Discovery of Metteyya the Awakened One with Awareness Universe(FOAINDMAOAU)
From Kushinara Nibbana Bhumi Pagoda in
 116 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat White Home 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Punya Bhumi Bengaluru- Magadhi Karnataka State -PRABUDDHA BHARAT
Categories:

Archives:
Meta:
October 2020
M T W T F S S
« Sep    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
10/09/20
LESSON 3471 Sat 10 10 2020 Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Therevada Tipitaka in Buddha’s own words and Important Places like Lumbini, Bodh gaya, Saranath, Kushinara, Etc., in 3D 360 degree circle vision akin to Circarama At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT Suttas word by word >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta SN 35.20 (S iv 13) Abhinanda Sutta Buddha’s own words on — Delight — in 29) Classical English,Roman,14) Classical Basque- Euskal klasikoa,15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,17) Classical Bosnian-Klasični bosanski,18) Classical Bulgaria- Класически българск,19) Classical Catalan-Català clàssic,20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,25) Classical Croatian-Klasična hrvatska,26) Classical Czech-Klasická čeština,27) Classical Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,28) Classical Dutch- Klassiek Nederlands,30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,34) Classical French- Français classique,35) Classical Frisian- Klassike Frysk,36) Classical Galician-Clásico galego,37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,38) Classical German- Klassisches Deutsch,39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyò,42) Classical Hausa-Hausa Hausa,43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,44) Classical Hebrew- עברית קלאסית 06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,45) Classical Hmong- Lus Hmoob,46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,51) Classical Italian-Italiano classico,52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,53) Classical Javanese-Klasik Jawa,54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,55) Classical Kazakh-Классикалық 56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,57) Classical Kinyarwanda,58) Classical Korean-고전 한국어,59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda, 64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba, 65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 7:30 pm
LESSON 3471 Sat 10 10 2020

Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room.
in 116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Therevada Tipitaka
in Buddha’s own words and Important Places like Lumbini, Bodh gaya,
Saranath, Kushinara, Etc., in 3D 360 degree circle vision akin to
Circarama



At

WHITE HOME


668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru




Magadhi Karnataka State


PRABUDDHA BHARAT

Suttas word by word

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddha’s own words on
— Delight — in 29) Classical English,Roman,14) Classical Basque- Euskal klasikoa,15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,18) Classical Bulgaria- Класически българск,19) Classical  Catalan-Català clàssic,20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,26) Classical  Czech-Klasická čeština,27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,34) Classical French- Français classique,35) Classical Frisian- Klassike Frysk,36) Classical Galician-Clásico galego,37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,38) Classical German- Klassisches Deutsch,39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyò,42) Classical Hausa-Hausa Hausa,43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,44) Classical Hebrew- עברית קלאסית

06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,45) Classical Hmong- Lus Hmoob,46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,51) Classical Italian-Italiano classico,52) Classical Japanese-古典的なイタリア語,53) Classical Javanese-Klasik Jawa,54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,55) Classical Kazakh-Классикалық 56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,57) Classical Kinyarwanda,58) Classical Korean-고전 한국어,59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,


`வடிவேலுவுக்கு நன்றி சொல்லுங்க நீங்க!’ - மனநல மருத்துவரே சொல்றார்
Guest Contributor
Vadivelu
Vadivelu ( Photo: Vikatan / Rajasekaran.K )

வடிவேலுவின்
பிறந்தநாள் அன்று அவருக்கு வாழ்த்துகளும், நன்றிகளும் சோஷியல் மீடியாவில்
குவியும். ஆனால், “அன்னைக்கு மட்டுமல்ல; இன்னைக்கும் அவருக்கு நன்றியும்,
வாழ்த்தும் சொல்லுங்க!” என்கிறார் மனநல மருத்துவர். ஏன் என அவரே சொல்றார்
படிங்க!

10:10… அதாவது பத்து மணி பத்து நிமிடங்கள்.
விளம்பரங்களில் கடிகாரங்கள் இந்த நேரத்தைக் காட்டுவதுபோல்
அமைத்திருப்பார்கள். அதேபோல், 10/10 என்பது மன நலத்தைப் பொறுத்தவரை மிக
முக்கியமான எண். அக்டோபர் மாதம் 10-ம் தேதி உலக மன நல நாள். ஒவ்வொரு
வருடமும் இந்த நாளில் மன நலம் தொடர்பான விழிப்புணர்வை உலக சுகாதார நிறுவனம்
பரவலாக எடுத்துரைத்து வருகிறது.

10/10 போல் 2020 என்ற எண்ணும் மிக
மிக மறக்க முடியாத எண்ணாக ஆகிவிட்டது. 8, 13 போன்ற அதிர்ஷ்டமில்லாத
எண்களில் ஒன்றாக 2020 ஆகிவிட்டது. இந்த ஆண்டில் கொரோனா நமது செயல்பாடுகளைப்
புரட்டிப் போட்டிருக்கிறது. உலகமே முடங்கிக் கிடக்கும் இக்காலகட்டத்தில்
பலருக்கும் மன நலம் கடுமையாகப் பாதிக்கப்படுகிறது. அதனாலேயே மன நல
ஆரோக்கியம் மிக மிக அவசியமாகிறது இப்போது.

பொருளாதார நெருக்கடிகள்,
உயிர் பயம், வெளியே செல்ல முடியாத முடக்கம், ஆன்லைனிலேயே கல்வி, அதிக வேலை
மற்றும் வேலை உறுதியின்மை எனப் பல்வேறு மாற்றங்களை சந்தித்துள்ளனர் மக்கள்.
அதனால் ஏராளமான மன நல நெருக்கடிகள் உண்டாகின்றன. அவை உடல் நலத்தைப்
பாதிப்பதோடு தூக்கமின்மை, மனச்சோர்வு, பதற்றம் போன்றவற்றையும்
உருவாக்குகின்றன. தற்கொலை எண்ணங்கள்கூட உருவாகின்றன. சிலரை போதைப்
பழக்கங்களுக்கு அடிமை ஆக்குகின்றன.

மன நலத்தைப் பேணிக்காப்பதில்
நகைச்சுவை உணர்வு மிக மிக முக்கியமான பங்கு வகிக்கிறது. உளவியல் அறிஞர்
சிக்மண்ட் ஃபிராய்ட், மனிதனின் மன நெருக்கடிகளைக் காக்கும் தடுப்புகளில்
ஒன்றாக நகைச்சுவை உணர்வைச் சொல்கிறார். அழுத்தம் எகிறிக்கொண்டிருக்கும்
குக்கர், சேஃப்டி வால்வ் வழியே அவ்வப்போது ஆவியை வெளியேற்றி அழுத்தத்தைக்
குறைத்துக்கொள்வதைப்போல, அவ்வப்போது நமது மன அழுத்தத்தை நகைச்சுவை மூலம்
குறைத்துக்கொள்வது மன நலத்துக்கும் உடல் நலத்துக்கும் நல்லது.

தமிழ்த்
திரைப்படங்களில் ஏராளமான நல்ல நகைச்சுவைக் கலைஞர்கள் நமக்குத் தரமான
நகைச்சுவை விருந்தளித்துள்ளனர், மருந்தளித்துள்ளனர். என்.எஸ் கிருஷ்ணன்
தொடங்கி நாகேஷ், கவுண்டமணி எனப் பலரும் உள்ள அந்த வரிசையில் தனக்கே உரிய
தனித்தன்மையுடன் இருப்பவர்… வடிவேலு. தனது உடல்மொழியாலும், வசன
உச்சரிப்பின் ஏற்ற இறக்கங்களாலும் முக பாவனைகளாலும் நமக்கெல்லாம் சிரிப்பை
மருந்தாகத் தந்தவர் அவர். சோஷியல் மீடியாவில் வெவ்வேறு வடிவில் அணுதினமும்
நம்மை ரசிக்க வைத்துக்கொண்டிருப்பவர்.
வடிவேலு
வடிவேலு

ஏன் வடிவேலுவின் நகைச்சுவையை நாம் மிகவும் ரசிக்கிறோம்? உளவியல் ரீதியாகப் பார்ப்போம்.

பல
விஷயங்களை மிக மிக முக்கியமானதாக நினைத்துக் கொண்டு கவலைப்பட்டுக்கொண்டு
நாம் இறுக்கமாக இருக்கிறோம். அவையெல்லாம் பெரிய விஷயங்கள் இல்லை என ஒருவர்
திரையில் போட்டு உடைக்கும்போது, அதன் அபத்தம் நமக்குப் புரிகிறது. இறுக்கம்
குறைகிறது. உண்மையில் நம்முடைய அபத்தத்தன்மையைப் பிரதிபலிக்கும்
கண்ணாடியாக வடிவேலுவைக் காண்கிறோம்.

பலருக்கும் உள்ளூர பயம்
இருக்கும். அதைத் தைரியம் என்னும் முகமூடி போட்டு மூடிவைத்திருக்கிறோம்
`வின்னர்’ பட கைப்பிள்ளைபோல. வெளியே சண்டியர்போல் நடமாடுகிறோம். ‘வேணாம்,
வேணாம்!’ எனத் தெனாவெட்டாகச் சொல்கிறோம். கட்டத்துரை கையால் கொஞ்சம் அடி
விழுந்தவுடன், `வலிக்கும்! அழுதுடுவேன்!’ என உண்மையை அப்படியே
வெளிப்படுத்தும்போது, அங்கு கிழிவது வடிவேலுவின் முகமூடி மட்டுமல்ல…
நம்முடைய போலி முகமூடிகளும்தான்.
வடிவேலு
வடிவேலு

இதுபோல, பல
விஷயங்களில் போலிப் பெருமை வைத்திருப்போம். அவற்றையெல்லாம் பகிரங்கமாகக்
கிழிக்கும் கத்தி, வடிவேலின் நகைச்சுவை. அவற்றுள் ஒன்று, சரும நிறம் பற்றிய
பெருமிதம். எத்தனையோ கட்டுரைகள், திரைப்படங்கள் நிறப் பெருமிதத்துக்கு
எதிராக வந்திருக்கின்றன. இருந்தாலும் பொதுபுத்தியில் சிவப்பு, வெள்ளை
நிறத்தைப் பற்றிய பெருமிதத்தைச் சில நொடிகளில் உடைத்துக் காட்டியவர்,
வடிவேலுதான். `செகப்பா இருக்குறவன் பொய் சொல்லமாட்டான்’ என்ற அவரின்
காமெடிதான். அபத்தமாகத் தோன்றினாலும் அதுதான் நகைச்சுவையின் தன்மை.
மிகைப்படுத்துதல் மூலம் ஒரு விஷயத்தின் முக்கியத்துவத்தை நமக்குத்
தெரிவிப்பது.

பொதுவாக நாம் எல்லோரும் மனதுக்குள் சில எண்ணங்களை
வைத்திருப்போம். ஆனால், அவற்றை வெளியே சொல்ல முடியாமல் அதற்கு நேர்மாறாகப்
போலியாக நடித்துக் கொண்டிருப்போம். அதை நேரடியாக ஒருவர் கேட்கும்போது, நாம்
அதை நகைச்சுவையாக நினைத்துச் சிரித்தாலும், அடிமனதில் நாம் நினைத்து
மருகிக்கொண்டிருக்கும் இறுக்கம் குறைந்து இலகுவாகிறோம்.

நிர்வாணமாக
இருக்கும் மன்னருக்கு பயந்து எல்லோரும், `உங்கள் உடை நன்றாக இருக்கிறது’
எனும்போது ஒரு குழந்தை மட்டும், `என்ன ராஜா பப்பி ஷேமா இருக்காரு?’ என்று
கேட்டதே… அந்தக் குழந்தைத்தனமான எளிமை வடிவேலுவின் நகைச்சுவையில்
இருக்கிறது.

எல்லோரும் மறுபேச்சு இல்லாமல் வித்தைக்காரன் சொன்னதைக்
கேட்டு தாயத்தை வாங்கிக் கட்டிக்கொள்ளும்போது, `நான் ஏன்டா சுடுகாட்டுக்கு
ராத்திரி 12 மணிக்குப் போகப்போறேன்?’ என அப்பாவியாகக் கேட்பது, அந்த
போலித்தனமில்லாத குழந்தைத்தனம்தான். நான் அடிக்கடி சொல்வது என்னவென்றால்,
நமது ஈகோ என்பது பலூன்போல் வீங்கி இருக்கிறது. அதை அடிக்கடி உடைக்கும்
குண்டூசிதான் நகைச்சுவை.
வடிவேலு
வடிவேலு

வரலாறு என்பது
ஆட்சியாளர்கள் இஷ்டத்துக்கு மாற்றி அமைப்பது என்பது எல்லோருக்கும் தெரிந்த
ஒன்று. அதைப் பற்றி நிறைய படித்திருக்கிறோம். ஆயினும் `இம்சை அரசன் 23-ம்
புலிகேசி’ தன்னை பெரும் பயில்வான்போல் காட்டிக்கொண்டு படம் வரைய வைத்து,
`வரலாறு முக்கியம் அமைச்சரே!’ எனச் சொல்லும்போது, வரலாற்றில் சிலர் செய்த
அபத்தங்கள் புரிந்து சிரிக்கிறோம். `நாங்கள் வீரம் விளைந்த வம்சத்தைச்
சேர்ந்தவர்கள்’ எனப் பெருமிதங்களில் மிதப்பவர்களுக்கும் அது ஒரு சுருக்
குண்டூசியாக இருக்கும்.

நம்முடைய குறைகளை நினைத்துப் புலம்புவது,
வருத்தப்படுவது, பிறரைக் குறைசொல்வது போன்றவை எல்லாம் மன அழுத்தத்துக்கு
வழிவகுப்பவை. நமது குறைகளை ஏற்றுக்கொள்வதே மன அழுத்தம் குறைப்பதற்கான
முதல்படி. தன்னைத் தானே கிண்டல் செய்துகொள்ளும் சுய பகடி, அதற்கான சிறந்த
வழி. `நாய் சேகர்’ முதல் `கண்ணாடியில தெரியுற குரங்கு பொம்மை’ வரை…
எல்லாம் அந்த ரகம்தானே?

எவ்வளவோ பிளான் பண்ணியும் சில பல விஷயங்கள்
நம் வாழ்வில் சொதப்பத்தான் செய்யும் என்பதை நிதர்சனமாக உணர வேண்டும்.
அப்படியான சூழ்நிலைகளில் அதை நாமே பகடி செய்து அதை எளிதாக எடுத்துக்கொண்டு
நகர, `எதையும் ப்ப்ப்ளான் பண்ணிப் பண்ணனும்’ என்ற வடிவேலுவின் நகைச்சுவை
ப்ரிஸ்கிரிப்ஷனைத்தானே நாம் பயன்படுத்துகிறோம்?
வடிவேலு
வடிவேலு

நாம்
சீரியஸாகச் சொல்லும் விஷயங்களைப் பலர் பெரிதாகக் கண்டுகொள்வதில்லை. அதனால்
அவர்களது அபிப்பிராயங்களை நினைத்துக் கவலைப்படக் கூடாது. இந்த உண்மையை,
சிம்பிளாக ஊத்தப்ப காமெடியில் சொல்லிவிட்டுப் போகிறார் வடிவேலு. காதலியை
வர்ணிப்பதுபோல் ரசித்து ஊத்தப்ப ரெசிப்பி சொல்வார் வடிவேலு. சர்வரோ,
`சாருக்கு ஒரு ஊத்தப்பம்’ எனச் சிம்பிளாகச் சொல்லி முடிக்கும் அந்த
நகைச்சுவைக்கு சிரிக்காதவர்கள் இல்லை. இப்படி, ஒவ்வொரு முறை நம் நீண்ட
விளக்கங்கள் கட் செய்யப்படும்போதும், நம் வாழ்வில் வரும் `சர்வர்கள்’ மேல்
கோபப்படாமல் சிரித்து நகர, ஊத்தப்ப காமெடியே துணை.

நம்மை நல்லவன்
என்று சொல்ல வேண்டும் என்பதற்காக முட்டுச் சந்தில் மூன்று மணி நேரம் கதறக்
கதற அடிவாங்குவோம். வெளியே சூனா பானா எனப் பெரிதாக ஃபிலிம் காட்டினாலும்,
வீட்டுக்குள் வெறும் சுப்பையா பாண்டியன்தான் என்பதை உணரவைப்பது,
வடிவேலுவின் காமெடி.
மருத்துவர். ராமானுஜம்

இப்படி, நமது
பலவீனங்களையும் மனதின் அந்தரங்க இருட்டுகளையும் வெளிப்படுத்தும் கண்ணாடியாக
இருக்கும் வடிவேலு, ஒப்பற்ற நகைச்சுவை கலைஞர்களுள் ஒருவர். அவருக்கு இந்த
உளவியல் எல்லாம் தெரிந்திருக்குமா எனத் தெரியாது. ஆனால், இவற்றையெல்லாம்
இயல்பாக நிகழ்த்திக் காட்டும் பிறவிக் கலைஞன் அவர்.

அவரது
நகைச்சுவைக் காட்சிகள், நம் மன நலத்துக்கு நல்லதொரு மருந்து. அந்த
நகைச்சுவை மருத்துவருக்கு, உலக மன நல நாள் வாழ்த்துகளும், நன்றிகளும்!

    - மருத்துவர். ராமானுஜம், மன நல மருத்துவர்.


மருத்துவர். ராமானுஜம்

Image

திரிபீடகத் தமிழ் நிறுவனம் நடத்தும்

புத்த இந்தியா - புதிய இந்தியா

தீக்ஷா பூமி மாத தொடர் இணையக் கருத்தரங்கம்

மும்மணி வணக்கம்

வாழ்த்துரை:
Rev. Meegaha Srivimala Thero
(Nagavihara, Srilanka)

தலைப்பு :
பாபாசாகேப் Dr. அம்பேத்கர் அவர்களின் பன்முக பரிமாணங்கள்

உரை :
திரு.கிறிஸ்துதாஸ் காந்தி (இ.ஆ.ப - ஓய்வு)

நாள் : 10/10/2020 மாலை 7 மணிக்கு

கருத்தரங்கில் இணைய
 
https://us02web.zoom.us/j/4688423718?pwd=R05HOHVla2lrdW8rVndNS3VLNE5MQT09

Meeting ID: 468 842 3718
Passcode: mummani

Image
SUBHADDA

Subhadda was the last person converted by the Buddha.

 Once, the Buddha said:

`Even
if you have to carry me around on a stretcher (because of sickness or
old age) there will be no change in the clarity of my wisdom. If anyone
were to speak rightly of me they could say that a being not liable to
delusion has appeared in the world, for the good of the many, out of
compassion for the world, for the good and happiness of gods and humans’
(M.I,83).

 In this sense the Buddha was true to his word. Only a
few hours before his passing, as he lay surrounded by his disciples,
the wandering ascetic Subhadda pushed his way through the crowd wanting
to ask him some questions.
 ânanda held him back saying:
 `Enough Subhadda, do not disturb the Tathàgata, for he is weary.’

 . And the Blessed One heard the talk between them, and he called the Venerable Ananda and said:

 ”Stop,
Ananda! Do not refuse Subhadda. Subhadda, Ananda, may be allowed into
the presence of the Tathagata. For whatever he will ask me, he will ask
for the sake of knowledge, and not as an offence. And the answer I give
him, that he will readily understand.”

58. Thereupon the
Venerable Ananda said to the wandering ascetic Subhadda: “Go then,
friend Subhadda, the Blessed One gives you leave.”

59. Then the
wandering ascetic Subhadda approached the Blessed One and saluted him
courteously. And having exchanged with him pleasant and civil greetings,
the wandering ascetic Subhadda seated himself at one side and addressed
the Blessed One, saying: “There are, Venerable Gotama, ascetics and
brahmans who are heads of great companies of disciples, who have large
retinues, who are leaders of schools, well known and renowned, and held
in high esteem by the multitude, such teachers as Purana Kassapa,
Makkhali Gosala, Ajita Kesakambali, Pakudha Kaccayana, Sañjaya
Belatthaputta, Nigantha Nataputta. Have all of these attained
realization, as each of them would have it believed, or has none of
them, or is it that some have attained realization and others not?”

60.
“Enough, Subhadda! Let it be as it may, whether all of them have
attained realization, as each of them would have it believed, or whether
none of them has, or whether some have attained realization and others
not. I will teach you the Dhamma, Subhadda; listen and heed it well, and
I will speak.”

“So be it, Lord.”

The Lion’s Roar
61.
And the Blessed One spoke, saying: “In whatsoever Dhamma and Discipline,
Subhadda, there is not found the Noble Eightfold Path, neither is there
found a true ascetic of the first(Arahat), second(Anagami),
third(sakadagami), or fourth degree of saintliness(Sotapanna), But in
whatsoever Dhamma and Discipline there is found the Noble Eightfold
Path, there is found a true ascetic of the first, second, third, and
fourth degrees of saintliness. Now in this Dhamma(Buddhism/Teaching of
Lord Buddha) and Discipline, Subhadda, is found the Noble Eightfold
Path; and in it alone are also found true ascetics of the first, second,
third, and fourth degrees of saintliness. Devoid of true ascetics are
the systems of other teachers(Religion). But if, Subhadda, the bhikkhus
live righteously, the world will not be destitute of arahats.

62. “In age but twenty-nine was I, Subhadda,

When I renounced the world to seek the Good;
Fifty-one years have passed since then, Subhadda,
And in all that time a wanderer have I been
In the domain of virtue and of truth,
And except therein, there is no saint
(of the first degree).
“And
there is none of the second degree, nor of the third degree, nor of the
fourth degree of saintliness. Devoid of true ascetics are the systems
of other teachers. But if, Subhadda, the bhikkhus live righteously, the
world will not be destitute of arahats.”

63. When this was said, the wandering ascetic Subhadda spoke to the Blessed One, saying:
 ”Excellent,
O Lord, most excellent, O Lord! It is as if, Lord, one were to set
upright what had been overthrown, or to reveal what had been hidden, or
to show the path to one who had gone astray, or to light a lamp in the
darkness so that those with eyes might see — even so has the Blessed One
set forth the Dhamma in many ways. And so, O Lord, I take my refuge in
the Blessed One, the Dhamma, and the Community of Bhikkhus. May I
receive from the Blessed One admission to the Order and also the higher
ordination.”

Such was the Buddha’s compassion that he taught the Dhamma almost to his last breath.

Ancient
depictions of the Buddha’s passing often include the image of
meditating monk flanked by what looks like a tripod supporting a round
object. One of the sects at the time of the Buddha was called the
Tedaṇḍika, Those of the Tripod (A.III,276). The Jàtaka mention an
ascetic as having a tripod (tedaṇḍa, Ja.II,3160) and this sect is 
referred to in some early non-Buddhist works  also. It seems that these
ascetics carried a three-piece staff over their shoulder on the end of
which they suspended their begging bowl, water pot or water filter. When
resting they assembled the staff into a tripod and used it as a stand
for their accoutrements. Nowhere in the Tipiñaka is Subhadda identified
as a Tedaṇḍika, but there must have been an early oral tradition that he
was. Thus the meditating monk next to the tripod in scenes depicting
the Buddha’s passing probably represent Subhadda.




14) Classical Basque- Euskal klasikoa,

https://tenor.com/view/disfruta-todo-lo-que-quieras-lucrecia-montesinos-hendrich-lu-danna-paola-elite-gif-18184636

Disfruta Todo Lo Que Quieras Lucrecia Montesinos Hendrich GIF - DisfrutaTodoLoQueQuieras LucreciaMontesinosHendrich Lu GIFs


Friends

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta
Budaren hitzak
- Gozatu -
[abhinanda]
Budaren hitzak
Ez dago ihesik zentzumenezko objektuekin gozatzen duenarentzat.
Bata,
bhikkhus, forma (ikusgarriekin) gozatzen duena, pozik ez egoteaz.
Gogobetetasunez gozatzen duenarena, honakoa diot: ‘ez da
gogobetetasunetik askatzen’.
Bata,
bhikkhus, soinuez gozatzen duena, pozik ez egoteaz. Gogobetetasunez
gozatzen duenarena, honakoa diot: ‘ez dago gogobetetasunetik askatuta’.
Bata,
bhikkhus, usainekin gozatzen duena, pozik ez egoteaz. Gogobetetasunez
gozatzen duenarena, honakoa diot: ‘ez dago gogobetetasunetik askatuta’.
Bata,
bhikkhus, gustuekin gozatzen duena, pozik ez egoteaz. Gogobetetasunez
gozatzen duenarena, honakoa diot: ‘ez da asebetetasunetik askatzen’.
Bata,
bhikkhus, gorputzeko fenomenoekin gozatzen duena, pozik ez egoteaz.
Gogobetetasunez gozatzen duenarena, honakoa diot: ‘ez dago
gogobetetasunetik askatuta’.
Bata,
bhikkhus, buruko fenomenoekin gozatzen duena, pozik ez egoteaz.
Gogobetetasunez gozatzen duenarena, honakoa diot: ‘ez da
gogobetetasunetik askatzen’.
Bat,
bhikkhus, forma (ikusgarriak) atsegin ez dituena, ez da pozik egotea.
Gogobetetasunarekin gozatzen ez duenarena, honakoa diot:
‘gogobetetasunetik askatuta dago’.
Bata,
bhikkhus, soinuak atsegin ez dituena, ez da pozik egotea.
Gogobetetasunarekin gozatzen ez duenarena, honakoa diot:
‘gogobetetasunetik askatuta dago’.
Bata,
bhikkhus, usainekin gozatzen ez duena, ez da pozik egotea.
Gogobetetasunarekin gozatzen ez duenarena, honakoa diot:
‘gogobetetasunetik askatuta dago’.
Bat,
bhikkhus, gustuekin gozatzen ez duena, ez da gustura ez egoteaz
gozatzen. Gogobetetasunarekin gozatzen ez duenarena, honakoa diot:
‘gogobetetasunetik askatuta dago’.
Bat,
bhikkhus, gorputzeko fenomenoekin gozatzen ez duena, ez da pozik
egotea. Gogobetetasunarekin gozatzen ez duenarena, honakoa diot:
‘gogobetetasunetik askatuta dago’.
Bat, bhikkhus, buruko fenomenoekin gozatzen ez duena, ez da gustura ez egotearekin.
Gogobetetasunarekin gozatzen ez duenarena, honakoa diot: ‘gogobetetasunetik askatuta dago’.
La meditación de los guijarros
TnhSpain
4.55K subscribers
Clip
producido por Peace Is The Way Films, en apoyo a su película de
animación para niños, padres y maestros: “Plantando semillas: El poder
de la atención plena ‘. Esta hermosa meditación de Thich Nhat Hanh, para
todas las edades, nos recuerda
nuestra
frescura de flor, nuestra solidez de montaña, nuestra claridad de
reflejo de agua y la espaciosa libertad. Plum Village, Thay Phap Luu. www.peaceisthewayfilms.com.
Harritxoen
meditazioa. Peace Is The Way Filmsek ekoiztutako bideoa, “Plantando
semillas: El poder de la atención plena” animazio-filma sustatzeko.
Mediazio eder honetan, Thay Phap Lu’u maisuak meditazioaren praktika
aurkezten digu ume, guraso eta irakasleei. Lorearen freskura, mendiaren
sendotasuna, uraren izpiluaren argitasuna eta askatasunak ematen digun
espazioa biziko ditugu.


15) Classical Belarusian-Класічная беларуская,


Суты слова за словам

>> Sutta Pikaaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Абхінанда Сута

Словы самога Буды пра
- Захапленне -

[абхінанда]

Словы самога Буды пра
Не пазбегнуць таго, хто захапляецца сэнсавымі прадметамі.

Адзін,
бхікху, які радуецца (бачным) формам, радуецца незадавальненню. Пра
таго, хто радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён не вызвалены ад
незадавальнення”.

Адзін, бхікху, які радуецца гукам, радуецца
незадавальненню. Пра таго, хто радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён не
вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін, бхікху, які радуецца
пахамі, радуецца незадавальненню. Пра таго, хто радуецца
незадаволенасці, я кажу: “ён не вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін,
бхікху, які радуецца густам, радуецца незадавальненню. Пра таго, хто
радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён не вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін,
бхікху, які захапляецца цялеснымі з’явамі, радуецца незадавальненню.
Пра таго, хто радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён не вызвалены ад
незадавальнення”.

Адзін, бхікху, які захапляецца псіхічнымі
з’явамі, радуецца незадавальненню. Пра таго, хто радуецца
незадаволенасці, я кажу: “ён не вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін,
бхікху, які не радуецца (бачным) формам, не радуе незадавальненню. Пра
таго, хто не радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён вызвалены ад
незадавальнення”.

Адзін, бхікху, які не радуецца гукам, не радуе
незадаволенасці. Пра таго, хто не радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён
вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін, бхікху, які не радуецца
пахамі, не радуе незадавальненню. Пра таго, хто не радуецца
незадаволенасці, я кажу: “ён вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін,
бхікху, які не радуе густам, не радуе незадавальненню. Пра таго, хто не
радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін,
бхікху, які не захапляецца цялеснымі з’явамі, не радуецца
незадавальненню. Пра таго, хто не радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён
вызвалены ад незадавальнення”.

Адзін, бхікху, які не захапляецца псіхічнымі з’явамі, не радуецца незадаволенасці.

Пра таго, хто не радуецца незадаволенасці, я кажу: “ён вызвалены ад незадавальнення”.


16) Classical Bengali-ক্লাসিক্যাল বাংলা,কথায় কথায় সুত্তাস

>> সুত্ত পাইকাকা >>
সৌয়ত নিকিয়া >> সৌয়তান সৌযুত utta
এসএন 35.20 (এস আই ভি 13)
অভিনন্দ সুত্ত

বুদ্ধের নিজস্ব কথা
- আনন্দ -

[অভিনন্দন]

বুদ্ধের নিজস্ব কথা অন
যে ইন্দ্রিয়গ্রাহ্য বস্তুতে সন্তুষ্ট তার জন্য কোনও রেহাই নেই।

এক,
ভিক্ষু, যিনি (দৃশ্যমান) ফর্মগুলিতে আনন্দিত হন, অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন।
একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন, তাদের আমি বলি: ‘তিনি
অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পান না’।

এক, ভিক্ষু, যিনি সুরে আনন্দিত হন,
অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন। একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন,
তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পান না’।

এক, ভিক্ষু,
যিনি গন্ধে আনন্দিত হন, অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন। একজনের মধ্যে যারা
অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন, তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পান
না’।

এক, ভিক্ষু, যিনি স্বাদে আনন্দিত হন, অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত
হন। অসন্তুষ্টিতে যারা আনন্দিত তাদের মধ্যে আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে
মুক্তি পান না’।

এক, ভিক্ষু, যিনি দৈহিক ঘটনায় আনন্দিত হন,
অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন। একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন,
তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পান না’।

এক, ভিক্ষু,
যিনি মানসিক ঘটনাতে আনন্দিত হন, অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন। একজনের মধ্যে
যারা অসন্তুষ্টিতে আনন্দিত হন, তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে
মুক্তি পান না’।

এক, ভিক্ষু, যিনি (দৃশ্যমান) ফর্মগুলিতে আনন্দ করেন
না, অসন্তুষ্ট হন না। একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টি নিয়ে সন্তুষ্ট হন না,
তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পেয়েছেন’।

এক,
ভিক্ষু, যিনি শব্দগুলিতে আনন্দ করেন না, অসন্তুষ্টিতে আনন্দ করেন না।
একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টি নিয়ে সন্তুষ্ট হন না, তাদের আমি বলি: ‘তিনি
অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পেয়েছেন’।

এক, ভিক্ষু, যিনি গন্ধে আনন্দিত
হন না, অসন্তুষ্টিতে আনন্দ করেন না। একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টি নিয়ে
সন্তুষ্ট হন না, তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পেয়েছেন’।

এক,
ভিক্ষু, যিনি স্বাদে আনন্দিত হন না, অসন্তুষ্টিতে আনন্দ করেন না। একজনের
মধ্যে যারা অসন্তুষ্টি নিয়ে সন্তুষ্ট হন না, তাদের আমি বলি: ‘তিনি
অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পেয়েছেন’।

এক, ভিক্ষু, যিনি দৈহিক ঘটনায়
আনন্দিত হন না, অসন্তুষ্ট হন না। একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টি নিয়ে
সন্তুষ্ট হন না, তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পেয়েছেন’।

এক, ভিক্ষু, যিনি মানসিক ঘটনাতে সন্তুষ্ট হন না, অসন্তুষ্ট হন না।

একজনের মধ্যে যারা অসন্তুষ্টি নিয়ে সন্তুষ্ট হন না, তাদের আমি বলি: ‘তিনি অসন্তুষ্টি থেকে মুক্তি পেয়েছেন’।


17) Classical  Bosnian-Klasični bosanski,
Sutte od riječi do riječi

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Budine vlastite riječi o
- oduševljenje -

[abhinanda]

Budine vlastite riječi o
Ne može se pobjeći onome ko se oduševi osjetilnim predmetima.

Jedan,
monah, koji uživa u (vidljivim) oblicima, uživa u nezadovoljstvu. Za
onoga ko se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne oslobađa
nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se raduje zvukovima, uživa u
nezadovoljstvu. Za onoga ko se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne
oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se raduje mirisima,
uživa u nezadovoljstvu. Za onoga ko se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on
se ne oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji uživa u
ukusima, uživa u nezadovoljstvu. Za onoga ko se raduje nezadovoljstvu,
kažem: ‘on se ne oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se
raduje tjelesnim pojavama, uživa u nezadovoljstvu. Za onoga ko se raduje
nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan,
monah, koji se raduje mentalnim fenomenima, uživa u nezadovoljstvu. Za
onoga ko se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne oslobađa
nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji ne uživa u (vidljivim)
oblicima, ne raduje se nezadovoljstvu. Za onoga ko se ne raduje
nezadovoljstvu, kažem: “Oslobođen je nezadovoljstva”.

Jedan,
monah, koji se ne raduje zvukovima, ne raduje se nezadovoljstvu. Za
onoga ko se ne raduje nezadovoljstvu, kažem: “Oslobođen je
nezadovoljstva”.

Jedan, monah, koji se ne raduje mirisima, ne
raduje se nezadovoljstvu. Za onoga ko se ne raduje nezadovoljstvu,
kažem: “Oslobođen je nezadovoljstva”.

Jedan, monah, koji se ne
raduje ukusima, ne raduje se nezadovoljstvu. Za onoga ko se ne raduje
nezadovoljstvu, kažem: “Oslobođen je nezadovoljstva”.

Jedan,
monah, koji se ne raduje tjelesnim pojavama, ne raduje se
nezadovoljstvu. Za onoga ko se ne raduje nezadovoljstvu, kažem:
“Oslobođen je nezadovoljstva”.

Jedan, monah, koji se ne raduje mentalnim pojavama, ne raduje se nezadovoljstvu.

Za onoga ko se ne raduje nezadovoljstvu, kažem: “Oslobođen je nezadovoljstva”.



18) Classical Bulgaria- Класически българск,

https://tenor.com/view/snegurochka-gif-7391667

С Новым Годом Снегурочка GIF - Snegurochka GIFs


Friends

Сути дума по дума
>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Абхинанда Сута
Думите на самия Буда
- наслада - с музика, песни, песнопения на видеоклипове
[абхинанда]
Думите на самия Буда
Няма спасение за онзи, който се радва на сетивни предмети.
Единият,
монахът, който се наслаждава на (видими) форми, се радва на
неудовлетвореност. За един, който се радва на неудовлетвореност, казвам:
„той не е освободен от неудовлетвореността“.
Единият,
бхикху, който се радва на звуци, се радва на неудовлетвореност. За
един, който се радва на неудовлетвореност, казвам: „той не е освободен
от неудовлетвореността“.
Единият,
монахът, който се радва на миризми, се радва на неудовлетвореност. За
един, който се радва на неудовлетвореност, казвам: „той не е освободен
от неудовлетвореността“.
Единият,
монахът, който се наслаждава на вкусовете, се наслаждава на
неудовлетвореността. За един, който се радва на неудовлетвореност,
казвам: „той не е освободен от неудовлетвореността“.
Единият,
бхикху, който се наслаждава на телесни явления, се радва на
неудовлетвореност. За един, който се радва на неудовлетвореност, казвам:
„той не е освободен от неудовлетвореността“.
Единият,
бхикху, който се радва на психични явления, се радва на
неудовлетвореност. За един, който се радва на неудовлетвореност, казвам:
„той не е освободен от неудовлетвореността“.
Човекът,
който не се радва на (видими) форми, не се радва на неудовлетвореност.
За онзи, който не се радва на неудовлетвореност, казвам: „той е
освободен от неудовлетвореността“.
Човекът,
който не се радва на звуци, не се радва на неудовлетвореност. За онзи,
който не се радва на неудовлетвореност, казвам: „той е освободен от
неудовлетвореността“.
Човекът,
който не се радва на миризми, не се радва на неудовлетвореност. За
онзи, който не се радва на неудовлетвореност, казвам: „той е освободен
от неудовлетвореността“.
Човекът,
който не се наслаждава на вкусовете, не се радва на
неудовлетвореността. За онзи, който не се радва на неудовлетвореност,
казвам: „той е освободен от неудовлетвореността“.
Човекът,
който не се радва на телесни явления, не се радва на неудовлетвореност.
За онзи, който не се радва на неудовлетвореност, казвам: „той е
освободен от неудовлетвореността“.
Човекът, който не се радва на психични явления, не се радва на неудовлетвореност.
За онзи, който не се радва на неудовлетвореност, казвам: „той е освободен от неудовлетвореността“.
ЧЕСТИТ РОЖДЕН ДЕН….wmv
pepito47ruse
17.4K subscribers
Suggested by DashGo/Audiobee
Aldo Trujillo ft Santa Fe Klan | Piedras y Metales (Video Oficial)
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Verde luna
Artist
Alex Brown Orchestra
Album
Golden Moonlight Serenades
Licensed to YouTube by
DashGo/Audiobee
(on behalf of Vedette Records / Phase 6 Superstereo); UNIAO BRASILEIRA
DE EDITORAS DE MUSICA - UBEM, UMPG Publishing, LatinAutor - SonyATV,
Ossigeno Srl, and 5 Music Rights Societies
ЧЕСТИТ РОЖДЕН ДЕН….wmv

19) Classical  Catalan-Català clàssic,

Suttas paraula per paraula

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Les paraules de Buda activades
- Delect - amb música, cançons, vídeos de cants

[abhinanda]

Les paraules de Buda activades
No hi ha cap evasió per a qui es delecti amb els objectes sensorials.

Un,
els monjos, que es delecten amb formes (visibles), es delecten amb la
insatisfacció. D’algú que gaudeix de la insatisfacció, dic: “no
s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els monjos, que es delecten
amb els sons, es delecten amb la insatisfacció. D’algú que gaudeix de la
insatisfacció, dic: “no s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els
monjos, que es delecten amb les olors, es delecten amb la
insatisfacció. D’algú que gaudeix de la insatisfacció, dic: “no
s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els monjos, que gaudeixen
dels gustos, delecten amb la insatisfacció. D’algú que gaudeix de la
insatisfacció, dic: “no s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els
monjos, que es delecten amb els fenòmens corporals, es delecten amb la
insatisfacció. D’algú que gaudeix de la insatisfacció, dic: “no
s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els monjos, que gaudeixen
dels fenòmens mentals, gaudeixen de la insatisfacció. D’algú que gaudeix
de la insatisfacció, dic: “no s’allibera de la insatisfacció”.

Un,
els monjos, que no es delecten amb les formes (visibles), no es
delecten amb la insatisfacció. D’un que no gaudeix de la insatisfacció,
dic: “s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els monjos, que no
gaudeixen dels sons, no gaudeixen de la insatisfacció. D’un que no
gaudeix de la insatisfacció, dic: “s’allibera de la insatisfacció”.

Un,
els monjos, que no gaudeixen de les olors, no gaudeixen de la
insatisfacció. D’un que no gaudeix de la insatisfacció, dic: “s’allibera
de la insatisfacció”.

Un, els monjos, que no es delecten amb els
gustos, no es delecten amb la insatisfacció. D’un que no gaudeix de la
insatisfacció, dic: “s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els
monjos, que no es delecten amb els fenòmens corporals, no es delecten
amb la insatisfacció. D’un que no gaudeix de la insatisfacció, dic:
“s’allibera de la insatisfacció”.

Un, els monjos, que no gaudeixen dels fenòmens mentals, no gaudeixen de la insatisfacció.

D’un que no gaudeix de la insatisfacció, dic: “s’allibera de la insatisfacció”.


20) Classical Cebuano-Klase sa Sugbo,

Suttas pulong sa pulong

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Kaugalingon nga mga pulong ni Buddha sa
- Kalipay - nga adunay musika, kanta, chants video

[abhinanda]

Kaugalingon nga mga pulong ni Buddha sa
Wala’y makatakas alang sa bisan kinsa nga nalipay sa mga butang nga adunay kahulugan.

Ang
usa, mga bhikkhus, nga nalipay sa (makita) nga mga porma, nalipay sa
dili katagbawan. Sa usa nga nalipay sa dili katagbawan, giingon ko:
‘dili siya gipagawas gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, mga
bhikkhus, nga nahalipay sa mga tunog, nalipay sa pagkadili matagbaw. Sa
usa nga nalipay sa dili katagbawan, giingon ko: ‘dili siya gipagawas
gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, mga bhikkhus, nga nalipay sa
mga baho, nalipay sa dili katagbawan. Sa usa nga nalipay sa pagkadili
matagbaw, giingon ko: ‘dili siya gipagawas gikan sa dili katagbawan’.

Ang
usa, ang mga bhikkhus, nga nalipay sa mga lami, nalipay sa dili
matagbaw. Sa usa nga nalipay sa pagkadili matagbaw, giingon ko: ‘dili
siya gipagawas gikan sa dili katagbawan’.

Usa, ang mga bhikkhus,
nga nalipay sa mga katingad-an sa lawas, nalipay sa
pagkadili-matagbawon. Sa usa nga nalipay sa pagkadili matagbaw, giingon
ko: ‘dili siya gipagawas gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, ang
mga bhikkhus, nga nalipay sa mga panghunahuna sa panghunahuna, nalipay
sa dili katagbawan. Sa usa nga nalipay sa pagkadili matagbaw, giingon
ko: ‘dili siya gipagawas gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, ang
mga bhikkhus, nga dili malipay sa (makita) nga mga porma, dili malipay
sa dili katagbawan. Sa usa nga dili nalipay sa dili katagbawan, giingon
ko: ‘nakalaya siya gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, ang mga
bhikkhus, nga dili malipay sa mga tunog, dili malipay sa dili
katagbawan. Sa usa nga dili nalipay sa dili katagbawan, giingon ko:
‘nakalaya siya gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, ang mga
bhikkhus, nga wala mahimuot sa mga baho, dili malipay sa dili
katagbawan. Sa usa nga dili nalipay sa dili katagbawan, giingon ko:
‘nakalaya siya gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, ang mga
bhikkhus, nga dili malipay sa mga lami, dili malipay sa dili katagbawan.
Sa usa nga dili nalipay sa dili katagbawan, giingon ko: ‘nakalaya siya
gikan sa dili katagbawan’.

Usa, ang mga bhikkhus, nga dili
malipay sa mga katingad-an sa lawas, dili malipay sa dili katagbawan. Sa
usa nga dili nalipay sa dili katagbawan, giingon ko: ‘nakalaya siya
gikan sa dili katagbawan’.

Ang usa, ang mga bhikkhus, nga dili malipay sa mga katingad-an sa panghunahuna, dili malipay sa dili katagbawan.

Sa usa nga dili nalipay sa dili katagbawan, giingon ko: ‘nakalaya siya gikan sa dili katagbawan’.


21) Classical Chichewa-Chikale cha Chichewa,

Suttas mawu ndi mawu

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Mawu a Buddha pa
- Sangalalani - ndi nyimbo, nyimbo, makanema oimba

[abhinanda]

Mawu a Buddha pa
Palibe amene angathawireko kwa iye amene amasangalala ndi zinthu zabwino.

Mmodzi,
bhikkhus, yemwe amasangalala ndi mawonekedwe (owoneka), amasangalala
ndi kusakhutira. Za yemwe amasangalala ndi kusakhutira, ndikuti:
’samasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe
amasangalala ndikumveka, amasangalala ndi kusakhutira. Za yemwe
amasangalala ndi kusakhutira, ndikuti: ’samasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi,
bhikkhus, yemwe amasangalala ndi zonunkhira, amasangalala ndi
kusakhutira. Za yemwe amasangalala ndi kusakhutira, ndikuti:
’samasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe
amasangalala ndi makonda, amasangalala ndi kusakhutira. Za yemwe
amasangalala ndi kusakhutira, ndikuti: ’samasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi,
bhikkhus, yemwe amasangalala ndi zochitika zamthupi, amasangalala ndi
kusakhutira. Za yemwe amasangalala ndi kusakhutira, ndikuti:
’samasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe
amasangalala ndi zochitika zamaganizidwe, amasangalala ndi kusakhutira.
Za yemwe amasangalala ndi kusakhutira, ndikuti: ’samasulidwa ku
kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe samakondwera ndi
mawonekedwe (owoneka), samakondwera ndi kusakhutira. Za yemwe
samakondwera ndi kusakhutira, ndikuti: ‘wamasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi,
bhikkhus, yemwe samakondwera ndikumveka, sasangalala ndi kusakhutira.
Za yemwe samakondwera ndi kusakhutira, ndikuti: ‘wamasulidwa ku
kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe samakondwera ndi fungo,
samakondwera ndi kusakhutira. Za yemwe samakondwera ndi kusakhutira,
ndikuti: ‘wamasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe
samakonda zokonda, samakondwera ndi kusakhutira. Za yemwe samakondwera
ndi kusakhutira, ndikuti: ‘wamasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi,
bhikkhus, yemwe samakondwera ndi zochitika zamthupi, samakondwera ndi
kusakhutitsidwa. Za yemwe samakondwera ndi kusakhutira, ndikuti:
‘wamasulidwa ku kusakhutira’.

Mmodzi, bhikkhus, yemwe samakondwera ndi zochitika zamaganizidwe, samakondwera ndi kusakhutitsidwa.

Za yemwe samakondwera ndi kusakhutira, ndikuti: ‘wamasulidwa ku kusakhutira’.



22) Classical Chinese (Simplified)-古典中文(简体),

逐字逐字

>> SuttaPiṭaka>>
SaṃyuttaNikāya>>SaḷāyatanaSaṃyutta
SN 35.20(Siv 13)
Abhinanda Sutta

佛陀自己的话
—欢乐—音乐,歌曲,赞歌视频

[abhinanda]

佛陀自己的话
凡是喜欢感官对象的人都无法逃脱。

一个比丘(Bhikkhus)对(可见的)形式感到高兴,对不满意感到高兴。在对不满意感到高兴的人中,我说:“他没有从不满意中解放出来”。

其中一位,比丘(Bhikkhus),对声音感到满意,对不满意感到高兴。在对不满意感到高兴的人中,我说:“他没有从不满意中解放出来”。

其中之一是比奇(Bhikkhus),他喜欢散发气味,但对不满意感到高兴。在对不满意感到高兴的人中,我说:“他没有从不满意中解放出来”。

其中之一,比丘(Bhikkhus)对口味感到满意,对不满意感感到满意。在对不满意感到高兴的人中,我说:“他没有从不满意中解放出来”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),对身体现象感到高兴,对不满意感到高兴。在对不满意感到高兴的人中,我说:“他没有从不满意中解放出来”。

其中之一,比丘(Bhikkhus)对精神现象感到高兴,而对不令人满意的事情感到高兴。在对不满意感到高兴的人中,我说:“他没有从不满意中解放出来”。

比丘(Bhikkhus)人不喜欢(可见的)形式,却不满意不满意之处。对于不满意的人,我说:“他从不满意中解放了”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),对声音不满意,对不满意不满意。对于不满意的人,我说:“他从不满意中解放了”。

其中之一是比克胡斯,他不喜欢气味,不喜欢不满意。对于不满意的人,我说:“他从不满意中解放了”。

其中之一是比克胡斯,他对口味不满意,对不满意不满意。对于不满意的人,我说:“他从不满意中解放了”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),对身体现象不满意,对不满意感不满意。对于不满意的人,我说:“他从不满意中解放了”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),不喜欢心理现象,不满意不满意。

对于不满意的人,我说:“他从不满意中解放了”。

23) Classical Chinese (Traditional)-古典中文(繁體),

逐字逐字

>> SuttaPiṭaka>>
SaṃyuttaNikāya>>SaḷāyatanaSaṃyutta
SN 35.20(Siv 13)
Abhinanda Sutta

佛陀自己的話
—歡樂—音樂,歌曲,讚歌視頻

[abhinanda]

佛陀自己的話
凡是喜歡感官對象的人都無法逃脫。

一個比丘(Bhikkhus)對(可見的)形式感到高興,對不滿意感到高興。在對不滿意感到高興的人中,我說:“他沒有從不滿意中解放出來”。

其中一位,比丘(Bhikkhus),對聲音感到滿意,對不滿意感到高興。在對不滿意感到高興的人中,我說:“他沒有從不滿意中解放出來”。

其中之一是比奇(Bhikkhus),他喜歡散發氣味,但對不滿意感到高興。在對不滿意感到高興的人中,我說:“他沒有從不滿意中解放出來”。

其中一位是bhikkhus,他對口味感到滿意,而對不滿意之處感到高興。在對不滿意感到高興的人中,我說:“他沒有從不滿意中解放出來”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),對身體現象感到高興,對不滿意感到高興。在對不滿意感到高興的人中,我說:“他沒有從不滿意中解放出來”。

其中之一,比丘(Bhikkhus)對精神現象感到高興,而對不令人滿意的事情感到高興。在對不滿意感到高興的人中,我說:“他沒有從不滿意中解放出來”。

比丘(Bhikkhus)人不喜歡(可見的)形式,卻不滿意不滿意之處。對於不滿意的人,我說:“他從不滿意中解放了”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),對聲音不滿意,對不滿意不滿意。對於不滿意的人,我說:“他從不滿意中解放了”。

其中之一是比克胡斯,他不喜歡氣味,不喜歡不滿意。對於不滿意的人,我說:“他從不滿意中解放了”。

其中之一是比克胡斯,他對口味不滿意,對不滿意不滿意。對於不滿意的人,我說:“他從不滿意中解放了”。

其中之一,比丘(Bhikkhus),對身體現像不滿意,對不滿意感不滿意。對於不滿意的人,我說:“他從不滿意中解放了”。

其中之一,比丘(bhikkhus),他不喜歡心理現象,也不喜歡不滿意。

對於不滿意的人,我說:“他從不滿意中解放了”。

24) Classical Corsican-Corsa Corsicana,

Suttas parolla per parolla

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

E parolle di Buddha nantu à
- Delight - cun musica, canzoni, video di canti

[abhinanda]

E parolle di Buddha nantu à
Ùn ci hè scappata per quellu chì si piaci in l’ogetti di sensu.

Unu,
bhikkhus, chì si piaci in forme (visibili), si piace cù
insatisfaczione. Di quellu chì piace à l’insatisfacazione, dicu: “ùn hè
micca liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu, bhikkhus, chì si
piaci à i soni, si piaci à l’insatisfacazione. Di quellu chì piace à
l’insatisfacazione, dicu: “ùn hè micca liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu,
bhikkhus, chì piace à l’odori, piace à l’insatisfacazione. Di quellu
chì piace à l’insatisfacazione, dicu: “ùn hè micca liberatu da
l’insatisfacazione”.

Unu, bhikkhus, chì piace à i gusti, piace à
l’insatisfacazione. Di quellu chì piace à l’insatisfacazione, dicu: “ùn
hè micca liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu, i Bhikkhus, chì si
piaci à i fenomeni corporei, si piaci à l’insatisfacazione. Di quellu
chì piace à l’insatisfacazione, dicu: “ùn hè micca liberatu da
l’insatisfacazione”.

Unu, i Bhikkhus, chì si piaci à i fenomeni
mentali, si piaci à l’insatisfacazione. Di quellu chì piace à
l’insatisfacazione, dicu: “ùn hè micca liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu,
i Bhikkhus, chì ùn si rallegra micca di e forme (visibili), ùn si
rallegra micca di a scuntentezza. Di quellu chì ùn si rallegra micca di
insatisfacienza, dicu: “hè liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu, i
Bhikkhus, chì ùn si rallegra micca di i soni, ùn si rallegra micca di a
scuntentezza. Di quellu chì ùn si rallegra micca di insatisfacienza,
dicu: “hè liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu, i Bhikkhus, chì
ùn si rallegra micca di l’odori, ùn si rallegra micca di a scuntentezza.
Di quellu chì ùn si rallegra micca di insatisfacienza, dicu: “hè
liberatu da l’insatisfacazione”.

Unu, i Bhikkhus, chì ùn piace
micca à i gusti, ùn si rallegra micca di l’insatisfacazione. Di quellu
chì ùn si rallegra micca di insatisfacienza, dicu: “hè liberatu da
l’insatisfacazione”.

Unu, i Bhikkhus, chì ùn piace micca à i
fenomeni corporei, ùn si rallegra micca di l’insatisfacazione. Di quellu
chì ùn si rallegra micca di insatisfacienza, dicu: “hè liberatu da
l’insatisfacazione”.

Unu, i Bhikkhus, chì ùn piace micca à i fenomeni mentali, ùn si rallegra micca di insatisfaczione.

Di quellu chì ùn si rallegra micca di insatisfacienza, dicu: “hè liberatu da l’insatisfacazione”.

25) Classical  Croatian-Klasična hrvatska,

Sutte od riječi do riječi

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Budine vlastite riječi o
- Oduševljenje - glazbom, pjesmama, skandiranjem videozapisa

[abhinanda]

Budine vlastite riječi o
Ne može se pobjeći onome tko se oduševi osjetilnim predmetima.

Jedan,
monah, koji uživa u (vidljivim) oblicima, uživa u nezadovoljstvu. Za
onoga koji se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne oslobađa
nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se raduje zvukovima, uživa u
nezadovoljstvu. Za onoga koji se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne
oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se raduje mirisima,
uživa u nezadovoljstvu. Za onoga koji se raduje nezadovoljstvu, kažem:
‘on se ne oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji uživa u
ukusima, uživa u nezadovoljstvu. Za onoga koji se raduje nezadovoljstvu,
kažem: ‘on se ne oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se
raduje tjelesnim pojavama, uživa u nezadovoljstvu. Za onoga koji se
raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne oslobađa nezadovoljstva’.

Jedan,
monah, koji se raduje mentalnim pojavama, uživa u nezadovoljstvu. Za
onoga koji se raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘on se ne oslobađa
nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji ne uživa u (vidljivim)
oblicima, ne raduje se nezadovoljstvu. Za onoga tko se ne raduje
nezadovoljstvu, kažem: ‘oslobođen je nezadovoljstva’.

Jedan,
monah, koji se ne raduje zvukovima, ne raduje se nezadovoljstvu. Za
onoga tko se ne raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘oslobođen je
nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se ne raduje mirisima, ne
raduje se nezadovoljstvu. Za onoga koji se ne raduje nezadovoljstvu,
kažem: ‘oslobođen je nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se ne
raduje ukusima, ne raduje se nezadovoljstvu. Za onoga koji se ne raduje
nezadovoljstvu, kažem: ‘oslobođen je nezadovoljstva’.

Jedan,
monah, koji se ne raduje tjelesnim pojavama, ne raduje se
nezadovoljstvu. Za onoga tko se ne raduje nezadovoljstvu, kažem:
‘oslobođen je nezadovoljstva’.

Jedan, monah, koji se ne raduje mentalnim pojavama, ne raduje se nezadovoljstvu.

Za onoga tko se ne raduje nezadovoljstvu, kažem: ‘oslobođen je nezadovoljstva’.

26) Classical  Czech-Klasická čeština,

https://giphy.com/gifs/3o7btNEQOGZiEaOAus


chinese type GIF by alessiodevecchi


Relaxační hudba - Příroda
Relaxační hudba - Příroda
Další
relaxační hudba: Příroda 2: https://www.youtube.com/watch?v=w6uX4qxGZh4
Japonské zahrady: https://www.youtube.com/watch?v=PTZ1dmiv7Dk Tropické
ostrovy:…
youtube.com

Friends

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta
Buddhova vlastní slova
- Potěšení - s hudbou, písněmi, zpěvy a videi
[abhinanda]
Buddhova vlastní slova
Pro každého, kdo se těší smyslovým předmětům, není úniku.
Jeden,
bhikkhus, který se těší z (viditelných) forem, se těší z
neuspokojivosti. Tomu, kdo se těší z neuspokojivosti, říkám: „není
osvobozen od neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který se raduje ze zvuků, se těší z neuspokojivosti. Tomu,
kdo se těší z neuspokojivosti, říkám: „není osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který se raduje z pachů, se raduje z neuspokojivosti. Tomu,
kdo se těší z neuspokojivosti, říkám: „není osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který se raduje z chutí, se těší z neuspokojivosti. Tomu, kdo
se těší z neuspokojivosti, říkám: „není osvobozen od neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který se těší z tělesných jevů, se těší z neuspokojivosti.
Tomu, kdo se těší z neuspokojivosti, říkám: „není osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který se raduje z duševních jevů, se těší z neuspokojivosti.
Tomu, kdo se těší z neuspokojivosti, říkám: „není osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který nemá radost z (viditelných) forem, nemá radost z
neuspokojivosti. Tomu, kdo se nelíbí neuspokojivostí, říkám: „je
osvobozen od neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který nemá radost ze zvuků, nemá radost z neuspokojivosti.
Tomu, kdo se nelíbí neuspokojivostí, říkám: „je osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který nemá radost z pachů, nemá radost z neuspokojivosti.
Tomu, kdo se nelíbí neuspokojivostí, říkám: „je osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který nemá potěšení z chutí, nemá potěšení z neuspokojivosti.
Tomu, kdo se nelíbí neuspokojivostí, říkám: „je osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden,
bhikkhus, který se neteší z tělesných jevů, se nelíbí neuspokojivostí.
Tomu, kdo se nelíbí neuspokojivostí, říkám: „je osvobozen od
neuspokojivosti“.
Jeden, bhikkhus, který se neteší z duševních jevů, se nelíbí neuspokojivostí.
Tomu, kdo se nelíbí neuspokojivostí, říkám: „je osvobozen od neuspokojivosti“.
Relaxační hudba - Příroda
Chalin424
388 subscribers
Další relaxační hudba:
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Beautiful Mind
Artist
Travs King
Licensed to YouTube by
Audiam (Label); LatinAutorPerf, Audiam (Publishing), and 15 Music Rights Societies
Song
No Time Like Now
Artist
Utopian Sounds
Licensed to YouTube by
Audiam (Label); UMPI, Audiam (Publishing), BMI - Broadcast Music Inc., and 7 Music Rights Societies
Song
Angel Dust
Artist
Kamoto
Licensed to YouTube by
Audiam (Label), and 9 Music Rights Societies
Song
Laced In Love Remix
Artist
Travis King
Licensed to YouTube by
Audiam
(Label); LatinAutor - PeerMusic, UMPG Publishing, UNIAO BRASILEIRA DE
EDITORAS DE MUSICA - UBEM, ASCAP, LatinAutor - UMPG, and 10 Music Rights
Societies
Song
Indigo
Artist
Travis King
Licensed to YouTube by
Audiam (Label); ASCAP, Audiam (Publishing), and 7 Music Rights Societies
Song
Creation
Artist
Travis King
Licensed to YouTube by
Audiam (Label), and 9 Music Rights Societies



27) Classical  Danish-Klassisk dansk,Klassisk dansk,

Suttas ord for ord

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddhas egne ord videre
- Glæde - med musik, sange, chants-videoer

[abhinanda]

Buddhas egne ord videre
Der er ingen flugt for den, der glæder sig over sanseobjekter.

Den
ene, bhikkhus, der glæder sig over (synlige) former, glæder sig over
utilfredshed. Om en, der glæder sig over utilfredsstillelse, siger jeg:
‘han er ikke befriet for utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus,
der glæder sig over lyde, glæder sig over utilfredshed. Om en, der
glæder sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er ikke befriet for
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der glæder sig over lugt,
glæder sig over utilfredsstillelse. Om en, der glæder sig over
utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er ikke befriet for
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der glæder sig over smag,
glæder sig over utilfredshed. Om en, der glæder sig over
utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er ikke befriet for
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der glæder sig over
kropslige fænomener, glæder sig over utilfredshed. Om en, der glæder sig
over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er ikke befriet for
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der glæder sig over
mentale fænomener, glæder sig over utilfredshed. Om en, der glæder sig
over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er ikke befriet for
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der ikke glæder sig over
(synlige) former, glæder sig ikke over utilfredshed. Om en, der ikke
glæder sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er befriet fra
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der ikke glæder sig over
lyde, glæder sig ikke over utilfredsstillelse. Om en, der ikke glæder
sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er befriet fra
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der ikke glæder sig over
lugte, glæder sig ikke over utilfredsstillelse. Om en, der ikke glæder
sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er befriet fra
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der ikke glæder sig over
smag, glæder sig ikke over utilfredsstillelse. Om en, der ikke glæder
sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er befriet fra
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der ikke glæder sig over
kropslige fænomener, glæder sig ikke over utilfredsstillelse. Om en, der
ikke glæder sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er befriet fra
utilfredsstillelse’.

Den ene, bhikkhus, der ikke glæder sig over mentale fænomener, glæder sig ikke over utilfredshed.

Om en, der ikke glæder sig over utilfredsstillelse, siger jeg: ‘han er befriet fra utilfredsstillelse’.


28) Classical  Dutch- Klassiek Nederlands,

Suttas woord voor woord

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Boeddha’s eigen woorden op
- Verrukking - met muziek, liedjes, gezangen video’s

[abhinanda]

Boeddha’s eigen woorden op
Er is geen ontsnapping mogelijk voor wie zich behaagt in zinsobjecten.

De
ene, monniken, die zich verheugt in (zichtbare) vormen, verheugt zich
in onbevrediging. Van iemand die zich verheugt in onbevrediging, zeg ik:
‘hij is niet bevrijd van onbevrediging’.

Een, monniken, die
behagen schept in klanken, behaagt in onbevrediging. Van iemand die zich
behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is niet bevrijd van
onbevrediging’.

De ene, monniken, die behagen in geuren, behaagt
in onbevrediging. Van iemand die zich behaagt in onbevrediging, zeg ik:
‘hij is niet bevrijd van onbevrediging’.

De ene, monniken, die
behagen schept in smaken, verheugt zich in onbevrediging. Van iemand die
zich behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is niet bevrijd van
onbevrediging’.

Een, monniken, die behagen schept in lichamelijke
verschijnselen, verheugt zich in onbevrediging. Van iemand die zich
behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is niet bevrijd van
onbevrediging’.

Een, monniken, die behagen schept in mentale
verschijnselen, verheugt zich in onbevrediging. Van iemand die zich
behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is niet bevrijd van
onbevrediging’.

De ene, monniken, die geen behagen schept in
(zichtbare) vormen, houdt niet van onbevrediging. Van iemand die niet
behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is bevrijd van onbevrediging’.

De
ene, monniken, die niet van klanken houdt, houdt niet van
onbevrediging. Van iemand die niet behaagt in onbevrediging, zeg ik:
‘hij is bevrijd van onbevrediging’.

Een monnik, die niet van
geuren houdt, houdt niet van onbevrediging. Van iemand die niet behaagt
in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is bevrijd van onbevrediging’.

Een
monnik, die niet van smaken houdt, houdt niet van onbevrediging. Van
iemand die niet behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is bevrijd van
onbevrediging’.

Een monnik, die geen behagen schept in
lichamelijke verschijnselen, houdt niet van onbevrediging. Van iemand
die niet behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is bevrijd van
onbevrediging’.

Een monnik, die geen behagen schept in mentale verschijnselen, vindt geen behagen in onbevrediging.

Van iemand die niet behaagt in onbevrediging, zeg ik: ‘hij is bevrijd van onbevrediging’.


30) Classical Esperanto-Klasika Esperanto,

Suttas vorton post vorto

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

La propraj vortoj de Budho plu
- Ĝojo - kun muziko, kantoj, ĉantoj-filmetoj

[abhinanda]

La propraj vortoj de Budho plu
Neniu eskapo por tiu, kiu ĝuas sencajn objektojn.

Unu,
bhikkhus, kiu ĝojas pri (videblaj) formoj, ĝojas pri malkontenteco. Pri
tiu, kiu ĝojas pri malkontenteco, mi diras: ‘li ne liberiĝas de
malkontenteco’.

Unu, bhikkhus, kiu ĝojas pri sonoj, ĝojas pri
malkontenteco. Pri tiu, kiu ĝojas pri malkontenteco, mi diras: ‘li ne
liberiĝas de malkontenteco’.

Unu, bhikkhus, kiu ĝojas pri odoroj,
ĝojas pri malkontenteco. Pri tiu, kiu ĝojas pri malkontenteco, mi
diras: ‘li ne liberiĝas de malkontenteco’.

Unu, bhikkhus, kiu
ĝojas pri gustoj, ĝojas pri malkontenteco. Pri tiu, kiu ĝojas pri
malkontenteco, mi diras: ‘li ne liberiĝas de malkontenteco’.

Unu,
bhikkhus, kiu ĝojas pri korpaj fenomenoj, ĝojas pri malkontenteco. Pri
tiu, kiu ĝojas pri malkontenteco, mi diras: “li ne liberiĝas de
malkontenteco”.

Unu, bhikkhus, kiu ĝojas pri mensaj fenomenoj,
ĝojas pri malkontenteco. Pri tiu, kiu ĝojas pri malkontenteco, mi diras:
“li ne liberiĝas de malkontenteco”.

Unu, bhikkhus, kiu ne ĝojas
pri (videblaj) formoj, ne ĝojas pri malkontenteco. Pri tiu, kiu ne ĝojas
pri malkontenteco, mi diras: ‘li estas liberigita de malkontenteco’.

Unu,
bhikkhus, kiu ne ĝojas pri sonoj, ne ĝojas pri malkontenteco. Pri tiu,
kiu ne ĝojas pri malkontenteco, mi diras: ‘li estas liberigita de
malkontenteco’.

Unu, bhikkhus, kiu ne ĝojas pri odoroj, ne ĝojas
pri malkontenteco. Pri tiu, kiu ne ĝojas pri malkontenteco, mi diras:
‘li estas liberigita de malkontenteco’.

Unu, bhikkhus, kiu ne
ĝojas pri gustoj, ne ĝojas pri malkontenteco. Pri tiu, kiu ne ĝojas pri
malkontenteco, mi diras: “li estas liberigita de malkontenteco”.

Unu,
bhikkhus, kiu ne ĝojas pri korpaj fenomenoj, ne ĝojas pri
malkontenteco. Pri tiu, kiu ne ĝojas pri malkontenteco, mi diras: ‘li
estas liberigita de malkontenteco’.

Unu, bhikkhus, kiu ne ĝojas pri mensaj fenomenoj, ne ĝojas pri malkontenteco.

Pri tiu, kiu ne ĝojas pri malkontenteco, mi diras: ‘li estas liberigita de malkontenteco’.


31) Classical Estonian- klassikaline eesti keel,


Suttas sõna haaval

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddha enda sõnad edasi
- Rõõm - muusika, laulude, laulude videotega

[abhinanda]

Buddha enda sõnad edasi
See, kes meelelistest objektidest rõõmu tunneb, ei pääse.

Üks,
bhikkhus, kes naudib (nähtavaid) vorme, rõõmustab rahulolematust.
Neist, kes tunnevad rõõmu mitterahuldavusest, ütlen: „teda ei vabastata
rahulolematusest”.

Üks, bhikkhus, kes naudib helisid, naudib
rahulolematust. Neist, kes tunnevad rõõmu mitterahuldavusest, ütlen:
„teda ei vabastata rahulolematusest”.

Üks, bhikkhus, kes naudib
lõhnu, rõõmustab rahulolematust. Neist, kes tunnevad rõõmu
mitterahuldavusest, ütlen: „teda ei vabastata rahulolematusest”.

Üks,
bhikkhus, kes naudib maitseid, rõõmustab rahulolematust. Ühest, kes
tunneb rõõmu mitterahuldavusest, ütlen: „ta ei ole rahulolematusest
vabastatud”.

Üks, bhikkhus, kes tunneb rõõmu keha nähtustest,
rõõmustab rahulolematust. Neist, kes tunnevad rõõmu mitterahuldavusest,
ütlen: „teda ei vabastata rahulolematusest”.

Üks, bhikkhus, kes
tunneb rõõmu vaimsetest nähtustest, rõõmustab rahulolematusest. Neist,
kes tunnevad rõõmu mitterahuldavusest, ütlen: „teda ei vabastata
rahulolematusest”.

Üks, bhikkhus, kes ei rõõmusta (nähtavate)
vormide üle, ei rõõmusta rahulolematust. Neist, kes ei rahulda
rahulolematust, ütlen: “ta on vabanenud rahulolematusest”.

Üks,
bhikkhus, kes ei tunne rõõmu helidest, ei rõõmusta rahulolematust.
Neist, kes ei rahulda rahulolematust, ütlen: „ta on rahulolematusest
vabanenud”.

Üks, bhikkhus, kes lõhnu ei rõõmusta, ei rahulda
rahulolematust. Neist, kes ei rahulda rahulolematust, ütlen: „ta on
rahulolematusest vabanenud”.

Üks, bhikkhus, kes maitseid ei
rõõmusta, ei rahulda rahulolematust. Neist, kes ei rahulda
rahulolematust, ütlen: „ta on vabanenud mitterahuldavusest”.

Üks,
bhikkhus, kes ei rõõmusta kehaliste nähtuste üle, ei rõõmusta
rahulolematust. Neist, kes ei rahulda rahulolematust, ütlen: „ta on
rahulolematusest vabanenud”.

Üks, bhikkhus, kes vaimustub vaimsetest nähtustest, ei rõõmusta rahulolematust.

Neist, kes ei rahulda rahulolematust, ütlen: „ta on rahulolematusest vabanenud”.

32) Classical Filipino klassikaline filipiinlane,

Suttas salita sa pamamagitan ng salita

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Sariling salita ni Buddha sa
- Sarap - kasama ng musika, mga kanta, mga video ng pag-awit

[abhinanda]

Sariling salita ni Buddha sa
Walang pagtakas para sa sinumang nasisiyahan sa mga bagay na walang katuturan.

Ang
isa, mga bhikkhus, na nasisiyahan sa (nakikita) na mga form, ay
nalulugod sa hindi kasiyahan. Sa isang nasiyahan sa hindi kasiya-siya,
sinasabi ko: ‘hindi siya napalaya mula sa hindi kasiyahan.

Ang
isa, bhikkhus, na nasisiyahan sa mga tunog, ay nasisiyahan sa hindi
kasiya-siya. Sa isang nasiyahan sa hindi kasiya-siya, sinasabi ko:
‘hindi siya napalaya mula sa hindi kasiyahan.

Ang isa, mga
bhikkhus, na nasisiyahan sa mga amoy, ay nalulugod sa hindi kasiyahan.
Sa isang nasiyahan sa hindi kasiya-siya, sinasabi ko: ‘hindi siya
napalaya mula sa hindi kasiyahan.

Ang isa, si bhikkhus, na
nasisiyahan sa panlasa, ay nasisiyahan sa hindi kasiya-siya. Sa isang
nasiyahan sa hindi kasiya-siya, sinasabi ko: ‘hindi siya napalaya mula
sa hindi kasiyahan.

Ang isa, si bhikkhus, na nasisiyahan sa mga
phenomena ng katawan, ay nalulugod sa hindi kasiyahan. Sa isang
nasiyahan sa hindi kasiya-siya, sinasabi ko: ‘hindi siya napalaya mula
sa hindi kasiyahan.

Ang isa, si bhikkhus, na nasisiyahan sa mga
phenomena sa pag-iisip, ay nalulugod sa hindi kasiyahan. Sa isang
nasiyahan sa hindi kasiya-siya, sinasabi ko: ‘hindi siya napalaya mula
sa hindi kasiyahan.

Ang isa, ang mga bhikkhus, na hindi nalulugod
sa (nakikita) na mga form, ay hindi nalulugod sa hindi kasiyahan. Sa
isang hindi nagagalak sa hindi kasiyahan, sinasabi ko: ‘napalaya siya
mula sa hindi kasiyahan.

Ang isa, mga bhikkhus, na hindi
nalulugod sa mga tunog, ay hindi nasisiyahan sa hindi kasiya-siya. Sa
isang hindi nagagalak sa hindi kasiyahan, sinasabi ko: ‘napalaya siya
mula sa hindi kasiyahan.

Ang isa, si bhikkhus, na hindi nalulugod
sa mga amoy, ay hindi nalulugod sa hindi kasiya-siyang kasiyahan. Sa
isang hindi nagagalak sa hindi kasiyahan, sinasabi ko: ‘napalaya siya
mula sa hindi kasiyahan.

Isa, ang mga bhikkhus, na hindi
nalulugod sa mga panlasa, ay hindi nalulugod sa hindi kasiya-siyang
kasiyahan. Sa isang hindi nagagalak sa hindi kasiyahan, sinasabi ko:
‘napalaya siya mula sa hindi kasiyahan.

Ang isa, si bhikkhus, na
hindi nalulugod sa mga phenomena ng katawan, ay hindi nasisiyahan sa
hindi kasiya-siya. Sa isang hindi nasisiyahan sa hindi kasiya-siya,
sinasabi ko: ‘napalaya siya mula sa hindi kasiyahan.

Ang isa, si bhikkhus, na hindi nalulugod sa mga phenomena ng pag-iisip, ay hindi nasisiyahan sa hindi kasiya-siya.

Sa isang hindi nagagalak sa hindi kasiyahan, sinasabi ko: ‘napalaya siya mula sa hindi kasiyahan.

33) Classical Finnish- Klassinen suomalainen,

Suttasana sanalta sanalle

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddhan omat sanat
- Iloita - musiikilla, kappaleilla, lauluja videoilla

[abhinanda]

Buddhan omat sanat
Kukaan ei voi paeta mielenterveyden esineistä.

Yksi,
bhikkhus, joka ilahduttaa (näkyvissä) muodoissa, ilahduttaa
tyytymättömyydestä. Niistä, jotka nauttivat tyytymättömyydestä, sanon:
“Hän ei ole vapautettu tyytymättömyydestä”.

Yksi, bhikkhus, joka
nauttii äänistä, ilahduttaa tyytymättömyydestä. Niistä, jotka nauttivat
tyytymättömyydestä, sanon: “Hän ei ole vapautettu tyytymättömyydestä”.

Yksi,
bhikkhus, joka nauttii hajuista, ilahduttaa tyytymättömyydestä. Niistä,
jotka nauttivat tyytymättömyydestä, sanon: “Hänet ei ole vapautettu
tyytymättömyydestä”.

Yksi, bhikkhus, joka maistuu makuun,
ilahduttaa tyytymättömyyttä. Niistä, jotka nauttivat tyytymättömyydestä,
sanon: “Hänet ei ole vapautettu tyytymättömyydestä”.

Yksi,
bhikkhus, joka nauttii ruumiillisista ilmiöistä, ilahduttaa
tyytymättömyydestä. Niistä, jotka nauttivat tyytymättömyydestä, sanon:
“Hän ei ole vapautettu tyytymättömyydestä”.

Yksi, bhikkhus, joka
nauttii mielenilmiöistä, ilahduttaa tyytymättömyydestä. Niistä, jotka
nauttivat tyytymättömyydestä, sanon: “Hänet ei ole vapautettu
tyytymättömyydestä”.

Yksi, bhikkhus, joka ei iloita (näkyvistä)
muodoista, ei ilahduta epätyydyttävyydestä. Niistä, jotka eivät iloita
tyytymättömyydestä, sanon: ‘Hän on vapautettu tyytymättömyydestä’.

Yksi,
bhikkhus, joka ei nauti äänistä, ei iloita tyytymättömyydestä. Niistä,
jotka eivät iloita tyytymättömyydestä, sanon: ‘Hän on vapautettu
tyytymättömyydestä’.

Yksi, bhikkhus, joka ei nauti hajuista, ei
iloita tyytymättömyydestä. Niistä, jotka eivät iloita
tyytymättömyydestä, sanon: ‘Hän on vapautettu tyytymättömyydestä’.

Yksi,
bhikkhus, joka ei nauti maista, ei iloita tyytymättömyydestä. Niistä,
jotka eivät iloita tyytymättömyydestä, sanon: ‘Hän on vapautettu
tyytymättömyydestä’.

Yksi, bhikkhus, joka ei iloita
ruumiillisista ilmiöistä, ei iloita tyytymättömyydestä. Niistä, jotka
eivät iloita tyytymättömyydestä, sanon: ‘Hän on vapautettu
tyytymättömyydestä’.

Yksi, bhikkhus, joka ei iloita mielenterveyden ilmiöistä, ei ilahda tyytymättömyydestä.

Niistä, jotka eivät iloita tyytymättömyydestä, sanon: ‘Hän on vapautettu tyytymättömyydestä’.

34) Classical French- Français classique,

Suttas mot à mot

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Les propres mots de Bouddha sur
- Délice - avec musique, chansons, chants vidéos

[abhinanda]

Les propres mots de Bouddha sur
Il n’y a pas d’échappatoire pour quiconque se délecte des objets des sens.

L’un,
les bhikkhus, qui se délecte des formes (visibles), se délecte de
l’insatisfaction. De celui qui aime l’insatisfaction, je dis: «il n’est
pas libéré de l’insatisfaction».

L’un, les bhikkhus, qui se
délecte des sons, se délecte de l’insatisfaction. De celui qui aime
l’insatisfaction, je dis: “il n’est pas libéré de l’insatisfaction”.

L’un,
les bhikkhus, qui se délecte des odeurs, se délecte de
l’insatisfaction. De celui qui aime l’insatisfaction, je dis: “il n’est
pas libéré de l’insatisfaction”.

L’un, les bhikkhus, qui se
délecte des goûts, se délecte de l’insatisfaction. De celui qui aime
l’insatisfaction, je dis: “il n’est pas libéré de l’insatisfaction”.

L’un,
bhikkhus, qui se délecte des phénomènes corporels, se complaît dans
l’insatisfaction. De celui qui aime l’insatisfaction, je dis: «il n’est
pas libéré de l’insatisfaction».

Un, bhikkhus, qui se complaît
dans les phénomènes mentaux, se complaît dans l’insatisfaction. De celui
qui aime l’insatisfaction, je dis: «il n’est pas libéré de
l’insatisfaction».

L’un, les bhikkhus, qui ne se réjouissent pas
des formes (visibles), ne se réjouit pas de l’insatisfaction. De celui
qui ne se réjouit pas de l’insatisfaction, je dis: «il est libéré de
l’insatisfaction».

L’un, les bhikkhus, qui n’aime pas les sons,
ne se réjouit pas de l’insatisfaction. De celui qui ne se réjouit pas de
l’insatisfaction, je dis: «il est libéré de l’insatisfaction».

L’un,
les bhikkhus, qui n’aime pas les odeurs, ne se réjouit pas de
l’insatisfaction. De celui qui ne se réjouit pas de l’insatisfaction, je
dis: «il est libéré de l’insatisfaction».

L’un, les bhikkhus,
qui ne se réjouissent pas des goûts, ne se réjouit pas de
l’insatisfaction. De celui qui ne se réjouit pas de l’insatisfaction, je
dis: «il est libéré de l’insatisfaction».

L’un, les bhikkhus,
qui ne se réjouit pas des phénomènes corporels, ne se réjouit pas de
l’insatisfaction. De celui qui ne se réjouit pas de l’insatisfaction, je
dis: «il est libéré de l’insatisfaction».

L’un, les bhikkhus, qui ne se réjouit pas des phénomènes mentaux, ne se réjouit pas de l’insatisfaction.

De celui qui ne se réjouit pas de l’insatisfaction, je dis: «il est libéré de l’insatisfaction».

35) Classical Frisian- Klassike Frysk,

https://giphy.com/gifs/memecandy-TjGdZXZot4dEj3Iblj

Let S Go GIF by memecandy

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta
Buddha’s eigen wurden oan
- Bliid - mei muzyk, ferskes, sjongfideo’s
[abhinanda]
Buddha’s eigen wurden oan
D’r is gjin ûntwyk foar wa’t wille hat yn sinobjekten.
Ien,
bhikkhus, dy’t wille hat yn (sichtbere) foarmen, wille yn
ûnbefredigens. Fan ien dy’t wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is
net befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t wille hat yn lûden, wille yn ûnbefredigens. Fan ien dy’t
wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is net befrijd fan
ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t wille hat yn geuren, wille yn ûnbefredigens. Fan ien
dy’t wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is net befrijd fan
ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t genoat hat fan smaak, genietsje fan ûnbefredigens. Fan
ien dy’t wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is net befrijd fan
ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t wille hat yn lichaamlike ferskynsels, wille yn
ûnfoldwaandeens. Fan ien dy’t wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy
is net befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t wille hat yn mentale ferskynsels, genietsje yn
ûnbefredigens. Fan ien dy’t wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is
net befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t net wille hat fan (sichtbere) foarmen, hat gjin wille
oer ûnbefredigens. Fan ien dy’t net wille hat fan ûnbefredigens, sis ik:
‘hy is befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t gjin nocht hat oan lûden, hat gjin nocht oan
ûnbefredigens. Fan ien dy’t net wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy
is befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t gjin nocht hat oan geuren, hat gjin nocht oan
ûnbefredigens. Fan ien dy’t net wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy
is befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t gjin smaak hat, hat gjin wille oer ûnfoldwaandeens. Fan
ien dy’t net wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is befrijd fan
ûnbefredigens’.
Ien,
bhikkhus, dy’t net wille hat fan lichaamlike ferskynsels, hat gjin
wille oer ûnbefredigens. Fan ien dy’t net wille hat fan ûnbefredigens,
sis ik: ‘hy is befrijd fan ûnbefredigens’.
Ien, bhikkhus, dy’t net wille hat fan mentale ferskynsels, hat net wille fan ûnbefredigens.
Fan ien dy’t net wille hat fan ûnbefredigens, sis ik: ‘hy is befrijd fan ûnbefredigens’.
Vimala Bhikkhuni: The Buddha’s Essential Teachings
Theosophical Society
87.8K subscribers
Presented on May 31, 2018
The
Four Noble Truths are the Buddha’s core teachings and represent the
essence of what he realized when he became enlightened. They are
universal truths that point to the underlying nature of all existence,
and in particular the human condition. As long as we do not clearly
understand the true nature of existence, we will continue to experience
suffering. However, it is possible for us to realize liberation by
practicing the middle way described in these Truths.
The
views expressed in this program are those of the presenter/s and do not
necessarily represent the views of the Theosophical Society in America,
its members or its affiliates.
Vimala Bhikkhuni: The Buddha’s Essential Teachings
Presented
on May 31, 2018 The Four Noble Truths are the Buddha’s core teachings
and represent the essence of what he realized when he became
enlightened. The…

36) Classical Galician-Clásico galego,

Suttas palabra a palabra

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

As propias palabras de Buda en
- Delight - con música, cancións, vídeos de cantos

[abhinanda]

As propias palabras de Buda en
Non hai escapatoria para quen se deleite cos obxectos dos sentidos.

Un,
os monjos, que se deleita coas formas (visibles), deleita coa
insatisfacción. De quen se deleita coa insatisfacción, digo: “non se
libera da insatisfacción”.

Un, bhikkhus, que se deleita cos sons,
deleita coa insatisfacción. De quen se deleita coa insatisfacción,
digo: “non se libera da insatisfacción”.

Un, bhikkhus, que se
deleita cos cheiros, deleita coa insatisfacción. De quen se deleita coa
insatisfacción, digo: “non se libera da insatisfacción”.

Un,
bhikkhus, que se deleita cos gustos, deleita coa insatisfacción. De quen
se deleita coa insatisfacción, digo: “non se libera da insatisfacción”.

Un,
bhikkhus, que se deleita cos fenómenos corporais, deleita coa
insatisfacción. De quen se deleita coa insatisfacción, digo: “non se
libera da insatisfacción”.

Un, bhikkhus, que se deleita cos
fenómenos mentais, deleita coa insatisfacción. De quen se deleita coa
insatisfacción, digo: “non se libera da insatisfacción”.

Un,
bhikkhus, que non se deleita coas formas (visibles), non se deleita coa
insatisfacción. Do que non se deleita coa insatisfacción, digo: “está
liberado da insatisfacción”.

Un, bhikkhus, que non se deleita cos
sons, non se deleita coa insatisfacción. Do que non se deleita coa
insatisfacción, digo: “está liberado da insatisfacción”.

Un,
bhikkhus, que non se deleita cos cheiros, non se deleita coa
insatisfacción. Do que non se deleita coa insatisfacción, digo: “está
liberado da insatisfacción”.

Un, os monjos, que non se deleitan
polos gustos, non se deleitan coa insatisfacción. Do que non se deleita
coa insatisfacción, digo: “está liberado da insatisfacción”.

Un,
bhikkhus, que non se deleita cos fenómenos corporais, non se deleita coa
insatisfacción. Do que non se deleita coa insatisfacción, digo: “está
liberado da insatisfacción”.

Un, bhikkhus, que non se deleita cos fenómenos mentais, non se deleita coa insatisfacción.

Do que non se deleita coa insatisfacción, digo: “está liberado da insatisfacción”.


37) Classical Georgian-კლასიკური ქართული,

Suttas სიტყვა სიტყვით

>> სუტა პინაკა >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
აბჰინანდა სუტა

ბუდას საკუთარი სიტყვები
- აღფრთოვანებული - მუსიკით, სიმღერებით, საგალობლების ვიდეოებით

[აბჰინანდა]

ბუდას საკუთარი სიტყვები
ვისაც სიამოვნებით გრძნობს საგნებს, გაქცევა არ შეუძლია.

ერთი,
bhikkhus, რომელიც აღფრთოვანებულია (ხილული) ფორმებით, აღფრთოვანებულია
უკმაყოფილებით. ერთი, ვინც სიამოვნებს უკმაყოფილებას, მე ვამბობ: ‘ის არ
არის განთავისუფლებული უკმაყოფილებისგან’.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც
სიამოვნებს ბგერებს, ახარებს უკმაყოფილებას. ერთი, ვინც სიამოვნებს
უკმაყოფილებას, მე ვამბობ: ”ის არ არის განთავისუფლებული
უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც სიამოვნებს სუნს,
ახარებს უკმაყოფილებას. ერთი, ვინც სიამოვნებს უკმაყოფილებას, მე ვამბობ:
”ის არ არის განთავისუფლებული უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი,
რომელიც გემოვნებით ხარობს, უკმაყოფილებას უკმაყოფილებს. ერთი, ვინც
სიამოვნებს უკმაყოფილებას, მე ვამბობ: ”ის არ არის განთავისუფლებული
უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც ახალისებს სხეულის
ფენომენებს, ახალისებს არადამაკმაყოფილებლობას. ერთი, ვინც სიამოვნებს
უკმაყოფილებას, მე ვამბობ: ‘ის არ არის განთავისუფლებული
უკმაყოფილებისგან’.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც ახალისებს ფსიქიკურ
ფენომენებს, ახარებს უკმაყოფილებას. ერთი, ვინც სიამოვნებს უკმაყოფილებას,
მე ვამბობ: ”ის არ არის განთავისუფლებული უკმაყოფილებისგან”.

ერთი,
ბიხხუსი, რომელიც არ ხალისობს (ხილულ) ფორმებს, არ ახარებს უკმაყოფილებას.
ვისაც არ სიამოვნებს უკმაყოფილება, მე ვამბობ: ”ის გათავისუფლებულია
უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც არ სიამოვნებს ბგერებს,
არ ახარებს უკმაყოფილებას. ვისაც არ სიამოვნებს უკმაყოფილება, მე ვამბობ:
”ის გათავისუფლებულია უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც
სუნით არ სიამოვნებს, არ ახარებს უკმაყოფილებას. ვისაც არ სიამოვნებს
უკმაყოფილება, მე ვამბობ: ”ის გათავისუფლებულია უკმაყოფილებისგან”.

ერთი,
ბიხხუსი, რომელიც გემოვნებით არ სიამოვნებს, არ ახარებს უკმაყოფილებას.
ვისაც არ სიამოვნებს უკმაყოფილება, მე ვამბობ: ”ის გათავისუფლებულია
უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც არ ახარებს სხეულებრივ
მოვლენებს, არ ახარებს უკმაყოფილებას. ვისაც არ სიამოვნებს უკმაყოფილება,
მე ვამბობ: ”ის გათავისუფლებულია უკმაყოფილებისგან”.

ერთი, ბიხხუსი, რომელიც არ სიამოვნებს ფსიქიკურ მოვლენებს, არ ახარებს უკმაყოფილებას.

ვისაც არ სიამოვნებს უკმაყოფილება, მე ვამბობ: ”ის გათავისუფლებულია უკმაყოფილებისგან”.


38) Classical German- Klassisches Deutsch,

Suttas Wort für Wort

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddhas eigene Worte weiter
- Freude - mit Musik, Liedern, Gesangsvideos

[abhinanda]

Buddhas eigene Worte weiter
Es gibt kein Entrinnen für jeden, der sich an Sinnesobjekten erfreut.

Einer,
Bhikkhus, der sich an (sichtbaren) Formen erfreut, erfreut sich an
Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich an Unzufriedenheit erfreut, sage
ich: “Er ist nicht von Unzufriedenheit befreit”.

Einer,
Bhikkhus, der sich an Klängen erfreut, erfreut sich an Unzufriedenheit.
Von jemandem, der sich an Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist
nicht von Unzufriedenheit befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich an
Gerüchen erfreut, erfreut sich an Unzufriedenheit. Von jemandem, der
sich an Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist nicht von
Unzufriedenheit befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich am Geschmack
erfreut, erfreut sich an der Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich an
Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist nicht von Unzufriedenheit
befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich an körperlichen Phänomenen
erfreut, erfreut sich an Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich an
Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist nicht von Unzufriedenheit
befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich an mentalen Phänomenen
erfreut, erfreut sich an Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich an
Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist nicht von Unzufriedenheit
befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich nicht an (sichtbaren) Formen
erfreut, erfreut sich nicht an Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich
nicht an Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist von Unzufriedenheit
befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich nicht an Klängen erfreut,
erfreut sich nicht an Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich nicht an
Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist von Unzufriedenheit befreit”.

Einer,
Bhikkhus, der sich nicht an Gerüchen erfreut, erfreut sich nicht an
Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich nicht an Unzufriedenheit
erfreut, sage ich: “Er ist von Unzufriedenheit befreit”.

Einer,
Bhikkhus, der sich nicht am Geschmack erfreut, erfreut sich nicht an
Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich nicht an Unzufriedenheit
erfreut, sage ich: “Er ist von Unzufriedenheit befreit”.

Einer,
Bhikkhus, der sich nicht an körperlichen Phänomenen erfreut, erfreut
sich nicht an Unzufriedenheit. Von jemandem, der sich nicht an
Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist von Unzufriedenheit befreit”.

Einer, Bhikkhus, der sich nicht an mentalen Phänomenen erfreut, erfreut sich nicht an Unzufriedenheit.

Von jemandem, der sich nicht an Unzufriedenheit erfreut, sage ich: “Er ist von Unzufriedenheit befreit”.

39) Classical Greek-Κλασσικά Ελληνικά,

Suttas λέξη προς λέξη

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Τα λόγια του Βούδα
- Απόλαυση - με μουσική, τραγούδια, τραγούδια βίντεο

[αμπινάντα]

Τα λόγια του Βούδα
Δεν υπάρχει διαφυγή για όποιον απολαμβάνει τα λογικά αντικείμενα

Ο
ένας, οι μπικίκοι, που απολαμβάνουν (ορατές) μορφές, απολαμβάνουν τη μη
ικανοποίηση. Για έναν που απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «δεν
απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

Ο ένας, οι bhikkhus, που
απολαμβάνουν τους ήχους, απολαμβάνουν τη δυσαρέσκεια. Για έναν που
απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «δεν απελευθερώνεται από τη μη
ικανοποίηση».

Ο ένας, ο μπικίκος, που απολαμβάνει τις μυρωδιές,
απολαμβάνει τη μη ικανοποίηση. Για έναν που απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια,
λέω: «δεν απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

Ο ένας, οι
μπίσκοι, που απολαμβάνουν τις προτιμήσεις, απολαμβάνουν τη δυσαρέσκεια.
Για έναν που απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «δεν απελευθερώνεται από
τη μη ικανοποίηση».

Ο ένας, οι μπικίκοι, που απολαμβάνουν τα
σωματικά φαινόμενα, απολαμβάνουν τη μη ικανοποίηση. Για κάποιον που
απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «δεν απελευθερώνεται από τη μη
ικανοποίηση».

Ο ένας, οι μπίσκοι, που απολαμβάνουν τα ψυχικά
φαινόμενα, απολαμβάνουν τη μη ικανοποίηση. Για κάποιον που απολαμβάνει
τη δυσαρέσκεια, λέω: «δεν απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

Κάποιος,
οι μπίσκοι, που δεν απολαμβάνουν τις (ορατές) μορφές, δεν απολαμβάνουν
τη μη ικανοποίηση. Για κάποιον που δεν απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω:
«απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

Ο ένας, ο μπίσικος, που
δεν απολαμβάνει τους ήχους, δεν απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια. Για κάποιον
που δεν απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «απελευθερώνεται από τη μη
ικανοποίηση».

Ο ένας, ο μπίσικος, που δεν απολαμβάνει τις
μυρωδιές, δεν απολαμβάνει τη μη ικανοποίηση. Για κάποιον που δεν
απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «απελευθερώνεται από τη μη
ικανοποίηση».

Ο ένας, ο μπίσικος, που δεν απολαμβάνει γεύσεις,
δεν απολαμβάνει τη μη ικανοποίηση. Για κάποιον που δεν απολαμβάνει τη
δυσαρέσκεια, λέω: «απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

Κάποιος,
οι μπίσκοι, που δεν απολαμβάνουν τα σωματικά φαινόμενα, δεν
απολαμβάνουν τη μη ικανοποίηση. Για κάποιον που δεν απολαμβάνει τη
δυσαρέσκεια, λέω: «απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

Κάποιος, οι μπίσκοι, που δεν απολαμβάνουν τα ψυχικά φαινόμενα, δεν απολαμβάνουν τη μη ικανοποίηση.

Για κάποιον που δεν απολαμβάνει τη δυσαρέσκεια, λέω: «απελευθερώνεται από τη μη ικανοποίηση».

40) Classical Gujarati-ક્લાસિકલ ગુજરાતી,

https://tenor.com/view/what-does-aperverted-frog-say-what-does-the-frog-say-pervert-frog-say-what-frog-gif-16680701

https://media.tenor.com/images/2b42b7c81b6a100c32e009359dfbec9e/tenor.gif

Friends

સુત્તસ શબ્દ શબ્દ દ્વારા
>> સુત્તા પિનાકા >>
સૈયુત નિક્યા >> સૈયાતન સૈયુતા
એસ.એન. 35.20 (એસ.આઇ.વી. 13)
અભિનંદ સુત્તા
બુદ્ધના પોતાના શબ્દો પર
આનંદ - સંગીત, ગીતો, મંત્રણા વિડિઓઝ સાથે
[અભિનંદ]
બુદ્ધના પોતાના શબ્દો પર
જેને ઇન્દ્રિય પદાર્થોમાં આનંદ થાય છે તેના માટે કોઈ છૂટકો નથી.
એક,
ભીખા, જે (દૃશ્યમાન) સ્વરૂપોમાં આનંદ કરે છે, અસંતોષકારકતામાં આનંદ કરે
છે. અસંતોષકારકતામાં આનંદ માણનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુક્તિ
નથી મેળવ્યો’.
એક,
ભીખા, જે અવાજોમાં આનંદ કરે છે, અસંતોષકારકતામાં આનંદ કરે છે.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ માણનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુકત નથી’.
એક,
ભીખા, જે ગંધમાં આનંદ કરે છે, અસંતોષકારકતામાં આનંદ કરે છે.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ માણનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુકત નથી’.
એક,
ભીખ્ખુસ, જે સ્વાદમાં આનંદ કરે છે, અસંતોષકારકતામાં આનંદ કરે છે.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ માણનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુક્તિ નથી
મેળવ્યો’.
એક,
ભીખુસ, જે શારીરિક ઘટનામાં આનંદ કરે છે, અસંતોષકારકતામાં આનંદ કરે છે.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ માણનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુકત નથી’.
એક,
ભીખુસ, જે માનસિક ઘટનામાં આનંદ કરે છે, અસંતોષકારકતામાં આનંદ કરે છે.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ માણનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુકત નથી’.
એક,
ભીખા, જે (દૃશ્યમાન) સ્વરૂપોમાં આનંદ લેતો નથી, અસંતોષકારકતામાં આનંદ નથી
કરતો. અસંતોષકારકતામાં આનંદ ન આપનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી
મુક્ત થયો છે’.
એક,
ભીખ્ખા, જે અવાજોમાં આનંદ નથી કરતો, અસંતોષકારકતામાં આનંદ નથી કરતો.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ ન આપનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુક્ત થયો
છે’.
એક,
ભીખ્ખુસ, જે ગંધમાં આનંદ લેતો નથી, અસંતોષકારકતામાં આનંદ નથી કરતો.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ ન આપનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુક્ત થયો
છે’.
એક,
ભીખ્ખુસ, જે સ્વાદમાં આનંદ ન લેતો, અસંતોષકારકતામાં આનંદ નથી કરતો.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ ન આપનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુક્ત થયો
છે’.
એક,
ભીખુસ, જે શારીરિક અસાધારણ ઘટનામાં આનંદ નથી કરતો, તે અસંતોષમાં આનંદ લેતો
નથી. અસંતોષકારકતામાં આનંદ ન આપનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી
મુક્ત થયો છે’.
એક, ભીખ્ખુસ, જે માનસિક ઘટનામાં આનંદ નથી કરતો, અસંતોષકારકતામાં આનંદ નથી કરતો.
અસંતોષકારકતામાં આનંદ ન આપનારામાંથી, હું કહું છું: ‘તે અસંતોષથી મુક્ત થયો છે’.
Anand mangal karu arati/આનંદ મંગલ કરું આરતી શીખો જાતે વગાડો
Hareshkumar Babubhai Prajapati
31.1K subscribers
Haresh prajapati visnagar ૭૦૪૩૮૭૨૦૭૮
Anand mangal karu arati/આનંદ મંગલ કરું આરતી શીખો જાતે વગાડો
Haresh prajapati visnagar ૭૦૪૩૮૭૨૦૭૮

41) Classical Haitian Creole-Klasik kreyò,

Suttas mo pa mo

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Mo pwòp Bouda a sou
- Pran plezi - ak mizik, chante, chants videyo

[abhinanda]

Mo pwòp Bouda a sou
Pa gen okenn chape pou nenpòt moun ki pran plezi nan objè sans.

Youn,
bhikkhus, ki moun ki pran plezi nan fòm (vizib), pran plezi nan
satisfaksyon. Nan yon moun ki pran plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li
pa libere de satisfaksyon’.

Youn, bhikkhus, ki moun ki pran plezi
nan son, pran plezi nan satisfaksyon. Nan yon moun ki pran plezi nan
satisfaksyon, mwen di: ‘li pa libere de satisfaksyon’.

Youn,
bhikkhus, ki moun ki pran plezi nan odè, pran plezi nan satisfaksyon.
Nan yon moun ki pran plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li pa libere de
satisfaksyon’.

Youn, bhikkhus, ki moun ki pran plezi nan gou,
pran plezi nan satisfaksyon. Nan yon moun ki pran plezi nan
satisfaksyon, mwen di: ‘li pa libere de satisfaksyon’.

Youn,
bhikkhus, ki moun ki pran plezi nan fenomèn kòporèl, pran plezi nan
satisfaksyon. Nan yon moun ki pran plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li
pa libere de satisfaksyon’.

Youn, bhikkhus, ki moun ki pran plezi
nan fenomèn mantal, pran plezi nan satisfaksyon. Nan yon moun ki pran
plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li pa libere de satisfaksyon’.

Youn,
bhikkhus, ki moun ki pa pran plezi nan fòm (vizib), pa pran plezi nan
satisfaksyon. Nan yon moun ki pa pran plezi nan satisfaksyon, mwen di:
‘li libere de satisfaksyon’.

Youn, bhikkhus, ki moun ki pa pran
plezi nan son, pa pran plezi nan satisfaksyon. Nan yon moun ki pa pran
plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li libere de satisfaksyon’.

Youn,
bhikkhus, ki moun ki pa pran plezi nan odè, pa pran plezi nan
satisfaksyon. Nan yon moun ki pa pran plezi nan satisfaksyon, mwen di:
‘li libere de satisfaksyon’.

Youn, bhikkhus, ki moun ki pa pran
plezi nan gou, pa pran plezi nan satisfaksyon. Nan yon moun ki pa pran
plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li libere de satisfaksyon’.

Youn,
bhikkhus, ki moun ki pa pran plezi nan fenomèn kòporèl, pa pran plezi
nan satisfaksyon. Nan yon moun ki pa pran plezi nan satisfaksyon, mwen
di: ‘li libere de satisfaksyon’.

Youn, bhikkhus, ki moun ki pa pran plezi nan fenomèn mantal, pa pran plezi nan satisfaksyon.

Nan yon moun ki pa pran plezi nan satisfaksyon, mwen di: ‘li libere de satisfaksyon’.


42) Classical Hausa-Hausa Hausa,

Suttas kalma ta kalma

Fara >> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddha kalmomin kansa akan
- Ni’ima - tare da kiɗa, waƙoƙi, bidiyon waƙoƙi

[abhinanda]

Buddha kalmomin kansa akan
Babu mafaka ga duk wanda ke jin daɗin ma’anar abubuwa.

,Aya,
bhikkhus, wanda yake farantawa cikin sifofin (bayyane), yana jin daɗin
rashin gamsuwa. Game da wanda yake murna da rashin gamsuwa, ina ce: ‘ba
a’ yanta shi daga rashin gamsuwa ba ‘.

,Aya, bhikkhus, wanda ke
jin daɗin sauti, yana jin daɗin rashin gamsuwa. Game da wanda yake farin
ciki da rashin gamsuwa, ina ce: ‘ba a’ yanta shi daga rashin gamsuwa ba
‘.

,Aya, bhikkhus, wanda ke jin daɗin ƙanshi, yana jin daɗin
rashin gamsuwa. Game da wanda yake farin ciki da rashin gamsuwa, ina ce:
‘ba a’ yanta shi daga rashin gamsuwa ba ‘.

,Aya, bhikkhus, wanda
ke jin daɗin dandano, yana jin daɗin rashin gamsuwa. Game da wanda yake
farin ciki da rashin gamsuwa, ina ce: ‘ba a’ yanta shi daga rashin
gamsuwa ba ‘.

,Aya, bhikkhus, wanda ke jin daɗin abubuwan
al’ajabi na jiki, yana jin daɗin rashin gamsuwa. Game da wanda yake
murna da rashin gamsuwa, ina ce: ‘ba a’ yanta shi daga rashin gamsuwa ba
‘.

,Aya, bhikkhus, wanda ke jin daɗin abubuwan al’ajabi, ya ji
daɗin rashin gamsuwa. Game da wanda yake farin ciki da rashin gamsuwa,
ina ce: ‘ba a’ yanta shi daga rashin gamsuwa ba ‘.

Daya,
bhikkhus, wanda baya jin dadin siffofin (bayyane), baya jin dadin rashin
gamsuwa. Na wanda baya jin daɗin rashin gamsuwa, ina ce: ‘an’ yanta shi
daga rashin gamsuwa ‘.

Daya, bhikkhus, wanda baya jin dadin
sautuka, baya jin dadin rashin gamsuwa. Na wanda ba ya jin daɗin rashin
gamsuwa, ina ce: ‘an’ yanta shi daga rashin gamsuwa ‘.

Daya,
bhikkhus, wanda baya jin dadin kamshi, baya jin dadin rashin gamsuwa. Na
wanda ba ya jin daɗin rashin gamsuwa, ina ce: ‘an’ yanta shi daga
rashin gamsuwa ‘.

Daya, bhikkhus, wanda baya jin dadin dandano,
baya jin dadin rashin gamsuwa. Na wanda ba ya jin daɗin rashin gamsuwa,
ina ce: ‘an’ yanta shi daga rashin gamsuwa ‘.

Daya, bhikkhus,
wanda baya jin dadin al’amuran jiki, baya jin dadin rashin gamsuwa. Na
wanda ba ya jin daɗin rashin gamsuwa, ina ce: ‘an’ yanta shi daga rashin
gamsuwa ‘.

Daya, bhikkhus, wanda baya jin dadin al’amuran hankali, baya jin dadin rashin gamsuwa.

Na wanda baya jin daɗin rashin gamsuwa, ina ce: ‘an’ yanta shi daga rashin gamsuwa ‘.


43) Classical Hawaiian-Hawaiian Hawaiian,
Suttas ʻōlelo ma ka huaʻōlelo

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Nā ʻōlelo ponoʻī a Buddha ma
- Leʻaleʻa - me nā mele, nā mele, nā mele mele

[abhinanda]

Nā ʻōlelo ponoʻī a Buddha ma
ʻAʻohe mea pakele no ka mea makemake i nā mea manaʻo.

Hoʻokahi,
ʻo bhikkhus, ka mea makemake i nā ʻano (ʻike ʻia), ʻoluʻolu i ka
hōʻoluʻolu ʻole. ʻO kekahi e hauʻoli i ka maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau:
‘ʻaʻole i hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ka ʻoluʻolu ʻole’.

Hoʻokahi,
bhikkhus, ka mea leʻaleʻa i nā kani, leʻaleʻa i ka hōʻoluʻolu ʻole. ʻO
kekahi e hauʻoli i ka maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau: ‘ʻaʻole i hoʻokuʻu ʻia
ʻo ia mai ka ʻoluʻolu ʻole’.

Hoʻokahi, ʻo bhikkhus, ka mea
makemake i nā ʻala, ʻoluʻolu i ka hōʻoluʻolu ʻole. ʻO kekahi e hauʻoli i
ka maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau: ‘ʻaʻole i hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ka
ʻoluʻolu ʻole’.

Hoʻokahi, ʻo bhikkhus, ka mea e leʻaleʻa i nā
ʻono, ʻoluʻolu i ka hōʻoluʻolu ʻole. ʻO kekahi e hauʻoli i ka maikaʻi
ʻole, ʻōlelo wau: ‘ʻaʻole i hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ka ʻoluʻolu ʻole’.

Hoʻokahi,
ʻo bhikkhus, ka mea e leʻaleʻa i nā phenomena o ke kino, leʻaleʻa i ka
maikaʻi ʻole. ʻO kekahi e hauʻoli i ka maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau: ‘ʻaʻole
i hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ka ʻoluʻolu ʻole’.

Hoʻokahi, ʻo
bhikkhus, ka mea e leʻaleʻa i nā hanana noʻonoʻo, ʻoluʻolu i ka maikaʻi
ʻole. ʻO kekahi e hauʻoli i ka maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau: ‘ʻaʻole i
hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ka ʻoluʻolu ʻole’.

Hoʻokahi, ʻo bhikkhus,
ka mea makemake ʻole i nā ʻano (ʻike ʻia), ʻaʻole ʻoliʻoli i ka
hōʻoluʻolu ʻole. O ka mea ʻoliʻoli ʻole i ka hōʻoluʻolu ʻole, ʻōlelo
wau: ‘ua hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai unsatisfactoriness’.

Hoʻokahi,
bhikkhus, ʻoluʻolu ʻole i nā kani, ʻaʻole hauʻoli i ka hōʻoluʻolu ʻole. O
ka mea ʻoliʻoli ʻole i ka hōʻoluʻolu ʻole, ʻōlelo wau: ‘ua hoʻokuʻu ʻia
ʻo ia mai unsatisfactoriness’.

Hoʻokahi, ʻo bhikkhus, ka mea
makemake ʻole i nā pilau, ʻaʻole hauʻoli i ka hōʻoluʻolu ʻole. O ka mea
ʻoliʻoli ʻole i ka hōʻoluʻolu ʻole, ʻōlelo wau: ‘ua hoʻokuʻu ʻia ʻo ia
mai unsatisfactoriness’.

Hoʻokahi, bhikkhus, ʻoluʻolu ʻole i nā
ʻono, ʻoliʻoli ʻole i ka hōʻoluʻolu ʻole. O ka mea ʻoliʻoli ʻole i ka
maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau: ‘ua hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai
unsatisfactoriness’.

Hoʻokahi, ʻo bhikkhus, ka mea makemake ʻole i
nā phenomena o ke kino, ʻaʻole i leʻaleʻa i ka hauʻoli ʻole. O ka mea
ʻoliʻoli ʻole i ka maikaʻi ʻole, ʻōlelo wau: ‘ua hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai
unsatisfactoriness’.

Hoʻokahi, ʻo bhikkhus, ka mea makemake ʻole i nā hanana noʻonoʻo, ʻaʻole ʻoliʻoli i ka hōʻoluʻolu ʻole.

O ka mea ʻoliʻoli ʻole i ka hōʻoluʻolu ʻole, ʻōlelo wau: ‘ua hoʻokuʻu ʻia ʻo ia mai ka ʻoluʻolu ʻole’.

44) Classical Hebrew- עברית קלאסית
סוטה מילה במילה

>> סוטה פיצ’קה >>
סאיוטה ניקאיה >> סאיאטאנה סאיוטה
SN 35.20 (S iv 13)
אביננדה סוטה

דבריו של בודהה עצמו הלאה
- תענוג - עם מוסיקה, שירים, קטעי וידאו

[אביננדה]

דבריו של בודהה עצמו ב
אין מנוס ממי שמתענג על חפצים הגיוניים.

האחד, ביקהוס, שמתענג על צורות (גלויות), מתענג על חוסר סיפוק. על מי שמתענג על חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא לא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, ביקהוס, שמתענג על צלילים, מתענג על חוסר סיפוק. על מי שמתענג על חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא לא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, בהיקהוס, שמתענג על ריחות, מתענג על חוסר סיפוק. על מי שמתענג על חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא לא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, ביקהוס, שמתענג על הטעמים, מתענג על חוסר סיפוק. על מי שמתענג על חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא לא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, ביקהוס, שמתענג על תופעות גופניות, מתענג על חוסר סיפוק. על מי שמתענג על חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא לא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, ביקהוס, שמתענג על תופעות נפשיות, מתענג על חוסר סיפוק. על מי שמתענג על חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא לא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד,
bhikkhus, שאינו מתענג על צורות (גלויות), אינו מתענג על חוסר סיפוק. על
מי שאינו אוהב חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, הביקהוס, שלא מתענג על צלילים, לא מתענג על חוסר סיפוק. על מי שאינו אוהב חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, bhikhus, שלא מתענג על ריחות, לא מתענג על חוסר סיפוק. על מי שאינו אוהב חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, הביקהוס, שאינו מתענג על הטעמים, אינו מתענג על חוסר סיפוק. על מי שאינו אוהב חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד,
הביקהוס, שאינו מתענג על תופעות גופניות, אינו מתענג על חוסר סיפוק. על מי
שאינו אוהב חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא משוחרר מחוסר סיפוק’.

האחד, הביקהוס, שאינו מתענג על תופעות נפשיות, אינו מתענג על חוסר סיפוק.

על מי שאינו אוהב חוסר סיפוק, אני אומר: ‘הוא משוחרר מחוסר סיפוק’.


06) Classical Devanagari,Classical Hindi-Devanagari- शास्त्रीय हिंदी,

सत्त शब्द से शब्द

>> सुता पिआका >>
सौयत्त निकिता >> सौतन्य सौयत्ता
एसएन 35.20 (एस iv 13)
अभिनन्दन सुत्त

बुद्ध के अपने शब्द
- डिलाईट - संगीत, गाने, मंत्र वीडियो के साथ

[Abhinanda]

बुद्ध के अपने शब्द
इन्द्रिय वस्तुओं में जो भी प्रसन्न होता है, उसके लिए कोई पलायन नहीं है।

एक,
भिक्खु, जो (दृश्य) रूपों में प्रसन्न होता है, असंतोष में प्रसन्न होता
है। जो असंतोषजनक स्थिति में भटकता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त
नहीं होता।’

एक, भिक्खु, जो नाद में बहता है, असंतोष में विलीन होता
है। जो असंतोषजनक स्थिति में भटकता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त
नहीं होता।’

एक, भीखुश, जो गंधों में प्रसन्न होता है, असंतोष में
प्रसन्न होता है। जो असंतोषजनक स्थिति में भटकता है, मैं कहता हूं: ‘वह
असंतोष से मुक्त नहीं होता।’

एक, भिक्खु, जो स्वाद में प्रसन्न होता
है, असंतोष में प्रसन्न होता है। जो असंतोषजनक स्थिति में भटकता है, मैं
कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त नहीं होता।’

एक, भिक्खु, जो शारीरिक
घटनाओं में विलीन हो जाता है, असंतोष में प्रसन्न होता है। जो असंतोषजनक
स्थिति में भटकता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त नहीं होता।’

एक,
भिक्खु, जो मानसिक परिघटनाओं में विचरण करता है, असंतोष में प्रसन्न होता
है। जो असंतोषजनक स्थिति में भटकता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त
नहीं होता।’

एक, भिक्खु, जो (दृश्य) रूपों में प्रसन्न नहीं होता,
वह असंतोष में प्रसन्न नहीं होता। एक जो असंतोषजनकता में प्रसन्न नहीं होता
है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त होता है।’

एक, भिक्खु, जो
ध्वनियों में प्रसन्न नहीं होता है, वह असंतोष में प्रसन्न नहीं होता है।
जो असंतोषजनक स्थिति में प्रसन्न नहीं होता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष
से मुक्त होता है।’

एक, भिक्खु, जो गंध में प्रसन्न नहीं होता, वह
असंतोष में प्रसन्न नहीं होता। एक जो असंतोषजनकता में प्रसन्न नहीं होता
है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त होता है।’

एक, भिक्खु, जो
स्वाद में प्रसन्न नहीं होता, वह असंतोष में नहीं प्रसन्न होता है। जो
असंतोषजनक स्थिति में प्रसन्न नहीं होता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से
मुक्त होता है।’

एक, भिक्खु, जो शारीरिक परिघटनाओं में प्रसन्न नहीं
होता है, वह असंतोष में नहीं प्रसन्न होता है। एक जो असंतोषजनकता में
प्रसन्न नहीं होता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त होता है।’

एक, भिक्खु, जो मानसिक परिघटनाओं में प्रसन्न नहीं होता है, वह असंतोष में प्रसन्न नहीं होता है।

जो असंतोषजनक स्थिति में प्रसन्न नहीं होता है, मैं कहता हूं: ‘वह असंतोष से मुक्त होता है।’


45) Classical Hmong- Lus Hmoob,

Suttas los ntawm lus

Pib >> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Hauj sam cov lus nyob rau
- Delight - nrog nkauj, nkauj, chants yeeb yaj duab

[abhinanda]

Hauj sam cov lus nyob rau
Yog tsis muaj kev khiav tawm rau leej twg ntawm kev lom zem hauv cov khoom paub.

Ib,
bhikkhus, uas nyiam nyob rau hauv (pom) cov ntaub ntawv, nyiam nyob rau
hauv tsis txaus siab. Ntawm ib leej twg nyiam nyob rau hauv tsis txaus
siab, kuv hais tias: ‘nws tsis dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib,
bhikkhus, uas nyiam suab, txaus siab rau qhov tsis txaus ntseeg. Ntawm
ib leej twg nyiam nyob rau hauv tsis txaus siab, kuv hais tias: ‘nws
tsis dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib, bhikkhus, uas nyiam
nyob rau hauv tsw, txaus siab nyob hauv qhov tsis txaus ntseeg. Ntawm ib
leej twg nyiam nyob rau hauv tsis txaus siab, kuv hais tias: ‘nws tsis
dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib, bhikkhus, uas nyiam nyob rau
hauv saj, qab nyob rau hauv unsatisfactoriness. Ntawm ib leej twg nyiam
nyob rau hauv tsis txaus siab, kuv hais tias: ‘nws tsis dim ntawm kev
tsis txaus siab “.

Ib, bhikkhus, uas nyiam nyob rau hauv qhov
tshwm sim ntawm lub cev, ua kev lom zem nyob hauv qhov tsis txaus siab.
Ntawm ib leej twg nyiam nyob rau hauv tsis txaus siab, kuv hais tias:
‘nws tsis dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib, bhikkhus, uas
nyiam nyob rau hauv kev xav ntawm lub hlwb, txaus siab nyob hauv qhov
tsis txaus ntseeg. Ntawm ib leej twg nyiam nyob rau hauv tsis txaus
siab, kuv hais tias: ‘nws tsis dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib,
bhikkhus, uas tsis nyiam nyob rau hauv (pom) cov ntaub ntawv, tsis tsis
txaus siab nyob rau hauv tsis txaus siab. Ntawm ib leej twg tsis nyiam
nyob tsis txaus siab, kuv hais tias: ‘nws dim ntawm kev tsis txaus siab
“.

Ib, bhikkhus, uas tsis nyiam suab, tsis txaus siab rau qhov
tsis txaus ntseeg. Ntawm ib leej twg tsis nyiam nyob tsis txaus siab,
kuv hais tias: ‘nws dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib,
bhikkhus, uas tsis nyiam rau tsw, tsis txaus siab rau qhov tsis txaus
ntseeg. Ntawm ib leej twg tsis nyiam nyob tsis txaus siab, kuv hais
tias: ‘nws dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib, bhikkhus, uas
tsis nyiam nyob rau hauv saj, tsis txaus siab nyob rau hauv
unsatisfactoriness. Ntawm ib leej twg tsis nyiam nyob tsis txaus siab,
kuv hais tias: ‘nws dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib,
bhikkhus, uas tsis txaus siab rau qhov kev tshwm sim ntawm lub cev, tsis
txaus siab rau qhov tsis txaus siab. Ntawm ib leej twg tsis nyiam nyob
tsis txaus siab, kuv hais tias: ‘nws dim ntawm kev tsis txaus siab “.

Ib, bhikkhus, uas tsis txaus siab nyob rau hauv lub hlwb tshwm sim, tsis txaus siab nyob rau hauv tsis txaus siab.

Ntawm ib leej twg tsis nyiam nyob tsis txaus siab, kuv hais tias: ‘nws dim ntawm kev tsis txaus siab “.


46) Classical Hungarian-Klasszikus magyar,

https://giphy.com/gifs/buddhism-hyperballadhannah-newtotumblr-Lyn6×1vm9kKwo
buddha buddhism GIF


Friends


>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13.)
Abhinanda Sutta
Buddha saját szavai
- Öröm - zenével, dalokkal, videókkal
[abhinanda]
Buddha saját szavai
Nincs menekvés annak, aki érzéki tárgyakban gyönyörködik.
Az
egyik, bhikkhus, aki (látható) formákban gyönyörködik,
elégedetlenséggel gyönyörködik. Aki elégedetlenséggel gyönyörködik, azt
mondom: „nem szabadult meg az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, a hangokban gyönyörködő bhikkhus, az elégedetlenségben
gyönyörködik. Aki elégedetlenségnek örül, azt mondom: „nem szabadult meg
az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, a szagokban gyönyörködő bhikkhus, a nem kielégítőségben. Aki
elégedetlenséggel gyönyörködik, azt mondom: „nem szabadult meg az
elégedetlenségtől”.
Az
egyik, az ízekben gyönyörködő bhikkhus, a nem kielégítőség. Aki
elégedetlenséggel gyönyörködik, azt mondom: „nem szabadult meg az
elégedetlenségtől”.
Az
egyik, a testi jelenségekben gyönyörködő bhikkhus, a nem kielégítőség.
Aki elégedetlenséggel gyönyörködik, azt mondom: „nem szabadult meg az
elégedetlenségtől”.
Az
egyik, a mentális jelenségekben gyönyörködő bhikkhus, a nem
kielégítőségben gyönyörködik. Aki elégedetlenségnek örül, azt mondom:
„nem szabadult meg az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, bhikkhus, aki nem örül a (látható) formáknak, nem örül a
kielégítetlenségnek. Aki nem örül az elégedetlenségnek, azt mondom:
„megszabadult az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, bhikkhus, aki nem élvezi a hangokat, nem örül az
elégedetlenségnek. Aki nem örül az elégedetlenségnek, azt mondom:
„megszabadult az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, bhikkhus, aki nem élvezi a szagokat, nem örül a
kielégítetlenségnek. Aki nem örül az elégedetlenségnek, azt mondom:
„megszabadult az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, bhikkhus, aki nem élvezi az ízeket, nem örül az
elégedetlenségnek. Aki nem örül az elégedetlenségnek, azt mondom:
„megszabadult az elégedetlenségtől”.
Az
egyik, bhikkhus, aki nem örül a testi jelenségeknek, nem örül a
kielégítetlenségnek. Aki nem örül az elégedetlenségnek, azt mondom:
„megszabadult az elégedetlenségtől”.
Az egyik, bhikkhus, aki nem örül a mentális jelenségeknek, nem örül az elégedetlenségnek.
Aki nem örül az elégedetlenségnek, azt mondom: „megszabadult az elégedetlenségtől”.
Gyógyító Buddha mantra
Kreatív Barom
Gyógyító Buddha mantra

47) Classical Icelandic-Klassísk íslensku,
Suttas orð fyrir orð

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Orð Búdda sjálfs á
- Gleðjast - með tónlist, lögum, söngvamyndböndum

[abhinanda]

Orð Búdda sjálfs á
Það er engin undankomuleið fyrir þann sem hefur unun af skynsamlegum hlutum.

Einn,
bhikkhus, sem hefur unun af (sýnilegum) formum, una óánægju. Um þann
sem hefur unun af óánægju segi ég: „hann er ekki laus við óánægju“.

Einn,
bhikkhus, sem hefur unun af hljóðum, unun af óánægju. Um þann sem hefur
unun af óánægju segi ég: „hann er ekki laus við óánægju“.

Einn,
bhikkhus, sem hefur unun af lykt, unun af óánægju. Um þann sem hefur
unun af óánægju segi ég: „hann er ekki laus við óánægju“.

Einn,
bhikkhus, sem hefur unun af smekk, unun af óánægju. Um þann sem hefur
unun af óánægju segi ég: „hann er ekki laus við óánægju“.

Einn,
bhikkhus, sem hefur unun af líkamlegum fyrirbærum, unun af óánægju. Um
þann sem hefur unun af óánægju segi ég: „hann er ekki laus við óánægju“.

Einn,
bhikkhus, sem hefur unun af andlegum fyrirbærum, unun af óánægju. Um
þann sem hefur unun af óánægju segi ég: „hann er ekki leystur frá
óánægju“.

Einn, bhikkhus, sem hefur ekki unun af (sýnilegum)
formum, hefur ekki unun af óánægju. Um þann sem hefur ekki unun af
óánægju segi ég: „hann er leystur frá óánægju“.

Einn, bhikkhus,
sem hefur ekki unun af hljóðum, hefur ekki unun af óánægju. Um þann sem
hefur ekki unun af óánægju segi ég: „hann er leystur frá óánægju“.

Einn,
Bhikkhus, sem hefur ekki unun af lykt, hefur ekki unun af óánægju. Um
þann sem hefur ekki unun af óánægju segi ég: „hann er leystur frá
óánægju“.

Einn, bhikkhus, sem hefur ekki unun af smekk, hefur
ekki unun af óánægju. Um þann sem hefur ekki unun af óánægju segi ég:
„hann er leystur frá óánægju“.

Einn, bhikkhus, sem hefur ekki
unun af líkamlegum fyrirbærum, hefur ekki unun af óánægju. Um þann sem
hefur ekki unun af óánægju segi ég: „hann er leystur frá óánægju“.

Einn, bhikkhus, sem hefur ekki unun af andlegum fyrirbærum, hefur ekki unun af óánægju.

Um þann sem hefur ekki unun af óánægju segi ég: „hann er leystur frá óánægju“.


48) Classical Igbo,Klassískt Igbo,

Suttas site n’okwu

Malite >> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Okwu nke Buda banyere
- Obi ụtọ - ya na egwu, egwu, vidiyo vidiyo

[abhinanda]

Okwu nke Buda banyere
Enweghị ụzọ mgbapụ maka onye ọ bụla nwere mmasị n’echiche.

Otu,
bhikkhus, onye na-enwe obi ụtọ n’ụdị (a na-ahụ anya), na-enwe obi ụtọ
na enweghị afọ ojuju. Banyere onye na-enwe afọ ojuju, ana m asị:
‘ewepụtaghị ya na afọ ojuju’.

Otu onye, ​​bhikkhus, onye nwere
obi uto na ụda, na-enwe obi ụtọ na enweghị afọ ojuju. Banyere onye
na-enwe afọ ojuju, ana m asị: ‘ewepụtaghị ya na afọ ojuju’.

Otu,
bhikkhus, onye na-esi isi ísì ụtọ, na-enwe obi ụtọ na enweghị afọ ojuju.
Banyere onye na-enwe afọ ojuju, ana m asị: ‘ewepụtaghị ya na afọ
ojuju’.

Otu, bhikkhus, onye na-atọ ụtọ ihe ụtọ, na-enwe afọ ojuju
na afọ ojuju. Banyere onye na-enwe afọ ojuju, ana m asị: ‘ewepụtaghị ya
na afọ ojuju’.

Otu onye, ​​bhikkhus, onye obi uto na ihe ndi
ozo, nwere obi uto na enweghi obi uto. Banyere onye na-enwe afọ ojuju,
ana m asị: ‘ewepụtaghị ya na afọ ojuju’.

Otu, bhikkhus, onye
nwere obi ụtọ na ihe ịtụnanya, na-enwe afọ ojuju na enweghị afọ ojuju.
Banyere onye na-enwe afọ ojuju, ana m asị: ‘ewepụtaghị ya na afọ ojuju’.

Otu,
bhikkhus, nke na-enweghị obi ụtọ n’ụdị (a na-ahụ anya), anaghị enwe obi
ụtọ na afọ ojuju. Onye na-enweghị afọ ojuju na-enweghị afọ ojuju, ana m
asị: ‘ewepụrụ ya na enweghị afọ ojuju’.

Otu, bhikkhus, onye ụda
na-adịghị atọ ụtọ, anaghị enwe afọ ojuju na afọ ojuju. Onye na-enweghị
afọ ojuju na-enweghị afọ ojuju, ana m asị: ‘a tọhapụrụ ya na enweghị afọ
ojuju’.

Otu, bhikkhus, onye na-enweghị isi na isi ísì, ọ naghị
enwe afọ ojuju. Onye na-enweghị afọ ojuju na-enweghị afọ ojuju, ana m
asị: ‘a tọhapụrụ ya na enweghị afọ ojuju’.

Otu, bhikkhus, onye
na-enweghị mmasị na uto, anaghị enwe obi ụtọ na afọ ojuju. Onye
na-enweghị afọ ojuju na-enweghị afọ ojuju, ana m asị: ‘a tọhapụrụ ya na
enweghị afọ ojuju’.

Otu, bhikkhus, onye na-adịghị enwe obi ụtọ
n’ịhụ ahụ, anaghị enwe afọ ojuju. Onye na-enweghị afọ ojuju na-enweghị
afọ ojuju, ana m asị: ‘a tọhapụrụ ya na enweghị afọ ojuju’.

Otu, bhikkhus, nke na-enweghị obi ụtọ na ihe omimi, anaghị enwe afọ ojuju.

Onye na-enweghị afọ ojuju na-enweghị afọ ojuju, ana m asị: ‘a tọhapụrụ ya na enweghị afọ ojuju’.


49) Classical Indonesian-Bahasa Indonesia Klasik,


Sutta kata demi kata

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Kata-kata Buddha sendiri
- Delight - dengan musik, lagu, video nyanyian

[abhinanda]

Kata-kata Buddha sendiri
Tidak ada jalan keluar bagi siapa pun yang menyukai objek indera.

Satu,
para bhikkhu, yang menyukai bentuk-bentuk (terlihat), menyukai
ketidakpuasan. Tentang seseorang yang menyukai ketidakpuasan, saya
berkata: ‘dia tidak terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Satu, para
bhikkhu, yang menyukai suara, menyukai ketidakpuasan. Tentang seseorang
yang menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia tidak terbebaskan dari
ketidakpuasan’.

Satu, para bhikkhu, yang menyukai bau, menyukai
ketidakpuasan. Tentang seseorang yang menyukai ketidakpuasan, saya
berkata: ‘dia tidak terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Satu, para
bhikkhu, yang menyukai rasa, menyukai ketidakpuasan. Tentang seseorang
yang menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia tidak terbebaskan dari
ketidakpuasan’.

Satu, para bhikkhu, yang menyukai fenomena
jasmani, menyukai ketidakpuasan. Tentang seseorang yang menyukai
ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia tidak terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Satu,
para bhikkhu, yang menyukai fenomena mental, menyukai ketidakpuasan.
Tentang seseorang yang menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia tidak
terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Seseorang, para bhikkhu, yang
tidak menyukai bentuk-bentuk (terlihat), tidak menyukai ketidakpuasan.
Tentang seseorang yang tidak menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia
terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Seorang, para bhikkhu, yang
tidak menyukai suara, tidak menyukai ketidakpuasan. Tentang seseorang
yang tidak menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia terbebaskan dari
ketidakpuasan’.

Seorang, para bhikkhu, yang tidak menyukai bau,
tidak menyukai ketidakpuasan. Tentang seseorang yang tidak menyukai
ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Seorang,
para bhikkhu, yang tidak menyukai rasa, tidak menyukai ketidakpuasan.
Tentang seseorang yang tidak menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia
terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Seorang, para bhikkhu, yang
tidak menyukai fenomena jasmani, tidak menyukai ketidakpuasan. Tentang
seseorang yang tidak menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia
terbebaskan dari ketidakpuasan’.

Seorang, para bhikkhu, yang tidak menyukai fenomena mental, tidak menyukai ketidakpuasan.

Tentang seseorang yang tidak menyukai ketidakpuasan, saya berkata: ‘dia terbebaskan dari ketidakpuasan’.


50) Classical Irish-Indinéisis Clasaiceach,

Suttas focal ar fhocal

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Focail Búda féin ar
- Delight - le ceol, amhráin, cantaí físeáin

[abhinanda]

Focail Búda féin ar
Níl aon éalú ann do dhuine ar bith a thaitníonn le rudaí ciallmhara.

Is
aoibhinn le duine amháin, bhikkhus, a thaitníonn le foirmeacha
(infheicthe). Maidir le duine a thaitníonn le míshástacht, deirim: ‘ní
saoradh é ó mhíshástacht’.

Is aoibhinn le duine amháin, bhikkhus,
a thaitníonn le fuaimeanna. Maidir le duine a thaitníonn le
míshástacht, deirim: ‘ní saoradh é ó mhíshástacht’.

Is aoibhinn
le duine amháin, bhikkhus, a thaitníonn le boladh, a bheith míshásta.
Maidir le duine a thaitníonn le míshástacht, deirim: ‘ní saoradh é ó
mhíshástacht’.

Is aoibhinn le duine amháin, bhikkhus, a
thaitníonn le cách. Maidir le duine a thaitníonn le míshástacht, deirim:
‘ní saoradh é ó mhíshástacht’.

Is aoibhinn le duine amháin,
bhikkhus, a thaitníonn le feiniméin choirp. Maidir le duine a thaitníonn
le míshástacht, deirim: ‘ní saoradh é ó mhíshástacht’.

Is
aoibhinn le duine amháin, bhikkhus, a thaitníonn le feiniméin
mheabhracha. Maidir le duine a thaitníonn le míshástacht, deirim: ‘ní
saoradh é ó mhíshástacht’.

Ní thaitníonn míshástacht le ceann
amháin, bhikkhus, nach dtaitníonn le foirmeacha (infheicthe). Maidir le
duine nach dtaitníonn leis an míshástacht, deirim: ‘tá sé saor ó
mhíshástacht’.

Ní thaitníonn míshástacht le duine, bhikkhus, nach
dtaitníonn fuaimeanna leis. Maidir le duine nach dtaitníonn leis an
míshástacht, deirim: ‘tá sé saor ó mhíshástacht’.

Ní thaitníonn
míshástacht le ceann amháin, bhikkhus, nach dtaitníonn boladh leis.
Maidir le duine nach dtaitníonn leis an míshástacht, deirim: ‘tá sé saor
ó mhíshástacht’.

Ní thaitníonn míshástacht le duine, bhikkhus,
nach dtaitníonn cách leis. Maidir le duine nach dtaitníonn leis an
míshástacht, deirim: ‘tá sé saor ó mhíshástacht’.

Ní thaitníonn
míshástacht le duine, bhikkhus, nach dtaitníonn le feiniméin choirp.
Maidir le duine nach dtaitníonn leis an míshástacht, deirim: ‘tá sé saor
ó mhíshástacht’.

Ní thaitníonn míshástacht le duine, bhikkhus, nach dtaitníonn le feiniméin mheabhracha.

Maidir le duine nach dtaitníonn leis an míshástacht, deirim: ‘tá sé saor ó mhíshástacht’.




Friends51) Classical Italian-Italiano classico,

https://tenor.com/view/buddha-gif-18715231
Buddha GIF - Buddha GIFs


>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta
Le stesse parole di Buddha
- Delizia - con musica, canzoni, video di canti
[abhinanda]
Le stesse parole di Buddha
Non c’è scampo per chi ama gli oggetti dei sensi.
Uno,
bhikkhu, che si diletta nelle forme (visibili), si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi si diletta nell’insoddisfazione, dico: “non
è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che si diletta nei suoni, si diletta nell’insoddisfazione. Di
chi si diletta nell’insoddisfazione, dico: “non è liberato
dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che si diletta negli odori, si diletta nell’insoddisfazione.
Di chi si diletta nell’insoddisfazione, dico: “non è liberato
dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che si diletta nei gusti, si diletta nell’insoddisfazione. Di
chi si diletta nell’insoddisfazione, dico: “non è liberato
dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che si diletta nei fenomeni corporei, si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi si diletta nell’insoddisfazione, dico: “non
è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che si diletta nei fenomeni mentali, si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi si diletta nell’insoddisfazione, dico: “non
è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che non si diletta nelle forme (visibili), non si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi non si diletta nell’insoddisfazione, dico:
“è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che non si diletta con i suoni, non si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi non si diletta nell’insoddisfazione, dico:
“è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che non si diletta con gli odori, non si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi non si diletta nell’insoddisfazione, dico:
“è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che non si diletta nei gusti, non si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi non si diletta nell’insoddisfazione, dico:
“è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno,
bhikkhu, che non si diletta nei fenomeni corporei, non si diletta
nell’insoddisfazione. Di chi non si diletta nell’insoddisfazione, dico:
“è liberato dall’insoddisfazione”.
Uno, bhikkhu, che non si diletta nei fenomeni mentali, non si diletta nell’insoddisfazione.
Di chi non si diletta nell’insoddisfazione, dico: “è liberato dall’insoddisfazione”.
CANTO BUDDISTA.wmv
iride iris
441 subscribers
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
寒山寺 (風橋夜泊 華語版)
Artist
蕭蔓萱, 羅天洲
Album
八十九年度國際供佛齋僧大會紀念專輯 (妙音獻供)
Licensed to YouTube by
Believe Music (on behalf of 愛華音樂出版社有限公司)

>>SuttaPiṭaka>>
SaṃyuttaNikāya>>SaḷāyatanaSaṃyutta
SN 35.20(S iv 13)
アビナンダ・スッタ
仏陀自身の言葉
—喜び—音楽、歌、チャンツビデオ
[アビナンダ]
仏陀自身の言葉
センスオブジェクトを喜ぶ人には逃げ道はありません。
一つは、(目に見える)形を喜ぶ比丘は、物足りないことを喜ぶ。不満足を喜ぶ人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されていません」。
一つは、音を喜ぶ比丘は、物足りないことを喜ぶ。不満足を喜ぶ人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されていません」。
一つは、においを喜ぶ比丘は、物足りないことを喜ぶ。不満足を喜ぶ人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されていません」。
一つは、味を喜ぶ比丘が物足りないことを喜ぶ。不満足を喜ぶ人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されていません」。
一つは、身体の現象を喜ぶ比丘が、物足りないことを喜ぶ。不満足を喜ぶ人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されていません」。
一つは、精神的な現象を喜ぶ比丘は、物足りないことを喜ぶ。不満足を喜ぶ人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されていません」。
一つは、(目に見える)形を喜ばない比丘は、不満足を喜ばない。不満を喜ばない人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されます」。
一つは、音を喜ばない比丘は、物足りないことを喜ばない。不満を喜ばない人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されます」。
一つは、匂いを喜ばない比丘は、物足りないことを喜ばない。不満を喜ばない人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されます」。
一つは、味を喜ばない比丘は、物足りないことを喜ばない。不満を喜ばない人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されます」。
一つは、体の現象を喜ばない比丘は、物足りないことを喜ばない。不満を喜ばない人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されます」。
一つは、精神的な現象を喜ばない比丘は、不満足を喜ばない。
不満を喜ばない人の中で、私はこう言います:「彼は不満足から解放されます」。
シャカ   (ゴータマ・シッダールタ)
釈迦が生まれたのは紀元前564年(紀元前464年という説もあります)の4月8日。釈迦族の王子として生まれたのがガウタマ=シッダールタ。このガウタマこそが後に仏教の創始者となる人物です。
 当時のインドでは、ガンジス川流域を中心として多くの国々が興亡していました。その中で釈迦族の国はネパールの西南部に位置しています。東西80キロ、南北60キロほどの大きさだったといいますので小さな国ですね。しかも、コーサラ国という国の属国です。独立国ではなかったんです。
 そんな釈迦族の国の王子様として生まれた釈迦(ガウタマ・ジッダールタ)。7歳のときから学問や武芸を習い始め、どちらもすぐに素質をあらわしたといいます。
 しかし、釈迦は大きくなるにつれて、あることで悩んでいくことになります。
 「この世には生きている限り避けることのできぬ苦しみがある。老い。病。死。これらをどうしたら乗り越えられるのだろうか?」
 16歳で妃をむかえ、その10年後にはラーフラという男の子も生まれ、父親となったガウタマ(釈迦)でしたが悩みが消えることはありません。
 そして、29歳の冬の夜。ついに釈迦は妻子をおいて旅に出る決意をするのでした。出家です。妻子をおいて出て行くということに賛否両論あると思いますが、当時のインドでは、家庭を持っているにもかかわらず出家して修行に励むということは珍しいことではなかったようです。
 釈迦は、まずふたりの仙人のところへ入門し修行を受けます。それらの修行を数ヶ月で学びとった釈迦はもっと苦しい修行をするためにネーランジャラー川のほとりの森にて厳しい苦行を行います。死と隣り合わせの厳しい修行のため、釈迦の体は骨と皮だけになってしまうほどでした。
 しかし、やがて釈迦は苦行では悟りを得られないことに気付くことになります。苦行では悟りを得られぬことに気づいた釈迦は細い体で力を振り絞り森を出ると通りがかった村の娘から乳がゆを飲ませてもらいなんとか命を繋ぎとめました。
 その後、釈迦はマガダ国のガヤーの町(古くからバラモン教の霊場となっていた町)に向かい、アジャパーラとよばれる大樹の下に座ると静かに坐禅を続け、ついに悟りの境地に達するのでした。
 時に35歳の12月8日。本来は、この時以降のガウタマのことを釈迦、釈迦牟尼(シャカムニ)、釈尊などと呼びます。
 悟りをひらいた釈迦はその後、さらに1週間瞑想を続けると、その後、サルナートへと向かいかつての苦行仲間5人と出会い彼らに説法を行います。そして、彼ら5人が釈迦の最初の弟子となるのでした。
 釈迦はその後、80歳になるまで教えを説いてまわり、生まれ故郷に戻る途中に振舞われたきのこ料理が原因になったらしく激しい腹痛と下痢に苦しみシーラの樹の下、頭を北に向け、右脇を下にし、足を重ねて横になると、「すべてのものごとは無常だ。あたながたよ、おこたらずに努力をしなさい。」と最後の言葉を伝え息を引き取るのでした。
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Black Lotus
Artist
Gulam Mohamed Khan;Sussan Deyhim;Bill Laswell & Sacred System
Writers
Bill Laswell
Licensed to YouTube by
SME (on behalf of Wicklow); CMRRA, UMPG Publishing, ARESA, BMG Rights Management (US), LLC, and 2 Music Rights Societies
Song
Lisa
Artist
Mychael Danna
Album
Girl, Interrupted
Licensed to YouTube by
Anthem
Entertainment (Production Music) (on behalf of SPE I); Anthem
Entertainment (Publishing), SOLAR Music Rights Management, CD Baby Sync
Publishing, and 4 Music Rights Societies
Song
Emergency Room
Artist
Mychael Danna
Album
Girl, Interrupted
Licensed to YouTube by
Anthem
Entertainment (Production Music) (on behalf of SPE I); CD Baby Sync
Publishing, Anthem Entertainment (Publishing), SOLAR Music Rights
Management, UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE MUSICA - UBEM, and 4 Music
Rights Societies
Song
Exiled
Artist
Jerry Goldsmith
Writers
Jerry Goldsmith
Licensed to YouTube by
UMG
(on behalf of Concord Records); LatinAutor - Warner Chappell, UMPI,
LatinAutorPerf, Walt Disney Music Company (Publishing), LatinAutor -
UMPG, BMI - Broadcast Music Inc., and 7 Music Rights Societies
Song
The Shawl
Artist
Patrick Doyle
Licensed to YouTube by
UMG
(on behalf of Varese Sarabande Records); LatinAutor - UMPG, UMPG
Publishing, CMRRA, UNIAO BRASILEIRA DE EDITORAS DE MUSICA - UBEM, and 3
Music Rights Societies
Song
Daddy’s Money
Artist
Mychael Danna
Album
Girl, Interrupted
Licensed to YouTube by
Anthem
Entertainment (Production Music) (on behalf of SPE I); CD Baby Sync
Publishing, SOLAR Music Rights Management, Anthem Entertainment
(Publishing), and 3 Music Rights Societies
Song
The Sword Maker
Artist
Jerry Goldsmith
Writers
Jerry Goldsmith
Licensed to YouTube by
UMG
(on behalf of Concord Records); LatinAutor - Warner Chappell,
LatinAutor - UMPG, AMRA, UMPI, BMI - Broadcast Music Inc.,
LatinAutorPerf, and 5 Music Rights Societies
Song
Feast Of The Assumption
Artist
David Newman
Licensed to YouTube by
UMG (on behalf of Concord Records); BMI - Broadcast Music Inc., Kobalt Music Publishing, and 3 Music Rights Societies
シャカ (ゴータマ・シッダールタ)
ひろさちや 短縮版 「知ってるつもり?!-人間・釈迦-ブッダ-その

53) Classical Javanese-Klasik Jawa,
Suttas tembung kanthi tembung

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Tembung Buddha dhewe ing
- Seneng - kanthi musik, lagu, lan video chants

[abhinanda]

Tembung Buddha dhewe ing
Ora ana sing bisa uwal kanggo sapa wae sing seneng obyek.

Siji,
bhikkhus, sing seneng bentuk (katon), seneng ora kepenak. Kanggo wong
sing seneng ora kepenak, aku ujar: ‘dheweke ora dibebasake saka rasa ora
kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing seneng swara, seneng ora kepenak.
Kanggo wong sing seneng ora kepenak, aku ujar: ‘dheweke ora dibebasake
saka rasa ora kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing seneng mambu, seneng
banget ora kepenak. Kanggo wong sing seneng ora kepenak, aku ujar:
‘dheweke ora dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji, bhikkhus,
sing seneng karo rasa, seneng ora kepenak. Kanggo wong sing seneng ora
kepenak, aku ujar: ‘dheweke ora dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji,
bhikkhus, sing seneng karo fénoména awak, seneng banget ora kepenak.
Kanggo wong sing seneng ora kepenak, aku ujar: ‘dheweke ora dibebasake
saka rasa ora kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing seneng fénoména
mental, seneng banget ora kepenak. Kanggo wong sing seneng ora kepenak,
aku ujar: ‘dheweke ora dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji,
bhikkhus, sing ora seneng karo bentuk (katon), ora seneng ora kepenak.
Kanggo wong sing ora seneng karo rasa ora kepenak, aku ujar: ‘dheweke
dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing ora
seneng swara, ora seneng banget. Kanggo wong sing ora seneng banget, aku
ujar: ‘dheweke dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji,
bhikkhus, sing ora seneng mambu, ora seneng ora kepenak. Kanggo wong
sing ora seneng banget, aku ujar: ‘dheweke dibebasake saka rasa ora
kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing ora seneng karo rasa, ora seneng
rasa ora kepenak. Kanggo wong sing ora seneng banget, aku ujar: ‘dheweke
dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing ora
seneng karo fenomena awak, ora seneng ora kepenak. Kanggo wong sing ora
seneng banget, aku ujar: ‘dheweke dibebasake saka rasa ora kepenak’.

Siji, bhikkhus, sing ora seneng karo fenomena mental, ora seneng banget.

Kanggo wong sing ora seneng karo rasa ora kepenak, aku ujar: ‘dheweke dibebasake saka rasa ora kepenak’.


54) Classical Kannada- ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ,

ಸೂತಾಸ್ ಪದದಿಂದ

>> ಸುಟ್ಟ ಪಿನಾಕಾ >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
ಎಸ್.ಎನ್ 35.20 (ಎಸ್ ಐವಿ 13)
ಅಭಿನಂದ ಸೂತ

ಬುದ್ಧನ ಸ್ವಂತ ಮಾತುಗಳು
- ಡಿಲೈಟ್ - ಸಂಗೀತ, ಹಾಡುಗಳು, ಮಂತ್ರಗಳ ವೀಡಿಯೊಗಳೊಂದಿಗೆ

[ಅಭಿನಂದ]

ಬುದ್ಧನ ಸ್ವಂತ ಮಾತುಗಳು
ಅರ್ಥಪೂರ್ಣ ವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವವರಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ಒಂದು,
(ಗೋಚರಿಸುವ) ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವ ಭಿಕ್ಖುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು
ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವವರಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು
ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿಲ್ಲ’.

ಒಂದು, ಶಬ್ದಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವ ಭಿಕ್ಖುಗಳು,
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವವರಲ್ಲಿ, ನಾನು
ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿಲ್ಲ’.

ಒಂದು, ವಾಸನೆಗಳಲ್ಲಿ
ಸಂತೋಷಪಡುವ ಭಿಕ್ಖುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ
ಸಂತೋಷಪಡುವವರಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿಲ್ಲ’.

ಒಂದು,
ಅಭಿರುಚಿಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವವರಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ
ಮುಕ್ತನಾಗಿಲ್ಲ’.

ಒಂದು, ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವ ಭಿಕ್ಖುಗಳು
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವವರಲ್ಲಿ, ನಾನು
ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿಲ್ಲ’.

ಒಂದು, ಮಾನಸಿಕ
ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವ ಭಿಕ್ಖುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡುವವರಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ
ಮುಕ್ತನಾಗಿಲ್ಲ’.

ಒಂದು, (ಗೋಚರಿಸುವ) ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಭಿಕ್ಷುಗಳು
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಒಬ್ಬನ ಬಗ್ಗೆ,
ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ’.

ಒಂದು,
ಶಬ್ದಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಭಿಕ್ಖುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಒಬ್ಬನ ಬಗ್ಗೆ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು
ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ’.

ಒಂದು, ವಾಸನೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ
ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ
ಒಬ್ಬನ ಬಗ್ಗೆ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ’.

ಒಂದು,
ಅಭಿರುಚಿಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಒಬ್ಬನ ಬಗ್ಗೆ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು
ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ’.

ಒಂದು, ದೈಹಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ
ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ
ಒಬ್ಬನ ಬಗ್ಗೆ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ’.

ಒಂದು, ಮಾನಸಿಕ ವಿದ್ಯಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದ ಭಿಕ್ಷುಗಳು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದವರಲ್ಲಿ, ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ: ‘ಅವನು ಅತೃಪ್ತಿಕರತೆಯಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ’.


55) Classical Kazakh-Классикалық

қазақ,Саттас сөзбе-сөз

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Абхинанда Сатта

Будданың өз сөзі
- Ләззат - музыкамен, әнмен, әндермен

[abhinanda]

Будданың өз сөзі
Кімде-кім объектілерді ұнататын болса, қашып құтылу мүмкін емес.

Біреуі,
(көрінетін) формалармен қуанатын бикхус, қанағаттанбаушылықты ұнатады.
Қанағаттанбаушылықты ұнататын адам туралы мен: «ол қанағаттанбаушылықтан
босатылмайды» деп айтамын.

Біреуі, дыбыстарды ұнататын,
қанағаттанбаушылықты қуантады. Қанағаттанбаушылықты ұнататын адам туралы
мен: «ол қанағаттанбаушылықтан босатылмайды» деп айтамын.

Біреуі,
иістерді ұнататын бикхус, қанағаттанбаушылықты ұнатады.
Қанағаттанбаушылықты ұнататын адам туралы мен: «ол қанағаттанбаушылықтан
босатылмайды» деп айтамын.

Бірі, талғаммен қуанатын, көңілсізге
қуанатын бикхус. Қанағаттанбаушылықты ұнататын адам туралы мен: «ол
қанағаттанбаушылықтан босатылмайды» деп айтамын.

Біреуі, дене
құбылыстарын ұнататын, қанағаттанбаушылықты қуантады.
Қанағаттанбаушылықты ұнататын адам туралы мен: «ол қанағаттанбаушылықтан
босатылмайды» деп айтамын.

Біреуі, психикалық құбылыстарды
ұнататын, қанағаттанбаушылықты қуантады. Қанағаттанбаушылықты ұнататын
адам туралы мен: «ол қанағаттанбаушылықтан босатылмайды» деп айтамын.

Біреуі,
көрінетін формалармен қуанбайтын бикхус, қанағаттанбаушылықты
ұнатпайды. Қанағаттанбаушылықты ұнатпайтын біреу туралы мен: «ол
қанағаттанбаушылықтан босатылды» деп айтамын.

Біреуі, дыбыстарды
ұнатпайтын бикхус, қанағаттанбаушылықты ұнатпайды. Қанағаттанбаушылықты
ұнатпайтын біреу туралы: «ол қанағаттанбаушылықтан босатылды» деп
айтамын.

Біреуі, иістерді ұнатпайтын бикхус, қанағаттанбаушылықты
ұнатпайды. Қанағаттанбаушылықты ұнатпайтын біреу туралы: «ол
қанағаттанбаушылықтан босатылды» деп айтамын.

Бірі, талғамға
қуанбайтын бикхус, қанағаттанбаушылықты ұнатпайды. Қанағаттанбаушылықты
ұнатпайтын біреу туралы: «ол қанағаттанбаушылықтан босатылды» деп
айтамын.

Дене құбылыстарын ұнатпайтын бикхус қанағаттанбаушылықты
ұнатпайды. Қанағаттанбаушылықты ұнатпайтын біреу туралы: «ол
қанағаттанбаушылықтан босатылды» деп айтамын.

Бірі, психикалық құбылыстарды ұнатпайтын бикхус, қанағаттанбаушылықты ұнатпайды.

Қанағаттанбаушылықты ұнатпайтын біреу туралы: «ол қанағаттанбаушылықтан босатылды» деп айтамын.


56) Classical Khmer- ខ្មែរបុរាណ,

ពាក្យ Suttas មួយពាក្យម្តង ៗ

>> ស៊ូថេតភីកាកា >>
សយយិតាតានីចា >> សៃយ៉ាតាណាសាយិតាតា
SN ៣៥.២០ (S iv ១៣)
អរហន្តសត្ថា

ពាក្យផ្ទាល់របស់ព្រះពុទ្ធលើ
- រីករាយ - ជាមួយតន្ត្រីចម្រៀងនិងវីដេអូស្រែក

[abhinanda]

ពាក្យផ្ទាល់របស់ព្រះពុទ្ធលើ
គ្មានការរត់គេចខ្លួនសម្រាប់អ្នកណាដែលចូលចិត្តវត្ថុមានអារម្មណ៍។

មួយ,
ភិក្ខុដែលត្រេកអរក្នុងទំរង់ (មើលឃើញ) រីករាយនៅក្នុងភាពមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលរីករាយនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា
“គាត់មិនត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនពេញចិត្ត” ។

មួយគឺភិក្ខុដែលត្រេកអរនឹងសំលេងរីករាយរីករាយដោយមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលរីករាយនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា
“គាត់មិនត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនពេញចិត្ត” ។

មួយ,
ភិក្ខុដែលរីករាយនឹងក្លិនរីករាយរីករាយដោយសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលរីករាយនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា
“គាត់មិនត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនពេញចិត្ត” ។

មួយ,
ភិក្ខុដែលត្រេកអរនឹងរសជាតិរីករាយនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលរីករាយនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា
“គាត់មិនត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនពេញចិត្ត” ។

មួយគឺភិក្ខុដែលត្រេកអរនឹងបាតុភូតកាយមានសេចក្តីរីករាយដោយសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលរីករាយនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា
“គាត់មិនត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនពេញចិត្ត” ។

មួយគឺភិក្ខុដែលត្រេកអរនឹងបាតុភូតផ្លូវចិត្តរីករាយនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលរីករាយនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា
“គាត់មិនត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនពេញចិត្ត” ។

មួយគឺភិក្ខុដែលមិនត្រេកអរចំពោះទម្រង់
(មើលឃើញ) មិនត្រេកអរនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលមិនពេញចិត្តនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា he
គាត់ត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនសប្បាយចិត្ត› ។

មួយគឺភិក្ខុដែលមិនត្រេកអរនឹងសំលេងមិនរីករាយនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលមិនពេញចិត្តនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា he
គាត់ត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនសប្បាយចិត្ត› ។

មួយភិក្ខុដែលមិនត្រេកអរនឹងក្លិនមិនរីករាយនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលមិនពេញចិត្តនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា he
គាត់ត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនសប្បាយចិត្ត› ។

មួយគឺភិក្ខុដែលមិនត្រេកអរចំពោះរស្មីមិនត្រេកអរនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលមិនពេញចិត្តនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា he
គាត់ត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនសប្បាយចិត្ត› ។

មួយគឺភិក្ខុដែលមិនត្រេកអរចំពោះបាតុភូតកាយមិនត្រេកអរនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។
ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលមិនពេញចិត្តនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា he
គាត់ត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនសប្បាយចិត្ត› ។

មួយគឺភិក្ខុដែលមិនត្រេកអរនឹងបាតុភូតផ្លូវចិត្តមិនត្រេកអរនឹងសេចក្តីមិនពេញចិត្ត។

ក្នុងចំណោមមនុស្សម្នាក់ដែលមិនពេញចិត្តនឹងភាពមិនពេញចិត្តខ្ញុំនិយាយថា he គាត់ត្រូវបានរំដោះពីភាពមិនសប្បាយចិត្ត› ។


57) Classical Kinyarwanda,

Suttas ijambo ku ijambo

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Amagambo ya Buda wenyine
- Ibyishimo - hamwe numuziki, indirimbo, kuririmba amashusho

[abhinanda]

Amagambo ya Buda wenyine
Nta guhunga kubantu bose bishimira ibintu byumvikana.

Imwe,
bhikkhus, yishimira muburyo (bugaragara), yishimira kutanyurwa. Ku
muntu wishimira kutanyurwa, ndavuga nti: ‘ntabwo yibohoye kutanyurwa’.

Umwe, bhikkhus, wishimira amajwi, yishimira kutanyurwa. Umuntu wishimira kutanyurwa, ndavuga nti: ‘ntabwo yibohoye kutanyurwa’.

Umwe,
bhikkhus, wishimira impumuro nziza, yishimira kutanyurwa. Umuntu
wishimira kutanyurwa, ndavuga nti: ‘ntabwo yibohoye kutanyurwa’.

Umwe,
bhikkhus, wishimira uburyohe, yishimira kutanyurwa. Ku muntu wishimira
kutanyurwa, ndavuga nti: ‘ntabwo yibohoye kutanyurwa’.

Umwe,
bhikkhus, wishimira ibintu byumubiri, yishimira kutanyurwa. Umuntu
wishimira kutanyurwa, ndavuga nti: ‘ntabwo yibohoye kutanyurwa’.

Umwe,
bhikkhus, wishimira ibintu byo mumutwe, yishimira kutanyurwa. Ku muntu
wishimira kutanyurwa, ndavuga nti: ‘ntabwo yibohoye kutanyurwa’.

Imwe,
bhikkhus, idashimishwa nuburyo (bugaragara), ntabwo yishimira
kutanyurwa. Ku muntu udashimishwa no kutanyurwa, ndavuga nti: ‘yakuwe mu
kutanyurwa’.

Umwe, bhikkhus, udashimishwa n’amajwi, ntabwo
yishimira kutanyurwa. Ku muntu udashimishwa no kutanyurwa, ndavuga nti:
‘yakuwe mu kutanyurwa’.

Umwe, bhikkhus, udashimishwa numunuko,
ntabwo yishimira kutanyurwa. Mu muntu udashimishwa no kutanyurwa,
ndavuga nti: ‘yakuwe mu kutanyurwa’.

Umwe, bhikkhus, udashimishwa
nuburyohe, ntabwo yishimira kutanyurwa. Ku muntu udashimishwa no
kutanyurwa, ndavuga nti: ‘yakuwe mu kutanyurwa’.

Umwe, bhikkhus,
udashimishwa nibintu byumubiri, ntabwo yishimira kutanyurwa. Ku muntu
udashimishwa no kutanyurwa, ndavuga nti: ‘yakuwe mu kutanyurwa’.

Umwe, bhikkhus, udashimishwa nibintu byo mumutwe, ntabwo yishimira kutanyurwa.

Mu muntu udashimishwa no kutanyurwa, ndavuga nti: ‘yakuwe mu kutanyurwa’.


58) Classical Korean-고전 한국어,한마디로

Suttas

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
아비 난다 수타

부처님 자신의 말
— Delight — 음악, 노래, 챈트 비디오

[아비 난다]

부처님 자신의 말
감각 대상을 좋아하는 사람에게는 탈출구가 없습니다.

하나는 (보이는) 형태를 기뻐하는 비구는 불만족을 기뻐합니다. 불만족을 기뻐하는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되지 않았다’고 말합니다.

소리를 좋아하는 비구는 불만족을 기뻐합니다. 불만족을 기뻐하는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되지 않았다’고 말합니다.

악취를 좋아하는 비구는 불만족을 기뻐합니다. 불만족을 기뻐하는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되지 않았다’고 말합니다.

취향을 좋아하는 비구는 불만족을 기뻐합니다. 불만족을 기뻐하는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되지 않았다’고 말합니다.

신체 현상을 좋아하는 비구는 불만족을 기뻐합니다. 불만족을 기뻐하는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되지 않았다’고 말합니다.

정신 현상을 좋아하는 비구는 불만족을 기뻐합니다. 불만족을 기뻐하는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되지 않았다’고 말합니다.

(보이는) 형태를 기뻐하지 않는 비구는 불만족을 기뻐하지 않습니다. 불만족을 기뻐하지 않는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되었다’고 말한다.

소리를 좋아하지 않는 비구는 불만족을 기뻐하지 않습니다. 불만족을 기뻐하지 않는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되었다’고 말한다.

냄새를 좋아하지 않는 비구는 불만족을 기뻐하지 않습니다. 불만족을 기뻐하지 않는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되었다’고 말한다.

취향을 좋아하지 않는 비구는 불만족을 기뻐하지 않습니다. 불만족을 기뻐하지 않는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되었다’고 말한다.

하나, 신체 현상을 좋아하지 않는 비구는 불만족을 기뻐하지 않습니다. 불만족을 기뻐하지 않는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되었다’고 말한다.

정신 현상을 좋아하지 않는 비구는 불만족을 기뻐하지 않습니다.

불만족을 기뻐하지 않는 사람에 대해 나는 ‘그는 불만족에서 해방되었다’고 말한다.



59) Classical Kurdish (Kurmanji)-Kurdî (Kurmancî),

https://tenor.com/view/%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-music-gif-13255532

Музыка Music GIF - Музыка Music GIFs
Suttas peyv bi peyv

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Gotinên xwe Bûda li ser
- Kêf - bi muzîk, stran, vîdyoyan distirê

[abhinanda]

Gotinên xwe Bûda li ser
Yê ku bi tiştên hestî kêfxweş dibe, rev tune.

Yek,
bhikkhus, ku bi formên (xuyang) dilxweş dibe, bi nerazîbûnê dilxweş
dibe. Ji yekê / a ku kêfa wî ji nerazîbûnê re tê, ez dibêjim: ‘ew ji
bêkêmasîbûnê rizgar nabe’.

Yek, bhikkhus, ku bi dengan xweş dibe,
bi nerazîbûnê xweş dibe. Ji yekê / a ku kêfa wî ji nerazîbûnê re tê, ez
dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê rizgar nabe’.

Yek, bhikkhus, ku bi
bîhnan dilxweş dibe, bi nerazîbûnê dilxweş dibe. Ji yekê / a ku kêfa wî
ji nerazîbûnê re tê, ez dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê rizgar nabe’.

Yek,
bhikkhus, ku bi çêjan kêfxweş dibe, ji nerazîbûnê kêfxweş dibe. Ji yekê
/ a ku kêfa wî ji nerazîbûnê re tê, ez dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê
rizgar nabe’.

Yek, bhikkhus, ku bi diyardeyên laşî şa dibe, ji
nerazîbûnê kêfxweş dibe. Ji yekê / a ku kêfa wî ji nerazîbûnê re tê, ez
dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê rizgar nabe’.

Yek, bhikkhus, ku bi
diyardeyên giyanî dilxweş dibe, ji nerazîbûnê kêfxweş dibe. Ji yekê / a
ku kêfa wî ji nerazîbûnê re tê, ez dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê rizgar
nabe’.

Yek, bhikkhus, ku ji formên (xuyang) xweş nayê, ji
bêkêmasîbûnê şa nabe. Ji yê / a ku kêfa wî ji nerazîbûnê nayê, ez
dibêjim: ‘ew ji nerazîbûnê azad dibe’.

Yek, bhikkhus, ku bi
dengan şa nabe, ji têrnekirinê kêfxweş nabe. Ji yê / a ku kêfa wî ji
nerazîbûnê nayê, ez dibêjim: ‘ew ji nerazîbûnê azad dibe’.

Yek,
bhikkhus, ku ji bîhnan şa nabe, ji têrnekirinê şa nabe. Ji yê / a ku
kêfa wî ji nerazîbûnê nayê, ez dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê azad dibe’.

Yek,
bhikkhus, ku bi çêjan kêfxweş nabe, ji bêkêmasîbûnê jî şa nabe. Ji yê /
a ku kêfa wî ji nerazîbûnê nayê, ez dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê azad
dibe’.

Yek, bhikkhus, ku ji diyardeyên laşî şa nabe, ji
nerazîbûnê jî dilxweş nabe. Ji yê / a ku kêfa wî ji nerazîbûnê nayê, ez
dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê azad dibe’.

Yek, bhikkhus, ku ji diyardeyên giyanî xweş nabîne, ji nerazîbûnê jî dilxweş nabe.

Ji yê / a ku kêfa wî ji nerazîbûnê nayê, ez dibêjim: ‘ew ji bêkêmasîbûnê azad dibe’.


60) Classical Kyrgyz-Классикалык Кыргыз,

>> Sutta Piṭaka >>
Саютта Никая >> Саḷятана Саютта
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta
Будданын өзүнүн сөздөрү
- Кубаныч - музыка, ырлар, ырлар менен
[abhinanda]
Будданын өзүнүн сөздөрү
Эч нерсени жактырган адамга эч ким качып кутула албайт.
Бирөө
(көрүнүп турган) түрлөрүн жактырган бикхус, канааттанбагандыкка
кубанат. Канааттанбагандыкка кубанган адам жөнүндө, мен: “ал
канааттанбагандыктан кутулган эмес” деп айтам.
Бири,
үндөрдү жактырган бикхус, канааттандырбагандыкты кубандырат.
Канааттанбагандыкка кубанган адам жөнүндө: “ал канааттанбагандыктан
кутулган эмес” деп айтам.
Бири,
жыттарды жактырган бикхус, канааттанбагандыкка кубанат.
Канааттанбагандыкка кубанган адам жөнүндө, мен: “ал канааттанбагандыктан
кутулган эмес” деп айтам.
Бири,
табитти жактырган бикхус, канааттанбагандыкка кубанат.
Канааттанбагандыкка кубанган адам жөнүндө: “ал канааттанбагандыктан
кутулган эмес” деп айтам.
Бири,
дене кубулуштарын жактырган бикхус, канааттанбагандыкка кубанат.
Канааттанбагандыкка кубанган адам жөнүндө: “ал канааттанбагандыктан
кутулган эмес” деп айтам.
Бири,
психикалык кубулуштарды жактырган бикхус, канааттанбагандыкка кубанат.
Канааттанбагандыкка кубанган адам жөнүндө, мен: “ал канааттанбагандыктан
кутулган эмес” деп айтам.
Бири,
көрүнүп турган түрлөрүн жактырбаган Бикхус, канааттанбагандыкка ыраа
көрбөйт. Ыраазы болбогонду жактырбагандардын бири жөнүндө: “ал
канааттанбагандыктан бошотулган” деп айтам.
Бири,
үндөргө ырахат бербеген бикхус, канааттанбагандыкка ыраа көрбөйт.
Ыраазы болбогонду жактырбагандардын бири жөнүндө: “ал
канааттанбагандыктан кутулган” деп айтам.
Бири,
жыттарды жактырбаган бикхус, канааттанбагандыкка ырахат бербейт. Ыраазы
болбогонду жактырбагандардын бири жөнүндө: “ал канааттанбагандыктан
бошотулган” деп айтам.
Бири,
табитти сүйбөгөн бикхус, канааттанбагандыктан ырахат албайт. Ыраазы
болбогонду жактырбагандардын бири жөнүндө: “ал канааттанбагандыктан
бошотулган” деп айтам.
Бири,
дене кубулуштарына ырахат бербеген бикхус, канааттанбагандыктан ырахат
албайт. Ыраазы болбогонду жактырбагандардын бири жөнүндө: “ал
канааттанбагандыктан бошотулган” деп айтам.
Бирөө, психикалык кубулуштарга ырахат бербеген бикхус, канааттанбагандыктан ырахат албайт.
Ыраазы болбогонду жактырбагандардын бири жөнүндө: “ал канааттанбагандыктан бошотулган” деп айтам.
Бек Борбиев| “Баардык хит ырлар Топтому” 2020-жыл!
БЕК БОРБИЕВ
Урматтуу жалпы Менин жеке ютуб каналымдын катталуучулары,
Өзүмдүн жеке автордук каналыма катталып жанындагы коңгуроону басып кеткенди унутпаңыздар!
Бек Борбиев| “Баардык хит ырлар Топтому” 2020-жыл!

61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,

ຄຳ ສຸພາສິດຕາມ ຄຳ ເວົ້າ

>> ສຸທຕາພິລາຊາ >>
SaṃyuttaNikāya >> SaḷāyatanaSaṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
ອາເບັນນັນທາສຸທາ

ຄຳ ຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າເອງ
- ຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນ - ກັບເພັງ, ເພັງ, ວິດີໂອຕ່າງໆ

[abhinanda]

ຄຳ ຂອງພຣະພຸດທະເຈົ້າເອງ
ບໍ່ມີການຫລົບ ໜີ ສຳ ລັບໃຜທີ່ເພີດເພີນກັບວັດຖຸທີ່ມີຄວາມຮູ້ສຶກ.

ໜຶ່ງ,
ພະສົງ, ຜູ້ທີ່ມີຄວາມສຸກໃນຮູບແບບ (ເບິ່ງເຫັນ), ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ.
ກ່ຽວກັບຄົນ ໜຶ່ງ ທີ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວບໍ່ໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ເພີດເພີນກັບສຽງ, ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ. ກ່ຽວກັບຄົນ ໜຶ່ງ
ທີ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວບໍ່ໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ມັກກິ່ນ ເໝັນ, ມີຄວາມສຸກກັບຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ. ກ່ຽວກັບຄົນ ໜຶ່ງ
ທີ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວບໍ່ໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, bhikkhus,
ຜູ້ທີ່ມັກໃນລົດນິຍົມ, ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ. ກ່ຽວກັບຄົນ ໜຶ່ງ
ທີ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວບໍ່ໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ມີຄວາມສຸກໃນປະກົດການທາງຮ່າງກາຍ, ມີຄວາມສຸກກັບຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ.
ກ່ຽວກັບຄົນ ໜຶ່ງ ທີ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວບໍ່ໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ມີຄວາມສຸກກັບປະກົດການທາງຈິດ, ຊື່ນຊົມຍິນດີໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ.
ກ່ຽວກັບຄົນ ໜຶ່ງ ທີ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວບໍ່ໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ບໍ່ມັກໃນຮູບແບບ (ເບິ່ງເຫັນ), ບໍ່ມັກໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ. ຂອງຄົນ ໜຶ່ງ
ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ບໍ່ມັກໃນສຽງ, ບໍ່ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ.
ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ບໍ່ມັກກິ່ນ ເໝັນ, ບໍ່ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ. ຂອງຄົນ ໜຶ່ງ
ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ບໍ່ມັກໃນລົດນິຍົມ, ບໍ່ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ.
ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ,
ຜູ້ທີ່ບໍ່ມັກໃນປະກົດການທາງຮ່າງກາຍ, ບໍ່ມັກໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ.
ໃນບັນດາຜູ້ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ:
‘ລາວໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.

ໜຶ່ງ, ພະສົງ, ຜູ້ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈກັບປະກົດການທາງຈິດ, ບໍ່ມັກໃນຄວາມບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈ.

ຂອງຄົນ ໜຶ່ງ ທີ່ບໍ່ເພິ່ງພໍໃຈໃນຄວາມບໍ່ພໍໃຈ, ຂ້ອຍເວົ້າວ່າ: ‘ລາວໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍຈາກຄວາມບໍ່ພໍໃຈ’.



62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,

Suttas verbum a verbo

>> >> Sutta Piṭaka
Saṃyutta Nikaya >> Saḷāyatana Saṃyutta
35.20 sn (XIII S i)
Abhinanda Sutta

Buddha in propriis sermonibus
- Est - cum music, carmina, cantibus videos

[Abhinanda]

Buddha in propriis sermonibus
Nemo est enim qui effugium delectat in sensatis obiectiue.

Unum,
bhikkhus qui vult (visibilia) formae, et in unsatisfactoriness
delectat. De unsatisfactoriness qui in delectat, dicam: ‘et non
liberavit ab unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus qui in delectat
sonitus, delectat in unsatisfactoriness. De unsatisfactoriness qui in
delectat, dicam: ‘et non liberavit ab unsatisfactoriness.

Unum,
bhikkhus qui volunt urget odoribus grato, in unsatisfactoriness
delectat. De unsatisfactoriness qui in delectat, dicam: ‘et non
liberavit ab unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus qui volunt
gustibus, delectat in unsatisfactoriness. De unsatisfactoriness qui in
delectat, dicam: ‘et non liberavit ab unsatisfactoriness.

Unum,
bhikkhus, qui delectat magis decere videntur res, facultatibus gaudet
unsatisfactoriness. De unsatisfactoriness qui in delectat, dicam: ‘et
non liberavit ab unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus qui vult
mentis res, facultatibus gaudet unsatisfactoriness. De
unsatisfactoriness qui in delectat, dicam: ‘et non liberavit ab
unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus qui non gaudet (visibilia)
formae, non gaudet super unsatisfactoriness. Et qui non gaudet super
unsatisfactoriness, inquam: ‘quod sit liberari a unsatisfactoriness.

Unum,
bhikkhus qui non gaudet super sonos, non gaudet super
unsatisfactoriness. Et qui non gaudet super unsatisfactoriness, inquam:
‘quod sit liberari a unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus, qui tunc
non delectatur odore, non gaudet super unsatisfactoriness. Et qui non
gaudet super unsatisfactoriness, inquam: ‘quod sit liberari a
unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus qui non gaudet super gustibus,
non gaudet super unsatisfactoriness. Et qui non gaudet super
unsatisfactoriness, inquam: ‘quod sit liberari a unsatisfactoriness.

Unum,
bhikkhus qui non gaudet super phaenomena corporum, non gaudet super
unsatisfactoriness. Et qui non gaudet super unsatisfactoriness, inquam:
‘quod sit liberari a unsatisfactoriness.

Unum, bhikkhus qui non gaudet super phaenomena mentis, non gaudet super unsatisfactoriness.

Et qui non gaudet super unsatisfactoriness, inquam: ‘quod sit liberari a unsatisfactoriness.


63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
Suttas pa vārdam

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Budas paša vārdi tālāk
- Iepriecini - ar mūziku, dziesmām, dziesmu video

[abhinanda]

Pašu Budas vārdi
Tas, kurš priecājas par jutekļu objektiem, nevar izglābties.

Viens,
bhikkhus, kurš priecājas par (redzamām) formām, priecājas par
neapmierinātību. No tā, kurš priecājas par neapmierinātību, es saku:
“Viņš nav atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš
priecājas par skaņām, priecē par neapmierinātību. No tā, kurš priecājas
par neapmierinātību, es saku: “Viņš nav atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens,
bhikkhus, kurš priecājas par smaržām, priecē par neapmierinātību. No
tā, kurš priecājas par neapmierinātību, es saku: “Viņš nav atbrīvots no
neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš priecājas par gaumēm,
priecē par neapmierinātību. No tā, kurš priecājas par neapmierinātību,
es saku: “Viņš nav atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens,
bhikkhus, kurš priecājas par ķermeņa parādībām, priecē par
neapmierinātību. No tā, kurš priecājas par neapmierinātību, es saku:
“Viņš nav atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš
priecājas par garīgām parādībām, priecē par neapmierinātību. No tā, kurš
priecājas par neapmierinātību, es saku: “Viņš nav atbrīvots no
neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš nepriecājas par
(redzamām) formām, nepriecājas par neapmierinātību. No tā, kurš
neapmierina neapmierinātību, es saku: “Viņš ir atbrīvots no
neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš nepriecājas par skaņām,
nepriecājas par neapmierinātību. No tā, kurš neapmierina
neapmierinātību, es saku: “Viņš ir atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens,
bhikkhus, kurš nepriecājas par smaržām, neapmierina neapmierinātību. No
tā, kurš neapmierina neapmierinātību, es saku: “Viņš ir atbrīvots no
neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš nepriecājas par gaumēm,
nepriecē par neapmierinātību. No tā, kurš neapmierina neapmierinātību,
es saku: “Viņš ir atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens,
bhikkhus, kurš nepriecājas par ķermeņa parādībām, neapmierina
neapmierinātību. No tā, kurš neapmierina neapmierinātību, es saku: “Viņš
ir atbrīvots no neapmierinātības”.

Viens, bhikkhus, kurš nepriecājas par garīgām parādībām, nepriecājas par neapmierinātību.

No tā, kurš neapmierina neapmierinātību, es saku: “Viņš ir atbrīvots no neapmierinātības”.


64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,

Suttas žodis po žodžio

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Patys Budos žodžiai
- Malonumas - su muzika, dainomis, dainomis

[abhinanda]

Patys Budos žodžiai
Negalima pabėgti tam, kas džiaugiasi jausmo objektais.

Vienas,
bhikkhusas, kuris džiaugiasi (matomomis) formomis, džiaugiasi
nepatenkintu. Iš to, kuris džiaugiasi nepatenkinimu, sakau: „Jis nėra
išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas, kuris
džiaugiasi garsais, džiaugiasi nepatenkintu. Iš to, kuris džiaugiasi
nepatenkinimu, sakau: „Jis nėra išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas,
bhikkhusas, kuris mėgaujasi kvapais, džiaugiasi nepatenkintu. Iš to,
kuris džiaugiasi nepatenkinimu, sakau: „Jis nėra išlaisvintas iš
nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas, kuris mėgaujasi skoniais,
džiaugiasi nepatenkintu. Iš to, kuris džiaugiasi nepatenkinimu, sakau:
„Jis nėra išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas,
kuris mėgaujasi kūno reiškiniais, džiaugiasi nepasitenkinimu. Iš to,
kuris džiaugiasi nepatenkinimu, sakau: „Jis nėra išlaisvintas iš
nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas, kuris mėgaujasi psichiniais
reiškiniais, džiaugiasi nepasitenkinimu. Iš to, kuris džiaugiasi
nepatenkinimu, sakau: „Jis nėra išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas,
bhikkhusas, kuris nedžiugina (matomomis) formomis, nepatenkina
nepasitenkinimu. Iš to, kuris nepatenkina nepatenkinimo, sakau: „Jis
išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas, kuris
nedžiugina garsais, nepatenkina nepasitenkinimu. Iš to, kuris
nepatenkina nepatenkinimo, sakau: „Jis išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas,
bhikkhusas, kuris nemėgsta kvapų, nedžiugina nepatenkinimo. Iš to,
kuris nepatenkina nepatenkinimo, sakau: „Jis išlaisvintas iš
nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas, kuris nedžiugina skoniais,
nepatenkina nepasitenkinimu. Iš to, kuris nepatenkina nepatenkinimo,
sakau: „Jis išlaisvintas iš nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas,
kuris nedžiugina kūno reiškinių, nepatenkina nepasitenkinimu. Iš to,
kuris nepatenkina nepatenkinimo, sakau: „Jis išlaisvintas iš
nepatenkinimo“.

Vienas, bhikkhusas, kuris nesižavi psichikos reiškiniais, nepatenkina nepasitenkinimu.

Iš to, kuris nepatenkina nepatenkinimo, sakau: „Jis išlaisvintas iš nepatenkinimo“.


65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,

https://giphy.com/gifs/symbol-symbols-symbolikon-Y4by97XAETyCDXlIDh
Symbolikon eyes wisdom symbol buddha GIF
Friends


>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35,20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta
Buddha seng eege Wierder un
- Freed - mat Musek, Lidder, Gesangvideoen
[abhinanda]
Buddha seng eege Wierder un
Et gëtt keen Auswee fir deen, dee sech u Sënnesobjete freet.
Ee,
Bhikkhus, dee sech an (sichtbare) Formen erfreet, erfreet sech mat
Onzefriddenheet. Vun engem deen sech an der Onzefriddenheet erfreet,
soen ech: ‘hien ass net vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech un Téin erfreet, freet sech an Onzefriddenheet. Vun
engem deen sech an der Onzefriddenheet freet, soen ech: ‘hien ass net
vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech am Geroch erfreet, freet sech an der
Onzefriddenheet. Vun engem deen sech an der Onzefriddenheet erfreet,
soen ech: ‘hien ass net vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech am Goût begeeschtert, an Onzefriddenheet. Vun engem
deen sech an der Onzefriddenheet erfreet, soen ech: ‘hien ass net vun
der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech u kierperlech Phänomener erfreet, freet sech mat
Onzefriddenheet. Vun engem deen sech an der Onzefriddenheet freet, soen
ech: ‘hien ass net vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech vu mentale Phänomener erfreet, erfreet sech mat
Onzefriddenheet. Vun engem deen sech an der Onzefriddenheet freet, soen
ech: ‘hien ass net vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech net u (sichtbar) Formen erfreet, freet sech net vun
Onzefriddenheet. Vun engem deen net un Onzefriddenheet freet, soen ech:
‘hie gëtt befreit vun Onzefriddenheet’.
Ee,
Bhikkhus, dee sech net mat Téin erfreet, freet sech net vun
Onzefriddenheet. Vun engem deen net un Onzefriddenheet freet, soen ech:
‘hie gëtt vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, deen net vu Gerécher freet, freet sech net vun
Onzefriddenheet. Vun engem deen net un Onzefriddenheet freet, soen ech:
‘hie gëtt befreit vun Onzefriddenheet’.
Ee,
Bhikkhus, deen net vu Goûten erfreet ass, freet sech net vun
Onzefriddenheet. Vun engem deen net un Onzefriddenheet freet, soen ech:
‘hie gëtt vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee,
Bhikkhus, deen net vu kierperleche Phänomener freet, freet sech net vun
Onzefriddenheet. Vun engem deen net un Onzefriddenheet freet, soen ech:
‘hie gëtt vun der Onzefriddenheet befreit’.
Ee, Bhikkhus, dee sech net vu mentale Phänomener erfreet, freet sech net vun Onzefriddenheet.
Vun engem deen net un Onzefriddenheet freet, soen ech: ‘hie gëtt vun der Onzefriddenheet befreit’.
Relaxing Music | Buddha music relax , Kuan im po sat , Kwan se im po sat song
160
8
Share
Save
Buddhism Songs - Buddhist Zen Meditation
16.2K subscribers
Relaxing Music | Buddha music relax , Kuan im po sat , Kwan se im po sat song
Relaxing Music | Buddha music relax , Kuan im po sat , Kwan se im po sat song
Buddha music
buddha bar
buddhism
namo amituofo
padme
tibetan buddhism
medicine buddha mantra
wallpapers
yoga
medicine buddha
imee ooi
wallpaper
namo amitabha
om mani padme hum
gautama buddha
zen
meditation music
relaxing music
healing
buddha bar secret love
buddhist
musica para dormir
sleep music
meditation
healing music
instrumental music
buddha bar lounge
background music
medicine buddha mantra tibetan
mantra
musica budista
chant
om
imee ooi om mani padme hum
yoga music
tibet
meditation music for positive energy
relax
calming music
relaxing music sleep
mindfulness meditation
zen music
mani
hum
sleeping music
sleeping music for deep sleeping
musica de relajacion
buddha mantra
lounge
buddha song
nature sounds
buddhist music
deep sleep music
peaceful music
peace
spa music
musica meditacion
calm
relaxation music
buddhist mantra
buddhist song
tibetan music
massage music
spiritual music
buddhist meditation music
tibetan
relaxation
positive energy
buddha dreamer
sleep aid
meditation for sleep
namo
chanting monks
buddha
chill house
chanting
zen meditation
zen music meditation
dharani
yoga meditation
beautiful music
12 hours
relaxing sounds
chakra meditation music
bar music
buddha meditation
music to help you sleep
deep meditation music
music for relaxation
buddha meditation music
buddhist mantras
buddha mantra meditation
sleeping songs
12 hours of relaxing music
healing meditation music
relax night and day
tranquil music
music for sleeping and deep relaxation
soothing
avalokiteśvara
relaxation technique
sleep music relax
sound of buddha
buddha sleep music
medicine buddha mantra sanskrit
meditation songs
relaxing music playlist
great compassion mantra imee ooi
buddhism music
buddha wallpaper
yoji water purification
yoga zen music
sleep aid music
zen music for relaxation
great buddha
yoga music meditation
great buddha music
musica budista tibetana
buddha dreamer - relaxing zen music - ☯ zen music ☯
buddhism mantra
buddhist mantra music
buddha bar sleep music
best of buddha luxury bar compilation
buddha music for peace
buddhist mantra song
buddha mantras
buddha music chinese
peaceful buddhist music
buddha music instrumental
buddha music meditation
buddha music relax
buddhist sleep music
buddha music tibet
music for insomnia
zen music for sleep
12 hour sleep music
deep sleep meditation music for insomnia
relax méditation
buddha mantra music
imee ooi medicine buddha mantra
buddhism wallpaper
buddha-statue
calming buddhist music
medicine buddha mantra 108 times
medicine buddha dharani imee ooi
medicine buddha dharani
buddha mantra song
relaxing buddhist music
buddhar bar mix 2
best of buddha luxury bar
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
Hermosa Adoracion
Artist
Joan Vinalay
Licensed to YouTube by
TuneCore (on behalf of Reflection)
Relaxing Music | Buddha music relax , Kuan im po sat , Kwan se im po sat song
comments (0)
LESSON 3470 Fri 9 Oct 2020 Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal. KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room. in 116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Therevada Tipitaka in Buddha’s own words and Important Places like Lumbini, Bodh gaya, Saranath, Kushinara, Etc., in 3D 360 degree circle vision akin to Circarama At WHITE HOME 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage, Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru Magadhi Karnataka State PRABUDDHA BHARAT
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 6:18 am
LESSON 3470 Fri 9 Oct 2020

Discovery of  Awakened One with Awareness Universe (DAOAU) 

For The Welfare, Happiness, Peace of All Sentient and Non-Sentient Beings and for them to Attain Eternal Peace as Final Goal.

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA-is a 18 feet Dia All White Pagoda with a table or, but be sure to having above head level based on the usual use of the room.
in 116 CLASSICAL LANGUAGES and planning to project Therevada Tipitaka
in Buddha’s own words and Important Places like Lumbini, Bodh gaya,
Saranath, Kushinara, Etc., in 3D 360 degree circle vision akin to
Circarama



At

WHITE HOME


668, 5A main Road, 8th Cross, HAL III Stage,

Prabuddha Bharat Puniya Bhumi Bengaluru




Magadhi Karnataka State


PRABUDDHA BHARAT

Suttas word by word

>> Sutta Piṭaka >>
Saṃyutta Nikāya >> Saḷāyatana Saṃyutta
SN 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta

Buddha’s own words on
— Delight —

[abhinanda]

Buddha’s own words on
There is no escape for whoever delights in sense objects.

One,
bhikkhus, who delights in (visible) forms, delights in
unsatisfactoriness. Of one who delights in unsatisfactoriness, I say:
‘he is not liberated from unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who
delights in sounds, delights in unsatisfactoriness. Of one who delights
in unsatisfactoriness, I say: ‘he is not liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who delights in odors,
delights in unsatisfactoriness. Of one who delights in
unsatisfactoriness, I say: ‘he is not liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who delights in tastes,
delights in unsatisfactoriness. Of one who delights in
unsatisfactoriness, I say: ‘he is not liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who delights in bodily
phenomena, delights in unsatisfactoriness. Of one who delights in
unsatisfactoriness, I say: ‘he is not liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who delights in mental
phenomena, delights in unsatisfactoriness. Of one who delights in
unsatisfactoriness, I say: ‘he is not liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who does not delight in
(visible) forms, does not delight in unsatisfactoriness. Of one who does
not delight in unsatisfactoriness, I say: ‘he is liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who does not delight in
sounds, does not delight in unsatisfactoriness. Of one who does not
delight in unsatisfactoriness, I say: ‘he is liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who does not delight in
odors, does not delight in unsatisfactoriness. Of one who does not
delight in unsatisfactoriness, I say: ‘he is liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who does not delight in
tastes, does not delight in unsatisfactoriness. Of one who does not
delight in unsatisfactoriness, I say: ‘he is liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who does not delight in
bodily phenomena, does not delight in unsatisfactoriness. Of one who
does not delight in unsatisfactoriness, I say: ‘he is liberated from
unsatisfactoriness’.

One, bhikkhus, who does not delight in mental phenomena, does not delight in unsatisfactoriness.

Of one who does not delight in unsatisfactoriness, I say: ‘he is liberated from unsatisfactoriness’.



https://www.aljazeera.com/news/2020/10/5/india-federal-agency-to-probe-dalit-womans-gang-rape-death

The 19-year-old – who belongs to Scheduled Caste community – was assaulted in a field outside her village in the
northern Uttar Pradesh’s Hathras district on September 14.

She was severely injured and died two weeks later at a hospital in the Indian capital, New Delhi.


The attack on the teenager was the latest case highlighting sexual and
other forms of violence against Prabuddha Bharat’s 200 million SC/STs, who are on
the lowest rung of the hindutva caste system and have historically faced
discrimination despite laws to protect them.

Four village men, who belong the privileged and influential Thakur community, have committed the crime.


Uttar
Pradesh is governed by the hindutva nationalist Bevakoof Jhoothe
Psychopaths (BJP), which also runs the federal government after gobbling
the Mster Key by tampering the fraud EVMs/VVPATs at the Centre and many
other states including UP.


The incident came months after four men were hanged for the 2012 gang
rape and murder of a student on a bus in New Delhi, a case that shook
the nation.


An average of nearly 90 rapes were reported in Prabuddha Bharat every day last
year, according to data by the National Crime Records Bureau (NCRB), but
large numbers are thought to go unreported.


In 2019, more than 500 SC/ST women were raped in Uttar Pradesh alone,
according to the NCRB data, while the nationwide figure for the same
year was more than 3,500.

First


CJI
SA Bobde must order for dismissal of Central and State governments
selected by the EVMs and order for fresh polls with Ballot papers.

https://www.thehindu.com/news/national/what-does-the-places-of-worship-act-protect/article29993190.ece




What does the Places of Worship Act protect?
Why was it enacted in 1991? What was the cut-off date? Why was the Ayodhya site left out of its ambit?
When
the Babri Masjid-Ram Janmabhoomi dispute was at its height, in the
early 1990s, the Vishwa Hindu Parishad (VHP)controlled Uttar Pradesh is
governed by the hindutva nationalist Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP),
which also runs the federal government after gobbling the Mster Key by
tampering the fraud EVMs/VVPATs at the Centre and many other states
including UP.
The
incident came months after four men were hanged for the 2012 gang rape
and murder of a student on a bus in New Delhi, a case that shook the
nation.An average of nearly 90 rapes were reported in Prabuddha Bharat
every day last year, according to data by the National Crime Records
Bureau (NCRB), but large numbers are thought to go unreported.In 2019,
more than 500 SC/ST women were raped in Uttar Pradesh alone, according
to the NCRB data, while the nationwide figure for the same year was more
than 3,500.
CJI
SA Bobde must order for dismissal of Central and State governments
selected by the EVMs and order for fresh polls with Ballot papers.
and other hndutva
organisations also laid claim to two other mosques — the Gyanvapi mosque
in Varanasi and the Shahi Idgah in Mathura. Although the radicals in
the Hindu camp often spoke of reclaiming 3,000 mosques across the
country, they threatened to start agitations only in respect to these
two places of worship. In this backdrop, the P.V. Narasimha Rao
government enacted, in September 1991, a special law to freeze the
status of places of worship as they were on August 15, 1947. The law
kept the disputed structure at Ayodhya out of its purview.
What is the objective of the Act?
The
aim of the Act was to freeze the status of any place of worship as it
existed on August 15, 1947. It was also to provide for the maintenance
of the religious character of such a place of worship as on that day. It
was intended to pre-empt new claims by any group about the past status
of any place of worship and attempts to reclaim the structures or the
land on which they stood. It was hoped that the legislation would help
the preservation of communal harmony in the long run.
“We
see this Bill as a measure to provide and develop our glorious
traditions of love, peace and harmony,” the then-Home Minister, S.B.
Chavan, said in the Lok Sabha on September 10, 1991. “The country’s
tradition of amity and harmony came under severe strain during the
pre-Independence period. After Independence, we have set about healing
the wounds of the past and endeavoured to restore our traditions of
communal amity and goodwill to their past glory,” he said. The Congress
had promised such legislation in its manifesto for the 1991 Lok Sabha
election. The President’s address to Parliament also contained a
reference to it.
What are its main features?
The
Act declares that the religious character of a place of worship shall
continue to be the same as it was on August 15, 1947. It says no person
shall convert any place of worship of any religious denomination into
one of a different denomination or section. It declares that all suits,
appeals or any other proceedings regarding converting the character of a
place of worship, which are pending before any court or authority on
August 15, 1947, will abate as soon as the law comes into force. No
further legal proceedings can be instituted.
However,
there is an exception to the bar on instituting fresh proceedings with
regard to suits that related to conversion of status that happened after
August 15, 1947. This saves legal proceedings, suits and appeals
regarding chance of status that took place after the cut-off date. These
provisions will not apply to ancient and historical monuments and
archaeological sites and remains that are covered by the Ancient
Monuments and Archaeological Sites and Remains Act, 1958; a suit that
has been finally settled or disposed of; and any dispute that has been
settled by the parties or conversion of any place that took place by
acquiescence before the Act commenced. The Act does not apply to the
place of worship commonly referred to as Ram Janmabhoomi-Babri Masjid in
Ayodhya. This law will have overriding effect over any other law in
force, it said.
Watch | What is the Places of Worship Act?
Is there any penal provision in the Act?
Anyone
who defies the bar on conversion of the status of a place of worship is
liable to be prosecuted. The Act provides for imprisonment up to three
years and a fine for anyone contravening the prohibition. Those abetting
or participating in a criminal conspiracy to commit this offence will
also be punished to the same extent, even if the offence is not
committed in consequence of such abetment or as part of the conspiracy.
How did the Opposition react to the law then?
The
Bharatiya Janata Party (BJP) registered its strong opposition to the
enactment. The BJP leadership denounced the Bill as another example of
the “pseudo-secularism” being practised in the country. It saw in it an
intention to appease the minorities. In Parliament, the BJP also
questioned Parliament’s legislative competence to enact the law as it
pertained to places of pilgrimages or burial grounds, which were under
the State List. However, the Union government said it could make use of
its residuary power under Entry 97 of the Union List to enact this law.
Did the Supreme Court refer to this Act in its Ayodhya judgment?
In
its verdict, the Supreme Court commended the enactment as one that
preserved the constitutional value of secularism by not permitting the
status of a place of worship to be changed. The state has, by enacting
the law, enforced a constitutional commitment and operationalised its
constitutional obligations to uphold the equality of all religions and
secularism, which is a part of the basic features of the Constitution.
It said the Places of Worship Act “imposes a non-derogable obligation
towards enforcing our commitment to secularism.” The court observed that
“non-retrogression is a foundational feature of the fundamental
constitutional principles, of which secularism is a core component.”
Watch | Ayodhya verdict: Land allotted for the construction of a Ram temple
It
took note of attempts to change the character of places of worship by
people taking law into their own hands, citing historical events.
“Historical wrongs cannot be remedied by the people taking the law in
their own hands. In preserving the character of places of public
worship, Parliament has mandated in no uncertain terms that history and
its wrongs shall not be used as instruments to oppress the present and
the future,” it observed.
Was there a reference to this Act in the Allahabad High Court judgment on Ayodhya in 2010?
Justice
Dharam Veer Sharma, one of the three judges on the Bench that decided
the Ayodhya case in the High Court, referred to it with the following
observation: “The Places of Worship (Special Provisions) Act, 1991 does
not debar those cases where declaration is sought for a period prior to
the Act came into force or for enforcement of right which was recognized
before coming into force of the Act.”
However,
the Supreme Court criticised this view, saying it was contrary to the
scheme of the law. The conclusion of Justice Sharma is directly contrary
to Section 4(2) of the Act, it noted, and rejected it as “erroneous.”
What is the present status of Gyanvapi and Idgah?
A
district court in Varanasi had entertained a civil suit by a temple
trust claiming the site of the Gyanvapi Mosque in the holy city, but the
order has been challenged in the Allahabad High Court, citing the
statutory bar on such suits that seek to alter the places of worship.
The matter is still pending.
The
Shahi Idgah in proximity to the Krishna temple in Mathura is the
subject of an agreement between the Krishna Janmabhumi Sanstha and the
Idgah Committee, under which the land belongs to the former and the
management is with the latter.
CJI
SA Bobde must order for dismissal of Central and State governments
selected by the EVMs and order for fresh polls with Ballot papers to
maintain Status Quo in the mater of Places of Worship as enshrined in
our Marvellous Modern Constitution

thehindu.com
What does the Places of Worship Act protect?
Why was it enacted in 1991? What was the cut-off date? Why was t

https://www.thequint.com/news/india/cji-slams-govt-for-claiming-no-bad-reporting-of-tablighi-jamaat
CJI Slams Govt for Claiming ‘No Bad Reporting’ on Tablighi Jamaat

In
a case related to the media’s coverage of the Tablighi Jamaat
congregation in Delhi,


CJI SA Bobde said

“freedom of
speech is one of the most abused freedoms in recent times”,


According to Live Law, CJI Bobde, along with Justices AS
Bopanna and V Ramasubramaniun
was hearing petitions that alleged that
the PRESSTITUTE media had violated all norms of journalistic conduct and had
resorted to “dog whistle tactics” of targeting Muslims, in their
coverage of the Tablighi Jamaat gathering.

Napolean had once said: “I can face two Battalions but not two Scribes”

According to LiveLaw,
the petitions had also reportedly laid emphasis on the fact that the
Ministry of Information and Broadcasting had not put an end to presstitute media’s
smear campaign against the Muslim community, fulfilled its duty and gave
equal protection of the law to all persons in India under Article 14 of
the Constitution.

When senior advocate Dushyant Dave pointed out
that the affidavit filed by the Centre says that the petition was
trying to “muzzle freedom of speech”, CJI Bobde, according to Live Law,
said:

“They are entitled to make any argument like you people
are. This freedom of speech may be the most abused freedom in recent
times.”

CJI Bobde Slams the Government


The Supreme Court also
criticised the government for getting a junior officer to file an
“extremely offensive and brazen” response,


The
Murderer of democratic institutions and Master of diluting institutions
(Modi) of Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) remotely controlled by
just
1% intolerant, violent, militant, number one
terrorists of the world, ever shooting, mob lynching, lunatic, mentally
retarded foreigners from Bene Israel,Tibet, Africa, Eastern Europe,
Western Germany, Northern Europe, South Russia, Hungary, etc, etc.,
chitpavan brahmins of Rowdy/Rakshasa
Swayam Sevaks (RSS) / hindutva mahasabha plan to establish stealth and
shadowy hidutva cult are some influential peoples on PRESSTITUTE media
those spread
ideology of Manusmritic Jati Pratha/Vedism/Casteism (Rig Vedic purusha
Sukta 10:90 i.e. fourfold caste system where chitpavan brahmins are 1st
rate athmas (souls), Kattiya, vysia, shudhra as 2nd, 3rd, 4th rate souls
and the Aboriginal Ati-shudras as having no souls at all. But the
Buddha nevar believed in any soul. He said all are equal. Therefore all
of them embarased Buddhism along with Dr B.R Ambedkar the father of our
Marvellous Modern Constitution) in Prabuddha Bharat. chitpavan brahmins
claim
they are hindutvaites but not as Secular Democratic Indian Nationalist.
So in other ways they say they are not a part of Democratic Prabuddha
Bharat so
need hindutva cult which implies treason against Prabuddha Bharat; means
Rashstra
Droh
has, in this case, sided with the PRESSTITUTE media and said
that there was “no instance of bad reporting”. The apex court, then, in a
rebuke Modi stated that he must tell them instances
of bad reporting, and what action had they taken.


“You cannot
treat this court the way you are treating it. Some junior officer has
filed the affidavit. Your affidavit is evasive and says petitioner shows
no instance of bad reporting. You may not agree but how can you say
there is no instance of bad reporting shown.”   
CJI Bobde

The
top court has asked the Modi to file a fresh affidavit. Further,
the Secretary of Information and Broadcasting Ministry has been asked to
file it.

Further, the CJI asked Modi to ensure that the
fresh affidavit does not make “unnecessary nonsensical averments”.


“The Secretary must tell us what he thinks of the
incidents pointed out by the petitioner. We find it extremely evasive.
The affidavit does not make any response on the allegations made by the
petitioners on some TV channels spreading hatred.”
CJI Bobde

What Had Bombay High Court Said Earlier?
Previously
in August, the Bombay High Court had quashed the FIRs filed against 29
foreign Tablighi Jamaat members and said in a strongly-worded judgment
that they have been made “scapegoats”.


Bombay High Court’s
Justice Nalawade, among his observations, had also criticised the
PRESSTITUTE media’s portrayal of foreign nationals who attended the Tablighi Jamaat,
stating “There was big propaganda created in print and electronic media
against these foreigners. It was virtually persecution against them.”

Attendees
of the Tablighi Jamaat gathering had been linked to the spread of
COVID-19 a HOAX ( A Blind Man Searching for a Black Cat in a Dark Room
which is not there & Cricket Match in TV without any crowd but
hearing a HOAX Howling to fool the public like the COVID-19 which is not
there but just a FLU) by certain sections of the PRESSTITUTE media and
Modi.


This
is an excellent judgement. All Aboriginal Awakened Societies are glad
that the CJI SA Bobde said “freedom of speech is one of the most abused
freedoms in recent times”


The ex CJI Sathasivam had committed a
grave error of judgement by ordering that the EVMs have to be replaced
in a phased manner as suggested by the ex CEC Sampath because it cost Rs
1600 crores at that point of time agreeing that the EVMs could be
tampered killing democracy, liberty, freedom, equality and fraternity as
enshrined in our marvellous modern Constitution. Such a judgement
helped the Murderer of democratic institutions and Masters of diluting
institutions (Modi) of Bevakoof Jhoothe Psychopaths (BJP) remotely
controlled by the most intolerant, violent, militant, ever shooting, mob
lunching, number one terrorists of the world, lunatic, mentally
retarded, practising hatred, Anger, jealousy, delusion and stupidity who
are foreigners thrown out from Bene Israel, Tibet, Africa etc., the
chitpavan brahmins of Rowdy Swayam Sevaks (RSS) to  gobble the Master
Key. They must be either forced to quit Prabuddha Bharat or admit them
in mental asylums for their defiled minds for the welfare, happiness and
peace of all societies and for them to attain Eternal Bliss as their
Final Goal that will help Discovery of an Awkened One with Awareness
Universe.

https://theprint.in/judiciary/sc-pulls-up-govt-for-evasive-affidavit-on-tablighi-event-says-it-makes-nonsensical-claims/519392/
ThePrint Logo

SC pulls up govt for ‘evasive’ affidavit on Tablighi event, says it makes ‘nonsensical’ claims


Modi’s
affidavit bats for press freedom and says dissemination of facts, even
though they may appear to be offensive or distasteful, cannot be
curtailed.

The Supreme Court of India | Photo: Manisha Mondal | ThePrint

New Delhi: The Supreme Court Thursday rubbished the
central government’s affidavit in which it has denied that media reports
linking Covid-19 cases to the Tablighi Jamaat congregation were fake.
The court said the affidavit was full of “unnecessary” and “nonsensical
averments”.


A bench led by Chief
Justice of India (CJI) S.A. Bobde was hearing a batch of petitions
alleging that a section of the PRESSTITUTE media was spreading communal hatred over
the congregation that took place in Delhi’s Nizamuddin in March. The
petitioners wanted the court to lay down guidelines on curbing fake
news.

The modi’s affidavit, which was filed in August, batted for
press freedom and said dissemination of facts by the media, even though
they may appear to be offensive or distasteful to certain individuals or
sections of the society, cannot be curtailed under Article 19(1)(a) of
the Constitution.

CJI Bobde, however, dubbed the affidavit evasive and expressed the
court’s discontent over a junior officer signing it. “You cannot treat
this court the way you are treating. Your junior officer, additional
secretary (information and broadcasting ministry), has filed the
affidavit,” he said.


The court then ordered, “You have the secretary of this department
file an affidavit without making such nonsensical averments stating the
petitioners have not shown any instance of bad media reporting.”



The CJI also asked Solicitor General Tushar Mehta to ensure that a
fresh affidavit is filed before the next hearing that is to take place a
week later.


‘Freedom of speech may be the most abused’

Modi, in its affidavit, had submitted that attacks on
health workers by some sections after the March congregation were all
matters of fact that cannot be censored. Censure of news, as sought by
the petitioners, would be contrary to and an anathema to free speech as
guaranteed by the Constitution, it added.

The top court bench, however, called this affidavit brazen and
offensive. Mehta was asked by the court to file a fresh affidavit which
must include instances of bad reporting and what the secretary of
information and broadcasting ministry has to say regarding the
incidents.


“We also want all acts under which you have exercised similar powers in the past,” the CJI added.

This direction was given
after the court noted that applicability of the Cable Television
Networks Act can be exercised only in relation to cable TV and not
television signals.


“Now we want to know, does the modi have the power to ban or question the TV broadcast signals,” the CJI asked.


Senior advocate Dushyant Dave, appearing for the petitioners,
contended that the government has in the past controlled TV channels,
using powers under the Cable Television Networks Act. “This is an
admitted fact. This emanates from the Act,” he told the bench.


The bench, however, differed. “Just because they have exercised it
does not mean it is mandated by law. They must exercise the power which
is only vested on them,” the CJI said.

He further sought to question the modi’s insinuation that the
petitions aimed to “muzzle free speech” and said, “They are entitled to
make any argument like you are. This freedom of speech is the most
abused in recent times.”

Why PRESSTITUTE news media is in crisis & How you can fix it


Prabuddha Bharat  needs free, fair, non-hyphenated and questioning journalism even more as it faces multiple crises.

But the PRESSTITUTEnews media is in a crisis of its own. There have been
brutal layoffs and pay-cuts. The best of journalism is shrinking,
yielding to crude prime-time spectacle.

https://theprint.in/india/no-proof-to-show-myanmar-nationals-attending-tablighi-event-spread-covid-says-bombay-hc/511028/

No
proof to show Myanmar nationals attending Tablighi event spread
COVID-19 a HOAX ( A Blind Man Searching for a Black Cat in a Dark Room
which is not there & Cricket Match in TV without any crowd but
hearing a HOAX Howling to fool the public like the COVID-19 which is not
there but just a FLU) by certain sections of the PRESSTITUTE media and
Modi., says Bombay HC


The Nagpur bench of the Bombay High Court said it would be grave injustice to subject the Myanmar nationals to a criminal trial.

File image of Tablighi Jamaat attendees being moved out of the Nizamuddin Markaz mosque in New Delhi | Photo: ANIFile image of Tablighi Jamaat attendees being moved out of the Nizamuddin Markaz mosque in New Delhi | Photo: ANI
https://theprint.in/india/tablighis-stuck-in-india-even-after-plea-bargaining-as-surprise-secondary-firs-surface/473188/

Tablighis stuck in Prabuddha Bharat even after plea bargaining as ‘surprise’ secondary FIRs surface


According
to lawyers representing the members, these FIRs contain similar charges
that were levelled against them in the original FIR registered by Crime
Branch on 31 March.

People suspected of Covid-19 being transported to various hospitals after Tablighi Jamaat in Nizamuddin, Delhi | Photo: Suraj Singh Bisht | ThePrint

Members of Tablighi Jamaat being transported to various hospitals from
the Nizamuddin Markaz in New Delhi for screening (Representational
image) | Photo: Suraj Singh Bisht | ThePrint

New Delhi: Even after pleading guilty for allegedly
violating lockdown norms by participating in the Nizamuddin Markaz event
in March, which became a massive Covid-19 hotspot in Delhi, several
members of the Tablighi Jamaat from other countries are still stuck in
India after secondary FIRs against them surfaced.

Many Tablighi members are
now facing a second FIR, registered by the Delhi Police across different
police stations in the national capital.

According to lawyers representing the members, these FIRs contain
similar charges that were levelled against them in the FIR registered by
the Crime Branch on 31 March.

In order to end the case by the Crime Branch, 910 Tablighi Jamaat
members, of the 955 booked, had entered plea bargaining and paid fines
ranging from Rs 2,000 to Rs 10,000. The remaining sought trial to prove
that they were not guilty.

The members opted for plea bargaining to escape the delay involved in
judicial proceedings in India, the lawyers involved in the case told
ThePrint.

The applications, filed in batches by the Tablighis, were accepted on
different dates in July by different judges in the Saket District Court
only after a Crime Branch police officer made a statement that no other
case was pending against the accused. ThePrint accessed the court order
and reviewed the officer’s statement to confirm this.

According to the lawyers, these secondary FIRs were registered on 1 April.

Legal experts told ThePrint that the Delhi Police should have
disclosed the presence of the other, secondary FIRs against the
Tablighis during the plea bargaining proceedings. They added that these
were a gross abuse of law.

The matter is now before the Delhi High Court where 23 Indonesians
have filed a petition asking it to quash the FIR registered against
them.


A bench led by Justice Anup J. Bhambani Friday sought a response from
the central government and the Delhi Police, and listed the matter for
further hearing on 10 Augu



12 FIRs filed against 117 Tablighis


The fact that these FIRs were pending against the members was
revealed when two Afghan nationals were stopped from leaving the country
last Saturday.


Upon reaching Delhi’s international airport, they were told that a
lookout circular was issued against them in connection with an FIR
registered with the Chandni Mahal police station.


The Afghan nationals came back surprised because 108 Tablighis
belonging to different countries had left India just days earlier.
Later, other members also received calls from various police stations
informing them about the second case.

So far, the lawyers have officially got copies of 12 FIRs against 117
people. In some cases, chargesheets have been filed by the local police
— a move experts feel amounts to “harassment”.


Those who have had no intimation about another case against them have
decided to wait for the Delhi High Court’s decision on the petition of
the Indonesians.



Members not intimated about FIRs for over 3 months


All the 12 FIRs claim that the accused had defied lockdown violations
by participating in the Markaz congregation, which is similar to the
Crime Branch FIR.


The Crime Branch had filed a chargesheet against the Tablighis under
the Foreigners Act, Disaster Management Act, Epidemic Diseases Act and
various Indian Penal Code (IPC) provisions.


The Tablighis were also accused of breaching the conditions with an intention to spread the harmful disease.


Ashima Mandla, one of the lawyers, told ThePrint that the accused in
these FIRs were not residents of the Nizamuddin Markaz when the lockdown
began, but had visited the place.


The police named them as accused because they had reportedly visited
the Markaz between 12 and 31 March. Their entries were recorded in a
register maintained at the Markaz.


Mandla complained that the Delhi Police had remained silent on the second FIRs for three months.


“They did not utter a word about it even when the plea-bargaining
proceedings were on. Fifteen days were spent in getting approvals for
plea bargaining,” she said.


Speaking on the matter, a senior Delhi Police officer, however, said
the secondary FIR was registered against “very limited” number of
people.


“The number of people who have been booked in the second FIR are very
limited. These are people who may have gone to masjids violating
guidelines. The cases were registered in accordance with law. The matter
is sub judice and upon the court to decide,” said the officer.

‘Gross abuse of law’


During the hearing before the High Court Friday, senior advocate
Rebecca John, appearing for the Indonesian petitioners, pointed out that
the offences in the FIR against her clients, registered in New
Seelampur, are the same as the one in the Crime Branch case.


“This is gross abuse of the process of law and highly unfair on the part of the State,” she told the bench.


Despite pleading guilty for the same offences and having paid a fine
for it, her clients were not able to leave India, John added.


The petitioners have questioned the need for these FIRs, especially
since the Crime Branch has territorial jurisdiction across Delhi.


Advocate Suruchi Suri shared John’s concern. She said even though
plea bargaining does not require an investigating officer who has probed
a case, or the public prosecutor, to give a statement that no other
case is pending, a specific statement was made in this case.


“If the application was allowed after a specific statement that no
FIR was pending against the accused then clearly it was factually
incorrect and misleading to these foreigners who are looking to return
to their respective countries now,” Suri said.

https://theprint.in/india/delhi-court-allows-tablighi-members-from-14-countries-to-walk-free-after-charging-fine/460007/

Delhi court allows Tablighi members from 14 countries to walk free after charging fine


Hundreds
of Tablighi members were chargesheeted for attending a religious
congregation in Delhi in March by allegedly violating visa conditions
and lockdown norms.



13 July, 2020 5:02 pm IST

Suspected Covid-19 patients being transported to various hospitals from the Nizamuddin Markaz in New Delhi
Members of Tablighi Jamaat being transported to various hospitals from
the Nizamuddin Markaz in New Delhi for screening | Photo: Suraj Singh
Bisht | ThePrint


New Delhi: A Delhi court Monday allowed foreign
nationals from 14 countries to walk free on payment of different fines,
after they accepted mild charges, under the plea bargain process,
related to various violations including visa norms while attending
Tablighi Jamaat congregation here during the COVID-19 lockdown, a lawyer
said.



Foreigners from five countries, however, claimed trial before the court, said the lawyer.

Metropolitan Magistrate Himanshu allowed the foreign nationals from
Algeria, Belgium, UK, Egypt and Philippines to walk free on payment of a
fine of Rs, 10,000 each.


Another Metropolitan Magistrate Aashish Gupta allowed five Sudanese nationals to walk free on payment of a fine of 5000 each.


Metropolitan Magistrate Paras Dalal allowed foreigners from China,
Morocco , Ukraine, Ethiopia, Fiji, Australia, Brazil, Afghanistan were
allowed to walk free on payment of a fine of 5000 each.



They were allowed to walk free after the Sub-divisional magistrate of
Lajpat Nagar, who was the complainant in the case, Additional
commissioner of Police of Lajpat Nagar, Inspector of Nizamuddin said
they have no objection to their plea.


However, two Sudanese nationals, foreigners from Jordan, US, Russia,
Kazakhstan and one Overseas Citizen of India from UK did not plead
guilty to milder charges and claimed trial, said advocates Ashima
Mandla, Mandakini Singh, Fahim Khan and Ahhmed Khan, representing them.

Under plea bargaining, the accused plead guilty to the offence praying for a lesser punishment.

The Criminal Procedure of Code allows plea bargaining for cases where
the maximum punishment is imprisonment for seven years, where offences
don’t affect the socio-economic conditions of the society and when the
offences are not committed against a woman or a child below 14 years.


They were charge sheeted for attending the religious congregation at
Nizamuddin Markaz event in the national capital by allegedly violating
visa conditions, indulging in missionary activities illegally and
violating government guidelines, issued in the wake of Covid-19 outbreak
in the country.


https://theprint.in/judiciary/foreigners-from-tablighi-event-wont-be-charged-with-culpable-homicide-delhi-police-to-court/457454/

Foreigners from Tablighi event won’t be charged with culpable homicide: Delhi Police to court


In
a submission, the police clarified that no evidence had emerged against
the 956 foreigners from 36 countries to charge them for culpable
homicide



9 July, 2020 2:26 pm IST

As many as 300 foreigners from 16 countries had attended the Tablighi Jamaat event in Delhi in March (representational image) | Photo : Suraj Singh Bisht | ThePrint


Nearly
4,000, including foreigners, had attended the Tablighi Jamaat event in
Delhi (representational image) | Photo : Suraj Singh Bisht | ThePrint

New Delhi: None of the 956 foreigners who
attended the Tablighi Jamaat congregation in Delhi would be charged
with culpable homicide not amounting to murder, the police informed a
Delhi court.



The submission was made
on 6 July, while considering the case against foreigners from 36
countries who had attended the congregation in Nizamuddin Markaz, which
emerged as one of the biggest Covid-19 hotspots in the country.

It led to a sharp spike in coronavirus infections in India, making it the largest vector of the disease in South Asia.



Inspector Satish Kumar, the investigating officer in the
case, informed Chief Metropolitan Magistrate Gurmohina Kaur that no
evidence has come up against the foreigners till date to charge them
under sections 304 (culpable homicide), 308 (attempt to culpable
homicide not amounting to murder), 336 (act endangering life or personal
safety of others) and 120B (criminal conspiracy) of the Indian Penal
Code.



“The clarification received by the IO categorically
specifies that the chargesheets have been filed against 956 Foreign
Nationals / accused persons of 36 countries, till date during
investigation no evidence has come against the above foreigners /
accused persons u/s 304/308/336/120­B IPC and hence they have not been
chargesheeted for the above said offences,” the court noted.




The maximum sentence for culpable homicide — if the act is
done with the knowledge that it is likely to cause death, but without
any intention to cause death — can be upto 10 years of jail term, along
with fine.



Kumar also told the court that 48 chargesheets and 11
supplementary chargesheets have been filed so far and that no further
investigation is pending against the foreigners.

They have instead been charged with provisions of the
Epidemic Diseases Act, Disaster Management Act, IPC provisions including
Section 270 (malignant act likely to spread infection of life
endangering disease), and the Foreigners Act 1946. Of these, the maximum
sentence would be under the Foreigners Act for violating visa
conditions — a period of 5 years along with fine.


The court then asked the accused from the different
countries to appear before the court through video conferencing on
various days, beginning 7 July till 16 July.

Accused willing to plead guilty



Accordingly, Kaur then
granted bail to 122 Malaysian nationals chargesheeted in the case
Tuesday, on furnishing a personal bond of Rs 10,000. The court also
forwarded their request for plea bargaining for an early hearing before
Metropolitan Magistrate Siddharth Malik.



Plea bargaining means that they are willing to plead guilty to the offence and pray for a lesser punishment.



Kaur also granted bail
to foreign nationals belonging to over 20 countries Wednesday, on a
personal bond of Rs 10,000 each. These accused are also set to file
their plea bargaining applications.



On Thursday, accused from Mali, Nigeria, Sri Langa,
Djibouti, Tanzania, South Africa and Myanmar will be appearing before
the court.


The accused from Bangladesh will appear before the court
on 10 July. On 11 July, the accused from Thailand and Nepal, and on 13
July, the accused from Kyrgyzstan will be appearing before the court.
The accused from Indonesia will be appearing through video conferencing
on 14, 15 and 16 July.

https://theprint.in/judiciary/they-arent-criminals-madras-hc-gives-bail-to-31-foreigners-who-took-part-in-tablighi-event/442557/



‘They aren’t criminals’: Madras HC gives bail to 31 foreigners who took part in Tablighi event


The high court also said it viewed the petitioners as 31 individuals instead of ‘collectively thingifying them as Tablighis’.


16 June, 2020 3:16 pm IST

New
Delhi: The Madras High Court cautioned against “collectively
thingifying” foreigners arrested for their participation in the Tablighi Jamaat congregation held in Delhi in March as “Tablighis”.



The
court said this last week while granting bail to 31 such participants,
who were arrested by the local police for defying the Covid lockdown.

“They are normal human beings. They
are now stuck in alien surroundings. The petitioners came here propelled
by a sense of religious idealism. But their mission went awry. They are
now eager to go back to their families,” said Justice G.R. Swaminathan
in its 12 June order pronounced on the bail applications.  


The court directions included releasing the petitioners on their own bond that can be submitted online before a magistrate.


They were entitled to the relief under
Article 21 of the Constitution and to insist that they should remain in
India in prison-like conditions until proceedings are concluded will
grossly offend the “principle of proportionality and fairness,” said the
court.



The judge also asked the police to
consider filing final reports in the cases if the petitioners file
affidavits to express “their regret for violating visa conditions”.


The
judge refrained from calling the petitioners “Tablighis,” noting such a
classification can have “serious pitfalls”.  “Justicing has to be an
individualised exercise,” Swaminathan added.


Liberty was given to the petitioners to coordinate with their respective embassies and consulate for their return.

It will be left to the authorities to
make the petitioners stay either at the special camp earmarked under the
Foreigners Act or at the Jamia Qasmia Arabi Centre in Chennai until
arrangements are made for their return, the court ordered.





‘Continued incarceration does not serve any purpose’



The applicants were arrested in April for participating in the religious congregation in violation of the lockdown.


Inspired by an essay authored by
Upendra Baxi on ‘Exodus Constitutionalism’, the judge said he viewed the
petitioners as “thirty-one individuals instead of collectively
thingifying them as Tablighis”.


However, he noted, “Tablighi Jamaat
has come under severe and harsh criticism for its reckless and
irresponsible conduct and rightly so.”


Before the court, the petitioners
undertook to file individual affidavits admitting they had violated the
visa conditions. The court recorded their statements that also said they
will not enter India for the next 10 years.

Noting the petitioners have been in
prison for more than two months, the bench remarked their “acts have not
prejudiced public tranquillity”.


“They had been arrested in the first
week of April, 2020, and there is absolutely no progress in the
investigation. The continued incarceration of the petitioners is not
going to serve any purpose. Since the petitioners are foreigners, it
would obviously be difficult for them to arrange local sureties,” the
court ordered.



‘They can’t be seen as criminals’


So far, nothing had come on record to
indicate the petitioners had contributed to the spread of the virus,
reasoned the court in its bail order.


It weighed in on the police’s failure to file a final report almost 70 days after the arrest of the applicants.


“The police have not placed any material or
advanced any contention that would compel the court to dismiss the
petitions for bail,” said the court, asserting the state should not
“arbitrarily” block the return of these foreigners.


However, the judge emphasised the
petitioners cannot demand their return as a matter of right, given that
they violated visa conditions.


But he went ahead to say, “Merely
because the petitioners have contravened the visa conditions, they
cannot be seen as criminals. The situation calls for empathy and
understanding. The petitioners are yearning to breathe the native air in
their own ground.”


Bail in view of Article 21


Article 21 of the Constitution, which
guarantees right to life and living with dignity, is applicable to
foreigners as well, the court noted. Therefore, the directions, it said,
are in view of the fundamental right guaranteed under the Constitution.


“If I come to the conclusion that the
petitioners have already suffered enough and that they are being put to
‘surplus or unnecessary suffering’, I am obliged to intervene,” the
judge said. The judge’s failure to respond to the petitioners’
“existential horror” would amount to judicial abdication, the court
stated.


Quoting Baxi, the judge said, “At the
heart of every constitution, there pulsates a distinction between ‘us’
and ‘them’, the constitutional self and the constitutional others. But
there are provisions transcending this distinction, being applicable to
‘all persons’.”


https://theprint.in/judiciary/centre-must-ensure-public-isnt-instigated-supreme-court-says-on-plea-on-tablighi-jamaat/430322/




Centre must ensure public isn’t instigated, Supreme Court says on plea on Tablighi Jamaat


The
Supreme Court was hearing a batch of petitions which alleged that
certain news reports were communalising the Nizamuddin Markaz incident.



27 May, 2020 4:33 pm IST


https://www.facebook.com/webindia123/posts/increasing-threats-to-the-democratic-secular-indian-polity-from-the-hindutva-org/953659391354111/

Increasing threats to the
democratic-secular Indian polity from the Stealth Shadowy hindutva
organizations - a concise document on the anti-national game-plan of the
RSS

The 20th century
descriptions of this  just 1% intolerant, violent, militant, number one
terrorists of the world, ever shooting, mob lynching, lunatic, mentally
retarded foreigners from Bene Israel,Tibet, Africa, Eastern Europe,
Western Germany, Northern Europe, South Russia, Hungary, etc, etc.,
chitpavan brahmins of Rowdy/Rakshasa
Swayam Sevaks (RSS) / hindutva mahasabha plan to establish stealth and
shadowy hidutva cult are some influential peoples on PRESSTITUTE media
those spread
ideology of Manusmritic Jati Pratha/Vedism/Casteism (Rig Vedic purusha
Sukta 10:90 i.e. fourfold caste system where chitpavan brahmins are 1st
rate athmas (souls), Kattiya, vysia, shudhra as 2nd, 3rd, 4th rate souls
and the Aboriginal Ati-shudras as having no souls at all. But the
Buddha nevar believed in any soul. He said all are equal. Therefore all
of them embarased Buddhism along with Dr B.R Ambedkar the father of our
Marvellous Modern Constitution) in Prabuddha Bharat. chitpavan brahmins
claim
they are hindutvaites but not as Secular Democratic Indian Nationalist.
So in other ways they say they are not a part of Democratic Prabuddha
Bharat so
need hindutva cult which implies treason against Prabuddha Bharat; means
Rashstra
Droh.


They don’t accept they are secular. They reject preamble of constitution
“WE, THE PEOPLE OF INDIA, having solemnly resolved to constitute India
into a SOVEREIGN SOCIALIST SECULAR DEMOCRATIC REPUBLIC.” It directly
proofs they are anti nationalist with a so called slogan we are
nationalist as hindutvaites for their personal and organized benefits.


Prabuddha Bharat is a Nation of multi linguistic, multi culture, multi
religions, multi races and a place for even non-believers. It is not
belongs to only caste followers of vedism. Claiming it belongs to only
Caste followers polytheists is just anti nationalism. Re-meaning to the
word “hindutva” as “an art of living for all root natives of Prabuddha Bharat
origin” is just like making a new construct by present con vedic
followers to impose vedism to whole Indian root natives though they
follow or not follow any faiths but belongs to origin of Vedism. Vedism
is just a stupid & most idiotic faith of this land that has been
destroying all good rational faith systems of Indian origin for which
original progressive Indian civilization has been devastated. Their
ideology declines and hurts SECULARISM mentioned in preamble of India.


They want to replace SECULARISM word from preamble making it HINDUTVAISM
in the process of making India as a hindutva rastra or Nation of
hindutvaites . These stupids even don’t know what is hindutva? They
follow their stupid master V.D Savarkar who had defined “Who is
hindutvaite?” and they loved to be brain raped by his ideology. V. D.
Savarkar had defined hindutva according to his won understanding of word
hindutva without the basic knowledge of its meaning and its origin and defined it with fake and wrong claims.

That
stupid so called intellect imposed and induced chitpavan brahmanism in
the word hindutva to promote caste system and polytheist idolism. Who
advocates “hindutva glory is evident in the preservation of the Vedas
and Shastras, the protection of Cows and chitpavan brahmins.” Is he a
secular? In his book he had said “Rape is
religious duty.” RSS and BJP i.e. Sangh Parivar and their paid media
follow him as their God father. Our Nation so far strong and under
development country because its root base is Secularism otherwise it
might have the position like Pakistan; even worsen than them. V.D.
Savarkar had agreed that Sindhu word is not from Sanskrit language.


Sindhu word is from Pali language and its meaning is river. Prabuddha
Bharat was a land of SAPTA SINDHU meant it was land of seven major
rivers that had flourished the multicultural civilization of India.
India is a land of rivers was its original demographic entity not
chitpavan brahmanism. Indus, hindutva,
hindutvastan, Sindhusthan, Shindh, Sindhi, Al-Hind, Indoustan, India
etc. all are streams from this Pali language word Sindhu. Sindhu word
got popularized in the age of Buddhism in India due to propagation of
Pali.


Buddhist scriptures. BTW prime architecture of Indian constitution
Bhimrao Ramji Ambedkar was a Buddhism ideology follower not a
hindutvaite. Why an intelligent person who was prime architecture of the
constitution rejected the ideology of hindutvaism? He was a wise man.
He knew the cons of Prabuddha  well; and had architect the constitution
in that forms so that future generations won’t face major problems due
to ideological faith contradiction based on God. RSS and BJP
administration and their paid media trying to change the core of its
architecture which is nothing but unconstitutional, anti nationalism and
anti patriotic. When you meet them ask to say Proudly say “I am secular
and I love India” and See their reaction. Murderer of democratic
institutions and master of diluting institutions (Modi) after gobbling
the Master Key by tampering the fraud EVMs/VVPATs  announced a
nationwide curfew on Tuesday, ordering 1.3 billion people to stay in
their homes
for 40 days mandala and not to cross the hindutva Lakshmana Rekha in
Ramayana, is a line drawn by Lakshmana around the dwelling he shares
with his brother Rama and Rama’s wife Sita at Panchavati in the forest
of Dandakaranya which now part of the city of Nashik in Maharashtra. The
line is meant to protect Sita, while he is away searching for Rama. In
Lanka Kanda of the Ramcharitmanas, (35.1) Mandodari rebukes Ravana on
his boisterous claims of valour by hinting that his claim of strength
and valour is shallow for he could not even cross a small line drawn by
Rama’s younger brother Lakshmana.


In the story, Rama goes chasing a golden deer (which actually is the
Maricha in disguise), and does not return for a long time. When Sita
coerces Lakshmana to leave in search of his brother, Lakshmana who
cannot bear to see Sita cry in grief, reluctantly decides to go and
search for Rama, subject to his condition that Sita not cross the
protective line he draws. Anybody other than Rama, Sita and himself
attempting to cross the line would be singed by flames erupting from the
line. Once Lakshmana leaves in search of Rama, the king Ravana comes in
the form of a mendicant and asks Sita for alms. Not expecting a trick,
she unsuspectingly crosses the Lakshmana Rekha to provide alms to him
and Ravana kidnaps her in his Pushpaka Vimana.


The crossing of Lakshamana Rekha by Sita was done absent-mindedly by an
anxious Sita the guest is embodiment of a Deva (divine entity). Sita
crosses the boundary line only to give alms to Ravana once he
insists that alms cannot be accepted across a barrier as having a
boundary in between was against the principle of free will of the donor.


Modi’s Lakshman Rekha is hence a bad reference in the world’s biggest
curfew to suggest to cross the Lakshman Rekha. It went into effect at
midnight, shutting down lights, trains, schools, houses of worship and
nearly all businesses nationwide.

Why do you order curfew on 1.3bn people?

‘Hunger the hindutvaite Rowdy Rakshasa Swayam Sevaks (RSS) the fraud EVMs/VVPATs will kill us before coronavirus’

But in Delhi and the financial capital, Mumbai, people fearing shortages quickly thronged shops and pharmacies.

“I have never witnessed
such a chaos in my life,” the owner of one store in the Shakarpur
district of Delhi said, quoted by the Press Trust of India.

“All our stocks, including rice, flour, bread, biscuits, edible oils, have been sold out.”

Police in the busy city of
Ghaziabad, in Uttar Pradesh state, patrolled the streets with megaphones
to tell residents to stay indoors.

Under the new measures, all
non-essential businesses will be closed but hospitals and other medical
facilities will continue to function as normal. Schools and
universities will remain shut and almost all public
gatherings will be banned.

Anyone flouting the new rules faces up to two years in prison and heavy fines.

Several Indian states introduced measures of their own, such as travel restrictions and the closure of non-essential services.

Modi has already issued a
ban on international arrivals and grounded domestic flights. The
country’s rail network has also suspended most passenger services.

Many parts of the country,
including cities such as Delhi and Mumbai, are already under tight
restrictions. But this move extends those provisions to every corner of
the country.

An earlier one-day curfew, which was seen as a trial, was flouted by many.

Mr Modi called on  to clap
and cheer the emergency services from their balconies on Sunday. But
many misunderstood the call and congregated in the streets as they
danced and chanted.

“It’s impossible to fathom the cost that the country may have to pay if such irresponsible behaviour continues,”

 Modi warned at the time. “Social distancing is the only option to combat coronavirus.”

The implications of a total lcurfew in the country are huge, not just economically, but socially.

This is a nation where
community is everything. Going to worship at a temple, mosque or church
is an essential part of daily life for so many.

This is a seismic cultural shift but - like the rest of the world facing similar restrictions - a necessary one.

What’s the latest from around Asia?

Neighbouring Pakistan has
almost twice as many confirmed cases - 878 as of Monday evening.
Sweeping restrictions are in place although the government has stopped
short of imposing a nationwide curfew.
However, several provinces have announced them independently. The army is being brought in to help enforce the restrictions.


Bangladesh, which has reported 33 cases and three deaths, is also
deploying its armed forces to help maintain social distancing and boost
Covid-19 preventive measures. The soldiers will also monitor thousands
of
quarantined expatriate returnees. Across South Asia, there are
concerns that the actual number of cases could be much higher than is
being reported.


Indonesia, which has 49 confirmed Covid-19 deaths - the highest in
South East Asia - has converted an athlete’s village built for the 2018
Asian Games into a makeshift hospital for coronavirus patients. A state
of emergency was declared in Jakarta on Monday

In Thailand, a month-long
state of emergency which will include curfews and checkpoints will begin
on Thursday. The government has been criticised for failing to take
strong action so far. Four people have
died and nearly 900 tested
positive The most populous country that was without a case until now -
Myanmar - has announced two cases

And what about the rest of the world?

Elsewhere, governments are
continuing to work to stem the spread of the virus which has now
affected more than 190 countries worldwide

More than 2.6 billion
people are in curfew now the country has introduced its new measures,
according to a tally by the AFP news agency

Media caption Reality Check tackles misleading health advice being shared online

Europe remains at the
epicentre of the pandemic. On Tuesday, the death toll jumped by 514 in a
single day in Spain and other European countries also reported sharp
increases.


Italy is the worst affected country in the world in terms of deaths. The
virus has killed almost 7,000 people there over the past month.


The UK, meanwhile,is spending its first day under tight new
restrictions. Prime Minister Boris Johnson announced unprecedented
measures on Monday and ordered the immediate closure of shops selling
non-essential goods.


And in the US, New York’s governor has said the federal government is
not sending enough equipment to combat the crisis. The state has been
hit especially hard by the virus.

The World Health Organization (WHO) has warned that the US has the potential to become the new epicentre of the pandemic.


In other developments, Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the
International Olympic Committee has agreed that the 2020 Tokyo Olympics
should be postponed by a year

Panic-buying grips major cities as the country brings in restrictions amid the coronavirus crisis.


Panic-buying grips major cities as the country brings in restrictions
amid the coronavirus crisis. RSS (Rowdy/Rakshasa Swayam Sevaks) chief
Mohan Bagawat created the longest Curfew of 40 days a mandala in his
belief which is the largest Grave yard on the earth in handling of
COVID-19 which are being brushed
under the carpet of propaganda and there is a brazen lack of accountability.

list inordinate frugality, un-trustworthiness, conspiratorialism,
phlegmatism not only murder democracy but also the real spirituality of
this nation.

The true cultural identity of this country is
Jambudvipan that is Prabuddha Bharath since all belong to the same race
with Buddha Nature practicing equality, fraternity and liberty as
enshrined in the Constitution based on Dhamma.


From its inception,
the RSS has been dominated by the foreigners from Israel chitpavan
brahminical elite, especially the chitpawan brahmins, who regard
themselves as a cut above the
rest.Chitpawans’ domination in the Sangh’s highest echelons has been
almost total.

http://www.bharatvani.org/books/ait/ch49.htm

Half a century ago, Dr. Ambedkar surveyed the existing data on the
physical anthropology of the different castes in his book The
Untouchables. He found that the received wisdom of a racial basis of
caste was not supported by the data, e.g.: The table for Bengal shows
that the Chandal who stands sixth in the scheme of social precedence and
whose touch pollutes, is not much differentiated from the chitpavan brahmin () In
Bombay the deshastha brahmin bears a closer affinity to the Son-Koli, a
fisherman caste, than to his own compeer, the chitpavan brahmin.

http://defenceforumindia.com/…/51068-genetic-evidence-sugge…
Chitpavan brahmin demonstrates younger maternal component and
substantial paternal gene flow from West Asia, thus giving credence to
their recent Irano-Scythian ancestry from Mediterranean or Turkey, which
correlated well with European-looking features of this caste. This also
explains their untraceable ethno-history before 1000 years,
brahminization event and later amalgamation by Maratha.”

“…
non-recombining uniparental contributions in Chitpavan-brahmin
Mediterranean or East European type as shown by 20% (HV, U3) mtDNA
lineages and highly frequent (R1a and L) Y-haplogroups. The admixture
and PC analyses (Figure 3a, b) reflected genetic association of
Chitpavan-brahmin with Iranian, Ashkenazi-Jews (Turkey), Greeks (East
Europe) and to some extent with Central Asian Turkish populations
elucidating their distinct Nordic, “Scytho-Iranian” ancestry.

The
Caucasian link of Chitpavan-brahmin has also been inferred from
biparental microsatellites variations (Figure 3c). The observed genomic
analyses asserted the ethnographical fact that Chitpavan-brahmin share
ancestry with conspicuously European-looking Pagan or Alpine group, who
under religious pressure had migrated from Anatolian Turkey or East
Europe to Gujarat coast probably via sea-vessel. Besides, their
documented history is untraceable beyond 1000 years, further indicating
that they were not part of the original Vedic migrations (early
Indo-European) on the west coast. Therefore, the present genome analyses
provide conclusive evidence of their recent migration, genesis, and
expansion after they migrated from “Sopara” (India’s western trade zone)
to geographically isolated Konkan-region, where they adopted “Konkani”
language, and cultivated cash crop. Their considerable genetic affinity
with Maratha caste further corroborated the prevalent norm that few of
the dynamic and intelligent Chitpavans were “Brahmanized” for performing
religious rituals in King Shivaji’s court (elite Maratha group) and
some members were given the title of “Peshwa” or Minister for managing
the administration of Maratha kingdom, which was extended farther north
after King’s death under their rule. We observed 15% similar HVS -1
sequence motif (M4 lineage) between Chitpavan-brahmin and Bene-Israeli
(or Indian Jews), probably suggesting similar indigenous Paleolithic
contribution. Compared to Desasth-brahmin, Kokanasth-brahmin showed
lowest biparental diversity, younger age of population based upon Tau
value, larger genetic affinity with West Asians plus East Europeans
suggesting their recent descent, in absence of bottleneck effect.

Conclusions


Our comprehensive genomic analyses showed divergent paternal and
maternal ancestry of studied four castes correlating well with their
varied migration and exchequer demographic histories. The distribution
and admixture of Western-Eurasian-specific mtDNA and Y-chromosomal
haplogroups lend support to the diverse genesis of western ranked
castes. The asymmetrical Proto-Asian component and Western-Eurasian
admixture in two brahmin castes explained the “Scytho-Dravidian” origin
of elite, ancient Desasth-brahmin and much recent “Irano-Scythian”
ancestry (West Asia, East Europe) of Chitpavan-brahmin. Maratha and
Dhangar have significant Pleistocene gene pool corroborating their
“Proto-Asian” origin.

Maratha warrior caste has experienced gene
flow from Anatolian agriculturist (J2) supporting the conglomeration of
migrant agricultural communities. The recombining STR loci did not
reveal significant difference in population structure attributing to
hypergamy between Brahmins and Maratha, and shared ancestry of Dhangar
and Maratha. This study interestingly surmises the synchronization of
caste stratification with West-Eurasians admixture in “Gangetic” plains,
which spread in western territory due to demographic and economic
reasons.

On KoBras (the Konkanastha Chitpavan Brahmin Community) of West India


The Chitpavan or Chitpawan, are Brahmins native to the Konkan
predominantly Hindu, but with a sizeable Christian Protestant.


Until the 18th century,the Chitpavans were not esteemed in social
ranking, and were indeed considered by other Brahmin tribes as being an
inferior caste of Brahmins.It remains concentrated in Maharashtra but
also has populations all over India & d rest of the world.(USA &
UK.)

According to Bene Israeli legend, the Chitpavan and Bene
Israel are descendants from a group of 14 people shipwrecked off the
Konkan coast.

One group converted to Hinduism as Chitpavan Brahmins,
the other remained Jewish or Bene Israel.The Konkan region has been
inhabited by several immigrant groups including the Parsis, the Bene
Israelis, the Kudaldeshkar Gaud Brahmins, and the Konkani Saraswat
Brahmins, and the Chitpavan Brahmins were the last of these
immigrant arrivals.The Satavahanas were great sanskritisers. It is
possibly at their time that the new group of Chitpavan Brahmins were
formed.Also, a reference to the Chitpavan surname Ghaisas, written in
Prakrut Marathi can be seen on
a tamra-pat (bronze plaque) of the
Year 1060 A.D. belonging to the King Mamruni of Shilahara Kingdom, found
at Diveagar in Konkan.

With the accession of Balaji Bhat and his
family to the supreme authority of the Maratha Confederacy, Chitpavan
immigrants began arriving en masse from the Konkan to Pune where the
Peshwa offered all important offices his fellow-castemen. The Chitpavan
kin were rewarded with tax relief and grants of land. Historians
cite nepotism and corruption as causes of the fall of the Maratha Empire
in 1818. Richard Maxwell Eaton states that this rise of the
Chitpavans is a classic example of social rank rising with political
fortune. The alleged haughty behavior by the upstart
Chitpvans
caused conflicts with other communities which manifested itself as late
as in 1948 in the form of anti-Brahminism after the killing of  Gandhi
by nathuram godse, a Chitpavan. Bal Gangadhar Tilak
After the fall of the Maratha Empire in 1818, the Chitpavans lost their
political dominance to the British. The British would not
subsidize the Chitpavans on the same scale that their caste-fellow, the
Peshwas had done in the past. Pay and power was now significantly
reduced. Poorer Chitpavan students adapted and started learning English
because of better opportunities in the British administration. Some
of the strongest resistance to change also came from the very same
community.

Jealously guarding their brahmin stature, the orthodox
among the Chitpavans were not eager to see the Shastras challenged, nor
the conduct of the Brahmins becoming indistinguishable from that of
the Sudras. The vanguard and the old guard clashed many times. The
Chitpavan community includes two major politicians in the Gandhian
tradition: Gopal Krishna Gokhale whom he acknowledged as a preceptor,
and Vinoba Bhave, one of his outstanding disciples. Gandhi describes
Bhave as the Jewel of his disciples, and recognized Gokhale as his
political guru.

However,
strong opposition to Gandhi also came from
within the Chitpavan community. V D Savarkar, the founder of the stealth
shadowy hindutva  cult political ideology hindutva, was a Chitpavan
Brahmin.
Several members of the Chitpavan community were among the first to
embrace the hindutva cult ideology, which they thought was a logical
extension of the legacy of the Peshwas and caste-fellow Tilak. These
Chitpavans felt out of place with the Indian social reform movement
of Mahatama Phule and the mass politics of Mahatama Gandhi. Large
numbers of the community
looked to Savarkar, the Hindu Mahasabha and
finally the RSS. Gandhi’s assassins Narayan Apte and Nathuram Godse,
drew their inspiration from fringe groups in this reactionary trend.
The Chitpavans have considered themselves to be both warriors and
priests.The willingness of the chitpavans to enter military and
other services. The hindutva Chitpavan brahmins celebrate several festivals
according to the Hindu Calendar.

Traditionally, the Chitpavan
Brahmins were a community of astrologers and priests who offer religious
services to other communities.


The 20th century descriptions of the
Chitpavans list inordinate frugality, untrustworthiness,
conspiratorialism, phlegmatism. Agriculture was the second major
occupation in the community, practised by the those who possess arable
land. Later, Chitpavans became prominent in various white collar
jobs and business. Most of the Chitpavan Brahmins in Maharashtra have
adopted Marathi as their language. Till the 1940s, most of the
Chitpavans in Konkan spoke a dialect called Chitpavani Konkani in their
homes. Even at that time, reports recorded Chitpavani as a fast


disappearing language. But in Dakshina Kannada District and Udupi
Districts of Karnataka, this language is being spoken in places like
Durga and Maala of Karkala taluk and also in places like Shishila
and Mundaje of Belthangady Taluk.There are no inherently nasalized
vowels in standard Marathi whereas the Chitpavani dialect of Marathi
does have nasalized vowels.Earlier, the Deshastha Brahmins believed
that they were the highest of all Brahmins, and looked down upon the
Chitpavans as parvenus (a relative newcomer to a socioeconomic class),
barely equal to the noblest of dvijas. Even the Peshwa was denied
the rights to use the ghats reserved for Deshasth priests at Nashik on
the Godavari.This usurping of power by Chitpavans from the Deshastha
Brahmins resulted in intense rivalry between the two Brahmin
communities which continued in late Colonial British India times.
The 19th century records also mention Gramanyas or village-level debates
between the Chitpavans, and two other communities, namely the
Daivajnas, and the Chandraseniya Kayastha Prabhus. This lasted for about
ten years.Half a century ago,Dr.Ambedkar surveyed the existing data
on the physical anthropology of the different castes in his book The
Untouchables.He found that the received wisdom of a racial basis of
caste was not supported by the data,e.g.:The table for Bengal shows that
the Chandal who stands sixth in the scheme of social precedence and
whose touch pollutes, is not much differentiated from the Brahmin () In
Bombay the Deshastha Brahmin bears a closer affinity to the
Son-Koli, a fisherman caste, than to his own compeer, the Chitpavan
Brahmin. The Mahar, the Untouchable of the Maratha region, comes
next together with the Kunbi, the peasant. They follow in order the
Shenvi Brahmin, the Nagar Brahmin and the
high-caste Maratha. These
results () mean that there is no correspondence between social gradation
and physical differentiation in Bombay.


A remarkable case of
differentiation in skull and nose indexes, noted by Dr. Ambedkar, was
found to exist between the Brahmin and the (untouchable) Chamar of
Uttar Pradesh. But this does not prove that Brahmins are foreigners,
because the data for the U.P. Brahmin were found to be very close to
those for the Khattri and the untouchable Chuhra of Panjab. If the U.P.
Brahmin is indeed foreign to U.P., he is by no means foreign to
India, at least not more than the Panjab untouchables. This confirms the
scenario which we can derive from the Vedic and ItihAsa-PurANa
literature:the Vedic tradition was brought east from d Vedic heartland
by Brahmins who were physically indistinguishable
from the lower
castes there, when the heartland in Punjab-Haryana at its apogee
exported its culture to the whole Aryavarta (comparable to the
planned importation of Brahmins into Bengal and the South around the
turn of the Christian era). These were just two of the numerous
intra-Indian migrations of caste groups.Recent research has not refuted
Ambedkars views. A press report on a recent anthropological survey led
by Kumar Suresh Singh explains:English anthropologists contended
that the upper castes of India belonged to the Caucasian race and the
rest drew their origin from Australoid types.The survey has revealed
this to be a myth. Biologically and linguistically, we are very mixed,
says Suresh Singh () The report says that the people of India have
more genes in common, and also share a large number of morphological
traits.

There is much greater homogenization in terms of
morphological and genetic traits at the regional level, says the report.
For example, the brahmins of Tamil Nadu (esp.Iyengars where Ramanujar  converted untouchables) share more
traits with non-Brahmins in the state than with fellow brahmins in western
or northern India.

The sons-of-the-soil theory also stands
demolished. The Anthropological Survey of India has found no community
in the country  that cant remember having migrated from some other part of
the country.Internal migration accounts for much of India’s complex
ethnic landscape, while there is no evidence of a separate or
foreign origin for the upper castes.Among other scientists who reject
the identification of caste (varNa) with race on
physical-anthropological grounds, we may cite Kailash C.
Malhotra:Detailed anthropometric surveys carried out among the people
of Uttar Pradesh, Gujarat, Maharashtra, Bengal and Tamil Nadu revealed
significant regional differences within a caste and a closer resemblance
between castes of different varnas within a region than
between sub-populations of the caste from different regions. On the
basis of analysis of stature, cephalic and nasal index, H.K. Rakshit
(1966) concludes that the Brahmins of India are heterogeneous &
suggest incorporation of more than one physical type involving more
than one migration of people.A more detailed study among 8 brahmin
castes in Maharashtra on whom 18 metric,16 scopic and 8 genetic
markers were studied, revealed not only a great heterogeneity in both
morphological and genetic characteristics but also showed that 3
Brahmin castes were closer to non-Brahmin castes than [to the] other
Brahmin castes.

P.P. Majumdar and K.C. Malhotra (1974) observed a
great deal of heterogeneity with respect to OAB blood group system among
50 brahmin samples spread over 11 Indian states. The evidence thus
suggests that varna is a sociological and not a homogeneous biological
entity.

https://in.news.yahoo.com/indians-are-descendants-of-hindut

Prabuddha
Bharatians  are descendants of stealth shadowy hindutva cult: RSS chief
Mohan Bhagwat said if inhabitants of England are English, Germany are
Germans and USA are Americans then why all inhabitants of Hindustan are
not known as hindutvaites.

That is because :

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)

All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch)

http://www.countercurrents.org/islam130815.htm
Printer Friendly Version
Equip Ideologically To Challenge The Anti-National RSS
By Shamsul Islam
13 August, 2015Countercurrents.org
Photo Courtesy: The Hindu
Friends from India and abroad who are concerned about the increasing
threats to the democratic-secular Indian polity from the Hindutva
organizations have been writing to me for preparing a concise document
on the anti-national game-plan of the RSS and other like-minded
offshoots. The need of such a document is rightly felt for countering
the Hindutva propaganda at all levels. The following document is an
attempt to accomplish this objective. It is hoped that equipped with
this document all those who love India as a democratic-secular nation
would be able to challenge the fountain-head of the Hindutva politics.
This document is based solely on the documents drawn from the RSS
archives.
This document underlines the following cardinal principles of the RSS world view:
(1) RSS IDOLIZES FASCISM & NAZISM.
(2) RSS WANTS MANUSMRITI TO REPLACE DEMOCRATIC-SECULAR CONSTITUTION OF INDIA.
(3) RSS HAS ETERNAL BELIEF IN CASTEISM.
(4) RSS DENIGRATES THE NATIONAL FLAG.
(5) RSS AGAINST DEMOCRAY AND FOR TOTALITARIANISM.
(6) RSS AGAINST FEDERALISM.
(7) RSS’ HATRED FOR MUSLIMS & CHRISTIANS.
(8) RSS AGAINST COMPOSITE INDIAN NATIONALISM.
(1) RSS IDOLIZES FASCISM& NAZISM
Doubtlessly Hitler is a great hero for RSS. The RSS as great champions
of Hindutva want to deprive minorities of their all civil and human
rights shamelessly and openly adhering to the totalitarian models of
Hitler. This fascist outlook towards minorities specially Muslims and
Christians was clearly elaborated by the senior ideologue of the RSS, MS
Golwalkar, in his book, We or Our Nationhood Defined. This book
published in the year 1939, gives an insight into the thinking of the
RSS leadership. We find Golwalkar in this book idealizing the Nazi
cultural nationalism of Hitler in the following words:
“German Race
pride has now become the topic of the day. To keep up the purity of the
Race and its culture, Germany shocked the world by her purging the
country of the Semitic Races—the Jews. Race pride at its highest has
been manifested here. Germany has also shown how well-nigh impossible it
is for Races and cultures, having differences going to the root, to be
assimilated into one united whole, a good lesson for us in Hindusthan to
learn and profit by.”
[MS Golwalkar, We Or Our Nationhood Defined, Bharat Publications, Nagpur, 1939, p. 35.]
Golwalkar unhesitatingly wanted to model his Hindu Rashtra or Nation on
Hitler’s totalitarian and fascist pattern as is clear from the
following words of his in the same book:
“It is worth bearing well
in mind how these old Nations solve their minorities [sic] problem. They
do not undertake to recognize any separate element in their polity.
Emigrants have to get themselves naturally assimilated in the principal
mass of the population, the National Race,by adopting its culture and
language and sharing in its aspirations, by losing all consciousness of
their separate existence, forgetting their foreign origin. If they do
not do so, they live merely as outsiders,bound by all the codes and
conventions of the Nation, at the sufferance of the Nation and deserving
no special protection, far less any privilege or rights. There are only
two courses open to the foreign elements, either to merge themselves in
the national race and adopt its culture, or to live at its mercy so
long as the national race may allow them to do so and to quit the
country at the sweet will of the national race. That is the only sound
view on the minorities [sic] problem. That is the only logical and
correct solution. That alone keeps the national life healthy and
undisturbed. That alone keeps the nation safe from the danger of a
cancer developing into its body politic of the creation of a state
within a state.”
[MS Golwalkar, We Or Our Nationhood Defined, Bharat Publications, Nagpur, 1939, p. 47.]
(2) RSS WANTS MANUSMRITI TO REPLACE DEMOCRATIC-SECULAR CONSTITUTION OF INDIA
RSS and its fraternal organization, Hindu Mahasabha were very angry
when Indian Constituent Assembly adopted a democratic-Secular
Constitution under the supervision of Dr. BR Ambedkar. VD Savarkar as
leader of Hindutva believed:
“Manusmriti is that scripture which is
most worship-able afterVedas for our Hindu Nation and which from ancient
times has become the basis of our culture-customs, thought andpractice.
This book for centuries has codified the spiritualand divine march of
our nation. Even today the rules which are followed by crores of Hindus
in their lives and practiceare based on Manusmriti. Today Manusmriti is
Hindu Law”.
[VD Savarkar, ‘Women in Manusmriti’ in Savarkar Samagar
(collection of Savarkar’s writings in Hindi), vol. 4, Prabhat, Delhi, p.
416.]
The democratic-secular Indian Constitution was adopted by the
Constituent Assembly on November 26, 1949, RSSEnglish organ, Organizer
in an editorial on November 30, 1949, complained:
“But in our
constitution there is no mention of the unique constitutional
development in ancient Bharat. Manu’s Laws were written long before
Lycurgus of Sparta or Solon of Persia. To this day his laws as
enunciated in the Manusmriti excite the admiration of the world and
elicit spontaneous obedience and conformity. But to our constitutional
pundits that means nothing”.
How loyal the RSS is to the Constitution of India can be known by the following statement of Golwalkar:
“Our Constitution too is just a cumbersome and heterogeneous piecing
together of various articles from various Constitutions of the Western
countries. It has absolutely nothing which can be called our own. Is
there a single word of reference in its guiding principles as to what
our national mission is and what our keynote in life is? No!”
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, p. 238.]
(3) RSS HAS ETERNAL BELIEF IN CASTEISM
Golwalkar, the most prominent ideologue of the RSS like Savarkar,
believed that Casteism was a natural integral part of Hinduism. In fact,
Golwalkar went to the extent of declaring that Casteism was synonymous
with the Hindu nation. According to him, the Hindu people are none else
but, “the Virat Purusha, the Almighty manifesting himself… [according to
purusha sukta] sun and moon are his eyes, the stars and the skies are
created from his nabhi [navel] and Brahmin is the head, Kshatriya the
hands, Vaishya the thighs and Shudra the feet. This means that the
people who have this fourfold arrangement, i.e., the Hindu People, is
[sic] our God. This supreme vision of Godhead is the very core of our
concept of ‘nation’ and has permeated our thinking and given rise to
various unique concepts of our cultural heritage.[Italics as in the
original]
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, pp. 36-37.]
(4) RSS DENIGRATESTHE NATIONAL FLAG
The English organ of the RSS,Organizer (dated August 14, 1947) carried
afeature titled ‘mystery behind the bhagwa dhawaj’ (saffronflag) which
while demanding hoisting of saffron flag at theramparts of Red Fort in
Delhi, openly denigrated the choice of the Tri-colour as the National
Flag in the following words:
“The people who have come to power by
the kick of fate may give in our hands the Tricolour but it never be
respected and owned by Hindus. The word three is in itself an evil, and a
flag having three colours will certainly produce a very bad
psychological effect and is injurious to a country.”
Thus the National Flag was declared to be inauspicious and injurious for India!
(5) RSS AGAINST DEMOCRAY AND FOR TOTALITARIANISM
The RSS since its inception loves absolute power. Golwalkar while
addressing the 1350 top level cadres of the RSS at its headquarters at
Nagpur in 1940 declared:
“The RSS inspired by one flag, one leader
and one ideologyis lighting the flame of Hindutva in each and every
corner ofthis great land.”
[MS Golwalkar, Shri Guruji Samagar
Darshan (collected works of Golwalkar in Hindi), Bhartiya Vichar Sadhna,
Nagpur, nd, vol. I, p. 11.]
This slogan of one flag, one leader and
one ideology was directly borrowed from the programmes of the Nazi and
Fascist Parties of Europe.
(6) RSS AGAINST FEDERALISM
On federalism Golwalkar sent the following message to the first session of the National Integration Council in 1961. It read:
“Today’s federal form of government not only gives birth butalso
nourishes the feelings of separatism, in a way refuses torecognize the
fact of one nation and destroys it. It must be completely uprooted,
constitution purified and unitary form of government be established.”
[MS Golwalkar, Shri Guruji Samagar Darshan (collected works of
Golwalkar in Hindi), Bhartiya Vichar Sadhna, Nagpur, nd, vol. III, p.
128.]
These have not been some stray ideas of the RSS ideologue on the Indian
Federalism. The Bible of the RSS, Bunch of Thoughts, has an exclusive
chapter titled, ‘Wanted a unitary state’ in which Golwalkar presenting
his remedy to the federal set-upof India wrote:
“The most important
and effective step will be to bury deep for good all talk of a federal
structure of our country’s Constitution, to sweepaway the existence of
all ‘autonomous’ or semi-autonomous ‘states’within the one state viz.,
Bharat and proclaim ‘One Country, OneState, One Legislature, One
Executive’ with no trace offragmentational[sic], regional, sectarian,
linguistic or other types of pridebeing given a scope for playing havoc
with our integrated harmony.Let the Constitution be re-examined and
re-drafted, so as to establishthis Unitary form of Government…”
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, p. 227.]
(7) RSS’ HATRED FOR MUSLIMS& CHRISTIANS
Organizations like the Vishwa Hindu Parishad (VHP), Hindu Jagran Manch
(HJM) and Bajrang Dal (BD), and other affiliates of the RSS after using
Gujarat as a laboratory for religious cleansing of minorities specially
Christians and Muslims for last so many years are spreading their
tentacle throughout India. The leaflets containing highly provocative
statements like, “‘Muslims are filth of the gutter, don’t let them enter
in your houses’,or ‘Wherever Christian priests have gone in the world,
they loot thepeople. Lies and deceit are their religion. The Christian
priests teachpeople to tell lies, to steal in the name of religion…They
curse Hindus,and decry the Hindu religion. Awaken Hindus and struggle
againstthese thieves who lie, who rob you of your rights, and bring
thesepeople to their senses and put their pride in place’, or ‘One
additionin the population of Christians or Muslims is not only the
addition ofanti-Hindu but anti-national person.’”
[Leaflets circulated by the RSS offsprings like VHP, Hindu Jagaran Manch, and Bajrang Dal]
The ‘Holy’ book for the RSS cadres Bunch of Thoughts, has a long
chaptertitled as ‘Internal Threats’ in which Muslims and Christians are
described as threatnumber one and two respectively. This chapter opens
with the following statement:
“It has been the tragic lesson of the
history of many a country in theworld that the hostile elements within
the country pose a far greatermenace to national security then
aggressors from outside.”
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, p. 177.]
While treating Muslims as hostile element number one he goes on to
elaborate, “Even to this day there are so many who say, ‘now there is no
Muslimproblem at all. All those riotous elements who supported Pakistan
have gone away once for all. The remaining Muslims are devoted toour
country. After all, they have no other place to go and they arebound to
remain loyal’….It would be suicidal to delude ourselves intobelieving
that they have turned patriots overnight after the creation ofPakistan.
On the contrary, the Muslim menace has increased ahundredfold by the
creation of Pakistan which has become aspringboard for all their future
aggressive designs on our country.”
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, pp. 177-78.]
He goes on to spit venom against common Muslims in the following words:
“…within the country there are so many Muslim pockets, i.e., so many
‘miniature Pakistans’… The conclusion is that, in practically every
place, there are Muslims who are in constant touch with Pakistan over
the transmitter…”
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, p. 185.]
While deliberating on the ‘Internal Threat’ number two, he says, “such
is the role of Christian gentlemen residing in our land today, out to
demolish not only the religious and social fabric of our life but also
to establish political domination in various pockets and if possible all
over the land.”
[MS Golwalkar, Bunch of Thoughts, Sahitya Sindhu, Bangalore, 1996, p. 193.]
Golwalkar, finally, following into the footsteps of Hitler had the followingsolution of the minority problem in India:
“From this stand point, sanctioned by the experience of shrewd
oldnations, the foreign races in Hindusthan must either adopt the
Hinduculture and language, must learn to respect and hold in
reverenceHindu religion, must entertain no idea but those of the
glorification ofthe Hindu race and culture, i.e., of the Hindu nation
and must losetheir separate existence to merge in the Hindu race, or may
stay in thecountry, wholly subordinated to the Hindu Nation, claiming
nothing,deserving no privileges, far less any preferential treatment not
evencitizen’s rights. There is, at least should be, no other course for
themto adopt. We are an old nation: let us deal, as old nations ought
toand do deal, with the foreign races who have chosen to live in our
country.”
[MS Golwalkar, We Or Our Nationhood Defined, Bharat Publications, Nagpur, 1939, pp. 47-48.]
The RSS hatred for Muslims and Christians does not mean that it accords
equality to other religious Indian minorities like Sikhs, Buddhist and
Jains. It does not accord the status of independent religions to
Sikhism, Buddhism and Jainism and treats them as part of Hinduism.
(8) RSS AGAINST COMPOSITE INDIAN NATIONALISM
Importantly, the RSS organ Organizer in its issue on the very eve of
Independence, dated 14 August, 1947, rejected the whole concept of a
composite nation (under the editorial title ‘Whither’): ”Let us no
longer allow ourselves to be influenced by false notions of nationhood.
Much of the mental confusion and the present and future troubles can be
removed by the ready recognition of the simple fact that in Hindusthan
only the Hindus form the nation and the national structure must be built
on that safe and sound foundation […] the nation itself must be built
up of Hindus, on Hindu traditions, culture, ideas and aspirations”.
Shamsul Islam is a former professor of Delhi UniversityEmail: notoinjustice@gmail.com
LINKS FOR MORE MATERIAL ON RSS/HINDUTVA
https://www.academia.edu/676529/Know_the_RSS
https://www.academia.edu/…/RSS_Ko_Pehchane_Hindi_version_of…
https://www.academia.edu/…/RSS_Marketing_Fascism_as_Hindutva
https://www.academia.edu/…/Rashtriya_Swayamsevak_Sangh_and_…
https://www.academia.edu/…/RSS_Ideologue_Nana_Deshmukh_Cond…
https://www.academia.edu/…/The_Freedom_Movement_and_the_RSS…
https://www.academia.edu/…/RSS_Primer_Based_on_RSS_Document…
https://www.academia.edu/…/RSS_s_Tryst_with_Terrorism_Past_…
https://www.academia.edu/…/AAB_BARI_AMBEDKAR_KEE_Now_is_the…
https://www.academia.edu/…/Appropriation_of_Dr._Ambedkar_by…
https://www.academia.edu/14838603/Return_of_Manu
http://www.academia.edu/…/Open_letter_to_Hindu_Nationalist_…
http://www.academia.edu/…/Hindu_Nationalist_Narendra_Modi_k…
https://www.academia.edu/11939263/The_Hijacking_of_Babasaheb
https://www.academia.edu/…/GANDHIJI_S_MARTYRDOM_ANNIVERSARY…
https://www.academia.edu/…/Not_the_First_Controversy_Over_V…
https://www.academia.edu/…/Tiranga_For_Muslims_And_Saffron_…
http://du-in.academia.edu/ShamsulIslam
http://www.academia.edu/…/KNOW_THE_RASHTRIYA_SWAYAMSEVAK_SA…
https://www.academia.edu/…/Madhok_Makes_Stunning_Revelations
https://www.academia.edu/…/DOES_VD_SAVARKAR_S_PORTRAIT_DESE…
https://www.academia.edu/…/Text_of_Savarkars_Mercy_Petition…
https://www.academia.edu/…/Need_to_Indianise_the_RSS_By_Sha…
https://www.academia.edu/…/THE_DALIT_AGENDA_OF_HINDUTVA–Sh…
https://www.academia.edu/…/WHO_IS_HELPING_THE_ISI_OF_PAKIST…
https://www.academia.edu/…/CROSS-BREEDING_HUMAN_TIPS_FROM_G…

https://www.worldwidejournals.com/global-journal-for-research-analysis-GJRA/recent_issues_pdf/2020/February/the-ethnic-origin-of-konkanastha-brahmins-facts-myths-and-controversies_February_2020_1580902948_6810558.pdf







VOLUME-9, ISSUE-2, FEBRUARY-2020 • PRINT ISSN No. 2277 - 8160 • DOI : 10.36106/gjra

Original Research Paper

THE ETHNIC ORIGIN OF KONKANASTHA BRAHMINS: FACTS, MYTHS AND
CONTROVERSIES

Pharmacologist, Thane (W) *Corresponding Author

KEYWORDS :

Pharmacology

Dr. Girish Joshi*

The “Konkanastha Brahmins” also called the “Chitpavan
Brahmins” are a Brahmin community of the Konkan region of
the Indian State of Maharasthra. The community had
historically been very important to local Maharashtrian
politics, and Indian politics as a whole, as it provided the
Peshwas, i.e. the Prime ministers of the Maratha Empire that
was the most dominant state in the subcontinent in the pre-
colonial period and had come to rule most of the region. (1)

Unheard of before 1700, the Chitpavan Brahmins of
Maharashtra came to dominate the elds of social reform,
law, scholarship, government service and the arts by the
nineteenth century. Their two names, Konkanasth and
Chitpavan, suggest their origins. The rst name “Konka
nastha” indicates the rocky, unyielding land in the Ratnagiri
district of the Konkan, which they have traditionally farmed.
Thus all Konkanasths can trace their history as far as the
Konkan. (2)

The name, “Chitpavan”, would seem to have come from the
Konkan town of “Chitpol”. When you spot a Maharashtrian
with blue or green eyes, 1 : 10 he is a Chitpavan. And his fair
colour suggests a foreign origin. A history of the Bene-Israelis,
who settled in the Kolaba district of the Konkan, claims the
Chitpavans as fellow Jews who became separated from their
shipmates. Further accounts have guessed at a homeland
anywhere from Iran to just north of Sholapur. (2)

Few historians and anthropologists are of the view that the
Chitpavans came to India from Egypt, while others say they
came from Greece
. A typical Chitpavan has usually a fair
complexion, has a sharp nose and steel-grey eyes. He can be
thus also be called handsome. Chitpavan girls possess good
physical features but tend to took pale. (2)

There are multiple theories about the etymology of the word
“Chitpavan”: The word means pure from pyre” and is derived
from the Sanskrit words Chita (”pyre”) and Pavan (”pure”).

The word means “pure-hearted” and is derived from the
Sanskrit words Chitta (”heart”) and Pavan (”pure”)

Figure 1: Geographical location of the Konkan Districts in
India

The rst written reference mentioning the community name as
Chitp
van Brahmin was found in the statement 4 of a Brahmin
named Raghun
th from Knshi city (currently known as
V
rnasi ) in his book on astrology titled “Muhurtml” written
in October 1661. He stated that he was a “Sh
ndilya Gotri”
Chitp
van Brhmin from Plshet in Konkan and his grand

father Nrusimha, a well known astrologer, was conferred the
title of “Jyotirvitsaras” by the Moghul Emperor Akbar in 1599
A.D. The Brahmin Raghun
th must have learnt his caste name
Chitpvan from his grandfather Nrusimha who had migrated
to Kashi from Konkan. Nrusimha also must have learnt it from
his father. Therefore the name “Chitpavan” must have been
used as back as 1570. (3)

The reference in a letter dated 19th Feb 1677 written by a clerk
in service of King Shiv
ji Maharaj. The letter mentioned that
“Deshstha, Karh
de and Chitpvan brhmins lived in Kokan
area and were honored on for their merit”. After 1700 A.D.
many documents one can nd were the word Chitp
van is
used. The rst document mentioning Chitp
van surnames
Ganapule, R
nade and Parnjape was dated 1600 A.D.

Until 1700 A.D. Chitpvans were practically unknown to the
world outside. Around 1690 one Chitp
van named Balji Bhat
left Konkan and went to Pune city in search of a job. Being hard
working and intelligent person and so inspite of starting as a
clerk he rose to the post of Peshawa (’Foremost’ in Persian) in
1713. (3)

In another reference, the author began the study by offering a
brief history of the land “Konkan”. The western coast was well
known for its trading and commercial relations and was
dominated by Hindu dynasties, by Mohammedian, Portu
guese, Maratha and nally by British rule. (4)

The “Parashurama” myth is widely accepted in Maharashtra
for explaining the origin of the Chitpavans. In the chapter the
author, therefore has traced the myth through its different
stages of development. The popular version of the myth
recognizes the fact that the Konkan was a “
Gift of the sea”, a
fact veried by geologists.

In the myth, Lord Parashurama was everywhere the hero, and
the father of the people. The next point in the myth was the
story of creation of fourteen (14 Brahmins ) from the corpses of
the dead resulting from the shipwreck. Accordingly,
interpreters point to Persia, Africa and other distant areas as
the place of origin of the Chitpavans. But the most that can be
inferred from the myth is that the Chitpavans were
“immigrants”
.

The “Puranic version” of the myth states that Parashurama,
after settling in the new land, invited Brahmins from other
parts of the country to assist him in his sacrices. Since they
refused, Lord Parashurama resolved to create new Brahmins,
and, decrying some people crossing the beach, he found that
they were sherman with sixty (60) families in their caste. He
made them all into Brahmins, and because the initiation took
place in the cremation ground they were called Chitpavans.
There is however no suggestion of an immigration.

The rst attempt at tracing the origin of the Chitpavans was
the reference of R.S. Mandlik who maintained that the
ancestors of the people must have come from the sea in a ship,
possibly from Eastern sea-board of south Africa and were
probably “Berbers”. They were then assimilated into the
Dravida Brahmins. Sir R.G. Bandarkar also thought that the

42XGJRA - GLOBAL JOURNAL FOR RESEARCH ANALYSIS





VOLUME-9, ISSUE-2, FEBRUARY-2020 • PRINT ISSN No. 2277 - 8160 • DOI : 10.36106/gjra

Chitpavans were Nordics conrming Mandlik’s view, but
asserting that they came from “Palestine”. (4)

Mr. V.K Rajwade based his interpretation on the Parashurama
shaka (era) and maintained that Parashurama means Rema
belonged to the country of the “Parsus” of Parsis. He also
connected the name Parashurama with the Bhrgus, and the
Bhrgus with the Phrygians or Persians. Mr. VK Rajwade also
has afrmed that the colonisation of the Konkan by
Parashurama and his followers took place after the battle of
the Mahabharata

Mr VK Rajwade also had tried to show that many of the
surnames of the Chitpavans are in reality the names of
ancient Rishis prevalent as Gotras before Bauddhayana thus
concluding that the Chitpavans had come to the Konkan long
before Bauddhayana. (4)

The next interpreter was Mr.Sane. He criticized Mr. VK
Rajwade in some directions and had stated that the
Chitpavans came originally from “Cutch” or “Kathiawar” as
their language show points of similarity with the Cutchi
language. The author devoted the chapter to see how far and
in what degree Lord Parashurama was connected with the rest
of the Western coast. Gujarat, the northern part of this coastal
strip, was linked with the name of “Bhrgu” and not with that of
Parashurama. In Kerala, to the south, Parashurama occured
in frequent association with persons, populations and
occurrences. There is a tradition in these parts of Brahmins
being brought from north India. From a survey of this material
the author had concluded that the Chitpavans and not the
other Brahmin groups were most closely connected with the
Parashurama myth.

The working hypothesis which emerges from the myth was that
Parashurama with a few others plotted to kill the “Haihaya
princes”. From their home on the Ganges these heroes
travelled all the way to the Narmada where the Haihaya
princes was killed; but the party had to ee in haste and went
to the lonely western coast either via Nasik or by sea-route via
Prabhasa. In the perilous journey, all save a handful were
killed. Parashurama brought women from the south and got
them married to his followers. It were these political refugees
who were the forefathers of the Chitpavans.

Turning to the question of the period when Parashurama lived,
the author examines the evidence and concludes that he must
have lived somewhere between 2000 and 2500 B.C

The Chitpavan Brahmins have two sub-groups: the Rigvedi
Konkanastha and the Yajurvedi Konkanastha. They belong to
the Smartha Sect. The community comprises fourteen (14)
“Gotras” (clans) which as one of the regulators of marriage
are linked with sains and sages. The Gotras are Atri, Kapi,
Kashyap, Koundinya, Gargya, Kaushik, Jamadagni,
Nityundana, Bhargava, Bharadwaj, Vatsya, Vashistha,
Vishnuvruddha and Shandilya.

All the fourteen (14) Gotras are clustered into seven (7) groups
which are known as the “Gana”. A gotra belonging to a
particular gana cannot be considered for marriage with
another gotra of same gana. The gana are as follows:- Atri-
Kapi, Gargya-Bhardwaj, Koundiya-Vashistha, Kashyap-Shan
dilya, Kaushik-Bhargava, amadagni-Vatsa, Nityundana-
Vishnuvruddha. Chitpavans also revere deities connected
with gotras known as the “Devakas” and each family worships
it’s respective Devaka at the time of marriage, while
individuals with the same devaka can marry. There are four
hundred and forty (440) surnames amongst Konkanastha
Brahmins.

The Chitpavans of today thus seem to be a mixture of the

northern Indo-Aryans and the southern Dravidians. And
Rajwade’s interpretation of the name Chitpavan seems most
plausible. The Bhrgus were noted as re-priests and one way
of arranging the re was the construction of chiti, bricks laid
out in a certain way to contain the sacred re. The Brahmins
led by Parashurama probably arranged their re in this way,
and therefore, blessed by Chityagni and hence got the name
Chityapavan, later corrupted to Chitpavan. (4)

https://joshuaproject.net/people_groups/19935/IN (5)

Figure 2: Peoples of South Asia, Brahman Chitpavan,
Districts 155

In the book, Shri/ Mr. Lele has made several original points not
generally known to everybody. Thus for example, the Kula
Devata of Chitale family is Vindhyavasini in Uttar Pradesh,
and not some temple in Konkan. (6)

In other reference it’s stated that for to this day the true
Chitpavan perserves their fair skin, the strange grey eyes, the
aspect of rened strength and intelligence, which might had
characterized the shipwrecked mariners of old fable and
marked them out in later years as strangers in a strange land.
But once came they, these foreign immigrants, who after long
sojourn in the country of their adoption moved upwards to the
Deccan and stood within the shadow of the Peshwa’s throne ?
(7).

The lesson to be learned from their home dialect and from
their strange surnames,–Gogte, Lele, Karve, Gadre, Hingne
and so on,–was that the Chitpavan Brahmans of Western
India came in legendary ages from Gedrosia, Kirman and the
Makran coast, and that prior to their domicile in those
latitudes they probably formed part of the population of
ancient Egypt or Africa (7)

40 years ago Rao Saheb V. N. Mandlik remarked that “the
ancestors of the tribe probably came by ships either from
some other port in India or from the opposite coast of Africa;”
and in these later days his theory is corroborated by General
Haig, who traces them back to the great marts on the Indus
and thence still further back to the Persian Gulf and Egypt.
Why or at what date they left the famous country of the
Pharaohs, none can say: but that these white-skinned
Brahmans are descendants of such people as the Berbers,
who belonged of right to the European races, seems the most
plausible theory of their origin yet put forward, and serves as
an additional proof of the enormous inuence exercised upon
posterity by the famous country of the Nile. (7)

In a study regards genomic analyses, the Chitpavan brahmin
demonstrated younger maternal component and substantial
paternal gene ow from West Asia, thus giving credence to




Photo Source

Anonymous

Map Source

Joshua Project / Global Mapping
International

Prole Source

David Kugel
Reference number (5)

Data Sources

Data is compiled from various sources.
Read more

* Religion Values

From latest India census data. Current
values may differ.

GJRA - GLOBAL JOURNAL FOR RESEARCH ANALYSISX43





VOLUME-9, ISSUE-2, FEBRUARY-2020 • PRINT ISSN No. 2277 - 8160 • DOI : 10.36106/gjra

their recent Irano-Scythian ancestry from Mediterranean or
Turkey, which correlated well with European-looking features
of this caste. This also explained their untraceable ethno-
history before 1000 years, brahminization event and later
amalgamation by Maratha. (8)

The contributors to the study observed 15% similar HVS -1
sequence motif (M4 lineage) between Chitpavan-brahmin
and Bene-Israeli (or Indian Jews), probably suggesting similar
indigenous Paleolithic contribution.(8).
The non-recombining
uniparental contributions in Chitpavan-brahmin
Mediterranean or East European type as shown by 20% (HV,
U3) mtDNA lineages and highly frequent (R1a and L) Y-
haplogroups.

Photo 1 Distribution of Y-haplogroups in caste populations of
Western India.

The admixture and PC analyses (Figure 1) reected genetic
association of Chitpavan-brahmin with Iranian, Ashkenazi-
Jews (Turkey), Greeks (East Europe) and to some extent with
Central Asian Turkish populations elucidating their distinct
Nordic, “Scytho-Iranian” ancestry. The Caucasian link of
Chitpavan-brahmin has also been inferred from biparental
microsatellitesvariations(Photo 2).(8)

Photo 2 Admixture estimates based on Bi and Uni-parental
genetic markers in caste populations of Western India.

The observed genomic analyses in the study asserted the
ethnographical fact that Chitpavan-brahmin share ancestry
with conspicuously European-looking Pagan or Alpine group,
who under religious pressure had migrated from Anatolian
Turkey or East Europe to Gujarat coast probably via sea-
vessel. Besides their documented history is untraceable
beyond 1000 years, further indicating that they were not part of
the original Vedic migrations (early Indo-European) on the
west coast.(8)

Haplotypes ) those of the Jews. (9)

Some genetic studies by Dr. Oak had given an opinion that the
Chitpavans are related to the Parsis of Gujarat state. A few
similarities in re worship have been pointed out. Another
author has stated that the Chipavans might be a hybrid race
of the Parsis, the Jews, the Kashmiri Pandits and the Egyptian
Berbers. (10)

The controversial reference states that the Portuguese girls
marrying Hindu Brahmins is foolish as Brahmins of that age
would never have accepted such a thing. And most
importantly, of the 14 Gotras of Chitpavans, a few are not
found in the Gotras of other Marathi Brahmins although they
are found in other Brahmin communities of India.The strange
thing is that, the 14 Gotras do not perfectly match as a subset
of any other Brahmin communities in India, hence the theory of
mixing).(11)

In an observation based on the uni-parental markers from
fathers highR1a+LsuggestatmosttheycamefromPakistan/
Balochistan. These two are common in India/Pakistan and
less frequent in other countries in that part of the sea shore.
(Kerala -Pak- Arabia-Egypt-Africa-Portugese-Spain). Very few
Jewish related markers so it is also not true. (12)

Based on overall genetic prole they were found close to West
Asia / East Europe/ Ashkanazi Jewish so is most of North
Indians/Pakistanis. So it is not new. But they have more female
haplo groups to inuence this in their particular caste group
ratio wise. So it may be true that they were immigrants who lost
in sea. But the men might have got sicker while ghting the
rough sea and woman survived. Or the men are so few and
when they merged to Brahmin community the local people
with more numbers became majority part of the group. (12)

As per another opinion, the Chitpavans were descendants of a
mixed race formed during the early Portuguese conquest
when they sought diplomacy through marriage by offering the
daughters of the king - Orfas del Rei - to some powerful
Deshastha and Karhada landowning families in the Konkan.
The Orfas del Rei, were orphans from Catholic families in
Europe and middle east, whose fathers had died in war etc.
The Portuguese regularly sent ships of such girls to faraway
lands as wives for their expats and also local rulers. Because
of this, the Chitpavans got the Gotra of their fathers, however
they were still not considered as full Brahmins untill about 6
generations. It was only after the succesful completion of the
Gramanyaas in Satara in the late 1800s that the Chitpawan
got a full Brahmin status. The Portuguese ploy did not work,
because of a strong Hindutva sentiment in those days under
Shivaji and his rst Peshvas the Pingle and Kulkarni families.
The fourth Peshwa was actually a Chitpawan. (13)

There are a few theories on the origin of the konkanstha
brahmins, none of them are completely accuarate. Therefore,
the present genome analyses conducted provides conclusive
evidence of their recent migration, genesis, and expansion
after they migrated from “Sopara” (India’s western trade
zone) to the geographically isolated Konkan-region, where
they adopted Konkani language and cultivated cash crop.
The 15% similar HVS -1 sequence motif (M4 lineage) is
observed between Chitpavan-brahmin and Bene-Israeli (or
Indian Jews).(14).

So as per the observations they could be greek decendants
but chances of them being bene israeli’s is more. Either ways
all research done till date show that they migrated from the
Mediterranean or East European region to India.

Although today, Chitpavan or Kokanastha Brahmin
community members are found all over the world, they num

Chitpavans are Bene Israeli Jews:
Asst. Professor/ Professor of Anatomy & Genetics at the Jubilee
Mission Medical College of Thrissur and Kolenchery College
of Medicine started her herculean task to diagnose hundreds
of blood samples for DNA mapping at the HyderabadCenter.
When she shared her ndings with Prof George Menacherry in
2005 he included a sentence about her nding in his
presentation at the Church History Association of India. Dr.
Kariappa’s research found that Chitpavan Brahmins , Tulu
Brahmins, The Namboothiri Brahmins and the Naranis or
Syrian Christians all have the same DNA factors ( common

In 2001 Dr. Mini Kariappa

44XGJRA - GLOBAL JOURNAL FOR RESEARCH ANALYSIS








VOLUME-9, ISSUE-2, FEBRUARY-2020 • PRINT ISSN No. 2277 - 8160 • DOI : 10.36106/gjra

ber only around 500000 and about 10000 to 15000 outside
India. Less than 300 years ago, this community was strictly
isolated in a small area around Chiplun in Konkan in
Maharashtra. Because of this genetic isolation, members of
this community share several similar characteristics or a
“genetic” bond. (15)

REFERENCES:

  1. Origin and genetics of Chitpavan Brahmins? – Anthrogenica. June 5, 2017

  2. The Chitpavans by Linda Cox -kokanastha.com Nov 19, 2001 - The

    Chitpavans by Linda Cox a research article.

  3. IN SEARCH OF ROOTS OF CHITPVANS by Arun V. Joglekar Source:

    http://www.academia.edu/31049322/IN_SEAR CH_OF_ROOTS_OF_CHITP%

    C4%80VANS

  4. The Chitpavan Brahmins — A Social and Ethnic Study Author: Irawati

    Kane,Degree: MA (Dept. of Sociology, University of Bombay) / Year of

    Submission: 1928 / Guide: G.S. Ghurye

  5. https://joshuaproject.net/people_groups/19935/IN

  6. Chitpavan Konkanastha Brahmins’ History (Pre and Proto) - Yogeshwar Kutir

    Publications (2018) - Vibhakar Lele.

  7. By-Ways of Bombay (http://www.fullbooks.com/By-Ways-of-Bombay.html) by

    S. M. Edwardes. C.V.O. XIV. A KONKAN LEGEND.

  8. Molecular insight into the genesis of ranked caste populations of western

    India based upon polymorphisms across nonrecombinant and recombinant
    regions in genome by Sonali Gaikwad and VK Kashyap. National DNA
    Analysis Center, Central Forensic Science Laboratory, Kolkata -700014, India.
    http://genomebiology.com/2005/6/8/P10 ….

  9. In 2001 Dr. Mini Kariappa Asst. Professor/ Professor of Anatomy & Genetics at
    the Jubilee Mission Medical College of Thrissur and Kolenchery College of
    Medicine

  10. https://www.quora.com/Is-it-true-that-Chitpavan-Brahmins-and-Ashkenazi-
    Jews-have-the-same-origin

  11. Udayan Karmarkar, Electronics Engineer, Political enthusiast, Interest in
    History and economics Answered May 27, 2015. Originally Answered:
    Chitpavan: Is it true that Chitpavan Brahmans and Ashkenazi Jews have
    same origin?

  12. Nathan Paul, Answered Dec 29, 2015. Originally Answered: Chitpavan: Is it
    true that Chitpavan Brahmans and Ashkenazi Jews have same origin?

  13. Arthur Gurdjer Answered Jan 25, 2015. Originally Answered: Who are the
    ancestors of konkanstha brahmins?

  14. Jay Bagri, School & College Branding Specialist | www.iosignite.com
    Answered Jun 7, 2013

  15. Chitpavanism: A Tribute to Chitpavan (Kokanastha) Brahmin Culture
    Hardcover – 2003by Jagannath (Jay) Dixit



விழிப்புணர்வு பிரபஞ்சத்துடன் விழித்தெழுந்தவரின் கண்டுபிடிப்பு (DAOAU)
நலன், மகிழ்ச்சி, அனைத்து புத்திசாலித்தனமான மற்றும் உணர்ச்சியற்றவர்களின் அமைதி மற்றும் இறுதி இலக்காக நித்திய அமைதியைப் பெறுவது.

https://www.aljazeera.com/news/2020/10/5/india-federal-agency-to-probe-dalit-womans-gang-rape-death

19
வயதான - பட்டியல் சாதி சமூகத்தைச் சேர்ந்தவர் - செப்டம்பர் 14 அன்று
வடக்கு உத்தரப்பிரதேசத்தின் ஹத்ராஸ் மாவட்டத்தில் தனது கிராமத்திற்கு
வெளியே ஒரு வயலில் தாக்கப்பட்டார்.

அவர் பலத்த காயமடைந்து இரண்டு வாரங்கள் கழித்து இந்திய தலைநகர் புதுதில்லியில் உள்ள ஒரு மருத்துவமனையில் இறந்தார்.

இந்த
இளைஞன் மீதான தாக்குதல், பிரபுத பாரதத்தின் 200 மில்லியன் எஸ்சி /
எஸ்டிகளுக்கு எதிரான பாலியல் மற்றும் பிற வன்முறைகளை எடுத்துக்காட்டுகிறது,
அவர்கள் இந்துத்துவா சாதி அமைப்பின் மிகக் குறைந்த நிலையில் உள்ளனர்
மற்றும் வரலாற்று ரீதியாக பாகுபாட்டை எதிர்கொண்டுள்ளனர்.
சலுகை பெற்ற மற்றும் செல்வாக்கு மிக்க தாகூர் சமூகத்தைச் சேர்ந்த நான்கு கிராம ஆண்கள் இந்தக் குற்றத்தைச் செய்துள்ளனர்.

உத்தரபிரதேசம்
இந்துத்துவா தேசியவாதி பெவகூஃப் ஜூத்தே சைக்கோபாத்ஸ் (பிஜேபி) ஆல்
நிர்வகிக்கப்படுகிறது, இது மையத்தில் உள்ள மோசடி ஈ.வி.எம் / வி.வி.பி.ஏ.டி
மற்றும் உ.பி.

புதுடெல்லியில் 2012 ஆம் ஆண்டு நடந்த கும்பல் பாலியல்
பலாத்காரம் மற்றும் ஒரு மாணவரை பஸ்ஸில் கொலை செய்ததற்காக நான்கு பேர்
தூக்கிலிடப்பட்ட சில மாதங்களுக்குப் பிறகு இந்த சம்பவம் நிகழ்ந்தது. இது
தேசத்தை உலுக்கியது. கடந்த ஆண்டு ஒவ்வொரு நாளும் சராசரியாக 90
கற்பழிப்புகள் பதிவாகியுள்ளன தேசிய குற்ற பதிவு பணியகத்தின்
(என்.சி.ஆர்.பி) தரவுகளுக்கு, ஆனால் அதிக எண்ணிக்கையில் அறிக்கை
செய்யப்படாது என்று கருதப்படுகிறது. 2019 ஆம் ஆண்டில், உத்தரபிரதேசத்தில்
மட்டும் 500 க்கும் மேற்பட்ட எஸ்சி / எஸ்டி பெண்கள் பாலியல் பலாத்காரம்
செய்யப்பட்டனர் என்று என்சிஆர்பி தரவு தெரிவிக்கிறது, அதே நேரத்தில் நாடு
தழுவிய அளவில் அதே ஆண்டு 3,500 க்கும் அதிகமாக இருந்தது. முதல்

சி.ஜே.ஐ
எஸ்.ஏ.போப்டே ஈ.வி.எம் களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மத்திய மற்றும் மாநில
அரசாங்கங்களை பதவி நீக்கம் செய்ய உத்தரவிட வேண்டும் மற்றும் வாக்குச்
சீட்டுகளுடன் புதிய வாக்கெடுப்புக்கு உத்தரவிட வேண்டும்.

https://www.thehindu.com/news/national/what-does-the-places-of-worship-act-protect/article29993190.ece

வழிபாட்டு இடங்கள் எதைப் பாதுகாக்கின்றன?

1991 இல் இது ஏன் இயற்றப்பட்டது? கட்-ஆஃப் தேதி என்ன? அயோத்தி தளம் ஏன் அதன் எல்லைக்கு வெளியே விடப்பட்டது?

1990
களின் முற்பகுதியில், பாபரி மஸ்ஜித்-ராம் ஜன்மபூமி தகராறு உச்சத்தில்
இருந்தபோது, ​​விஸ்வ இந்து பரிஷத் (வி.எச்.பி) கட்டுப்பாட்டில் இருந்த
உத்தரபிரதேசம் இந்துத்துவா தேசியவாதி பெவகூஃப் ஜூத்தே மனநோயாளிகளால்
(பி.ஜே.பி) நிர்வகிக்கப்படுகிறது, இது கூட்டாட்சி அரசாங்கத்தையும்
நடத்துகிறது. மையத்தில் உள்ள மோசடி ஈ.வி.எம் / வி.வி.பி.ஏ.டி மற்றும் உ.பி.
உட்பட பல மாநிலங்களை சேதப்படுத்துவதன் மூலம் எம்ஸ்டர் கீ.

புதுடெல்லியில்
2012 ஆம் ஆண்டு நடந்த கும்பல் பாலியல் பலாத்காரம் மற்றும் ஒரு மாணவரை
பஸ்ஸில் கொலை செய்ததற்காக நான்கு பேர் தூக்கிலிடப்பட்ட சில மாதங்களுக்குப்
பிறகு இந்த சம்பவம் நிகழ்ந்தது. இது நாட்டை உலுக்கியது. கடந்த ஆண்டு
ஒவ்வொரு நாளும் சராசரியாக கிட்டத்தட்ட 90 கற்பழிப்புகள் பதிவாகியுள்ளன.
தேசிய குற்ற பதிவு பணியகத்தின் (என்.சி.ஆர்.பி) தரவுகளுக்கு, ஆனால் அதிக
எண்ணிக்கையில் பதிவு செய்யப்படாது என்று கருதப்படுகிறது. 2019 ஆம் ஆண்டில்,
உத்தரபிரதேசத்தில் மட்டும் 500 க்கும் மேற்பட்ட எஸ்சி / எஸ்டி பெண்கள்
பாலியல் பலாத்காரம் செய்யப்பட்டனர் என்று என்சிஆர்பி தரவு தெரிவிக்கிறது,
அதே நேரத்தில் நாடு தழுவிய அளவில் அதே ஆண்டு 3,500 க்கும் அதிகமாக
இருந்தது.
சி.ஜே.ஐ எஸ்.ஏ.போப்டே ஈ.வி.எம் களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட
மத்திய மற்றும் மாநில அரசாங்கங்களை பதவி நீக்கம் செய்ய உத்தரவிட வேண்டும்
மற்றும் வாக்குச் சீட்டுகளுடன் புதிய வாக்கெடுப்புக்கு உத்தரவிட வேண்டும்.
மற்ற ஹண்டுத்வா அமைப்புகளும் வாரணாசியில் உள்ள கயன்வாபி மசூதி மற்றும்
மதுராவில் ஷாஹி இட்கா ஆகிய இரண்டு மசூதிகளுக்கு உரிமை கோர வேண்டும். இந்து
முகாமில் உள்ள தீவிரவாதிகள் நாடு முழுவதும் 3,000 மசூதிகளை மீட்டெடுப்பதைப்
பற்றி அடிக்கடி பேசினாலும், இந்த இரண்டு வழிபாட்டுத் தலங்கள் தொடர்பாக
மட்டுமே போராட்டங்களைத் தொடங்குவதாக அவர்கள் அச்சுறுத்தினர். இந்தப்
பின்னணியில், பி.வி. ஆகஸ்ட் 15, 1947 அன்று இருந்தபடி வழிபாட்டுத்
தலங்களின் நிலையை முடக்குவதற்கு 1991 ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் மாதம்
நரசிம்மராவ் அரசாங்கம் ஒரு சிறப்புச் சட்டத்தை இயற்றியது. இந்த சட்டம்
அயோத்தியில் உள்ள சர்ச்சைக்குரிய கட்டமைப்பை அதன் எல்லைக்கு வெளியே
வைத்திருந்தது.

சட்டத்தின் நோக்கம் என்ன?

ஆகஸ்ட் 15, 1947
இல் இருந்ததைப் போல எந்தவொரு வழிபாட்டுத் தலத்தின் நிலையை முடக்குவதே
இந்தச் சட்டத்தின் நோக்கம். அன்றைய தினம் போன்ற வழிபாட்டுத் தலத்தின் மதத்
தன்மையைப் பராமரிப்பதற்கும் இது உதவியது. எந்தவொரு வழிபாட்டுத் தலத்தின்
கடந்த கால நிலை குறித்தும், அவை நின்றிருந்த கட்டமைப்புகள் அல்லது நிலத்தை
மீட்டெடுப்பதற்கான முயற்சிகள் குறித்தும் எந்தவொரு குழுவினரால் புதிய
உரிமைகோரல்களை முன்கூட்டியே பெறுவது நோக்கமாக இருந்தது. இந்த சட்டம் நீண்ட
காலமாக வகுப்புவாத நல்லிணக்கத்தைப் பாதுகாக்க உதவும் என்று நம்பப்பட்டது.
“இந்த மசோதாவை அன்பு, அமைதி மற்றும் நல்லிணக்கத்தின் புகழ்பெற்ற மரபுகளை
வழங்குவதற்கும் மேம்படுத்துவதற்கும் ஒரு நடவடிக்கையாக நாங்கள்
பார்க்கிறோம்,” என்று அப்போதைய உள்துறை அமைச்சர் எஸ்.பி. செப்டம்பர் 10,
1991 அன்று மக்களவையில் சவான் கூறினார். “சுதந்திரத்திற்கு முந்தைய
காலத்தில் நாட்டின் நட்பு மற்றும் நல்லிணக்க பாரம்பரியம் கடும்
அழுத்தத்திற்கு ஆளானது. சுதந்திரத்திற்குப் பிறகு, கடந்த காலத்தின்
காயங்களை குணப்படுத்துவது குறித்து நாங்கள் அமைத்துள்ளோம், மேலும் இனவாத
நட்பு மற்றும் நல்லெண்ணத்தின் பாரம்பரியங்களை அவற்றின் கடந்தகால மகிமைக்கு
மீட்டெடுக்க முயற்சித்தோம், ”என்று அவர் கூறினார். 1991 மக்களவைத்
தேர்தலுக்கான தனது அறிக்கையில் காங்கிரஸ் அத்தகைய சட்டத்தை உறுதியளித்தது.
பாராளுமன்றத்தில் ஜனாதிபதியின் உரையிலும் அது பற்றிய குறிப்பு உள்ளது. அதன்
முக்கிய அம்சங்கள் என்ன?வழிபாட்டுத்
தலத்தின் மதத் தன்மை ஆகஸ்ட் 15, 1947 இல் இருந்ததைப் போலவே இருக்கும்
என்று இந்த சட்டம் அறிவிக்கிறது. எந்தவொரு மத மதத்தினதும் வழிபாட்டுத்
தலத்தை எந்தவொரு நபரும் வேறு ஒரு பிரிவாக அல்லது பிரிவாக மாற்றக்கூடாது
என்று அது கூறுகிறது. ஆகஸ்ட் 15, 1947 அன்று எந்தவொரு நீதிமன்றம் அல்லது
அதிகாரத்தின் முன் நிலுவையில் உள்ள வழிபாட்டுத் தலத்தின் தன்மையை மாற்றுவது
தொடர்பான அனைத்து வழக்குகள், மேல்முறையீடுகள் அல்லது வேறு எந்த
நடவடிக்கைகளும் சட்டம் நடைமுறைக்கு வந்தவுடன் குறைந்துவிடும் என்று அது
அறிவிக்கிறது. மேலதிக சட்ட நடவடிக்கைகள் எதுவும் தொடங்க முடியாது.
எவ்வாறாயினும்,
ஆகஸ்ட் 15, 1947 க்குப் பிறகு நிகழ்ந்த நிலையை மாற்றுவது தொடர்பான
வழக்குகள் தொடர்பாக புதிய நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்வதில் ஒரு விதிவிலக்கு
உள்ளது. இது வெட்டுக்குப் பிறகு நடந்த அந்தஸ்தின் வாய்ப்பு தொடர்பான சட்ட
நடவடிக்கைகள், வழக்குகள் மற்றும் முறையீடுகளை சேமிக்கிறது. ஆஃப் தேதி. இந்த
விதிகள் பண்டைய மற்றும் வரலாற்று நினைவுச்சின்னங்கள் மற்றும் தொல்பொருள்
இடங்களுக்கும் பொருந்தாது மற்றும் பண்டைய நினைவுச்சின்னங்கள் மற்றும்
தொல்பொருள் தளங்கள் மற்றும் மீதமுள்ள சட்டம், 1958 ஆகியவற்றால்
மூடப்பட்டுள்ளன; இறுதியாக தீர்வு காணப்பட்ட அல்லது அகற்றப்பட்ட ஒரு வழக்கு;
மற்றும் கட்சிகளால் தீர்க்கப்பட்ட எந்தவொரு சர்ச்சையும் அல்லது சட்டம்
தொடங்குவதற்கு முன்னர் ஒப்புதலால் நடந்த எந்த இடத்தையும் மாற்றுவது.
அயோத்தியில் ராம் ஜன்மபூமி-பாப்ரி மஸ்ஜித் என்று பொதுவாகக்
குறிப்பிடப்படும் வழிபாட்டுத் தலத்திற்கு இந்த சட்டம் பொருந்தாது. இந்த
சட்டம் நடைமுறையில் உள்ள வேறு எந்த சட்டத்தையும் விட அதிகமாக இருக்கும்.
வாட்ச் | வழிபாட்டு இடங்கள் என்ன?

சட்டத்தில் ஏதேனும் தண்டனை விதிகள் உள்ளதா?

வழிபாட்டுத்
தலத்தின் நிலையை மாற்றுவதற்கான தடையை மீறும் எவரும் வழக்குத்
தொடரப்படுவார்கள். இந்த சட்டம் மூன்று ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனையும்,
தடையை மீறும் எவருக்கும் அபராதமும் விதிக்கிறது. இந்த குற்றத்தைச் செய்ய
ஒரு கிரிமினல் சதித்திட்டத்தில் ஈடுபடுவோர் அல்லது பங்கேற்பவர்கள் அதே
அளவிற்கு தண்டிக்கப்படுவார்கள், அத்தகைய குற்றச்சாட்டின் விளைவாக அல்லது
சதித்திட்டத்தின் ஒரு பகுதியாக குற்றம் செய்யப்படாவிட்டாலும் கூட.
எதிர்க்கட்சிகள் சட்டத்திற்கு எவ்வாறு பிரதிபலித்தன?
பாரதீய ஜனதா கட்சி
(பிஜேபி) இந்தச் சட்டத்திற்கு தனது கடுமையான எதிர்ப்பை பதிவு செய்தது. பாஜக
தலைமை இந்த மசோதாவை நாட்டில் “போலி-மதச்சார்பின்மை”
நடைமுறைப்படுத்தப்படுவதற்கான மற்றொரு எடுத்துக்காட்டு என்று கண்டித்தது.
சிறுபான்மையினரை திருப்திப்படுத்தும் நோக்கத்தை அது கண்டது.
பாராளுமன்றத்தில், மாநில பட்டியலில் உள்ள புனித யாத்திரைகள் அல்லது
புதைகுழிகள் தொடர்பான சட்டங்கள் இயற்றுவதற்கான பாராளுமன்றத்தின் சட்டமன்றத்
திறனையும் பாஜக கேள்வி எழுப்பியது. எவ்வாறாயினும், இந்தச் சட்டத்தை
இயற்றுவதற்காக யூனியன் பட்டியலில் உள்ள நுழைவு 97 இன் கீழ் அதன் எச்ச
அதிகாரத்தை பயன்படுத்த முடியும் என்று மத்திய அரசு கூறியது.

வழிபாட்டுத்
தலத்தின் மதத் தன்மை ஆகஸ்ட் 15, 1947 இல் இருந்ததைப் போலவே இருக்கும்
என்று இந்த சட்டம் அறிவிக்கிறது. எந்தவொரு மத மதத்தினதும் வழிபாட்டுத்
தலத்தை எந்தவொரு நபரும் வேறு ஒரு பிரிவாக அல்லது பிரிவாக மாற்றக்கூடாது
என்று அது கூறுகிறது. ஆகஸ்ட் 15, 1947 அன்று எந்தவொரு நீதிமன்றம் அல்லது
அதிகாரத்தின் முன் நிலுவையில் உள்ள வழிபாட்டுத் தலத்தின் தன்மையை மாற்றுவது
தொடர்பான அனைத்து வழக்குகள், மேல்முறையீடுகள் அல்லது வேறு எந்த
நடவடிக்கைகளும் சட்டம் நடைமுறைக்கு வந்தவுடன் குறைந்துவிடும் என்று அது
அறிவிக்கிறது. மேலதிக சட்ட நடவடிக்கைகள் எதுவும் தொடங்க முடியாது.
எவ்வாறாயினும்,
ஆகஸ்ட் 15, 1947 க்குப் பிறகு நிகழ்ந்த நிலையை மாற்றுவது தொடர்பான
வழக்குகள் தொடர்பாக புதிய நடவடிக்கைகளை மேற்கொள்வதில் ஒரு விதிவிலக்கு
உள்ளது. இது வெட்டுக்குப் பிறகு நடந்த அந்தஸ்தின் வாய்ப்பு தொடர்பான சட்ட
நடவடிக்கைகள், வழக்குகள் மற்றும் முறையீடுகளை சேமிக்கிறது. ஆஃப் தேதி. இந்த
விதிகள் பண்டைய மற்றும் வரலாற்று நினைவுச்சின்னங்கள் மற்றும் தொல்பொருள்
இடங்களுக்கும் பொருந்தாது மற்றும் பண்டைய நினைவுச்சின்னங்கள் மற்றும்
தொல்பொருள் தளங்கள் மற்றும் மீதமுள்ள சட்டம், 1958 ஆகியவற்றால்
மூடப்பட்டுள்ளன; இறுதியாக தீர்வு காணப்பட்ட அல்லது அகற்றப்பட்ட ஒரு வழக்கு;
மற்றும் கட்சிகளால் தீர்க்கப்பட்ட எந்தவொரு சர்ச்சையும் அல்லது சட்டம்
தொடங்குவதற்கு முன்னர் ஒப்புதலால் நடந்த எந்த இடத்தையும் மாற்றுவது.
அயோத்தியில் ராம் ஜன்மபூமி-பாப்ரி மஸ்ஜித் என்று பொதுவாகக்
குறிப்பிடப்படும் வழிபாட்டுத் தலத்திற்கு இந்த சட்டம் பொருந்தாது. இந்த
சட்டம் நடைமுறையில் உள்ள வேறு எந்த சட்டத்தையும் விட அதிகமாக இருக்கும்.
வாட்ச் | வழிபாட்டு இடங்கள் என்ன?

சட்டத்தில் ஏதேனும் தண்டனை விதிகள் உள்ளதா?

வழிபாட்டுத்
தலத்தின் நிலையை மாற்றுவதற்கான தடையை மீறும் எவரும் வழக்குத்
தொடரப்படுவார்கள். இந்த சட்டம் மூன்று ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனையும்,
தடையை மீறும் எவருக்கும் அபராதமும் விதிக்கிறது. இந்த குற்றத்தைச் செய்ய
ஒரு கிரிமினல் சதித்திட்டத்தில் ஈடுபடுவோர் அல்லது பங்கேற்பவர்கள் அதே
அளவிற்கு தண்டிக்கப்படுவார்கள், அத்தகைய குற்றச்சாட்டின் விளைவாக அல்லது
சதித்திட்டத்தின் ஒரு பகுதியாக குற்றம் செய்யப்படாவிட்டாலும் கூட.
எதிர்க்கட்சிகள் சட்டத்திற்கு எவ்வாறு பிரதிபலித்தன?
பாரதீய ஜனதா கட்சி
(பிஜேபி) இந்தச் சட்டத்திற்கு தனது கடுமையான எதிர்ப்பை பதிவு செய்தது. பாஜக
தலைமை இந்த மசோதாவை நாட்டில் “போலி-மதச்சார்பின்மை”
நடைமுறைப்படுத்தப்படுவதற்கான மற்றொரு எடுத்துக்காட்டு என்று கண்டித்தது.
சிறுபான்மையினரை திருப்திப்படுத்தும் நோக்கத்தை அது கண்டது.
பாராளுமன்றத்தில், மாநில பட்டியலில் உள்ள புனித யாத்திரைகள் அல்லது
புதைகுழிகள் தொடர்பான சட்டங்கள் இயற்றுவதற்கான பாராளுமன்றத்தின் சட்டமன்றத்
திறனையும் பாஜக கேள்வி எழுப்பியது.எவ்வாறாயினும்,
இந்தச் சட்டத்தை இயற்றுவதற்காக யூனியன் பட்டியலில் உள்ள நுழைவு 97 இன்
கீழ் அதன் எச்ச அதிகாரத்தை பயன்படுத்த முடியும் என்று மத்திய அரசு கூறியது.
இந்தச் சட்டத்தை உச்ச நீதிமன்றம் தனது அயோத்தி தீர்ப்பில் குறிப்பிட்டுள்ளதா?
வழிபாட்டுத்
தலத்தின் நிலையை மாற்ற அனுமதிக்காததன் மூலம் மதச்சார்பின்மையின்
அரசியலமைப்பு மதிப்பைப் பாதுகாக்கும் சட்டம் என்று உச்சநீதிமன்றம் தனது
தீர்ப்பில் பாராட்டியது. அரசியலமைப்பின் அடிப்படை அம்சங்களின் ஒரு பகுதியாக
இருக்கும் அனைத்து மதங்கள் மற்றும் மதச்சார்பின்மை ஆகியவற்றின்
சமத்துவத்தை நிலைநிறுத்துவதற்கான அதன் அரசியலமைப்பு கடமைகளை சட்டத்தை
இயற்றுவதன் மூலம் அரசு செயல்படுத்தியுள்ளது. வணக்க இடங்கள் சட்டம்
“மதச்சார்பின்மைக்கான எங்கள் உறுதிப்பாட்டைச் செயல்படுத்துவதில் அவமதிக்க
முடியாத கடமையை விதிக்கிறது” என்று அது கூறியது. நீதிமன்றம் “பின்வாங்காதது
என்பது அடிப்படை அரசியலமைப்பு கொள்கைகளின் அடித்தள அம்சமாகும், இதில்
மதச்சார்பின்மை ஒரு முக்கிய அங்கமாகும்.”

வாட்ச் | அயோத்தி தீர்ப்பு: ராம் கோயில் கட்டுவதற்கு நிலம் ஒதுக்கப்பட்டது

வரலாற்று
நிகழ்வுகளை மேற்கோள் காட்டி, மக்கள் தங்கள் கைகளில் சட்டத்தை
எடுத்துக்கொள்வதன் மூலம் வழிபாட்டுத் தலங்களின் தன்மையை மாற்றுவதற்கான
முயற்சிகளை இது கவனித்தது. “சட்டத்தை மக்கள் தங்கள் கைகளில்
எடுத்துக்கொள்வதன் மூலம் வரலாற்று தவறுகளுக்கு தீர்வு காண முடியாது. பொது
வழிபாட்டுத் தலங்களின் தன்மையைப் பாதுகாப்பதில், வரலாற்றையும் அதன்
தவறுகளையும் நிகழ்காலத்தையும் எதிர்காலத்தையும் ஒடுக்குவதற்கான கருவிகளாகப்
பயன்படுத்தப்படக்கூடாது என்பதில் பாராளுமன்றம் நிச்சயமற்ற வகையில்
கட்டளையிடவில்லை, ”என்று அது குறிப்பிட்டது.

2010 ல் அயோத்தி மீதான அலகாபாத் உயர்நீதிமன்ற தீர்ப்பில் இந்தச் சட்டம் குறித்த குறிப்பு இருந்ததா?

உயர்நீதிமன்றத்தில்
அயோத்தி வழக்கை முடிவு செய்த பெஞ்சின் மூன்று நீதிபதிகளில் ஒருவரான
நீதிபதி தரம் வீர் ஷர்மா அதை பின்வரும் கவனிப்புடன் குறிப்பிட்டார்:
“வழிபாட்டுத் தலங்கள் (சிறப்பு ஏற்பாடுகள்) சட்டம், 1991 அறிவிக்கப்பட்ட
வழக்குகளைத் தடுக்காது சட்டம் நடைமுறைக்கு வருவதற்கு ஒரு காலத்திற்கு
அல்லது சட்டத்தின் நடைமுறைக்கு வருவதற்கு முன்னர் அங்கீகரிக்கப்பட்ட
உரிமையை அமல்படுத்துவதற்காக கோரப்படுகிறது. ”

இருப்பினும், இந்த
கருத்தை உச்ச நீதிமன்றம் விமர்சித்தது, இது சட்டத்தின் திட்டத்திற்கு
முரணானது என்று கூறியது. நீதிபதி ஷர்மாவின் முடிவு சட்டத்தின் பிரிவு 4 (2)
க்கு நேரடியாக முரணானது, அது குறிப்பிட்டது மற்றும் அதை “தவறானது” என்று
நிராகரித்தது.

கயன்வாபி மற்றும் இட்காவின் தற்போதைய நிலை என்ன?

புனித
நகரத்தில் கயன்வாபி மசூதியின் இடம் இருப்பதாகக் கூறி கோயில் அறக்கட்டளை
வாரணாசியில் உள்ள ஒரு மாவட்ட நீதிமன்றம் ஒரு சிவில் வழக்கை மகிழ்வித்தது,
ஆனால் அலகாபாத் உயர்நீதிமன்றத்தில் இந்த உத்தரவு சவால் செய்யப்பட்டுள்ளது,
இது போன்ற மாற்றங்களுக்கு சட்டரீதியான தடையை மேற்கோள் காட்டி வழிபாட்டுத்
தலங்கள். இந்த விவகாரம் இன்னும் நிலுவையில் உள்ளது. மதுராவில் உள்ள
கிருஷ்ணா கோயிலுக்கு அருகாமையில் உள்ள ஷாஹி இட்கா கிருஷ்ணா ஜன்மபூமி
சன்ஸ்தா மற்றும் இட்கா கமிட்டி இடையே ஒரு உடன்படிக்கைக்கு உட்பட்டது, இதன்
கீழ் நிலம் முந்தையது மற்றும் நிர்வாகம் பிந்தையது.
சி.ஜே.ஐ எஸ்.ஏ.
போப்டே ஈ.வி.எம்-களால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மத்திய மற்றும் மாநில
அரசாங்கங்களை பதவி நீக்கம் செய்ய உத்தரவிட வேண்டும் மற்றும் நமது அற்புதமான
நவீன அரசியலமைப்பில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளபடி வழிபாட்டுத் தலங்களின் நிலையை
நிலைநிறுத்த வாக்குச் சீட்டுகளுடன் புதிய வாக்கெடுப்புக்கு உத்தரவிட
வேண்டும்.



https://www.thequint.com/news/india/cji-slams-govt-for-claiming-no-bad-reporting-of-tablighi-jamaat

டெல்லியில் உள்ள தப்லிகி ஜமாஅத் சபையின் ஊடகங்களின் செய்தி தொடர்பான ஒரு வழக்கில்,

சி.ஜே.ஐ எஸ்.ஏ.போப்டே கூறினார்

“பேச்சு சுதந்திரம் சமீபத்திய காலங்களில் மிகவும் துஷ்பிரயோகம் செய்யப்பட்ட சுதந்திரங்களில் ஒன்றாகும்”,

லைவ்
சட்டத்தின்படி, சி.ஜே.ஐ போப்டே, நீதிபதிகள் ஏ.எஸ். போபண்ணா மற்றும்
வி.ராமசுப்பிரமணியுன் ஆகியோருடன் மனுக்கள் விசாரிக்கப்பட்டன, அவை
முன்னறிவிப்பு ஊடகங்கள் பத்திரிகை நடத்தைக்கான அனைத்து விதிமுறைகளையும்
மீறியுள்ளதாகவும், முஸ்லிம்களை குறிவைக்கும் “நாய் விசில் தந்திரங்களை”
மேற்கொண்டதாகவும், தப்லிகி ஜமாஅத் கூட்டம்.

நெப்போலியன் ஒருமுறை கூறியிருந்தார்: “நான் இரண்டு பட்டாலியன்களை எதிர்கொள்ள முடியும், ஆனால் இரண்டு எழுத்தாளர்களை அல்ல”

லைவ்லாவின்
கூற்றுப்படி, முஸ்லிம் சமூகத்திற்கு எதிரான ஊடகங்களின் மோசடி பிரச்சாரத்தை
தகவல் மற்றும் ஒளிபரப்பு அமைச்சகம் முடிவுக்குக் கொண்டுவரவில்லை, அதன்
கடமையை நிறைவேற்றியது மற்றும் சட்டத்தில் சமமான பாதுகாப்பை வழங்கியது.
அரசியலமைப்பின் 14 வது பிரிவின் கீழ் இந்தியா.

மூத்த வக்கீல்
துஷ்யந்த் டேவ் சுட்டிக்காட்டியபோது, ​​அந்த மனு “பேச்சு சுதந்திரத்தை
மூடிமறைக்க” முயற்சிப்பதாக மையம் தாக்கல் செய்த பிரமாணப் பத்திரத்தில்,
சி.ஜே.ஐ போப்டே, லைவ் லா படி, கூறினார்:

“உங்களைப் போன்ற எந்தவொரு
வாதத்தையும் முன்வைக்க அவர்களுக்கு உரிமை உண்டு. இந்த பேச்சு சுதந்திரம்
சமீபத்திய காலங்களில் மிகவும் துஷ்பிரயோகம் செய்யப்பட்ட சுதந்திரமாக
இருக்கலாம். ”

சி.ஜே.ஐ போப்டே அரசாங்கத்தை அவதூறாக பேசுகிறார்

ஒரு ஜூனியர் அதிகாரியை “மிகவும் மோசமான மற்றும் வெட்கக்கேடான” பதிலை தாக்கல் செய்வதற்காக அரசாங்கத்தை உச்ச நீதிமன்றம் விமர்சித்தது.

ஜனநாயக
நிறுவனங்களின் கொலைகாரன் மற்றும் பெவகூஃப் ஜூத்தே மனநோயாளிகளின் (பிஜேபி)
நீர்த்துப்போகும் நிறுவனங்களின் (மோடி) தொலைதூரத்தில் வெறும் 1%
சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போர்க்குணமிக்க, உலகின் முதலிட
பயங்கரவாதிகள், எப்போதும் துப்பாக்கிச் சூடு, கும்பல் கொலை, பைத்தியம்,
மனநலம் குன்றிய வெளிநாட்டவர்கள் பென் இஸ்ரேல், திபெத், ஆபிரிக்கா, கிழக்கு
ஐரோப்பா, மேற்கு ஜெர்மனி, வடக்கு ஐரோப்பா, தென் ரஷ்யா, ஹங்கேரி
போன்றவற்றிலிருந்து, ரவுடி / ராக்ஷாச ஸ்வயம் சேவக்ஸ் (ஆர்.எஸ்.எஸ்) /
இந்துத்துவ மகாசபாவின் சித்பவன் பிராமணர்கள் திருட்டுத்தனமாகவும்
நிழலாகவும் நிறுவும் திட்டம்ஜனநாயக
நிறுவனங்களின் கொலைகாரன் மற்றும் பெவகூஃப் ஜூத்தே மனநோயாளிகளின் (பிஜேபி)
நீர்த்துப்போகும் நிறுவனங்களின் (மோடி) தொலைதூரத்தில் வெறும் 1%
சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போர்க்குணமிக்க, உலகின் முதலிட
பயங்கரவாதிகள், எப்போதும் துப்பாக்கிச் சூடு, கும்பல் கொலை, பைத்தியம்,
மனநலம் குன்றிய வெளிநாட்டவர்கள் பென் இஸ்ரேல், திபெத், ஆபிரிக்கா, கிழக்கு
ஐரோப்பா, மேற்கு ஜெர்மனி, வடக்கு ஐரோப்பா, தென் ரஷ்யா, ஹங்கேரி
போன்றவற்றிலிருந்து, ரவுடி / ராக்ஷாச ஸ்வயம் சேவக்ஸ் (ஆர்.எஸ்.எஸ்) /
இந்துத்துவ மகாசபா திட்டத்தின் சித்த்பவன் பிராமணர்கள் திருட்டுத்தனமாகவும்
நிழலான ஹிடூத் வழிபாட்டையும் நிறுவும் திட்டம் மானுஸ்மிருத ஜாதி பிரதா /
வேதம் / சாதிவாதம் (ரிக் வேத புருஷா சுக்தா 10:90 அதாவது சித்த்பவன்
பிராமணர்கள் 1 வது வீத ஆத்மாக்கள் (ஆத்மாக்கள்), கட்டியா, வைசியா, 2 வது, 3
வது, ஷுத்ரா ஆகிய நான்கு மடங்கு சாதி அமைப்பு 4 வது வீத ஆத்மாக்கள்
மற்றும் பழங்குடியினர் அதி-ஷுத்ராக்கள் எந்த ஆத்மாவும் இல்லை என்று. ஆனால்
புத்தர் நெவர் எந்த ஆத்மாவையும் நம்பினார். அனைவருமே சமம் என்று அவர்
கூறினார். எனவே அவர்கள் அனைவரும் டாக்டர் பி.ஆர்.அம்பேத்காவுடன் புத்த
மதத்தை ஏற்றுக்கொண்டனர் r எங்கள் அற்புதமான நவீன அரசியலமைப்பின் தந்தை)
பிரபுத பாரதத்தில். சித்பவன் பிராமணர்கள் தாங்கள் இந்துத்துவவாதிகள் என்று
கூறுகிறார்கள், ஆனால் மதச்சார்பற்ற ஜனநாயக இந்திய தேசியவாதி அல்ல. எனவே
வேறு வழிகளில் அவர்கள் ஜனநாயக பிரபுத்துவ பாரதத்தின் ஒரு பகுதியாக இல்லை
என்று கூறுகிறார்கள், எனவே பிரபுத்த பாரதத்திற்கு எதிரான தேசத்துரோகத்தைக்
குறிக்கும் இந்துத்துவ வழிபாட்டு முறை தேவை; ராஷ்ஸ்ட்ரா ட்ரோ, இந்த
விஷயத்தில், முன்னறிவிப்பு ஊடகங்களுடன் பக்கபலமாக இருந்து, “மோசமான
அறிக்கையிடலுக்கான எந்த உதாரணமும் இல்லை” என்று கூறினார். உச்சநீதிமன்றம்,
ஒரு கண்டனத்தில் மோடி மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான நிகழ்வுகளை அவர்களிடம்
சொல்ல வேண்டும் என்றும் அவர்கள் என்ன நடவடிக்கை எடுத்தார்கள் என்றும்
கூறினார்.

ஜனநாயக நிறுவனங்களின் கொலைகாரன் மற்றும் பெவகூஃப் ஜூத்தே
மனநோயாளிகளின் (பிஜேபி) நீர்த்துப்போகும் நிறுவனங்களின் (மோடி)
தொலைதூரத்தில் வெறும் 1% சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போர்க்குணமிக்க,
உலகின் முதலிட பயங்கரவாதிகள், எப்போதும் துப்பாக்கிச் சூடு, கும்பல் கொலை,
பைத்தியம், மனநலம் குன்றிய வெளிநாட்டவர்கள் பென் இஸ்ரேல், திபெத்,
ஆபிரிக்கா, கிழக்கு ஐரோப்பா, மேற்கு ஜெர்மனி, வடக்கு ஐரோப்பா, தென் ரஷ்யா,
ஹங்கேரி போன்றவற்றிலிருந்து, ரவுடி / ராக்ஷாச ஸ்வயம் சேவக்ஸ் (ஆர்.எஸ்.எஸ்)
/ இந்துத்துவ மகாசபா திட்டத்தின் சித்த்பவன் பிராமணர்கள்
திருட்டுத்தனமாகவும் நிழலான ஹிடூத் வழிபாட்டையும் நிறுவும் திட்டம்
மானுஸ்மிருத ஜாதி பிரதா / வேதம் / சாதிவாதம் (ரிக் வேத புருஷா சுக்தா 10:90
அதாவது சித்த்பவன் பிராமணர்கள் 1 வது வீத ஆத்மாக்கள் (ஆத்மாக்கள்),
கட்டியா, வைசியா, 2 வது, 3 வது, ஷுத்ரா ஆகிய நான்கு மடங்கு சாதி அமைப்பு 4
வது வீத ஆத்மாக்கள் மற்றும் பழங்குடியினர் அதி-ஷுத்ராக்கள் எந்த ஆத்மாவும்
இல்லை என்று. ஆனால் புத்தர் நெவர் எந்த ஆத்மாவையும் நம்பினார். அனைவருமே
சமம் என்று அவர் கூறினார். எனவே அவர்கள் அனைவரும் டாக்டர்
பி.ஆர்.அம்பேத்காவுடன் புத்த மதத்தை ஏற்றுக்கொண்டனர் r எங்கள் அற்புதமான
நவீன அரசியலமைப்பின் தந்தை) பிரபுத பாரதத்தில். சித்பவன் பிராமணர்கள்
தாங்கள் இந்துத்துவவாதிகள் என்று கூறுகிறார்கள், ஆனால் மதச்சார்பற்ற ஜனநாயக
இந்திய தேசியவாதி அல்ல. எனவே வேறு வழிகளில் அவர்கள் ஜனநாயக பிரபுத்துவ
பாரதத்தின் ஒரு பகுதியாக இல்லை என்று கூறுகிறார்கள், எனவே பிரபுத்த
பாரதத்திற்கு எதிரான தேசத்துரோகத்தைக் குறிக்கும் இந்துத்துவ வழிபாட்டு
முறை தேவை; ராஷ்ஸ்ட்ரா ட்ரோ, இந்த விஷயத்தில், முன்னறிவிப்பு ஊடகங்களுடன்
பக்கபலமாக இருந்து, “மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான எந்த உதாரணமும் இல்லை” என்று
கூறினார். உச்சநீதிமன்றம், ஒரு கண்டனத்தில் மோடி மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான
நிகழ்வுகளை அவர்களிடம் சொல்ல வேண்டும் என்றும் அவர்கள் என்ன நடவடிக்கை
எடுத்தார்கள் என்றும் கூறினார்.

“இந்த நீதிமன்றத்தை நீங்கள்
நடத்தும் விதத்தில் நீங்கள் நடத்த முடியாது. சில இளைய அதிகாரி பிரமாண
பத்திரத்தை தாக்கல் செய்துள்ளார். உங்கள் வாக்குமூலம் தவிர்க்க முடியாதது
மற்றும் மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான எந்த உதாரணத்தையும் மனுதாரர் காட்டவில்லை
என்று கூறுகிறார். நீங்கள் ஒப்புக் கொள்ளாமல் இருக்கலாம், ஆனால் மோசமான
அறிக்கையிடலுக்கான நிகழ்வு இல்லை என்று நீங்கள் எப்படி சொல்ல முடியும். ”
சி.ஜே.ஐ போப்டே

புதிய பிரமாணப் பத்திரத்தை தாக்கல் செய்யுமாறு
மோடியை உயர் நீதிமன்றம் கேட்டுள்ளது. மேலும், அதை தாக்கல் செய்ய தகவல்
மற்றும் ஒளிபரப்பு அமைச்சின் செயலாளரிடம் கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டுள்ளது.

மேலும்,
புதிய பிரமாணப் பத்திரம் “தேவையற்ற முட்டாள்தனமான செயல்களை” செய்யக்கூடாது
என்பதை உறுதிப்படுத்துமாறு சி.ஜே.ஐ மோடியிடம் கேட்டார்.
“மனுதாரர்
சுட்டிக்காட்டிய சம்பவங்கள் குறித்து அவர் என்ன நினைக்கிறார் என்பதை
செயலாளர் எங்களிடம் சொல்ல வேண்டும். நாங்கள் அதை மிகவும்
தவிர்க்கக்கூடியதாகக் காண்கிறோம். சில தொலைக்காட்சி சேனல்களில் மனுதாரர்கள்
வெறுப்பைப் பரப்பிய குற்றச்சாட்டுகளுக்கு வாக்குமூலம் எந்த பதிலும்
அளிக்கவில்லை. ”
சி.ஜே.ஐ போப்டே

பம்பாய் உயர் நீதிமன்றம் முன்பு என்ன கூறியது?
முன்னதாக
ஆகஸ்டில், 29 வெளிநாட்டு தப்லீஹி ஜமாஅத் உறுப்பினர்களுக்கு எதிராக தாக்கல்
செய்யப்பட்ட எஃப்.ஐ.ஆர்களை மும்பை உயர்நீதிமன்றம் ரத்து செய்து, அவர்கள்
“பலிகடாக்களாக” ஆக்கப்பட்டதாக வலுவான வார்த்தைகளில் கூறியது.

பம்பாய்
உயர்நீதிமன்றத்தின் நீதிபதி நல்வாடே, தனது அவதானிப்புகளில், தப்லிகி
ஜமாஅத்தில் கலந்து கொண்ட வெளிநாட்டினரை PRESSTITUTE ஊடகங்கள் சித்தரிப்பதை
விமர்சித்திருந்தார், “இந்த வெளிநாட்டவர்களுக்கு எதிராக அச்சு மற்றும்
மின்னணு ஊடகங்களில் பெரிய பிரச்சாரம் உருவாக்கப்பட்டது. அது அவர்களுக்கு
எதிரான துன்புறுத்தல். ”

தப்லீஹி ஜமாஅத் கூட்டத்தில் கலந்து
கொண்டவர்கள் COVID-19 ஒரு HOAX (ஒரு பார்வையற்ற மனிதர் ஒரு இருண்ட அறையில்
ஒரு கருப்பு பூனையைத் தேடுகிறார்கள் & அங்கு இல்லை & எந்த
கூட்டமும் இல்லாமல் டிவியில் கிரிக்கெட் போட்டி COVID-19 போன்ற பொதுமக்கள்
இல்லை, ஆனால் அது ஒரு FLU) PRESSTITUTE மீடியா மற்றும் மோடியின் சில
பிரிவுகளால்.ஜனநாயக
நிறுவனங்களின் கொலைகாரன் மற்றும் பெவகூஃப் ஜூத்தே மனநோயாளிகளின் (பிஜேபி)
நீர்த்துப்போகும் நிறுவனங்களின் (மோடி) தொலைதூரத்தில் வெறும் 1%
சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போர்க்குணமிக்க, உலகின் முதலிட
பயங்கரவாதிகள், எப்போதும் துப்பாக்கிச் சூடு, கும்பல் கொலை, பைத்தியம்,
மனநலம் குன்றிய வெளிநாட்டவர்கள் பென் இஸ்ரேல், திபெத், ஆபிரிக்கா, கிழக்கு
ஐரோப்பா, மேற்கு ஜெர்மனி, வடக்கு ஐரோப்பா, தென் ரஷ்யா, ஹங்கேரி
போன்றவற்றிலிருந்து, ரவுடி / ராக்ஷாச ஸ்வயம் சேவக்ஸ் (ஆர்.எஸ்.எஸ்) /
இந்துத்துவ மகாசபா திட்டத்தின் சித்த்பவன் பிராமணர்கள் திருட்டுத்தனமாகவும்
நிழலான ஹிடூத் வழிபாட்டையும் நிறுவும் திட்டம் மானுஸ்மிருத ஜாதி பிரதா /
வேதம் / சாதிவாதம் (ரிக் வேத புருஷா சுக்தா 10:90 அதாவது சித்த்பவன்
பிராமணர்கள் 1 வது வீத ஆத்மாக்கள் (ஆத்மாக்கள்), கட்டியா, வைசியா, 2 வது, 3
வது, ஷுத்ரா ஆகிய நான்கு மடங்கு சாதி அமைப்பு 4 வது வீத ஆத்மாக்கள்
மற்றும் பழங்குடியினர் அதி-ஷுத்ராக்கள் எந்த ஆத்மாவும் இல்லை என்று. ஆனால்
புத்தர் நெவர் எந்த ஆத்மாவையும் நம்பினார். அனைவருமே சமம் என்று அவர்
கூறினார். எனவே அவர்கள் அனைவரும் டாக்டர் பி.ஆர்.அம்பேத்காவுடன் புத்த
மதத்தை ஏற்றுக்கொண்டனர் r எங்கள் அற்புதமான நவீன அரசியலமைப்பின் தந்தை)
பிரபுத பாரதத்தில். சித்பவன் பிராமணர்கள் தாங்கள் இந்துத்துவவாதிகள் என்று
கூறுகிறார்கள், ஆனால் மதச்சார்பற்ற ஜனநாயக இந்திய தேசியவாதி அல்ல. எனவே
வேறு வழிகளில் அவர்கள் ஜனநாயக பிரபுத்துவ பாரதத்தின் ஒரு பகுதியாக இல்லை
என்று கூறுகிறார்கள், எனவே பிரபுத்த பாரதத்திற்கு எதிரான தேசத்துரோகத்தைக்
குறிக்கும் இந்துத்துவ வழிபாட்டு முறை தேவை; ராஷ்ஸ்ட்ரா ட்ரோ, இந்த
விஷயத்தில், முன்னறிவிப்பு ஊடகங்களுடன் பக்கபலமாக இருந்து, “மோசமான
அறிக்கையிடலுக்கான எந்த உதாரணமும் இல்லை” என்று கூறினார். உச்சநீதிமன்றம்,
ஒரு கண்டனத்தில் மோடி மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான நிகழ்வுகளை அவர்களிடம்
சொல்ல வேண்டும் என்றும் அவர்கள் என்ன நடவடிக்கை எடுத்தார்கள் என்றும்
கூறினார்.

“இந்த நீதிமன்றத்தை நீங்கள் நடத்தும் விதத்தில் நீங்கள்
நடத்த முடியாது. சில இளைய அதிகாரி பிரமாண பத்திரத்தை தாக்கல் செய்துள்ளார்.
உங்கள் வாக்குமூலம் தவிர்க்க முடியாதது மற்றும் மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான
எந்த உதாரணத்தையும் மனுதாரர் காட்டவில்லை என்று கூறுகிறார். நீங்கள்
ஒப்புக் கொள்ளாமல் இருக்கலாம், ஆனால் மோசமான அறிக்கையிடலுக்கான நிகழ்வு
இல்லை என்று நீங்கள் எப்படி சொல்ல முடியும். ” சி.ஜே.ஐ போப்டே

புதிய
பிரமாணப் பத்திரத்தை தாக்கல் செய்யுமாறு மோடியை உயர் நீதிமன்றம்
கேட்டுள்ளது. மேலும், அதை தாக்கல் செய்ய தகவல் மற்றும் ஒளிபரப்பு அமைச்சின்
செயலாளரிடம் கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டுள்ளது.

மேலும், புதிய பிரமாணப்
பத்திரம் “தேவையற்ற முட்டாள்தனமான செயல்களை” செய்யக்கூடாது என்பதை
உறுதிப்படுத்துமாறு சி.ஜே.ஐ மோடியிடம் கேட்டார்.
“மனுதாரர்
சுட்டிக்காட்டிய சம்பவங்கள் குறித்து அவர் என்ன நினைக்கிறார் என்பதை
செயலாளர் எங்களிடம் சொல்ல வேண்டும். நாங்கள் அதை மிகவும்
தவிர்க்கக்கூடியதாகக் காண்கிறோம். சில தொலைக்காட்சி சேனல்களில் மனுதாரர்கள்
வெறுப்பைப் பரப்பிய குற்றச்சாட்டுகளுக்கு வாக்குமூலம் எந்த பதிலும்
அளிக்கவில்லை. ”
சி.ஜே.ஐ போப்டே

பம்பாய் உயர் நீதிமன்றம் முன்பு என்ன கூறியது?
முன்னதாக
ஆகஸ்டில், 29 வெளிநாட்டு தப்லீஹி ஜமாஅத் உறுப்பினர்களுக்கு எதிராக தாக்கல்
செய்யப்பட்ட எஃப்.ஐ.ஆர்களை மும்பை உயர்நீதிமன்றம் ரத்து செய்து, அவர்கள்
“பலிகடாக்களாக” ஆக்கப்பட்டதாக வலுவான வார்த்தைகளில் கூறியது.

பம்பாய்
உயர்நீதிமன்றத்தின் நீதிபதி நல்வாடே, தனது அவதானிப்புகளில், தப்லிகி
ஜமாஅத்தில் கலந்து கொண்ட வெளிநாட்டினரை PRESSTITUTE ஊடகங்கள் சித்தரிப்பதை
விமர்சித்திருந்தார், “இந்த வெளிநாட்டவர்களுக்கு எதிராக அச்சு மற்றும்
மின்னணு ஊடகங்களில் பெரிய பிரச்சாரம் உருவாக்கப்பட்டது. அது அவர்களுக்கு
எதிரான துன்புறுத்தல். ”

தப்லீஹி ஜமாஅத் கூட்டத்தில் கலந்து
கொண்டவர்கள் COVID-19 ஒரு HOAX (ஒரு பார்வையற்ற மனிதர் ஒரு இருண்ட அறையில்
ஒரு கருப்பு பூனையைத் தேடுகிறார்கள் & அங்கு இல்லை & எந்த
கூட்டமும் இல்லாமல் டிவியில் கிரிக்கெட் போட்டி COVID-19 போன்ற பொதுமக்கள்
இல்லை, ஆனால் அது ஒரு FLU) PRESSTITUTE மீடியா மற்றும் மோடியின் சில
பிரிவுகளால்.

இது ஒரு சிறந்த தீர்ப்பு. சி.ஜே.ஐ எஸ்.ஏ.
போப்டே “பேச்சு சுதந்திரம் சமீபத்திய காலங்களில் மிகவும் துஷ்பிரயோகம்
செய்யப்பட்ட சுதந்திரங்களில் ஒன்றாகும்” என்று அனைத்து பழங்குடி
விழித்தெழுந்த சமூகங்களும் மகிழ்ச்சியடைகின்றன.
முன்னாள் சி.ஜே.ஐ
சதாசிவம், முன்னாள் சி.இ.சி சம்பத் பரிந்துரைத்தபடி ஈ.வி.எம்-களை ஒரு
கட்டமாக மாற்ற வேண்டும் என்று உத்தரவிட்டதன் மூலம் தீர்ப்பில் பெரும்
பிழையைச் செய்திருந்தார், ஏனெனில் அந்த நேரத்தில் ரூ .1600 கோடி செலவாகும்,
ஏனெனில் அந்த நேரத்தில் ஈ.வி.எம். நமது அற்புதமான நவீன அரசியலமைப்பில்
குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஜனநாயகம், சுதந்திரம், சுதந்திரம், சமத்துவம் மற்றும்
சகோதரத்துவம். இத்தகைய தீர்ப்பு ஜனநாயக நிறுவனங்களின் கொலைகாரனுக்கும்,
பெவாகூஃப் ஜூத் மனநோயாளிகளின் (பிஜேபி) நீர்த்துப்போகும் நிறுவனங்களின்
(மோடி) தொலைதூரத்தில் மிகவும் சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை,
போர்க்குணமிக்க, எப்போதும் துப்பாக்கிச் சூடு, கும்பல் மதிய உணவு, உலகின்
நம்பர் ஒன் பயங்கரவாதிகள், பைத்தியம், மனநலம் குன்றியவர்கள், வெறுப்பு,
கோபம், பொறாமை, மாயை மற்றும் முட்டாள்தனம் ஆகியவற்றைப் பயிற்றுவிப்பவர்கள்,
பென் இஸ்ரேல், திபெத், ஆபிரிக்கா போன்ற நாடுகளிலிருந்து வெளியேற்றப்பட்ட
வெளிநாட்டவர்கள், மாஸ்டர் கீயைக் கவரும் வகையில் ரவுடி சுயம் சேவக்ஸின்
(ஆர்.எஸ்.எஸ்) சிட்பவன் பிராமணர்கள். அவர்கள் அனைத்து சமூகங்களின் நலன்,
மகிழ்ச்சி மற்றும் அமைதிக்காக அவர்கள் தீட்டுப்பட்ட மனதுக்காக பிரபுத்த
பாரத்தை விட்டு வெளியேறவோ அல்லது மன தஞ்சங்களில் அவர்களை அனுமதிக்கவோ
கட்டாயப்படுத்தப்பட வேண்டும், மேலும் விழிப்புணர்வோடு ஒரு விழிப்புணர்வைக்
கண்டறிய உதவும் அவர்களின் இறுதி இலக்காக நித்திய ஆனந்தத்தை அடைய வேண்டும்.
பிரபஞ்சம்.

https://theprint.in/judiciary/sc-pulls-up-govt-for-evasive-affidavit-on-tablighi-event-says-it-makes-nonsensical-claims/519392/

தப்லீகி
நிகழ்வு குறித்த ‘தப்பிக்கும்’ பிரமாணப் பத்திரத்திற்காக எஸ்சி
அரசாங்கத்தை இழுக்கிறது, இது பத்திரிகை சுதந்திரத்திற்காக மோடியின்
பிரமாணப் பத்திரங்களை ‘முட்டாள்தனமான’ கூற்றுக்களைக் கூறுகிறது என்றும்,
உண்மைகளை பரப்புவது, அவை தாக்குதல் அல்லது வெறுக்கத்தக்கவை என்று
தோன்றினாலும், அவற்றைக் குறைக்க முடியாது என்றும் கூறுகிறது.
புதுடெல்லி:
கோவிட் -19 வழக்குகளை தப்லிகி ஜமாஅத் சபையுடன் இணைக்கும் ஊடக அறிக்கைகள்
போலியானவை என்று மறுத்துள்ள மத்திய அரசின் பிரமாணப் பத்திரத்தை உச்ச
நீதிமன்றம் வியாழக்கிழமை ரத்து செய்தது. பிரமாணப் பத்திரம் “தேவையற்றது”
மற்றும் “முட்டாள்தனமான விழிப்புணர்வுகள்” நிறைந்ததாக நீதிமன்றம் கூறியது.

இந்திய
தலைமை நீதிபதி (சி.ஜே.ஐ) எஸ்.ஏ.போப்டே தலைமையிலான ஒரு பெஞ்ச், மார்ச்
மாதத்தில் டெல்லியின் நிஜாமுதீனில் நடந்த சபை மீது PRESSTITUTE ஊடகங்களில்
ஒரு பகுதியினர் வகுப்புவாத வெறுப்பை பரப்புவதாகக் கூறி ஒரு மனுக்களை
விசாரித்தனர். போலி செய்திகளைத் தடுப்பதற்கான வழிகாட்டுதல்களை நீதிமன்றம்
வகுக்க வேண்டும் என்று மனுதாரர்கள் விரும்பினர். ஆகஸ்ட் மாதம் தாக்கல்
செய்யப்பட்ட மோடியின் பிரமாணப் பத்திரம், பத்திரிகை சுதந்திரத்திற்காக பேட்
செய்தது மற்றும் ஊடகங்கள் உண்மைகளை பரப்புவதாகக் கூறினாலும், அவை சில
நபர்களுக்கு ஆபத்தானவை அல்லது வெறுக்கத்தக்கவை என்று தோன்றினாலும் அல்லது
சமூகத்தின் சில பிரிவுகளை அரசியலமைப்பின் பிரிவு 19 (1) (அ) இன் கீழ்
குறைக்க முடியாது. ஆயினும், சி.ஜே.ஐ போப்டே, பிரமாணப் பத்திரத்தைத்
தவிர்த்துவிட்டு, ஒரு இளைய அதிகாரி கையெழுத்திட்டது குறித்து
நீதிமன்றத்தின் அதிருப்தியை வெளிப்படுத்தினார். “இந்த நீதிமன்றத்தை நீங்கள்
நடத்தும் விதத்தில் நீங்கள் நடத்த முடியாது. உங்கள் இளைய அதிகாரி, கூடுதல்
செயலாளர் (தகவல் மற்றும் ஒளிபரப்பு அமைச்சகம்) பிரமாணப் பத்திரத்தை
தாக்கல் செய்துள்ளார், ”என்று அவர் கூறினார். பின்னர் நீதிமன்றம்
உத்தரவிட்டது,“ இந்தத் துறையின் செயலாளர் மனுதாரர்கள் எதையும் காட்டவில்லை
என்று கூறி இதுபோன்ற முட்டாள்தனமான செயல்களைச் செய்யாமல் பிரமாணப்
பத்திரத்தை தாக்கல் செய்துள்ளார். மோசமான ஊடக அறிக்கையின் உதாரணம்.
”சி.ஜே.ஐ சொலிசிட்டர் ஜெனரல் துஷார் மேத்தாவிடம் ஒரு வாரத்திற்குப் பிறகு
நடைபெறவிருக்கும் அடுத்த விசாரணைக்கு முன் புதிய பிரமாணப் பத்திரம் தாக்கல்
செய்யப்படுவதை உறுதி செய்யுமாறு கேட்டுக் கொண்டார்.

‘பேச்சு சுதந்திரம் மிகவும் துஷ்பிரயோகம் செய்யப்படலாம்’

மோடி
தனது வாக்குமூலத்தில், மார்ச் சபைக்குப் பிறகு சில பிரிவுகளால் சுகாதார
ஊழியர்கள் மீதான தாக்குதல்கள் அனைத்தும் தணிக்கை செய்ய முடியாத விஷயங்கள்
என்று சமர்ப்பித்திருந்தன. மனுதாரர்கள் கோரியது போல, செய்திகளைத் தணிக்கை
செய்வது அரசியலமைப்பால் உத்தரவாதம் அளிக்கப்பட்டதற்கு முரணானது மற்றும்
சுதந்திரமான பேச்சுக்கு வெறுப்பை ஏற்படுத்தும் என்று அது மேலும் கூறியது.
இருப்பினும், உயர் நீதிமன்ற பெஞ்ச் இந்த வாக்குமூலத்தை வெட்கக்கேடானது
மற்றும் தாக்குதல் என்று அழைத்தது. மோசமான அறிக்கையிடல் நிகழ்வுகள் மற்றும்
சம்பவங்கள் குறித்து தகவல் மற்றும் ஒளிபரப்பு அமைச்சின் செயலாளர் என்ன
சொல்ல வேண்டும் என்று ஒரு புதிய பிரமாணப் பத்திரத்தை தாக்கல் செய்ய
மேத்தாவிடம் நீதிமன்றம் கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டது. “கடந்த காலங்களில்
இதேபோன்ற அதிகாரங்களை நீங்கள் பயன்படுத்திய அனைத்து செயல்களையும் நாங்கள்
விரும்புகிறோம் , ”சி.ஜே.ஐ மேலும் கூறியது. கேபிள் தொலைக்காட்சி
நெட்வொர்க்குகள் சட்டத்தின் பொருந்தக்கூடியது கேபிள் டிவியுடன்
தொடர்புடையது, தொலைக்காட்சி சமிக்ஞைகள் அல்ல என்பதை நீதிமன்றம் குறிப்பிட்ட
பின்னர் இந்த திசை வழங்கப்பட்டது.“ இப்போது நாம் தெரிந்து கொள்ள
விரும்புகிறோம், மோடிக்கு அதிகாரம் உள்ளதா? டிவி ஒளிபரப்பு சமிக்ஞைகளை தடை
செய்யுங்கள் அல்லது கேள்வி கேட்கவும், ”என்று சி.ஜே.ஐ கேட்டார்.
மனுதாரர்களுக்காக ஆஜரான மூத்த வழக்கறிஞர் துஷ்யந்த் டேவ், கேபிள்
தொலைக்காட்சி நெட்வொர்க்குகள் சட்டத்தின் கீழ் அதிகாரங்களைப் பயன்படுத்தி,
கடந்தகால கட்டுப்படுத்தப்பட்ட தொலைக்காட்சி சேனல்களில் அரசாங்கம்
இருப்பதாகக் கூறினார். “இது ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட உண்மை. இது
சட்டத்திலிருந்து வெளிப்படுகிறது, “என்று அவர் பெஞ்சிற்கு தெரிவித்தார்.
இருப்பினும், பெஞ்ச் வேறுபட்டது. “அவர்கள் அதைப் பயன்படுத்தியதால், அது
சட்டத்தால் கட்டாயப்படுத்தப்பட்டுள்ளது என்று அர்த்தமல்ல. அவர்கள் மீது
மட்டுமே உள்ள அதிகாரத்தை அவர்கள் பயன்படுத்த வேண்டும், ”என்று சி.ஜே.ஐ
கூறினார். மனுக்கள்“ சுதந்திரமான பேச்சைக் குழப்புவதை ”நோக்கமாகக் கொண்ட
மோடியின் வற்புறுத்தலை மேலும் கேள்வி கேட்க முயன்றார்,“ உங்களைப் போன்ற
எந்தவொரு வாதத்தையும் முன்வைக்க அவர்களுக்கு உரிமை உண்டு. இந்த பேச்சு
சுதந்திரம் சமீபத்திய காலங்களில் மிகவும் துஷ்பிரயோகம் செய்யப்பட்டுள்ளது.
”செய்தி ஊடகங்கள் ஏன் நெருக்கடியில் உள்ளன மற்றும் அதை எவ்வாறு சரிசெய்வது

பல நெருக்கடிகளை எதிர்கொள்வதால் பிரபுத்த பாரதத்திற்கு இலவச, நியாயமான, ஹைபனேட் அல்லாத மற்றும் கேள்விக்குரிய பத்திரிகை தேவை.

ஆனால்
PRESSTITUTEnews ஊடகம் அதன் சொந்த நெருக்கடியில் உள்ளது. மிருகத்தனமான
பணிநீக்கங்கள் மற்றும் ஊதிய வெட்டுக்கள் உள்ளன. பத்திரிகையின் சிறந்தது
சுருங்கி, கச்சா பிரைம்-டைம் காட்சிக்கு வழிவகுக்கிறது.

https://theprint.in/india/no-proof-to-show-myanmar-nationals-attending-tablighi-event-spread-covid-says-bombay-hc/511028/

தப்லிகி
நிகழ்வில் கலந்துகொண்ட மியான்மர் நாட்டினரைக் காட்ட எந்த ஆதாரமும் இல்லை
COVID-19 a HOAX (ஒரு இருண்ட அறையில் ஒரு கருப்பு பூனையைத் தேடுகிற ஒரு
குருட்டு மனிதன் & அங்கு இல்லாத ஒரு தொலைக்காட்சியில் கிரிக்கெட்
போட்டி மற்றும் கூட்டம் இல்லாமல் டிவியில் கிரிக்கெட் போட்டி COVID-19, அது
இல்லை, ஆனால் ஒரு FLU) சில ஊடகங்கள் மற்றும் மோடியால். . புது தில்லியில்
உள்ள நிஜாமுதீன் மார்க்கஸ் மசூதியில் இருந்து தப்லிகி ஜமாஅத்
பங்கேற்பாளர்கள் வெளியேற்றப்பட்டதன் கோப்பு படம் | புகைப்படம்: ANIhttps://theprint.in/india/tablighis-stuck-in-india-even-after-plea-bargaining-as-surprise-secondary-firs-surface/473188/
‘ஆச்சரியம்’ ‘இரண்டாம் நிலை எஃப்.ஐ.ஆர் மேற்பரப்பு உறுப்பினர்களைப்
பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் வழக்கறிஞர்களின் கூற்றுப்படி, இந்த
எஃப்.ஐ.ஆர்களில் மார்ச் 31 அன்று குற்றப்பிரிவில் பதிவு செய்யப்பட்ட அசல்
எஃப்.ஐ.ஆரில் அவர்களுக்கு எதிராக சுமத்தப்பட்ட ஒத்த குற்றச்சாட்டுகள்
உள்ளன.
தப்லிகி ஜமாஅத்தின் உறுப்பினர்கள் புது தில்லியில் உள்ள
நிஜாமுதீன் மார்க்கஸில் இருந்து பல்வேறு மருத்துவமனைகளுக்கு திரையிடலுக்காக
கொண்டு செல்லப்படுகிறார்கள் (பிரதிநிதித்துவ படம்) | புகைப்படம்: சூரஜ்
சிங் பிஷ்ட் | ThePrint
புதுடெல்லி: டெல்லியில் மிகப்பெரிய கோவிட் -19
ஹாட்ஸ்பாட் ஆன மார்ச் மாதத்தில் நடந்த நிஜாமுதீன் மார்க்கஸ் நிகழ்வில்
பங்கேற்றதன் மூலம் பூட்டுதல் விதிமுறைகளை மீறியதாக குற்றம் சாட்டப்பட்ட
பிறகும், பிற நாடுகளைச் சேர்ந்த தப்லிகி ஜமாஅத்தின் பல உறுப்பினர்கள்
இரண்டாம் நிலை எஃப்.ஐ.ஆர்களுக்குப் பிறகும் இந்தியாவில் சிக்கித்
தவிக்கின்றனர். தேசிய தலைநகரில் உள்ள பல்வேறு காவல் நிலையங்களில் டெல்லி
காவல்துறையினரால் பதிவு செய்யப்பட்ட இரண்டாவது எஃப்.ஐ.ஆரை இப்போது பல
தப்லிகி உறுப்பினர்கள் எதிர்கொள்கின்றனர். உறுப்பினர்களைப்
பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் வழக்கறிஞர்களைப் பொறுத்தவரை, இந்த
எஃப்.ஐ.ஆர்களில் பதிவு செய்யப்பட்ட எஃப்.ஐ.ஆரில் இதேபோன்ற குற்றச்சாட்டுகள்
உள்ளன. மார்ச் 31 அன்று குற்றப்பிரிவு. குற்றப்பிரிவின் வழக்கை
முடிவுக்குக் கொண்டுவருவதற்காக, பதிவு செய்யப்பட்ட 955 பேரில் 910 தப்லிகி
ஜமாஅத் உறுப்பினர்கள், மனு பேரம் பேசவும், ரூ .2,000 முதல் ரூ .10,000 வரை
அபராதமும் செலுத்தினர். மீதமுள்ளவர்கள் அவர்கள் குற்றவாளிகள் அல்ல என்பதை
நிரூபிக்க முயன்றனர். இந்தியாவில் நீதித்துறை நடவடிக்கைகளில் ஈடுபடுவதில்
இருந்து தப்பிக்க உறுப்பினர்கள் பேரம் பேசுவதைத் தேர்ந்தெடுத்தனர், இந்த
வழக்கில் சம்பந்தப்பட்ட வழக்கறிஞர்கள் தி பிரிண்ட்டிடம் தெரிவித்தனர்.
தப்லிகிகளால் தாக்கல் செய்யப்பட்ட விண்ணப்பங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டன
குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள் மீது வேறு எந்த வழக்கும் நிலுவையில் இல்லை என்று
ஒரு குற்றப்பிரிவு காவல்துறை அதிகாரி ஒரு அறிக்கையை வெளியிட்ட பின்னரே
சாகேத் மாவட்ட நீதிமன்றத்தில் வெவ்வேறு நீதிபதிகளால் ஜூலை மாதம் வெவ்வேறு
தேதிகளில். நீதிமன்ற உத்தரவை அணுகி, இதை உறுதிப்படுத்த அதிகாரியின்
அறிக்கையை மறுஆய்வு செய்தது. வழக்கறிஞர்களைப் பொறுத்தவரை, இந்த இரண்டாம்
நிலை எஃப்.ஐ.ஆர்கள் ஏப்ரல் 1 ஆம் தேதி பதிவு செய்யப்பட்டன. சட்ட
வல்லுநர்கள் த்ரிபின்ட்டிடம் தப்லி காவல்துறையினர் தப்லிகிஸுக்கு எதிராக
மற்ற, இரண்டாம் நிலை எஃப்.ஐ.ஆர் இருப்பதை வெளிப்படுத்தியிருக்க வேண்டும்
என்று கூறினார். மனு பேரம் பேசும் நடவடிக்கைகளின் போது. இது ஒரு முழு சட்ட
மீறல் என்று அவர்கள் மேலும் தெரிவித்தனர். இந்த விவகாரம் தில்லி
உயர்நீதிமன்றத்தில் உள்ளது, அங்கு 23 இந்தோனேசியர்கள் தங்களுக்கு எதிராக
பதிவு செய்யப்பட்ட எஃப்.ஐ.ஆரை ரத்து செய்யுமாறு கோரி ஒரு மனுவை தாக்கல்
செய்துள்ளனர். நீதிபதி அனுப் ஜே.பம்பானி தலைமையிலான பெஞ்ச் வெள்ளிக்கிழமை
பதிலளித்தது மத்திய அரசு மற்றும் தில்லி காவல்துறையினரிடமிருந்து, மேலும்
ஆகஸ்ட் 10 அன்று மேலதிக விசாரணைக்கு இந்த விஷயத்தை பட்டியலிட்டது

கடந்த
சனிக்கிழமையன்று இரண்டு ஆப்கானிய பிரஜைகள் நாட்டை விட்டு வெளியேறுவதை
தடுத்து நிறுத்தியபோது உறுப்பினர்களுக்கு எதிராக இந்த எஃப்.ஐ.ஆர்
நிலுவையில் உள்ளது என்பது தெரியவந்தது. டெல்லியின் சர்வதேச விமான நிலையத்தை
அடைந்தவுடன், அவர்கள் தொடர்பாக ஒரு சுற்றறிக்கை வெளியிடப்பட்டதாக
அவர்களிடம் தெரிவிக்கப்பட்டது. சாந்தினி மஹால் காவல் நிலையத்தில்
எஃப்.ஐ.ஆர் பதிவு செய்யப்பட்டது. ஆப்கானிஸ்தான் நாட்டினர் ஆச்சரியத்துடன்
திரும்பி வந்தனர், ஏனெனில் பல்வேறு நாடுகளைச் சேர்ந்த 108 தப்லிகிகள் சில
நாட்களுக்கு முன்பு இந்தியாவை விட்டு வெளியேறினர். பின்னர், மற்ற
உறுப்பினர்களுக்கும் பல்வேறு பொலிஸ் நிலையங்களில் இருந்து இரண்டாவது வழக்கு
குறித்து தகவல் கிடைத்தது. இதுவரை, வழக்கறிஞர்கள் 117 பேருக்கு எதிராக 12
எஃப்.ஐ.ஆர்களின் நகல்களை அதிகாரப்பூர்வமாக பெற்றுள்ளனர். சில
சந்தர்ப்பங்களில், உள்ளூர் காவல்துறையினரால் குற்றப்பத்திரிகைகள் தாக்கல்
செய்யப்பட்டுள்ளன - ஒரு நடவடிக்கை வல்லுநர்கள் “துன்புறுத்தல்” என்று
கருதுகின்றனர் .அவர்களுக்கு எதிரான மற்றொரு வழக்கைப் பற்றி எந்த தகவலும்
இல்லாதவர்கள் இந்தோனேசியர்களின் மனு மீதான தில்லி உயர்நீதிமன்றத்தின்
தீர்ப்புக்காக காத்திருக்க முடிவு செய்துள்ளனர். 3 மாதங்களுக்கும் மேலாக
எஃப்.ஐ.ஆர் பற்றி உறுப்பினர்கள் தெரிவிக்கவில்லை. குற்றவியல் கிளை
எஃப்.ஐ.ஆருக்கு ஒத்த மார்க்காஸ் சபையில் பங்கேற்பதன் மூலம் குற்றம்
சாட்டப்பட்டவர்கள் பூட்டுதல் மீறல்களை மீறியதாக அனைத்து 12 எஃப்.ஐ.ஆர்களும்
கூறுகின்றன. குற்றவியல் கிளை வெளிநாட்டினரின் கீழ் தப்லிகிகளுக்கு எதிராக
குற்றப்பத்திரிகையை தாக்கல் செய்தது. சட்டம், பேரிடர் மேலாண்மை சட்டம்,
தொற்று நோய்கள் சட்டம் மற்றும் பல்வேறு இந்திய தண்டனைச் சட்டம் (ஐபிசி)
விதிகள். தீபிலிஸ் தீங்கு விளைவிக்கும் நோயை பரப்பும் நோக்கத்துடன்
நிபந்தனைகளை மீறியதாக குற்றம் சாட்டப்பட்டது. வழக்கறிஞர்களில் ஒருவரான
ஆஷிமா மண்ட்லா, தி பிரிண்ட்டிடம் கூறினார் இந்த எஃப்.ஐ.ஆர்களில் பூட்டுதல்
தொடங்கியபோது நிஜாமுதீன் மார்க்கஸில் வசிப்பவர்கள் அல்ல, ஆனால் அந்த
இடத்திற்கு விஜயம் செய்தனர். பொலிசார் அவர்கள் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள்
என்று பெயரிட்டனர் மார்ச் 12 முதல் 31 வரை மார்காஸைப் பார்வையிட்டார்.
அவர்களின் உள்ளீடுகள் மார்க்கஸில் பராமரிக்கப்பட்ட ஒரு பதிவேட்டில் பதிவு
செய்யப்பட்டன. இரண்டாவது எஃப்.ஐ.ஆர்களில் தில்லி காவல்துறை மூன்று
மாதங்களாக ம silent னமாக இருந்ததாக மாண்ட்லா புகார் கூறினார். “மனு-பேரம்
பேசும் நடவடிக்கைகள் நடந்து கொண்டிருந்தபோதும் அவர்கள் அதைப் பற்றி ஒரு
வார்த்தை கூட பேசவில்லை. கெளரவ பேரம் பேசுவதற்கான ஒப்புதல்களைப் பெறுவதற்கு
பதினைந்து நாட்கள் செலவிடப்பட்டன, ”என்று அவர் கூறினார். தில்லி காவல்துறை
மூத்த அதிகாரி ஒருவர், இருப்பினும், இரண்டாம் நிலை எஃப்.ஐ.ஆர்“ மிகக்
குறைந்த எண்ணிக்கையிலான ”நபர்களுக்கு எதிராக பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது
என்றார்.“ இருப்பவர்களின் எண்ணிக்கை இரண்டாவது எஃப்.ஐ.ஆரில் பதிவு
செய்யப்பட்டுள்ளது மிகவும் குறைவாகவே உள்ளது. வழிகாட்டுதல்களை மீறும்
மசூதிகளுக்குச் சென்றவர்கள் இவர்கள். வழக்குகள் சட்டப்படி பதிவு
செய்யப்பட்டன.இந்த
விவகாரம் துணை நீதிபதி மற்றும் நீதிமன்றம் முடிவு செய்ய வேண்டும், ”என்று
அந்த அதிகாரி கூறினார். நியூ சீலாம்பூரில் பதிவுசெய்யப்பட்ட தனது
வாடிக்கையாளர்களுக்கு எதிரான எஃப்.ஐ.ஆர், குற்றப்பிரிவு வழக்கில் உள்ளதைப்
போன்றது. “இது சட்டத்தின் செயல்முறையை முற்றிலுமாக துஷ்பிரயோகம் செய்வது
மற்றும் மாநிலத்தின் தரப்பில் மிகவும் நியாயமற்றது” என்று அவர் பெஞ்சிற்கு
தெரிவித்தார். அதே குற்றங்களுக்காக குற்றவாளி மற்றும் அதற்காக அபராதம்
செலுத்தியதால், அவரது வாடிக்கையாளர்களால் இந்தியாவை விட்டு வெளியேற
முடியவில்லை, ஜான் மேலும் கூறினார். இந்த எஃப்.ஐ.ஆர்களின் தேவை குறித்து
மனுதாரர்கள் கேள்வி எழுப்பியுள்ளனர், குறிப்பாக குற்றப்பிரிவுக்கு டெல்லி
முழுவதும் பிராந்திய அதிகார வரம்பு இருப்பதால். விளம்பர சுருச்சி சூரி
பகிர்ந்து கொண்டார் ஜானின் கவலை. மனுவை பேரம் பேசுவதற்கு ஒரு வழக்கை
விசாரித்த ஒரு விசாரணை அதிகாரி அல்லது பொது வழக்குரைஞர் வேறு எந்த வழக்கும்
நிலுவையில் இல்லை என்று ஒரு அறிக்கையை கொடுக்க தேவையில்லை என்றாலும், இந்த
வழக்கில் ஒரு குறிப்பிட்ட அறிக்கை வெளியிடப்பட்டது. “விண்ணப்பம் பின்னர்
அனுமதிக்கப்பட்டால் குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களுக்கு எதிராக எஃப்.ஐ.ஆர்
எதுவும் நிலுவையில் இல்லை என்று ஒரு குறிப்பிட்ட அறிக்கை அப்போது தெளிவாக
அந்தந்த நாடுகளுக்குத் திரும்ப விரும்பும் இந்த வெளிநாட்டினருக்கு இது
தவறானது மற்றும் தவறாக வழிநடத்தியது, ”என்று சூரி கூறினார்.



https://theprint.in/india/delhi-court-allows-tablighi-members-from-14-countries-to-walk-free-after-charging-fine/460007/


தில்லி
நீதிமன்றம் 14 நாடுகளைச் சேர்ந்த தப்லீகி உறுப்பினர்களை நடக்க
அனுமதிக்கிறது வீசா நிபந்தனைகள் மற்றும் பூட்டுதல் விதிமுறைகளை மீறியதாகக்
கூறி மார்ச் மாதம் டெல்லியில் உள்ள ஒரு மத சபையில் கலந்து கொண்டதற்காக
நூற்றுக்கணக்கான தப்லீகி உறுப்பினர்கள் குற்றப்பத்திரிகை விதிக்கப்பட்டனர்.
PTI 13 ஜூலை, 2020 5:02 பிற்பகல் IST

தப்லிகி ஜமாஅத்தின்
உறுப்பினர்கள் புது தில்லியில் உள்ள நிஜாமுதீன் மார்க்கஸிலிருந்து பல்வேறு
மருத்துவமனைகளுக்கு திரையிடப்படுவதற்காக கொண்டு செல்லப்படுகிறார்கள் |
புகைப்படம்: சூரஜ் சிங் பிஷ்ட் | ThePrint

புதுடெல்லி: 14 நாடுகளைச்
சேர்ந்த வெளிநாட்டினருக்கு பல்வேறு அபராதங்களை செலுத்துவதில் இலவசமாக
நடக்க அனுமதித்தது, அவர்கள் லேசான குற்றச்சாட்டுகளை ஏற்றுக்கொண்ட பின்னர்,
மனு பேரம் பேசும் நடவடிக்கையின் கீழ், விசா விதிமுறைகள் உள்ளிட்ட பல்வேறு
மீறல்கள் தொடர்பான கோவிட் போது இங்குள்ள தப்லிகி ஜமாஅத் சபையில் கலந்து
கொண்டபோது -19 லாக் டவுன், ஒரு வழக்கறிஞர் கூறினார். ஆயினும், ஐந்து
நாடுகளைச் சேர்ந்த ஃபோர்ஜினர்கள் நீதிமன்றத்தில் விசாரணைக்கு வந்ததாகக்
கூறினார். தலா ரூ .10,000. மற்றொரு பெருநகர மாஜிஸ்திரேட் ஆஷிஷ் குப்தா
ஐந்து சூடான் நாட்டினருக்கு தலா 5000 அபராதம் செலுத்தி இலவசமாக நடக்க
அனுமதித்தார். தலா 5000 அபராதம் செலுத்தி இலவசமாக நடக்க
அனுமதிக்கப்பட்டனர். லஜ்பத் நகரின் துணைப்பிரிவு மாஜிஸ்திரேட், சி. இந்த
வழக்கில், லஜ்பத் நகரின் கூடுதல் போலீஸ் கமிஷனர், நிஜாமுதீனின்
இன்ஸ்பெக்டர் அவர்கள் தங்கள் வேண்டுகோளுக்கு எந்த ஆட்சேபனையும் இல்லை என்று
கூறினார். ஆயினும், இரண்டு சூடான் நாட்டவர்கள், ஜோர்டான், அமெரிக்கா,
ரஷ்யா, கஜகஸ்தான் மற்றும் இங்கிலாந்திலிருந்து ஒரு வெளிநாட்டு குடிமகன்
லேசான குற்றச்சாட்டுகளுக்கு குற்றத்தை ஒப்புக் கொள்ளுங்கள் மற்றும் வழக்கு
விசாரணைக்கு உட்படுத்தப்பட்டதாக, அவர்களை பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும்
வக்கீல்கள் ஆஷிமா மண்ட்லா, மண்டகினி சிங், பாஹிம் கான் மற்றும் அஹ்மத் கான்
ஆகியோர் தெரிவித்தனர். குறைவான பேரம் பேசும் போது, ​​குற்றம்
சாட்டப்பட்டவர் குறைந்த தண்டனைக்கு பிரார்த்தனை செய்த குற்றத்திற்கு
குற்றத்தை ஒப்புக்கொள்கிறார். அதிகபட்ச தண்டனை ஏழு ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை,
சமூகத்தின் சமூக-பொருளாதார நிலைமைகளை குற்றங்கள் பாதிக்காத மற்றும் 14
வயதுக்குக் குறைவான ஒரு பெண் அல்லது குழந்தைக்கு எதிராக குற்றங்கள்
செய்யப்படாத சந்தர்ப்பங்களில் பேரம் பேசுதல். அவர்கள் கலந்து கொண்டதற்காக
குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்யப்பட்டது விசா நிபந்தனைகளை மீறியதாகக் கூறி,
சட்டவிரோதமாக மிஷனரி நடவடிக்கைகளில் ஈடுபட்டார் மற்றும் வயலின் மூலம்
தேசிய தலைநகரில் நடந்த நிஜாமுதீன் மார்கஸ் நிகழ்வில் மத சபை நாட்டில்
கோவிட் -19 வெடித்ததை அடுத்து வெளியிடப்பட்ட அரசாங்க வழிகாட்டுதல்கள்.

https://theprint.in/judiciary/foreigners-from-tablighi-event-wont-be-charged-with-culpable-homicide-delhi-police-to-court/457454/


தப்லீஹி நிகழ்வைச் சேர்ந்த வெளிநாட்டவர்கள் மீது கட்டணம் வசூலிக்கப்படாது
குற்றவாளி கொலை: டெல்லி காவல்துறை நீதிமன்றத்திற்கு சமர்ப்பித்ததில், 36
நாடுகளைச் சேர்ந்த 956 வெளிநாட்டினருக்கு எதிராக குற்றமற்ற கொலைக்கு
குற்றச்சாட்டு சுமத்த எந்த ஆதாரமும் வெளிவரவில்லை என்று காவல்துறை
தெளிவுபடுத்தியது
அபூர்வா மந்தானி 9 ஜூலை, 2020 பிற்பகல் 2:26 மணி

டெல்லியில்
நடந்த தப்லிகி ஜமாஅத் நிகழ்ச்சியில் வெளிநாட்டினர் உட்பட கிட்டத்தட்ட
4,000 பேர் கலந்து கொண்டனர் (பிரதிநிதித்துவ படம்) | புகைப்படம்: சூரஜ்
சிங் பிஷ்ட் | ThePrintNew Delhi: டெல்லியில் உள்ள தப்லிகி ஜமாஅத் சபையில்
கலந்து கொண்ட 956 வெளிநாட்டவர்களில் எவருக்கும் கொலை செய்யப்படாத
குற்றச்சாட்டுக்கு ஆளானதாகக் குற்றம் சாட்டப்பட மாட்டாது என்று
காவல்துறையினர் தில்லி நீதிமன்றத்திற்குத் தெரிவித்தனர். ஜூலை 6 ம் தேதி
சமர்ப்பிக்கப்பட்டது, வெளிநாட்டினருக்கு எதிரான வழக்கை பரிசீலிக்கும் போது
36 நாட்டின் மிகப்பெரிய கோவிட் -19 ஹாட்ஸ்பாட்களில் ஒன்றாக உருவான
நிஜாமுதீன் மார்க்கஸில் உள்ள சபையில் கலந்து கொண்ட நாடுகள்.இது
இந்தியாவில் கொரோனா வைரஸ் தொற்றுநோய்களின் கூர்மையான அதிகரிப்புக்கு
வழிவகுத்தது, இது தெற்காசியாவில் இந்த நோயின் மிகப்பெரிய திசையன் ஆனது.
இந்த வழக்கின் விசாரணை அதிகாரி இன்ஸ்பெக்டர் சதீஷ்குமார், தலைமை பெருநகர
மாஜிஸ்திரேட் குர்மோகினா கவுருக்கு தகவல் கொடுத்தார், வெளிநாட்டவர்களுக்கு
எதிராக எந்த ஆதாரமும் வரவில்லை இந்திய தண்டனைச் சட்டத்தின் 304 (குற்றவாளி
கொலை), 308 (கொலைக்கு உட்பட்ட குற்றமற்ற கொலைக்கு முயற்சி), 336 (உயிருக்கு
ஆபத்தான செயல் அல்லது பிறரின் தனிப்பட்ட பாதுகாப்பிற்கு) மற்றும் 120 பி
(குற்றச் சதி) ஆகியவற்றின் கீழ் கட்டணம் வசூலிக்க இன்று வரை. 36 நாடுகளைச்
சேர்ந்த 956 வெளிநாட்டினர் / குற்றம் சாட்டப்பட்ட நபர்களுக்கு எதிராக
குற்றப்பத்திரிகைகள் தாக்கல் செய்யப்பட்டுள்ளதாக ஐ.ஓ.வினால் பெறப்பட்ட
தெளிவுபடுத்தல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது, விசாரணையின் போது இன்றுவரை மேற்கண்ட
வெளிநாட்டினர் / குற்றம் சாட்டப்பட்ட நபர்களுக்கு எதிராக எந்த ஆதாரமும்
வரவில்லை 304/308/336/120 பி ஐபிசி எனவே மேற்கூறிய குற்றங்களுக்காக அவர்கள்
குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்யப்படவில்லை, ”என்று நீதிமன்றம்
குறிப்பிட்டது. குற்றவாளி கொலைக்கு அதிகபட்ச தண்டனை - இந்த செயல் அது போன்ற
அறிவுடன் செய்யப்பட்டால் மரணத்தை ஏற்படுத்தும், ஆனால் மரணத்தை
ஏற்படுத்தும் எந்த நோக்கமும் இல்லாமல் - அபராதத்துடன் 10 ஆண்டுகள் வரை
சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படலாம். மேலும் 48 குற்றப்பத்திரிகைகள் மற்றும் 11
துணை குற்றப்பத்திரிகைகள் இதுவரை தாக்கல் செய்யப்பட்டுள்ளன என்றும் மேலும்
விசாரணை நிலுவையில் இல்லை என்றும் குமார் நீதிமன்றத்தில் தெரிவித்தார்.
அதற்கு பதிலாக அவர்கள் மீது தொற்று நோய்கள் சட்டம், பேரிடர் மேலாண்மை
சட்டம், பிரிவு 270 உள்ளிட்ட ஐபிசி விதிகள் (உயிருக்கு ஆபத்தான
நோய்த்தொற்று பரவ வாய்ப்புள்ள தீங்கு விளைவிக்கும் செயல்), மற்றும்
வெளிநாட்டினர் சட்டம் 1946 ஆகியவற்றின் மீது குற்றம் சாட்டப்பட்டுள்ளது.
இவற்றில், அதிகபட்சம் விசா நிபந்தனைகளை மீறியதற்காக வெளிநாட்டினர்
சட்டத்தின் கீழ் தண்டனை விதிக்கப்படும் - அபராதத்துடன் 5 ஆண்டுகள்.
நீதிமன்றம் பின்னர் பல்வேறு நாடுகளில் இருந்து குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள்
பல்வேறு நாட்களில் வீடியோ கான்பரன்சிங் மூலம் நீதிமன்றத்தில் ஆஜராகும்படி
கேட்டுக்கொண்டது, ஜூலை 7 முதல் ஜூலை 16 வரை. குற்றத்தை ஒப்புக் கொள்ள
தயாராக இருப்பதாக குற்றம் சாட்டப்பட்ட கவுர், செவ்வாயன்று இந்த வழக்கில்
குற்றப்பத்திரிகை தாக்கல் செய்யப்பட்ட 122 மலேசிய நாட்டினருக்கு ஜாமீன்
வழங்கினார், தனிப்பட்ட பத்திரத்தை 10,000 ரூபாயாக வழங்கினார்.
மெட்ரோபொலிட்டன் மாஜிஸ்திரேட் சித்தார்த் மாலிக் முன் ஒரு ஆரம்ப
விசாரணைக்கு பேரம் பேசுவதற்கான கோரிக்கையையும் நீதிமன்றம் அனுப்பியது.
தயவுசெய்து பேரம் பேசுவது என்பது அவர்கள் குற்றத்தை ஒப்புக் கொள்ளவும்,
குறைந்த தண்டனைக்கு பிரார்த்தனை செய்யவும் தயாராக இருக்கிறார்கள்
என்பதாகும். கவுர் 20 க்கும் மேற்பட்ட வெளிநாட்டினருக்கு ஜாமீன் வழங்கினார்
நாடுகள் புதன்கிழமை, தலா ரூ .10,000 தனிப்பட்ட பத்திரத்தில். இந்த குற்றம்
சாட்டப்பட்டவர்கள் தங்கள் மனு பேரம் பேசும் விண்ணப்பங்களையும் தாக்கல்
செய்ய உள்ளனர். வியாழக்கிழமை, மாலி, நைஜீரியா, ஸ்ரீ லங்கா, ஜிபூட்டி,
தான்சானியா, தென்னாப்பிரிக்கா மற்றும் மியான்மர் ஆகிய நாடுகளைச் சேர்ந்த
குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள் நீதிமன்றத்தில் ஆஜர்படுத்தப்படுவார்கள்.
பங்களாதேஷில் இருந்து குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள் 10 அன்று நீதிமன்றத்தில்
ஆஜர்படுத்தப்படுவார்கள். ஜூலை. ஜூலை 11 ம் தேதி, தாய்லாந்து மற்றும்
நேபாளத்தைச் சேர்ந்த குற்றவாளிகள் மற்றும் ஜூலை 13 ஆம் தேதி கிர்கிஸ்தானில்
இருந்து குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்கள் நீதிமன்றத்தில்
ஆஜர்படுத்தப்படுவார்கள். இந்தோனேசியாவைச் சேர்ந்த குற்றம்
சாட்டப்பட்டவர்கள் ஜூலை 14, 15 மற்றும் 16 ஆகிய தேதிகளில் வீடியோ
கான்பரன்சிங் மூலம் ஆஜர்படுத்தப்படுவார்கள்.




https://theprint.in/judiciary/they-arent-criminals-madras-hc-gives-bail-to-31-foreigners-who-took-part-in-tablighi-event/442557/

‘அவர்கள் குற்றவாளிகள் அல்ல ‘: தப்லிகி நிகழ்வில் பங்கேற்ற 31 வெளிநாட்டினருக்கு மெட்ராஸ் ஐகோர்ட் ஜாமீன் அளிக்கிறது.
பத்ரா சின்ஹா ​​16 ஜூன், 2020 பிற்பகல் 3:16 மணி

புதுடெல்லி:
மார்ச் மாதம் டெல்லியில் நடைபெற்ற தப்லிகி ஜமாஅத் சபையில் பங்கேற்றதற்காக
கைது செய்யப்பட்ட வெளிநாட்டினரை “தப்லிகிஸ்” என்று மெட்ராஸ் உயர்
நீதிமன்றம் எச்சரித்தது .இந்த 31 பங்கேற்பாளர்களுக்கு ஜாமீன் வழங்கும் போது
நீதிமன்றம் கடந்த வாரம் கூறியது. கோவிட் பூட்டுதலை மீறியதற்காக உள்ளூர்
போலீசாரால். “அவர்கள் சாதாரண மனிதர்கள். அவர்கள் இப்போது அன்னிய சூழலில்
சிக்கியுள்ளனர். மனுதாரர்கள் இங்கு வந்தார்கள் மத இலட்சியவாத உணர்வால்.
ஆனால் அவர்களின் பணி மோசமாகிவிட்டது. அவர்கள் இப்போது தங்கள்
குடும்பங்களுக்குச் செல்ல ஆர்வமாக உள்ளனர், ”என்று நீதிபதி ஜி.ஆர். ஜாமீன்
விண்ணப்பங்களில் உச்சரிக்கப்படும் சுவாமிநாதன் தனது ஜூன் 12 உத்தரவில்.
நீதிமன்ற உத்தரவுகளில், ஒரு மாஜிஸ்திரேட் முன் ஆன்லைனில்
சமர்ப்பிக்கக்கூடிய மனுதாரர்களை தங்கள் சொந்த பத்திரத்தில் விடுவிப்பதும்
அடங்கும். அரசியலமைப்பின் 21 வது பிரிவின் கீழ் நிவாரணம் பெறவும்,
நடவடிக்கைகள் முடிவடையும் வரை அவர்கள் சிறை போன்ற நிலைமைகளில் இந்தியாவில்
இருக்க வேண்டும் என்றும் வலியுறுத்தினர். “விகிதாசார மற்றும் நியாயத்தின்
கொள்கையை” மிகவும் புண்படுத்தும் என்று நீதிமன்றம் கூறியது. “விசா
நிபந்தனைகளை மீறியதற்காக வருத்தத்தை” தெரிவிக்க மனுதாரர்கள் வாக்குமூலங்களை
தாக்கல் செய்தால் வழக்குகளில் இறுதி அறிக்கைகளை தாக்கல் செய்ய பரிசீலிக்க
நீதிபதி காவல்துறையிடம் கேட்டார். மனுதாரர்களை “தப்லிகிஸ்” என்று அழைப்பது,
அத்தகைய வகைப்பாட்டைக் குறிப்பிடுவது “கடுமையான ஆபத்துக்களை”
ஏற்படுத்தும். “நியாயப்படுத்துதல் ஒரு தனிப்பட்ட பயிற்சியாக இருக்க
வேண்டும்,” சுவாமிநாதன் மேலும் கூறினார்.மனுதாரர்களுக்கு
அந்தந்த தூதரகங்களுடன் ஒருங்கிணைந்து அவர்கள் திரும்பி வருவதற்கு தூதரகம்
வழங்க லிபர்ட்டி வழங்கப்பட்டது. மனுதாரர்கள் வெளிநாட்டினர் சட்டத்தின் கீழ்
ஒதுக்கப்பட்ட சிறப்பு முகாமில் அல்லது சென்னையில் உள்ள ஜாமியா காஸ்மியா
அரபி மையத்தில் தங்கியிருக்க அதிகாரிகளுக்கு விடப்படும். அவர்கள்
திரும்புவதற்கான ஏற்பாடுகள் செய்யப்பட்டுள்ளன, நீதிமன்றம் உத்தரவிட்டது.

‘தொடர்ச்சியான
சிறைவாசம் எந்த நோக்கத்திற்கும் பயன்படாது’ பூட்டப்பட்டதை மீறி மத சபையில்
பங்கேற்றதற்காக விண்ணப்பதாரர்கள் ஏப்ரல் மாதம் கைது செய்யப்பட்டனர்.
‘யாத்திராகம அரசியலமைப்பு’ குறித்து உபேந்திர பாக்ஸி எழுதிய ஒரு
கட்டுரையின் மூலம் ஈர்க்கப்பட்ட நீதிபதி, மனுதாரர்களை ” முப்பத்தொன்று
நபர்கள் கூட்டாக தப்லிகிஸ் என்று குறிப்பிடுவதற்குப் பதிலாக ”.ஆனால்,“
தப்லிகி ஜமாஅத் அதன் பொறுப்பற்ற மற்றும் பொறுப்பற்ற நடத்தைக்காக கடுமையான
மற்றும் கடுமையான விமர்சனங்களுக்கு உள்ளாகியுள்ளது. ”நீதிமன்றத்தின் முன்,
மனுதாரர்கள் தனிப்பட்ட பிரமாணப் பத்திரங்களைத் தாக்கல் செய்ய முயன்றனர்
அவர்கள் விசா நிபந்தனைகளை மீறியதாக ஒப்புக்கொண்டனர். நீதிமன்றம் அவர்களின்
அறிக்கைகளை பதிவுசெய்தது, அவர்கள் அடுத்த 10 ஆண்டுகளுக்கு இந்தியாவுக்குள்
நுழைய மாட்டார்கள் என்றும் கூறியது. மனுதாரர்கள் இரண்டு மாதங்களுக்கும்
மேலாக சிறையில் இருந்ததைக் குறிப்பிடாமல், பெஞ்ச் அவர்களின் “செயல்கள் பொது
அமைதியைப் பாரபட்சம் காட்டவில்லை” என்று குறிப்பிட்டது. “அவர்கள் கைது
செய்யப்பட்டனர் 2020 ஏப்ரல் முதல் வாரத்தில், விசாரணையில் எந்த
முன்னேற்றமும் இல்லை. மனுதாரர்களை தொடர்ந்து சிறையில் அடைப்பது எந்த
நோக்கத்திற்கும் பயன்படாது. மனுதாரர்கள் வெளிநாட்டினர் என்பதால், உள்ளூர்
உத்தரவாதங்களை ஏற்பாடு செய்வது அவர்களுக்கு கடினமாக இருக்கும், ”என்று
நீதிமன்றம் உத்தரவிட்டது. ‘அவர்களை குற்றவாளிகளாக பார்க்க முடியாது’
இதுவரை, மனுதாரர்கள் பரவுவதற்கு பங்களித்ததைக் குறிக்க எதுவும் பதிவு
செய்யப்படவில்லை வைரஸ், நீதிமன்றத்தை அதன் ஜாமீன் உத்தரவில்
நியாயப்படுத்தியது. விண்ணப்பதாரர்கள் கைது செய்யப்பட்டு 70 நாட்களுக்குப்
பிறகு ஒரு இறுதி அறிக்கையை தாக்கல் செய்ய காவல்துறை தவறிவிட்டது.
“காவல்துறை எந்தவொரு பொருளையும் வைக்கவில்லை அல்லது எந்தவொரு சர்ச்சையையும்
முன்வைக்கவில்லை. ஜாமீனுக்கான மனுக்களை தள்ளுபடி செய்ய நீதிமன்றம், “இந்த
வெளிநாட்டினரின் வருகையை” தன்னிச்சையாக “தடுக்கக்கூடாது என்று நீதிமன்றம்
வலியுறுத்தியது. ஆயினும், விசா மீறப்பட்டதால், மனுதாரர்கள் திரும்பி வருவதை
உரிமை கோர முடியாது என்று நீதிபதி வலியுறுத்தினார். நிபந்தனைகள்.ஆனால்
அவர் சொல்ல முன்வந்தார், “மனுதாரர்கள் விசா நிபந்தனைகளை மீறியதால், அவர்களை
குற்றவாளிகளாக பார்க்க முடியாது. நிலைமை பச்சாத்தாபம் மற்றும் புரிதலுக்கு
அழைப்பு விடுகிறது. மனுதாரர்கள் தங்கள் சொந்த நிலத்தில் சொந்த காற்றை
சுவாசிக்க ஏங்குகிறார்கள். “

அரசியலமைப்பின் பிரிவு 21 ஆர்டிகல் 21
இன் பார்வையில் ஜாமீன், இது வாழ்க்கை உரிமை மற்றும் கண்ணியத்துடன் வாழ்வது
ஆகியவற்றை உறுதி செய்கிறது, இது வெளிநாட்டினருக்கும் பொருந்தும் என்று
நீதிமன்றம் குறிப்பிட்டது. எனவே, திசைகள், அரசியலமைப்பின் கீழ் உத்தரவாதம்
அளிக்கப்பட்டுள்ள அடிப்படை உரிமையின் பார்வையில் உள்ளன. “மனுதாரர்கள்
ஏற்கனவே போதுமான அளவு துன்பங்களை அனுபவித்திருக்கிறார்கள், அவர்கள் ‘உபரி
அல்லது தேவையற்ற துன்பங்களுக்கு’ தள்ளப்படுகிறார்கள் என்ற முடிவுக்கு
வந்தால், நான் தலையிட கடமைப்பட்டுள்ளது, ”என்று நீதிபதி கூறினார்.
மனுதாரர்களின் “இருத்தலியல் திகில்” க்கு நீதிபதி பதிலளிக்கத் தவறியது
நீதித்துறை விலகலுக்கு சமம் என்று நீதிமன்றம் கூறியது. பாக்ஸியை மேற்கோள்
காட்டி, நீதிபதி கூறினார், “ஒவ்வொரு அரசியலமைப்பின் மையத்திலும்,
‘எங்களுக்கு’ மற்றும் ‘அவர்களுக்கு’ இடையே வேறுபாடு உள்ளது. , அரசியலமைப்பு
சுய மற்றும் அரசியலமைப்பு மற்றவர்கள். ஆனால் இந்த வேறுபாட்டை மீறும்
விதிகள் உள்ளன, அவை ‘எல்லா நபர்களுக்கும்’ பொருந்தும். ”


https://theprint.in/judiciary/centre-must-ensure-public-isnt-instigated-supreme-court-says-on-plea-on-tablighi-jamaat/430322/


பொதுமக்கள் தூண்டப்படுவதில்லை என்பதை மையம் உறுதி செய்ய வேண்டும்,
உச்சநீதிமன்றம் தப்லீஜி ஜமாஅத் மீதான மனுவில் உச்சநீதிமன்றம் ஒரு சில
மனுக்களை விசாரித்தது, சில செய்தி அறிக்கைகள் நிஜாமுதீன் மார்க்கஸை
வகுப்புவாதமாக்குவதாகக் குற்றம் சாட்டியது
சம்பவம்.
பத்ரா சின்ஹா ​​27 மே, 2020 மாலை 4:33 மணி
https://www.facebook.com/webindia123/posts/increasing-threats-to-the-democratic-secular-indian-polity-from-the-hindutva-org/953659391354111/
திருட்டுத்தனமாக
நிழல் இந்துத்துவ அமைப்புகளிடமிருந்து ஜனநாயக-மதச்சார்பற்ற இந்திய
அரசியலுக்கு அச்சுறுத்தல்கள் அதிகரித்து வருகின்றன - ஆர்.எஸ்.எஸ்ஸின் தேசிய
விரோத விளையாட்டுத் திட்டம் குறித்த ஒரு சுருக்கமான ஆவணம் 20 ஆம்
நூற்றாண்டில் இது வெறும் 1% சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போர்க்குணமிக்க,
பயங்கரவாதிகளின் நம்பர் ஒன் பயங்கரவாதிகள் உலகம், எப்போதும் துப்பாக்கிச்
சூடு, கும்பல் கொலை, பைத்தியம், மனநலம் குன்றியவர்கள், பென் இஸ்ரேல்,
திபெத், ஆப்பிரிக்கா, கிழக்கு ஐரோப்பா, மேற்கு ஜெர்மனி, வடக்கு ஐரோப்பா,
தென் ரஷ்யா, ஹங்கேரி, முதலியன. . ஆத்மாக்கள்), கட்டியா, வைசியா, 2 வது, 3
வது, 4 வது வீத ஆத்மாக்கள் மற்றும் ஆதிவாசிகள் இல்லாத ஆதி-ஷுத்ராக்கள்
ஆத்மாக்கள் இல்லை. ஆனால் புத்தர் நெவர் எந்த ஆத்மாவையும் நம்பினார்.
அனைவரும் சமம் என்று அவர் கூறினார். எனவே அவர்கள் அனைவரும் பிரபுத்த
பாரதத்தில் நமது அற்புதமான நவீன அரசியலமைப்பின் தந்தை டாக்டர்
பி.ஆர்.அம்பேத்கருடன் ப Buddhism த்தத்தை ஏற்றுக்கொண்டனர். சித்பவன்
பிராமணர்கள் தாங்கள் இந்துத்துவவாதிகள் என்று கூறுகிறார்கள், ஆனால்
மதச்சார்பற்ற ஜனநாயக இந்திய தேசியவாதி அல்ல. எனவே வேறு வழிகளில் அவர்கள்
ஜனநாயக பிரபுத்துவ பாரதத்தின் ஒரு பகுதியாக இல்லை என்று கூறுகிறார்கள்,
எனவே பிரபுத்த பாரதத்திற்கு எதிரான தேசத்துரோகத்தைக் குறிக்கும் இந்துத்துவ
வழிபாட்டு முறை தேவை; ராஷ்ஸ்ட்ரா ட்ரோஹ் என்று பொருள்.
அவர்கள் மதச்சார்பற்றவர்கள் என்பதை அவர்கள் ஏற்க மாட்டார்கள். அவர்கள் அரசியலமைப்பின் முன்னுரையை நிராகரிக்கிறார்கள்
“நாங்கள், இந்தியாவின் மக்கள், பிரபுத்த பாரத்தை ஒரு சோவியர் சோஷலிஸ்ட்
செக்யூலர் டெமோக்ராடிக் குடியரசாக மாற்றுவதற்கு உறுதியாக
தீர்மானித்திருக்கிறோம்.” நாங்கள் அவர்கள் என்று அழைக்கப்படும்
முழக்கத்துடன் அவர்கள் தேசிய விரோதிகள் என்பதை இது நேரடியாக நிரூபிக்கிறது
அவர்களின் தனிப்பட்ட மற்றும் ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட நலன்களுக்காக இந்துத்துவவாதிகளாக தேசியவாதி.

பிரபுத்த பாரத் என்பது பல மொழியியல், பல கலாச்சாரம், பல நாடுகள்
மதங்கள், பல இனங்கள் மற்றும் விசுவாசிகள் அல்லாதவர்களுக்கு கூட ஒரு இடம். அது அல்ல
வேதத்தை சாதி பின்பற்றுபவர்களுக்கு மட்டுமே சொந்தமானது. அதைக் கோருவது மட்டுமே சொந்தமானது
சாதியைப் பின்பற்றுபவர்கள் பலதெய்வவாதிகள் என்பது தேசிய எதிர்ப்பு. மறு பொருள்
“ஹிந்துத்வா”
என்ற வார்த்தை “பிரபுத்த பாரத் வம்சாவளியைச் சேர்ந்த அனைத்து வேர் பூர்வீக
மக்களுக்கும் வாழும் கலை” என்பது தற்போதைய கான் வேதிக் மூலம் ஒரு புதிய
கட்டுமானத்தை உருவாக்குவது போன்றது
பின்தொடர்பவர்கள் முழு இந்திய வேர் பூர்வீக மக்களுக்கும் வேதத்தை திணிக்க வேண்டும்
எந்தவொரு
நம்பிக்கையையும் பின்பற்றுங்கள் அல்லது பின்பற்றக்கூடாது, ஆனால் வேதத்தின்
தோற்றத்திற்கு சொந்தமானது. வேதம் என்பது இந்த நிலத்தின் ஒரு முட்டாள்
& மிகவும் முட்டாள்தனமான நம்பிக்கை
இந்திய வம்சாவளியைச் சேர்ந்த அனைத்து நல்ல பகுத்தறிவு நம்பிக்கை முறைகளையும் அழிக்கிறது
அசல் முற்போக்கான இந்திய நாகரிகம் அழிக்கப்பட்டது. அவர்களது
இந்தியாவின் முன்னுரையில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள SECULARISM ஐ சித்தாந்தம் குறைத்து காயப்படுத்துகிறது.

SECULARISM வார்த்தையை முன்னுரையில் இருந்து HINDUTVAISM ஆக மாற்ற அவர்கள் விரும்புகிறார்கள்

இந்தியாவை ஒரு இந்துத்துவ ராஸ்திரமாக அல்லது தேசமாக மாற்றும் செயல்பாட்டில்
hindutvaites. இந்த முட்டாள்களுக்கு இந்துத்துவா என்றால் என்ன என்று கூட தெரியாதா? அவர்கள்
“யார் யார்” என்று வரையறுக்கப்பட்ட அவர்களின் முட்டாள் மாஸ்டர் வி.டி.சவர்க்கரைப் பின்பற்றுங்கள்
hindutvaite? ” அவருடைய சித்தாந்தத்தால் மூளை கற்பழிக்கப்படுவதை அவர்கள் விரும்பினர். வி. டி.
இந்துத்துவா
என்ற வார்த்தையின் அர்த்தம் மற்றும் அதன் தோற்றம் குறித்த அடிப்படை அறிவு
இல்லாமல் சாவர்க்கர் இந்துத்துவாவை வரையறுத்து, அதை போலி மற்றும் தவறான
கூற்றுக்களுடன் வரையறுத்துள்ளார்.

அந்த
புத்தி என்று அழைக்கப்படும் முட்டாள் சித்பவன் பிராமணியத்தை திணித்தார் மற்றும் தூண்டினார்
சாதி அமைப்பு மற்றும் பலதெய்வ வழிபாட்டை ஊக்குவிக்க இந்துத்துவா என்ற சொல். Who
வக்கீல்கள் “வேதங்களைப் பாதுகாப்பதில் இந்துத்துவ மகிமை தெளிவாகத் தெரிகிறது
மற்றும் சாஸ்திரங்கள், பசுக்கள் மற்றும் சிட்பவன் பிராமணர்களின் பாதுகாப்பு. ” அவர் ஒரு
மதச்சார்பற்ற? அவர் தனது புத்தகத்தில் “கற்பழிப்பு
மத கடமை. ” ஆர்.எஸ்.எஸ் மற்றும் பாஜக அதாவது சங்க பரிவார் மற்றும் அவற்றின் கட்டண ஊடகங்கள்
அவர்களுடைய கடவுளின் தந்தையாக அவரைப் பின்பற்றுங்கள். எங்கள் தேசம் இதுவரை வலுவான மற்றும் கீழ்
வளர்ச்சி நாடு ஏனெனில் அதன் மூல அடிப்படை மதச்சார்பின்மை இல்லையெனில் அது
பாகிஸ்தான் போன்ற நிலைப்பாட்டைக் கொண்டிருக்கலாம்; அவர்களை விட மோசமடைகிறது. வி.டி.
சிந்து சொல் சமஸ்கிருத மொழியிலிருந்து வந்ததல்ல என்று சாவர்க்கர் ஒப்புக் கொண்டார்.

சிந்து சொல் பாலி மொழியிலிருந்து வந்தது, அதன் பொருள் நதி. பிரபுத்தா
பாரத் என்பது சப்தா சிந்துவின் நிலம், இது இந்தியாவின் பன்முக கலாச்சார நாகரிகத்தை வளர்த்த ஏழு பெரிய ஆறுகளின் நிலம் என்று பொருள்.
இந்தியா ஆறுகளின் நிலம், அதன் அசல் மக்கள்தொகை நிறுவனம் அல்ல
சித்பவன்
பிராமணியம். சிந்து, இந்துத்துவா, இந்துத்துவஸ்தான், சிந்துஸ்தான்,
ஷிந்த், சிந்தி, அல்-ஹிந்த், இந்தூஸ்தான், பிரபுத்த பாரத் போன்றவை
அனைத்தும் இந்த பாலி மொழி வார்த்தையான சிந்து என்பதிலிருந்து நீரோடைகள்.
சிந்து சொல்
ப Buddhism த்த மதத்தில் இந்தியாவில் பிரபலமடைந்தது
பாலி.புத்த வேதங்கள். இந்திய அரசியலமைப்பின் BTW பிரதான கட்டமைப்பு
பீம்ராவ் ராம்ஜி அம்பேத்கர் ஒரு ப Buddhism த்த சித்தாந்தத்தைப் பின்பற்றுபவர் அல்ல
hindutvaite.
அரசியலமைப்பின் பிரதான கட்டமைப்பாக இருந்த ஒரு புத்திசாலி நபர் ஏன்
இந்துத்துவத்தின் சித்தாந்தத்தை நிராகரித்தார்? அவர் ஒரு புத்திசாலி.

அவர்
பிரபுதாவின் தீமைகளை நன்கு அறிந்திருந்தார்; கடவுளை அடிப்படையாகக் கொண்ட
கருத்தியல் நம்பிக்கை முரண்பாடு காரணமாக வருங்கால சந்ததியினர் பெரிய
பிரச்சினைகளை எதிர்கொள்ள மாட்டார்கள் என்பதற்காக அந்த வடிவங்களில்
அரசியலமைப்பை வடிவமைத்தவர். ஆர்.எஸ்.எஸ் மற்றும் பாஜக நிர்வாகமும் அவற்றின்
ஊதிய ஊடகங்களும் அதன் கட்டமைப்பின் மையத்தை மாற்ற முயற்சிக்கின்றன, இது
அரசியலமைப்பிற்கு அப்பாற்பட்டது, தேசிய எதிர்ப்பு மற்றும் தேசபக்தி
எதிர்ப்பு. நீங்கள் அவர்களைச் சந்திக்கும் போது பெருமையுடன் “நான்
மதச்சார்பற்றவன், நான் இந்தியாவை நேசிக்கிறேன்” என்று சொல்லவும், அவர்களின்
எதிர்வினைகளைப் பார்க்கவும். மோசடிகளைச் சிதைப்பதன் மூலம் மாஸ்டர் கீயைக்
கைப்பற்றிய பின்னர் ஜனநாயக நிறுவனங்களின் கொலைகாரன் மற்றும்
நீர்த்துப்போகும் நிறுவனங்களின் மாஸ்டர் (மோடி) செவ்வாயன்று நாடு தழுவிய
ஊரடங்கு உத்தரவை அறிவித்தார், 1.3 பில்லியன் மக்கள் தங்கள் வீடுகளில் 40
நாட்கள் மண்டலத்தில் தங்கவும், இந்துத்துவைக் கடக்கக் கூடாது என்றும்
உத்தரவிட்டார். ராமாயணத்தில் உள்ள லட்சுமண ரேகா, லக்ஷ்மணன் தனது சகோதரர்
ராமா மற்றும் ராமரின் மனைவி சீதா ஆகியோருடன் மகாராஷ்டிராவின் நாசிக்
நகரத்தின் ஒரு பகுதியாக இருக்கும் தண்டகாரண்யா காட்டில் உள்ள பஞ்சாவதியில்
பகிர்ந்து கொள்ளும் ஒரு வரியாகும். சீதாவைப் பாதுகாப்பதற்காகவே இந்த வரி
உள்ளது, அவர் ராமரைத் தேடுகிறார். ராம்சரித்மனாக்களின் லங்கா காந்தாவில்,
(35.1) ராமரின் தம்பி லட்சுமணனால் வரையப்பட்ட ஒரு சிறிய கோட்டைக் கூட கடக்க
முடியாததால், வலிமை மற்றும் வீரம் குறித்த அவரது கூற்று ஆழமற்றது என்பதைக்
குறிப்பிடுவதன் மூலம் மண்டோடரி தனது வீரம் குறித்த கூர்மையான
கூற்றுகளுக்கு இராவணனைக் கண்டிக்கிறார்.

கதையில், ராமர் ஒரு தங்க மானைத் துரத்துகிறார் (இது உண்மையில் இதுதான்
மாறுவேடத்தில் மரிச்சா), மற்றும் நீண்ட நேரம் திரும்புவதில்லை. சீதா போது
தனது சகோதரர் லட்சுமணனைத் தேடி லட்சுமணனை விட்டு வெளியேறும்படி கட்டாயப்படுத்துகிறார்
சீதா துக்கத்தில் அழுவதைப் பார்க்க முடியாது, தயக்கத்துடன் செல்ல முடிவு செய்கிறாள்
சீதையை கடக்கக்கூடாது என்ற நிபந்தனைக்கு உட்பட்டு ராமரைத் தேடுங்கள்
அவர் ஈர்க்கும் பாதுகாப்பு வரி. ராமர், சீதா மற்றும் தன்னைத் தவிர வேறு யாரும்
கோட்டைக்
கடக்க முயற்சிப்பது, வரியிலிருந்து வெடிக்கும் தீப்பிழம்புகளால்
பாடப்படும். ராமரைத் தேடி லட்சுமணன் புறப்பட்டதும், ராவணன் மன்னன் ஒரு
மெண்டிகன்ட் வடிவத்தில் வந்து சீதையை பிச்சை கேட்கிறான். ஒரு தந்திரத்தை
எதிர்பார்க்காத அவள், சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி அவனுக்கு பிச்சை வழங்க
லட்சுமண ரேகாவைக் கடந்து, ராவணன் அவளை தனது புஷ்பக விமனாவில் கடத்திச்
செல்கிறாள்.

சீதாவால் லக்ஷமண ரேகாவைக் கடப்பது ஒரு கவலையான சீதாவால்
மனதில்லாமல் செய்யப்பட்டது, விருந்தினர் ஒரு தேவாவின் (தெய்வீக நிறுவனம்)
உருவகம். சீதா எல்லைக் கோட்டைக் கடக்கிறார், ராவணனுக்கு பிச்சை
கொடுப்பதற்காக மட்டுமே, ஒரு தடையின் குறுக்கே பிச்சை ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது
என்று அவர் வலியுறுத்தியுள்ளார்.

மோடியின் லட்சுமன் ரேகா எனவே
லக்ஷ்மன் ரேகாவைக் கடக்க பரிந்துரைக்கும் உலகின் மிகப்பெரிய ஊரடங்கு
உத்தரவில் மோசமான குறிப்பு உள்ளது. இது நள்ளிரவில் நடைமுறைக்கு வந்தது,
விளக்குகள், ரயில்கள், பள்ளிகள், வழிபாட்டு இல்லங்கள் மற்றும் நாடு
முழுவதும் கிட்டத்தட்ட அனைத்து வணிகங்களையும் மூடியது.

1.3 பில்லியன் மக்கள் மீது ஊரடங்கு உத்தரவை ஏன் உத்தரவிடுகிறீர்கள்?

‘ஹிந்துட்வைட் ரவுடி ராக்ஷாச ஸ்வயம் சேவக்ஸ் (ஆர்.எஸ்.எஸ்) மோசடி ஈ.வி.எம்
/ வி.வி.பி.ஏ.டி கள் கொரோனா வைரஸுக்கு முன் நம்மைக் கொல்லும்’

ஆனால் டெல்லி மற்றும் நிதி தலைநகரான மும்பையில், பற்றாக்குறைக்கு அஞ்சும் மக்கள் விரைவாக கடைகளையும் மருந்தகங்களையும் சந்தித்தனர்.

“என் வாழ்க்கையில் இதுபோன்ற குழப்பத்தை நான் கண்டதில்லை” என்று டெல்லியின்
ஷகார்பூர் மாவட்டத்தில் ஒரு கடையின் உரிமையாளர், பிரஸ் டிரஸ்ட் ஆஃப்
இந்தியா மேற்கோளிட்டுள்ளார்.

“அரிசி, மாவு, ரொட்டி, பிஸ்கட், சமையல் எண்ணெய்கள் உட்பட எங்கள் பங்குகள் அனைத்தும் விற்றுவிட்டன.”

உத்தரபிரதேச மாநிலத்தில் உள்ள பிஸியான நகரமான காஜியாபாத்தில் போலீசார், மெகாஃபோன்களுடன் தெருக்களில் ரோந்து சென்றனர்.

புதிய நடவடிக்கைகளின் கீழ், அனைத்தும்
அத்தியாவசியமற்ற வணிகங்கள் மூடப்படும், ஆனால் மருத்துவமனைகள் மற்றும் பிற மருத்துவங்கள்
வசதிகள் தொடர்ந்து இயல்பாக செயல்படும். பள்ளிகள் மற்றும்
பல்கலைக்கழகங்கள் மூடப்படும் மற்றும் கிட்டத்தட்ட அனைத்து பொதுக்கூட்டங்களும் தடை செய்யப்படும்.

புதிய விதிகளை மீறும் எவருக்கும் இரண்டு ஆண்டுகள் வரை சிறைத்தண்டனையும், அபராதமும் விதிக்கப்படும்.

பல இந்திய மாநிலங்கள் பயண கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் அத்தியாவசிய சேவைகளை மூடுவது போன்ற நடவடிக்கைகளை அறிமுகப்படுத்தின.

மோடி
ஏற்கனவே சர்வதேச வருகை மற்றும் தரைவழி உள்நாட்டு விமானங்களுக்கு தடை
விதித்துள்ளார். நாட்டின் ரயில் நெட்வொர்க் பெரும்பாலான பயணிகள் சேவைகளை
நிறுத்தி வைத்துள்ளது.

டெல்லி, மும்பை போன்ற நகரங்கள் உட்பட
நாட்டின் பல பகுதிகள் ஏற்கனவே கடுமையான கட்டுப்பாடுகளுக்கு உட்பட்டுள்ளன.
ஆனால் இந்த நடவடிக்கை நாட்டின் ஒவ்வொரு மூலையிலும் அந்த விதிகளை
விரிவுபடுத்துகிறது.

முந்தைய ஒரு நாள் ஊரடங்கு உத்தரவு, இது ஒரு சோதனையாகக் காணப்பட்டது, பலரால் மீறப்பட்டது.

திரு
மோடி ஞாயிற்றுக்கிழமை தங்கள் பால்கனிகளில் இருந்து அவசர சேவைகளை கைதட்டி
உற்சாகப்படுத்த அழைப்பு விடுத்தார். ஆனால் பலர் அழைப்பை தவறாகப்
புரிந்துகொண்டு, நடனமாடி, கோஷமிட்டபடி தெருக்களில் கூடியிருந்தனர்.

“இதுபோன்ற பொறுப்பற்ற நடத்தை தொடர்ந்தால் நாடு செலுத்த வேண்டிய செலவை புரிந்து கொள்ள முடியாது,”

அப்போது மோடி எச்சரித்தார். “கொரோனா வைரஸை எதிர்த்துப் போராடுவதற்கான ஒரே வழி சமூக தூரம்தான்.”

நாட்டில் மொத்த lcurfew இன் தாக்கங்கள் பொருளாதார ரீதியாக மட்டுமல்ல, சமூக ரீதியாகவும் மிகப்பெரியவை.இது ஒரு நாடு
சமூகம் எல்லாம். ஒரு கோயில், மசூதி அல்லது தேவாலயத்தில் வழிபாடு
பலருக்கு
அன்றாட வாழ்க்கையின் இன்றியமையாத பகுதியாகும். இது ஒரு நில அதிர்வு
கலாச்சார மாற்றமாகும், ஆனால் - உலகின் பிற பகுதிகளும் இதே போன்ற
கட்டுப்பாடுகளை எதிர்கொள்வது போல - அவசியமான ஒன்று. ஆசியாவைச் சேர்ந்த
சமீபத்தியது என்ன? அண்டை பாகிஸ்தானுக்கு உள்ளது
உறுதிப்படுத்தப்பட்ட இரண்டு மடங்கு வழக்குகள் - திங்கள் மாலை நிலவரப்படி 878.
அரசாங்கம் நிறுத்திவிட்டாலும், பெரும் கட்டுப்பாடுகள் உள்ளன
நாடு தழுவிய ஊரடங்கு உத்தரவை சுமத்துவதில் குறைவு.
இருப்பினும், பல மாகாணங்கள் அவற்றை சுதந்திரமாக அறிவித்துள்ளன. கட்டுப்பாடுகளைச் செயல்படுத்த இராணுவம் கொண்டு வரப்படுகிறது.
33 வழக்குகள் மற்றும் மூன்று இறப்புகள் பதிவாகியுள்ள பங்களாதேஷும் உள்ளது
சமூக தூரத்தை பராமரிக்கவும் ஊக்கப்படுத்தவும் அதன் ஆயுதப்படைகளை பயன்படுத்துதல்
கோவிட் -19 தடுப்பு நடவடிக்கைகள். படையினரும் ஆயிரக்கணக்கானவர்களை கண்காணிப்பார்கள்
of
தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வெளிநாட்டினர். தெற்காசியா முழுவதும், உள்ளன
வழக்குகளின் உண்மையான எண்ணிக்கை அதைவிட அதிகமாக இருக்கலாம் என்ற கவலைகள்
புகாரளிக்கப்படுகிறது.
49 உறுதிப்படுத்தப்பட்ட இந்தோனேசியா, கோவிட் -19 இறப்புகளை உறுதிப்படுத்தியுள்ளது - இது மிக அதிகமாகும்
தென்கிழக்கு ஆசியா - 2018 ஆம் ஆண்டிற்காக கட்டப்பட்ட ஒரு தடகள கிராமத்தை மாற்றியுள்ளது
கொரோனா வைரஸ் நோயாளிகளுக்கு ஒரு தற்காலிக மருத்துவமனையாக ஆசிய விளையாட்டு. ஒரு மாநிலம்
ஜகார்த்தாவில் திங்களன்று அவசரநிலை அறிவிக்கப்பட்டது தாய்லாந்தில், ஒரு மாதம்
ஊரடங்கு உத்தரவு மற்றும் சோதனைச் சாவடிகள் அடங்கிய அவசரகால நிலை தொடங்கும்
வியாழக்கிழமை. எடுக்கத் தவறியதற்காக அரசாங்கம் விமர்சிக்கப்பட்டுள்ளது
இதுவரை வலுவான நடவடிக்கை. நான்கு பேர் உள்ளனர்
இறந்து கிட்டத்தட்ட 900 பேர் சோதனை செய்யப்பட்டனர்
நேர்மறை இப்போது வரை வழக்கு இல்லாமல் இருந்த அதிக மக்கள் தொகை கொண்ட நாடு -
மியான்மர் - இரண்டு வழக்குகளை அறிவித்துள்ளது, உலகின் பிற பகுதிகளைப் பற்றி என்ன? மற்ற இடங்களில், அரசாங்கங்கள் உள்ளன
இப்போதுள்ள வைரஸின் பரவலைத் தடுக்க தொடர்ந்து பணியாற்றி வருகிறோம்
உலகளவில் 190 க்கும் மேற்பட்ட நாடுகளை பாதித்தது 2.6 பில்லியனுக்கும் அதிகமானவை
மக்கள் ஊரடங்கு உத்தரவில் உள்ளனர், நாடு அதன் புதிய நடவடிக்கைகளை அறிமுகப்படுத்தியுள்ளது,
ஏ.எஃப்.பி
செய்தி நிறுவனமான மீடியா தலைப்பு ரியாலிட்டி காசோலை ஒரு கணக்கின்படி,
ஆன்லைனில் பகிரப்படும் தவறான சுகாதார ஆலோசனையை ஐரோப்பா கொண்டுள்ளது
தொற்றுநோயின் மையம். செவ்வாய்க்கிழமை, இறப்பு எண்ணிக்கை 514 ஆக உயர்ந்தது
ஸ்பெயின் மற்றும் பிற ஐரோப்பிய நாடுகளில் ஒரே நாள் கூர்மையானதாக அறிவித்தது
அதிகரிக்கிறது.
இறப்புகளைப் பொறுத்தவரை உலகில் மிகவும் பாதிக்கப்பட்டுள்ள நாடு இத்தாலி. தி
கடந்த மாதத்தில் வைரஸ் கிட்டத்தட்ட 7,000 பேரைக் கொன்றது.
இதற்கிடையில், இங்கிலாந்து தனது முதல் நாளை இறுக்கமான புதிய செலவினங்களுக்குக் கழிக்கிறது
கட்டுப்பாடுகள். பிரதமர் போரிஸ் ஜான்சன் முன்னோடியில்லாத வகையில் அறிவித்தார்
திங்களன்று நடவடிக்கைகள் மற்றும் விற்பனை செய்யும் கடைகளை உடனடியாக மூட உத்தரவிட்டது
அத்தியாவசிய பொருட்கள்.
அமெரிக்காவில், நியூயார்க்கின் ஆளுநர் மத்திய அரசு என்று கூறியுள்ளார்
நெருக்கடியை எதிர்த்துப் போதிய உபகரணங்களை அனுப்பவில்லை. மாநிலமாக இருந்துள்ளது
குறிப்பாக வைரஸால் கடுமையாக பாதிக்கப்படும்.

தொற்றுநோயின் புதிய மையமாக அமெரிக்காவிற்கு சாத்தியம் இருப்பதாக உலக சுகாதார அமைப்பு (WHO) எச்சரித்துள்ளது.
மற்ற முன்னேற்றங்களில், ஜப்பானிய பிரதமர் ஷின்சோ அபே கூறினார்
2020 டோக்கியோ ஒலிம்பிக்கிற்கு சர்வதேச ஒலிம்பிக் குழு ஒப்புக் கொண்டுள்ளது
கொரோனா
வைரஸ் நெருக்கடிக்கு மத்தியில் நாடு கட்டுப்பாடுகளைக் கொண்டுவருவதால், ஒரு
வருடத்திற்கு பீதி-வாங்குதல் முக்கிய நகரங்களைப் பிடிக்க வேண்டும்.
நாடு கட்டுப்பாடுகளைக் கொண்டுவருவதால் பீதி-வாங்குதல் முக்கிய நகரங்களைப் பிடிக்கிறது
கொரோனா வைரஸ் நெருக்கடிக்கு மத்தியில். ஆர்.எஸ்.எஸ் (ரவுடி / ரக்ஷசா சுயம் சேவக்ஸ்) தலைவர்
மோகன் பாகவத் தனது மிக நீண்ட ஊரடங்கு உத்தரவை 40 நாட்களில் ஒரு மண்டலத்தை உருவாக்கினார்
கையாளுவதில் பூமியின் மிகப்பெரிய கல்லறை முற்றமாக இருக்கும் நம்பிக்கை
COVID-19 துலக்கப்படுகிறது
பிரச்சாரத்தின் கம்பளத்தின் கீழ் மற்றும் பொறுப்புக்கூறலின் ஒரு வெட்கக்கேடான பற்றாக்குறை உள்ளது.

விமர்சன
COVID-19 ஐ இந்தியாவின் கையாளுதல் பற்றிய கேள்விகள் கீழ் உள்ளன
பிரச்சாரத்தின்
கம்பளம் மற்றும் பொறுப்புக்கூறலின் பற்றாக்குறை உள்ளது. இந்த
வலைத்தளத்தைப் பற்றி theprint.in இந்தியாவின் ஜனநாயக பற்றாக்குறை COVID-19
Critical க்கு எதிரான போரின் வழியில் வருகிறது
COVID-19 ஐ இந்தியாவின் கையாளுதல் பற்றிய கேள்விகள் கீழ் உள்ளன
பிரச்சாரத்தின் தரைவிரிப்பு மற்றும் பொறுப்புக்கூறல் பட்டியலில் அசாதாரணமான பற்றாக்குறை, நம்பகத்தன்மையற்ற தன்மை, சதிகாரவாதம்,
phlegmatism கொலை ஜனநாயகம் மட்டுமல்ல, உண்மையான ஆன்மீகமும் கூட
இந்த தேசம். இந்த நாட்டின் உண்மையான கலாச்சார அடையாளம்
அனைவரும் ஒரே இனத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் என்பதால் ஜம்புத்விபன் அதாவது பிரபுத்த பாரத்
புத்த நேச்சர் சமத்துவம், சகோதரத்துவம் மற்றும் சுதந்திரம் போன்றவற்றைப் பயிற்சி செய்கிறார்
தம்மத்தை அடிப்படையாகக் கொண்ட அரசியலமைப்பில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது.
அதன் தொடக்கத்திலிருந்து,
இஸ்ரேல் சிட்பவானில் இருந்து வெளிநாட்டினரால் ஆர்.எஸ்.எஸ் ஆதிக்கம் செலுத்துகிறது
பிராமண உயரடுக்கு, குறிப்பாக சிட்பவன் பிராமணர்கள், கருதுகின்றனர்
தங்களுக்கு மேலே ஒரு வெட்டு
ஓய்வு. சங்கத்தின் மிக உயர்ந்த இடங்களில் சித்பவன்ஸ் ஆதிக்கம் உள்ளது
கிட்டத்தட்ட மொத்தம்


http://www.bharatvani.org/books/ait/ch49.htm

அரை நூற்றாண்டுக்கு முன்பு, டாக்டர் அம்பேத்கர் தற்போதுள்ள தரவுகளை ஆய்வு செய்தார்
அவரது புத்தகத்தில் வெவ்வேறு சாதிகளின் இயற்பியல் மானுடவியல்
தீண்டத்தகாதவர்கள். ஒரு இன அடிப்படையில் பெறப்பட்ட ஞானத்தை அவர் கண்டறிந்தார்
தரவுகளால் சாதி ஆதரிக்கப்படவில்லை, எ.கா.: வங்காளத்திற்கான அட்டவணை காட்டுகிறது
சமூக முன்னுரிமை திட்டத்தில் ஆறாவது இடத்தில் இருக்கும் சந்தல் மற்றும்
அதன் தொடு மாசுபாடு, சிட்பவன் பிராமணரிடமிருந்து வேறுபடுவதில்லை () இல்
பம்பாய் தேசஸ்தா பிராமணர் மகன்-கோலியுடன் நெருக்கமான உறவைக் கொண்டுள்ளார், அ
மீனவர் சாதி, தனது சொந்த தோழரான சிட்பவன் பிராமணரை விட. http://defenceforumindia.com/…/51068-genetic-evidence-sugge…
சித்பவன் பிராமணர் இளைய தாய்வழி கூறுகளை நிரூபிக்கிறார் மற்றும்
மேற்கு ஆசியாவிலிருந்து கணிசமான தந்தைவழி மரபணு ஓட்டம், இதனால் நம்பகத்தன்மையை அளிக்கிறது
அவர்களின் சமீபத்திய ஈரானோ-சித்தியன் வம்சாவளியை மத்திய தரைக்கடல் அல்லது துருக்கியில் இருந்து வந்தது
இந்த சாதியின் ஐரோப்பிய தோற்ற அம்சங்களுடன் நன்கு தொடர்புடையது. இதுவும்
1000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் அவர்களின் கண்டுபிடிக்க முடியாத இன-வரலாற்றை விளக்குகிறது,
பிராமணமயமாக்கல் நிகழ்வு மற்றும் பின்னர் மராத்தாவின் ஒருங்கிணைப்பு. ” “…
சிட்பவன்-பிராமணரில் ஒரே மாதிரியான பங்களிப்புகளை மீண்டும் இணைக்காதது
20% (HV, U3) mtDNA ஆல் காட்டப்பட்டுள்ளபடி மத்திய தரைக்கடல் அல்லது கிழக்கு ஐரோப்பிய வகை
பரம்பரை மற்றும் மிகவும் அடிக்கடி (R1a மற்றும் L) Y-haplogroups. கலவை
மற்றும் பிசி பகுப்பாய்வுகள் (படம் 3 அ, ஆ) இன் மரபணு தொடர்பை பிரதிபலித்தது
ஈரானிய, அஷ்கெனாசி-யூதர்கள் (துருக்கி), கிரேக்கர்கள் (கிழக்கு) ஆகியோருடன் சித்த்பவன்-பிராமணர்
ஐரோப்பா) மற்றும் ஓரளவிற்கு மத்திய ஆசிய துருக்கிய மக்களுடன்
அவர்களின் தனித்துவமான நோர்டிக், “சித்தோ-ஈரானிய” வம்சாவளியை தெளிவுபடுத்துகிறது. தி
சிட்பவன்-பிராமணரின் காகசியன் இணைப்பும் ஊகிக்கப்படுகிறது
இருமுனை மைக்ரோசாட்லைட்டுகள் மாறுபாடுகள் (படம் 3 சி). கவனிக்கப்பட்ட மரபணு
பகுப்பாய்வுகள் சித்பவன்-பிராமணப் பங்கு என்ற இனவியல் உண்மையை உறுதிப்படுத்தின
வெளிப்படையாக ஐரோப்பிய தோற்றமுள்ள பாகன் அல்லது ஆல்பைன் குழுவுடன் வம்சாவளி, யார்
மத அழுத்தத்தின் கீழ் அனடோலியன் துருக்கி அல்லது கிழக்கிலிருந்து குடிபெயர்ந்தார்
ஐரோப்பா முதல் குஜராத் கடற்கரை வரை கடல் கப்பல் வழியாக இருக்கலாம். தவிர, அவர்களின்
ஆவணப்படுத்தப்பட்ட வரலாறு 1000 ஆண்டுகளுக்கு அப்பால் கண்டுபிடிக்க முடியாதது, இது மேலும் குறிக்கிறது
அவை அசல் வேத இடம்பெயர்வுகளின் பகுதியாக இல்லை (ஆரம்பத்தில்
இந்தோ-ஐரோப்பிய) மேற்கு கடற்கரையில். எனவே, தற்போதைய மரபணு பகுப்பாய்வு செய்கிறது
அவர்களின் சமீபத்திய இடம்பெயர்வு, தோற்றம் மற்றும் உறுதியான ஆதாரங்களை வழங்குதல்
அவர்கள் “சோபாரா” (இந்தியாவின் மேற்கு வர்த்தக மண்டலம்) இலிருந்து குடிபெயர்ந்த பிறகு விரிவாக்கம்
புவியியல் ரீதியாக தனிமைப்படுத்தப்பட்ட கொங்கன்-பிராந்தியத்திற்கு, அவர்கள் “கொங்கனி” ஐ ஏற்றுக்கொண்டனர்
மொழி, மற்றும் பயிரிடப்பட்ட பண பயிர். அவர்களின் கணிசமான மரபணு தொடர்பு
மராட்டிய சாதியினருடன் நடைமுறையில் இருந்த சில விதிமுறைகளை மேலும் உறுதிப்படுத்தியது
ஆற்றல்மிக்க மற்றும் புத்திசாலித்தனமான சிட்பவான்கள் நிகழ்த்துவதற்காக “பிராமணமயமாக்கப்பட்டனர்”
கிங் சிவாஜியின் நீதிமன்றத்தில் (உயரடுக்கு மராத்தா குழு) மற்றும்
சில உறுப்பினர்களுக்கு “பேஷ்வா” அல்லது நிர்வாக அமைச்சர் என்ற தலைப்பு வழங்கப்பட்டது
மராட்டிய இராச்சியத்தின் நிர்வாகம், இது வடக்கே விரிவுபடுத்தப்பட்டது
அவர்களின் ஆட்சியின் கீழ் கிங்கின் மரணத்திற்குப் பிறகு. 15% ஒத்த HVS -1 ஐ நாங்கள் கவனித்தோம்
சிட்பவன்-பிராமணருக்கும் பென்-இஸ்ரேலியருக்கும் இடையிலான வரிசை மையக்கருத்து (எம் 4 பரம்பரை)
(அல்லது இந்திய யூதர்கள்), அநேகமாக இதேபோன்ற பழங்குடி பாலியோலிதிக் பரிந்துரைக்கும்
பங்களிப்பு. தேசஸ்த்-பிராமணருடன் ஒப்பிடும்போது, ​​கோகனாஸ்த்-பிராமணர் காட்டினார்
குறைந்த இரு பெற்றோர் பன்முகத்தன்மை, த au வின் அடிப்படையில் மக்கள் தொகையின் இளைய வயது
மதிப்பு, மேற்கு ஆசியர்கள் மற்றும் கிழக்கு ஐரோப்பியர்களுடன் பெரிய மரபணு தொடர்பு
தடையற்ற விளைவு இல்லாத நிலையில், அவற்றின் சமீபத்திய வம்சாவளியைக் குறிக்கிறது.

முடிவுரை
எங்கள் விரிவான மரபணு பகுப்பாய்வுகள் வேறுபட்ட தந்தைவழி மற்றும்
படித்த நான்கு சாதிகளின் தாய்வழி வம்சாவளி அவர்களுடன் நன்கு தொடர்புபடுத்துகிறது
மாறுபட்ட இடம்பெயர்வு மற்றும் கருவூல புள்ளிவிவர வரலாறுகள். விநியோகம்
மற்றும் மேற்கத்திய-யூரேசிய-குறிப்பிட்ட எம்.டி.டி.என்.ஏ மற்றும் ஒய்-குரோமோசோமலின் கலவை
மேற்கத்திய தரவரிசையின் மாறுபட்ட தோற்றத்திற்கு ஹாப்லாக் குழுக்கள் ஆதரவளிக்கின்றன
சாதிகள். சமச்சீரற்ற புரோட்டோ-ஆசிய கூறு மற்றும் மேற்கு-யூரேசியன்
இரண்டு பிராமண சாதிகளில் கலப்பு “சித்தோ-திராவிட” தோற்றத்தை விளக்கியது
உயரடுக்கு, பண்டைய தேசஸ்த்-பிராமணர் மற்றும் மிக சமீபத்திய “ஈரானோ-சித்தியன்”
சிட்பவன்-பிராமணரின் வம்சாவளி (மேற்கு ஆசியா, கிழக்கு ஐரோப்பா). மராத்தா மற்றும்
தங்கரில் குறிப்பிடத்தக்க ப்ளீஸ்டோசீன் மரபணு குளம் இருப்பதை உறுதிப்படுத்துகிறது
“புரோட்டோ-ஆசிய” தோற்றம். மராட்டிய போர்வீரர் சாதி மரபணுவை அனுபவித்தவர்
அனடோலியன் விவசாயி (J2) இன் கூட்டத்தை ஆதரிக்கிறது
புலம்பெயர்ந்த விவசாய சமூகங்கள். மீண்டும் இணைக்கும் எஸ்.டி.ஆர் லோகி இல்லை
மக்கள்தொகை கட்டமைப்பில் குறிப்பிடத்தக்க வேறுபாட்டை வெளிப்படுத்துகிறது
பிராமணர்களுக்கும்
மராட்டியருக்கும் இடையிலான ஹைபர்காமி, மற்றும் தங்கர் மற்றும்
மராத்தியரின் வம்சாவளியைப் பகிர்ந்து கொண்டது. இந்த ஆய்வு சுவாரஸ்யமாக
மேற்கு-யூரேசியர்களின் கலவையுடன் “கங்கை” சமவெளிகளில் சாதி அடுக்கை
ஒத்திசைக்கிறது, இது மக்கள்தொகை மற்றும் பொருளாதார காரணங்களால் மேற்கு
பிராந்தியத்தில் பரவுகிறது.

மேற்கு இந்தியாவின் கோப்ராஸில் (கொங்கனாஸ்தா சிட்பவன் பிராமண சமூகம்)
சிட்பவன் அல்லது சிட்ட்பவன், கொங்கனைச் சேர்ந்த பிராமணர்கள்
முக்கியமாக இந்து, ஆனால் கணிசமான கிறிஸ்தவ புராட்டஸ்டன்ட் உடன்.18 ஆம் நூற்றாண்டு வரை, சிட்பவான்கள் சமூகத்தில் மதிக்கப்படவில்லை
தரவரிசை, மற்றும் உண்மையில் மற்ற பிராமண பழங்குடியினரால் கருதப்படுகிறது
பிராமணர்களின் தாழ்ந்த சாதி. இது மகாராஷ்டிராவில் குவிந்துள்ளது
இந்தியா மற்றும் உலகின் பிற பகுதிகளிலும் மக்கள் தொகை உள்ளது. (அமெரிக்கா &
யுகே.) பென் இஸ்ரேலிய புராணத்தின் படி, சிட்பவன் மற்றும் பென்
இஸ்ரேல் 14 பேர் கொண்ட குழுவில் இருந்து வந்தவர்கள்
கொங்கன் கடற்கரை. ஒரு குழு சித்தப்பன் பிராமணர்களாக இந்து மதத்திற்கு மாற்றப்பட்டது,
மற்றொன்று யூதர்களாகவோ அல்லது பென் இஸ்ரேலாகவோ இருந்தது. கொங்கன் பகுதி இருந்தது
பார்சிஸ், பென் உள்ளிட்ட பல புலம்பெயர்ந்த குழுக்களால் வசிக்கப்படுகிறது
இஸ்ரேலியர்கள், குடல்தேஷ்கர் கவுட் பிராமணர்கள், மற்றும் கொங்கனி சரஸ்வத்
இவற்றில் பிராமணர்கள், சித்பவன் பிராமணர்கள் கடைசியாக இருந்தனர்
புலம்பெயர்ந்தோர் வருகை. சதாவஹான்கள் சிறந்த சமஸ்கிருதவாதிகள். இது
சிட்பவன் பிராமணர்களின் புதிய குழு இருந்திருக்கலாம்
உருவாக்கப்பட்டது.மேலும், சித்த்பவன் குடும்பப்பெயர் கெய்சாஸின் குறிப்பு, இல் எழுதப்பட்டுள்ளது
பிரக்ருத் மராத்தியைக் காணலாம்
ஒரு டாம்ரா-பேட் (வெண்கல தகடு)
ஆண்டு 1060 ஷிலஹாரா இராச்சியத்தின் மன்னர் மம்ருனியைச் சேர்ந்த ஏ.டி.
கொங்கனில் உள்ள திவேகரில். பாலாஜி பட் மற்றும் அவரது நுழைவுடன்
மராத்தா கூட்டமைப்பின் உச்ச அதிகாரமான குடும்பம், சிட்பவன்
புலம்பெயர்ந்தோர் கொங்கனில் இருந்து புனேவுக்கு பெருமளவில் வரத் தொடங்கினர்
பேஷ்வா தனது சக சாதியினருக்கு அனைத்து முக்கியமான அலுவலகங்களையும் வழங்கினார். சிட்பவன்
உறவினர்களுக்கு வரி நிவாரணம் மற்றும் நில மானியங்கள் வழங்கப்பட்டன. வரலாற்றாசிரியர்கள்
மராட்டிய பேரரசின் வீழ்ச்சிக்கான காரணங்களாக ஒற்றுமை மற்றும் ஊழலை மேற்கோள் காட்டுங்கள்
1818 இல். ரிச்சர்ட் மேக்ஸ்வெல் ஈடன் கூறுகையில், இந்த உயர்வு
அரசியல் தரத்துடன் சமூக அந்தஸ்து உயரும் என்பதற்கு சிட்பவன்ஸ் ஒரு சிறந்த எடுத்துக்காட்டு
அதிர்ஷ்டம். அப்ஸ்டார்ட்டின் ஆணவமான நடத்தை
சிட்பவன்ஸ்
பிற சமூகங்களுடன் மோதல்களை ஏற்படுத்தியது, இது தாமதமாக வெளிப்பட்டது
காந்தி கொல்லப்பட்ட பின்னர் 1948 இல் பிராமண எதிர்ப்பு வடிவத்தில்
வழங்கியவர் நாதுராம் கோட்சே, ஒரு சிட்பவன். பால் கங்காதர் திலக்
1818 இல் மராட்டிய பேரரசின் வீழ்ச்சிக்குப் பிறகு, சிட்பவான்கள் தங்கள் இழப்பை இழந்தனர்
ஆங்கிலேயர்களுக்கு அரசியல் ஆதிக்கம். ஆங்கிலேயர்கள் அவ்வாறு செய்ய மாட்டார்கள்
சிட்பவான்களுக்கு அவர்களின் சாதி சக, அதே அளவில் மானியம் வழங்குதல்
பேஷ்வாஸ் கடந்த காலத்தில் செய்திருந்தார். ஊதியம் மற்றும் சக்தி இப்போது கணிசமாக இருந்தது
குறைக்கப்பட்டது. ஏழை சிட்பவன் மாணவர்கள் தழுவி ஆங்கிலம் கற்கத் தொடங்கினர்
பிரிட்டிஷ் நிர்வாகத்தில் சிறந்த வாய்ப்புகள் இருப்பதால். சில
மாற்றத்திற்கான வலுவான எதிர்ப்பும் அதே இருந்து வந்தது
சமூக.

அவர்களின் பிராமண அந்தஸ்தை, மரபுவழியை பொறாமையுடன் காத்துக்கொள்வது
சிட்பவான்களில் சாஸ்திரங்கள் சவால் செய்யப்படுவதைக் காண ஆர்வமாக இல்லை, இல்லை
பிராமணர்களின் நடத்தை அதிலிருந்து பிரித்தறிய முடியாதது
சுத்ராக்கள். வான்கார்ட் மற்றும் பழைய காவலர் பல முறை மோதினர். தி
சித்பவன் சமூகத்தில் காந்திய மொழியில் இரண்டு முக்கிய அரசியல்வாதிகள் உள்ளனர்
பாரம்பரியம்: கோபால் கிருஷ்ணா கோகலே ஒரு போதகராக அவர் ஒப்புக் கொண்டார்,
மற்றும் அவரது சிறந்த சீடர்களில் ஒருவரான வினோபா பாவே. காந்தி விவரிக்கிறார்
பாவே தனது சீடர்களின் நகைகளாக, கோகலேவை தன்னுடையவராக அங்கீகரித்தார்
அரசியல் குரு. எனினும்,
காந்திக்கு கடுமையான எதிர்ப்பும் வந்தது
சிட்பவன் சமூகத்திற்குள். திருட்டுத்தனத்தின் நிறுவனர் வி டி சாவர்க்கர்
நிழல் இந்துத்துவ வழிபாட்டு அரசியல் சித்தாந்தம் இந்துத்துவா, ஒரு சித்த்பவன்
பிராமணர்.
சிட்பவன் சமூகத்தைச் சேர்ந்த பலரும் முதலில் இருந்தவர்களில் அடங்குவர்
அவர்கள் ஒரு தர்க்கரீதியானதாக நினைத்த இந்துத்துவ வழிபாட்டு சித்தாந்தத்தைத் தழுவுங்கள்
பேஷ்வாஸ் மற்றும் சாதி-சக திலக்கின் மரபு விரிவாக்கம். இவை
சிட்பவன்கள் இந்திய சமூக சீர்திருத்த இயக்கத்துடன் இடம் பெறவில்லை
மகாதம புலே மற்றும் மகாதம காந்தியின் வெகுஜன அரசியல். பெரியது
சமூகத்தின் எண்கள்
சாவர்க்கர், இந்து மகாசபா மற்றும்
இறுதியாக ஆர்.எஸ்.எஸ். காந்தியின் படுகொலைகள் நாராயண் ஆப்தே மற்றும் நாதுராம் கோட்சே,
இந்த பிற்போக்குத்தனமான போக்கில் விளிம்பு குழுக்களிடமிருந்து அவர்களின் உத்வேகம் பெற்றது.
சிட்பவான்கள் தங்களை போர்வீரர்கள் என்று கருதினர்
பாதிரியார்கள். சிட்ட்பவன்கள் இராணுவத்தில் நுழைய விருப்பம் மற்றும்
பிற சேவைகள். இந்துத்துவ சித்பவன் பிராமணர்கள் பல பண்டிகைகளை கொண்டாடுகிறார்கள்
இந்து நாட்காட்டியின் படி. பாரம்பரியமாக, சிட்பவன்
பிராமணர்கள் மதத்தை வழங்கும் ஜோதிடர்கள் மற்றும் பாதிரியார்களின் சமூகமாக இருந்தனர்
பிற சமூகங்களுக்கான சேவைகள்.
20 ஆம் நூற்றாண்டின் விளக்கங்கள்
சிட்பவன்ஸ் பட்டியல் மிதமிஞ்சிய பற்றாக்குறை, நம்பகத்தன்மை,
சதித்திட்டம், phlegmatism. விவசாயம் இரண்டாவது பெரியதாக இருந்தது
சமூகத்தில் தொழில், விவசாயம் செய்யக்கூடியவர்களால் நடைமுறைப்படுத்தப்படுகிறது
நில. பின்னர், சிட்பவன்ஸ் பல்வேறு வெள்ளை காலரில் முக்கியத்துவம் பெற்றார்
வேலைகள் மற்றும் வணிகம். மகாராஷ்டிராவில் உள்ள சித்பவன் பிராமணர்களில் பெரும்பாலோர் உள்ளனர்
மராத்தியை அவர்களின் மொழியாக ஏற்றுக்கொண்டது. 1940 கள் வரை, பெரும்பாலானவை
கொங்கனில் உள்ள சிட்பவான்கள் சிட்பவானி கொங்கனி என்ற ஒரு பேச்சுவழக்கைப் பேசினர்
வீடுகள்.
அந்த நேரத்தில் கூட, சித்பவானியை வேகமாக மறைந்துபோகும் மொழியாக அறிக்கைகள்
பதிவு செய்தன. ஆனால் தட்சிணா கன்னட மாவட்டம் மற்றும் உடுப்பியில்
கர்நாடக மாவட்டங்கள், இந்த மொழி போன்ற இடங்களில் பேசப்படுகிறது
கர்கலா தாலுகாவின் துர்கா மற்றும் மாலா மற்றும் ஷிஷிலா போன்ற இடங்களிலும்
மற்றும் பெல்தங்கடி தாலுகாவின் முண்டஜே. இயல்பாகவே நாசிலேஸ் செய்யப்படவில்லை
நிலையான மராத்தியில் உயிரெழுத்துகள், மராத்தியின் சிட்ட்பவானி பேச்சுவழக்கு
நாசிமயமாக்கப்பட்ட உயிரெழுத்துக்களைக் கொண்டுள்ளது.முன்னதாக, தேசஸ்தா பிராமணர்கள் நம்பினர்
அவர்கள் எல்லா பிராமணர்களிலும் உயர்ந்தவர்கள், மற்றும் கீழ்த்தரமாகப் பார்த்தார்கள்
சிட்பவன்ஸ் பார்வெனஸ் (ஒரு சமூக பொருளாதார வகுப்பிற்கு ஒரு புதியவர்),
டிவிஜாக்களின் உன்னதமானவர்களுக்கு சமமானதாகும். பேஷ்வா கூட மறுக்கப்பட்டார்
நாசிக் தேசஸ்த் பாதிரியார்களுக்காக ஒதுக்கப்பட்ட காட்ஸைப் பயன்படுத்துவதற்கான உரிமைகள்
கோதாவரி. தேசஸ்தாவிலிருந்து சிட்பவன்களால் இந்த அதிகாரத்தை கைப்பற்றுதல்
பிராமணர்கள் இரு பிராமணர்களிடையே கடுமையான போட்டியை ஏற்படுத்தினர்
காலனித்துவ பிரிட்டிஷ் இந்தியாவின் காலங்களில் தொடர்ந்த சமூகங்கள்.
19 ஆம் நூற்றாண்டின் பதிவுகளில் கிராமியங்கள் அல்லது கிராம அளவிலான விவாதங்களும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளன
சிட்பவான்களுக்கும் மற்ற இரண்டு சமூகங்களுக்கும் இடையில், அதாவது
தெய்வஜ்னாஸ், மற்றும் சந்திரசேனியா கயஸ்த பிரபஸ். இது சுமார் நீடித்தது
பத்து ஆண்டுகள். ஒரு நூற்றாண்டுக்கு முன்பு, டாக்டர் அம்பேத்கர் தற்போதுள்ள தரவுகளை ஆய்வு செய்தார்
அவரது புத்தகத்தில் வெவ்வேறு சாதிகளின் இயற்பியல் மானுடவியல் குறித்து
தீண்டத்தகாதவர்கள். ஒரு இன அடிப்படையில் பெறப்பட்ட ஞானத்தை அவர் கண்டறிந்தார்
தரவுகளால் சாதி ஆதரிக்கப்படவில்லை, எ.கா: வங்காளத்திற்கான அட்டவணை அதைக் காட்டுகிறது
சமூக முன்னுரிமை திட்டத்தில் ஆறாவது இடத்தில் இருக்கும் சந்தல் மற்றும்
அதன் தொடு மாசுபாடு, பிராமணரிடமிருந்து வேறுபடுவதில்லை () இல்
பம்பாய் தேசஸ்த பிராமணர் ஒரு நெருக்கமான உறவைக் கொண்டுள்ளது
மகன்-கோலி, ஒரு மீனவர் சாதி, தனது சொந்த தோழரான சித்த்பவனை விட
பிராமணர். மராட்டிய பிராந்தியத்தின் தீண்டத்தகாத மகர் வருகிறது
அடுத்ததாக குன்பி, விவசாயி. அவர்கள் வரிசையில் பின்பற்றுகிறார்கள்
ஷென்வி பிராமணர், நகர் பிராமணர் மற்றும் தி
உயர் சாதி மராத்தா. இவை
முடிவுகள் () என்பது சமூக தரநிலைக்கு இடையில் எந்த கடிதமும் இல்லை என்று பொருள்
மற்றும் பம்பாயில் உடல் வேறுபாடு. ஒரு குறிப்பிடத்தக்க வழக்கு
டாக்டர் அம்பேத்கர் குறிப்பிட்டுள்ள மண்டை ஓடு மற்றும் மூக்கு குறியீடுகளில் வேறுபாடு இருந்தது
பிராமணருக்கும் (தீண்டத்தகாத) சாமருக்கும் இடையில் இருப்பது கண்டறியப்பட்டது
உத்தரபிரதேசம். ஆனால் இது பிராமணர்கள் வெளிநாட்டினர் என்பதை நிரூபிக்கவில்லை,
ஏனெனில் யு.பி. பிராமணர் மிகவும் நெருக்கமாக இருப்பது கண்டறியப்பட்டது
கத்ரி மற்றும் பஞ்சாபின் தீண்டத்தகாத சுஹ்ரா. யு.பி.
பிராமணர் உண்மையில் யு.பி.க்கு வெளிநாட்டவர், அவர் எந்த வகையிலும் வெளிநாட்டவர் அல்ல
இந்தியா, குறைந்தது பஞ்சாப் தீண்டத்தகாதவர்களை விட அதிகமாக இல்லை. இது உறுதிப்படுத்துகிறது
வேத மற்றும் இதிஹாச-பூரானாவிலிருந்து நாம் பெறக்கூடிய காட்சி
இலக்கியம்: வேத பாரம்பரியம் d வேத மையப்பகுதியிலிருந்து கிழக்கே கொண்டு வரப்பட்டது
உடல் ரீதியாக பிரித்தறிய முடியாத பிராமணர்களால்
கீழ் இருந்து
பஞ்சாப்-ஹரியானாவில் உள்ள மையப்பகுதி அதன் வக்கீலில் இருக்கும் போது அங்குள்ள சாதிகள்
அதன் கலாச்சாரத்தை முழு ஆரியவர்த்தாவிற்கும் ஏற்றுமதி செய்தது (ஒப்பிடத்தக்கது
வங்காளம் மற்றும் தெற்கில் பிராமணர்களை இறக்குமதி செய்ய திட்டமிட்டுள்ளது
கிறிஸ்தவ சகாப்தத்தின் முறை). இவை ஏராளமானவை
சாதிக் குழுக்களின் உள்-இந்திய இடம்பெயர்வு. சமீபத்திய ஆராய்ச்சி மறுக்கப்படவில்லை
அம்பேத்கர்ஸ் காட்சிகள். சமீபத்திய மானுடவியல் கணக்கெடுப்பு குறித்த செய்திக்குறிப்பு வழிவகுத்தது
குமார் சுரேஷ் சிங் விளக்குகிறார்: ஆங்கில மானுடவியலாளர்கள் வாதிட்டனர்
இந்தியாவின் உயர் சாதியினர் காகசியன் இனத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் மற்றும்
மீதமுள்ளவை ஆஸ்ட்ராலாய்டு வகைகளிலிருந்து வந்தன. கணக்கெடுப்பு வெளிப்படுத்தியுள்ளது
இது ஒரு கட்டுக்கதை. உயிரியல் மற்றும் மொழியியல் ரீதியாக, நாங்கள் மிகவும் கலவையாக இருக்கிறோம்,
என்கிறார் சுரேஷ் சிங் () அறிக்கை இந்திய மக்களிடம் உள்ளது என்று கூறுகிறது
பொதுவான மரபணுக்கள், மேலும் ஏராளமான உருவ அமைப்புகளையும் பகிர்ந்து கொள்கின்றன
பண்புகள்.
அடிப்படையில் மிகப் பெரிய ஒத்திசைவு உள்ளது
பிராந்திய மட்டத்தில் உருவவியல் மற்றும் மரபணு பண்புகள் என்று அறிக்கை கூறுகிறது.
உதாரணமாக, தமிழ்நாட்டின் பிராமணர்கள் (ராமானுஜர் தீண்டத்தகாதவர்களை மாற்றிய எஸ்பியர்கள்) அதிகம் பகிர்ந்து கொள்கிறார்கள்
மேற்கில் உள்ள சக பிராமணர்களைக் காட்டிலும் மாநிலத்தில் பிராமணரல்லாதவர்களுடன் பண்புகள்
அல்லது வட இந்தியா. மகன்களின் மண்ணின் கோட்பாடும் நிற்கிறது
இடிக்கப்பட்டது. இந்திய மானுடவியல் ஆய்வு எந்த சமூகத்தையும் கண்டுபிடிக்கவில்லை
வேறு சில பகுதிகளிலிருந்து குடிபெயர்ந்ததை நினைவில் கொள்ள முடியாத நாட்டில்
நாடு. இந்தியாவின் சிக்கலான பெரும்பகுதிக்கு உள்நாட்டு இடம்பெயர்வு கணக்குகள்
இன நிலப்பரப்பு, ஒரு தனி அல்லது எந்த ஆதாரமும் இல்லை
உயர் சாதியினருக்கான வெளிநாட்டு தோற்றம். நிராகரிக்கும் பிற விஞ்ஞானிகள்
இனம் கொண்ட சாதி (வர்னா) அடையாளம்
இயற்பியல்-மானுடவியல் அடிப்படையில், கைலாஷ் சி.
மல்ஹோத்ரா: மக்களிடையே விரிவான மானிடவியல் அளவீடுகள் மேற்கொள்ளப்பட்டன
உத்தரபிரதேசம், குஜராத், மகாராஷ்டிரா, வங்காளம் மற்றும் தமிழ்நாடு ஆகியவை வெளிப்படுத்தப்பட்டுள்ளன
ஒரு சாதிக்குள் குறிப்பிடத்தக்க பிராந்திய வேறுபாடுகள் மற்றும் நெருக்கமான ஒற்றுமை
ஒரு பிராந்தியத்திற்குள் வெவ்வேறு வர்ணங்களின் சாதிகளுக்கு இடையில்
வெவ்வேறு பகுதிகளிலிருந்து சாதியின் துணை மக்களிடையே. அதன் மேல்
அந்தஸ்து, செபாலிக் மற்றும் நாசி குறியீட்டின் பகுப்பாய்வின் அடிப்படையில், எச்.கே. ரக்ஷித்
(1966) இந்தியாவின் பிராமணர்கள் பன்முகத்தன்மை கொண்டவர்கள் &
ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட உடல் வகைகளை இணைக்க பரிந்துரைக்கவும்
ஒரு மக்கள் இடம்பெயர்வு விட. 8 பிராமணர்களிடையே ஒரு விரிவான ஆய்வு
மகாராஷ்டிராவில் உள்ள சாதிகள் 18 மெட்ரிக், 16 ஸ்கோபிக் மற்றும் 8 மரபணு
குறிப்பான்கள் ஆய்வு செய்யப்பட்டன, இரண்டிலும் ஒரு பெரிய பன்முகத்தன்மை மட்டுமல்ல
உருவவியல் மற்றும் மரபணு பண்புகள் ஆனால் 3 ஐக் காட்டியது
பிராமண சாதிகள் மற்றவர்களை விட பிராமணரல்லாத சாதிகளுடன் நெருக்கமாக இருந்தன
பிராமண சாதிகள்.
பி.பி. மஜும்தார் மற்றும் கே.சி. மல்ஹோத்ரா (1974) கவனித்தார் a
OAB இரத்தக் குழு அமைப்பைப் பொறுத்தவரை பன்முகத்தன்மை
11 இந்திய மாநிலங்களில் 50 பிராமண மாதிரிகள் பரவுகின்றன. இவ்வாறு சான்றுகள்
வர்ணா ஒரு சமூகவியல் மற்றும் ஒரே மாதிரியான உயிரியல் அல்ல என்று கூறுகிறது
நிறுவனம். https://in.news.yahoo.com/indians-are-descendants-of-hindut… பிரபுத்தா
பாரதியர்கள் திருட்டுத்தனமான நிழல் இந்துத்துவ வழிபாட்டின் சந்ததியினர்: ஆர்.எஸ்.எஸ்
மோகன் பகவத் கூறுகையில், இங்கிலாந்தில் வசிப்பவர்கள் ஆங்கிலம், ஜெர்மனி
ஜேர்மனியர்களும் அமெரிக்காவும் அமெரிக்கர்கள் என்றால் ஏன் இந்துஸ்தானில் வசிப்பவர்கள் அனைவரும்
இந்துத்துவாதிகள்
என்று அறியப்படவில்லை. ஏனென்றால்: டாக்டர் பி.ஆர்.அம்பேத்கர் “பிரதான
பாரத் ப ud த்மே கருங்கா” என்று இடிந்தார். (நான் இந்தியாவை ப Buddhist
த்தமாக்குவேன்) அனைத்து பழங்குடியினரும் விழித்தெழுந்த சங்கங்கள் இடி ”ஹம்
பிரபஞ்ச் பிரபுத்த பாரத்மய் கருங்கே.” (நாங்கள் உலக பிரபுத பிரபஞ்சை
உருவாக்குவோம்)

comments (0)