Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
September 2021
M T W T F S S
« Aug   Oct »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
09/28/21
29-9-2021
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 10:53 pm

http://www.buddhanet.net/dhammapada/d_happy.htm

Treasury of Truth (Dhammapada) Chapter 15, Happiness

Verse 197. Happiness

We the unhating live
happily midst the haters,
among the hating humans
from hatred dwell we free.

Explanation: Among those who hate, we live without hating, When they hate we live without hating, We live happily among those who hate.

Verse 198. Without Sickness Among The Sick

We who are healthy live
happily midst the unhealthy,
among unhealthy humans
from ill-health dwell we free.

Explanation: Among those sick, afflicted by defilements, we, who are not so afflicted, live happily. Among the sick, we live, unafflicted, in extreme happiness.

Verse 199. Not Anxious Among The Anxious

We the unfrenzied live
happily midst the frenzied,
among the frenzied humans
from frenzy dwell we free.

Explanation: Among the anxious men and women, who ceaselessly exert themselves in pursuit of worldly things. We, who do not make such a feverish effort to pursue the worldly, live happily. Among those who seek the worldly, among men who seek pleasure, we live without seeking pleasure.

Verse 200. Happily They Live - Undefiled

We for whom there’s nought
live indeed so happily,
joy-stained we’ll be
like resplendent gods.

Explanation: Happily we live, who have no property to worry about. Feeding on joy we live like deities of the Heaven of radiance.

Verse 201. Happy About Both Victory And Defeat

Victory gives rise to hate,
those defeated lie in pain,
happily rest the Peaceful
surrendering victory-defeat.

Explanation: Victory brings hatred into being. The defeated person lives in misery. But the person, whose mind is calm and tranquil, lives happily as he has risen above both victory and defeat.

Verse 202. Happiness Tranquilizes

There’s no fire like lust,
no evil like aversion,
no dukkha like the aggregates,
no higher bliss than Peace.

Explanation: There is no fire like passion. There is no crime like anger. There is no pain like the personalized aggregate of phenomena. There is no higher happiness than the supreme peace.

Verse 203. Worst Disease And Greatest Happiness

Hunger is the greatest ill,
the greatest dukkha - conditionedness,
knowing this reality at it is:
Nibbana bliss supreme.

Explanation: The most severe disease is hunger. The worst of pain is in component things. If this is realistically appreciated, Nibbana is the highest bliss.

Verse 204. Four Supreme Acquisitions

Health’s the greatest gain,
contentment, best of wealth,
trusting’s best of kin,
Nibbana bliss supreme.

Explanation: Of acquisitions, good health is the foremost. Of wealth, the greatest is peace of mind. Of kinsmen, the trustworthy are the best. The highest bliss is Nibbana.

Verse 205. The Free Are The Purest

Having drunk of solitude
and tasted Peace Sublime,
free from sorrow, evil-free,
one drinks of Dhamma’s joy.

Explanation: He has savoured the taste of solitude. He has also experienced the flavour of tranquillity arising from the absence of blemishes. Enjoying the sweetness of the realistic awareness he is unaffected by blemishes and is bereft of evil.

Verse 206. Pleasant Meetings

So fair’s the sight of Noble Ones,
ever good their company,
by relating not to fools
ever happy one may be.

Explanation: Seeing nobles ones is good. Living with them is always conducive to happiness. Associating with the ignorant is like keeping company with enemies.

Verse 207. Happy Company

Who moves among fool’s company
must truly grieve for long,
for ill the company of fools
as ever that of foes,
but weal’s a wise one’s company
as meeting of one’s folk.

Explanation: A person who keeps company with the ignorant will grieve over a long period of time. Association with the ignorant is like keeping company with enemies - it always leads to grief. Keeping company with the wise is like a reunion with one’s kinfolk - it always leads to happiness.

Verse 208. The Good And The Wise

Thus go with the steadfast, wise, well-versed,
firm of virtue, practice-pure,
Ennobled ‘Such’, who’s sound, sincere,
as moon in wake of the Milky Way.

Explanation: The moon keeps to the path of the stars. In exactly the same way, one must seek out the company of such noble persons who are non-fluctuating, endowed with deep wisdom, greatly learned, capable of sustained effort, dutiful, noble, and are exalted human beings.

29-9-2021
மும்மணி காலை வணக்கம்
28-09-2021 (99 வது நாள்)

*புத்தரும் அவர் தம்மமும்*
*டாக்டர் பாபாசாகேப்*

Dhamma 3.1.2

2. *புத்தர் தன்னால் முக்தியளிக்க முடியுமென்று உறுதிகூறவில்லை. தான் மார்க்க தத்தரே (வழி காட்டுபவர்) அன்றி, மோட்ச தத்தர் (முக்தி அளிப்பவர்) அல்ல என்றார் அவர்* —–தொடர்ச்சி

17. “ஆம்‌ ! அது அப்படிதான்‌ பிராமணரே! ஒரு புத்திக்கூர்மையுள்ள குதிரைப்‌ பயிற்சியாளரை எடுத்துக்‌ கொள்ளுங்கள்‌. நல்ல தரமான குதிரையை பழக்க முற்படும்‌ போதில்‌ அவர்‌ முதல்‌ பயிற்சியில்‌ படிப்படியாக பழக்கிக்‌ கொஞ்சம்‌, கொஞ்சமாகக்‌ கடினப்‌ பயிற்சிகளில்‌ அதை ஈடுபடுத்துவார்‌ அல்லவா?” அது போல.

18. “அதைப்‌ போலவேதான்‌ பிராமணரே! ததாகதர்‌ (புத்தர்‌) பயிற்சி அளிக்கப்பட வேண்டிய மனிதரைக்‌ கட்டுப்படுத்தி, முதல்‌ பாடத்தைப்‌ போதிக்கிறார்‌. வாரும்‌ சகோதரரே! நல்லோராக‌ இருங்கள்‌. கடமை உணர்வுக்குக்‌ கட்டுப்படுங்கள்‌.”

19. “நல்ல செயற்பாட்டில்‌ நன்கு பழகியபின்‌, அற்பத்‌ தவறுகளின்‌ ஆபத்துகளை அறிந்து, நல்லொழுக்க விதிகளைக்‌ கற்கும்‌ மாணவராகப்‌ பயிற்சி பெறுங்கள்‌.

20. “இவையனைத்தும்‌ கைவரப்‌ பெற்றபின்‌, அந்த மாணவருக்குத்‌ ததாகதர்‌ இரண்டாம்‌ பாடத்தைப்‌ போதிக்கிறார்‌. ‘வாரும்‌ சகோதரரே ஒரு பொருளைக்‌ கண்டமாத்திரத்தில்‌ அதன்‌ தோற்றத்திலும்‌ அம்சங்களிலும்‌ கவர்ச்சி கொள்ளாதீர்கள்‌.’

21. “ ‘ஆசையால்‌ ஏற்படும்‌ ஆபத்திலிருந்து விலகி இருங்கள்‌. அதாவது கட்டுக்கடங்காத அருங்காட்சிகள்‌ வெள்ளம்‌ போல்‌ உம்மை அடித்துச்‌ செல்லக்கூடிய ஐம்புலன்‌ உணர்வுகளால்‌ நிலைக்குலையாதிருங்கள்‌. புலன்கள்‌ உணரும்‌ காட்சிகளில்‌ கவனமாக இருந்து கட்டுப்படுத்தி வெல்லுங்கள்‌.’

22. “ ‘அதேபோல்‌ ஐம்புலன்களையும்‌ கையாளுங்கள்‌. உங்கள்‌ செவியால்‌ ஒன்றைக்‌ கேட்கும்போது, அல்லது உங்கள்‌ மூக்கால்‌ ஒன்றை முகரும்‌ போது, உங்கள்‌ நாவால்‌ ஒன்றை ருசிக்கும்போது உடலின்‌ உணர்ச்சியால்‌ ஒன்றை அறியும்‌ போது,

comments (0)