F. Section on the nine charnel grounds
an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal
https://in.pinterest.com/pin/354377064398763396/
for
language scripts
http://www.buddha-vacana.org/s
http://sarvajan.ambedkar.org/?
http://sarvajan.ambedkar.org/?
http://sarvajan.ambedkar.org/?
http://sarvajan.ambedkar.org/?
http://sarvajan.ambedkar.org/?
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
https://www.youtube.com/watch?
for
https://www.youtube.com/watch?
for
https://mail.google.com/mail/u
30) Classical Basque 30) Euskal Klasikoa 1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Ataleko bederatzi charnel arrazoiengatik IKASGAIAK ra Rector of Online Free INSIGHT-NET-Online A1 (Iratzarritako One) Tipitaka Research & Praktika Unibertsitatea Energia gehien positiboak informatiboak eta ikerketa bideratutako itzulpen zehatz bihurtzean Unibertsitate honetan ikasgai bat http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 egiteko https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ egiteko https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Asistentzia kontzientzia on - Sutta honek hainbat argibide Buda alde eman biltzen I. Kāyānupassanā F. Ataleko bederatzi charnel arrazoiengatik (1) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (2) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (3) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (4) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (5) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (6) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (8) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela (9) Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala, Horrela 31) Classical Belarusian 1952 пар 10 жніўня 2016 I. Kāyānupassanā F. Секцыя па дзевяці могілках Дадаць у выбранае ад рэктар з бясплатны Інтэрнэт INSIGHT-NET-Online A1 (абуджэнне) Tipitaka даследаванняў і універсітэта практыка з’яўляецца найбольш станоўчай энергіяй інфарматыўнымі і даследаванні, Rendering дакладны пераклад як урок гэтага універсітэта ў роднай мове http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 для https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ для https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D II 290) - Наведвальнасць па дасведчанасці - Гэта Сутта збірае розныя інструкцыі Буда даў для I. Kāyānupassanā F. Секцыя па дзевяці могілках (1) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (2) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (3) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (4) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (5) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (6) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (8) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім (9) Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп, Такім 32) Classical Bosnian 32) Klasična bosanski 1952 sri kol 10 2016 I. Kāyānupassanā F. točki na devet mrtvačnica osnova LEKCIJE od rektor od free Online UVID-NET-Online A1 (Probuđeni One) Tipiṭaki za istraživanje i Sveučilište Practice je najviše pozitivne energije informativnih i istraživanja orijentisan Rendering tačan prevod kao lekcija ovog univerziteta na maternjem http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 za https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ za https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Prisustvo na svijesti - Ovo Sutta okuplja razne instrukcije Buda dao za I. Kāyānupassanā F. točki na devet mrtvačnica osnova (1) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (2) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (3) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (4) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (5) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (6) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (8) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako (9) Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo, Tako 33) Classical Bulgarian 33) Класически български 1952 Сря 10 Август 2016 г. I. Kāyānupassanā F. раздел на деветте костница основанията УРОЦИ от ректор на Безплатни онлайн INSIGHT-NET-Online A1 (пробуден One) Tipiṭaka Research & Practice университет е най-положителна енергия на информационен и изследователски Оказване точен превод като урок на този университет в майчиния език на http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 за https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ за https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D II 290) - Участие на информираност - Това Sutta събира различни инструкции Буда дадоха за I. Kāyānupassanā F. раздел на деветте костница основанията (1) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (2) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (3) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (4) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (5) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (6) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (8) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По (9) Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло, По 34) Classical Catalan 34) Català Clàssica 1952 Mar Ago 10 el any 2016 I. kayanupassana Secció F. en els nou cementiris LLIÇONS de rector de free Online INSIGHT-NET-Online A1 (Despert) Tipitaka Investigació i Pràctica de la Universitat és la més positiva de l’energia de l’informatiu i lloc de recerca Rendering traducció exacta com una lliçó d’aquesta Universitat en la http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 per https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ per https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (ii D 290) - Assistència en la consciència - Aquest sutta reuneix diverses instruccions del Buda va donar per al I. kayanupassana Secció F. en els nou cementiris (1) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (2) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (3) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (4) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (5) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (6) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (8) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per (9) A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver, Per 35) Classical Cebuano 1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Section sa siyam ka butanganan ug mga bukog nataran LEKSYON gikan sa rector sa free Online PAGSABOT-NET-Online A1 (Nakaamgo Usa) Tipiṭaka Research & Pagbansay University mao ang labing Positibo Energy sa matulon-anon ug research oriented Ang pagtanyag eksaktong hubad nga ingon sa usa ka leksyon niini nga http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 alang sa https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ alang sa https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">Dn 22 (D ii 290) - Pagtambong sa ihibalo - sutta Kini nga nagatigum sa nagkalain-laing mga mga panudlo sa Budha gihatag alang sa mga I. Kāyānupassanā F. Section sa siyam ka butanganan ug mga bukog nataran (1) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (2) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (3) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (4) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (5) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (6) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (8) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa (9) Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas, Busa 36) Classical Chichewa 36) Chakale Chichewa 1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Ndime pa malo anayi charnel ZIMENE kuchokera Rector wa Online Free OZINDIKIRA-NET-Online A1 (kudzutsidwa Mmodzi) Tipiṭaka Research & Khalani University ndiye Wolimbikitsa Energy wa nkhani ndi kafukufuku zochokera malo Kum’chitira kumasulira lenileni monga phunziro la University zimenezi http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 chifukwa https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ chifukwa https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D II 290) - Akapezeke pa kuzindikira - sutta izi akusonkhanitsa malangizo zosiyanasiyana Buddha anapereka kwa I. Kāyānupassanā F. Ndime pa malo anayi charnel (1) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (2) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (3) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (4) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (5) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (6) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (8) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho (9) Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo, Choncho 37) Classical Corsican 37) Corsican Classical 1952 lun Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā Section F. nantu à i nove piantazioni francese charnel Insegnanti da Surghjenti di Free Online INSIGHT-NET-Online A1 (risanatu One) Tipiṭaka Research & base University hè u più Energy queruli di Informativ e ricerche situ orientatu A messa in forma di traduzione pricisamenti comu a lezziò di stu http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 di https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ di https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D lunar 290) - Penitenziale nantu à a relazione - Stu sùtta si avvicinanu vari instructions, lu Buddha detti di u I. Kāyānupassanā Section F. nantu à i nove piantazioni francese charnel (1) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (2) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (3) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (4) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (5) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (6) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (8) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì (9) Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu, Cusì 38) Classical Croatian 38) Klasična Hrvatska 1952 sri 10 kolovoz 2016 I. Kāyānupassanā F. Sekcija devet mrtvačnica osnova LEKCIJE iz Rektor od Besplatne Online UVID-NET-Online A1 (Probuđeni jedan) Tipiṭaka Istraživanje i Sveučilište praksa je najviše pozitivne energije informativan i istraživanja orijentirana Iscrtavanje točan prijevod kao pouka ovog Sveučilišta u nečijem http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 za https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ za https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Sudjelovanje na svijesti - To Sutta okuplja razne upute Buddha dao za I. Kāyānupassanā F. Sekcija devet mrtvačnica osnova (1) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (2) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (3) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (4) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (5) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (6) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (8) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako (9) Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo, Tako 39) Classical Czech 39) Klasický český 1952 St 10.08.2016 I. Kāyānupassanā F. sekce na devět hřbitovech LEKCE od Rektor z Online zdarma INSIGHT-NET-line A1 (Probuzený One) Tipitaka Research & Practice University je nejvíce pozitivní energii informativní a výzkum orientovaný web Vykreslování přesný překlad jako ponaučení z této univerzity v http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 pro https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ pro https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Účast na vědomí - Tato sutta shromažďuje různé pokyny Buddha dal pro I. Kāyānupassanā F. sekce na devět hřbitovech (1) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (2) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (3) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (4) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (5) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (6) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (8) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak (9) Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo, Tak 40) Classical Danish 40) Klassisk dansk 1952 Wed Aug 10, 2016 I. Kāyānupassanā F. Afdeling på de ni charnel grunde LEKTIONER fra rektor af Gratis Online INSIGHT-NET-Online A1 (opvågnet) Tipitaka Research & Practice Universitet er det mest positive energi af informativ og forskningsorienteret Rendering nøjagtig oversættelse som en lektion af denne University i http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 til https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ til https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Deltagelse på bevidsthed - Denne Sutta samler forskellige instruktioner Buddha gav for den I. Kāyānupassanā F. Afdeling på de ni charnel grunde (1) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (2) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (3) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (4) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (5) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (6) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (8) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således (9) Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig, Således 41) Classical Dutch 41) De klassieke Nederlandse 1952 wo 10 augustus 2016 I. Kāyānupassanā F. Sectie op de negen knekelhuis terrein LESSEN van Rector van Gratis online INSIGHT-NET-Online A1 (Ontwaakte) Tipitaka Research & University Practice is de meest positieve energie van informatieve en onderzoek gerichte Rendering exacte vertaling als een les van deze universiteit in de http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 voor https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ voor https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Deelname aan het bewustzijn - Dit sutta verzamelt verschillende instructies van de Boeddha gaf voor de I. Kāyānupassanā F. Sectie op de negen knekelhuis terrein (1) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (2) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (3) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (4) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (5) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (6) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (8) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo (9) Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam, Zo 42) Classical Esperanto 42) Klasika Esperanto 1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Sekcio sur la naŭ makabraj kialoj lecionoj el rektoro el Free Online Insight-NET-Online Al1 (Iluminiĝinto) Tipitaka Esploro & Praktiko Universitato estas la plej Positive Energy de informa kaj esplorado orientita ejo Rendering ĝusta traduko kiel leciono de tiu universitato en onia http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 por https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ por https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Partopreno de konscio - Tiu sutta kolektas diversajn instruojn de la Budho donis por la I. Kāyānupassanā F. Sekcio sur la naŭ makabraj kialoj (1) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (2) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (3) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (4) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (5) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (6) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (8) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel (9) Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro, Tiel 43) Classical Estonian 43) Classical Eesti 1952 K 10. august 2016 I. Kāyānupassanā F. sektsiooni üheksa charnel alused SAADUD pärit rektor kohta Tasuta Online Insight-NET-Online A1 (Ärganud One) Tipitakas Research & Praktika University on kõige positiivset energiat informatiivne ja teadus orienteeritud Jäätmetehas täpse tõlke õppetund sellest Ülikooli emakeele sellele http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 eest https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ eest https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Osalemine teadlikkuse - See Sutta kogub erinevaid juhiseid Buddha andis jaoks I. Kāyānupassanā F. sektsiooni üheksa charnel alused (1) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (2) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (3) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (4) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (5) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (6) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (8) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega (9) Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha, Seega 44) Classical Filipino 44) Classical Pilipino 1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Section sa siyam charnel grounds MGA ARAL mula rektor ng Libreng Online INSIGHT-NET-Online A1 (Awakened One) Tipitaka Research & Practice University ay ang pinaka-Positive Energy ng kaalaman at pananaliksik oriented na Nire-render eksaktong translation bilang isang aralin ng University sa http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 para https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ para https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Pagdalo sa kamalayan - sutta na ito ay nangangalap ng iba’t-ibang mga tagubilin ng Buddha ibinigay nila sa I. Kāyānupassanā F. Section sa siyam charnel grounds (1) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (2) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (3) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (4) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (5) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (6) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (8) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya (9) Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay, Kaya 45) Classical Finnish 45) Klassinen Suomi 1952 ke 10 elokuu 2016 I. Kāyānupassanā F. § yhdeksästä charnel perusteet OPETUS alkaen Rehtori of Online INSIGHT-NET-Online A1 (Heränneeksi) Tipiṭaka Research & Practice University on kaikkein positiivista energiaa informatiivisia ja tutkimus Renderöinti tarkka käännös opetuksena tämän yliopiston äidinkielen http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 varten https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ varten https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Läsnäolo tietoisuuden - Tämä Sutta kokoaa eri ohjeet Buddha antoi varten I. Kāyānupassanā F. § yhdeksästä charnel perusteet (1) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (2) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (3) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (4) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (5) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (6) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (8) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä (9) Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin, Niinpä 46) Classical French 46) classique français 1952 Mer 10 août 2016 I. Kāyānupassanā Section F. sur les neuf charniers COURS de Recteur de Gratuit en ligne INSIGHT-NET-Online A1 (Eveillé) Tipitaka Recherche et Université Pratique est le plus positif de l’énergie et de la recherche d’information le Rendu traduction exacte comme une leçon de cette université dans la http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 pour https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ pour https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Présence sur la sensibilisation - Ce sutta rassemble diverses instructions du Bouddha a donné pour la I. Kāyānupassanā Section F. sur les neuf charniers (1) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (2) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (3) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (4) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (5) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (6) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (8) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi (9) De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort, Ainsi 47) Classical Frysk 1952 Tue Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Seksje op ‘e njoggen charnel grûnen lessons fan rector fan Free Online Ynsjoch-NET-Online A1 (wekker Ien) Tipiṭaka Research & Oefenjen Universiteit is de meast Posityf Enerzjy fan ynformative en ûndersyk rjochte site Rendering eksakte oersetting as les fan dizze universiteit yn ien syn http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 foar https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ foar https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290) - Attendance op bewustwurding - Dizze Sutta gearbringt ferskate ynstruksjes de Buddha joech foar de I. Kāyānupassanā F. Seksje op ‘e njoggen charnel grûnen (1) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (2) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (3) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (4) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (5) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (6) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (8) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa (9) Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem, Sa
|
1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Section on the nine charnel grounds LESSONS in Galician-galega Classical,Georgian-georgian Classical,German-Klassik Deutsche,,Greek-Κλασική Ελληνική,Haitian Creole-Klasik kreyòl ayisyen, Classical Hausa,Hawaiian -panina Hawaiian,Hebrew- עברית קלאסיתClassical Hmong,Hungarian-Klasszikus magyar,
48) Classical Galician
48) galega Classical 1952 Mer 10 de agosto de 2016 I. Kāyānupassanā Sección F. nos nove cemiterios leccións de reitor">DN 22 (D II 290)
Mahasatipatthana Sutta - Participación na conciencia -49) Classical Georgian
49) georgian Classical 1952 Mer 10 de agosto de 2016 I. Kāyānupassanā Sección F. nos nove cemiterios leccións de reitor">DN 22 (D II 290)
Mahasatipatthana Sutta - Participación na conciencia -50) Classical German
50) Klassik Deutsche
1952 Mi 10. August 2016
I. Kāyānupassanā
F. Abschnitt auf den neun charnel Gelände
UNTERRICHT
von
Rektor
JC
ein Experte, der von Experten und Infulencer Sashikanth Chandrasekharan beeinflusst Experten identifiziert
von
Kostenlos online
Erwecken
One Mit Bewusstsein Geist (A1wAM) + IOT (Einblick-Netz der Dinge) - die
Kunst des Gebens, Nehmens und Living ewigen Bliss als letzte Ziel durch
elektronische Visuelle Kommunikation Kurs über
Politikwissenschaft-Techno-Politico-Socio Transformation und Wirtschafts
zu erreichen Emanzipationsbewegung (TPSTEEM)
von
INSIGHT-NET-Online A1 (Erwachten) Tipitaka Forschung & Praxis Universität
in Visual Format (FOA1TRPUVF) durch
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ein Niveau
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt in 105 Klassische
Sprachen ist die positive Energie von informativen und Forschung
orientierte Website folgten den Lehren des Erwachten mit Bewusstsein des
Buddha und auf Techno-Politico-Socio Transformation und wirtschaftliche
Emanzipationsbewegung ausbreitet.
Rendering genaue Übersetzung als eine Lektion dieser Universität in
der Muttersprache zu diesem Google Übersetzen und Vermehrung berechtigt
einen Stream Eintrete (Sottapanna) zu werden und ewiges Glück als letzte
Ziel zu erreichen
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
für
§ 25- Charnel Boden
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
für
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05.39 Min
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
für
Chinese Buddha Chants - Am besten für Meditation-29: 45 min
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">22 DN (D ii 290)
- Teilnahme an Bewusstsein -
[Mahā + Satipaṭṭhāna]
Diese sutta sammelt verschiedene Anweisungen der Buddha gab für die
willen seiner Anhänger nach seinem Ableben, das es eine sehr sein macht
wichtige Reihe von Anweisungen für uns heute.
I. Kāyānupassanā
F. Abschnitt auf den neun charnel Gelände
(1)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem charnel weggeschliffen eines Tages tot ist, oder zwei Tage tot oder drei
Tage tot, geschwollen, bläulich und eiternde, hält er dies sehr kāya:
“. Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von
einem solchen Zustand nicht frei”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(2)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, von Krähen gefressen zu werden, gefressen zu werden durch
Falken, wird von Geiern gefressen, durch Reiher gefressen zu werden, gefressen zu werden durch
Hunde, werden von Tigern gefressen, von Panthern gefressen zu werden, gefressen zu werden durch
verschiedene Arten von Wesen, hält er dies sehr kāya: “Das kāya auch
ist von solcher Art, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen
Zustand nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(3)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, ein squeleton mit Fleisch und Blut, gehalten
von Sehnen zusammen, hält er dies sehr kāya: “Das kāya auch so
beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand
nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(4)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld, ein squeleton ohne Fleisch weg und verschmiert
mit Blut, zusammengehalten von Sehnen, hält er dies sehr kāya: “Das
kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem
solchen Zustand nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(5)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, ein squeleton ohne Fleisch noch Blut, gehalten
von Sehnen zusammen, hält er dies sehr kāya: “Das kāya auch so
beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand
nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(6)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, getrennt Knochen verstreut hier und
dort, hier eine Hand, Knochen, gibt es einen Fußknochen, hier ein Knöchels, gibt es eine
Schienbein, hier ein Oberschenkelknochen, ein Hüftknochen, hier eine Rippe, eine zurück
Knochen, hier eine Wirbelsäule Knochen, gibt es einen Hals Knochen, hier ein Kieferknochen, ein
Zahn Knochen oder dort der Schädel, hält er dies sehr kāya: “Das kāya
auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen
Zustand nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(7)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, die Knochen wie eine Muschel geweißt, er
hält dies für sehr kāya: “Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(8)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem charnel Boden weg, aufgehäuft Knochen über ein Jahr alt, er
hält dies für sehr kāya: “Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(9)
Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
wegzuwerfen in einem Leichenfeld, faule Knochen zu Pulver zerkleinert, er
hält dies für sehr kāya: “Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand nicht frei.”
So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet; er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya; oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts. So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
">DN 22 (Δ ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - Συμμετοχή στην ευαισθητοποίηση -52) Klasik kreyòl ayisyen
1952 Wed Sep 10 2016
I. Kāyānupassanā
F. Seksyon sou nèf teren yo osuèr
LESON
soti nan
Rector
JC
yon ekspè ki idantifye ekspè enfliyanse pa Ekspè ak Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
nan
sou entènèt gratis
Leve
Youn Avèk Konsyantizasyon Mind (A1wAM) + IOT (insight-privye ki te
Bagay) - atizay la nan Bay, pran ak K ap viv yo atenn P’ap janm fini an
Bliss kòm Final Objektif nan Elektwonik vizyèl Kou Kominikasyon sou
Syans Politik -Techno-politico-sosyo Transfòmasyon ak ekonomik emansipasyon Mouvman (TPSTEEM)
soti nan
INSIGHT-NET-Online A1 (reveye Youn) Tipiṭaka Research & Pratike Inivèsite
nan vizyèl Fòma (FOA1TRPUVF) nan
http: //sarvajan.ambedkar.orgup yon nivo
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
ki pi pozitif Enèji a nan enfòmasyon ak rechèch oryante sit propager
ansèyman yo nan Youn nan reveye ak Konsyantizasyon Bouda a ak sou
Teknolojik-politico-sosyo Transfòmasyon ak ekonomik Mouvman Emansipasyon
ki te swiv pa dè milyon de moun nan tout mond lan nan 105 lang Klasik.
Rann egzak tradiksyon kòm yon leson nan sa a Inivèsite nan lang manman
yon sèl la nan sa a Google Tradiksyon ak pwopagasyon dwa ou kapab vin
yon Enterer Stream (Sottapanna) ak yo atenn P’ap janm fini an Bliss kòm
yon objektif final
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pou
Seksyon 25- tè osuèr
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
pou
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mn
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
pou
Chinwa Bouda Chan - Pi bon pou Meditasyon-29: 45 mn
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290)
- Prezans sou konsyans -
[Maha + satipaṭṭhāna]
suta Sa a rasanble divès kalite enstriksyon Bouda a te bay pou la
poutèt nan disip li yo apre li lontan ankò, ki fè li gen yon trè
seri enpòtan nan enstriksyon pou nou sèjousi.
I. Kāyānupassanā
F. Seksyon sou nèf teren yo osuèr
(1)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, yon sèl jou mouri, oubyen de jou mouri oubyen twa
jou mouri, anfle, jan ble ak supuran, li konsidere kòm sa a trè Kaya:
“. Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin
tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo kondisyon yon”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(2)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, te manje a kòk, te manje a
malfini, te manje a Malfini karanklou, te manje a eron, te manje a
chen, te manje a tig, te manje a pantèr, te manje a
divès kalite nan èt, li konsidere kòm sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se
tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa
gratis nan sa yo kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(3)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, se yon squeleton ak chè ak san, ki te fèt
ansanm pa tandon, li konsidere kòm sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se
tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa
gratis nan sa yo kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(4)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, se yon squeleton san yo pa chè ak andwi
ak san, ki te fèt ansanm pa tandon, li konsidere kòm sa a trè Kaya:
“Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou
sa a, epi se pa gratis nan sa yo kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(5)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, se yon squeleton san yo pa vyann ni san, ki te fèt
ansanm pa tandon, li konsidere kòm sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se
tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa
gratis nan sa yo kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(6)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, zo dekonekte gaye isit la ak
la, isit la yon zo men, gen yon zo pye, isit la yon zo cheviy, gen yon
Shin zo, isit la yon zo kwis pye, gen yon zo anch, isit la yon benefis retrèt Sekirite Sosyal, gen yon tounen
zo, isit la yon zo kolòn vètebral, gen yon zo kou, isit la yon zo machwè, gen yon
zo yon dan, yon oswa si gen zo bwa tèt la, li konsidere kòm sa a trè
Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin
tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(7)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, zo yo blanchi tankou yon koki lanmè, li
konsidere sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon
nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo
kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(8)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, antase moute zo plis pase yon ane fin vye granmoun, li
konsidere sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon
nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo
kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(9)
Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, zo pouri redwi a poud, li
konsidere sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon
nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo
kondisyon yon.”
Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò; li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya; oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan. Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
53) Classical Hausa
1952 Lar Aug 10 2016
I. Kāyānupassanā
F. Sashe a kan tara charnel filaye
DARUSSAN
daga
rector
JC
gwani suka gano masana rinjayi Expert da Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
na
free Online
Tada
Daya Da Awareness Zuciya (A1wAM) + ioT (m-net na Things) - ma’adanin na
Ba, shan kuma Rayuwa samun har abada ni’ima a matsayin Final Goal ta
Electronic Kayayyakin Sadarwa Course a kan Kimiyyar Siyasa
-Techno-POLITICO-Rayuwa Sake Kama da tattalin arziki emancipation Movement (TPSTEEM)
daga
M-NET-Online A1 (tada Daya) Tipiṭaka Research & Practice University
a Kayayyakin Format (FOA1TRPUVF) ta hanyar
http: //sarvajan.ambedkar.orgup a matakin
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
shi ne ya fi kyau Energy na m da bincike daidaitacce site yada
koyarwar tada Daya da Awareness da Buddha da kuma a kan
Techno-POLITICO-Rayuwa Sake Kama da tattalin arziki emancipation
Movement bi da miliyoyin mutane a duk faɗin duniya a 105 gargajiya
harsuna.
Rendering exact translation matsayin darasi na wannan jami’ar a daya
ta harshen wannan Google Translation da yaduwa entitles zama Stream
Enterer (Sottapanna) da kuma samun har abada ni’ima a matsayin Final
Goal
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
domin
Sashe 25- Charnel ƙasa
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
domin
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
domin
Sin Buddha Chants - Best for Zuzzurfan Tunani-29: 45 mins
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290)
- Halartar kan wayar da kan jama’a -
[Maha + satipaṭṭhāna]
Wannan sutta tara daban-daban umarnin da Buddha ba ga
kare kanka da mabiyansa bayan wucewa bãya, abin da ya sa ya zama mai matukar
muhimmanci kafa umarnin don mu a zamanin yau.
I. Kāyānupassanā
F. Sashe a kan tara charnel filaye
(1)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, wata rana matattu, ko na kwana biyu ko uku matattu
days matattu, kumbura, bluish kuma festering, ya gan wannan Kaya:
“Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama
kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(2)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, ana ci da crows, ana ci da
shaho, da ake ci da Angulaye, da ake ci da herons, ana ci da
karnuka, ana ci da damisa, da ake ci da panthers, ana ci da
daban-daban iri yake, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya
irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba
free daga irin wannan yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(3)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, a squeleton da nama da jini, da aka gudanar
tare da tendons, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin
wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free
daga irin wannan yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(4)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, a squeleton ba tare da nama da smeared
da jini, da aka gudanar game da tendons, ya gan wannan Kaya: “Wannan
kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar
wannan, kuma ba free daga irin wannan yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(5)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, a squeleton ba tare da jiki ko jini, da aka gudanar
tare da tendons, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin
wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free
daga irin wannan yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(6)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, katse ƙasũsuwa warwatse nan da kuma
a can, a nan a hannun kashi, akwai ƙafa kashi, a nan wani idon kashi, akwai wani
shin kashi, a nan a cinya kashi, akwai wani hip kashi, a nan a haƙarƙari, akwai wani da baya
kashi, a nan a kashin baya kashi, akwai wani wuyansa kashi, a nan a muƙamuƙi kashi, akwai wani
hakori kashi, ko akwai da kwanyar, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma
shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan,
kuma ba free daga irin wannan yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(7)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, da ƙasũsuwan fari kamar seashell, ya
ya ɗauki wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi
da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan
yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(8)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, da dukiyoyi har ƙasusuwansa fiye da shekara da haihuwa, ya
ya ɗauki wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi
da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan
yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(9)
Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, ƙasusuwa rududdugaggu rage zuwa foda, ya
ya ɗauki wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi
da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan
yanayin.”
Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya. ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya. Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
54) Classical Hawaiian
54) panina Hawaiian
1952 Pōʻakolu Aug 10 2016
I. Kāyānupassanā
F. Pauku ma ka eiwa charnel kumu
NĀ HAʻAWINA
mai
Rector
JC
he akamai ka mea e hōʻike ana mākaukau ‘ole e Expert, a me Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
a
Free Online
Hoala
hanakimi Me kaʻike ke Anuenue (A1wAM) + ioT (naauao-upena o Mau) - ke
akamai oʻO, lawe ae E noho nei e loaa mau loa oluolu e like me ka hope
pahuhopu nui ma Electronic Ke kākoʻo palapala Lakou ma Kalaiaina Science
-Techno-Politico-Socio hou ‘a Waiwai Emancipation Honua (TPSTEEM)
mai
Naauao-NET-Online A1 (hoala ae lakou i hana) Tipiṭaka Research & Hou University
i Ke kākoʻo Format (FOA1TRPUVF) ma
http: //sarvajan.ambedkar.orgup i ka pae
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
no ka mea Noke Energy o informative a me ka noiʻi aʻo i kaʻoihana
kahua nä ÿale i na aʻo o ka hoala ae lakou i kekahi, me kaʻike o ke
Buddha, a maluna o Techno-Politico-Socio hou ‘-yeiiiie? aneiai
Emancipation Honua hahai ma miliona o na kanaka a pau ma luna o ke ao
nei i loko o 105 panina’ ōlelo.
Ana mau unuhi e like me ka haʻawina o kēia Kulanui i hookahi ka
makuahine alelo i keia Translation Google a me propagation entitles e
lilo i Stream Enterer (Sottapanna) a e loaa mau loa oluolu e like me ka
mea hope loa pahu hopu
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
no ka mea,
Pauku 25- Charnel lepo
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
no ka mea,
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 Min
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
no ka mea,
Chinese Buddha Chants - Best no ka noonoo ana-29: 45 Min
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii ai 290)
- Poʻe hiki mai i kaʻike -
[Maha + satipaṭṭhāna]
Keia sutta hoʻoʻiliʻili likeʻole olelo i ka Buddha i haawi aku ai no ka
pono o kona mau ukali mahope iho o kona hele ana aku, aʻo ka mea he nui
nui kau o na olelo ao no kakou kēia manawa.
I. Kāyānupassanā
F. Pauku ma ka eiwa charnel kumu
(1)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, hookahi la make, ai ole ia, elua la i make ai ekolu
lā make, pehu ana, a me ka bluish festering,ʻo ia E hoomanao i keia
loa kāya: “. keia kāya hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me
keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(2)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, iʻai ma poʻo nui, uaʻai e
Hawk, iʻai na manu, uaʻai ma ka aredea, uaʻai e
‘īlio, uaʻai e tigers, uaʻai e panthers, uaʻai e
nāʻano likeʻole o nā mea,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya
no hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea i
kaawale mai ia i kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(3)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, he squeleton me ka io a me ke koko, paa
pu ma tendons,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o
ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i
kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(4)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, he squeleton ole i ka io, a haukaʻe i
me ke koko, paʻa pu ma tendons,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia
kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea
i kaawale mai ia i kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(5)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, he squeleton me ka io a me ke koko, e paa ana ia
pu ma tendons,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o
ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i
kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(6)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, disconnected iwi hoopuehuia maʻaneʻi, a
laila, maʻaneʻi i ka lima iwi, malaila kekahi wawae iwi, maʻaneʻi i na puupuu wawae iwi, malaila kekahi
pale iwi, maʻaneʻi i ka uha iwi, malaila kekahi Hip iwi, maʻaneʻi i ka iwiʻaoʻao, ma laila ke kua
iwi, maʻaneʻi i ka spine iwi, malaila ka’ā’ī iwi, maʻaneʻi i ka iwi iwi, malaila kekahi
niho iwi, a ma laila i ka puniu wale no,ʻo ia E hoomanao i keia loa
kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a
me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(7)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, o na iwi keokeo e like me ka seashell, oia
E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele
e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(8)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, ahu ihola i ke iwi ma luna o ka makahiki mua, oia
E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele
e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(9)
Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, popopo iwi hoemiia me he lepo lā,ʻo ia
E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele
e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”
Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally; oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya; ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei. Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
55) Classical Hebrew
55) עברית קלאסית
1952 ד ‘Aug 10 2016
I. Kāyānupassanā
פ סעיף על התשע בטענת הגופות
שיעורים
מ
רֶקטוֹר
JC
מומחה המזדהה מומחים מושפעים מומחה ו Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
שֶׁל
חינם ברשת
להתעורר
אחת עם Mind מודעות (A1wAM) + IOT (נטו-תובנה של דברים) - האמנות של
נתינה, לקיחה לחיות כדי להשיג אושר נצחי כמו מטרה סופית באמצעות קורס
תקשורת חזותי אלקטרוני על טרנספורמציה-חברה -Techno-פוליטיקו מדעי המדינה
וכלכלה האמנציפציה התנועה (TPSTEEM)
מ
INSIGHT-NET-אונליין A1 (התעורר אחת) Tipiṭaka מחקר & עיסוק אוניברסיטת
בפורמט וידאו (FOA1TRPUVF) דרך
http: //sarvajan.ambedkar.orgup רמה
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
הוא אתר האנרגיה החיובית של אינפורמטיבי מחקר אורינטציה ביותר להפצת
תורתו של האחד התעורר עם מודעות הבודהה ועל טרנספורמציה
טכנו-פוליטיקו-חברתית ותנועה לשחרור כלכלית ואחריו מיליוני אנשים בכל רחבי
העולם ב -105 שפות קלסיות.
טיוח תרגום מדויק כלקח של אונ’ זה בשפת אמו של אחד תרגום גוגל זה התפשטות
מזכה להפוך זרם של מזין (Sottapanna) וכדי להשיג אושר נצחי כאל יעד סופי
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
ל
סעיף 25 קרקע גופות
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
ל
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 דקות
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
ל
בודהה מזמורים סיניים - Best למדיטציה-29: 45 דק ‘
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (ד ii 290)
- נוכחות על מודעות -
[מהא + satipaṭṭhāna]
Sutta זה אוסף הוראות שונות הבודהה נתנה עבור
למען חסידיו לאחר פטירתו של הצלם, מה שהופך אותו להיות מאוד
סט חשוב של הוראות עבורנו כיום.
I. Kāyānupassanā
פ סעיף על התשע בטענת הגופות
(1)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, יום אחד מת, או מת ימים או שלושה
ימים מתים, נפוח, כחלחלים מוגלתי, שהוא מחשיב מאוד זה קאיה: “. קאיה זה
גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(2)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, נאכל על ידי עורב, נאכל על ידי
נצים, נאכלו על ידי נשרים, נאכלו על ידי אנפות, נאכלו על ידי
כלבים, נאכלו על ידי נמרים, נאכלו על ידי פנתרים, נאכלו על ידי
סוגים שונים של בנים, הוא רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(3)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, squeleton עם בשר ודם, שנערך
יחד ידי גידים, הוא רואה קאיה מאוד זה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(4)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, squeleton ללא בשר מרווחת
עם דם, מוחזק על ידי גידים, הוא רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(5)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, squeleton בלי בשר ולא דם, שנערך
יחד ידי גידים, הוא רואה קאיה מאוד זה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(6)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, עצמות מנותקות פזור פה
שם, כאן עצם ביד, שם עצם ברגל, כאן עצם הקרסול, יש
עצם השוק, כאן עצם ירך, שם עצם הירך, כאן צלע, יש גב
עצם, כאן עצם עמוד שדרה, שם עצם צוואר, כאן עצם לסת, יש
עצם שן, או שם הגולגולת, הוא רואה בכך מאוד קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(7)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, העצמות הלבינו כמו צדף, הן
רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(8)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות שהיו מגובב עצמות בת שנה, הוא
רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(9)
יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, עצמות הרקובות צמצום לאבקה, הן
רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”
לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית; הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה; או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
56) Classical Hmong
1952 Wed Aug 10 2016
I. Kāyānupassanā
F. Section rau lub cuaj charnel thaj av
ZAJ LUS QHIA
los ntawm
Rector
JC
ib tug kws muaj txuj uas qhia cov kws txawj los ntawm cov kws muaj txuj thiab Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
ntawm
dawb hauv internet
Tsim
ib tug Nrog Khiav siab (A1wAM) + ioT (pom-net yam) - kos duab rau ntawm
Muab, noj thiab Nyob rau lub Nyob Mus Ib Txhis Bliss li kawg lub hom
phiaj los ntawm Hauv Visual Kev sib txuas lus thaum kawg rau Political
Science -Techno-Politico-plawg Transformation thiab Economic emancipation Movement (TPSTEEM)
los ntawm
Pom-NET-Online A1 (paub ib tug) Tipiṭaka Research & Xyaum University
nyob rau hauv Visual hom (FOA1TRPUVF) los ntawm
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ib theem
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
yog lub feem ntau zoo zog ntawm tuav thiab kev tshawb fawb taw qhia
kom paub qhov chaw propagating cov lus qhuab qhia ntawm lub paub ib tug
nrog khiav lub hauj sam thiab nyob rau Techno-Politico-plawg
Transformation thiab Economic emancipation Movement ua raws li los ntawm
lab tus tib neeg thoob plaws lub ntiaj teb no nyob rau hauv 105
Classical lus.
Rendering caij nyoog translation ua ib zaj lus ntawm no University
nyob rau hauv ib tug niam tus nplaig los no Google txhais lus thiab hais
tawm entitles los ua ib tug kwj Enterer (Sottapanna) thiab kom lub Nyob
Mus Ib Txhis Bliss raws li ib tug zaum kawg Lub hom phiaj
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
rau
Section 25- Charnel av
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
rau
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
rau
Suav hauj sam chants - Best rau Meditation-29: 45 mins
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290)
- Attendance rau khiav -
[Maha + satipaṭṭhāna]
Qhov no sutta sau ntau yam lus qhia rau cov hauj sam muab rau cov
hom phiaj ntawm nws cov thwjtim tom qab nws dua tam sim ntawd, uas ua rau nws yuav ib tug heev
ib qho tseem ceeb txheej ntawm cov lus qhia rau peb niaj hnub no.
I. Kāyānupassanā
F. Section rau lub cuaj charnel thaj av
(1)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib hnub tuag, los yog ob hnub tuag los yog peb
hnub tuag, o, blue thiab festering, nws txiav txim siab no heev Kaya:
“Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab
tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(2)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, noj los ntawm crows, noj los ntawm
niam txiv dav, noj los ntawm cov dav npoj ya, noj los ntawm herons, noj los ntawm
dev, yog noj los ntawm tsov, noj los ntawm Panthers, noj los ntawm
ntau hom beings, nws txiav txim siab no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj
yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb
los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(3)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib tug squeleton nrog cev nqaij daim tawv thiab cov ntshav, nyob
ua ke los ntawm tendons, nws txiav txim siab no heev Kaya: “Qhov no
Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab tsis yog
pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(4)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib tug squeleton tsis muaj cev nqaij daim tawv thiab smeared
nrog cov ntshav, nyob ua ke los tendons, nws txiav txim siab no heev
Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no,
thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(5)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib tug squeleton tsis muaj cev nqaij daim tawv los yog cov ntshav, nyob
ua ke los ntawm tendons, nws txiav txim siab no heev Kaya: “Qhov no
Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab tsis yog
pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(6)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, kaw cov pob txha tawg khiav ri niab no thiab
muaj, ntawm no ib txhais tes pob txha, muaj ib tug ko taw pob txha, ntawm no ib pob luj taws pob txha, muaj ib tug
roob qhib pob txha, no ib tug ncej puab pob txha, muaj ib tug hip pob txha, ntawm no ib tug tav, muaj ib tug rov qab
pob txha, no ib tug txha nqaj qaum pob txha, muaj ib tug caj dab pob txha, no ib tug lub puab tsaig pob txha, muaj ib tug
hniav pob txha, los yog muaj lub pob txha taub hau, nws txiav txim
siab no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los
ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(7)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, cov pob txha whitened zoo li ib tug Seashell, nws
considers no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws
yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(8)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, poob rau pem pob txha tshaj ib xyoos, nws
considers no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws
yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(9)
Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, lwj pob txha txo kom hmoov, nws
considers no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws
yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”
Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally; nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya; los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no. Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
57) Classical Hungarian
57) Klasszikus magyar 1952 sze 10 aug 2016 I. Kāyānupassanā F. szakasz a kilenc kripta okok LESSONS ból ből Rektor">DN 22 (D ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Szuttában - Részvétel a tudatosság -">DN 22 (D ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - Aðsókn á vitund -59) Classical Igbo
59) Oge gboo Igbo
1952 òtù ezinụlọ Aug 10 2016
I. Kāyānupassanā
F. Nkebi na itoolu charnel mgbakwasị
SE
si
Rector
JC
otu ọkachamara na-egosipụta ọkachamara enwe mmetụta Expert na Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
nke
Free Online
Ịkpọte
One Na Awareness Mind (A1wAM) + ioT (nghọta-net nke Ihe) - na nkà inye,
na-ewere na Ibi bịaruo Ebighị Ebi Bliss dị ka Final Mgbaru Ọsọ site na
Electronic Visual Communication Course on Political Science
-Techno-Politico-socio Mgbanwe na Economic inwere onwe Movement (TPSTEEM)
si
NYENE IKIKE-NET-Online A1 (akpọte n’ụra One) Tipiṭaka Research & Practice University
na Visual Format (FOA1TRPUVF) site
http: //sarvajan.ambedkar.orgup a larịị
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
bụ ihe kasị Positive Energy nke ihe ọmụma na nnyocha dabeere na saịtị
yiri nkuzi nke akpọte n’ụra One na Awareness ndị Buddha na on
Techno-Politico-socio Mgbanwe na Economic inwere onwe Movement sochiri
ọtụtụ nde mmadụ n’ụwa nile na 105 Oge gboo asụsụ.
-Ekpere kpọmkwem translation dị ka ihe a University ke otu nne ire a
Google Translation na Mgbasa ikike ịghọ onye Stream Enterer (Sottapanna)
na iji ruo Ebighị Ebi Bliss dị ka a Final Mgbaru Ọsọ
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
n’ihi na
Nkebi 25- Charnel n’ala
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
n’ihi na
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
n’ihi na
Chinese Buddha Chants - Best maka Ntụgharị uche-29: 45 mins
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
">DN 22 (D ii 290)
- Abịa on mmata -
[Mahā + satipaṭṭhāna]
Nke a sutta achịkọta dị iche iche ntụziaka ndị Buddha nyere maka
n’ihi eso ụzọ ya mgbe ya na-agabigakwa, nke-eme ka ọ na-a nnọọ
mkpa set nke ntuziaka maka anyị n’oge.
I. Kāyānupassanā
F. Nkebi na itoolu charnel mgbakwasị
(1)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, otu ụbọchị nwụrụ anwụ, ma ọ bụ ụbọchị abụọ nwụrụ anwụ ma ọ bụ atọ
ụbọchị nwụrụ anwụ, fụrụ akpụ, bluish na aba aba, Chineke weere nke a
dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na
ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(2)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, na-eri akwaa, a na-eri
hawks, a na-eri vultures, a na-eri abà, a na-eri
nkịta, na-eri na agụ, na-eri Panthers, a na-eri
iche iche iche iche nke ndụ, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya: “Nke a
kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka
ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(3)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, a squeleton na anụ ahụ na ọbara, na-enwe
ọnụ site akwara, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa
ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú
ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(4)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, a squeleton enweghị anụ ahụ tee
na ọbara, ẹkenịmde ọnụ site akwara, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya:
“Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free
n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(5)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, a squeleton enweghị anụ ahụ ma ọ bụ ọbara, ẹkenịmde
ọnụ site akwara, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa
ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú
ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(6)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, mgbagwoju ọkpụkpụ gbasasịa ebe a na
e, ebe a a aka ọkpụkpụ, e nwere a ukwu ọkpụkpụ, ebe a na-nkwonkwo ụkwụ ọkpụkpụ, e nwere a
ukwu ọkpụkpụ, ebe a a apata ọkpụkpụ, e nwere a hip ọkpụkpụ, ebe a otu ọgịrịga, e nwere a azụ
ọkpụkpụ, ebe a a ọkpụkpụ azụ ọkpụkpụ, e nwere a n’olu ọkpụkpụ, ebe a a n’agba ọkpụkpụ, e nwere a
nha nha ọkpụkpụ, ma ọ bụ n’ebe e wezụga okpokoro isi, Chineke weere
nke a dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a,
ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(7)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, ọkpụkpụ whitened ka a mkpokoro eju mmiri, ọ
-ewere ya nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(8)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, guzoro dị ka mgbidi ọkpụkpụ karịrị otu afọ na iri,
-ewere ya nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(9)
Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, rere ure ọkpụkpụ gwerie ha, ọ
-ewere ya nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”
N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally; o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya; ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa. N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
60) Classical Indonesian
">DN 22 (D ii 290)
Mahasatipatthana Sutta - Kehadiran pada kesadaran -61) Classical Irish
61) Classical hÉireann 1952 Wed 10 Lúnasa, 2016 I. Kāyānupassanā Roinn F. ar na naoi gcúis charnel CEACHTANNA ó reachtaire">DN 22 (D ii 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - Freastal ar fheasacht -">DN 22 (D II 290)
Mahāsatipaṭṭhāna Sutta - La partecipazione sulla consapevolezza -