Korean Studies at Oxford
http://newsroom.ucla.edu/stories/ucla-leads-project-to-make-korean-238402
for
1504 LESSON 13515 WEDNESDAY
FREE ONLINE eNālandā Research and Practice UNIVERSITY
http://www.orgsites.com/oh/
1. BUDDHA
Pada tahun 624 SM, dalam Kapilawaththu (Nepal) Siddhartha Gautama dilahirkan sebagai seorang putera. Bapanya adalah Raja Suddhodana dan ibunya adalah Ratu Mahamaya. Apabila dia enam belas selesai pelajarannya dan beliau berkahwin dengan Puteri Yasodara. Raja Suddhodana menyerahkan kerajaannya kepada anaknya, Siddhartha. Mereka mempunyai nama bayi Rahula. Apabila raja Siddhartha berumur 29 tahun, beliau mengambil keputusan untuk meninggalkan kehidupan awam. Siddhartha
Fikiran Siddhartha adalah tenang dan santai. Sambil duduk kepekatan beliau semakin meruncing dan kebijaksanaannya berkembang lebih cerah. Dalam keadaan ini jelas dan tenang fikiran beliau mula mengkaji sifat sebenar kehidupan. “Apakah
Ketika dia menyedari ini, kebenaran yang lebih mendalam kelihatan fikirannya. Dia
Kemudian dia memandang semua penderitaan di dunia. Dan dia melihat bagaimana makhluk hidup mencipta kesengsaraan mereka sendiri dan kegembiraan. Buta
[Www.e2600.org] Gautama Buddha
Dilahirkan: Kapilavastu, Nepal
Agama Buddha bermula dengan Buddha. The ‘Buddha’ perkataan adalah tajuk, yang bermaksud ‘orang yang
Buddha dilahirkan sebagai Siddhartha Gautama di Lumbini Nepal kira-kira 2,500 tahun yang lalu. Dia tidak mengaku sebagai tuhan atau Nabi.
Dia adalah seorang manusia yang becameAwakened, memahami kehidupan dengan cara yang mungkin paling dalam.
Siddhartha dilahirkan dalam keluarga diraja sebuah kerajaan kecil di sempadan India-Nepal. Menurut cerita tradisional dia mempunyai
asuhan istimewa, tetapi dikejutkan daripada kehidupan terlindung
Ini mendorong beliau untuk teka-teki lebih makna kehidupan. Akhirnya ia merasa terdorong untuk meninggalkan istananya dan mengikuti jalan Jambudipan tradisional
lelaki suci yang mengembara, seorang pencari selepas Kebenaran. Dia menjadi sangat mahir meditasi di bawah pelbagai guru, dan kemudian mengambil amalan pertapa.
Ini adalah berdasarkan kepercayaan bahawa seseorang itu boleh membebaskan semangat dengan menafikan daging. Beliau diamalkan austerities jadi determinedly bahawa dia hampir mati kebuluran.
Ajaran Buddha adalah kekal, tetapi walaupun begitu Buddha tidak mengisytiharkan mereka untuk menjadi sempurna. Agama Buddha mempunyai kapasiti untuk berubah mengikut masa, kualiti yang ada agama lain yang boleh mendakwa mempunyai …
Sekarang apakah asas agama Buddha? Jika anda mengkaji dengan teliti, anda akan melihat bahawa Buddha adalah berdasarkan kepada sebab. Ada unsur fleksibiliti yang wujud di dalamnya, yang tidak terdapat dalam mana-mana agama lain. - Bhimrao Ramji Ambedkar,
Seorang ulama besar, ahli falsafah dan arkitek Perlembagaan negara ini, secara bertulis dan speeches.Please beliau Behan Mayawati memberikan penghormatan kepada Tuhan Buddha di Buddha Purnima Bahujan Samaj Party (BSP) ketua Mayawati memilih malam Buddh Purnima
올해 624 BC에서 Kapilawaththu에 (네팔) 고타마 싯다르타는 왕자로 태어났다. 그의 아버지는 왕의 Suddhodana와 그의 어머니는 여왕 Mahamaya이었다. 그가 16 살일 때 그는 자신의 교육을 마친 그는 공주 Yasodara 결혼했다. 왕의 Suddhodana 아들 싯다르타 자신의 왕국을 주었다. 그들은 아기 이름 라훌라했다. 왕 싯다르타 29 살 때 그는 평신도의 삶을 포기하기로 결정했다. 싯다르타는 그의 왕국에서 왼쪽과 현실의 궁극적 인 본질을 연구하기 위해 몇 가지 잘 알려진 교사에 갔다. 그러나 그들의 가르침은 그를 만족하지 않았고, 그는 자신의 경로를 찾기 위해 밖으로 설정합니다. 6 년 후 그는 Neranjana 강 근처 Bodgaya에 가서 나무 아래에 앉아 있었다.
싯다르타의 마음은 조용하고 편안했다. 그는 앉아 그의 농도가 깊어 그의 지혜는 밝게 성장했다. 마음이 깨끗하고 평화로운 상태에서 그는 삶의 본질을 조사하기 시작했다. “고통의 원인이 무엇인가”라고 자신에게 물었다 “과 기쁨을 영원한 경로는 무엇인가?”그는 지금까지 자신의 나라를 넘어 보였다 그의 마음의 눈에서는, 지금까지 자신의 세계를 넘어. 곧 태양, 행성, 공간에서 밖으로 별과 우주의 먼 은하는 모두 그의 명상에 그에게 나타났다. 그는 먼지의 작은 반점에서 가장 큰 스타로 모든 것이, 끊임없이 변화하는 패턴으로 서로 연결 한 방법을 살펴 보았다 : 부패하고 다시 성장, 성장. 모든 것이 관련이 있었다. 어떠한 이유없이 일어나지 모든 원인은 다른 모든 것들에 영향을 미쳤다.
그는이 실현으로, 더 깊은 진리는 그의 마음에 나타났다. 그는 자신에 깊이보고 싯다르타 그의 인생은 왕자가 더 시작이 없었다 수명 시리즈의 최신했지만 것을 발견 - 같은 것을 모든 사람의 사실이었다. 우리는하지만, 또 다시, 라이브, 태어나하지 한 번 죽어있다. 그는 죽음이 현재의 몸에서 마음의 분리 것을 보았다. 죽음 후에 카르마의 중요성은 다음 여행의 핵심입니다. 하나의 생명이 끝나면, 또 다른 시작 -이 방법으로 죽음과 출생의 바퀴 주변과 주위 회전 유지합니다. 그는 또한 우리가 끊임없이 변화하고 끊임없이 서로 영향을 미치는 다음 한 생활을 보았다. 때때로 우리는 풍부하고 편안; 때때로 우리는 가난하고 비참하다. 때때로 우리는 즐거움을 경험할 수 있지만, 더 자주 우리는 문제를 자신을 찾을 수 있습니다. 그리고 싯다르타는 또한 우리의 조건의 변화에 따라, 그래서 다른 사람들과 우리의 관계를 할 것을 보았다. 우리는 서로의 친구와 적, 과거에 수천 번에 따라 어머니와 아버지, 아들과 딸 수천왔다.
그리고 그는 세계에서 고통의 모든 바라 보았다. 그리고 그는 생명체가 자신의 고통과 기쁨을 만드는 방법을 살펴 보았다. 진리에 눈 먼 모든 것이 항상 도둑질, 거짓말, 심지어 이러한 일들이 그들에게 그들이 원하는 지속적인 행복을주지 않을 수 있지만, 그들이 원하는 것을 얻을 죽이고, 변경된다. 그리고 더 그들의 마음은 탐욕과 증오로 작성하여 더 그들은 서로를 해칠 - 그 자체! 각 해로운 행동은 점점 더 불행에 리드. 그들은 아직 고통만을 찾을 평화를 찾고있다. 마지막으로, 그는이 모든 고통을 끝낼 수있는 방법을 발견했다. 그는 빛나는 맑은 빛으로 가득 차 있었다. 그는 더 이상 평범한 사람이 없었다. 조용하고 평화로운 미소로 그는 그의 명상에서 일어났다. 이 말했다되도록 황금 새벽에, 싯다르타는 고개를 아침에 스타를 보았다. 그리고 큰 이해는 그에게왔다. 그는 그의 마음의 세계와 행성의 모든 생명을 보았다 모든 과거와 모든 미래의. 그는 우리가이 지상에있는 우리를 무엇을 만든 이유의 존재의 의미를 이해했다. 마침내 그는 진실을 발견; 그는 깨달음을 달성하고 카르마의 원리를 설립했다. 이제 그는 주님 부처, 완전히 해방 하나, 잠과 계몽이었다. 여섯 오랜 세월의 검색을 종료했다. 이 날 때 전체 시골에 밝은 은색 빛을 주조 전체 달 났는 데, Vesak (5 월)의 달에 하루.
[www.e2600.org] 고타마 붓다
출생 : Kapilavastu, 네팔
불교는 부처님 시작했다. 데의 의미에서 ‘현실에 깨어’- 단어 ‘부처님’ ‘깨어 일’을 의미하는 제목입니다.
부처님은 2,500 년 전 룸비니 네팔에서 싯다르타 고타마로 태어났다. 그는 신 또는 선지자로 주장하지 않았다.
그는 가능한 가장 깊은 방법으로 삶을 이해 becameAwakened 인간이었다.
싯다르타는 인도 - 네팔 국경에 작은 왕국의 왕실에서 태어났다. 기존의 이야기에 따르면 그는했다
권한 육성, 그러나 생명은 나이, 질병, 죽음의 가혹한 사실을 포함 실현에 그의 숨겨 인생에서 동요했다.
이것은 삶의 의미를 통해 퍼즐 그를 자극했다. 결국 그는 자신의 궁전을 떠나 전통적인 Jambudipan 경로를 따르도록 재촉 느낌
방황하는 거룩한 사람, 진실 후 찾는 사람. 그는 다양한 교사에서 명상에 매우 숙달 된 다음 금욕적인 관행을 채택했다.
이것은 사람이 살을 거부하여 정신을 자유롭게 할 수있는 믿음에 근거했다. 그는 너무 단호 그는 거의 굶어 것을 엄격 연습.
부처님의 가르침은 영원한하지만 그렇다하더라도 부처님은 오류가없는 것으로를 선언하지 않았다. 부처님의 종교는 시대에 따라 변화 할 수있는 능력, 다른 종교가 주장 할 수 없습니다 품질을 가지고 있습니다 …
이제 불교의 기초는 무엇인가? 주의 깊게 공부하면 불교는 이유에 근거 것을 볼 수 있습니다. 다른 종교에서 발견되지 않는 것이 본래의 유연성의 요소가있다. - Bhimrao 람 Ambedkar,
자신의 작성 및 speeches.Please에서이 나라의 헌법의 큰 학자, 철학자와 건축가 Behan Mayawati 부처님 뿌르 니마에 주님 부처님에 경의를 Bahujan Samaj 당 (BSP) 최고 Mayawati는 지분에 일요일에 불교의 추종자였다 Bhim 라오 Ambedkar 위에 그녀의 주장을 Buddh 뿌르 니마의 이브를 선택했다. 그녀는 가우 탐 Buddh의 이름으로 지어진 기념관 및 교육 기관을 받고 그녀의 이전 정부의 성과를 강조했다. Mayawati
Part of a series on |
Buddhism |
---|
Part of a series on |
Mahāyāna Buddhism |
---|
Mahayana Buddhism portal |
Korean Buddhism is distinguished from other forms of Buddhism by its attempt to resolve what it sees as inconsistencies in Mahayana Buddhism. Early Korean monks
believed that the traditions they received from foreign countries were
internally inconsistent. To address this, they developed a new holistic
approach to Buddhism. This approach is characteristic of virtually all
major Korean thinkers, and has resulted in a distinct variation of
Buddhism, which is called Tongbulgyo (”interpenetrated Buddhism”), a form that sought to harmonize all disputes (a principle called hwajaeng 和諍) by Korean scholars.[1] Korean Buddhist thinkers refined their predecessors’ ideas into a distinct form.
As it now stands, Korean Buddhism consists mostly of the Seon lineage, primarily represented by the Jogye and Taego Orders. The Korean Seon has a strong relationship with other Mahayana traditions that bear the imprint of Chan teachings as well as the closely related Zen. Other sects, such as the modern revival of the Cheontae lineage, the Jingak Order (Korean: 大韓佛敎眞覺宗, 대한불교진각종, a modern esoteric sect), and the newly formed Won, have also attracted sizable followings.[citation needed]
Korean Buddhism has also contributed much to East Asian Buddhism, especially to early Chinese, Japanese, and Tibetan schools of Buddhist thought.[2][3][4][5]
http://newsroom.ucla.edu/stories/ucla-leads-project-to-make-korean-238402
for
달마
전통
개요
V
V
In die jaar 624 vC, in Kapilawaththu (Nepal) Siddhartha Gautama is gebore as ‘n prins. Sy pa was Koning Suddhodana en sy moeder was Queen Mahamaya. Toe hy sestien was hy klaar sy opvoeding en hy getroud Princess Yasodara. King Suddhodana oorhandig sy koninkryk aan sy seun Siddhartha. Hulle het ‘n baba naam Rahula. Toe koning Siddhartha was 29 jaar oud het hy besluit om uit te lê lewe verwerp. Siddhartha
Siddhartha se gedagtes was kalm en ontspanne. As hy sit sy konsentrasie verdiep en sy wysheid het helderder. In hierdie duidelike en vreedsame toestand van die gees het hy begin om die ware aard van die lewe te ondersoek. “Wat
As hy dit besef, dieper waarhede verskyn sy kop. Hy
Dan kyk hy na al die lyding in die wêreld. En hy het gesien hoe lewende wesens te skep hul eie ellende en vreugde. Blind
[Www.e2600.org] Gautama Boeddha
Gebore: Kapilavastu, Nepal
Boeddhisme het begin met die Boeddha. Die woord “Boeddha” is ‘n titel, wat beteken ‘die een wat wakker “- in die sin van’ ‘wakker geword om die werklikheid.
Die Boeddha is gebore as Siddhartha Gautama in Lumbini Nepal rondom 2500 jaar gelede. Hy het nie daarop aanspraak maak dat ‘n god of ‘n profeet wees.
Hy was ‘n mens wat becameAwakened, verstaan die lewe in die diepste moontlike manier.
Siddhartha gebore in die koninklike familie van ‘n klein koninkryk op die Indiese-Nepalese grens. Volgens die tradisionele storie moes hy
‘n bevoorregte opvoeding, maar is geskud uit sy beskutte lewe op
Dit het hom genoop om legkaart oor die betekenis van die lewe. Uiteindelik het hy genoodsaak om sy paleis verlaat en volg die tradisionele Jambudipan pad van
die dwaal heilige man, ‘n soeker na waarheid. Hy het baie meesters in meditasie onder verskillende onderwysers, en dan het tot asketiese praktyke.
Dit is gebaseer op die oortuiging dat ‘n mens die gees kon bevry deur te ontken die vlees. Hy beoefen austerities so vasberade dat hy amper honger na die dood.
Die lering van die Boeddha is die ewige, maar selfs dan Buddha het hulle nie verkondig onfeilbare te wees. Die godsdiens van Buddha het die vermoë om te verander volgens tyd, ‘n kwaliteit wat geen ander godsdiens kan eis te hê …
Nou wat is die basis van die Boeddhisme? As jy mooi bestudeer, sal jy sien dat die Boeddhisme is gebaseer op rede. Daar is ‘n element van buigsaamheid inherent in dit, wat nie gevind word in enige ander godsdiens. - Bhimrao Ramji Ambedkar,
‘N groot geleerde, filosoof en argitek van Grondwet van hierdie land, in sy skryfwerk en speeches.Please Behan Mayawati hulde gebring aan die Here Boeddha op Buddha Purnima Bahujan Samaj Party (BSP) hoof Mayawati gekies die vooraand van Buddh
https://thebuddhistcentre.com/translations/afrikaans
So
far we have translations of the Dedication Ceremony; the Refuges and
Precepts; and the Threefold Puja - including a recording of a reading by
Acalaraja in Afrikaans of the Threefold Puja.
We’d love
to post translations of these texts into other African languages - if
you’re able to help us, please do get in touch. If you can help, or if
you have any problems, questions, or suggestions, please feel free to contact us on translations@triratnadevelopment.org.
You’ll find details of Triratna’s Buddhism and meditation classes in South Africa on the Shantikula website -
www.shantikula.co.za. And there’s lots of translations into other languages on the Buddhist Centre Online’s main translation page at thebuddhistcentre.com/translations.
https://thebuddhistcentre.com/translations/afrikaans
forTriratna Afrikaanse vertaling groep
Welkom by Afrikaans
‘n groep van triratna vertalings
Hierdie groep huisves ‘n versameling van basiese Triratna tekste en seremonies wat reeds in Afrikaans vertaal. Baie dankie aan Acalaraja, Annie Leatt (nou georden as Dhammamegha), en Ezelle Theunissen vir hulle werk.
Tot dusver het ons vertalings van die inwyding seremonie; die Berghutten en voorskrifte; en die Drievoudige Puja - insluitend ‘n opname van ‘n lesing deur Acalaraja in Afrikaans van die Drievoudige Puja.
Ons
wil graag vertalings van hierdie tekste plaas na ander Afrika-tale - as
jy in staat is om ons te help is, doen asseblief in verbinding. As jy kan help, of indien u enige probleme, vrae of voorstelle het,
voel asseblief vry om ons te kontak op
translations@triratnadevelopment.org.
Jy
sal besonderhede van Triratna se Boeddhisme en meditasie klasse in
Suid-Afrika te vind op die webwerf Shantikula - www.shantikula.co.za. En
daar is baie van die vertalings in ander tale op die hoof vertaling die
Boeddhistiese Sentrum Online bladsy by
thebuddhistcentre.com/translations.
The Nan Hua Buddhist Temple, which is actually a village, takes up
almost an entire suburb. Peace prevails and you could be mistaken for
thinking you were in China except the countryside is definitely
Highveld. The seminary attracts novices from all over Africa and the
varied interns commit to a three-year period of study at the temple. The
annual head-shaving ceremony is a symbolic demonstration of the
devotees’ willingness to start a new life, promoting love, kindness,
tolerance and peace. A visit to the temple is an interesting aesthetic
treat. It is the biggest in Africa. The large scale of the front gates,
the buildings and the steps to the temple are impressive. On special
days like Buddha’s birthday the grounds are festively decorated. The
elaborate architecture and large statues of Buddha are reminiscent of
those seen in temples overseas and unexpected in the farmlands of
Bronkhorstspruit.
Fo Guang Shan means “Buddha’s Light Mountain” and refers to a Chinese
Mahayana Buddhist monastic order founded in Taiwan in 1967 by Venerable
Master Hsing Yun. The order promotes humanistic buddhism and aims to
make this philosophy and way of life relevant in the world. The
popularity of this order has spread around the world and the magnificent
Nan Hau Temple in
Bronkhorstspruit - about an hour’s drive from Johannesburg along the N4
highway towards Witbank - is testament to this fact. The temple, with
its seminary, is the largest in Africa.
In 1858, a group of Voortrekkers
(Afrikaans speaking white settlers) moved to the Bronkhorstspruit
creek, which was originally called Kalkoenkrans Rivier (Turkey Ridge
River). In 1880 fighting took place here in the early days of the First
South African (Anglo Boer) War. In June 1897, the South African
Republic recognised Bronkhorstspruit officially although there is
disagreement about how the town got its name. Some believe it was named
after a farmer, Mr Bronkhorst, while others suggest its origins are
linked to an endemic plant, the Bronkorst. Bronkhorstspruit grew to be a
small farming town and is located 50km east of Pretoria.
Land was donated to the Fo Guang Shan order by the Bronkhorstspruit
City Council and building of the temple began in October 1992 at a cost
of more than R60-million. Funds for this massive undertaking were
provided by the order and the large Taiwanese community in South Africa.
The Chinese Buddhist Centre developed as an educational and cultural
complex with an ethos to engage with and assist communities. Work
includes prison outreach and charity. The Chinese New Year is celebrated
and the temple is open to the public who can book in for retreats.
The seminary attracts novices from all over Africa and the varied
interns commit to a three-year period of study at the temple. The annual
head-shaving ceremony is a symbolic demonstration of the devotees’
willingness to start a new life by turning their backs on materialism
and embracing Buddha teachings that promote love, kindness, tolerance
and peace.
A visit to the temple is an interesting aesthetic treat. The large
scale of the front gates, the buildings and the steps to the temple are
impressive. On special days like Buddha’s birthday the grounds are
festively decorated. The elaborate architecture and large statues of
Buddha are reminiscent of those seen in temples overseas and, as such,
are unexpected in the farmlands of Bronkhorstspruit.
Here you can also find tranquillity and inspiration as do people of
Taiwanese descent who come to worship in an environment they believe is a
home away from home.
{} Alt
4) Classical Albanian
4) Albanian Klasike
4) Shqip Klasike
4) Klasike Shqiptare
1504 MËSIMI 13.515 e mërkurë
Free Online eNālandā Hulumtime dhe UNIVERSITY praktika
http://sarvajan.ambedkar.org
http://www.orgsites.com/oh/awakenedone/
1. Buda
Jeta Story Of Zotit Buda
Në vitin 624 para Krishtit, në Kapilawaththu (Nepal) Siddhartha Gautama u lind si një princ. Babai i tij ishte mbreti Suddhodana dhe nëna e tij ishte Mbretëresha Mahamaya. Kur ai ishte gjashtëmbëdhjetë ai përfundoi arsimin e tij dhe ai u martua me princeshën Yasodara. Mbreti Suddhodana dorëzuar mbretërinë e tij për djalin e tij Siddhartha. Ata kishin një emër fëmijë Rahula. Kur mbreti Siddhartha ishte 29 vjeç ai vendosi që të heqë dorë nga jeta porotë. Siddhartha u largua nga mbretëria e tij dhe shkoi në disa mësuesve të njohur për të studiuar natyrën e fundit të realitetit. Por mësimet e tyre nuk e kënaqë atë dhe ai e përcaktuar për të gjetur rrugën e tij. Gjashtë vjet më vonë ai shkoi në Bodgaya pranë lumit Neranjana dhe u ul nën një pemë.
Mendja Siddhartha ishte i qetë dhe të relaksuar. Ndërsa rrinte përqendrimi i tij u thellua dhe dituria e tij u rrit ndritshme. Në këtë shtet të qartë dhe të qetë e mendjes ai filloi të shqyrtojë natyrën e vërtetë të jetës. “Cili
është shkaku i vuajtjeve,” ai e pyeti veten, “dhe çfarë është rruga për
një hare e përjetshme?” Në mendjen e tij, ai dukej larg përtej vendit
të tij, shumë më përtej botën e tij. Së shpejti dielli, planetet, yjet në hapësirë dhe galaktikave të largëta të universit të gjithë iu shfaq në meditim e tij. Ai
pa se si çdo gjë, nga pikël më të vogël të pluhurit të yllit më të
madhe u lidhur së bashku në një model vazhdimisht në ndryshim: në
rritje, kalbur dhe në rritje përsëri. Gjithçka ishte e lidhur. Asgjë nuk ka ndodhur pa një shkak dhe çdo shkaku kishte një efekt mbi çdo gjë tjetër.
Si ai e kuptoi këtë, të vërteta të thella u shfaq në mendjen e tij. Ai
vështroi thellë në veten e tij dhe zbuloi se jeta e tij si Siddhartha
Princi ishte vetëm i fundit në një seri të jetëve që nuk ka fillim - dhe
se e njëjta ishte e vërtetë për të gjithë. Ne jemi të lindur, jetojnë dhe vdesin jo një herë, por përsëri dhe përsëri. Ai pa se vdekja është vetëm ndarja e mendjes nga trupi e tij të tashme. Pas vdekjes rëndësinë e Karma është në qendër të udhëtimit të ardhshëm. Kur mbaron një jetë, një tjetër fillon - dhe në këtë mënyrë Rrota e vdekjes dhe të lindjes mban tjerrje rreth e rreth. Ai gjithashtu pa një jetë të ardhshëm ne jemi vazhdimisht në ndryshim dhe vazhdimisht ndikojnë njëri-tjetrin. Ndonjëherë ne jemi të pasur dhe të rehatshme; nganjëherë ne jemi të varfër dhe të mjerë. Herë pas here ne të përjetojnë kënaqësi, por më shpesh e gjejmë veten me probleme. Dhe Siddhartha gjithashtu pa se si kushtet tona ndryshojnë, kështu që të bëjë marrëdhëniet tona me të tjerët. Ne kemi qenë të gjithë miku njëri-tjetrit dhe armiku, nëna dhe babai, i biri dhe mijëra vajza e mijëra herë në të kaluarën.
Pastaj ai dukej fare i vuajtjes në botë. Dhe ai pa se si qeniet e gjalla krijojnë mjerimin dhe gëzimin e tyre. I
verbër për të vërtetën se çdo gjë është gjithmonë në ndryshim, ata
gënjejnë, vjedhin dhe madje edhe të vrasin për të marrë gjërat që ata
duan, edhe pse këto gjëra nuk mund të japin atyre lumturi të qëndrueshme
ata e dëshirojnë. Dhe më shumë mendjet e tyre të mbushur me lakmisë dhe urrejtjes, aq më shumë ata dëmtojnë njëri-tjetrin - dhe veten e tyre! Çdo veprim i dëmshëm shpie ata që të gjithnjë e më shumë pakënaqësi. Ata janë në kërkim për paqe ende të gjeni asgjë, por dhimbje. Së fundi, ai zbuloi rrugën për t’i dhënë fund të gjitha këto vuajtje. Ai u mbush me një dritë ndriçues të qartë. Ai nuk ishte një njeri i zakonshëm. Me një buzëqeshje të qetë dhe paqësore, ai u ngrit nga të menduarit e tij. Në të gdhirë të artë, kështu që është thënë, Siddhartha ngriti sytë dhe pa yllin e mëngjesit. Dhe pastaj një kuptim të madh erdhi tek ai. Ai pa në mendjen e tij të gjithë jetën e botës dhe planeteve; e të gjithë të kaluarën dhe të ardhmen e të gjithë të. Ai e kuptoi domethënien e ekzistencës, e pse ne jemi këtu në këtë tokë dhe se çfarë na ka krijuar. Në kohë të fundit ai e gjeti të vërtetën; ai arritur sqarim dhe vendosur parimet e Karma. Tani ai ishte Zoti Buda, një plotësisht të çliruar, zgjuan dhe i shkolluar. Kërkimi i gjashtë viteve të gjata kishte përfunduar. Ishte një ditë kur Shone plotë-moon, hedh një dritë të ndritshme argjendi në të gjithë fshat, një ditë në muajin e Vesak (maj).
[Www.e2600.org]
Gautama Buda
Themelues Figura
Gautama Buda, i njohur gjithashtu si Siddhartha Gautama,
Shakyamuni, ose thjesht Buda, ishte një i urtë në mësimet e të cilit
Budizmi u themelua
Lindur: Kapilavastu, Nepal
Vdiq: Kushinagar
Emri i plotë: Siddhartha Gautama
Bashkëshorti: Mbretëresha Yashodhara
Prindërit: Mbretëresha Maha Maya, Mahapajapati Gotami, Mbreti Śuddhodana
Budizmi filloi me Budës. Fjala “Buda” është një titull, që do të thotë “ai që është i zgjuar” - në kuptimin e të pasurit ‘zgjuar me realitetin “.
Buda lindi si Siddhartha Gautama në Lumbini Nepal rreth 2.500 vjet më parë. Ai nuk pretendojnë të jenë një zot apo profet.
Ai ishte një qenie njerëzore që becameAwakened, të kuptuarit e jetës në mënyrën më të thellë të mundshme.
Siddhartha u lind në familjen mbretërore të një mbretëri të vogël në kufirin indian-Nepalese. Sipas tregimit tradicional ai kishte
një edukim të privilegjuar, por u tronditi nga jeta e tij strehuar
në e kuptuar se jeta përfshin faktet ashpra të pleqërie, sëmundje dhe
vdekje.
Kjo e bëri atë në mister mbi kuptimin e jetës. Përfundimisht ai ndjeu detyruar ta lënë pallatin e tij dhe të ndjekë rrugën tradicionale Jambudipan e
njeriu përçart shenjtë, një kërkues pas së vërtetës. Ai u bë shumë i aftë në meditim me mësues të ndryshëm, dhe pastaj mori praktikat asketike.
Kjo është bazuar në besimin se dikush mund të çliruar shpirtin duke mohuar mishin. Ai praktikuar austerities aq vendosmëri se ai pothuajse vdiq nga uria.
Mësimet e Budës janë të përjetshme, por edhe atëherë Buda nuk i shpallin ato të jenë të pagabueshëm. Feja e Budës ka kapacitet për të ndryshuar në përputhje me kohën,
një cilësi e cila nuk ka fe tjetër mund të kërkojë që të ketë …
Tani ajo është baza e Budizmit? Nëse keni studiuar me kujdes, ju do të shihni se Budizmi është i bazuar në arsye. Nuk është një element i fleksibilitetit natyrshme në të, e cila nuk gjendet në ndonjë fe tjetër. - Bhimrao Ramji Ambedkar,
Një dijetar i madh, filozof dhe arkitekti i Kushtetutës së këtij vendi, në shkrimet e tij dhe speeches.Please
Behan Mayawati nderoi Zotit Buda Buda në Purnima
Bahujan shefi i Partisë Samaj (BSP) Mayawati zgjodhi prag të Buddh
Purnima të dielën në rrezik pretendimin e saj mbi Bhim Rao Ambedkar i
cili ishte një ndjekës i Budizmit.
Ajo
vuri në dukje arritjet e saj të mëparshme të qeverisë në marrjen
përmendoret dhe institutet arsimore ndërtuar në emër të Gautam Buddh. Mayawati
tregoi se qeveria e saj ka siguruar krijimin e Gautam Buddh Nagar që
përfshin Noida dhe Noida Madhe, ndërtimi i përmendoreve si Universitetit
Gautam Buda në Noida dhe Buda Shanti Upvan në rrugën e VIP të Lucknow. Ajo tha se qeveria e saj po ashtu ka siguruar zhvillimin e Budës qark për turistët dhe pelegrinët në UP lindje.
Në prag (e diel, maj 3, 2015) e Budës Purnima Bahujan Partisë Samaj
(BSP) shefi Behan Mayawati paguar haraç të Zotit Buda dhe i tha Zoti
Buda ka punuar për shoqërinë casteless dhe mësimet e tij janë ende të
vlefshme.
Behan Mayawati nderoi Zotit Buda Buda në Purnima
Ajo duhet të mbahet mend këtu se ajo nuk ishte e shkallës së parë që Behan Mayawati ka mend Zotit Buda. Ajo
ka qenë duke punuar në vazhdimësi në idetë e Zotit Buda dhe ka luajtur
një rol jetik në krijimin e Gautam Buda Nagar, Noida. Gjatë qeverisë së Behan Mayawati, ajo bëri shumë përmendoret dhe institutet arsimore në emër të Zotit Buda. të tilla si Universiteti Gautam Budës.
Behan Mayawati me budiste Murgjit
Përveç se askush nuk mund ta harrojë rolin Behan Mayawati-së në krijimin e SC / STS-Bahujans historisë psh. Dr Ambedkar Park në Lucknow. Nëse
ne duam të bërë PRABUDDHA Bharat, ne kemi nevojë BSP në pushtet, kështu
që unë kërkoj të gjithëve që të mbështesin BSP dhe është e
aktiviteteve. Vetëm kur ne do të ketë fuqi dhe ne do të ketë qeverinë tonë ne mund të bëjmë asgjë për ikonat tona dhe idealet tona.
http://www.thehindu.com/opinion/editorial/editorial-on-discrimination-against-dalits/article7190812.eceOpinion »EditorialMay
11, 2015Updated: Maj 11, 2015 0:23 ISTDiscrimination më i urryer-Një
studim i fundit ka theksuar se ndalon përjashtime të tilla si Partia
Samaj Bahujan (e vetmja parti besnik në zbatimin e Kushtetutës së këtij
vendi për të bërë pronarët e saj), lidershipi
i partive kryesore politike vuajtur nga një deficit të qartë
diversitetin, me SC / STS qenë rëndë nën-përfaqësuar në udhëheqje të
gjithë palëve. Duke u bërë pjesë e udhëheqjes politike
Mbylle
në shtatë dekada pas Pavarësisë, në shumë fshatra të Indisë natyra e
ekuacioneve të caktuara shoqërore nuk ka ndryshuar nga ajo që ata kanë
qenë për shekuj me radhë. Fshatrat e tilla vazhdojnë të mbeten çfarë Dr. B.R. Ambedkar quajtur “mbytet e lokalizëm, shpella e injorancës dhe mendjengushtësinë”. Si
tjetër mund të shihni një incidente të caktuara të fundit të raportuara
nga Tumakuru në Karnataka për dyqane berber fshat mohuar haircuts për
SC / STS, festimet tempullit mbetur jashtë-of-caqeve për SC / ST,
familjet dhe formave të tjera të diskriminimit të përhapura? Nga të gjitha llogaritë këto nuk janë incidente të izoluara. Diskriminimi ndaj SC / STS është e përhapur dhe rrënjosur në psikologjinë në të gjithë vendin, në mjediset rurale në veçanti. Në disa vende ajo merr formën e shtypjes së dhunshme, në disa të tjera ajo është e maskuar ende i gjithëpranishëm. Për të qenë të drejtë, kur incidentet në Tumakuru erdhi në njoftim, administrata ndërmori hapa korrigjuese menjëherë. Kjo sugjeron përgjegjshmërinë nga ana e shtetit për çështjet e drejtësisë sociale të paktën në disa raste. Por
akte të përsëritura dhe praktikat e vazhdueshme ndaj komunitetit Dalit
lutem pyetjen nëse përgjigja shtetërore dhe konstitucionalizmi vetëm
janë të mjaftueshme për të kapërcyer padrejtësitë e gjatë sociale dhe
paragjykimet në villages.In fjalë të tjera të këtij vendi, ka të drejtën
politike - e arritur në disa aspekte me kalimin e kohës me anë të veprimit afirmativ - arriti të kapërcyer padrejtësi sociale në të gjitha? Alacrity
treguar nga autoritetet shtetërore në rastet Tumakaru reflekton në një
farë mase fuqinë politike e fituar nga SC / STS në këtë vend dhe
efikasitetin e sundimit të ligjit. Pas të gjitha, Kushtetuta garanton të drejtën e barazisë së të gjithë qytetarëve dhe afirmative për SC / STS. Vitet
e pas politikën e veprimit afirmativ ka dhënë një shkallë të lartë të
pjesëmarrjes dhe përfaqësimit të SC / Shën në politikë dhe në qeverisje.
Por
pa vetëdije shoqërore progresive që përshkon shoqërinë në përgjithësi,
konstitucionalizmit, veprimet shtetërore dhe ekuacionet politike thjesht
nuk mjaftojnë. Kjo
do të ndihmojë në qoftë se aktorët politikë që kanë strehuar SC / STS
ndër strukturat e tyre partiake dhe të qeverisjes, për shkak të peshës
së tyre absolut të numrave, si një pjesë përfaqësues, besohet edhe në
dhe ka punuar si përçues për transformimin shoqëror. Ndoshta
nëse SC / STS nuk janë vendosur vetëm, por u jepen role udhëheqëse në
parti, që mund të ndihmojë këtë proces të aktivizmit shoqëror. Një
studim i fundit ka theksuar se ndalon përjashtime të tilla si Partia
Samaj Bahujan, lidershipi i partive kryesore politike vuajtur nga një
deficit të qartë diversitetin, me SC / STS qenë rëndë nën-përfaqësuar në
udhëheqjen e të gjithë palëve. Duke u bërë pjesë e lidershipit politik - një mënyrë për të qenë në
mesin e elitës në vend - nuk do vetvetiu garanton zhdukjen e
paragjykimeve sociale, por ajo do të jetë një hap në drejtimin e duhur.
Diskriminimi
më i urryer është grabbing çelës kopil duke keqpërdorur e EVMS
tamperable nga chitpawan Brahmin terroriste, militant, të dhunshme,
intolerant, kulti i vjedhurazi hindutva RSS për ata që vrasin zimi
deadmocarysea (Modi). Gjykata
e Lartë e kishte urdhëruar për të zëvendësuar të gjitha EVMS mashtrimit
me sistemin e votimit prova budalla ndjekur nga të gjitha 80
demokracitë e zgjedhjeve të fundit world.The në Mbretërinë e Bashkuar
përdoret papers.But tradicionale të Votave këtu ish CJI Sathasivan kryer
një gabim të rëndë të gjykimit, duke e urdhëruar që ata të jenë të zëvendësohet në faza siç sugjerohet nga ish
KQZ-Sampath për shkak të kostos (RS 1600 crores) të përfshira për të
zëvendësuar të gjitha prej tyre.
awakenmediaprabandhak
Vrasës i institucioneve deadmocerytic (Modi) i takon kultit vjedhurazi hindutva cilët janë bluffers:
Ai thotë: Zoti Buda vdiq kur dikush goditi një gozhdë në veshin e tij!
e cila është Ndarja e Buddha.He as e di historia, gjeografia dhe as ka ndonjë kuptim qytetare
Ndërsa
sistemi kastë këtij vendi pretendoj nga 1, 2, 3, athmas e 4 norma
(shpirtrave) dhe theUntouchables që nuk kanë shpirt dhe mund të
trajtohen keq, Buda neverbelieved në çdo shpirt. Ai tha se të gjithë janë të barabartë. Prandaj
DR Ambedkar wantedall në këtë Jambudipa për t’u kthyer përsëri në
Buddhism.Kanshiram origjinale e tyre në shtëpi të kërkuar të njëjtën gjë
dhe tani Mayawati po ndjek këtë traditionfor Sarvajan Hitaye Sarvajan
Sukhaye dmth, për Paqe, andhappiness mirëqenien e të gjitha shoqërive. Për
të arritur këtë të gjithë mashtrimin e EVMS kanë jetė zëvendësuar me
votim dëshmi budalla siç e ndjekur nga të gjithë 80 democraciesof botë. Deri në atë kohë të gjitha Qeveritë e Shteteve qendrore dhe selectedthrough këtyre EVMS mashtrimit duhet të braktiset. Gjykata
Supreme hadordered për të zëvendësuar të gjitha këto EVMS mashtrim
ndërsa ish CJI Sathasivan kryer agrave gabimin e gjykimit, duke e
urdhëruar që ata të jenë të zëvendësohet në faza siç sugjerohet nga
theex KQZ-Sampath për shkak të kostos (crores Rs1600) përfshirë në
replacingthem me prova budalla sistemin e votimit . Përsëri Gjykata e Lartë duhet të orderfor zëvendësimin e të gjitha EVMS mashtrimit. Deri
në atë kohë bota do notrecognise çdo aktivitet mashtrimi e vrasësve të
institucioneve deadmocreytic (Modi), së pari terroriste në 1%, errorist,
militant, të dhunshme, vjedhje Brahmin hindutva cultchitpawan RSS-së
Bahuth Jiyadha Paapis (BJP) kapi mjeshtër KEYthrough EVMS mashtrim për vrasësit
e institucioneve deadmocreytic (Modi), Tani për të mbështetur çelës
kopil ata filluan grabbing Dr Ambedkar që successfullyrevived budizmin
dhe Buda zgjuar One me vetëdije. Playing me theAwakened One me vetëdije nuk do të funksionojë pasi ajo
nuk është vetëm një teori, por një practice.Eating tortë e praktikuar
untouchability dhe të kesh budizmin në të njëjtën punë zakon kohë.
Ju lutemi Shikojnë:
http://www.pbs.org/thebuddha/
Për
Buda, një film nga David Grubin- 01:51:47 orë
Ky
dokumentar për PBS nga çmim-fituese regjisor David Grubin dhe
transmetuar nga Riçard Gir, tregon historinë e jetës së Budës, një
udhëtim veçanërisht e rëndësishme në kohët tona bewildering e ndryshimit
të dhunshëm dhe konfuzion shpirtëror. Ajo
përmban punën e disa prej artistëve më të mëdhenj të botës dhe
skulptorë, të cilët në dy mijëvjeçarë, kanë përshkruar jetën e Buddhës
në artin e pasur në bukuri dhe kompleksitetit. Dëgjoni njohuri në tregim të lashtë nga Budistët bashkëkohore, duke përfshirë edhe çmimin Pulitzer WS fitues poetit Mervin dhe Shenjtëria e Tij Dalai Lama. Join bisedë dhe të mësojnë më shumë për meditim, historinë e Budizmit,
dhe si për të inkorporuar mësimet e Buddhës në dhembshuri dhe
mindfulness në jetën e përditshme.
http://www.bpu.ac.lk/
Chandrasekharan Jagatheesan
Gjithnjë e më shumë Ambedkar dhe Buddhës statujat duhet të jetë i instaluar në çdo rrugë të vendit. Çdo shtëpi duhet të konvertohet në Viharas për lumturi, mirëqenie dhe paqe.
Gautama Buddha (c. 563 – c. 483 BC) was a teacher and religious leader. “Buddha“, meaning “awakened one” is a title, not a name; the Shakyamuni Buddha, whose original name was Siddhartha Gautama, was the founder of Buddhism.
We are what we think.
All that we are arises with our thoughts.
With our thoughts we make the world
Gautama Buda (c 563 -.. C 483 pes) ishte një mësues dhe udhëheqës fetar. “Buda”, që do të thotë “njeri zgjuar” është një titull, jo një emër; Shakyamuni Buda, emri origjinal i të cilit ishte Siddhartha Gautama, ishte themeluesi i Budizmit.
Urrejtja nuk pushon nga urrejtja, por vetëm nga dashuria. Ky është rregull i përjetshëm. (Nga: Dhammapada, vers 5)
Për të ndaluar nga e keqja, për të bërë mirë dhe për të pastruar mendjen vetes, ky është mësimi i të gjitha Buddhas. Ne jemi ajo që ne mendojmë. Gjithçka që ne jemi lind me mendimet tona. Me mendimet tona, ne e bëjnë botën.
Ja tani, Bhikkhus, ju bëj thirrje: Të gjitha gjërat u rëndua janë subjekt për prishje. Përpiquni me zell!
Fjalët e fundit, siç citohet në DN 16; Mahaparinibbana Sutta 6: 8
Përkthime variant:
Mendicants, unë tani lë përshtypje mbi ju, pjesët dhe fuqitë e njeriut duhet të shpërbëhet; punoni për shpëtimin tuaj me kujdes.
Siç citohet në qiej e sotme në të krishterë jo-fetë e botës (1887) nga Sir William Muir, f. 24
Tani, pra, murgjit, ju bëj thirrje: Të gjitha trillimet janë subjekt për prishje. Të sjellë në lidhje me përfundimin e duke qenë të vëmendshëm.
përkthyer nga Thanissaro Bhikkhu
Ja, bhikkhus, ju bëj thirrje: Të gjitha gjërat u rëndua janë subjekt i zhduken. Përpiquni me zell!
përkthyer nga motra e Vajira & Francis Story
Mos shkoni me anë të zbulesës; Mos shkoni nga tradita; Mos shkoni me thashetheme; Mos shkoni në autoritetin e teksteve të shenjta; Mos shkoni në bazë të logjikës së pastër; Mos shkoni nga një pamje që duket racionale; Mos shkoni duke reflektuar mbi paraqitjet thjeshtë; Mos shkoni së bashku me një pamje konsiderohet sepse jeni dakord me të; Nuk shkojnë së bashku me arsyetimin se personi është kompetente; Mos shkoni së bashku, sepse “i vetmuar është mësuesi ynë.” Kalamas, kur ju vetë e dini: Këto gjëra janë të dëmshëm, këto gjëra janë të dënueshme; këto gjëra janë kritikuar nga të urtët; dhe
kur ndërmarrë dhe vënë re, këto gjëra të çojnë për të dëmtuar dhe të
sëmurë, braktisin ato … Kalamas, kur ju e dini se për veten tuaj: Këto
janë të shëndetshëm; këto gjëra nuk janë të dënueshme; këto gjëra janë vlerësuar nga të urtët; ndërmarrë dhe vërejtur, këto gjëra të çojnë për të përfituar dhe lumturi, duke ndërmarrë ato, qëndroni në to.
Kalama Sutta - Angutarra Nikaia 3.65
Edhe vdekja nuk duhet të kenë frikë nga ai që ka jetuar me mençuri.
Siç citohet në Urtësisë për Shpirtëror: Pesë mijëvjeçarë e receta për shërimin shpirtëror (2006) edituar nga Larry Chang, f. 193
Kjo është në fakt një modern-ditore ‘përmbledhje’ i saktë i “Abhaya Sutta” (AN 4,184). Ajo shfaqet në “Udhëzimin libërthin Budës” nga Jack Kornfield (p88).
Le lëkura ime dhe nervat dhe e eshtra të thahen, së bashku me çdo mishi në dhe gjakun e trupit tim! Unë e përshëndes atë! Por unë nuk do të lëvizë nga ky vend deri sa unë kam arritur urtësi supreme dhe përfundimtar.
Jatka (Nga arritjen e Buddhaship. Gjithashtu është në Nirvana Sutta.)
Prandaj, Ananda, të jetë ishuj kundër vetes suaj, strehë kundër vetes suaj, duke kërkuar ndonjë strehim të jashtëm; me Dhamma si ishullin tuaj, të Dhamma si strehë tuaj, duke kërkuar ndonjë strehim tjetër. Dhe si, Ananda, është një bhikkhu një ishull për vete, një strehë për vete, duke kërkuar ndonjë strehim të jashtëm; me Dhamma si ishullin e tij, të Dhamma si streha e tij, duke kërkuar ndonjë strehim tjetër? Kur
ai banon mendon trupin në trup, me zell, në mënyrë të qartë të
kuptuarit, dhe mindfully, pasi ka kapërcyer dëshirën dhe pikëllim në
lidhje me botën; kur
ai banon mendon ndjenjat në ndjenja, mendja në mendje, dhe objekte
mendore në objekte mendore, me zell, në mënyrë të qartë të kuptuarit,
dhe mindfully, pasi kapërcejnë dëshirën dhe pikëllim në lidhje me botën,
pra, me të vërtetë, ai është një ishull pranë vetë, një strehë për vete, duke kërkuar ndonjë strehim të jashtëm; duke pasur Dhamma si ishullin e tij, të Dhamma si strehë e tij, duke kërkuar ndonjë strehim tjetër. Ato
bhikkhus e mi, Ananda, i cili tani ose pas unë po shkoj, qëndroni si
një ishull deri veten, si një strehë për vetveten, duke kërkuar ndonjë
strehim tjetër; duke pasur Dhamma si ishull dhe strehë e tyre, duke kërkuar
ndonjë strehim tjetër: janë ato që do të bëhen më të lartë, në qoftë se
ata kanë dëshirë për të mësuar.
Mahaparinibbana Sutta 2: 33-35, siç përkthyer nga motra e Vajira & Francis Story
Ne jemi ajo që ne mendojmë. Gjithçka që ne jemi lind me mendimet tona. Me mendimet tona, ne e bëjnë botën
http://www.omniglot.com/writing/albanian.htmفي BC العام 624، في Kapilawaththu ولد (نيبال) سيدهارتا غوتاما كأمير. كان والده كان الملك Suddhodana والدته الملكة Mahamaya. عندما كان ستة عشر أنهى تعليمه وتزوج الأميرة Yasodara. الملك Suddhodana سلمت مملكته لابنه سيدهارتا. كان لديهم اسم الطفل Rahula. عندما كان الملك سيدهارتا 29 سنة قرر أن تتخلى عن الحياة العلمانية. سيدهارتا اليسار من مملكته وذهب إلى عدد من المعلمين المعروفة لدراسة الطابع النهائي للواقع. ولكن تعاليمهم لم يرض عنه وانطلق إلى العثور على المسار نفسه. بعد ست سنوات ذهب إلى Bodgaya بالقرب من نهر Neranjana وجلس تحت شجرة.
كان العقل سيدهارتا في الهدوء والاسترخاء. بينما كان يجلس تعميق تركيزه وحكمته نما أكثر إشراقا. في هذه الحالة واضحة وسلمية للعقل وقال انه بدأ في دراسة الطبيعة الحقيقية للحياة. “ما
كما أدرك هذا، ظهرت الحقائق العميقة للحصول على رأيه. وقال
ثم قال انه يتطلع في كل من المعاناة في العالم. ورأى كيف الكائنات الحية خلق البؤس الخاصة بهم والفرح. أعمى
[www.e2600.org] غوتاما بوذا
ولد: Kapilavastu، نيبال
التي البوذية مع بوذا. كلمة ‘بوذا’ هو العنوان، وهو ما يعني “واحد الذي هو مستيقظا” - بمعنى وجود “استيقظ على الواقع”.
ولد بوذا كما سيدهارتا غوتاما في لومبيني نيبال منذ حوالي 2500 سنة. وقال انه لا يدعي أنه إله أو نبي.
وكان إنسان becameAwakened، فهم الحياة في أعمق طريقة ممكنة.
ولد سيدهارتا في العائلة المالكة في مملكة صغيرة على الحدود الهندية النيبالية. وفقا لهذه القصة التقليدية لديه
وقد هز عائلة ميسورة، ولكن من حياته محمية على إدراك أن الحياة تتضمن الحقائق القاسية من الشيخوخة والمرض، والموت.
وهذا ما دفع به إلى لغز حول معنى الحياة. في نهاية المطاف انه يشعر دفعت إلى ترك قصره واتبع مسار Jambudipan التقليدي لل
الرجل المقدس تجول، طالب بعد الحقيقة. أصبح بارعا جدا في التأمل تحت مختلف المعلمين، ثم تناولت ممارسات التقشف.
واستند هذا على الاعتقاد بأن احد قد تفرج عن روح عن طريق حرمان الجسد. انه يمارس التقشف لذلك بإصرار أنه جوعا حتى الموت تقريبا.
تعاليم بوذا أبدية، ولكن حتى ذلك الحين بوذا لم يعلن لها أن تكون معصوم. دين بوذا لديه القدرة على تغيير وفقا لمرات، والجودة التي لا يمكن لأي ديانة أخرى يدعون ان لديهم …
الآن ما هو أساس البوذية؟ إذا كنت تدرس بعناية، وسوف ترى أن البوذية ويستند على العقل. هناك عنصر المرونة المتأصلة فيه، والتي لا توجد في أي دين آخر. - تحول المعلم بيماراو رامجي أمبيدكار،
وقال كبير علماء، فيلسوف ومهندس دستور هذا البلد، في كتاباته وspeeches.Please دفع بيهان ماياواتي تحية لبوذا على بوذا بورنيما اختار باهوجان ساماج حزب (BSP) رئيس ماياواتي عشية Buddh بورنيما يوم
http://www.berzinarchives.com/web/en/archives/e-books/unpublished_manuscripts/historical_interaction/pt1/history_cultures_03.html
The Buddhist Archives of Dr. Alexander Berzin
India and West Asia have a long history of land and sea trade between them. Commercial relations
between India and Mesopotamia began as early as 3000 BCE and between India and Egypt, through the
intermediary ports of Yemen, from 1000 BCE. The
Baveru Jataka, a chapter from an early Buddhist collection of accounts of the previous
lives of the Buddha, refers to maritime trade with Babylon (Sanskrit:
Baveru).
In 255 BCE, the Indian Mauryan emperor, Ashoka (r. 273 – 232 BCE), sent Buddhist monks as
ambassadors to establish relations with Antiochus II Theos of Syria and Western Asia, Ptolemy II
Philadelphos of Egypt, Magas of Cyrene, Antigone Gonatas of Macedonia, and Alexander of Corinth.
Eventually, communities of Indian traders, both Hindu and Buddhist, settled in some of the major
sea and river ports of Asia Minor, the Arabian Peninsula and Egypt. Indians of other occupations
soon followed. The Syrian writer, Zenob Glak, wrote of an Indian community, complete with its own
religious temples, on the upper Euphrates River in modern-day Turkey to the west of Lake Van in the
second century BCE, and the Greek ex-patriot, Dion Chrysostom (40 – 112 CE), wrote of a similar
community in Alexandria. As evidenced by archeological remains, other Buddhist settlements were
south of Baghdad on the lower Euphrates River at Kufah, on the eastern Iranian coast at Zir Rah and
at the mouth of the Gulf of Aden on the island of Socotra.
With the decline of Babylonian and Egyptian civilizations in the middle of the first millennium
CE and the simultaneous curtailing of Byzantine shipping in the Red Sea, much of the trade between
India and the West came by sea to the Arabian Peninsula and then proceeded by land through Arab
intermediaries. Mecca, the birthplace of the Prophet Muhammad (570 – 632 CE), became an
important trade center where merchants met from the East and the West. More Indian communities
established themselves in the Arabian cultural area. Among them, one of the most prominent were the
Jats (Arab.
Zut), many of whom settled in Bahrain and at Ubla, near modern-day Basrah at the head of
the Persian Gulf. The Prophet’s wife, Aisha, was once treated by a Jat physician. Thus, Muhammad
was undeniably familiar with Indian culture.
[
View Map Four: Early Indian Settlements in West
Asia and North Africa.]
As further evidence, the mid-twentieth century scholar, Hamid Abdul Qadir, in his
Buddha the Great: His Life and Philosophy (Arabic:
Budha al-Akbar Hayatoh wa Falsaftoh), proposes that the Prophet Dhu’l Kifl (The Man from
Kifl), mentioned twice in the
Quran as patient and good, refers to Buddha, although most assert him to be Ezekiel.
According to this theory, “Kifl” is the Arabic rendition of “Kapilavastu,” the Buddha’s birthplace.
This scholar also suggests that the
Quranic reference to the fig tree likewise refers to the Buddha who attained enlightenment
at the foot of one.
The
Tarikh-i-Tabari, a tenth century reconstruction of the early history of Islam written in
Baghdad by al-Tabari (838 – 923), speaks of another group of Indians present in Arabia, the Ahmaras
or “Red-Clad People” from Sindh. These were undoubtedly saffron-robed Buddhist monks. Three of them
reportedly explained philosophical teachings to the Arabs during the first few years of the Islamic
era. Thus, at least some Arab leaders were aware of Buddhism before they extended Islam beyond the
Arabian Peninsula.
After the Prophet passed away, Abu Bakr (r. 632 – 634) and then Umar I (r. 634 – 644) were
elected caliph, his worldly successor. During the reign of the latter, the Arabs conquered Syria,
Palestine, Egypt, part of North Africa and began their assault on Iran. A six-man council then
offered the caliphate to Ali, the Prophet’s cousin and son-in-law, but with conditions he could not
accept. The caliphate then passed to Uthman (r. 644 – 656), who completed the overthrow of the
Sassanids in Iran in 651 and established the Murjiah movement within Islam. He decreed that
non-Arabs could become Muslims if outwardly they obeyed Sharia law and accepted the rule of the
caliph. Only Allah, however, could judge their inner piety.
Uthman was eventually assassinated by the faction that supported Ali. Civil war ensued in which
first Ali and then his eldest son, Hassan, were murdered after briefly holding the caliphate. Mu’a
waiya, the Prophet’s brother-in-law and leader of the supporters of Uthman, finally triumphed,
declaring himself the first caliph (r. 661 – 680) of the Umayyad line (661 – 750). He shifted the
capital from Mecca to Damascus, while the rival claim to the caliphate fell upon Ali’s younger son,
Husayn. The earliest contacts between the Muslim Arabs and Buddhists in Central Asia occurred
shortly thereafter.
[
View Map Five: Central Asia, Early Umayyad
Period.]
In 663, the Arabs in Iran launched their first attack on Bactria. The invading forces captured
from the Turki Shahis the area around Balkh, including Nava Vihara Monastery, causing the Turki
Shahis to retreat southward to their stronghold in the Kabul Valley. Soon, the Arabs were able to
extend their control northward and make their first inroads into Sogdia by taking Bukhara from the
Western Turks.
The Arab military policy was to kill all who resisted, but to grant protected status to those
who submitted peacefully and to exact tribute from them in either money or goods. They guaranteeed
the latter arrangement through making a legal covenant (Arab. ‘
ahd) with any city that submitted by treaty. Strictly following Islamic law that once
given, a covenant or contract is binding and cannot be retracted, the Arabs gained the trust of
potential new subjects so that there was less resistance to their takeover.
Religious policy followed the military one. Those who accepted Arab rule by treaty were allowed
to keep their religions by paying a poll tax. Those who resisted faced conversion to Islam or the
sword. Many, however, voluntarily accepted Islam. Many wished to avoid the poll tax, while others,
particularly merchants and artisans, saw additional economic advantages that would come from
conversion.
Although some Buddhists in Bactria and even an abbot of Nava Vihara converted to Islam, most
Buddhists in the region accepted protected status as loyal non-Muslim subjects within an Islamic
state and paid the poll tax for non-Muslims exacted upon them. Nava Vihara Monastery remained open
and functioning. The Han Chinese pilgrim Yijing (I-ching) visited Nava Vihara around the turn of
the eighth century and reported it flourishing.
An Umayyad Iranian author, Omar ibn al-Azraq al-Kermani, wrote a detailed account of Nava Vihara
at the beginning of the eighth century, preserved in the tenth-century work
Book of Lands (Arabic:
Kitab al-Buldan) by Ibn al-Faqih al-Hamadhani. He described it in terms readily
understandable to Muslims by drawing the analogy with the Kaaba in Mecca. He explained that the
main temple had a square stone in the center, draped with cloth, that people circumambulated. The
square stone was undoubtedly referring to the platform upon which was erected a
stupa reliquary monument, commonly found in the center of Bactrian and Tocharian temples.
The cloth that draped it was in accordance with the Iranian custom for showing veneration, applied
equally to Buddha statues as well as stupas, and circumambulation was the common Buddhist manner of
worship. Nevertheless, al-Kermani’s description indicates an open and respectful attitude by the
Umayyad Arabs in trying to understand the non-Muslim religions, such as Buddhism, that they
encountered in their newly conquered territory
Prior to their invasion of Bactria, the Umayyads had conferred protected status and levied the
poll tax on their Zoroastrian, Nestorian Christian, Jewish, and Buddhist subjects in Iran. Some
local Arab officials, however, were less tolerant than others. Sometimes, protected subjects had to
wear special clothes or badges identifying their status and were further humiliated by receiving a
blow on the neck when they bowed in submission each time that they paid their poll tax. Although
protected subjects had freedom of worship, some severe officials forbade them to build any new
temples or churches. On the other hand, those who came for Friday prayers at the mosques sometimes
received a monetary reward. In later times, if any member of a non-Muslim family converted to
Islam, he would inherit all that family’s property. In addition, more aggressive officials
frequently took foreigners, especially Turks, as slaves, but then offered them freedom if they
converted.
The wish to avoid any such restrictions or humiliation and to receive financial or social
benefits naturally drove many to denounce their religion and accept the new faith. Thus, many
Zoroastrians in Iran eventually refused protected status and converted to Islam. It is unclear if a
similar situation developed among the Buddhists in Bactria and Bukhara, but it is not unreasonable
to assume that it did.
The process of converting to Islam was primarily an external affair at this time, in accordance
with the Murjiah custom. One had simply to proclaim one’s acceptance of the primary articles of
Islamic faith and carry out the basic religious duties of praying five times each day, paying the
tax for relief of the Muslim poor, fasting during the month of Ramadan, and making pilgrimage to
Mecca once in one’s life. Above all, one had to submit to Umayyad rule, for the main point demanded
was a change of political, rather that spiritual allegiance. Those who broke the Sharia laws were
tried in an Umayyad court and were punished, but still remained officially Muslim citizens with all
civil privileges. Only Allah could decide who was sincere in their religious beliefs.
Such custom was tailored for winning subjects who would be faithful and obedient to Arab rule.
It naturally attracted those who would convert simply as a political, social, or economic
expedient, while internally maintaining belief in their own religions. The children and
grandchildren of such converts, however, growing up in the external framework of Islam, became far
more sincere than their parents and grandparents in accepting the new faith. In this way, the
Islamic population of Central Asia began gradually to grow in a nonviolent manner.
The Umayyad takeover of the rest of Sogdia was not a simple matter. Three other powers were also
vying to wrest control of the area from the Western Turks in order to gain control of the lucrative
Silk Route trade that passed through it. These were the Tibetans from Kashgar, the Tang Chinese
forces based in the rest of the Tarim Basin states, and eventually the Eastern Turks from Mongolia.
The ensuing struggle became very complex. It is not necessary to give all the details. Let us
simply summarize the important events during the second half of the seventh century and the first
decade of the eighth so that we might appreciate the competition the Arabs faced.
[
View Map Six: Power Struggles in Central Asia,
End of the Seventh Century.]
First, in 670, the Tibetans took from Tang China the rest of the Tarim Basin city-states,
starting with Khotan and several districts north of Kashgar. In face of a growing Tibetan military
threat, the Tang forces gradually withdrew to Turfan from the rest of the Tarim Basin and the
Tibetans filled the vacuum. The Tang army then skirted the Tibetans by crossing the Tianshan
Mountains from Turfan to Beshbaliq and, proceeding westward, establishing a military presence in
Suyab, northern West Turkistan, in 679. This was an exception, however, to the general trend of
decline in Tang China. In 682, the Turks in Mongolia revolted against Tang rule and established the
Second Eastern Turk Empire and, in 684, the Tang Dynasty itself was overthrown by a coup. It was
not restored until 705, and not stabilized until 713.
Meanwhile, the Arab hold on Bactria started to weaken. In 680, at the beginning of the short
reign of Caliph Yazid (r. 680 – 683), Ali’s younger son Husayn led an unsuccessful rebellion
against the Umayyads in which he was killed at the Battle of Karbala in Iraq. This conflict
diverted the focus of the Caliphate’s attention away from Central Asia. Subsequently, by the end of
Yazid’s reign, the Umayyads lost control of most of the Bactrian city-states, but maintained their
hold on Bukhara in Sogdia. In later years, remembrance of the martyrdom of Husayn helped
crystallize the Shiite sect of Islam in counterpoint to the Sunni faction that developed from the
Murjiah movement of the Umayyad line.
The Tibetan emperor of the time was preoccupied with an internal power struggle with a rival
clan. Consequently, the Tibetans lost their strong grip on the Tarim Basin states in 692, although
they continued to maintain a presence there, especially along the southern rim. The Han Chinese had
a long tradition of trade relations with these states from their stronghold in Turfan, which
classical Chinese histories refer to as “tribute missions.” Thus, although Tang China now became
the dominant foreign power in much of the Tarim Basin beyond Turfan, this was on the basis of
trade, not political or military control, particularly in the southern states.
In 703, the Tibetans formed an alliance with the Eastern Turks against the Tang forces at the
eastern end of the Tarim Basin, but were unsuccessful in turning them out from Turfan. The Western
Turks also set themselves against the Tang troops, but on the western front, and succeeded in
ousting them from Suyab. The Western Turks then established the Turgish Turks, one of their
subtribes, as rulers over northern West Turkistan. The Turgish homeland was the area around Suyab
itself.
The Tibetans now allied themselves with the Turki Shahis of Gandhara and attempted, in 705, to
drive the already weakened Umayyad forces from Bactria. For the time being, the Arabs were able to
hold their ground. However, in 708, during the rule of Caliph al-Walid I (r. 705-715), the Turki
Shahi prince, Nazaktar Khan, expelled the Umayyads from Bactria and established a fanatic Buddhist
rule for several years. He even beheaded the former abbot of Nava Vihara who had converted to
Islam.
Despite their loss of Bactria, the Umayyad forces continued to hold Bukhara in Sogdia. Advancing
from the north, the Turgish took control of the rest of Sogdia and expanded beyond, taking Kashgar
and Kucha in the western Tarim Basin. The Eastern Turks, another Tibetan ally, then entered the
power struggle for Sogdia and, coming through Dzungaria, attacked the Turgish from the north,
eventually capturing the Turgish homeland in Suyab. With the attention of the Turgish focused on
their northern front, the Umayyad troops took advantage of the opportunity and, advancing from
Bukhara, took Samarkand from the southernmost stretches of the Turgish domain.
The Umayyad Arabs’ initial hold on Bactria was not very strong and, consequently, their advance
into Sogdia was very slow. They lacked the strength to launch attacks at will, but had to wait for
moments of military distraction among the other major powers vying for Sogdia in order to make any
progress. They were certainly not engaged in a holy war trying to spread Islam throughout Central
Asia, but merely one of several power brokers struggling for political and territorial gain. The
Arab General Qutaiba built the first mosque of Sogdia in Bukhara in 712. The fact that the next one
was not built there until 771 indicates how slow the spread of Islam in fact was.
https://en.unesco.org/silkroad/themes/arts-and-literature
أُنشئ المعهد الدولي لدراسات آسيا الوسطى (IICAS) في آب/أغسطس ١٩٩٥ بمدينة سمرقند في أوزبكستان كنتيجة مباشرة لبعثات اليونسكو المعنية بطريق الحرير.
Arabic: العربية/عربي al-ʻarabiyyah/ʻarabī
Pronunciation
/al ʕarabijja/, /ʕarabi/
Native to
Countries of the Arab League, minorities in neighboring countries: Israel, Eritrea, Mali, Niger, Kenya, Chad, Senegal, South Sudan, Ethiopia, Iran, Turkey, Madagascar, Tanzania, Mozambique etc.
290 million (2010)[1]
Dialects
Arabic alphabet
Arabic Braille
Syriac alphabet (Garshuni)
Hebrew alphabet (Judeo-Arabic languages)
Greek alphabet (Cypriot Maronite Arabic)
Latin script (Maltese)
Signed Arabic (national forms)
Official status
Modern Standard Arabic is an official language of 27 states, the third most after English and French[2]
Language codes
ISO 639-1
ar
Linguasphere
12-AAC
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.
Ի տարվա 624 մ.թ.ա. է, Kapilawaththu (Նեպալ) Siddhartha Gautama ծնվել է որպես իշխան. Նրա հայրը եղել է թագավորը Suddhodana եւ նրա մայրը Queen Mahamaya. Երբ նա եղել է տասնվեց նա ավարտել է իր ուսումը, եւ նա ամուսնացել է Princess Yasodara. Թագավորը Suddhodana հանձնել իր թագավորության իր որդուն siddhartha. Նրանք ունեին մի երեխայի անունը Rahula. Երբ թագավորը Siddhartha էր 29-ամյա նա որոշել է հրաժարվել աշխարհիկ կյանքը. Siddhartha մնացել իր թագաւորութեան եւ գնաց մի քանի հայտնի ուսուցիչների ուսումնասիրել վերջնական բնույթը իրականությանը. Բայց նրանց ուսմունքները չբավարարեց նրան, եւ նա ձեռնամուխ է գտնել իր սեփական ուղին. Վեց տարի անց, նա գնացել է Bodgaya մոտ Neranjana գետի եւ նստեց ծառի տակ.
Siddhartha միտքը հանգիստ էր ու հանգիստ. Քանի որ նա նստեց իր կոնցենտրացիան խորացել, եւ նրա իմաստությունը աճեց պայծառ. Այս պարզ եւ խաղաղ պետական մտքի նա սկսեց ուսումնասիրել իրական բնույթը կյանքի. «Ինչ
Քանի որ նա հասկացավ, սա, խորը ճշմարտությունները երեւաց իր մտքում. Նա
Այնուհետեւ նա նայեց բոլոր տառապանքի աշխարհում: Եւ նա տեսավ, թե ինչպես կենդանի էակների ստեղծել իրենց սեփական թշվառության եւ ուրախություն. Blind
[Www.e2600.org] Հաութամա Բուդդա
Ծնված Kapilavastu, Նեպալ
Բուդդայականություն սկսվեց Բուդդա. Բառը «Buddha ‘մի կոչում է, որը նշանակում է« նա, ով արթուն է », - ի առումով ունենալու« woken մինչեւ իրականությանը.
The Buddha ծնվել է որպես Siddhartha Gautama է Lumbini Նեպալ շուրջ 2500 տարի առաջ: Նա չի հավակնել լինել աստված կամ մարգարէ.
Նա եղել է մարդը, ով becameAwakened, հասկանալու կյանքը ամենախորը ձեւով հնարավոր.
Siddhartha ծնվել է արքայական ընտանիքի մի փոքր թագավորության վրա հնդկական-Nepalese սահմանին. Ըստ ավանդական պատմությունը, որ նա ունեցել է
արտոնյալ դաստիարակությունը, սակայն jolted դուրս իր ապաստանած
Սա հուշում է նրան հանելուկ է կյանքի իմաստի: Ի վերջո, նա զգում ստիպված է լքել իր պալատը եւ հետեւել ավանդական Jambudipan ուղին
թափառող սուրբ մարդ մըն է, փնտրողը հետո, ճշմարտության. Նա դարձավ շատ հմուտ է Խորհեր տարբեր ուսուցիչների, եւ ապա վերցրեց ճգնավորական պրակտիկան.
Այս մասին հիմնված է այն համոզմունքը, որ մեկը կարող է ազատ ոգին, ըստ հերքելով մարմինը. Նա զբաղվել austerities, որպեսզի վճռականորեն, որ նա գրեթե սովամահ.
Ուսմունքները Բուդդա հավերժական են, բայց նույնիսկ դրանից հետո Բուդդա չի հռչակում դրանք անսխալական. Կրոնը Բուդդա ունի կարողությունը փոխելու ըստ անգամ, որակյալ, որը ոչ այլ կրոնը չի կարող պահանջել է, որ …
Հիմա ինչ է հիմքը բուդդիզմ. Եթե դուք ուսումնասիրելու ուշադիր, դուք կարող եք տեսնել, որ Buddhism հիմնված է պատճառի. Կա տարր ճկունություն բնորոշ է այն, որը չի հայտնաբերվել որեւէ այլ կրոն. - Bhimrao Ramji Ambedkar,
Մի մեծ գիտնական, փիլիսոփա եւ ճարտարապետ Սահմանադրության այս երկրի, իր գրավոր եւ speeches.Please Behan Mayawati հարգանքի տուրք է լորդ Բուդդա Buddha Purnima Bahujan Samaj Party (BSP) գլխավոր Mayawati ընտրեց նախօրեին Buddh
Il 624 BC, Kapilawaththu da (Nepal) Siddhartha Gautama bir şahzadə kimi anadan olub. Atası King Suddhodana və anası Queen Mahamaya oldu. O on altı olanda o, təhsilini bitirmiş və o Princess Yasodara evləndi. King Suddhodana oğlu Siddhartha onun padşahlıq etdi. Onlar körpə adı Rahula idi. King Siddhartha 29 yaşında olanda o lay həyat imtina etmək qərarına gəlib. Siddhartha onun səltənət sol və reallıq son təbiətini öyrənmək üçün bir neçə tanınmış müəllim getdi. Lakin onların təlimləri onu qane etməyib və o, öz yolu tapmaq üçün yola çıxdı. Altı il sonra o, Neranjana çayının yaxınlığında Bodgaya getdi və bir ağac altında oturdu.
Siddhartha mind sakit və rahat idi. O, oturdu kimi konsentrasiyası dərinləşib və onun hikməti parlaq artıb. Ruh bu aydın və dinc dövlət həyatın əsl təbiəti araşdırmağa başladı. “Əzab
O, bu həyata kimi, dərin həqiqətləri onun mind ortaya çıxdı. O,
Sonra o, dünyanın əzab bütün baxdı. O, canlıların öz səfalət və sevinc yaratmaq necə gördüm. Həqiqətə
[Www.e2600.org] Gautama Buddha
Doğum tarixi: Kapilavastu, Nepal
Buddizm Buddha ilə başladı. olan mənada “reallıq qədər woken - söz” Buddha ‘’ oyaq biri “deməkdir ki, bir mövzu deyil.
Buddha ətrafında 2500 il bundan əvvəl Lumbini Nepal Siddhartha Gautama kimi anadan olub. O, bir tanrı və ya bir peyğəmbər olduğunu iddia etməyib.
O, mümkün dərin şəkildə həyat dərk becameAwakened bir insan idi.
Siddhartha Hindistan-Nepal sərhədində kiçik səltənət kral ailəsində anadan olmuşdur. Ənənəvi hekayə görə o idi
imtiyazlı bir tərbiyə, lakin həyat yaş, xəstəlik və ölüm sərt
Bu həyatın mənası üzərində puzzle istenir. Nəhayət o, saray tərk ənənəvi Jambudipan yolunu məcbur hiss
gəzən müqəddəs adam, haqq sonra axtaran. O, müxtəlif müəllimlərin altında düşüncə çox usta oldu və sonra guşənişin təcrübə aldı.
Bu əti inkar edərək ruhunu azad edə bilər inam əsaslanır. O qətiyyətlə demək olar ki, acından ki, əziyyətlər tətbiq.
Buddha təlimlərinə əbədi olan, hətta sonra Buddha məsum olmalarını elan etməyib. Buda dini dəfə olaraq dəyişdirmək üçün qabiliyyəti, başqa heç bir din üçün iddia edə bilər bir keyfiyyət var …
İndi buddizm əsas nədir? Əgər diqqətlə öyrənmək, siz buddizm səbəbdən əsaslanır olduğunu görəcəksiniz. Hər hansı digər din aşkar deyil bu xas rahatlıq, bir element var. - Bhimrao Ramji Ambedkar,
Onun yazılı və speeches.Please bu ölkənin Konstitusiyasının böyük alim, filosof və memar Behan Mayawati Buddha Purnima Lord Buddha ziyarət etmişdir Bahujan Samaj Partiyası (BSP) baş Mayawati payı bazar günü buddizm
http://en.wikipedia.org/wiki/Classical_language
Pali (Pāḷi) is a Middle Indo-Aryan language that is in the Prakrit language group[citation needed] and is native to the subcontinent. It is a language that is widely studied because it is the language of many of the earliest extant Buddhist scriptures as collected in the Pāḷi Canon, or Tipiṭaka, and it is the liturgical language of Theravada Buddhism.
Pali
Pāḷi
Pronunciation
[paːɭi]
Native to
Indian subcontinent
Era
5th – 1st century BCE[1]
now only used as a liturgical language
Brāhmī and derived scripts and Latin alphabet
Language codes
ISO 639-1
pi
(23 əsrlərə aid Sümer ədəbi dili, c. 26 BC) Classical Sümer
Hind-İran
Klassik Latin (1-ci əsrin ədəbi dili)
Ge’ez (4-cü əsrdən indiki Efiopiya Pravoslav Kilsəsinin Tewahedo dili)
Klassik Maya (yetkin Maya sivilizasiyasının dil, 9-cu əsrlərə 3)
Renaissance İtaliya (İtaliya intibah dil, 16-cı əsrlərə 15)