Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
November 2020
M T W T F S S
« Oct   Dec »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
11/30/20
LESSON 3521 Tue 1 Dec 2020 https://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/salayatana/sn35-053.html DO GOOD PURIFY MIND said AWAKENED ONE WITH AWARENESS Free Online Research and Practice University for Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. at KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Therevada Tipitaka in Buddha’s own words and Important Places like Lumbini, Bodhgaya,Saranath, Kushinara, Etc., in 3D 360 degree circle vision akin to Circarama At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT May you, your family members and all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure! The pill to reverse aging would be available to the public within five years and cost the same each day as a cup of coffee, says researcher. Read, Practice, Spread the Own Words of the Awakened One with Awareness the Buddha for Happiness, Welfare, Peace of All Sentient, Non Sentient Beings and for them to Attain Eternal Bliss as Final Goal. Dhammacakkappavattana Sutta— Setting in Motion of the Wheel of Dhamma —[Dhamma·cakka·pavattana ] in 78) Classical Pashto- ټولګی پښتو 79) Classical Persian-کلاسیک فارسی 80) Classical Polish-Język klasyczny polski, 81) Classical Portuguese-Português Clássico, 82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ, 83) Classical Romanian-Clasic românesc, 84) Classical Russian-Классический русский,
Filed under: General
Posted by: site admin @ 8:09 am


LESSON 3521 Tue 1 Dec  2020


https://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta/salayatana/sn35-053.html

DO GOOD PURIFY MIND said AWAKENED ONE WITH AWARENESS


Free Online Research and Practice University

for

Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

at

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room.

in
116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Therevada Tipitaka in
Buddha’s own words and Important Places like Lumbini, Bodhgaya,Saranath,
Kushinara, Etc., in 3D 360 degree circle vision akin to

Circarama









At

WHITE HOME

668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru

Magadhi Karnataka State

PRABUDDHA BHARAT

May you, your family members and all sentient and non sentient beings be ever happy, well and secure!


The pill to reverse aging would be available to the public within
five years and cost the same each day as a cup of coffee, says
researcher.

Read,
Practice, Spread the Own Words of the Awakened One with Awareness the
Buddha for Happiness, Welfare, Peace of All Sentient, Non Sentient
Beings and for them to Attain Eternal Bliss as Final Goal.
Dhammacakkappavattana Sutta— Setting in Motion of the Wheel of Dhamma —[Dhamma·cakka·pavattana ] in


78) Classical Pashto- ټولګی پښتو
79) Classical Persian-کلاسیک فارسی
80) Classical Polish-Język klasyczny polski,
81) Classical Portuguese-Português Clássico,
82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
83) Classical Romanian-Clasic românesc,
84) Classical Russian-Классический русский,


https://english.alarabiya.net/en/life-style/healthy-living/2018/09/05/For-the-price-of-a-coffee-a-day-can-humans-soon-live-up-to-150-years-


For the price of a coffee a day, can humans soon live up to 150 years?


The pill to reverse aging would be available to the public within
five years and cost the same each day as a cup of coffee, says
researcher. (Supplied)

Staff writer, Al Arabiya English
Wednesday 05 September 2018


Text size
A
A
A

Can humans live up to 150 years? Medical researchers have been on
the lookout for techniques to extend human longevity for a long time.

At news report
says a new process has been found by Harvard Professor David Sinclair
and researchers from the University of New South Wales, involving cell
reprogramming.

Dr. Sinclair, is a Professor at the School of
Medicine at the University of New South Wales (UNSW), Sydney.  He is
also a Professor in the Genetic Department at Harvard Medical School,
Boston, Co-Director of the Paul F. Glenn Laboratories for the Biological
Mechanisms of Aging.

According to Dr Sinclair, who is the co-founder and co-chief editor of the scientific journal Aging,
human organs could be regenerated using the technique. It could even
paralysis sufferers to move again, he says. Human trials are due within
two years.

The research team told The Herald Sun that they also found they could increase the lifespan of mice by 10 per cent by giving them a vitamin B derivative pill.

The pill also led to a reduction in age-related hair loss.

The pill would be available to the public within five years and cost the same each day as a cup of coffee, hoped Prof. Sinclair.

The
Harvard professor at the same time had a word of caution for people
want to not to try to reverse the aging process, as it has not yet been
“formally tested for safety.” The research and the science behind it has
to be published and peer reviewed.

‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,” he said.

The
new technique that the research team found out involves the molecule
nicotinamide adenine dinucleotide (NAD), which plays a role in
generating energy in the human body.

The chemical NAD is in use at present as a supplement for treating Parkinson’s disease and fighting jet lag.

Professor
Sinclair, who claims to have tried it out using his own molecule, and
found that his biological age has dropped by 24 years after taking the
pill.

He said his father, 79, has been white water rafting and backpacking after starting using the molecule a year-and-a-half ago.

The
professor also said his sister-in-law was now fertile again after
taking the treatment, despite having started to transition into
menopause in her 40s.


Last Update: Wednesday, 20 May 2020 KSA 09:53 - GMT 06:53

https://theunn.com/2018/12/want-to-live-upto-150-years-for-the-price-of-coffee/

The Universal News Network


Want to live upto 150 years for the price of coffee?

December 13, 2018
Staff Reporter
Health
0




For humans, death in old age has always been life’s great
punchline. It takes 70 or 80 years to get really good at the whole
business of being alive, and no sooner does that happen than mortality
begins looking your way, tapping its watch and discreetly reminding you
that there’s a line waiting for your table, a report by TIME magazine
has said.

It’s the job of aging—and the multiple diseases that accompany
it—to make sure we eventually get out of the way, an unhappy fact humans
have been battling practically as long as we’ve been around. But some
experts argue that aggressively treating the age-related diseases—heart
disease, cancer, diabetes, dementia—instead of aging itself has been a
mistake.

Creaking knees,
wrinkles, and a step closer to death every day – age is no friend of
the human body. Even if not reversed, an extraordinary new anti-ageing
technique promises to slow down the process – it can see humans live to
150-years-old and allow them to regrow their organs by 2020.

A  new
technique involves the molecule Nicotinamide Adenine Dinucleotide (NAD),
which is believed to be capable of generating energy in the human body
and enabling you to live longer.

Harvard
Professor David Sinclair and researchers from the University of New
South Wales developed a new process to slow down ageing. The technique,
which involves reprogramming cells, can not only allow people to
regenerate their organs but also allow paralysis sufferers to move
again, with human trials due within two years.

It was found in
the same research that the lifespan of mice could be increased by ten
percent by giving them a vitamin B derivative pill. In what is both good
news and groundbreaking, it also observed that the pill led to a
reduction in age-related hair loss.

The science
behind the new technique involves the molecule Nicotinamide Adenine
Dinucleotide (NAD), which is believed to be capable of generating energy
in the human body. The chemical is already used as a supplement for
treating Parkinson’s disease and fighting jet lag.

Professor
Sinclair, who is using his own molecule to reduce the ageing process,
said that his biological age has reduced by 24 years after taking the
pill. His father, 79, has taken to adventure sports such as white water
rafting and backpacking after he started using the molecule a
year-and-a-half back. In case you are not convinced of this age-defying
miracle yet, his sister-in-law gained her fertility back after taking
the treatment, despite having started to transition into menopause in
her 40s, according to Professor Sinclair.

Regarding the
availability of the pill to the general public and its cost, it is
expected to be available to the public within five years and cost the
same each day as a cup of coffee.

However, Dr.
Sinclair warned people not to try to reverse the aging process before
the research paper has been published or peer-reviewed.


Share this:

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6121913/New-technique-humans-live-150-regrow-organs-price-coffee-day.html


Stunning anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 and regenerate organs by 2020 ‘for the price of a coffee a day’

  • A new technique could see the aging process in humans reduced by 50 years
  • Researchers from Sydney found mice given the pill lived ten per cent longer
  • The molecule could also regenerate certain organs by reprogramming their cells
  • The drug could be available to the public in five years following human testing

An extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020.

Harvard
Professor David Sinclair and researchers from the University of New
South Wales developed the new process, which involves reprogramming
cells.

Dr Sinclair said the technique
could allow people to regenerate organs, and even allow paralysis
sufferers to move again, with human trials due within two years.

The
same researchers also found they could increase the lifespan of mice by
ten per cent by giving them a vitamin B derivative pill.

An
extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150
years old and allow them to regrow their organs by 2020 (stock image)

They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss, according to The Herald Sun.

Professor
Sinclair said he hoped the pill would be available to the public within
five years and cost the same each day as a cup of coffee.

But the professor from the Department of
Genetics at Harvard Medical School warned people not to try to reverse
the aging process before the science has been published or peer
reviewed.

‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’ he said.

Harvard
Professor David Sinclair (pictured) and researchers from the University
of New South Wales have developed a process, which involves
reprogramming cells

The science
behind the new technique involves the molecule nicotinamide adenine
dinucleotide (NAD), which plays a role in generating energy in the human
body.

The chemical is already used as a supplement for treating Parkinson’s disease and fighting jet lag. 

Professor
Sinclair, who is using his own molecule to reduce the aging process,
said his biological age has dropped by 24 years after taking the pill.

He said his father, 79, has been white water rafting and backpacking after starting using the molecule a year-and-a-half ago.

The
professor also said his sister-in-law was now fertile again after
taking the treatment, despite having started to transition into
menopause in her 40s.

Stunning anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 and regenerate organs by 2020 ‘for the price of a coffee a day’

  • A new technique could see the aging process in humans reduced by 50 years
  • Researchers from Sydney found mice given the pill lived ten per cent longer
  • The molecule could also regenerate certain organs by reprogramming their cells
  • The drug could be available to the public in five years following human testing

By Charlie Coë For Daily Mail Australia

Published: 17:44 GMT, 1 September 2018 | Updated: 19:52 GMT, 1 September 2018

An extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020.

Harvard
Professor David Sinclair and researchers from the University of New
South Wales developed the new process, which involves reprogramming
cells.

Dr Sinclair said the technique
could allow people to regenerate organs, and even allow paralysis
sufferers to move again, with human trials due within two years.

The
same researchers also found they could increase the lifespan of mice by
ten per cent by giving them a vitamin B derivative pill.

An extraordinary new anti-ageing technique could see humans live to 150 years old and allow them to regrow their organs by 2020 (stock image)
+3

An extraordinary new anti-ageing
technique could see humans live to 150 years old and allow them to
regrow their organs by 2020 (stock image)

They also said the pill led to a reduction in age-related hair loss, according to The Herald Sun.

Professor
Sinclair said he hoped the pill would be available to the public within
five years and cost the same each day as a cup of coffee.

But the professor from the
Department of Genetics at Harvard Medical School warned people not to
try to reverse the aging process before the science has been published
or peer reviewed.

‘We do not recommend people go out and take NAD precursors as they have not yet formally tested for safety,’ he said. 

Harvard Professor David Sinclair (pictured) and researchers from the University of New South Wales have developed a process, which involves reprogramming cells
+3

Harvard Professor David Sinclair
(pictured) and researchers from the University of New South Wales have
developed a process, which involves reprogramming cells

The
science behind the new technique involves the molecule nicotinamide
adenine dinucleotide (NAD), which plays a role in generating energy in
the human body.

The chemical is already used as a supplement for treating Parkinson’s disease and fighting jet lag. 

Professor
Sinclair, who is using his own molecule to reduce the aging process,
said his biological age has dropped by 24 years after taking the pill.

He said his father, 79, has been white water rafting and backpacking after starting using the molecule a year-and-a-half ago.

The
professor also said his sister-in-law was now fertile again after
taking the treatment, despite having started to transition into
menopause in her 40s.

Human testing is due to begin in 2020, and Professor Sinclair said he hoped the pill would be available to the public within five years and cost the same each day as a cup of coffee (stock image)
+3

Human testing is due
to begin in 2020, and Professor Sinclair said he hoped the pill would
be available to the public within five years and cost the same each day
as a cup of coffee (stock image)

https://www.dailymail.co.uk/health/article-2050788/Anti-ageing-wonder-pill-drug-enable-live-150.html


‘We can live to 150 and stay healthy’: Professor says first ‘wonder drugs’ could be ready this decade

By Rob Cooper
Updated: 12:35 GMT, 19 October 2011



Very old age: Dustin Hoffman plays 121-year-old Jack Crabb in Little Big Man

Very old age: Dustin Hoffman plays 121-year-old Jack Crabb in Little Big Man

Drugs
that can slow the ageing process are likely to be available this
decade, raising the prospect of people living to 150 or longer.

‘Wonder’
pills that help the body repair itself are in the early stages of
development and will help us live well into our second century - while
stem cell therapies will boost our quality of life.

Professor
Peter Smith, Dean of Medicine at the University of New South Wales in
Sydney, said a girl born today in Australia could  already expect to
live to 100.

And rather than suffering a long drawn out decline, he claimed we could live a healthy and active life until just before we die.

Prof Smith told the annual Medicine Dean’s Lecture, on the possibility of happy and healthy ageing, that there will be a dramatic leap forward in life expectancy.

He said: ‘I think there is real hope we can extend human life by some decades further.

‘But the aim is not just to eke out extra existence but to facilitate a longer healthy life.

‘We
just don’t want to live longer, we want to live longer well. And these
drugs will help with regeneration processes in the body so people will
live well, much longer.’

Harvard geneticist Professor David Sinclair told the Dean’s lecture: ‘We are seeing the beginning of technology that could one day allow us to reach 150.’

David Sinclair, Peter Smith, Susan Greenfield  University of New South Wales

Lecture: Professor Peter Smith and Oxford neuroscientist Baroness Susan Greenfield at the University of New South Wales

Prof Sinclair is researching resveratrol - an anti-ageing compound in red wine.

A new compound is being trialled which is 1000 times more powerful than resveratrol - and is showing signs of being effective.

He
said: ‘Our bodies have an extraordinary ability to repair themselves
and resveratrol is seemingly able to tap into those healing mechanisms.’

He said that plant-derived compounds like resveratrol had activated enzymes in mice that trigger the DNA repair process.

‘Those
enzymes exist in human bodies too, so the possibility of drugs that
slow the ageing process is very likely within our lifetime,’ he said.

Oxford University neuroscientist Baroness Susan Greenfield told the Sydney lecture that people would be able to start second careers when they reach 65.

Longer life expectancies: Professor Peter Smith, dean of medicine at New South Wales University, pictured, said children born today could expect to live to 100

Longer
life: Professor Peter Smith, Dean of Medicine at New South Wales
University, pictured, said children born today could already expect to
live to 100

An older workforce would focus on knowledge-based jobs rather than physical ones, she suggested.

However, Baroness Greenfield, who leads a multi-disciplinary team at Oxford investigating neurodegenerative conditions, added that we had to tackle dementia.

She
said: ‘We are in an era of unprecedented life expectancy, and science
research needs to ensure we live happy and healthy lives, otherwise the
social and economic implications could potentially be catastrophic.’



Share or comment on this article:

Anti-ageing ‘wonder pill’ drug ‘will enable us to live to 150′


At
Bengaluru, India where to  buy the molecule Nicotinamide Adenine
Dinucleotide (NAD), which plays a role in generating energy in the human
body available by by 2020 ‘for the price of a coffee a day’ a Stunning
anti-ageing breakthrough could see humans live to 150 years and
regenerate organ.

https://alivebyscience.com/about/

ALIVE BY SCIENCE – All about NAD+


WE ARE THE NAD+ EXPERTS




As the industry leader and largest manufacturer of NAD+ products, we
consult with a wide range of research and clinical doctors to understand
the latest research and combine that with feedback from thousands of
customers so that we can offer the absolute most effective NAD+
restoration products
– click for more –

Physical store and online retailer

We have been writing about
and selling health products online since 2006, and carried over 1,500
products on our website and in our physical store located in Las Vegas.

Focus on NAD+ Boosters

In
2014 we began selling our own brand of Nicotinamide Riboside (NR), and
quickly realized it really made a difference in the health of
individuals.

We were very excited to be involved with a
product we truly believed in, and quickly branched out to producing our
own brand of Nicotinamide Mononucleotide (NMN) capsules. By 2017, we
were the largest seller of NMN products, and decided to close our Las
Vegas store to focus all our energy on developing our own line of NAD+
products.




We learn from our customers

One big difference between us and other supplement makers is, we actually talk to our customers!

From years of running a physical store, we know that we can gain powerful insight from those using our products.

That
feedback has proven especially useful in the formulation of NAD+
products, and has helped us determine what works, without waiting years
for the clinical research.

 

Crowd sourced research

Our
sales grew quickly at alivebynature.com to where we were soon the
biggest seller of NMN, but we never adopted the poor customer support
standards of other online sellers.

We don’t outsource phone support to a 3rd party that has no idea what NMN is.

Call us and you  will be surprised and the friendly, knowledgeable support.

All that time spent on the phone making sure our customers were happy pays off by helping us learn what works and what doesn’t.

In
2017, we began selling our NMN powder after our customers helped us
confirm how much more effective it was to take NMN sublingually, rather
than from a capsule.

Industry leading pioneers

As the most prominent seller of NMN, we have also formed relationships with hundreds of doctors, nutritionists, personal trainers and clinicians who purchase our products.

Based
on superior communication and feedback from our customers and guidance
from a network of health professionals, we continue to innovate and have
developed a full range of sublingual tablets, powder, liquid drops, and
nasal sprays.



https://www.amazon.in/s?k=nad%2B+supplement&adgrpid=57381528885&ext_vrnc=hi&gclid=Cj0KCQiAzZL-BRDnARIsAPCJs71oThCEist1vyK1_QjumLDPfamGddPgp4EZzSS8MhJrqzUIsKqegaEaAl5JEALw_wcB&hvadid=359825693493&hvdev=c&hvlocphy=9062032&hvnetw=g&hvqmt=b&hvrand=16883782564396414013&hvtargid=kwd-300426392043&hydadcr=2439_1939990&tag=googinhydr1-21&ref=pd_sl_1c3hujhemo_b

https://www.dazhanpharm.com/?gclid=Cj0KCQiAzZL-BRDnARIsAPCJs71Xwhwm9DGbiOcwxpNyx3KDUdKzUck9nDOvKUDbN-lJzPb0_CsVuZgaAq09EALw_wcB

Zhejiang Dazhan Biotechnology Co., Ltd.

Zhejiang Dazhan Biotechnology Co., LTD.


COMPANY PROFILE


       Zhejiang Dazhan Biotechnology Co., Ltd. was established in May
2014 with a registered capital of 10 million yuan. It is a
biopharmaceutical enterprise jointly established by Dr. Zhu and Haibin
Xu  who has many years of management experience in the pharmaceutical
industry in China. The company mainly researches, develops, manufactures
and sells the following three major sections: one is the high-end
biomedical intermediates mainly based on the conversion of biological
enzymes; the other is the biological enzymes, coenzymes and biomedical
health care; the third is to undertake the international production of
bulk pharmaceutical intermediates. The company has 21 employees, 
including 9 undergraduates, 2 graduate students, and 2 postdoctoral
students; 10 of them are directly engaged in research and development,
all of whom have rich work experience in biomedicine, accounting for
47.62% of the total number of employees. Since its establishment, the
company has been operating steadily and is in rapid development. Many
products have reached cooperation intentions with customers.


       The company’s main products include Atorvastatin
intermediatesATS-4, ATS-5, BOC, glucose dehydrogenase, dehalogenase,
coenzyme series, PQQ, Ademetionine 1,4-butanedisulfonate, etc. Among
them, the current leading product ATS-5 has an annual output of 500 tons
and adopts a two-step biological enzyme conversion process. Compared
with the current domestic one-step enzyme process, it has the advantages
of environmental protection, less product impurities and high purity.
And the company has its own enzyme production base and a cooperative
production base of ethyl 4-chloroacetoacetate, which has the advantages
of stable raw material supply and relatively low cost. Secondly, the
company leverages the policy advantages of Haichuang Park’s high-level
talent incubator project and uses Hangzhou as its R & D and sales
center to help the company’s subsequent development.


       Based on the concept of honest cooperation and hard work, the
company sincerely cooperates with domestic counterparts to achieve a
win-win situation!

Dhammacakkappavattana Sutta— Setting in Motion of the Wheel of Dhamma —[Dhamma·cakka·pavattana ]



Friends

Read,
Practice, Spread the Own Words of the Awakened One with Awareness the
Buddha for Happiness, Welfare, Peace of All Sentient, Non Sentient
Beings and for them to Attain Eternal Bliss as Final Goal.
Dhammacakkappavattana Sutta— Setting in Motion of the Wheel of Dhamma —[Dhamma·cakka·pavattana ]
>> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca Saṃyutta
SN 56.11 (S v 420)
On one occasion, the Bhagavā was staying at Varanasi in the Deer Grove at Isipatana.
There, he addressed the group of five bhikkhus:
These
two extremes, bhikkhus, should not be adopted by one who has gone forth
from the home life. Which two? On one hand, the devotion to hedonism
towards kāma, which is inferior, vulgar, common, an·ariya, deprived of
benefit, and on the other hand the devotion to self-mortification, which
is dukkha, an·ariya, deprived of benefit. Without going to these two
extremes, bhikkhus, the Tathāgata has fully awaken to the majjhima
paṭipada, which produces vision, which produces ñāṇa, and leads to
appeasement, to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna.
And
what, bhikkhus, is the majjhima paṭipada to which the Tathāgata has
fully awaken, which produces vision, which produces ñāṇa, and leads to
appeasement, to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna? It is, bhikkhus, this
ariya aṭṭhaṅgika magga, that is to say: sammā·diṭṭhi sammā·saṅkappa
sammā·vācā sammā·kammanta sammā·ājīva sammā·vāyāma sammā·sati
sammā·samādhi. This, bhikkhus, is the majjhima paṭipada to which the
Tathāgata has awaken, which produces vision, which produces ñāṇa, and
leads to appeasement, to abhiñña, to sambodhi, to Nibbāna.
Furthermore,
bhikkhus, this is the dukkha ariya·sacca: jāti is dukkha, jarā is
dukkha (sickness is dukkha) maraṇa is dukkha, association with what is
disliked is dukkha, dissociation from what is liked is dukkha, not to
get what one wants is dukkha; in short, the five upādāna’k'khandhas are
dukkha.
Furthermore,
bhikkhus, this is the dukkha·samudaya ariya·sacca: this taṇhā leading to
rebirth, connected with desire and enjoyment, finding delight here or
there, that is to say: kāma-taṇhā, bhava-taṇhā and vibhava-taṇhā.
Furthermore,
bhikkhus, this is the dukkha·nirodha ariya·sacca: the complete virāga,
nirodha, abandoning, forsaking, emancipation and freedom from that very
taṇhā.
Furthermore,
bhikkhus, this is the dukkha·nirodha·gāminī paṭipada ariya·sacca: just
this ariya aṭṭhaṅgika magga, that is to say: sammā·diṭṭhi,
sammā·saṅkappa, sammā·vācā sammā·kammanta, sammā·ājīva, sammā·vāyāma,
sammā·sati and sammā·samādhi.
‘This
is the dukkha ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard
before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā
arose, the light arose. ‘Now, this dukkha ariyasacca is to be completely
known’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye
arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā arose, the light
arose. ‘Now, this dukkha ariyasacca has been completely known’: in me,
bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ñāṇa
arose, the paññā arose, the vijjā arose, the light arose.
‘This
is the dukkha·samudaya ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to
things unheard before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose,
the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this dukkha·samudaya ariyasacca
is to be abandoned’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard
before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā arose,
the light arose. ‘Now, this dukkha·samudaya ariyasacca has been
abandoned’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye
arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā arose, the light
arose.
‘This is the
dukkha·nirodha ariyasacca’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard
before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā
arose, the light arose. ‘Now, this dukkha·nirodha ariyasacca is to be
personally experienced’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard
before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā arose,
the light arose. ‘Now, this dukkha·nirodha ariyasacca has been
personally experienced’: in me, bhikkhus, in regard to things unheard
before, the eye arose, the ñāṇa arose, the paññā arose, the vijjā arose,
the light arose.
‘This
is the dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariyasacca’: in me, bhikkhus, in
regard to things unheard before, the eye arose, the ñāṇa arose, the
paññā arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this
dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariyasacca is to be developed’: in me,
bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ñāṇa
arose, the paññā arose, the vijjā arose, the light arose. ‘Now, this
dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariyasacca has been developed’: in me,
bhikkhus, in regard to things unheard before, the eye arose, the ñāṇa
arose, the paññā arose, the vijjā arose, the light arose.
And
so long, bhikkhus, as my yathā·bhūtaṃ knowledge and vision of these
four ariyasaccas in these twelve ways by triads was not quite pure, I
did not claim in the loka with its devas, with its Māras, with its
Brahmās, with the samaṇas and brahmins, in this generation with its
devas and humans, to have fully awakened to the supreme sammā·sambodhi.
But
when, bhikkhus, my yathā·bhūtaṃ knowledge and vision of these four
ariyasaccas in these twelve ways by triads was quite pure, I claimed in
the loka with its devas, with its Māras, with its Brahmās, with the
samaṇas and brahmins, in this generation with its devas and humans, to
have fully awakened to the supreme sammā·sambodhi. And the knowledge and
vision arose in me: ‘my vimutti is unshakeable, this is my last jāti,
now there is no further bhava.
This
is what the Bhagavā said. Delighted, the groupe of five bhikkhus
approved of the Bhagavā’s words. And while this exposition was being
spoken, there arose in āyasmā Koṇḍañña the Dhamma eye which is free from
passion and stainless: ‘all that has the nature of samudaya has the
nature of nirodha’.
And
when the Bhagavā had set in motion the Wheel of Dhamma, the devas of the
earth proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana,
the Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot
be stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the
world.’
Having heard
the cry of the devas of the earth, the Cātumahārājika devas proclaimed
aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set
in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by
samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’
Having
heard the cry of the Cātumahārājika devas, the Tāvatiṃsa devas
proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the
Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be
stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the
world.’
Having heard the
cry of the Tāvatiṃsa devas, the Yāma devas proclaimed aloud: ‘At
Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion
the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or
brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’
Having
heard the cry of the Yāma devas, the Tusitā devas proclaimed aloud: ‘At
Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set in motion
the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by samaṇas or
brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’
Having
heard the cry of the Tusitā devas, the Nimmānarati devas proclaimed
aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the Bhagavā has set
in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be stopped by
samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the world.’
Having
heard the cry of the Nimmānarati devas, the Paranimmitavasavatti devas
proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the
Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be
stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the
world.’
Having heard the
cry of the Paranimmitavasavatti devas, the brahmakāyika devas
proclaimed aloud: ‘At Varanasi, in the Deer Grove at Isipatana, the
Bhagavā has set in motion the supreme Wheel of Dhamma, which cannot be
stopped by samaṇas or brahmins, devas, Māras, Brahmā or anyone in the
world.’
Thus in that
moment, in that instant, the cry diffused up to Brahma·loka. And this
ten thousandfold world system shook, quaked, and trembled, and a great,
boundless radiance appeared in the world, surpassing the effulgence of
the devas
Then the
Bhagavā uttered this udāna: ‘Koṇḍañña really understood! Koṇḍañña really
understood!’ And that is how āyasmā Koṇḍañña acquired the name
‘Aññāsi·Koṇḍañña’.
in.pinterest.com
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

https://in.pinterest.com/pin/831195674968565884/

78) Classical Pashto- ټولګی پښتو
ولولئ
، تمرین وکړئ ، د بیدار شوي خپل ځان کلمو د پوهاوي سره د خوښۍ ، هوساینې ،
د ټولو حسد سولې ، غیر حساسو شرایطو لپاره خپور کړئ او د دوی لپاره د
وروستي هدف په توګه د ابدي نعمت لاسته راوړل.
د ډماکاکاکاپواټانا سټاټ سیټ - د دم د څرخ حرکت په حرکت کې - [دهنما کاکا av پاوټانا] په کلاسیک پښتو کې - ټولګی پښتو
دا په حقیقت کې د پالي ادبیاتو کې ترټولو مشهوره سوټا ده. بودا د لومړي ځل لپاره څلور آرییا - ساکاسونه وغزول.
شروع >> سوټا پییاکا >> سعیاتتا نیکیا >> Sacca SaṃyuttSN 56.11 (S v 420)
په
یو وخت کې ، بھاګاوس په اسیپټانا کې د هیر گرو کې په وارانسي کې پاتې و.
هلته ، هغه د پنځه بخخونو ګروپ ته ګوته ونیوله: دا دوه افراطیت ، بهخوس
باید د هغه چا لخوا ونه منل شي چې د کورني ژوند څخه راوتلی وي. کوم دوه؟ له
یوې خوا د کاما په لور د هیډونیزم عقیدت ، چې کم ظرفیت ، ناوړه ، عام ،
ارییا دی ، له ګټې بې برخې دی ، او له بلې خوا د ځان وژنې لپاره عقیدت ، چې
دخوخ ، یو ارییا ، له ګټې بې برخې دی . دې دوو معتبرو ، بخخوس ته د تګ
پرته ، تتګاتا د ماهیزیم پاپیډا ته بشپړ هویت ورکړی دی ، کوم چې لید
رامینځته کوي ، چې اذیت کوي ، او ابیسیه ، سمبوهي ، نیببنا ته. او څه چې ،
بخخس ، مجازي پیرپیډا دی کوم چې تاتګاتا په بشپړه توګه بیدار کړی دی ، کوم
چې لید رامینځته کوي ، کوم چې اډیا رامینځته کوي ، او د ارامښت لامل کیږي ،
ابخیا ، سمبودي ، نیببنا ته؟ دا ، بخخس ، دا آریه آګاګیکا مګا ده ، چې ویل
کیږي: سمāā ṭṭṭṭṭṭ sā samamṅamamamṅṅṅṅṅṅṅṅṅ..
.amamamamamamamamamamamamamam s
samamamamamamamamāāāāāāāāāāāāāāāāā…………………….. دا ، بخخس ،
هغه مججیمه پاپایډا دی چې تاتګاتا یې بیدار کړی ، کوم چې لید رامینځته کوي
، کوم چې producesa تولیدوي ، او د ارامتیا ، اببیا ، سمبودي ، نیببنا ته
اړوي. دوخته ده ، جار دوخته ده (ناروغي دوخته ده) مرها ده ، له هغه څه سره
ناسته وي چې ناپسند وي دخته ده ، له هغه څه څخه جلا کیدل چې دوکه کیږي ، نه
دا چې هغه څه ترلاسه کړي چې غوښتونکی وي. په لنډ ډول ، پنځه فرعي دندخ
دوخته دي. سربیره پر دې ، بخخس ، دا دوخته سمودیا ارییا ساکا ده: دا طاهري د
زیږون لامل کیږي ، له خوښې او رضا سره تړلې ده ، دلته یا هلته خوشحالي
لټوي. کامه طاهره ، بها طاهري او وبها تاهه.بخخس ، دا دخته نیرود اریکا
ساکا ده: بشپړه ویره ، نیرود ، پریښودل ، پریښودل ، خلاصول او له هماغه
تاهث څخه ازادي. دوخته od نیروده · ګیمین پاپاید ارییا ca ساکا: یوازې دا
اوریا آشګیکا مګا ده ، چې ویل کیږي: سمāā··ṭṭṭṭṭṭ،
،amamamam··ṅṅppppppppppا ، سمmantāīīīīī and and and and and and and and
and and and and and and and and and and and and and and and and and and
and and and and and and and and and ā samādhi.’I دا dukkha ariyasacca ‘:
په ما کې ، bhikkhus ، مخکې د نه لیدل شوي شیانو په اړه ، سترګې راپورته
شوې ، aroa راپورته شو ، پاññā راپورته شو ، وجج راپورته شو ، ر lightا
راپورته شوه. ‘اوس ، دا ډکه اریاسکا باید په بشپړ ډول وپیژندل شي’: زما په
نظر ، بکخوس ، مخکې له مخکې د اوریدلو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ،
aroa راپورته شو ، پاññā راپورته شو ، وجج راپورته شو ، ر lightا راپورته
شوه. ‘اوس ، دا دوخته ارییاسکا په بشپړ ډول پیژندل شوی دی: زما په نظر ،
بکخوس ، مخکې د نه لیدو شویو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ، پاڅیدلې ،
پاññā راپورته شو ، وجج راپورته شو ، ر aroا راپورته شوه. دا دخته ده ·
سمودیا ارییاسکا ‘: زما په نظر ، بخخوس ، مخکې له مخکې د اوریدلو شیان په
اړه ، سترګې راپورته شوې ، پاڅیده ، پاڅیده ، واجه راپورته شوه ، ر lightا
راپورته شوه. ‘اوس ، دا ډکه - سمودیا ارییاسکا باید پرېښودل شي’: زما په
نظر ، بکخوس ، مخکې له مخکې د اوریدلو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ،
پاڅیده ، پاññā راپورته شو ، وجج راپورته شو ، ر lightا راپورته شوه. ‘اوس ،
دا دوخته am سمودیا ارییاسکا پرېښودل شوې ده: په ما کې ، بیخخس ، مخکې د
نه لیدو شویو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ، پاڅیدلې ، پاññā راپورته
شوې ، ویجا راپورته شوې ، ر lightا راپورته شوې. · نیرودھا ارییاسکا:: په
ما کې ، بخخوس د هغه شیانو په اړه چې مخکې نه اوریدل شوي ، سترګې راپورته
شوې ، پا aroه راپورته شوې ، پاچا راپورته شو ، رāا راپورته شوه. ‘اوس ، دا
ډکه - نیرود ارییاسکا باید په شخصی ډول تجربه شي’: زما په نظر ، بکخوس ،
مخکې له مخکې د اوریدلو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ، پاچا راپورته
شو ، پاچا راپورته شو ، واجب راپورته شو ، ر lightا راپورته شوه. ‘اوس ، دا
دوخته - نیروده ارییاسکا په شخصی ډول تجربه شوې’: زما په نظر ، بکخوس ،
مخکې د نه لیدل شوي شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ، پاڅیدلې ، پاse
راپورته شوې ، وجج راپورته شوې ، ر lightا راپورته شوې. dukkha ir nirodha ·
gāminī paṭipadā ariyasacca ‘: زما په نظر ، bhikkhus ، مخکې له مخکې د
اوریدلو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ، aroa راپورته شو ، پاññā
راپورته شو ، وجج راپورته شو ، ر lightا راپورته شوه. ‘اوس ، دا دوکه -
نیرودod ګیمین پاīیپادې ارییاسکا باید وده ومومي’: په ما کې ، بیخخس ، مخکې
له مخکې د اوریدلو شیانو په اړه ، سترګې راپورته شوې ، aroa راپورته شو ،
پاññā راپورته شو ، واجه راپورته شوه ، ر aroا راپورته شوه.
‘اوس
، دا دوخته ir نیروده ā gīāīīī paṭipadā ariyasacca رامینځته شوی دی: په
ما کې ، bikkhus ، مخکې له مخکې د اوریدلو شیانو په اړه ، سترګې راپورته
شوې ، پاڅیدلې ، پاڅیدلی ، وججه راپورته شوې ، ر aroا راپورته شوې. او داسې
نور اوږد ، بخخس ، لکه څنګه چې زما د یات·ūṃṃṃṃṃṃṃ tri tri four four four
four four four four four four four four four four four four four four
four four four four four four four four four four four four four four
four four four four four four four four four four four four four four
four four four four four four د دې four a a a ways ways waysc ways ways
ways ways ways waysرې د ways triadsads by by by by in in pure pure pure
in devas in its د itsas asas asasasas āas āāāas ā with āāāā āā āā āāāā
āā āā āāā asā sa sa with saṇ sa as sa sa with the sa the دي. برهمنيان ،
په دې نسل کې د خپلو شیطانانو او انسانانو سره ، ترټولو عالي سمبولو ته
بیدار شوي.
مګر
کله چې ، بکخس ، زما د یاتمکتیا پوهه او لید د دې درې ارییاسکاسو په توګه
په تیرو دولسو لارو کې د درې ځله پیژندل شوی و ، ما په لوکا کې د دې دیوس ،
مور ، د برهمو ، سمارا او برهمنانو سره ادعا وکړه. دا نسل د خپلو شیطانانو
او انسانانو سره ، تر څو په بشپړ ډول سمدلاسه سمبولي ته ویښ شي.
او
پوهه او لید په ما کې راپورته شو: ‘زما ویموټیتی نه بدلیدونکی دی ، دا زما
وروستی جهتی دی ، اوس نور هیڅ احساس نشته. دا هغه څه دي چې بھاګوا وویل.
خوشحاله ، د پنځو بهیخوس ګروپ د بھاګاوش خبرو تایید کړ. او پداسې حال کې چې
دا څرګندونې د ویلو په وخت کې ، په دسما کویټیا کې د داما سترګې رامینځته
شوې چې له جذبه او بې بنسټه څخه پاکه ده: “ټول هغه څه چې د سمودیا طبیعت
لري د نیرود طبیعت لري.”
او
کله چې بھاګوا د دما څرخ حرکت رامینځته کړ ، نو د ځمکې شیطانانو په لوړ
آواز سره اعلان وکړ: ‘په وارانسي کې ، په ایسیپټانا کې د هیر گرو په سیمه
کې ، بھاګوا د دما عالي څرخ حرکت رامینځته کړ ، چې د سماس په واسطه یې مخه
نشي نیول کیدی. يا د برهمنو ، ديوانو ، مورس ، برهما يا په نړۍ کې هرڅوک. د
ځمکې د ديوانو ژړا واورېدل ، د کاتومهيارجيکا ديوس په لوړ آواز سره اعلان
وکړ: ‘په وارانسي کې ، په ايسيپټانا کې د ديرو ګروي کې ، بھاګوا مو حرکت
کړی دی. د دامام عالي څرخ ، چې د ساماسا ، برهمنانو ، دیوانو ، موراس ،
برهما او یا په نړۍ کې د کوم چا لخوا نشي نیول کیدلی. uma د کاتوماهورجیک
دیوس ژړا واورید ، د تیوتیش دیوس یې په لوړ آواز سره اعلان وکړ: V په
ویرانسي کې ، په دره گرو کې ایسیپټانا ، بھاګوی د دهيم عالي څرخ حرکت
رامینځته کړی ، کوم چې دسماسو یا برهمنانو ، دیوانو ، موراس ، براهما یا په
نړۍ کې د هیڅ چا لخوا نشي نیول کیدلی. د تیوتیش دیوانو ژړا واورید ، یوم
دیو په لوړ غږ اعلان وکړ: ‘په وارانسي کې ، په اسیپټانا کې د هیر گروه ، th
ای بھاگوا د دما عالي څرخ حرکت رامینځته کړی ، کوم چې د سماس یا برهمنانو ،
دیوانو ، مرس ، برهما یا په نړۍ کې د هیڅ چا لخوا نشي بند کیدلی. aving د
یما دیوانو ژړا واورېد ، طوطی دیوس یې په لوړ غږ اعلان کړ: ورانسي ، په
ایسیپټانا کې د هیر گرو کې ، بھاګوا د دما عالي څرخ حرکت رامینځته کړی ،
کوم چې د سماسو یا برهمنیانو ، دیوس ، ماریس ، براهما یا په نړۍ کې د کوم
چا لخوا نشي مخنیوی کیدی. د نیممنارتی دیوانو غږ په لوړ آواز سره اعلان کړ:
‘په ورایانسي کې ، په ایسیپټانا کې د هیر گرو په سیمه کې ، بھاګوا د دما
عالي څرخ حرکت رامینځته کړ ، چې د سماس یا برهمنیانو ، دیوانو ، موراس ،
برهمو یا په نړۍ کې د کوم چا لخوا نشي بند کیدلی. ‘د نیممنارتی دیوانو ژړا
اوریدلو سره ، پارنمیمیتواس وتی دیوانو په لوړ آواز سره اعلان وکړ:’ په
وارانسي کې ، په ایسیپټانا کې د هیر گرو په سیمه کې ، بھاگیو د دما عالي
څرخ حرکت رامینځته کړی ، کوم چې د سماس یا برهمنانو ، دیوانو په واسطه نشي
بند کیدلی. مرس ، برهما یا په نړۍ کې هر څوک. ‘هو د پرانيميتواسويتي ديوانو
ژړا واورېده ، برهماکايکا ديوس په لوړ غږ اعلان وکړ: ‘په وارانسي کې ، په
ايسيپټانا دير گرو کې ، بھاګوا د دما عالي څرخ حرکت رامينځته کړی ، چې د
سامااس يا برهمنيانو ، ديواسونو او مرس پواسطه نشي بندولی. ، برهما یا په
نړۍ کې څوک. ‘په دې شېبه کې ، په همدغه وخت کې ، ژاړه برهما لوکا ته توپیر
لري. او دا لس زره ګړی د نړۍ سیستم ولړزید ، ولوید ، او لړزېدلی ، او په
نړۍ کې یو لوی ، بې پایه ر appearedا راښکاره شوه ، چې د دیوسونو اغیزې یې
لا پسې پراخه کړې.
بیا
بهاګویې دغه آدانا وویل: کوتاس په حقیقت پوه شو! Koṇḍañña واقعیا پوهیدل! ‘
او همداسې د āیسسما کوآسانا د ññā آسي · کوسیññا په نوم ترلاسه کړل.
د
عمر ضد ضد تحلیل ممکن انسان وګوري چې تر 150 پورې ژوند وکړي او په 2020 کې
د یوې کافي قیمت لپاره نوي ارګانونه رامینځته کړي ‘یو نوی تخنیک کولی شي
په انسانانو کې د عمر ضربه پروسه په 50 کلونو کې راټیټ کړي د سډني څخه
څیړونکو موندلي چې په ګولۍ کې لس ژوندي پاتې شوي سینټ اوږد. مالیکول کولی
شي د خپلو حجرو په بیارغولو سره ځینې اعضاو رامینځته کړي. مخدره توکي کولی
شي په پنځه کالو کې د انسان ازموینې وروسته شتون ولري د عمر ضد غیر معمولي
تخنیک ممکن انسان تر 150 کلنۍ پورې ژوند وکړي او دوی ته اجازه ورکړي چې تر
2020 پورې خپل اعضاو تنظیم کړي. هارورډ پروفیسور ډیویډ سنکلیر او د نیو
ساوت ویلز پوهنتون څیړونکو نوې پروسه رامینځته کړه ، چې د حجرو دوباره
رامینځته کول پکې شامل دي. ډي سینکلیر وویل چې دا تخنیک خلکو ته اجازه
ورکوي چې اعضاو ته وده ورکړي ، او حتی د ګوز suff ناروغانو ته اجازه ورکوي
چې د دوه کالو په اوږدو کې د انساني آزمایښتونو سره مخ شي. .
in.pinterest.com
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you




79) Classical Persian-کلاسیک فارسی
Friends

بخوانید
، تمرین کنید ، با آگاهی از بودا برای خوشبختی ، رفاه ، صلح همه موجودات
باتجربه ، غیر محرمانه و برای دستیابی به سعادت ابدی به عنوان هدف نهایی ،
كلمات شخصی آن را بیدار کنید.
Dhammacakkappavattana
Sutta — Setting in Motion of the Wheel of Dhamma - [Dhamma · cakka ·
pavattana] in Persian Classical- کلاسیک فارسی
این قطعاً مشهورترین سوتا در مراسم سخنرانی پالی است. بودا برای اولین بار چهار آریا · ساکا را بیان می کند.
>> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca SaṃyuttaSN 56.11 (S v 420)
در
یک مورد ، باگاوو در Varanasi واقع در نخلستان گوزن در Isipatana اقامت
داشت. در آنجا ، او خطاب به گروه پنج بهخوک خطاب کرد: این دو حالت افراطی ،
بهخخوس ، نباید توسط کسی که از زندگی در خانه بیرون رفته است ، پذیرفته
شود. کدام دوتا؟ از یک طرف ، ارادت به لذت طلبی نسبت به kma ، که فرومایه ،
مبتذل ، متداول ، آناریایی ، محروم از منفعت است ، و از سوی دیگر ارادت به
خودفکری ، که دوکخا ، آناریا ، محروم از منفعت است. . بدون رفتن به این دو
حد ، bhikkhus ، Tathāgata کاملاً بیدار شده است با majjhima paṭipada ،
که باعث ایجاد بینایی می شود ، که باعث تولید آن می شود و منجر به مماشات ،
abhiñña ، sambodhi ، به Nibbāna می شود. و ، bhikkhus ، majjhima
paṭipada است که تاتاگاتا کاملاً بیدار شده است ، که بینایی ایجاد می کند ،
تولید کننده “یک” است و منجر به مماشات ، “ابهینا” ، “سامبوجی” و “نیبنا”
می شود؟ این ، bhikkhus ، این ariya aṭṭhaṅgika magga است ، به عبارت دیگر:
sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · vācā sammā · kammanta sammā ·
ājīva sammā · vāyāma sammā · sati sammā · samādhi. این ، bhikkhus ،
مجتبی pajipada است که Tathāgata در آن بیدار شده است ، که باعث ایجاد
بینایی می شود ، که باعث تولید آن می شود و منجر به مماشات ، به abhiñña ،
به sambodhi ، به Nibbāna می شود. بعلاوه ، bhikkhus ، این dukkha ariya ·
sacca: jāti dukkha است ، jarā is dukkha (بیماری dukkha است) maraṇa
dukkha است ، معاشرت با آنچه ناپسند است dukkha است ، جدا شدن از آنچه که
دوست دارد dukkha است ، نه برای رسیدن به آنچه که شخص می خواهد dukkha است؛
به طور خلاصه ، پنج اپدیکنه دوها هستند. بعلاوه ، bhikkhus ، این dukkha ·
samudaya ariya · sacca است: این طاهه منجر به تولد دوباره ، متصل به میل و
لذت ، لذت بردن از اینجا یا آنجا ، به عبارت دیگر: kāma-taṇhā ،
bhava-taṇhā و vibhava-taṇhā. بعلاوه ، bhikkhus ، این dukkha · nirodha
ariya · sacca است: virāga کامل ، نیروادا ، رها کردن ، رها کردن ، رهایی و
آزادی از آن تعالی. بعلاوه ، bhikkhus ، این است dukkha · nirodha ·
gāminī paṭipada ariya · sacca: فقط این ariya aṭṭhaṅgika magga ، یعنی
بگویید: sammā · diṭṭhi ، sammā · saṅkappa ، sammā · vācā sammā ·
kammanta ، sammā · ājīva ، sammā · samā · sam · sam · sam and · sam and ·
samā · samā · sam and · samā · samā · · samādhi. ‘این dukkha ariyasacca
است: در من ، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بود ، چشم
برخاست ، ara برخاست ، paññā برخاست ، vijjā برخاست ، نور برخاست. “اکنون ،
این دوکخا آریاساکا کاملاً شناخته شده است”: در من ، بهخخوس ، در مورد
چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بودند ، چشم برخاست ، ara برخاست ، paññā
برخاست ، vijjā برخاست ، نور پدید آمد. “اکنون ، این dukkha ariyasacca
کاملاً شناخته شده است”: در من ، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که قبلاً
شنیده نشده بود ، چشم برخاست ، “ara برخاست ، paññā برخاست ، vijjā برخاست ،
نور برخاست.” این dukkha است · samudaya ariyasacca ‘: در من ، bhikkhus ،
در مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بود ، چشم برخاست ، ara برخاست ،
paññā برخاست ، vijjā برخاست ، نور پدید آمد. ‘اکنون ، این دوکخا ·
سامودایا آریاساکا رها خواهد شد’: در من ، بهخخوس ، در مورد چیزهایی که
قبلاً شنیده نشده بود ، چشم برخاست ، ara برخاست ، paññā برخاست ، vijjā
برخاست ، چراغ برخاست. “اکنون ، این dukkha · samudaya ariyasacca رها شده
است”: در من ، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بود ، چشم
برخاست ، ara برخاست ، paññā برخاست ، vijjā برخاست ، چراغ برخاست. “این
dukkha است · nirodha ariyasacca ‘: در من ، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که
قبلاً شنیده نشده بود ، چشم به وجود آمد ، ara برخاست ، paññā برخاست ،
vijjā برخاست ، نور پدید آمد. “اکنون ، این دوکخانیرودا ariyasacca شخصاً
باید تجربه شود”: در من ، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده
بود ، چشم برخاست ، ara برخاست ، paññā برخاست ، vijjā برخاست ، نور پدید
آمد. ‘اکنون ، این dukkha · nirodha ariyasacca شخصاً تجربه شده است: در من
، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بود ، چشم برخاست ،
ñāṇa برخاست ، paññā برخاست ، vijjā برخاست ، چراغ پدید آمد. ”این همان
dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca ”: در من ، bhikkhus ، در
مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بودند ، چشم برخاست ، ara برخاست ، paññā
برخاست ، vijjā برخاست ، چراغ برخاست. “اکنون ، این dukkha · nirodha ·
gāminī paṭipadā ariyasacca قرار است توسعه یابد”: در من ، bhikkhus ، در
مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بود ، چشم برخاست ، ara برخاست ، paññā
برخاست ، vijjā برخاست ، نور برخاست.
“اکنون
، این dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca ایجاد شده است”: در
من ، bhikkhus ، در مورد چیزهایی که قبلاً شنیده نشده بود ، چشم برخاست ،
ara برخاست ، paññā برخاست ، vijjā برخاست ، نور پدید آمد. و بنابراین
طولانی ، bhikkhus ، به عنوان yath y · bhūtaṃ دانش و بینش من از این چهار
ariyasaccas در این دوازده روش توسط triads کاملا خالص نبود ، من ادعا
نکردم که در لوکا با devas آن ، با Māras خود ، با brahmās خود ، با
samaṇas و برهمن ها ، در این نسل با شیاطین و انسان های خود ، کاملاً عالی
ترین سامو سامبوسی را بیدار کرده اند.
اما
هنگامی که ، بهخخوس ، دانش و دیدگاه من در مورد این چهار آریاساکا در این
دوازده روش توسط سه گانه کاملاً خالص بود ، من ادعا کردم که در لوکا با
دیوانهایش ، با موراسهایش ، با براهامش ، با سماعها و برهمن ها ، در این
نسل با شیاطین و انسانهایش کاملاً عالی ترین سامو ساموجه بیدار شده اند.
و
دانش و بینش در من بوجود آمد: گروه پنج نفره bhikkhus با خوشحالی کلمات
Bhagav approved را تأیید کرد. و در حالی که این سخنرانی صحبت می شد ، در
āyasmā Koṇḍañña چشم Dhamma ظاهر شد که عاری از اشتیاق و ضد زنگ است: “هر
آنچه که دارای طبیعت سامودایا باشد ، ماهیت نیرودا دارد”.
و
هنگامی که بهاگاو چرخ دمه را به حرکت درآورد ، Devas های زمین با صدای
بلند اعلام کردند: “در Varanasi ، در Grove گوزن در Isipatana ، Bhagavā
چرخ عالی Dhamma را به حرکت درآورد ، که با ساماسا نمی توان آن را متوقف
کرد یا برهمن ، دیو ، موراس ، برهمه یا هر کسی در دنیا. “با شنیدن فریاد
دیوهای زمین ، دیوهای Cātumahārājika با صدای بلند اعلام کرد:” در Varanasi
، در نخلستان گوزن در Isipatana ، باگاو حرکت خود را آغاز کرده است چرخ
عالی دهاما ، که نمی تواند توسط سماعاها یا برهمن ها ، دیوها ، موراس ها ،
برهماها یا هر کسی در دنیا متوقف شود. “با شنیدن فریاد دیوهای
Cātumahārājika ، Devas Tāvatiṃsa با صدای بلند اعلام کرد:” در Varanasi ،
در نخلستان گوزن در ایسیپاتانا ، بهاگاوی چرخ اعظم دهما را به حرکت درآورده
است ، که نمی تواند توسط سماعاها یا برهمن ها ، دیوها ، موراس ، برهمه یا
هر کسی در جهان متوقف شود. ” در Varanasi ، در گوزن گوزن در Isipatana ،
هفتم ehagavā چرخ اعظم ضرما را به حرکت درآورده است ، که نمی توان آن را
توسط سماعاها یا برهمن ها ، دیوها ، موراس ها ، برهماها یا هر کسی در جهان
متوقف کرد. “با شنیدن فریاد شیاطین یما ، دیوهای توسی با صدای بلند اعلام
کردند:” در Varanasi ، در گوزن گوزن در Isipatana ، Bhagavā چرخ عالی
Dhamma را به حرکت درآورده است ، که نمی تواند توسط سماعاها یا برهمن ها ،
Devas ، Māras ، Brahmā یا هر کس در جهان متوقف شود. “فریاد Devas Tusitā ،
Devas های Nimmānarati با صدای بلند اعلام کردند: ‘در Varanasi ، در
نخلستان گوزن در Isipatana ، Bhagavā چرخ عالی Dhamma را به حرکت درآورده
است که توسط ساما یا برهمن ، Devas ، Māras ، Brahmā یا هر کس در جهان نمی
توان جلوی آن را گرفت. “با شنیدن فریاد دیوهای Nimmānarati ، Devans
Paranimmitavasavatti با صدای بلند اعلام کرد:” در Varanasi ، در نخلستان
گوزن در Isipatana ، Bhagavā چرخ عالی Dhamma را به حرکت درآورده است ، که
نمی توان با سماعاها یا برهمن ها ، Devas جلوی آن را گرفت ، موراس ، برهمه
یا هر کسی در دنیا. “هاو با شنیدن فریاد دیوانهای Paranimmitavasavatti ،
دیوانه brahmakāyika با صدای بلند اعلام کرد: “در Varanasi ، در نخلستان
گوزن در Isipatana ، Bhagavā چرخ عالی Dhamma را به حرکت درآورده است ، که
نمی توان با سماعاها یا برهمن ها ، Devas ، Māras جلوی آن را گرفت. ، برهمه
یا هر کسی در دنیا. ‘بنابراین در آن لحظه ، در همان لحظه ، گریه تا برهما
لوکا پخش شد. و این سیستم ده هزار برابر جهانی لرزید ، لرزید ، و لرزید ، و
یک درخشش بزرگ و بی حد و حصر در جهان ظاهر شد ، و از جلوه ای از شیطانها
پیشی گرفت
سپس
بهاگاو این اودنا را گفت: ‘كوشانا واقعاً فهمید! کوشانا واقعاً فهمید! ‘ و
اینگونه است که āyasmā Koṇḍañña نام ‘Aññāsi · Koṇḍañña’ را به دست آورد.
دستیابی
به موفقیت خیره کننده ضد پیری می تواند انسان را تا 150 سال زنده نگه دارد
و تا سال 2020 اعضای بدن را با قیمت یک قهوه در روز احیا کند. یک تکنیک
جدید می تواند روند پیری انسان را تا 50 سال کاهش دهد یک قرن دیگر این
مولکول همچنین می تواند با برنامه ریزی مجدد سلول های خود برخی از اندام ها
را دوباره تولید کند این دارو پس از آزمایش انسانی می تواند در مدت 5 سال
در دسترس عموم قرار گیرد یک روش جدید ضد پیری فوق العاده می تواند انسان را
تا 150 سال زنده ببیند و به آنها اجازه می دهد تا اندام های خود را تا سال
2020 رشد دهند. پروفسور دیوید سینکلر و محققان از دانشگاه نیو ساوت ولز
روند جدیدی را که شامل برنامه ریزی مجدد سلول ها است ، توسعه دادند. دکتر
سینکلر گفت که این روش می تواند به افراد اجازه دهد اعضای بدن را دوباره
تولید کنند و حتی به افراد فلج اجازه می دهد تا دوباره حرکت کنند ،
آزمایشات انسانی طی دو سال انجام می شود .
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

80) Classical Polish-Język klasyczny polski,
Friends

Czytaj,
ćwicz, rozpowszechniaj własne słowa Przebudzonego ze świadomością Budda
dla szczęścia, dobrobytu, pokoju dla wszystkich czujących i
niewrażliwych istot oraz dla osiągnięcia wiecznego szczęścia jako
ostatecznego celu.
Dhammacakkappavattana
Sutta - Wprawienie w ruch koła Dhammy - [Dhamma · cakka · pavattana] w
klasycznym polskim języku klasycznym polski
Jest to z pewnością najsłynniejsza sutta z miotu palijskiego. Buddha po raz pierwszy objaśnia cztery arija · sakka.
>> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca SaṃyuttaSN 56.11 (S v 420)
Pewnego
razu Bhagawa przebywał w Varanasi w Deer Grove w Isipatana. Tam zwrócił
się do grupy pięciu mnichów: tych dwóch skrajności, mnisi, nie powinien
przyjmować ten, kto wyszedł z życia domowego. Które dwa? Z jednej
strony przywiązanie do hedonizmu wobec kāmy, która jest podrzędna,
wulgarna, pospolita, anarija, pozbawiona korzyści, z drugiej zaś oddanie
samoumartwianiu się, które jest pozbawione korzyści dukkha, an · ariya .
Bez wchodzenia w te dwie skrajności, mnisi, Tathagata w pełni
przebudził się do majjhima paṭipada, która wytwarza wizję, która
wytwarza ñāṇę i prowadzi do uspokojenia, do abhiñña, do sambodhi, do
Nibbāny. do którego Tathagata w pełni się przebudził, co wytwarza wizję,
która wytwarza ñāṇę i prowadzi do uspokojenia, do abhiñña, do sambodhi,
do Nibbāny? To jest, mnisi, ta ariya aṭṭhaṭṭgika magga, to znaczy:
sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa sammā · vācā sammā · kammanta sammā ·
ājīva sammā · vāyāma sammā · sati sammā · samādhi. To, mnisi, jest
majjhima paṭipada, do której przebudził się Tathagata, która wytwarza
wizję, która wytwarza ñāṇa i prowadzi do uspokojenia, do abhiñña, do
sambodhi, do Nibbāny. Co więcej, bhikkhu, to jest dukkha ariya · sacca:
jāti to dukkha, jarā to dukkha (choroba to dukkha) marana to dukkha,
skojarzenie z tym, czego się nie lubi, to dukkha, oddzielenie się od
tego, co lubiane, to dukkha, nie dostać tego, czego się chce, jest
dukkha; w skrócie, pięć upādāna’k'khandha to dukkha. Co więcej, bhikkhu,
to jest dukkha · samudaya ariya · sacca: taṇha prowadząca do
odrodzenia, połączona z pragnieniem i przyjemnością, znajdowaniem
rozkoszy tu czy tam, to znaczy: kāma-taṇhā, bhava-taṇhā i vibhava-taṇha.
Co więcej, o mnisi, to jest dukkha · nirodha ariya · sacca: kompletna
virāga, nirodha, porzucenie, porzucenie, wyzwolenie i wolność od tego
właśnie taṇha. dukkha · nirodha · gāminī paṭipada ariya · sacca: właśnie
ten ariya aṭṭhaṅgika magga, to znaczy: sammā · diṭṭhi, sammā ·
saṅkappa, sammā · vācā sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāy ·
vāmāy · Samādhi. ‘To jest dukkha ariyasacca’: we mnie, mnisi, w
odniesieniu do rzeczy niesłyszanych wcześniej, powstało oko, powstało
ñāṇa, powstało paññā, powstało vijjā, powstało światło. „Otóż, to dukkha
ariyasacca ma być całkowicie poznane”: we mnie, mnisi, w odniesieniu do
rzeczy niesłyszanych wcześniej, podniosło się oko, powstało ñāṇa,
powstało paññā, powstało vijja, powstało światło. „Otóż, ta dukkha
ariyasacca była całkowicie znana”: we mnie, mnisi, w odniesieniu do
rzeczy niesłyszanych wcześniej, oko powstało, ñāṇa powstało, paññā
powstało, vijja powstało, powstało światło. „To jest dukkha · samudaya
ariyasacca ‘: we mnie, mnisi, w odniesieniu do rzeczy niesłyszanych
wcześniej, powstało oko, ñāṇa powstało, paññā powstało, vijja powstało,
powstało światło. „Otóż, ta dukkha · samudaya ariyasacca ma zostać
porzucona”: we mnie, mnisi, w odniesieniu do rzeczy niesłyszanych
wcześniej, powstało oko, powstało ñāṇa, powstało paññā, powstało vijja,
powstało światło. „Otóż, ta dukkha · samudaya ariyasacca została
porzucona”: we mnie, mnisi, w odniesieniu do rzeczy niesłyszanych
wcześniej, oko powstało, ñāṇa powstało, paññā powstało, vijjā powstało,
powstało światło. · Nirodha ariyasacca ‘: we mnie, mnisi, w odniesieniu
do rzeczy niesłyszanych wcześniej, powstało oko, ñāṇa powstało, paññā
powstało, vijjā powstało, powstało światło. „Otóż, tego dukkha · nirodha
ariyasacca należy doświadczyć osobiście”: we mnie, mnisi, w odniesieniu
do rzeczy niesłyszanych wcześniej, powstało oko, powstało ñāṇa,
powstało paññā, powstało vijja, powstało światło. “ Otóż, ta dukkha ·
nirodha ariyasacca została osobiście doświadczona ‘’: we mnie, mnisi, w
odniesieniu do rzeczy niesłyszanych wcześniej, oko powstało, ñāṇa
powstało, paññā powstało, vijjā powstało, powstało światło. ‘’ To jest
dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca ‘: we mnie, mnisi, w
odniesieniu do rzeczy niesłyszanych wcześniej, podniosło się oko, ñā ara
powstało, paññā powstało, vijja powstało, powstało światło. „Otóż, to
dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca ma zostać rozwinięte”: we
mnie, mnisi, w odniesieniu do rzeczy niesłyszanych wcześniej, powstało
oko, ñāṇa powstało, paññā powstało, vijjā powstało, światło powstało.
„Otóż,
ta dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca została rozwinięta”:
we mnie, mnisi, w odniesieniu do rzeczy niesłyszanych wcześniej,
powstało oko, ñāṇa powstało, paññā powstało, vijjā powstało, powstało
światło. długo, mnisi, ponieważ moja yathā · bhūtaṃ wiedza i wizja tych
czterech ariyasaccas na te dwanaście sposobów przez triady nie były
całkiem czyste, nie twierdziłem, że loka z jej dewami, z jej Mārami, z
Brahmami, z samanami i bramini, w tym pokoleniu ze swoimi dewami i
ludźmi, aby w pełni przebudzić się do najwyższego sammā · sambodhi.
Ale
kiedy, o mnisi, moja wiedza yathā · bhūta i wizja tych czterech
ariyasaccas na te dwanaście sposobów przez triady były całkiem czyste,
twierdziłem, że loka z jej dewami, z jej Māras, z jej Brahmami, z
samanami i braminami, w to pokolenie ze swoimi dewami i ludźmi, aby w
pełni przebudzić się do najwyższego sammā · sambodhi.
I
pojawiła się we mnie wiedza i wizja: „moje vimutti jest niewzruszone,
to jest moja ostatnia jāti, teraz nie ma już więcej bhavy. Tak
powiedział Bhagawa. Zadowolona grupa pięciu mnichów pochwaliła słowa
Bhagawy. Podczas gdy mówiono o tym wykładzie, w āyasmā Koṇḍañña powstało
oko Dhammy, które jest wolne od namiętności i nieskazitelne: „wszystko,
co ma naturę samudaji, ma naturę nirodha”.
A
kiedy Bhagawa wprawił w ruch Koło Dhammy, dewy ziemi ogłosiły głośno:
“ W Varanasi, w Jeleniej Gaju w Isipatanie, Bhagawa uruchomił najwyższe
Koło Dhammy, którego nie mogą zatrzymać samany lub braminów, dewów,
Māras, Brahmy lub kogokolwiek na świecie. ‘’ Usłyszawszy krzyk dewów
ziemi, dewy Cātumahārājika ogłosiły głośno: “ W Varanasi, w Jeleniej
Gaju w Isipatanie, Bhagawa wprawił w ruch Najwyższe Koło Dhammy, którego
nie mogą zatrzymać samany ani bramini, dewy, Māras, Brahma ani
ktokolwiek inny na świecie. ‘’ Usłyszawszy krzyk dewów Cātumahārājika,
devy Tāvatiṃsa ogłosiły głośno: “ W Varanasi, w Gaju Jeleni Isipatana,
Bhagawa wprawił w ruch najwyższe Koło Dhammy, którego nie mogą
powstrzymać samany ani bramini, dewy, Māras, Brahma ani ktokolwiek inny
na świecie. ‘’ Usłyszawszy krzyk dewów Tavatisa, devy Yama ogłosili
głośno: „W Varanasi, w Deer Grove w Isipatana, th Bhagawa wprawił w ruch
najwyższe Koło Dhammy, którego nie mogą powstrzymać samany, bramini,
dewy, Māry, Brahma ani ktokolwiek na świecie. ‘’ Usłyszawszy krzyki
dewów Yama, devy Tusita ogłosiły głośno: Varanasi, w Jeleniej Gaju w
Isipatana, Bhagawa wprawił w ruch najwyższe Koło Dhammy, którego nie
mogą powstrzymać samany, bramini, dewy, Māras, Brahma czy ktokolwiek na
świecie. Deva Nimmanarati ogłosiły głośno: „W Varanasi, w Jeleniej Gaju w
Isipatanie, Bhagawa wprawił w ruch najwyższe Koło Dhammy, którego nie
mogą zatrzymać samany ani bramini, dewy, Māry, Brahma ani ktokolwiek na
świecie. Słysząc wołanie dewów Nimmanarati, dewy Paranimmitavasavatti
ogłosiły głośno: “ W Varanasi, w Jeleniej Gaju w Isipatanie, Bhagawa
uruchomił najwyższe Koło Dhammy, którego nie mogą zatrzymać samany ani
bramini, dewy, Māras, Brahma lub ktokolwiek na świecie Po usłyszeniu
krzyku dewów Paranimmitavasavatti, dewy brahmakayika ogłosiły głośno: “
W Varanasi, w Jeleniej Gaju w Isipatanie, Bhagawa uruchomił najwyższe
Koło Dhammy, którego nie mogą zatrzymać samany ani bramini, dewy, Māry ,
Brahma lub ktokolwiek na świecie. ”W ten sposób w tej chwili, w tej
chwili, krzyk dotarł do Brahma · loka. Ten dziesięciotysięczny system
światów trząsł się, drżał i drżał, a na świecie pojawił się wielki,
nieograniczony blask, przewyższający blask dewów.
Wtedy
Bhagawa wypowiedział następującą udanę: „Korana naprawdę zrozumiał!
Koṇḍañña naprawdę zrozumiał! I w ten sposób āyasmā Koṇḍañña przyjął
nazwę „Aññāsi · Koṇḍañña”.
Oszałamiający
przełom w dziedzinie przeciwdziałania procesom starzenia może sprawić,
że ludzie dożyją 150 lat i zregenerują narządy do 2020 r. Za cenę kawy
dziennie Nowa technika może spowodować skrócenie procesu starzenia u
ludzi o 50 lat. centów dłużej Cząsteczka mogłaby również zregenerować
niektóre narządy poprzez przeprogramowanie ich komórek Lek mógłby być
ogólnodostępny w ciągu pięciu lat po przeprowadzeniu testów na ludziach
Nadzwyczajna nowa technika przeciwdziałania starzeniu się pozwoliłaby
ludziom dożyć 150 lat i umożliwić im regenerację organów do 2020 roku.
Profesor David Sinclair i naukowcy z Uniwersytetu Nowej Południowej
Walii opracowali nowy proces, który obejmuje przeprogramowanie komórek
Dr Sinclair powiedział, że technika ta może pozwolić ludziom na
regenerację narządów, a nawet pozwolić na ponowne poruszanie się osobom
cierpiącym na paraliż, a próby na ludziach mają się rozpocząć w ciągu
dwóch lat .
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

81) Classical Portuguese-Português Clássico,
Friends

Leia,
pratique, espalhe as próprias palavras do Desperto com Consciência, o
Buda para a felicidade, o bem-estar, a paz de todos os seres sencientes e
não sencientes e para que eles alcancem a bem-aventurança eterna como
objetivo final.
Dhammacakkappavattana
Sutta - Pondo em Movimento a Roda do Dhamma - [Dhamma · cakka ·
pavattana] em Clássico Português-Português Clássico
Este é certamente o sutta mais famoso da literatura Pali. O Buda expõe os quatro ariya · saccas pela primeira vez.
>> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca SaṃyuttaSN 56.11 (S v 420)
Em
uma ocasião, o Bhagavā estava hospedado em Varanasi, no Bosque dos
Veados, em Isipatana. Lá, ele se dirigiu ao grupo de cinco bhikkhus:
Esses dois extremos, bhikkhus, não devem ser adotados por alguém que
deixou a vida doméstica. Que dois? Por um lado, a devoção ao hedonismo
para com kāma, que é inferior, vulgar, comum, an · ariya, privado de
benefício e, por outro lado, a devoção à automortificação, que é dukkha,
an · ariya, privado de benefício . Sem ir a esses dois extremos,
bhikkhus, o Tathāgata despertou totalmente para o majjhima paṭipada, que
produz a visão, que produz ñāṇa, e leva ao apaziguamento, a abhiñña, ao
sambodhi, a Nibbāna. E o que, bhikkhus, é o majjhima paṭipada para o
qual o Tathāgata despertou totalmente, que produz visão, que produz
ñāṇa, e leva ao apaziguamento, a abhiñña, a sambodhi, a Nibbāna? É,
bhikkhus, este ariya aṭṭhaṅgika magga, isto é: sammā · diṭṭhi sammā ·
saṅkappa sammā · vācā sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma
sammā · sati sammā · samādhi. Este, bhikkhus, é o majjhima paṭipada ao
qual o Tathāgata despertou, que produz visão, que produz ñāṇa, e leva ao
apaziguamento, a abhiñña, a sambodhi, a Nibbāna. Além disso, bhikkhus,
este é o dukkha artiiya ·ca: jā é dukkha, jarā é dukkha (a doença é
dukkha) maraṇa é dukkha, a associação com o que é desagradável é dukkha,
a dissociação do que é gostado é dukkha, não obter o que se deseja é
dukkha; em resumo, os cinco upādāna’k'khandhas são dukkha. Além disso,
bhikkhus, este é o dukkha · samudaya ariya · sacca: este taṇhā que leva
ao renascimento, conectado com desejo e prazer, encontrando deleite aqui
ou ali, isto é: kāma-taṇhā, bhava-taṇhā e vibhava-taṇhā. Além disso,
bhikkhus, este é o dukkha · nirodha ariya · sacca: o virāga completo,
nirodha, abandonando, renunciando, emancipação e libertação desse mesmo
taṇhā. o dukkha · nirodha · gāminī paṭipada ariya · sacca: apenas este
ariya aṭṭhaṅgika magga, isto é: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā ·
vācā sammā · kammanta, sammā · ājīva, sammā · satājīva, sammā · satãy ·
Samādhi.’Este é o dukkha ariyasacca ‘: em mim, bhikkhus, em relação a
coisas nunca ouvidas antes, o olho surgiu, o ñāṇa surgiu, o paññā
surgiu, o vijjā surgiu, a luz surgiu. ‘Agora, este dukkha ariyasacca
deve ser completamente conhecido’: em mim, bhikkhus, em relação a coisas
não ouvidas antes, o olho surgiu, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o
vijjā surgiu, a luz surgiu. ‘Agora, este dukkha ariyasacca foi
completamente conhecido’: em mim, bhikkhus, em relação a coisas nunca
ouvidas antes, o olho surgiu, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā
surgiu, a luz surgiu. ‘Este é o dukkha · samudaya ariyasacca ‘: em mim,
bhikkhus, em relação a coisas nunca antes ouvidas, o olho surgiu, o ñāṇa
surgiu, o paññā surgiu, o vijjā surgiu, a luz surgiu. ‘Agora, este
dukkha · samudaya ariyasacca deve ser abandonado’: em mim, bhikkhus, em
relação a coisas nunca antes ouvidas, o olho surgiu, o ñāṇa surgiu, o
paññā surgiu, o vijjā surgiu, a luz surgiu. ‘Agora, este dukkha ·
samudaya ariyasacca foi abandonado’: em mim, bhikkhus, em relação a
coisas nunca ouvidas antes, o olho surgiu, o ñāṇa surgiu, o paññā
surgiu, o vijjā surgiu, a luz surgiu. ‘Este é o dukkha · Nirodha
ariyasacca ‘: em mim, bhikkhus, em relação a coisas não ouvidas antes, o
olho se ergueu, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā surgiu, a luz
surgiu. ‘Agora, este dukkha · nirodha ariyasacca deve ser experimentado
pessoalmente’: em mim, bhikkhus, em relação a coisas nunca ouvidas
antes, o olho se ergueu, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā surgiu, a
luz surgiu. ‘Agora, este dukkha · nirodha ariyasacca foi pessoalmente
experimentado’: em mim, bhikkhus, em relação a coisas nunca ouvidas
antes, o olho se levantou, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā
surgiu, a luz surgiu. ‘ dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca ‘:
em mim, bhikkhus, em relação a coisas nunca antes ouvidas, o olho se
ergueu, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā surgiu, a luz surgiu.
‘Agora, este dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca deve ser
desenvolvido’: em mim, bhikkhus, em relação a coisas nunca ouvidas
antes, o olho se ergueu, o ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā surgiu, a
luz surgiu.
‘Agora,
este dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca foi desenvolvido’: em
mim, bhikkhus, em relação a coisas nunca ouvidas antes, o olho surgiu, o
ñāṇa surgiu, o paññā surgiu, o vijjā surgiu, a luz surgiu. por muito
tempo, bhikkhus, como meu yathā · bhūtaṃ conhecimento e visão desses
quatro ariyasaccas nessas doze maneiras por tríades não eram totalmente
puros, eu não reivindiquei no loka com seus devas, com seus Māras, com
seus Brahmās, com os samaṇas e os brâmanes, nesta geração com seus devas
e humanos, despertaram totalmente para o supremo sammā · sambodhi.
Mas
quando, bhikkhus, meu yathā · bhūtaṃ conhecimento e visão desses quatro
ariyasaccas nessas doze maneiras por tríades era bastante puro, eu
reivindiquei no loka com seus devas, com seus Māras, com seus Brahmās,
com os samaṇas e brahmins, em esta geração com seus devas e humanos, por
ter despertado totalmente para o supremo sammā · sambodhi.
E
o conhecimento e a visão surgiram em mim: ‘minha vimutti é inabalável,
este é meu último jāti, agora não há mais bhava. Isso é o que o Bhagavā
disse. Encantado, o grupo de cinco bhikkhus aprovou as palavras do
Bhagavā. E enquanto essa exposição estava sendo falada, surgiu em āyasmā
Koṇḍañña o olho do Dhamma que é livre de paixão e imaculado: ‘tudo que
tem a natureza de samudaya tem a natureza de nirodha’.
E
quando o Bhagavā colocou em movimento a Roda do Dhamma, os devas da
terra proclamaram em voz alta: ‘Em Varanasi, no Bosque dos Veados em
Isipatana, o Bhagavā colocou em movimento a roda suprema do Dhamma, que
não pode ser interrompida por samaṇas ou brahmins, devas, Māras, Brahmā
ou qualquer pessoa no mundo ‘. Tendo ouvido o grito dos devas da terra,
os devas Cātumahārājika proclamaram em voz alta:’ Em Varanasi, no Bosque
dos Cervos em Isipatana, o Bhagavā pôs em movimento o Roda suprema do
Dhamma, que não pode ser interrompida por samaṇas ou brâmanes, devas,
Māras, Brahmā ou qualquer pessoa no mundo. ‘Tendo ouvido o grito dos
devas Cātumahārājika, os devas Tāvatiṃsa proclamaram em voz alta:’ Em
Varanasi, no Bosque dos Veados em Isipatana, o Bhagavā colocou em
movimento a roda suprema do Dhamma, que não pode ser interrompida por
samaṇas ou brâmanes, devas, Māras, Brahmā ou qualquer pessoa no mundo.
‘Tendo ouvido o grito dos devas Tāvatiṃsa, os devas Yāma proclamados em
voz alta: ‘Em Varanasi, em Deer Grove em Isipatana, o O Bhagavā pôs em
movimento a roda suprema do Dhamma, que não pode ser interrompida por
samaṇas ou brâmanes, devas, Māras, Brahmā ou qualquer pessoa no mundo.
‘Tendo ouvido o grito dos devas Yāma, os devas Tusitā proclamados em voz
alta:’ Varanasi, no Bosque dos Veados em Isipatana, o Bhagavā pôs em
movimento a suprema Roda do Dhamma, que não pode ser interrompida por
samaṇas ou brâmanes, devas, Māras, Brahmā ou qualquer pessoa no mundo.
‘Tendo ouvido o grito dos devas Tusitā , os devas Nimmānarati
proclamaram em voz alta: ‘Em Varanasi, no Bosque dos Veados em
Isipatana, o Bhagavā pôs em movimento a roda suprema do Dhamma, que não
pode ser interrompida por samaṇas ou brâmanes, devas, Māras, Brahmā ou
qualquer pessoa no mundo. ‘Tendo ouvido o grito dos devas Nimmānarati,
os devas Paranimmitavasavatti proclamaram em voz alta:’ Em Varanasi, no
Bosque dos Veados em Isipatana, o Bhagavā pôs em movimento a suprema
Roda do Dhamma, que não pode ser interrompida por samaṇas ou brâmanes,
devas, Māras, Brahmā ou qualquer pessoa no mundo. ‘Hav ing ouviu o grito
dos devas Paranimmitavasavatti, os devas brahmakāyika proclamaram em
voz alta: ‘Em Varanasi, no Bosque dos Veados em Isipatana, o Bhagavā pôs
em movimento a roda suprema do Dhamma, que não pode ser interrompida
por samaṇas ou brahmins, devas, Māras , Brahmā ou qualquer pessoa no
mundo ‘. Assim, naquele momento, naquele instante, o grito se espalhou
até Brahma · loka. E este sistema mundial de dez mil partes estremeceu,
estremeceu e tremeu, e um grande e ilimitado esplendor apareceu no
mundo, ultrapassando o esplendor dos devas
Então
o Bhagavā proferiu este udāna: ‘Koṇḍañña realmente entendeu! Koṇḍañña
realmente entendeu! ‘ E foi assim que āyasmā Koṇḍañña adquiriu o nome de
‘Aññāsi · Koṇḍañña’.
Revelação
impressionante de anti-envelhecimento poderia fazer com que humanos
vivessem 150 e regenerassem órgãos até 2020 ‘pelo preço de um café por
dia’ Uma nova técnica poderia reduzir o processo de envelhecimento em
humanos em 50 anos. Pesquisadores de Sydney encontraram camundongos que
receberam a pílula viveram dez por centavos a mais A molécula também
pode regenerar certos órgãos reprogramando suas células A droga pode
estar disponível ao público em cinco anos após testes em humanosUma nova
técnica extraordinária de anti-envelhecimento poderia fazer com que os
humanos vivessem até 150 anos e permitir que seus órgãos regenerassem
até 2020. Harvard O professor David Sinclair e pesquisadores da
University of New South Wales desenvolveram o novo processo, que envolve
a reprogramação de células. O Dr. Sinclair disse que a técnica pode
permitir que as pessoas regenerem órgãos e até mesmo permitir que
pessoas com paralisia se movam novamente, com testes em humanos dentro
de dois anos .
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
Friends

ਜਾਗਰੂਕ
ਬੁੱਧ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਗਰੂਕ ਬੁੱਧ ਦੇ ਆਪਣੇ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ, ਭਲਾਈ, ਸਾਰੇ
ਸੈਨਟੀਅਨ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ, ਗੈਰ ਸੰਵੇਦਨਾਤਮਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਪੜ੍ਹੋ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ ਕਰੋ, ਅੰਤਮ ਟੀਚੇ
ਵਜੋਂ ਸਦੀਵੀ ਅਨੰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ.
ਧਾਮਕੱਕੱਪਾਵਤਨ ਸੁਤੋ ਸੈਟਿੰਗ ਆਫ਼ ਮੋਸ਼ਨ ofਫ ਵ੍ਹੀਲ maਫ - [[ਧਮਕ ak ਕੱਕਾ av ਪਾਵਟਾਣਾ]] ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ- ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ
ਇਹ ਪਾਲੀ ਸਾਹਿਤ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਸੂਤ ਹੈ. ਬੁੱਧ ਨੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਚਾਰ ਆਰੀਆ ਸੰਤਾਂ ਦਾ ਵਿਸਥਾਰ ਕੀਤਾ.
ਸ਼ੁਰੂ >> ਸੁਤਾ ਪਿੰਕਾ >> ਸਯੁਤੁ ਨਿਕਾਯਾ >> ਸੱਕਾ ਸਾਯੁਤਸੁਆਨ 56.11 (ਐਸ ਵੀ 420)
ਇਕ
ਵਾਰ, ਭਾਗਵਈ ਈਸੀਪਟਾਨਾ ਵਿਖੇ ਡੀਅਰ ਗਰੋਵ ਵਿਚ ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਚ ਠਹਿਰੇ ਹੋਏ ਸਨ. ਉਥੇ,
ਉਸਨੇ ਪੰਜ ਭਿੱਖੂਆਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕੀਤਾ: ਇਹ ਦੋ ਅਤਿ ਦੀਵਾਨ, ਭੀਖੁਸ, ਇੱਕ
ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਅਪਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜੋ ਘਰੇਲੂ ਜੀਵਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਇਆ ਹੈ. ਕਿਹੜੇ ਦੋ?
ਇਕ ਪਾਸੇ, ਕਾਮ ਪ੍ਰਤੀ ਨਫ਼ਰਤ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਰਧਾ, ਜੋ ਘਟੀਆ, ਅਸ਼ਲੀਲ, ਆਮ, ਇਕ ਆਰੀਆ ਹੈ,
ਲਾਭ ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਸਵੈ-ਮੌਤ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ਰਧਾ, ਜੋ ਦੁਖਾ ਹੈ, ਇਕ ਆਰੀਆ
ਹੈ, ਲਾਭ ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ ਹੈ। . ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਨਾਂ ਅਤਿ ਭਾਵਨਾਵਾਂ, ਭਿੱਖੁਸ ਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ, ਤਥਾਗਤ ਨੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਜੀਠੀਆ ਪਾਈਪਦਾ ਨੂੰ ਜਾਗ੍ਰਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
ਦਰਸ਼ਨ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਭਿਆਸ, ਸੰਬੋਧੀ, ਨਿਰਬਨਾ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਕੀ,
ਭੀਖਕੁਸ, ਮਜੀਠੀਆ ਪਾਠਪਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਤਥਾਗਤ ਨੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਜਾਗ੍ਰਿਤੀ ਜਤਾਈ ਹੈ,
ਜਿਹੜੀ ਦਰਸ਼ਨ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਹੜੀ ਕਿ producesਕਾ ਪੈਦਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ, ਅਭਿਯਾ, ਸੰਬੋਧੀ, ਨਿਬੁਣਾ ਤੱਕ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ? ਇਹ ਹੈ, ਭੀਖੁਸ, ਇਹ
ਅਰਿਆਵਾਦੀ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਮਗਗਾ, ਕਹਿਣ ਦਾ ਭਾਵ ਹੈ: ਸੰਮਤ
ṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭpppppppppppppppppppppppp……… .Am.. ਸਮਾਨā ਸਮੰਪਟ
ਸਮੰਤ s ਸਮਸ੍ਤ ਸਮਸ੍ਯ ਸਮ੍ਯਤਿ। ਇਹ, ਭੀਖੁਸ, ਮਜੀਠੀਆ ਪਈਪਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਤਥਾਗਤ ਨੇ
ਜਾਗ੍ਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦਰਸ਼ਨ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਕਿ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ
ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ, ਅਭਿਆਸ, ਸੰਬੋਧੀ, ਨਿਬਬਨਾ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਦੁਖਾ ਹੈ, ਜਰੀ ਦੁਖਾ ਹੈ
(ਬਿਮਾਰੀ ਦੁਖਾ ਹੈ) ਮਰਾਣਾ ਦੁਖਾ ਹੈ, ਜੋ ਨਾਪਸੰਦ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਦੁਖਾ ਹੈ, ਜਿਸ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਸ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣਾ ਦੁਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ ਦੁਖਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ, ਪੰਜ ਉਪਦੇਖਨਖੰਡ ਦੁਖਾ ਹਨ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ,
ਭੀਖੁਸ, ਇਹ ਦੁਖਾ ਸੰਮੁਦਿਆ ਅਰਿ ਸਚਾ ਹੈ: ਇਹ ਤਾਹਿ ਪੁਨਰ ਜਨਮ ਲਿਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਇੱਛਾ ਅਤੇ
ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਜੁੜਦੀ ਹੈ, ਇਥੇ ਜਾਂ ਉਥੇ ਅਨੰਦ ਲੈਂਦੀ ਹੈ, ਭਾਵ ਇਹ ਹੈ: ਕਾਮ-ਤਾਹੀ,
ਭਾਵ-ਤਾਹੀ ਅਤੇ ਵਿਭਵ-ਤਾਜ਼ੀ।ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਭੀਖੁਸ, ਇਹ ਦੁੱਖਾ ਨਿਰੋਧ ਅਰਿ ਸਚਾ ਹੈ:
ਪੂਰਨ ਵਿਰਗਾ, ਨਿਰੋਧ, ਤਿਆਗ, ਤਿਆਗ, ਤਿਆਗ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦੀ, ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ,
ਭੀਖੁਸ, ਦੁਖਾ- ਨਿਰੋਧ ··āāīīīīīīṭṭṭṭṭ ਪਪੀੜ ਅਰਿਆ· ਸੱਕਾ: ਬੱਸ ਇਹ ਅਰਿਆਈ ਅਹṅਜਿਕਾ
ਮਗਗਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਕਹਿਣਾ ਹੈ: ਸੰਮਤ · ਦੀਹੀ, ਸਮā ṅ ਸਾਕੱਪਾ, ਸਮਾ · ਸਮਾā ī ā ā ā
ti ti ti ti, ā ā ā ti ti ti ti ti ti ti ti ti Ā ਸਮਾਧੀ।’ਇਹ ਦੁਖਾ ਅਰਿਯਾਸਕਾ
ਹੈ ‘: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ñāṇa
ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ। ‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਾ ਅਰਿਆਸੱਕਾ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ’: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ
ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ਆ ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ. ‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਾ
ਅਰਿਆਸੱਕਾ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ’: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ
ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ñāṇa ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ
ਉੱਭਰਿਆ। ‘ਇਹ ਦੁਖਾ ਹੈ · ਸਮੁਦਾਇਆ ਅਰਿਆਸਕਾ ‘: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, aroa ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ
ਉੱਠਿਆ. ‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਾ- ਸਮੁਦਾਇਆ ਅਰਿਆਸੱਕਾ ਤਿਆਗਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ’: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ,
ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਖੜੀ ਹੋਈ, ñāṇa ਉੱਠਿਆ, ਪੈ ਉੱਠਿਆ,
ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹੋਇਆ। ‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਖਾ ud ਸਮੁਦਾਇਆ ਅਰਿਆਸੱਕਾ ਤਿਆਗਿਆ ਗਿਆ
ਹੈ’: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ñāṇa
ਉੱਠਿਆ, ਪੈ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਉੱਭਰਿਆ। ‘ਇਹ ਦੁਖਾ ਹੈ · ਨਿਰੋਧ
ਅਰਿਆਸਕਾ: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ,
thea ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ। ‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਾ- ਨਿਰੋਧ
ਅਰਿਆਸਕਾ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ’ ਤੇ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਹੈ ‘: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ
ਸੁਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ਅਠ ਖੜ੍ਹੀ ਹੋਈ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ
ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ. ‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਾ- ਨਿਰੋਧ ਅਰਿਆਸਕਾ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ’ ਤੇ ਅਨੁਭਵ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ‘: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ,
aroa ਉੱਠਿਆ, ਪੈ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਉੱਭਰਿਆ।’ ਇਹ ਹੈ ਦੁਖਾkha ਨਿਰੋਧ
··āīīīīīīīīṭṭṭ ਪਪੀਪਦੀ ਅਰਿਆਸਕਾ ‘: ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ, ਭਿੱਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ
ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿੱਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, thea ਉੱਠਿਆ, ਪੈ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ।
‘ਹੁਣ, ਇਹ ਦੁਖਾ- ਨਿਰੋਧ, ਗਮੀਨੀ ਪੈਪੜੀ ਅਰਿਆਸਕਾ ਵਿਕਸਤ ਹੋਣਾ ਹੈ’: ਮੇਰੇ ਵਿਚ,
ਭੀਖੁਸ, ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ਆ ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ,
ਵਿਜੇ ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ।
‘ਹੁਣ,
ਇਹ ਦੁਖਾ- ਨਿਰੋਧ, ਗਮੀਨੀ ਪੈਪੜੀ ਅਰਿਆਸਕਾ ਵਿਕਸਤ ਹੋਇਆ ਹੈ’: ਮੇਰੇ ਵਿਚ, ਭੀਖੁਸ,
ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ, ਅੱਖ ਉੱਠੀ, ਆ ਉੱਠਿਆ, ਪਾ ਉੱਠਿਆ, ਵਿਜੇ
ਉੱਠਿਆ, ਚਾਨਣ ਉੱਠਿਆ। ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲੰਬੇ, ਭਿੱਖੁਸ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਯਥਾ ਭਗਤ
ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਚਾਰੇ ਅਰੀਅਸੱਕਸ ਦਾ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦੁਆਰਾ ਇਹ ਪੂਰਨ ਤੌਰ
ਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਮੈਂ ਲੋਕਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ ਦੇਵਾਂ, ਇਸ ਦੇ ਮਰਾਸ, ਇਸਦੇ ਬ੍ਰਹਮਾਂ,
ਸਮਾਧਾਂ ਅਤੇ ਦਾਅਵਿਆਂ ਨਾਲ ਦਾਅਵਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਇਸ ਪੀੜ੍ਹੀ ਵਿਚ ਇਸ ਦੇ
ਦੇਵਾਂ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਸਰਵ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਸੰਪੋਤੀ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਗ ਚੁੱਕੇ
ਹਨ.
ਪਰ
ਜਦੋਂ ਭਿੱਖੂਸ, ਤ੍ਰਿਏਦ ਦੁਆਰਾ ਇਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰ੍ਹਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਯਥਾਭਗਤ ਗਿਆਨ
ਅਤੇ ਦਰਸ਼ਨ ਬਿਲਕੁਲ ਸ਼ੁੱਧ ਸੀ, ਮੈਂ ਲੋਕਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ ਦੇਵਾਂ, ਮਰਾਸ, ਇਸਦੇ
ਬ੍ਰਹਮਾਂ, ਸਮਾਧਾਂ ਅਤੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨਾਲ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਪੀੜੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਵਾਸਾਂ
ਅਤੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨਾਲ, ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਨਾਲ ਪਰਮ ਸੰਪੋਤੀ ਲਈ ਜਾਗਣਾ ਹੈ.
ਅਤੇ
ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਉੱਭਰੀ: ‘ਮੇਰੀ ਵਿਮੁੱਤੀ ਅਟੱਲ ਹੈ, ਇਹ ਮੇਰੀ ਆਖਰੀ
ਜਤੀ ਹੈ, ਹੁਣ ਹੋਰ ਕੋਈ ਭਾਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਹੀ ਭਾਗਵ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ। ਖੁਸ਼ ਹੋਏ, ਪੰਜ
ਭੀਖਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੇ ਭਾਗਵ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਨਗੀ ਦਿੱਤੀ. ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ
ਬੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਉਥੇ ਧਮਕਾ ਅੱਖ ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਕੋਟਿਯਾਨ ਵਿਚ ਉੱਭਰਿਆ ਜੋ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ
ਬੇਦਾਗ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈ: ‘ਸਮੁਦਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਵਾਲਾ ਸਭ ਕੁਝ ਨਿਰੋਧ ਦਾ ਰੂਪ ਹੈ’.
ਅਤੇ
ਜਦੋਂ ਭਾਗਵ ਨੇ ਧੰਮ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਧਰਤੀ ਦੇ ਦੇਵਾਂ ਨੇ ਉੱਚੀ
ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ: ‘ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਖੇ, ਈਸਿਪਾਟਨਾ ਦੇ ਡੀਅਰ ਗ੍ਰੋਵ ਵਿਚ, ਭਾਗਵ ਨੇ
ਧਾਮਾ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਪਹੀਏ ਦੀ ਗਤੀ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਮਾਜਾ ਦੁਆਰਾ
ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ. ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਦੇਵ, ਮਰਾਸ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ। ‘ਧਰਤੀ ਦੇ ਦੇਵਾਸਾਂ ਦੀ ਦੁਹਾਈ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ, ਕਟੂਮਹਿਰੀਜਾ ਦੇਵਾਸਾਂ ਨੇ
ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਕਿਹਾ:’ ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਖੇ, ਈਸਿਪਾਟਨਾ ਵਿਖੇ ਹਿਰਨ ਵਾਧੇ ਵਿਚ ਭਾਗਵ ਨੇ
ਗਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਧਾਮ ਦਾ ਸਰਵਉੱਚ ਚੱਕਰ, ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਾਨ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਦੇਵ, ਮਰਾਸ,
ਬ੍ਰਹਮੀ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ‘ਕਤੂਮਹਿਰੀਜਾ
ਦੇਵਾਸਾਂ ਦੀ ਦੁਹਾਈ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਤਵਤੀਸ ਦੇਵ ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਕਿਹਾ:’ ਵਾਰਾਣਸੀ
ਵਿਖੇ, ਹਿਰਨ ਗ੍ਰੋਵ ਵਿਚ ਈਸਿਪਟਨਾ, ਭਾਗਵ ਨੇ ਧੱਮ ਦੇ ਸਰਵਉੱਚ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਰਚਿਆ ਹੈ,
ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਸਾਂ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ, ਦੇਵਾਂ, ਮਰਾਸ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ‘’ ਤਵਤੀਸ਼ਾ ਦੇਵਾਂ ਦੀ ਚੀਕ ਸੁਣ ਕੇ ਯਮ ਦੇਵ
ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਕਿਹਾ: ‘ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਖੇ, ਈਸਿਪਾਟਾਨਾ ਵਿਖੇ ਡੀਅਰ ਗ੍ਰੋਵ ਵਿਚ, th
ਈ ਭਾਗਵ ਨੇ ਧੰਮ ਦੇ ਸਰਵਉੱਚ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਸਾਂ ਜਾਂ
ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ, ਦੇਵਾਂ, ਮਰਾਸ, ਬ੍ਰਹਮੀ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਰੋਕਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ‘ਯਮ ਦੇਵ ਦੇ ਚੀਕਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਤੂਸੀ ਦੇਵ ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼
ਵਿਚ ਕਿਹਾ:’ ਤੇ ਵਾਰਾਣਸੀ, ਈਸਿਪਾਟਨਾ ਵਿਖੇ ਡੀਅਰ ਗ੍ਰੋਵ ਵਿਚ, ਭਾਗਵ ਨੇ ਧੰਮ ਦੇ
ਸਰਵਉੱਚ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਸਾਂ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ, ਦੇਵਾਂ, ਮਰਾਸ,
ਬ੍ਰਹਮਾ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ‘ ,
ਨਿਮਮਨਾਰਤੀ ਦੇਵਾਸਾਂ ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਕਿਹਾ: ‘ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਖੇ, ਈਸਿਪਾਟਨਾ ਦੇ
ਡੀਅਰ ਗ੍ਰੋਵ ਵਿਚ, ਭਾਗਵ ਨੇ ਧਾਮਾ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਚੱਕਰ ਚਲਾਇਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਮਾਨ
ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣ, ਦੇਵ, ਮਰਾਸ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ
ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ. ‘ਨਿਮਮਨਾਰਤੀ ਦੇਵੀਆਂ ਦਾ ਚੀਕ ਸੁਣ ਕੇ, ਪਰਨੀਮਿਮਤਵਾਸਵਤੀ ਦੇਵ ਨੇ
ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿਚ ਕਿਹਾ:’ ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਖੇ, ਈਸਿਪਾਟਨਾ ਦੇ ਡੀਅਰ ਗ੍ਰੋਵ ਵਿਚ, ਭਾਗਵ ਨੇ
ਧਾਮਾ ਦੇ ਉੱਚੇ ਪਹੀਏ ਦੀ ਗਤੀ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਮਾਧਾਂ ਜਾਂ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ,
ਦੇਵਮਾਂ ਦੁਆਰਾ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਮਰਾਸ, ਬ੍ਰਹਮੀ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ
।’ਹਵ ਪਰਾਣੀਮਿਤਾਵਾਸਵਤੀ ਦੇਵੀਆਂ ਦੇ ਚੀਕਣ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ, ਬ੍ਰਹਮਾਕਯੀਕਾ
ਦੇਵਾਸਾਂ ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ: ਵਾਰਾਣਸੀ ਵਿਖੇ, ਈਸਿਪਾਟਨਾ ਦੇ ਡੀਅਰ ਗਰੋਵ
ਵਿੱਚ, ਭਾਗਵ ਨੇ ਧਾਮਾ ਦੇ ਸਰਬੋਤਮ ਪਹੀਏ ਦੀ ਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸਨੂੰ ਸਮਸ ਜਾਂ
ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ, ਦੇਵ, ਮਰਾਸ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। , ਬ੍ਰਹਮਾ ਜਾਂ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਕੋਈ
ਵੀ। ‘ਇਸ ਪਲ ਵਿਚ, ਉਸੇ ਪਲ ਵਿਚ, ਬ੍ਰਹਮਾ ਲੋਕਾ ਦੀ ਦੁਹਾਈ ਫੈਲ ਗਈ। ਅਤੇ ਇਹ ਦਸ
ਹਜ਼ਾਰ ਗੁਣਾ ਸੰਸਾਰ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਕੰਬ ਗਈ, ਕੰਬ ਗਈ ਅਤੇ ਕੰਬ ਗਈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ,
ਬੇਅੰਤ ਚਮਕ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ, ਦੇਵਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਪਛਾੜਦਿਆਂ
ਤਦ
ਭਾਗਵ ਨੇ ਇਹ ਉਦਾਨਾ ਸੁਣਾਇਆ: ‘ਕੋਟਾਨਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਮਝ ਗਿਆ! ਕੋਸਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਮਝ ਗਿਆ!
‘ ਅਤੇ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਆਯਸਮੀ ਕੋਅਨਾ ਨੇ ‘ਆਸੀ-ਕੋਸਾਨਾ’ ਨਾਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ.
ਇੱਕ
ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਬੁ agingਾਪਾ ਵਿਰੋਧੀ ਸਫਲਤਾ, ਇੱਕ ਦਿਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੌਫੀ ਦੀ ਕੀਮਤ ਦੇ ਲਈ
2020 ਤੱਕ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਜੀਵਣ ਅਤੇ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜਨਮ ਦੇਵੇਗਾ, ਇੱਕ ਨਵੀਂ
ਤਕਨੀਕ ਮਨੁੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਬੁ agingਾਪੇ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ 50 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕਰ ਸਕਦੀ
ਹੈ ਸਿਡਨੀ ਦੇ ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਪਾਇਆ ਕਿ ਚੂਹਿਆਂ ਨੂੰ ਗੋਲੀ ਪ੍ਰਤੀ ਦਸ ਜੀਵਣ ਦਿੱਤਾ
ਗਿਆ. ਸੈਂਟੀ ਲੰਮਾ ਅਣੂ ਆਪਣੇ ਸੈੱਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵੀ
ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਮਨੁੱਖੀ ਟੈਸਟਿੰਗ ਦੇ ਬਾਅਦ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਨਸ਼ਾ ਜਨਤਕ ਲੋਕਾਂ
ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਅਸਧਾਰਨ ਨਵੀਂ ਬੁ -ਾਪਾ ਵਿਰੋਧੀ ਤਕਨੀਕ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ 150 ਸਾਲ
ਪੁਰਾਣੀ ਉਮਰ ਦੇ ਵੇਖ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ 2020 ਤੱਕ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ. ਹਾਰਵਰਡ ਪ੍ਰੋਫੈਸਰ ਡੇਵਿਡ ਸਿੰਕਲੇਅਰ ਅਤੇ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਆਫ ਨਿ New
ਸਾ Southਥ ਵੇਲਜ਼ ਦੇ ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤੀ, ਜਿਸ ਵਿਚ
ਸੈੱਲਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ। ਡੀ. ਸਿੰਕਲੇਅਰ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਤਕਨੀਕ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੰਗਾਂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੋ ਸਾਲਾਂ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਮਨੁੱਖੀ ਅਜ਼ਮਾਇਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਅਧਰੰਗ ਦੇ ਪੀੜਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਤੋਂ ਤੁਰਨ ਦੀ
ਆਗਿਆ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ। .
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

83) Classical Romanian-Clasic românesc,
Friends


Citiți,
exersați, răspândiți propriile cuvinte ale celui trezit cu
conștientizarea lui Buddha pentru fericire, bunăstare, pacea tuturor
ființelor simțitoare, non-simțitoare și pentru ca acestea să atingă
fericirea eternă ca obiectiv final.
Dhammacakkappavattana
Sutta— Setting in Motion of the Wheel of Dhamma - [Dhamma · cakka ·
pavattana] in Classical Romanian-Clasic românesc
Acesta este cu siguranță cel mai faimos sutta din literatura Pali. Buddha expune pentru prima dată cele patru ariya · sacas.
>> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Sacca SaṃyuttaSN 56.11 (S v 420)
Cu
o ocazie, Bhagava a stat la Varanasi, în Deer Grove, la Isipatana.
Acolo, el s-a adresat grupului de cinci bhikkhus: Aceste două extreme,
bhikkhus, nu ar trebui adoptate de unul care a ieșit din viața de acasă.
Care două? Pe de o parte, devoțiunea față de hedonism față de kāma,
care este inferioară, vulgară, comună, o · ariya, lipsită de folos, iar
pe de altă parte devoțiunea către auto-mortificare, care este dukkha, an
· ariya, lipsită de beneficiu . Fără a merge la aceste două extreme,
bhikkhus, Tathāgata s-a trezit pe deplin la majjhima paṭipada, care
produce viziune, care produce ñāṇa, și duce la calmare, la abhiñña, la
sambodhi, la Nibbāna. Și ce, bhikkhus, este majjhima paṭipada la care
Tathāgata s-a trezit pe deplin, care produce viziune, care produce ñāṇa
și duce la calmare, la abhiñña, la sambodhi, la Nibbāna? Este, bhikkhus,
acest ariya aṭṭhaṅgika magga, adică: sammā · diṭṭhi sammā · saṅkappa
sammā · vācā sammā · kammanta sammā · ājīva sammā · vāyāma sammā · sati
sammā · samādhi. Aceasta, bhikkhus, este majjhima paṭipada la care s-a
trezit Tathāgata, care produce viziune, care produce ñāṇa și duce la
calmare, la abhiñña, la sambodhi, la Nibbāna. este dukkha, jarā este
dukkha (boala este dukkha) maraṇa este dukkha, asocierea cu ceea ce nu-i
place este dukkha, disocierea de ceea ce îi place este dukkha, nu
pentru a obține ceea ce se dorește este dukkha; pe scurt, cele cinci
upādāna’k'khandhas sunt dukkha. În plus, bhikkhus, acesta este dukkha ·
samudaya ariya · sacca: acest taṇhā care duce la renaștere, legat de
dorință și plăcere, găsind încântare aici sau acolo, adică: kāma-taṇhā,
bhava-taṇhā și vibhava-taṇhā. În plus, bhikkhus, acesta este dukkha ·
nirodha ariya · sacca: virāga completă, nirodha, abandonarea,
renunțarea, emanciparea și libertatea față de chiar taṇhā. dukkha ·
nirodha · gāminī paṭipada ariya · sacca: tocmai această ariya aṭṭhaṅgika
magga, adică: sammā · diṭṭhi, sammā · saṅkappa, sammā · vācā sammā ·
kammanta, sammā · ājīva, sammā · vāyāma, sammā · Samādhi. „Acesta este
dukkha ariyasacca”: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile
nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a
apărut vijjā, a apărut lumina. „Acum, acest dukkha ariyasacca trebuie să
fie complet cunoscut”: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile
nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a
apărut vijjā, a apărut lumina. „Acum, acest dukkha ariyasacca a fost
complet cunoscut”: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile
nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a
apărut vijjā, a apărut lumina. ”Acesta este dukkha · samudaya ariyasacca
‘: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile nemaiauzite
înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a apărut vijjā,
a apărut lumina. „Acum, acest dukkha · samudaya ariyasacca trebuie
abandonat”: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile nemaiauzite
înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a apărut
vijjā, a apărut lumina. „Acum, acest dukkha · samudaya ariyasacca a fost
abandonat”: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile
nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a
apărut vijjā, a apărut lumina. ”Acesta este dukkha · Nirodha ariyasacca
‘: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile nemaiauzite înainte,
a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a apărut vijjā, a
apărut lumina. „Acum, acest dukkha · nirodha ariyasacca trebuie
experimentat personal”: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile
nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a
apărut vijjā, a apărut lumina. „Acum, acest dukkha · nirodha ariyasacca a
fost experimentat personal”: la mine, bhikkhus, în ceea ce privește
lucrurile nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut
paññā, a apărut vijjā, a apărut lumina. ”Aceasta este dukkha · nirodha ·
gāminī paṭipadā ariyasacca ‘: în mine, bhikkhus, în ceea ce privește
lucrurile nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut
paññā, a apărut vijjā, a apărut lumina. „Acum, acest dukkha · nirodha ·
gāminī paṭipadā ariyasacca urmează să fie dezvoltat”: în mine, bhikkhus,
în ceea ce privește lucrurile nemaiauzite înainte, a apărut ochiul, a
apărut ñāṇa, a apărut paññā, a apărut vijjā, a apărut lumina.
„Acum,
acest dukkha · nirodha · gāminī paṭipadā ariyasacca a fost dezvoltat”:
la mine, bhikkhus, în ceea ce privește lucrurile nemaiauzite înainte, a
apărut ochiul, a apărut ñāṇa, a apărut paññā, a apărut vijjā, a apărut
lumina. lung, bhikkhus, așa cum cunoștințele și viziunea mea yathā ·
bhūtaṃ despre aceste patru ariyasaccas în aceste douăsprezece moduri de
triade nu erau chiar pure, nu am revendicat în loka cu devas-urile sale,
cu Māra-urile sale, cu Brahm-urile sale, cu samaṇas și brahmini, în
această generație cu devas și oameni, să se fi trezit pe deplin la sammā
· sambodhi suprem.
Dar
când, bhikkhus, cunoștințele și viziunea mea yathā · bhūtaṃ despre
aceste patru ariyasaccas în aceste douăsprezece moduri de către triade
erau destul de pure, am revendicat în loka cu devas-urile sale, cu
Māras-ul său, cu Brahm-urile sale, cu samaṇas-urile și brahmanii, în
această generație, cu deva și oamenii săi, să se fi trezit pe deplin la
sammā · sambodhi suprem.
Și
cunoașterea și viziunea au apărut în mine: „vimutti-ul meu este de
neclintit, acesta este ultimul meu jāti, acum nu mai există nici o
bhava. Așa a spus Bhagavā. Încântat, grupul de cinci bhikkhus a aprobat
cuvintele lui Bhagavā. Și în timp ce se vorbea despre această expunere, a
apărut în āyasmā Ko arañña ochiul Dhamma, care este liber de pasiune și
inox: „tot ceea ce are natura samudaya are natura nirodha”.
Și
când Bhagavā a pus în mișcare Roata Dhamma, devas-ul pământului a
proclamat cu voce tare: „La Varanasi, în Grădina Cerbilor de la
Isipatana, Bhagavā a pus în mișcare Roata supremă a Dhamma, care nu
poate fi oprită de samaṇas sau brahmini, devas, Māras, Brahmā sau
oricine din lume. “După ce au auzit strigătul devasilor pământului,
Cātumahārājika devas au proclamat cu voce tare:” La Varanasi, în Deer
Grove la Isipatana, Bhagavā a pus în mișcare Roata supremă a Dhammei,
care nu poate fi oprită de samaṇas sau brahmini, devas, Māras, Brahmā
sau de oricine din lume. „După ce au auzit strigătul devas-urilor
Cātumahārājika, devas-urile Tāvatiṃsa au proclamat cu voce tare:„ La
Varanasi, în Deer Grove la Isipatana, Bhagavā a pus în mișcare Roata
supremă a Dhamma, care nu poate fi oprită de samaṇas sau brahmini,
devas, Māras, Brahmā sau de nimeni în lume. ‘La Varanasi, în Deer Grove
la Isipatana, th e Bhagavā a pus în mișcare Roata supremă a Dhamma, care
nu poate fi oprită de samaṇas sau brahmini, devas, Māras, Brahmā sau de
oricine din lume. „După ce au auzit strigătul devas-urilor Yāma,
devas-urile Tusitā au proclamat cu voce tare:„ La Varanasi, în Deer
Grove la Isipatana, Bhagavā a pus în mișcare Roata supremă a Dhamma,
care nu poate fi oprită de samaṇas sau brahmini, devas, Māras, Brahmā
sau de oricine din lume. „După ce am auzit strigătul devasilor Tusitā ,
Nimmānarati devas au proclamat cu voce tare: „La Varanasi, în Grădina
Cerbilor de la Isipatana, Bhagavā a pus în mișcare Roata supremă a
Dhamma, care nu poate fi oprită de samaṇas sau brahmini, devas, Māras,
Brahmā sau de oricine din lume. „După ce a auzit strigătul Nimmānarati
devas, Paranimmitavasavatti devas au proclamat cu voce tare:„ La
Varanasi, în Grădina Cerbilor de la Isipatana, Bhagavā a pus în mișcare
Roata supremă a Dhamma, care nu poate fi oprită de samaṇas sau brahmini,
devas, Māras, Brahmā sau oricine din lume auzind strigătul
Paranimmitavasavatti devas, brahmakāyika devas au proclamat cu voce
tare: „La Varanasi, în Grădina Cerbilor de la Isipatana, Bhagavā a pus
în mișcare Roata supremă a Dhamma, care nu poate fi oprită de samaṇas
sau brahmini, devas, Māras , Brahmā sau oricine din lume. ”Astfel, în
acel moment, în acel moment, strigătul s-a răspândit până la Brahma ·
loka. Și acest sistem mondial de zece mii de ori a zguduit, s-a
cutremurat și a tremurat și o strălucire mare, fără margini, a apărut în
lume, depășind strălucirea devasilor
Apoi
Bhagavā a rostit această udana: „Koṇḍañña a înțeles cu adevărat!
Koṇḍañña a înțeles cu adevărat! Și acesta este modul în care āyasmā
Koṇḍañña a dobândit numele „Aññāsi · Koṇḍañña”.
O
descoperire uimitoare anti-îmbătrânire ar putea vedea oamenii să
trăiască până la 150 și să regenereze organe până în 2020 „la prețul
unei cafele pe zi” O nouă tehnică ar putea vedea procesul de îmbătrânire
la oameni redus cu 50 de ani Cercetătorii din Sydney au descoperit că
șoarecii au primit pilula care trăia zece pe Centul mai lung Molecula ar
putea, de asemenea, să regenereze anumite organe prin reprogramarea
celulelor lor Medicamentul ar putea fi disponibil publicului în cinci
ani după testarea umană O nouă tehnică anti-îmbătrânire extraordinară ar
putea vedea oamenii să trăiască până la 150 de ani și să le permită
să-și regreseze organele până în 2020. Profesorul David Sinclair și
cercetătorii de la Universitatea din New South Wales au dezvoltat noul
proces, care implică reprogramarea celulelor. Doctorul Sinclair a spus
că tehnica ar putea permite oamenilor să regenereze organele și chiar să
permită persoanelor care suferă de paralizie să se miște din nou, cu
studii umane care vor avea loc în termen de doi ani. .
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

84) Classical Russian-Классический русский,
Friends


Читайте,
практикуйте, распространяйте собственные слова пробужденного с
осознанием Будды для счастья, благополучия, мира всех разумных,
неразумных существ и для достижения ими вечного блаженства как конечной
цели.
Дхаммачаккаппаваттана
Сутта - «Движение колеса Дхаммы» - [Дхамма · чакка · паваттана] на
классическом русском-Классический русский,
Это, безусловно, самая известная сутта в палийской литературе. Будда впервые излагает четыре ария сакаса.
>> Сутта-пинака >> Саньютта-никайа >> Сакча Саньютта SN 56.11 (S v 420)
Однажды
Бхагава останавливался в Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане. Там он
обратился к группе из пяти монахов: «Эти две крайности, монахи, не
должны приниматься тем, кто ушел из семейной жизни. Какие два? С одной
стороны, преданность гедонизму по отношению к каме, которая является
низшей, вульгарной, обычной, анария, лишенная пользы, а с другой
стороны, преданность самоубийству, которая является дуккха, анария,
лишенная пользы . Не входя в эти две крайности, бхиккху, Татхагата
полностью пробудился к маджхима патипада, который производит видение,
которое порождает шану и ведет к умиротворению, абхинне, самбодхи,
ниббане. И что, бхиккху, есть маджхима панипада. к которому полностью
пробудился Татхагата, который производит видение, которое порождает шану
и ведет к умиротворению, абхинне, самбодхи, ниббане? Это, бхиккху, эта
ария атхангика магга, то есть: самма · дишхи самма · санкаппа самма ·
вача самма · камманта самма · аджива самма · вайама самма · сати самма ·
самадхи. Это, бхиккху, и есть маджхима патипада, к которому пробудился
Татхагата, который производит видение, которое порождает шану и ведет к
умиротворению, абхишне, самбодхи, ниббане. Кроме того, бхиккху, это
дуккха ария · сачча: джати - это дуккха, джара - это дуккха (болезнь -
это дуккха), марана - это дуккха, общение с тем, что не нравится, - это
дуккха, отстранение от того, что нравится, - это дуккха, не получить то,
что человек хочет, - это дуккха; Короче говоря, пять упадана’ккхандх
суть дуккха. Более того, монахи, это дуккха-самудайа-сачча: эта танха,
ведущая к перерождению, связанная с желанием и наслаждением, находящая
наслаждение здесь или там, то есть: кама-танха, бхава-танха и
вибхава-танха. Кроме того, бхиккху, это дуккха-ниродха арийа-сачча:
полная вирага, ниродха, отказ от этой самой татхи, освобождение от нее.
дуккха · ниродха · гамини панипада арийа · сачча: именно эта ария
анхангика магга, то есть: самма · дишхи, самма · санкаппа, самма · вача
самма · камманта, самма · аджива, самма · самама, самама. Самадхи. «Это
дуккха арийасачча»: во мне, монахи, в отношении вещей, неслыханных
прежде, взошло око, поднялось шана, возникла пання, возникла виджжа,
возник свет. «Теперь эта дуккха-арийасачча должна быть полностью
познана»: во мне, бхиккху, в отношении вещей, неслыханных прежде, взошло
око, поднялось шана, возникла пання, возникла виджжа, возник свет.
«Итак, эта дуккха-ария-сачча полностью известна»: во мне, монахи, в
отношении вещей, неслыханных прежде, взошло око, поднялось шана,
возникла пання, возникла виджжа, возник свет. «Это дуккха · самудайа
арийасачча ‘: во мне, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде,
поднялись глаза, возникли шана, возникли пання, возникли виджжа, возник
свет. «Теперь эту дуккха-самудая арийасаччу следует оставить»: во мне,
монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, взошло око, возникла
шана, возникла пання, возникла виджжа, возник свет. «Итак, эта
дуккха-самудая арийасачча была оставлена»: во мне, монахи, в отношении
вещей, неслыханных прежде, взошло око, поднялось шана, возникла пання,
возникла виджжа, возник свет. «Это дуккха. · Ниродха арийасачча ‘: во
мне, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде, взошло око,
поднялось шана, возникла пання, возникла виджжа, возник свет. «Теперь
эту дуккха-ниродха арийасаччу нужно пережить лично»: во мне, монахи, в
отношении вещей, неслыханных прежде, взошло око, возникла шана, возникла
пання, возникла виджжа, возник свет. «Так вот, эта дуккха-ниродха
арийасачча была испытана на собственном опыте»: во мне, монахи, в
отношении вещей, неслыханных прежде, взошло око, поднялось шана,
возникла пання, возникла виджжа, возник свет. дуккха · ниродха · гамини
панипада арийасачча ‘: во мне, бхиккху, в отношении вещей, неслыханных
прежде, поднялся глаз, поднялся шана, возник пання, возникла виджжа,
возник свет. «Теперь следует развить эту дуккха-ниродха-гамини панипада
арийасачча»: во мне, монахи, в отношении вещей, неслыханных прежде,
взошло око, поднялось шана, возникла пання, возникла виджжа, возник
свет.
«Теперь эта
дуккха-ниродха-гамини панипада арийасачча была развита»: во мне,
бхиккху, в отношении вещей, неслыханных прежде, возник глаз, поднялся
шана, возник пання, возникла виджжа, возник свет. долго, бхиккху,
поскольку мое знание и видение ятха-бхутах этих четырех арийасачч этими
двенадцатью способами по триадам было не совсем чистым, я не утверждал,
что в локе с ее дэвами, с ее марами, с ее брахманами, с саманами и
брахманы в этом поколении с его дэвами и людьми должны полностью
пробудиться к высшей самма-самбодхи.
Но
когда, бхиккху, мое знание ятхабхутах и ​​видение этих четырех
арийясачч этими двенадцатью способами по триадам было совершенно чистым,
я утверждал, что в локе с ее дэвами, с ее марами, с ее брахманами, с
саманами и брахманами, в это поколение с его дэвами и людьми, чтобы
полностью пробудиться к высшей самма-самбодхи.
И
во мне возникло знание и видение: «Моя вимутти непоколебима, это мое
последнее джати, теперь больше нет бхавы». Это то, что сказал Бхагава.
Группа из пяти монахов в восторге одобрила слова Бхагавы. И пока
говорилось это толкование, в аясме Конання возникло око Дхаммы,
свободное от страсти и безупречности: «все, что имеет природу самудаи,
имеет природу ниродхи».
И
когда Бхагава привел в движение Колесо Дхаммы, дэвы земли громко
провозгласили: «В Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане, Бхагава привел в
движение верховное Колесо Дхаммы, которое не могут остановить саманы.
или брамины, дэвы, Мары, Брахма или кто-либо в мире. «Услышав крик дэвов
земли, дэвы Чатумахараджика громко провозгласили:« В Варанаси, в
Оленьей роще в Исипатане, Бхагава привел в действие высшее Колесо
Дхаммы, которое не могут остановить ни саманы, ни брахманы, ни дэвы, ни
Мары, ни Брахма, ни кто-либо еще в мире. ‘’ Услышав крик дэвов
Чатумахараджика, дэвы Таватимса громко провозгласили: ‘В Варанаси, в
Оленьей роще, Исипатана, Бхагава привел в движение верховное Колесо
Дхаммы, которое не могут остановить ни саманы, ни брахманы, ни дэвы, ни
Мары, ни Брахма, ни кто-либо еще в мире. ‘Услышав крик таватимса-дэвов,
яма-дэвы громко провозгласили: ‘В Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане,
Бхагава привел в движение верховное Колесо Дхаммы, которое не могут
остановить ни саманы, ни брамины, дэвы, ни Мары, ни Брахма, ни кто-либо
еще в мире. Услышав крик яма-дэвов, тушита-дэвы громко провозгласили:
Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане, Бхагава привел в движение
верховное Колесо Дхаммы, которое не могут остановить ни саманы, ни
брахманы, дэвы, Мары, Брахма, ни кто-либо еще в мире. дэвы Нимманарати
громко провозгласили: «В Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане, Бхагава
привел в движение верховное Колесо Дхаммы, которое не могут остановить
ни саманы, ни брахманы, дэвы, ни Мары, ни Брахма, ни кто-либо еще в
мире. Услышав крик дэвов Нимманарати, дэвы Параниммитавасаватти громко
провозгласили: «В Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане, Бхагава привел в
движение верховное Колесо Дхаммы, которое не могут остановить ни
саманы, ни брахманы, дэвы, Марас, Брахма или кто-либо в мире. Услышав
крик дэвов Параниммитавасаватти, брахмакайка дэвы громко провозгласили:
«В Варанаси, в Оленьей роще в Исипатане, Бхагава привел в движение
высшее Колесо Дхаммы, которое не могут остановить ни саманы, ни
брахманы, дэвы, Мары. , Брахма или кто-либо в мире ». Таким образом, в
этот момент, в этот момент, крик дошел до Брахмалоки. И эта
десятысячкратная мировая система тряслась, дрожала и дрожала, и в мире
появилось огромное безграничное сияние, превосходящее сияние дэвов.
Затем
Бхагава произнес эту удану: «Конанья действительно понял! Конанья
действительно понял! ‘ Так аясма Конанья получил имя «Анняси · Конання».
Потрясающий
прорыв в области борьбы со старением: люди доживают до 150 лет и к 2020
году регенерируют органы “ по цене кофе в день ‘’. Новая методика
может сократить процесс старения у людей на 50 лет. Исследователи из
Сиднея обнаружили, что мыши, принимавшие таблетки, жили 10 раз в день.
На цент дольше Молекула может регенерировать определенные органы путем
перепрограммирования их клеток. Лекарство станет доступным для
общественности через пять лет после испытаний на людях. Необычайно новый
метод борьбы со старением может позволить людям дожить до 150 лет и
позволить им вырастить свои органы к 2020 году. Профессор Дэвид Синклер и
исследователи из Университета Нового Южного Уэльса разработали новый
процесс, который включает перепрограммирование клеток. Доктор Синклер
сказал, что этот метод может позволить людям регенерировать органы и
даже позволить больным параличом снова двигаться, а испытания на людях
должны пройти в течение двух лет. .
Found a gif I want you to see!
Discover even more ideas for you

Image
Image may contain: 1 person
comments (0)