Suttas
word by word Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU)
Ajjhattānattahetu Sutta — The internal cause being nonself —The eye,
bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the eye
are themselves nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus,
how could the eye be self?The ear, bhikkhus, is nonself. The cause and
condition for the arising of the ear are themselves nonself. Being
produced by what is nonself, bhikkhus, how could the ear be self?The
nose, bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of
the nose are themselves nonself. Being produced by what is nonself,
bhikkhus, how could the nose be self?The tongue, bhikkhus, is nonself.
The cause and condition for the arising of the tongue are themselves
nonself. Being produced by what is nonself, bhikkhus, how could the
tongue be self?The body, bhikkhus, is nonself. The cause and condition
for the arising of the body are themselves nonself. Being produced by
what is nonself, bhikkhus, how could the body be self?The mind,
bhikkhus, is nonself. The cause and condition for the arising of the
mind are themselves nonself. Being produced by what is nonself,
bhikkhus, how could the mind be self?Seeing thus, bhikkhus, an
instructed noble disciple grows disgusted towards the eye, disgusted
towards the ear, disgusted towards the nose, disgusted towards the
tongue, disgusted towards the body, disgusted towards the mind; being
disgusted, he is dispassionate; being dispassionate, he is liberated; in
one who is liberated, there is the knowledge: ‘I am liberated’. He
understands: ‘Birth is exhausted, the brahmic life has been lived, what
had to be done has been done, there is nothing else for this state of
being.’ An instructed noble disciple grows disgusted towards the eye,
ear, nose, tongue, body, mind; in one who is liberated, there is the
knowledge: ‘I am liberated’. He understands: ‘Birth is exhausted, the
brahmic life has been lived, what had to be done has been done, there is
nothing else for this state of being.’
61) Classical Lao-ຄລາສສິກລາວ,
ການຄົ້ນພົບຂອງ Awakened One ກັບຈັກກະວານປູກຈິດ ສຳ ນຶກ (DAOAU)
ສາເຫດພາຍໃນແມ່ນບໍ່ມີຕົວຕົນເອງ
ສານຸສິດທີ່ດີເດັ່ນທີ່ໄດ້ຮັບການສິດສອນຈະເລີນເຕີບໂຕທີ່
ໜ້າ ກຽດຊັງຕໍ່ຕາ, ຫູ, ດັງ, ລີ້ນ, ຮ່າງກາຍ, ຈິດໃຈ; ໃນຜູ້ທີ່ຖືກປົດປ່ອຍ,
ມີຄວາມຮູ້: ‘ຂ້ອຍໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍ’. ລາວເຂົ້າໃຈວ່າ: ‘ການເກີດແມ່ນ ໝົດ ແລ້ວ,
ຊີວິດທີ່ມີຄວາມກ້າຫານໄດ້ມີຊີວິດຢູ່, ສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດກໍ່ໄດ້ເຮັດແລ້ວ,
ມັນບໍ່ມີຫຍັງອີກຕໍ່ໄປ ສຳ ລັບສະຖານະການນີ້.’
62) Classical Latin-LXII) Classical Latin,
Inventio autem suscitavit Awareness in Universo (DAOAU)
Causa est quod internus nonself
Ipsa
est discipulus ille nobilis instructus recessit anima mea in oculis,
auris, naris, lingua, corporis, animi, qui in se liberavit, non est in
scientia: ‘Ego sum liberatus. Intellectorum, ‘nativitas est lassus, et
anima brahmic dictum fuit, quid factum sit, ut dictum est, nihil est
aliud enim est esse statum.
63) Classical Latvian-Klasiskā latviešu valoda,
Atmodinātā ar apzināšanās Visumu atklāšana (DAOAU)
Iekšējais cēlonis ir ne pats
Norādīts
cēls māceklis kļūst riebīgs pret aci, ausu, degunu, mēli, ķermeni,
prātu; vienā, kurš ir atbrīvots, ir zināšanas: “Es esmu atbrīvots”. Viņš
saprot: ‘Dzimšana ir izsmelta, brahma dzīve ir nodzīvota, tas, kas bija
jādara, ir izdarīts, šim būtības stāvoklim nav nekā cita.’
64) Classical Lithuanian-Klasikinė lietuvių kalba,
Pažadinto žmogaus su sąmoningumo visata atradimas (DAOAU)
Vidinė priežastis yra ne pats
Nurodytas
kilnus mokinys bjaurisi akimi, ausimi, nosimi, liežuviu, kūnu, protu;
išlaisvintame yra žinojimas: „Aš esu išvaduotas“. Jis supranta: „Gimimas
yra išnaudotas, brahmiškas gyvenimas nugyventas, tai, kas turėjo būti
padaryta, buvo padaryta, šiai būties būsenai nėra nieko kito“.
65) Classical Luxembourgish-Klassesch Lëtzebuergesch,Entdeckung vum Awakened One with Awareness Universe (DAOAU)
Déi intern Ursaach ass näischt selwer
En
Instruktéierten Adel Jünger wiisst géint den Ae, Ouer, Nues, Zong,
Kierper, Geescht; an engem dee befreit ass, gëtt et d’Wëssen: ‘Ech sinn
befreit’. Hie versteet: ‘Gebuert ass erschöpft, de brahmesche Liewen ass
gelieft, wat gemaach gouf, gouf gemaach, et gëtt näischt anescht fir
dësen Zoustand.’
66) Classical Macedonian-Класичен македонски,
Откривање на разбудениот со универзумот за свесност (DAOAU)
Внатрешната причина е да се биде сам
Поучен
благороден ученик станува згрозен кон окото, увото, носот, јазикот,
телото, умот; во оној што е ослободен, постои знаење: „Јас сум
ослободен“. Тој разбира: „Раѓањето е исцрпено, брамскиот живот се живее,
сторено е она што требаше да се стори, нема ништо друго за оваа
состојба на битие“.
67)
Classical Malagasy,класичен малгашки,Fahafantarana ny iray nofohazina
niaraka tamin’izao rehetra izao momba ny fanentanana (DAOAU)
Ny antony anatiny dia nonself
Ny
mpianatra mendri-kaja izay mananatra dia manjary maharikoriko amin’ny
maso, sofina, orona, lela, vatana, saina; ao amin’ny iray izay
navotsotra dia misy ny fahalalana: ‘Malalaka aho’. Azony hoe: ‘Reraka ny
fahaterahana, efa niaina ny fiainana brahmika, izay tokony hatao no
natao, tsy misy zavatra hafa amin’ity toe-piainana ity.
68) Classical Malay-Melayu Klasik,
Penemuan Awakened dengan Alam Kesedaran (DAOAU)
Penyebab dalaman adalah diri sendiri
Murid
mulia yang diajar tumbuh jijik ke arah mata, telinga, hidung, lidah,
badan, fikiran; pada seseorang yang dibebaskan, ada pengetahuan: ‘Saya
dibebaskan’. Dia memahami: ‘Kelahiran sudah habis, kehidupan brahmik
telah dijalani, apa yang harus dilakukan telah dilakukan, tidak ada yang
lain untuk keadaan ini.’
69) Classical Malayalam-ക്ലാസിക്കൽ മലയാളം,ബോധവൽക്കരണ പ്രപഞ്ചവുമായി ഉണർന്നിരിക്കുന്നവന്റെ കണ്ടെത്തൽ (DAOAU)
പ്രബോധിതനായ
കുലീനനായ ഒരു ശിഷ്യൻ കണ്ണ്, ചെവി, മൂക്ക്, നാവ്, ശരീരം, മനസ്സ് എന്നിവയോട്
വെറുപ്പ് വളർത്തുന്നു; വിമോചിതനായ ഒരാളിൽ, ‘ഞാൻ സ്വതന്ത്രനാണ്’ എന്ന
അറിവുണ്ട്. അദ്ദേഹം മനസ്സിലാക്കുന്നു: ‘ജനനം തളർന്നുപോയി, ബ്രാഹ്മണ ജീവിതം
ജീവിച്ചു, ചെയ്യേണ്ടത് ചെയ്തു, ഈ അവസ്ഥയ്ക്ക് മറ്റൊന്നുമില്ല.’
70) Classical Maltese-Klassiku Malti,
Skoperta ta ‘Wieħed Qajjem b’Univers ta’ Għarfien (DAOAU)
Il-kawża interna hija nfisha
Dixxiplu
nobbli mgħallem jikber diżgustat lejn l-għajn, widna, imnieħer, ilsien,
ġisem, moħħ; f’wieħed li huwa meħlus, hemm l-għarfien: ‘Jien meħlus’.
Huwa jifhem: “It-twelid huwa eżawrit, il-ħajja brahmic ġiet mgħexxa, dak
li kellu jsir sar, m’hemm xejn iktar għal dan l-istat ta ‘l-eżistenza.”
71) Classical Maori-Maori Maori,
Te Discovery o te Whakaoho Kotahi me te Maaramatanga o te Ao (DAOAU)
Ko te take o roto he nonself
Ka
tino whakarihariha te akonga rangatira rangatira ki te kanohi, ki te
taringa, ki te ihu, ki te arero, ki te tinana, ki te hinengaro; i roto i
te tangata e whakarangatiratia ana, kei kona te maaramatanga: ‘I am
liberated’. Kei te mohio ia: ‘Kua ngenge te whanautanga, kua ora te
wairua brahmic, kua mahia nga mea me mahi, kaore he mea ke atu mo tenei
ahuatanga.’
72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
जागृत विश्वासह जागृत व्यक्तीचा शोध (डीएओएयू)
अंतर्गत कारण नि: स्वार्थी असणे
एक
सूचना देणारा शिष्य डोळा, कान, नाक, जीभ, शरीर, मन याविषयी तिरस्कार
वाढवतो; ज्याला मुक्ती मिळाली आहे, त्यात असे ज्ञान आहे: ‘मी मुक्त झाले’.
तो समजून घेतो: ‘जन्म संपला आहे, ब्राह्मण जीवन जगले आहे, जे करावे लागेल
ते केले गेले आहे, या अस्तित्वासाठी दुसरे काही नाही.’
73) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,Орчлон ертөнцийг танин мэдсэн сэрсэн хүнийг нээх нь (DAOAU)
Дотоод шалтгаан нь өөрөө бус юм
Сургалтанд
хамрагдсан эрхэм шавь нь нүд, чих, хамар, хэл, бие, оюун ухаанд жигшин
зэвүүцдэг; чөлөөлөгдсөн нэгэнд: ‘Би чөлөөлөгдсөн’ гэсэн мэдлэг байдаг.
Тэрээр: ‘Төрөлт дуусч, брах амьдралын хэв маягийг эзэмшиж, юу хийх ёстой
байсан, энэ байдалд өөр юу ч байхгүй.’
74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),
နိုးကြားသောသူအားသတိရှိရှိစကြ ၀ withာဖြင့်ရှာဖွေတွေ့ရှိခြင်း (DAOAU)
မျက်စိ၊
နား၊ နှာခေါင်း၊ လျှာ၊ ကိုယ်၊ လွတ်မြောက်သူ၌“ ငါလွတ်ပြီ” ဟုသိသောဉာဏ်ရှိ၏။
သူက ‘မွေးဖွားခြင်းကုန်ပြီ၊ ပုဏ္ဏားဘဝနေထိုင်ခဲ့ရပြီ၊
ပြီးပြည့်စုံအောင်ဆောင်ရွက်ပြီးပြီ၊ ဤဖြစ်တည်မှုအခြေအနေအတွက်ဘာမှမရှိဘူး’
ဟုသူနားလည်သည်။
75) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),
जागरूकता यूनिवर्स (DAOAU) को साथ जागृत एकको आविष्कार
एक
निर्देशन महान चेला आँखा, कान, नाक, जिब्रो, शरीर, दिमाग तिर घृणित बढ्छ;
जो एक स्वतन्त्र छ, त्यहाँ ज्ञान छ: ‘म स्वतन्त्र छु’। उहाँ बुझ्नुहुन्छ:
‘जन्म थकित छ, ब्राह्मी जीवन बाँचिरहेको छ, के गर्नु पर्ने थियो त्यो
भइसकेको छ, यस अवस्थाको लागि अरु केहि छैन।’
76) Classical Norwegian-Klassisk norsk,Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU)
Den indre årsaken er ikke-selv
En
instruert edel disippel blir motbydelig mot øyet, øret, nesen, tungen,
kroppen, sinnet; i en som er frigjort, er det kunnskapen: ‘Jeg er
frigjort’. Han forstår: ‘Fødselen er utmattet, det brahmiske livet har
blitt levd, det som måtte gjøres har blitt gjort, det er ingenting annet
for denne tilstanden av å være.’
77) Classical Odia (Oriya),
ସଚେତନତା ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ ସହିତ ଜାଗ୍ରତ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କ ଆବିଷ୍କାର (DAOAU)
ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ କାରଣ ଅଜ୍ଞାତ ଅଟେ |
ଜଣେ
ନିର୍ଦେଶିତ ଶିଷ୍ୟ ଆଖି, କାନ, ନାକ, ଜିଭ, ଶରୀର, ମନ ପ୍ରତି ଘୃଣିତ ହୁଏ; ଯିଏ ମୁକ୍ତ
ହୋଇଛି, ସେଠାରେ ଜ୍ଞାନ ଅଛି: ‘ମୁଁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଛି’ | ସେ ବୁ understand ନ୍ତି:
‘ଜନ୍ମ କ୍ଳାନ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି, ବ୍ରାହ୍ମଣ ଜୀବନ ବଞ୍ଚିଛି, କଣ କରିବାକୁ ପଡିବ, ଏହି
ଅବସ୍ଥା ପାଇଁ ଆଉ କିଛି ନାହିଁ।’,
78) Classical Pashto- ټولګی پښتو
د پوهاوي کائنات (DAOAU) سره د ویښ شوي یوه کشف
یو
ښوونکی ښه ښوونکی د سترګو ، غوږ ، پوزې ، ژبې ، بدن ، ذهن په وړاندې کرکه
پیدا کوي. څوک چې آزاد شوی دی ، دلته پوهه شتون لري: ‘زه آزاد شوی یم’. هغه
پوهیږي: ‘زیږون ستړی شوی ، د برهمني ژوند ژوندی دی ، څه باید چې ترسره شوي
وای ترسره شوي ، د دې حالت لپاره نور هیڅ شتون نلري.’
79) Classical Persian-کلاسیک فارسی
کشف یک فرد بیدار با جهان آگاهی (DAOAU)
یک
شاگرد نجیب آموزش دیده نسبت به چشم ، گوش ، بینی ، زبان ، بدن ، ذهن منزجر
می شود. در کسی که آزاد می شود ، این دانش وجود دارد: “من آزاد شدم”. او
می فهمد: “تولد به پایان رسیده است ، زندگی برامیکی زندگی کرده است ، آنچه
باید انجام شود انجام شده است ، هیچ چیز دیگری برای این حالت وجود ندارد.”
80) Classical Polish-Język klasyczny polski,
Odkrycie Awakened One with Awareness Universe (DAOAU)
Wewnętrzna przyczyna nie jest sobą
Poinstruowany szlachetny uczeń rośnie z obrzydzeniem do oka, ucha, nosa, języka, ciała, umysłu; w wyzwolonym jest wiedza: „Jestem wyzwolony”. Rozumie:
„Narodziny są wyczerpane, przeżyto życie bramińskie, dokonano tego, co
należało zrobić, nie ma nic innego na ten stan istnienia”.
81) Classical Portuguese-Português Clássico,
Descoberta de Awakened One with Awareness Universe (DAOAU)
A causa interna sendo não eu
Um
nobre discípulo instruído fica enojado com os olhos, ouvidos, nariz,
língua, corpo, mente; naquele que está liberado, existe o conhecimento:
‘Eu estou liberado’. Ele compreende: ‘O nascimento se esgotou, a vida
brâhmica foi vivida, o que tinha que ser feito foi feito, não há mais
nada para este estado de ser.’
82) Classical Punjabi-ਕਲਾਸੀਕਲ ਪੰਜਾਬੀ,
ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ (ਡੀ.ਏ.ਓ.ਏ.ਯੂ.) ਨਾਲ ਜਾਗਰੂਕ ਕੀਤੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਖੋਜ
ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਨ ਨਿਰਸਵਾਰਥ ਹੋਣਾ
ਇੱਕ
ਹਦਾਇਤ ਵਾਲਾ ਮਹਾਨ ਚੇਲਾ ਅੱਖ, ਕੰਨ, ਨੱਕ, ਜੀਭ, ਸਰੀਰ, ਮਨ ਪ੍ਰਤੀ ਨਫ਼ਰਤ ਵਧਾਉਂਦਾ
ਹੈ; ਜਿਹੜਾ ਮੁਕਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਥੇ ਗਿਆਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ: ‘ਮੈਂ ਆਜ਼ਾਦ ਹਾਂ’। ਉਹ ਸਮਝਦਾ
ਹੈ: ‘ਜਨਮ ਥੱਕ ਗਿਆ ਹੈ, ਬ੍ਰਾਹਮਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਤੀਤ ਹੋ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਰਨਾ ਸੀ ਉਹ ਹੋ
ਗਿਆ ਹੈ, ਇਸ ਅਵਸਥਾ ਦੇ ਹੋਣ ਲਈ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ.’
83) Classical Romanian-Clasic românesc,
Descoperirea celui trezit cu universul conștientizării (DAOAU)
Cauza internă fiind nonself
Un
discipol nobil instruit devine dezgustat de ochi, ureche, nas, limbă,
corp, minte; în cel care este eliberat, există cunoașterea: „Sunt
eliberat”. El înțelege: „Nașterea este epuizată, viața brahmică a fost
trăită, ceea ce trebuia făcut a fost făcut, nu există nimic altceva
pentru această stare de a fi”.
84) Classical Russian-Классический русский,
Открытие Пробужденного со Вселенной Осознания (DAOAU)
Внутренняя причина не в себе
Наставленный
благородный ученик испытывает отвращение к глазу, уху, носу, языку,
телу, уму; в том, кто освобожден, есть знание: «Я освобожден». Он
понимает: «Рождение истощено, брахмическая жизнь прожита, то, что нужно
было сделать, уже сделано, для этого состояния нет ничего другого».
85) Classical Samoan-Samoan Samoa,Mauaina o se tasi fafaguina ma Faalauiloa Vateatea (DAOAU)
O le mafuaaga i totonu o le nonself
O
se aʻoaʻo tamaloa faʻatupu tupu ae le fiafia i le mata, taliga, isu,
laulelei, tino, mafaufau; i se tasi ua faʻasaʻolotoina, o loʻo iai le
malamalama: ‘Ua ou saoloto’. Na ia malamalama: ‘O le fanau mai ua
lelava, o le brahmic olaga na ola ai, o le mea na tatau ona faia na
faia, e leai se isi mea mo lenei tulaga o le tagata.’
86) Classical Sanskrit छ्लस्सिचल् षन्स्क्रित्,
डिस्चोवेर्य् ओf आwअकेनेद् Oने wइथ् आwअरेनेस्स् ऊनिवेर्से
आन्
इन्स्त्रुच्तेद् नोब्ले दिस्चिप्ले ग्रोwस् दिस्गुस्तेद् तोwअर्द्स् थे
एये, एअर्, नोसे, तोन्गुए, बोद्य्, मिन्द्; इन् ओने wहो इस् लिबेरतेद्,
थेरे इस् थे क्नोwलेद्गेः ‘ई अम् लिबेरतेद्’. ःए उन्देर्स्तन्द्सः ‘Bइर्थ्
इस् एxहौस्तेद्, थे ब्रह्मिच् लिfए हस् बेएन् लिवेद्, wहत् हद् तो बे दोने
हस् बेएन् दोने, थेरे इस् नोथिन्ग् एल्से fओर् थिस् स्तते ओf बेइन्ग्.’
87) Classical Scots Gaelic-Gàidhlig Albannach Clasaigeach,
Discovery of Awakened One le Mothachadh Cruinne (DAOAU)
Is e an adhbhar a-staigh sinn fhèin
Bidh
deisciobal uasal ionnsaichte a ’fàs tàmailteach a dh’ ionnsaigh an
t-sùil, cluais, sròn, teanga, corp, inntinn; ann an aon a tha air a
shaoradh, tha an t-eòlas ann: ‘Tha mi air mo shaoradh’. Tha e a
’tuigsinn:‘ Tha breith sgìth, tha a ’bheatha brahmic air a bhith beò, na
dh’ fheumar a dhèanamh, chan eil dad eile ann airson an stàit seo a
bhith. ‘
88) Classical Serbian-Класични српски,Откриће Пробуђеног са свемиром свести (ДАОАУ)
Унутрашњи узрок је несебичност
Упућени
племенити ученик се гади према оку, уху, носу, језику, телу, уму; у
ономе ко је ослобођен постоји знање: „Ослобођен сам“. Он разуме: „Рођење
је исцрпљено, брахмички живот је проживљен, учињено је оно, што је
требало учинити, за ово стање не постоји ништа друго“.
89) Classical Sesotho-Seserbia ea boholo-holo,
Ho sibolloa ha Motho ea Tsositsoeng ka Bokahohle ba Tlhokomeliso (DAOAU)
Lebaka la kahare ke ho se be
Morutuoa
ea khabane ea laetsoeng o honyela mahlo, tsebe, nko, leleme, ‘mele,
kelello; ho ea lokollotsoeng, ho na le tsebo: ‘Ke lokolotsoe’. Oa
utloisisa: ‘Tsoalo e felile, bophelo ba brahmic bo phetse, se neng se
lokela ho etsoa se entsoe, ha ho letho le leng bakeng sa boemo bona ba
ho ba teng.’
90) Classical Shona-Shona Shona,
Kuwanikwa kweAwakened One neAwareness Universe (DAOAU)
Icho chikonzero chemukati kusave wega
Mudzidzi
anokudzwa anoremekedzwa anokura anosemesa ziso, nzeve, mhuno, rurimi,
muviri, pfungwa; mune uyo akasunungurwa, pane ruzivo: ‘Ini
ndakasunungurwa’. Iye anonzwisisa: ‘Kuberekwa kwakapera, hupenyu
hwebrahmami hwave hwakararama, izvo zvaifanira kuitwa zvakaitwa, hapana
chimwe chinhu kune ino mamiriro ekuvapo.’
91) Classical Sindhi,آگاهي ڪائنات سان جاڳيل هڪ جي ڳولا (DAOAU)
اندروني سبب ، پاڻ کي نه هجڻ جي ڪري
هڪ
معزز عظيم شاگرد پنهنجي اکين ، ڪن ، نڪ ، زبان ، جسم ، دماغ ڏانهن بيزار
ٿي ويندو آهي. جيڪو آزاد ٿيو آهي ، ان ۾ thereاڻ آهي: ‘مان آزاد ڪيو ويو’
هو سمجهي ٿو: ’پيدائش ختم ٿي چُڪي آهي ، برهمڻ واري زندگي گذاري آهي ، ڇا
ٿيڻ گهربو هو ، ٿي وڃڻ جي هن حالت لاءِ ٻيو ڪجهه به ناهي.‘
92) Classical Sinhala-සම්භාව්ය සිංහල,
දැනුවත් කිරීමේ විශ්වය සමඟ පිබිදුණු තැනැත්තා සොයා ගැනීම (DAOAU)
උපදෙස් දුන් උතුම් ශ්රාවකයෙකු
ඇස, කණ, නාසය, දිව, ශරීරය, මනස කෙරෙහි පිළිකුලක් ඇති කරයි;
විමුක්තිදායකයෙකු තුළ, ‘මා නිදහස්’ යන දැනුම ඇත. ඔහු තේරුම් ගනී: ‘උපත
අවසන් වී ඇත, බ්රාහ්මණ ජීවිතය ගත කර ඇත, කළ යුතුව තිබූ දේ කර ඇත, මේ තත්වයට වෙනත් දෙයක් නැත.’
93) Classical Slovak-Klasický slovenský,Objav prebudeného s vesmírom povedomia (DAOAU)
Vnútorná príčina bytia nonself
Poučený
ušľachtilý učeník rastie znechutene smerom k oku, uchu, nosu, jazyku,
telu, mysli; v tom, kto je oslobodený, je poznanie: „Som oslobodený“.
Rozumie: „Narodenie je vyčerpané, brahmický život sa žil, to, čo sa
muselo urobiť, sa stalo, pre tento stav bytia nie je nič iné.“
94) Classical Slovenian-Klasična slovenska,
Odkritje prebujenega z vesoljem zavedanja (DAOAU)
Notranji vzrok je biti sam
Učeni
plemeniti učenec se zgraža proti očesu, ušesu, nosu, jeziku, telesu,
umu; v osvobojenem je znanje: “Osvobojen sem”. Razume: “Rojstvo je
izčrpano, brahmično življenje je preživeto, narejeno je bilo, za to
stanje ni nič drugega.”
95) Classical Somali-Soomaali qowmiyadeed,
Soo helitaanka mid soo baraarugay oo leh Wacyigelin Caalamka (DAOAU)
Sababta gudaha oo ah qof aan naftiisa ahayn
Xerta
sharafta leh ee la baray waxay u neceb tahay isha, dhegaha, sanka,
carrabka, jirka, maskaxda; midka la xoreeyo, waxaa jira aqoonta: ‘Waan
xoroobay’. Wuu fahamsan yahay: ‘Dhalashada way daashay, nolosha
brahmic-ka waa la noolaa, wixii ay ahayd in la sameeyo ayaa la qabtay,
ma jiraan wax kale oo xaaladdan jirta ah.’
96) Classical Spanish-Español clásico,
Descubrimiento del Universo Despierto con Conciencia (DAOAU)
La causa interna no es uno mismo
Un
noble discípulo instruido se disgusta hacia los ojos, los oídos, la
nariz, la lengua, el cuerpo y la mente; en aquel que está liberado, está
el conocimiento: “Estoy liberado”. Entiende: ‘El nacimiento se agota,
se ha vivido la vida brahmica, se ha hecho lo que había que hacer, no
hay nada más para este estado de ser’.
97) Classical Sundanese-Sunda Klasik,
Kapanggihna Anu Ngahudangkeun Hiji sareng Alam Semesta Kasadaran (DAOAU)
Nyababkeun internal janten nonself
Murid
anu mulya anu diparentahkeun tuwuh jijik kana panon, ceuli, irung,
létah, awak, pikiran; dina jalma anu dibébaskeun, aya élmuna: ‘Kuring
dibébaskeun’. Anjeunna ngartos: ‘Kalahiran parantos béak, kahirupan
brahmik parantos dicandak, naon anu kedah dilakukeun parantos
dilakukeun, teu aya anu sanés pikeun kaayaan ieu.’
98) Classical Swahili,Kiswahili cha Classical,
Ugunduzi wa Aliyeamka na Ulimwengu wa Uhamasishaji (DAOAU)
Sababu ya ndani ni kutokuwa mwenyewe
Mwanafunzi
mtukufu aliyeagizwa hukua kuchukizwa kwa macho, sikio, pua, ulimi,
mwili, akili; katika yule aliyekombolewa, kuna maarifa: ‘Nimefunguliwa’.
Anaelewa: ‘Kuzaliwa kumechoka, maisha ya kibrahma yameishi, kile
kilichopaswa kufanywa kimefanywa, hakuna kitu kingine kwa hali hii ya
kuwa.'’
99) Classical Swedish-Klassisk svensk,Discovery of Awakened One with Awareness Universe (DAOAU)
Den inre orsaken är nonself
En
instruerad ädel lärjunge blir äcklad mot ögat, örat, näsan, tungan,
kroppen, sinnet; hos en som befrias finns kunskapen: ‘Jag är befriad’.
Han förstår: ‘Födelsen är uttömd, det brahmiska livet har levts, vad som
måste göras har gjorts, det finns inget annat för detta tillstånd.’
100) Classical Tajik-тоҷикӣ классикӣ,Кашфи як шахси бедоршуда бо олами огоҳӣ (DAOAU)
Сабаби дохилӣ ғайримустақим аст
Шогирди
ашрофи фармоишӣ нисбат ба чашм, гӯш, бинӣ, забон, бадан, ақл нафрат
мекунад; дар касе, ки озод шудааст, дониш вуҷуд дорад: ‘Ман озод шудам’.
Вай мефаҳмад: ‘Таваллуд тамом шуд, зиндагии брахмӣ гузаштааст, он чизе
ки бояд анҷом дода мешуд, барои ин ҳолати мавҷудбуда чизи дигаре нест.’
101) Classical Tamil-பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி,
விழிப்புணர்வு பிரபஞ்சத்துடன் விழித்தெழுந்தவரின் கண்டுபிடிப்பு (DAOAU)
உள் காரணம் சுயமாக இருப்பது
அறிவுறுத்தப்பட்ட
ஒரு உன்னத சீடர் கண், காது, மூக்கு, நாக்கு, உடல், மனம் மீது
வெறுப்படைகிறார்; விடுவிக்கப்பட்ட ஒருவருக்கு, ‘நான் விடுவிக்கப்பட்டேன்’
என்ற அறிவு இருக்கிறது. அவர் புரிந்துகொள்கிறார்: ‘பிறப்பு
தீர்ந்துவிட்டது, பிராமண வாழ்க்கை வாழ்ந்துள்ளது, செய்ய வேண்டியது என்ன
செய்யப்பட்டுள்ளது, இந்த நிலைக்கு வேறு எதுவும் இல்லை.’
102) Classical Tatar,
Галәм белән аңлау уянган кешене табу (DAOAU)
Эчке сәбәп - үз-үзең түгел
Күрсәтелгән
затлы шәкерт күзгә, колакка, борынга, телгә, тәнгә, акылга җирәнә; азат
ителгән кешедә белем бар: “Мин азат ителдем”. Ул аңлый: ‘Туганлык
бетте, брахмик тормыш яшәде, нәрсә эшләнергә тиеш иде, бу хәлдән башка
бернәрсә дә юк.’
103) Classical Telugu- క్లాసికల్ తెలుగు,
అవేర్నెస్ యూనివర్స్తో మేల్కొన్న వన్ యొక్క ఆవిష్కరణ (DAOAU)
బోధించిన
గొప్ప శిష్యుడు కన్ను, చెవి, ముక్కు, నాలుక, శరీరం, మనస్సు పట్ల అసహ్యంగా
పెరుగుతాడు; విముక్తి పొందినవారిలో, జ్ఞానం ఉంది: ‘నేను విముక్తి పొందాను’.
అతను అర్థం చేసుకున్నాడు: ‘పుట్టుక అయిపోయింది, బ్రాహ్మణ జీవితం
జీవించింది, చేయవలసింది ఏమిటంటే, ఈ స్థితికి ఇంకేమీ లేదు.’
104) Classical Thai-ภาษาไทยคลาสสิก,
การค้นพบหนึ่งที่ตื่นขึ้นมาพร้อมกับ Awareness Universe (DAOAU)
สาเหตุภายในไม่เป็นตัวของตัวเอง
สาวกชั้นสูงที่ได้รับคำสั่งเริ่มรังเกียจทางตาหูจมูกลิ้นกายใจ
ในผู้ที่ได้รับการปลดปล่อยมีความรู้: ‘ฉันได้รับการปลดปล่อย’
เขาเข้าใจว่า:
‘การเกิดหมดสิ้นชีวิตของพราหมณ์ได้รับการดำเนินชีวิตสิ่งที่ต้องทำไปแล้วไม่มีอะไรอื่นอีกสำหรับสถานะของการเป็นอยู่นี้’
105) Classical Turkish-Klasik Türk,Farkındalık Evreniyle (DAOAU) Uyanmış Birinin Keşfi
Eğitimli
asil bir öğrenci göze, kulağa, buruna, dile, bedenine, zihnine karşı
tiksinti içinde büyür; özgürleşen birinde şu bilgi vardır: “Ben
özgürdüm”. Anlıyor: ‘Doğum bitti, brahmik hayat yaşandı, yapılması
gerekenler yapıldı, bu varoluş hali için başka hiçbir şey yok.’
106) Classical Turkmen,Habarly älem bilen oýanan adamyň tapylmagy (DAOAU)
Öwredilen
asylly şägirt göz, gulak, burun, dil, beden, aň üçin ýigrenýär; azat
edilen adamda: ‘Men azat boldum’ diýen bilim bar. Ol düşünýär: ‘Dogulmak
tükeniksiz, brahmiki durmuş ýaşady, edilmeli zat edildi, bu ýagdaý üçin
başga zat ýok.’
107) Classical Ukrainian-Класичний український,
Відкриття Пробудженого з Всесвітом обізнаності (DAOAU)
Внутрішньою причиною є не я
Навчений
шляхетний учень викликає огиду до ока, вуха, носа, язика, тіла, розуму;
в тому, хто звільнений, є знання: «Я звільнений». Він розуміє:
“Народження вичерпано, життя брахма прожито, зроблено те, що потрібно
було зробити, для цього стану нічого іншого немає”.
108) Classical Urdu- کلاسیکی اردو
آگاہی کائنات (DAOAU) کے ساتھ بیدار والے کی دریافت
ایک
ہدایت والا نبی شاگرد آنکھ ، کان ، ناک ، زبان ، جسم ، دماغ کی طرف متنفر
ہوتا ہے۔ آزاد ہونے والے میں ، وہاں یہ علم موجود ہے: ‘میں آزاد ہوں’۔ وہ
سمجھتا ہے: ‘پیدائش ختم ہوچکی ہے ، برہمک زندگی گزار چکی ہے ، جو کرنا تھا
وہ ہوچکا ہے ، اس حالت کے ہونے کے لئے اور کچھ نہیں ہے۔’109) Classical Uyghur,
ئاڭلىق ئالەم بىلەن ئويغانغاننى بايقاش (DAOAU)
كۆرسەتمە
بېرىلگەن ئالىيجاناب شاگىرت كۆز ، قۇلاق ، بۇرۇن ، تىل ، بەدەن ، ئەقىلگە
قارىتا بىزار بولىدۇ. ئازاد قىلىنغان كىشىدە: «مەن قۇتۇلدىم» دېگەن بىلىم
بار. ئۇ چۈشىنىدۇ: «تۇغۇلۇش تۈگىدى ، بىراخما ھايات ياشىدى ، قىلىشقا
تېگىشلىك ئىش قىلىندى ، بۇ ھالەتتىن باشقا نەرسە يوق».
110) Classical Uzbek-Klassik o’z,
Uyg’otilgan odamni xabardorlik olami bilan kashf etish (DAOAU)
Ichki sabab o’z-o’zidan emas
O’qitilgan
oliyjanob shogird ko’z, quloq, burun, til, tan, ongga nisbatan jirkanch
bo’lib o’sadi; ozod qilingan kishida: “Men ozod bo’ldim” degan bilim
mavjud. U tushunadi: “Tug’ilish tugadi, brahmik hayot kechirildi, nima
qilish kerak edi, bu mavjudot uchun boshqa narsa yo’q”.
111) Classical Vietnamese-Tiếng Việ,
Khám phá về Người thức tỉnh với Vũ trụ nhận thức (DAOAU)
Nguyên nhân bên trong không phải là chính mình
Một
đệ tử cao quý được hướng dẫn phát triển chán ghét đối với mắt, tai,
mũi, lưỡi, thân, ý; trong người được giải thoát, có sự hiểu biết: ‘Tôi
được giải thoát’. Anh hiểu: ‘Sinh ra đã kiệt, sinh mạng đã cạn, việc gì
phải làm đã đành, huống hồ là thế này.’
112) Classical Welsh-Cymraeg Clasurol,
Darganfod Un Deffroad gyda Bydysawd Ymwybyddiaeth (DAOAU)
Yr achos mewnol yw bod yn hunan
Mae
disgybl bonheddig dan gyfarwyddyd yn tyfu wedi ei ffieiddio tuag at y
llygad, y glust, y trwyn, y tafod, y corff, y meddwl; mewn un sy’n cael
ei ryddhau, ceir y wybodaeth: ‘Rwy’n rhydd’. Mae’n deall: ‘Mae
genedigaeth wedi blino’n lân, mae’r bywyd brahmig wedi’i fyw, mae’r hyn
yr oedd yn rhaid ei wneud wedi’i wneud, nid oes unrhyw beth arall i’r
cyflwr hwn fod.’
113) Classical Xhosa-IsiXhosa zesiXhosa,
Ukufunyanwa koMntu oVusiweyo ngeNdawo yoLwazi (i-DAOAU)
Unobangela wangaphakathi kukungabikho
Umfundi
obekekileyo oqeqeshekileyo uyakruquka ngamehlo, indlebe, impumlo,
ulwimi, umzimba, ingqondo; kulowo ukhululweyo, kukho ulwazi:
‘Ndikhululekile’. Uyayiqonda: ‘Ukuzalwa kuphelile, ubomi be-brahm buye
baphila, into ekufuneka yenziwe yenziwe, akukho nto yimbi ikule meko.’
114) Classical Yiddish- קלאסישע ייִדיש
ופדעקונג פון אַוואַקענעד איינער מיט וויסיקייַט וניווערסע (DAOAU)
די ינערלעך סיבה איז נאַנסעלף
א
ינסטרוקטעד איידעלע תלמיד וואַקסן עקלדיק צו די אויג, אויער, נאָז, צונג,
גוף, גייַסט; אין איינער וואָס איז באפרייט, עס איז די וויסן: ‘איך בין
באפרייט’. ער פארשטייט: ‘געבורט איז ויסגעמאַטערט, די בראַהמיק לעבן איז
געלעבט, וואָס האט צו זיין געטאן איז געווען געטאן, עס איז גאָרנישט
אַנדערש פֿאַר דעם שטאַט פון זייַענדיק.’
115) Classical Yoruba-Yoruba Yoruba,
Awari ti Ẹni Kan pẹlu Agbaye Imọye (DAOAU)
Ọmọ-ẹhin
ọlọla ti a kọ ni idagbasoke ikorira si oju, eti, imu, ahọn, ara, ero;
ninu ọkan ti o ni ominira, imọ wa: ‘Mo ti ni ominira’. O loye: ‘Ibimọ ti
rẹ, igbesi aye brahmic ti wa, ohun ti o ni lati ṣe ni a ti ṣe, ko si
ohun miiran fun ipo jijẹ yii.’
116) Classical Zulu-I-Classical Zulu,
Ukutholwa Komuntu Ovukile Ngomhlaba Wokuqwashisa (i-DAOAU)
Imbangela yangaphakathi yokungabi ngokwakho
Umfundi
ohloniphekile ofundisiwe ukhula enengekile ngokubheka iso, indlebe,
ikhala, ulimi, umzimba, ingqondo; kulowo okhululiwe, kukhona ulwazi:
‘Ngikhululiwe’. Uyakuqonda: ‘Ukuzalwa kuphelile, impilo ye-brahmic
seyiphile, obekufanele kwenziwe kwenziwe, akukho okunye ngalesi simo
sokuba khona.’
Law Of Attraction Meditation Sinhala | Guided to meditation Sinhala | Growth Sense Meditation
ප්රාර්ථනා කරනව සුභ දවසක් කියල ඔයාට..මම අද ඔයාලට ගෙනාවේ ගොඩක් වැදගත් වගේම සරල මනස සන්සුන් කරගැනීමේ අභ්යාසයක්..
ගොඩක් අය අහපු නිසා ඉක්මනටම ගේන්න ඕන කියල මට හිතුන.
මෙමගින් ඔබගේ Imagination එහෙම නැත්නම් පරිකල්පන ශක්තිය වර්ධනයට වගේම චිත්ත රූප මැවීමටත් මනස සකස් කරගන්න පුලුවන්.
මේක ගැන සරලවම කිව්වොත් මේක විනාඩි 2 ක සරල භාවනාවක්..
නමුත් මේක ගොඩක් ප්රභලයි,,ඕනම පීඩන අවස්ථාවක මනස ඉතාමත්ම සන්සුන් කරගන්න පුලුවන්.මේ සරල අභ්යාසය කරන්න ඔබ කුමන ආගමේද කියන එකත් ප්රශ්නයක් නෙවෙයි..
ආකර්ෂණ නීතියේ Visualization එහෙම නැත්නම් චිත්ත රූප මැවීම කරන්න කලින් මේ විනඩි 2 සරල භාවනාව කරන්න කියල මං ඔයාලගෙන් ඉල්ලනව.
ඒකට හේතුව තමයි ආකර්ෂණ නීතිය ක්රියාත්මකවීමට ඉතාමත් සන්සුන් සහ තෘප්තිමත් මනසක් අවශ්ය වීම..ඒ විතරක් නෙවෙයි,
මතක ශක්තිය සඳහා,වර්තමානයේ සිත සැහැල්ලුවෙන් පවත්වාගන්නත් මේ සරල අභ්යාසය වැදගත් වෙයි..මේකෙ විශේෂත්වය තමයි ඕනෑම ස්ථානයකදි මේ අභ්යාසය කරන්න පුලුවන් වීම.
මට ගොඩක් ප්රතිඵල ලැබුනු මේ භාවනාව එහෙනම් මම ඔබත් එක්ක බෙදාගන්නයි හදන්නේ,, එහෙනම් අපි පටන් ගමු..
I wish you a good day .. I brought you today a very important and simple mind-calming exercise ..
A lot of people asked and I thought I should bring it soon.
It can develop your Imagination or Imagination as well as prepare the mind to create images.
Simply
put, this is a simple 2-minute meditation. But this is very powerful,
it can calm the mind in any stressful situation. Do this simple exercise
no matter what religion you belong to.
Visualization
This
is because it takes a very calm and contented mind to enforce the law
of attraction. For memory, this simple exercise is important to keep the
mind relaxed nowadays. The specialty of this is that this exercise can
be done anywhere.
I’m going to share this meditation with you which got a lot of results, so let’s get started.
අපගේ
මොලය ඉතාම තියුණු දෙයක්..එය පුහුණු කිරීමෙන් අපට විශිෂ්ට දේවල් ළඟාකරගන්න
හැකියාව තියෙනවා..ආකර්ෂණ නීතිය කියන්නෙ අපේ මොලය,එහෙම නැත්නම් අපේ මනස
විශ්වයත් එක්ක සම්බන්ද වන අකාරය ඉගෙන ගැනීමයි..මනස තමයි ඇත්තටම අපේ
විශ්වය.. අපි මේ වීඩියෝ එකෙන් කතා කරන්නෙ මුදල් ආකර්ෂණයට මොලය බලපාන එක්
විදියක් ගැන..නිසි ආකාරයෙන් මනස පුරුදු කිරීමෙන් අපිට අවශ්ය යහපත් ජීවිතය අපිට ලැබෙනවා..මේ දේ කරන ගොඩාක් ක්රම
තියෙනවා..ඒ ගැන අපි ඉදිරි වීඩියෝ වලින් කතා කරමු…Description එකේ තියෙනව
Instagram ලින්ක් එක…ඒකේ ඉදිරියට පෝස්ට් දානවා මේ ගැන..පළමු වීඩියෝ
එකත් බලලම ඉන්න..Description එකේ තියෙනව ලින්ක් එක…
Our brain is very sharp. We can achieve great things by training it.
The law of attraction is our brain, or learning how our mind connects with the universe.
The mind is really our universe ..
In this video we are talking about one of the ways the brain can attract money.
By properly practicing the mind, we get the good life we need.