09/04/16
1976 Mon Sep 5 2016 LESSONS https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc for Maha-parinibbana Sutta — Last Days of the Buddha The Great Discourse on the Total Unbinding This wide-ranging sutta, the longest one in the Pali canon, describes the events leading up to, during, and immediately following the death and final release (parinibbana) of the Buddha. This colorful narrative contains a wealth of Dhamma teachings, including the Buddha’s final instructions that defined how Buddhism would be lived and practiced long after the Buddha’s death — even to this day. But this sutta also depicts, in simple language, the poignant human drama that unfolds among the Buddha’s many devoted followers around the time of the death of their beloved teacher. https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4 for Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html Use http://www.translate.google.com/ from Rector JCMesh J Alphabets Letter Animation ClipartMesh C Alphabets Letter Animation Clipart an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan of Free Online Awaken One With Awareness Mind (A1wAM)+ ioT (insight-net of Things) - the art of Giving, taking and Living to attain Eternal Bliss as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement (TPSTEEM). Struggle hard to see that all fraud EVMs are replaced by paper ballots by Start using Internet of things by creating Websites, blogs. Make the best use of facebook, twitter etc., to propagate TPSTEEM thru FOA1TRPUVF. Practice Insight Meditation in all postures of the body - Sitting, standing, lying, walking, jogging, cycling, swimming, martial arts etc., for health mind in a healthy body. from INSIGHT-NET-Hi Tech Radio Free Animation Clipart Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University in Visual Format (FOA1TRPUVF) free online university research practice up a level revolving globe TO http://buddhadharmaobfinternational.files.wordpress.com/2011/01/globe08_e0.gif Dove-02-june.gif (38556 bytes) through up a levelhttp://sarvajan.ambedkar.orgup a level https://awakenmediaprabandhak. wordpress.com/ Button Plant Green Butterfly E Mail Animation Clip buddhaandbsp4ever@gmail.com jchandra1942@icloud.com sarvajanow@yahoo.co.in is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world in 105 Classical languages. Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 9:44 pm
https://www.youtube.com/watch?v=_CknCCJu13g
The Way of Mindfulness -The Satipatthana Sutta
1976 Mon Sep 5 2016
LESSONS
https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc
for
Maha-parinibbana Sutta — Last Days of the Buddha
The Great Discourse on the Total Unbinding
This
wide-ranging sutta, the longest one in the Pali canon, describes the
events leading up to, during, and immediately following the death and
final release (parinibbana) of the Buddha. This colorful narrative
contains a wealth of Dhamma teachings, including the Buddha’s final
instructions that defined how Buddhism would be lived and practiced long
after the Buddha’s death — even to this day. But this sutta also
depicts, in simple language, the poignant human drama that unfolds among
the Buddha’s many devoted followers around the time of the death of
their beloved teacher.
https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4
for
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
Use
http://www.translate.google.com/
from
an expert who identifies experts influenced by Expert and Infulencer Sashikanth Chandrasekharan
of
Free Online
Awaken One With Awareness Mind
(A1wAM)+ ioT (insight-net of Things) - the art of Giving, taking and Living to attain Eternal Bliss
as Final Goal through Electronic Visual Communication Course on
Political Science -Techno-Politico-Socio Transformation and Economic
Emancipation Movement (TPSTEEM).
Struggle hard to see that all fraud EVMs are replaced by paper ballots by
Start
using Internet of things by creating Websites, blogs. Make the best use
of facebook, twitter etc., to propagate TPSTEEM thru FOA1TRPUVF.
Practice
Insight Meditation in all postures of the body - Sitting, standing,
lying, walking, jogging, cycling, swimming, martial arts etc., for
health mind in a healthy body.
from
INSIGHT-NET- Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
in Visual Format (FOA1TRPUVF)
TO
through
buddhaandbsp4ever@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio
Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions
of people all over the world in 105 Classical languages.
Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation and
propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal
for
language scripts
Section 25- Charnel ground
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
for
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (Pali) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 mins
for
Chinese Buddha Chants - Best for Meditation-29:45 mins
Poṭṭhapāda Sutta
{excerpt}
Poṭṭhapāda asks various questions reagrding the nature of Saññā.
>> Sutta Piṭaka >> Digha Nikāya
DN 16 (D ii 137)
Mahāparinibbāna Sutta
{excerpts}
This sutta gathers various instructions the Buddha gave for the
sake of his followers after his passing away, which makes it be a very
important set of instructions for us nowadays.
>>ஸுத்தபிடக-திக்க நிகாய Sutta Piṭaka >> Digha Nikāya
And what, Ānanda, is that discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain of being destined to sambodhi?
(The Mirror of the Dhamma)
I will expound the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain of being destined to sambodhi.
Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:
He is endowed with Dhamme aveccappasāda:
He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:
He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,
This, Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness, of misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature free from states of misery, certain of being destined to sambodhi.
Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānas. This is our intruction to you.
And how, bhikkhus, is a bhikkhu sato? Here, bhikkhus, a bhikkhu
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāna? Here, bhikkhus,
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāna. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānas. This is our intruction to you.
– Ananda, the twin sala trees are in full bloom, though it is not the
season of flowering. And the blossoms rain upon the body of the
Tathagata and drop and scatter and are strewn upon it in worship of
the Tathagata. And celestial coral flowers and heavenly sandalwood
powder from the sky rain down upon the body of the Tathagata, and drop
and scatter and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And the
sound of heavenly voices and heavenly instruments makes music in the air
out of reverence for the Tathagata.
It is not by this, Ānanda, that the Tathāgata is respected, venerated,
esteemed, paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or
bhikkhuni, layman or laywoman, remaining dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna,
living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates,
esteems, pays homage, and honors the Tathāgata with the most excellent
homage. Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will
remain dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna, sāmīci’p'paṭipanna, living in accordance with the Dhamma’.
– ‘To some of you, Ānanda, it may occur thus: ‘The words of the Teacher
have ended, there is no longer a Teacher’. But this, Ānanda, should not,
be so considered. That, Ānanda, which I have taught and made known to
you as the Dhamma and the Vinaya, will be your Teacher after my passing away.
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
1976 മോൺ സെപ്റ്റം 5 2016
1975 ശ സെപ്റ്റം 3 2016
പാഠങ്ങൾ
https://www.youtube.com/watch?v=PPydLZ0cavc
വേണ്ടി
മഹാ-parinibbana കിട്ടിയത് .April - ബുദ്ധന്റെ അവസാന നാളുകളിൽ
ആകെ മരണപാശങ്ങളെ ന് ഗ്രേറ്റ് സത്സംഗം
ഈ
വ്യാപകമായ കിട്ടിയത് .April പാലി സംഹിത ഏറ്റവും നീളമേറിയ ഒന്നു സമയത്ത്,
നയിച്ച ഉടനെ ശ്രീബുദ്ധന്റെ മരണശേഷം അവസാന റിലീസ് (parinibbana)
ഇനിപ്പറയുന്ന പരിപാടികൾ വിവരിക്കുന്നു. ഇന്നുവരെയും
- ഈ വർണ്ണാഭമായ ആഖ്യാനത്തിലെ ബുദ്ധമതം ജീവിച്ചിരുന്നു എങ്ങനെ വരും എന്നു
നീണ്ട പരിശീലിച്ചിരുന്നു ബുദ്ധന്റെ മരണശേഷം നിർണയിച്ച ബുദ്ധന്റെ അവസാന
നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് പഠിപ്പിക്കലുകൾ ധാരാളമായി
അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. എന്നാൽ ഈ കിട്ടിയത് .April പുറമേ ലളിതമായ ഭാഷ, തങ്ങളുടെ പ്രിയ
അധ്യാപികയുടെ മരണ സമയത്ത് ചുറ്റും ബുദ്ധന്റെ പല പൂജിച്ച് അനുഗാമികൾക്കിടയിൽ
അതിനോടുള്ള ആ ആത്യാന മനുഷ്യ നാടകീയതയും ചിത്രീകരിക്കുന്ന.
https://www.youtube.com/watch?v=bDkKT54WbJ4
വേണ്ടി
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (പാലി) - 2 Kāyānupassanā ānāpānapabbaṃ
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
ഉപയോഗം
http://www.translate.google.com/
നിന്ന്
റെക്ടർ
JCMesh ജെ അക്ഷരമാല ലെറ്റർ ആനിമേഷൻ ClipartMesh സി അക്ഷരമാല കത്ത് ആനിമേഷൻ Clipart
സൂക്ഷ്മമായി Infulencer Sashikanth ചന്ദ്രശേഖരൻ സ്വാധീനിച്ചു വിദഗ്ധർ തിരിച്ചറിയുന്നു ആർ ഒരു വിദഗ്ധ
ന്റെ
സൗജന്യ ഓൺലൈൻ
,
നൽകൽ എടുക്കൽ രാഷ്ട്രീയ മീമാംസ -Techno-രാഷ്ട്രീയ-സാമൂഹിക ട്രാൻസ്ഫോർമേഷൻ
ന് ഇലക്ട്രോണിക് ദൃശ്യ കമ്യൂണിക്കേഷൻ കോഴ്സ് സാമ്പത്തിക വഴി നിങ്കലേക്ക്
നിത്യജീവന് വിജയം പ്രാപിച്ചേക്കാം ലേക്ക് ജീവിക്കാനുള്ള കല - അവബോധം
വരവേല്പ്പ് (A1wAM) + മതിയെന്നു (കാര്യങ്ങൾ ഉൾക്കാഴ്ച-നെറ്റ്) കൂടെ ഒരു
ഉണരൂ ഇമാൻസിപ്പേഷൻ പ്രസ്ഥാനം (TPSTEEM).
തട്ടിപ്പും വോട്ടിംഗ് യന്ത്രത്തിൽ പേപ്പർ ബാലറ്റുകൾ പകരം ആ വഴി കാണാൻ സമരം
, വെബ്സൈറ്റുകൾ സൃഷ്ടിച്ചുകൊണ്ട് ബ്ലോഗുകൾ വഴി കാര്യങ്ങളുടെ ഇന്റർനെറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നത് ആരംഭിക്കുക. FOA1TRPUVF സച്ചിയും TPSTEEM നടപ്പാക്കുന്നതിന്, ഫേസ്ബുക്ക് പരമാവധി പ്രയോജനപ്പെടുത്താൻ, ട്വിറ്റർ മുതലായവ.
ആരോഗ്യ മനസ്സിൽ വേണ്ടി ഇരിക്കുന്നതും, നിന്നുകൊണ്ടും കിടക്കുന്ന
നടന്നു, ഓട്ടം, സൈക്ലിംഗ്, നീന്തൽ, ആയോധന കല മുതലായവ, ആരോഗ്യകരമായ
ശരീരത്തിൽ - ശരീരത്തിന്റെ എല്ലാ നേരമുള്ള പ്രാക്ടീസ് ഇൻസൈറ്റ് മെഡിറ്റേഷൻ.
നിന്ന്
ഇൻസൈറ്റ്-net-ഉന്നത ടെക് റേഡിയോ സൗജന്യം ആനിമേഷൻ Clipart ഓൺലൈൻ 1 (ഉണർന്നവൻ) തിപിതിക റിസർച്ച് & അഭ്യാസം യൂണിവേഴ്സിറ്റി
വിഷ്വൽ ഫോർമാറ്റ് (FOA1TRPUVF) ൽ
സൗജന്യ ഓൺലൈൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ഗവേഷണ പ്രാക്ടീസ്
ഒരു തലത്തിലേക്ക്
കറങ്ങുന്ന ഗ്ലോബ്
അടുത്തടുത്തു
http://buddhadharmaobfinternational.files.wordpress.com/2011/01/globe08_e0.gif
പ്രാവ്-02-june.gif (38556 ബൈറ്റുകൾ)
മുഖാന്തിരം
ഒരു levelhttp അപ്പ്: ഒരു ലെവൽ //sarvajan.ambedkar.orgup
HTTPS: // awakenmediaprabandhak. wordpress.com/
ബട്ടൺ പ്ലാന്റ് ഗ്രീൻ ബട്ടർഫ്ലൈ ഇ മെയിൽ ആനിമേഷൻ ക്ലിപ്പ്
buddhaandbsp4ever@gmail.com
jchandra1942@icloud.com
sarvajanow@yahoo.co.in
അവബോധവും ഉണർന്നവൻ ബുദ്ധന്റെ ജനങ്ങളിലെത്തിക്കുന്നതിൽ
വിവരമുള്ളതാവുമ്പോൾ ഗവേഷണ ഓറിയന്റഡ് സൈറ്റ് ഏറ്റവും നല്ല എനർജി ആണ്
ടെക്നോ-രാഷ്ട്രീയ-സാമൂഹിക ട്രാൻസ്ഫോർമേഷൻ ഇക്കണോമിക് ഇമാൻസിപ്പേഷൻ
സമരത്തിൽ 105 ക്ലാസിക്കൽ ഭാഷകളിൽ ലോകം മുഴുവൻ ലക്ഷോപലക്ഷം ആളുകൾ പിന്നാലെ
ന്.
ഒറ്റ അമ്മ മാതൃഭാഷ ഈ Google പരിഭാഷ ലേക്ക് ഈ സർവ്വകലാശാലയുടെ ഒരു
സ്മരണയുമാണത് കൃത്യമായ പരിഭാഷയെ തർജ്ജമ ചെയ്ത് പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതും ഒരു
സ്ട്രീം Enterer (Sottapanna) ആകുവാൻ അന്തിമ ലക്ഷ്യം എറ്റേണൽ വിജയം
പ്രാപിച്ചേക്കാം ലേക്ക് ഉകെയ്
https://in.pinterest.com/pin/354377064398763396/
വേണ്ടി
ഭാഷ സ്ക്രിപ്റ്റുകൾ
http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=3362
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201208
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201305
http://sarvajan.ambedkar.org/?p=2256
http://sarvajan.ambedkar.org/?m=201308
https://www.youtube.com/watch?v=tMUpGcWH-74&list=RDtMUpGcWH-74#t=0
വേണ്ടി
വിഭാഗം 25- Charnel നിലത്തു
https://www.youtube.com/watch?v=TlGRJ9IUf-c&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT
https://www.youtube.com/watch?v=KGz7mYUrSl0&list=PLOdaxMCxlGtWxXD8ISM70eNN3bIaWFrzT&index=5
വേണ്ടി
Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ (പാലി) - 5 Kāyānupassanā paṭikūlamanasikārapabbaṃ- 05:39 മിനിറ്റ്
https://www.youtube.com/watch?v=1d-hpMej9bQ
വേണ്ടി
ചൈനീസ് ബുദ്ധ എന്ന ആൽബമാണ് - ധ്യാനിക്കുന്നതിനുള്ള 29-മികച്ച: 45 മിനിറ്റ്
https://mail.google.com/mail/u/0/#inbox/1563cc0d51280c12
Poṭṭhapāda കിട്ടിയത് .April
{ഉദ്ധരിക്കൽ}
Poṭṭhapāda Saññā സ്വഭാവം reagrding വിവിധ ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു.
ഇപ്പോഴോ കർത്താവേ, പറച്ചിലിന് ആദ്യം അറിവ് ശേഷം എഴുന്നേറ്റു ഇല്ല; അല്ലെങ്കിൽ അറിവ് ആദ്യം ഉദിക്കും എങ്ങനെ, ശേഷം പറച്ചിലിന്; അല്ലെങ്കിൽ ആവേഗം & അറിവ് ഒരേസമയം പൊങ്ങുന്നതും എന്തു?
Potthapada, പറച്ചിലിന് ആദ്യം ഉയരുന്നു, ശേഷവും അറിവ്. അറിവും ഉണ്ടാകുന്ന പറച്ചിലിന് ഉണ്ടാകുന്ന വരുന്നു. ഒന്ന്, തിരിച്ചറിയുകയും ‘അത് എന്റെ അറിവ് സംജാതമായിട്ടുണ്ട് ഈ ആശ്രയിച്ചു തുടർന്ന്.’ ന്യായവാദം ഈ ലൈൻ വഴി ഒറ്റ ആവേഗം ആദ്യം ഉയരുന്നു എത്ര കഴിയും, ശേഷം അറിവ്,
എങ്ങനെ അറിവിന്റെ ഉണ്ടാകുന്ന പറച്ചിലിന് ഉണ്ടാകുന്ന വരുന്നു.
ആനിമേറ്റഡ് ബുദ്ധ ഫോട്ടോ: അനിമേറ്റഡ് ബുദ്ധ buddan.gif
">ഡിഎൻ 16 (ഡി II 137)
Mahāparinibbāna കിട്ടിയത് .April
{ഉദ്ധരിക്കലുകൾ}
- കഴിഞ്ഞ നിർദ്ദേശങ്ങൾ -
[മഹാ-parinibbāna]
ഈ കിട്ടിയത് .April വിവിധ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ബുദ്ധ അതു ജോസേട്ടന്റൊന്നിച്ച്
നമുക്കു വേണ്ടി നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഒരു പ്രധാന സെറ്റ് തിങ്ങുന്ന തന്റെ
ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു ശേഷം അവന്റെ അനുയായികളുടെ നിമിത്തം കൊടുത്തു
ശേഖരിക്കുന്നു.
ഇവിടെ, ആനന്ദ, ഒരു ariyasāvaka Buddhe aveccappasāda രാജ്യം:
എന്തു,
ആനന്ദ, .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് ആ വർത്തമാനത്തിലും Dhammādāsa എന്ന ആകുന്നു ഇതിൽ
അവൻ അങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചാൽ ariyasāvaka കൈവശമാക്കി തന്നെക്കുറിച്ച്
പ്രസ്താവിക്കയും: ‘എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇനി, ഇനി niraya, ഇനി
tiracchāna-yoni ആണ് pettivisaya, ഖം ഇനി സംസ്ഥാന, ദുരിതം, ഇടുങ്ങിയ, ഞാൻ ഒരു sotāpanna,
ഇടുങ്ങിയ സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ നിന്നും സൗജന്യമായി സ്വഭാവത്താൽ ആകുന്നു sambodhi
കണക്കാക്കിയത് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ചില?
(.ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് കണ്ണാടി)
ഞാൻ
അങ്ങനെ ഉദ്ദേശിച്ചാൽ Dhammādāsa എന്ന .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് ന് ചർച്ചകളും
ariyasāvaka ഇതിൽ കൈവശമാക്കി പ്രഖ്യാപിച്ച് തന്നെത്തന്നെ പ്രസ്താവിക്കയും
ചെയ്യും: ‘എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇനി niraya, ഇനി tiracchāna-yoni, ഇനി
pettivisaya ഇല്ല, ഇല്ല ഖം
കൂടുതൽ സംസ്ഥാന, ദുരിതം, ഇടുങ്ങിയ, ഞാൻ ഒരു sotāpanna, ഇടുങ്ങിയ
സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ നിന്നും സൗജന്യമായി സ്വഭാവത്താൽ ആകുന്നു sambodhi
കണക്കാക്കിയത് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ചില. ഇവിടെ, ആനന്ദ, ഒരു ariyasāvaka Buddhe aveccappasāda രാജ്യം:
അവൻ Dhamme aveccappasāda രാജ്യം:
അവൻ Saṅghe aveccappasāda രാജ്യം:
അവൻ ariyas ബോധിച്ച ഒരു മ’സില രാജ്യം,
ഇത്
ആനന്ദ, Dhammādāsa എന്ന .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് ന് ചർച്ചകളും ഇതിൽ ariyasāvaka
അവൻ ഇങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നപക്ഷം ഭ്രാന്തൻ, തന്നെത്തന്നെ പ്രസ്താവിക്കയും:
‘എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇനി niraya, ഇനി tiracchāna-yoni അവിടെ, ഇനി
pettivisaya , ഖം ഇനി സംസ്ഥാന, ദുരിതം, ഇടുങ്ങിയ, ഞാൻ ഒരു sotāpanna, sambodhi
കണക്കാക്കിയത് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ചില ദുരിതം സംസ്ഥാനങ്ങളിൽ,
സ്വതന്ത്രൻ സ്വഭാവത്താൽ ആകുന്നു.
Sato നിങ്ങൾ നിലനിൽക്കും .പ്രജ്ഞ, ഒപ്പം sampajānas വേണം. ഇത് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ intruction ആണ്.
എങ്ങനെ .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu Sato ആണ്? ഇവിടെ .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu
ഇപ്രകാരം .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu Sato ആണ്. എങ്ങനെ .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu sampajāna ആണ്? ഇവിടെ .പ്രജ്ഞ,
ഇപ്രകാരം .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu sampajāna ആണ്. Sato നിങ്ങൾ നിലനിൽക്കും .പ്രജ്ഞ, ഒപ്പം sampajānas വേണം. ഇത് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ intruction ആണ്.
- ആനന്ദ, ഇരട്ട Sala മരങ്ങൾ അതു പൂച്ചെടികളുടെ എന്ന സീസണിൽ എങ്കിലും, കത്തിനിൽക്കുന്ന ഇരിക്കുന്നു. പിന്നെ Tathagata ഡ്രോപ്പ് ശരീരവും ചിതറിച്ചുകളയേണം മേൽ പൂത്തു മഴയും Tathagata ആരാധനയിൽ അതിന്മേൽ പാറകളുടെ ചെയ്യുന്നു. പിന്നെ
Tathagata ശരീരം, ഒപ്പം ഡ്രോപ്പ് ചിതറിച്ചുകളയേണം മേൽ ആകാശത്ത് മഴ നിന്ന്
ഖഗോള പവിഴവും പൂക്കളും സ്വർഗീയ രക്തചന്ദനം പൊടി ഇറക്കി Tathagata
ആരാധനയിൽ അതിന്മേൽ പാറകളുടെ ചെയ്യുന്നു. സ്വർഗീയ നാദവും സ്വർഗീയ ഉപകരണങ്ങൾ ശബ്ദം Tathagata ദൈവഭയം നിന്നു വായുവിൽ സംഗീതം ചെയ്യുന്നു.
ഇത് ഈ വഴി, ആനന്ദ, Tathāgata, മാനിക്കുകയും എന്ന് ആണ് അദൈ്വത, സമാനരീതിയിലുള്ള, പണം ആദരാഞ്ജലികൾ വാഴ്ത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. എന്നാൽ,
ആനന്ദ, ഏതെങ്കിലും bhikkhu അല്ലെങ്കിൽ bhikkhuni, കാഴ്ച്ചക്കാരുടെ
അല്ലെങ്കിൽ laywoman, dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna ബാക്കി,
sāmīci’p'paṭipanna, .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് വിധേയമായി താമസിക്കുന്നവർ ഒറ്റ
ബഹുമാനിക്കുന്ന, വണങ്ങുകയും esteems, ആദരാഞ്ജലികൾ ചിലവഴിക്കുന്ന, ഒപ്പം
Tathāgata ആദരിക്കുകയും രാജശ്രീ നമസ്കരിച്ചു കൂടെ. അതുകൊണ്ടു, ആനന്ദ, നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെ പരിശീലിപ്പിക്കും വേണം: ‘ഞങ്ങൾ
.ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് അനുസൃതമായി താമസിക്കുന്നവർ, dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,
sāmīci’p'paṭipanna തുടരും’.
-
‘നിങ്ങളിൽ ചിലരെ, ആനന്ദ, അതു ഇങ്ങനെ ഉണ്ടാകുന്നു: ഗുരുവെന്നും വചനങ്ങൾ
അവസാനിച്ചു ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു അവിടെവെച്ചു ഇനി ഒരു തമാശപോലെ ആണ്. എന്നാൽ ഈ ആനന്ദ, അതിനാൽ പരിഗണിക്കില്ല പാടില്ല. ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചു ചെയ്തിരിക്കുന്നു .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള്, വിനയ പോലെ
അറിയിക്കുകയോ ഉണ്ടാക്കിയ ആനന്ദ, എന്റെ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു ശേഷം ഗുരു
ആയിരിക്കും.
ദി
അലഹബാദ് 4th സെപ്തംബർ ‘Sarvajan Hitay Sarvajan Sukhay’ റാലിയിൽ
“ചരിത്രപരമായ” ആയിരുന്നു “1 മില്യൺ ആളുകൾ അസംഗട്ടിൽ മുമ്പത്തെ ഏതെങ്കിലും
റാലിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു”.
http://www.dailypioneer.com/state-editions/lucknow/rally-will-be-organised-at-parade-ground.html
റാലി പരേഡ് ഗ്രൗണ്ടിൽ സംഘടിപ്പിച്ചു
റാലി
ജനാധിപത്യ സ്ഥാപനങ്ങൾ (മോഡി) എന്ന കൊലപാതകിയെ അവസാന പട്ടികജാതി /
പട്ടികവർഗ്ഗ ഏകീകരിക്കാൻ അത്തരം മുസ്ലീങ്ങൾ നോൺ-എസ്സി / എസ്ടി ഗ്രൂപ്പുകൾ
എത്തിച്ചേരാൻ ജൂൺ ഒരു റാലിയെ അഭിസംബോധന എവിടെയാണ് സംഗം സമീപം പരേഡ്
ഗ്രൗണ്ടിൽ സംഘടിപ്പിച്ച ‘Sarvajan Sukhay Sarvajan Hitay,’ അപ്പർ
ജാതിക്കാർ മുന്നോട്ട് സംസ്ഥാന അസംബ്ലി തെരഞ്ഞെടുപ്പ് അടുത്ത വർഷം ബഹുജൻ
സമാജ് പാർട്ടി (ബിഎസ്പി) പ്രസിഡന്റ് മായാവതി അലഹബാദിൽ മറ്റൊരു മെഗാ റാലി
ഞായറാഴ്ച പരേഡ് ഗ്രൗണ്ടിൽ അഭിസംബോധന. നേരത്തെ അവൾ ആഗ്രയിൽ പിന്നീട് അസംഗട്ടിൽ സമാനമായ ralliers നടത്തി.
ബിഎസ്പി ഫത്തേപൂർ, കൌശാമ്പി ആൻഡ് പ്രതാപ്ഗഡ് ജില്ലകളിൽ നിന്നും അതിന്റെ റാലി ജനക്കൂട്ടത്തെ ലഭിച്ചു
മായാവതി
മൗര്യ, ശാക്യവംശജാതനായ, സൈനി, കുശ്വാഹയുടെ അതിന്റെ വോട്ടിംഗ് ബാങ്കുകൾ
സമ്പർക്കം സ്ഥാപിക്കാൻ സംഘടിപ്പിക്കുന്ന മീറ്റിൽ സതീഷ് ചന്ദ്ര മിശ്ര
ഉൾപ്പെടെയുള്ള മുൻനിര നേതാക്കൾ ഒപ്പമുണ്ടായിരുന്നു. റാലി പുറമേ മൗര്യ വോട്ടർമാർ സേന ആണ്. മൗര്യ അയൽ പ്രതാപ്ഗഡ് ജില്ലയിലെ വകയായിരുന്നു.
അലഹബാദ്,
വാരാണസി, കൌശാമ്പി ആൻഡ് പ്രതാപ്ഗഡ് അലഹബാദ് ഡിവിഷനിലെ ഉൾപ്പെടെ നാലു
ജില്ലകളിൽ നിന്ന് 10 ലക്ഷം പാർട്ടി യോഗത്തിൽ പങ്കെടുത്തു. രാജ്യത്തുടനീളം പട്ടികജാതി / എസ്ടി ന് സമീപകാല ആക്രമണങ്ങൾ മായാവതി റാലിയിൽ അഭിസംബോധന പ്രശ്നങ്ങൾ കയ്യിലായിരുന്നു.
അലഹബാദ്
റാലി ആഗസ്റ്റ് 21 ന് നടന്ന ആഗ്ര റാലി ശേഷം ആഗസ്ത് 28 ന് അസംഗഡിലാണ് ന്
അലഹബാദ് സെപ്റ്റംബർ 11. ബിഎസ്പി ന് സഹാറൻപൂർ നടക്കും ശേഷം അടുത്ത റാലി
വേദിയായി സഹാറൻപൂർ പ്രാന്തപ്രദേശത്ത് .അസ്തിത്വം ഗ്രീൻ ഫീൽഡ് ഭാവവുമായി
മൂന്നാം ഒന്നായിരുന്നു അതിന്റെ മറ്റ് റാലി. ഇത് വീണ്ടും എവിടെ മോഡി മെയ് 26 ന് ഒരു പൊതുയോഗത്തെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു ഇതേ വേദിയിൽ ആണ്.
സഹാറൻപൂർ
റാലി പോലെ മുസാഫർനഗർ, ഷാംലിയെയോ ജില്ലകളിൽ നിന്നും പാർട്ടി
പിന്തുണയ്ക്കുന്നവർ ആകർഷിക്കാൻ ചെയ്യും പാർട്ടി നേതാക്കൾ അവകാശപ്പെട്ടു. വലിയ
പട്ടികജാതി / പട്ടികവർഗ്ഗ ജനസംഖ്യയുടെ പുറമെ മേഖലയിലെ പുറമേ ഗണ്യമായ
മുസ്ലീം ജനസംഖ്യ പാർട്ടി അവിടെ അതിന്റെ പട്ടികജാതി / പട്ടികവർഗ-മുസ്ലിം
കോമ്പിനേഷൻ പ്രദർശിപ്പിക്കും. ഡിവിഷണൽ
തലത്തിൽ റാലികൾ കൈവശമുള്ള ശേഷം കഴിഞ്ഞ ഒരു ലക്നൗവിൽ ഒക്ടോബർ 9 ന്, ഒരു
`മഹാ-റാലി ‘പാർട്ടി സ്ഥാപകൻ Kanshi രാം മരണം വാർഷികം നടക്കും.
http://www.uttarpradesh.org/the-ultimate-battle-2017/mayawati-rally-in-allahabad-attacked-sp-bjp-and-congress-4002/
इलाहाबाद में बसपा सुप्रीमो मायावती ने भरी हुंकार!
बहुजन समाज पार्टी की ‘महारैली’ रविवार को इलाहाबाद में हुई, जहाँ मायावती ने एक अपार जनसभा को संबोधित किया।
यूपी में अच्छे दिन आयेंगे वापस:
- बसपा सुप्रीमो मायावती ने संगम नगरी की इलाहाबाद रैली में रविवार को अपार जनसभा को संबोधित किया।
- उन्होंने अपने संबोधन में कहा कि, कार्यकर्ताओं के जोश से जीत का भरोसा हुआ है।
- उन्होंने आगे कहा कि, यूपी में जल्द ही अच्छे दिन आयेंगे।
- बसपा सुप्रीमो ने महारैली में सर्वजन हिताय, सर्वजन सुखाय की बात भी कही।
केंद्र सरकार पर निशाना:
- बसपा सुप्रीमो मायावती ने अपने संबोधन में केंद्र सरकार पर जमकर हमला बोला।
- उन्होंने कहा कि, केंद्र ने यूपी को 24 घंटे बिजली देने की बात कही थी, जो पूरा नहीं हुआ है।
- उन्होंने महंगाई के मुद्दे पर भी केंद्र सरकार को घेरा।
- उन्होंने कहा कि, केंद्र सरकार में भाजपा के आने से महंगाई कम नहीं हुई है।
- बसपा सुप्रीमो ने केंद्र सरकार पर किसान, मजदूरों आदि के साथ धोखा करने का भी आरोप लगाया।
- मायावती ने कहा कि, भाजपा देश में साम्प्रदायिकता फैला रही है।
- बसपा सुप्रीमों ने केंद्र सरकार के दो सालों के कार्यकाल पर भी उंगली उठाई।
- उन्होंने कहा कि, दो सालों में केंद्र सरकार ने सिर्फ पूंजीपतियों के लिए काम किया है।
- उन्होंने आगे कहा कि, नए कानून से गरीब वर्ग पर बोझ है।
- उन्होंने आगे कहा कि, भाजपा ने रोजगार का वाद किया था, वो भी पूरा नहीं हुआ है।
- उन्होंने ये भी कहा कि, भाजपा आरक्षण को धीरे-धीरे कम कर रही है।
http://timesofindia.indiatimes.com/city/allahabad/BSP-eyes-68-Assembly-seats-of-11-districts-in-run-up-to-2017-UP-polls/articleshow/54007159.cms
BSP eyes 68 Assembly seats of 11 districts in run up to 2017 UP polls
Kapil Dixit | Sep 4, 2016, 09.26 PM IST
ALLAHABAD:
Taking the battle to Samajwadi Party’s turf, former state Chief
Minister and Bahujan Samaj Party (BSP) supremo Mayawati on Sunday led a
massive rally here kicking off the party’s campaign for the 2017
Assembly elections for 68 assembly constituencies falling under
Allahabad, Varanasi and Mirzapur mandals where it was trying to regain
the hold under the theme ” Sarvajan Hitay Sarvajan Sukhaya”.
In
run up to 2017 assembly polls, the BSP state leadership had chosen
Allahabad as the venue for Sarvajan Hitay- Sarvajan Sukhaya rally after
eyeing at 68 assembly seats of Eastern UP belt especially 15 of
Allahabad, three of Kaushambi, and five each of Gazipur, Fatehpur,
Pratapgarh, Varanasi and Mirzapur districts. In Allahabad and
neighbouring Kaushambi district that remained the key hold for party
during 2007 assembly elections, BSP currently had only five out of 18
assembly seats including City North, Karchana and Koraon of Allahabad
and Manjhanpur and Chail of Kaushambi district under its belt.
BSP
leadership now aims to regain its hold at maximum of the assembly seats
of duo districts and for that it has already stuck to its formula of
social engineering. District president, BSP, Harish Chandra says “the
impressive crowd at the parade rally has aptly proved that people were
still intact with party”. He further added “majority of crowd who
attended the rally were from Allahabad and neighbouring Kaushambi
districts”. The large number of BSP supporters and sympathizers had
covered long distances to attend the rally”.
Chandra
further claimed that BSP has already left all of its rivals far from
speculations and would prove its worth in next assembly polls. The
calculations of all rival camps would be fallen flat, he claimed. All
the three seats of Kaushambi - Chail, Manjhanpur and Sirathu have always
been fruitful for party due to strong presence of SC/ST voters.
Similarly, party had a strong base in trans Ganga and Yamuna belt of
Allahabad and is making sincere efforts to get its voters intact in view
of 2017 assembly elections.
https://www.youtube.com/watch?v=3bptvQD2hVM
The
‘Sarvajan Hitay Sarvajan Sukhay’ rally on 4th September in Allahabad was
“historic” and “there was more people than 1 million at any previous rally in
Azamgarh”.
http://www.dailypioneer.com/state-editions/lucknow/rally-will-be-organised-at-parade-ground.html
Rally was organised at Parade Ground
The
‘Sarvajan Hitay, Sarvajan Sukhay’ rally was organised at Parade
Ground near Sangam where Murderer of democratic institutions( Modi )
had addressed a
rally in June last to consolidate SC/STs and to reach out to non-SC/ST
groups such as Muslims and upper castes ahead of the assembly polls in
the State next year, the Bahujan Samaj Party (BSP) president Mayawati
addressed another mega rally in Allahabad at the parade ground on
Sunday. Earlier she held similar ralliers in Agra and later in Azamgarh.
The BSP got the crowd for its rally from the neighbouring districts of Fatehpur, Kaushambi and Pratapgarh
Mayawati was accompanied by top party leaders including Satish
Chandra Mishra in the meet organised to establish contact with its
core vote banks of Maurya, Shakya, Saini and Kushwaha. The rally is
also mobilised Maurya voters . Maurya belonged to neighbouring Pratapgarh district.
Around 10 lakh party workers
from four districts, including Allahabad, Varanasi, Kaushambi and
Pratapgarh of Allahabad division, attended the meeting. Recent attacks on SC/STs across the country
dominated the issues that Mayawati addressed in the rally.
The Allahabad rally was the third one after Agra rally held on
August 21 and at Azamgarh on August 28. The next rally after Allahabad
would be held at Saharanpur on September 11. BSP has picked the Cosmos
Green Field on the outskirts of Saharanpur as the venue for its other
rally. This, again, is the same venue where Modi had addressed a public
meeting on May 26.
The rally in Saharanpur will attract the party supporters from
Muzaffarnagar and Shamli districts as well, party leaders claimed.
Besides the large SC/ST population, the region also has a sizeable
Muslim population and the party will showcase its SC/ST-Muslim
combination there. After holding rallies at the divisional level, the
last one would be held at Lucknow on October 9, on the death anniversary
of Party’s founder Kanshi Ram with a `maha-rally’.
http://www.bhaskar.com/news/UP-ALAH-mayawati-address-rally-in-allahabad-news-hindi-5410066-PHO.html
मायावती ने कहा- सरकार की लापरवाही से कश्मीर की हालत बिगड़ी
इलाहाबाद. मायावती ने कहा है कि कश्मीर देश का अभिन्न अंग
है। सरकार की लापरवाही से वहां की स्थिति बिगड़ी है। शुरू में ही सरकार
गंभीर होती तो हालत खराब नहीं होती। उन्होंने सपा, बीजेपी और कांग्रेस पर
जमकर निशाना साधा। नरेंद्र मोदी पर पूंजीपतियों से मिलीभगत का आरोप
लगाया। मोदी सरकार पर वादा खिलाफी का आरोप लगाया…
- वे रविवार को ‘सर्वजन जन हिताय, सर्वजन सुखाय’ रैली को संबोधित कर रही थीं।
- ‘बीजेपी की योजनाओं से धन्नासेठों को फायदा होगा। इसमें स्मार्ट सिटी योजना भी शामिल है।’
- ‘पीएम मोदी ने जमीनी स्तर पर विकास का काम नहीं किया।’
-
‘नरेंद्र मोदी ने विदेश से कालाधन वापस लाकर लोगों के एकाउंट में 15-20
लाख रुपया जमा करने की बात कही थी, एक भी रुपया नहीं दिया।’
- ‘केंद्र ने यूपी को 24 घंटे बिजली देने का वादा किया था, वह भी पूरा नहीं हुआ।’
- ‘केंद्र द्वारा बने नए कानून से गरीब वर्ग दुखी है।’
- ‘गोरक्षा, लव जेहाद से मुस्लिमों का उत्पीड़न हो रहा है।’
- ‘गुजरात, यूपी और एमपी में दलितों का उत्पीड़न हो रहा है।’
- ‘आजादी के 70 साल बाद भी दलितों का उत्पीड़न नहीं रुका है। उनकी उपेक्षा जारी है।’
- ‘यहां हिंंदू-मुस्िलम दंगे कराए जा सकते हैंं।’
- ‘दंगा होने पर समाज के गरीब लोगों का ही अधिक नुकसान होता है।’
आरक्षण पर क्या कहा
- ‘सरकारी नौकरी में मिलेे आरक्षण को भी केंद्र सरकार ने निष्प्रभावी बना दिया।’
- ‘प्राइवेट सेक्टर में आरक्षण का फायदा नहीं मिलता है।’
-
‘इसीलिए केंद्र सरकार धीरे-धीरे अपना काम प्राइवेट सेक्टर को सौंंप रही
है। वहां आरक्षण का लाभ नहीं मिलेगा और यह निष्प्रभावी हो जाएगा।’
- ‘दलितों और पिछड़ों को आरक्षण से धीरेे-धीरे वंचित रखने की साजिश का उन्होंने केंद्र सरकार पर आरोप लगाया।’
बीजेपी शासित राज्यों में घोटाले
- ‘बीजेपी शासित कई राज्यों में घोटाले सामने आए हैं।’
- ‘मध्यप्रदेश में व्यापमं घोटाला, छत्तीसगढ़ में घोटाला, विजय माल्या घोटाला आदि कई घोटाले सामने आए हैं।’
कांग्रेस पर साधा निशाना
- ‘कांग्रेस की हालत खराब है। उसे यूपी में सीएम कैंडिडेट नहीं मिला।’
- ‘इसलिए दिल्ली से बुजुर्ग महिला को लाकर यहां सीएम कैंडिडेट बनाया है।’
- ‘शीला दीक्षित ने दिल्ली में यूपी और बिहार के लाेगों का अपमान किया है।’
- ‘गलत नीतियों से कांग्रेस सत्ता से बाहर हुई।’
- ‘यूपी की जनता कांग्रेस के बहकावे में नहीं आएगी।’
यूपी सरकार पर लगाया आरोप
- ‘यूपी में माफिया, गुंडों और अपराधियों का राज है।’
- ‘यहां डकैती, रेप, मर्डर और जमीन पर अवैध कब्जेे का क्राइम चरम पर है।’
- ‘यूपी में बीजेपी अध्यक्ष आपराधिक छवि के हैंं।’
स्वामी प्रसाद मौर्या पर साधा निशाना
- ‘दूसरी पार्टियों से टिकट लेने की लालच में बसपा छोड़कर जाने वाले लोग ही उल्टा आरोप लगा रहेे हैंं।’
- ‘टिकट नहीं मिलने पर पार्टी नेता पर टिकट बेचने का आरोप लगाते हैंं।’
- ‘ये लोग व्यक्तिगत स्वार्थ में कुछ भी कर सकते हैं।’
मीडिया हाउस के साथ राजनीतिक पार्टियों से मिलीभगत का आरोप
-
‘अखबार, चैनल, सर्वे कराने वाली कंपनियों ने 2007 में बसपा को तीसरे और
चौथे नंबर पर बताया गया था, लेकिन बसपा पहले नंबर पर रही।’
- ‘अखबार, चैनल और सर्वे कराने वाली कंपनियां धन्नासेठों की हैं।’
- ‘ये सभी विरोधी पार्टियों के प्रभाव में हैं।’
- ‘ये बसपा विरोधी काम करती हैं।’
बसपा के खिलाफ हो रहा दुष्प्रचार
- ‘तिलक, तराजू और तलवार का नारा बसपा के खिलाफ दिया गया है।’
- ‘बसपा सभी जाति और धर्मों का सम्मान करती है।’
- ‘पार्टी में कई उच्च पदों पर उच्च जाति के लोग भी हैंं।’
- ‘विरोधी पार्टियां बसपा का गलत प्रचार कर रही हैं।’
- ‘बसपा राज आने पर अपराधी जेल भेजे जाएंगे।’
- ‘कानून का राज स्थापित होगा।’
- दयाशंकर मामले पर कहा कि समय आने पर उचित कार्रवाई की जाएगी।
सुरक्षा के रहे पुख्ता इंतजाम
- यहां परेड ग्राउंड में रविवार दोपहर करीब 1 बजे जनसभा को संबोधित करने के लिए मायावती मंच पर पहुंचीं।
- BSP की रैली के लिए सुरक्षा के पुख्ता इंतजाम किए गए थे।
- इसमें 3 जिलों के लोग शामिल थे।
- इसके लिए वाटर प्रूफ पंडाल लगाया गया था।
- इस महारैली के लिए कई बड़े नेताओं ने यहां पिछले कई दिनों से डेरा डाल दिया था।
- सुरक्षा के लिए 1000 से ज्यादा पुलिसकर्मी लगाए गए थे।
- 6 एसपी 12 सीओ के अलावा इंस्पेक्टर सहित पुलिस पदाधिकारी शामिल थे।
http://www.bspindia.org/images/achievement.gif
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 9:26 pm
https://www.youtube.com/watch?v=3bptvQD2hVM
Kushinagar (Kusinara) Music: Paticca Samuppada By Visharad Srima
At Kusinara
Last Place of Rest
in Malayalam
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
1976 മോൺ സെപ്റ്റം 5 2016
Kusinara അറ്റ്
റെസ്റ്റ് അവസാന സ്ഥലം
മലയാളത്തിൽ
ഇവിടെ, ആനന്ദ, ഒരു ariyasāvaka Buddhe aveccappasāda രാജ്യം:
ആപത്തു അപകടം സ്വന്തം Worshipful, ജോൺപോൾ, അനുഗ്രഹിച്ചു വിശുദ്ധ. ഈ
വചനം സാധാരണയായി ഒരു ബുദ്ധൻ, പ്രത്യേകിച്ചും, Sākyamuni യോഗ്യൻ,
ജോൺപോൾ, വിശുദ്ധീകരിച്ചു വിശുദ്ധ ഒരു ജോൺപോൾ വ്യക്തി, ഒരു വിശുദ്ധ
മനുഷ്യൻ ഒരു വിശുദ്ധന്റെ ഒരു വിശേഷണം അല്ലെങ്കിൽ പേര് ഉപയോഗിക്കുന്നു; അവസാന വിശുദ്ധീകരണം, ഒരു arhat അറിവ്, പഠന, സ്കോളർഷിപ്പ് ശാസ്ത്രം പ്രാപിച്ചിരിക്കുകയാണ് ആരാധിക്കും; ആർ നന്നായി, മികച്ച പ്രപഞ്ചം അറിയുന്നവനും ഭാഗ്യവാൻ നടക്കുന്നു ജ്ഞാനം. ഒരു
ബുദ്ധന്റെ ബൈത്തുൽ ഒരു വിധേയത്വവും, വലിവ്, ആരും .എനിയ്ക്ക് ലേക്ക്
അതുല്യമായ സുപ്രീം രണ്ടാം, jasminelovessnsd ഒരു അധ്യാപകൻ തിരിച്ചറിഞ്ഞ
devo കാണാൻ പഠിച്ചെടുക്കാറുണ്ട് ഗ്രഹിച്ചു; പരിജ്ഞാനം, ഉറക്കത്തിലായിരുന്ന, ജ്ഞാനി കൈവശമുണ്ടായിരിക്കൽ; വികസിപ്പിച്ചു, തട്ടുപൊളിപ്പൻ, Worshipful ജോൺപോൾ, അനുഗ്രഹിച്ചു വിശുദ്ധ. ഈ വചനം സാധാരണയായി ഒരു ബുദ്ധന്റെ ഒരു വിശേഷണം അല്ലെങ്കിൽ പേര് ഉപയോഗിക്കുന്നു, inparticular, Sākyamuni കാണാൻ
അവൻ Dhamme aveccappasāda രാജ്യം:
അവൻ Saṅghe aveccappasāda രാജ്യം:
A hearer, listener, pupil;”>ഈ
വചനം സാധാരണയായി ഒരു ബുദ്ധൻ, പ്രത്യേകിച്ചും, Sākyamuni sāvakasaṅgho,
=> ആളാകുന്നു ശ്രോതാവ് കൃഷ്ണമണി ഒരു വിശേഷണം അല്ലെങ്കിൽ പേര്
ഉപയോഗിക്കുന്നു; Worshipful, venerable, blessed, holy.”>നേരേചൊവ്വേ, സത്യസന്ധമായ നേരുള്ളവര്ക്കും bhagavato (വ | NOM) =>, Worshipful ജോൺപോൾ, അനുഗ്രഹിച്ചു വിശുദ്ധ. Method, manner, means;”>ഒരു ശിഷ്യൻ ñāyappaṭipanno (വ | NOM) => രീതി, വിധത്തിൽ, മാർഗങ്ങൾ; A hearer, listener, pupil;”>ഈ
വചനം സാധാരണയായി ഒരു ബുദ്ധൻ, പ്രത്യേകിച്ചും, Sākyamuni sāvakasaṅgho,
=> ആളാകുന്നു ശ്രോതാവ് കൃഷ്ണമണി ഒരു വിശേഷണം അല്ലെങ്കിൽ പേര്
ഉപയോഗിക്കുന്നു; Worshipful, venerable, blessed, holy.”>bhagavato (വ | NOM), => Worshipful ജോൺപോൾ, അനുഗ്രഹിച്ചു വിശുദ്ധ. Namely, that is to say cattāri => Four purisayugāni => Manhood, virility aṭṭha => Eight purisapuggalā, => Manhood, virility esa => see eso bhagavato (N|NOM) =>”>ഒരു
ശിഷ്യൻ yadidaṃ (വ | എസിസി) => അതായത്, എന്നു പറയുന്നു എന്നതാണ്
cattāri => നാലുപേർ purisayugāni => .എനിയ്ക്ക്, virility aṭṭha
=> എട്ട് purisapuggalā, => .എനിയ്ക്ക്, virility ESA => ESO
bhagavato കാണുന്നതിന് (വ | NOM) => Worshipful, ജോൺപോൾ, അനുഗൃഹീതമായ, വിശുദ്ധ. Sacrificial, worthy of offerings, worshipful pāhuneyyo (N|NOM) => Sufficient”>ഒരു discipleāhuneyyo (വ | NOM) => ത്യാഗം, വഴിപാടുകൾ യോഗ്യൻ, worshipful pāhuneyyo (വ | NOM) => മതി
Pre-eminence, supremacy puññakkhettaṃ (N|ACC) => Meritoriousness, merit, good workslokassā’ => see akkhāyikā and lokāyataṃ ti.”>akkhāyikā
ആൻഡ് lokāyataṃ ഐസക് കാണാൻ => Meritoriousness, മെറിറ്റ്, നല്ല
workslokassā ‘=> | => പ്രീ-ഇവര്ക്ക് മേൽക്കോയ്മയെ puññakkhettaṃ
(എസിസി വ) | നെറ്റി anuttaraṃ (എസിസി വ) ചേർന്നു കൈകൾ വളർത്തുന്ന നടത്തുന്ന
ഒരു ഇടപെടല് വന്ദനം. Ariya-kantehi sīlehi samannāgato hoti അവൻ ariyas ബോധിച്ച ഒരു മ’സില രാജ്യം,
Uninjured, intact, faultless”>acchiddehi => ആയതായാണ്, വിടാനോ, നിർദ്ദോഷവും
Intransitive”>akammāsehi => അകർമ്മകമായ
ഒരു സ്വതന്ത്രനും
Unconquered”>aparāmaṭṭhehi => അജയ്യനായ
samādhisaṃvattanikehi. ശാന്തി, സ്വയം ഏകാഗ്രത, ശാന്തമായ
ഇത്
ആനന്ദ, Dhammādāsa എന്ന .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് ന് ചർച്ചകളും ഇതിൽ ariyasāvaka
അവൻ ഇങ്ങനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നപക്ഷം ഭ്രാന്തൻ, തന്നെത്തന്നെ പ്രസ്താവിക്കയും:
‘എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഇനി niraya, ഇനി tiracchāna-yoni അവിടെ, ഇനി
pettivisaya , ഖം ഇനി സംസ്ഥാന, ദുരിതം, ഇടുങ്ങിയ, ഞാൻ ഒരു sotāpanna, അരിഷ്ടതയും
സ്വഭാവം freefrom സംസ്ഥാനങ്ങൾ ആകുന്നു sambodhi കണക്കാക്കിയത്
ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ചില.
…
see satipaṭṭhāno”>kāyānupassī => satipaṭṭhāno കാണാൻ
Ardent, zealous, strenuous, active”>, ATAPI => എത്രതന്നെ തീക്ഷ്ണതയുള്ള, അടിയന്തിരമായി, സജീവ
Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting”>satimā, => retentive മെമ്മറി അല്ലെങ്കിൽ സജീവ മനസ്സിന്റെ, ചിന്താശേഷിയും, പ്രതിഫലിക്കുന്ന
, അടക്കും കീഴടക്കാൻ, ഒതുക്കുവാൻ; , ബുദ്ധിയുപദേശിക്കേണ്ടതിന്നു അഭ്യസിപ്പിക്കാനും ട്രെയിൻ
abhijjhā-domanassaṃ; Feeling, sensation, perception;”>vedanāsu => തോന്നൽ സെൻസേഷൻ, പറച്ചിലിന്; വേദനയും കഷ്ടപ്പാടും
വേദനയും കഷ്ടപ്പാടും
Ardent, zealous, strenuous, active”>, ATAPI => എത്രതന്നെ തീക്ഷ്ണതയുള്ള, അടിയന്തിരമായി, സജീവ
Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting”>satimā, => retentive മെമ്മറി അല്ലെങ്കിൽ സജീവ മനസ്സിന്റെ, ചിന്താശേഷിയും, പ്രതിഫലിക്കുന്ന
, അടക്കും കീഴടക്കാൻ, ഒതുക്കുവാൻ; , ബുദ്ധിയുപദേശിക്കേണ്ടതിന്നു അഭ്യസിപ്പിക്കാനും ട്രെയിൻ
abhijjhā-domanassaṃ; To paint, to variegate”>citte => variegate ലേക്ക്, വരയ്ക്കാൻ
To dwell, sojourn, live”>viharati (വി.ബി.) => നിത്യവാസികളായിരിക്കും, പരദേശി തൽസമയ
Knowing, understanding, conscious”>sampajāno (വ | NOM) => അറിയുന്നവനും ബുദ്ധി, ബോധമുള്ള
To remove, put away;”>vineyya =>, നീക്കം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു; , അടക്കും കീഴടക്കാൻ, ഒതുക്കുവാൻ; , ബുദ്ധിയുപദേശിക്കേണ്ടതിന്നു അഭ്യസിപ്പിക്കാനും ട്രെയിൻ
abhijjhā-domanassaṃ; Justly, righteously”>dhammesu (വ | എൽ.ഒ.സി) => അർഹതയുള്ളത് നീതിയോടെ
To dwell, sojourn, live”>viharati (വി.ബി.) => നിത്യവാസികളായിരിക്കും, പരദേശി തൽസമയ
Knowing, understanding, conscious”>sampajāno (വ | NOM) => അറിയുന്നവനും ബുദ്ധി, ബോധമുള്ള
To remove, put away;”>vineyya =>, നീക്കം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു; , അടക്കും കീഴടക്കാൻ, ഒതുക്കുവാൻ; , ബുദ്ധിയുപദേശിക്കേണ്ടതിന്നു അഭ്യസിപ്പിക്കാനും ട്രെയിൻ
abhijjhā-domanassaṃ. ഇപ്രകാരം .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu Sato ആണ്. എങ്ങനെ .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu sampajāno ആണ്? ഇവിടെ .പ്രജ്ഞ,
ഇപ്രകാരം .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu sampajāno ആണ്. Sato നിങ്ങൾ നിലനിൽക്കും .പ്രജ്ഞ, ഒപ്പം sampajānos വേണം. ഇത് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ intruction ആണ്.
- ആനന്ദ, ഇരട്ട Sala മരങ്ങൾ അതു പൂച്ചെടികളുടെ എന്ന സീസണിൽ എങ്കിലും, കത്തിനിൽക്കുന്ന ഇരിക്കുന്നു. Tathagata ഡ്രോപ്പ് ശരീരവും ചിതറിച്ചുകളയേണം മേൽ പൂത്തു മഴയും
Tathagata ആരാധനയിൽ അതിന്മേൽ പാറകളുടെ ചെയ്യുന്നു. പിന്നെ
Tathagata ശരീരം, ഒപ്പം ഡ്രോപ്പ് ചിതറിച്ചുകളയേണം മേൽ ആകാശത്ത് മഴ നിന്ന്
ഖഗോള പവിഴവും പൂക്കളും സ്വർഗീയ രക്തചന്ദനം പൊടി ഇറക്കി Tathagata
ആരാധനയിൽ അതിന്മേൽ പാറകളുടെ ചെയ്യുന്നു. സ്വർഗീയ നാദവും സ്വർഗീയ ഉപകരണങ്ങൾ ശബ്ദം Tathagata ദൈവഭയം നിന്നു വായുവിൽ സംഗീതം ചെയ്യുന്നു.
ഇത് ഈ വഴി, ആനന്ദ, Tathāgata, മാനിക്കുകയും എന്ന് ആണ് അദൈ്വത, സമാനരീതിയിലുള്ള, പണം ആദരാഞ്ജലികൾ വാഴ്ത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. എന്നാൽ,
ആനന്ദ, ഏതെങ്കിലും bhikkhu അല്ലെങ്കിൽ bhikkhuni, കാഴ്ച്ചക്കാരുടെ
അല്ലെങ്കിൽ laywoman, dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna ബാക്കി,
sāmīci’p'paṭipanna, .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് വിധേയമായി താമസിക്കുന്നവർ ഒറ്റ
ബഹുമാനിക്കുന്ന, വണങ്ങുകയും esteems, ആദരാഞ്ജലികൾ ചിലവഴിക്കുന്ന, ഒപ്പം
Tathāgata ആദരിക്കുകയും രാജശ്രീ നമസ്കരിച്ചു കൂടെ. അതുകൊണ്ടു, ആനന്ദ, നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെ പരിശീലിപ്പിക്കും വേണം: ‘ഞങ്ങൾ
.ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് അനുസൃതമായി താമസിക്കുന്നവർ, dhamm’ānudhamma’p'paṭipanna,
sāmīci’p'paṭipanna തുടരും’.
‘നിങ്ങളിൽ
ചിലർ ആനന്ദ, അത് ഇങ്ങനെ ഉണ്ടാകുന്നു: ഗുരുവെന്നും വചനങ്ങൾ അവസാനിച്ചു
ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു അവിടെവെച്ചു ഇനി ചുംബിക്കുവാനാണു’. എന്നാൽ ഈ ആനന്ദ, അതിനാൽ പരിഗണിക്കില്ല പാടില്ല. ഞാൻ പഠിപ്പിച്ചു ചെയ്തിരിക്കുന്നു .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള്, വിനയ പോലെ
അറിയിക്കുകയോ ഉണ്ടാക്കിയ ആനന്ദ, ആ ഗുരു എന്റെ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു ശേഷം
ആയിരിക്കും.
ഇവിടെ, ആനന്ദ, ഒരു ariyasāvaka Buddhe aveccappasāda രാജ്യം:
കിട്ടിയത് .April വിവിധ നിർദ്ദേശങ്ങൾ ബുദ്ധ അതു ജോസേട്ടന്റൊന്നിച്ച്
നമുക്കു വേണ്ടി നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഒരു പ്രധാന സെറ്റ് തിങ്ങുന്ന തന്റെ
ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു ശേഷം അവന്റെ അനുയായികളുടെ നിമിത്തം കൊടുത്തു
ശേഖരിക്കുന്നു.
…
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
http://www.bali3d.com/highres/bud1-shockwave.php
http://www.bali3d.com/buddhist-temple.php
http://www.youtube.com/watch?v=mafxI1YiED4&feature=related
വേണ്ടി
സൌഖ്യം, ആയവന: പ്യൂർ ഇളവ് - നിശബ്ദത ആസ്വദിക്കൂ
http://www.youtube.com/watch?v=lVeCx0bM7Xg&feature=related
വേണ്ടി
സെൻ ഗാർഡൻ ♫ ✿
http://www.youtube.com/watch?v=d9SCrpXN3EE&feature=related
വേണ്ടി
മെഡിറ്റേഷൻ (സെൻ സംഗീതം)
http://www.sharewareconnection.com/software.php?list=Chakra+Mandala
http://www.sharewareconnection.com/shiny-clock-screensaver.htm
http://www.sacbee.com/2012/07/18/4640066/website-lets-you-create-free-animated.html
http://www.youtube.com/watch?v=IjB6l3Qz2HE
http://www.youtube.com/watch?v=x6U7xIZKrBM
മികച്ച ഒരുവെല്ലുവിളി ബുദ്ധ വേദമേന്ത്രാച്ചാരണങ്ങൾക്കിടയിൽ സംഗീതവും
ആയിരം ഹാൻഡ് Guan യിൻ
http://www.youtube.com/watch?v=gcYLO8haYas
ടോപ്പ് ക്ലാസ് ഹൈ ഡെഫനിഷൻ ബുദ്ധ വേദമേന്ത്രാച്ചാരണങ്ങൾക്കിടയിൽ
ബുദ്ധ ആൽബമാണ് & സമാധാനം സംഗീതം - Hanshan ക്ഷേത്രം
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=3GhE_lUQrok
ലിൻ ഫെങ് ഇഷ്ടമുള്ള Mu മറുപടി ചാൻ-Pipa, erhu, പരീക്ഷിക്കുക!
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=bbgHZWwyhcQ
ഓം മണി Padme ഹം - യഥാർത്ഥ വിപുലീകരിച്ച Version.wmv
http://www.youtube.com/watch?v=-c9-XaA2f00&feature=relmfu
ബുദ്ധ മന്ത്രം - ഹാർട്ട് കയറാണെന്നു (സംസ്കൃതം) Imee Ooi വഴി
http://www.youtube.com/watch?v=CR3dM-GlZK8
Relax - ബുദ്ധ മെഡിറ്റേഷൻ സംഗീതം - സെൻ ഗാർഡൻ - Kokin Gumi
13.484.371 കാഴ്ചകൾ
http://www.youtube.com/watch?v=EuJdzRcW174&feature=related
meditacion - Musica പാര dormir (excelente)
8.122.639 കാഴ്ചകൾ
http://www.youtube.com/watch?v=-No-226O0tg&feature=related
മ്യൂസിക്ക ദേ relajación
8 Hrs
2.171.656 കാഴ്ചകൾ
ദയവായി:
http://www.youtube.com/watch?v=oLel1sMDpEM&list=LPWCeFjm-hYPo&index=1&feature=plcp
വേണ്ടി
ബുദ്ധ മെഡിറ്റേഷൻ - ലാമ ഒലെ Nydahl
http://www.youtube.com/watch?v=-49FV0Bs6mw&list=LPWCeFjm-hYPo&index=2&feature=plcp
വേണ്ടി
സ്വർഗത്തോപ്പുകളിൽ Buddhas - എച്ച്ഡി - പ്രശാന്തമായ പ്രകൃതി ബുദ്ധ മെഡിറ്റേഷൻ
http://www.youtube.com/watch?v=E2a5RZjzC8A&list=LPWCeFjm-hYPo&index=3&feature=plcp
At Kusinara
Last Place of Rest
in Malayalam
Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:
Calamity, accident Own
Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an
epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni Worthy, venerable,
sanctified, holy A venerable person, a holy man, a saint; one who has
attained final sanctification, an arhat Knowledge, learning,
scholarship, science; wisdom Who walks well, happy, best Knowing the
universe. A common epithet of a Buddha Unrivaled, preeminent,
incomparable, supreme second to none Manhood, virility A teacher, master
see devo Known, understood; possessing knowledge, awakened, wise;
expanded, full-blown Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is
generally used as an epithet or name of a Buddha, inparticular,
Sākyamuni see
He is endowed with Dhamme aveccappasāda:
He is endowed with Saṅghe aveccappasāda:
bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho, => A hearer, listener, pupil; a disciple ujuppaṭipanno (N|NOM) => Straight, right, direct; straightforward, honest, upright bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho, => A hearer, listener, pupil; a disciple ñāyappaṭipanno (N|NOM) => Method, manner, means; suitable manner, propriety, right conduct, justice bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho, => A hearer, listener, pupil; a disciple sāmīcippaṭipanno (N|NOM) => Correctness, propriety, proper or respectful act or duty
bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho (N|NOM) => A hearer, listener, pupil; a disciple yadidaṃ (N|ACC) => Namely, that is to say cattāri => Four purisayugāni => Manhood, virility aṭṭha => Eight purisapuggalā, => Manhood, virility esa => see eso bhagavato (N|NOM) => Worshipful, venerable, blessed, holy. This word is generally used as an epithet or name of a Buddha, in particular, Sākyamuni sāvakasaṅgho
(N|NOM) => A hearer, listener, pupil; a discipleāhuneyyo (N|NOM)
=> Sacrificial, worthy of offerings, worshipful pāhuneyyo (N|NOM) => Sufficient
dakkhiṇeyyo (N|NOM) => Worthy of offerings añjalikaraṇīyo (N|NOM) => The hollow of the joined hand; a respectful salutation performed by raising the joined hands to the forehead anuttaraṃ (N|ACC) => Pre-eminence, supremacy puññakkhettaṃ (N|ACC) => Meritoriousness, merit, good workslokassā’ => see akkhāyikā and lokāyataṃ ti. => see iti
Ariya-kantehi sīlehi samannāgato hoti He is endowed with a sīla which is agreeable to the ariyas,
akhaṇḍehi => Unbroken, intact, entire
acchiddehi => Uninjured, intact, faultless
asabalehi => Improper, wrong, sinful
akammāsehi => Intransitive
bhujissehi => A freed slave, a freedman; a freeman
viññūpasatthehi => Intelligent, wise, learned, discreet
aparāmaṭṭhehi => Unconquered
samādhisaṃvattanikehi. => Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm
This, Ānanda, is the discourse on the Dhamma which is called Dhammādāsa, possessed of which the ariyasāvaka, if he so desires, can declare of himself: ‘For me, there is no more niraya, no more tiracchāna-yoni, no more pettivisaya, no more state of unhappiness,
of misfortune, of misery, I am a sotāpanna, by nature freefrom states
of misery, certain of being destined to sambodhi.
…
kāye => Referring to the body
kāyānupassī => see satipaṭṭhāno
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ; => Covetousness
vedanāsu => Feeling, sensation, perception; pain, suffering
vedanānupassī => Feeling, sensation, perception; pain, suffering
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ; => Covetousness
citte => To paint, to variegate
cittānupassī => Name of a nakkhatta
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ; => Covetousness
dhammesu (N|LOC) => Justly, righteously
dhammānupassī => see anudhammo
viharati (VB) => To dwell, sojourn, live
ātāpī => Ardent, zealous, strenuous, active
sampajāno (N|NOM) => Knowing, understanding, conscious
satimā, => Of retentive memory or active mind, thoughtful, reflecting
vineyya => To remove, put away; to subdue, conquer, restrain; to instruct, educate, train
loke => Brahman
abhijjhā-domanassaṃ. => Covetousness
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sato. And how, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno? Here, bhikkhus,
Thus, bhikkhus, is a bhikkhu sampajāno. Sato should you remain, bhikkhus, and sampajānos. This is our intruction to you.
– Ananda, the twin sala trees are in full bloom, though it is not the season of flowering. And the blossoms rain upon the body of the Tathagata and drop and scatter and
are strewn upon it in worship of the Tathagata. And celestial coral flowers and heavenly sandalwood powder from the sky rain down upon the body of the Tathagata, and drop and scatter and are strewn upon it in worship of the Tathagata. And the sound of heavenly voices and heavenly instruments makes music in the air out of reverence for the Tathagata.
It is not by this, Ānanda, that the Tathāgata is respected, venerated, esteemed, paid homage and honored. But, Ananda, any bhikkhu or bhikkhuni, layman or laywoman, remaining dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance with the Dhamma, that one respects, venerates, esteems, pays homage, and honors the Tathāgata with the most excellent homage. Therefore, Ānanda, you should train yourselves thus: ‘We will remain dhamm’ānudhamma’p’paṭipanna, sāmīci’p’paṭipanna, living in accordance with the Dhamma’.
‘To some of you, Ānanda, it may occur thus: ‘The words of the Teacher have ended, there is no longer a Teacher’. But this, Ānanda, should not, be so considered. That, Ānanda, which I have taught and made known to you as the Dhamma and the Vinaya, that will be your Teacher after my passing away.
Here, Ānanda, an ariyasāvaka is endowed with Buddhe aveccappasāda:
sutta
gathers various instructions the Buddha gave for the sake of his
followers after his passing away, which makes it be a very important set
of instructions for us nowadays.
…
http://www.buddha-vacana.org/suttapitaka.html
http://www.bali3d.com/highres/bud1-shockwave.php
http://www.bali3d.com/buddhist-temple.php
http://www.youtube.com/watch?v=mafxI1YiED4&feature=related
for
Wellness & Harmony: Pure Relaxation - Enjoy The Silence
http://www.youtube.com/watch?v=lVeCx0bM7Xg&feature=related
for
Zen Garden ♫✿
http://www.youtube.com/watch?v=d9SCrpXN3EE&feature=related
for
Meditation (Zen Music)
http://www.sharewareconnection.com/software.php?list=Chakra+Mandala
http://www.sharewareconnection.com/shiny-clock-screensaver.htm
http://www.sacbee.com/2012/07/18/4640066/website-lets-you-create-free-animated.html
http://www.youtube.com/watch?v=IjB6l3Qz2HE
http://www.youtube.com/watch?v=x6U7xIZKrBM
Best top class Buddhist chantings and music
Thousand Hand Guan Yin
http://www.youtube.com/watch?v=gcYLO8haYas
Top class High definition Buddhist chantings
Buddhist Chants & Peace Music - Hanshan Temple
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=3GhE_lUQrok
Lin Feng Ting Mu Chan-pipa,erhu,dizi
http://www.youtube.com/watch?feature=endscreen&NR=1&v=bbgHZWwyhcQ
Om Mani Padme Hum - Original Extended Version.wmv
http://www.youtube.com/watch?v=-c9-XaA2f00&feature=relmfu
Buddhist Chant - Heart Sutra (Sanskrit) by Imee Ooi
http://www.youtube.com/watch?v=CR3dM-GlZK8
Relax - Buddhist Meditation Music - Zen Garden - Kokin Gumi
13,484,371 Views
http://www.youtube.com/watch?v=EuJdzRcW174&feature=related
meditacion - musica para dormir (excelente)
8,122,639 Views
http://www.youtube.com/watch?v=-No-226O0tg&feature=related
Música de relajación
8 Hrs
2,171,656 Views
Buddhist Meditation - Lama Ole Nydahl
Buddhas in Gardens - HD - Calming Nature Buddha Meditation
bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti.
bhikkhu => A beggar; a mendicant friar; a Buddhist monk
abhikkante => Advanced, having approached
Beautiful; excellent,
Withered; exhausted
paṭikkante => To step backwards, retreat, depart; to return
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
ālokite => Looking at, regarding, seeing
vilokite => Looking, a look
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
samiñjite => To be moved, tremble, falter
pasārite => To stretch out, spread out, expand, exhibit, expose
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe => One of the three robes of a Buddhist monk
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
asite => A sickle
pīte => Yellow
khāyite => Eaten
sāyite => Lying, sleeping
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
uccārapassāvakamme => Utterance, pronunciation
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti, => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
gate => One whose journey is ended, who has reached his destination
ṭhite => Standing up
nisinne => Seated
sutte => A string, thread; a portion of the Buddhist scriptures; a rule, aphorism
jāgarite => Waking, watching, vigil
bhāsite => One who speaks or utters
tuṇhībhāve => Silently, without speaking
sampajānakārī => Knowing, understanding, conscious
hoti. => see bhavati, To be; to exist; to become; to take place; to befall; to behave
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī ti.
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 9:21 pm
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 9:14 pm
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 9:07 pm
https://www.youtube.com/watch?v=nZsMJgWXb6M&index=9&list=RDLB6HHHCrArI
Nostalgia - Thaikkudam Bridge - Music Mojo Kappa TV
D. Section on the Bojjhaṅgas(Member
or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for
attaining the supreme knowledge of a buddha) in Malayalam17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
1976 മോൺ സെപ്റ്റം 5 2016
Bojjhaṅgas ലുള്ള ഡി വിഭാഗം (മെമ്പറുടെ
അല്ലെങ്കിൽ ബോധി ഭരണഘടനാ അവിടെ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു
മലയാളത്തിൽ ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കൈവരിക്കുന്നതിൽ)
ഇതുകൂടാതെ .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu dhammas ലെ dhammas ആചരിക്കുക വസിക്കുന്ന
(Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് തുടക്കവും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / സ്വത്തിൽ /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; ഏഴു bojjhaṅgas സംബന്ധിച്ചോ മതം). ഇതുകൂടാതെ .പ്രജ്ഞ എങ്ങനെ ഒരു bhikkhu dhammas ലെ dhammas ആചരിക്കുക
ഉത്ഭവസ്ഥാനം (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി /
കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് തുടക്കവും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / qualit മതം
Y / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; ഏഴു bojjhaṅgas (അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി ഭരണഘടനാ സംബന്ധിച്ചോ മതം), അവിടെ
ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും)
എവിടെ?
ഇവിടെ .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu, സതി sambojjhaṅga (ഓർമ അവിടെ; മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിൽ ഒത്തുകളി
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം, ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി എന്ന മഞ്ഞായിരിക്കും ബോധം, ഒരു
ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും
ഉണ്ട്) ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ മനസ്സിലാക്കുവാൻ: “സതി sambojjhaṅga (ഓർമ ഇല്ല;
മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിൽ ഒത്തുകളി
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം,
ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി എന്ന മഞ്ഞായിരിക്കും ബോധം എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു
ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കൈവരിക്കുന്നതിൽ) ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും
ഉണ്ട് “; മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിൽ ഒത്തുകളി; സതി sambojjhaṅga (ഓർമ അവിടെ ചേരാതിരിക്കുവാൻ
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം, ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി എന്ന മഞ്ഞായിരിക്കും ബോധം, ഒരു
ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും
ഉണ്ട്) ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ, അയാള്: “ഇല്ല സതി sambojjhaṅga (ഓർമ ഇല്ല;
മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിൽ ഒത്തുകളി
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം,
ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി എന്ന മഞ്ഞായിരിക്കും ബോധം എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു
ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കൈവരിക്കുന്നതിൽ) ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും
ഉണ്ട് “; മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിനെ ഒത്തുകളി; അവൻ unarisen സതി sambojjhaṅga (ഓർമ എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം,
ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും ബോധം, ഒരു ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ
അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഉണ്ട്) എഴുന്നേറ്റു
പോകുന്നതാണ് വരുന്നു; മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിനെ ഒത്തുകളി; അവൻ ഉയർന്നുവന്ന സതി sambojjhaṅga (ഓർമ എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം, ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും ബോധം, ഒരു
ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും
ഉണ്ട്) പൂർണതയിലേക്കു വികസിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്.
അവിടെ,
ഉള്ളിൽ ഒരാളായി dhammavicaya sambojjhaṅga (ഉപദേശത്തിന്റെ അന്വേഷണ, ബോധി
ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും മതപരമായ ഗവേഷണം, ഏഴു bojjhaṅgas
അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം പരിജ്ഞാനം കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ആകുന്നു)
ഇന്നത്തെ അയാള്: “ഇല്ല dhammavicaya sambojjhaṅga (അന്വേഷണം അന്യഥാ
ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും മതപരമായ ഗവേഷണം, ഏഴു bojjhaṅgas
അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട് ഉള്ളിൽ)
“; അവിടെ
dhammavicaya യാഥാര്ഥ്യമാകുകയും sambojjhaṅga ഒരാളായി, അയാള് അല്ല: “ഇല്ല
dhammavicaya sambojjhaṅga ഇല്ല (ഉപദേശത്തിന്റെ അന്വേഷണ ഒരു അംഗം
അല്ലെങ്കിൽ ബോധി ഭരണഘടനാ മതപരമായും ഗവേഷണം, അവിടെ ഏഴു bojjhaṅgas
അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം പരിജ്ഞാനം കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ആകുന്നു)
എന്റെ ഉള്ളിൽ “; അവൻ
unarisen dhammavicaya sambojjhaṅga (ഉപദേശത്തിന്റെ അന്വേഷണ, ബോധി ഒരു
അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും മതപരമായ ഗവേഷണം, അവിടെ ഏഴു bojjhaṅgas
അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം പരിജ്ഞാനം കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ആകുന്നു)
എഴുന്നേൽക്ക അടുക്കലും വരുന്നത് മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ; അവൻ ഉയർന്നുവന്ന dhammavicaya sambojjhaṅga (ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ
മഞ്ഞായിരിക്കും ഉപദേശത്തിന്റെ ഇൻവെസ്റ്റിഗേഷൻ, മത ഗവേഷണം, അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ
സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു)
എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ പൂർണതയിലേക്കു വികസിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്.
അവിടെ
vīriya sambojjhaṅga (ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും പടരുന്ന
പാഠമാകും ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട്), ഉള്ളിൽ ഇപ്പോളെടുക്കുന്ന അയാള്: ഒരു പോലെ പടരുന്ന
പാഠമാകും “ഇല്ല vīriya sambojjhaṅga ( ബോധി അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ഘടകമായ എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കൈവരിക്കുന്നതിൽ) ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഉണ്ട് “; “യാതൊരു
vīriya sambojjhaṅga (പോലെ പടരുന്ന പാഠമാകും ഇല്ല; അയാള് അവിടെ ഉള്ളിൽ
ചേരാതിരിക്കുവാൻ vīriya sambojjhaṅga (ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി എന്ന
മഞ്ഞായിരിക്കും പടരുന്ന പാഠമാകും ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു
ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട്) ഇന്നത്തെ ഒരു
അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി ഭരണഘടനാ എന്റെ ഉള്ളിൽ ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും) ഉണ്ട് “; അവൻ
unarisen vīriya sambojjhaṅga (ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും
പടരുന്ന പാഠമാകും അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ
എഴുന്നേറ്റു പോകുന്നതാണ് വരുന്നു; അവൻ സകലസമ്പൂർത്തിക്കും വികസിപ്പിക്കുന്നത് vīriya sambojjhaṅga (ബോധി
ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും പടരുന്ന പാഠമാകും ഏഴു bojjhaṅgas
അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട്)
ഉയർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് എങ്ങനെ അറിയാം.
അവിടെ
ഉള്ളിൽ ഒരാളായി pīti sambojjhaṅga (ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി ഭരണഘടനാ
കുടിക്കുന്നവരാകുന്നു അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) കാഴ്ചയായി അയാള്: “pīti sambojjhaṅga
ഇല്ല (ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ഭരണഘടനാ കുടിക്കുന്നവരാകുന്നു ബോധി, അവിടെ എന്റെ ഉള്ളിലെ ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കൈവരിക്കുന്നതിൽ) ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും “ആണ്; അവിടെ
ഉള്ളിൽ ഒരാളായി pīti sambojjhaṅga (ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി ഭരണഘടനാ
കുടിക്കുന്നവരാകുന്നു അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) കാഴ്ചയായി അയാള് അല്ല: “ഇല്ല pīti
sambojjhaṅga ഇല്ല (ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും കുടിക്കുന്നത് ബോധി അവിടെ എന്റെ ഉള്ളിലെ ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും) “ആകുന്നു; അവൻ
unarisen pīti sambojjhaṅga (ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും
കുടിക്കുന്നത് അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) എഴുന്നേൽക്ക അടുക്കലും വരുന്നത്
മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ; അവൻ ഉയർന്നുവന്ന pīti sambojjhaṅga (ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ
മഞ്ഞായിരിക്കും കുടിക്കുന്നത് അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) പൂർണതയിലേക്കു
വികസിപ്പിക്കുന്നത് എങ്ങനെ അറിയാം.
അവിടെ
passaddhi ഒരാളായി (ഇറങ്ങി പ്രശാന്തമായ, ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ
മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത, ശാന്തി, ശാന്തി sambojjhaṅga അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ
സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു)
ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ, അയാള്: “passaddhi sambojjhaṅga ഉണ്ടാകില്ല ( ബോധി
ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും, ശാന്തം, ശാന്തി, ശാന്തി sambojjhaṅga
ഇറങ്ങി പ്രശാന്തമായ അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) എന്റെ ഉള്ളിൽ “; അവിടെ
passaddhi sambojjhaṅga ഒരാളായി (ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ
മഞ്ഞായിരിക്കും ഇറങ്ങി പ്രശാന്തമായ, ശാന്തം, ശാന്തി, ശാന്തി sambojjhaṅga
അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ
തും ആകുന്നു) ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ അയാള്: “ഇല്ല passaddhi ഇല്ല sambojjhaṅga
(ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും, ശാന്തം, ശാന്തി, ശാന്തി
sambojjhaṅga ഇറങ്ങി പ്രശാന്തമായ അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) എന്റെ ഉള്ളിൽ “; എങ്ങനെ
unarisen passaddhi sambojjhaṅga (ഇറങ്ങി പ്രശാന്തമായ, ശാന്തം, ശാന്തി,
ശാന്തി sambojjhaṅga ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും അവിടെ ഒരു
ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും
ആകുന്നു) മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ എഴുന്നേറ്റു പോകുന്നതാണ് വരുന്നു; അവൻ എങ്ങനെ ഉയർന്നുവന്ന passaddhi sambojjhaṅga (ഇറങ്ങി പ്രശാന്തമായ,
ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത, ശാന്തി, ശാന്തി
sambojjhaṅga ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട്,) മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ പൂർണതയിലേക്ക്
വികസിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത്.
അവിടെ
സമാധി sambojjhaṅga (ഉടമ്പടി, സമാധാനം, അനുരഞ്ജനം; ശാന്തി, സ്വയം ഏകാഗ്രത,
ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ ബോധി എന്ന മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത അവിടെ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം പരിജ്ഞാനം കരസ്ഥമാക്കുവാൻ
ആകുന്നു) ഇപ്പോളെടുക്കുന്ന ഉള്ളിൽ, അയാള്: “അവിടെ എന്റെ
ഉള്ളിൽ “; (ശാന്തി, സ്വയം ഏകാഗ്രത, ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ
മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു ഉടമ്പടി, സമാധാനം, അനുരഞ്ജനം) സമാധി
sambojjhaṅga ആണ്; “:;
(ശാന്തി, സ്വയം ഏകാഗ്രത, ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത
അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ
തും ആകുന്നു ഉടമ്പടി, സമാധാനം, അനുരഞ്ജനം) ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ അയാള് അവിടെ
സമാധി sambojjhaṅga അല്ല യാതൊരു സമാധി sambojjhaṅga എന്റെ ഉള്ളിൽ ഇല്ല “; എഴുന്നേറ്റു
പോകുന്നതാണ് വരുന്നു; അവൻ unarisen സമാധി sambojjhaṅga (ശാന്തി, സ്വയം
ഏകാഗ്രത, ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത അവിടെ ഏഴു
bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം പരിജ്ഞാനം കരസ്ഥമാക്കുവാൻ
ആകുന്നു ഉടമ്പടി, സമാധാനം, അനുരഞ്ജനം) എങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ; സകലസമ്പൂർത്തിക്കും വികസിപ്പിക്കുന്നത് അവൻ ഉയർന്നുവന്ന സമാധി
sambojjhaṅga (ശാന്തി, സ്വയം ഏകാഗ്രത, ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ
മഞ്ഞായിരിക്കും ശാന്തത അവിടെ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ
സുപ്രീം പരിജ്ഞാനം കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ആകുന്നു ഉടമ്പടി, സമാധാനം, അനുരഞ്ജനം)
എങ്ങനെ അറിയാം.
അവിടെ
upekkhā sambojjhaṅga (വേദനയും പ്രീതി എതിർപ്പ്, socio-രാജി, ബോധി ഒരു
അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും stoicism ഒരു ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഉണ്ട്) ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ,
അയാള് ഒരാളായി: “ഇല്ല upekkhā
sambojjhaṅga (വേദനയും പ്രീതി എതിർപ്പ്, socio-രാജി, ബോധി ഒരു അംഗം
അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും stoicism ഒരു ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഉണ്ട്) ഉള്ളിൽ “; അവിടെ
upekkhā sambojjhaṅga (വേദനയും പ്രീതി എതിർപ്പ്, socio-രാജി, ബോധി ഒരു
അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും stoicism ഒരു ബുദ്ധൻറെ മഹത്തായ അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഉണ്ട്) ഇന്നത്തെ ഉള്ളിൽ,
അയാള് ചേരാതിരിക്കുവാൻ: “ഇല്ല യാതൊരു
upekkhā sambojjhaṅga (വേദനയും പ്രീതി എതിർപ്പ്, socio-രാജി, ബോധി ഒരു
അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും stoicism അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ്
കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ആകുന്നു) എന്റെ ഉള്ളിൽ “; അവൻ
unarisen upekkhā sambojjhaṅga (വേദനയും പ്രീതി എതിർപ്പ്, socio-രാജി,
ബോധി ഒരു അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും stoicism ഏഴു bojjhaṅgas
അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട്)
എഴുന്നേൽക്ക അടുക്കലും വരുന്നത് മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ; അവൻ സകലസമ്പൂർത്തിക്കും വികസിപ്പിക്കുന്നത് ഉയർന്നുവന്ന upekkhā
sambojjhaṅga എങ്ങനെ (വേദനയും പ്രീതി എതിർപ്പ്, socio-രാജി, ബോധി ഒരു അംഗം
അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും stoicism ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ തും ഒരു
ബുദ്ധന്റെ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഉണ്ട്) മനസ്സിലാക്കുന്നു.
ഇങ്ങനെ dhammas ൽ dhammas ആചരിച്ചും (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം
പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
വസിക്കുന്ന
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് തുടക്കവും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / സ്വത്തിൽ /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം) ആന്തരികമായി, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ dhammas ൽ dhammas ആചരിച്ചും
(Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ /
ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി / വസിക്കുന്ന
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് തുടക്കവും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / സ്വത്തിൽ /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം) ബാഹ്യമായി, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ dhammas (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം
പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
ആചരിക്കുക വസിക്കുന്ന
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം) dhammas (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി / ലെ
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം) ആന്തരികമായി ബാഹ്യമായി; dhammas
ലെ പ്രതിഭാസങ്ങൾ ആൻഡ് പ്രതിഭാസങ്ങളുടെ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു (sapindus
detergens) (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി /
കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള അവൻ samudaya (; origination കാരണമാകും പുരുഷാരം
എഴുന്നേറ്റു ഉത്ഭവം, തുടങ്ങുന്നതിനു) നിരീക്ഷിക്കുവാൻ വസിക്കുന്ന / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം), അല്ലെങ്കിൽ അവൻ ആചരിച്ചും (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും
(dhammaṃ) dhammas ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടു പ്രതിഭാസങ്ങളും ചലിക്കുന്നത് പ്രകൃതി
/ കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി / വസിക്കുന്ന
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം),
അല്ലെങ്കിൽ അവൻ samudaya ആചരിച്ചും (ഉദയം, ഉത്ഭവം, തുടങ്ങുന്നതിനു;
origination കാരണം; പുരുഷാരം) ഉം dhammas ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടു
പ്രതിഭാസങ്ങളും (sapindus detergens) ചലിക്കുന്നത് (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ
പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) വസിക്കുന്ന പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം); അല്ല, [ബോധ്യപ്പെട്ടശേഷം:] “ഈ dhammas (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം
പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
ആകുന്നു
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; ! മതം) “സതി (ഓർമ; മനസ്സിന്റെ സജീവ സംസ്ഥാനം മനസ്സിൽ ഒത്തുകളി
ശക്തമായി ഏതെങ്കിലും വിഷയം, ശ്രദ്ധ ശ്രദ്ധയും, ചിന്ത മേലും
പ്രതിഫലനം,
ബോധം) അവനിൽ അതില്ല, വെറും വെറും നാന (അറിവ്) വെറും paṭissati (അംഗീകാരം,
വാഗ്ദാനം) എന്ന പരിധി വരെ, അവൻ വേറിട്ട വസിക്കുന്നു, ലോകത്തെ ഒന്നും
മുറുകെപ്പിടിച്ചില്ല ഇല്ല. ഇപ്രകാരം .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu dhammas dhammas ൽ ആചരിക്കുക വസിക്കുന്ന
(Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ /
ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് തുടക്കവും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / സ്വത്തിൽ /
സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം /
പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; പുണ്യവും / ഭക്തി; നീതി; ന്യായപ്രമാണം അല്ലെങ്കിൽ സത്യം
ബുദ്ധ; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം),
ഏഴ് bojjhaṅgas (ബോധി അംഗം അല്ലെങ്കിൽ മഞ്ഞായിരിക്കും സംബന്ധിച്ചോ,
അവിടെ ഒരു ബുദ്ധ സുപ്രീം അറിവ് കരസ്ഥമാക്കുവാൻ ഏഴു bojjhaṅgas അല്ലെങ്കിൽ
തും) ആകുന്നു.
D. Section on the Bojjhaṅgas(Member
or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for
attaining the supreme knowledge of a buddha) in Malayalam
And furthermore, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing dhammas in dhammas
(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) with reference to the seven bojjhaṅgas. And furthermore, bhikkhus, how does a bhikkhu dwell observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ qualit
y/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) with reference to the seven bojjhaṅgas(Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)?
Here, bhikkhus, a bhikkhu, there being the sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, understands: “there is the sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen sati sambojjhaṅga(Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
There being the dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the dhammavicaya sambojjhaṅga present within, he understands: “there is no dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen dhammavicaya sambojjhaṅga(Investigation of doctrine, religious research as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
There being the vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is the vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen vīriya sambojjhaṅga(A spreading creeper as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
There being the pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen pīti sambojjhaṅga(Drinking as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
There being the passaddhi(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen passaddhi sambojjhaṅga(Calming down, calmness, repose, tranquillity sambojjhaṅga as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
There being the samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no samādhi sambojjhaṅga within me”; he understands how the unarisen samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen samādhi sambojjhaṅga(Agreement, peace, reconciliation; tranquillity, self-concentration, calm as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
There being the upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha)present within, he understands: “there is the upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; there not being the upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) present within, he understands: “there is no upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) within me”; he understands how the unarisen upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) comes to arise; he understands how the arisen upekkhā sambojjhaṅga(Indifference to pain and pleasure, equanimity, resignation, stoicism as a Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha) is developed to perfection.
Thus he dwells observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) internally, or he dwells observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) externally, or he dwells observing dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) internally and externally; he dwells observing the samudaya(Rise, origin, commencement; origination, cause; multitude) and passing away of phenomena(sapindus detergens) of phenomena in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion), or he dwells observing the passing away of phenomena in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion), or he dwells observing the samudaya(Rise, origin, commencement; origination, cause; multitude) and passing away of phenomena(sapindus detergens) in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion); or else, [realizing:] “these are dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)!” sati( Recollection; active state of mind, fixing the mind
strongly upon any subject, attention, attentiveness, thought,
reflection, consciousness) is present in him, just to the extent of mere ñāṇa(Knowledge) and mere paṭissati(Assent, promise), he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) , with reference to the seven bojjhaṅgas(Member or constituent of bodhi, there are seven bojjhaṅgas or requisites for attaining the supreme knowledge of a buddha).
D. பொஜங்க பப்ப
புன ச பரங், பிக்காவெ பிக்கு,
தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, ஸட்டஸ்ஸு பொஜ்ஜங்கெஸு. ,கதங் ச பன,
பிக்காவெ பிக்கு, தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, ஸட்டஸ்ஸு பொஜ்ஜங்கெஸு?
இத,
பிக்காவெ பிக்கு, ஸட்டங் வா அஜ்ஹத்தங் சதி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
சதி-ஸம்பொஜ்ஹங்’தி பஜானதி;அ.ஸந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் சதி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி
மெ அஜ்ஹதங் சதி-ஸம்பொஜ்ஹங்’தி பஜானதி;யத ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ
சதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச உப்பன்னஸ்ஸ
சதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி ஹோதி தங் ச பஜானதி.
சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங்
தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் தம்மவிசய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி
பஜானதி;யத ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ தம்மவிசய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச
பஜானதி; யத ச உப்பன்னஸ்ஸ தம்மவிசய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி ஹோதி தங் ச
பஜானதி.
சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் வீர்ய-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ
வீர்ய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச உப்பன்னஸ்ஸ
வீர்ய-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி ஹோதி தங் ச பஜானதி.
சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங் பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங்
பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் பீதி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத
ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ பீதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச
உப்பன்னஸ்ஸ பீதி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி ஹோதி தங் ச பஜானதி.
சந்தங்
வா அஜ்ஹத்தங் பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங் பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங்
பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத
ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச
உப்பன்னஸ்ஸ பஸ்ஸத்தி-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி ஹோதி தங் ச பஜானதி.
சந்தங் வா அஜ்ஹத்தங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங்
‘அத்தி மெ அஜ்ஹதங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி; அ.சந்தங் வா
அஜ்ஹத்தங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங் ‘ந.அத்தி மெ அஜ்ஹதங் உபெக்க-ஸம்பொஜ்ஹங்கொ’தி பஜானதி;யத
ச அன்.னுப்பன்னஸ்ஸ உபெக்க-ஸம்பொஜகஸ்ஸ உப்பாதொ ஹோதி தங் ச பஜானதி; யத ச
உப்பன்னஸ்ஸ உபெக்க-ஸம்பொஜகஸ்ஸ பாவனாய பாரிபூரி ஹோதி தங் ச பஜானதி.
இதி
அஜ்ஹதங் வா தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, பஹித்தா வா தம்மேஸு
தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, அஜ்ஹத-பஹித்தா வா தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி,
சமுதய- தம்மானுபஸ்ஸி வா தம்மேஸு விஹாரதி, வய - தம்மானுபஸ்ஸி வா தம்மேஸு
விஹாரதி, சமுதய-வய - தம்மானுபஸ்ஸி வா தம்மேஸு விஹாரதி; ‘அத்தி தம்மா’ தி வா
பன்னஸ்ஸ ஸதி பச்சுபத்தித ஹோதி, யாவதேவ ஞான.மத்தாய பத்திஸ்ஸதி மத்தாய,
அ.னிஸிதொ ச விஹாரதி, ந கின்சி லொகெ உபாதியதி. ஏவம் பி கொ,பிக்காவெ
பிக்கு, தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி,ஸட்டஸ்ஸு பொஜ்ஜங்கெஸு.
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 9:01 pm
https://www.youtube.com/watch?v=fX4EFKp_-q4&index=8&list=RDLB6HHHCrArI
Keralam Keralam Kelikottuyarunna Keralam…(Sanjeev Nair)
E. Section on the Truths in Malayalam
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
1976 മോൺ സെപ്റ്റം 5 2016
മലയാളത്തിൽ സത്യങ്ങൾ ന് ഇ വിഭാഗം
ഇതുകൂടാതെ
.പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu dhammas dhammas ൽ ആചരിക്കുക വസിക്കുന്ന (Abhidhamma
piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള /
പ്രോപ്പർട്ടി / സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് /
കാര്യം / ആശയം / പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ;
നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി; നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ സത്യം;
ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; Abhidhamma piṭaka ആൻഡ് (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ /
ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി / സ്വഭാവം ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര്
ഉമ്മരപ്പടി മതത്തെക്കുറിച്ചുള്ള; ചടങ്ങിൽ /
പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം / പ്രതിഭാസം;
ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി; നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ
സത്യം; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം) നാലു Ariya സംബന്ധിച്ചോ · saccas (ഉന്നതമായ
സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യങ്ങൾ). ഒബ്ജക്റ്റ്
/ കാര്യം / ആശയം /; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഇതുകൂടാതെ .പ്രജ്ഞ
എങ്ങനെ ഒരു bhikkhu dhammas ൽ dhammas (Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകം
പേരും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം ആചരിക്കുക ഉത്ഭവസ്ഥാനം പ്രതിഭാസം;
ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി; നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ
സത്യം; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; Abhidhamma piṭaka ആദ്യ പുസ്തകത്തിന്റെ പേര്
തുടക്കവും (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ഗുണമേന്മയുള്ള / പ്രോപ്പർട്ടി /
സ്വഭാവം മതം ;
ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് / കാര്യം / ആശയം / പ്രതിഭാസം;
ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി; നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ
സത്യം; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം) നാലു Ariya സംബന്ധിച്ചോ · saccas (ഉന്നതമായ
സത്യം നോബിൾ സത്യങ്ങൾ)?
ഇ 1. Dukkhasacca എന്ന വൃത്താന്തത്തിലാണ് (കഷ്ടപ്പാടും, nibbāṇa (എറ്റേണൽ
അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ
സത്യത്തിന്റെ വിരാമം))
എന്തു
.പ്രജ്ഞ, dukkha ariyasacca (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ
അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യം))
ആണ്? Jāti
(ജനനം; ബുദ്ധമത അർത്ഥത്തിൽ ഒരു ജനനം അല്ലെങ്കിൽ അസ്തിത്വം, റീ-ജനനം
പുതുക്കുകയും അസ്തിത്വം; നീണ്ടതുമായ, കുടുംബം, ജാതി; അടുക്കുക, അതതു,
മുറികൾ) dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യവും, വിശുദ്ധ
സത്യത്തെ) വൃദ്ധരായ dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ
അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം നോബിൾ സത്യം))
(വ്യാധിയും dukkha (കഷ്ടപ്പാടും, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം നോബിൾ സത്യം വിരാമം ആണ്) ആണ് മരാന
(, ഡെത്ത്) dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള്
വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യം), ദുഃഖം,
വിലാപവും dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ ആണ് സത്യം),
domanassa റസൂലി സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യം) (കീഴ്പോട്ട്, വിഷാദത്തെ, വിഷാദ)
സങ്കടവും dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം ആണ്) ഇഷ്ടമായില്ല എന്തു സഹകരണത്തോടെ dukkha
(കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (അൾട്ടിമേറ്റ് ആണ് എറ്റേണൽ
സുഖസമ്പൂർണ്ണമായ) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യത്തെ) വേണ്ടി ഗോൾ
ഇഷ്ടപ്പെട്ടു എന്തു നിന്ന് dissociation dukkha ആണ് (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം,
വിശുദ്ധ സത്യത്തെ) ഒറ്റ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് നേടുകയും അല്ല dukkha ആണ് (വിരാമം ബുദ്ധിമുട്ടുന്ന, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യം); ചുരുക്കത്തിൽ, അഞ്ച് upādāna · k · khandhas (ഫയർവുഡ്, ഇന്ധനം; അസ്തിത്വം
എളിമ, അറ്റാച്ച്മെന്റ്) dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ
അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യം)
ആകുന്നു.
എന്തു
.പ്രജ്ഞ, jāti (; ഒരു ബുദ്ധമത അർത്ഥത്തിൽ ജനന അല്ലെങ്കിൽ അസ്തിത്വം,
റീ-ജനനം പുതുക്കുകയും അസ്തിത്വം; നീണ്ടതുമായ, കുടുംബം, ജാതി; അടുക്കുക,
അതതു, മുറികൾ ജനനം) ആണ്? (;
ബുദ്ധമത അർത്ഥത്തിൽ ഒരു ജനനം അല്ലെങ്കിൽ അസ്തിത്വം, റീ-ജനനം പുതുക്കുകയും
അസ്തിത്വം; നീണ്ടതുമായ, കുടുംബം, ജാതി; അടുക്കുക, അതതു, മുറികൾ ജനന), ജനന,
ചായ്വ് [ജീവികളാണ് വിവിധ ക്ലാസുകൾ, jāti വിവിധ വേണ്ടി ,
ഉദരത്തിൽ കടന്നു], [ലോകത്തിൽ ഉണ്ടാകുന്ന], ഭാവം, khandhas (സ്വന്തം) എന്ന
ഭൂതം, āyatanas ഏറ്റെടുക്കൽ (പ്ലേസ്, പാർപ്പിടവും സങ്കേതം, വീട്, സീറ്റ്,
റോന്ദേവൂ, വേട്ടയാടാൻ receptacle എന്റെ യാഗപീഠത്തിന്റെ, ക്ഷേത്രം; ഉത്ഭവ സ്ഥലം, ഉറവിടം, ധ്യാനോപാസകനായിരിക്കണം, ഉദ്ദേശം ഉത്ഭവം). ഈ .പ്രജ്ഞ, jāti (; ഒരു ബുദ്ധമത അർത്ഥത്തിൽ ജനന അല്ലെങ്കിൽ അസ്തിത്വം,
റീ-ജനനം പുതുക്കുകയും അസ്തിത്വം; നീണ്ടതുമായ, കുടുംബം, ജാതി; അടുക്കുക,
അതതു, മുറികൾ ജനനം) വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, (വാർദ്ധക്യത്തിൽ decrepitude, ശോഷണം) jarā ചെയ്യുന്നത്? തകർത്തു
കരുതിയിരുന്നു [പല്ലുകൾ] നരയെ ഇല്ലാതെ, ചുളിവുകളുള്ള എന്തിൽ ജീവികളുടെ
വിവിധ ക്ലാസുകളിൽ വിവിധ ജീവികളാണ്, jarā (വാർദ്ധക്യത്തിൽ decrepitude,
ശോഷണം), ദ്രവിച്ച് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു സംസ്ഥാനത്തെ,
ശരീരചൈതന്യത്തിന്റെ ഇടിവ്, ശോഷണം വേണ്ടി indriyas (ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെ വയ്ക്കൽ സാസ്ക്കാരിക) എന്ന ഈ .പ്രജ്ഞ, jarā (വാർദ്ധക്യത്തിൽ decrepitude, ശോഷണം) എന്നു വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, മരാന (, ഡെത്ത്) ആണ്? ജീവികളുടെ
വിവിധ ക്ലാസുകൾ, നിർയ്യാണത്തിന്റെശേഷം, [അസ്തിത്വം നിന്നു] വീശുന്ന
സംസ്ഥാന, തകർച്ച, അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന, മരണം, മരാന (, ഡെത്ത്) എന്ന
നീങ്ങിപോകുന്നു തകർച്ച വിവിധ വേണ്ടി khandhas (സ്വന്തം), ശവം ഇറക്കി മുട്ടയിടുന്ന: ഈ .പ്രജ്ഞ, മരാന (, ഡെത്ത്) എന്നു വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ ദുഃഖം ആണ്? ഒന്നിൽ,
.പ്രജ്ഞ ആപത്തും വിവിധ ബന്ധപ്പെട്ട, dukkha dhammas (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിവിധ സ്പർശിച്ചു
(Abhidhamma piṭaka ആൻഡ് (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ആദ്യ
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് ഗുണമേന്മയുള്ള
/ പ്രോപ്പർട്ടി / സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് /
കാര്യം / ആശയം / പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി;
നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ സത്യം; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം)), sorrrow, ദുഃഖം, ദുഃഖം സംസ്ഥാന, അകത്തെ ദുഃഖം, അകത്തെ വലിയ ദുഃഖം: ഈ .പ്രജ്ഞ ദുഃഖം വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, വിലാപം? ഒന്നിൽ,
.പ്രജ്ഞ ആപത്തും വിവിധ ബന്ധപ്പെട്ട, dukkha dhammas (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിവിധ സ്പർശിച്ചു
(Abhidhamma piṭaka ആൻഡ് (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ആദ്യ
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് ഗുണമേന്മയുള്ള
/ പ്രോപ്പർട്ടി / സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് /
കാര്യം / ആശയം / പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി;
നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ സത്യം; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം)), നിലവിളിക്കുന്ന വിലാപങ്ങളും കരയുന്നതും വിലാപവും കരച്ചിൽ, lamentating സംസ്ഥാനത്തിന്റെ സംസ്ഥാന ഈ .പ്രജ്ഞ വിലാപവും വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, സഹനത്തെ dukkhaCessation, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ആണ്? എന്തുതന്നെ
.പ്രജ്ഞ, ഉരുവിൽ dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള്
വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ദേഹരൂപത്തില് unpleasantness, dukkha
(കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക
ലക്ഷ്യം) ഉരുവിൽ കോൺടാക്റ്റ്, അസുഖകരമായ vedayitas (പോംവഴിയും അറിയാം,)
പ്രകാരം ചൂടും ഈ .പ്രജ്ഞ, dukkha കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിളിക്കുന്നു (.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, domanassa (കീഴ്പോട്ട്, വിഷാദത്തെ, വിഷാദ) ആണ്? എന്തുതന്നെ
.പ്രജ്ഞ, മാനസിക dukkha (കഷ്ടപ്പാടും, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ,, മാനസിക unpleasantness, dukkha (കഷ്ടപ്പാടും,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിരാമം, മാനസിക
സമ്പർക്കം മൂലം ചൂടും, അസുഖകരമായ vedayitas (അറിയാൻ, വിരാമം പോംവഴിയും): ഈ .പ്രജ്ഞ, domanassa (കീഴ്പോട്ട്, വിഷാദത്തെ, വിഷാദ) എന്നു വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, എറ്റി? ഒന്നിൽ,
.പ്രജ്ഞ ആപത്തും വിവിധ ബന്ധപ്പെട്ട, dukkha dhammas (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിവിധ സ്പർശിച്ചു
(Abhidhamma piṭaka ആൻഡ് (dhammaṃ) പ്രകൃതി / കണ്ടീഷൻ / ആദ്യ
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് ഗുണമേന്മയുള്ള
/ പ്രോപ്പർട്ടി / സ്വഭാവം; ഫംഗ്ഷൻ / പ്രാക്ടീസ് / ഡ്യൂട്ടി; ഒബ്ജക്റ്റ് /
കാര്യം / ആശയം / പ്രതിഭാസം; ഉപദേശത്തിൽ; നിയമം; സാമര്ത്ഥ്യമുള്ള / ഭക്തി;
നീതി; ബുദ്ധന്റെ നിയമമോ സത്യം; ബുദ്ധമതത്തിന്റെ; മതം)) ,, കഷ്ടം നിരാശ, കഷ്ടതയിൽ ഒരാളായി സംസ്ഥാന, നിരാശപ്പെടരുത് ആയിരുന്നിട്ടും സംസ്ഥാനത്തെ: ഈ .പ്രജ്ഞ, നിരാശ വിളിക്കുന്നു.
എന്തു
.പ്രജ്ഞ, dukkha (ഫോമുകൾ പോലെ എതിർപ്പ് എന്താണെന്ന്? ഇവിടെ, ശബ്ദങ്ങള്,
താൽപ്പര്യങ്ങൾ, പടയും ബന്ധമുളള കഷ്ടം വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള്
വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ദേഹരൂപത്തില് പ്രതിഭാസങ്ങളും മാനസിക
പ്രതിഭാസങ്ങളും ഉണ്ടു ആണ് ഈ:,
ദൂഷ്യമായ അല്ല ആസ്വാദ്യകരവും, അസുഖകരമായ; അല്ലെങ്കിൽ ഒരാളുടെ നിരാശരാക്കി
ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ ഒരാളുടെ നഷ്ടം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ ഒരാളുടെ അസ്വാരസ്യം
ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ ബന്ധമുളള അമിതപ്രതിപത്തിയിൽനിന്ന് ഒരുവൻറെ നോൺ-വിമോചന
ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ യോഗം ഒരുമിച്ചു, അവരോടു നേരിടുന്നു ആകുന്നു .പ്രജ്ഞ, dukkha എതിർപ്പ് എന്താണെന്ന് ബന്ധമുളള ദുരിതങ്ങൾ, nibbāṇa
(എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിരാമം വിളിക്കുന്നു (.
എന്തു
.പ്രജ്ഞ, dukkha ആണ് (, താവളത്തിൽ എന്താണെന്ന്? ഇവിടെ നിന്ന്
വിട്ടൊഴിഞ്ഞു ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ഫോമുകൾ ആയി കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം), ശബ്ദങ്ങള്,
താൽപ്പര്യങ്ങൾ, പടയും ദേഹരൂപത്തില് പ്രതിഭാസങ്ങളും മാനസിക പ്രതിഭാസങ്ങളും
ഉണ്ടു ,
ഭംഗിയായി ആസ്വാദ്യകരവും മനോഹരൻ; അല്ലെങ്കിൽ ഒരാളുടെ മെച്ചം
ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ ഒരാളുടെ ആനുകൂല്യം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ ഒരാളുടെ സൗകര്യങ്ങൾ
ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ കണ്ടുമുട്ടിയില്ല അമിതപ്രതിപത്തിയിൽനിന്ന് ഒറ്റ ലിബറേഷൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ, ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന ഏൽക്കാതെ ഒരുമിച്ചു
അറിയില്ലാതിരുന്നത് അവരെ നേരിടുന്നു അല്ല: ഈ .പ്രജ്ഞ, dukkha (മനസ്സായിരിക്കുകയും എന്തു നിന്ന് വിട്ടൊഴിഞ്ഞു
ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു ദുരിതങ്ങൾ, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി
ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിരാമം വിളിക്കുന്നു.
എന്തു
.പ്രജ്ഞ, dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം ഒറ്റ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് കിട്ടുന്നില്ല
ജീവികളാണ്-ൽ nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം)
.പ്രജ്ഞ, ജനിച്ച് സ്വഭാവമല്ല ആണ് അത്തരം ഒരു ആശംസ ഉയരുന്നു: “ഓ ശരിക്കും
മെയ് (;
ബുദ്ധമത അർത്ഥത്തിൽ ഒരു ജനനം അല്ലെങ്കിൽ അസ്തിത്വം, റീ-ജനനം പുതുക്കുകയും
അസ്തിത്വം; നീണ്ടതുമായ, കുടുംബം, ജാതി; ജനനം അടുക്കുക, അതതു, മുറികൾ) jāti
അവിടെ പാടില്ല ഞങ്ങളും ശരിക്കും ഞങ്ങൾ jāti വരാതിരിപ്പാൻ (ജനനം; ബുദ്ധമത
അർഥത്തിൽ, റീ-ജനനം പുതുക്കുകയും അസ്തിത്വം ഒരു ജനന അല്ലെങ്കിൽ അസ്തിത്വം;
നീണ്ടതുമായ, കുടുംബം, ജാതി;.. അടുക്കുക, അതതു, മുറികൾ) “എന്നാൽ ഈ ചൊല്ലി
നേടിയെടുക്കാം അല്ല ഇത് dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം, nibbāṇa ആണ് ഒറ്റ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ലഭിക്കുന്നത് അല്ല (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം).
ജീവികളാണ്
.പ്രജ്ഞ, പഴയ ലഭിക്കുന്നത് മുഖമുദ്ര ഇല്ലാതെ ഇപ്രകാരമുള്ള ഒരു ആശംസ
ഉയരുന്നു: “ഓ ശരിക്കും, വന്നേക്കാം (വാർദ്ധക്യത്തിൽ decrepitude, ശോഷണം)
ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി jarā വരികയില്ല, ഞങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ jarā ലേക്ക്
(വാർദ്ധക്യത്തിൽ വരാതിരിപ്പാൻ decrepitude, ശോഷണം). ” എന്നാൽ ഈ ചൊല്ലി നേടിയെടുക്കാം അല്ല. ഈ ഒറ്റ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ലഭ്യമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ എന്ന dukkha (കഷ്ടപ്പാടും
വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ആണ്.
ജീവികളാണ്
.പ്രജ്ഞ, രോഗബാധിതരാകുന്ന മുഖമുദ്ര ഇല്ലാതെ ഇപ്രകാരമുള്ള ഒരു ആശംസ
ഉയരുന്നു: “ഓ ശരിക്കും, ഞങ്ങൾക്ക് വ്യാധിയും വന്നേക്കാം യഥാർത്ഥത്തിൽ നാം
രോഗമോ വരുവാൻ പാടില്ല.” എന്നാൽ ഈ ചൊല്ലി നേടിയെടുക്കാം അല്ല. ഈ ഒറ്റ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ലഭ്യമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ എന്ന dukkha (കഷ്ടപ്പാടും
വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ആണ്.
ജീവികളാണ്
.പ്രജ്ഞ, പഴയ ലഭിക്കുന്നത് മുഖമുദ്ര ഇല്ലാതെ ഇപ്രകാരമുള്ള ഒരു ആശംസ
ഉയരുന്നു: “ഓ ശരിക്കും അവിടെ നമുക്കുവേണ്ടി മരാന (, ഡെത്ത്) വന്നേക്കാം
യഥാർത്ഥത്തിൽ നാം മരാന വരാതിരിപ്പാൻ (, ഡെത്ത്).” എന്നാൽ ഈ ചൊല്ലി നേടിയെടുക്കാം അല്ല. ഈ ഒറ്റ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ലഭ്യമാക്കിയില്ലെങ്കിൽ എന്ന dukkha (കഷ്ടപ്പാടും
വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ആണ്.
ജീവികളാണ്
.പ്രജ്ഞ, ദുഃഖം മുഖമുദ്ര ഇല്ലാത്തവർ വിലാപവും dukkha (കഷ്ടപ്പാടും,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം), domanassa
സങ്കടവും വിരാമം, അത്തരം ഒരു ആശംസ ഉയരുന്നു: “ഓ ശരിക്കും അവിടെ ദുഃഖം
വിലാപവും dukkha വന്നേക്കാം (കഷ്ടപ്പാടും,
nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) വിരാമം, domanassa
(കീഴ്പോട്ട്, വിഷാദത്തെ, വിഷാദ) ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി അരിഷ്ടത, ഞങ്ങൾ
യഥാർത്ഥത്തിൽ ദുഃഖം വരാതിരിപ്പാൻ വിലാപവും dukkha (കഷ്ടപ്പാടും വിരാമം,
nibbāṇa (ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം വേണ്ടി എറ്റേണൽ സുഖസമ്പൂർണ്ണമായ), domanassa (കീഴ്പോട്ട്, വിഷാദത്തെ, വിഷാദ)
സങ്കടവും. “എന്നാൽ ഈ ചൊല്ലി നേടിയെടുക്കാം അല്ല. ഈ dukkha (കഷ്ടപ്പാടും
വിരാമം, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള് വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം ആണ്) ഒറ്റ
ആഗ്രഹിക്കുന്നത് കിട്ടുന്നില്ല എന്ന.
എന്തു .പ്രജ്ഞ ചുരുക്കത്തിൽ അഞ്ചു upādānakkhandhas (; അസ്തിത്വം എളിമ അറ്റാച്ച് ഫയർവുഡ്, ഇന്ധനം) എവിടെ? അവ:
മനു (ഫോം, ഫിഗർ, ആകൃതി; ചിത്രം, പ്രാതിനിധ്യം ശരീരത്തിൽ; ഗ്രാമിന് ഒരു
അഥവാ നാമമാത്ര ബഹുവചനം സൗന്ദര്യം; സ്വാഭാവിക സ്റ്റേറ്റ്; സ്വഭാവം.)
Upādānakkhandha (ഫയർവുഡ്, ഇന്ധനം; അസ്തിത്വം എളിമ, അറ്റാച്ച്മെന്റ്),
vedanā (തോന്നൽ
സെൻസേഷൻ, പറച്ചിലിന്; വേദനയും കഷ്ടപ്പാടും) upādānakkhandha (ഫയർവുഡ്,
ഇന്ധനം; അസ്തിത്വം എളിമ, അറ്റാച്ച്മെന്റ്), saññā (സെൻസ്, ബോധം, ആവേഗം;
ബുദ്ധി, ചിന്ത; അടയാളം, ജെസ്റ്റർ; പേര്) upādānakkhandha (ഫയർവുഡ്, ഇന്ധന;
ഭ്രൂണത്തിൽ അസ്തിത്വം,
അറ്റാച്ച്മെന്റ്), saṅkhāra (, നിർമിക്കാൻ തയ്യാറെടുത്തു
യഥാസ്ഥാനത്വത്തിന്നായി, embellishing; സമാഹരണ കാര്യം; കർമ്മ; skandhas)
upādānakkhandha (ഫയർവുഡ്, ഇന്ധനം; അസ്തിത്വം എളിമ, അറ്റാച്ച്മെന്റ്),
viññāṇa (ഇന്റലിജൻസ്, പരിജ്ഞാനവും ബോധം; ചിന്ത, മനസ്സ്) upādānakkhandha (ഫയർവുഡ്, ഇന്ധനം; അസ്തിത്വം എളിമ അറ്റാച്ച്). ഈ ഹ്രസ്വ .പ്രജ്ഞ, അഞ്ചു upādānakkhandhas (; അസ്തിത്വം എളിമ അറ്റാച്ച് ഫയർവുഡ്, ഇന്ധനം) ൽ വിളിക്കുന്നു.
ഈ .പ്രജ്ഞ, dukkha ariyasacca (കഷ്ടപ്പാടും, nibbāṇa (എറ്റേണൽ അടയാളങ്ങള്
വേണ്ടി ആത്യന്തിക ലക്ഷ്യം) ഉന്നതമായ സത്യം, വിശുദ്ധ സത്യത്തിന്റെ വിരാമം))
വിളിക്കുന്നു
സന്ദർശിക്കുക:
http://www.youtube.com/watch?v=R96vx8QVlgE
വേണ്ടി
RATANA കിട്ടിയത് .April (1/4) Bhikkhu ബോധി വഴി ധർമ്മ പ്രഭാഷണം -1: 09: 52
നവം 22, 2012 പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു
ധർമ്മ
പ്രഭാഷണം, RATANA കിട്ടിയത് .April 1 Bhikkhu BodhiBio വഴി: Bhikkhu ബോധി
1944 ൽ ന്യൂ യോർക്ക് നഗരത്തിലെ ൽ ജനിച്ചു ഒരു B.A. ലഭിച്ചു ബ്രൂക്ക്ലിൻ കോളേജ് (1966) എന്നിവ ബിരുദത്തിന് നിന്ന് തത്ത്വചിന്തയിൽ ക്ലേര്മാംട് ഗ്രാജുവേറ്റ് സ്കൂൾ (1972) മുതൽ തത്ത്വചിന്തയിലെ. 1972 കളുടെ അവിടെ വൈകി .കത്തോലിക്കാസഭയുടെ കീഴിൽ ഒരു ബുദ്ധമത സന്യാസി വാഴിച്ചു ശ്രീലങ്ക, പോയി. Balangoda ആനന്ദ Maitreya Mahanayaka തേര. 1984 മുതൽ അവൻ ക്യാംഡീ ൽ ബുദ്ധമത പ്രസിദ്ധീകരണം സൊസൈറ്റി എഡിറ്ററുമായി 1988 മുതലുള്ള പ്രസിഡന്റ് മാറ്റി. അവൻ രചയിതാവ്, വിവർത്തകൻ, തെറവാഡ ബുദ്ധമതം പുസ്തകം എഡിറ്ററാണ്. http://www.sobhana.net/audio/english/bodhi/index.htm
കിട്ടിയത്
.April പാലി തിപിതിക വിനയ Pitaka കിട്ടിയത് .April Pitaka Abhidhamma
Pitaka ബുദ്ധ .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് ധർമ്മ ബുദ്ധമതം സംഘ സന്യാസികൾ ബുദ്ധ
സന്യാസികൾ ലാവോ ബുദ്ധമത കംബോഡിയൻ ബുദ്ധമതം ഖെമർ ബുദ്ധ തായ് ബുദ്ധമത ശ്രീ
Lankian ബുദ്ധമത മ്യാൻമർ ബുദ്ധമത ബർമീസ് ബുദ്ധമതം അമേരിക്കൻ ബുദ്ധമതം
മലേഷ്യൻ ബുദ്ധമതം Singaporian ബുദ്ധമതം ചൈനീസ് ബുദ്ധമതം ടിബറ്റൻ ബുദ്ധമതം
.ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് സംവാദം ധർമ്മ അദ്ധ്യാപനം ദി സത്സംഗം മംഗള കിട്ടിയത് .April മെഡിറ്റേഷൻ സമാധി Vipassana Karaniya .ക്ഷമിക്കുക
കിട്ടിയത് .April പാലി നാല് വിശുദ്ധ സത്യങ്ങൾ Bhikkhu ബോധി Thanissaro
Bhikkhu മെഡിറ്റേഷൻ സംഗീതം വിശ്രമിക്കുന്ന സംഗീതം ഇന്ദ്രാണി അനാരോഗ്യകരമായ
കർമ .ആത്മഹത്യ Ratana കിട്ടിയത് .April
http://www.youtube.com/watch?v=B0mtGoFU59k
വേണ്ടി
RATANA കിട്ടിയത് .April (2/4) Bhikkhu ബോധി വഴി ധർമ്മ പ്രഭാഷണം - 1:01:27 - ഭാഗം 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=dXWz9ugecgQ
വേണ്ടി
RATANA കിട്ടിയത് .April (3/4) Bhikkhu ബോധി വഴി ധർമ്മ പ്രഭാഷണം - 1:03:16 ഭാഗം 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=n1cbVp6P0Ag
വേണ്ടി
RATANA കിട്ടിയത് .April (4/4) Bhikkhu ബോധി വഴി ധർമ്മ പ്രഭാഷണം - 1:02:13 ഭാഗം 4/4
E. Section on the Truths in Malayalam
And furthermore, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing
dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) with reference to the four ariya·saccas (Sublime truth, Noble truths). And furthermore, bhikkhus, how does a bhikkhu dwell observing dhammas in dhammas(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion in threshold of Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion) with reference to the four ariya·saccas (Sublime truth, Noble truths)?
E1. Exposition of Dukkhasacca (Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth))
And what, bhikkhus, is the dukkha ariyasacca (Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth))? Jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety) is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), aging is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth) (sickness is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth)) maraṇa(Dying, death) is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), domanassa(Dejection, gloom, melancholy) and distress is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), association with what is disliked is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), dissociation from what is liked is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth), not to get what one wants is dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth); in short, the five upādāna·k·khandhas(Firewood, fuel; clinging to existence, attachment) are dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth).
And what, bhikkhus, is jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety)? For the various beings in the various classes of beings, jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety), the birth, the descent [into the womb], the arising [in the world], the appearance, the apparition of the khandhas(own), the acquisition of the āyatanas(Place, dwelling-place, abode, home, seat, rendezvous,
haunt, receptacle, mine; altar, shrine; place of origin, source, fount,
cause, origin). This, bhikkhus, is called jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety).
And what, bhikkhus, is jarā(Old age, decrepitude, decay)? For the various beings in the various classes of beings, jarā(Old age, decrepitude, decay),
the state of being decayed, of having broken [teeth], of having grey
hair, of being wrinkled, the decline of vitality, the decay of the indriyas( Restraint or subjugation of the senses): this, bhikkhus, is called jarā(Old age, decrepitude, decay).
And what, bhikkhus, is maraṇa(Dying, death)?
For the various beings in the various classes of beings, the decease,
the state of shifting [out of existence], the break up, the
disappearance, the death, maraṇa(Dying, death), the passing away, the break up of the khandhas(own), the laying down of the corpse: this, bhikkhus, is called maraṇa(Dying, death).
And what, bhikkhus, is sorrow? In one, bhikkhus, associated with various kinds of misfortune, touched by various kinds of dukkha dhammas(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)), the sorrrow, the mourning, the state of grief, the inner sorrow, the inner great sorrow: this, bhikkhus, is called sorrow.
And what, bhikkhus, is lamentation? In one, bhikkhus, associated with various kinds of misfortune, touched by various kinds of dukkha dhammas(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)),
the cries, the lamentations, the weeping, the wailing, the state of
crying, the state of lamentating: this, bhikkhus, is called lamentation.
And what, bhikkhus, is dukkhaCessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)? Whatever, bhikkhus, bodily dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), bodily unpleasantness, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) engendered by bodily contact, unpleasant vedayitas(To know, ascertain): this, bhikkhus, is called dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss).
And what, bhikkhus, is domanassa(Dejection, gloom, melancholy)? Whatever, bhikkhus, mental dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss),, mental unpleasantness, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), engendered by mental contact, unpleasant vedayitas(To know, ascertain): this, bhikkhus, is called domanassa(Dejection, gloom, melancholy).
And what, bhikkhus, is despair? In one, bhikkhus, associated with various kinds of misfortune, touched by various kinds of dukkha dhammas(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)(Name of the first book of the Abhidhamma piṭaka and (dhammaṃ)Nature/ condition/ quality/ property/
characteristic; function/ practice/ duty; object/ thing/ idea/
phenomenon; doctrine; law; virtue/ piety; justice; the law or Truth of
the Buddha; the Buddhist scriptures; religion)),, the trouble, the despair, the state of being in trouble, the state of being in despair: this, bhikkhus, is called despair.
And what, bhikkhus, is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)
of being associated with what is disagreeable? Here, as to the forms,
sounds, tastes, smells, bodily phenomena and mental phenomena there are
which are unpleasing, not enjoyable, unpleasant, or else those who
desire one’s disadvantage, those who desire one’s loss, those who desire
one’s discomfort, those who desire one’s non-liberation from
attachment, meeting, being associated, being together, encountering
them: this, bhikkhus, is called the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of being associated with what is disagreeable.
And what, bhikkhus, is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)
of being dissociated from what is agreeable? Here, as to the forms,
sounds, tastes, smells, bodily phenomena and mental phenomena there are
which are pleasing, enjoyable, pleasant, or else those who desire one’s
advantage, those who desire one’s benefit, those who desire one’s
comfort, those who desire one’s liberation from attachment, not meeting,
not being associated, not being together, not encountering them: this,
bhikkhus, is called the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of being dissociated from what is agreeable.
And what, bhikkhus, is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)
of not getting what one wants? In beings, bhikkhus, having the
characteristic of being born, such a wish arises: “oh really, may there
not be jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety) for us, and really, may we not come to jāti(Birth; a birth or existence in the Buddhist sense, re-birth, renewed existence; lineage, family, caste; sort, kind, variety).” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.
In beings, bhikkhus, having the characteristic of getting old, such a wish arises: “oh really, may there not be jarā(Old age, decrepitude, decay) for us, and really, may we not come to jarā(Old age, decrepitude, decay).” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.
In beings, bhikkhus, having the characteristic of getting sick, such a
wish arises: “oh really, may there not be sickness for us, and really,
may we not come to sickness.” But this is not to be achieved by wishing.
This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.
In beings, bhikkhus, having the characteristic of getting old, such a wish arises: “oh really, may there not be maraṇa(Dying, death) for us, and really, may we not come to maraṇa(Dying, death).” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.
In beings, bhikkhus, having the characteristic of sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), domanassa and distress, such a wish arises: “oh really, may there not be sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), domanassa(Dejection, gloom, melancholy) and distress for us, and really, may we not come to sorrow, lamentation, dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss), domanassa(Dejection, gloom, melancholy) and distress.” But this is not to be achieved by wishing. This is the dukkha(Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss) of not getting what one wants.
And what, bhikkhus, are in short the five upādānakkhandhas (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment)? They are: the rūpa(Form, figure, shape; image, representation; the body; in gram. a verbal or nominal form; beauty; natural state; characteristic) upādānakkhandha (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the vedanā(Feeling, sensation, perception; pain, suffering) upādānakkhandha(Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the saññā( Sense, consciousness, perception; intellect, thought; sign, gesture; name) upādānakkhandha(Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the saṅkhāra( Constructing, preparing, perfecting, embellishing; aggregation; matter; karma; the skandhas) upādānakkhandha (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment), the viññāṇa( Intelligence, knowledge; consciousness; thought, mind) upādānakkhandha (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment). These are called in short, bhikkhus, the five upādānakkhandhas (Firewood, fuel; clinging to existence, attachment).
This is called, bhikkhus, the dukkha ariyasacca (Cessation of suffering, nibbāṇa(Ultimate Goal for Eternal Bliss)Sublime truth, Noble truth))
PLEASE VISIT:
http://www.youtube.com/watch?v=R96vx8QVlgE
for
RATANA SUTTA (1/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi -1:09:52
Published on Nov 22, 2012
THE
DHARMA LECTURE, RATANA SUTTA 1 by Bhikkhu Bodhi
Bio: Bhikkhu Bodhi was
born in New York City in 1944. He received a B.A. in philosophy from
Brooklyn College (1966) and a Ph.D. in philosophy from Claremont
Graduate School (1972). In late 1972 he went to Sri Lanka, where he was
ordained as a Buddhist monk under the late Ven. Balangoda Ananda
Maitreya Mahanayaka Thera. Since 1984 he has been editor of the Buddhist
Publication Society in Kandy, and since 1988 its President. He is the
author, translator, and editor of many books on Theravada Buddhism.
http://www.sobhana.net/audio/english/bodhi/index.htm
The Sutta
Pali Tipitaka Vinaya Pitaka Sutta Pitaka Abhidhamma Pitaka Buddha Dhamma
Dharma Buddhism Sangha Monks Buddhist Monks Lao Buddhist Cambodian
Buddhism Khmer Buddhist Thai Buddhist Sri Lankian Buddhist Myanmar
Buddhist Burmese Buddhism American Buddhism Malaysian Buddhism
Singaporian Buddhism Chinese Buddhism Tibetan Buddhism Dhamma Talk
Dharma Teaching The Discourse Mangala Sutta Meditation Samadhi Vipassana
Karaniya Metta Sutta Pali Canon Four Noble Truths Bhikkhu Bodhi
Thanissaro Bhikkhu Meditation Music Relaxing Music Wholesome Unwholesome
Karma Kamma Ratana Sutta
http://www.youtube.com/watch?v=B0mtGoFU59k
for
RATANA SUTTA (2/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi - 1:01:27 - part 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=dXWz9ugecgQ
for
RATANA SUTTA (3/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi - 1:03:16 part 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=n1cbVp6P0Ag
for
RATANA SUTTA (4/4) THE DHARMA LECTURE by Bhikkhu Bodhi - 1:02:13 part 4/4
E. ஸச்சா பப்ப
புன ச பரங், பிக்காவெ பிக்கு தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, சதூஸு ஆரிய ஸச்சேஸு. கதங் ச பன
பிக்காவெ பிக்கு தம்மேஸு தம்மானுபஸ்ஸி விஹாரதி, சதூஸு ஆரிய ஸச்சேஸு ?
இத, பிக்காவெ, பிக்கு ‘
இதங் துக்கங்,தி யத.பூதங் பஜானதி, அயங் துக்க-ஸமுதாயொ’தி யத.பூதங்
பஜானதி, அயங் துக்க-நிரோதொ’தி யத.பூதங் பஜானதி, அயங் துக்க-நிரோத.காமினி
பதிபதா’தி யத.பூதங் பஜானதி.
E1. துக்கஸச்ச நித்தேஸ
Katamaṃ ca, bhikkhave,
dukkhaṃ ariya·saccaṃ? Jāti-pi dukkhā, jarā-pi dukkhā (byādhi-pi dukkho)
maraṇam-pi dukkhaṃ, soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsā pi dukkhā,
a·p·piyehi sampayogo dukkho, piyehi vippayogo dukkho, yampicchaṃ na
labhati tam·pi dukkhaṃ; saṅkhittena pañc’upādāna·k·khandhā dukkhā.
கதமங் ச பிக்காவெ, துக்கங் ஆரிய ஸச்சங் ? ஜாதி-பி துக்கா, -பி துக்கா
Katamā ca, bhikkhave, jāti? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhi
tamhi satta-nikāye jāti sañjāti okkanti nibbatti abhinibbatti
khandhānaṃ pātubhāvo āyatanānaṃ paṭilābho. Ayaṃ vuccati, bhikkhave,
jāti.
Katamā ca, bhikkhave, jarā? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ
tamhi tamhi satta-nikāye jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṃ pāliccaṃ valittacatā
āyuno saṃhāni indriyānaṃ paripāko: ayaṃ vuccati, bhikkhave, jarā. E. Section on the Truths
Katamaṃ ca, bhikkhave, maraṇaṃ? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ
tamhi tamhi satta-nikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṃ maccu maraṇaṃ
kālakiriyā khandhānaṃ bhedo kaḷevarassa nikkhepo, idaṃ vuccati,
bhikkhave, maraṇaṃ.
Katamo ca, bhikkhave, soko? Yo kho, bhikkhave,
aññatar·aññatarena byasanena samannāgatassa aññatar·aññatarena
dukkha·dhammena phuṭṭhassa soko socanā socita·ttaṃ anto·soko
anto·parisoko, ayaṃ vuccati, bhikkhave, soko.
Katamo ca, bhikkhave, paridevo? Yo kho, bhikkhave,
aññatar·aññatarena byasanena samannāgatassa aññatar·aññatarena
dukkha·dhammena phuṭṭhassa ādevo paridevo ādevanā paridevanā ādevitattaṃ
paridevitattaṃ, ayaṃ vuccati, bhikkhave, paridevo.
Katamaṃ ca, bhikkhave, dukkhaṃ? Yaṃ kho, bhikkhave,
kāyikaṃ dukkhaṃ kāyikaṃ a·sātaṃ kāya·samphassa·jaṃ dukkhaṃ a·sātaṃ
vedayitaṃ, idaṃ vuccati, bhikkhave, dukkhaṃ.
Katamaṃ ca, bhikkhave, domanassaṃ? Yaṃ kho,
bhikkhave, cetasikaṃ dukkhaṃ cetasikaṃ a·sātaṃ mano·samphassa·jaṃ
dukkhaṃ a·sātaṃ vedayitaṃ, idaṃ vuccati, bhikkhave, domanassaṃ.
Katamo ca, bhikkhave, upāyāso? Yo kho, bhikkhave,
aññatar·aññatarena byasanena samannāgatassa aññatar·aññatarena
dukkha·dhammena phuṭṭhassa āyāso upāyāso āyāsitattaṃ upāyāsitattaṃ, ayaṃ
vuccati, bhikkhave, upāyāso.
Katamo ca, bhikkhave, a·p·piyehi sampayogo dukkho?
Idha yassa te honti an·iṭṭhā a·kantā a·manāpā rūpā saddā gandhā rasā
phoṭṭhabbā dhammā, ye vā pan·assa te honti an·attha·kāmā a·hita·kāmā
a·phāsuka·kāmā a·yoga·k·khema·kāmā, yā tehi saddhiṃ saṅgati samāgamo
samodhānaṃ missībhāvo, ayaṃ vuccati, bhikkhave, a·p·piyehi sampayogo
dukkho.
Katamo ca, bhikkhave, piyehi vippayogo dukkho?
Idha yassa te honti iṭṭhā kantā manāpā rūpā saddā gandhā rasā phoṭṭhabbā
dhammā, ye vā pan·assa te honti attha·kāmā hita·kāmā phāsuka·kāmā
yoga·k·khema·kāmā mātā vā pitā vā bhātā vā bhaginī vā mittā vā amaccā vā
ñāti·sālohitā vā, yā tehi saddhiṃ a·saṅgati a·samāgamo a·samodhānaṃ
a·missībhāvo, ayaṃ vuccati, bhikkhave, piyehi vippayogo dukkho.
Katamaṃ ca, bhikkhave, yampicchaṃ na labhati tam·pi
dukkhaṃ? Jāti·dhammānaṃ, bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā uppajjati: ‘aho
vata mayaṃ na jāti·dhammā assāma na ca vata no jāti āgaccheyyā’ ti. Na
kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na labhati tam·pi
dukkhaṃ.
Jarā·dhammānaṃ, bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā
uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na jarā·dhammā assāma na ca vata no jarā
āgaccheyyā’ ti. Na kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na
labhati tam·pi dukkhaṃ.
Byādhi·dhammānaṃ, bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā
uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na byādhi·dhammā assāma na ca vata no byādhi
āgaccheyyā’ ti. Na kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na
labhati tam·pi dukkhaṃ.
Maraṇa·dhammānaṃ, bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā
uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na maraṇa·dhammā assāma na ca vata no maraṇa
āgaccheyyā’ ti. Na kho pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na
labhati tam·pi dukkhaṃ.
Soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsa·dhammānaṃ,
bhikkhave, sattānaṃ evaṃ icchā uppajjati: ‘aho vata mayaṃ na
soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsa·dhammā assāma na ca vata no
soka·parideva·dukkha·domanass·upāyāsa·dhammā āgaccheyyuṃ’ ti. Na kho
pan·etaṃ icchāya pattabbaṃ. Idaṃ pi yampicchaṃ na labhati tam·pi
dukkhaṃ.
Katame ca, bhikkhave, saṅkhittena pañc’upādāna·k·khandhā
dukkhā? Seyyathidaṃ: rūp·upādānakkhandho vedan·upādānakkhandho
saññ·upādānakkhandho saṅkhār·upādānakkhandho viññāṇ·upādānakkhandho. Ime
vuccanti, bhikkhave, saṅkhittena pañc’upādāna·k·khandhā dukkhā.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasaccaṃ.
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 6:43 pm
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 6:34 pm
https://www.youtube.com/watch?v=LB6HHHCrArI
“Malayalam” | Song About Kerala’s beauty, heritage and culture.
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
മലയാളത്തിൽ Satipatthana
1976 മോൺ സെപ്റ്റം 4 2016
E4. കന്നഡയിൽ Maggasacca ന്റെ വൃത്താന്തത്തിലാണ്
എന്തു .പ്രജ്ഞ, nirodha · ഗാമിനി paṭipadā ariyasacca dukkha · ആണ്? ആ sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammā-ājīvo,
sammāvāyāmo, sammāsati ആൻഡ് sammāsamādhi പറയുന്നു എന്നതാണ്, magga
aṭṭhaṅgika കേവലം ഈ Ariya ആണ്.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammādiṭṭhi ആണ്? അതാണ് .പ്രജ്ഞ, ഏത് dukkha എന്ന നാനാ, dukkha-samudaya, dukkha-nirodha
ആൻഡ് .പ്രജ്ഞ, sammādiṭṭhi എന്ന dukkha-nirodha-ഗാമിനി paṭipada, എന്ന നാനാ
എന്ന നാനാ എന്ന നാനാ ആണ്.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammāsaṅkappas എവിടെ? അവരാണ് .പ്രജ്ഞ, nekkhamma എന്ന saṅkappas ആയ abyāpāda എന്ന saṅkappas,
avihiṃsā എന്ന saṅkappas ആ വിളിച്ചിരിക്കുന്ന .പ്രജ്ഞ, sammāsaṅkappas.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammāvācā ചെയ്യുന്നത്? അതാണ് .പ്രജ്ഞ, musāvādā വർജിക്കുകയെന്നാൽ ൽ ആണ് pisuṇa Vaca
വർജിക്കുകയെന്നാൽ pharusa Vaca വർജിക്കുകയെന്നാൽ, ഒപ്പം samphappalāpa
വർജിക്കുകയെന്നാൽ, .പ്രജ്ഞ എന്ന, sammāvācā.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammā-kammanta ആണ്? അതാണ് .പ്രജ്ഞ, pāṇātipāta വർജിക്കുകയെന്നാൽ ഏത്, adinnādāna
വർജിക്കുകയെന്നാൽ, abrahmacariya വർജിക്കുകയെന്നാൽ ആ .പ്രജ്ഞ,
sammā-kammanta വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammā-ājīva ആണ്? ഇവിടെ .പ്രജ്ഞ, മാന്യനായ ഒരു ശിഷ്യൻ, തെറ്റായ ജീവിതമാർഗം abandonned
പറഞ്ഞിട്ടു തന്റെ ജീവനെ ജീവിതമാർഗത്തിന്റെ അവകാശമാണ് ആ .പ്രജ്ഞ,
sammā-ājīva വിളിക്കുന്നു പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammāvāyāma ആണ്? ഇവിടെ
.പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu unarisen pāpaka ആൻഡ് akusala dhammas
നോൺ-ഉണ്ടാകുന്ന തന്റെ ചന്ദ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനാൽ അവന് തനിക്കും
ചെലുത്തുന്നതും തന്റെ viriya rouses, തീവ്രമായി തന്റെ Città ആൻഡ് സമരം
ചെയ്യുന്നത് ബാധകമാണ്; അവൻ
തന്നെത്താൻ ചെലുത്തുന്നതും എന്നു പറഞ്ഞശേഷം pāpaka ആൻഡ് akusala dhammas
എന്ന അകറ്റീട്ടു തന്റെ ചന്ദ ഉൽപാദിപ്പിക്കുന്ന തന്റെ viriya rouses,
തീവ്രമായി തന്റെ Città നമ്പരുകളും സമരം ചെയ്യുന്നത്; അവൻ
unarisen kusala dhammas കാരണമോ തന്റെ ചന്ദ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനാൽ അവന്
തനിക്കും ചെലുത്തുന്നതും തന്റെ viriya rouses, തീവ്രമായി തന്റെ Città ആൻഡ്
സമരം ചെയ്യുന്നത് ബാധകമാണ്; അവൻ
ഉയർന്നുവന്ന kusala dhammas എന്ന ക്ഷമ തന്റെ ചന്ദ, ആശയക്കുഴപ്പം അവരുടെ
അതെനിക്ക് അവരുടെ വർധന, അവരുടെ വികസനം, അവരുടെ കൃഷി അവരുടെ
പൂർത്തിയാക്കാനാണ് തന്നെത്താൻ ചെലുത്തുന്നതും തന്റെ viriya rouses,
തീവ്രമായി തന്റെ Città ആൻഡ് പരിശ്രമിക്കുന്നു ബാധകമാണ് സൃഷ്ടിക്കുന്നു. ഈ .പ്രജ്ഞ, sammāvāyāma വിളിക്കുന്നു.
ഒരു എന്താണ് .പ്രജ്ഞ, sammāsati ആണ്? ഇവിടെ
.പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu, കായ ലെ Kaya ആചരിക്കുക ATAPI sampajāno, satimā,
ലോകത്തോട് abhijjhā-domanassa അപ്പ് കൊടുത്ത് വസിക്കുന്നു. അവൻ vedanā ലെ vedanā ആചരിക്കുക, ലോകത്തോട് abhijjhā-domanassa അപ്പ് കൊടുത്തു ATAPI sampajāno വസിക്കുന്ന satimā. അവൻ Città പുവർ ആചരിക്കുക, ലോകത്തോട് abhijjhā-domanassa അപ്പ് കൊടുത്തു ATAPI sampajāno വസിക്കുന്ന satimā. അവൻ
ലോകത്തോട് abhijjhā-domanassa അപ്പ് കൊടുത്തു .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള്
നിരീക്ഷിക്കുവാൻ · ന്റെ .ദേശരാഷ്ട്രങ്ങള് ലെ · ങ്ങൾ, ATAPI sampajāno
വസിക്കുന്ന, satimā. ഈ .പ്രജ്ഞ, sammāsati വിളിക്കുന്നു.
എന്തു .പ്രജ്ഞ, sammāsamādhi ആണ്? ഇവിടെ
.പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu, കാമ നിന്ന് അകൽച്ച, akusala dhammas നിന്ന് അകൽച്ച,
ആദ്യം jhāna ലെ എത്തി അതിൽ vitakka ആൻഡ് vicāra കൂടെ pīti ആൻഡ്
ഡിറ്റാച്ച്മെന്റ് ജനിച്ചതു sukha കൂടെ വസിക്കുന്നു. vitakka-vicāra
എന്ന stilling രണ്ടാമത്തെയും jhāna നൽകിയ അവൻ അതിൽ അകത്തെ tanquilization
കൂടെ Città ഏകീകരിക്കുന്നതിനു, vitakka വേണ്ടാ vicāra ഇല്ലാതെ pīti ആൻഡ്
സമാധി ജനിച്ചതു sukha കൂടെ വസിക്കയും. പിന്നെ
pīti നേരെ അവമതി, അവൻ upekkha, Sato ആൻഡ് sampajāno വസിക്കുന്നു അവൻ
ariyas വിവരിക്കുക ചെയ്ത Kaya sukha ലെ അനുഭവപ്പെടുന്നത്: ‘[ഈ] sukha ലെ
equanimous ആൻഡ് ഓർത്തിരിക്കുന്നു വസിക്കുന്നില്ല ഒരാൾ’, മൂന്നാം jhāna
നൽകിയ അവൻ വസിക്കുന്നു അതിൽ. sukha
upekkha സതി വിശുദ്ധിയിലേക്കും കൂടെ sukha വേണ്ടാ dukkha ഇല്ലാതെ
ഉപേക്ഷിച്ചും dukkha ഉപേക്ഷിച്ച്, somanassa ആൻഡ് domanassa മുമ്പ്
അപ്രത്യക്ഷമായി പറഞ്ഞിട്ടു നാലാം jhāna നൽകിയ അവൻ അതിൽ വസിക്കുന്നു. ഈ .പ്രജ്ഞ, sammāsamādhi വിളിക്കുന്നു.
ഈ .പ്രജ്ഞ, dukkha · nirodha · ഗാമിനി paṭipadā ariyasacca വിളിക്കുന്നു.
ഇങ്ങനെ
അവൻ ആന്തരികമായി dhammas ലെ dhammas ആചരിക്കുക വസിക്കുന്നു; അല്ലെങ്കിൽ
ബാഹ്യമായി dhammas ലെ dhammas ആചരിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ ആന്തരികമായും
ബാഹ്യമായി dhammas ലെ dhammas ആചരിക്കുക വസിക്കുന്ന വസിക്കുന്ന; അവൻ
dhammas ലെ പ്രതിഭാസങ്ങൾ samudaya ആചരിക്കുക വസിക്കുന്നു; അല്ലെങ്കിൽ
dhammas ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടു പ്രതിഭാസങ്ങൾ ചലിക്കുന്നത്, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ
samudaya പാലിക്കുന്നതിനോ dhammas ലെ പ്രതിഭാസങ്ങൾ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു
വസിക്കുന്ന ആചരിക്കുക വസിക്കുന്നു; അല്ല, [ബോധ്യപ്പെട്ടശേഷം:] “ഈ dhammas ആകുന്നു!” സതി വെറും വെറും നാനാ വെറും paṭissati വിസ്തൃതി, അവൻ വേറിട്ട വസിക്കുന്നു, ലോകത്തെ ഒന്നും പറ്റിപ്പിടിക്കും ഇല്ല, അവനെ അതില്ല. ഇപ്രകാരം .പ്രജ്ഞ, ഒരു bhikkhu നാലു Ariya റഫറൻസ് · saccas കൂടെ dhammas ലെ dhammas ആചരിക്കുക വസിക്കുന്നു.
E4. Exposition of Maggasacca in Malayalam
And what, bhikkhus, is the dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariyasacca? It is just this ariya aṭṭhaṅgika magga, that is to say sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammā-ājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati and sammāsamādhi.
And what, bhikkhus, is sammādiṭṭhi? That, bhikkhus, which is the ñāṇa of dukkha, the ñāṇa of dukkha-samudaya, the ñāṇa of dukkha-nirodha and the ñāṇa of dukkha-nirodha-gāmini paṭipada, that is called, bhikkhus, sammādiṭṭhi.
And what, bhikkhus, are sammāsaṅkappas? Those, bhikkhus, which are saṅkappas of nekkhamma, saṅkappas of abyāpāda, saṅkappas of avihiṃsā, those are called, bhikkhus, sammāsaṅkappas.
And what, bhikkhus, is sammāvācā? That, bhikkhus, which is abstaining from musāvādā, abstaining from pisuṇa vācā, abstaining from pharusa vācā, and abstaining from samphappalāpa, that is called, bhikkhus, sammāvācā.
And what, bhikkhus, is sammā-kammanta? That, bhikkhus, which is abstaining from pāṇātipāta , abstaining from adinnādāna, abstaining from abrahmacariya, that is called, bhikkhus, sammā-kammanta.
And what, bhikkhus, is sammā-ājīva?
Here, bhikkhus, a noble disciple, having abandonned wrong livelihood,
supports his life by right means of livelihood, that is called,
bhikkhus, sammā-ājīva.
And what, bhikkhus, is sammāvāyāma? Here, bhikkhus, a bhikkhu generates his chanda for the non-arising of unarisen pāpaka and akusala dhammas, he exerts himself, rouses his viriya, applies vigorously his citta and strives; he generates his chanda for the forsaking of arisen pāpaka and akusala dhammas, he exerts himself, rouses his viriya, applies vigorously his citta and strives; he generates his chanda for the arising of unarisen kusala dhammas, he exerts himself, rouses his viriya, applies vigorously his citta and strives; he generates his chanda for the steadfastness of arisen kusala dhammas,
for their absence of confusion, for their increase, their development,
their cultivation and their completion, he exerts himself, rouses his viriya, applies vigorously his citta and strives. This is called, bhikkhus, sammāvāyāma.
An what, bhikkhus, is sammāsati? Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing vedanā in vedanā, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing citta in citta, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing dhamma·s in dhamma·s, ātāpī sampajāno, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. This is called, bhikkhus, sammāsati.
And what, bhikkhus, is sammāsamādhi? Here, bhikkhus, a
bhikkhu, detached from kāma, detached from akusala dhammas, having
entered in the first jhāna, abides therein, with vitakka and vicāra,
with pīti and sukha born of detachment. With
the stilling of vitakka-vicāra, having entered in the second jhāna, he
abides therein with inner tanquilization, unification of citta, without
vitakka nor vicāra, with pīti and sukha born of samādhi. And
with indifference towards pīti, he abides in upekkha, sato and
sampajāno, he experiences in kāya the sukha which the ariyas describe:
‘one who is equanimous and mindful dwells in [this] sukha’, having
entered in the third jhāna, he abides therein. Abandoning
sukha and abandoning dukkha, somanassa and domanassa having previously
disappeared, without sukha nor dukkha, with the purity of upekkha and
sati, having entered in the fourth jhāna, he abides therein. This is called, bhikkhus, sammāsamādhi.
This is called, bhikkhus, the dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariyasacca.
Thus he dwells observing dhammas in dhammas internally, or he dwells observing dhammas in dhammas externally, or he dwells observing dhammas in dhammas internally and externally; he dwells observing the samudaya of phenomena in dhammas, or he dwells observing the passing away of phenomena in dhammas, or he dwells observing the samudaya and passing away of phenomena in dhammas; or else, [realizing:] “these are dhammas!” sati is present in him, just to the extent of mere ñāṇa and mere paṭissati, he dwells detached, and does not cling to anything in the world. Thus, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing dhammas in dhammas, with reference to the four ariya·saccas.
E4. Maggasacca Niddesa
Katamaṃ ca, bhikkhave, dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariya·saccaṃ? Ayam·eva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammā-ājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi.
Katamā ca, bhikkhave, sammādiṭṭhi? Yaṃ kho, bhikkhave, dukkhe ñāṇaṃ, dukkha-samudaye ñāṇaṃ , dukkha-nirodhe ñāṇaṃ, dukkha-nirodha-gāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammādiṭṭhi.
Katamo ca, bhikkhave, sammāsaṅkappo? Yo kho, bhikkhave, nekkhamma-saṅkappo , abyāpāda-saṅkappo, avihiṃsā-saṅkappo ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāsaṅkappo.
Katamā ca, bhikkhave, sammāvācā? Yā kho, bhikkhave, musāvādā veramaṇī, pisuṇāya vācāya veramaṇī, pharusāya vācāya veramaṇī, samphappalāpā veramaṇī ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāvācā.
Katamo ca, bhikkhave, sammā-kammanto? Yā kho, bhikkhave, pāṇātipātā veramaṇī, adinnādānā veramaṇī, abrahmacariyā veramaṇī ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammā-kammanto.
Katamo ca, bhikkhave, sammā-ājīvo? Idha, bhikkhave, ariya-sāvako micchā-ājīvaṃ pahāya sammā-ājīvena jīvitaṃ kappeti ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammā-ājīvo.
Katamo ca, bhikkhave, sammāvāyāmo? Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ anuppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati; uppannānaṃ pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ pahānāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati; anuppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ uppādāya chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati; uppannānaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṃ janeti vāyamati vīriyaṃ ārabhati cittaṃ paggaṇhāti padahati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāvāyāmo.
Katamā ca, bhikkhave, sammāsati? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāsati.
Katamo ca, bhikkhave, sammāsamādhi? Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno, sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti: ‘upekkhako satimā sukhavihārī’ti tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassa-domanassānaṃ atthaṅgamā adukkham-asukhaṃ upekkhā-sati-pārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, sammāsamādhi ti.
Idaṃ vuccati, bhikkhave, dukkha·nirodha·gāminī paṭipadā ariya·saccaṃ.
Iti ajjhattaṃ vā dhammesu dhammānupassī viharati, bahiddhā vā dhammesu dhammānupassī viharati, ajjhatta-bahiddhā vā dhammesu dhammānupassī viharati; samudaya-dhamm·ānupassī vā dhammesu viharati, vaya-dhamm·ānupassī vā dhammesu viharati, samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vā dhammesu viharati; ‘atthi dhammā’ ti vā pan·assa sati paccupaṭṭhitā hoti, yāvadeva ñāṇa·mattāya paṭissati·mattāya, a·nissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati. Evam·pi kho, bhikkhave, bhikkhu dhammesu dhammānupassī viharati, catūsu ariyasaccesu.
http://samaggi-phala.or.id/naskah-dhamma/download-files/paritta-suci/
Filed under:
General
Posted by:
site admin @ 6:24 pm
https://www.youtube.com/watch?v=nSGdp4fNbpY
THE BUDDHA official malayalam movie trailer (HD)
Satipatthana Sutta (Discourse on the Foundations of Mindfulness)
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
മലയാളത്തിൽ Satipatthana
1975 ശ സെപ്റ്റം 3 2016
Satipatthana കിട്ടിയത് .April (.ഇതിനുള്ള അടിസ്ഥാനങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള സത്സംഗം)
ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ഏഴു വർഷമായി ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം ഏഴു വർഷം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ആറു സംവത്സരം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
ആറു വർഷം .പ്രജ്ഞ വിടുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
അഞ്ചു വർഷമായി ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം അഞ്ചു വർഷം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
നാല് വർഷമായി ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം നാലു വർഷം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
മൂന്നു വർഷം ഈ വിധത്തിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മൂന്നു വർഷം .പ്രജ്ഞ വിടുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
രണ്ടു വർഷം ഈ വിധത്തിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
കിട്ടിയത് .April Piṭaka
രണ്ടു വർഷം .പ്രജ്ഞ വിടുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ഒരു വർഷം ഈ വിധത്തിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം ഒരു വർഷം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ഏഴു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം:
ഒന്നുകിൽ [തികഞ്ഞ] കാണാവുന്ന പ്രതിഭാസങ്ങളും അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഉണ്ടെങ്കിൽ
അവശേഷിക്കുന്നു എളിമ, anāgāmita.
മാത്രം ഏഴു മാസം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ആറു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
ആറു മാസം .പ്രജ്ഞ വിടുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
അഞ്ചു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം അഞ്ചു മാസം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
നാലു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം നാലു മാസം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
മൂന്നു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം:
ഒന്നുകിൽ [തികഞ്ഞ] കാണാവുന്ന പ്രതിഭാസങ്ങളും അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഉണ്ടെങ്കിൽ
വിട്ടു anāgāmita എളിമ
മാത്രം മൂന്നു മാസം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
രണ്ടു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
രണ്ടു മാസത്തെ .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ഒരു മാസം ഈ വഴിയിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
മാത്രം ഒരു മാസം .പ്രജ്ഞ അനുവദിക്കുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
അര ഒരു മാസത്തേക്ക് ഈ വിധത്തിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം:
ഒന്നുകിൽ [തികഞ്ഞ] കാണാവുന്ന പ്രതിഭാസങ്ങളും അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഉണ്ടെങ്കിൽ
അവശേഷിക്കുന്നു എളിമ, anāgāmita.
.പ്രജ്ഞ അര മാസം വിടുക. ആരെങ്കിലും .പ്രജ്ഞ, ഈ നാലു satipaṭṭhānas തുടങ്ങി
ഒരു ആഴ്ചത്തേക്ക് ഈ വിധത്തിൽ രണ്ടു ഫലങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കാത്തത് ചെയ്യാം: ഒന്നുകിൽ
ദൃശ്യമായ പ്രതിഭാസങ്ങളും [തികഞ്ഞ] അറിവ്, അല്ലെങ്കിൽ ചില ഭ്രൂണത്തിൽ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ഇടത്, anāgāmita.
“ഈ .പ്രജ്ഞ, ശുദ്ധീകരണകാലം അല്ലാതെ ഒന്നും നയിക്കുന്ന പാതയിലൂടെ ആണ്
ജീവികളുടെ ദുഃഖം വിലാപവും തരണം തിരോധാനം
dukkha-domanassa, ശരിയായ വിധത്തിൽ ബീജസങ്കലനം, Nibbāna എന്ന
തിരിച്ചറിവാണ് ആ നാലു satipaṭṭhānas എന്നർത്ഥം. “ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്തതു,
ഇതെല്ലാം അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് അത് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
ഇപ്രകാരം Bhagavā സംസാരിച്ചു. സന്തോഷവതി .പ്രജ്ഞ Bhagavā വചനങ്ങൾ സ്വാഗതം ചെയ്തു.
Satipatthana Sutta (Discourse on the Foundations of Mindfulness)
For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for seven years, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone seven years, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for six years, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone six years, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for five years, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone five years, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for four years, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone four years, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for three years, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone three years, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for two years, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Sutta Piṭaka
Let alone two years, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for one year, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone one year, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for seven months, one of two results may be expected:
either [perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some
clinging left, anāgāmita.
Let alone seven months, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for six months, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone six months, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for five months, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone five months, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for four months, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone four months, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for three months, one of two results may be expected:
either [perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some
clinging left, anāgāmita
Let alone three months, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for two months, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone two months, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for one month, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
Let alone one month, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for half a month, one of two results may be expected:
either [perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some
clinging left, anāgāmita.
Let alone half a month, bhikkhus. For whoever, bhikkhus, would practice these four satipaṭṭhānas
in this way for a week, one of two results may be expected: either
[perfect] knowledge in visible phenomena, or if there is some clinging
left, anāgāmita.
“This, bhikkhus, is the path that leads to nothing but the purification
of beings, the overcoming of sorrow and lamentation, the disappearance
of dukkha-domanassa, the attainment of the right way, the realization of Nibbāna, that is to say the four satipaṭṭhānas.” Thus has it been said, and on the basis of all this has it been said.
Thus spoke the Bhagavā. Delighted, the bhikkhus welcomed the words of the Bhagavā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, satta·vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya cha vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, cha vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya pañca vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, dve vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya ekaṃ vassaṃ, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, ekaṃ vassaṃ. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya satta māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, cattāri māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya tīṇi māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, tīṇi māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya dvi māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Satipaṭṭhānabhāvanā Nisaṃsa
Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya satta·vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, sati vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, satta·vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya cha vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, cha vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya pañca vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, pañca vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya cattāri vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, cattāri vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya tīṇī vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, tīṇī vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya dve vassāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, dve vassāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya ekaṃ vassaṃ, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, ekaṃ vassaṃ. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya satta māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, satta māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya cha māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, cha māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya pañca māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, pañca māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya cattāri māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, cattāri māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya tīṇi māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, tīṇi māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya dvi māsāni, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, dve māsāni. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya ekaṃ māsaṃ, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, ekaṃ māsaṃ. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya aḍḍha·māsaṃ, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
Tiṭṭhantu, bhikkhave, aḍḍha·māso. Yo hi koci, bhikkhave, ime cattāro satipaṭṭhāne evaṃ bhāveyya sattāhaṃ, tassa dvinnaṃ phalānaṃ aññataraṃ phalaṃ pāṭikaṅkhaṃ: diṭṭheva dhamme aññā, atthi vā upādisese anāgāmitā.
‘Ekāyano ayaṃ, bhikkhave, maggo sattānaṃ visuddhiyā, soka-paridevānaṃ samatikkamāya, dukkha-domanassānaṃ atthaṅgamāya, ñāyassa adhigamāya, nibbānassa sacchikiriyāya, yadidaṃ cattāro satipaṭṭhānā’ ti. Iti yaṃ taṃ vuttaṃ, idam·etaṃ paṭicca vuttaṃ ti.
Idam·avoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinanduṃ ti.
http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Digha_Nikaya
http://www.astrogle.com/images/articles/ayurved/ganesh_chaturthi_21_leaves.jpg
http://2.bp.blogspot.com/-kAnK-5n2fJU/VIWoB5AOHzI/AAAAAAAAAZ8/O0lJKpzwZwc/s1600/output_ynFOo8.gif
http://www.picturesanimations.com/e/elephant/14anim.gif
http://www.ambedkar.org/gifimages/voteforBSP.gif