on fire; odours are on
fire; the tongue is on fire; tastes are on fire; the body is on fire;
ideas are on fire; and whatever sensation, pleasant, unpleasant, or
indifferent, originates in dependence on impression received by the
mind, that also is on fire.

“And with what are these on fire?”

“With the fire of passion, say I; with the fire of hatred; with the fire
of infatuation; with birth, old age, death, sorrow, lamentation,
misery, grief, and despair are they on fire.”

“Perceiving this, O Bhikkus, the learned and noble [person] conceives an aversion.

And
in conceiving this aversion, he becomes divested of passion, and by the
absence of passion he becomes free, and when he is free he becomes
aware that he is free.”

This the Buddha has made clear in a sermon delivered to the Bhikkus in which he said:
“Excited by greed (lobha), brothers, furious with anger (dosa),
blinded
by delusion (moha), with mind overwhelmed, with mind enslaved, men
reflect upon their own misfortune, men reflect upon the misfortune of
others, men experience mental suffering and anguish.

 ”If,
however, greed, anger and delusion are done away [with], men reflect
neither upon their own misfortune nor on mental suffering and anguish.

 ”Thus, brothers, is Nibbana visible in this life and not merely
in the future–inviting, attractive, accessible to the wise disciple.”

https://giphy.com/gifs/dream-buddha-amida-2yCVnZ6dgIXNS

zen dream GIF


- Dr B.R.Ambedkar in his BUDDHA AND HIS DHAMMA

https://giphy.com/gifs/flying-cliff-88HMaqBTiNUBO

flying extreme sports GIF

http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00ambedkar/ambedkar_buddha/03_03.html

To Live in Nibbana is Dhamma

    1. “Nothing can give real happiness as [can] Nibbana.”
So said the Buddha.

    2. Of all the doctrines taught by the Buddha, the
doctrine of Nibbana is the most central one.

    3. What is Nibbana? Nibbana as taught by the Buddha
has a totally different meaning and content than what has been given to
it by his predecessors.

    4. By Nibbana they meant the salvation of the soul.

    5. Thus there were four ways in which Nibbana was
conceived of: (1) Laukik (material, eat, drink and be merry type); (2)
Yogic; (3) Brahmanic, and (4) Upanishadic.

    6. There was one common feature of the Brahmanic
and Upanishadic conceptions of Nibbana. They involved the recognition of
a soul as an independent entity–a theory which the Buddha had denied.
The Buddha had therefore no difficulty in rejecting the Brahmanic and Upanishadic
teaching of Nibbana.

    7. The Laukik conception of Nibbana was too materialistic
to appeal to the Buddha. It meant nothing but the satisfaction of man’s
animal appetites. There was nothing spiritual in it.

    8. To accept such a conception of Nibbana the Buddha
felt was a gross wrong that can be done to a human being.

    9. For the satisfaction of appetites can result
only in creating more appetites. Such a way of life could bring no happiness,
he thought. On the contrary, such happiness was sure to bring more unhappiness.

    10. The Yogic conception of Nibbana was a purely
temporary state. The happiness it brought was negative. It involved disassociation
from the world. It avoided pain but gave no happiness. Whatever happiness
it may be said to bring lasted as long as the yoga lasted. It was not permanent.
It was temporary.

    11. The Buddha’s conception of Nibbana is quite
different from that of his predecessors.

    12. There are three ideas which underlie his conception
of Nibbana.

    13. Of these, the happiness of a sentient being
as distinct from the salvation of the soul is one.

    14. The second idea is the happiness of the sentient
being in Samsara while he is alive. But the idea of a soul and the
salvation of the soul after death are absolutely foreign to the Buddha’s
conception of Nibbana.

    15. The third idea which underlies his conception
of Nibbana is the exercise of control over the flames of the passions which
are always on fire.

    16. That the passions are like burning fire was
the text of a sermon which the Buddha delivered to the Bhikkus when he
was staying in Gaya. This is what he said:

    17. “All things, O Bhikkus, are on fire. And what,
O Priests, are all these things which are on fire?

    18. “The eye, O Bhikkus, is on fire; forms are on
fire; eye-consciousness is on fire; impressions received by the eye are
on fire; and whatever sensation, pleasant, unpleasant, or indifferent,
originates in dependence on impression received by he type, that also is
on fire.”

    19. “And with what are these on fire?”

    20. “With the. fire of passion, say I, with the
fire of hatred, with the fire of infatuation; with birth, old age, death,
sorrow, lamentation, misery, grief and despair are they on fire.”

    21. “The ear is on fire; sounds are on fire;  
the nose is on fire; odours are on fire; the tongue is on fire; tastes
are on fire; the body is on fire; ideas are on fire; and whatever sensation,
pleasant, unpleasant, or indifferent, originates in dependence on impression
received by the mind, that also is on fire.

    22. “And with what are these on fire?”

    23. “With the fire of passion, say I; with the fire
of hatred; with the fire of infatuation; with birth, old age, death, sorrow,
lamentation, misery, grief, and despair are they on fire.”

    24. “Perceiving this, O Bhikkus, the learned and
noble [person] conceives an aversion. And in conceiving this aversion,
he becomes divested of passion, and by the absence of passion he becomes
free, and when he is free he becomes aware that he is free.”

    25. How can Nibbana give happiness? That is the
next question which calls for explanation.

    26. The common notion is that man is unhappy because
he is in want. But this is not always true. Man is unhappy even though
he is in the midst of plenty.

    27. Unhappiness is the result of greed, and greed
is the bane of life of those who have, as well as of those who have not.

    28. This the Buddha has made clear in a sermon delivered
to the Bhikkus in which he said:

    29. “Excited by greed (lobha), brothers, furious
with anger (dosa), blinded by delusion (moha), with mind overwhelmed, with
mind enslaved, men reflect upon their own misfortune, men reflect upon
the misfortune of others, men experience mental suffering and anguish.

    30. “If, however, greed, anger and delusion are
done away [with], men reflect neither upon their own misfortune nor on
mental suffering and anguish.

    31. “Thus, brothers, is Nibbana visible in this
life and not merely in the future–inviting, attractive, accessible to
the wise disciple.”

    32. Herein lies the explanation of what consumes
man and makes him unhappy. By using this analogy of burning fire to the
working of human passions, the Buddha has given the most forceful explanation
for the unhappiness of man.

    33. What makes man unhappy is his falling a prey
to his passions. These passions are called fetters which prevent a man
from reaching the state of Nibbana. The moment he is free from the sway
of his passions–i.e., he learns to achieve Nibbana–man’s way to happiness
is open to him.

    34. These passions, according to the Buddha’s analysis,
fall under three groups.

    35. First: that which refers to all degrees of craving
or attachment–such as lust, infatuation, and greed (lobha).

    36. Second: that which refers to all degrees of
antipathy–hatred, anger, vexation, or repugnance (dosa).

    37. Third: that which refers to all degrees of ignorance–delusion,
dullness, and stupidity (moha or avidya).

    38. The first and second fires relate to the emotions
and [range] over the whole scale of one’s attitudes and feelings towards
other beings, while the third fire relates to all ideas that are in any
way removed from the truth.

    39. There are certain misunderstandings about the
Buddha’s doctrine of Nibbana.

    40. The word Nibbana etymologically means outblowing,
extinguishing.

    41. Taking hold of this root meaning of the word,
critics have tried to make nonsense of the doctrine of Nibbana.

    42. They hold that Nibbana means extinction of all
human passions, which is equivalent to death.

    43. They have by this means tried to throw ridicule
over the doctrine of Nibbana.

    44. That such is not the meaning of Nibbana is quite
clear if one examines the language of the fire sermon.

    45. The fire sermon does not say that life is burning
and death is extinction. It says passions are on fire.

    46. The fire sermon does not say that the passions
must be extinguished completely. It says, do not add fuel to the flame.

    47. Secondly, critics have failed to make a distinction
between Nibbana and Parinibbana.

    48. As the Udana says: “Parinibbana occurs when
the body becomes disintegrated, all perceptions become stopped, all sensations
die away, the activities cease and consciousness goes away. Thus Parinibbana
means complete extinction.”

    49. Nibbana can never have this meaning. Nibbana
means enough control over passion so as to enable one to walk on the path
of righteousness. It was not intended to mean. anything more.

    50. That Nibbana is another name for righteous life
is made clear by the Buddha himself to Radha.

    51. Once the venerable Radha came to the Exalted
One. Having done so, he saluted the Exalted One and sat down at one side.
So seated, the venerable Radha thus addressed the Exalted One: “Pray, Lord,
what for [=for what] is Nibbana?”

    52. “Nibbana means release from passion,” replied
the Lord.

    53. “But Nibbana, Lord,–what is the aim of it?”

    54. “Rooted in Nibbana, Radha, the righteous life
is lived. Nibbana is its goal. Nibbana is its end.”

    55. That Nibbana does not mean extinction is also
made clear by Sariputta in the following sermon:

    56. “Once the Blessed Lord was staying at Shravasti
in Anathpindika’s Ashrama where Sariputta was also staying.

    57. “The Lord, addressing the brethren, said, ‘Almsmen,
be ye partakers not of the world’s goods but of my doctrine; in my compassion
for you all I am anxious to ensure this.’

    58. “Thus spoke the Lord, who thereupon rose and
passed to his own cell.

    59. “Sariputta remained behind, and the brethren
asked him to explain what is Nibbana.

    60. “Then Sariputta in reply to the brethren said,
‘ Brethren, know ye that greed is vile, and vile is resentment.

    61. “‘To shed this greed and this resentment, there
is the Middle Way which gives us eyes to see and makes us know, leading
us on to peace, insight, enlightenment, and Nibbana.

    62. “‘What is this Middle Way? It is naught but
the Noble Eightfold Path of right outlook, right aims, right speech, right
action, right means of livelihood, right effort, right mindfulness, and
right concentration; this, almsmen, is the Middle Way.

    63. “‘Yes, sirs: anger is vile and malevolence is
vile, envy and jealousy are vile, niggardliness and avarice are vile, hypocrisy
and deceit and arrogance are vile, inflation [=boastfulness] is vile, and
indolence is vile.

    64. “‘For the shedding of inflation and indolence
there is the Middle Way–giving us eyes to see, making us know, and leading
us on to peace, insight, enlightenment.

    65. “‘Nibbana–which is naught but that Noble Eightfold
Path.’”

    66. Thus spoke the revered Sariputta. Glad at heart,
the almsmen rejoiced at what he had said:

    67. That the idea underlying Nibbana is that it
is the path of righteousness. No one will mistake Nibbana for anything
else.

    68. Complete annihilation is one extreme, and Parinibbana
is another extreme. Nibbana is the Middle Way.

    69. So understood, all confusion about Nibbana will
disappear.

https://www.accesstoinsight.org/ptf/dhamma/sacca/sacca3/nibbana.html

Nibbana

Nibbana names the transcendent and singularly ineffable freedom that stands as the final goal of all the Buddha’s teachings.


https://giphy.com/gifs/profile-notoverthehill-tomdds-7yojoQtevjOCI

that's all folks profile GIF


“This
is peace, this is exquisite — the resolution of all fabrications, the
relinquishment of all acquisitions, the ending of craving; dispassion;
cessation; Nibbana.”
— AN 3.32

https://giphy.com/gifs/qz-3o6Ztj160BEqLidM7S
death pain GIF by Quartz


https://www.youtube.com/watch…
The Cessation of Suffering : The cessation of Suffering is Nibbana – liberation.

Living Buddhism
6 subscribers
The Cessation of Suffering : The cessation of Suffering is Nibbana – liberation.

To eliminate ‘Dukka’ or suffering completely, one has to eliminate the main root of Dukkha.


It is craving or thirst and therefore the third Noble Truth is also
known as ‘ Thanhakkayo Nirodha’ extinction of the craving, thirst or
desire. It means complete cessation of ‘thanha’ or craving.

Nibbana or Nirodha is absolute freedom from craving, freedom from evil, freedom from hatred and ignorance.


As long as there is this ‘thirst’ ‘to be’ and ‘to become’ the cycle of
continuity goes on. It can be stopped only when its driving force this
craving is cut off through wisdom.

Wisdom is seeing the real
state of affairs. We cannot see the reality as it is covered and
concealed by our own mind. When the mind is obsessed with defilements
like craving and hatred, reality is hidden.

So to see things as truly as they are pure mind should be uncovered.


The extinction of craving, the extinction of hatred, the extinction of
illusion and ignorance will pave the way to see things clearly because
only then the mind is free from defilements which cover the mind.


‘Nirodha’ or ‘Nibbana’ as the third noble truth is cessation of Dhukka
or suffering, and this can be achieved by cleansing the mind from
defilements, craving and hatred.

This is the wisdom which will be inherited by a pure mind.

Watch the other video’s in Living Buddhism channel.

Part 1 : https://youtu.be/ShzNueVOnkA
Part 11 : https://youtu.be/PIPz-4GWP1E
Part 111 : https://youtu.be/t-xjimv-SKg
Part IV : https://youtu.be/aNT54fjsw08


feel free to get my latest Buddhist Doctrine in below link. All you
need is to sign up with the amazon audiable. Go through with the link
below and listen my audio book which is absolutely free.

Link For Audible 30 Day Free Trial Signup

https://amzn.to/2xphT1P
Category
Education


“This is peace, this is exquisite — the resolution of all fabrications,
the relinquishment of all acquisitions, the ending of craving;
dispassion; cessation; Nibbana.”
— AN 3.32

https://giphy.com/gifs/ysl-love-passion-9GJ1mqBbUEkVhl8cVu

There’s no fire like passion,

romance love GIF by YSL Beauty USA

https://giphy.com/gifs/tmobile-Yjvg6BHVXJVOxwrG43

no loss like anger

mad rainn wilson GIF by T-Mobile

https://giphy.com/gifs/someone-bj-braces-F0dSz5pqsyU3S

no pain like the aggregates

in pain GIF

diana ross ease on down GIF

the hunger games GIF

https://giphy.com/gifs/car-leather-ease-2YHAi391Qff1u
Unbinding is the foremost ease

car leather GIF

https://giphy.com/gifs/tangled-slide-freedom-r9ab37HE8b4LC
Freedom from illness: the foremost good fortune.

freedom GIF

There’s no fire like passion,
no loss like anger, no pain like the aggregates, no ease other than
peace. Hunger: the foremost illness. Fabrications: the foremost pain.
For one knowing this truth as it actually is, Unbinding is the foremost
ease. Freedom from illness: the foremost good fortune. Contentment: the
foremost wealth. Trust: the foremost kinship. Unbinding: the foremost
ease.
— Dhp 202-205


Verse 202. Happiness Tranquilizes

There’s no fire like lust,
no evil like aversion,
no dukkha like the aggregates,
no higher bliss than Peace.

Explanation: There is no fire like passion. There is no crime
like anger. There is no pain like the personalized aggregate of phenomena.
There is no higher happiness than the supreme peace.

Verse 203. Worst Disease And Greatest Happiness

Hunger is the greatest ill,
the greatest dukkha - conditionedness,
knowing this reality at it is:
Nibbana bliss supreme.

Explanation: The most severe disease is hunger. The worst
of pain is in component things. If this is realistically appreciated,
Nibbana is the highest bliss.

Verse 204. Four Supreme Acquisitions



Health’s the greatest gain,
contentment, best of wealth,
trusting’s best of kin,
Nibbana bliss supreme.


Explanation: Of acquisitions, good health is the foremost.
Of wealth, the greatest is peace of mind. Of kinsmen, the trustworthy
are the best. The highest bliss is Nibbana.

Verse 205. The Free Are The Purest

Having drunk of solitude
and tasted Peace Sublime,
free from sorrow, evil-free,
one drinks of Dhamma’s joy.

Explanation: He has savoured the taste of solitude. He has
also experienced the flavour of tranquillity arising from the absence
of blemishes. Enjoying the sweetness of the realistic awareness he
is unaffected by blemishes and is bereft of evil.


The awakened with awareness, constantly
absorbed in jhana, persevering, firm in their effort: they touch
Unbinding, the unexcelled safety from bondage.
— Dhp 23


Verse 23. Freedom Is Difficult



They meditate persistently,
constantly they firmly strive,
the steadfast to Nibbana reach,
the Unexcelled Secure from bonds.

Explanation: Those wise individuals
who steadfastly practice meditation, reach a level of understanding that
enables them to experience Nibbana. Those wise individuals who unceasingly
continue in their meditation, firmly and steadfastly, experience Nibbana,
which is the supreme release from all bonds.

“There
is that dimension where there is neither earth, nor water, nor fire,
nor wind; neither dimension of the infinitude of space, nor dimension of
the infinitude of consciousness, nor dimension of nothingness, nor
dimension of neither perception nor non-perception; neither this world,
nor the next world, nor sun, nor moon. And there, I say, there is
neither coming, nor going, nor stasis; neither passing away nor arising:
without stance, without foundation, without support [mental object].
This, just this, is the end of stress.”
— Ud 8.1

https://www.youtube.com/watch…
Underground Theme (Super Mario Bros.) - Super Smash Bros. Brawl

GilvaSunner
356K subscribers
Music: Underground Theme (Super Mario Bros.)
Arrangement: Kentaro Ishizaka
Original Game: Super Mario Bros.
Game: Super Smash Bros. Brawl

Complete Playlist:
Part 1: http://www.youtube.com/view_play_list
Part 2: http://www.youtube.com/view_play_list
Category
Music
“There is that dimension where there is neither earth, nor water, nor
fire, nor wind; neither dimension of the infinitude of space, nor
dimension of the infinitude of consciousness, nor dimension of
nothingness, nor dimension of neither perception nor non-perception;
neither this world, nor the next world, nor sun, nor moon. And there, I
say, there is neither coming, nor going, nor stasis; neither passing
away nor arising: without stance, without foundation, without support
[mental object]. This, just this, is the end of stress.”
— Ud 8.1


“There is,
monks, an unborn — unbecome — unmade — unfabricated. If there were not
that unborn — unbecome — unmade — unfabricated, there would not be the
case that emancipation from the born — become — made — fabricated would
be discerned. But precisely because there is an unborn — unbecome —
unmade — unfabricated, emancipation from the born — become — made —
fabricated is discerned.”
— Ud 8.3

https://www.youtube.com/watch…
Richard St. Clair: Dharma Chant, Part 1 of 3, The Path of the Sages

3
0
Share
Save
Richard St. Clair
52 subscribers
Part I

Performed by Commonwealth Chorale, David Carrier cond., May 21, 2016, West Roxbury, Massachusetts.

Part 1: The Path of the Sages

Excerpts from the Pali Canon

Homage to the World-Honoured One, the Worthy One, the Fully Enlightened One.

I go to the Buddha for refuge; I go to the Dharma for refuge; I go to the Sangha for refuge.


Such indeed is the Blessed One, Exalted, Omniscent, endowed with
knowledge and virtue, well gone, Knower of the worlds, an incomparable
charioteer for the training of persons, Teacher of gods and men,
Enlightened and Blessed.

Thus I have heard that on one occasion
the Blessed One was staying in Savatthi in Jeta’s Grove, Anathapindika’s
Monastery. Now at that time the Blessed One was instructing, urging,
rousing and encouraging the monks with Dhamma talk concerned with
unbinding. The monks receptive, attentive, focusing their entire
awareness lending ear, listened to the Dhamma. Then, on realizing the
significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:


There is that sphere where there is neither earth nor water, nor fire
nor wind; neither sphere of the infinitude of space, nor sphere of the
infinitude of consciousness, nor sphere of nothingness, nor sphere of
neither perception nor nonperception, neither this world nor the next
world, nor sun nor moon. And there, I say, there is neither coming nor
going, nor stasis: neither passing a way nor arising, without stance,
without formation, without support. This, just this, is the end of
stress, of stress.

There is, monks, an unborn, unbecome,
unmade, unfabricated. If there were not that unborn, unbecome, unmade,
unfabricated, there would not be the case that the emancipation from the
born, become, made, fabricated would be discerned. But precisely
because there is an unborn, unbecome, unmade, unfabricated, emancipation
from the born, become, made, fabricated is discerned.

One who
is dependent has wavering; one who is independent has no wavering: there
being no wavering, there is calm. There being calm there is no desire.
There being no desire there is no coming or going. There being no coming
or going there is no passing away or arising. There being no passing
away or arising arising, there is neither a here nor a there nor a
between the two. This, just this, is the end of stress.


It is hard to see the unaffected, for the truth is not easily seen:
craving is pierced in one who knows; for one who sees, there is nothing.

Who seeks to promote his welfare, having glimpsed the state of
perfect peace, should be able, honest and upright, gentle in speech,
meek and not proud. Contented, he ought to be easy to support, not
overbusy and simple in living. Tranquil his senses, let him be prudent
and not brazen, nor fawning on families. Also he must refrain from any
action that gives the wise reason to reprove him.

May all be
well and secure. May all beings be happy! without exception, long,
huge, or middle-sized or short, minute or bulky, whether visible or
invisible, and those living far or near, the born and those seeking
birth: May all beings be happy! Let none deceive or decry his fellow
anywhere; let none wish others harm in resentment or hate. Just as with
her own life a mother shields from hurt her own son, her only child, let
all-embracing thoughts for all beings be yours. Cultivate an
all-embracing mind of love for all throughout the universe in all its
height, depth, and breadth, Love that is untroubled and beyond hatred or
enmity. So long as you are awake, pursue this awareness with your
might: it is deemed the Divine state here.

Those buddhas of the
ages past, those buddhas that are yet to come, those buddhas of the
present time, forever do I revere. No other refuge do I seek, the Buddha
is my refuge true: by the speaking of this truth may peaceful victory
be mine! I revere with my head the dust of His holy feet; if the Buddha I
have wronged, may the Buddha forgive me. Until life’s end, to the
Buddha I go for refuge.

-Video Upload powered by https://www.TunesToTube.com
Category
Music
“There is, monks, an unborn — unbecome — unmade — unfabricated. If
there were not that unborn — unbecome — unmade — unfabricated, there
would not be the case that emancipation from the born — become — made —
fabricated would be discerned. But precisely because there is an unborn —
unbecome — unmade — unfabricated, emancipation from the born — become —
made — fabricated is discerned.”
— Ud 8.3

Where water, earth, fire,
& wind have no footing: There the stars do not shine, the sun is not
visible, the moon does not appear, darkness is not found. And when a
sage, a brahman through sagacity, has known [this] for himself, then
from form & formless, from bliss & pain, he is freed.
— Ud 1.10

https://www.youtube.com/watch?v=f2dPN9q8Ufc
Earth Wind Water Fire

Free People - Topic
1 subscriber
Provided to YouTube by The Orchard Enterprises

Earth Wind Water Fire · Free People

All World Peace Meditation Music

℗ 2014 Blue Nile Music

Released on: 2014-02-01

Auto-generated by YouTube.
Category
Music
Where water, earth, fire, & wind have no footing: There the stars
do not shine, the sun is not visible, the moon does not appear, darkness
is not found. And when a sage, a brahman through sagacity, has known
[this] for himself, then from form & formless, from bliss &
pain, he is freed.
— Ud 1.10

About This Website
Provided to YouTube by The Orchard Enterprises Earth Wind Water Fire ·…


One’s first breakthrough to Nibbana puts an end to so much suffering

Then
the Blessed One, picking up a little bit of dust with the tip of his
fingernail, said to the monks, “What do you think, monks? Which is
greater: the little bit of dust I have picked up with the tip of my
fingernail, or the great earth?”

“The great earth is far greater,
lord. The little bit of dust the Blessed One has picked up with the tip
of his fingernail is next to nothing. It’s not a hundredth, a
thousandth, a one hundred-thousandth — this little bit of dust the
Blessed One has picked up with the tip of his fingernail — when compared
with the great earth.”

“In the same way, monks, for a disciple
of the noble ones who is consummate in view, an individual who has
broken through [to stream-entry], the suffering & stress that is
totally ended & extinguished is far greater. That which remains in
the state of having at most seven remaining lifetimes is next to
nothing: it’s not a hundredth, a thousandth, a one hundred-thousandth,
when compared with the previous mass of suffering. That’s how great the
benefit is of breaking through to the Dhamma, monks. That’s how great
the benefit is of obtaining the Dhamma eye.”
— SN 13.1

https://www.youtube.com/watch?v=j55L5bn_WrU
The Noble Eightfold Path The Way to the End of Suffering Bhikkhu Bodhi Chapter VII VIII

Tai Tran
795 subscribers
The Noble Eightfold Path
The Way to the End of Suffering
by Bhikkhu Bodhi
© 1999
Chapter VIII: The Development of Wisdom

Notes
61. In what follows I have to restrict myself to a brief overview. For a full exposition, see Vism., Chapters III-XI.
62. See Vism. IV, 88-109.
63. Some common renderings such as “trance,” “musing,” etc., are altogether misleading and should be discarded.
64. DN 22; Word of the Buddha, pp. 80-81.
65.In Pali: akasanañcayatana, viññanañcayatana, akiñcaññayatana, n’eva-sañña-nasaññayatana.
66. Anicce niccavipallasa, dukkhe sukhavipallasa, anattani atta-vipallasa. AN 4:49.
67.
In Pali: rupakkhandha, vedanakkhandha, saññakkhandha, sankharakkhandha,viññanakkhandha.
68. DN 22; Word of the Buddha, pp. 71-72.
69. DN 22; Word of the Buddha, p. 73.
70. In the first edition of this book I stated here that the four paths have to be passed through sequentially,
such that there is no attainment of a higher path without first having
reached the paths below it. This certainly seems to be the position of
the Commentaries. However, the Suttas sometimes show individuals
proceeding directly from the stage of worldling to the third or even the
fourth path and fruit. Though the commentator explains that they passed
through each preceding path and fruit in rapid succession, the
canonical texts themselves give no indication that this has transpired
but suggest an immediate realization of the higher stages without the
intermediate attainment of the lower stages.
71. See Vism. XXII, 92-103.
Category
People & Blogs
One’s first breakthrough to Nibbana puts an end to so much suffering


Then the Blessed One, picking up a little bit of dust with the tip of
his fingernail, said to the monks, “What do you think, monks? Which is
greater: the little bit of dust I have picked up with the tip of my
fingernail, or the great earth?”

“The great earth is far greater,
lord. The little bit of dust the Blessed One has picked up with the tip
of his fingernail is next to nothing. It’s not a hundredth, a
thousandth, a one hundred-thousandth — this little bit of dust the
Blessed One has picked up with the tip of his fingernail — when compared
with the great earth.”

“In the same way, monks, for a disciple
of the noble ones who is consummate in view, an individual who has
broken through [to stream-entry], the suffering & stress that is
totally ended & extinguished is far greater. That which remains in
the state of having at most seven remaining lifetimes is next to
nothing: it’s not a hundredth, a thousandth, a one hundred-thousandth,
when compared with the previous mass of suffering. That’s how great the
benefit is of breaking through to the Dhamma, monks. That’s how great
the benefit is of obtaining the Dhamma eye.”
— SN 13.1


What happens to one who has fully realized Nibbana?

[Aggivessana Vacchagotta:] “But, Master Gotama, the monk whose mind is thus released: Where does he reappear?”

[The Buddha:] “‘Reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“In that case, Master Gotama, he does not reappear.”

“‘Does not reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“…both does & does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“…neither does nor does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“How
is it, Master Gotama, when Master Gotama is asked if the monk
reappears… does not reappear… both does & does not reappear…
neither does nor does not reappear, he says, ‘…doesn’t apply’ in each
case. At this point, Master Gotama, I am befuddled; at this point,
confused. The modicum of clarity coming to me from your earlier
conversation is now obscured.”

“Of course you’re befuddled,
Vaccha. Of course you’re confused. Deep, Vaccha, is this phenomenon,
hard to see, hard to realize, tranquil, refined, beyond the scope of
conjecture, subtle, to-be-experienced by the wise. For those with other
views, other practices, other satisfactions, other aims, other teachers,
it is difficult to know. That being the case, I will now put some
questions to you. Answer as you see fit. What do you think, Vaccha: If a
fire were burning in front of you, would you know that, ‘This fire is
burning in front of me’?”

“…yes…”

“And suppose someone
were to ask you, Vaccha, ‘This fire burning in front of you, dependent
on what is it burning?’ Thus asked, how would you reply?”"…I would
reply, ‘This fire burning in front of me is burning dependent on grass
& timber as its sustenance.’”

“If the fire burning in front of you were to go out, would you know that, ‘This fire burning in front of me has gone out’?”

“…yes…”

“And
suppose someone were to ask you, ‘This fire that has gone out in front
of you, in which direction from here has it gone? East? West? North? Or
south?’ Thus asked, how would you reply?”

“That doesn’t apply,
Master Gotama. Any fire burning dependent on a sustenance of grass and
timber, being unnourished — from having consumed that sustenance and not
being offered any other — is classified simply as ‘out’ (unbound).”

“Even
so, Vaccha, any physical form by which one describing the Tathagata
would describe him: That the Tathagata has abandoned, its root
destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of
development, not destined for future arising. Freed from the
classification of form, Vaccha, the Tathagata is deep, boundless, hard
to fathom, like the sea. ‘Reappears’ doesn’t apply. ‘Does not reappear’
doesn’t apply. ‘Both does & does not reappear’ doesn’t apply.
‘Neither reappears nor does not reappear’ doesn’t apply.

“Any feeling… Any perception… Any mental fabrication…

“Any
consciousness by which one describing the Tathagata would describe him:
That the Tathagata has abandoned, its root destroyed, made like a
palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined
for future arising. Freed from the classification of consciousness,
Vaccha, the Tathagata is deep, boundless, hard to fathom, like the sea.”
— MN 72


https://www.youtube.com/watch?v=muIs991gikE
The Experience of Nibbana - How it Happens (audio)

Bhante Vimalaramsi
7K subscribers
Here, Bhante Vimalaramsi describes, in a 12 minute except from a talk
about sutta MN 111, the final steps to Nibbana and seeing the process
of Dependent Origination.
Category
Education
License
Creative Commons Attribution license (reuse allowed)
Source videos
View attributions
What happens to one who has fully realized Nibbana?

[Aggivessana Vacchagotta:] “But, Master Gotama, the monk whose mind is thus released: Where does he reappear?”

[The Buddha:] “‘Reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“In that case, Master Gotama, he does not reappear.”

“‘Does not reappear,’ Vaccha, doesn’t apply.”

“…both does & does not reappear.”

“…doesn’t apply.”

“…neither does nor does not reappear.”

“…doesn’t apply.”


“How is it, Master Gotama, when Master Gotama is asked if the monk
reappears… does not reappear… both does & does not reappear…
neither does nor does not reappear, he says, ‘…doesn’t apply’ in each
case. At this point, Master Gotama, I am befuddled; at this point,
confused. The modicum of clarity coming to me from your earlier
conversation is now obscured.”

“Of course you’re befuddled,
Vaccha. Of course you’re confused. Deep, Vaccha, is this phenomenon,
hard to see, hard to realize, tranquil, refined, beyond the scope of
conjecture, subtle, to-be-experienced by the wise. For those with other
views, other practices, other satisfactions, other aims, other teachers,
it is difficult to know. That being the case, I will now put some
questions to you. Answer as you see fit. What do you think, Vaccha: If a
fire were burning in front of you, would you know that, ‘This fire is
burning in front of me’?”

“…yes…”

“And suppose someone
were to ask you, Vaccha, ‘This fire burning in front of you, dependent
on what is it burning?’ Thus asked, how would you reply?”"…I would
reply, ‘This fire burning in front of me is burning dependent on grass
& timber as its sustenance.’”

“If the fire burning in front of you were to go out, would you know that, ‘This fire burning in front of me has gone out’?”

“…yes…”


“And suppose someone were to ask you, ‘This fire that has gone out in
front of you, in which direction from here has it gone? East? West?
North? Or south?’ Thus asked, how would you reply?”

“That doesn’t
apply, Master Gotama. Any fire burning dependent on a sustenance of
grass and timber, being unnourished — from having consumed that
sustenance and not being offered any other — is classified simply as
‘out’ (unbound).”

“Even so, Vaccha, any physical form by which
one describing the Tathagata would describe him: That the Tathagata has
abandoned, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of
the conditions of development, not destined for future arising. Freed
from the classification of form, Vaccha, the Tathagata is deep,
boundless, hard to fathom, like the sea. ‘Reappears’ doesn’t apply.
‘Does not reappear’ doesn’t apply. ‘Both does & does not reappear’
doesn’t apply. ‘Neither reappears nor does not reappear’ doesn’t apply.

“Any feeling… Any perception… Any mental fabrication…


“Any consciousness by which one describing the Tathagata would describe
him: That the Tathagata has abandoned, its root destroyed, made like a
palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined
for future arising. Freed from the classification of consciousness,
Vaccha, the Tathagata is deep, boundless, hard to fathom, like the sea.”
— MN 72

About This Website
Here, Bhante Vimalaramsi describes, in a 12 minute except from a talk…

The victory cry of the arahants

“Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.”
— SN 22.59

https://www.youtube.com/watch?v=oz217dD-FBg
Jaya Paritta - The Victory Protection

Starlight
167 subscribers
Jaya Paritta - The Victory Protection
The Pali and English words to the chants can be found in the Chanting Book - on the website http://www.dhammatalks.org . (available free of any charge)
A Chanting Guide: Pali Passages with English Translations, by The
Dhammayut Order in the United States of America. This guide also
includes a pronunciation guide.
http://www.dhammatalks.org/ebook_inde

http://www.dhammatalks.org/Archive/Wr
Category
Education
The victory cry of the arahants

“Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done. There is nothing further for this world.”
— SN 22.59

About This Website
Jaya Paritta - The Victory Protection The Pali and English words to the…


The end of samsara
Some
are born in the human womb, evildoers in hell, those on the good course
go to heaven, while those without effluent: totally unbound.
— Dhp 126

126. Gabbhameke’papajjanti nirayaṃ pāpakammino
Saggaṃ sugatino yanti parinibbanti anāsavā.
126. Gabbhameke uppajjanti, nirayaṃ pāpakammino;
Saggaṃ sugatino yanti, parinibbanti anāsavā.

BIRTH DEPENDS ON ACTIONS

  1. Some are born [NāradaFn09-08] in a womb; evil-doers (are born) in woeful states; [NāradaFn09-09] the well-conducted go to blissful states; [NāradaFn09-10] the Undefiled Ones [NāradaFn09-11] pass away into Nibbāna.

    Verse 126. Those Who Pass Away



    Some find birth within a womb,
    evil-doer quicken in hell,
    good-farers to the heavens go,
    the Unpolluted wholly cool.


    Explanation: Some, after death, receive conception in wombs,
    Those who have committed sins in their lifetime are reborn in hell.
    Those whose ways have been virtuous when they were alive go to heaven
    when they die. These blemishless ones who are totally free of taints
    and corruptions, achieve total Nibbana, on giving up their mortal
    lives.


Nibbana
is the eternal spiritual goal in Buddhism and marks the soteriological
release from rebirths in saṃsāra. Nibbana is part of the Third Truth on
“cessation of dukkha” in the Four Noble Truths, and the summum bonum
destination of the Noble Eightfold Path.

In the Buddhist
tradition, Nibbana has commonly been interpreted as the extinction of
the “three fires”, or “three poisons”, passion (raga), aversion (dvesha)
and ignorance (moha or avidyā). When these fires are extinguished,
release from the cycle of rebirth (saṃsāra) is attained.

https://www.youtube.com/watch?v=vg6CBzkYoJc
Dharamshala Dalai Lama Temple, Mcleodganj Prayers held at Tsuglagkhang temple HH Dalai Lama

MrAshii9119
Nirvana (Sanskrit, also nirvāṇa; Pali: nibbana, nibbāna ) is the
earliest and most common term used to describe the goal of the Buddhist
path.The literal meaning is “blowing out” or “quenching.” It is the
ultimate spiritual goal in Buddhism and marks the soteriological release
from rebirths in saṃsāra.
Nirvana
is part of the Third Truth on “cessation of dukkha” in the Four Noble
Truths,and the summum bonum destination of the Noble Eightfold Path.


Within the Buddhist tradition, this term has commonly been interpreted
as the extinction of the “three fires”,[4] or “three poisons”,[passion,
(raga), aversion (dvesha) and ignorance (moha or avidyā).[6] When these
fires are extinguished, release from the cycle of rebirth (saṃsāra) is
attained.
Category
People & Blogs
In the Buddhist
tradition, Nibbana has commonly been interpreted as the extinction of
the “three fires”, or “three poisons”, passion (raga), aversion (dvesha)
and ignorance (moha or avidyā). When these fires are extinguished,
release from the cycle of rebirth (saṃsāra) is attained.


Nibbana
has also been deemed in Buddhism to be identical with anatta (non-self)
and sunyata (emptiness) states.In time, with the development of Buddhist
doctrine, other interpretations were given, such as the absence of the
weaving (vana) of activity of the mind, the elimination of desire, and
escape from the woods, cq. the five skandhas or aggregates.

https://www.youtube.com/watch?v=X2dKaqXeCsI
No Self, Selflessness (Anatta/Anatman) & the Five Aggregates

Mindah-Lee Kumar (The Enthusiastic Buddhist)
32.1K subscribers
The concept of no self or selflessness (also known as anatta or anatman
in Buddhism) can sometimes be confusing. If there is no self, then who
or what is experiencing our present reality? The Buddha taught that
there are five aggregates that constitute a living being; however, to
solely identify with these is to rob ourselves of knowing our true
nature which isn’t defined by these five phenomena.


In this video, I explain in detail what these five aggregates (khandhas
or skandhas) are and how the Buddha’s teachings of no self serves as a
liberating reminder that our thoughts, feelings and perceptions are not
to be taken so seriously; that instead there is a way to live in this
world with a greater lightness of being.

Watch Part 2 here: https://www.youtube.com/watch?v=YDVIA

CONNECT WITH ME HERE:
Membership site for more teachings and support:
https://members.enthusiasticbuddhist.
Articles: https://www.enthusiasticbuddhist.com/
Facebook: https://www.facebook.com/TheEnthusias

Suttas used in this video:


“Gaddula Sutta: The Leash (2)” (SN 22.100), translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 30 November
2013,http://www.accesstoinsight.org/tipita….


“Bahuna Sutta: To Bahuna” (AN 10.81), translated from the Pali by
Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 30 November
2013,http://www.accesstoinsight.org/tipita….


“‘When you know for yourselves…’: The Authenticity of the Pali
Suttas”, by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 23
April 2012,http://www.accesstoinsight.org/lib/au….
Category
Education
Nibbana has also been deemed in Buddhism to be identical with anatta
(non-self) and sunyata (emptiness) states.In time, with the development
of Buddhist doctrine, other interpretations were given, such as the
absence of the weaving (vana) of activity of the mind, the elimination
of desire, and escape from the woods, cq. the five skandhas or
aggregates.

About This Website
The concept of no self or selflessness (also known as anatta or anatman…


Buddhist
scholastic tradition identifies two types of nibbana:
sopadhishesa-nibbana (nibbana with a remainder), and parinibbana or
anupadhishesa-nibbana (nibbana without remainder, or final nibbana).The
founder of Buddhism, the Buddha, is believed to have reached both these
states.

https://www.youtube.com/watch?v=UemxAIiLT-k
Q&A Excerpt : Heaven, Hell, Nibbana, and Kamma

StudentofthePath
814 subscribers
Answering a question about various aspects of Buddhism that Westerners often have hang ups on.
Category
Education
Buddhist scholastic tradition identifies two types of nibbana:
sopadhishesa-nibbana (nibbana with a remainder), and parinibbana or
anupadhishesa-nibbana (nibbana without remainder, or final nibbana).The
founder of Buddhism, the Buddha, is believed to have reached both these
states.

About This Website
Answering a question about various aspects of Buddhism that…


Nibbana, or the liberation from cycles of rebirth, is the
highest aim of the Theravada tradition. In the Mahayana tradition, the
highest goal is Buddhahood, in which there is no abiding in Nibbana.
Buddha helps liberate beings from saṃsāra by teaching the Buddhist path.
There is no rebirth for Buddha or people who attain Nibbana. But his
teachings remain in world for a certain time as a guidance to attain
Nibbana.

https://www.youtube.com/watch?v=ShE2q0eqaH8
Liberation from life and death: the easy and difficult paths in Mahayana Buddhism(GDD-1152)DVD

Master Sheng Yen
17.3K subscribers
The Mahayana approach to end birth and death requires one to accept and
face the truth of birth and death, while letting go our attachment.
More online courses: https://www.youtube.com/user/DDMTV05
Category
Education
Nibbana, or the liberation from cycles of rebirth, is the highest aim
of the Theravada tradition. In the Mahayana tradition, the highest goal
is Buddhahood, in which there is no abiding in Nibbana. Buddha helps
liberate beings from saṃsāra by teaching the Buddhist path. There is no
rebirth for Buddha or people who attain Nibbana. But his teachings
remain in world for a certain time as a guidance to attain Nibbana.

Translations of Nibbana
English     blowing out,
extinguishing,
liberation
Pali     nibbāna (निब्बान)
Sanskrit     nirvāṇa (निर्वाण)
Bengali     নির্বাণ
Burmese     နိဗ္ဗာန်
(IPA: [neɪʔbàɴ])
Chinese     涅槃
(Pinyin: nièpán)
Japanese     涅槃
(rōmaji: nehan)
Khmer     និព្វាន
(UNGEGN: nippean)
Korean     열반
(RR: yeolban)
Mon     နဳဗာန်
([nìppàn])
Mongolian     γasalang-aca nögcigsen
Shan     ၼိၵ်ႈပၢၼ်ႇ
([nik3paan2])
Sinhala     නිවන
(Nivana)
Tibetan     མྱ་ངན་ལས་འདས་པ།
(mya ngan las ‘das pa)
Thai     นิพพาน
(RTGS: nipphan)
Vietnamese     Niết bàn

Glossary of Buddhism

In
the cosmology of Jainism, another sramana tradition like Buddhism,
liberated beings abide in an actual place (loka) associated with
nirvana. Some scholars have argued that originally, Buddhists held a
similar view.The Four planes of liberation

(according to the Sutta Piṭaka)

stage’s
“fruit”
    
abandoned
fetters
    
rebirth(s)
until suffering’s end

stream-enterer
    
1. identity view (Anatman)
2. doubt in Buddha
3. ascetic or ritual rules
    
lower
fetters
    
up to seven rebirths in
human or heavenly realms

once-returner

once more as
a human

non-returner
    
4. sensual desire
5. ill will
    
once more in
a heavenly realm
(Pure Abodes)

arahant
    
6. material-rebirth desire
7. immaterial-rebirth desire
8. conceit
9. restlessness
10. ignorance
    
higher
fetters
    
no rebirth


65) Classical Macedonian-Класичен македонски,

https://www.youtube.com/watch?v=rerHokK27i8
Buddhism about the Macedonian identity (Greek)

SPARTANsenator8
399 subscribers
Buddhist literature sources just like the Christian, Islamic, Jewish
literary and religious sources and just like all archaelogical and
historical sources prove the Greek nationality of the ancient
Macedonians.

HELLAS GREECE MACEDONIA MAKEDONIA BUDDHA BUDDHIST
LITERATURE MAHAWAMSA MAHABBARATA ASHOKA ANTIOCHUS ANTIOCHOS ANTIOCH
PTOLEMY RELIGION ALEXANDER THE GREAT ALEXANDROS MEGAS FILIPPOS PHILIP
MACEDON MAKEDON MACEDOINE MAKEDONIJA
Category
Education
Suggested by HAAWK for a 3rd Party
Monetize Your Music Today! Identifyy Content ID Administration.
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Holy
Artist
Immediate Music
Album
THEMES FOR ORCHESTRA & CHOIR 1B
Licensed to YouTube by
HAAWK for a 3rd Party (on behalf of Immediate Music Premium); UMPI, HAAWK Publishing, and 12 Music Rights Societies
65) Класичен македонски-класичен англиски

НИББАНА

Бесплатни онлајн ОБУКА НА НИББАНА
од
КУШИНАРА НИББАНА БУМИ ПАГОДА - ПАТ ДА ГО УБАВИТЕ ВЕЧНИ БЛИСКИ КАКО ФИНАЛНА ЦЕЛ

Аналитички
Инсајт Нет - БЕСПЛАТНО Истражувања и практики за правото на Интернет
Универзитет во 111 КЛАСИЧКИ ЈАЗИЦИ во сопствените зборови на Буда

преку

http://sarvajan.ambedkar.org

на 668, магистрален пат 5А, 8-ми крст, 3-та фаза ХАЛ, Бангалор - држава Карнатака - Индија
„Ништо не може да даде вистинска среќа како [може] Нибана“. Така рече Буда

Добро прочистете го умот, достигнете ја Нибана

‘Подарокот на Дамма ги надминува сите други подароци - sabba danam dhamma danam за постигнување на NIBBANA како финална цел

Беше прашан Буда: „Што стекнале со медитација?“
Тој одговори „Ништо!“
„Сепак, рече Буда, дозволете ми да ви кажам што изгубив:
Лутина,
Вознемиреност,
Депресија,
Несигурност,
Страв од старост и смрт “

Пропагирајте ТИПИТАКА - БУДДА И НЕГОВА ДАММА

Кога
штотуку родено бебе се чува изолирано без никој да комуницира со
бебето, по неколку дена ќе зборува и човечко природно (Пракрит)
јазик познат како Класичен Магахи Магади / Класичен Чандазо
јазик / Магади Пракрит / Класичен Хела Баса (Хела јазик) / Класичен
пали кои се исти. Буда зборуваше во Магади. Сите 7111 јазици и дијалекти
се исклучени од класичен Магахи Магади. Оттука, сите тие се класични по
природа (Пракрит) на човечките суштества, исто како и сите други живи
плукања да имаат свои природни јазици за комуникација.
111 јазици се преведени од https://translate.google.com


Комплетен курс за нашата Дамма и Политика за благосостојба, среќа и мир
на сите разбудени абориџини општества и за нивното вечно блаженство
како крајна цел.

Медитираат во текот на животот за благосостојба, среќа и мир
во сите положби на телото, вклучително, седење, стоење, лажење,
одење, возење велосипед, пливање, изведување на боречки вештини, Таи Чи, Кунг Фу,
Карате, Калари и така натаму.

Дозволете ни да вежбаме и да го пропагираме Буда
Сопствени зборови како во БУДДА И НЕГОВА ДАММА од д-р Б.Р. Амбедкар за
правење добро и за прочистување на умот за благосостојба, среќа и мир на
сите абориџини разбудени друштва за да се постигне вечно блаженство
како конечна цел

А, што е монасите, останува елементот Нибана со остаток?


Некој што се качил во возилото на Бодисатва треба да одлучи дека „Јас
морам да ги водам сите суштества во Нибана, во рамките на Нибана, што не
остава ништо зад себе“. Кое е ова подрачје на Нибана што не остава
ништо зад?

„Ништо не може да даде вистинска среќа како [може] Нибана“. Така рече Буда

Дека страстите се како оган, беше текстот на проповедта која Буда ја достави до Биккус

кога престојуваше во Гаја. Ова е она што тој рече:
„Сè, О Бикикус, се пали. А, што, свештеници, сите овие работи што се палат?

„Окото, О Бикикус, е на оган; формите се запалени;
око-свеста е на оган; Впечатоците добиени од окото се вклучени
оган; и каква и да е сензација, пријатна, непријатна или рамнодушна,
потекнува од зависност од впечатокот добиен од тој тип, тој исто така е на оган “.

„И со што се овие оган?“

“Со. оган на страста, да речеме јас, со оган на омраза, со
оган на занесот; со раѓање, старост, смрт, тага, жалење,
мизеријата, тагата и очајот се тие на огнот “.


„Увото е на оган; звуците се запалени; носот е на оган; мирисите се на
оган; јазикот е на оган; вкусовите се на оган; телото е на оган;
идеите се запалени; и каква и да е сензација, пријатна, непријатна или
рамнодушен, потекнува од зависност од впечаток добиен од
ум, тоа исто така е во оган.

„И со што се овие оган?“

„Со огнот на страста, кажи јас; со оган на омраза; со огнот
на напаѓање; со раѓање, старост, смрт, тага, жалење,
мизеријата, тагата и очајот се тие на огнот “.

„Сфаќајќи го ова, О Бхикус, наученото и благородно [личност] зачнува аверзија.


И во сфаќањето на оваа одвратност, тој станува спуштен од страста, а со
отсуство на страст тој станува слободен и кога ќе биде слободен, ќе
биде свесен дека е слободен “.

Ова го објасни Буда во проповедта доставена до Биккус во која рече:
„Возбудени од алчноста (лоба), браќа, бесни од гнев (доза),
заслепени од заблуда (моха), со презаситен ум, со ропство на ум, мажите
размислуваат за сопствената несреќа, мажите размислуваат за несреќата
на другите, мажите доживуваат ментално страдање и болка.


„Меѓутоа, ако алчноста, гневот и заблудата се отстранат [,] мажите не
размислуваат за сопствената несреќа, ниту на менталното страдање и
болка.

Така, браќа, е видлива Нибана во овој живот и не само
во иднина - поканувачки, привлечни, достапни за мудриот ученик “.

https://giphy.com/gifs/dream-buddha-amida-2yCVnZ6dgIXNS

Зен сон ГИФ

- Д-р Б.Р.Амбдекар во својата БУДДА И НЕГОВА ДАММА
https://giphy.com/gifs/flying-cliff-88HMaqBTiNUBO

летање екстремни спортови GIF

http://www.columbia.edu/…/00ambe…/ambedkar_buddha/03_03.html

Да се ​​живее во Нибана е Дамма

1. „Ништо не може да даде вистинска среќа како [може] Нибана”.
Така рече Буда.

2. Од сите учења што ги поучувал Буда,
доктрината на Нибана е најцентрална.

3. Што е Нибана? Нибана како што поучуваше Буда
има тотално различно значење и содржина од она што е дадено
тоа од неговите претходници.

4. Преку Нибана тие значеа спасение на душата.

5. Така, имаше четири начини на кои беше Нибана
замислен од: (1) Лаукик (материјал, јади, пиј и биде радосен); (2)
Јогиќ; (3) Брахманиќ и (4) Упанишадиќ.

6. Имаше една заедничка карактеристика на Брахманите
и Упанишанистички концепти за Нибана. Вклучуваа признавање на
душа како независен ентитет - теорија која Буда ја негираше.
Затоа, Буда немаше никакви потешкотии да ги одбие брахманските и упанишадиците
учење на Нибана.

7. Лаукичката концепција за Нибана беше премногу материјалистичка
да се жали на Буда. Тоа не значеше ништо друго освен задоволството на човекот
апетити на животни. Немаше ништо духовно во тоа.

8. Да прифати таква концепција за Нибана Буда
почувствувана е голема грешка што може да се направи на човечко суштество.

9. За задоволството на апетитите може да резултира
само при создавање повеќе апетити. Ваквиот начин на живот не може да донесе среќа,
тој мислеше. Напротив, таквата среќа беше сигурна дека ќе донесе поголема несреќа.

10. Јогичкото сфаќање за Нибана беше чисто
привремена состојба. Среќата што ја донесе беше негативна. Вклучуваше разделување
од светот. Избегна болка, но немаше среќа. Без оглед на среќа
може да се рече дека носи, трае сè додека траеше јогата. Не беше постојан.
Тоа беше привремено.

11. Сфаќањето на Буда за Нибана е доста
различен од оној на неговите претходници.

12. Постојат три идеи кои ја темелат неговата концепција
од Нибана.

13. Од нив, среќата на чувствителното битие
како што е различно од спасението на душата е едно.

14. Втората идеја е среќата на сентиентот
се во Самсара додека е жив. Но, идејата за душа и
спасението на душата по смртта е апсолутно туѓо за Буда
зачнување на Нибана.

15. Третата идеја во која се темели неговата концепција
на Нибана е извршување на контрола врз пламенот на страстите што
секогаш се на оган.

16. Дека страстите се како оган, беше
текстот на проповедта што Буда ја доставила до Бикикус кога тој
престојуваше во Гаја. Ова е она што тој рече:

17. „Сè, О Бикикус, е во оган. И што,
O свештеници, дали се сите овие работи што се палат?

18. „Окото, О Бикикус, е во оган; формите се вклучени
оган; око-свеста е на оган; впечатоците добиени од окото се
на оган; и каква и да е сензација, пријатна, непријатна или рамнодушна,
потекнува од зависност од впечаток добиен од тој тип, тоа е исто така
на оган.”

19. „И со што се овие оган?“

20. „Со. оган на страста, да речеме јас, со
оган на омраза, со оган на занесот; со раѓање, старост, смрт,
тага, жалење, мизерија, тага и очај се оган. “

21. „Увото е во оган; звуците се запалени;
носот е на оган; мирисите се на оган; јазикот е на оган; вкусови
се на оган; телото е на оган; идеите се запалени; и каква и да е сензација,
пријатен, непријатен или рамнодушен, потекнува од зависноста од впечаток
прими од умот, тоа исто така е во оган.

22. „А со што се овие оган?“

23. „Со огнот на страста, кажи јас; со огнот
од омраза; со огнот на занесот; со раѓање, старост, смрт, тага,
жалење, мизерија, тага и очај се оган. “

24. „Сфаќајќи го ова, О Бхикус, научен и
благородна [личност] зачнува аверзија. И во зачнувањето на оваа аверзија,
тој станува оддалечен од страста, а со отсуство на страст станува
бесплатно, и кога е слободен, тој станува свесен дека е слободен “.

25. Како може Нибана да даде среќа? Тоа е
следното прашање што бара објаснување.

26. Вообичаена идеја е дека човекот е несреќен затоа што
тој е во потрага. Но, тоа не е секогаш точно. Човекот е несреќен иако
тој е среде многу.

27. Несреќата е резултат на алчноста и алчноста
е забраната за животот на оние што имаат, како и на оние што не.

28. Ова го објасни Буда во изнесената проповед
до Биккус во кој рече:

29. „Возбудени од алчноста (лоба), браќа, бесни
со гнев (доза), заслепен од заблуда (моха), со презаситен ум, со
поробуван ум, мажите размислуваат за сопствената несреќа, мажите
размислуваат за несреќата на другите, мажите доживуваат ментално
страдање и болка.
30. „Ако, сепак, алчноста, гневот и заблудата се
отстранат [,] мажите не размислуваат за сопствената несреќа, ниту на
менталното страдање и болка.

31. „Така, браќа, е видлива Нибана во ова
живот, а не само во иднина - привлечен, привлечен, достапен за
мудриот ученик “.


32. Тука лежи објаснувањето за тоа што го троши човекот и го прави
несреќен. Користејќи ја оваа аналогија на палење оган во работата на
човечките страсти, Буда го дал најсилното објаснување
за несреќата на човекот.


33. Она што го прави човекот несреќен е неговото паѓање плен на
неговите страсти. Овие страсти се нарекуваат прегратки кои спречуваат
човекот да ја достигне државата Нибана. Во моментот кога тој е ослободен
од низата на неговите страсти - т.е., тој учи да го постигне патот до
Нибана - човекот до среќа
е отворен за него.

34. Овие страсти, според анализите на Буда,
спаѓаат во три групи.

35. Прво: тоа што се однесува на сите степени на копнеж
или приврзаност - како што е страста, занесот и алчноста (лоба).

36. Второ: тоа што се однесува на сите степени на
антипатија - омраза, лутина, вознемирување или одбивност (доза).

37. Трето: тоа што се однесува на сите степени на незнаење - заблуда,
здодевност и глупост (моха или авидија).


38. Првиот и вториот пожар се однесуваат на емоциите и [опсегот] на
целата скала на нечии ставови и чувства кон другите суштества, додека
третиот пожар се однесува на сите идеи што на било кој начин се
отстранети од вистината.

39. Постојат одредени недоразбирања во врска со доктрината на Буда за Нибана.

40. Зборот Нибана етимолошки значи измет,
гаснење.

41. Имајќи го во предвид ова значење на зборот,
критичарите се обидоа да направат глупости на доктрината на Нибана.

42. Тие сметаат дека Нибана значи истребување на сите
човечки страсти, што е еквивалентно на смртта.

43. Тие со овој начин се обидоа да фрлат потсмев
над доктрината на Нибана.

44. Дека не е значењето на Нибана е доста
јасно дали некој го испитува јазикот на огнената проповед.

45. Пожарната проповед не кажува дека животот гори
а смртта е истребување. Во него се вели дека страстите се палат.

46. ​​Пожарната проповед не кажува дека страстите
мора да биде изгаснат целосно. Се вели, не додавајте гориво на пламенот.

47. Второ, критичарите не успеаја да направат разлика
помеѓу Нибана и Паринибана.


48. Како што вели Удана: „Паринибана се јавува кога телото се
распаѓа, сите сфаќања застануваат, сите сензации умираат, активностите
престануваат и свеста заминува. Така, Паринибана значи целосно изумирање
“.

49. Нибабана никогаш не може да го има ова значење. Нибана
значи доволно контрола над страста за да се овозможи некој да оди по
патот на праведноста. Немаше намера да значи. нешто повеќе.

50. Дека Нибана е друго име за праведен живот
е објаснето од самиот Буда на Рада.


51. Еднаш достоинствената Рада дојде до Возвишената. Откако го
стори тоа, тој го поздрави Возвишениот и седна на едната страна.
Така седејќи, преподобната Рада на тој начин му се обрати на Возвишениот: „Моли се, Господи, што за [= за што] е Нибана?“

52. „Нибана значи ослободување од страста“, одговори
Господ.

53. „Но, Нибана, Господе, - која е целта?“

54. „Корен во Нибана, Рада, праведен живот
се живее Нибана е нејзината цел. Нибана е крај “.

55. Дека Нибана не значи истребување е исто така
објавено од Сарипута во следната проповед:

56. „Еднаш блажениот Господ престојуваше во Шравасти
во Ашрама на Анахтиндија каде престојуваше и Сарипута.

57. „Господ, обраќајќи им се на браќата, рече:‘ Алмсмен,
бидете учесници не на светските добра, туку на мојата доктрина; во
моето сочувство кон сите вас, јас сум вознемирен да го осигурам ова “.

58. „Така зборуваше Господ, кој потоа стана и
помина во својата ќелија.

59. „Сарипута остана зад себе, а браќата
го замолил да објасни што е Нибана.

60. „Тогаш, Сарипута во одговор на браќата рече:
‘Браќа, знаете дека алчноста е безобразна, а злобата е огорченост.


61. „‘ За да ја пролееме оваа алчност и оваа огорченост, постои
Средниот пат кој н us гледа да видиме и нè тера да нè познава, водејќи
нè кон мир, увид, просветлување и Нибана.

62. „‘ Што е овој
среден пат? Не е ништо, но Нобеловата осмократна патека на вистинскиот
изглед, правилни цели, правилен говор, правилно дејствување, правилно
средство за егзистенција, правилен труд, правилно размислување и
правилна концентрација; ова, милостивар, е Среден пат.

63.
индолентноста е гнасна.


64. „‘ За пролевање на инфлацијата и неодлучноста, постои Среден
начин - да нè гледа погледот, да нè прави знаење и да не води кон мир,
увид и просветлување.

65. „‘ Нибана - која не е ништо, но тој благороден осумкратен пат. “
66. Така зборуваше почитуваната Сарипута. Мило на срце,
баталјците се радуваа на она што го рече:

67. Дека идејата за основање на Нибана е дека
е патот на праведноста. Никој нема да ја погреши Нибабана за ништо
на друго место

68. Целосно уништување е една крајност, а Паринибана
е уште една крајност. Нибана е среден пат.

69. Така разбрано, целата конфузија околу волјата на Нибана
исчезне.

https://www.accesstoinsight.org/…/dhamma/sacca/sacca3/nibba…

Нибана

Нибана ја именува трансцедентната и еднина неискажлива слобода што е како крајна цел на сите учења на Буда.

https://giphy.com/…/profile-notoverthehill-tomdds-7yojoQtev…

тоа е профилот на сите луѓе GIF

„Ова
е мир, ова е исклучително - резолуција на сите измислици,
откажување од сите аквизиции, крај на копнежот; диспезија;
престанок; Нибана “
- НА 3,32

https://giphy.com/gifs/qz-3o6Ztj160BEqLidM7S
смртна болка ГИФ од Кварц

https://www.youtube.com/watch
Престанок на страдањето: Престанување на страдањето е ослободување од Нибана.

Lивеење будизам
6 претплатници
Престанок на страдањето: Престанување на страдањето е ослободување од Нибана.

За да се елиминира „Дука“ или страдањето целосно, треба да се елиминира главниот корен на Дука.

Тоа е копнеж или жед и затоа е и третата благородна вистина
познат како „истребување на желбата, жедта или„ танхакајко нирода “
желба. Тоа значи целосно прекинување на „thanha“ или копнеж.

Нибана или нирода е апсолутна слобода од копнеж, слобода од зло, слобода од омраза и незнаење.

Сè додека постои оваа „жед“ - да биде ”и„ да стане “циклус на
континуитетот продолжува. Може да се запре само кога тоа е движечка сила
копнежот е отсечен преку мудроста.

Мудроста го гледа вистинското
состојба на работите. Не можеме да ја видиме реалноста како што е опфатена и
сокриени од нашиот сопствен ум. Кога умот е опседнат со нечистотии
како копнеж и омраза, реалноста е скриена.

За да ги видите работите навистина како што се чисти умови, треба да се открие.

Истребување на копнеж, истребување на омраза, истребување на
илузијата и незнаењето ќе го отворат патот јасно да ги видат работите затоа што
само тогаш умот е ослободен од нечистотии што го покриваат умот.

„Нирода“ или „Нибана“ како трета благородна вистина е престанок на ukука
или страдање, а тоа може да се постигне со чистење на умот од
нечистотии, копнежи и омраза.

Ова е мудроста која ќе ја наследи чистиот ум.

Погледнете го другото видео во каналот Living Buddhism.

Дел 1: https://youtu.be/ShzNueVOnkA
Дел 11: https://youtu.be/PIPz-4GWP1E
Дел 111: https://youtu.be/t-xjimv-SKg
Дел IV: https://youtu.be/aNT54fjsw08

слободно добијте ја мојата најнова будистичка доктрина во подолу линк. Сите вие
Потребно е да се најавите со звукот на Амазон. Поминете преку врската
подолу и слушнете ја мојата аудио книга која е апсолутно бесплатна.

Линк за звучно пријавување на 30 дена бесплатна проба

https://amzn.to/2xphT1P
Категорија
Образование

„Ова е мир, ова е исклучително - резолуција на сите измислици,
откажување од сите аквизиции, крај на копнежот;
диспезија; престанок; Нибана “
- НА 3,32

За оваа веб-страница
youtube.com
Престанок на страдањето: Престанување на страдањето е ослободување од Нибана.

https://giphy.com/gifs/ysl-love-passion-9GJ1mqBbUEkVhl8cVu

Нема оган како страст,

романтична loveубов GIF од YSL Beauty USA

https://giphy.com/gifs/tmobile-Yjvg6BHVXJVOxwrG43

нема загуба како лутина

луд дожд Вилсон ГИФ од Т-Мобиле

https://giphy.com/gifs/someone-bj-braces-F0dSz5pqsyU3S

нема болка како агрегатите

во болка ГИФ

https://giphy.com/g…/wizard-of-oz-the-wiz-live-hZTauiFiq2q4g
нема леснотија освен мирот

Дијана Рос леснотија надолу GIF

https://giphy.com/gifs/the-hunger-games-thg-EsMsYvk3o9TjO
Глад: најголема болест.

игри со глад ГИФ

https://giphy.com/…/SkyTV-ow-painful-kick-in-the-nuts-RN96C…
Измислици: најголема болка

Лоша Санта Болка ГИФ од Небото

https://giphy.com/gifs/car-leather-ease-2YHAi391Qff1u
Одврзувањето е најголема леснотија

автомобилска кожа GIF

https://giphy.com/gifs/tangled-slide-freedom-r9ab37HE8b4LC
Слобода од болест: најистакнато среќа.

слобода ГИФ

https://giphy.com/…/snl-saturday-night-live-season-44-5bgIO…
Содржина: најголемото богатство

помошен влијателен удар на ГИФ до Saturday Night Live

https://giphy.com/gifs/rule-e05GB2c86qgOk
Доверба: најважната сродност

доверба правило GIF

Нема оган како страст,
нема загуба како гнев, нема болка како агрегатите, нема леснотија освен
мир. Глад: најголема болест. Измислици: најголема болка.
Бидејќи некој ја знае оваа вистина како што е всушност, Најважното е најважно
леснотија Слобода од болест: најистакнато среќа. Содржина:
најважно богатство. Доверба: најважната сродност. Одврзувачки: најважното
леснотија
- Др 202-205
Стих 202. Среќата ја смирува

Нема оган како похота,
нема зло како аверзија,
нема војвода како агрегатите,
нема повисоко блаженство од мирот.

Објаснување: Нема оган како страст. Нема криминал
како гнев. Нема болка како персонализиран агрегат на феномени.
Нема поголема среќа од врвниот мир.

Стих 203. Најлоша болест и најголема среќа

Гладот ​​е најголем болен,
најголем дукха - условеност,
знаејќи ја оваа реалност во тоа е:
Нибана блаженство врховно.

Објаснување: Најтешка болест е гладот. Најлошото
болката е во компонентни работи. Ако ова реално се цени,
Нибана е највисоко блаженство.

Стих 204. Четири врвни аквизиции

Здравјето е најголема придобивка,
задоволство, најдобро богатство,
верувајќи се во сродство,
Нибана блаженство врховно.

Објаснување: За аквизициите, најважно е здравјето.
Од богатството, најголем е мир на умот. Од роднините, доверливиот
се најдобри Највисоко блаженство е Нибана.

Стих 205. Слободните се најчисти

Пијан од осаменост
и го вкуси Мирот возвишен,
ослободена од тага, без зли,
една пијалак од радоста на Дамма.

Објаснување: Тој го зачувал вкусот на осаменост. Тој има
го доживеа и вкусот на спокојство што произлегува од отсуството
од флеки. Уживајќи во сладоста на реалната свест тој
не е под влијание на флеки и е без зла.

Будените со свесност, постојано
апсорбирана во anaана, упорна, цврста во нивните напори: тие се допираат
Одврзувачки, неоткриената безбедност од ропството.
- Дп 23

Стих 23. Слободата е тешка

Тие упорно размислуваат,
постојано тие цврсто се стремат,
стабилен до Нибабана достигне,
неискористената гаранција од обврзници.

Објаснување: Тие мудри лица
кои цврсто практикуваат медитација, достигнуваат ниво на разбирање
им овозможува да ја искусат Нибана. Оние мудри лица кои непрестајно
продолжете во нивната медитација, цврсто и стабилно, доживејте ја Нибана,
што е врвно ослободување од сите обврзници.

„Таму
е таа димензија каде нема ниту земја, ниту вода, ниту оган,
ниту ветер; ниту димензија на бесконечноста на просторот, ниту димензијата на
бесконечноста на свеста, ниту димензијата на ништо, ниту
димензија на ниту перцепција ниту не перцепција; ниту овој свет,
ниту следниот свет, ниту сонцето, ниту месечината. И таму, велам, постои
ниту доаѓање, ниту одење, ниту стаза; ниту починал, ниту се појавува:
без став, без основа, без поддршка [ментален предмет].
Ова, само ова, е крај на стресот “.
- УД 8.1

https://www.youtube.com/watch
Подземна тема (Супер Марио Брос.) - Брим тепачка за Брисел Super Smash

ГилваСунер
Претплатници 356K
Музика: Подземна тема (Братс за Супер Марио)
Аранжман: Кентаро Ишизака
Оригинална игра: Super Mario Bros.
Игра: Супер пресеченост Брос Тепачка

Комплетна плејлиста:
Дел 1: http://www.youtube.com/view_play_list
Дел 2: http://www.youtube.com/view_play_list
Категорија
Музика
„Постои таа димензија каде нема ниту земја, ниту вода, ниту
оган, ниту ветер; ниту димензија на бесконечноста на просторот, ниту
димензија на бесконечноста на свеста, ниту димензија на
ништо, ниту димензија на ниту перцепција ниту не перцепција;
ниту овој свет, ниту следниот свет, ниту сонцето, ниту месечината. И таму, јас
да речеме, нема ниту доаѓа, ниту оди, ниту стабилно; ниту поминува
далеку или не се појавува: без став, без основа, без поддршка
[ментален предмет]. Ова, само ова, е крај на стресот “.
- УД 8.1

За оваа веб-страница
youtube.com
Подземна тема (Супер Марио Брос.) - Брим тепачка за Брисел Super Smash

“Ете го,
монаси, неродено - несовесно - неизработено - необработено. Да немаше
тоа неродено - несовесно - неизработено - необработено, нема да има
случај дека еманципација од родените - измислени - направени
бидете распознаени. Но, токму затоа што постои нероден - несовесен -
неизработена - неизработена, еманципација од родените - стана - направени -
фабрикуван е распознаен “.
- УД 8,3

https://www.youtube.com/watch
Ричард Сент Клер: Дарма Шант, Дел 1 од 3, Патот на мудреците

3
0
Сподели
Зачувај
Ричард Свети Клиер
52 претплатници
Дел I

Изведена од Комонвелт Хорале, д-р Дејвид Кариер, 21.05.2016 година, Вест Роксбери, Масачусетс.

Дел 1: Патот на мудреците

Извадоци од Пали Канон

Домаќин на еден светски, еден заслужен, целосно осветлен.

Одам во Буда за засолниште; Одам во Дарма за засолниште; Одам во Санга за засолниште.

Таков е навистина блажениот, возвишен, сеприсутен, обдарен со
знаење и доблест, добро нема, Познавач на световите, неспоредлив
кочијатор за обука на лица, Учител на богови и луѓе, Просветлен и
блажен.


About This Website
youtube.com
Buddhist literature sources just like the Christian, Islamic, Jewish literary…

https://www.youtube.com/watch?v=7C0ElIjL7TI
Going Back To The Source: Ancient Greeks and Buddhism

Mountain Cloud Zen Center
444 subscribers
On June 4, 2014, Stephen Batchelor and Henry Shukman sat down for an
engaging conversation at the Mountain Cloud Zen Center in Santa Fe, New
Mexico on “Going Back to the Source.”

Their dialogue covers :
Eastern and Western thought, the great doubt, dismantling of knowing,
ancient greeks and buddhism, zen and classical philosophy, seeing with
clarity, humanist enlightenment in the west, roots of being human, Zen’s
transitional phase, like mindedness, sharing an identity with
everything that lives, and releasing our reactivity. In their view, we
arrive at the single source from many paths.

IN THIS CLIP Stephen talks about the connection between “… Ancient Greeks and Buddhism …” …

Stephen Batchelor is a contemporary Buddhist teacher and writer, best
known for his secular or agnostic approach to Buddhism. Stephen
considers Buddhism to be a constantly evolving culture of awakening
rather than a religious system based on immutable dogmas and beliefs.
Stephen’s Full BIO : http://goo.gl/e5c6Yn

Henry Shukman is head teacher at Mountain Cloud Zen Center. Henry’s full BIO : http://goo.gl/3J5M4b

Our website: http://www.mountaincloud.org/

The video “Going Back to the Source : A conversation with Stephen
Batchelor and Henry Shukman” is Produced by Chris Hebard, Filmed by Luke
Fitch (http://www.altitude-fx.com/), copyright http://www.stillnessspeaks.com/

This conversation, and the video, is presented by Stillness Speaks (http://www.stillnessspeaks.com/) in association with Tricycle (http://www.tricycle.com/) and Mountain Cloud Zen Center.
Category
Nonprofits & Activism
Така го слушнав во една прилика
блажениот престојуваше во Саватти во Гребата на etaета, во Анатопиндика
Манастир. Сега во тоа време блажениот поучуваше, повикувајќи,
разбудувајќи ги и охрабрувајќи ги монасите со разговор за Дама
необврзувачки. Монасите приматели, внимателни, фокусирајќи се на целата своја
слушање на свеста, за слушање на Дамма. Потоа, на реализација на
значењето на тоа, Блажениот во таа прилика извика:

Постои таа сфера каде нема ниту земја, ниту вода, ниту оган
ниту ветер; ниту сфера на бесконечноста на просторот, ниту пак сферата на
бесконечност на свеста, ниту сфера на ништо, ниту сфера на
ниту перцепција ниту неперцепција, ниту овој свет ниту следниот
свет, ниту сонце, ниту месечина. И таму, велам, нема ниту доаѓа ниту
одење, ниту стаза: ниту поминување на патот ниту настанување, без став,
без формирање, без поддршка. Ова, само ова, е крај на
стрес, стрес.

Има, монаси, нероден, несовесен,
неизработени, неподготвени. Ако не беа толку неродени, несовесни, неизработени,
неструктивни, нема да има случај дека еманципацијата од
роден, станат, направени, измислени ќе бидат распознаени. Но, точно
затоа што има нероден, несовесен, неизработен, неподготвен, еманципација
од родените, станат, направени, измислени се разликуваат.

Оној кој
е зависен има тресење; оној кој е независен, не се тресе: таму
не се тресејќи се, постои смиреност. Има смиреност, нема желба.
Нема желба нема доаѓање и одење. Нема веќе
или да одам нема да помине или да се појави. Нема поминување
далеку или кога произлегува, нема ниту овде, ниту таму, ниту а
меѓу двете. Ова, само ова, е крај на стресот.

Тешко е да се види неповолно, бидејќи вистината не се гледа лесно:
копнеж е прободен во оној што знае; за оној што гледа, нема ништо.

Кој се обидува да ја унапреди својата благосостојба, ја погледна состојбата во
совршен мир, треба да биде способен, искрен и исправен, нежен во говорот,
кротки и не се горди. Задоволен, тој треба да биде лесен за поддршка, не
прекумерна и едноставна за живеење. Умирете ги неговите сетила, нека биде претпазлив
а не безобразен, ниту пак фаќање по семејства. Исто така, тој мора да се воздржи од кој било
акција што дава мудра причина да го казнат.

Може сите да бидат
добро и сигурно. Нека сите суштества се среќни! без исклучок, долго,
огромна, или средна или кратка, минута или гломазна, без оглед дали е видлива или
невидливи, а оние што живеат далеку или близу, родените и оние што бараат
раѓање: Нека бидат среќни сите суштества! Никој не дозволувајте да го измами или да го декриминира својот колега
каде било; никој да не посакува на другите да му наштети на незадоволство или омраза. Исто како и со
нејзиниот сопствен живот, мајка се заштитува од повредување на сопствениот син, нејзиното единствено дете
сеопфатните мисли за сите суштества се ваши. Култивирајте ја
сеопфатен ум на loveубовта за сите низ целиот универзум во целиот свој
висина, длабочина и ширина, Loveубов што е непроблематична и надвор од омраза или
непријателство. Сè додека сте будни, следете ја оваа свест со своите
моќ: овде се смета за Божествена држава.

Оние буди на
векови минати, оние буди што допрва треба да дојдат, тие буди на
сегашно време, засекогаш се восхитувам. Не барам друго прибежиште, Буда
дали е вистинското мое прибежиште: со зборувањето на оваа вистина може мирна победа
Биди моја! Со главата ја оддавам прашината на Неговите свети нозе; ако Буда I
не згрешија, можеби Буда ми прости. До крајот на животот, до
Буда одам за засолниште.

-Вистете видео со напојување од https://www.TunesToTube.com
Категорија
Музика
„Има, монаси, нероден - необичен - неизработен - нестручен. Ако
таму немаше толку неродено - несовесно - неизработено - необработено
не би било случај еманципацијата од родените - стана - направени -
фабрикувани ќе бидат распознаени. Но, токму затоа што има нероден -
несовесен - неизработен - неподготвен, еманципација од родените - станете -
изработени - фабрикувани се распознати “.
- УД 8,3

За оваа веб-страница
youtube.com
Ричард Сент Клер: Дарма Шант, Дел 1 од 3, Патот на мудреците

Каде вода, земја, оган,
& ветрот нема подножје: Таму theвездите не блескаат, сонцето не
видлива, месечината не се појавува, темнината не се најде. И кога а
мудрец, брахман преку разумност, тогаш го познал [ова] за себе
од форма и форма, од блаженство и болка, тој е ослободен.
- УД 1,10

https://www.youtube.com/watch?v=f2dPN9q8Ufc
Земјата ветер вода оган

Слободни луѓе - Тема
1 претплатник
Овозможено на YouTube од страна на Ордард Ентерпрајс

Земјата ветер оган на вода · Слободни луѓе

Цела музичка медитација за мир

℗ Музика на синиот нил 2014 година

Објавено на: 2014-02-01

Автоматско генерирано од YouTube.
Категорија
Музика
Каде вода, земја, оган и ветер немаат никаква основа: Таму theвездите
не сјај, сонцето не е видливо, месечината не се појавува, темнина
не е пронајден И кога мудрец, брахман преку разумност, се познава
[ова] за себе, потоа од форма и форма, од блаженство &
болка, тој е ослободен.
- УД 1,10
За оваа веб-страница
youtube.com
Земјата ветер вода оган
Овозможено на ЈуТјуб од страна на Оволни овошје Оган оган од вода од ветер ·

Првиот чекор напред кон Нибана става крај на толку многу страдања

Тогаш
Благословениот, собра малку прашина со врвот на неговиот
нокти, им рече на монасите, „Што мислите, монаси? Што е
поголема: малку прашина што ја собрав со врвот на мојот
нокти или голема земја? “

„Големата земја е далеку поголема,
господар. Малку прашина што благословената го собра со врвот
на неговото нокти не е до ништо. Не е стотина, а
илјада, сто илјади илјади - оваа малку прашина
Благословен го собра врвот на прстот - кога ќе се спореди
со големата земја “.

„На ист начин, монаси, за ученик
на благородните што се сметаат за с, индивидуа која има
пробиен до [до поток-влез], страдање и стрес што е
целосно заврши и изгаснато е далеку поголемо. Она што останува внатре
состојбата на постоење најмногу седум животни век е веднаш до
ништо: не е сто, илјада, сто илјади илјади,
кога ќе се спореди со претходната маса на страдање. Тоа е колку одлично
корист е од пробивање до Дамма, монаси. Тоа е колку одлично
придобивката е добивање на окото на Дамама “.
- СН 13.1

https://www.youtube.com/watch?v=j55L5bn_WrU
Нобеловата осмикратна патека Патот до крајот на страдањето на Бикиху Боди, Глава VII VIII

Таи Тран
795 претплатници
Нобеловата осмикратна патека
Патот до крајот на страдањето
од Бхикху Боди
© 1999 година
Поглавје VIII: Развој на мудроста

Белешки
61. Во следното, морам да се ограничам на краток преглед. За целосна експозиција, видете Vism., Поглавја III-XI.
62. Погледнете го Визмот. IV, 88-109.
63. Некои вообичаени изреки како што се „транс“, „пешачење“ и сл., Се тотално погрешни и треба да бидат отфрлени.
64. ДН 22; Слово на Буда, стр. 80-81.
65.Во Пали: akasanañcayatana, vññññanañcayatana, akiñcaññayatana, n’eva-sañña-nasaññayatana.
66. Anicce niccavipallasa, dukkhe sukhavipallasa, anattani ata-vipallasa. НА 4:49.
67.
Во Пали: рупаканка, веданакханда, сачакханда, санкараканханда, вичанакханџа.
68. ДН 22; Слово на Буда, стр. 71-72.
69. ДН 22; Слово на Буда, стр. 73.
70. Во првото издание на оваа книга, изјавив овде дека четирите патеки треба да се поминат последователно,
таков што нема да се постигне повисока патека без претходно да се има
стигна до патеките под него. Ова секако се чини дека е позицијата на
коментарите. Сепак, Сутаните понекогаш покажуваат поединци
постапувајќи директно од фазата на световно до трето, па дури и на
четврт пат и овошје. Иако коментаторот објаснува дека поминале
низ секој претходен пат и овошје во брза сукцесија,
самите канонски текстови не даваат индикации дека ова се појавило
но предлагаат итна реализација на повисоките фази без
средно достигнување на пониските фази.
71. Погледнете го Визмот. XXII, 92-103.
Категорија
Луѓе и блогови
Првиот чекор напред кон Нибана става крај на толку многу страдања

Тогаш Блажениот, собра малку прашина со врвот на
ноктот, им рече на монасите, „Што мислите, монаси? Што е
поголема: малку прашина што ја собрав со врвот на мојот
нокти или голема земја? “

„Големата земја е далеку поголема,
господар. Малку прашина што благословената го собра со врвот
на неговото нокти не е до ништо. Не е стотина, а
илјада, сто илјади илјади - оваа малку прашина
Благословен го собра врвот на прстот - кога ќе се спореди
со големата земја “.

„На ист начин, монаси, за ученик
на благородните што се сметаат за с, индивидуа која има
пробиен до [до поток-влез], страдање и стрес што е
целосно заврши и изгаснато е далеку поголемо. Она што останува внатре
состојбата на постоење најмногу седум животни век е веднаш до
ништо: не е сто, илјада, сто илјади илјади,
кога ќе се спореди со претходната маса на страдање. Тоа е колку одлично
корист е од пробивање до Дамма, монаси. Тоа е колку одлично
придобивката е добивање на окото на Дамама “.
- СН 13.1

За оваа веб-страница
youtube.com
Нобеловата осмикратна патека Патот до крајот на страдањето на Бикиху Боди, Поглавје VII VIII

Што се случува со оној кој целосно ја реализирал Нибана?

[Агивисена Вакагагата:] „Но, господар Готама, монахот чијшто ум се ослободи: Каде се појави повторно?“

[Буда:] „„ Повторно се појави “, Вача, не важи“.

„Во тој случај, господар Готама, тој не се појавува повторно“.

„Не се појавува“, Вача, не важи “.

„… И двете не се појавуваат“.

„… не важи“.

„… ниту се појавува, ниту пак се појавува.“

„… не важи“.
„Како
дали е тоа, господар Готама, кога ќе се праша господар Готама дали монахот
повторно се појавува … не се појавува … и не & не се појавува …
ниту, ниту пак, се појавува, вели тој, „… не важи“ за секоја од нив
случај. Во овој момент, господар Готама, се зачудив; во оваа точка,
збунет. Модулот на јасност што ми доаѓа од претходните
разговорот сега е замаглен. “

„Секако дека сте збунети,
Вача. Секако дека сте збунети. Длабок, Вача, е овој феномен,
тешко може да се види, тешко да се реализира, мирно, рафинирано, надвор од опсегот на
претпоставка, суптилна, доживувана од мудрите. За оние со други
погледи, други практики, други задоволства, други цели, други наставници,
тешко е да се знае. Тоа е случај, сега ќе ставам неколку
прашања до вас. Одговорете како што сметате дека одговара. Што мислите, Ваче: Ако а
оган гореше пред вас, дали би знаеле дека, ‘Овој пожар е
гори пред мене? “

„… Да…“

„И, да претпоставиме дека некој
требаше да те прашам, Ваче, - овој оган што гори пред тебе, зависен
за што се пали? “Така прашано, како би одговориле?” “”…
одговор, ‘Овој оган што гори пред мене гори зависи од трева
& дрва како нејзина издржливост. “”

„Ако огнот што изгоре пред вас требаше да излезе, ќе знаевте ли дека:„ Овој пожар што гори пред мене излезе “?“

„… Да…“

„И
да претпоставиме дека некој треба да ве праша: ‘Овој оган што излегол пред себе
од вас, во која насока од тука помина? Исток? Запад? Север? Или
југ? ”Така прашано, како би одговориле?”

„Ова не важи,
Мајстор Готама. Секое горење на пожар зависи од издржливост на трева и
дрва, неподготвена - од консумирање на таа издржливост, а не
да се понуди друг - е класифициран едноставно како „надвор“ (неограничен). “

„Дури и
така, Вача, која било физичка форма со која се опишува Татагата
би го опишал: Дека Татагата ја напушти, неговиот корен
уништен, направен како трупец на палмира, лишен од условите на
развој, не наменет за појава во иднина. Ослободени од
класификација на формата, Вача, Татагата е длабока, безгранична, тврда
до фамом, како морето. „Објавувате“ не важи. „Не се појавува повторно“
не важи. „И не & повторно се појавува“ не важи.
„Ниту повторно се појавуваат, ниту пак се појавуваат“ не важи.

„Секое чувство… Секоја перцепција… Секоја ментална измислица…

„Секое
свест со која опишува Татагата ќе го опише:
Дека Татагата се откажа, нејзиниот корен уништен, направен како а
палмира трупецот, лишен од условите на развој, а не наменет
за идните настани. Ослободени од класификација на свеста,
Вача, Татагата е длабока, безгранична, тешка за изработка, како морето “.
- МН 72

https://www.youtube.com/watch?v=muIs991gikE
Искуството на Нибана - како се случува (аудио)

Банте Вималарами
7K претплатници
Еве, во 12 минута, освен од говор, опишува Банте Вималарами
за сута МН 111, последните чекори до Нибана и да се види процесот
од зависно потекло.
Категорија
Образование
Лиценца
Лиценца за атрибуција на Creative Commons (дозволена повторна употреба)
Извори на видеа
Приказ на атрибути
Што се случува со оној кој целосно ја реализирал Нибана?

[Агивисена Вакагагата:] „Но, господар Готама, монахот чијшто ум се ослободи: Каде се појави повторно?“

[Буда:] „„ Повторно се појави “, Вача, не важи“.

„Во тој случај, господар Готама, тој не се појавува повторно“.

„Не се појавува“, Вача, не важи “.

„… И двете не се појавуваат“.

„… не важи“.

„… ниту се појавува, ниту пак се појавува.“

„… не важи“.

„Како е, господар Готама, кога од мајсторот Готама се прашува дали е монахот
повторно се појавува … не се појавува … и не & не се појавува …
ниту, ниту пак, се појавува, вели тој, „… не важи“ за секоја од нив
случај. Во овој момент, господар Готама, се зачудив; во оваа точка,
збунет. Модулот на јасност што ми доаѓа од претходните
разговорот сега е замаглен. “

„Секако дека сте збунети,
Вача. Секако дека сте збунети. Длабок, Вача, е овој феномен,
тешко може да се види, тешко да се реализира, мирно, рафинирано, надвор од опсегот на
претпоставка, суптилна, доживувана од мудрите. За оние со други
погледи, други практики, други задоволства, други цели, други наставници,
тешко е да се знае. Тоа е случај, сега ќе ставам неколку
прашања до вас. Одговорете како што сметате дека одговара. Што мислите, Ваче: Ако а
оган гореше пред вас, дали би знаеле дека, ‘Овој пожар е
гори пред мене? “

„… Да…“

„И, да претпоставиме дека некој
требаше да те прашам, Вача, - овој оган што гори пред тебе, зависен
на што се пали? “Така прашано, како би одговориле?” “… Јас би
одговор, ‘Овој оган што гори пред мене гори зависи од трева
& дрва како нејзина издржливост. “”

„Ако огнот што изгоре пред вас требаше да излезе, ќе знаевте ли дека:„ Овој пожар што гори пред мене излезе “?“

„… Да…“
„И, да претпоставиме дека некој треба да ве праша: - Овој пожар што излезе
пред вас, во која насока од тука помина? Исток? Запад?
Север? Или југ? ”Така прашано, како би одговориле?”

„Тоа не е така
аплицирај господар Готама. Секое горење на пожар зависи од издржливоста на
трева и дрва, неприлагодени - од тоа што го потрошиле
одржување и не се нуди друг - се класифицира како што е
„Надвор“ (неограничено). “

„Дури и така, Вача, каква било физичка форма со која
оној што ја опишува Татагата, би го опишал: Тоа го има Татагата
напуштен, неговиот корен уништен, направен како трупец на палмира, лишен од
условите за развој, не наменети за појава во иднина. Ослободен
од класификацијата на формата, Вача, Татагата е длабока,
неограничено, тешко за фамозно, како морето. „Објавувате“ не важи.
„Не се појавува“ не важи. „И не & повторно се појавува“
не важи. „Ниту повторно се појавуваат, ниту пак се појавуваат“ не важи.

„Секое чувство… Секоја перцепција… Секоја ментална измислица…

„Секоја свест со која опишува Татагата
него: Дека Татагата се откажа, нејзиниот корен уништен, направен како а
палмира трупецот, лишен од условите на развој, а не наменет
за идните настани. Ослободени од класификација на свеста,
Вача, Татагата е длабока, безгранична, тешка за изработка, како морето “.
- МН 72

За оваа веб-страница
youtube.com
Искуството на Нибана - како се случува (аудио)
Тука, го опишува Банте Вималарами, за 12 минути, освен од говор …

Победнички вик на арахантите

„Раѓањето е завршено, исполнет е светиот живот, извршената задача. Нема ништо понатаму за овој свет “.
- СН 22.59

https://www.youtube.com/watch?v=oz217dD-FBg
Јаја Парита - Заштита на победата

Lightвезда
167 претплатници
Јаја Парита - Заштита на победата
Зборовите на Пали и Англиски на песните може да се најдат во Извикувачката книга - на веб-страницата http://www.dhammatalks.org. (достапно бесплатно)
Водич за извикување: Пали пасуси со преводи на англиски јазик, од
Ред Дахмаут во Соединетите Американски Држави. Овој водич исто така
вклучува водич за изговор.
http://www.dhammatalks.org/ebook_inde

http://www.dhammatalks.org/Archive/Wr
Категорија
Образование
Победнички вик на арахантите

„Раѓањето е завршено, исполнет е светиот живот, извршената задача. Нема ништо понатаму за овој свет “.
- СН 22.59

За оваа веб-страница
youtube.com
Јаја Парита - Заштита на победата
Јаја Парита - Заштита на победата Пали и англиски зборови до…

Крај на самсара
Некои
се родени во човечката утроба, злобници во пеколот, оние на добар тек
одете на небото, додека оние без ефлуенти: тотално неограничени.
- Др. 126
126. Gabbhameke’papajjanti nirayaṃ pāpakammino
Saggaṃ sugatino yanti parinibbanti anāsavā.

126. Габамеке упајанти, нирајач папамамино;
Saggaṃ sugatino yanti, parinibbanti anāsavā.

РАБОТНИ ОДДЕЛИ НА АКЦИИ

Некои се родени [NāradaFn09-08] во матка; злосторниците (родени) во
несреќни состојби; [NāradaFn09-09] добро спроведените одат во блажени
состојби; [NāradaFn09-10] Неискренетиот [NāradaFn09-11] поминува во
Нибана.

Стих 126. Оние што минуваат

Некои наоѓаат раѓање во матка,
злосторникот забрза во пеколот,
добродетели на небесата одат,
Незагадениот целосно кул.

Објаснување: Некои, по смртта, добиваат зачнување кај утроба,
Оние што направиле гревови во животот, се раѓаат во пеколот.
Оние чии начини биле доблесни кога биле живи одат на небото
кога умираат. Овие беспрекорни кои се тотално ослободени од нијанса
и корупции, постигнете тотална Нибана, откажувајќи се од нивниот смртник
живее

Нибана
е вечна духовна цел во будизмот и ја означува сометеријалошката
ослободување од повторното раѓање во Сасара. Нибана е дел од Третата вистина натаму
„Престанок на војводата“ во Четирите благородни вистини и бонус суум
дестинација на Нобеловата осмикратна патека.

Во будистичката
традиција, Нибана обично се толкува како изумирање на
„три пожари“ или „три отрови“, страст (рага), аверзија (Двеша)
и незнаење (моха или авидиќ). Кога овие пожари се гаснат,
се постигнува ослободување од циклусот на повторното раѓање (saṃsāra).

https://www.youtube.com/watch?v=vg6CBzkYoJc
Храмот Дарамшала Далај Лама, молитвите на Меклеџанџа кои се одржуваат во храмот Цуглагганг ХХ Далај Лама

MrAshii9119
Нирвана (санскрит, исто така нирва;; Пали: нибана, нибана) е
најраниот и најчестиот термин што се користи за да се опише целта на будистичката
патека. Буквалното значење е „издувување“ или „гаснење“. Тоа е
крајна духовна цел во Будизмот и го означува соетеролошкото издание
од повторното раѓање во Сасара.
Нирвана
е дел од Третата вистина за „престанок на војвотката“ во Четири благородници
Вистини, и сумиум бонум дестинација на Нобеловата осумкратна патека.

4886/5000
Character limit: 5000
Во рамките на будистичката традиција, овој термин обично се толкува
како истребување на „три пожари“, [4] или „три отрови“, [страст,
(raga), аверзија (dvesha) и незнаење (моха или авидиќ). [6] Кога овие
пожарите се гаснат, ослободување од циклусот на повторното раѓање (saṃsāra) е
постигнато
Категорија
Луѓе и блогови
Во будистичката
традиција, Нибана обично се толкува како изумирање на
„три пожари“ или „три отрови“, страст (рага), аверзија (Двеша)
и незнаење (моха или авидиќ). Кога овие пожари се гаснат,
се постигнува ослободување од циклусот на повторното раѓање (saṃsāra).

За оваа веб-страница
youtube.com
Храмот Дарамшала Далај Лама, молитвите на Меклеџанџа кои се одржуваат во храмот Цуглагганг ХХ Далај Лама

Нибана
исто така, во Будизмот се смета дека е идентична со анатата (не-само)
и sunyata (празнина) држави.Во време, со развојот на будистичката
доктрина, дадени се и други толкувања, како што е отсуството на
ткаење (вана) на активност на умот, елиминација на желбата и
бегство од шумата, пл. петте скандали или агрегати.

https://www.youtube.com/watch?v=X2dKaqXeCsI
Без себе, несебичност (Anatta / Anatman) и Петте агрегати

Миндах-Ли Кумар (Ентузијастички будистички)
32.1К претплатници
Концептот на немање себеси или несебичност (познат и како аната или анатоман)
во будизмот) понекогаш може да биде збунувачко. Ако нема јас, тогаш кој
или што ја доживува нашата сегашна реалност? Буда го научи тоа
има пет агрегати што претставуваат живо суштество; сепак, да
единствено да се идентификуваме со овие е да се ограбиме да го знаеме вистинското
природа што не е дефинирана со овие пет феномени.

Во ова видео, јас детално објаснувам што се овие пет агрегати (khandhas)
или скандаџи) се и како учењата на Буда за не само што служат како а.с.
ослободувачки потсетник дека нашите мисли, чувства и перцепции не се
да бидат сфатени толку сериозно; дека наместо тоа, постои начин да се живее во ова
свет со поголема леснотија на битие.

Погледнете го Дел 2 овде: https://www.youtube.com/watch?v=YDVIA

СОДРИНА СО СЕ ОВДЕ:
Страна за членство за повеќе учења и поддршка:
https: //members.enthusiasticbuddhist.…
Написи: https://www.enthusiasticbuddhist.com/
Фејсбук: https://www.facebook.com/TheEnthusias

Сутаните користени во ова видео:

„Гаддула сута: поводник (2)“ (СН 22.100), преведен од Пали од
Танисаро Бикиху. Пристап до увид (Legacy Edition), 30 ноември
2013 година, http: //www.accesstoinsight.org/tipita….

„Бахуна сута: До Бахуна“ (АН 10.81), преведено од Пали од
Танисаро Бикиху. Пристап до увид (Legacy Edition), 30 ноември
2013 година, http: //www.accesstoinsight.org/tipita….

„„ Кога знаете сами… “: Автентичноста на Пали
Суттас “, од Танисаро Бикху. Пристап до увид (Legacy Edition), 23
Април 2012 година, http: //www.accesstoinsight.org/lib/au….
Категорија
Образование
Нибабана, исто така, се смета дека во будизмот е идентична со анатата
(не-само) и сонјата (празнина) состојби.Во време, со развојот
на будистичката доктрина, дадени се и други толкувања, како што е
отсуство на ткаење (вана) на активност на умот, елиминација
по желба и бегство од шумата, п.н.е. петте скандали или
агрегати.

За оваа веб-страница
youtube.com
Без себе, несебичност (Anatta / Anatman) и Петте агрегати
Концептот на самостојност или несебичност (исто така познат како аната или анатман …

Будистички
научното предание идентификува два вида на нибана:
Сопадишаша-нибана (нибана со остаток), и паринибана или
аупадишаше-нибана (нибана без остаток, или конечна нибана).
основачот на будизмот, Буда, се верува дека ги достигна и двете
држави

https://www.youtube.com/watch?v=UemxAIiLT-k
Извадок од П & А: Небото, Пеколот, Нибана и Кама

Студентски патека
814 претплатници
Одговарајќи на прашање за различните аспекти на будизмот на кои Западните луѓе честопати се дружат.
Категорија
Образование
Будистичката схоластичка традиција идентификува два вида нибана:
Сопадишаша-нибана (нибана со остаток), и паринибана или
аупадишаше-нибана (нибана без остаток, или конечна нибана).
основачот на будизмот, Буда, се верува дека ги достигна и двете
држави

За оваа веб-страница
youtube.com
Извадок од П & А: Небото, Пеколот, Нибана и Кама
Одговарајќи на прашање за различни аспекти на будизмот што…

Нибана, или ослободување од циклуси на повторното раѓање, е
најголема цел на традицијата Теравада. Во традицијата на Махајана,
највисока цел е Будахуд, во кој нема пристојување во Нибана.
Буда помага да се ослободи суштеството од сасрата со учење на будистичкиот пат.
Нема преродба за Буда или за луѓето што ја достигнуваат Нибана. Но, неговиот
учењата остануваат во светот извесно време како насоки за постигнување
Нибана.

https://www.youtube.com/watch?v=ShE2q0eqaH8
Ослободување од животот и смртта: лесните и тешки патеки во будизмот во Махајана (ГДД-1152) ДВД
Мајстор Шенг јен
Претплатници 17.3К
Пристапот на Махајана да се стави крај на раѓањето и смртта треба да се прифати и
соочи со вистината за раѓање и смрт, додека ја пуштаме нашата приврзаност.
Повеќе курсеви преку Интернет: https://www.youtube.com/user/DDMTV05
Категорија
Образование
Нибана, или ослободување од циклусите на повторното раѓање, е најголема цел
од традицијата Теравада. Во традицијата на Махајана, највисока цел
е Будахуд, во кој нема пристојување во Нибана. Буда помага
ослободи суштества од сасрата со учење на будистичкиот пат. Нема
повторното раѓање за Буда или за луѓето кои ја достигнуваат Нибана. Но, неговите учења
останете во светот извесно време како упатство за постигнување на Нибана.

За оваа веб-страница
youtube.com
Ослободување од животот и смртта: лесните и тешки патеки во будизмот во Махајана (ГДД-1152) ДВД

Преводи на Нибана
Дува англиски,
гаснење,
ослободување
Пали нибана (निब्बान)
Санскрит нирва (निर्वाण)
Бенгалски নির্বাণ
Бурмански နိဗ္ဗာန်
(ИПА: [neɪʔbàɴ])
Кинески
(Пинин: нипон)
Јапонски 涅槃
(rōmaji: nehan)
Кмерски និព្វាន
(UNGEGN: брадавица)
Корејски 열반
(РР: Јоолбан)
Пон နဳ ဗာန်
([nìppàn])
Монголски γсаланг-аца нџигсен
Шан ၼိၵ်ႈ
([nik3paan2])
Синхалски නිවන
(Нивана)
Тибетски མྱ་ངན་ ལས་ འདས་ པ །
(mya ngan las das pa)
Тајландски นิพพาน
(РТГС: нифан)
Виетнамски Нит бан
Речник на будизмот

Во
космологијата на ainаинизмот, друга sramana традиција како будизмот,
ослободените суштества престојуваат во вистинско место (лока) поврзано со
нирвана. Некои научници тврдат дека првично, будистите држеле а.с.
сличен поглед. Четири авиони на ослободување

(според Сута Пињака)

сцената
„Овошје“

напуштен
спојници

повторното раѓање
се додека страдањето не заврши

поток-забавувач

1. поглед на идентитет (Анатман)
2. сомнеж во Буда
3. аскетски или ритуални правила

пониско
спојници

до седум раѓања во
човечки или небесни царства

еднаш повратник

уште еднаш како
човек

не-повратник

4. сензуална желба
5. лошо волја

уште еднаш во
небесно царство
(Чисти места)

арахант

6. желба за материјално-раѓање
7. нематеријално-повторна желба
8. замисли
9. немир
10. незнаење

повисоко
спојници

нема преродба


About This Website
youtube.com
On June 4, 2014, Stephen Batchelor and Henry Shukman sat down for an…

https://giphy.com/…/lenatemnikova-temnikova-elenatemnikova-…
Добро прочистете го умот, достигнете ја Нибана

Темникова Yes GIF by Elena Temnikova


comments (0)
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 9:58 am

63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

king yes GIF

https://giphy.com/gifs/week-randy-savage-F0uvYzyr2a7Li
63) Klasikinė lietuvių kalba - klasikinė lietuvių kalba,

NIBBANA

Nemokamas internetinis mokymas NIBBANA
nuo
KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA - PATAS, KAIP GALITE ĮSIGYTI ETERNALIO BLISS
„Analytic Insight Net“ - NEMOKAMAS internetinis Tipiṭaka teisės tyrimų
ir praktikos universitetas 111 KLASIKŲ KALBŲ BUDDHA savo žodžiais

per

http://sarvajan.ambedkar.org

668, 5A pagrindinis kelias, 8-asis kryžius, HAL 3-asis etapas, Bangalore- Karnataka State -India

Gerai išgrynink protą, pasiekk Nibbaną

„Dhammos dovana pranašesnė už visas kitas dovanas - sabba danam dhamma danam siekiant NIBBANA kaip galutinį tikslą

Buda buvo paklausta: „Ką jūs gavote meditacijos metu?“
Jis atsakė: „Nieko!“
„Tačiau Buda sakė:„ Leisk man šaukti tau, ką praradau:
Pyktis,
Nerimas,
Depresija,
Nesaugumas,
Senatvės ir mirties baimė “

Paplitęs TIPITAKA - BUDDHA IR JO DHAMMA


Kai ką tik gimęs kūdikis laikomas izoliuotas ir niekas su juo
nebendrauja, po kelių dienų jis kalbės ir natūralia žmogaus (prakrito)
kalba, vadinama „Classical Magahi Magadhi“ / „Classical Chandaso
language“ / „Magadhi Prakrit“ / Classical Hela Basa (Hela Language) /
Klasikinis Pali, kurie yra tie patys. Buda kalbėjo Magadhi. Visos 7111
kalbos ir tarmės yra „Classical Magahi Magadhi“ nuotraukos. Taigi visi
jie yra klasikinio pobūdžio (prakritiški) žmonėms, kaip ir visos kitos
gyvosios dvasios turi savo natūralias kalbas. 111 kalbų yra išverstos iš
https://translate.google.com


Visas mūsų Dhammos ir Polities kursas, skirtas visų pažadintų aborigenų
visuomenių gerovei, laimei ir ramybei bei jų amžinajai palaimai kaip
galutiniam tikslui.

Medituokite visą gyvenimą siekdami gerovės,
laimės ir ramybės visomis kūno pozomis, įskaitant sėdėjimą, stovėjimą,
gulėjimą, vaikščiojimą dviračiu, plaukimą, kovos menų atlikimą, Tai Chi,
Kung Fu, Karate, Kalari ir pan.

Praktikuokime ir skleiskime savo
paties Budos žodžius, kaip aprašyta BUDDHAJE IR JO DHAMMAE, kurį atliko
dr. B.R. Ambedkaras už gero darymą ir proto išgryninimą visų aborigenų
pažadintų visuomenės gerovei, laimei ir ramybei siekiant amžinosios
palaimos kaip galutinio tikslo
O kas, vienuoliai, liko „Nibbana“ elementas su liekana?


Kas nors, įsėdęs į Bodhisatvos transporto priemonę, turėtų nuspręsti,
kad „aš privalau visas būtybes nuvesti į Nibbaną į tą Nibbanos sritį,
kuri nieko nepalieka“. Kokia yra ši Nibbanos karalystė, kuri nieko
neatsilieka?

„Niekas negali suteikti tikros laimės, kaip kad gali„ Nibbana “.“ Taip sakė Buda

Kad aistros yra kaip deganti ugnis, buvo pamokslo, kurį Buda perdavė Bhikkui, tekstas

kai jis buvo apsistojęs Gajoje. Tai jis pasakė:
„Viskas, O Bhikkus, dega. O ką, kunigai, visa tai liepsnoja?

„Ak, O Bhikkus, dega; formos dega;
akies sąmonė dega; akies gauti įspūdžiai yra
Ugnis; ir bet kokie pojūčiai, malonūs, nemalonūs ar abejingi,
kyla iš priklausomybės nuo įspūdžio, kurį sukuria jo tipas, taip pat ir nuo ugnies. “

„O kas čia dega?“

“Su. aistros ugnis, sakyk aš, su neapykantos ugnimi, su
susižavėjimo ugnis; su gimimu, senatve, mirtimi, liūdesiu, liūdesiu,
kančia, sielvartas ir neviltis dega “.


„Ausies liepsna; garsai dega; nosis dega; kvapai užsidega; liežuvis
liepsnoja; skoniai dega; kūnas dega; idėjos dega; bet kokie pojūčiai,
malonūs, nemalonūs ar abejingi, kyla atsižvelgiant į įspūdį, kurį gauna
protas, kuris taip pat yra ugnis.

„O kas čia dega?“

„Aš sakau aš, žaibiškas aistros židinys; su neapykantos ugnimi; su ugnimi
susižavėjimas; su gimimu, senatve, mirtimi, liūdesiu, liūdesiu,
kančia, sielvartas ir neviltis dega.

O Bhikkus, tai suvokęs, išmoktas ir kilnus [asmuo] reiškia baimę.


Ir suvokdamas šį pasipiktinimą, jis nebetenka aistros, o kai nėra
aistros, jis tampa laisvas, o kai jis laisvas, jis supranta, kad yra
laisvas “.

Tai Buda paaiškino per pamokslą Bhikkui, kuriame jis pasakė:
„Sužavėti godumas (loba), broliai, pasiutęs iš pykčio (doza),
apakinti apgaulės (moha), užvaldytas protas, pavergtas protas, vyrai
apmąsto savo pačių nesėkmes, vyrai apmąsto kitų nelaimes, vyrai patiria
psichines kančias ir kančias.

„Tačiau jei godumas, pyktis ir
kliedesiai panaikinami, vyrai nesusimąsto nei apie savo pačių bėdas, nei
apie psichines kančias ir kančias.

Taigi, broliai, „Nibbana“ yra matoma šiame gyvenime ir ne tik
ateityje - kviečiantis, patrauklus, prieinamas protingam mokiniui “.
- Dr B.R.Ambedkar savo BUDDHA IR JO DHAMMA
https://www.accesstoinsight.org/…/dhamma/sacca/sacca3/nibba…

Nibbana

Nibbana įvardija transcendentinę ir išskirtinai neišdildomą laisvę, kuri yra visų Budos mokymų galutinis tikslas.


“Tai taika, tai yra nuostabu - visų įsivaizdavimų sprendimas, visų
įsigijimų atsisakymas, potraukio pabaiga; gailestis; nutraukimas;
Nibbana”.
- AN 3.32

Nėra ugnies kaip aistra, nėra praradimo
kaip pykčio, nėra skausmo, kaip agregatai, nėra jokio lengvumo, išskyrus
ramybę. Alkis: svarbiausia liga. Gaminiai: pagrindinis skausmas.
Žinantiems tokią tiesą, kokia ji yra iš tikrųjų, atsiribojimas yra pats
lengviausias. Laisvė nuo ligos: svarbiausia laimė. Pasitenkinimas:
svarbiausias turtas. Pasitikėjimas: svarbiausia giminystė. Neatsiejama:
svarbiausia lengvumas.
- 202-205 val

Pabudę su warenais,
nuolat įsijautę į Jhaną, atkakliai ir tvirtai stengdamiesi: jie liečia
„Unbinding“, neišmatuotą saugumą nuo vergijos.
- 23 val

“Yra
ta dimensija, kur nėra nei žemės, nei vandens, nei ugnies, nei vėjo;
nėra nei erdvės begalybės, nei sąmonės begalybės, nei nieko, nei
suvokimo, nei nesuvokimo dimensijos. ; nei šis pasaulis, nei kitas
pasaulis, nei saulė, nei mėnulis. Ir ten, sakau, nėra nei ateinančio,
nei einančio, nei sustingusio, nei praeinančio, nei kylančio: be
pozicijos, be pamato, be palaikymo [psichinis objektas Tiesiog tai yra
streso pabaiga. “
- Ūd 8.1

“Yra vienuolių, negimusių -
netapusių - neišdirbtų - neapdorotų. Jei nebūtų to negimusio - netapusio
- neapdoroto - neapdoroto, nebūtų atvejo, kad būtų pastebima
emancipacija iš gimusio - tapusi - pagaminta - pagaminta. Bet būtent
todėl, kad yra negimęs - netapusis - nepadarytas - neapdorotas,
pastebima emancipacija iš gimusio - tapusi - pagaminta - pagaminta “.
- Ud 8.3


Kur vanduo, žemė, ugnis ir vėjas neturi pagrindo: ten žvaigždės
nešviečia, saulės nematyti, mėnulio neatsiranda, tamsos nerandama. Ir
kai išminčius, brahmanas per sąmojingumą, žinojo apie tai pats, tada nuo
formos ir be formos, nuo palaimos ir skausmo jis išsilaisvina.
- Ud 1.10

Pirmasis proveržis į Nibbaną užbaigia tiek daug kančių


Tuomet palaimintasis, pasiėmęs truputį dulkių su nago galu, tarė
vienuoliams: „Ką jūs manote, vienuoliai? Kuris yra didesnis: truputį
dulkių, kurias surinkau su savo galiuku nagas, ar didžioji žemė? “


“Didžioji žemė yra daug didesnė, viešpatie. Šiek tiek dulkių, kurias
palaimintasis surinko su savo nago galu, yra beveik nieko. Tai nėra
šimtas, tūkstantis, šimtas tūkstantis - šita truputė dulkes
palaimintasis surinko su savo nago galu - palyginus su didžiąja žeme “.


“Lygiai taip pat ir vienuoliai, tuo labiau tapusių kilmingųjų mokiniu,
asmeniu, kuris perėjo [į srautą], kuriai kančios ir stresas, kuris yra
visiškai pasibaigęs ir užgesęs, yra kur kas didesni. likusioje būsenoje
yra beveik septyni likę gyvenimo laikotarpiai, beveik nieko: tai nėra
šimtas, tūkstantis, šimtas tūkstantis, palyginti su ankstesne kančių
masta. Štai kokia didžiulė nauda yra persilaužimas Dhamma, vienuoliai.
Štai kokia didžiulė nauda yra gauti Dhammos akį. “
- SN 13.1

Kas nutiks tam, kuris visiškai suprato „Nibbaną“?

[Aggivessana Vacchagotta:] „Bet, pone Gotama, vienuoliui, kurio protas tokiu būdu paleistas: Kur jis vėl pasirodo?“

[Buda:] “„ Vėl pasirodo, „Vaccha, netaikomas.”

“Tokiu atveju, meistras Gotama, jis nebepasirodo”.

“” Nepasirodo “, Vaccha, netaikomas.”

“… abu pasitaiko ir nebepasirodo”.

“… netaikoma.”

“… nei atsiveria, nei nepasikartoja”.

“… netaikoma.”


„Kaip yra, Meistre Gotama, kai Meistro Gotama paklausta, ar vėl
pasirodo vienuolis … nepasikartoja … abu pasikartoja ir nepasirodo
… Jis taip pat neina ir neberodo, sako:„ … “Netaikome” kiekvienu
atveju. Šiuo metu aš, ponas Gotama, esu nuliūdęs; šiuo metu esu sumišęs.
Dabar užtemdytas aiškumas, kuris man pasirodė iš jūsų ankstesnio
pokalbio. “

“Be abejo, tu esi susipykęs, Vaccha. Be abejo, tu esi
sumišęs. Gilus, Vaccha, ar šis reiškinys yra sunkiai pastebimas,
sunkiai suprantamas, ramus, rafinuotas, peržengiantis spėliones,
subtilus, patyręs išmintingasis. Tiems, kurie turi kitokią nuomonę,
kitokią praktiką, kitokius pasitenkinimus, kitus tikslus, kitus
mokytojus, sunku žinoti. Tokiu atveju dabar pateiksiu jums keletą
klausimų. Atsakykite, kaip jums atrodo tinkama. jūs manote, Vaccha: Jei
priešais jus degė ugnis, ar žinotumėte, kad ‘ši ugnis dega priešais
mane’? “

“… taip …”

“Ir tarkime, kad kažkas jūsų,
Vaccha, paklausė:” Ši ugnis, deganti priešais jus, priklauso nuo to,
kokia ji dega? ” Taigi paklausėte, kaip jūs atsakytumėte? “
“… Aš atsakyčiau:” Šis priešais mane degantis gaisras priklauso nuo žolės ir medienos. “

“Jei būtų gaisras, kuris degė priešais jus, ar žinotumėte, kad” ši ugnis, deganti priešais mane, užges “?

“… taip …”


“Ir tarkime, kad kas nors jūsų paklausė:” Ši ugnis, kuri kilo priešais
jus, kuria kryptimi iš čia išėjo? Rytai? Vakarai? Šiaurė? Ar pietai? ”
Taigi paklausėte, kaip jūs atsakytumėte? “

“Tai netaikoma, pone
Gotama. Bet koks gaisras, deginamas ne maitinantis žole ir mediena, nes
jis suvartojamas ir nepasiūlomas jokiu kitu būdu, yra klasifikuojamas
tiesiog kaip” netaikomas “.

“Net ir tada, Vaccha, bet kokia
fizinė forma, kuria apibūdinamas Tathagata, apibūdintų jį: Kad Tathagata
apleido, jos šaknis sunaikino, padarė kaip palmyros kelmą, atėmė
vystymosi sąlygas, neskirta atsirasti ateityje. Išlaisvinta nuo formos
klasifikacija, Vaccha, Tathagata yra gili, beribė, sunkiai apčiuopiama,
kaip jūra. ‘Vėl atsiranda’ netaikoma. ‘Nepasirašo’ netaikoma. ‘Abi
pasitaiko ir nepasirodo’ ne ‘ Netaikoma. „Nepasirašo ir vėl nepasirodo“
netaikomas.

“Bet koks jausmas … Bet koks suvokimas … Bet koks psichinis įsivaizdavimas …


“Bet kokia sąmonė, kuria apibūdinamas Tathagata, apibūdintų jį: Kad
Tathagata apleido, šaknis sunaikino, padarė kaip palmyros kelmą, atėmė
vystymosi sąlygas, neskirta ateityje atsirasti. Išlaisvintas iš sąmonės
klasifikacijos, Vaccha , Tathagata yra gili, beribė, sunkiai suvokiama,
kaip jūra “.
- 72 MN

Araranto pergalės šauksmas

“Gimimas pasibaigė, šventasis gyvenimas įvykdytas, užduotis atlikta. Šiame pasaulyje nėra nieko daugiau.”
- SN 22.59

Samsaros pabaiga
Kai kurie gimsta žmogaus įsčiose, piktadariai pragare, einantieji
keliauja į dangų, o tie, kurie neturi nuotekų: visiškai neapriboti.
- 126 val


Nibbana yra amžinasis budizmo dvasinis tikslas ir žymi soteriologinį
išsivadavimą iš sa fromsaros atgimimo. „Nibbana“ yra Trečiosios tiesos,
susijusios su „dukkha nutraukimu“ keturiose kilniose tiesose, dalis ir
didžiojo aštuonkartinio kelio sumum bonum tikslas.

Budizmo
tradicijoje Nibbana paprastai buvo aiškinama kaip „trijų gaisrų“ arba
„trijų nuodų“, aistros (raga), pasipiktinimo (dvesha) ir neišmanymo
(moha ar avidyā) užgesimas. Kai šie gaisrai bus užgesinti, bus atleista
iš atgimimo ciklo (saṃsāra).

Taip pat budizme Nibbana buvo
laikoma tapačia anattos (ne savasties) ir sunyata (tuštumos) būsenoms.
Laikui bėgant, plėtojant budizmo doktriną, buvo pateiktos kitokios
interpretacijos, tokios kaip audimo (vana) nebuvimas. proto veikla, noro
pašalinimas ir pabėgimas iš miško, kv. penkis skandhas arba agregatus.


Budistų moksline tradicija išskiriami du nibbanos tipai:
sopadhishesa-nibbana (nibbana su likusia dalimi) ir parinibbana arba
anupadhishesa-nibbana (nibbana be liekanos arba galutinė nibbana).
Manoma, kad budizmo įkūrėjas Buda pasiekė abu šiuos dalykus. narių.


„Nibbana“ arba išsivadavimas iš atgimimo ciklų yra aukščiausias
Theravada tradicijos tikslas. Mahajanos tradicijoje aukščiausias tikslas
yra budizmas, kurio Nibbanoje nėra. Buda padeda išlaisvinti būtybes nuo
saṃsaros mokant budizmo kelio. Buda ar žmonės, pasiekę Nibbaną,
neatgimsta. Tačiau jo mokymai tam tikrą laiką išlieka pasaulyje kaip
patarimas, kaip pasiekti Nibbaną.

„Nibbana“ vertimai
Anglų kalbos išpūtimas,
gesinti,
išsivadavimas
Pali nibbāna (निब्बान)
Sanskrito kalba nirvāṇa (निर्वाण)
Bengalų নির্বাণ
Birmos နိဗ္ဗာန်
(IPA: [neɪʔbàɴ])
Kinų 涅槃
(Pininas: nièpán)
Japonų 涅槃
(rōmaji: nehan)
Khmerų និព្វាន
(UNGEGN: nippean)
Korėjiečių 열반
(RR: „yeolban“)
Pirmadienis နဳ ဗာန်
([npppp])
Mongolų γasalang-aca nögcigsen
Šanas ၼိၵ်ႈ ပၢၼ်ႇ
([nik3paan2])
Sinhala නිවන
(Nivana)
Tibeto མྱ་ངན་ ལས་ འདས་ པ །
(my ngan las ‘das pa)
Tailando นิพพาน
(RTGS: nifanas)
Vietnamiečių Niết bàn
Budizmo žodynėlis


Džainizmo kosmologijoje kita sramanos tradicija, tokia kaip budizmas,
išsilaisvinusios būtybės išlieka tikroje vietoje (loka), siejamoje su
nirvana. Kai kurie mokslininkai teigė, kad iš pradžių budistai laikėsi
panašios nuomonės.
Keturios išsivadavimo plokštumos

(pagal Sutta Piṭaka)

etapai
„Vaisius“

apleistas
blauzdos

atgimimas (-ai)
kol kančia pasibaigs

srautas entereris

1. tapatybės vaizdas (Anatmanas)
2. abejonės Buda
3. asketiškos ar apeiginės taisyklės

žemesnis
blauzdos

iki septynių atgimimų
žmogaus ar dangaus sferos

kartą grįžęs

dar kartą kaip
žmogus

negrįžtantis

4. juslinis noras
5. bloga valia

dar kartą
dangiška karalystė
(Grynas viršum)

arahantas

6. materialinio atgimimo noras
7. nematerialus - atgimimo noras
8. įsivaizduoti
9. neramumas
10. nežinojimas

aukštesnis
blauzdos

jokio atgimimo


64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
animation strut GIF

https://giphy.com/gifs/perfect-loops-8vznMJFViyp8mLy1xr
64) Klassesch Lëtzebuergesch-Klassesch Lëtzebuergesch

NIBBANA

Gratis Online NIBBANA TRAINING
vum
KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH AN ETERNAL BLISS BEZUELEN ZE FINAL ZAL
Analytesch Abléck Net - GRATIS Online Tipiṭaka Gesetz Fuerschung &
Praxis Universitéit an 111 KLASSESCH SPROOCHEN A BUDDHA’S eege Wierder

duerch

http://sarvajan.ambedkar.org

op 668, 5A Haaptstrooss, 8. Kräiz, HAL 3. Stage, Bangalore- Karnataka Staat -Indien

Maachen Good Purify Mind Attain Nibbana

‘De Kaddo vum Dhamma excels all aner Kaddoen - sabba danam dhamma danam fir d’NIBBANA als Finale Goal z’erreechen

De Buddha gouf gefrot: “Wat hutt Dir mat der Meditation gewonnen?”
Hien huet geäntwert “Näischt!”
„Awer de Buddha sot, looss mech dir beschriwen, wat ech verluer hunn:
Roserei,
Besuergnëss,
Depressioun,
Onsécherheet,
Angscht virum Alter an Doud “

Propagéiert TIPITAKA - BUDDHA AN HUN DHAMMA


Wann e just gebuerene Puppelchen isoléiert gehale gëtt ouni iergendeen
mam Puppelchen ze kommunizéieren, no e puer Deeg wäert et a mënschlech
natierlech (Prakrit) Sprooch schwätzen als Klassesch Magahi Magadhi /
Klassesch Chandaso Sprooch / Magadhi Prakrit / Klassesch Hela Basa (Hela
Sprooch) / Klassesch Pali déi d’selwecht sinn. De Buddha huet zu
Magadhi geschwat. All 7111 Sproochen an Dialekter sinn ofgeschoss vum
Klassesche Magahi Magadhi. Dofir sinn se all klassesch an der Natur
(Prakrit) vu Mënschen, grad wéi all aner lieweg Stécker hunn hir eege
natierlech Sprooche fir Kommunikatioun. 111 Sprooche gi vun https://translate.google.com iwwersat


Komplett Course iwwer eis Dhamma a Politéit fir d’Wuel, Gléck a Fridden
vun all erwächt Aboriginal Gesellschaften a fir hir Éiweg Bliss als
Finale Goal.

Meditéiert uechter d’Liewen fir Wuel, Gléck a
Fridden an allen Positiounen vum Kierper mat abegraff, sëtzt, stoen,
léien, Fouss, Vëlos, Schwammen, Kampfkonscht, Tai Chi, Kung Fu, Karate,
Kalari a sou weider.

Loosst eis praktizéieren a propagéieren dem
Buddha seng eege Wierder wéi am BUDDHA AN HUN DHAMMA vum Dr B.R.
Ambedkar fir Gutt ze maachen a fir d’Rengung vum Geescht fir de
Wuelstand, Gléck a Fridden vun all Aboriginal erwächt Gesellschaften,
fir éiwegt Bliss als Schlussend Ziel z’erreechen
A wat, Mönche, bleift den Nibbana Element mat Reschter?


Een, deen am Gefier vun enger Bodhisattva ausgaangen ass, soll
décidéieren datt ‘Ech muss all d’Wiese no Nibbana féieren, an dat Räich
vun Nibbana, déi näischt hannerlooss’. Wat ass dëst Räich vun Nibbana
wat näischt hannerléisst?

“Näischt kann wierklech Gléck wéi [kann] Nibbana ginn.” Sou sot de Buddha

Dass d’Passiounen wéi e Feier verbrennen war den Text vun enger Priedegt, déi de Buddha dem Bhikkus geliwwert huet

wéi hien zu Gaya bliwwen ass. Dëst ass wat hie gesot huet:
“All d’Saachen, O Bhikkus, sinn am Feier. A wat, O Priester, sinn all dës Saachen déi am Feier sinn?

„D’Ae, O Bhikkus, ass am Feier; Formen sinn op Feier;
Au-Bewosstsinn ass op Feier; Andréck krut vum Aaen sinn op
Feier; an wat och ëmmer Sensatioun, agreabel, onsympathesch, oder onverschëlleg,
staamt vun enger Ofhängegkeet vun Ofdréck, dee vu senger Aart krut, déi ass och am Feier. “

“A mat wat sinn dese Feier?”

“Mat der. Feier vun der Leidenschaft, soen ech, mam Feier vum Haass, mam
Feier vun der Infatéierung; mat Gebuert, Alter, Doud, Trauer, Klauen,
Misär, Trauer a Verzweiflung sinn se a Brand. “


“Ouer ass am Feier; Kläng sinn am Feier; d’Nues ass u Feier; Gerécher
sinn op Feier; d’Zong ass op Feier; Goûten sinn op Feier; de Kierper ass
op Feier; Iddie sinn am Feier; a wat och ëmmer Sensatioun, agreabel,
onsympathesch, oder onloschtlech, staamt vun der Ofhängegkeet vum
Androck, dee vum Geescht kritt huet, dat ass och am Feier.

“A mat wat sinn dese Feier?”

„Mam Feier vu Passioun, soen ech; mam Feier vum Haass; mam Feier
vun der Infatéierung; mat Gebuert, Alter, Doud, Trauer, Klauen,
Misär, Trauer, a Verzweiflung sinn se am Feier. “

„Erënnerung dëst, O Bhikkus, déi geléiert an adel [Persoun] mécht en Androck.


A wann hien dës Virschëllegung ervirstellt, gëtt hie vun der Passioun
verdriwwen, an duerch d’Feele vu Passioun gëtt hie fräi, a wann hien
fräi ass, gëtt hien bewosst datt hien fräi ass. “

Dëst de Buddha huet kloer gemaach an enger Priedegt, déi dem Bhikkus geliwwert gouf, an deem hie gesot huet:
“Spannend vu Gier (lobha), Bridder, rosen mat Roserei (Dosa),
verblend vun der Wahn (Moha), mam Geescht iwwerwältegt, mam Geescht
verschlëmmert, Männer reflektéieren sech iwwer hiert eegent Ongléck,
Männer reflektéieren iwwer dem Ongléck vun aneren, Männer erliewen
mental Leed a Angscht.

„Wa Gier, Roserei an Wahn awer ofgeholl
ginn [mat], reflektéieren d’Männer weder op hirem eegene Ongléck oder op
der mentaler Leed an der Belaaschtung.

„Also, Bridder, ass den Nibbana an dësem Liewen ze gesinn an net nëmmen
an der zukünfteg-invitéierend, attraktiv, zougänglech fir de verstännegen Jünger. “
- Dr B.R.Ambedkar a sengem BUDDHA A SIN DHAMMA
https://www.accesstoinsight.org/…/dhamma/sacca/sacca3/nibba…

Nibbana


Den Nibbana benennt déi transzendent a besonnesch oneffizient Fräiheet
déi als lescht Zil vun all dem Buddha sengem Léier steet.

“Dëst
ass Fridden, dëst ass exzeptionell - d’Resolutioun vun alle
Fabricatiounen, d’Verzicht vun all Acquisitioun, d’Enn vun der
Verlaangen; Dispassion; Cessatioun; Nibbana.”
- AN 3.32

Et
gëtt kee Feier wéi Leidenschaft, kee Verloscht wéi Roserei, kee Schmerz
wéi d’Aggregaten, keng Liichtegkeet anescht wéi Fridden. Honger: déi
alleréischt Krankheet. Fabricatiounen: déi haaptsächlech Schmerz. Fir
een deen dës Wahrheet wësst wéi et tatsächlech ass, Ënnerbannen ass déi
alleréischter Liichtegkeet. Fräiheet vu Krankheet: dat allerléifst
Verméigen. Zefriddenheet: de gréisste Räichtum. Vertrauen: déi
alleréischte Familljeministesch. Unbinding: déi alleréischter
Liichtegkeet.
- Dhp 202-205

Déi erwächt mat awarenes, dauernd
absorbéiert an jhana, Duerchhalverméigen, fest an hirer Ustrengung: Si
beréieren Unbinding, déi onexzelléiert Sécherheet vu Bindung.
- Den 23.


“Et gëtt dës Dimensioun wou et weder Äerd, nach Waasser, nach Feier,
nach Wand ass; weder Dimensioun vun der Onendlechkeet vum Raum, nach der
Dimensioun vun der Onendlechkeet vum Bewosstsinn, nach Dimensioun vun
der Näischt, nach der Dimensioun vu weder Perceptioun nach vun der
Perceptioun ; weder dëser Welt, nach déi nächst Welt, nach Sonn a kee
Mound. An do, ech soen, et gëtt weder kommend, nach weidergaang, a
stasis, weder vergeet nach entstinn: ouni Haltung, ouni Fundament, ouni
Ënnerstëtzung [mental Objet ]. Dëst, just dëst, ass den Enn vum Stress. “
- Ud 8.1


“Et gëtt, Mönche, en ongebuerten - onbecome - net gemaach -
onverfabrikéiert. Wann et net sou ongebuerten - onbequem - netgemaach -
onverfabrikéiert wier, da wier et net de Fall, datt d’Emanzipatioun vun
der gebuerene - ginn - gemaach - fabrizéiert géif ënnerscheet ginn. Awer
genau well et en ongebuerten - ongebiltent - net gemaach -
onverfabrikéiert gëtt, Emanzipatioun vum gebuerene - ginn - gemaach -
fabrizéierte gëtt ënnerscheet. “
- Ud 8.3

Wa Waasser, Äerd,
Feier & Wand kee Fouss hunn: Do glanzen d’Stären net, d’Sonn ass net
ze gesinn, de Mound schéngt net, Däischtert gëtt net fonnt. A wann e
Salbei, e Brahman duerch Sagakitéit, fir sech selwer gewosst huet, dann
vu Form & Formlos, vu Schuel & Schmerz, gëtt hie befreit.
- Ud 1.10

Eent éischt Duerchbroch op Nibbana mécht en Enn mat sou vill Leed


Dunn huet de Blesséierten e klenge Stëbs mam Tipp vu senger Fanger
Nagel opgeholl an huet zu de Mönche gesot: “Wat mengt Dir, Mönche? Wat
ass méi grouss: dee klenge Stëbs, deen ech mam Tipp vu mengem opgehuewe
hunn fingernail, oder déi grouss Äerd? “

“Déi grouss Äerd ass
vill méi grouss, Här. Dee klenge Stëbs deen de Segen mat dem Tipp vu
senger Fanger Nagel opgehäit huet ass nieft näischt. Et ass net
honnertdausendstausendstens, een Honnertdausendthausendste - dëst klengt
Stéck vun Stëbs huet de Segen mat dem Tipp vu senger Fanger Nagel
opgehuewen - wann een mat der grousser Äerd vergläicht. “

“Am
selwechte Wee, Mönche, fir e Jünger vun den Adelegen, déi consomméiert
sinn am Bléck, en Individuum, deen duerchgaang ass [ze stream-entry],
d’Leed & de Stress, deen komplett ofgeschloss ass & ausgeschloss
ass, ass vill méi grouss. Dat wat bleift an der Staat vun op maximal
siwe verbleiwen Liewenszäiten ass niewendrun näischt: et ass keen
Honnertd, Dausendsten, Honnertdausendstens, am Verglach mat der viregter
Mass vum Leiden.Dat ass wéi grouss de Virdeel ass fir duerchbriechen zu
der Dhamma, Mönche. Dat ass wéi grouss de Virdeel ass den Dhamma Aa ze
kréien. “
- SN 13.1

Wat geschitt mat engem, deen d’Nibbana komplett realiséiert huet?

[Aggivessana Vacchagotta:] “Awer, Master Gotama, de Mönch deem säi Geescht also entlooss ass: Wou kënnt hien erëm op?”

[De Buddha:] “‘Reappear,’ Vaccha, gëllt net.”

“An dësem Fall, Master Gotama, geet hien net erëm vir.”

“‘Gitt net erëm vir,’ Vaccha, gëllt net.”

“… béid mécht & gëtt net erëm vir.”

“… gëllt net.”

“… weder gëtt nach net opgedaucht.”

“… gëllt net.”


“Wéi ass et, Master Gotama, wann de Master Gotama gefrot gëtt, ob de
Mönch erëm opdaucht … net erëm optaucht … béid gëtt & gëtt net
erëm … weder gëtt nach net opgedaucht, seet hien, ‘… net Ugewannt
net op jiddfer Fall. Zu dësem Zäitpunkt, Master Gotama, ech sinn
verwinnt; zu dësem Zäitpunkt, duercherneen. De Modicum vun der
Kloerheet, déi vu mengem fréiere Gespréich bei mech opkënnt, ass elo
verstoppt. “

“Natierlech sidd Dir verwéckelt, Vaccha. Natierlech
sidd Dir duercherneen. Déift, Vaccha, ass dëst Phänomen, schwéier ze
gesinn, schwéier ze realiséieren, berouegend, raffinéiert, iwwer den
Ëmfang vun der Konzeptioun, subtil, erfahrlech ze sinn vun de weise.Fir
déi mat anere Meenungen, aner Praktiken, aner Zefriddenheeten, aner
Ziler, aner Enseignanten, ass et schwéier ze wëssen.Am Fall ass et elo,
stellen ech Iech elo e puer Froen. Äntwert wéi Dir passt. du mengs,
Vaccha: Wann e Feier virun Iech gebrannt hätt, géift Dir dat wëssen,
‘Dëst Feier brennt virun mir’? “

“…Jo…”

“An unhuelen,
datt iergendeen Iech géif froen, Vaccha, ‘Dëse Feier brennt virun Iech,
ofhängeg vun deem wat et verbrennt?’ Also gefrot, wéi géift Dir
äntweren? “
“… Ech géif äntweren, ‘Dëse Feier dee virun mir verbrennt ass, ass ofhängeg vu Gras & Holz als säin Ënnerhalt.’”


“Wann de Feier, dee virun Iech brennt, géif ausgoen, géift Dir dat
wëssen, ‘Dëst Feier dat viru mir verbrannt ass, ass erausgaang’?”

“…Jo…”


“An unhuelen, datt iergendeen Iech wollt froen, ‘Dëse Feier dat ass vir
Iech erausgaang, a wéi eng Richtung vun hei ass et fortgaang? Ost?
West? Nord? Oder am Süden?’ Also gefrot, wéi géift Dir äntweren? “


“Dat gëllt net, Master Gotama. All Feier dat ofhängeg ass vun enger
Sustenanz vu Gras an Holz, deen net opgemaach gëtt - vun deem
d’Veruerdnung verbraucht huet an keen anere presentéiert gëtt - gëtt
einfach als ‘aus’ (ongebonnen) klassifizéiert.”

“Och esou,
Vaccha, all kierperlech Form, duerch déi een d’Tathagata beschreift,
géif him beschreiwen: Dass d’Tathagata opginn huet, seng Root
zerstéiert, gemaach wéi e Palmyra Stamm, de Konditioune vun der
Entwécklung entzunn, net fir d’Zukunft entstoen. d’Klassifikatioun vun
der Form, Vaccha, d’Tathagata ass déif, onbegrenzt, schwéier ze
fiederen, wéi d’Mier. ‘Reappears’ trëfft net op. ‘Ass net erëm’ gëlt
net. ‘Béid leeft net a gëtt net erëm’ net ‘. t applicéiert. ‘Weder gëtt
net erëm gesinn oder net erëm erschéngt’ gëllt net.

“All Gefill … All Perceptioun … All mental Fabrication …


“All Bewosstsinn, duerch deen een d’Tathagata beschreift, géif him
beschreiwen: Dass d’Tathagata opginn huet, seng Root zerstéiert, gemaach
wéi e Palmyra-Stull, de Konditioune vun der Entwécklung entzunn, net
fir d’Zukunft entstinn. Fräi vun der Klassifikatioun vum Bewosstsinn,
Vaccha , d’Tathagata ass déif, grenzlos, schwéier ze fiedelen, wéi
d’Mier. “
- MN 72

De Siegkree vun den Arahanten

“Gebuert ass eriwwer, dat hellegt Liewen erfëllt, d’Aufgab gemaach. Et gëtt näischt weider fir dës Welt.”
- SN 22.59

D’Enn vum Samsara
E puer sinn am mënschleche Gebärmutter gebuer, Béiser an der Hell, déi
op der gudder Course ginn an den Himmel, während déi ouni Ausfluss: ganz
ongebonnen.
- Dhp 126

Nibbana ass dat éiwegt spirituellt Zil
am Buddhismus a markéiert déi soteriologesch Verëffentlechung vu
Wiedergebidder am saṃsāra. Den Nibbana ass Deel vum Drëtten Wahrheit
iwwer “Cessatioun vun der Dukkha” an de Véier Noble Wahrheiten, an de
Summum Bonum Destinatioun vum Noble Aachtfold Path.

An der
buddhistescher Traditioun ass d’Nibbana allgemeng interpretéiert ginn
als d’Ausstierwe vun den “dräi Bësche”, oder “dräi Gëft”, Passioun
(Raga), Aversioun (Dvesha) an Ignoranz (Moha oder Avidyā). Wann dës
Feier ausgeet, gëtt d’Verëffentlechung aus dem Zyklus vun der
Wiedergebuerung (saṃsāra) erreecht.

Nibbana gouf och am
Buddhismus ugesinn identesch mat Anatta (Net-Selbst) a sunyata (Eidel)
Staaten. Mat der Zäit, mat der Entwécklung vun der buddhistescher
Doktrin, goufen aner Interpretatiounen uginn, sou wéi de Fehlen vum
Weben (Vana) vun Aktivitéit vum Geescht, d’Eliminatioun vum Wonsch, a
Flucht aus dem Bësch, cq. déi fënnef Skandhaen oder Aggregaten.


Buddhistesch skolastesch Traditioun identifizéiert zwou Aarte vu
Nibbana: Sopadhishesa-Nibbana (Nibbana mat engem Rescht), a Parinibbana
oder anupadhishesa-Nibbana (Nibbana ouni Rescht, oder final Nibbana). De
Grënner vum Buddhismus, de Buddha, gëtt ugeholl datt dës béid erreecht
hunn. Staaten.

Nibbana, oder d’Befreiung aus Zyklusen vun der
Gebuert, ass dat héchsten Zil vun der Theravada Traditioun. An der
Mahayana Traditioun ass dat héchst Zil Buddhahood, an deem et keng
Nibbana bleift. De Buddha hëlleft d’Wesen aus der Saṃsāra ze befreien
andeems hien de buddhistesche Wee léiert. Et gëtt keng Ergebuert fir
Buddha oder Leit déi Nibbana erreechen. Awer seng Léierunge bleiwen op
der Welt fir eng gewëssen Zäit als Leedung fir den Nibbana z’erreechen.

Iwwersetzunge vun Nibbana
Englesch ausblosen,
Läsch,
Befreiung
Pali nibbāna (Diskussioun)
Sanskrit nirvāṇa (निर्वाण)
Bengalesch নির্বাণ
Birmanesch နိဗ္ဗာန်
(IPA: [neɪʔbàɴ])
Chinesesch 涅槃
(Pinyin: nièpán)
Japanesch 涅槃
(rōmaji: nehan)
Khmer និព្វាន
(UNGEGN: nippean)
Koreanesch 열반
(RR: yeolban)
Mon နဳ ဗာန်
([nìppàn])
Mongolesch γasalang-aca nögcigsen
Shan ၼိၵ်ႈ ပၢၼ်ႇ
([nik3paan2])
Sinhala නිවන
(Nivana)
Tibetanesch མྱ་ངན་ ལས་ འདས་ པ །
(mya ngan las ‘das pa)
Thai นิพพาน
(RTGS: nipphan)
Vietnamesesch Niết bàn
Glossar vum Buddhismus


An der Kosmologie vum Jainismus, eng aner Sramana Traditioun wéi de
Buddhismus, befreit Wesen an enger tatsächlech Plaz (loka) verbonne mat
Nirvana. E puer Geléiert hunn argumentéiert datt ursprénglech,
Buddhisten hunn eng ähnlech Vue.
Déi Véier Plang vun der Befreiung

(geméiss dem Sutta Piṭaka)

Bühn
Friichten

opginn
fetters

nei gebuer (en)
bis Leed en Enn

stream-enterer

1. Identitéitssiicht (Anatman)
2. Zweifel am Buddha
3. asketesch oder ritual Regelen

niddereg
fetters

bis zu siwe Widergebuerter an
Mënsch oder Himmelräich

eemol-Returner

nach eng Kéier als
e Mënsch

net-Returner

4. sensuellen Wonsch
5. krank Wëllen

nach eng Kéier an
engem himmlesche Räich
(Pur Aboden)

arahant

6. Material-Wiedergebuert Wonsch
7. Immateriell-nei Widderhuelung
8. conceit
9. Onrouegkeet
10. Ignoranz

méi héich
fetters

keng Neierung nei

comments (0)