Amagama kaBuddha acaphula ukubakho malunga nokwazisa
mahā + saripaṭṭhāna
Iicawa, ubuhlanga, ukutshaja, ukungalingani,
Babekhona
Ingaba kukho
Kwaye
Uya kuqhubeka ukuba lapho!
UGqr B.R.AMEDkar udubule “omkhulu Bharat Baudhmay Karhma.” (Ndiza kwenza eli lizwe Buddhist)
Zonke
iindawo ezivuswayo zoluntu ezivuswa zidubule “hum prapany prabudha
prapanchmay karunge.” (Siza kwenza iLizwe liphela Prabuddha Prapanch
Oku kuyakwenzeka
Ingqungquthela
yasimahla ye-Prabudha ye-Prabudha ye-Prabledatuals enxibe amagama akhe
kwintlalontle, ulonwabo kunye noxolo lwazo zonke iindawo zokujonga
i-mahā + Ukuziphindezela, izinto, izizathu zeCharnel yeCharnel, yeVedanā
kunye neCitta
Emva koko
Iicawa, ubuhlanga, i-caster kunye nokungalingani
Ayizukufika!
Pititaka
I-DN 22 - (D II 290)
Mahásatipaṭṭhāna sutta
Ukuzimasa kwabo kwazisa ngo-Buddha
mahā + saripaṭṭhāna
Le sutta ithathwa njengeyona ndawo iphambili yokucamngca.
Intshayelelo
I-I. UKUJONGA KAKHULU
A. Icandelo le-ānāpāna
B. Icandelo LESIQINISEKISO
C. Icandelo le-SAMPAJAñña
D. Icandelo lokuphindaphinda
E. icandelo kwizinto
F. icandelo kwi-charnel ye-charnels
II. Ukuqwalaselwa kweVedanā
Intshayelelo
Ndivile:
Ngesinye
isihlandlo, i-Bhagavā yayihlala phakathi kweKurus e Kamāsadhamma,
idolophu yentengiso ye-Kurus. Apho, wathetha nge-hikkhis:
- Bhikkhus.
- I-Bhaddante yaphendula i-Bhikkhis. I-Bhagavā yatsho:
- le,
I-Bhikkhis, yindlela ekhokelela kungekho ngaphandle kokucocwa kwe
Izinto
zokungena, ukoyisa isijwili, ukunyamalala kweDukkha-Domanassa,
ekufezekiseni indlela eyiyo, ukufezekiswa kwe-nibbāna, oko kukuthini
i-salipaṭṭhnas ezine.
Apha, Bhikkhus, i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya, ātāpī
Samimpāno, Satimā, unike i-abhijjhjhā-domana ukuya kwihlabathi.
Ubeka
iVedanā eVedanā, ātāpī, Satimā, unike i-abhijjhā-domana ukuya
kwihlabathi. Ubeka indawo yokujonga i-cicta kwi-CITTA, ātāpīī, Satimā,
ukusinika i-abhijengu-domana ukuya kwilizwe. Ubeka eDhammasi eDhammate,
ātāpī, Satimā, ewanike i-abhijjjv-domana ukuya kwihlabathi.
Kwaye
Ke,
uBhikukhus, ngaba uBhikukhuhu ahlala ethanda i-Kāya in Kāya? Apha,
uBhikkhus, i-Bhikkile, eyokuya ehlathini okanye ihambile ehlathini
okanye ihambile kwigumbi elingenanto, ihleli phantsi ithe tye kakhulu,
i-Kāya ichanekile, kwaye ihleli iKi Carimukhae. Ukuloba ke uSato
uyaphila, ngoko ke uyaphefumla. Ukuphefumla ixesha elide uyaqonda:
‘Ndiphefumla ixesha elide’; Ukuphefumla ixesha elide uyaqonda:
‘Ndiphefumla ixesha elide’; Ukuphefumla ngokufutshane uqonda:
‘Ndiphefumla ngokufutshane’; Ukuphefumla ngokufutshane uqonda:
‘Ndiphefumla kancinci’; Uyaziqeqesha: ‘Ndiva i-kāya, ndiza kuyiphefumla
ngaphakathi’; Uyaziqeqesha: ‘Ndiva yonke i-kāya, ndiza kuphefumlela
ngaphandle’; Uyaziqeqesha: ‘Thobela i-kāya-saşkhāra, ndiza
kuyiphefumlela ngaphakathi’; Uyaziqeqesha: ‘Thobela i-kāya-saşkhāra,
ndiza kuphefumla ngaphandle’.
Nje
Njengokuba,
Bhikkile, umphetho onobuchule okanye umfundi waseTurner, enza ithuba
elide, eqonda: ‘Ndenza ithuba elide’; Ukwenza ithuba elifutshane,
uyaqonda: ‘Ndenza ithuba elifutshane’; Ngendlela efanayo, uBhikkus,
i-Bhikkile, ukuphefumla kwakudala, ukuqonda: ‘Ndiphefumla ixesha elide’;
ndiphefumla ixesha elide ‘; Ukuphefumla ngokufutshane uqonda:
‘Ndiphefumla ngokufutshane’; Ukuphefumla ngokufutshane uqonda:
‘Ndiphefumla kancinci’; Uyaziqeqesha: ‘Ndiva lonke i-kāya, ndiza
kuyiphefumla ngaphakathi’; Uyaziqeqesha: ‘Ndiva yonke i-kāya, ndiza
kuphefumlela ngaphandle’; Uyaziqeqesha: ‘Thobela i-kāya-saşkhāra, ndiza
kuyiphefumlela ngaphakathi’; Uyaziqeqesha: ‘Thobela i-kāya-saşkhāra,
ndiza kuphefumla ngaphandle’.
Yiyo loo nto ihlala ijonge i-kāya e kānya engaphakathi,
Okanye
uhlala ejonga i-kāya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e
kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e
kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e
kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e
kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya e kānya.
Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala ebonakalisa
ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala ebonisa i-Samuudomeya kwaye
edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye into, [ukuqonda:] “Le
ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga kwi-mere ñāṇa kunye
ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye ayinamathele kuyo nayiphi na
into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus, i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in
Kāya.
Ngapha koko,
I-Bhikkile, i-bhikkile, ngelixa uhamba, iyaqonda: ‘Ndihamba’, okanye
Ngelixa bemi, uyaqonda: ‘Ndimi’, okanye xa ndihleli
Iqonda:
‘Ndihleli’, okanye ndilala phantsi uyaqonda: ‘Ndiyalele’. Okanye ngenye
into, kuloo ndawo ihlelwa yi-kāya, uyayiqonda ngokufanelekileyo.
C. Icandelo le-SAMPAJAñña
Ngapha koko,
U-Bhikkile,
i-bhokikukhu, ngelixa usondela kwaye ngelixa ihamba, isebenza
ne-SAMPAJECHECHECOCHETOCHECOCHETOCHECHECHECOCHETEY, XA UQHUBE NEENDLELA
ENGCINI NAYE KUPHELA Isitya, wenza ne-Sampajañaña, ngelixa esidla,
ngelixa enkwayo, xa wayehamba, esenza ukuba ahambe, ahambe, xa
wayehleli, ngelixa Ukulala, xa wayephaphile, ngelixa uthetha kwaye xa
ethe cwaka, wenza isenzo
se-SAMPAJECHECHECHECHECHETUYUCHETUCHETUCHETUCHETUYUCHETUYUCHETUYUCHETUYUYI.
Yiyo loo nto ihlala ijonge i-kāya e kānya ngaphakathi, okanye yena
uhlala
ejongeka kwi-kāya eKāya ngaphandle, okanye uhlala ejongeka kwi-kānya
ngaphakathi nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya,
okanye uhlala ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala
ebonisa i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye
into, [ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
D. Section on Repulsiveness
Ngapha koko,
I-Bhikkhis, i-bikkhi ijonga nje lo mzimba, ukusuka kwiilenda ze
Iinyawo
ukuya ezinzulwini zentloko phantsi, ezithethwe lulusu lwayo kunye
nokugcoba iintlobo ezahlukeneyo zokungcola: “Kule kāya, kukho iinwele
zentloko, iinwele, amazinyo, inyama, inyama ,
Iitekisi, amathambo, umongo wethambo, izintso, intliziyo, isibindi, Helura, ebomvu,
imiphunga, amathumbu, mesentery, isisu okubhalwe kuyo, endleni, enyongweni,
I-Phlegm, i-Pus, igazi, ukubila, inqatha, iinyembezi, igrisi, amathe, i-Nasal mucus,
I-synovial fluid kunye nomchamo. “
Njengokuba,
Bhikkus, bekukho ibhegi emibini kwaye izaliswe ziintlobo ngeentlobo
zeenkozo, ezinje ngenduli, i-paddy ye-pawds, i-pow-peame yerayisi kunye
nerayisi ye-rus. Indoda enobulungisa emehlweni, engayiqondi,
inokuqwalasela [induli ye-piaddy, le yinkomo ye-ming, leyo yimbewu
yaseSesame; ngendlela efanayo, bhikkhus, a bhikkhu iqwalasela umzimba
kakhulu, ukususela kweentende zeenyawo ukuya nokubuya kweenwele
entlokweni phantsi,
edinyazwe lulusu lwayo kwaye izele ziindidi ezahlukeneyo zokungcola:
“Kule kāya, kukho iinwele zentloko, iinwele zomzimba,
Izipikili,
amazinyo, ulusu, inyama, ithambo, ithambo, i-filery, i-bile, i-pile,
igazi, ityesi, ityesi, ityesi, ityesi, Iinyembezi, igrisi, amathe,
i-nasal mucus, i-synovial fluid kunye nomchamo. “
Yiyo loo nto ihlala ijonge i-kāya e kānya ngaphakathi, okanye yena
uhlala
ejongeka kwi-kāya eKāya ngaphandle, okanye uhlala ejongeka kwi-kānya
ngaphakathi nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya,
okanye uhlala ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala
ebonisa i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye
into, [ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” SATI presentin kuye, nje ukusa kumkhamo
nana nje kunye paṭissati nje, yena uhlala yaxobuka, kwaye Akunamatheli
nto ehlabathini. Ke ngoko, Bhikkhus, i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
E. icandelo kwizinto
Ngapha koko,
I-Bhikkhis, i-bikkile ibonakalisa le kāya, nangona kunjalo ifakwe,
Nangona kunjalo ilahlekile: “Kule kāya, kukho into esemhlabeni, i
Into yamanzi, inqaku lomlilo kunye nento yomoya. “
Kanye
njengokuba, uBhikkus, ongumntu ovuthuzayo onobuchule okanye umntu
ofundiswayo, ekubuleleni inkomo, ehlala emizini enqamlezileyo ethoba
iziqwenga; ngendlela efanayo, bhikkhus, a bhikkhu ibonisa onthis Kaya
kakhulu, nangona kunjalo obekwe, nangona kunjalo kodwa ngokufanele: “Xa
thiskāya, kukho element umhlaba, i element amanzi, i element umlilo
kunye nomoya element.”
Yiyo loo nto ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli ku-Kāya in Kāliya ngaphandle, okanye uhlala
Ukujonga
i-kāya in Kāliya ngaphakathi nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama
we-pheduna eKāya, okanye uhlala ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena
eKāya, okanye uhlala ebonisa i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena
eKāya; okanye ngenye into, [ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka
kuye, ukuya kuthi ga kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli
imbiyelele, kwaye ayinamathela kuyo nayiphi na into eseKāya in Kāya;
(1)
Ngapha koko,
Bhikkus,
i-Bhikkile, kanye ngokungathi uyabona isidumbu somzimba, siluswele
kumzimba ofileyo, ngenye imini ifile, efileyo, eyigqobhoza, “le kāya
Kananjalo bubuhlobo obunjalo, buya kuba njengale nto, kwaye ayikho
kwangeyona meko. “
Yiyo
loo nto ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli ibukele
ngaphandle kānya ngaphandle, okanye ihlala ijonge ngaphandle
nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala
ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala ebonisa
i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye into,
[ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(2)
Ngapha koko,
Bhikkus,
i-Bhikkile, kanye ngokungathi uyabona isidumbu somzimba, silahlekelwe
yi-charnels, sidliwe ngamantshontsho, sidliwe ngabantu, sidliwe ngabantu
I-tiger, ityiwa yi-panthers, idliwe ziindidi zazo, ibona le kāya: “Le
kāya ikwanjalo, kwaye ayikho kwaphela kwimeko enjalo.”
Yiyo
loo nto ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli
ibukele ngaphandle kānya ngaphandle, okanye ihlala ijonge ngaphandle
nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala
ebeka e-pinomena e-Kāya, okanye uhlala egcina i-samudunaya kwaye
ukudlula
kwe-phenomena eKāya; okanye ngenye into, [ukuqonda:] “Le ngu-kāya!”
I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere
paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye ayinamathele kuyo nayiphi na into
esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus, i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(3)
Ngaphezu
koko, uBhikkhus, i-Bhikkile, kanye ngokungathi uyabona isidumbu,
wangena kwi-charnels emhlabeni kunye ne-squleleton enenyama, ethathwa
ngu-kāya: “Le kāya ikwanjalo Indalo, iza kuba njengale nto, kwaye
ayinakwenziwa yimeko enjalo. “
Yiyo loo nto ihlala ijonge i-kāya e kānya ngaphakathi, okanye yena
uhlala
ejongeka kwi-kāya eKāya ngaphandle, okanye uhlala ejongeka kwi-kānya
ngaphakathi nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya,
okanye uhlala ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala
ebonisa i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye
into, [ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(4)
Ngapha koko,
UBhikkus,
i-Bhikkile, kanye ngokungathi uyabona isidumbu, sashenxiswa kumhlaba
ofileyo, we-squleleton ngaphandle kwenyama, enxibe i-kāya: “Le kāya
ikwanjalo Indalo, iza kuba njengale nto, kwaye ayinakwenziwa yimeko
enjalo. “
Yiyo loo nto
ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli ibukele
ngaphandle kānya ngaphandle, okanye ihlala ijonge ngaphandle
nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala
ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala ebonisa
i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye into,
[ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(5)
Ngapha
koko, uBhikkhus, i-Bhikkile, ngokungathi uyabona isidumbu somzimba,
ukuba asisheleleni kumhlaba ofileyo, we-squleleton ngaphandle kwenyama,
esibanjwa kunye ngo-Kāya: “Le kāya ikwanjalo Indalo, iza kuba njengale
nto, kwaye ayinakwenziwa yimeko enjalo. “
Yiyo loo nto ihlala ijonge i-kāya e kānya ngaphakathi, okanye yena
uhlala
ejongeka kwi-kāya eKāya ngaphandle, okanye uhlala ejongeka kwi-kānya
ngaphakathi nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya,
okanye uhlala ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala
ebonisa i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye
into, [ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(6)
Ngaphezu
koko, uBhikkhus, i-Bhikkile, kanye ngokungathi uyabona isidumbu,
wangena kumhlaba ofileyo, amathambo aqondakalayo asasazeke apha kwaye
apha, apha ithambo le-ankle, apho kukho ithambo le-ankle Apha, apha
ithambo lethanga, kukho ithambo le-hip, apha ithambo elingasemva, apha
ithambo lentamo, apha ithambo lentamo, apho ithambo le-till, liguqa
kakhulu le kāya I-kāya ikwanjalo ne-kāya yendalo enjalo, iza kuba
njengale nto, kwaye ayinakwenzeka kwimeko enjalo. “
Yiyo
loo nto ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli
ibukele ngaphandle kānya ngaphandle, okanye ihlala ijonge ngaphandle
nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala
ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala ebonisa
i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye into,
[ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(7)
Ngapha koko, uBhikkus, i-bhkikhu, ngokungathi kunjalo
Ukubona
umzimba ofileyo, wehlayo kwi-charnels, amathambo ahlabayo
anjengoselwandle, eguqa kakhulu le kāya: “Le kāya ikwanjalo, kwaye
ayifani ne-a imeko. “
(
Ngapha koko, uBhikkus, i-bhkikhu, ngokungathi kunjalo
Ukubona
umzimba ofileyo, wehlelwa kumhlaba ofileyo, waphalaza amathambo
angaphezu konyaka, ukuba aguqa kakhulu le kāya: “Le kāya ikwanjalo,
kwaye ayifani nale nto imeko. “
Yiyo
loo nto ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli
ibukele ngaphandle kānya ngaphandle, okanye ihlala ijonge ngaphandle
nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala
ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala ebonisa
i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye into,
[ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
(9)
Ngapha koko, uBhikkus, i-bhkikhu, ngokungathi kunjalo
Ukubona
umzimba ofileyo, wehlayo kwi-charnels, amathambo abolileyo encitshiswa,
eguqa kakhulu le kāya: “Le kāya ikwanjalo, kwaye ayikho kwaphela le
meko . “
Yiyo loo nto
ihlala ihleli i-kāya e kānya engaphakathi, okanye ihleli ibukele
ngaphandle kānya ngaphandle, okanye ihlala ijonge ngaphandle
nangaphandle; Ubeka ephawula uSanudama we-pheduna eKāya, okanye uhlala
ebonakalisa ukudlula kwe-phenomena eKāya, okanye uhlala ebonisa
i-Samuudomeya kwaye edlula kwi-phenomena eKāya; okanye ngenye into,
[ukuqonda:] “Le ngu-kāya!” I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga
kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye
ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke ngoko, Bhikkhus,
i-Bhikkile ihleli kwi-Kāya in Kāya.
II. Ukuqwalaselwa kweVedanā
Ngaphezu koko, uBhikkhus, u-Bhikkhi uhlala njani ejonga iVedanā eVedanā?
Apha, i-Bhikkus, i-Bhikkile, efumana i-sukha vedanā, i-Arisends: “Ndifumana i-sukha vedanā”; Ukufumana iDukkha Vedanā, i
“Ndifumana
iDukkha vedanā”; Ukufumana i-Adukkham-Asukhā Vedanā, Abssands:
“Ndidibana ne-adukkham-asukhh vedanā”; Ukufumana i-sukha vedanā
sāmilisa, i-Arisends: “Ndidibana ne-sukha vedanā sāmilisa”; Ukufumana
i-sukha vedanā nirāmilisa,
“Ndifumana
i-sukha vedanā nirāmilisa”; Ukufumana iDukkha vedanā sāmima, ndidibana
neDukkha vedanā sāmilisa “; Ukufumana iDukkha vedanā nirāma, ndidibana
ne-dukkha venanā nirāmilisa “; Ukufumana i-adukkham-asukhh vedanā
sāmilisa, ndidibene ne-adukkham-asukhh vedanā sāmilisa “;
I-Adukkhaham-Asukhh Vedanā Nirāma, Adkkham-Asukhz Vedanā Nirāmilisa “.
Ngale ndlela Ahlala egcina uVedanā eVedanā ngaphakathi,
Okanye uhlala egcina uVedanā eVedanā angaphandle, okanye uhlala
Ukujonga iVedanā eVedanā ngaphakathi nangaphandle; uhlala
Ukugcina
uSamudaya wePhenomena eVedanā, okanye uhlala ephelisa i-phenomena
eVedanā, okanye uhlala ephelisa i-samudaya kwaye edlula kwi-vedanā;
okanye ngenye into, [ukuqonda:] “Le nguVedanā!” I-SATI ifumaneka kuye,
ukuya kuthi ga kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere paissisti, ihleli imbiyelwe,
kwaye ayinamathele kuyo nayiphi na into esemhlabeni. Ke, Bhikkhus,
i-bikkile ihleli ihleli iVedanā eVedanā.
Ngaphaya koko, uBhikkhus, i-bikhu ihlale njani i-cicta kwiCitte?
Apha, i-Bhikkhis, i-Bhikkile iyaqonda i-cicta nge-Rāga njenge “citta
nge-Rāga”, okanye iyaqonda i-ratta ngaphandle kwe-rasa “, okanye
iyaqonda i-certa ngaphandle “ICitta ngaphandle kwe-DoSA”, okanye
iyaqonda i-citta kunye ne-moha “, okanye iyaqonda i-citta”, okanye
ayiqonde i-citta “, okanye iyaqonda i-CITTA” I-CITTE ‘njenge-CITTA
evaliweyo “, okanye iyayiqonda i-CITTA eyandisiweyo njenge” i-CITTA
eyandisiweyo “, okanye iqonda i-cicta engaqhelekanga”, okanye iyaqonda
i-cicta “, okanye iyaqonda “ICitta engagungqiyo”, okanye ayiqonda
i-quita egxile kwi-quitta njenge “iCitta egxininisi”, okanye ayiqonda
i-cicta engalunganga “, okanye ayiqonde i-cicta”, okanye Uyayiqonda
i-cicta engathethekiyo njenge “i-UnitedM i-barta “.
Ke ngoko uhlala egcina i-citta kwiCitta ngaphakathi, okanye uhlala
ejonge ngaphandle, okanye uhlala ejonge ngaphandle; Ubeka ephawula
umSanudaya wePhenomena kwiCEBT, okanye uhlala egqitha kwi-phenomena
kwi-cenomena ekucingeni, okanye egcina i-Samu Doudomeya kwaye edlula
kwi-phenomena ekucingeni. okanye ngenye into, [ukuqonda:] “Le yiCitta!”
I-SATI ifumaneka kuye, ukuya kuthi ga kwi-mere ñāṇa kunye ne-mere
paissisti, ihleli imbiyelwe, kwaye ayinamathele kuyo nayiphi na into
esemhlabeni. Ngenxa yoko, uBhikkus, i-Bhikkile ihleli ijonge i-cicta
kwiCitta.