Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research and Practice University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 105 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
August 2016
M T W T F S S
« Jul   Sep »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
08/09/16
1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Section on the nine charnel grounds LESSONS from Rector JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan of Free Online Awaken One With Awareness Mind (A1wAM)+ ioT (insight-net of Things) - the art of Giving, taking and Living to attain Eternal Bliss as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement (TPSTEEM) from INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University in Visual Format (FOA1TRPUVF) free online university research practice up a level through http://sarvajan.ambedkar.orgup a level https://awakenmediaprabandhak. wordpress.com/ Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip buddhaa1dhamma@gmail.com jchandra1942@icloud.com sarvajanow@yahoo.co.in is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 105 Classical languages. Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal https://in.pinterest.com/pin/354377064398763396/ for language scripts http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305 http://sarvajan.ambedkar.org/?p=2256 http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308 https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0 for Section 25- Charnel ground https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5 for Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ for Chinese Buddha Chants - Best for Meditation-29:45 mins https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12 in Classical English,Basque-Euskal Klasikoa, Belarusian-Класічная беларуская,Bosnian-Klasična bosanski, Bulgarian-Класически български,Catalan-Català Clàssica,Classical Cebuano,Chichewa-Chakale Chichewa,Corsican -Corsican Classical,Croatian-Klasična Hrvatska,Czech-) Klasický český,Danish-Klassisk dansk,Dutch-De klassieke Nederlandse,Esperanto-Klasika Esperanto,Estonian-Classical Eesti,Filipino-Classical Pilipino,Finnish-Klassinen Suomi,French-classique français, Classical Frysk,Galician-galega Classical,Georgian-georgian Classical,German-Klassik Deutsche,Greek-Κλασική Ελληνική,Haitian Creole-Klasik kreyòl ayisyen, Classical Hausa,Hawaiian -panina Hawaiian,Hebrew- עברית קלאסיתClassical Hmong,Hungarian-Klasszikus magyar,Classical Icelandic,Igbo-Oge gboo Igbo, Indonesian-Klasik Indonesia,Irish-Classical hÉireann, Italian-classica italiana
Filed under: Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: @ 8:22 pm

1952 Wed Aug 10 2016


I. Kāyānupassanā


F. Section on the nine charnel grounds





LESSONS

from

Rector
JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart

an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

of


Free Online
Awaken One With Awareness Mind
(A1wAM)
+ ioT (insight-net of Things)  - the art of Giving, taking and Living   to attain Eternal Bliss
as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on
Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic
Emancipation Movement (TPSTEEM)



 from

INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
in Visual Format (FOA1TRPUVF)



free online university research practice




up a level through http://sarvajan.ambedkar.orgup a level


https://awakenmediaprabandhak. wordpress.com/






Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip



buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in


is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 105 Classical languages.


Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal

https://in.pinterest.com/pin/354377064398763396/

for

language scripts


http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=2256


http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308


https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0

for

Section 25- Charnel ground

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

for


Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

for


Chinese Buddha Chants - Best for Meditation-29:45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12



in Classical English,Basque-Euskal Klasikoa, Belarusian-Класічная беларуская,Bosnian-Klasična bosanski, Bulgarian-Класически български,Catalan-Català Clàssica,Classical Cebuano,Chichewa-Chakale Chichewa,Corsican -Corsican Classical,Croatian-Klasična Hrvatska,Czech-) Klasický český,Danish-Klassisk dansk,Dutch-De klassieke Nederlandse,Esperanto-Klasika Esperanto,Estonian-Classical Eesti,Filipino-Classical Pilipino,Finnish-Klassinen Suomi,French-classique français,

Classical Frysk,Galician-galega Classical,Georgian-georgian Classical,German-Klassik Deutsche,Greek-Κλασική Ελληνική,Haitian Creole-Klasik kreyòl ayisyen, Classical Hausa,Hawaiian -panina Hawaiian,Hebrew-

עברית קלאסיתClassical Hmong,Hungarian-Klasszikus magyar,Classical Icelandic,Igbo-Oge gboo Igbo, Indonesian-Klasik Indonesia,Irish-Classical hÉireann, Italian-classica italiana




30) Classical Basque

30) Euskal Klasikoa

1952 Wed Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Ataleko bederatzi charnel arrazoiengatik

IKASGAIAK

ra

Rector
JC
duten eragina aditua eta Infulencer Sashikanth Chandrasekharan by adituek identifikatzen aditua

of

Online Free
Esnatuko
One Sentsibilizazioa Mind (A1wAM) + IOT (Gauzen insight-net) With -
Eman hartzen eta Betiko Gozamena erdiesteko azken xede gisa Elektronikoa
Visual Comunicación Politika zientzia -Techno-politiko-sozio-eraldaketa
eta Ekonomi buruzko ikastaro bidez bizitzea artea
Emantzipazio Mugimendua (TPSTEEM)
 
ra

INSIGHT-NET-Online A1 (Iratzarritako One) Tipitaka Research & Praktika Unibertsitatea
Visual formatua (FOA1TRPUVF) bidez
http: Maila bat //sarvajan.ambedkar.orgup
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

Energia gehien positiboak informatiboak eta ikerketa bideratutako
gunean Iratzarritako One irakaspenak zabaltzeko Sentsibilizazioa rekin
Buda eta Techno-politiko-Socio eraldaketa eta Ekonomi Emantzipazio
Mugimendua milioika pertsona jarraian guztiak 105 hizkuntzetan Klasikoan
mundu osoan zehar.

itzulpen zehatz bihurtzean Unibertsitate honetan ikasgai bat
norberaren ama-hizkuntzan Google itzulpenak honetarako eta hedapena gisa
eskubidea Stream Enterer bat (Sottapanna) eta Betiko Gozamena
erdiesteko Final Helburua gisa bihurtu

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
egiteko
Artikulua 25- Charnel lurrean

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

egiteko
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

egiteko
Chinese Buda Chants - Best Meditazio-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Asistentzia kontzientzia on -
[+ Maha satipaṭṭhāna]

Sutta honek hainbat argibide Buda alde eman biltzen
Bere jarraitzaileek mesedetan bere iragan ondoren, eta horrek oso bat izan da
Gurekin argibideak multzo garrantzitsua da gaur egun.

I. Kāyānupassanā

F. Ataleko bederatzi charnel arrazoiengatik

(1)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, egun batean hilik, edo bi egunetan hilda edo hiru
egun hilik, puztuta, urdin eta zaurituen, jotzen zuen hau oso Kaya: “.
Kaya Horrela, besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da
horrelako egoeran libre”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(2)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, ari bele jaten, jaten ari
belatzak, ari putre jaten ari lertxunak jaten, jaten ari
txakurrak, ari tigreak jaten ari pantera jaten, jaten ari
hainbat izaki mota, hau jotzen zuen, oso Kaya: “kaya Horrela, besteak
izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala nola
doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(3)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, haragi eta odolez squeleton bat, ospatu
elkarrekin tendoiak arabera, hau oso Kaya jotzen zuen: “kaya Horrela,
besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala
nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(4)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, squeleton bat haragizko gabe eta busti
odola, elkarrekin ospatu tendoiak arabera, hau jotzen zuen, oso Kaya:
“kaya Horrela, besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da
baldintza, hala nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(5)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, squeleton bat haragizko ezta odolik gabe, ospatu
elkarrekin tendoiak arabera, hau oso Kaya jotzen zuen: “kaya Horrela,
besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala
nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(6)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, deskonektatu hezurrak sakabanatuta hemen eta
han, hemen eskuko hezur bat, han oin hezur bat, hemen orkatila hezur bat, ez bat
Shin hezur, hemen izterretik hezur bat, ez hip hezur bat, hemen saiheskia, ez atzera
hezur, hemen bizkarrezurra hezur bat, han lepoan hezur bat, hemen jaw hezur bat, ez bat
hortza hezur, edo ez skull, hau jotzen zuen, oso Kaya: “kaya Horrela,
besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala
nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.
(7)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, hezurrak seashell bat bezala zuritu, he
jotzen hau oso Kaya: “kaya Horrela, besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(8)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, mukuru bete hezur urte zahar baino gehiago, zuen
jotzen hau oso Kaya: “kaya Horrela, besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

(9)

Gainera, bhikkhus, bhikkhu bat, zuen gorpu bat ikusten zen, besterik ez balitz bezala,
iraitzi charnel beheko batean, ustel hezurrak hauts murriztu, he
jotzen hau oso Kaya: “kaya Horrela, besteak izaera da, da honelako bihurtu joan, eta ez da baldintza, hala nola doan.”

Horrela
Kaya ere Kaya errespetatuz zuen dwells barrutik, edo Kaya errespetatuz
zuen dwells Kaya ere kanpotik, edo Kaya errespetatuz bizi zuen Kaya ere
barrutik eta kanpotik;
fenomenoen
samudaya du Kaya errespetatuz bizi omen zen, edo joana errespetatuz
fenomenoen kanpoan Kaya bizi zen, edo samudaya behatuz kanpoan igaro
Kaya fenomeno geratzen;
edo,
bestela, [konturatu:] “! honi Kaya da” sati zion presente dago,
besterik Nana soil eta hutsa paṭissati neurrian, askatuta geratzen, eta
ez du munduko ezer cling.
Horrela, bhikkhus, bhikkhu bat Kaya ere Kaya errespetatuz bizi omen da.

31) Classical Belarusian
31) Класічная беларуская

1952 пар 10 жніўня 2016

I. Kāyānupassanā

F. Секцыя па дзевяці могілках

Дадаць у выбранае

ад

рэктар
JC
эксперт, які ідэнтыфікуе экспертаў пад уплывам Expert і Infulencer Sashikanth Чандрасекхаран

з

бясплатны Інтэрнэт
Абудзіць
One з усведамленнем розуму (A1wAM) + ВГД (прасвятленне-сетка рэчаў) -
мастацтва даваць, браць і Жыццё дасягнуць Вечнае Асалода, як канчатковай
мэты праз электронны курс візуальнай камунікацыі па паліталогіі
-Techno-палітыка-сацыяльна пераўтварэння і эканамічнае
эмансіпацыя рух (TPSTEEM)
 
ад

INSIGHT-NET-Online A1 (абуджэнне) Tipitaka даследаванняў і універсітэта практыка
у візуальным фармаце (FOA1TRPUVF) праз
HTTP: //sarvajan.ambedkar.orgup ўзровень
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

з’яўляецца найбольш станоўчай энергіяй інфарматыўнымі і даследаванні,
арыентаваныя на сайце папулярызацыі вучэння абуджэння з усведамленнем
Буду і па тэхніка-палітыка-сацыяльна трансфармацыі і эканамічнай
эмансіпацыі руху вынікаюць мільёны людзей ва ўсім свеце ў 105 класічных
моў.

Rendering дакладны пераклад як урок гэтага універсітэта ў роднай мове
да гэтага Google перакладу і распаўсюджвання дае права стаць паток па
ўводу (Sottapanna) і здабыць вечнае шчасце ў якасці канчатковай мэты

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
для
Раздзел 25- шмашана

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

для
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Палі) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 хвілін

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

для
Кітайскі Буда песнапенняў - Лепшае для медытацыі-29: 45 хвілін

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Наведвальнасць па дасведчанасці -
[Маха + сатипаттханой]

Гэта Сутта збірае розныя інструкцыі Буда даў для
дзеля яго паслядоўнікаў пасля яго скону, што робіць яго быць вельмі
важны набор інструкцый для нас у цяперашні час.

I. Kāyānupassanā

F. Секцыя па дзевяці могілках

(1)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, у адзін цудоўны дзень мёртвых, або два дні або тры мёртвых
дзён мёртвыя, распухлыя, блакітнаватыя і гнойны, ён лічыць, што гэта
вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама мае такі характар, яна збіраецца стаць,
як гэта, і ён не свабодны ад такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(2)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, быўшы з’едзены крумкач, паглынання
ястрабы, паглынання сцярвятнікаў, паглынання чапляў, паглынання
Сабакі, паглынання тыграў, быўшы з’едзеным пантэр, паглынання
розныя віды істот, ён лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама
мае такі характар, яна збіраецца стаць, як гэта, і ён не свабодны ад
такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(3)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, А squeleton з плоцьцю і крывёю, якая адбылася
разам сухажыллямі, ён лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама
мае такі характар, яна збіраецца стаць, як гэта, і ён не свабодны ад
такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(4)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, а squeleton без плоці і змазваюць
з крывёю, змацаваных сухажыллямі, ён лічыць, што гэта вельмі Кая:
“Гэта Kaya таксама мае такі характар, яна збіраецца стаць, як гэта, і ён
не свабодны ад такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(5)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, а squeleton без плоці, ні крыві, якая адбылася
разам сухажыллямі, ён лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама
мае такі характар, яна збіраецца стаць, як гэта, і ён не свабодны ад
такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(6)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, раз’яднаныя косткі раскіданыя тут і
там, тут рука костка, там нага косткі, тут лодыжкі косткі, там
галёначнай косткі, вось сцегнавая костка, там сцегнавой косткі, тут рабро, там задні
косткі, тут хрыбетнік костка, там шыя косткі, тут костка сківіцы, там
зуб косткі, ці там чэрап, ён лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya
таксама мае такі характар, яна збіраецца стаць, як гэта, і ён не
свабодны ад такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.
(7)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, косткі збялелі як ракушцы, ён
лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама мае такі характар, яна
збіраецца стаць, як гэта, і ён не свабодны ад такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(8)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, наварочаныя косткі больш за год таму, ён
лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама мае такі характар, яна
збіраецца стаць, як гэта, і ён не свабодны ад такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

(9)

Акрамя таго, бхикшу, A бхикку, гэтак жа, як калі б ён бачыў труп,
адкінуць у шмашана, гнілыя косткі паменшаны да парашка, ён
лічыць, што гэта вельмі Кая: “Гэта Kaya таксама мае такі характар, яна
збіраецца стаць, як гэта, і ён не свабодны ад такога стану.”

Такім
чынам, ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya ўнутрана, ці ён знаходзіцца
ў назіранні Kaya Kaya вонкава, ці ён знаходзіцца ў назіранні Kaya Kaya
ўнутрана і вонкава;
ён
знаходзіцца назіраючы за samudaya з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца
назіраючы за смерцю з’яў у Кая, ці ён знаходзіцца назіраючы за samudaya і
сконе з’яў у Кая;
ці
ж, [разумеючы:] “! гэта Кая” Саці прысутнічае ў ім, толькі ў той
ступені, простага Нана і простых paṭissati, ён жыве асобна які стаіць, і
ня чапляецца ні да чаго ў свеце.
Такім чынам, бхикшу, А бхикку жыве назірання Кая ў Kaya.

32)  Classical Bosnian

32) Klasična bosanski

1952 sri kol 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. točki na devet mrtvačnica osnova

LEKCIJE

od

rektor
JC
stručnjak koji identificira stručnjaka pod uticajem stručne i Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

od

free Online
Probudite
One With svijesti Mind (A1wAM) + puno (uvid-net of Things) - umetnost
davanje, uzimanje i dnevni za postizanje Eternal Bliss kao krajnji cilj
putem elektronskih vizualnih komunikacija kurs političkih nauka
-Techno-političko-društveno transformacija i ekonomski
emancipacija pokret (TPSTEEM)
 
od

UVID-NET-Online A1 (Probuđeni One) Tipiṭaki za istraživanje i Sveučilište Practice
u Visual Format (FOA1TRPUVF) kroz
http: //sarvajan.ambedkar.orgup nivo
http: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

je najviše pozitivne energije informativnih i istraživanja orijentisan
sajt propagira učenja Probuđeni Jedan sa svijesti Buda i na
Techno-političko-društveno transformacija i ekonomski emancipaciju
pokret pratili milioni ljudi širom svijeta u 105 klasičnih jezika.

Rendering tačan prevod kao lekcija ovog univerziteta na maternjem
jeziku na ovaj Google prevodilac i propagacije pravo da postane Stream
Enterer (Sottapanna) i da postignu Eternal Bliss kao krajnji cilj

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
za
Sekcija 25- Charnel terenu

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

za
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 5:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

za
Kineski Buddha Chants - najbolje za meditaciju-29: 45 minuta

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna sutta

- Prisustvo na svijesti -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Ovo Sutta okuplja razne instrukcije Buda dao za
zbog njegovih sljedbenika, nakon njegove smrti, što ga čini da je vrlo
važan skup instrukcija za nas danas.

I. Kāyānupassanā

F. točki na devet mrtvačnica osnova

(1)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu zemlju, jedan dan mrtvih, ili dva dana mrtav ili tri
dana mrtvih, otečene, plavičasto i gnojna, on smatra da je ovo vrlo
Kaya: “. Ovo Kaya također je takve prirode, da će postati ovako, i nije
slobodna od takvog stanja”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(2)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu terenu, biti pojeden od vrane, što pojeli
jastrebovi, koji su pojeli lešinari, koji su pojeli čaplji, što pojeli
pasa, koji su pojeli tigrovi, biti pojeden od pantere, što pojeli
razne vrste bića, on smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je
takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(3)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu terenu, a squeleton sa krvi i mesa, koji je održan
zajedno tetive, on smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je
takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(4)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu terenu, a squeleton bez mesa i razmazana
krvi, drže zajedno tetiva, on smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya
također je takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog
stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(5)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu terenu, a squeleton bez mesa, ni krvi, koja je održana
zajedno tetive, on smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je
takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(6)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu terenu, nepovezanih kosti razbacane ovdje i
tu, tu ruku kost, postoji stopala kost, ovdje je gležanj kost, postoji
Shin kost, ovde bedrene kosti, postoji kuka, ovdje rebro, tamo back
kost, ovde kičme kost, postoji vrat kost, ovde vilice kost, postoji
zub kost, ili postoji lobanje, on smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo
Kaya također je takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od
takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.
(7)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu zemlju, kosti pobijele kao seashell, on
smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(8)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu zemlji, nagomilani se kosti više od godinu dana, on
smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

(9)

Osim toga, monasima, monah, baš kao da je vidi mrtvo tijelo,
baci daleko u kosturnicu zemlju, trule kosti svedene na prah, on
smatra da je ovo vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, da će postati ovako, i nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi posmatra Kaya u Kaya interno, ili boravi posmatra Kaya u Kaya
spolja, ili boravi posmatra Kaya u Kaya interno i eksterno;
boravi
poštujući samudaya pojava u Kaya, ili boravi posmatranje smrti pojava u
Kaya, ili boravi poštujući samudaya i smrti pojava u Kaya;
inače,
[shvativši:] “Ovo je Kaya” sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj je samo Nana i samo paṭissati, boravi u nizu, a ne drže ništa na
svijetu.
Stoga, monasima, monah boravi posmatra Kaya u Kaya.

33) Classical Bulgarian

33) Класически български

1952 Сря 10 Август 2016 г.

I. Kāyānupassanā

F. раздел на деветте костница основанията

УРОЦИ

от

ректор
JC
експерт, който идентифицира експерти повлияни от експерт и Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

на

Безплатни онлайн
Събудете
One с осъзнаване Mind (A1wAM) + интернет на нещата (прозрение-нето на
нещата) - изкуството на даване, като и Живот за постигане на вечно
блаженство като крайната цел на управлението чрез електронен визуална
комуникация Курс по политология -Techno-Политико-Социално Трансформация и
икономически
Еманципацията Movement (TPSTEEM)
 
от

INSIGHT-NET-Online A1 (пробуден One) Tipiṭaka Research & Practice университет
в Visual Format (FOA1TRPUVF) чрез
HTTP: //sarvajan.ambedkar.orgup ниво
HTTPS: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

е най-положителна енергия на информационен и изследователски
ориентирани сайт посадъчен ученията на Пробуденият с Awareness Буда и
върху Techno-Политико-Социално трансформация и икономическа еманципация
Движението последвано от милиони хора по целия свят в 105 класически
езици.

Оказване точен превод като урок на този университет в майчиния език на
тази Google Translation и размножаване дава право да се превърне в
поток на въвеждащото (Sottapanna) и за постигане на вечно блаженство
като крайна цел

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
за
Раздел 25- костница земята

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

за
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (пали) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 мин

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

за
Китайски Буда песнопения - НАЙ-ДОБРИ за медитация-29: 45 минути

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Участие на информираност -
[Маха + satipaṭṭhāna]

Това Sutta събира различни инструкции Буда дадоха за
саке на неговите последователи, след като неговата преминава, което го прави да бъде много
важен набор от инструкции за нас в днешно време.

I. Kāyānupassanā

F. раздел на деветте костница основанията

(1)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница земята един ден мъртъв, или два дни мъртъв или три
дни мъртви, подути, синкави и гнойни, той смята, че това много Кая: “.
Това Кая също е от такова естество, че ще стане по този начин, и не е
свободен от такова състояние”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(2)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница на земята, да бъдат изядени от врани, да бъдат изядени от
ястреби, биват изяждани от лешояди, да бъдат изядени от чапли, да бъдат изядени от
кучета, биват изяждани от тигри, да бъдат изядени от пантери, да бъдат изядени от
различни видове същества, той прецени, че това много Кая: “Това Кая
също е от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от
такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(3)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница на земята, а squeleton с плът и кръв, която се проведе
заедно със сухожилията, той смята, че това много Кая: “Това Кая също е
от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от
такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(4)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница на земята, а squeleton без плът и намазва
с кръв, която се проведе заедно с сухожилия, той смята, че това много
Кая: “Това Кая също е от такова естество, че ще стане по този начин, и
не е свободен от такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(5)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница на земята, а squeleton без плът, нито кръв, която се проведе
заедно със сухожилията, той смята, че това много Кая: “Това Кая също е
от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от
такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(6)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница земята, несвързани кости разпръснати тук и
там, тук ръка кост, има една кост на стъпалото, тук на глезена кост, има
пищяла, тук на бедрена кост, има хип кост, тук ребро, има обратно
кост, тук на костите на гръбначния стълб, там костите на врата, тук челюстна кост, има
зъб кост, или там черепа, той смята, че това много Кая: “Това Кая също
е от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от
такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.
(7)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница земята, костите побеляха като мида, той
счита, че това много Кая: “Това Кая също е от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(8)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница земята, натрупа кости на повече от година, той
счита, че това много Кая: “Това Кая също е от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

(9)

Освен това, bhikkhus, а bhikkhu, точно както ако той е виждал мъртво тяло,
захвърлен в костница земята, изгнили кости намалени до прах, той
счита, че това много Кая: “Това Кая също е от такова естество, че ще стане по този начин, и не е свободен от такова състояние.”

По
този начин той обитава спазване Кая Кая вътрешно, или той обитава
спазване Кая Кая външно, или той обитава спазване Кая Кая вътрешно и
външно;
той
обитава спазване на samudaya на явления в кая, или той обитава спазване
на отминаването на явления в кая, или той обитава спазване на samudaya и
преминава на явления в кая;
или
друго, [реализиране:] “! Това е Кая” сати присъства в него, само до
степента на самото Нана и обикновени paṭissati, той обитава откачат, и
не се придържат към всичко на света.
По този начин, bhikkhus, а bhikkhu обитава спазване Кая Кая.

34) Classical Catalan

34) Català Clàssica

1952 Mar Ago 10 el any 2016

I. kayanupassana

Secció F. en els nou cementiris

LLIÇONS

de

rector
JC
un expert que identifica experts influenciats per experts i Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

free Online
Un
despertar de la consciència amb la ment (A1wAM) + IOT (visió-net de les
coses) - l’art de donar, prendre i viure per assolir la felicitat
eterna com a objectiu final a través del curs de Comunicació Visual
electrònica per a la Transformació de Ciències Polítiques
-Techno-polític-econòmica i soci
moviment d’emancipació (TPSTEEM)
 
de

INSIGHT-NET-Online A1 (Despert) Tipitaka Investigació i Pràctica de la Universitat
en format visual (FOA1TRPUVF) a través
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un nivell
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

és la més positiva de l’energia de l’informatiu i lloc de recerca
orientada a la propagació dels ensenyaments del Despert amb la
consciència de Buda i el Techno-polític-soci Transformació i el Moviment
d’Emancipació Econòmica seguit per milions de persones a tot el món en
105 llengües clàssiques.

Rendering traducció exacta com una lliçó d’aquesta Universitat en la
llengua materna d’aquesta traducció de Google i la propagació dóna dret a
convertir-se en un corrent Enterer (Sottapanna) i aconseguir la
felicitat eterna com un Objectiu final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
per
Secció 25- ossera

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

per
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 kayanupassana paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 minuts

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

per
Chants Buda xinès - Els millors per a la meditació-29: 45 minuts

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (ii D 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Assistència en la consciència -
[+ Maha- Satipatthana]

Aquest sutta reuneix diverses instruccions del Buda va donar per al
bé dels seus seguidors després de la seva mort, el que fa que sigui una molt
important conjunt d’instruccions per a nosaltres avui dia.

I. kayanupassana

Secció F. en els nou cementiris

(1)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, un dia mort, o dos o tres dies morts
dies morts, inflats, blaus i supurant, es considera que aquesta molt
Kaya: “Aquest Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està
exempt de tal condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(2)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, ser menjat pels corbs, ser menjat per
falcons, sent devorats pels voltors, ser menjat per agrons, ser menjat per
gossos, sent devorats pels tigres, panteres ser menjat per, ser menjat per
diverses classes d’éssers, que considera aquest mateix Kaya: “Aquest
Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està exempt de tal
condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(3)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, 1 Squeleton amb carn i sang, que es va celebrar
conjuntament pels tendons, es considera que aquesta molt Kaya: “Aquest
Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està exempt de tal
condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(4)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, 1 Squeleton sense carn i s’unta
amb la sang, es mantenen units per tendons, es considera que aquesta
molt Kaya: “Aquest Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no
està exempt de tal condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(5)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, 1 Squeleton sense carn ni la sang, que es va celebrar
conjuntament pels tendons, es considera que aquesta molt Kaya: “Aquest
Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està exempt de tal
condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(6)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, ossos escampats aquí i desconnectades
allà, aquí un os de la mà, hi ha un os del peu, aquí un os del turmell, hi ha una
os de la canyella, aquí un os de la cuixa, hi ha un os del maluc, aquí una costella, hi ha una volta
os, aquí un os de la columna, hi ha un os del coll, aquí un os de la mandíbula, hi ha una
l’os de la dent, o hi ha el crani, es considera que aquesta molt Kaya:
“Aquest Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està
exempt de tal condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.
(7)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, els ossos blanquejats com una petxina marina, ell
considera que aquesta molt Kaya: “Aquest Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està exempt de tal condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(8)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, ossos amuntegats més d’un any d’edat,
considera que aquesta molt Kaya: “Aquest Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està exempt de tal condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

(9)

A més, monjos, el monjo, igual que si estava veient un cadàver,
rebutjat en una ossera, els ossos podrits reduïts a pols, que
considera que aquesta molt Kaya: “Aquest Kaya també és de tal naturalesa, que serà així, i no està exempt de tal condició.”

Per
tant ell mora observant Kaya a Kaya internament, o mora observant Kaya
en Kaya externament o mora observant Kaya en Kaya interna i externament;
El
mora observant el samudaya dels fenòmens en Kaya, o mora observant el
pas de distància dels fenòmens en Kaya, o mora observant el samudaya i
esvair dels fenòmens en Kaya;
o
bé, [adonar-se’n:] “això és Kaya” sati està present en ell, només en la
mesura de mera Nana i mers paṭissati, que habita independent, i no
s’aferra a res al món.
Per tant, monjos, el monjo mora observant Kaya a Kaya.

35) Classical Cebuano

1952 Wed Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Section sa siyam ka butanganan ug mga bukog nataran

LEKSYON

gikan sa

rector
JC
usa ka eksperto nga nagpaila eksperto naimpluwensiyahan sa Eksperto ug Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

sa

free Online
Pagpukaw
Usa Uban sa Awareness Hunahuna (A1wAM) + ioT (hait nga salabotan-pukot
sa mga Butang) - ang arte sa Paghatag, nga ug Pagsunod sa pagkab-ot sa
Kahangturan Bliss ingon nga Katapusan nga Tumong pinaagi sa Electronic
Visual Communication Course sa Political Science -Techno-politiko-Socio
Transformation ug Economic
kalingkawasan Movement (TPSTEEM)
 
gikan sa

PAGSABOT-NET-Online A1 (Nakaamgo Usa) Tipiṭaka Research & Pagbansay University
sa Visual Format (FOA1TRPUVF) pinaagi sa
http: //sarvajan.ambedkar.orgup sa usa ka ang-ang
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

mao ang labing Positibo Energy sa matulon-anon ug research oriented
site pagpalapnag sa mga pagtulun-an sa Nakaamgo Usa sa Awareness sa
Buddha, ug sa ibabaw sa Techno-politiko-Socio Transformation ug Economic
Emancipation Movement gisundan sa minilyon sa mga tawo sa tanan nga mga
sa ibabaw sa kalibutan sa 105 Classical pinulongan.

Ang pagtanyag eksaktong hubad nga ingon sa usa ka leksyon niini nga
University sa usa ka inahan dila niini ang Google Translate ug
pagpakaylap makadawat nga mahimong usa ka Stream Enterer (Sottapanna) ug
sa pagkab-ot sa Kahangturan Bliss ingon sa usa ka Katapusan nga Tumong

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
alang sa
Seksyon 25- butanganan ug mga bukog nga yuta

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

alang sa
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

alang sa
Sa Chinese Buddha chants - Best Palandongon-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">Dn 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Pagtambong sa ihibalo -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta Kini nga nagatigum sa nagkalain-laing mga mga panudlo sa Budha gihatag alang sa mga
tungod sa iyang mga sumusunod human sa iyang nagaagi, nga kini nga mahimo nga usa ka kaayo nga
importante nga hugpong sa mga panudlo alang kanato karong mga adlawa.

I. Kāyānupassanā

F. Section sa siyam ka butanganan ug mga bukog nataran

(1)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, sa usa ka adlaw nga patay, o duha ka adlaw nga patay o tulo ka
mga adlaw nga patay, swollen, bluish ug nangabaho, giisip niya kini
kaayo Kaya: “. Kaya kini usab sa maong usa ka kinaiyahan, kini nga
mahimong sama niini, ug dili gawasnon gikan sa maong usa ka kahimtang”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(2)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, nga kan-on sa mga uwak, nga kan-on sa
banog, nga kan-on sa mga langgam, nga kan-on sa talabong, nga kan-on sa
iro, nga kan-on sa tigre, nga kan-on sa mga leopardo, nga kan-on sa
nagkalain-laing matang sa mga binuhat, iyang giisip niini nga Kaya:
“Kaya Kini usab sa maong usa ka kinaiyahan, kini nga mahimong sama
niini, ug dili gawasnon gikan sa maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(3)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, sa usa ka squeleton sa unod ug sa dugo, nga gihimo sa
sa tingub sa mga ugat, giisip niya kini kaayo Kaya: “Kaya Kini usab sa
maong usa ka kinaiyahan, kini nga mahimong sama niini, ug dili gawasnon
gikan sa maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(4)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, sa usa ka squeleton nga walay unod ug smeared
uban sa dugo, nga gihimo sa tingub sa mga ugat, giisip niya kini kaayo
Kaya: “Kaya Kini usab sa maong usa ka kinaiyahan, kini nga mahimong
sama niini, ug dili gawasnon gikan sa maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(5)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, sa usa ka squeleton nga walay unod ni dugo, gipahigayon
sa tingub sa mga ugat, giisip niya kini kaayo Kaya: “Kaya Kini usab sa
maong usa ka kinaiyahan, kini nga mahimong sama niini, ug dili gawasnon
gikan sa maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(6)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, bulag nga mga bukog nagkatibulaag dinhi ug
didto, dinhi ang usa ka kamot nga bukog, didto sa usa ka tiil sa bukog, dinhi sa usa ka ankle bukog, didto ang usa ka
shin bukog, dinhi sa usa ka paa bukog, didto sa hawak sa bukog, dinhi sa usa ka gusok, didto sa likod
bukog, dinhi ang usa ka dugokan sa bukog, didto sa usa ka liog bukog, dinhi sa usa ka apapangig bukog, didto ang usa ka
ngipon bukog, o didto ang bagolbagol, giisip niya kini kaayo Kaya:
“Kaya Kini usab sa maong usa ka kinaiyahan, kini nga mahimong sama
niini, ug dili gawasnon gikan sa maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.
(7)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, ang mga bukog pagpaputi sama sa usa ka kinhason, siya
gikonsiderar niini nga Kaya: “Kaya Kini usab sa maong usa ka
kinaiyahan, kini nga mahimong sama niini, ug dili gawasnon gikan sa
maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(8)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, nagtapok sa mga bukog sa ibabaw sa usa ka tuig ang panuigon, siya
gikonsiderar niini nga Kaya: “Kaya Kini usab sa maong usa ka
kinaiyahan, kini nga mahimong sama niini, ug dili gawasnon gikan sa
maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

(9)

Dugang pa, bhikkhus, usa ka bhikkhu, sama sa kon siya sa pagtan-aw sa usa ka patay nga lawas,
isalikway sa usa ka butanganan ug mga bukog nga yuta, dunot bukog mikunhod ngadto sa hangtud sa pagkaabug, siya
gikonsiderar niini nga Kaya: “Kaya Kini usab sa maong usa ka
kinaiyahan, kini nga mahimong sama niini, ug dili gawasnon gikan sa
maong usa ka kahimtang.”

Busa
siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya internal, o siya nagapuyo obserbar
Kaya sa Kaya externally, o siya nagapuyo obserbar Kaya sa Kaya mga
internally ug externally;
siya
nagpuyo obserbar sa samudaya sa butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa paglabay sa mga butang katingalahan sa Kaya, o siya
nagapuyo obserbar sa samudaya ug pagkahanaw sa mga butang katingalahan
sa Kaya;
kun
sa laing, [nakaamgo:] “! kini mao ang Kaya” sati anaa diha kaniya, lang
sa gidak-on sa lamang Nana ug lamang paṭissati, siya nagapuyo nga
nahimulag, ug dili motapot sa bisan unsa nga butang sa kalibutan.
Mao kini ang, bhikkhus, ang usa ka bhikkhu nagapuyo sa pagpaniid Kaya sa Kaya.

36) Classical Chichewa

36) Chakale Chichewa

1952 Wed Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Ndime pa malo anayi charnel

ZIMENE

kuchokera

Rector
JC
katswiri amene limatchula akatswiri kutengera Katswiri ndi Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

wa

Online Free
Kudzutsa
wina ndi kuzindikira Mind (A1wAM) + ioT (womvetsa ukonde Zinthu) - luso
Kupereka, kumwa ndi Moyo afike Wamuyaya yamtendere monga Goal Final mwa
Intaneti zithunzi Communication Ndithudi pa Transformation Political
Science -Techno-Politico-umoyo ndi Economic
Kumasuka Movement (TPSTEEM)
 
kuchokera

OZINDIKIRA-NET-Online A1 (kudzutsidwa Mmodzi) Tipiṭaka Research & Khalani University
mu zithunzi Format (FOA1TRPUVF) mwa
HTTP: //sarvajan.ambedkar.orgup mlingo
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ndiye Wolimbikitsa Energy wa nkhani ndi kafukufuku zochokera malo
pochulukitsa ziphunzitso za wina wawadzutsa ndi Kudziŵa Buddha ndi
zida-Politico-umoyo Transformation ndi Economic Kumasuka Movement
anatsatira ambiri anthu onse pa dziko m’zinenero 105 Chakale.

Kum’chitira kumasulira lenileni monga phunziro la University zimenezi
lilime munthu mayi uyu Translation Google ndi kafalitsidwe kumamukhazuka
kukhala Stream Enterer (Sottapanna) ndi afike Wamuyaya yamtendere monga
Goal Final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
chifukwa
Ndime 25- Charnel pansi

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

chifukwa
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mphindi

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

chifukwa
Chinese Buddha Chants - Best Owasinkhasinkha 29: 45 Mphindi

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Akapezeke pa kuzindikira -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta izi akusonkhanitsa malangizo zosiyanasiyana Buddha anapereka kwa
cha otsatira ake pambuyo akudutsa wake, zomwe zimachititsa kuti akhale kwambiri
zofunika wa malangizo kwa ife masiku ano.

I. Kāyānupassanā

F. Ndime pa malo anayi charnel

(1)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, tsiku lina akufa, kapena masiku awiri atafa kapena atatu
masiku akufa, kutupa, bluish ndi zamafinya zinangoti, iye amaona kāya
kwambiri: “. kāya Izi za chikhalidwe zimenezi, iwo adzakhala monga
chonchi, ndipo si lopanda zimenezi chikhalidwe”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(2)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, zikudyedwa ndi akhwangwala, zikudyedwa ndi
hawks, zikudyedwa ndi miimba, zikudyedwa ndi herons, zikudyedwa ndi
agalu, zikudyedwa ndi akambuku, zikudyedwa ndi panthers, zikudyedwa ndi
yosiyanasiyana okhalapo, iye amaona kāya kwambiri: “kāya Izi za
chikhalidwe zimenezi, iwo adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda
zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(3)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, ndi squeleton ndi thupi ndi magazi, unachitikira
pamodzi ndi tendons, iye amaona kāya kwambiri: “kāya Izi za
chikhalidwe zimenezi, iwo adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda
zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(4)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, ndi squeleton popanda thupi ndi kupaka
ndi magazi, kugwirana pamodzi ndi tendons, iye amaona kāya kwambiri:
“kāya Izi za chikhalidwe zimenezi, iwo adzakhala monga chonchi, ndipo si
lopanda zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(5)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, ndi squeleton popanda nyama kapena magazi, unachitikira
pamodzi ndi tendons, iye amaona kāya kwambiri: “kāya Izi za
chikhalidwe zimenezi, iwo adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda
zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(6)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, sakukhudzidwa mafupa anamwazikana apa ndi
apo, apa dzanja fupa, pali phazi fupa, apa ndi m’miyendo fupa, pali
Shin fupa, apa ntchafu fupa, pali m’chiuno fupa, apa nthiti, pali mmbuyo
bone, apa msana fupa, pali khosi fupa, apa nsagwada fupa, pali
dzino fupa, kapena pali chigaza, iye amaona kāya kwambiri: “kāya Izi
za chikhalidwe zimenezi, iwo adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda
zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.
(7)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, mafupa whitened ngati zikamba za nkhono, iye
amalingalira kāya kwambiri: “kāya Izi za chikhalidwe zimenezi, iwo
adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(8)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, zounjikidwa mafupa chaka chimodzi, iye
amalingalira kāya kwambiri: “kāya Izi za chikhalidwe zimenezi, iwo
adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

(9)

Komanso, bhikkhus, ndi bhikkhu, ngati iye anali kuona mtembo,
wataya mu nthaka charnel, mafupa wovunda kusanduka fumbi, iye
amalingalira kāya kwambiri: “kāya Izi za chikhalidwe zimenezi, iwo
adzakhala monga chonchi, ndipo si lopanda zimenezi chikhalidwe.”

Choncho
amakhala kuona kāya mu kāya internally, kapena amakhala kuona kāya mu
kāya kunja, kapena amakhala kuona kāya mu kāya internally ndi kunja;
amakhala
kuona samudaya la zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona likupita la
zochitika mu kāya, kapena amakhala kuona samudaya ndi likupita la
zochitika mu kāya;
kapena
chirichonse, [pozindikira:] “ichi kāya” sati chili mwa iye, basi mpaka
Nana chabe ndi paṭissati chabe, iye amakhala wopatulika, ndipo si
gwiritsitsani chirichonse mu dziko.
Choncho, bhikkhus, ndi bhikkhu amakhala kuona kāya mu kāya.

37) Classical Corsican

37) Corsican Classical

1952 lun Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

Section F. nantu à i nove piantazioni francese charnel

Insegnanti

da

Surghjenti
JC
un talianu chì simu i sperti nfruinzata Expert e Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

di

Free Online
Rintrunari
One Cù Mind cuscenza (A1wAM) + ioT (un’immersioni-riti di Visiter) -
l’arti di Renda, presa, è Living à avè eternu Bliss comu Goal Vergogna à
traversu Electronic Tempi di u corsu Communication nantu à Mutazioni
Political Science -Techno-político-Socio è ecunomicu
Pursuit Muvimentu (TPSTEEM)
 
da

INSIGHT-NET-Online A1 (risanatu One) Tipiṭaka Research & base University
in Tempi Format (FOA1TRPUVF) à traversu
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un livellu
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

hè u più Energy queruli di Informativ e ricerche situ orientatu
propagating li nzignamenti di u risanatu One cù cuscenza di u Buddha e
su Techno-político-Socio Mutazioni è ecunomicu Muvimentu Pursuit siguita
di miliuna di pirsuni nta lu munnu in 105 lingue classiche.

A messa in forma di traduzione pricisamenti comu a lezziò di stu
Università in unu di lingua matri a stu Google Translation e propagation
entitles à diventà un Enterer Stream (Sottapanna), è à avè eternu Bliss
comu un Goal Final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
di
Section 25- terra francese charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

di
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

di
Chinese Buddha Chants - Best di Musica-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D lunar 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutt’acqua e sutta jentu

- Penitenziale nantu à a relazione -
[Prunier + satipaṭṭhāna]

Stu sùtta si avvicinanu vari instructions, lu Buddha detti di u
à nome di u so pùblicu dopu à a so passavanu luntanu, chì parmetti di essiri tanticchedda
impurtante ghjocu di instructions, per noi oghje.

I. Kāyānupassanā

Section F. nantu à i nove piantazioni francese charnel

(1)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, un ghjornu di morti, o dui ghjorni mortu o trè
ghjorni mortu, abbunna, bluish e festering, si cunsidareghja stu assai
Kaya: “Stu Kaya hè dinò di ‘na tali natura, si puderà diventà like
this, è ùn hè micca libarà si da’ na tali cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(2)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, di essiri mangiati di corvi, di essiri mangiati par
Nebula, di essiri mangiati par vulture, di essiri mangiati par Hérons, di essiri mangiati par
cani, ‘essiri mangiatu par bianca, di essiri mangiati par panthers, di essiri mangiati par
vari tipi di l’omi, si cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu Kaya hè dinò
di ‘na tali natura, si puderà diventà like this, è ùn hè micca libarà
si da’ na tali cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(3)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, un squeleton cu carne è u sangue, tinia
custituita da tendons, si cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu Kaya hè
dinò di ‘na tali natura, si puderà diventà like this, è ùn hè micca
libarà si da’ na tali cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(4)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, un squeleton senza carne e munciuniatu
cun sangue, tenu custituita da tendons, si cunsidareghja stu assai
Kaya: “Stu Kaya hè dinò di ‘na tali natura, si puderà diventà like this,
è ùn hè micca libarà si da’ na tali cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(5)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, un squeleton senza carne nè u sangue, tinia
custituita da tendons, si cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu Kaya hè
dinò di ‘na tali natura, si puderà diventà like this, è ùn hè micca
libarà si da’ na tali cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(6)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, trasi ‘disconnected sparnucciatu ccà e
ddà, quì un elle a manu, ùn ci un bon passu, quì un bon judo, ùn ci un
ammi di elle, ccà un bon còscia, ùn ci un bon ‘anca, quì un agnellu, ùn ci un ritornu
elle, ccà un bon head, ùn ci un bon collu, ccà un bon je, ùn ci un
dente di elle, o ci lu craniu, si cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu
Kaya hè dinò di ‘na tali natura, si puderà diventà like this, è ùn hè
micca libarà si da’ na tali cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.
(7)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, l ‘ossa whitened, comu’ na Isacu, ch’ellu
cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu Kaya hè dinò di ‘na tali natura, si
puderà diventà like this, è ùn hè micca libarà si da’ na tali
cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(8)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, heaped su osse nantu à un annu vecchiu, cci
cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu Kaya hè dinò di ‘na tali natura, si
puderà diventà like this, è ùn hè micca libarà si da’ na tali
cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

(9)

Esiste, bhikkhus, un bhikkhu, cum’è s’ellu ùn era n faccia né un corpu mortu,
lampemu in una terra francese charnel, trasi ‘Âme riduci à marmura, ch’ellu
cunsidareghja stu assai Kaya: “Stu Kaya hè dinò di ‘na tali natura, si
puderà diventà like this, è ùn hè micca libarà si da’ na tali
cunnizzioni.”

Cusì
si dwells, esaminai, Kaya in Kaya l ‘internu, o ch’ellu dwells,
esaminai, Kaya in Kaya externally, o ch’ellu dwells, esaminai, Kaya in
Kaya internu di e externally;
si
dwells fighjulà u samudaya di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u sfilà di luntanu di finòmini in Kaya, o ch’ellu dwells
fighjulà u samudaya e passava luntanu di finòmini in Kaya;
o
altrò, [capiscia:] “! chistu è Kaya” sati hè prisente in ellu, cum’è à u
puntu di mera Nana e mera paṭissati, iddu dwells proximité, è ùn mpinci
a ogni cosa in u mondu.
Cusì, bhikkhus, un bhikkhu dwells, esaminai, Kaya in Kaya.

38) Classical Croatian

38) Klasična Hrvatska

1952 sri 10 kolovoz 2016

I. Kāyānupassanā

F. Sekcija devet mrtvačnica osnova

LEKCIJE

iz

Rektor
JC
stručnjak koji identificira stručnjaka pod utjecajem stručnjak i Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

od

Besplatne Online
Probudite
jedno s uma svijesti (A1wAM) + IOT (uvid-net stvari) - umijeće davanje,
uzimanje i živi da postignu vječno blaženstvo, kao konačni cilj kroz
elektroničke vizualnih komunikacija kursa na politološka
-Techno-političko-socijalno pretvorbi i ekonomskih
emancipacija pokreta (TPSTEEM)
 
iz

UVID-NET-Online A1 (Probuđeni jedan) Tipiṭaka Istraživanje i Sveučilište praksa
u Visual Format (FOA1TRPUVF) kroz
http: //sarvajan.ambedkar.orgup razinu
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

je najviše pozitivne energije informativan i istraživanja orijentirana
web širenja učenja probuđene One sa sviješću Buddhu i na
techno-političko-socijalno transformacije i ekonomske emancipacije
Pokret slijede milijuni ljudi diljem svijeta u 105 klasičnih jezika.

Iscrtavanje točan prijevod kao pouka ovog Sveučilišta u nečijem
materinjem jeziku na ovaj Google Translation i širenja pravo postati
Stream unosi podatke (Sottapanna) i postići vječno blaženstvo kao
konačni cilj

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
za
Odjeljak 25- mrtvačnica tlo

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

za
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

za
Kineski Buda napjevi - Najbolje za meditaciju-29: 45 minuta

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Sudjelovanje na svijesti -
[Maha + satipaṭṭhāna]

To Sutta okuplja razne upute Buddha dao za
Zbog njegovih sljedbenika nakon njegova preseljenja, što ga čini se vrlo
važan skup uputa za nas danas.

I. Kāyānupassanā

F. Sekcija devet mrtvačnica osnova

(1)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, jedan dan mrtvih, dan ili dva mrtva ili tri
dana mrtva, otečene, plavkasti i bolne, on smatra da je ovaj vrlo
Kaya: “. Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije
slobodan od takvog stanja”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(2)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, da pojede vrane, da pojede
jastrebovi, pojede lešinari, pojede čaplje, pojede
psi, pojede tigrovi, pojede pantere, pojede
razne vrste bića, on smatra da je ovaj vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je
takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(3)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica kojoj osnovi, squeleton s tijelom i krvlju, koji je održan
zajedno tetiva, on smatra da je ovaj vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je
takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(4)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, a squeleton bez mesa i premazani
krvlju, koja je održana zajedno tetiva, on smatra da je ovaj vrlo
Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije
slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(5)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, a squeleton bez mesa niti krvi, koji je održan
zajedno tetiva, on smatra da je ovaj vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je
takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(6)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, nepovezane kosti razbacane i ovdje
Postoji, evo ruka kosti, ima noga kost, ovdje gležanj kosti, postoji
shin bone, ovdje butna kost, postoji hip kosti, ovdje rebro, tamo natrag
kosti, evo kosti kralježnice, tu je vrat kost, ovdje čeljusti kosti, postoji
zub kosti, ili postoji lubanja, on smatra da je ovaj vrlo Kaya: “Ovo
Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od
takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.
(7)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, kosti izblajhane poput školjke, on
smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(8)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju i poslagana kosti više od godinu dana starog, on
smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

(9)

Nadalje, bhikkhus, A bhikkhu, baš kao da je vidio mrtvo tijelo,
baci daleko u mrtvačnica zemlju, trule kosti smanjena u prah, on
smatra da je to vrlo Kaya: “Ovo Kaya također je takve prirode, ona će postati ovako, a nije slobodan od takvog stanja.”

Tako
on boravi promatranja Kaya u Kaya interno, ili je on prebiva
promatranje Kaya u Kaya izvana, ili je on prebiva promatranje Kaya u
Kaya iznutra i izvana;
On
prebiva promatranje samudaya pojava u Kaya, ili je on prebiva
promatranja prolazi pojava u Kaya, ili je on prebiva promatranje
samudaya i prolazi pojava u Kaya;
inače,
[realizirati:] “! to je Kaya” Sati je prisutan u njemu, samo u mjeri u
kojoj puke nana i puke paṭissati, on ostaje odvojen i ne drže ništa na
svijetu.
Dakle, bhikkhus, A bhikkhu prebiva promatranja Kaya u Kaya.

39) Classical Czech

39) Klasický český

1952 St 10.08.2016

I. Kāyānupassanā

F. sekce na devět hřbitovech

LEKCE

od

Rektor
JC
odborník, který identifikuje odborníky ovlivněných Expert a Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

z

Online zdarma
Probudit
jeden s Awareness Mind (A1wAM) + IoT (insight-net věcí) - umění Dát,
přičemž a Living dosáhnout věčné blaženosti jako konečný cíl
prostřednictvím elektronických vizuální komunikace kurz Politologie
-Techno-politicko-socio transformace a hospodářského
emancipace Movement (TPSTEEM)
 
od

INSIGHT-NET-line A1 (Probuzený One) Tipitaka Research & Practice University
v obrazovém formátu (FOA1TRPUVF) přes
http: //sarvajan.ambedkar.orgup úroveň
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

je nejvíce pozitivní energii informativní a výzkum orientovaný web
šíření učení probuzeného One s vědomím Buddhu a na
Techno-politicko-socio transformace a ekonomická emancipace hnutí
následovaný milióny lidí na celém světě v 105 klasických jazyků.

Vykreslování přesný překlad jako ponaučení z této univerzity v
mateřském jazyce k této aplikaci Google překlad a šíření opravňuje, aby
se stal Stream Enterer (Sottapanna) a dosáhnout věčné blaženosti jako
konečnému cíli

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pro
Oddíl 25- pohřebišti

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pro
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pro
Čínský Buddha fandění - Nejlepší pro meditaci-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Účast na vědomí -
[Mahā + Satipatthána]

Tato sutta shromažďuje různé pokyny Buddha dal pro
Kvůli jeho následovníků po jeho odchodu, který dělá to být velmi
důležitým souborem instrukcí pro nás v dnešní době.

I. Kāyānupassanā

F. sekce na devět hřbitovech

(1)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, jeden den mrtvý, nebo dva dny mrtvý nebo tři
dnů mrtvých, oteklé, namodralé a hnisající, to považuje za velmi kāya
“. Tento kāya také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez
takového stavu”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(2)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, být jeden vrány, byl sežrán
jestřábi, byl sežrán supi, být jeden volavky, je sežrán
psi, sežrán tygři, být jeden Panthers, byl sežrán
různé druhy bytostí, to považuje za velmi kāya: “Toto kāya také je
takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(3)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, je squeleton s tělem a krví, která se konala
pohromadě šlachami, to považuje za velmi kāya: “Toto kāya také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(4)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, se squeleton bez masa a rozmazal
krví, drží pohromadě šlachami, to považuje za velmi kāya: “Toto kāya
také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(5)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, se squeleton bez masa, ani krev, která se konala
pohromadě šlachami, to považuje za velmi kāya: “Toto kāya také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(6)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, zde rozptýlené odpojené kosti a
tam, tady ruka kost, tam noha kost, tady kotník kost, tam
holenní kost, tady stehenní kost, tam kyčelní kost, tady žebro, tam zpět
kost, tady páteře kost, tam krku kost, tady čelistní kosti, existuje
zub kost, nebo tam lebka, to považuje za velmi kāya: “Toto kāya také
je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.
(7)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, kosti bělený jako mušle, on
pokládá to velmi kāya: “Toto kāya také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(8)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, nashromáždil kosti více než rok starý, se
pokládá to velmi kāya: “Toto kāya také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

(9)

Kromě toho bhikkhus, je bhikkhu, stejně jako kdyby byl vidět mrtvé tělo,
odvrhnout v pohřebišti, shnilé kosti redukovaných na prášek, on
pokládá to velmi kāya: “Toto kāya také je takové povahy, že se stane takhle, a není bez takového stavu.”

Tak
on přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, nebo přebývá pozorování Kaya
v Kaya externě, nebo přebývá pozorování Kaya v Kaya interně, tak
externě;
přebývá
pozorování Samudaya jevů v Kaya, nebo přebývá pozorování pomíjí jevů v
Kaya, nebo přebývá pozorování Samudaya a zanikání jevů v Kaya;
aneb
[uvědomil:] “! To je kāya” sati je přítomen v něm, jen do té míry,
pouhé Nana a pouhé paṭissati, přebývá oddělit, a nelpí na ničem na
světě.
Tak bhikkhus, je bhikkhu přebývá pozorování Kaya v Kaya.

40) Classical Danish

40) Klassisk dansk

1952 Wed Aug 10, 2016

I. Kāyānupassanā

F. Afdeling på de ni charnel grunde

LEKTIONER

fra

rektor
JC
en ekspert, der identificerer eksperter påvirket af Expert og Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

af

Gratis Online
Vække
Én Med Awareness Mind (A1wAM) + IOT (indsigt-net tingenes) - kunsten at
give, idet og Living at opnå evig lyksalighed som færdig mål gennem
Elektronisk Visuel Kommunikation Kursus om Statskundskab
-Techno-Politisk-Socio Transformation og økonomisk
emancipation Movement (TPSTEEM)
 
fra

INSIGHT-NET-Online A1 (opvågnet) Tipitaka Research & Practice Universitet
i Visual Format (FOA1TRPUVF) gennem
http: //sarvajan.ambedkar.orgup et niveau
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

er det mest positive energi af informativ og forskningsorienteret
websted formerings læren fra opvågnet med Awareness Buddha og om
Techno-Politisk-Socio Transformation og økonomisk Emancipation Movement
fulgt af millioner af mennesker over hele verden i 105 Klassiske sprog.

Rendering nøjagtig oversættelse som en lektion af denne University i
sit modersmål til denne Google Oversættelse og formering ret til at
blive en Stream Angiver-(Sottapanna) og for at opnå evig lyksalighed som
en endelige mål

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
til
§ 25- Charnel jorden

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

til
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

til
Kinesisk Buddha Chants - bedste for Meditation-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Deltagelse på bevidsthed -
[Maha + satipatthana]

Denne Sutta samler forskellige instruktioner Buddha gav for den
skyld af hans tilhængere efter hans bortgang, hvilket gør det være en meget
vigtige instruktioner for os i dag.

I. Kāyānupassanā

F. Afdeling på de ni charnel grunde

(1)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, en dag døde, eller to dage døde eller tre
dag døde, hævede, blålige og betændt, han anser dette meget Kaya: “.
Denne kaya også er af en sådan karakter, det vil blive som dette, og er
ikke fri for en sådan tilstand”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(2)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden at blive spist af krager, at blive spist af
høge, at blive spist af gribbe, at blive spist af hejrer, at blive spist af
hunde, blive spist af tigre, blive spist af pantere, at blive spist af
forskellige former for væsener, han anser dette meget Kaya: “Dette
kaya også er af en sådan karakter, det vil blive som dette, og er ikke
fri for en sådan tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(3)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, en squeleton med kød og blod, der blev afholdt
sammen af ​​sener, anser han dette meget Kaya: “Dette kaya også er af
en sådan karakter, det vil blive som dette, og er ikke fri for en sådan
tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(4)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, en squeleton uden kød og smurt
med blod, holdt sammen af ​​sener, han anser dette meget Kaya: “Dette
kaya også er af en sådan karakter, det vil blive som dette, og er ikke
fri for en sådan tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(5)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, en squeleton uden kød eller blod, der blev afholdt
sammen af ​​sener, anser han dette meget Kaya: “Dette kaya også er af
en sådan karakter, det vil blive som dette, og er ikke fri for en sådan
tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(6)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, afbrudt knogler spredt her og
der, her en hånd knogle, der en fod knogle, her en ankel knogle, der en
skinnebenet, her et lårben, der et hofteben, her en ribbe, der en back
knogle, her en rygrad knogle, der en hals knogle, her en kæbeknoglen, der en
tand knogle, eller der kraniet, han anser dette meget Kaya: “Dette
kaya også er af en sådan karakter, det vil blive som dette, og er ikke
fri for en sådan tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.
(7)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, knogler hvide som en muslingeskal, han
anser dette meget Kaya: “Dette kaya også er af en sådan karakter, det
vil blive som dette, og er ikke fri for en sådan tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(8)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jorden, dynget op knogler over et år gammel, han
anser dette meget Kaya: “Dette kaya også er af en sådan karakter, det
vil blive som dette, og er ikke fri for en sådan tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

(9)

Desuden bhikkhus, en Bhikkhu, lige som om han ser et lig,
kastet væk i en charnel jord, rådne knogler reduceret til pulver, han
anser dette meget Kaya: “Dette kaya også er af en sådan karakter, det
vil blive som dette, og er ikke fri for en sådan tilstand.”

Således
dvæler han observere kaya i kaya internt, eller han bor observere kaya i
kaya eksternt, eller han bor observere kaya i kaya internt og eksternt;
han
bor observere samudaya af fænomener i kaya, eller han bor observere
bortgang af fænomener i kaya, eller han bor observere samudaya og går
væk af fænomener i kaya;
eller
andet, [realisere:] “! dette er kaya” sati er til stede i ham, bare for
at omfanget af simpel nana og blotte paṭissati, dvæler han
fritliggende, og ikke klamre sig til noget i verden.
Således bhikkhus, bor en Bhikkhu observere kaya i kaya.

41) Classical Dutch

41) De klassieke Nederlandse

1952 wo 10 augustus 2016

I. Kāyānupassanā

F. Sectie op de negen knekelhuis terrein

LESSEN

van

Rector
JC
een deskundige die deskundigen beïnvloed door Expert en Infulencer Sashikanth Chandrasekharan identificeert

van

Gratis online
Awaken
One With Awareness Mind (A1wAM) + IOT (inzicht-net der Dingen) - de
kunst van het Geven, nemen en Living naar Eternal Bliss bereiken als
uiteindelijke doel door middel van Electronic Visual Communication
Course op Politicologie -Techno-Politico-Socio Transformatie en
Economische
emancipatiebeweging (TPSTEEM)
 
van

INSIGHT-NET-Online A1 (Ontwaakte) Tipitaka Research & University Practice
in Visual Format (FOA1TRPUVF) door middel van
http: //sarvajan.ambedkar.orgup een level
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

is de meest positieve energie van informatieve en onderzoek gerichte
website uitdragen van de leer van de Ontwaakte Awareness met de Boeddha
en Techno-Politico-Socio Transformatie en Economische
emancipatiebeweging gevolgd door miljoenen mensen over de hele wereld in
105 Klassieke talen.

Rendering exacte vertaling als een les van deze universiteit in de
moedertaal van deze applicatie en vermeerdering recht geeft op
uitgegroeid tot een stroom van invoerende (Sottapanna) en Eternal Bliss
bereiken als einddoel

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
voor
Sectie 25- Charnel grond

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

voor
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

voor
Chinese Buddha Chants - Beste Meditatie-29: 45 minuten

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Deelname aan het bewustzijn -
[Mahā + Satipaṭṭhāna]

Dit sutta verzamelt verschillende instructies van de Boeddha gaf voor de
Omwille van zijn volgelingen na zijn heengaan, waardoor het een zeer
belangrijke reeks instructies voor ons tegenwoordig.

I. Kāyānupassanā

F. Sectie op de negen knekelhuis terrein

(1)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, op een dag dood, of twee dagen dood of drie
dagen dood, gezwollen, blauwachtig en etterende, beschouwt hij dit
zeer Kaya: “. Dit kāya ook is van dien aard, het zal worden als dit, en
niet vrij is van een dergelijke voorwaarde”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(2)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, worden opgegeten door kraaien, worden opgegeten door
haviken, worden opgegeten door gieren, worden opgegeten door reigers, worden opgegeten door
honden, worden opgegeten door tijgers, worden opgegeten door panters, worden opgegeten door
verschillende soorten wezens, beschouwt hij dit zeer Kaya: “Dit kāya
ook is van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een
dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(3)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, een squeleton met vlees en bloed, hield
samengesteld door pezen, beschouwt hij dit zeer Kaya: “Dit kāya ook is
van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een
dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(4)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, een squeleton zonder vlees en besmeurd
met bloed, bijeengehouden door pezen, beschouwt hij dit zeer Kaya:
“Dit kāya ook is van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is
van een dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(5)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, een squeleton zonder vlees noch bloed, gehouden
samengesteld door pezen, beschouwt hij dit zeer Kaya: “Dit kāya ook is
van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een
dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(6)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, verbroken botten her en der verspreid
daar, hier een hand bot is er een voet been, hier een enkelgewricht, is er een
scheenbeen, hier een dijbeen, is er een heupbeen, hier een rib, is er een back
bot, hier een kern bot, er halsbeen, hier een kaakbot, er
tand bot, of daar de schedel, beschouwt hij dit zeer Kaya: “Dit kāya
ook is van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een
dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.
(7)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, de botten gewit als een schelp, hij
acht dit zeer Kaya: “Dit kāya ook is van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(8)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, opgehoopt beenderen meer dan een jaar oud, hij
acht dit zeer Kaya: “Dit kāya ook is van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

(9)

Bovendien, monniken, een monnik, net alsof hij het zien van een dood lichaam,
gegoten weg in een knekelhuis grond, rotte botten tot poeder, hij
acht dit zeer Kaya: “Dit kāya ook is van dien aard, het zal worden als dit, en niet vrij is van een dergelijke voorwaarde.”

Zo
woont hij observeren kāya in kāya intern, of hij woont observeren kāya
in kāya extern, of hij woont observeren kāya in kāya intern en extern;
Hij
woont het observeren van de samudaya van verschijnselen in kāya, of hij
woont het observeren van het overlijden van de verschijnselen in kāya,
of hij woont het observeren van de samudaya en vergaan van fenomenen in
kāya;
of
anders, [realiseren:] “! Dit is kāya” Sati in hem aanwezig is, alleen
maar om de omvang van de loutere Nana en louter paṭissati, woont hij
vrijstaand, en niet vastklampen aan iets in de wereld.
Zo, monniken, een monnik woont observeren kāya in kāya.

42) Classical Esperanto

42) Klasika Esperanto

1952 Wed Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Sekcio sur la naŭ makabraj kialoj

lecionoj

el

rektoro
JC
sperta kiu identigas fakuloj influitaj de Sperta kaj Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

el

Free Online
Veki
Unu Kun Konscio Menso (A1wAM) + IOT (enrigardo-reto de Aĵoj) - la arto
de Giving, prenante kaj Living ekhavi Eterna Bliss kiel Fino Celo tra
Elektronika Vida Konekto Kurso pri Politika Scienco
-Techno-Politikisto-Soci Transformo kaj Ekonomia
emancipiĝo Movado (TPSTEEM)
 
el

Insight-NET-Online Al1 (Iluminiĝinto) Tipitaka Esploro & Praktiko Universitato
en Vida Formato (FOA1TRPUVF) tra
http: //sarvajan.ambedkar.orgup nivelo
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

estas la plej Positive Energy de informa kaj esplorado orientita ejo
propagis la instruoj de la Iluminiĝinto kun Konscio Budho kaj
Techno-Politikisto-Soci Transformo kaj Ekonomia Emancipiĝo Movado
sekvita de milionoj da homoj tra la mondo en 105 Klasikaj lingvoj.

Rendering ĝusta traduko kiel leciono de tiu universitato en onia
gepatra lingvo al ĉi Google Tradukado kaj disvastigo rajtigas fariĝi
Rojo Enterer (Sottapanna) kaj ekhavi Eterna Bliss kiel Fino Celo

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
por
Sekcio 25- makabraj tero

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

por
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 Mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

por
Ĉina Budho Chants - Bona por Meditation-29: 45 Mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Partopreno de konscio -
[Maha + Satipatthana]

Tiu sutta kolektas diversajn instruojn de la Budho donis por la
pro liaj partianoj post lia forpaso, kiu igas ĝin esti tre
grava aro de instrukcioj por ni nuntempe.

I. Kāyānupassanā

F. Sekcio sur la naŭ makabraj kialoj

(1)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj grundo, iam mortis, aux du tagoj mortitaj aŭ tri
tagoj mortintoj, ŝvelinta, blueca kaj festering, li konsideras ĉi tre
Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas
libera de tia kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(2)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj tero, estanta manĝita de korvoj, estanta manĝita de
akcipitroj, estanta manĝita de vulturoj, estanta manĝita de ardeoj, estanta manĝita de
hundoj, estanta manĝita de tigroj, estanta manĝita de panteroj, estanta manĝita de
diversaj specoj de estaĵoj, li konsideras ĉi tre Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ
estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia
kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(3)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj planko, squeleton kun karno kaj sango, tenis
kune per tendenoj, li konsideras ĉi tre Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ estas de
tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(4)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj planko, squeleton sen viando kaj ŝmiris
kun sango, kuntenata de tendenoj, li konsideras ĉi tre Kaya: “Ĉi Kaya
ankaŭ estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia
kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(5)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj planko, squeleton sen karno nek sango, tenis
kune per tendenoj, li konsideras ĉi tre Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ estas de
tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(6)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj tero, malkonektita ostoj disĵetitaj tie kaj
tie, tie manon osto tie piedo osto tie maleolo osto tie
shin osto tie femuro osto, tie kokso osto tie ripo, tie reen
osto, tie spino osto tie kolo osto tie makzelo osto tie
denton osto aux ne la kranio, ĝi konsideras ĉi tre Kaya: “Ĉi Kaya
ankaŭ estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia
kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.
(7)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj teron, la ostoj blankigis kiel seashell, li
konsideras tiun tre Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(8)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj tero, kolektis ostojn super jaro malnova, li
konsideras tiun tre Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

(9)

Plue, bhikkhus, kiel Bhikkhu, kvazaŭ li vidas kadavro,
pereigus en makabraj grundo, putra ostoj polvon li
konsideras tiun tre Kaya: “Ĉi Kaya ankaŭ estas de tia naturo, tuj fariĝis tiel, kaj ne estas libera de tia kondiĉo.”

Tiel
li loĝas observante Kaya en Kaya interne, aŭ li loĝas observante Kaya
en Kaya ekstere, aŭ li loĝas observante Kaya en Kaya interne kaj
ekstere;
Li
loĝas observante la samudaya de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas
observante la forpaso for de fenomenoj en Kaya, aŭ li loĝas observante
la samudaya kaj forpaso de fenomenoj en Kaya;
aux,
[rimarki:] “tiu estas Kaya!” sati ĉeestas en li, nur en la mezuro de
nura lulkanto kaj nura paṭissati, li loĝas senantaŭjuĝa kaj ne
alkroĉiĝas al io en la mondo.
Tiel, bhikkhus, kiel Bhikkhu loĝas observante Kaya en Kaya.

43) Classical Estonian

43) Classical Eesti

1952 K 10. august 2016

I. Kāyānupassanā

F. sektsiooni üheksa charnel alused

SAADUD

pärit

rektor
JC
ekspert, kes identifitseerib eksperdid mõjutanud Expert ja Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

kohta

Tasuta Online
Äratada
Üks teadlikkuse Mind (A1wAM) + IOt (ülevaate-net asjade) - kunst Pidada
võttes ja Elu saavutada Eternal Bliss kui lõppeesmärk läbi
Elektrooniline Visuaalne kommunikatsioon kursus Politoloogia
-Techno-poliitilis-sotsiaal Transformation ja majandus
emantsipatsiooni liikumine (TPSTEEM)
 
pärit

Insight-NET-Online A1 (Ärganud One) Tipitakas Research & Praktika University
visuaalsel kujul (FOA1TRPUVF) läbi
http: //sarvajan.ambedkar.orgup tasemel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

on kõige positiivset energiat informatiivne ja teadus orienteeritud
kohas paljundusmaterjali õpetused Ärganud Üks teadlikkuse Buddha ja
Techno-poliitilis-sotsiaal Transformation ja majandus emantsipatsiooni
Liikumine järgneb miljonid inimesed üle kogu maailma 105 Classical
keeles.

Jäätmetehas täpse tõlke õppetund sellest Ülikooli emakeele sellele
Google Tõlge ja paljundamine annab õiguse saada Stream Sisestaja
(Sottapanna) ja igavene õndsus Lõppeesmärk

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
eest
§ 25- Charnel maa

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

eest
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 minutit

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

eest
Hiina Buddha laule - Parim meditatsioon-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Osalemine teadlikkuse -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

See Sutta kogub erinevaid juhiseid Buddha andis jaoks
huvides tema järgijad pärast tema kaduv, mis teeb selle väga
oluline juhistega meile tänapäeval.

I. Kāyānupassanā

F. sektsiooni üheksa charnel alused

(1)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maapinnal, ühel päeval surnud või kaks päeva surnud või kolm
päeva surnud, paistes, sinakas ja mädane, ta peab seda väga Kaya: “See
Kaya ka on sellise iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole
vaba selline tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(2)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maapinnal, söödud varesed, söödud
Hawks söödud raisakotkad, söödud Haigurlased, söödud
koerad, söödud tiigrid, söödud Panthers, söödud
erinevaid olendeid, ta peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on sellise
iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline
tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(3)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maa, et squeleton luust ja lihast, mis toimus
koos kõõlused, ta peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on sellise
iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline
tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(4)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maa, et squeleton ilma liha ja määrdunud
verega, mida hoiavad koos kõõluste, ta peab seda väga Kaya: “See Kaya
ka on sellise iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba
selline tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(5)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maa, et squeleton ilma liha ega verd, mis toimus
koos kõõlused, ta peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on sellise
iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline
tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(6)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maa, lahti luud laiali siin ja
seal, siin käe luu, seal suu luu, siin hüppeliigese luu, seal
sääreluu, siin reieluu, seal puusaluu, siin ribi, seal tagasi
luu, siin selgroo, seal kaela luu, siin lõualuus, seal
hamba luu, või on kolju, ta peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on
sellise iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline
tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.
(7)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maapinnal, luud valgendatud nagu merekarp, ta
peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on sellise iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(8)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maapinnal, kuhjaga üles luud üle aasta vana, ta
peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on sellise iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

(9)

Lisaks bhikkhus, et Bhikkhu, just nagu oleks ta nägi surnukeha,
hüljanud oma charnel maapinnal, mäda luude vähenenud pulber, ta
peab seda väga Kaya: “See Kaya ka on sellise iseloomuga, siis hakkab muutuma niimoodi, ja ei ole vaba selline tingimus.”

Seega
ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt või ta elab jälgides Kaya Kaya
väliselt, või ta elab jälgides Kaya Kaya sisemiselt kui ka väliselt;
Ta
elab jälgides samudaya nähtusi Kaya, või ta elab väljutamise ära
nähtusi Kaya, või ta elab jälgides samudaya ja kaduv nähtusi Kaya;
muidu,
[mõistes:] “See on Kaya!” sati esineb teda ainult niivõrd, kuivõrd
pelgalt Nana ja lihtsalt paṭissati, ta elab lahti ning ei klammerduvad
midagi maailmas.
Seega bhikkhus, et Bhikkhu elab jälgides Kaya Kaya.

44) Classical Filipino

44) Classical Pilipino

1952 Wed Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Section sa siyam charnel grounds

MGA ARAL

mula

rektor
JC
isang eksperto na kinikilala eksperto naiimpluwensyahan ng Expert at Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

ng

Libreng Online
Gisingin
One With Awareness Isip (A1wAM) + iot (pananaw-net ng mga Bagay) - ang
sining ng pagbibigay, ang pagkuha at Pamumuhay na makuha Eternal Bliss
bilang Final Goal pamamagitan Electronic Visual Communication Course sa
Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation at Economic
Emancipation Movement (TPSTEEM)
 
mula

INSIGHT-NET-Online A1 (Awakened One) Tipitaka Research & Practice University
sa Visual Format (FOA1TRPUVF) sa pamamagitan ng
http: //sarvajan.ambedkar.orgup isang antas
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ay ang pinaka-Positive Energy ng kaalaman at pananaliksik oriented na
site propagating ang mga aral ng Awakened One sa Awareness Buddha at sa
Techno-Politico-Socio Transformation at Economic Emancipation Movement
sinusundan ng milyun-milyong tao sa buong mundo sa 105 Classical wika.

Nire-render eksaktong translation bilang isang aralin ng University sa
isa sa sariling wika sa Google Translation at pagpapalaganap entitles
upang maging isang Stream ng Nagpasok (Sottapanna) at upang matamo ang
Eternal Bliss bilang Final Goal

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
para
Section 25- charnel lupa

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

para
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 5:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

para
Chinese Buddha Chants - Pinakamahusay para sa Meditation-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Pagdalo sa kamalayan -
[Maha + satipaṭṭhāna]

sutta na ito ay nangangalap ng iba’t-ibang mga tagubilin ng Buddha ibinigay nila sa
alang-alang sa kanyang mga tagasunod pagkatapos ng kanyang pagpanaw, na gumagawa ng ito ay isang napaka
mahalagang hanay ng mga tagubilin para sa amin sa panahong ito.

I. Kāyānupassanā

F. Section sa siyam charnel grounds

(1)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, isang araw patay, o ng dalawang araw patay o tatlong
araw patay, namamaga, mala-bughaw at festering, itinuturing niya ito
napaka Kaya: “. Kaya Ito man ay ng tulad ng isang likas na katangian,
ito ay pagpunta sa maging tulad nito, at ito ay hindi libre mula sa
tulad ng isang kondisyon”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(2)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, na kinakain ng mga uwak, na kinakain sa pamamagitan
Hawks, na kinakain ng mga buwitre, na kinakain ng herons, na kinakain sa pamamagitan
aso, pagiging kinakain ng tigers, na kinakain ng panthers, na kinakain sa pamamagitan
iba’t-ibang uri ng Beings, siya Isinasaalang-alang ito very Kaya:
“Kaya ito rin ay tulad ng isang likas na katangian, ito ay pagpunta sa
maging tulad nito, at ito ay hindi libre mula sa tulad ng isang
kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(3)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, isang squeleton sa laman at dugo, gaganapin
sama sa pamamagitan ng tendons, siya Isinasaalang-alang ito very Kaya:
“Kaya ito rin ay tulad ng isang likas na katangian, ito ay pagpunta sa
maging tulad nito, at ito ay hindi libre mula sa tulad ng isang
kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(4)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, isang squeleton walang laman at smeared
may dugo, gaganapin sama-sama sa pamamagitan ng tendons, siya
Isinasaalang-alang ito very Kaya: “Kaya ito rin ay tulad ng isang likas
na katangian, ito ay pagpunta sa maging tulad nito, at ito ay hindi
libre mula sa tulad ng isang kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(5)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, isang squeleton walang laman ni dugo, gaganapin
sama sa pamamagitan ng tendons, siya Isinasaalang-alang ito very Kaya:
“Kaya ito rin ay tulad ng isang likas na katangian, ito ay pagpunta sa
maging tulad nito, at ito ay hindi libre mula sa tulad ng isang
kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(6)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, disconnect buto nakakalat dito at
doon, dito ang isang kamay buto, may isang paa buto, dito isang buol, may isang
umakyat buto, narito ang isang hita buto, may isang hip bone, narito ang isang rib, may isang back
buto, narito ang isang gulugod ng buto, may isang leeg buto, narito ang isang panga buto, may isang
ngipin buto, o, Nariyan ang bungo, siya Isinasaalang-alang ito very
Kaya: “Kaya ito rin ay tulad ng isang likas na katangian, ito ay
pagpunta sa maging tulad nito, at ito ay hindi libre mula sa tulad ng
isang kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.
(7)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, ang mga buto whitened tulad ng isang kabibi, siya
Isinasaalang-alang ng mga ito tunay Kaya: “Kaya ito rin ay tulad ng
isang likas na katangian, ito ay pagpunta sa maging tulad nito, at ito
ay hindi libre mula sa tulad ng isang kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(8)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, nagbunton ng buto sa loob ng isang taong gulang, siya
Isinasaalang-alang ng mga ito tunay Kaya: “Kaya ito rin ay tulad ng
isang likas na katangian, ito ay pagpunta sa maging tulad nito, at ito
ay hindi libre mula sa tulad ng isang kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

(9)

Higit pa rito, bhikkhus, isang Bhikkhu, tulad ng kung siya ay nakakakita ng bangkay,
magtapon sa isang charnel lupa, bulok buto ginawang abo, siya
Isinasaalang-alang ng mga ito tunay Kaya: “Kaya ito rin ay tulad ng
isang likas na katangian, ito ay pagpunta sa maging tulad nito, at ito
ay hindi libre mula sa tulad ng isang kondisyon.”

Kaya
siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob, o siya nanahan obserbahan
Kaya sa KaYa panlabas, o siya nanahan obserbahan Kaya sa Kaya sa loob
at labas;
siya’y
tumatahan obserbahan ang samudaya ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang pagpasa layo ng phenomena sa Kaya, o siya nanahan
obserbahan ang samudaya at daan ng mga phenomena sa KaYa;
o
kung dili, [napagtatanto:] “! ito ay Kaya” sati ay naroroon sa kanya,
lamang sa lawak ng galos lamang Nana at galos lamang paṭissati, siya
nanahan hiwalay, at hindi kumapit sa anumang bagay sa mundo.
Kaya, bhikkhus, isang Bhikkhu nanahan obserbahan Kaya sa Kaya.

45) Classical Finnish

45) Klassinen Suomi

1952 ke 10 elokuu 2016

I. Kāyānupassanā

F. § yhdeksästä charnel perusteet

OPETUS

alkaen

Rehtori
JC
asiantuntija, joka tunnistaa asiantuntijat vaikutteita Expert ja Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

of

Online
Herätkää
One With Awareness Mind (A1wAM) + IOT (käsityksen-net Esineiden) -
taidetta antaminen ottaen ja Living saavuttaa Eternal Bliss lopulliseksi
Maalin kautta sähköisen Visual Communication kurssi Valtiotiede
-Techno-poliittis-sosio Transformation ja talous
Emancipation Movement (TPSTEEM)
 
alkaen

INSIGHT-NET-Online A1 (Heränneeksi) Tipiṭaka Research & Practice University
Visual Format (FOA1TRPUVF) kautta
http: //sarvajan.ambedkar.orgup taso
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

on kaikkein positiivista energiaa informatiivisia ja tutkimus
suuntautunut sivusto lisäys opetusten Heränneeksi kanssa Tietoisuus
Buddha ja Techno-poliittis-sosio Transformation ja talous- Emancipation
Movement seurasi miljoonat ihmiset ympäri maailmaa 105 Classical
kielillä.

Renderöinti tarkka käännös opetuksena tämän yliopiston äidinkielen
tähän Google Translation ja eteneminen oikeuttaa tulla Stream Enterer
(Sottapanna) ja saavuttaa Eternal Bliss kuin lopullinen päämäärä

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
varten
§ 25- Charnel maahan

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

varten
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 5:39 min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

varten
Kiinalainen Buddha Chants - Parasta Meditaatio-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Läsnäolo tietoisuuden -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Tämä Sutta kokoaa eri ohjeet Buddha antoi varten
vuoksi hänen seuraajansa jälkeen hänen poismenonsa, mikä tekee siitä olla hyvin
tärkeä komentosarja meille nykyään.

I. Kāyānupassanā

F. § yhdeksästä charnel perusteet

(1)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, yksi päivä kuollut, tai kahden päivän kuollutta tai kolme
päivinä kuollut, turvonnut, sinertävä ja märkivä, hän pitää tätä
erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on luonteeltaan sellainen, että on
tulossa näin, ja ei ole vapaa tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(2)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, syövät variksia, syövät
haukat, syövät korppikotkat, syövät haikaroita, syövät
koirat, syövät tiikereitä, syövät pantterit, syövät
erilaisia ​​olentoja, hän pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on
luonteeltaan sellainen, että on tulossa näin, ja ei ole vapaa
tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(3)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, squeleton lihaa ja verta, pidettiin
yhdessä jänteet, hän pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on
luonteeltaan sellainen, että on tulossa näin, ja ei ole vapaa
tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(4)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, squeleton ilman lihaa ja sotkee
verta, pitää yhdessä jänteitä, hän pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä
Kaya myös on luonteeltaan sellainen, että on tulossa näin, ja ei ole
vapaa tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(5)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, squeleton ilman lihaa eikä verta, järjestetään
yhdessä jänteet, hän pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on
luonteeltaan sellainen, että on tulossa näin, ja ei ole vapaa
tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(6)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, irrotettu luut hajallaan täällä ja
siellä, täällä käsi luu, siellä jalka luun, tässä nilkan luu, siellä
sääriluun, tässä reisiluun, siellä lonkkaluun tässä kylkiluun, siellä takaisin
luu, tässä selkärangan luun, siellä kaulan luun, tässä leukaluuhun, siellä
hammas luu, tai siellä kallo, hän pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya
myös on luonteeltaan sellainen, että on tulossa näin, ja ei ole vapaa
tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.
(7)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, luut valkaista kuin simpukka, hän
pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on luonteeltaan sellainen,
että on tulossa näin, ja ei ole vapaa tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(8)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, kasannut kokoon luut yli vuoden vanha, hän
pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on luonteeltaan sellainen,
että on tulossa näin, ja ei ole vapaa tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

(9)

Lisäksi kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu, aivan kuin hän oli nähdä ruumiin,
hyljännyt on charnel maahan, mätä luita vähennetään jauhe, hän
pitää tätä erittäin Kaya: “Tämä Kaya myös on luonteeltaan sellainen,
että on tulossa näin, ja ei ole vapaa tällaisesta kunnossa.”

Niinpä
hän asuu tarkkailemalla Kaya Kaya sisäisesti, tai hän asuu
tarkkailemalla Kaya Kaya ulkoisesti, tai hän asuu tarkkailemalla Kaya
Kaya sisäisesti että ulkoisesti;
hän
asuu tarkkailemalla samudaya ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla
katoamassa ilmiöiden Kaya tai hän asuu tarkkailemalla samudaya ja
poismenonsa ilmiöiden KAYA;
tai
muuten, [ymmärtämättä:] “Tämä on Kaya!” sati on läsnä hänessä, vain
siinä määrin kuin pelkän Nana ja pelkkä paṭissati, hän asuu irrallaan,
eikä takertua mitään maailmassa.
Siten kuljemme Bhikkhujen, joka on Bhikkhu asuu tarkkailemalla Kaya Kaya.

46) Classical French

46) classique français

1952 Mer 10 août 2016

I. Kāyānupassanā

Section F. sur les neuf charniers

COURS

de

Recteur
JC
un expert qui identifie les experts influencés par Expert et Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Gratuit en ligne
Eveillez
One With Awareness Mind (A1wAM) + IOT (aperçu net des choses) - l’art
de donner, de prendre et de subsistance pour atteindre Eternal Bliss
comme objectif final par le biais électronique Cours de communication
visuelle sur la transformation science politique -Techno-politico-socio
et économique
Mouvement d’émancipation (de TPSTEEM)
 
de

INSIGHT-NET-Online A1 (Eveillé) Tipitaka Recherche et Université Pratique
en format visuelle (FOA1TRPUVF) par
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un niveau
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

est le plus positif de l’énergie et de la recherche d’information le
site axé sur la propagation des enseignements de l’Eveillé avec la
sensibilisation du Bouddha et des questions technico-politico-socio
Transformation et le Mouvement pour l’émancipation économique suivie par
des millions de personnes partout dans le monde dans 105 langues
classiques.

Rendu traduction exacte comme une leçon de cette université dans la
langue maternelle de l’un à cette Google Traduction et propagation donne
droit à devenir un Entrant flux (Sottapanna) et d’atteindre Eternal
Bliss comme un objectif final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pour
Section 25- sol Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pour
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pour
Bouddha Chinois Chants - Meilleur pour la méditation-29: 45 minutes

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Présence sur la sensibilisation -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

Ce sutta rassemble diverses instructions du Bouddha a donné pour la
amour de ses disciples après sa disparition, ce qui en fait être un très
important ensemble d’instructions pour nous de nos jours.

I. Kāyānupassanā

Section F. sur les neuf charniers

(1)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, un jour mort, ou deux jours ou trois morts
jours morts, enflés, bleuâtres et purulente, il considère que cette
très kāya: “. Cette kāya est également de nature, il va devenir comme
ça, et ne sont pas exemptes d’une telle condition”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(2)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, d’être mangé par les corbeaux, être mangé par
faucons, mangés par les vautours, être mangés par les hérons, être mangé par
chiens, mangés par les tigres, d’être mangé par panthers, être mangé par
divers types d’êtres, il considère que cette très kāya: “Ce kāya est
également de nature, il va devenir comme ça, et ne sont pas exemptes
d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(3)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, un Squelette avec la chair et le sang, tenue
ainsi que par des tendons, il estime que cette très kāya: “Ce kāya est
également de nature, il va devenir comme ça, et ne sont pas exemptes
d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(4)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, un Squelette sans chair et barbouillé
avec du sang, maintenus ensemble par des tendons, il estime que cette
très kāya: “Ce kāya est également de nature, il va devenir comme ça, et
ne sont pas exemptes d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(5)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, un Squelette sans chair ni sang, tenue
ainsi que par des tendons, il estime que cette très kāya: “Ce kāya est
également de nature, il va devenir comme ça, et ne sont pas exemptes
d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(6)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, os disjoints dispersés ici et
là, ici un os de la main là, un os du pied, ici un os de la cheville, il a
tibia, ici un os de la cuisse là, un os de la hanche, ici une côte, il y a de nouveau
os, ici un os de la colonne vertébrale, il un os du cou, ici un os de la mâchoire, il a
dent osseuse, ou il le crâne, il considère que cette très kāya: “Ce
kāya est également de nature, il va devenir comme ça, et ne sont pas
exemptes d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.
(7)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
jetés dans un charnier, les os blanchis comme un coquillage, il
considère que cette très kāya: “Ce kāya est également de nature, il va
devenir comme ça, et ne sont pas exemptes d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(8)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
rejettera dans un charnier, entassés les os plus d’un an, il
considère que cette très kāya: “Ce kāya est également de nature, il va
devenir comme ça, et ne sont pas exemptes d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

(9)

De plus, bhikkhus, un bhikkhu, comme s’il voyait un corps mort,
jetés dans un charnier, des os pourris réduites en poudre, il
considère que cette très kāya: “Ce kāya est également de nature, il va
devenir comme ça, et ne sont pas exemptes d’une telle condition.”

Ainsi
il demeure observant kāya en kāya interne, ou il demeure observant kāya
en kāya externe, ou il demeure observant kāya en kāya interne et
externe;
il
demeure en observant le samudaya des phénomènes en kāya, ou il demeure
observant la disparition de phénomènes kāya, ou il demeure en observant
le samudaya et la disparition des phénomènes dans kāya;
ou
bien, [réaliser:] “! ceci est kāya” sati est présent en lui, juste dans
la mesure où la simple NANA et de simples paṭissati, il demeure
détaché, et ne colle pas à quoi que ce soit dans le monde.
Ainsi, bhikkhus, un bhikkhu demeure observant kāya en kāya.

47) Classical Frysk

1952 Tue Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Seksje op ‘e njoggen charnel grûnen

lessons

fan

rector
JC
in saakkundige dy’t identifisearret saakkundigen beynfloede troch Expert en Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

fan

Free Online
Awaken
Ien Mei Awareness Mind (A1wAM) + ioT (ynsjoch-net fan Things) - de
keunst fan Giving, nimmen en Living te berikke Ivich Bliss as Final Goal
troch Electronic Visual Communication Kursus op politikology
-Techno-Politico-Socio Transformation en Ekonomyske
emansipaasje Beweging (TPSTEEM)
 
fan

Ynsjoch-NET-Online A1 (wekker Ien) Tipiṭaka Research & Oefenjen Universiteit
yn Visual Format (FOA1TRPUVF) troch
http: //sarvajan.ambedkar.orgup in nivo
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

is de meast Posityf Enerzjy fan ynformative en ûndersyk rjochte site
propagating de lear fan ‘e wekker Ien mei Awareness de Buddha en op
Techno-Politico-Socio Transformation en Ekonomyske Emansipaasje Beweging
folge troch miljoenen minsken oer de hiele wrâld yn 105 Klassike talen.

Rendering eksakte oersetting as les fan dizze universiteit yn ien syn
memmetaal oan dizze Google Oersetting en fuortplanting rjocht te wurden
in Stream Enterer (Sottapanna) en te berikke Ivich Bliss as Final Goal

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
foar
Seksje 25- charnel grûn

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

foar
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

foar
Chinese Buddha sangen - Best foar Meditation-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Attendance op bewustwurding -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Dizze Sutta gearbringt ferskate ynstruksjes de Buddha joech foar de
wille fan syn folgelingen nei syn fergean, dat makket it in tige
wichtige set fan ynstruksjes foar ús hjoed de dei.

I. Kāyānupassanā

F. Seksje op ‘e njoggen charnel grûnen

(1)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, ien dei deade, of twa dagen dea of ​​trije
dagen dea, swollen, blauwich en festering, hy fynt dit tige Kaya:
“Dizze kaya ek is fan sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net
frij fan sa’n tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(2)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, dat iten troch crows, wurdt iten troch
hawks, dy’t iten troch gieren, dy’t iten troch herons, wurdt iten troch
hûnen, dy’t iten troch tigers, dy’t iten troch panthers, wurdt iten troch
ferskate soarten wêzens, hy fynt dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is fan
sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n
tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(3)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, in squeleton mei fleis en bloed, hâlden
tegearre troch tendons, hy fynt dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is fan
sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n
tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(4)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, in squeleton sûnder fleis en besmeurd
mei bloed, hâlden elkoar troch tendons, hy fynt dit tige Kaya: “Dizze
kaya ek is fan sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij
fan sa’n tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(5)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, in squeleton sûnder fleis noch bloed, hâlden
tegearre troch tendons, hy fynt dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is fan
sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n
tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(6)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, ferbûn bonken ferspraat hjir en
dêr, hjir in hân bone, der in foet bone, hjir in ankle bone, dêr in
skien bone, hjir in dij bone, dêr in hip bone, hjir in rib, dêr in werom
bone, hjir in spine bone, dêr in hals bone, hjir in kaak bone, dêr in
tooth bone, of dêr de plasse, hy fynt dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is
fan sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n
tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.
(7)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, de bonken whitened as in skulpefiskerij, hy
beskôget dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is fan sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(8)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, heaped op bonken oer in jier âlde, hy
beskôget dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is fan sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

(9)

Fierder, bhikkhus, in bhikkhu, krekt as er sjen in deade lichem,
cast fuort yn in charnel grûn, rotten bonken fermindere nei poeder, hy
beskôget dit tige Kaya: “Dizze kaya ek is fan sa’n natuer, it giet om wurden as dizze, en is net frij fan sa’n tastân.”

Sa
er wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern, of hy wennet observearjen
Kaya yn Kaya bûten, of hy wennet observearjen Kaya yn Kaya yntern en
ekstern;
Hy
wennet observeerje de samudaya fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen it foarbygean wei fan ferskynsels yn Kaya, of hy wennet
observearjen de samudaya en fergean fan ferskynsels yn kaya;
of
oars, [realisearjen:] “dit is kaya!” sati is oanwêzich yn him, krekt
nei de omfang fan mere nana en mere paṭissati, hy wennet frijsteand, en
net oanhingje neat yn ‘e wrâld.
Sa, bhikkhus, in bhikkhu wennet observearjen Kaya yn kaya.

comments (0)
1952 Wed Aug 10 2016 I. Kāyānupassanā F. Section on the nine charnel grounds LESSONS in Galician-galega Classical,Georgian-georgian Classical,German-Klassik Deutsche,,Greek-Κλασική Ελληνική,Haitian Creole-Klasik kreyòl ayisyen, Classical Hausa,Hawaiian -panina Hawaiian,Hebrew- עברית קלאסיתClassical Hmong,Hungarian-Klasszikus magyar,Classical Icelandic,Igbo-Oge gboo Igbo, Indonesian-Klasik Indonesia,Irish-Classical hÉireann, Italian-classica italiana
Filed under: Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: @ 6:59 pm

1952 Wed Aug 10 2016   I. Kāyānupassanā   F. Section on the nine charnel grounds    LESSONS  in Galician-galega Classical,Georgian-georgian Classical,German-Klassik Deutsche,,Greek-Κλασική Ελληνική,Haitian Creole-Klasik kreyòl ayisyen, Classical Hausa,Hawaiian -panina Hawaiian,Hebrew- עברית קלאסיתClassical Hmong,Hungarian-Klasszikus magyar,

Classical Icelandic,Igbo-Oge gboo Igbo, Indonesian-Klasik Indonesia,Irish-Classical hÉireann,Italian-classica italiana


48) Classical Galician

48) galega Classical

1952 Mer 10 de agosto de 2016

I. Kāyānupassanā

Sección F. nos nove cemiterios

leccións

de

reitor
JC
un experto que identifica expertos influenciados por expertos e Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Free online
Desperte
Unha mente con conciencia (A1wAM) + IOT (insight-net of Things) - a
arte de dar, tomando e Vivir para acadar Eterno Bliss como meta final
por medio electrónico Curso de Comunicación Visual na transformación
política Ciencia -Techno-Político-socio-económicas
movemento de emancipación (TPSTEEM)
 
de

Insight-NET-Online A1 (esperto) Tipitaka Research & University Practice
no Visual Format (FOA1TRPUVF) a través
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un nivel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

é o máis enerxía positiva do informativo e investigación orientada
sitio de propagar as ensinanzas do esperto coa conciencia do Buda e de
Techno-Político-Socio transformación e Económica Movemento de
Emancipación seguido por millóns de persoas en todo o mundo en 105
linguas clásicas.

Renderización tradución exacta como unha lección desta Universidade na
súa lingua materna para este Google Tradutor e propagación da dereito a
facer-se un fluxo entrante (Sottapanna) e acadar Eterno Bliss como
obxectivo final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
para
Sección 25- chan Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

para
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

para
Chinese Buddha cantos - Rutas á Meditación-29: 45 minutos

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Participación na conciencia -
[Maha + Satipatthana]

Este Sutta reúne varias instrucións do Buda deu ao
mor dos seus seguidores tras seu falecimento, o que fai que un moi
importante conxunto de instrucións para nós hoxe en día.

I. Kāyānupassanā

Sección F. nos nove cemiterios

(1)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, un día morto, ou dous días ou tres mortos
días mortos, inchados, azulados e purulentas, considera que moi Kaya:
“Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre
de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(2)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, sendo devorado por corvos, sendo comido por
falcóns, sendo comido por voitres, sendo comido por garzas, sendo comido por
cans, sendo comido por tigres, sendo comido por panteras, sendo comido por
distintos tipos de seres, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(3)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, un squeleton carne e sangue, realizada
conxuntamente polos tendóns, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(4)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, un squeleton sen carne e manchada
con sangue, realizada conxuntamente polos tendóns, considera que moi
Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é
libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(5)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, un squeleton sen carne nin sangue, realizada
conxuntamente polos tendóns, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(6)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, ósos desconectados espallados aquí e
alí, aquí un óso da man, alí un óso do pé, aquí un óso do nocello, hai un
Shin óso, aquí un óso da coxa, hai un óso da cadeira, aquí unha costela, hai unha parte traseira
óso, aquí un óso da columna, hai un óso do pescozo, aquí un óso da mandíbula, hai un
óso dente, ou hai o cranio, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.
(7)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, os ósos embranquecidos como unha cuncha, el
considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(8)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, amontoou ósos máis de un ano de idade, el
considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(9)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, ósos podres reducida a po, el
considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

49) Classical Georgian

49) georgian Classical

1952 Mer 10 de agosto de 2016

I. Kāyānupassanā

Sección F. nos nove cemiterios

leccións

de

reitor
JC
un experto que identifica expertos influenciados por expertos e Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

de

Free online
Desperte
Unha mente con conciencia (A1wAM) + IOT (insight-net of Things) - a
arte de dar, tomando e Vivir para acadar Eterno Bliss como meta final
por medio electrónico Curso de Comunicación Visual na transformación
política Ciencia -Techno-Político-socio-económicas
movemento de emancipación (TPSTEEM)
 
de

Insight-NET-Online A1 (esperto) Tipitaka Research & University Practice
no Visual Format (FOA1TRPUVF) a través
http: //sarvajan.ambedkar.orgup un nivel
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

é o máis enerxía positiva do informativo e investigación orientada
sitio de propagar as ensinanzas do esperto coa conciencia do Buda e de
Techno-Político-Socio transformación e Económica Movemento de
Emancipación seguido por millóns de persoas en todo o mundo en 105
linguas clásicas.

Renderización tradución exacta como unha lección desta Universidade na
súa lingua materna para este Google Tradutor e propagación da dereito a
facer-se un fluxo entrante (Sottapanna) e acadar Eterno Bliss como
obxectivo final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
para
Sección 25- chan Charnel

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

para
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

para
Chinese Buddha cantos - Rutas á Meditación-29: 45 minutos

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D II 290)

Mahasatipatthana Sutta

- Participación na conciencia -
[Maha + Satipatthana]

Este Sutta reúne varias instrucións do Buda deu ao
mor dos seus seguidores tras seu falecimento, o que fai que un moi
importante conxunto de instrucións para nós hoxe en día.

I. Kāyānupassanā

Sección F. nos nove cemiterios

(1)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, un día morto, ou dous días ou tres mortos
días mortos, inchados, azulados e purulentas, considera que moi Kaya:
“Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre
de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(2)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, sendo devorado por corvos, sendo comido por
falcóns, sendo comido por voitres, sendo comido por garzas, sendo comido por
cans, sendo comido por tigres, sendo comido por panteras, sendo comido por
distintos tipos de seres, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(3)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, un squeleton carne e sangue, realizada
conxuntamente polos tendóns, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(4)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, un squeleton sen carne e manchada
con sangue, realizada conxuntamente polos tendóns, considera que moi
Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é
libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(5)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
xogar fora nun cemiterio, un squeleton sen carne nin sangue, realizada
conxuntamente polos tendóns, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(6)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, ósos desconectados espallados aquí e
alí, aquí un óso da man, alí un óso do pé, aquí un óso do nocello, hai un
Shin óso, aquí un óso da coxa, hai un óso da cadeira, aquí unha costela, hai unha parte traseira
óso, aquí un óso da columna, hai un óso do pescozo, aquí un óso da mandíbula, hai un
óso dente, ou hai o cranio, considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é
de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.
(7)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, os ósos embranquecidos como unha cuncha, el
considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(8)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, amontoou ósos máis de un ano de idade, el
considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

(9)

Ademais, bhikkhus, un bhikkhu, como se estaba a ver un corpo morto,
tirar nun cemiterio, ósos podres reducida a po, el
considera que moi Kaya: “Este Kaya tamén é de tal natureza, que vai facer se así, e non é libre de tal condición”.

Así,
el permanece observando Kaya no Kaya internamente ou permanece
observando Kaya no Kaya externamente, ou permanece observando Kaya no
Kaya interna e externamente;
permanece
observando a samudaya de fenómenos en Kaya, ou permanece observando o
falecemento de fenómenos en Kaya, ou permanece observando a samudaya e
desaparición dos fenómenos en Kaya;
ou
entón, [entender]: “! este é Kaya” sati está presente nel, só para a
extensión da mera Nana e meros paṭissati, el habita individual, e non se
apegar a calquera cousa no mundo.
Así, bhikkhus, un bhikkhu habita observando Kaya no Kaya.

50) Classical German
50) Klassik Deutsche

1952 Mi 10. August 2016

I. Kāyānupassanā

F. Abschnitt auf den neun charnel Gelände

UNTERRICHT

von

Rektor
JC
ein Experte, der von Experten und Infulencer Sashikanth Chandrasekharan beeinflusst Experten identifiziert

von

Kostenlos online
Erwecken
One Mit Bewusstsein Geist (A1wAM) + IOT (Einblick-Netz der Dinge) - die
Kunst des Gebens, Nehmens und Living ewigen Bliss als letzte Ziel durch
elektronische Visuelle Kommunikation Kurs über
Politikwissenschaft-Techno-Politico-Socio Transformation und Wirtschafts
zu erreichen
Emanzipationsbewegung (TPSTEEM)
 
von

INSIGHT-NET-Online A1 (Erwachten) Tipitaka Forschung & Praxis Universität
in Visual Format (FOA1TRPUVF) durch
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ein Niveau
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt in 105 Klassische
Sprachen ist die positive Energie von informativen und Forschung
orientierte Website folgten den Lehren des Erwachten mit Bewusstsein des
Buddha und auf Techno-Politico-Socio Transformation und wirtschaftliche
Emanzipationsbewegung ausbreitet.

Rendering genaue Übersetzung als eine Lektion dieser Universität in
der Muttersprache zu diesem Google Übersetzen und Vermehrung berechtigt
einen Stream Eintrete (Sottapanna) zu werden und ewiges Glück als letzte
Ziel zu erreichen

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
für
§ 25- Charnel Boden

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

für
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05.39 Min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

für
Chinese Buddha Chants - Am besten für Meditation-29: 45 min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">22 DN (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Teilnahme an Bewusstsein -
[Mahā + Satipaṭṭhāna]

Diese sutta sammelt verschiedene Anweisungen der Buddha gab für die
willen seiner Anhänger nach seinem Ableben, das es eine sehr sein macht
wichtige Reihe von Anweisungen für uns heute.

I. Kāyānupassanā

F. Abschnitt auf den neun charnel Gelände

(1)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem charnel weggeschliffen eines Tages tot ist, oder zwei Tage tot oder drei
Tage tot, geschwollen, bläulich und eiternde, hält er dies sehr kāya:
“. Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von
einem solchen Zustand nicht frei”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(2)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, von Krähen gefressen zu werden, gefressen zu werden durch
Falken, wird von Geiern gefressen, durch Reiher gefressen zu werden, gefressen zu werden durch
Hunde, werden von Tigern gefressen, von Panthern gefressen zu werden, gefressen zu werden durch
verschiedene Arten von Wesen, hält er dies sehr kāya: “Das kāya auch
ist von solcher Art, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen
Zustand nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(3)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, ein squeleton mit Fleisch und Blut, gehalten
von Sehnen zusammen, hält er dies sehr kāya: “Das kāya auch so
beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand
nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(4)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld, ein squeleton ohne Fleisch weg und verschmiert
mit Blut, zusammengehalten von Sehnen, hält er dies sehr kāya: “Das
kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem
solchen Zustand nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(5)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, ein squeleton ohne Fleisch noch Blut, gehalten
von Sehnen zusammen, hält er dies sehr kāya: “Das kāya auch so
beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand
nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(6)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, getrennt Knochen verstreut hier und
dort, hier eine Hand, Knochen, gibt es einen Fußknochen, hier ein Knöchels, gibt es eine
Schienbein, hier ein Oberschenkelknochen, ein Hüftknochen, hier eine Rippe, eine zurück
Knochen, hier eine Wirbelsäule Knochen, gibt es einen Hals Knochen, hier ein Kieferknochen, ein
Zahn Knochen oder dort der Schädel, hält er dies sehr kāya: “Das kāya
auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen
Zustand nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.
(7)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem Leichenfeld entfernt, die Knochen wie eine Muschel geweißt, er
hält dies für sehr kāya: “Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(8)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
gegossen in einem charnel Boden weg, aufgehäuft Knochen über ein Jahr alt, er
hält dies für sehr kāya: “Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

(9)

Darüber hinaus bhikkhus, ein Bhikkhu, als ob er eine Leiche sah,
wegzuwerfen in einem Leichenfeld, faule Knochen zu Pulver zerkleinert, er
hält dies für sehr kāya: “Das kāya auch so beschaffen ist, es so zu werden, geht, und ist von einem solchen Zustand nicht frei.”

So
wohnt er kāya in kāya beobachtet intern oder extern er wohnt kāya in
kāya beobachten, oder er kāya in kāya nach innen und außen verweilt
beobachtet;
er
wohnt der samudaya von Phänomenen in kāya beobachtet, oder er wohnt das
Vergehen von Phänomenen in kāya beobachten, oder er wohnt der samudaya
Beobachtung und Vergehens von Phänomenen in kāya;
oder
aber, [Realisierung:] “! dieses kāya ist” Sati in ihm vorhanden ist,
nur in dem Umfang der bloßen nana und nur paṭissati, wohnt er
freistehend, und klammert nicht in der Welt zu nichts.
So bhikkhus verweilt ein Bhikkhu kāya in kāya beobachten.

51) Classical Greek51) Κλασική Ελληνική

1952 Τετ δέκατης Αυγούστου του 2016

I. Kāyānupassanā

Ενότητα ΣΤ για τις εννέα νεκροφυλακείο λόγους

ΜΑΘΉΜΑΤΑ

από

Πρύτανης
JC
ένας εμπειρογνώμονας ο οποίος προσδιορίζει τους ειδικούς επηρεάζεται
από εμπειρογνωμόνων και Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

του

δωρεάν online
Ξυπνήσει
Ένα με επίγνωση Νου (A1wAM) + IoT (εικόνα-net των πραγμάτων) - η τέχνη
του δοσίματος, λαμβάνοντας και Ζώντας την επίτευξη αιώνια ευδαιμονία ως
τελικό στόχο μέσω Ηλεκτρονικών Μαθημάτων Οπτικής Επικοινωνίας Πολιτικών
Επιστημών -Techno-πολιτικο-κοινωνικο Μετασχηματισμός και Οικονομική
χειραφέτηση Κίνημα (TPSTEEM)
 
από

INSIGHT-NET-Online Α1 (Ξύπνησε Ένας) Tipiṭaka Έρευνας & Πανεπιστήμιο Πρακτική
σε οπτική μορφή (FOA1TRPUVF) μέσω
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ένα επίπεδο
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

είναι η πιο θετική ενέργεια κατατοπιστική και χώρο για έρευνα
πολλαπλασιαστικού τις διδασκαλίες της Ξύπνησε One με επίγνωση του Βούδα
και στο Techno-πολιτικο-κοινωνικο Μετασχηματισμού και χειραφέτηση Κίνημα
Οικονομική ακολουθείται από εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο σε
105 Κλασική γλώσσες.

Καθιστώντας ακριβής μετάφραση ως δίδαγμα αυτού του Πανεπιστημίου στη
μητρική γλώσσα σε αυτό -αν και διάδοσης δίνει το δικαίωμα να γίνει ένα
ρεύμα καταχωρούντος (Sottapanna) και για την επίτευξη αιώνια ευδαιμονία
ως τελικό στόχο

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
για
Ενότητα 25- νεκροφυλακείο έδαφος

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

για
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 5:39 λεπτά

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

για
Κινέζικα Βούδα Chants - Το καλύτερο για Διαλογισμός-29: 45 λεπτά

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (Δ ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Συμμετοχή στην ευαισθητοποίηση -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Αυτό Sutta συγκεντρώνει διάφορες οδηγίες που ο Βούδας έδωσε για το
χάρη των οπαδών του, μετά το θάνατό του, το οποίο το καθιστά ένα πολύ
σημαντικό σύνολο οδηγιών για μας σήμερα.

I. Kāyānupassanā

Ενότητα ΣΤ για τις εννέα νεκροφυλακείο λόγους

(1)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο του εδάφους, μια μέρα νεκρός, δυο μέρες νεκρός ή τρεις
ημέρες νεκρός, πρησμένο, μπλε και ανοιχτές, ο ίδιος θεωρεί ότι αυτή η
πολύ Kaya: “. Αυτό Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως, πρόκειται να γίνει
σαν αυτό, και δεν είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια κατάσταση”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(2)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο του εδάφους, που τρώγονται από τα κοράκια, που τρώγονται από
γεράκια, να φαγωθούν από γύπες, που τρώγονται από ερωδιούς, που τρώγονται από
σκυλιά, που τρώγονται από τίγρεις, που τρώγονται από πάνθηρες, που τρώγονται από
διάφορα είδη των όντων, ο ίδιος θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό
Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως, πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν
είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(3)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο έδαφος, ένα squeleton με σάρκα και αίμα, που πραγματοποιήθηκε
μαζί με τους τένοντες, ο ίδιος θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό Kaya
είναι επίσης τέτοιας φύσεως, πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν είναι
απαλλαγμένη από μια τέτοια κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(4)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο έδαφος, ένα squeleton χωρίς σάρκα και μουτζούρες
με το αίμα, πραγματοποιήθηκε από κοινού από τους τένοντες, ο ίδιος
θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως,
πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια
κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(5)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο έδαφος, ένα squeleton χωρίς σάρκα, ούτε το αίμα, που πραγματοποιήθηκε
μαζί με τους τένοντες, ο ίδιος θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό Kaya
είναι επίσης τέτοιας φύσεως, πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν είναι
απαλλαγμένη από μια τέτοια κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(6)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο έδαφος, αποσυνδέεται οστά διάσπαρτα εδώ και
εκεί, εδώ ένα κόκαλο στο χέρι, υπάρχει ένα οστό ποδιού, εδώ ένα αστράγαλο, υπάρχει μια
κνήμη οστών, εδώ ένα μηριαίο οστό, υπάρχει ένα οστό του ισχίου, εδώ μια πλευρά, υπάρχει μια πίσω
οστών, εδώ ένα οστό της σπονδυλικής στήλης, υπάρχει ένα κόκαλο στο λαιμό, εδώ ένα οστό της γνάθου, υπάρχει μια
οστών των δοντιών, ή εκεί το κρανίο, ο ίδιος θεωρεί ότι αυτή η πολύ
Kaya: “Αυτό Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως, πρόκειται να γίνει σαν
αυτό, και δεν είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.
(7)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο του εδάφους, τα οστά ασπρισμένο σαν ένα κοχύλι, ο
θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως,
πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια
κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(8)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο του εδάφους, γεμάτη μέχρι τα οστά πάνω από ένα χρόνο παλιά, ο
θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως,
πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια
κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.

(9)

Επιπλέον, bhikkhus, ένα bhikkhu, ακριβώς σαν να είχε δει ένα νεκρό σώμα,
ρίχνει μακριά σε ένα οστεοφυλάκιο έδαφος, σάπια οστά μειωθεί σε σκόνη, ο
θεωρεί ότι αυτή η πολύ Kaya: “Αυτό Kaya είναι επίσης τέτοιας φύσεως,
πρόκειται να γίνει σαν αυτό, και δεν είναι απαλλαγμένη από μια τέτοια
κατάσταση.”

Έτσι,
ο ίδιος κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya εσωτερικά, ή αυτός κατοικεί
παρατηρώντας Kaya στο Kaya εξωτερικά, ή αυτός κατοικεί παρατηρώντας
Kaya στο Kaya εσωτερικά και εξωτερικά?
αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας τον θάνατο των φαινομένων στο Kaya, ή αυτός
κατοικεί παρατηρώντας την samudaya και περνώντας μακριά από φαινόμενα
στο Kaya?
ή
αλλιώς, [συνειδητοποιώντας:] “! αυτό είναι Kaya” sati είναι παρούσα σ
‘αυτόν, ακριβώς στο βαθμό της απλής Nana και απλή paṭissati, που
κατοικεί ανεξάρτητο, και δεν συνδέομαι με τίποτα στον κόσμο.
Έτσι, bhikkhus, ένα bhikkhu κατοικεί παρατηρώντας Kaya στο Kaya.


52) Classical Haitian Creole

52) Klasik kreyòl ayisyen

1952 Wed Sep 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Seksyon sou nèf teren yo osuèr

LESON

soti nan

Rector
JC
yon ekspè ki idantifye ekspè enfliyanse pa Ekspè ak Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

nan

sou entènèt gratis
Leve
Youn Avèk Konsyantizasyon Mind (A1wAM) + IOT (insight-privye ki te
Bagay) - atizay la nan Bay, pran ak K ap viv yo atenn P’ap janm fini an
Bliss kòm Final Objektif nan Elektwonik vizyèl Kou Kominikasyon sou
Syans Politik -Techno-politico-sosyo Transfòmasyon ak ekonomik
emansipasyon Mouvman (TPSTEEM)
 
soti nan

INSIGHT-NET-Online A1 (reveye Youn) Tipiṭaka Research & Pratike Inivèsite
nan vizyèl Fòma (FOA1TRPUVF) nan
http: //sarvajan.ambedkar.orgup yon nivo
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

ki pi pozitif Enèji a nan enfòmasyon ak rechèch oryante sit propager
ansèyman yo nan Youn nan reveye ak Konsyantizasyon Bouda a ak sou
Teknolojik-politico-sosyo Transfòmasyon ak ekonomik Mouvman Emansipasyon
ki te swiv pa dè milyon de moun nan tout mond lan nan 105 lang Klasik.

Rann egzak tradiksyon kòm yon leson nan sa a Inivèsite nan lang manman
yon sèl la nan sa a Google Tradiksyon ak pwopagasyon dwa ou kapab vin
yon Enterer Stream (Sottapanna) ak yo atenn P’ap janm fini an Bliss kòm
yon objektif final

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
pou
Seksyon 25- tè osuèr

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

pou
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mn

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

pou
Chinwa Bouda Chan - Pi bon pou Meditasyon-29: 45 mn

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna suta

- Prezans sou konsyans -
[Maha + satipaṭṭhāna]

suta Sa a rasanble divès kalite enstriksyon Bouda a te bay pou la
poutèt nan disip li yo apre li lontan ankò, ki fè li gen yon trè
seri enpòtan nan enstriksyon pou nou sèjousi.

I. Kāyānupassanā

F. Seksyon sou nèf teren yo osuèr

(1)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, yon sèl jou mouri, oubyen de jou mouri oubyen twa
jou mouri, anfle, jan ble ak supuran, li konsidere kòm sa a trè Kaya:
“. Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin
tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo kondisyon yon”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(2)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, te manje a kòk, te manje a
malfini, te manje a Malfini karanklou, te manje a eron, te manje a
chen, te manje a tig, te manje a pantèr, te manje a
divès kalite nan èt, li konsidere kòm sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se
tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa
gratis nan sa yo kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(3)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, se yon squeleton ak chè ak san, ki te fèt
ansanm pa tandon, li konsidere kòm sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se
tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa
gratis nan sa yo kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(4)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, se yon squeleton san yo pa chè ak andwi
ak san, ki te fèt ansanm pa tandon, li konsidere kòm sa a trè Kaya:
“Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou
sa a, epi se pa gratis nan sa yo kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(5)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, se yon squeleton san yo pa vyann ni san, ki te fèt
ansanm pa tandon, li konsidere kòm sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se
tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa
gratis nan sa yo kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(6)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, zo dekonekte gaye isit la ak
la, isit la yon zo men, gen yon zo pye, isit la yon zo cheviy, gen yon
Shin zo, isit la yon zo kwis pye, gen yon zo anch, isit la yon benefis retrèt Sekirite Sosyal, gen yon tounen
zo, isit la yon zo kolòn vètebral, gen yon zo kou, isit la yon zo machwè, gen yon
zo yon dan, yon oswa si gen zo bwa tèt la, li konsidere kòm sa a trè
Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon nati, li se ale nan vin
tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.
(7)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, zo yo blanchi tankou yon koki lanmè, li
konsidere sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon
nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo
kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(8)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, antase moute zo plis pase yon ane fin vye granmoun, li
konsidere sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon
nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo
kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

(9)

Anplis de sa, bhikkhus, se yon bhikkhu, menm jan si li te wè yon kò mouri,
jete lè yo yon tè osuèr, zo pouri redwi a poud, li
konsidere sa a trè Kaya: “Kaya sa a tou se tout moun ki tankou yon
nati, li se ale nan vin tankou sa a, epi se pa gratis nan sa yo
kondisyon yon.”

Se
konsa, li rete obsève Kaya nan Kaya intern, oswa li rete obsève Kaya
nan Kaya deyò, oswa li rete obsève Kaya nan Kaya andedan ak deyò;
li
rete obsève samudaya la nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève pase a
lwen nan fenomèn nan Kaya, oswa li rete obsève samudaya a ak lontan
ankò nan fenomèn nan Kaya;
oswa
lòt moun, [ka akonpli:] “! sa a se Kaya” Sati se prezan nan l ‘, jis
nan limit ki nan Nana sèlman ak paṭissati sèlman, li rete detache, epi
yo pa rete kole sou anyen nan mond lan.
Kidonk, bhikkhus, se yon bhikkhu rete obsève Kaya nan Kaya.

53) Classical Hausa

1952 Lar Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Sashe a kan tara charnel filaye

DARUSSAN

daga

rector
JC
gwani suka gano masana rinjayi Expert da Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

na

free Online
Tada
Daya Da Awareness Zuciya (A1wAM) + ioT (m-net na Things) - ma’adanin na
Ba, shan kuma Rayuwa samun har abada ni’ima a matsayin Final Goal ta
Electronic Kayayyakin Sadarwa Course a kan Kimiyyar Siyasa
-Techno-POLITICO-Rayuwa Sake Kama da tattalin arziki
emancipation Movement (TPSTEEM)
 
daga

M-NET-Online A1 (tada Daya) Tipiṭaka Research & Practice University
a Kayayyakin Format (FOA1TRPUVF) ta hanyar
http: //sarvajan.ambedkar.orgup a matakin
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

shi ne ya fi kyau Energy na m da bincike daidaitacce site yada
koyarwar tada Daya da Awareness da Buddha da kuma a kan
Techno-POLITICO-Rayuwa Sake Kama da tattalin arziki emancipation
Movement bi da miliyoyin mutane a duk faɗin duniya a 105 gargajiya
harsuna.

Rendering exact translation matsayin darasi na wannan jami’ar a daya
ta harshen wannan Google Translation da yaduwa entitles zama Stream
Enterer (Sottapanna) da kuma samun har abada ni’ima a matsayin Final
Goal

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
domin
Sashe 25- Charnel ƙasa

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

domin
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

domin
Sin Buddha Chants - Best for Zuzzurfan Tunani-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Halartar kan wayar da kan jama’a -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Wannan sutta tara daban-daban umarnin da Buddha ba ga
kare kanka da mabiyansa bayan wucewa bãya, abin da ya sa ya zama mai matukar
muhimmanci kafa umarnin don mu a zamanin yau.

I. Kāyānupassanā

F. Sashe a kan tara charnel filaye

(1)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, wata rana matattu, ko na kwana biyu ko uku matattu
days matattu, kumbura, bluish kuma festering, ya gan wannan Kaya:
“Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama
kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(2)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, ana ci da crows, ana ci da
shaho, da ake ci da Angulaye, da ake ci da herons, ana ci da
karnuka, ana ci da damisa, da ake ci da panthers, ana ci da
daban-daban iri yake, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya
irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba
free daga irin wannan yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(3)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, a squeleton da nama da jini, da aka gudanar
tare da tendons, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin
wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free
daga irin wannan yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(4)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, a squeleton ba tare da nama da smeared
da jini, da aka gudanar game da tendons, ya gan wannan Kaya: “Wannan
kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar
wannan, kuma ba free daga irin wannan yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(5)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, a squeleton ba tare da jiki ko jini, da aka gudanar
tare da tendons, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin
wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free
daga irin wannan yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(6)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, katse ƙasũsuwa warwatse nan da kuma
a can, a nan a hannun kashi, akwai ƙafa kashi, a nan wani idon kashi, akwai wani
shin kashi, a nan a cinya kashi, akwai wani hip kashi, a nan a haƙarƙari, akwai wani da baya
kashi, a nan a kashin baya kashi, akwai wani wuyansa kashi, a nan a muƙamuƙi kashi, akwai wani
hakori kashi, ko akwai da kwanyar, ya gan wannan Kaya: “Wannan kuma
shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi da yake faruwa ya zama kamar wannan,
kuma ba free daga irin wannan yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.
(7)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, da ƙasũsuwan fari kamar seashell, ya
ya ɗauki wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi
da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan
yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(8)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, da dukiyoyi har ƙasusuwansa fiye da shekara da haihuwa, ya
ya ɗauki wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi
da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan
yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

(9)

Bugu da ƙari kuma, bhikkhus, a bhikkhu, kamar yadda idan ya gani gawa,
jefa bãya a charnel ƙasa, ƙasusuwa rududdugaggu rage zuwa foda, ya
ya ɗauki wannan Kaya: “Wannan kuma shi ne Kaya irin wannan yanayi, shi
da yake faruwa ya zama kamar wannan, kuma ba free daga irin wannan
yanayin.”

Ta haka ne ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ, ko ya zaune lura Kaya a Kaya externally, ko ya zaune lura Kaya a Kaya ƙ da externally. ya
zaune lura da samudaya na mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da shigewar
bãya daga mamaki a Kaya, ko ya zaune lura da samudaya da gushẽwa na
mamaki a Kaya.
ko
kuma, [farga:] “wannan shi ne Kaya!” sati ne ba a gare shi, kamar da
nisan da kawai Nana da kawai paṭissati, ya zaune ware, kuma ba ya
jingina da wani abu a duniya.
Saboda haka, bhikkhus, a bhikkhu zaune lura Kaya a Kaya.

54) Classical Hawaiian

54) panina Hawaiian

1952 Pōʻakolu Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Pauku ma ka eiwa charnel kumu

NĀ HAʻAWINA

mai

Rector
JC
he akamai ka mea e hōʻike ana mākaukau ‘ole e Expert, a me Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

a

Free Online
Hoala
hanakimi Me kaʻike ke Anuenue (A1wAM) + ioT (naauao-upena o Mau) - ke
akamai oʻO, lawe ae E noho nei e loaa mau loa oluolu e like me ka hope
pahuhopu nui ma Electronic Ke kākoʻo palapala Lakou ma Kalaiaina Science
-Techno-Politico-Socio hou ‘a Waiwai
Emancipation Honua (TPSTEEM)
 
mai

Naauao-NET-Online A1 (hoala ae lakou i hana) Tipiṭaka Research & Hou University
i Ke kākoʻo Format (FOA1TRPUVF) ma
http: //sarvajan.ambedkar.orgup i ka pae
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

no ka mea Noke Energy o informative a me ka noiʻi aʻo i kaʻoihana
kahua nä ÿale i na aʻo o ka hoala ae lakou i kekahi, me kaʻike o ke
Buddha, a maluna o Techno-Politico-Socio hou ‘-yeiiiie? aneiai
Emancipation Honua hahai ma miliona o na kanaka a pau ma luna o ke ao
nei i loko o 105 panina’ ōlelo.

Ana mau unuhi e like me ka haʻawina o kēia Kulanui i hookahi ka
makuahine alelo i keia Translation Google a me propagation entitles e
lilo i Stream Enterer (Sottapanna) a e loaa mau loa oluolu e like me ka
mea hope loa pahu hopu

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
no ka mea,
Pauku 25- Charnel lepo

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

no ka mea,
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 Min

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

no ka mea,
Chinese Buddha Chants - Best no ka noonoo ana-29: 45 Min

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii ai 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Poʻe hiki mai i kaʻike -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Keia sutta hoʻoʻiliʻili likeʻole olelo i ka Buddha i haawi aku ai no ka
pono o kona mau ukali mahope iho o kona hele ana aku, aʻo ka mea he nui
nui kau o na olelo ao no kakou kēia manawa.

I. Kāyānupassanā

F. Pauku ma ka eiwa charnel kumu

(1)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, hookahi la make, ai ole ia, elua la i make ai ekolu
lā make, pehu ana, a me ka bluish festering,ʻo ia E hoomanao i keia
loa kāya: “. keia kāya hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me
keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(2)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, iʻai ma poʻo nui, uaʻai e
Hawk, iʻai na manu, uaʻai ma ka aredea, uaʻai e
‘īlio, uaʻai e tigers, uaʻai e panthers, uaʻai e
nāʻano likeʻole o nā mea,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya
no hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea i
kaawale mai ia i kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(3)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, he squeleton me ka io a me ke koko, paa
pu ma tendons,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o
ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i
kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(4)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, he squeleton ole i ka io, a haukaʻe i
me ke koko, paʻa pu ma tendons,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia
kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea
i kaawale mai ia i kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(5)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, he squeleton me ka io a me ke koko, e paa ana ia
pu ma tendons,ʻo ia E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o
ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i
kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(6)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, disconnected iwi hoopuehuia maʻaneʻi, a
laila, maʻaneʻi i ka lima iwi, malaila kekahi wawae iwi, maʻaneʻi i na puupuu wawae iwi, malaila kekahi
pale iwi, maʻaneʻi i ka uha iwi, malaila kekahi Hip iwi, maʻaneʻi i ka iwiʻaoʻao, ma laila ke kua
iwi, maʻaneʻi i ka spine iwi, malaila ka’ā’ī iwi, maʻaneʻi i ka iwi iwi, malaila kekahi
niho iwi, a ma laila i ka puniu wale no,ʻo ia E hoomanao i keia loa
kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele e lilo e like me keia, a
me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.
(7)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, o na iwi keokeo e like me ka seashell, oia
E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele
e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(8)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, ahu ihola i ke iwi ma luna o ka makahiki mua, oia
E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele
e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

(9)

Eia kekahi, bhikkhus, he bhikkhu, e like me he mea la i ka nana aku, he make kino,
hoolei aku iloko o ka charnel lepo, popopo iwi hoemiia me he lepo lā,ʻo ia
E hoomanao i keia loa kāya: “keia kāya no hoi, ua o ia ke ano, ua hele
e lilo e like me keia, a me ka mea i kaawale mai ia i kekahi kulana.”

Pela
oia i noho nānā kāya ma ka kāya internally, ai ole ia e noho nānā kāya
ma ka kāya externally, ai ole ia e noho nānā kāya ma ka kāya internally a
externally;
oia
e noho malama ana i na samudaya o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e
noho malama ana i na hele aku o phenomena ma ka kāya, ai ole ia e noho
malama ana i na samudaya a me ka hele aku o phenomena ma kāya;
ai
ole, ea, [hoʻomaopopo:] “! keia he kāya” sati ka mea i loaʻa i loko
ona, e like me ka nui o maula Nana a me na kino paṭissati,ʻo ia ke noho
Hoʻokaʻawale, a aole i hoopili aku ia i kekahi mea iloko o ke ao nei.
Pela, bhikkhus, he bhikkhu noho nānā kāya ma ka kāya.

55) Classical Hebrew

55) עברית קלאסית

1952 ד ‘Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

פ סעיף על התשע בטענת הגופות

שיעורים

מ

רֶקטוֹר
JC
מומחה המזדהה מומחים מושפעים מומחה ו Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

שֶׁל

חינם ברשת
להתעורר
אחת עם Mind מודעות (A1wAM) + IOT (נטו-תובנה של דברים) - האמנות של
נתינה, לקיחה לחיות כדי להשיג אושר נצחי כמו מטרה סופית באמצעות קורס
תקשורת חזותי אלקטרוני על טרנספורמציה-חברה -Techno-פוליטיקו מדעי המדינה
וכלכלה
האמנציפציה התנועה (TPSTEEM)
 
מ

INSIGHT-NET-אונליין A1 (התעורר אחת) Tipiṭaka מחקר & עיסוק אוניברסיטת
בפורמט וידאו (FOA1TRPUVF) דרך
http: //sarvajan.ambedkar.orgup רמה
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

הוא אתר האנרגיה החיובית של אינפורמטיבי מחקר אורינטציה ביותר להפצת
תורתו של האחד התעורר עם מודעות הבודהה ועל טרנספורמציה
טכנו-פוליטיקו-חברתית ותנועה לשחרור כלכלית ואחריו מיליוני אנשים בכל רחבי
העולם ב -105 שפות קלסיות.

טיוח תרגום מדויק כלקח של אונ’ זה בשפת אמו של אחד תרגום גוגל זה התפשטות
מזכה להפוך זרם של מזין (Sottapanna) וכדי להשיג אושר נצחי כאל יעד סופי

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
ל
סעיף 25 קרקע גופות

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

ל
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 דקות

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

ל
בודהה מזמורים סיניים - Best למדיטציה-29: 45 דק ‘

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (ד ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- נוכחות על מודעות -
[מהא + satipaṭṭhāna]

Sutta זה אוסף הוראות שונות הבודהה נתנה עבור
למען חסידיו לאחר פטירתו של הצלם, מה שהופך אותו להיות מאוד
סט חשוב של הוראות עבורנו כיום.

I. Kāyānupassanā

פ סעיף על התשע בטענת הגופות

(1)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, יום אחד מת, או מת ימים או שלושה
ימים מתים, נפוח, כחלחלים מוגלתי, שהוא מחשיב מאוד זה קאיה: “. קאיה זה
גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(2)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, נאכל על ידי עורב, נאכל על ידי
נצים, נאכלו על ידי נשרים, נאכלו על ידי אנפות, נאכלו על ידי
כלבים, נאכלו על ידי נמרים, נאכלו על ידי פנתרים, נאכלו על ידי
סוגים שונים של בנים, הוא רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(3)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, squeleton עם בשר ודם, שנערך
יחד ידי גידים, הוא רואה קאיה מאוד זה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(4)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, squeleton ללא בשר מרווחת
עם דם, מוחזק על ידי גידים, הוא רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(5)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, squeleton בלי בשר ולא דם, שנערך
יחד ידי גידים, הוא רואה קאיה מאוד זה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(6)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, עצמות מנותקות פזור פה
שם, כאן עצם ביד, שם עצם ברגל, כאן עצם הקרסול, יש
עצם השוק, כאן עצם ירך, שם עצם הירך, כאן צלע, יש גב
עצם, כאן עצם עמוד שדרה, שם עצם צוואר, כאן עצם לסת, יש
עצם שן, או שם הגולגולת, הוא רואה בכך מאוד קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.
(7)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, העצמות הלבינו כמו צדף, הן
רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(8)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות שהיו מגובב עצמות בת שנה, הוא
רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

(9)

יתר על כן, נזירים, bhikkhu, ממש כאילו שהוא רואה גופה,
להשליך בתוך קרקע גופות, עצמות הרקובות צמצום לאבקה, הן
רואה מאוד זה קאיה: “קאיה זה גם הוא בעל אופי כזה, זה הולך להיות כזה, והוא אינו חופשי ממצב כזה.”

לכן
הוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב
קאיה חיצוני, או שהוא שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה פנימית וחיצונית;
הוא
שרוי בהתבוננות samudaya של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות על
פטירתו של תופעות קאיה, או שהוא שרוי בהתבוננות samudaya ואת פטירתו של
תופעות קאיה;
או אחר, [להבין:] “! זה קאיה” סאטי שוהה בו, רק במידה של נענע גרידא paṭissati גרידא, הוא שוכן מנותק, ואינו להיצמד דבר בעולם. לכן, נזירים, bhikkhu שרוי בהתבוננות קאיה ב קאיה.

56) Classical Hmong
1952 Wed Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Section rau lub cuaj charnel thaj av

ZAJ LUS QHIA

los ntawm

Rector
JC
ib tug kws muaj txuj uas qhia cov kws txawj los ntawm cov kws muaj txuj thiab Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

ntawm

dawb hauv internet
Tsim
ib tug Nrog Khiav siab (A1wAM) + ioT (pom-net yam) - kos duab rau ntawm
Muab, noj thiab Nyob rau lub Nyob Mus Ib Txhis Bliss li kawg lub hom
phiaj los ntawm Hauv Visual Kev sib txuas lus thaum kawg rau Political
Science -Techno-Politico-plawg Transformation thiab Economic
emancipation Movement (TPSTEEM)
 
los ntawm

Pom-NET-Online A1 (paub ib tug) Tipiṭaka Research & Xyaum University
nyob rau hauv Visual hom (FOA1TRPUVF) los ntawm
http: //sarvajan.ambedkar.orgup ib theem
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

yog lub feem ntau zoo zog ntawm tuav thiab kev tshawb fawb taw qhia
kom paub qhov chaw propagating cov lus qhuab qhia ntawm lub paub ib tug
nrog khiav lub hauj sam thiab nyob rau Techno-Politico-plawg
Transformation thiab Economic emancipation Movement ua raws li los ntawm
lab tus tib neeg thoob plaws lub ntiaj teb no nyob rau hauv 105
Classical lus.

Rendering caij nyoog translation ua ib zaj lus ntawm no University
nyob rau hauv ib tug niam tus nplaig los no Google txhais lus thiab hais
tawm entitles los ua ib tug kwj Enterer (Sottapanna) thiab kom lub Nyob
Mus Ib Txhis Bliss raws li ib tug zaum kawg Lub hom phiaj

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
rau
Section 25- Charnel av

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

rau
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

rau
Suav hauj sam chants - Best rau Meditation-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Attendance rau khiav -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Qhov no sutta sau ntau yam lus qhia rau cov hauj sam muab rau cov
hom phiaj ntawm nws cov thwjtim tom qab nws dua tam sim ntawd, uas ua rau nws yuav ib tug heev
ib qho tseem ceeb txheej ntawm cov lus qhia rau peb niaj hnub no.

I. Kāyānupassanā

F. Section rau lub cuaj charnel thaj av

(1)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib hnub tuag, los yog ob hnub tuag los yog peb
hnub tuag, o, blue thiab festering, nws txiav txim siab no heev Kaya:
“Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab
tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(2)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, noj los ntawm crows, noj los ntawm
niam txiv dav, noj los ntawm cov dav npoj ya, noj los ntawm herons, noj los ntawm
dev, yog noj los ntawm tsov, noj los ntawm Panthers, noj los ntawm
ntau hom beings, nws txiav txim siab no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj
yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb
los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(3)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib tug squeleton nrog cev nqaij daim tawv thiab cov ntshav, nyob
ua ke los ntawm tendons, nws txiav txim siab no heev Kaya: “Qhov no
Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab tsis yog
pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(4)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib tug squeleton tsis muaj cev nqaij daim tawv thiab smeared
nrog cov ntshav, nyob ua ke los tendons, nws txiav txim siab no heev
Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no,
thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(5)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, ib tug squeleton tsis muaj cev nqaij daim tawv los yog cov ntshav, nyob
ua ke los ntawm tendons, nws txiav txim siab no heev Kaya: “Qhov no
Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los ua li no, thiab tsis yog
pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(6)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, kaw cov pob txha tawg khiav ri niab no thiab
muaj, ntawm no ib txhais tes pob txha, muaj ib tug ko taw pob txha, ntawm no ib pob luj taws pob txha, muaj ib tug
roob qhib pob txha, no ib tug ncej puab pob txha, muaj ib tug hip pob txha, ntawm no ib tug tav, muaj ib tug rov qab
pob txha, no ib tug txha nqaj qaum pob txha, muaj ib tug caj dab pob txha, no ib tug lub puab tsaig pob txha, muaj ib tug
hniav pob txha, los yog muaj lub pob txha taub hau, nws txiav txim
siab no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws yuav los
ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.
(7)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, cov pob txha whitened zoo li ib tug Seashell, nws
considers no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws
yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(8)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, poob rau pem pob txha tshaj ib xyoos, nws
considers no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws
yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

(9)

Tsis tas li ntawd, bhikkhus, ib tug bhikkhu, cia li raws li yog hais tias nws twb pom ib tug tuag lub cev,
muab pov tseg rau hauv ib lub charnel av, lwj pob txha txo kom hmoov, nws
considers no heev Kaya: “Qhov no Kaya kuj yog xws li ib tug xwm, nws
yuav los ua li no, thiab tsis yog pub dawb los ntawm xws li ib tug mob.”

Yog
li nws phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya hauv, los yog nws phem
tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya externally, los yog nws phem tsom kwm
Kaya nyob rau hauv Kaya hauv lawv thiab externally;
nws
phem tsom kwm tus samudaya ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm dhau deb ntawm phenomena nyob rau hauv Kaya, los yog
nws phem tsom kwm tus samudaya thiab dua deb ntawm phenomena nyob rau
hauv Kaya;
los
yog lwm tus, [realizing:] “qhov no yog Kaya!” sati yog tam sim no nyob
rau hauv nws, cia li mus raws li ntawm mere Nana thiab mere paṭissati,
nws phem detached, thiab tsis lo rau tej yam nyob rau hauv lub ntiaj teb
no.
Yog li, bhikkhus, ib tug bhikkhu phem tsom kwm Kaya nyob rau hauv Kaya.

57)  Classical Hungarian

57) Klasszikus magyar

1952 sze 10 aug 2016

I. Kāyānupassanā

F. szakasz a kilenc kripta okok

LESSONS

ból ből

Rektor
JC
egy szakértő, aki azonosítja a szakértőket befolyásolja Szakértői és Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

nak,-nek

ingyenes online
Ébredjetek
egy tudatos elme (A1wAM) + a tárgyak internete (betekintést-net
tárgyak) - az adás, figyelembe és Élet hogy elérje az örök boldogság,
mint végső cél az elektronikus vizuális kommunikációs tanfolyam
Politológia -Techno-politikai-társadalmi átalakulás és a gazdasági
emancipáció Mozgalom (TPSTEEM)
 
ból ből

INSIGHT-NET-Online A1 (Felébredett) Tipitaka Research & Practice Egyetem
Visual Format (FOA1TRPUVF) keresztül
http: //sarvajan.ambedkar.orgup szintet
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

a leginkább pozitív energia az informatív és kutatás-orientált webhely
szaporító tanítást a Felébredett a tudatosság a Buddha és a
Techno-politikai-társadalmi átalakulás és a gazdasági emancipáció
Mozgalom majd emberek milliói szerte a világon 105 a klasszikus nyelvek.

Rendering pontos fordítása a tanulsága az Egyetem anyanyelven ehhez a
Google Fordító és szaporítási feljogosítja, hogy lesz egy patak Megadó
(Sottapanna) és hogy elérje az örök boldogság, mint egy végső cél

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
mert
§ 25- Charnel föld

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

mert
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 perc

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

mert
Kínai Buddha énekek - legjobb Meditáció-29: 45 perc

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Szuttában

- Részvétel a tudatosság -
[Maha + Szatipatthána]

A Szuttában gyűjti különböző utasítások a Buddha adta a
kedvéért követői után elmúlás, ami miatt egy nagyon
Fontos utasítások halmaza számunkra manapság.

I. Kāyānupassanā

F. szakasz a kilenc kripta okok

(1)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, egy nap halott, két napig halott vagy három
napon meghalt, duzzadt, kékes, gennyes, úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a
Kaya is van egy ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad
egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(2)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, amit megevett varjak, amit megevett
héják, amit megevett keselyűk, amit megevett gémek, amit megevett
kutyák, amit megevett tigris, amit megevett párducok megevett
különféle lények, úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is van egy
ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(3)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, a squeleton hús-vér tartott
össze inak, úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is van egy ilyen
jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(4)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, a squeleton hús nélküli és elkenődött
vérrel, tartja össze az inak, úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is
van egy ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen
állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(5)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, a squeleton nélkül test, sem a vér tartott
össze inak, úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is van egy ilyen
jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(6)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta földre, le a csontok szétszórva itt
ott van egy kéz csont, van egy láb csont, itt egy boka csont, van egy
sípcsont, itt egy combcsont, ott a csípőcsont, itt egy borda van egy hátsó
csont, itt a gerinc csont, van egy nyaki csont, itt egy állkapocs csont, van egy
fogak csont, vagy ott a koponya, úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya
is van egy ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy
ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.
(7)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, a csontok fehérített, mint egy kagyló, ő
úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is van egy ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(8)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, púpozott fel a csontok több mint egy éves, ő
úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is van egy ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.

(9)

Továbbá, szerzetesek, a szerzetes, mintha lát egy holttestet,
öntött el egy kripta föld, rothadt csontokat porrá ő
úgy véli, ez nagyon Kaya: “Ez a Kaya is van egy ilyen jellegű, meg fog válni, mint ez, és nem szabad egy ilyen állapot.”

Így
ő lakozik megfigyelése Kaya a Kaya belsőleg, vagy ő lakik megfigyelése
Kaya a Kaya külsőleg vagy lakozik megfigyelése Kaya a Kaya külsőleg és
belsőleg;
lakozik
betartásával samudaya a jelenségek Kaya, vagy ő lakik betartásával
elmúlás jelenségek Kaya, vagy ő lakik megfigyelése samudaya és elmúlás
jelenségek Kaya;
vagy
más, [felismerve:] “ez Kaya!” szati ​​jelen van benne, csak olyan
mértékben, csupán a Nana és puszta paṭissati, ő lakik tárgyilagos, és
nem ragaszkodnak a világon semmi.
Így szerzetes, egy szerzetest lakozik megfigyelése Kaya a Kaya.


58) Classical Icelandic

1952 Wed 10. ágúst 2016

I. Kāyānupassanā

F. kafla á níu charnel forsendum

Golfkennsla í

frá

Rektor
JC
sérfræðingur sem auðkennir sérfræðinga áhrifum frá Expert og Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

af

Free Online
Vekja
Einn með vitund Mind (A1wAM) + iot (innsýn-net hlutanna) - listin að
gefa, taka og búa að ná Eternal Bliss sem Lokamarkmiðið gegnum rafræna
Visual Communication Námskeið um Political Science
-Techno-Politico-félags Umbreyting og efnahags
Emancipation Movement (TPSTEEM)
 
frá

Innsýn-NET-Online A1 (vakna einn) Tipiṭaka Rannsóknir & Practice University
í Visual Format (FOA1TRPUVF) í gegnum
http: //sarvajan.ambedkar.orgup stigi
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

er mest Jákvæð Orka upplýsandi og rannsóknir stilla síða fjölgunar
kenningar vakna Einn með Meðvitund Búdda og á Techno-pólitískri félags
Umbreyting og Efnahagsbandalags Emancipation Movement fylgt af milljónum
manna um allan heim í 105 Classical tungumálum.

Rendering nákvæma þýðingu eins og í kennslustund þessa háskóla í
móðurmálinu manns til þessa Google Þýðing og fjölgun heimilar að verða
Stream Enterer (Sottapanna) og að ná Eternal Bliss sem endanleg markmið

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
fyrir
Hluti 25- charnel jörð

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

fyrir
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mín

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

fyrir
Chinese Buddha Chants - Best fyrir Hugleiðsla-29: 45 mín

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Aðsókn á vitund -
[Maha + satipaṭṭhāna]

Þetta Sutta safnar ýmsum leiðbeiningum Búdda gáfu til
sakir fylgjendur hans eftir hann hverfa, sem gerir það að vera mjög
Mikilvægt skipanasettið fyrir okkur nú á dögum.

I. Kāyānupassanā

F. kafla á níu charnel forsendum

(1)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörð, einn daginn dauður, eða tveir dagar dauður eða þremur
dagar dauður, bólgnir, bláleit og festering, telur hann þetta mjög
Kaya: “. Þetta Kaya er einnig þess eðlis, að það er að fara að verða
eins og þetta, og er ekki laust við slíku ástandi”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(2)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörðu, vera etið af galar, að borða með
Hawks, vera etið af vultures, vera etið af herons, að borða með
hundar, vera etið af tígrisdýr, vera etið af Panthers, að borða með
ýmis konar verur, telur hann þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya er einnig
þess eðlis, að það er að fara að verða eins og þetta, og er ekki laust
við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(3)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörð, squeleton með holdi og blóði, sem haldin
saman með sinum, telur hann þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya er einnig
þess eðlis, að það er að fara að verða eins og þetta, og er ekki laust
við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(4)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörð, a squeleton án holdi og smeared
með blóði, haldið saman með sinum, telur hann þetta mjög Kaya: “Þetta
Kaya er einnig þess eðlis, að það er að fara að verða eins og þetta, og
er ekki laust við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(5)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörð, a squeleton án holds vild né blóð, haldinn
saman með sinum, telur hann þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya er einnig
þess eðlis, að það er að fara að verða eins og þetta, og er ekki laust
við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(6)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörðu, aftengd bein dreifður hér og
þar, hér hönd bein, þar fótur bein, hér ökkla bein, það
Shin bein, hér læri bein, það mjöðm bein, hér skurðinn, þar a bak
bein, hér hrygg bein, það háls bein, hér kjálka bein, það
tönn bein, eða það höfuðkúpu, telur hann þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya
er einnig þess eðlis, að það er að fara að verða eins og þetta, og er
ekki laust við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.
(7)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörðu, beinin whitened eins skelina, hann
telur þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya er einnig þess eðlis, að það er að
fara að verða eins og þetta, og er ekki laust við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(8)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörðu, hrúgaði upp bein rúmt ár gamall, hann
telur þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya er einnig þess eðlis, að það er að
fara að verða eins og þetta, og er ekki laust við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

(9)

Ennfremur, bhikkhus, a bhikkhu, rétt eins og ef hann væri að sjá lík,
kastað burt í charnel jörðu, Rotten bein lækkaður duft, hann
telur þetta mjög Kaya: “Þetta Kaya er einnig þess eðlis, að það er að
fara að verða eins og þetta, og er ekki laust við slíku ástandi.”

Þannig
að hann býr fylgjast Kaya í Kaya innbyrðis, eða hann býr fylgjast Kaya í
Kaya utan, eða hann býr fylgjast Kaya í Kaya innan og utan;
Hann
býr fylgjast samudaya á fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast hverfa
af fyrirbærum í Kaya, eða hann býr fylgjast samudaya og hverfa af
fyrirbærum í Kaya;
eða
annars, [átta:] “! þetta er Kaya” Sati er til staðar í honum, bara til
að því marki sem aðeins Nana og stöðuvatn paṭissati, býr hann aðskilinn
og ekki loða við neitt í heiminum.
Þannig bhikkhus, a bhikkhu býr fylgjast Kaya í Kaya.

59) Classical Igbo

59) Oge gboo Igbo

1952 òtù ezinụlọ Aug 10 2016

I. Kāyānupassanā

F. Nkebi na itoolu charnel mgbakwasị

SE

si

Rector
JC
otu ọkachamara na-egosipụta ọkachamara enwe mmetụta Expert na Infulencer Sashikanth Chandrasekharan

nke

Free Online
Ịkpọte
One Na Awareness Mind (A1wAM) + ioT (nghọta-net nke Ihe) - na nkà inye,
na-ewere na Ibi bịaruo Ebighị Ebi Bliss dị ka Final Mgbaru Ọsọ site na
Electronic Visual Communication Course on Political Science
-Techno-Politico-socio Mgbanwe na Economic
inwere onwe Movement (TPSTEEM)
 
si

NYENE IKIKE-NET-Online A1 (akpọte n’ụra One) Tipiṭaka Research & Practice University
na Visual Format (FOA1TRPUVF) site
http: //sarvajan.ambedkar.orgup a larịị
https: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
buddhaa1dhamma@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in

bụ ihe kasị Positive Energy nke ihe ọmụma na nnyocha dabeere na saịtị
yiri nkuzi nke akpọte n’ụra One na Awareness ndị Buddha na on
Techno-Politico-socio Mgbanwe na Economic inwere onwe Movement sochiri
ọtụtụ nde mmadụ n’ụwa nile na 105 Oge gboo asụsụ.

-Ekpere kpọmkwem translation dị ka ihe a University ke otu nne ire a
Google Translation na Mgbasa ikike ịghọ onye Stream Enterer (Sottapanna)
na iji ruo Ebighị Ebi Bliss dị ka a Final Mgbaru Ọsọ

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html

http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305

http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308

https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
n’ihi na
Nkebi 25- Charnel n’ala

https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT

https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5

n’ihi na
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins

https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ

n’ihi na
Chinese Buddha Chants - Best maka Ntụgharị uche-29: 45 mins

https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12

">DN 22 (D ii 290)

Mahāsatipaṭṭhāna Sutta

- Abịa on mmata -
[Mahā + satipaṭṭhāna]

Nke a sutta achịkọta dị iche iche ntụziaka ndị Buddha nyere maka
n’ihi eso ụzọ ya mgbe ya na-agabigakwa, nke-eme ka ọ na-a nnọọ
mkpa set nke ntuziaka maka anyị n’oge.

I. Kāyānupassanā

F. Nkebi na itoolu charnel mgbakwasị

(1)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, otu ụbọchị nwụrụ anwụ, ma ọ bụ ụbọchị abụọ nwụrụ anwụ ma ọ bụ atọ
ụbọchị nwụrụ anwụ, fụrụ akpụ, bluish na aba aba, Chineke weere nke a
dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na
ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(2)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, na-eri akwaa, a na-eri
hawks, a na-eri vultures, a na-eri abà, a na-eri
nkịta, na-eri na agụ, na-eri Panthers, a na-eri
iche iche iche iche nke ndụ, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya: “Nke a
kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka
ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(3)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, a squeleton na anụ ahụ na ọbara, na-enwe
ọnụ site akwara, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa
ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú
ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(4)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, a squeleton enweghị anụ ahụ tee
na ọbara, ẹkenịmde ọnụ site akwara, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya:
“Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free
n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(5)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, a squeleton enweghị anụ ahụ ma ọ bụ ọbara, ẹkenịmde
ọnụ site akwara, Chineke weere nke a dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa
ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú
ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(6)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, mgbagwoju ọkpụkpụ gbasasịa ebe a na
e, ebe a a aka ọkpụkpụ, e nwere a ukwu ọkpụkpụ, ebe a na-nkwonkwo ụkwụ ọkpụkpụ, e nwere a
ukwu ọkpụkpụ, ebe a a apata ọkpụkpụ, e nwere a hip ọkpụkpụ, ebe a otu ọgịrịga, e nwere a azụ
ọkpụkpụ, ebe a a ọkpụkpụ azụ ọkpụkpụ, e nwere a n’olu ọkpụkpụ, ebe a a n’agba ọkpụkpụ, e nwere a
nha nha ọkpụkpụ, ma ọ bụ n’ebe e wezụga okpokoro isi, Chineke weere
nke a dị nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a,
ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.
(7)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, ọkpụkpụ whitened ka a mkpokoro eju mmiri, ọ
-ewere ya nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(8)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, guzoro dị ka mgbidi ọkpụkpụ karịrị otu afọ na iri,
-ewere ya nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.

(9)

Ọzọkwa, bhikkhus, a bhikkhu, dị nnọọ ka ọ bụrụ na ọ nọ na-ahụ nwụrụ anwụ,
tufuo na a charnel n’ala, rere ure ọkpụkpụ gwerie ha, ọ
-ewere ya nnọọ kāya: “Nke a kāya bu kwa ihe ụdị ala a, ọ ga-adị ka nke a, ma na ọ bụghị free n’aka ndị dị otú ahụ a ọnọdụ.”

N’ihi
ya o bi edebe kāya na kāya internally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya
externally, ma ọ bụ o bi edebe kāya na kāya internally na externally;
o
bi edebe samudaya nke phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe agabiga nke
phenomena na kāya, ma ọ bụ o bi edebe samudaya na-agabiga nke phenomena
na kāya;
ma
ọ bụ ọzọ, [ifiọkde:] “nke a bụ kāya!” sati bụ ugbu a na ya, dị nnọọ isi
ruo n’ókè nke mere Nana na mere paṭissati, o bi mmasị, na ọ gaghị
arapara n’ahụ ihe ọ bụla na ụwa.
N’ihi ya, bhikkhus, a bhikkhu bi edebe kāya na kāya.


60) Cl