Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
January 2020
M T W T F S S
« Dec   Feb »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
01/17/20
LESSON 3246 Sat 18 Jan 2020 Free Online NIBBANA TRAINING from KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist) All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch) Dīgha Nikāya — The long discourses — [ dīgha: long ] (Dhammādāsa) -(The Mirror of the Dhamma) in 29) Classical English,Roman,30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,34) Classical French- Français classique,35) Classical Frisian- Klassike Frysk,36) Classical Galician-Clásico galego,37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,38) Classical German- Klassisches Deutsch,39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 7:34 pm


LESSON 3246 Sat 18 Jan 2020

Free Online NIBBANA TRAINING

from

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)


All Aboriginal  Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch)
Dīgha Nikāya

— The long discourses —
[ dīgha: long ]
(Dhammādāsa) -(The Mirror of the Dhamma)
in 29) Classical English,Roman,30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,34) Classical French- Français classique,35) Classical Frisian- Klassike Frysk,36) Classical Galician-Clásico galego,37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,38) Classical German- Klassisches Deutsch,39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya — The long discourses —
[ dīgha: long ]

The
Dīgha Nikāya gathers 34 of the longest discourses supposedly given by
the Buddha.Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {excerpts} - word by wordThis
sutta gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.

(The Mirror of the Dhamma)

I
will expound the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.

And what, Ānanda, is that
discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which
the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me,
there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya,
no more state of unhappiness, of misfortune, of misery, I am a
sotāpanna, by nature free from states of misery, certain of being
destined to sambodhi?

Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:

He is endowed with Dhamme aveccappasāda:

He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:

He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,

This,
Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa,
possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of
himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no
more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of
misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain
of being destined to sambodhi.

Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānas. This is our intruction to you.

And how, bhikkhus, is a bhikkhu sato? Here, bhikkhus, a bhikkhu

Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāna? Here, bhikkhus,

Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāna. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānas. This is our intruction to you.


Ananda, the twin sala trees are in full bloom, though it is not the
season of flowering. And the blossoms rain upon the body of the
Tathagata and drop and scatter and are strewn upon it in worship of the
Tathagata. And celestial coral flowers and heavenly sandalwood powder
from the sky rain down upon the body of the Tathagata, and drop and
scatter and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And the
sound of heavenly voices and heavenly instruments makes music in the air
out of reverence for the Tathagata.

It is not by this, Ānanda,
that the Tathāgata is respected, venerated, esteemed, paid homage and
honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman or laywoman,
remaining dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in
accordance with the Dhamma, that one respects, venerates, esteems, pays
homage, and honors the Tathāgata with the most excellent homage.
Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will remain
dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance
with the Dhamma’.

– ‘To some of you, Ānanda, it may occur thus:
‘The words of the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But
this, Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have
taught and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, will be your
Teacher after my passing away.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya

https://www.youtube.com/watch…
Digha Nikaya (Part 2/62)

E P
443 subscribers
DN 01 Brahmajala (2011-07-16) Part B

————————————————————–

Treasury of The Buddha’s Discourses

RETURN TO THE ORIGINAL BUDDHA’S TEACHINGS

Speaker: Ven. Dhammavuddho Mahathera

Website:

http://www.suttavinaya.com/disc-8-dig

http://vbgnet.org/

Facebook:

https://www.facebook.com/Vihara.Buddh

- video upload powered by https://www.TunesToTube.com
Category
Education

DN 01 Brahmajala (2011-07-16) Part B…

DN
01 Brahmajala (2011-07-16) Part B
————————————————————– Treasury
of The Buddha’s Discourses RETURN TO THE ORIGINA…

30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

https://www.youtube.com/watch?v=TLv_O-aQDIc
Digha Nikaya (Part 24/62)

30) Klasika Esperanto-Klasika Esperanto

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - La longaj diskursoj -
[dīgha: longa]


La Dīgha Nikāya kolektas 34 el la plej longaj diskursoj supozeble
donitaj de la Budho.Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {eltiraĵoj} - vorto
laŭ vorto Ĉi tiu sutta kolektas diversajn instrukciojn, kiujn Budho
donis por la nomo de liaj sekvantoj post lia forpaso, kio faras ĝin esti
tre grava aro da instrukcioj por ni nuntempe.

(La Spegulo de la Dhamma)


Mi elmetos la diskurson pri la Dhamma nomata Dhammādāsa, posedata de
kiu la ariyasāvaka, se li tiel deziras, povas deklari sin: ‘Por mi ne
plu estas niraya, ne plu tiracchāna-yoni, ne plu pettivisaya, ne pli da
stato de malfeliĉo, de malfeliĉo, de mizero, mi estas sotāpanna, nature,
libera de ŝtatoj de mizero, certaj de destinita al sambodhi.

Kaj
kio, andananda, estas tiu diskurso pri la Dhamma, kiu estas nomata
Dhammādāsa, posedata de kiu la ariyasāvaka, se li tiel volas, povas
deklari sin: ‘Por mi ne plu estas niraya, ne plu tiracchāna-yoni, ne pli
pettivisaya, ne plu stato de malfeliĉo, de malfeliĉo, de mizero, mi
estas sotāpanna, laŭ naturo libera de ŝtatoj de mizero, certaj
destinitaj al sambodhi?

Jen, Ānanda, ariyasāvaka estas dotita de Buda aveccappasāda:

Li estas dotita per Dhamme aveccappasāda:

Li estas dotita per Saṅghe aveccappasāda:

Li estas dotita per sīla plaĉa al la ariyas,


Ĉi tio, andananda, estas la diskurso pri la Dhamma nomata Dhammādāsa,
posedata de kiu la ariyasāvaka, se li tiel deziras, povas deklari sin:
‘Por mi ne plu estas niraya, ne plu tiracchāna-yoni, ne plu pettivisaya
Ne plu stato de malfeliĉo, de malfeliĉo, de mizero, mi estas sotāpanna,
nature ne libera de ŝtatoj de mizero, certaj de destinita al sambodhi.

Sato devus resti, bhikkhus, kaj sampajānas. Jen nia alogo al vi.

Kaj kiel, bhikkhus, estas bhikkhu sato? Jen, bhikkhus, bhikkhu

Tiel, bhikkhus, estas bhikkhu sato. Kaj kiel, bhikkhus, estas bhikkhu sampajāna? Jen, bhikkhus,

Tiel, bhikkhus, estas bhikkhu sampajāna. Sato devus resti, bhikkhus, kaj sampajānas. Jen nia alogo al vi.


- Ananda, la ĝemelaj salaj arboj estas en plena florado, kvankam ĝi ne
estas la sezono de florado. Kaj la floroj pluvas sur la korpon de
Tathagata, falas kaj disiĝas kaj disvastiĝas sur ĝi adorkliniĝante al
Tathagata. Kaj ĉielaj koralaj floroj kaj ĉiela sandalverko el la ĉielo
pluvas sur la korpon de Tathagata, kaj falas kaj disiĝas kaj disverŝiĝas
sur ĝin en adoron al Tathagata. Kaj la sono de ĉielaj voĉoj kaj ĉielaj
instrumentoj faras muzikon en la aero el respekto por la tathagata.


Ne, ĉi tio, Tathāgata estas respektata, venerada, estimata, omaĝita kaj
honorita. Sed, Ananda, iu ajn bhikkhu aŭ bhikkhuni, laiko aŭ laikino,
restanta dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, vivanta
konforme al la Dhamma, ke oni respektas, veneras, estimas, omaĝas kaj
honoras la Tathāgata kun plej bonega omaĝo. Tial, Nederlando, vi devas
formi vin tiel: ‘Ni restos dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,
sāmīci’p'paṭipanna, vivante konforme al la Dhamma’.

- ‘Al iuj el
vi, andananda, povas okazi tiel:’ La vortoj de la Majstro finiĝis, ne
plu ekzistas Instruisto ‘. Sed ĉi tio, Nederlando, ne devus esti tiel
pripensita. Tiu, andananda, kiun mi instruis kaj konigis al vi kiel la
Dhamma kaj la Vinaya, estos via Majstro post mia forpaso.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya

DN 15 Mahanidana (2011-07-25) Part B…

DN
15 Mahanidana (2011-07-25) Part B
————————————————————– Treasury
of The Buddha’s Discourses RETURN TO THE ORIGINA…
31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

https://www.youtube.com/watch?v=g4z6Mtswicg
Digha Nikaya (Part 25/62)
31) Klassikaline eesti keel - klassikaline eesti keel

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Pikad diskursused -
[dīgha: pikk]


Dīgha nikāya kogub 34 pikimat diskursust, mida väidetavalt annab
Buddha.Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {katkendid} - sõnasõnaliselt. See
sutta kogub erinevaid juhiseid, mida Buddha pärast lahkumist oma
järgijatele andis, mis teeb sellest tänapäeval väga oluline juhiste
komplekt.

(Dhamma peegel)

Selgitan Dhamma, mida
nimetatakse Dhammādāsaks, diskursust, millest ariyasāvaka saab soovi
korral iseennast kuulutada: „Minu jaoks pole enam niraya, enam
tiracchāna-yoni, enam pettivisaya, ei rohkem õnnetu, ebaõnne või
viletsuse seisundit, olen sotāpanna, olemuselt vaba viletsuse
seisunditest, kindel, et olen mõeldud sambodhiks.

Ja mis, Ānanda,
on see Dhamma-nimeline Dhamma-teemaline diskursus, mida ariyasāvaka
soovi korral saab ise kuulutada: ‘Minu jaoks pole enam nirajat, enam
tiracchāna-yoni ega enam pettivisaya, pole enam õnnetu, ebaõnne,
viletsuse seisundit, ma olen sotāpanna, olemuselt vaba viletsuse
seisunditest, kindel, et olen määratud sambodhisse?

Siin, Ānanda, antakse ariyasāvakale Buddhe aveccappasāda:

Talle on antud Dhamme aveccappasāda:

Talle on antud Saṅghe aveccappasāda:

Ta on õnnistatud pislaga, mis on ariyadele meeldiv,


See, Ānanda, on Dhamma, mida nimetatakse Dhammādāsa, diskursus, mida
ariyasāvaka soovi korral saab iseendaks kuulutada: ‘Minu jaoks pole enam
nirajat, enam tiracchāna-yoni ega enam pettivisajat. , pole enam
õnnetu, ebaõnne või viletsuse seisundit, olen sotāpanna, olemuselt vaba
kannatuste seisunditest, kindel, et olen mõeldud sambodhiks.

Sato peaksid jääma, bhikkhus ja sampajānas. See on meie sissetung teile.

Ja kuidas, bhikkhus, on bhikkhu sato? Siin, bhikkhus, bhikkhu

Seega, bhikkhus, on bhikkhu sato. Ja kuidas, bhikkhus, on bhikkhu sampajāna? Siin, bhikkhus,

Seega, bhikkhus, on bhikkhu sampajāna. Sato peaksid jääma, bhikkhus ja sampajānas. See on meie sissetung teile.


- Ananda, kaksiksalad on täies õites, kuigi see pole õitsemise
aastaaeg. Ja õied vihmuvad Tathagata kehale ja langevad ning hajuvad
laiali ja neid valatakse Tathagata kummardamisel. Ja taevaseid
koralllilli ja taevast taevast sandlipuu pulbrit vihmab Tathagata keha
alla ning need langevad ja hajuvad ning on selle peale Tathagata
kummardamisel. Ja taevaste häälte ning taevainstrumentide kõla paneb
muusikat õhus õhkama Tathagata jaoks.

Mitte see, Ānanda, austab
Tathāgatat, austatakse, austatakse, austatakse ja austatakse. Kuid
Ananda, iga bhikkhu või bhikkhuni, võhik või võhik, kes on
dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna ja elab vastavalt
Dhamma-le, keda austatakse, austatakse, austatakse, avaldatakse austust
ja austatakse Tathāgatat. kõige suurepärasema austusega. Seetõttu,
Ānanda, peaksite ennast koolitama nii: ‘Me jääme
dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, elades Dhamma
kohaselt.’

- ‘Mõnele teist, Ānanda, võib see juhtuda nii:’
Õpetaja sõnad on lõppenud, Õpetajat enam pole. ‘ Kuid seda, Ānanda, ei
tohiks nii kaaluda. See, Ānanda, mida ma olen teile õpetanud ja teile
teada andnud kui Dhamma ja Vinaya, saab teie õpetajaks pärast minu
äraminekut.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya

https://www.youtube.com/watch?v=NYXcTsQE4pc
Digha Nikaya (Part 26/62)
32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Ang mahabang diskurso -
[dīgha: mahaba]


Ang Dīgha Nikāya ay nagtitipon ng 34 ng pinakamahabang diskurso na
inaakala na ibinigay ng Buddha.Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {excerpts} -
salita sa pamamagitan ng salitangThis sutta ay nagtitipon ng iba’t
ibang mga tagubilin na ibinigay ng Buddha para sa kapakanan ng kanyang
mga tagasunod pagkatapos ng kanyang paglipas, na ginagawang isang
napakahalagang hanay ng mga tagubilin para sa amin ngayon.

(Ang Mirror ng Dhamma)


Ipapaliwanag ko ang diskurso sa Dhamma na tinatawag na Dhammādāsa, na
nagmamay-ari kung saan ang ariyasāvaka, kung gusto niya, ay maaaring
magpahayag ng sarili: ‘Para sa akin, wala nang niraya, wala nang
tiracchana-yoni, wala nang pettivisaya, wala nang higit pang estado ng
kalungkutan, ng kasawian, ng paghihirap, Ako ay isang sotāpanna, sa
pamamagitan ng kalikasan na walang mga estado ng kalungkutan, na tiyak
na nakalaan sa sambodhi.

At kung ano, Ānanda, ay ang diskurso sa
Dhamma na tinawag na Dhammādāsa, na nagmamay-ari kung saan ang
ariyasāvaka, kung gusto niya, ay maaaring magpahayag ng kanyang sarili:
‘Para sa akin, wala nang niraya, wala nang tiracchana-yoni, wala nang
pettivisaya, wala nang estado ng kalungkutan, ng kasawian, ng
paghihirap, Ako ay isang sotāpanna, sa likas na kalikasan mula sa mga
estado ng pagdurusa, na tiyak na nakalaan sa sambodhi?

Dito, ang Ānanda, isang ariyasāvaka ay pinagkalooban ng Buddhhe aveccappasāda:

Siya ay pinagkalooban ng Dhamme aveccappasāda:

Siya ay pinagkalooban ng Saṅghe aveccappasāda:

Siya ay pinagkalooban ng isang sīla na kung saan ay naaayon sa mga ariyas,


Ito, ang Sinanda, ay ang diskurso sa Dhamma na tinawag na Dhammādāsa,
na nagmamay-ari kung saan ang ariyasāvaka, kung gusto niya, ay maaaring
magpahayag ng kanyang sarili: ‘Para sa akin, wala nang niraya, wala nang
tiracchana-yoni, wala nang pettivisaya , walang higit na kalagayan ng
kalungkutan, ng kasawian, ng kalungkutan, ako ay isang sotāpanna, sa
pamamagitan ng kalikasan na wala sa mga estado ng kalungkutan, na tiyak
na nakalaan sa sambodhi.

Sato dapat kang manatili, bhikkhus, at sampajānas. Ito ang aming panghihimasok sa iyo.

At paano, bhikkhus, ay isang hayop ng bhikkhu? Dito, ang bhikkhus, isang bhikkhu

Sa gayon, ang bhikkhus, ay isang hayop ng bhikkhu. At paano, bhikkhus, ay isang bhikkhu sampajāna? Dito, bhikkhus,


Sa gayon, ang bhikkhus, ay isang bhikkhu sampajāna. Sato dapat kang
manatili, bhikkhus, at sampajānas. Ito ang aming panghihimasok sa iyo.


- Ananda, ang kambal na mga puno ng kambal ay nasa buong pamumulaklak,
bagaman hindi ito ang panahon ng pamumulaklak. At ang mga bulaklak ay
umuulan sa katawan ng Tathagata at bumababa at nagkalat at nagkalat sa
pagsamba sa Tathagata. At ang mga bulaklak na coral ng coral at langit
na sandalwood na pulbos mula sa langit ay bumagsak sa katawan ng
Tathagata, at bumagsak at nagkalat at nagkalat sa pagsamba sa Tathagata.
At ang tunog ng mga makalangit na tinig at makalangit na mga
instrumento ay gumagawa ng musika sa himpapawid ng paggalang para sa
Tathagata.

Hindi sa pamamagitan nito, ang Ānanda, na ang
Tathāgata ay iginagalang, pinarangalan, iginagalang, pinarangalan at
pinarangalan. Ngunit, Ananda, ang anumang bhikkhu o bhikkhuni, layman o
laywoman, ang natitirang dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,
sāmīci’p'paṭipanna, nabubuhay alinsunod sa Dhamma, na iginagalang ng
isang tao, venerates, esteems, nagbabayad ng paggalang, at pinarangalan
ang Tathāgata na may pinakahusay na pagsamba. Samakatuwid, si Ānanda,
dapat mong sanayin ang iyong sarili sa gayon: ‘Kami ay mananatiling
dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, nabubuhay alinsunod sa
Dhamma’.

- ‘Sa ilan sa iyo, Ānanda, maaaring mangyari ito:’
Natapos na ang mga salita ng Guro, wala nang Guro ‘. Ngunit ito, si
Ānanda, ay hindi dapat, dapat isaalang-alang. Iyon, ang Ānanda, na aking
itinuro at ipinakilala sa iyo bilang Dhamma at Vinaya, ay magiging
iyong Guro pagkatapos ng aking pag-alis.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya



33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

https://www.youtube.com/watch?v=ah1qu66gDcI
Digha Nikaya (Part 27/62)
33) Klassinen suomi - Klassinen suomalainen,

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Pitkät diskurssit -
[dīgha: pitkä]

Dīgha Nikāya kokoaa 34 pisinta diskurssia, jotka Buddha oletettavasti on antanut. erittäin tärkeä ohjeisto meille nykyään.

(Dhamman peili)


Selitän Dhammasta, jota kutsutaan Dhammādāsaksi, keskustelua, jonka
ariyasāvaka voi halutessaan julistaa itsestään: ‘Minulle ei ole enää
nirayaa, enää tiracchāna-yoni’ta, ei enää pettivisaya’a, ei enemmän
onnettomuuden, onnettomuuden, kurjuuden tilaa, olen sotāpanna,
luonteeltaan vapaa kurjuuden tiloista, varmasti sambodhille tarkoitettu.


Ja mikä, Ānanda, on se keskustelu Dhammasta, jota kutsutaan
Dhammādāsaksi, jonka hallussa olevat ariyasāvaka voivat halutessaan
julistaa itsensä: ‘Minulle ei ole enää nirayaa, ei enää
tiracchāna-yoni’ta, enempää pettivisaya, ei enää onnettomuuden,
onnettomuuden, kurjuuden tilaa, olen sotāpanna, luonteeltaan vapaa
kurjuuden valtioista, varmasti siitä, että olen tarkoitettu sambodhille?

Tässä, Ānanda, ariyasāvaka on saanut Buddhe aveccappasāda:

Hänellä on Dhamme aveccappasāda:

Hänelle on annettu Saṅghe aveccappasāda:

Hänelle on annettu sīla, joka on miellyttävä ariaille,


Tämä, Ānanda, on keskustelu Dhammasta, jota kutsutaan Dhammādāsaksi,
jonka omistama ariyasāvaka voi halutessaan ilmoittaa itsestään: ‘Minulle
ei ole enää nirayaa, enää tiracchāna-yoni’ta, ei enää pettivisayaa. ,
ei enää onnettomuuden, onnettomuuden, kurjuuden tilaa, olen sotāpanna,
luonteeltaan vapaa kurjuuden tiloista, varmasti sambodhille tarkoitettu.

Saato jos pysyt, bhikkhus ja sampajānas. Tämä on meidän tunkeutumisemme sinulle.

Ja miten, bhikkhus, on bhikkhu sato? Täällä, bhikkhus, bhikkhu

Siksi bhikkhus on bhikkhu-sato. Ja miten, bhikkhus, on bhikkhu sampajāna? Tässä, bhikkhus,

Siksi bhikkhus on bhikkhu sampajāna. Saato jos pysyt, bhikkhus ja sampajānas. Tämä on meidän tunkeutumisemme sinulle.


- Ananda, kaksoissalapuut ovat täydessä kukassa, vaikka se ei olekaan
kukinnan kausi. Ja kukkii sataa Tathagata-ruumiin päälle ja putoaa ja
hajoaa ja levitetään sen päälle Tathagata-palvonnassa. Taivaalliset
korallikukat ja taivaallinen santelipuujauhe taivaalta sataavat
Tathagatan ruumiin päälle. Pudottavat ja siruttavat ja ovat sen päällä
katettuja Tathagata-palvontaa. Ja taivaallisten äänien ja taivaallisten
soittimien ääni tekee musiikista ilmassa Tathagataa kunnioittaen.


Se ei ole, Ānanda, sillä Tathāgataa kunnioitetaan, kunnioitetaan,
arvostetaan, kunnioitetaan ja kunnioitetaan. Mutta Ananda, mikä tahansa
bhikkhu tai bhikkhuni, maallikko tai maallikko, jäljelle jäävä
dhamm’ānudhamma’p'paanipanna, sāmīci’p'paṭipanna, asuu Dhamman
mukaisesti ja jota kunnioitetaan, kunnioitetaan, arvostetaan,
kunnioitetaan ja kunnioitetaan Tathāgataa. erinomaisimmalla
kunnioituksella. Siksi, Ānanda, sinun tulisi kouluttaa itsesi näin: ‘Me
pysymme dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, elämme Dhamman
mukaisesti’.

- ‘Joillekin teistä, Ānanda, se voi tapahtua näin:’
Opettajan sanat ovat päättyneet, Opettajaa ei ole enää ‘. Mutta tätä,
Ānandaa, ei pitäisi pitää niin. Se, että Ānanda, jonka olen opettanut ja
ilmoittanut sinulle nimellä Dhamma ja Vinaya, on opettajasi kuolemani
jälkeen.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya


34) Classical French- Français classique,

https://www.youtube.com/watch?v=fnQY1WPQKyQ
Digha Nikaya (Part 28/62)
34) Français classique - Français classique

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Les longs discours -
[dīgha: long]


Le Dīgha Nikāya rassemble 34 des discours les plus longs prétendument
prononcés par le Bouddha. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {extraits} - mot
par mot Ce sutta rassemble diverses instructions que le Bouddha a
données pour le bien de ses disciples après son décès, ce qui en fait un
ensemble d’instructions très important pour nous de nos jours.

(Le miroir du Dhamma)


Je vais exposer le discours sur le Dhamma qui s’appelle Dhammādāsa,
dont les ariyasāvaka, s’il le souhaite, peuvent déclarer de lui-même:
‘Pour moi, il n’y a plus de niraya, plus de tiracchāna-yoni, plus de
pettivisaya, non plus état de malheur, de malheur, de misère, je suis un
sotāpanna, par nature exempt d’états de misère, certain d’être destiné
au sambodhi.

Et quel est, Ānanda, ce discours sur le Dhamma qui
est appelé Dhammādāsa, dont les ariyasāvaka, s’il le souhaite, peuvent
déclarer de lui-même: ‘Pour moi, il n’y a plus de niraya, plus de
tiracchāna-yoni, plus pettivisaya, plus d’état de malheur, de malheur,
de misère, je suis un sotāpanna, par nature exempt d’états de misère,
certain d’être destiné au sambodhi?

Ici, Ānanda, un ariyasāvaka est doté de Buddhe aveccappasāda:

Il est doté de Dhamme aveccappasāda:

Il est doté de Saṅghe aveccappasāda:

Il est doté d’un sīla qui est agréable aux ariyas,


Ceci, andananda, est le discours sur le Dhamma qui est appelé
Dhammādāsa, dont les ariyasāvaka, s’il le souhaite, peuvent déclarer de
lui-même: ‘Pour moi, il n’y a plus de niraya, plus de tiracchāna-yoni,
plus de pettivisaya , plus d’état de malheur, de malheur, de misère, je
suis un sotāpanna, par nature exempt d’états de misère, certain d’être
destiné au sambodhi.

Sato devrait vous rester, bhikkhus et sampajānas. Ceci est notre intruction pour vous.

Et comment, bhikkhus, est un sato bhikkhu? Ici, bhikkhus, un bhikkhu

Ainsi, bhikkhus, est un sato bhikkhu. Et comment, bhikkhus, est un bhikkhu sampajāna? Ici, bhikkhus,


Ainsi, bhikkhus, est un bhikkhu sampajāna. Sato devrait vous rester,
bhikkhus et sampajānas. Ceci est notre intruction pour vous.

-
Ananda, les arbres jumeaux sala sont en pleine floraison, même si ce
n’est pas la saison de la floraison. Et les fleurs pleuvent sur le corps
du Tathagata et tombent et se dispersent et sont répandues dessus en
adoration du Tathagata. Et les fleurs de corail céleste et la poudre
céleste de bois de santal du ciel pleuvent sur le corps du Tathagata, et
tombent et se dispersent et sont répandues dessus en adoration du
Tathagata. Et le son des voix célestes et des instruments célestes fait
de la musique dans l’air par respect pour le Tathagata.

Ce n’est
pas par cela, andananda, que le Tathāgata est respecté, vénéré, estimé,
rendu hommage et honoré. Mais, Ananda, tout bhikkhu ou bhikkhuni, laïc
ou laïque, restant dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna,
vivant conformément au Dhamma, que l’on respecte, vénère, estime, rend
hommage et honore le Tathāgata avec le plus excellent hommage. Par
conséquent, Ānanda, vous devez vous entraîner ainsi: «Nous resterons
dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, vivant conformément au
Dhamma».

- «Pour certains d’entre vous, andananda, cela peut
arriver ainsi:« Les paroles du Maître sont terminées, il n’y a plus de
Maître ». Mais ceci, andananda, ne devrait pas être considéré comme tel.
Cela, andananda, que j’ai enseigné et que vous avez fait connaître sous
le nom de Dhamma et de Vinaya, sera votre Maître après mon décès.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya


35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

https://www.youtube.com/watch?v=R_TpNr-nULY
Digha Nikaya (Part 29/62)
35) Klassyk Frysk- Klassike Frysk

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - De lange petearen -
[diga: lang]


De Dīgha Nikāya sammelet 34 fan ‘e langste petearen dy’t oannommen
binne troch de Buddha. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {uittreksels} -
wurd foar wurd Dizze sutta sammelet ferskate ynstruksjes dy’t de Buddha
joech foar de wille fan syn folgers nei syn ferstjerren, wat makket dat
it in heul wichtige set ynstruksjes foar ús tsjintwurdich.

(De spegel fan ‘e Dhamma)


Ik sil it petear útlizze oer de Dhamma dy’t Dhammādāsa hjit, besit
wêrfan de ariyasāvaka, as hy dat winsket, fan himsels kin ferklearje:
‘Foar my is der gjin niraya mear, gjin tiracchāna-yoni mear, gjin
pettivisaya mear, nee mear steat fan ûngelokkigens, fan ûngelok, fan
ellinde, ik bin in sotāpanna, fan natuere frij fan steaten fan ellinde,
wis fan dat ik bestemmt wurdt ta sambodhi.

En wat, Ānanda, is dat
petear oer de Dhamma dy’t Dhammādāsa hjit, besit, wêrfan de
ariyasāvaka, as hy dat winsket, fan himsels kin ferklearje: ‘Foar my is
der gjin mear niraya, gjin tiracchāna-yoni mear, net mear pettivisaya,
gjin steat mear fan ûngelokkichens, fan ûngelok, fan ellinde, ik bin in
sotāpanna, fan natuere frij fan steaten fan ellinde, wis fan dat ik
bestimd binne ta sambodhi?

Hjir, Ānanda, wurdt in ariyasāvaka útrikt mei Buddhe aveccappasāda:

Hy wurdt begiftigd mei Dhamme aveccappasāda:

Hy wurdt begiftigd mei Saṅghe aveccappasāda:

Hy is begiftigd mei in syla dy’t goed is foar de ariya’s,


Dit, Ānanda, is it petear oer de Dhamma dy’t Dhammādāsa hjit, besit,
wêrfan de ariyasāvaka, as hy dat wol, fan himsels kin ferklearje: ‘Foar
my is der gjin mear niraya, gjin tiracchāna-yoni mear, gjin pettivisaya
mear , gjin steat mear fan ûngelokkichens, fan ûngelok, fan ellinde, ik
bin in sotāpanna, fan natuere frij fan steaten fan ellinde, wis fan dat
ik bestimd bin ta sambodhi.

Sato soene jo bliuwe moatte, bhikkhus, en sampajānas. Dit is ús yntinsje foar jo.

En hoe, bhikkhus, is in bhikkhu sato? Hjir, bhikkhus, in bhikkhu

Sa is bhikkhus in bhikkhu-sato. En hoe, bhikkhus, is in bhikkhu sampajāna? Hjir, bhikkhus,

Sa is bhikkhus in bhikkhu sampajāna. Sato soene jo bliuwe moatte, bhikkhus, en sampajānas. Dit is ús yntinsje foar jo.


- Ananda, de twilling sala beammen binne yn folle bloei, hoewol it net
it seizoen fan bloei is. En de bloei reint oer it lichem fan ‘e
Tathagata en sakje en ferspriede en wurde der op strúnd yn oanbidding
fan’ e Tathagata. En himelske koraalblommen en himelsk sandelhoutpoeder
út ‘e himel reine del op it lichem fan’ e Tathagata, en sakje en
ferspriede en wurde strúnd derop yn oanbidding fan ‘e Tathagata. En it
lûd fan himelske stimmen en himelske ynstruminten makket muzyk yn ‘e
loft út earbied foar de Tathagata.

It is net troch dit, Ānanda,
dat de Tathāgata wurdt respekteare, earbiedige, wurdearre, huldige en
eare. Mar, Ananda, elke bhikkhu of bhikkhuni, lekeman of lekeman,
oerbleaune dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, dy’t libbet
yn oerienstimming mei de Dhamma, dat men respekteart, ferearet,
achtsjocht, huldeart en de Tathāgata earet mei de meast treflike
huldiging. Dêrom, andananda, soene jo josels sa opliede moatte: ‘Wy
sille dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna bliuwe, libje yn
oerienstimming mei de Dhamma’.

- ‘Foar guon fan jo, Ānanda, kin
it sa foarkomme:’ De wurden fan ‘e learaar binne einige, d’r is net mear
in learaar’. Mar dit, Ānanda, soe net moatte wurde sa beskôge. Dat,
Ānanda, dy’t ik jo learde en bekend makke haw as de Dhamma en de Vinaya,
sil jo learaar wêze nei myn ferstjerren.
buddha-kwah.org
Digha Nikaya

36) Classical Galician-Clásico galego,

https://www.youtube.com/watch?v=iVqthCTsDfs
Digha Nikaya (Part 30/62)
36) Galego clásico-galego clásico

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Os longos discursos -
[dīgha: longo]


O Dīgha Nikāya reúne 34 dos discursos máis longos supostamente dados
polo Buda.Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {extractos} - palabra por
palabra: esta sutta recolle diversas instrucións que Buda deu por amor
dos seus seguidores despois do seu falecemento, o que o fai un conxunto
de instrucións moi importante para nós hoxe en día.

(O espello do Dhamma)


Expoñerei o discurso sobre o Dhamma que se chama Dhammādāsa, do que o
ariyasāvaka, se así o desexa, pode declarar de si mesmo: ‘Para min, non
hai máis niraya, non hai máis tiracchāna-yoni, non hai máis pettivisaya,
non máis estado de infelicidade, de desgraza, de miseria, son un
sotāpanna, por natureza libre de estados de miseria, certo de estar
destinado a sambodhi.

E o que, Ānanda, é ese discurso sobre o
Dhamma que se chama Dhammādāsa, do que o ariyasāvaka, se así o desexa,
pode declarar a si mesmo: ‘Para min, non hai máis niraya, non hai máis
tiracchāna-yoni, non máis pettivisaya, non hai máis estado de
infelicidade, de desgraza, de miseria, son un sotāpanna, por natureza
libre de estados de miseria, certo de estar destinado a sambodhi?

Aquí, andananda, un ariyasāvaka está dotado de Buda aveccappasāda:

Está dotado de Dhamme aveccappasāda:

Está dotado de Saṅghe aveccappasāda:

Está dotado dunha sīla agradable para os ariyas,


Este, andananda, é o discurso sobre o Dhamma que se chama Dhammādāsa,
do que o ariyasāvaka, se así o desexa, pode declarar de si mesmo: ‘Para
min, non hai máis niraya, non hai máis tiracchāna-yoni, non hai máis
pettivisaya Non hai máis estado de infelicidade, de desgraza, de
miseria, son un sotāpanna, por natureza libre de estados de miseria,
certos destinados a sambodhi.

Sato deberías quedar, bhikkhus e sampajānas. Esta é a nosa intrusión para ti.

E como, bhikkhus, é un bhikkhu sato? Aquí, bhikkhus, un bhikkhu

Así, bhikkhus, é un bhikkhu sato. E como, bhikkhus, é un bhikkhu sampajāna? Aquí, bhikkhus,

Así, bhikkhus, é un bhikkhu sampajāna. Sato deberías quedar, bhikkhus e sampajānas. Esta é a nosa intrusión para ti.


- Ananda, as árbores xemelgas están en plena floración, aínda que non é
a estación da floración. E as flores choveu sobre o corpo de Tathagata,
caen e espállanse e están espalladas sobre el en adoración ao
Tathagata. E as flores do coral celestial e o po de madeira de sándalo
do ceo choven sobre o corpo de Tathagata, e caen e espállanse e son
espallados sobre ela en adoración ao Tathagata. E o son das voces
celestiais e dos instrumentos celestiais fai que a música no aire sexa
reverenciada polos Tathagata.

Non por iso, andananda, o Tathāgata
é respectado, venerado, estimado, homenaxeado e honrado. Pero, Ananda,
calquera bhikkhu ou bhikkhuni, laico ou laicista, quedando
dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, vivindo de acordo co
Dhamma, que se respecta, venera, estima, rende homenaxe e honra a
Tathāgata coa mellor homenaxe. Polo tanto, andananda, debes adestrarvos
así: ‘Restaremos dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna,
vivindo de acordo coa Dhamma’.

- ‘Para algúns de vós, Ānanda,
pode ocorrer así:’ As palabras do profesor remataron, xa non hai mestre
‘. Pero isto, andananda, non debería ser considerado. Iso, Ānanda, que
eu teño ensinado e coñecido como o Dhamma e o Vinaya, será o teu mestre
despois do meu falecemento.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya


37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

https://www.youtube.com/watch?v=Fw5nWKaqWpw
Digha Nikaya (Part 31/62)
37) კლასიკური ქართული - კლასიკური ქართული

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - გრძელი დისკურსები -
[dīgha: გრძელი]


Dīgha Nik gatya აგროვებს 34 ყველაზე გრძელ დისკურსს, რომელიც სავარაუდოდ
მიიღო ბუდას მიერ.Mahāparinibbāna Sutta (დნმ 16) {ნაწყვეტები} - სიტყვით
სიტყვით ეს ეს სუთი აგროვებს სხვადასხვა მითითებებს, რომლებიც ბუდას მისცა
მისი მიმდევრების გულისთვის, მისი გარდაცვალების შემდეგ. ჩვენთვის დღეს
ძალიან მნიშვნელოვანი ინსტრუქციაა.

(დჰმას სარკე)

მე
განვმარტავ დისკურსის შესახებ დჰმას, რომელსაც დაჰმადიშა ჰქვია, რომლის
ფსონი აქვს, თუ არიასვაკა, თუკი ისურვა, მას შეუძლია გამოაცხადოს საკუთარი
თავის შესახებ: ”ჩემთვის, აღარ არსებობს ნირაია, აღარ არის ტირაჩანა-იონი,
აღარ არსებობს პეტევიზაია, არა უფრო მეტი უბედური მდგომარეობა, უბედურება
და უბედურება, მე ვარ დღევანდელი, ბუნებით, უბედური მდგომარეობებისგან
თავისუფალი, გარკვეული, რომ გამიზნულია სადბოდში.

და რა, andananda,
არის ის დისკუსია დჰმას შესახებ, რომელსაც Dhammādāsa ეწოდება, რომლის
საკუთრებაა ariyasāvaka, თუ ის ასე სურს, შეუძლია თავის შესახებ
განაცხადოს: ‘ჩემთვის, აღარ არსებობს niraya, აღარ არის tiracchāna-yoni და
არა pettivisaya, აღარ არსებობს სახელმწიფოების უბედურება, უბედურება,
სიდუხჭირე, მე ვარ დღევანდელი, ბუნებით, უბედური მდგომარეობისგან
თავისუფალი, ბუნებრივად რომ განწყობილი ვარ სადმე?

აქ, andananda, ariyasāvaka არის დაჯილდოებული Buddhe aveccappasāda:

მას ეწვია Dhamme aveccappasāda:

მას ეწვია Saṅghe aveccappasāda:

მას ეძლევა სულა, რომელიც არიელებს ეთანხმება,


ეს, andananda, არის დისკუსია დჰმას შესახებ, რომელსაც დაჰმადიშა ჰქვია,
რომლის საკუთრებაა არიასვავაკა, თუკი მას ისურვებს, მას შეუძლია
გამოაცხადოს საკუთარი თავის შესახებ: ”ჩემთვის, აღარ არსებობს ნირაია, აღარ
არის ტირჩანნა-იონი, აღარც წვრილმანი. , აღარ არსებობს უბედური
მდგომარეობა, უბედურება და უბედურება, მე ვარ დღევანდელი ბუნება, უბედური
მდგომარეობისგან თავისუფალი, ბუნებით, უბიწოებისთვის.

სატო უნდა დარჩეს, ბაიხუცები და სამსჯელები. ეს არის ჩვენი შეტევა თქვენთვის.

და როგორ, ბაიხუს, არის ბაიხუ სატო? აქ, bhikkhus, bhikkhu

ამრიგად, bhikkhus, არის bhikkhu sato. და როგორ, bhikkhus, არის bhikkhu sampajāna? აქ, bhikkhus,

ამრიგად, bhikkhus, არის bhikkhu sampajāna. სატო უნდა დარჩეს, ბაიხუცები და სამსჯელები. ეს არის ჩვენი შეტევა თქვენთვის.


- ანანდა, ტყუპისცალი ხეები სავსე ყვავილია, თუმცა არ არის ყვავილობის
სეზონი. და ყვავილები წვიმდა ტატაგატას სხეულზე, ჩამოიშლება და იფანტება და
მასზე ტატაგატას თაყვანისცემით იფანტება. და ციური მარჯნის ყვავილები და
ზეციური სანდლის ხის ფხვნილი ცისგან წვიმს ტატაგატას სხეულზე, ჩამოიშლება
და გაფანტავს და მასზე ტატაგატას თაყვანისცემით იფანტება. ზეციური ხმები და
ზეციური ინსტრუმენტების ხმა ჰაერში მუსიკას ტატაგატას პატივისცემით
აქცევს.

ეს არ არის, ანანდა, რომ Tathāgata პატივს სცემს, პატივს
სცემს, აფასებს პატივს, პატივს სცემს და პატივს სცემს. მაგრამ, ანანდა,
ნებისმიერი ბაიხუხუ ან ბიკხუნი, ადამიანი და ადამიანი, დარჩენილი
დედმამიშვილი, რომელიც დარჩება დედმამიკის შესაბამისად, ცხოვრობს დჰმას
შესაბამისად, რომ პატივს სცემს, პატივს სცემს, აფასებს პატივს, პატივს
სცემს და პატივს სცემს თათგატას ყველაზე შესანიშნავი პატივებით. ასე რომ,
ანანდა, ასე უნდა გაივარჯიშოთ: ‘ჩვენ დავრჩებით ჩვენ დარჩენას.

-
‘ზოგიერთ თქვენგანს, ანანდა, ეს შეიძლება ასე მოხდეს:’ მასწავლებლის
სიტყვები დასრულდა, მოძღვარი აღარ არის ‘. მაგრამ ეს, andananda, ასე არ
უნდა ჩაითვალოს. ეს, andananda, რომელსაც მე ვასწავლი და ვაცნობე, როგორც
Dhamma და Vinaya, თქვენი მოძღვარი იქნება თქვენი გარდაცვალების შემდეგ.
buddha-vacana.org
დიღა ნიკაია


38) Classical German- Klassisches Deutsch,

https://www.youtube.com/watch?v=3W940xNyFu0
Digha Nikaya (Part 32/62)
38) Klassisches Deutsch

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Die langen Diskurse -
[Dīgha: lang]


Der Dīgha Nikāya versammelt 34 der längsten Diskurse, die angeblich vom
Buddha gehalten wurden. Mahāparinibbāna Sutta (DN 16) {Auszüge} - Wort
für WortDiese Sutta versammelt verschiedene Anweisungen, die der Buddha
zum Wohle seiner Anhänger nach seinem Tod gegeben hat eine sehr wichtige
anweisung für uns heutzutage.

(Der Spiegel des Dhamma)


Ich werde den Diskurs über das Dhamma erläutern, das Dhammādāsa genannt
wird und von dem der Ariyasāvaka, wenn er dies wünscht, von sich
behaupten kann: „Für mich gibt es kein Niraya mehr, kein
Tiracchāna-Yoni, kein Pettivisaya mehr, nein mehr Zustand des Unglücks,
des Unglücks, des Elends, ich bin ein Sotāpanna, von Natur aus frei von
Zuständen des Elends, sicher dazu bestimmt, Sambodhi zu sein.

Und
was, Ananda, ist dieser Diskurs über das Dhamma, der Dhammādāsa genannt
wird und dessen Besessenheit der Ariyasāvaka, wenn er dies wünscht, von
sich behaupten kann: „Für mich gibt es kein niraya mehr, kein
tiracchāna-yoni mehr pettivisaya, kein Zustand mehr des Unglücks, des
Unglücks, des Elends, ich bin ein sotāpanna, von Natur aus frei von
Zuständen des Elends, sicher, zum Sambodhi bestimmt zu sein?

Hier, Ānanda, ist ein Ariyasāvaka mit Buddhe aveccappasāda ausgestattet:

Er ist mit Dhamme aveccappasāda ausgestattet:

Er ist mit Saṅghe aveccappasāda ausgestattet:

Er ist mit einer Sīla ausgestattet, die für die Ariyas angenehm ist.


Dies ist der Dhamma-Diskurs, der Dhammādāsa genannt wird und von dem
der Ariyasāvaka, wenn er dies wünscht, von sich behaupten kann: „Für
mich gibt es kein Niraya, kein Tiracchāna-Yoni, kein Pettivisaya mehr ,
kein Zustand mehr des Unglücks, des Unglücks, des Elends, ich bin ein
Sotāpanna, von Natur aus frei von Zuständen des Elends, der sicher ist,
zum Sambodhi bestimmt zu sein.

Sato solltest du bleiben, Bhikkhus und Sampajānas. Dies ist unsere Anweisung an Sie.

Und wie, Bhikkhus, ist ein Bhikkhu Sato? Hier, Bhikkhus, ein Bhikkhu

So ist Bhikkhus ein Bhikkhu Sato. Und wie, Bhikkhus, ist ein Bhikkhu Sampajāna? Hier, Bhikkhus,

So ist Bhikkhus ein Bhikkhu Sampajāna. Sato solltest du bleiben, Bhikkhus und Sampajānas. Dies ist unsere Anweisung an Sie.


- Ananda, die Zwillingssalabäume sind in voller Blüte, obwohl es nicht
die Blütezeit ist. Und die Blüten regnen auf den Körper des Tathagata
und fallen und zerstreuen sich und werden darauf gestreut, um den
Tathagata zu verehren. Und himmlische Korallenblumen und himmlisches
Sandelholzpulver vom Himmel regnen auf den Körper des Tathagata herab
und fallen und zerstreuen und werden darauf in Anbetung des Tathagata
verstreut. Und der Klang von himmlischen Stimmen und himmlischen
Instrumenten macht Musik in der Luft aus Ehrfurcht vor dem Tathagata.


Nicht dadurch, Ananda, wird der Tathāgata geachtet, verehrt, geschätzt,
geehrt und geehrt. Aber Ananda, jeder Bhikkhu oder Bhikkhuni, Laie oder
Laie, der Dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna bleibt und
gemäß dem Dhamma lebt, der respektiert, verehrt, schätzt, huldigt und
ehrt die Tathāgata mit der besten Hommage. Deshalb, Ānanda, solltet ihr
euch so ausbilden: ‘Wir werden Dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,
sāmīci’p'paṭipanna bleiben und gemäß dem Dhamma leben’.

- ‘Für
einige von Ihnen, Ananda, kann es so vorkommen:’ Die Worte des Lehrers
sind zu Ende, es gibt keinen Lehrer mehr ‘. Aber dies, Ananda, sollte
nicht so in Betracht gezogen werden. Das, Ananda, das ich dir als Dhamma
und Vinaya gelehrt und bekannt gemacht habe, wird dein Lehrer sein,
nachdem ich gestorben bin.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya

39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,

https://www.youtube.com/watch?v=vQthOXqYo6M
Digha Nikaya (Part 33/62)
39) Κλασικά Ελληνικά-Κλασσικά Ελληνικά

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

Sutta Piṭaka- Dīgha Nikāya - Οι μακριές συζητήσεις -
[dīgha: long]


Η Dīgha Nikāya συγκεντρώνει 34 από τις μακρύτερες ομιλίες που
υποτίθεται ότι δόθηκαν από τον Βούδα. Μουαπαριντινμπμπάνα Σούτα (DN 16)
{αποσπάσματα} - λέξη με λέξη Αυτή η sutta συγκεντρώνει διάφορες οδηγίες
που ο Βούδας έδωσε για χάρη των οπαδών του μετά το θάνατό του, ένα πολύ
σημαντικό σύνολο οδηγιών για εμάς στις μέρες μας.

(Ο καθρέφτης του Dhamma)


Θα εκθέσω την ομιλία στο Dhamma που ονομάζεται Dhammādāsa, του οποίου η
ariyasāvaka, αν το επιθυμεί, μπορεί να δηλώσει τον εαυτό του: «Για
μένα, δεν υπάρχει πλέον niraya, όχι περισσότερο tiracchāna-yoni, όχι
περισσότερο pettivisaya, όχι περισσότερη κατάσταση δυστυχίας, ατυχίας,
μιζέριας, είμαι sotāpanna, από τη φύση απαλλαγμένη από καταστάσεις
μιζέριας, ορισμένες από τις οποίες προορίζονται για sambodhi.

Και
τι, Ānanda, είναι αυτός ο λόγος για το Dhamma ο οποίος ονομάζεται
Dhammādāsa, του οποίου η ariyasāvaka, αν το επιθυμεί, μπορεί να δηλώσει
τον εαυτό του: «Για μένα, δεν υπάρχει τίποτα περισσότερο niraya, όχι
περισσότερο tiracchāna-yoni, pettivisaya, δεν υπάρχει πλέον κατάσταση
δυστυχίας, ατυχίας, δυστυχίας, είμαι sotāpanna, από τη φύση απαλλαγμένη
από καταστάσεις δυστυχίας, ορισμένες από τις οποίες προορίζονται για
sambodhi;

Εδώ, Ānanda, μια ariyasāvaka είναι προικισμένη με Buddhe aveccappasāda:

Είναι προικισμένος με τον Dhamme aveccappasāda:

Είναι προικισμένος με Saṅghe aveccappasāda:

Είναι προικισμένος με ένα sīla που είναι ευχάριστο για τους ariyas,


Αυτή είναι η ομιλία στο Dhamma που ονομάζεται Dhammādāsa, του οποίου η
ariyasāvaka, αν το επιθυμεί, μπορεί να δηλώσει για τον εαυτό του: «Για
μένα, δεν υπάρχει πλέον niraya, όχι περισσότερο tiracchāna-yoni, όχι
περισσότερο pettivisaya , δεν υπάρχει πλέον κατάσταση δυστυχίας,
ατυχίας, δυστυχίας, είμαι sotāpanna, από τη φύση απαλλαγμένη από
καταστάσεις δυστυχίας, ορισμένες από τις οποίες προορίζονται για
sambodhi.

Σάτο θα πρέπει να παραμείνετε, bhikkhus, και sampajānas. Αυτή είναι η παρέμβασή μας σε εσάς.

Και πώς, bhikkhus, είναι ένα bhikkhu sato; Εδώ, bhikkhus, ένα bhikkhu

Έτσι, bhikkhus, είναι ένα bhikkhu sato. Και πώς, bhikkhus, είναι ένα bhikkhu sampajāna; Εδώ, ο bhikkhus,


Έτσι, bhikkhus, είναι ένα bhikkhu sampajāna. Σάτο θα πρέπει να
παραμείνετε, bhikkhus, και sampajānas. Αυτή είναι η παρέμβασή μας σε
εσάς.

- Ananda, τα δίδυμα sala δέντρα είναι σε πλήρη άνθιση, αν
και δεν είναι η εποχή της ανθοφορίας. Και τα άνθη βροχής επάνω στο σώμα
των Ταθαγκάτων και πέφτουν και διασκορπίζονται και σπρώχνονται επάνω του
λατρεύοντας τα Ταθαγκάτα. Και ουράνια κοραλλιογενή λουλούδια και
ουράνιο σανδαλόξυλο σκόνη από τον ουρανό βροχή κάτω από το σώμα των
Ταθαγκάτα, και ρίχνουν και διασκορπίζονται και σπρώχνονται πάνω του σε
λατρεία των Ταθαγκάτα. Και ο ήχος των ουράνιων φωνών και των ουράνιων
οργάνων κάνει τη μουσική στον αέρα από το σεβασμό για τα Ταθαγκάτα.


Δεν είναι αυτό, Ånanda, ότι το Tathagata είναι σεβαστό, τιμημένο,
αξιολογημένο, αφιερωμένο και τιμημένο. Όμως, η Ανάντα, κάθε bhikkhu ή
bhikkhuni, απλός ή απλός, που παραμένει dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,
sāmīci’p'paṭipanna, που ζει σύμφωνα με το Dhamma, ότι σέβεται, τιμάει,
εκτίει, αποτίει φόρο τιμής και τιμά την Tathāgata με το άριστο φόρο
τιμής. Ως εκ τούτου, Ānanda, θα πρέπει να εκπαιδεύσετε τα εξής: «Θα
παραμείνουμε dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, που ζουν
σύμφωνα με το Dhamma».

- «Για μερικούς από εσάς, Ānanda, μπορεί
να συμβεί έτσι:« Τα λόγια του Δασκάλου έχουν τελειώσει, δεν υπάρχει
πλέον ένας Δάσκαλος ». Αλλά αυτό, Ånanda, δεν πρέπει, να θεωρηθεί έτσι.
Αυτό, το Ānanda, το οποίο έχω διδάξει και σας γνωστοποιήσει ως Dhamma
και Vinaya, θα είναι ο Δάσκαλος σας μετά το θάνατό μου.
buddha-vacana.org
Digha Nikaya

40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

https://www.youtube.com/watch?v=xjQFWGdguyE
Digha Nikaya (Part 34/62)
40) ક્લાસિકલ ગુજરાતી- ક્લાસિકલ ગુજરાતી

http://www.buddha-vacana.org/sutt/digha.html

સુતા પિનાકા- દગા નિક્યા - લાંબા ભાષણો -
[દીઘા: લાંબી]


દહા નિક્યાએ બુદ્ધ દ્વારા મનાયેલા સૌથી લાંબી પ્રવચનોમાંથી 34 ભેગા કર્યા.
મહોપરિણીબિષ્ણા સુત (ડી.એન. 16) - શબ્દ દ્વારા શબ્દ - આ સુત બુદ્ધે તેમના
અવસાન પછી તેમના અનુયાયીઓ ખાતર આપેલી વિવિધ સૂચનાઓ ભેગી કરે છે, જે તે
બનાવે છે આજકાલ આપણા માટે સૂચનોનો ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ સેટ.

(ધમ્મનો અરીસો)


હું ધમ્મ વિષયના પ્રવચનોનો ખુલાસો કરીશ, જેને ધમમદસ કહેવામાં આવે છે, જેની
પાસે અર્યસ્વકની ઇચ્છા હોય તો તે પોતાને ઘોષણા કરી શકે છે: ‘મારા માટે હવે
વધુ નીર્યા નથી, વધુ તિરશ્ચ-યોનિ નથી, પેટિવિસાઈ નથી, નહીં. દુ unખ,
દુર્ભાગ્ય, દુeryખની વધુ અવસ્થા, હું એક સ્તોપન્ન છું, પ્રકૃતિ દ્વારા
દુeryખની સ્થિતિથી મુક્ત છું, સમબોધિનું નિર્ધારિત છે.

અને, Āનંદ,
તે ધમ્મ વિષયક પ્રવચન છે જેને ધમ્મદસા કહેવામાં આવે છે, જેની પાસે
અર્યસ્વક, જો તે ઈચ્છે છે, તો તે પોતાને જાહેર કરી શકે છે: ‘મારા માટે હવે
વધુ નીર્યા નથી, વધુ તિરશ્ચ-યોનિ નથી, વધુ પેટિવિસાયા, દુ unખની,
દુર્ભાગ્યની, દુeryખની કોઈ સ્થિતિ નથી, હું એક સ્તોપન્ન છું, પ્રકૃતિ
દ્વારા દુeryખની સ્થિતિથી મુક્ત છું, ચોક્કસ સંબોધિનું નિર્ધારિત છું?

અહીં, andaનંદા, riરીયાસ્વકને બુદ્ધ અવેકપ્પાસદથી સંપન્ન છે:

તેમને ધમ્મે અવેકપ્પાસૌડાથી સંપન્ન છે:

તેમને સાheે અવેકપ્પસāદા છે:

તેમને એક સાલા આપવામાં આવી છે જે આર્યકારોને સંમત છે,


આ, andaનંદ એ ધમ્મ પર પ્રવચન છે જેને ધમ્મદસા કહેવામાં આવે છે, જેની પાસે
અર્યસ્વક, જો તે ઈચ્છે છે, તો તે પોતાને ઘોષણા કરી શકે છે: ‘મારા માટે હવે
વધુ નીર્યા નથી, વધુ તિરશ્ચ-યોનિ નથી, વધુ પેટિવિસાયા નથી. , દુ moreખની,
દુર્ભાગ્યની, દુeryખની કોઈ સ્થિતિ નહીં, હું એક સ્વત misપન્ન છું, પ્રકૃતિ
દ્વારા દુeryખની સ્થિતિથી મુક્ત છું, સંબોધિનું નિર્ધારિત છે.

સાતો તમારે રહેવું જોઈએ, ભીખા, અને સમજાજન. આ અમારી તમને સલાહ છે.

અને કેવી રીતે, ભીખકુ, ભીખ્ખો સતો છે? અહીં, ભીખ્ખુસ, એક ભીખા

આમ, ભીખ્ખુસ, ભીખ્ખો સતો છે. અને કેવી રીતે, ભીખ્ખુસ, ભીખ્ખુ સંપજાન છે? અહીં, ભીખકુસ,

આમ, ભીખ્ખુસ, ભીખ્ખુ સંજ્ isા છે. સાતો તમારે રહેવું જોઈએ, ભીખા, અને સમજાજન. આ અમારી તમને સલાહ છે.


- આનંદ, જોડિયા સાલના ઝાડ ફૂલોનો મોર છે, જોકે તે ફૂલોની મોસમ નથી. અને
તથાગતના શરીર ઉપર ફૂલોનો વરસાદ પડે છે અને છોડીને છૂટાછવાયા હોય છે અને
તથાગતની ઉપાસનામાં તેના પર લહેરાય છે. અને અવકાશી કોરલ ફૂલો અને આકાશમાંથી
સ્વર્ગીય ચંદન પાવડર તથાગતનાં શરીર ઉપર વરસે છે, અને છોડો અને વિખેરાઇ જાય
છે અને તે તથાગતની ઉપાસનામાં લહેરાય છે. અને સ્વર્ગીય અવાજો અને સ્વર્ગીય
વગાડવાના અવાજ, તથાગત માટે આદરથી સંગીતને હવામાં બનાવે છે.

તેમ
છતાં, આનંદ, તેવું છે કે તત્ગતને આદર આપવામાં આવે છે, આદર આપવામાં આવે છે,
માન આપવામાં આવે છે, શ્રધ્ધાંજલિ આપવામાં આવે છે અને સન્માન આપવામાં આવે
છે. પરંતુ, આનંદ, કોઈપણ ભીખુ કે ભીખુની, સામાન્ય માણસ કે સામાન્ય સ્ત્રી,
બાકી ધમ્મāનૂધમ્મા’પ્પાયપન્ના, સ્મīસિપ્પીપન્ના, ધમ્મ પ્રમાણે જીવે છે, જે
એક આદર, આદર, સન્માન, શ્રધ્ધાંજલિ આપે છે અને તથાગતને સન્માન આપે છે ખૂબ જ
શ્રેષ્ઠ શ્રદ્ધાંજલિ સાથે. તેથી, andaનંદા, તમારે આ રીતે તાલીમ લેવી જોઈએ:
‘અમે ધમ્મ'’નુધમ્મા’પ્પાયપના, સંસ્કી’પ’પૈપન્ના રહીશું, ધમ્મ પ્રમાણે
રહેશું’.

- ‘તમારામાં, આનંદ, તે આ રીતે થઈ શકે છે:’ શિક્ષકના શબ્દો
સમાપ્ત થઈ ગયા છે, હવે શિક્ષક નથી. ‘ પરંતુ આ, તેમ છતાં, તેથી માનવામાં
આવવું જોઈએ નહીં. તે, આનંદ, જે મેં તમને શીખવ્યું છે અને તમને ધમ્મ અને
વિનય તરીકે ઓળખાવ્યું છે, તે મારા મૃત્યુ પછી તમારા શિક્ષક બનશે.
બુદ્ધ- vacana.org
દિખા નિકાયા

VOICE of ALL ABORIGINAL AWAKENED SOCIETIES (VoAAAS)
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png
image.png

Murderer
of democratic institutions and Master of diluting institutions (Modi)
And BJP (Bevakoof Jhoothe Psychopaths) Are Snubbing Amazon CEO Jeff
Bezos In Not-So-Subtle Ways

Modi and BJP seem to be snubbing Amazon CEO Jeff Bezos in not-so-subtle ways during his India visit.


Bezos
announced on Wednesday that Amazon would invest $1 billion to bring
small businesses online in India, adding to the $5.5 billion the company
had committed since 2014.


Piyush Goyal
reacted to this, saying Amazon hadn’t done India any big favours by
announcing the new investment, indicating tensions with the US online
retail giant.


Vijay Chauthaiwala, says he’s in-charge of BJP’s
foreign affairs  later told Times of India, “I am not against
Amazon. In fact, I am a regular customer of Amazon. But I am certainly
against the one-sided, biased, agenda-driven anti-Modi editorial
position of Washington Post,” he said.


in 01) Classical Magahi Magadhi,
02) Classical Chandaso language,

03)Magadhi Prakrit,

04) Classical Hela Basa (Hela Language),


05) Classical Pāḷi

06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,
07) Classical Cyrillic
08) Classical Afrikaans– Klassieke Afrikaans

09) Classical Albanian-Shqiptare klasike,
10) Classical Amharic-አንጋፋዊ አማርኛ,
11) Classical Arabic-اللغة العربية الفصحى
12) Classical Armenian-դասական հայերեն,
13) Classical Azerbaijani- Klassik Azərbaycan,
14) Classical Basque- Euskal klasikoa,
15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,
16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,
17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,
18) Classical Bulgaria- Класически българск,
19) Classical  Catalan-Català clàssic
20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

26) Classical  Czech-Klasická čeština,
27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,
29) Classical English,Roman
30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,
33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

34) Classical French- Français classique,

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

36) Classical Galician-Clásico galego,
37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,
38) Classical German- Klassisches Deutsch,
39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,
40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,
41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyòl,

42) Classical Hausa-Hausa Hausa,
43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,

44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
45) Classical Hmong- Lus Hmoob,

46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,

50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,
51) Classical Italian-Italiano classico,
52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,
53) Classical Javanese-Klasik Jawa,
54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,
55) Classical Kazakh-Классикалық қазақ,

56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,
57) Classical Korean-고전 한국어,

58) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

59) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,
60) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
61) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

62) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,

63) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

64) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

65) Classical Macedonian-Класичен македонски,
66) Classical Malagasy,класичен малгашки,
67) Classical Malay-Melayu Klasik,

68) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,

69) Classical Maltese-Klassiku Malti,
70) Classical Maori-Maori Maori,
71) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
72) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

73) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

74) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
75) Classical Norwegian-Klassisk norsk,

76) Classical Pashto- ټولګی پښتو

77) Classical Persian-کلاسیک فارسی
78) Classical Polish-Język klasyczny polski,

79) Classical Portuguese-Português Clássico,
80) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
81) Classical Romanian-Clasic românesc,
82) Classical Russian-Классический русский,
83) Classical Samoan-Samoan Samoa,

84) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्

85) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,

86) Classical Serbian-Класични српски,
87) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
88) Classical Shona-Shona Shona,
89) Classical Sindhi,
90) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
91) Classical Slovak-Klasický slovenský,
92) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
93) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
94) Classical Spanish-Español clásico,
95) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
96) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
97) Classical Swedish-Klassisk svensk,
98) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,
99) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
100) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
101) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
102) Classical Turkish-Klasik Türk,
103) Classical Ukrainian-Класичний український,
104) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
105) Classical Uzbek-Klassik o’z
106) Classical Vietnamese-Tiếng Việ


107) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
108) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
109) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש

110) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,

111) Classical Zulu-I-Classical Zulu





























Dove-02-june.gif (38556 bytes)





http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/




Awakeness Practices







All
84,000 Khandas As Found in the Pali Suttas Traditionally the are 84,000
Dharma Doors - 84,000 ways to get Awakeness. Maybe so; certainly the
Buddha taught a large number of practices that lead to Awakeness. This
web page attempts to catalogue those found in the Pali Suttas (DN, MN,
SN, AN, Ud & Sn 1). There are 3 sections:







The
discourses of Buddha are divided into 84,000, as to separate addresses.
The division includes all that was spoken by Buddha.”I received from
Buddha,” said Ananda, “82,000 Khandas, and  from the priests 2000; these
are 84,000 Khandas
maintained by me.” They are divided into 275,250, as to the stanzas of
the original text, and into 361,550, as to the stanzas of the
commentary. All the discourses including both those of Buddha and those
of the commentator, are divided  into 2,547 banawaras, containing
737,000 stanzas, and 29,368,000 separate letters.

ESSENCE OF TIPITAKA


Positive Buddha Vacana — The words of the Buddha — Interested in All
Suttas  of Tipitaka as Episodes in visual format including 7D laser
Hologram 360 degree Circarama presentation

from

Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University
in
112 CLASSICAL LANGUAGES

Please Visit: http://sarvajan.ambedkar.org

https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc
for
Maha-parinibbana Sutta — Last Days of the Buddha

The Great Discourse on the Total Unbinding

This wide-ranging sutta, the
longest one in the Pali canon, describes the events leading up to,
during, and immediately following the death and final release
(parinibbana) of the Buddha. This colorful narrative contains a wealth
of Dhamma teachings, including the Buddha’s final instructions that
defined how Buddhism would be lived and practiced long after the
Buddha’s death — even to this day. But this sutta also depicts, in
simple language, the poignant human drama that unfolds among
the Buddha’s many devoted followers around the time of the death of their beloved teacher.

https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4
for
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
Use
http://www.translate.google.com/

Image result for Gifs of Vinaya pitaka compared with Vinayaka

Rector
JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart


an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan


of

Free Online Awaken One With Awareness Mind (A1wAM)+ ioT (insight-net of Things)  - the art of Giving, taking and Living   to attain Eternal Bliss as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on

Political
Science-Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation
Movement (TPSTEEM). Struggle hard to see that all fraud EVMs are
replaced by paper ballots by Start using Internet of things by creating
Websites,blogs. Make the best use of facebook, twitter etc., to
propagate TPSTEEMthru FOA1TRPUVF.

Practice Insight Meditation in all postures of the body - Sitting, standing, lying, walking, jogging, cycling, swimming, martial arts etc., for health mind in a healthy body.

When
a just born baby is kept isolated without anyone communicating with the
baby, after a few days it will speak and human natural (Prakrit)
language known as
Classical Magahi Magadhi/Classical Chandaso language/Magadhi Prakrit/Classical Hela Basa (Hela Language)/Classical Pali which are the same. Buddha spoke in Magadhi. All the 7111 languages and dialects are off shoot of Classical
Magahi Magadhi. Hence all of them are Classical in nature (Prakrit) of
Human Beings, just like all other living spieces have their own natural
languages for communication. 111 languages are translated by https://translate.google.com


Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip

buddhasaid2us@gmail.com,kushinaranibbana@gmail.com


jchandra1942@icloud.com



sarvajanow@yahoo.co.in

jcs4ever@outlook.com

is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio
Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions
of people all over the world in 111 Classical languages.

Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal



Image result for Jagatheesan Former Chairman Bench Court, Bangalore
Image result for Jagatheesan

All Aboriginal Awakened Media Prabandhak






Peace and joy for all


.






comments (0)