Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research & Practice Universitu 
in
 112 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
February 2018
M T W T F S S
« Jan   Mar »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728  
02/17/18
2536 Sun 18 Feb 2018 LESSON Classical Buddhism (Teachings of the Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have exclusive rights: is the most Positive Energy of informative and research oriented site propagating the teachings of the Awakened One with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all over the world. Rendering exact translation as a lesson of this University in one’s mother tongue to this Google Translation https://translate.google.com and propagation entitles to become a Stream Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal. Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 105 CLASSICAL LANGUAGES http://www.buddha-vacana.org/ Buddha Vacana — The words of the Buddha — in Classical 4 Classical Arabic-2536 الأحد 18 فبراير 2018 الدرس
Filed under: Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 11:45 pm

2536 Sun 18 Feb 2018 LESSON 


Classical Buddhism (Teachings of the
Awakened One with Awareness) belong to the world, and everyone have
exclusive rights:
is the most Positive Energy of informative and
research oriented site propagating the teachings of the Awakened One
with Awareness the Buddha and on Techno-Politico-Socio Transformation
and Economic Emancipation Movement followed by millions of people all
over the world. 

Rendering exact translation as a lesson of this
University in one’s mother tongue to this Google Translation
https://translate.google.com and propagation entitles to become a Stream
Enterer (Sottapanna) and to attain Eternal Bliss as a Final Goal. 
Analytic Insight-Net - FREE Online Analytic Insight-Net Tipiṭaka Research & Practice
University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in

105 CLASSICAL LANGUAGES

http://www.buddha-vacana.org/

 Buddha Vacana
— The words of the Buddha —


in Classical 4 Classical Arabic-2536 الأحد 18 فبراير 2018 الدرس

4 Classical Arabic

2536 الأحد 18 فبراير 2018 الدرس

http://www.buddha-vacana.org/

 بوذا، فاكانا
- كلمات بوذا -
تعلم بالي على الانترنت مجانا وطريقة سهلة.

ويكرس
هذا الموقع لأولئك الذين يرغبون في فهم أفضل كلمات بوذا من خلال تعلم
أساسيات لغة بالي، ولكن الذين ليس لديهم الكثير من الوقت المتاح لذلك.
والفكرة
هي أنه إذا كان الغرض منها هو مجرد الحصول على تمكين لقراءة النصوص بالي
ولها شعور عادل من فهمها، حتى لو كان هذا الفهم لا يغطي كل التفاصيل
الدقيقة للقواعد النحوية، فإنها لا تحتاج حقا لقضاء الكثير
الوقت الذي يكافح مع التعلم المثبط من النظرية النحوية المملة التي تنطوي على أشياء مثل الانقسامات العديدة والإقتران.

في
هذه الحالة، يكفي أن يقتصروا على أن يتعلموا ببساطة معنى أهم كلمات بالي،
لأن التجربة المتكررة للقراءة توفر فهم تجريبي وبديهي لأبنية الجملة الأكثر
شيوعا.
وبالتالي يتم تمكينها لتصبح أوتوديداكتس، واختيار الوقت والمدة والتردد والمحتويات وعمق دراستهم الخاصة.

فهمهم
من بوذا فاكانا سوف تصبح أكثر دقة لأنها تتعلم جهد وحفظ الكلمات والصيغ
الهامة التي هي أساسية في تدريس بوذا، من خلال طرق القراءة العادية.
سوف تعلمهم والإلهام الذي يحصلون عليه من تنمو أعمق مع تقبلهم لرسائل المعلم سوف تتحسن.

تنويه: يتم إنشاء هذا الموقع من قبل أوتوديداكت والمقصود ل أوتوديداكتس. لم يتبع مشرف الموقع أي دورة بالي الرسمية وليس هناك ادعاء بأن جميع المعلومات المقدمة هنا خالية تماما من الأخطاء. أولئك الذين يريدون الدقة الأكاديمية قد تنظر في الانضمام إلى دورة بالي الرسمية. في حالة إخطار القراء بأي خطأ، فإن مشرف الموقع سيكون ممتنا إذا قاموا
بالإبلاغ عنه عبر صندوق البريد المذكور تحت عنوان “جهة الاتصال”.

أوتا بياكا-ديغا نيكايا

دن 9 -
بوهابادا سوتا
{مقتطفات}
- أسئلة بوهابادا -

بوهابادا يطرح أسئلة مختلفة ريغردينغ طبيعة سانا.
ملاحظة: نصوص عادية
 
سوتا بياتاكا
- سلة الخطابات -
[سوتا: ديسورس]

و سوتا بياكاكا يحتوي على جوهر التدريس بوذا فيما يتعلق داما. أنه يحتوي على أكثر من عشرة آلاف سوتاس. وهي مقسمة إلى خمس مجموعات تسمى نيكاياس.

ديغا نيكايا
    
[ديغا: لونغ] يجمع ديغا نيكايا 34 من أطول الخطابات التي قدمها بوذا. هناك تلميحات مختلفة أن العديد منهم الإضافات في وقت متأخر إلى الجسم الأصلي والأصالة مشكوك فيها.
ماجيما نيكايا
    
[ماجيما: مديوم] و ماجيما نيكايا يجمع 152 الخطابات من بوذا من الطول المتوسط، والتعامل مع مسائل متنوعة.
سايوتا نيكايا
    
[ساميوتا: غروب] و ساكيوتا نيكايا يجمع سوتاس وفقا لموضوعهم في 56 مجموعات فرعية تسمى ساوتاس. أنه يحتوي على أكثر من ثلاثة آلاف الخطابات من طول متغير، ولكن عموما قصيرة نسبيا.
آغوتارا نيكايا
    
[أغ: فاكتور | أوتارا:
أديتيونالن] يتم تقسيم أكتارا نيكيا في أحد عشر مجموعة فرعية تسمى
“نيباتاس”، كل واحد منهم يجمع الخطابات التي تتكون من تعداد عامل إضافي
واحد مقابل تلك التي من نيباتا السابقة.
أنه يحتوي على الآلاف من سوتاس التي هي قصيرة عموما.
خوداكا نيكايا
    
[خودا:
شورت، سمال] نصوص خوداكا نيكايا القصيرة، وهي تتألف من طبقتين: دهامابادا،
أودانا، إتيفوتاكا، سوتا نيباتا، ثيراغاثا-ثيريغاثا و جاتاكا تشكل الطبقات
القديمة، في حين أن الكتب الأخرى هي الإضافات المتأخرة وأصالة
هو أكثر مشكوك فيه.




http://www.buddha-vacana.org/formulae.html

بالي الصيغ

وجهة
النظر التي يقوم عليها هذا العمل هو أن مقاطع من سوتاس التي يتم الإبلاغ
عنها في كثير من الأحيان تكرارها من قبل بوذا في جميع نيكاياس الأربعة يمكن
أن تؤخذ على أنها تشير إلى ما اعتبر أنه الأكثر جديرة بالاهتمام في تعليمه
، وفي الوقت نفسه ما يمثل بأكبر قدر من الدقة كلماته الفعلية. ثمانية منها تم شرحها في غاواكا-موغالانا سوتا (من 107) ووصفت بأنها سيخا
Paṭipadā أو مسار واحد تحت التدريب، الذي يقود عمليا نيوفيت على طول
الطريق إلى جانا الرابعة.

سيخا Paṭipadā - مسار واحد تحت التدريب

اثني عشر الصيغ التي تحدد خطوة خطوة الممارسات الرئيسية التي يحددها بوذا. ومن الأهمية بمكان لأي شخص يرغب في التقدم بنجاح، لأنه يحتوي على
التعليمات التي من شأنها تمكين المتأمل لاقامة الظروف التي لا غنى عنها
لممارسة فعالة.

Ānāpānassati - الوعي من التنفس
    
ويوصي بشدة من قبل ānāpānassati من قبل بوذا لجميع أنواع أغراض صحية وهنا
يمكنك أن تفهم تماما على وجه التحديد التعليمات التي يعطيها.
أنوساتي - ذكريات
    
هنا لدينا وصف موحد لبوذا (≈140 أوك)، و داما (≈90 أوك) و سانغا (≈45 أوك.).
Abamāṇā سيتوفيموتي - تحرير لا حدود لها من العقل
    
يشيد بوذا في كثير من الأحيان بممارسة أربعة أبتوتا سيتوفيموتي، التي هي
سمعة طيبة لجلب الحماية من المخاطر وكونها وسيلة تؤدي إلى براهمالوكا.
أراهاتا - أراهانتشيب
    
هذا هو صيغة الأسهم التي يتم وصفها في الحصول على أراهانتشيب في سوتاس.
أريا سيلاخخاندا - المجموع النبيل للفضيلة
    
قواعد مختلفة ليتبعها بهيكخوس.
Arūpajjhānā - و جهاناس عديم الشكل
    
وهنا الصيغ الأسهم التي تصف امتصاص السمادهي خارج الجنا الرابع، والتي يشار إليها في أواخر بالي النتراء كما أرأباجيهاناس.
Āsavānaṃ خنايا - معرفة تدمير الاسافاس
    
معرفة تدمير الأصفاس: أراهانتشيب.
بوجان Mattaññutā - الاعتدال في الغذاء
    
الاعتدال في الغذاء: معرفة كمية مناسبة لتناول الطعام.
كاتارو Jhānā - جهاناس الأربعة
    
أربعة جهاناس: وجود لطيف الالتزام.
إندريسو Guttadvāratā - مراقبة عند مدخل الكليات الحس
    
الحرس عند مدخل الكليات الشعور: ضبط النفس الشعور.
Jāgariyaṃ أنويوغا - تفاني لليقظة
    
التفاني في اليقظة: ليلا ونهارا.
كاماساكومهي - أنا بلدي كاما
    
هذه الصيغة توضح واحدة من الحجارة الأساس لتعليم بوذا: نسخة ذاتية من قانون السبب والنتيجة.
Nīvaraṇānaṃ باهانا - إزالة العوائق
    
إزالة العوائق: التغلب على عرقلة الحالات العقلية.
باباجعة - الذهاب
    
ما يجري: كيف يقرر المرء التخلي عن العالم.
بوبينيفاسانوساتينا - معرفة تذكر من أماكن المعيشة السابقة
    
معرفة بتذكر أماكن المعيشة السابقة: تذكر حياة الماضي.
ساتيباهانا - وجود الوعي
    
هذه هي الصيغ التي بوذا يعرف باختصار ما هي ساتيباهاناس الأربعة هي (≈33 أوك).
ساتيسامباجانا - الذهن والتفاهم الدقيق
    
اليقظة والتفاهم الدقيق: ممارسة دون انقطاع.
ساتا sadhammā - سبع صفات جيدة
    
سبع صفات أساسية يجب أن يتقنها المتدرب من أجل النجاح. أربعة من هذه الصفات تظهر أيضا من بين خمسة إندرياس الروحية و 5 بالاس.
Sattānaṃ كوتوباباتانيا - المعرفة من ولادة جديدة من الكائنات ديسيسد
    
المعرفة من ولادة جديدة من الكائنات ديسيسد.
سيلاسامباتي - الإنجاز في الفضيلة
    
الإنجاز في الفضيلة: مراعاة دقيقة لقواعد باتيموخا.
فيفيتا سيناسانينا بهاجانا - اللجوء إلى المساكن المنعزلة
    
اختيار المكان المناسب واعتماد الموقف البدني والعقلي المناسب هو شرط شرط آخر لا غنى عنه للممارسة الناجحة.

بودي، تصفح كتابا

http://www.buddha-vacana.org/patimokkha.html

شجرة

Pātimokkha
- المبادئ التوجيهية بهيكخو -

هذه هي المبادئ التوجيهية 227 أن كل بيخخو يجب أن تتعلم عن ظهر قلب في لغة بالي من أجل أن تكون قادرة على قراءة لهم. هنا سوف يتم تقديم تحليل دلالي لكل مبدأ توجيهي (نأمل).

باراجيكا 1
    
إذا كان أي بهيكخو - المشاركة في التدريب وسبل العيش للبيكخوس، دون
التخلي عن التدريب، دون أن يعلن ضعفه - الانخراط في الجماع، حتى مع حيوان
أنثى، وقال انه هزم ولم يعد في الانتماء.

http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html

    Pātimokkha

باراجيكا 1
 
يو بانا بهيكخو بهيكخناو سيكخاه · s · ājīva · سامابانو sikkhaṃ a ·
باكاكخيا دو · b · بالياṃ a · āvi · katvā methunaṃ dammaṃ بيسيسيفيا
أنتاماسو تيراشانا · غاتايا · بي، باراجيكو هوتي a · سافاسو.

إذا كان أي بهيكخو - المشاركة في التدريب وسبل العيش من بهيكخوس، دون التخلي عن التدريب، من دون أن أعلن ضعفه - الانخراط

http://www.buddha-vacana.org/patimokkha/par1.html
    
Pātimokkha

باراجيكا 1

يو بانا بهيكخو بهيكخناو سيكخاه · s · ājīva · سامابانو sikkhaṃ a ·
باكاكخيا دو · b · بالياṃ a · āvi · katvā methunaṃ dammaṃ بيسيسيفيا
أنتاماسو تيراشانا · غاتايا · بي، باراجيكو هوتي a · سافاسو.

إذا كان أي بهيكخو - المشاركة في التدريب وسبل العيش للبيكخوس، دون
التخلي عن التدريب، دون أن يعلن ضعفه - الانخراط في الجماع، حتى مع حيوان
أنثى، وقال انه هزم ولم يعد في الانتماء.
 
يو بانا بهيكخو يجب أن أي بهيكخو
 
bhikkhūnaṃ sikkhā · s · ājīva · سامابانو المشاركة في التدريب وسبل العيش من بهيكخوس،
 
sikkhaṃ أ · باكاكاخيا دون أن يتخلى عن التدريب،
 
دو · ب · بالياṃ · āvi · katvā دون أن يعلن ضعفه
 
ميثوناṃ dammaṃ بيسيسيفيا الانخراط في الجماع،
 
أنتاماسو تيراشانا · غاتايا · بي، حتى مع حيوان أنثى،
 
باراجيكو هوتي a · سافاسو. انه هزم ولم يعد في الانتماء.
http://www.buddha-vacana.org/download.html
تحميل الموقع

تنزيل الموقع الإلكتروني (إصدار جانوراي 2013):

انقر هنا

http://www.buddha-vacana.org/contact.html

لأي ملاحظة، اقتراح، سؤال:

bvacana@gmail.com،

لا تتردد في الإبلاغ عن أي خطأ، التناقض، وصلة مكسورة، معلومات فارغة · فقاعة الخ. قد تأتي عبر. سيكون مشرف الموقع ممتنا.

دخول سهل:

ديغا نيكايا

ماجيما نيكايا

سايوتا نيكايا

آغوتارا نيكايا

http://www.buddha-vacana.org/sutta/digha.html
ديغا نيكايا
- الخطابات الطويلة -
[ديغا: لونغ]

تجمع ديغا نيكايا 34 من أطول الخطابات التي يفترض أن يعطىها بوذا.

بوهابادا سوتا (دن 9) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
بوهابادا يطرح أسئلة مختلفة ريغردينغ طبيعة سانا.
ماهابارينيبانا سوتا (دن 16) {إكسيربوتس} - كلمة بكلمة
    
هذا السوتا يجمع مختلف التعليمات التي أعطى بوذا من أجل أتباعه بعد
وفاته، مما يجعلها مجموعة مهمة جدا من التعليمات بالنسبة لنا في الوقت
الحاضر.
ماهاساتيباهانا سوتا (دن 22) - كلمة بكلمة
    
ويعتبر هذا سوتا على نطاق واسع كمرجع أساسي لممارسة التأمل.

—— —— oooOooo

http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html

ماجيما نيكايا
- الخطابات متوسطة الطول -
[ماجيما: مديوم]

و ماجهيما نيكايا يجمع 152 الخطابات من بوذا من طول المتوسط، والتعامل مع مسائل متنوعة.

ساباسافا سوتا (من 2) - ترجمة محسنة
    
مثيرة جدا للاهتمام سوتا، حيث الطرق المختلفة التي من خلالها āsavas، تخمر انحرافات العقل، وتبدد.
بايابيرافا سوتا (من 4) - ترجمة محسنة
    
ما الذي سيأخذ للعيش في عزلة في البرية، خالية تماما من الخوف؟ يشرح بوذا.
فاتا سوتا (من 7) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
نجد هنا قائمة قياسية من ستة عشر ضلوع (أوباكيلسا) من العقل، وشرح لآلية
من خلالها واحد يحصل على هذه “الاعتراف المعترف بها” في بوذا، و داما و
سانغا التي هي عوامل تيار الدخول.
ماهادوخخخخاندا سوتا (من 13) - ترجمة محسنة
    
على الحدة، العديفة (العيب) ونيسارا (التحرر) من كاما (الحسية)، روبا (الشكل) و vedanā (الشعور). وهناك الكثير من مسألة مفيدة جدا للتفكير أكثر.
كاهاتيبادوباما سوتا (من 27) - ترجمة محسنة
    
يشرح بوذا كيف أن حقيقة أنه هو في الواقع كائن مستنير يجب أن تؤخذ على
الإيمان أو كخطوة حتى يتم التوصل إلى مرحلة معينة، وأن أي ادعاء من هذه
المعرفة دون هذا الإدراك لا قيمة له.
ماهافيدالا سوتا (من 43) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
يجيب ساريبوتا على أسئلة مختلفة مثيرة للاهتمام طرحها āyasmā ماهاكوهيكا،
وفي هذا المقتطف، يشرح أن فيدانا وسانانا وفينانا لم يتم تحديدها بوضوح
ولكن متشابكة بعمق.
كوافيدالا سوتا (من 44) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
يجيب بهيكخوني Dhammadinnā على سلسلة من الأسئلة المثيرة للاهتمام التي طرحتها فيساخا. من بين أمور أخرى، وقالت انها تعطي تعريف 20 أضعاف من سكاياديهي.
سيخا سوتا (من 53) - ترجمة محسنة
    
ويطلب بوذا من Ānanda أن يشرح سيخا Paṭipadā، الذي يعطي نسخة مثيرة
للدهشة، منها ساتيسامباجانانيا و نيفاراسانا باهانا يستعاض عن الغريب
بسلسلة من سبعة “الصفات الجيدة”، والذي يتضح من قبل سيميل قول.
بوتاليا سوتا (من 54) - ترجمة محسنة
    
سلسلة من سبعة محاكات القياسية لشرح عيوب ومخاطر إعطاء في إلى الحسية.
باهوفدانيا سوتا (من 59) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
في هذا المقتطف القصير، يعرف بوذا خمسة كاماجواس ويجعل مقارنة هامة مع نوع آخر من المتعة.
كيغاجيري سوتا (من 70) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
يحتوي هذا السوتا على تعريف dhammānusārī و saddhānusārī.
Bāhitikā سوتا (من 88) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
الملك باسينادي كوسالا هو إي

http://www.buddha-vacana.org/sutta/majjhima.html
ماجيما نيكايا
- الخطابات متوسطة الطول -
[ماجيما: مديوم]

و ماجهيما نيكايا يجمع 152 الخطابات من بوذا من طول المتوسط، والتعامل مع مسائل متنوعة.

ساباسافا سوتا (من 2) - ترجمة محسنة
    
مثيرة جدا للاهتمام سوتا، حيث الطرق المختلفة التي من خلالها āsavas، تخمر انحرافات العقل، وتبدد.
بايابيرافا سوتا (من 4) - ترجمة محسنة
    
ما الذي سيأخذ للعيش في عزلة في البرية، خالية تماما من الخوف؟ يشرح بوذا.
فاتا سوتا (من 7) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
نجد هنا قائمة قياسية من ستة عشر ضلوع (أوباكيلسا) من العقل، وشرح لآلية
من خلالها واحد يحصل على هذه “الاعتراف المعترف بها” في بوذا، و داما و
سانغا التي هي عوامل تيار الدخول.
ماهادوخخخخاندا سوتا (من 13) - ترجمة محسنة
    
على الحدة، العديفة (العيب) ونيسارا (التحرر) من كاما (الحسية)، روبا (الشكل) و vedanā (الشعور). وهناك الكثير من مسألة مفيدة جدا للتفكير أكثر.
كاهاتيبادوباما سوتا (من 27) - ترجمة محسنة
    
يشرح بوذا كيف أن حقيقة أنه هو في الواقع كائن مستنير يجب أن تؤخذ على
الإيمان أو كخطوة حتى يتم التوصل إلى مرحلة معينة، وأن أي ادعاء من هذه
المعرفة دون هذا الإدراك لا قيمة له.
ماهافيدالا سوتا (من 43) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
يجيب ساريبوتا على أسئلة مختلفة مثيرة للاهتمام طرحها āyasmā ماهاكوهيكا،
وفي هذا المقتطف، يشرح أن فيدانا وسانانا وفينانا لم يتم تحديدها بوضوح
ولكن متشابكة بعمق.
كوافيدالا سوتا (من 44) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
يجيب بهيكخوني Dhammadinnā على سلسلة من الأسئلة المثيرة للاهتمام التي طرحتها فيساخا. من بين أمور أخرى، وقالت انها تعطي تعريف 20 أضعاف من سكاياديهي.
سيخا سوتا (من 53) - ترجمة محسنة
    
ويطلب بوذا من Ānanda أن يشرح سيخا Paṭipadā، الذي يعطي نسخة مثيرة
للدهشة، منها ساتيسامباجانانيا و نيفاراسانا باهانا يستعاض عن الغريب
بسلسلة من سبعة “الصفات الجيدة”، والذي يتضح من قبل سيميل قول.
بوتاليا سوتا (من 54) - ترجمة محسنة
    
سلسلة من سبعة محاكات القياسية لشرح عيوب ومخاطر إعطاء في إلى الحسية.
باهوفدانيا سوتا (من 59) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
في هذا المقتطف القصير، يعرف بوذا خمسة كاماجواس ويجعل مقارنة هامة مع نوع آخر من المتعة.
كيغاجيري سوتا (من 70) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
يحتوي هذا السوتا على تعريف dhammānusārī و saddhānusārī.
Bāhitikā سوتا (من 88) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
الملك باسينادي كوسالا حريص على فهم ما هو الموصى به أم لا من قبل
الزاهداء الحكيمين و برهمانز، ويطلب سلسلة من الأسئلة إلى Ānanda التي تسمح
لنا فهم أفضل لمعنى الكلمات كوسالا (نافع) و أكوسالا (غير نافعة).
Ānāpānassati سوتا (من 118) - كلمة بكلمة
    
السوتا الشهيرة عن ممارسة أناباناسي، وكيف يؤدي إلى ممارسة ساتيباهاناس الأربعة وكثيرا ما لتحقيق الوفاء بوجهاغاس السبعة.
ساهاياتانافيبهاغا سوتا (من 137) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
في هذا السوط العميق ومثيرة جدا للاهتمام، يعرف بوذا من بين أمور أخرى ما
هي التحقيقات من المشاعر العقلية ممتعة وغير سارة ومحايدة، وأيضا يحدد
التعبير وجدت في وصف موحد لبوذا: ‘أنوتارو purisadammasārathī’.
Indriyabhāvanā سوتا (من 152) - كلمة بكلمة
    
هذا سوتا يقدم ثلاثة نهج لممارسة ضبط النفس، التي تحتوي على تعليمات إضافية تكمل الصيغ إندريسو Guttadvāratā.

—— —— oooOooo

http://www.buddha-vacana.org/sutta/samyutta.html

شجرة
سايوتا نيكايا
- الخطابات المصنفة -
[سايوتا: غروب]

وتنقسم الخطابات من ساكيوتا نيكيا وفقا لموضوعهم في 56 سايوتاس، والتي هي نفسها مجمعة في خمسة فاغاس.

فيبهاغا سوتا (سن 12.2) - كلمة بكلمة
    
شرح مفصل ل باريكا ساموبادا، مع تعريف كل من اثني عشر وصلات.
Cetanā سوتا (سن 12.38) - ترجمة محسنة
    
هنا يشرح بوذا كيف سيتانا، جنبا إلى جنب مع التأمل و أنوسايا، بمثابة أساس للفيينازا.
أوبادانا سوتا (سن 12.52) - ترجمة محسنة
    
هذا درس مستنير جدا يكشف عن طريق الآلية النفسية واحد يعطي في حنين، ويشرح كيف يمكن بسهولة استبدالها باعتبارات صحية للتخلص منه.
بوتاماسوباما سوتا (سن 12.63) - تعزيز الترجمة
    
يقدم بوذا هنا أربعة محاكات مثيرة للإعجاب وملهمة لشرح كيف ينبغي أن ينظر إلى āhāras الأربعة.
سانيدانا سوتا (سن 14.12) - ترجمة محسنة
    
تفسير رائع لكيفية تتحول التصورات إلى إجراءات، مستنيرة أكثر من ذلك من خلال محاكاة الشعلة الحارقة. البقاء على دراية بجد لتبديد الأفكار غير الصالحة!
Āṇi سوتا (سن 20.7) - كلمة بكلمة
    
هناك
شيء مهم جدا هو تذكيرنا من قبل بوذا: من أجل مصلحتنا الخاصة فضلا عن بنفت
للأجيال القادمة، يجب علينا أن نولي أهمية أكبر للكلمات الفعلية الخاصة به،
وليس كثيرا إلى كل من يتظاهر آخر في الوقت الحاضر أو
قد تظاهرت في الماضي لتكون معلمة (داما) المناسبة.
سامادي سوتا (سن 22.5) - كلمة بكلمة
    
يحث بوذا أتباعه على تطوير التركيز حتى يتمكنوا من ممارسة نظرة ثاقبة على
نشوء وخروج من المجاميع الخمسة، وبعد ذلك يعرف ما يعنيه من خلال نشأة
وخروج من المجاميع، من حيث الاعتماد تعتمد.
بازالاسا سوتا (سن 22.6) - بدون ترجمة
    
يحث بوذا أتباعه على ممارسة العزلة حتى يتمكنوا من إلقاء نظرة ثاقبة على
ظهور وخروج المجاميع الخمسة، وبعد ذلك يعرف ما يعنيه من خلال نشوء وخروج
المجاميع، من حيث الاعتماد على الأصل.
Upādāparitassanā سوتا (سن 22.8) - كلمة بكلمة
    
ويحدث ظهور المعاناة ووقفها في المجاميع الخمسة.
نانديكخايا سوتا (سن 22.51) - كلمة بكلمة
    
كيفية تشغيل تدمير فرحة.
أناتالاكخانا سوتا (سن 22.59) - كلمة بكلمة
    
في هذا سوتا الشهيرة جدا، ويشرح بوذا لأول مرة تعليمه على أناتا.
خجانيا سوتا (سن 22.79) {إكسيربت} - ورد بي ورد
    
هذا سوتا يوفر تعريف موجزة للخنداس الخمسة.
سوديكا سوتا (سن 29.1) - ترجمة محسنة
    
أنواع مختلفة من الناغاس.
سوديكا سوتا (سن 30.1) - ترجمة محسنة
    
أنواع مختلفة من سوبياس (ويعرف أيضا باسم غاروداس).
سوديكا سوتا (سن 31.1) - ترجمة محسنة
    
أنواع مختلفة من غاندابا ديفاس.
سوديكا سوتا (سن 32.1) - ترجمة محسنة
    
أنواع مختلفة من ديفاس سحابة.
ساماباتيمالاكاكيتي سوتا (سن 34.11) - ترجمة محسنة
    
تحقيق التركيز مقابل الحفاظ على التركيز.
بوببيسمبودا سوتا (سن 35.13) - كلمة بكلمة
    
يعرف بوذا ما يعنيه بالجاذبية والعيب والتحرر في حالة المعاني الداخلية، ثم يعلن أن صحته كانت أكثر ولا أقل من فهمها.
أبهيناندا سوتا (سن 35.20) - كلمة بكلمة
    
ليس هناك هروب لمن يسخر في الأشياء المعنى.
ميغاجالا سوتا (سن 35.46) - ترجمة محسنة
    
لماذا هو العزلة الحقيقية من الصعب العثور عليها؟ يفسر بوذا لماذا، بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه، الصحابة الأكثر مزعج دائما علامة على طول.
أفيججاباهانا سوتا (سن 35.53) - كلمة بكلمة
    
خطاب بسيط جدا، ولكن عميق جدا، على ما يجب أن نعرف ونرى للتخلي عن الجهل وإنتاج المعرفة.
Sabbupādānapariññā سوتا (سن 35.60) - كلمة بكلمة
    
بوذا، في حين شرح الفهم الكامل لجميع التعلق، يعطي تفسيرا عميقا وواضحا جدا: ينشأ الاتصال على أساس ثلاث ظواهر.
ميغاجالا سوتا سوتا (سن 35.64) {إكسيربت} - ورد بي ورد
    
بعض
نيوفيتس (ونحن قد غالبا ما نعد أنفسنا فيما بينها) في بعض الأحيان تريد أن
تعتقد أنه من الممكن أن فرحة في الملذات الحسية دون أن يؤدي إلى التعلق
ولا المعاناة.
يعلم بوذا ميغاجالا أن هذا أمر مستحيل تماما.
أدانتاغوتا سوتا (سن 35.94) - كلمة بكلمة
    
هنا
هو واحد من تلك المشورة التي من السهل جدا أن نفهم مع الفكر، ولكن من
الصعب جدا أن نفهم على مستويات أعمق لأن وجهات نظرنا الخاطئة تتداخل
باستمرار في هذه العملية.
لذلك نحن بحاجة للحصول عليه تكرار في كثير من الأحيان، على الرغم من أن هذا قد يبدو مملة لبعض.
Pamādavihārī سوتا (سن 35.97) - كلمة بكلمة
    
ما الذي يجعل الفرق بين من يعيش مع الإهمال ومن يعيش مع اليقظة.
Sakkapañhā سوتا سوتا (سن 35.118) - كلمة بكلمة
    
بوذا يعطي إجابة بسيطة إلى حد ما لسؤال سكا: ما هو السبب في بعض الناس




Sakkapañhā سوتا سوتا (سن 35.118) - كلمة بكلمة
    
بوذا يعطي إجابة بسيطة إلى حد ما لسؤال سكا: ما هو السبب في تحقيق بعض الناس الهدف النهائي في حين أن البعض الآخر لا؟
ريباراما سوتا (سن 35.137) - كلمة بكلمة
    
ويشرح لنا بوذا مرة أخرى، بطريقة أخرى، السبب ووقف المعاناة. فإنه يأخذ مكان الحق في منتصف ما نواصل القيام به طوال اليوم وكل ليلة.
أنيكانبانباسابايا سوتا (سن 35.147) - كلمة بكلمة
    
وفيما يلي تعليمات vipasanā المتشددين التعامل مع تصور عدم الثبات للمتقدمين المتقدمين الذين يتطلعون إلى تحقيق نبانة.
أجهاتاناتيتو سوتا (سن 35.142) - كلمة بكلمة
    
كيف يمكن التحقيق في أسباب نشوء أجهزة الشعور، التي سمة نفسي يكون من الأسهل أن نفهم، يسمح نقل هذا الفهم لقضيتهم.
سامودا سوتا (سن 35.229) - ترجمة محسنة
    
ما المحيط في الانضباط من النبلاء هو. حذار لا تغرق في ذلك!
باهانا سوتا (سن 36.3) - ترجمة محسنة
    
العلاقة بين الأنواع الثلاثة من فيدانا وثلاثة من أنوساياس.
دهابا سوتا (سن 36.5) - ترجمة محسنة
    
كيف ينبغي أن ينظر إلى ثلاثة أنواع من vidanā (المشاعر).
سالا سوتا (سن 36.6) - ترجمة محسنة
    
عندما
يطلق عليه السهم من الألم الجسدي، شخص غير الحكيم يجعل الأمور أسوأ من
خلال تراكم الألم النفسي على أعلى من ذلك، تماما كما لو كان قد أطلق عليه
الرصاص من قبل اثنين من الأسهم.
يشعر الشخص الحكيم لدغة سهم واحد فقط.
أنيكا سوتا (سن 36.9) - ترجمة محسنة
    
سبع خصائص من الفيدانا (المشاعر)، والتي تنطبق أيضا على خنداس الأربعة
الأخرى (سن 22.21) وكل من اثني عشر وصلات من بايزيكا · ساموبادا (سن
12.20).
فاسامولاكا سوتا (سن 36.10) - كلمة بكلمة
    
ثلاثة أنواع من المشاعر متجذرة في ثلاثة أنواع من الاتصالات.
أهاساتا سوتا (سن 36.22) - ترجمة محسنة
    
يشرح بوذا فيداناس بسبع طرق مختلفة، ويحللها في اثنين أو ثلاثة أو خمسة أو ستة أو ثمانية عشر أو ستة وثلاثين أو مائة وثماني فئات.
نيرااميسا سوتا (سن 36.31) {إكسيربت} - ورد بي ورد
    
يمكننا أن نفهم هنا أن بيتي، على الرغم من كونها غالبا ما تكون مدرجة على أنها بوجهاغا، ويمكن أيضا في بعض الأحيان أكوسالا. ويشمل هذا المقطع أيضا تعريفا للكاماجا الخمسة.
Dhammavādīpañhā سوتا (سن 38.3) - ترجمة محسنة
    
من يدرك الداما في العالم (داما · فادي)؟ من يمارس بشكل جيد (سو · p · بايبانا)؟ من الذي يسير بشكل جيد (سو غاتا)؟
دوكارا سوتا (سن 39.16) - ترجمة محسنة
    
ما هو الصعب القيام به في هذا التدريس والانضباط؟
فيبهاغا سوتا (سن 45.8) - كلمة بكلمة
    
هنا يعرف بوذا بالضبط كل عامل من المسار النبيل ثمانية أضعاف.
Āgantuka سوتا (سن 45.159) - ترجمة محسنة
    
كيف يعمل نوبل باث مع أبهينانا المتعلقة دهماس مختلفة كضيف للضيوف الترحيب أنواع مختلفة من الزوار.
كوسالا سوتا (سن 46.32) - كلمة بكلمة
    
كل ما هو مفيد توحيد في شيء واحد.
Āhāra سوتا (سن 46.51) - ترجمة محسنة
    
يصف بوذا كيف يمكننا إما “تغذية” أو “تجويع” العوائق وعوامل التنوير وفقا لكيفية تطبيق اهتمامنا.
ساغرافا سوتا (سن 46.55) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
سلسلة جميلة من المحاكاة لشرح كيف خمسة نيفاراساس (العوائق) تؤثر على نقاء العقل وقدرته على إدراك الواقع كما هو.
ساتي سوتا (سن 47.35) - كلمة بكلمة
    
في هذا سوتا، بوذا يذكر بيخخوس أن يكون ساتوس و سامباجانوس، ومن ثم يحدد هذين المصطلحين.
فيبهاغا سوتا (سن 47.40) - كلمة بكلمة
    
ساتباهاناس تدرس باختصار.
دهابا سوتا (سن 48.8) - ترجمة محسنة
    
ويقال أن كل من خمسة إندرياس الروحية ينظر إليها في داما أربعة أضعاف.
ساخيتا سوتا (سن 48.14) - ترجمة محسنة
    
إن الوفاء بها هو كل ما علينا القيام به، وهذا هو مقياس لتحريرنا.
فيبهاغا سوتا (سن 48.38) - ترجمة محسنة
    
هنا بوذا يحدد خمسة إندرياس حساسة.
أوبازيبايكا سوتا (سن 48.40) - ترجمة محسنة
    
هذا سوتا رسم موازية مثيرة للاهتمام بين وقف الكليات الشعور والإنجازات المتتالية من جهاناس.
ساكيتا سوتا (سن 48.43) {إكسيربت} - ترجمة محسنة
    
في هذا السوتا، يقول بوذا أن بالاس و إندرياس يمكن اعتبارها واحدة ونفس الشيء أو اثنين من الأشياء المختلفة.
باتيتشيتا سوتا (سن 48.56) - ترجمة محسنة
    
هناك حالة عقلية واحدة يتم من خلالها الكمال جميع الكليات الروحية الخمس.
بيجا سوتا (سن 49.24) - ترجمة محسنة
    
A جميلة جميلة التي توضح كيف الفضيلة الأساسية لممارسة ستريفينغس أربعة الحق.
غانثا سوتا (سن 50.102) - ترجمة محسنة
    
ويستند هذا سوتا على قائمة مثيرة للاهتمام من “عقدة جسدية” الأربعة، ويعزز تطوير القوى الروحية الخمسة.
فيرادها سوتا (سن 51.2) - ترجمة محسنة
    
كل من يهمل هذه تهمل المسار النبيل.
تشانداسامادي سوتا (سن 51.13) - ترجمة محسنة
   

comments (0)
Traditional (Classial) Arabic Music from Kuwait- فيصل السعد من بادي الوقت
Filed under: Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ವಿನಯಪಿಟಕ, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: site admin @ 2:16 pm

هذا سو

    هذا سوتا يفسر بوضوح معنى الصيغ التي تصف ممارسة إدي · باداس.
سامابراهماء سوتا (سن 51.17) - ترجمة محسنة
    
و في الماضي، في المستقبل أو في الوقت الحاضر، كل من يمارس القوى الفائقة قد تطورت و تمارس بصرامة أربعة أشياء.
Vidhā سوتا (سن 53.36) - ترجمة محسنة
    
ويوصى جهاناس للتخلص من ثلاثة أنواع من الغرور، والتي تتعلق بمقارنة نفسه مع الآخرين. ويجعل من السهل أنه إذا كان هناك أي تسلسل هرمي في سانغا، هو فقط لأغراض عملية، ولا ينبغي أن تؤخذ على أنها تمثل أي واقع. ليس من الواضح تماما ما إذا كان هذا هو واحد سوتا تكرار 16 مرات نفس
الشيء، أو 16 سوتاس مجمعة معا، أو 4 سوتاس تحتوي على كل 4 التكرار.
باديبوباما سوتا (سن 54.8) - كلمة بكلمة
    
هنا يشرح بوذا ānāpānassati ويوصي به لأغراض مختلفة: من التخلي عن الشوائب الإجمالية، من خلال تطوير جميع جهاناس الثمانية.
سارازانيساكا سوتا (سن 55.24) - ترجمة محسنة
    
في هذا الخطاب المثير للاهتمام، يقول بوذا أن المرء لا يجب أن يكون قد
اكتسب ثقة قوية في بوذا، داما وسانغا لتصبح الرابح الفائز في وقت الوفاة.
ماهاناما سوتا (سن 55.37) - ترجمة محسنة
    
ما يعنيه أن يكون التلميذ العلمانيين، وهب الفضيلة، والاقتناع، والكرم والتمييز.
آغا سوتا (سن 55.50) - كلمة بكلمة
    
و سوتاباتياغاس أربعة (عوامل لتيار دخول).
سامادي سوتا (سن 56.1) - كلمة بكلمة
    
يحث بوذا البخيكوس على ممارسة السامادهي، لأنه يؤدي إلى فهم الحقائق النبيلة الأربعة في طبيعتها الحقيقية.
بازالانا سوتا (سن 56.2) - كلمة بكلمة
    
بوذا تحض على بيكخوس لممارسة بيسالانا، لأنه يؤدي إلى فهم الحقائق النبيلة الأربعة في طبيعتها الحقيقية.
داماكاكابافاتانا سوتا (سن 56.11) - كلمة بكلمة
    
هذا هو بالتأكيد سوتا الأكثر شهرة في ليتيراتور بالي. يشرح بوذا أربعة أريا-ساكاس للمرة الأولى.
Saṅkāsanā سوتا (سن 56.19) - ترجمة محسنة
    
إن تعليم الحقائق النبيلة الأربعة، مهما كانت مملة قد تبدو للعقل
المتجول، هو في الواقع عميق جدا والعقل يمكن أن يقضي كل الوقت في التحقيق
فيه.
سيزابافانا سوتا (سن 56.31) - كلمة بكلمة
    
السوتا الشهيرة حيث يقول بوذا أنه ليس لديه مصلحة في أي تعاليم التي لا ترتبط على الفور مع تحقيق الهدف.
دعاء سوتا (سن 56.33) - ترجمة محسنة
    
الشيطان قول للعصا.

—— ——


oooOooo

http://www.buddha-vacana.org/sutta/anguttara.html
آغوتارا نيكايا
- الخطابات من عامل إضافي واحد -
[أغ: فاكتور | أوتارا: أديتيونال]

و أكوتارا نيكيا يحتوي على الآلاف من الخطابات القصيرة، التي لها خصوصية لتكون منظمة كما التعدادات. وهي
مقسمة إلى أحد عشر قسما، يتناول الأول تعداد بند واحد، والثاني مع تلك
البنود اثنين من الخ. بوذا، بعد أن لم تستخدم الكتابة، وطلب من المستمعين
أن يكون منتبهة وحفظ تعليماته.
من أجل جعل كلماته واضحة قدر الإمكان وتسهيل هذا التحفيظ، وقال انه غالبا ما قدم تعليمه في شكل تعدادات.

Nipātas
1. إيكاكا نيباتا 7. ساتاكا نيباتا
2. دوكا نيباتا 8. أهاكا نيباتا
3. تيكا نيباتا 9. نافاكا نيباتا
4- كاتوكا نيباتا 10. داساكا نيباتا
5 - بانكاكا نيباتا 11 - إكاداساكا نيباتا
6 - تشاكا نيباتا

—— —— oooOooo

1 - إيكاكا نيباتا

ريبادي فاغا (أن 1.1-10) - كلمة بكلمة
    
هناك خمسة أنواع من الأجسام الشعور التي تغلب على العقل (معظم) البشر أكثر من أي شخص آخر.
نيفارازاباهانا فاغا (أن 1.11-20) - كلمة بكلمة
    
الدهاماس الخمسة التي تغذي بأكبر قدر من الكفاءة العوائق الخمسة، والطرق الخمس الأكثر فعالية لتبديدها.
أكامانيا فاغا (أن 1.21-30) - كلمة بكلمة
    
العقل يمكن أن يكون لدينا أسوأ عدو أو لدينا أفضل صديق.
أدانتا فاغا (أن 1-31-40) - ترجمة محسنة
    
العقل يمكن أن يكون لدينا أسوأ عدو أو لدينا أفضل صديق.
أودكاراكاكا سوتاس (أن 1.45 و 46) - ترجمة محسنة
    
الفرق بين العقل واضحة و الموحلة واحد.
مودو سوتا (أن 1.47) - ترجمة محسنة
    
A سيميل للعقل الذي هو طليعة.
لاهوباريفاتا سوتا (أن 1.48) - تعزيز الترجمة
    
بوذا، وعادة ما بارعون في العثور على المحاكاة، هو هنا في حيرة.
أكاراسوغاتا بيالا (أن 1.53-55) - كلمة بكلمة
    
ممارسة حسن النية يجعل واحد يستحق الهدايا.
كوسالا سوتاس (أن 1.56-73) - كلمة بكلمة
    
ما ينتج وما يلغي الحالات العقلية صحية وغير سامة.
بامادا سوتاس (أن 1.58-59) - تعزيز الترجمة
    
لا شيء غير مؤات لذلك.
بامادادي فاغا (أن 1.81-97) - كلمة بكلمة
    
يحذرنا بوذا مرة أخرى من عدم الرضا.
كاياغاتاساتي فاغا (أن 1.563-574) {إكسيربتس} - ترجمة محسنة
    
بوذا يتحدث في الثناء من الذهن موجهة إلى الجسم.

—— —— oooOooo

2. دوكا نيباتا

أبازيفانا سوتا (أن 2.5) - تعزيز الترجمة
    
كيف علينا أن ندرب أنفسنا إذا أردنا الوصول إلى الصحوة.
كاريا سوتا (أن 2.9) - تعزيز الترجمة
    
ما هو، بعد كل شيء، الذي يضمن الوئام، والدعوة، والصدق، والأخوة في كلمة السلام داخل مجتمع معين؟ يشرح بوذا هنا التي هي حراس العالم.
إيكاسينا سوتا (أن 2.18) - ترجمة محسنة
    
هنا شيء واحد أن بوذا يعلن بشكل قاطع.
فيججابهاجيا سوتا (أن 2.32) - كلمة بكلمة
    
هنا بوذا يتصل ساماثا مع راغا و سيتوفيموتي، و Vipassanā مع avijjā و بانافيموتي.

—— —— oooOooo


3 - تيكا نيباتا

كيساموتي [الملقب كالاما] سوتا (أن 3.66) - كلمة بكلمة
    
في هذا السوتا الشهيرة، يذكرنا بوذا بأننا نثق في نهاية المطاف فقط
بتجربتنا المباشرة للواقع، وليس ما أعلنه الآخرون، حتى لو حصلوا على
“معلمنا المحترم”.
ساها سوتا (أن 3.67) - تعزيز الترجمة
    
النصائح المقدمة هنا هي مشابهة جدا لتلك التي قدمت إلى كلاماس.
أناتيتيا سوتا (أن 3.69) - تعزيز الترجمة
    
وتفسر الجذور الثلاث من غير الصالحة مع ريسبكتف مميزة، سبب ظهورها، والطريقة لتحقيق وقفها.
أوبوساثا سوتا (أن 3.71) - تعزيز الترجمة
    
في هذا سوتا، يعرف بوذا كيف الناس العاديين يجب ممارسة أوبوساثا ويصف أنواع مختلفة من ديفاس.
سيلاباتا سوتا (أن 3.79) - تعزيز الترجمة
    
Ānanda يفسر من خلالها الطقوس بسيطة جدا الطقوس والطقوس يمكن الحكم على أنها مفيدة أم لا.
سماء سوتا (أن 3.82) - ترجمة محسنة
    
وهنا ثلاث مهام الزاهد من الزاهد.
فاجيبوتا سوتا (أن 3.85) - تعزيز الترجمة
    
راهب معين لا يمكن تدريب مع الكثير من القواعد. بوذا يشرح له كيف يمكن أن تفعل بدونها، وأنها تعمل بها بشكل جيد إلى حد ما.
سيكخاتايا سوتا (أن 3.90) - كلمة بكلمة
    
يعرف بوذا التدريبات الثلاث، أي adhisīlasikkhā، adhicittasikkhā و adhipaññāsikkhā.
أكاييكا سوتا (أن 3.93) - تعزيز الترجمة
    
ثلاث مهام عاجلة من الزاهد التي هي مثل ثلاث مهام عاجلة للمزارع.
سيكخاتايا سوتا (أن 3.91) - كلمة بكلمة
    
هنا بوذا يعطي تعريفا بديلا من adhipaññāsikkhā.
باسودوفاكا سوتا (أن 3.102) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
في هذا سوتا، بوذا يقارن إزالة الشوائب العقلية من خلال الممارسة لعمل الصائغ. ومن المثير للاهتمام بشكل خاص، لأنه يوفر معرضا تدريجيا من الشوائب واحد للتعامل مع خلال هذه الممارسة، مما يعطي مرجعا مفيدا.
نيميتا سوتا (أن 3.103) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
هل تجد نفسك الإيماء قبالة أو أن تتحرك بشكل مفرط خلال ممارسة التأمل الخاص بك؟ هذا
هو خطاب مفيد جدا للالمأملين الذين يرغبون في تحقيق التوازن بين الكليات
الروحية المقابلة اثنين من الجهد والتركيز، جنبا إلى جنب مع الإجماع.
وكثير منا سيستفيد كثيرا من تطبيق هذه التعليمات بشكل صحيح.
روتا سوتا (أن 3.108) - كلمة بكلمة
    
هنا يشرح بوذا ما هو الغناء والرقص في الانضباط من النبيلة، ومن ثم يعطي له إنسترونكتيون بشأن الضحك والابتسام.
أتيتي سوتا (أن 3.109) - ترجمة محسنة
    
ثلاثة أشياء خاطئة، منها الكثير مولعا للأسف، التي لا يمكن أبدا أن تحدث الشبع.
نيدانا سوتا (أن 3.112) - ترجمة محسنة
    
ستة أسباب، ثلاثة صحية وثلاثة غير صالحة، إلى نشوء كاما.
كاماباثا سوتا (أن 3.164) - كلمة بكلمة
    
ويتبين هنا أن وجهة النظر التي لا يوجد شيء خاطئ في كونها غير نباتي هو خطأ.

—— —— oooOooo


4 - كاتوكا نيباتا

اليوغا سوتا (أن 4.10) - تعزيز الترجمة
    
ما يعني بوذا عندما يتحدث عن اليوغا ويوغاكخيما (بقية من نير).
بادانا سوتا (أن 4.13) - كلمة بكلمة
    
في هذا سوتا، بوذا يعطي تعريف ساماباداناس.
أباريهانيا سوتا (أن 4.37) - تعزيز الترجمة
    
أربعة ممارسات بسيطة تجعل من غير قادر على السقوط، والحق في وجود النبانة.
Samādhibhāvanā سوتا (أن 4.41) - كلمة بكلمة
    
أربعة أنواع من التركيز الذي يثني بوذا. ومن الواضح تماما هنا أنه لا يوجد تمييز واضح بين سامادي و paññā.
فيبالاسا سوتا (أن 4.49) - كلمة بكلمة
    
في هذا السوتا، يصف بوذا التشويه أربعة أضعاف من سانا، سيتا و ديوهي.
أبامادا سوتا (أن 4.116) - ترجمة بسيطة
    
أربع حالات التي ينبغي للمرء أن يمارس مع الجدارة.
Ārakkha سوتا (أن 4.117) - ترجمة بسيطة
    
أربعة أشياء التي ينبغي الاضطلاع بها مع الجدارة، الذهن مع حماية العقل.
Mettá سوتا (أن 4.125) - ترجمة محسنة
    
هنا بوذا يفسر أي نوع من ولادة جديدة واحدة الذين يمارسون بدقة براهمافيهاراس أربعة يمكن أن نتوقع، والميزة الكبيرة لكونه تلميذه.
أسوبها سوتا (أن 4.163) - ترجمة محسنة
    
الطرق الأربع لممارسة، وفقا لنوع الممارسة المختارة وشدة أو ضعف نقاط القوة والروحية فاكولتيز.
Abhiññā سوتا (أن 4.254) - بدون ترجمة
    
كيف يعمل نوبل باث مع أبهينانا المتعلقة دهماس مختلفة كضيف للضيوف الترحيب أنواع مختلفة من الزوار.
أرانا سوتا (أن 4.262) - تعزيز الترجمة
    
ما هو نوع الشخص المناسب للعيش في البرية؟

—— —— oooOooo

5- بانكاكا نيباتا

فيتاتا سوتا (أن 5.2) - دون ترجمة
    
هنا يعرف بوذا بالتفصيل ما يسميه خمسة سيخا-بالاس (يقوي واحد في التدريب). هذا سوتا هو مفهوم بسهولة دون الحاجة إلى ترجمة موازية، إذا كنت تشير إلى صيغ ساتا sadhamā كما سيتم اقتراح في النص. القاموس بالي الإنجليزية هو متاح أيضا، فقط في حالة.
فيتاتا سوتا (أن 5.14) - كلمة بكلمة
    
هنا يتم تعريف خمسة بالاس.
سامادي سوتا (أن 5.27) - تعزيز الترجمة
    
خمسة المعرفة النهضة التي تحدث لمن يمارس التركيز لا حدود له.
أكوسالاراسي سوتا (أن 5.52) - ترجمة محسنة
    
يتحدث بحق، ما ينبغي أن يسمى “تراكم العطل”؟
أبهيهاباكافيكخيتاباهانا سوتا (أن 5.57) {إكسيربت} - ورد بي ورد
    
كيفية النظر في كاما الخاصة.
أناغاتابهايا سوتا (أن 5.80) - تعزيز الترجمة
    
يذكر بوذا الرهبان بأن ممارسة داما لا ينبغي تأجيلها في موعد لاحق، لأنه لا توجد ضمانات بأن المستقبل سيوفر أي فرص للممارسة.
سيخا سوتا (أن 5.89) - بدون ترجمة
    
يذكرنا بوذا بخمس أشياء تتدهور في الممارسة، حيث أن أي شخص يرغب في
التقدم في التدريب لا يقل أهمية عن معرفته والتذكر والاندماج في أنماط
حياتنا كمعرفة نيفاراساس الخمسة القياسية.
سيخا سوتا (أن 5.90) ​​- تعزيز الترجمة
    
خمسة مواقف تؤدي إلى تدهور هذه الممارسة.
سوتادارا سوتا (أن 5.96) - تعزيز الترجمة
    
خمس صفات الرصاص واحد يمارس الذهن من التنفس إلى التحرر في وقت طويل.
كاثا سوتا (أن 5.97) - تعزيز الترجمة
    
خمس صفات الرصاص واحد يمارس الذهن من التنفس إلى التحرر في وقت طويل.
Āraññaka سوتا (أن 5.98) - ترجمة محسنة
    
خمس صفات الرصاص واحد يمارس الذهن من التنفس إلى التحرر في وقت طويل.
أنداكافيندا سوتا (أن 5.114) - ترجمة محسنة
    
خمسة أشياء أن بوذا حث الرهبان المرسومة حديثا للقيام به.
سامايافيموتا سوتا (أن 5.149) - بدون ترجمة
    
خمسة شروط في ظل أي شخص قد اكتسب “التحرير في بعض الأحيان” سوف يتراجع.
سامايافيموتا سوتا (أن 5.150) - بدون ترجمة
    
مجموعة أخرى من خمسة شروط في ظل أي شخص قد اكتسب “التحرير في بعض الأحيان” سوف يتراجع.
Vaṇijjā سوتا (أن 5.177) - ترجمة محسنة
    
بوذا يحدد هنا خمسة الصفقات التي لا ينبغي أن يتم على يد أتباعه، من بينها العمل من اللحوم.
Gihī سوتا (أن 5.179) - تعزيز الترجمة
    
في هذا السوتا، بوذا يعطي المزيد من الدقة حول الطريقة التي
سوتاباتيغاغاس المعتادة يجب أن تكون داخلية من أجل تشكيل الظروف المناسبة ل
سوتاباتي.
نيسارازيا سوتا (أن 5.200) - تعزيز الترجمة
    
هذا سوتا يرفض خمسة أنواع من نيساراس.
ياغو سوتا (أن 5.207) - ترجمة محسنة
    
بوذا يعطي خمس مزايا من تناول الأرز عصيدة.
دانتاكها سوتا (أن 5.208) - تعزيز الترجمة
    
بوذا يعطي خمسة أسباب لاستخدام الأسنان نظافة.
جيتاسارا سوتا (أن 5.209) - كلمة بكلمة
    
وقد تم تجاهل هذا السوتا إلى حد كبير من قبل مختلف التقاليد البوذية: بوذا يفسر لماذا لا يسمح للبيكخوس لأداء أي يردد لحني.
موهساتي سوتا (أن 5.210) - ترجمة محسنة
    
المساوئ من النوم دون ساتي السليم وسامباجانيا، ومزايا كل منها للقيام بذلك معهم.
دوكاريتا سوتا (أن 5.241) - تعزيز الترجمة
    
خمسة مخاطر دوكاريتا (السلوك السيئ) وخمس مزايا سوكاريتا (حسن السلوك).
دوكاريتا سوتا (أن 5.245) - تعزيز الترجمة
    
سوتا أخرى حول المخاطر الخمسة من دوكاريتا وخمسة مزايا سوكاريتا.
سيفاثيكا سوتا (أن 5.249) - تعزيز الترجمة
    
خمس طرق يمكن أن يكون فيها الشخص المصاب بالمرض مشابها لأرض عابرة حيث يلقي الناس جثثهم.
بوغالاباسادا سوتا (أن 5.250) - تعزيز الترجمة
    
هنا هو تحذير نادر يعطى من قبل بوذا حول مخاطر وضع الثقة في أي شخص.
راغاسا أبهينيا سوتا (أن 5.303) - ترجمة محسنة
    
خمسة أشياء يمكن أن تمارس لمعرفة مباشرة من رغا.

—— —— oooOooo

6 - تشاكا نيباتا

بهاداكا سوتا (أن 6.14) - عدد قليل من المعلومات · فقاعات
    
ساريبوتتا يفسر ما يجعل الفرق بين بيخخو الذي الموت سيكون غير مشبوه واحد الذي سوف تكون الميمون الميمون.
أنوتابيا سوتا (أن 6.15) - عدد قليل من المعلومات · فقاعات
    
يشرح ساريبوتتا ما الذي يجعل الفرق بين بيخخو الذي ستكون ندمه و الذي سوف يكون الموت بلا رجعة.
ماراساتي سوتا (أن 6.20) - تعزيز الترجمة
    
هذا سوتا يشرح بالتفصيل كيفية ممارسة الذهن من الموت.
ساماكا سوتا (أن 6.21) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
بدافع من تدخل ديفا، بوذا يكشف عن ستة طرق دائم من خلالها بهيكخوس تدهور في دمالا كوسالا.
أباريهانيا سوتا (أن 6.22) - قليل من المعلومات · فقاعات
    
ستة دهاماس متصلة بعدم التدهور


7. ساتاكا نيباتا

أنوسايا سوتا (أن 7.11) - نصوص عادية
    
هنا سرد سبعة أنوساياس.
أنوسايا سوتا (أن 7.12) - تعزيز الترجمة
    
على التخلي عن أنوسايا سبعة (الهواجس أو الاتجاهات الكامنة).
سانا سوتا (أن 7.27) - ترجمة محسنة
    
سبعة التصورات التي تؤدي إلى الرفاه على المدى الطويل من بهيكخوس ومنع تدهورها.
باريهاني سوتا (أن 7.28) - ترجمة محسنة
    
سبع نقاط على أي بيخخو في التدريب قد تنخفض أم لا.
باريهاني سوتا (أن 7.29) - ترجمة محسنة
    
سبع نقاط من السلوك الذي قد يتبع أتباع العاديين أم لا.
فيباتي سوتا (أن 7.30) - تعزيز الترجمة
    
سبع نقاط من السلوك الذي قد يتبع أتباعه العادي فشله أو نجاحه.
بارابهافا سوتا (أن 7.31) - تعزيز الترجمة
    
سبع نقاط من السلوك الذي قد يتبع أتباعه العاديين له / لها الخراب أو الازدهار.
سانا سوتا (أن 7.49) - تعزيز الترجمة
    
سبعة الانعكاسات الداخلية التي تستحق المتابعة.
ناغاروباما سوتا (أن 7.67) - النصوص العادية مع بالي الصيغ
    
هنا يستخدم بوذا سيميل المنير لشرح كيف سبعة
    
الصفات الجيدة التي يجب أن يتقنها المتدرب من أجل أن يكون
    
العمل الناجح معا لمنع قوات مارا (أي أكوسالا
    
دماس) من دخول قلعة العقل.
ساتوساسانا سوتا (أن 7.83) - كلمة بكلمة
    
هنا هو موجزة جدا سبعة أضعاف تعليمات لتمييز ما هو تدريس بوذا من ما ليس كذلك.

—— —— oooOooo
8- أهاكا نيباتا

ناندا سوتا (أن 8.9) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
يصف بوذا كيف ناندا، على الرغم من كونها فريسة لشرسة
    
والرغبة الحساسة، والممارسات ثرورولي وفقا لتعليماته.
    
هذا سوتا يحتوي على تعريف ساتيسامباجانيا.
ماهاناما سوتا (أن 8.25) {إكسيربت} - كلمة بكلمة
    
يطلب ماهاناما من بوذا أن يحدد ما هو أتباع زائف، وفي أي ما يتوقع من أتباع العاديين أن يكون فاضلا.
أنوردمهافيتاكا سوتا (أن 8.30) - معلومات قليلة · فقاعات
    
سبعة
    
والأفكار الحكيمة التي هي حقا تستحق التفاهم وتذكر تحدث
    
إلى فين. أنوروذا. بوذا يأتي إليه لتعليمه الثامن،
    
هبت مع الذي سيحقق أراهانتشيب. ثم يشرح بوذا
    
بالتفصيل معنى تلك الأفكار.
أبهيساندا سوتا (أن 8.39) - تعزيز الترجمة
    
وهنا ثماني طرق حيث كل التلاميذ الخطيرين بوذا خلق الكثير من الجدارة لأنفسهم.
دوكاريتافيباكا سوتا (أن 8.40) - عدد قليل من المعلومات · فقاعات
    
ويصف هذا السوط نوع المعاناة التي يتعرض لها المرء بسبب عدم التقيد بالمبادئ الأساسية.
ساخيتا سوتا (أن 8.53) - كلمة بكلمة
    
بوذا يعطي هنا لممرضه السابق ثمانية معايير ل
    
التمييز ما إذا كان بيان معين ينتمي إلى تعليمه أم لا،
    
والتي قد تكون مفيدة في الوقت الحاضر.
ديغاجاو سوتا (أن 8.54) {إكسيربت} - نصوص بسيطة
    
من بين أمور أخرى، يعرف بوذا في هذا سوتا ما يعنيه بالكرم.
فيموخها سوتا (أن 8.66) - تعزيز الترجمة
    
شرح لفيموخاس الثمانية (التحرير).
باريهانا سوتا (أن 8.79) - بدون ترجمة
    
يشرح بوذا التي هي ثمانية دماس مما أدى إلى تدهور بهيكخو تحت التدريب.

—— —— oooOooo

9 - نافاكا نيباتا

نغا سوتا (أن 9.40) - نصوص عادية
    
هذا سوتا، ملونة مع الفكاهة خفية، ويشرح كيف بيخخو من
    
وعقل مشابه هو مماثل لفيلم الانفرادي، وكلاهما
    
وعادة ما تسمى ناغا.
تابوسا سوتا (أن 9.41) {إكسيربت} - نصوص عادية
    
هنا هنا · فيداييتا · نيرودها، ووقف سانا و فيدانا يقدم كجانا التاسعة.
سيكخادوباليا سوتا (أن 9.63) - كلمة بكلمة
    
ما يجب القيام به إذا لم يكن واحدا بعد الكمال في المبادئ الخمسة.
نيفارازا سوتا (أن 9.64) - كلمة بكلمة
    
كيفية إزالة العوائق الخمسة.

—— —— oooOooo

10- داساكا نيباتا

ساجيوجانا سوتا (أن 10.13) - نصوص عادية
    
هذا سوتا قصيرة جدا يسرد ساجيوجاناس عشرة.
كاسيتا سوتا (أن 10.25) - كلمة بكلمة
    
هذا هو الوصف المعياري للممارسة على العشرة.
جيريماناندا سوتا (أن 10.60) - تعزيز الترجمة
    
في
    
من أجل مساعدة جيريماناندا يتعافى من مرض خطير، بوذا
    
يعطي التدريس العظيم مراجعة عشرة أنواع من المفاهيم المفيدة جدا
    
التي يمكن تطويرها.
كاثافاتو سوتا (أن 10.69) {إكسيربت} - نصوص بسيطة
    
بوذا يذكر بهيكخوس ما يجب أن لا نتحدث عنه وما يجب أن نتحدث عنه.
كوندا سوتا (أن 10.176) - بعض المعلومات · فقاعات
    
يشرح بوذا معنى أعمق للنقاء، في كايا، فاكا ومانا، وليس في الطقوس أو
الطقوس ويظهر أن الأول يكمن وراء الأخير، الذي لا كفاءة لها وضوحا.

—— —— oooOooo

https://www.youtube.com/watch…
Traditional (Classial) Arabic Music from Kuwait- فيصل السعد من بادي الوقت
567,327 views

AbdullahKhaleeji
Published on Jul 12, 2011
Category
Music

comments (0)