Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Research and Practice University and related NEWS through 
http://sarvajan.ambedkar.org 
in
 105 CLASSICAL LANGUAGES
Paṭisambhidā Jāla-Abaddha Paripanti Tipiṭaka Anvesanā ca Paricaya Nikhilavijjālaya ca ñātibhūta Pavatti Nissāya 
http://sarvajan.ambedkar.org anto 105 Seṭṭhaganthāyatta Bhāsā
Categories:

Archives:
Meta:
February 2016
M T W T F S S
« Jan   Mar »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29  
02/19/16
1781 Sat Feb 20 2016 (FOA1TRPUVF) -THE CONSTITUTION OF PRABUDDHA BHARATH - in all Classical languages- Telugu,Tamil http://www.tipitaka.org/knda/ ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)-ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಸಗಾಥಾವಗ್ಗಪಾಳಿ-೪. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ INSIGHT-NET-FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University in Visual Format (FOA1TRPUVF) through http://sarvajan.ambedkar.org will translate http://www.constitution.org/cons/india/const.html THE CONSTITUTION OF INDIA in 93 languages to be made compulsory degree in all the Universities along with other degree courses with a hope that all the Universities also follow to Learn The Skill of Earning Fast to be Happier for The Skill of Giving Faster to be Happiest ! from 26 January 2016 to be Celebrated as UNIVERSAL PEACE YEAR because of Dr BR Ambedkar’s 125th Birth Anniversary LESSONS on Tripitaka and Constitution of Prabuddha Bharath in 93 Languages INSIGHT-NET Techno-Politico-Social Transformation Movement NEWS A VOLCANO SAVE PRABUDDHA BHARTH DEMOCRACY! RESIST HINDUTVA with Sedition Law And The Patriotism Of Those Who Have Never Been Patriotic
Filed under: General
Posted by: @ 9:40 pm

1781 Sat Feb 20 2016

(FOA1TRPUVF) -THE CONSTITUTION OF PRABUDDHA BHARATH - in all Classical languages- Telugu,Tamil

http://www.tipitaka.org/knda/


INSIGHT-NET-FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University


in Visual Format (FOA1TRPUVF)  
through http://sarvajan.ambedkar.org
will translate

http://www.constitution.org/cons/india/const.html

THE CONSTITUTION OF INDIA

in
93 languages to be made compulsory degree in all the Universities along
with other degree courses with a hope that all the Universities also
follow to

Learn The Skill of Earning Fast to be Happier for The Skill of Giving Faster to be Happiest !


from

26 January 2016
to be Celebrated as
UNIVERSAL PEACE YEAR
because of
 Dr BR Ambedkar’s 125th Birth Anniversary
LESSONS on Tripitaka and Constitution of Prabuddha Bharath
in 93 Languages


INSIGHT-NET

Techno-Politico-Social Transformation Movement

NEWS

A

VOLCANO




SAVE PRABUDDHA BHARTH DEMOCRACY! RESIST HINDUTVA with Sedition Law And The Patriotism Of Those Who Have Never Been Patriotic





http://www.constitution.org/cons/india/const.html


CHAPTER II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS

ARTICLE




315.
Public Service Commissions for the Union and for the States

Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS


315. Public Service Commissions for the Union and for the States.-


(1) Subject to the provisions of this article, there shall be a Public
Service Commission for the Union and a Public Service Commission for
each State.

(2) Two or more States may agree that there shall be one Public
Service Commission for that group of States, and if a resolution to
that effect is passed by the House or, where there are two Houses, by
each House of the Legislature of each of those States, Parliament may
by law provide for the appointment of a Joint State Public Service
Commission (referred to in this Chapter as Joint Commission) to serve
the needs of those States.

(3) Any such law as aforesaid may contain such incidental and
consequential provisions as may be necessary or desirable for giving
effect to the purposes of the law.

(4) The Public Service Commission for the Union, if requested so to do
by the Governor_263*** of a State, may, with the approval of the
President, agree to serve all or any of the needs of the State.

(5) References in this Constitution to the Union Public Service
Commission or a State Public Service Commission shall, unless the
context otherwise requires, be construed as references to the
Commission serving the needs of the Union or, as the case may be, the
State as respects the particular matter in question.



316.
Appointment and term of office of members.

Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS


316. Appointment and term of office of members.-

(1) The Chairman and
other members of a Public Service Commission shall be appointed, in
the case of the Union Commission or a Joint Commission, by the
President, and in the case of a State Commission, by the Governor
_263*** of the State:

Provided that as nearly as may be one-half of the members of every
Public Service Commission shall be persons who at the dates of their
respective appointments have held office for at least ten years either
under the Government of India or under the Government of a State, and
in computing the said period of ten years any period before the
commencement of this Constitution during which a person has held
office under the Crown in India or under the Government of an Indian
State shall be included.

_264[(1A) If the office of the Chairman of the Commission becomes
vacant or if any such Chairman is by reason of absence or for any
other reason unable to perform the duties of his office, those duties
shall, until some person appointed under clause (1) to the vacant
office has entered on the duties thereof or, as the case may be, until
the Chairman has resumed his duties, be performed by such one of the
other members of the Commission as the President, in the case of the
Union Commission or a Joint Commission, and the Governor of the State
in the case of a State Commission, may appoint for the purpose.]

(2) A member of a Public Service Commission shall hold office for a
term of six years from the date on which he enters upon his office or
until he attains, in the case of the Union Commission, the age of
sixty-five years, and in the case of a State Commission or a Joint
Commission, the age of _265[sixty-two years], whichever is earlier:

Provided that-

(a) a member of a Public Service Commission may, by writing under his
hand addressed, in the case of the Union Commission or a Joint
Commission, to the President, and in the case of a State Commission,
to the Governor _263*** of the State, resign his office;

(b) a member of a Public Service Commission may be removed from his
office in the manner provided in clause (1) or clause (3) of article
317.

(3) A person who holds office as a member of a Public Service
Commission shall, on the expiration of his term of office, be
ineligible for re-appointment to that office.



317.
Removal and suspension of a member of a Public Service Commission


Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS


317. Removal and suspension of a member of a Public Service
Commission.-

(1) Subject to the provisions of clause (3), the Chairman
or any other member of a Public Service Commission shall only be
removed from his office by order of the President on the ground of
misbehaviour after the Supreme Court, on reference being made to it by
the President, has, on inquiry held in accordance with the procedure
prescribed in that behalf under article 145, reported that the
Chairman or such other member, as the case may be, ought on any such
ground to be removed.

(2) The President, in the case of the Union Commission or a Joint
Commission, and the Governor _263*** in the case of a State
Commission, may suspend from office the Chairman or any other member
of the Commission in respect of whom a reference has been made to the
Supreme Court under clause (1) until the President has passed orders
on receipt of the report of the Supreme Court on such reference.

(3) Notwithstanding anything in clause (1), the President may by order
remove from office the Chairman or any other member of a Public
Service Commission if the Chairman or such other member, as the case
may be,-

(a) is adjudged an insolvent; or

(b) engages during his term of office in any paid employment outside
the duties of his office; or

(c) is, in the opinion of the President, unfit to continue in office
by reason of infirmity of mind or body.

(4) If the Chairman or any other member of a Public Service Commission
is or becomes in any way concerned or interested in any contract or
agreement made by or on behalf of the Government of India or the
Government of a State or participates in any way in the profit thereof
or in any benefit or emolument arising therefrom otherwise than as a
member and in common with the other members of an incorporated
company, he shall, for the purposes of clause (1), be deemed to be
guilty of misbehaviour.



318.
Power to make regulations as to conditions of service of members and staff of the Commission.

Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS


318. Power to make regulations as to conditions of service of members
and staff of the Commission.-

In the case of the Union Commission or a
Joint Commission, the President and, in the case of a State
Commission, the Governor_263*** of the State may by regulations-


(a) determine the number of members of the Commission and their
conditions of service; and

(b) make provision with respect to the number of members of the staff
of the Commission and their conditions of service:

Provided that the conditions of service of a member of a Public
Service Commission shall not be varied to his disadvantage after his
appointment.



319.
Prohibition as to the holding of offices by members of Commission on ceasing to be such members.

Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS


319. Prohibition as to the holding of offices by members of
Commission on ceasing to be such members.-

On ceasing to hold office-

(a) the Chairman of the Union Public Service Commission shall be
ineligible for further employment either under the Government of India
or under the Government of a State;

(b) the Chairman of a State Public Service Commission shall be eligible
for appointment as the Chairman or any other member of the Union Public
Service Commission or as the Chairman of any other State Public Service
Commission, but not for any other employment either under the Government
of India or under the Government of a State;

(c) a member other than the Chairman of the Union Public Service
Commission shall be eligible for appointment as the Chairman of the
Union Public Service Commission or as the Chairman of a State Public
Service Commission, but not for any other employment either under the
Government of India or under the Government of a State;

(d) a member other than the Chairman of a State Public Service
Commission shall be eligible for appointment as the Chairman or any
other member of the Union Public Service Commission or as the Chairman
of that or any other State Public Service Commission, but not for any
other employment either under the Government of India or under the
Government of a State.



320.
Functions of Public Service Commission.



Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS

320. Functions of Public Service Commissions.-

(1) It shall be the
duty of the Union and the State Public Service Commissions to conduct
examinations for appointments to the services of the Union and the
services of the State respectively.

(2) It shall also be the duty of the Union Public Service Commission,
if requested by any two or more States so to do, to assist those
States in framing and operating schemes of joint recruitment for any
services for which candidates possessing special qualifications are
required.

(3) The Union Public Service Commission or the State Public Service
Commission, as the case may be, shall be consulted-

(a) on all matters relating to methods of recruitment to civil
services and for civil posts;

(b) on the principles to be followed in making appointments to civil
services and posts and in making promotions and transfers from one
service to another and on the suitability of candidates for such
appointments, promotions or transfers;

(c) on all disciplinary matters affecting a person serving under the
Government of India or the Government of a State in a civil capacity,
including memorials or petitions relating to such matters;

(d) on any claim by or in respect of a person who is serving or has
served under the Government of India or the Government of a State or
under the Crown in India or under the Government of an Indian State,
in a civil capacity, that any costs incurred by him in defending legal
proceedings instituted against him in respect of acts done or
purporting to be done in the execution of his duty should be paid out
of the Consolidated Fund of India, or, as the case may be, out of the
Consolidated Fund of the State;

(e) on any claim for the award of a pension in respect of injuries
sustained by a person while serving under the Government of India or
the Government of a State or under the Crown in India or under the
Government of an Indian State, in a civil capacity, and any question
as to the amount of any such award,

and it shall be the duty of a Public Service Commission to advise on
any matter so referred to them and on any other matter which the
President, or, as the case may be, the Governor _263*** of the State,
may refer to them:

Provided that the President as respects the all-India services and
also as respects other services and posts in connection with the
affairs of the Union, and the Governor _266***, as respects other
services and posts in connection with the affairs of a State, may make
regulations specifying the matters in which either generally, or in
any particular class of case or in any particular circumstances, it
shall not be necessary for a Public Service Commission to be
consulted.

(4) Nothing in clause (3) shall require a Public Service Commission to
be consulted as respects the manner in which any provision referred to
in clause (4) of article 16 may be made or as respects the manner in
which effect may be given to the provisions of article 335.

(5) All regulations made under the proviso to clause (3) by the
President or the Governor_263*** of a State shall be laid for not less
than fourteen days before each House of Parliament or the House or
each House of the Legislature of the State, as the case may be, as
soon as possible after they are made, and shall be subject to such
modifications, whether by way of repeal or amendment, as both Houses
of Parliament or the House or both Houses of the Legislature of the
State may make during the session in which they are so laid.



321.
Power to extend functions of Public Service Commissions.



Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS

321.   Power to
extend functions of Public Service Commissions.-

An Act made  by
Parliament or, as the case may be, the Legislature of a State may 
provide  for  the exercise of additional functions by 
the  Union Public  Service  Commission or the State
Public Service Commission  as respects  the services of the
Union or the State and also as  respects the  
services  of  any  local   authority 
or  other  body  corporate constituted by law or of any
public institution.



322.
Expenses of Public Service Commissions.



Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS

322. Expenses of Public Service Commissions.-

The expenses of the
Union or a State Public Service Commission, including any salaries,
allowances and pensions payable to or in respect of the members or
staff of the Commission, shall be charged on the Consolidated Fund of
India or, as the case may be, the Consolidated Fund of the State.



323.
Reports of Public Service Commissions.



Part XIV

SERVICES UNDER THE UNION AND THE STATES

CHAPTER
II.-PUBLIC SERVICE COMMISSIONS

323. Reports of Public Service Commissions.-

(1) It shall be the duty
of the Union Commission to present annually to the President a report
as to the work done by the Commission and on receipt of such report
the President shall cause a copy thereof together with a memorandum
explaining, as respects the cases, if any, where the advice of the
Commission was not accepted, the reasons for such non-acceptance to be
laid before each House of Parliament.

(2) It shall be the duty of a State Commission to present annually to
the Governor
_263*** of the State a report as to the work done by the
Commission, and it shall be the duty of a Joint Commission to present
annually to the Governor
_263*** of each of the States the needs of
which are served by the Joint Commission a report as to the work done
by the Commission in relation to that State, and in either case the
Governor
_266***, shall, on receipt of such report, cause a copy
thereof together with a memorandum explaining, as respects the cases,
if any, where the advice of the Commission was not accepted, the
reasons for such non-acceptance to be laid before the Legislature of
the State.

21) Classical Telugu

21) ప్రాచీన తెలుగు

1781 శనివారము 20 ఫిబ్రవరి 2016
(FOA1TRPUVF) GET-ప్రబుద్ధ భరత్ రాజ్యాంగం - అన్ని languages- ఇన్ క్లాసికల్

http://www.tipitaka.org/knda/

ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) -ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಸಗಾಥಾವಗ್ಗಪಾಳಿ -4. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ

అంతరార్థ-నెట్ ఫ్రీ ఆన్లైన్ A1 (వన్ జాగృతం) Tipiṭaka రీసెర్చ్ & ప్రాక్టీస్ విశ్వవిద్యాలయం

విజువల్ ఫార్మాట్ లో (FOA1TRPUVF)
http://sarvajan.ambedkar.org ద్వారా
అనువదిస్తుంది

http://www.constitution.org/cons/india/const.html

భారత రాజ్యాంగం

93 భాషల్లో కూడా అన్ని విశ్వవిద్యాలయాలు అనుసరించండి ఒక హోప్ ఇతర డిగ్రీ
కోర్సులు పాటు అన్ని విశ్వవిద్యాలయాలు తప్పనిసరి డిగ్రీ చేపడతారు

ఫాస్ట్ ఆదాయ సంతోషకరమైన వేగంగా గివింగ్ నైపుణ్యము సంతోషముగా చెందాలో నైపుణ్యము తెలుసుకోండి!

నుండి
26 జనవరి 2016
జరుపుకుంటారు వుంటుంది
సార్వత్రిక శాంతి సంవత్సరం
ఎందుకంటే
 
డాక్టర్ బిఆర్ అంబేద్కర్ 125 వ జన్మదినోత్సవం
లెసన్స్ ప్రబుద్ధ భరత్ యొక్క Tripitaka రాజ్యాంగం ఉన్నాయి
93 భాషల్లో

NET అంతర్దృష్టి

టెక్నో-రాజకీయ-సామాజిక ట్రాన్స్ఫర్మేషన్ ఉద్యమం

న్యూస్

ఒక

అగ్నిపర్వతం

రక్షించు ప్రబుద్ధ BHARTH డెమోక్రసీ! దేశద్రోహ లా ఆయనే పేట్రియాటిక్ నెవర్ బీన్ వారిలో దేశభక్తి తో హిందుత్వ ఎదిరి

http://www.constitution.org/cons/india/const.html

భారత రాజ్యాంగం

సహాయము

ఉపోద్ఘాతం PARTS షెడ్యూల్స్
అనుబంధాలు INDEX సవరణల చట్టాల

PARTS

పార్ట్ I యూనియన్ దాని భూభాగం కళ. (1-4)
PART II సిటిజన్షిప్ ఆర్టి. (5-11)
PART III ప్రాథమిక హక్కులను కళ. (12-35)
స్టేట్ పాలసీలో ఆర్ట్ పార్ట్ IV ఆదేశిక సూత్రాల. (36-51)
పార్ట్ IV ఫండామెంటల్ విధులు. కళ (51A)
PART V ది UNION ఆర్టి. (52-151)
భాగం VI రాష్ట్రాలు ఆర్టి. (152-237)
భాగం VII రాష్ట్రాలు మొదటి షెడ్యూలు కళ భాగంగా బి. (238)
భాగం VIII THE కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల కళ. (239-243)
భాగం IX పంచాయితీలు. కళ (243-243zg)
PART IXA మున్సిపాలిటీలు. కళ (243-243zg)
పార్ట్ X THE ప్రణాళికను ఆదివాసీ ఆర్టి. (244-244A)
యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని కళల మధ్య భాగం XI సంబంధాలు. (245-263)
PART XII ఫైనాన్స్, ఆస్తి, ఒప్పందాలు మరియు ఆర్ట్ దావాలు. (264-300A)
PART XIII ట్రేడ్, COMMERCE మరియు భారతదేశం ఆర్ట్ టెరిటరీ ఇంటరాక్టివ్ కోర్సు. (301-307)
యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని ఆర్ట్ కింద XIV భాగం సేవలు. (308-323)
PART XIVA న్యాయస్థానాలు కళ. (323A-323B)
PART ఎన్నికలు ఆర్ట్. XV (324-329A)
PART XVI

http://www.constitution.org/cons/india/const.html
ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
ఆర్టికల్

315. యూనియన్ కోసం, రాష్ట్రాల కోసం పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
315. యూనియన్ మరియు States.- కోసం పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు

(1) ఈ వ్యాసం నిబంధనలు విషయం, ప్రతి రాష్ట్రం కోసం కేంద్ర మరియు పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ నిర్ణయించబడతాయి.

(2)
రెండు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ రాష్ట్రాలు స్టేట్స్ ఆ సమూహం కోసం ఒక పబ్లిక్
సర్వీస్ కమిషన్ ఎందకంటే అంగీకరిస్తున్నారు ఉండవచ్చు, మరియు ఆ ప్రభావం ఒక
తీర్మానాన్ని శాసనసభలో ఉభయసభల రెండు ఇళ్ళు ఉన్నాయి ఎక్కడ హౌస్ లేదా,
ఆమోదించిన ఉంటే
ఆ రాష్ట్రాల ప్రతి పార్లమెంటు ఆ రాష్ట్రాల అవసరాలను తీర్చే ఒక జాయింట్
రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ నియామకం (ఈ అధ్యాయము జాయింట్ కమిషన్ వంటి
సూచించబడింది) చట్ట ప్రకారం అందించవచ్చు.

(3) అవసరమైన లేదా చట్టం ప్రయోజనాల ప్రభావం ఇవ్వడం కోసం అవసరం కావచ్చు
వంటి చెప్పిన ఇటువంటి ఆకస్మిక మరియు సంభవ కేటాయింపులు కలిగి ఏవైనా చట్టం.

(4) కేంద్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఒక రాష్ట్ర Governor_263 అలా ***
అభ్యర్థిస్తే, ఉండవచ్చు, అధ్యక్షుడి అనుమతితో అన్ని లేదా స్టేట్ అవసరాలకు ఏ
సర్వ్ అంగీకరిస్తున్నారు.

(5)
యూనియన్ పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ లేదా రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఈ
రాజ్యాంగంలో సూచనలు, ఇతర సందర్భంలో వారీగా అవసరం తప్ప, కమిషన్ కేసు కావచ్చు
యూనియన్ అవసరాలను పనిచేస్తున్న లేదా, రాష్ట్రం సూచనలు ఆటంకాలు షల్
ప్రశ్న లో పదార్థమైన ప్రత్యేక అంశాలలో.
316. నియామకం మరియు సభ్యుల కార్యాలయం పదం.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
316. నియామకం మరియు members.- కార్యాలయం పదం

(1)
ఛైర్మన్ మరియు ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఇతర సభ్యులు యూనియన్ కమిషన్
లేదా జాయింట్ కమిషన్ విషయంలో నియమించారు షల్ ప్రెసిడెంట్, మరియు ఒక దేశ
సంఘం విషయంలో, _263 గవర్నర్ ***
రాష్ట్రం:

వంటి
దాదాపు ప్రతి పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యులు ఒకటి-సగం ఉండనీ వారి
respectiv నియామకాలు తేదీల్లో ఒక కనీసం పది సంవత్సరాలు గాని భారతదేశం
ప్రభుత్వం కింద లేదా ఒక రాష్ట్ర ప్రభుత్వం కింద విధులు నిర్వహించారు చేసిన
వ్యక్తులు అని వీలులేదు
మరియు ఈ రాజ్యాంగాన్ని ఏ సమయంలో ఒక వ్యక్తి భారతదేశం లో ఒక భారతీయ స్టేట్
ప్రభుత్వం కింద క్రౌన్ క్రింద కార్యాలయం నిర్వహించారు ఆరంభించే ముందు పది
సంవత్సరాల ఏ కాలానికి చెందిన చెప్పారు కాలంలో కంప్యూటింగ్ చేర్చబడుతుంది
కమిటీ.

_264
[(1A) కమిషన్ చైర్మన్ కార్యాలయం ఖాళీగా అవుతుంది లేదా ఏ విధమైన ఛైర్మన్
లేకపోవడం కారణంగా లేదా తన కార్యాలయంలో విధులు చేయలేక ఏ ఇతర కారణం ఉంటే, ఆ
విధులు Shall, కొన్ని వ్యక్తి నిబంధన కింద నియమించబడిన వరకు
(1)
ఖాళీగా కార్యాలయానికి విషయంలో, దాని లేదా, కేసు కావచ్చు వంటి చైర్మన్ తన
విధులను కొనసాగించాడు వరకు అధ్యక్షుడిగా కమిషన్ ఇతర సభ్యుల అలాంటి
ప్రదర్శించిన విధులను ప్రవేశించింది
యూనియన్ కమిషన్ లేదా జాయింట్ కమిషన్, మరియు ఒక రాష్ట్రం కమిషన్ విషయంలో రాష్ట్ర గవర్నర్, పనికి నియమించుకోవచ్చు.]

(2)
ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యురాలు తేదీ నుండి ఆరు సంవత్సరాల పదవీ కాలం
పదవిలో ఉంటారు వారు తన కార్యాలయం ప్రవేశిస్తాడు అనేక అనుచరులు ఉన్నారు లేదా
వారు attains వరకు, యూనియన్ కమిషన్ విషయంలో, అరవై అయిదేళ్ల వయస్సు,
మరియు ఒక రాష్ట్రం కమిషన్ లేదా జాయింట్ కమిషన్, _265 [అరవై రెండు సంవత్సరాల] వయస్సు విషయంలో ఏది ముందు:

అని- అందించిన

(ఒక)
ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యుడు చెయ్యొచ్చు, తన చేతి కింద, యూనియన్
కమిషన్ లేదా జాయింట్ కమిషన్ విషయంలో, రాష్ట్రపతికి, గవర్నర్కు రాయడం, మరియు
ఒక దేశ సంఘం విషయంలో ప్రసంగించారు ద్వారా _263 **
* రాష్ట్ర మంత్రి తన కార్యాలయంలో విడనాడాలని

(B) ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యుడు క్లాజ్ (1) లేదా (3) వ్యాసం 317 క్లాజు అందించిన మాతృభూమిలో తన పదవి నుండి తొలగించి ఉండవచ్చు.

(3) ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యుడిగా అధికారంలో ఉంటారు వ్యక్తి షల్,
కార్యాలయం తన పదం యొక్క గడువు మీద, ఆ కార్యాలయానికి తిరిగి నియామకం అర్హత
లేదు.
ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యుడు 317. తొలగింపు మరియు సస్పెన్షన్

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ Commission.- సభ్యుడు 317. తొలగింపు మరియు సస్పెన్షన్

(1)
సుప్రీం కోర్టులో దుష్ప్రవర్తనకు గ్రౌండ్ అధ్యక్షుడు క్రమాన్ని ద్వారా
క్లాజు (3), ఛైర్మన్ లేదా ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఇతర సభ్యుడు మాత్రమే
తన విధుల నుంచి తొలగించవచ్చు షల్ నిబంధనలు విషయం, తయారు చేస్తున్నారు
ప్రస్తావిస్తుంది
రాష్ట్రపతి, ఉంది, విచారణ వ్యాసం 145 కింద ఆ హత్యలో సూచిస్తున్నప్పటికీ
విధానం ప్రకారం జరుగుతుంది, చైర్మన్ లేదా అటువంటి ఇతర సభ్యుడు, కేసు
కావచ్చు వంటి, ఏ నేలకు తొలగించబడింది ఉంటుంది అనేదానిని నివేదించింది.

(2)
అధ్యక్షుడు, కేంద్ర కమిషన్ లేదా జాయింట్ కమిషన్ విషయంలో, గవర్నర్కు _263
*** ఒక దేశ సంఘం విషయంలో, Apr కార్యాలయం అధ్యక్షుడు లేదా ఎవరిని సంబంధించి
కమిషన్ ఇతర సభ్యుడు నుండి సస్పెండ్
ఒక సూచన క్లాజ్ (1) అధ్యక్షుడు ఆదేశాలు జారీ చేసే వరకూ సుప్రీంకోర్టు
నివేదిక అందిన ఇటువంటి ప్రసక్తి లోని సుప్రీం కోర్టుకు జరిగింది.

(3) నిబంధన లో దేనినైనా (1), అధ్యక్షుడు క్రమంలో, కేసు కావచ్చు వంటి,
కార్యాలయ అధ్యక్షుడు లేదా ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఉంటే చైర్మన్ లేదా
ఇతర సభ్యులు ఇతర సభ్యుడు నుండి తొలగించండి ద్వారా APR -

(ఎ) దివాళా తీసిన మురళీ ఉంది; లేదా

(బి) తన కార్యాలయం విధులు వెలుపల ఏ చెల్లించిన ఉద్యోగం అతనివి కార్యాలయంలో హయాం ఎంగేజ్; లేదా

(సి) అధ్యక్షుడు అభిప్రాయం, మనస్సు లేదా శరీరం యొక్క అయ్యేట్లు కారణం ఆఫీసులో కొనసాగించాలని పనికిరాడు చేస్తోంది.

(4)
అధ్యక్షుడు లేదా ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఏ ఇతర సభ్యుడు లేదా ఏ విధంగా
అవుతుంది ఆందోళన ద్వారా లేదా ఒక రాష్ట్ర భారతదేశం యొక్క ప్రభుత్వం లేదా
ప్రభుత్వ తరపున చేసింది ఏ ఒప్పందం లేదా అంగీకారం ‘ఆసక్తి లేదా ఏ విధంగా
పాల్గొంటుంది
లాభం లేక వాటి ఎలాంటి ప్రయోజనం లేదా ఆదాయం సభ్యుడిగా కంటే ఇతర వారీగా
నుండి అక్కడ ఎదురయ్యే లో మరియు సాధారణ ఒక నమోదుకాబడిన సంస్థ యొక్క ఇతర
సభ్యులతో, వారు, క్లాజ్ (1) ది పర్పసెస్, దుష్ప్రవర్తనకు గూర్చియు
అపరాధియగును ఇవ్వదు.
కమిషన్ సభ్యులు మరియు సిబ్బంది సేవ యొక్క పరిస్థితులను వంటి రెగ్యులేషన్స్ చేయడానికి 318. పవర్.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
Commission.- సభ్యులు సేవ మరియు సిబ్బంది పరిస్థితులు రెగ్యులేషన్స్ చేయడానికి 318. పవర్

రాష్ట్రం మేలో regulations- ద్వారా ఒక దేశ సంఘం, Governor_263 విషయంలో
*** కేంద్ర కమిషన్ లేదా జాయింట్ కమిషన్ అధ్యక్షుడు మరియు విషయంలో

(ఎ) కమిషన్ మరియు వారి పరిస్థితులు సేవ సభ్యుల సంఖ్య నిర్ధారించండి; మరియు

(బి) కమిషన్ మరియు వారి పరిస్థితులు సేవ యొక్క సిబ్బంది సభ్యుల సంఖ్య సంబంధించి ఒక కమిషన్ తయారు:

ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ సభ్యుడు నిబంధనలు అతని నియామకం తర్వాత తన ప్రతికూలత మారుతూ తెలియచేస్తుంది చేయబడుతుంది అందించింది.
కమిషన్ సభ్యులచే కార్యాలయాలు హోల్డింగ్ వంటి 319. నిషేధం వంటి సభ్యులుగా నిలిచిపోయిన ఉంది.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
కమిషన్ సభ్యులచే కార్యాలయాలు హోల్డింగ్ వంటి 319. నిషేధం వంటి members.- ఉండాలి నిలిచిపోయిన ఉంది

ఇది నిలిచిపోయిన చేయబడుతుందని ఆఫీస్

(ఎ) యూనియన్ పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ చైర్మన్ షల్ మరింత ఉపాధి భారతదేశం
ప్రభుత్వం కింద లేదా ఒక రాష్ట్ర ప్రభుత్వం కింద గాని అర్హత లేదు;

(బి)
ఒక రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ చైర్మన్ షల్ చైర్మన్ లేదా యూనియన్
పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ లేదా ఏ ఇతర రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్
ఛైర్మన్గా ఏ ఇతర సభ్యుడిగా నియామకం కోసం అర్హత పొందడానికి, కానీ ఏ ఇతర
ఉద్యోగ గాని కింద
భారతదేశం యొక్క లేక ఏ రాష్ట్ర ప్రభుత్వాల నుంచి;

(సి)
యూనియన్ పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఛైర్మన్ కంటే ఇతర సభ్యుడు షల్ యూనియన్
పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఛైర్మన్గా లేదా రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్
ఛైర్మన్గా నియామకం కోసం అర్హత ఉంటుంది, కానీ ఏ ఇతర ఉపాధి కోసం కాదు గాని
ప్రభుత్వం కింద
భారతదేశం యొక్క లేక ఏ రాష్ట్ర ప్రభుత్వం కింద;

(డి)
ఒక రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఛైర్మన్ కంటే ఇతర సభ్యుడు షల్
చైర్మన్ లేదా యూనియన్ పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఏ ఇతర సభ్యుడిగా లేదా ఆ
చైర్మన్ లేదా ఏ ఇతర రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ నియమితులయ్యేఅర్హత
ఉంటుంది, కానీ కాదు
భారతదేశం ప్రభుత్వం కింద లేదా ఒక రాష్ట్రం ప్రభుత్వం కింద గాని ఏ ఇతర ఉపాధి.
పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ 320. విధులు.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
పబ్లిక్ సర్వీస్ Commissions.- యొక్క 320. విధులు

(1) ఇది యూనియన్ సేవలు మరియు రాష్ట్రం సేవలు వరుసగా నియామకాలు పరీక్షలు
నిర్వహించడానికి కేంద్ర మరియు రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ల విధి
నిర్ణయించబడతాయి.

కాబట్టి
ప్రత్యేక అర్హతలు ఉన్నాయి కలిగి ఏ అభ్యర్థులకు ఏ సేవ కోసం ఉమ్మడి నియామక
ఫ్రేమింగ్ మరియు ఆపరేటింగ్ పథకాలు ఉన్నవారు స్టేట్స్ సాయం చేయాలని ఏ రెండు
లేదా అంతకంటే ఎక్కువ రాష్ట్రాలు కోరినట్లయితే (2) ఇది కూడా యూనియన్ పబ్లిక్
సర్వీస్ కమిషన్ విధి ఉండాలి,
అవసరం.

(3) యూనియన్ పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ లేక రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ మే, consulted- నిర్ణయించబడతాయి

(ఎ) అన్ని విషయాల్లో పౌర పౌర సర్వీసులు మరియు పదవులకు నియామక పద్ధతులకు సంబంధించిన;

పౌర సేవలు మరియు పోస్టులకు నియామకాలు చేయడానికి మరియు ఒక సేవ నుండి మరొక
మరియు నియామకాలు, ప్రమోషన్లు లేదా బదిలీలు అభ్యర్థుల అనుకూలముగా ప్రమోషన్లు
మరియు బదిలీలు అనుసరించాల్సిన సూత్రాల (బి);

(సి) భారతదేశం యొక్క ప్రభుత్వం లేదా స్మారక లేదా అలాంటి విషయాల్లో
సంబంధించిన పిటిషన్లు సహా ఒక పౌర సామర్థ్యం, ​​ఒక రాష్ట్రం ప్రభుత్వం కింద
పనిచేస్తున్న ఒక వ్యక్తి ప్రభావితం చేసిన అన్ని క్రమశిక్షణా విషయాలలో;

(డి)
ద్వారా లేదా అందిస్తున్న లేదా ఒక పౌర సామర్థ్యంలో, భారతదేశం లో ఒక భారతీయ
స్టేట్ ప్రభుత్వం కింద భారతదేశం ప్రభుత్వం కానీ ఒక రాష్ట్ర లేదా కింద
క్రౌన్ ప్రభుత్వం కింద పనిచేసింది వ్యక్తి సంబంధించి ఏదైనా దావా,

చర్యలు పూర్తి లేదా ఉద్దేశం బయటకు, తన విధి అమలు చేయడం భారతదేశం యొక్క
కన్సాలిడేటెడ్ ఫండ్ చెల్లించరని సాగకూడదు, లేదా, కేసు కావచ్చు వంటి
సంబంధించి అతన్ని వ్యతిరేకంగా స్థాపించిన న్యాయ విచారణల్లో డిఫెండింగ్
అతనిచేత వాటిల్లిన ఖర్చులు
రాష్ట్రం యొక్క కన్సాలిడేటెడ్ ఫండ్;

(ఇ)
భారతదేశం యొక్క ప్రభుత్వం లేదా భారతదేశం లో ఒక భారతీయ స్టేట్ ప్రభుత్వం
కింద ఒక రాష్ట్ర లేదా కింద క్రౌన్ ప్రభుత్వం కింద పనిచేస్తున్న సమయంలో ఒక
వ్యక్తి ద్వారా తగిలిన గాయాలు సంబంధించి పింఛను అవార్డుకు ఏదైనా దావా, ఒక
లో
పౌర సామర్థ్యం, ​​మరియు ఏ బహుమతిని మొత్తం గా ఏ ప్రశ్న,

మరియు
అది ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ విధి ఏదైనా విషయం కాబట్టి కేసు కావచ్చు
వాటిని సూచించడానికి మరియు ఏ ఇతర విషయం ఏ అధ్యక్షుడు ఉంది, లేదా, సలహా
కలుగును గవర్నర్ రాష్ట్రంలోని _263 *** సూచించడానికి చూడండి Apr
వారిని

అధ్యక్షుడు
ఒక రాష్ట్ర వ్యవహారాలలో కనెక్షన్ లో ఇతర సర్వీసులు మరియు పదవులకు అన్ని
భారతదేశం సర్వీసులు మరియు అలాగే యూనియన్ వ్యవహారాలలో కనెక్షన్ లో అంశాలలో
ఇతర సేవలు మరియు పోస్ట్లు గౌరవిస్తుంది, మరియు గవర్నర్ _266 *** అంశాలలో
అందించబడింది
, సాధారణంగా ఏ గాని విషయాలను పేర్కొనడం Apr తీపి రెగ్యులేషన్స్ లేదా కేసు
లేదా ఏదైనా నిర్దిష్ట పరిస్థితులలో ఏ ప్రత్యేక తరగతి, అది ఒక పబ్లిక్
సర్వీస్ కమిషన్ సంప్రదించి కోసం కూడదు.

(4)
క్లాజ్ (3) ఏదీ షల్ ఒక పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ వుండాలి గౌరవిస్తుంది
సంప్రదించి ఏ ఏ కమిషన్ క్లాజ్ (4) వ్యాసం 16 తయారు Apr లేదా ఏ అమలులోకి
ఇవ్వవచ్చు ప్రధాన భూభాగం అంశాలలో వలె సూచించడానికి ప్రధాన భూభాగం
వ్యాసం 335 నిబంధనలకు.

(5)
క్లాజ్ (3) కు PROVISO కింద చేసిన అన్ని రెగ్యులేషన్స్ ఒక రాష్ట్ర ***
అధ్యక్షుడు లేదా Governor_263 ద్వారా పార్లమెంటు ఉభయసభల లేదా హౌస్ లేదా
శాసనసభలో ఉభయసభల ముందు కంటే తక్కువ కాదు పద్నాలుగు రోజులు వేశాడు షల్
రాష్ట్రం,
కేసు వెంటనే వారు చేసిన తర్వాత సాధ్యమైనంత ఉండనీ, మరియు పార్లమెంట్ హౌస్
ఉభయసభలు లేదా శాసనసభలో ఉభయసభలు వంటి, అటువంటి మార్పులు లోబడి ఉండాలి రద్దు
లేదా సవరణ ద్వారా లేదో
రాష్ట్రం వారు అలా వేశాడు దీనిలో సెషన్లో చేస్తాయి.
పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ల విధులు విస్తరించడానికి 321. పవర్.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
పబ్లిక్ సర్వీస్ Commissions.- పనితీరుపై విస్తరించడానికి 321. పవర్

పార్లమెంట్
ద్వారా చేసే చట్టం లేదా, కేసు కావచ్చు వంటి, అది అంశాలలో యూనియన్ పబ్లిక్
సర్వీస్ కమిషన్ లేక రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ద్వారా అదనపు విధులు
వ్యాయామం అందించబడే ఒక రాష్ట్ర శాసనసభ సమాఖ్య లేదా రాష్ట్ర మరియు అలాగే
సేవలను
గౌరవిస్తుంది ఏ స్థానిక అధికారం లేదా ఇతర శరీర కార్పొరేట్ సేవలను చట్టం ద్వారా లేదా ఏ ప్రభుత్వ సంస్థగా ఏర్పాటు.
పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ల 322. ఖర్చులు.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
పబ్లిక్ సర్వీస్ Commissions.- యొక్క 322. ఖర్చులు

సమాఖ్య
లేదా ఒక రాష్ట్ర పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ ఖర్చులు, ఏ జీతాలు, అనుమతులు
మరియు పెన్షన్లు లేదా కమిషన్ కేసు కావచ్చు, భారతదేశం లేదా కన్సాలిడేటెడ్
ఫండ్ వసూలు కమిటీ సభ్యులు లేదా సిబ్బంది సంబంధించి చెల్లించవలసిన సహా,
రాష్ట్రం యొక్క కన్సాలిడేటెడ్ ఫండ్.
పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్ల 323. నివేదికలు.

XIV భాగం

యూనియన్ మరియు రాష్ట్రాలలోని సర్వీసులు

ఛాప్టర్ II.-పబ్లిక్ సర్వీస్ కమిషన్లు
పబ్లిక్ సర్వీస్ Commissions.- యొక్క 323. నివేదికలు

(1)
ఇది కమిషన్ చేసిన పని వంటి ఒక నివేదిక రాష్ట్రపతికి వార్షికంగా ప్రస్తుత
యూనియన్ కమిషన్ విధి అని మరియు గౌరవించే, ఆ విధమైన నివేదిక అందిన
అధ్యక్షుడు ఒక తాఖీదు వివరిస్తూ దాని కలిసి ఒక కాపీని కారణం షల్ ఉంది షల్
కేసులు, ఏదైనా ఉంటే, కమిషన్ సలహా అంగీకరించారు లేదు ఎక్కడ, అటువంటి కాని అంగీకారం కారణాలు పార్లమెంటు ఉభయసభల ముందు ఉంచాలి ఎలా.

(2)
ఇది వార్షికంగా కమిషన్ చేసిన పని అని ఒక నివేదిక రాష్ట్రంలోని
Governor_263 ప్రస్తుత ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్ర ప్రభుత్వ కమిషన్ విధి ***
ఉండాలి, మరియు అది వార్షికంగా ప్రస్తుత జాయింట్ కమిషన్ విధి
నిర్ణయించబడతాయి
_263
*** రాష్ట్రాల ప్రతి అనుచరుల అవసరాలను ఆ రాష్ట్రం సంబంధించి కమిషన్ చేసిన
పని వంటి ఒక నివేదిక జాయింట్ కమిషన్ పనిచేశారు, మరియు విషయంలో ఉంటాయి
గవర్నర్ గాని గవర్నర్ _266 *** వలెను, ఉంది
ఇటువంటి నివేదిక అందిన, ఒక కాపీని దాని కలిసి ఒక వినతిపత్రాన్ని
వివరిస్తూ, ఏదైనా ఉంటే, కేసులు గౌరవిస్తుంది కమిషన్ సలహా అంగీకరించలేదు
ఎక్కడ, అటువంటి కాని అంగీకారం కారణాలు స్టేట్ శాసనసభ ముందు వేశాడు కారణం.

NET అంతర్దృష్టి

టెక్నో-రాజకీయ-సామాజిక ట్రాన్స్ఫర్మేషన్ ఉద్యమం

న్యూస్

ఒక

అగ్నిపర్వతం

జెఎన్యు వరుసగా

రక్షించు ప్రబుద్ధ BHARTH డెమోక్రసీ! దేశద్రోహ లా ఆయనే పేట్రియాటిక్ నెవర్ బీన్ వారిలో దేశభక్తి తో హిందుత్వ ఎదిరి

బిఎస్పి కేవలం రాజకీయ పార్టీ కాదు. ఇది ఎక్కడ సర్వ సమాజ్ (అన్ని సొసైటీస్) Aspiration- శ్రీమతి మాయావతి కలిగి ఒక ఉద్యమం

ఉత్తమ పరిష్కారం మా రాజ్యాంగం లో పొందుపరిచారు డెమోక్రసీ, స్వేచ్ఛ,
సమానత్వం మరియు ఫ్రాటెర్నెటీ సేవ్ Sarvajan Hithaye Sarvajan Sukhaye
టెక్నో-రాజకీయ-సామాజిక ట్రాన్స్ఫర్మేషన్ ఉద్యమం ఉంది.

బ్రిటిష్ స్వాతంత్ర్యానికి ముందు ప్రజల దేశభక్తిని కు మత్తును, ఈ చట్టం ఉపయోగించబడుతుంది. మరియు స్వాతంత్ర్యం తర్వాత చట్ట బ్రాహ్మణుల castiest కాంగ్రెస్ ఏ వాడుతున్నారు అదే ప్రయోజనం కోసం!

కాంగ్రెస్ యుపిఎ ప్రభుత్వం ప్రధాన వలసరాజ్యాల చట్టం పంపడానికి ప్రఖ్యాత
మానవ హక్కుల కార్యకర్త ఈ కిరాతకమైన చట్టాన్ని మోపబడి ఉపయోగిస్తారు.

ఇప్పుడు
పిలిచే దేశభక్తి ‘అసహనంగా, హింసాత్మక, తీవ్రవాద, షూటింగ్ ఉరితీసిన
కవొర్టింగ్ 1% chitpawan బ్రాహ్మణ రౌడీ Swayam Sevaks మరియు అన్ని దాని
avathars సహా Bahuth Jiyadha Paapies, విషపూరిత విష హిందూత్వ Paapis, అన్ని
బ్రాహ్మణ విషపూరిత విష Paapis మొదలైనవి, ద్వేషం నిండి,
కోపం,
అసూయ, ఏ మానసిక ఆఫ్ అపవిత్రత ఉన్నాయి మాయ అంటే మోసం ఈవీఎంలు ద్వారా దేశం
యొక్క మాస్టర్ కీ అప్ gobbled మానసిక శరణాలయాల లో మానసిక చికిత్స పొందవలసి
స్టీల్త్ హిందూత్వ కల్ట్ వైకల్యంతో మనస్సులలో సైద్ధాంతిక పిడివాదులు ఆ
బైండ్ మించిన ఎవరు జెఎన్యు వ్యతిరేకంగా అదే చట్టం ఉపయోగిస్తుంది
మాకు ప్రజాస్వామ్యం పేరిట రాజకీయ, మత మరియు సాంఘిక అణచివేతకు. జెఎన్యు వంటి ఒక విశ్వవిద్యాలయంగా ప్రబుద్ధ భరత్ నేడు జరుగుతున్న
ప్రజాస్వామ్యం ఫాసిజం లోకి మేతమోర్ఫోసేస్ ముఖ్యంగా, ప్రజాస్వామ్య ఆక్సిజన్.

http://indianmuslimobserver.com/2014/12/29/special-report-us-based-terrorism-watchdog-puts-rss-under-threat-group-category-calls-it-a-shadowy-discriminatory-group/

ప్రత్యేక నివేదిక: అమెరికాకు చెందిన ఉగ్రవాద వాచ్డాగ్ “, వర్గం దీనిని”
‘త్రెట్ గ్రూప్ కింద RSS ఉంచుతుంది ఒక క్రీనీడ, పక్షపాత సమూహం “

…. ఈ ఒక US ఆధారిత ప్రమాద నిర్వహణ మరియు కన్సల్టింగ్ సంస్థ ‘ఉగ్రవాదం చూడండి & హెచ్చరిక “యొక్క పరిశోధనలను స్పష్టంగా మారింది,
 
ఏ “గా RSS terming, ఏప్రిల్ 26, 2014 న ఒక నివేదికను ప్రచురించింది
క్రీనీడ, పక్షపాత సమూహం హిందూ మతం రాష్ట్ర ఏర్పాటు ప్రయత్నిస్తుంది ఆ, ఒక
 
హిందూ మతం నేషన్. “ఇది కూడా ‘థ్రెట్ దాని వర్గం లో RSS విధించారు
గ్రూప్ ‘……

RSS11RSS5
RSS18

అమెరికాకు చెందిన హక్కుల సంఘం జస్టిస్ కోసం సిక్కులు (SFJ) లో ఒక వ్యాజ్యం దాఖలు చేసింది
 
ఒక విదేశీ రాష్ట్రీయ స్వయంసేవక్ సంఘ్ లేబుల్పై అమెరికా కోర్టు
తీవ్రవాద సంస్థ, SFJ న్యాయవాది Gurpatwant ఎస్ పాన్ ప్రకారం.
ఇది “ఆరోపణలు కోసం RSS అటువంటి డిక్లరేషన్ కోరింది నమ్మే మరియు
 
ఒక ఫాసిస్ట్ భావజాలం సాధన మరియు ఒక గొప్ప అమలు కోసం, విష మరియు
 
ఒక సజాతీయ తో ‘హిందూ మతం’ దేశంగా భారతదేశం తిరుగులేని హింసాత్మక ప్రచారం
 
మతపరమైన మరియు సాంస్కృతిక గుర్తింపు “

ట్రాకింగ్ అంతర్జాతీయ మత స్వేచ్ఛ ఒక సంయుక్త ప్యానెల్ తన తాజా, ఉంది
నివేదిక భారతదేశం ఉంది, దేశంలో మత మైనారిటీలు గమనించాడు
అలాగే పాలక బిజెపి నాయకులు “అమర్యాదకరమైన” వ్యాఖ్యలు బహిర్గతం
 
“రాష్ట్రీయ స్వయంసేవక్ ద్వారా హింసాత్మక దాడులు మరియు బలవంతంగా మార్పిడులు
సంఘ్ (RSS) మరియు విశ్వ హిందూ మతం పరిషత్ (విహెచ్పి) “కారణంగా (మోడీ) ప్రజాస్వామ్య సంస్థల హంతకుని

అలాగే ఇది ‘ఘర్ Wapsi’ ప్రచారం స్లామ్డ్ మరియు ఆరోపించారు
ద్రవ్య ప్రేరణలని మాత్రమే అందించడం “హిందూ మతం నేషనలిస్ట్ సమూహాలు”
హిందుత్వ హిందూత్వ ముస్లింలు మరియు క్రైస్తవులు మార్చేందుకు కానీ కూడా ఎవరు
అటువంటి “బలవంతంగా” మార్పిడులు చేపడుతుంటారు.

ఇప్పుడు
కేంద్ర మరియు అన్ని రాష్ట్ర ప్రభుత్వాలు ఈ మోసం ఈవీఎంలు ద్వారా ఎంపిక
రద్దుచేసే సిజెఐ గోవా మరియు తాజా కోసం ఆదేశించాలని సర్వ జన సమాజ్ సహా ఎస్సీ
/ STS / ఓబీసీలు / మైనారిటీలు / పేద ఎగువ కులాలకు చెందిన విద్యార్థులు,
మేధావులు పండితులు కర్తవ్యం
మాజీ
సిజెఐ మాజీ సిఇసి సంపత్ బదులుగా పేపర్ బ్యాలెట్ తో మొత్తం స్థానంలో చే
సూచింపబడిన ఈ మోసం ఈవీఎంలు దశల్లో భర్తీ చేయడానికి ఆ ఆర్దరింగ్ ద్వారా
తీర్పు ఒక సమాధి లోపం కట్టుబడి, ప్రపంచంలోని 80 డెమోక్రసీస్ అనుసరించేవి
పేపర్ బ్యాలెట్లను ఎన్నికలను ఏ
సహాయ
పడ్డారు శ్రీమతి మాయావతి బిఎస్పీ ఏ టిల్లర్లు ఆరోగ్య విత్తనాలు మరియు
సరైన సాగునీటి టిల్లర్లు శేషము ప్రభుత్వం భూములను పంపిణీ ద్వారా సమాజంలోని
అన్ని వర్గాల సమానంగా సంపద పంపిణీ ద్వారా సిఎం పదవికి అత్యుత్తమ పాలన
ఇచ్చింది, రుణాలు ఇవ్వబడింది
లో
యువకులు ఒక వ్యాపార ప్రారంభించడానికి, మరియు ప్రభుత్వ సేవకులు గత యుపి
పంచాయతీ ఎన్నికల్లో మంచి ఫలితాలను ఇచ్చింది వారి పని విధేయులై ఇది
ఎందుకంటే ఈ మోసం ఈవీఎంలు యొక్క దిద్దుబాటు లోక్సభ ఎన్నికల్లో ఒక్క సీటు
గెలుచుకున్న కాలేదు ఏ సీట్లు 80% గెలుచుకున్న
కాంగ్రెస్, Bahuth Jiyadha Paapies రెండింటి 1% chitpawan బ్రాహ్మణులు ఆ
శ్రీమతి మాయావతి ప్రధాని అవుతాడని గ్రహించి .వారు దాన్ని అడ్డుకట్ట మోసం
ఈవీఎంలు ఒప్పించారు.

దయచేసి వాచ్:
http://kohram.in/ten-reasons-for-banning:
మరింత చూడండి - ఇవిఎం వర్క్స్ మరియు ఎలా మారిపోతుందో ఎలా అది కార్యాచరణను ఈ
వీడియో [youtube ID = “ZlCOj1dElDY” వెడల్పు = “360″ = “620″ ఎత్తు]
చూడండి వార్తలు
-Indian-ఈవీఎంలు / # sthash.5sue6t7S.dpuf youtube ID = “ZlCOj1dElDY”
వెడల్పు = “620″ ఎత్తు = “360″ -
https://www.youtube.com/watch?v=ZlCOj1dElDY

దేశం యొక్క ఈవీఎంలు మన దేశంలో, ఎన్నికల అధికారులు దరఖాస్తు ఆరోపణలకు
ఫ్రాడ్-విరుద్ధంగా గురవుతుంటాయి, భారతదేశం లో ఉపయోగిస్తారు పేపర్లెస్
ఎలక్ట్రానిక్ ఓటింగ్ విధానాలు ముఖ్యమైన వలయాలను బాధపడుతున్నారు.
కూడా యంత్రాలు సంక్షిప్త ప్రవేశం ఖైదీల ఎన్నికల ఫలితాలు మార్చే అనుమతిస్తుంది.

http://articles.economictimes.indiatimes.com/2010-05-20/news/27589262_1_voting-machines-display-board-hack
అమెరికన్ శాస్త్రవేత్తలు ‘హాక్’ భారత ఓటింగ్ యంత్రాల్లో

http://www.pcworld.com/printable/article/id,195328/printable.html

సెక్యూరిటీ ఎనాలిసిస్ భారతదేశం యొక్క ఎలక్ట్రానిక్ ఓటింగ్ మెషీన్స్

http://indiaevm.org/paper.html

http://indiaevm.org/evm_tr2010.pdf పూర్తి సాంకేతిక కాగితం

http://www.deccanchronicle.com/chennai/evms-are-not-foolproof-says-computer-scientist-540

స్టాండ్ లేదు ప్రతిష్ట, డంప్ ఈవీఎంలు, ప్రజాస్వామ్యం సేవ్

http://www.indianevm.com/videos.php?id=12 కంప్యూటర్ సైన్స్ ప్రొఫెసర్ స్టాన్ఫోర్డ్ యూనివర్సిటి. యొక్క, డాక్టర్ డేవిడ్ దిల్ ప్రకటనపై భారత EVM ఉంది

http://www.indianevm.com/videos.php?id=14 (వీడియోలు, నిపుణుల కమిటీ)

ఎన్నికల కమిషన్ ఈవీఎంలు తారుమారు ఇచ్చే

http://www.gmanews.tv/story/184694/comelec-chief-no-audit-before-poll-winners-are-proclaimed#

‘ఈవీఎంలు illegaly ఒక దశాబ్దం కోసం వాడుతున్నారు’

http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/EVMs-illegally-being-used-for-a-decade/articleshow/5601297.cms

లింక్డ్ ఉంది USA టుడే 23 ఫిబ్రవరి 2010 http://content.usatoday.com/topics/article/Places,+Geography/Countries/India/05zF4kBeFJ47y/1

హ్యాకర్లు ఎలక్ట్రానిక్ ఓటింగ్ యంత్రాలు 2009 ఎలక్ట్రానిక్ ఓటింగ్ టెక్నాలజీ వర్క్షాప్ నుండి బ్యాలెట్లను ‘దొంగతనం’ చేయవచ్చు

Sarvajans
1% chitpawan castiest బ్రాహ్మణ రాజకీయ పార్టీ మొసలి కన్నీళ్లు
పెట్టుకుంటాను ఎవరు నేతలు ఉపయోగించకూడదు హెచ్చరికను ఉండాలి.
ఇటువంటి నాయకులు Bahuth Jiyadha Paapis కాంగ్రెస్, పరోక్షంగా
ప్రజాస్వామ్య సంస్థల హంతకులు మద్దతు ఎవరు ఈ దేశంలో కమ్యూనిస్టు పార్టీలు
(మోడీ) ఉన్నాయి.

తన
రాజకీయ పరివర్తన ఉద్యమం ద్వారా Manyawar Kanshiramji ఉత్తరప్రదేశ్ మాస్టర్
కీ సాధించటం శ్రీమతి మాయావతి ప్రారంభించడానికి ఎస్సీ / STS / ఓబీసీలు /
మైనారిటీలు ఏకమయ్యారు.
కానీ
ఇతర వెనుకబడిన కులాలు నాయకులు గాని వారి స్వీయ గౌరవం గౌరవం మరియు గౌరవం
కొట్టిపారేసిన వారి స్వంత నిస్సహాయంగా కులాల ప్రజలు వెర్రినడక ద్వారా
కాంగ్రెస్ లేదా వారి స్వార్థ కోసం బిజెపి, వారి కుటుంబ సంక్షేమ పొత్తు
మరియు వారు మోసం ఈవీఎంలు వ్యతిరేకంగా వారి ఓపెన్ నోరు dont.
ప్రతి కుల దాని సొంత leadrer మీడియా మరియు TV చానెల్స్ కేవలం మెచ్చుకుంటూ
మరియు తాము తమ కిత్ సృష్టించడానికి మరియు తదుపరి CM గా కానీ ప్రధాని లేదు.

Sarvajans
అన్ని విద్యార్ధులు వారి మృతదేహాలు వివిధ భంగిమల్లో భయం షెడ్ అన్ని మంచి
మరియు అనుకూల నియమాలలో క్రింది తమ జీవితమంతా ఇన్సైట్ ధ్యానం సాధన చేయాలి -
నిలబడి పడి, జాగింగ్, సైక్లింగ్, ఈత, బాక్సింగ్, రెజ్లింగ్ కలారీ
ఆర్ట్స్, మార్షల్ ఆర్ట్స్, కూర్చోవడం,
కుంగ్
ఫూ, కరాటే, జూడో, మరియు కూడా లైసెన్స్ ఆయుధాలు వారి ఆత్మరక్షణ కోసం
అధికారులు ఆందోళన నుండి జాగృతం వన్ బోధనలు మరియు టెక్నో-politco- దాయు
ఆయుధాలు అన్ని వారి జీవితం అభ్యసించే అడవి మరియు హింసాత్మక రౌడీ Swayam
Sevaks సహా భయంకరమైన అడవి జంతువులు నుండి సేకరించాలన్న
బయటకు సామాజిక పరివర్తన ఉద్యమం వారు బోధి చెట్లు మొలకెత్తిన ఆ విత్తనాలు తెలుసుకోవడం.

బిఎస్పి చీఫ్ మాయావతి ఎన్డీయే ప్రభుత్వం జెఎన్యు “వ్యతిరేక జాతీయ” అమలు
ఆర్ఎస్ఎస్ “తీవ్రమైన మరియు అవమానకరమైన అజెండా” గా ముద్రపడిన మరియు
“రాజకీయ కుట్ర” JNU విద్యార్థులు యూనియన్ అధ్యక్షుడు అరెస్ట్ కన్హైయా
కుమార్ మత్తును ఆరోపణలు గా విమర్శించారు చెప్పుట.

ఆమె కూడా JNU తో హైదరాబాద్ లో షెడ్యూల్డ్ కులాల విద్యార్థి రోహిత్
Vemula ఆత్మహత్య తర్వాత కేంద్ర మంత్రి లేదా కేంద్ర ప్రభుత్వ పాత్ర ఏ
సూచిస్తోంది, చాలా ప్రతికూలంగా ఉంది అన్నారు “చాలా ప్రమాదకరమైన ధోరణి.”

ఒక స్ట్రోక్ బిజెపి నేతృత్వంలోని ప్రభుత్వం ఆర్ఎస్ఎస్ తీవ్ర ప్రమాదకర
ఎజెండా అమలు చెయ్యడానికి ఒక వ్యతిరేక జాతీయ జెఎన్యు వంటి ప్రముఖ విద్యా
సంస్థ బ్రాండ్ ఉంది.

1% సరిపడని రౌడీ Swayam Sevaks యొక్క chitpawan బ్రాహ్మణులు మోసం ఈవీఎంలు
Bahuth Jiyadha Paapis ప్రతిపక్షంలో ఉన్నారు మరియు వారు వ్యతిరేకిస్తూ న
దిద్దుబాటు పేపరు ​​బ్యాలెట్లను ఇప్పుడు మౌనంగా revert కోరుకున్నాడు

లోగో
http://news.webindia123.com/news/Articles/India/20100828/1575461.html

RSS పేపర్ బ్యాలెట్లను సహాయాలు, ఈవీఎంలు ప్రజా పరిశీలన లోబడి

….. RSS నేటి ప్రయత్నించారు తిరిగి ఎన్నికల కమిషన్ (ఇసి) revert కోరారు
మరియు ప్రజా పరిశీలన అయినా కాగితం బ్యాలెట్లు మరియు ఈవీఎంలు విషయం పరీక్షలు
ఈ గాడ్జెట్లు సవరణ నిరూపిస్తాయి. ‘మనం అనే సంపాదక శీర్షికతో
ఆర్గనైజర్ ఆర్ఎస్ఎస్ మౌత్, ఏ అది ఒక గుర్తించారు మా ఈవీఎంలు నమ్మండి? ‘
వాస్తవం-ఇప్పటి వరకు ఒక ఖచ్చితంగా సవరణ-ప్రూఫ్ యంత్రం కాకపోయి
కనుగొన్నాడు మరియు ఏ సిస్టమ్ విశ్వసనీయత “పారదర్శకత ఆధారపడి,
నిర్ధారణతత్వమేనని మరియు నమ్మదగ్గ ‘అంధ మరియు atavistic విశ్వాసం కంటే
దాని ఖచ్చితత్వం. సమస్య ఒక ‘ప్రైవేట్ వ్యవహారం’ కాదు మరియు అది
ఈ దేశం యొక్క భవిష్యత్తు ఉంటుంది ….

ప్రభుత్వం మరియు EC ఒక fait పని గా ఈవీఎంలు విధించాలి కాదు ఓటరు ముందు మాత్రమే ఎంపికగా భారత ప్రజాస్వామ్యం కలది.

వారి manuvad మరియు సాధారణంగా Sarvajans మరియు ప్రత్యేక ఎస్సీ / STS వ్యతిరేకంగా ప్రారంభించారు. వారు
ఇటువంటి Bahuth Jiyadha Paapis, విష Hinduva Paapis, అన్ని బ్రాహ్మణులు
విష / విషపూరిత Paapis మొదలైన అన్ని వారి avathars తో chitpawan brahimins
రేట్ athmas (ఆత్మలు), ఇతరులు 2 వ, 3 వ, 4 వ రేటు ఆత్మలు మరియు ఆదిమ ADI
Mulanivasis వంటి (మొదటి చెప్తున్నారు
ఎస్సీ / STS) ఏ ఆత్మలు కలిగి వారు వాటిని హాని అన్ని రకాల చేయవచ్చు తద్వారా. బుద్ధ ఏ సియోల్ నమ్మకం ఎప్పుడూ. అతను అన్ని సమానం అన్నారు. అందుకే బాబా సాహెబ్ డాక్టర్ బిఆర్ అంబేద్కర్, Kanshiram Manyawar,
శ్రీమతి మాయావతి అవగాహన తో జాగృతం వన్ యొక్క బోధనలు అనుసరించండి
పౌరులందరికీ కావలెను.

ఆర్ఎస్ఎస్ వ్యతిరేక జాతీయ క్రీడ-ప్లాన్పై సంక్షిప్త పత్రం - హిందుత్వ
సంస్థల నుండి ప్రజాస్వామ్య-లౌకిక భారత రాజ్యాంగము యొక్క ప్రమాదాలపై
పెరుగుతున్న

ఆర్ఎస్ఎస్ చీఫ్ మోహన్ భగవత్ spirituality.It సంబంధం లేదు వచ్చింది ఇది
‘భారతీయులందరూ సాంస్కృతిక గుర్తింపు హిందుత్వకు’ కేవలం రాజకీయ ఆచారాన్ని
చెబుతున్నారు
ఈ 1% RSS chitpavan బ్రాహ్మణులు జాబితాలు మితిమీరిన పొదుపరి,
untrustworthiness, conspiratorialism, phlegmatism మాత్రమే హత్యకు
ప్రజాస్వామ్యం కూడా ఈ దేశం యొక్క నిజమైన ఆధ్యాత్మికత యొక్క 20 వ శతాబ్దం
వివరణలు.

ఈ దేశం యొక్క నిజమైన సాంస్కృతిక గుర్తింపు అన్ని ధమ్మం ఆధారంగా
రాజ్యాంగం లో పొందుపరిచారు బుద్ధ ప్రకృతి, సమానత్వం, సోదరభావం మరియు
స్వేచ్ఛ సాధన తో ఒకే జాతి చెందిన నుంచి ఆ ప్రబుద్ధ భరత్ ఉంది Jambudvipan
ఉంది.

ఇప్పుడు అది ఫ్రాడ్ ఈవీఎంలు బహిర్గతం వుంటుంది ఆ Duba కొరిం ఇవిఎం
పూర్తిగా అవివేకిని ప్రూఫ్ ఓటింగ్ సిస్టమ్ ద్వారా భర్తీ వుంటుంది ఏ
temperable నిరూపించబడిన ఎందుకంటే ఉంది.

సిజెఐ Sadhasivam, ఒక బ్రాహ్మణ ఖండాంతర లో ఈవీఎంలు మోసం స్థానంలో మరో
బ్రాహ్మణ ఆ బిజెపి ఆర్ఎస్ఎస్ కీలకాంశం సాధించటం సహాయపడింది దశల సిఇసి సంపత్
వినతిని మెజారిటీ మోసం tamperable ఈవీఎంలు లోక్ సభ అనుమతి.

అన్ని
మోసం ఈవీఎంలు అవివేకిని ప్రూఫ్ ఓటింగ్ సిస్టమ్ భర్తీ వరకు ప్రస్తుతం సిజెఐ
ప్రస్తుతం లోక్ సభ ను. & లిబర్టీ కాపాడేందుకు ఒక అవివేకిని ప్రూఫ్
ఓటింగ్ వ్యవస్థ కలిగి ఎస్సీ / ఎస్టీ / ఓబీసీ / మైనారిటీలు నుండి
న్యాయమూర్తులు తయారయ్యారు ఒక కొలీజియం వ్యవస్థను కలిగి ఆర్డర్ చేయాలి
, ఫ్రాటెర్నెటీ మరియు సమానత్వం రాజ్యాంగం లో పొందుపరిచారు. మోసం
ఈవీఎంలు భర్తీ చేస్తారు Democracy.After హత్య నివారణకు రాజ్యాంగం d లో
పొందుపరిచారు మరియు కూడా చీఫ్ ఎలక్షన్ కమిషన్ కొల్లేజియం వ్యవస్థను ఒక
అవివేకిని ప్రూఫ్ ఓటింగ్ సిస్టమ్ కలిగి / ఎస్టీ / ఓబీసీ / మైనారిటీలు
ఎస్సీ కలిగి లిబర్టీ, ఫ్రాటెర్నెటీ మరియు సమానత్వం పరిరక్షించడానికి
ఫూల్
ప్రూఫ్ ఓటింగ్ సిస్టమ్ లోక్ సభ ఎన్నికలు జరుగుతున్నాయి తప్పక, chitpawan
బ్రాహ్మణులు పూర్తిగా అన్ని కాని chitpawan బ్రాహ్మణులు వైపు ఎందుకంటే
ద్వేషం వారి రాజకీయాల పక్కన చేయడానికి కలిగి ఉంటే, అన్ని కాని- chitpawan
బ్రాహ్మణులు Sarvajan Hitay కోసం బిఎస్పి, Sarvajan Sukhay అంటే కింద ఏకం
కలిగి,
అన్ని సంఘాలు సహా, ఎస్సీ / STS, ఒబిసిలు, మైనారిటీలు మరియు సమానంగా
రాజ్యాంగం లో పొందుపరిచారు సమాజంలోని అన్ని వర్గాల దేశంలో సంపద భాగస్వామ్యం
ద్వారా పేద ఎగువ కులాల సంక్షేమ మరియు ఆనందం కోసం.

కీర్తి
chitpvan బ్రాహ్మణులు హాటీ ప్రవర్తన ఇతర కమ్యూనిటీలు ఎం కె హత్యకు
వ్యతిరేక-బ్రాహ్మణత్వం రూపంలో దివంగత 1948 లో కూడా వ్యక్తం ఏ తో పోరాటాలకు
దారితీసింది
Nathuram గాడ్సే, కేవలం బాలగంగాధర తిలక్, గోపాల్కృష్ణ Gokale ఒక బ్రాహ్మణ chitpavan ద్వారా మహాత్మా గాంధీ. 1818
లో మరాఠా సామ్రాజ్య పతనం తరువాత, chitpavan బ్రాహ్మణులు బ్రిటిష్
British.The వారి రాజకీయ ఆధిపత్యం కోల్పోయింది వారి కుల తోటి, పేష్వాలు
గతంలో చేసిన అదే స్థాయిలో chitpavan బ్రాహ్మణులు ప్రోత్సహాకాలు కాదు.
చెల్లించండి మరియు శక్తి ఇప్పుడు గణనీయంగా తగ్గిపోయింది. పేద
chitpavan బ్రాహ్మణ విద్యార్థులు స్వీకరించారు మరియు ఎందుకంటే బ్రిటిష్
పరిపాలనలో మెరుగైన అవకాశాలు ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవడం ప్రారంభించింది.
బలమైన నిరోధం యొక్క కొన్ని అలాగే మార్చడానికి, చాలా అదే కమ్యూనిటీ నుండి వచ్చింది. అసూయతో
వారి బ్రాహ్మణ పొట్టితనాన్ని కాపలా, chitpavan బ్రాహ్మణులు సంప్రదాయ, కాదు
సవాలు శాస్త్రాలను ఆతృతగా ఎదురుచూశారు లేదా బ్రాహ్మణ ప్రవర్తన sudras
నుండి వేరుచేసి చెప్పలేరు బికమింగ్.
సేనా మరియు పాత గార్డు అనేక సార్లు గొడవపడి. chitpavan
బ్రాహ్మణ సంఘం వారు ఒక ఒక గురువైన, వినోబా భావే & తన అసాధారణ
శిష్యులు ఒకటిగా గుర్తించారు ఎవరిని మహాత్మా గాంధీ గోపాల్ క్రిష్ణ గోఖలే
సంప్రదాయంలో రెండు ప్రధాన రాజకీయ ఉన్నాయి.
మహాత్మా
గాంధీ తన శిష్యుల జ్యువెల్ వంటి భావే వివరిస్తుంది, మరియు అతని రాజకీయ
guru.However వంటి గోఖలే గుర్తించబడటం, కు మహాత్మా గాంధీ తీవ్ర వ్యతిరేకత
కూడా chitpavan బ్రాహ్మణ community.VD సావర్కర్ లోపల నుండి వచ్చింది, హిందూ
మతం నేషనలిస్ట్ రాజకీయ భావజాలం హిందూత్వ స్థాపకుడు castiest మతతత్వ ఉంది,
తీవ్రవాద
హింసాత్మక, సరిపడని, స్టీల్త్ రాజకీయ కల్ట్ బోధనేతర chitpavan brahimins ఏ
కోపం ఆ పిచ్చి మానసిక శరణాలయాలు లో చికిత్స అవసరం ఉంది ద్వేషిస్తూ శక్తి
యొక్క దురాశ, chitpavan ఒక బ్రాహ్మణ ఉంది.
వారు ఆలోచన ఏ కమ్యూనిటీ యొక్క పలువురు సభ్యులు chitpavan d
hindutvaideology ఆదరించిన పొందాయి, పేష్వాలు మరియు కుల తోటి తిలక్
వారసత్వం ఒక తార్కిక పొడిగింపు.

RSS మనుస్మృతి ఈ దేశ ప్రజాస్వామ్య సెక్యులర్ రాజ్యాంగం స్థానంలో కోరుకుంటున్నారు

అర్ధ
శతాబ్దం క్రితం, Dr. అంబేద్కర్ తన పుస్తకంలో వేర్వేరు కులాల శారీరక
మానవశాస్త్రం వున్న ERP డేటా సర్వే Untouchables.He కులంలోని జాతి
ప్రాతిపదిక స్వీకరించిన జ్ఞానం ఉదా డేటా, మద్దతు లేదని దొరకలేదు: పట్టిక
ఆ సామాజిక పూర్వ పథకం ఆరవ నిలబడి chandal చూపిస్తుంది మరియు ఎవరి టచ్ కలుషితం, చాలా బ్రాహ్మణ నుండి వేరుగా లేదు బెంగాల్. బొంబాయిలో
deshastha బ్రాహ్మణ కుమారుడు కోలి, ఒక జాలరి కులం, తన సొంత సహచరుడు,
chitpavan బ్రాహ్మణ కంటే ఒక దగ్గరగా సామ్యాన్ని వహించదు.
మహర్దశలో, మరాఠా ప్రాంతంలో అస్పృశ్య, తదుపరి కుంబి, రైతు కలిసి వస్తుంది. వారు క్రమం Shenvi బ్రాహ్మణ, బ్రాహ్మణ నగర్ మరియు అధిక కుల మరాఠా అనుసరించండి. ఈ ఫలితాలు బొంబాయిలో క్రమము సోషల్ అండ్ ఫిసికల్ భేదం మధ్య ఎటువంటి సుదూర ఉంది ఆ అర్ధం. పుర్రె
మరియు ముక్కు సూచీల్లో భేదం ఒక చిరస్మరణీయ కేసు, డాక్టర్ అంబేద్కర్
గుర్తించారు ఏ, బ్రాహ్మణ, ఉత్తర ప్రదేశ్ (అంటరాని) Chamar మధ్య ఉన్నాయి
కనుగొనబడింది.
కానీ ఈ బ్రాహ్మణులకి విదేశీయులు నిరూపించండి లేదు, యు.పి. కోసం డేటా ఎందుకంటే బ్రాహ్మణ కత్తరి మరియు పంజాబ్ అంటరాని Chuhra కోసం ఆ దగ్గరగా ఉన్నట్లు. యు.పి. ఉంటే బ్రాహ్మణ యు.పి. నిజానికి విదేశీ పంజాబ్లో అంటరానివారిని కంటే కనీసం ఎక్కువ, ఎటువంటి భారతదేశం విదేశీ తిరుగులేనిది.
ఏది మేము వేద మరియు ఇతిహాస-పురాణం సాహిత్యం నుండి గ్రహించే దృష్టాంతంలో
ధ్రువీకరిస్తోంది వేద సంప్రదాయం బ్రాహ్మణులు డి వేద ముఖ్య ఉన్నాయి దిగువ
కులాల నుండి భౌతికంగా విడదీయలేం ఉన్నారు, దాని దూర బిందువు
పంజాబ్ను-హర్యానాలో ముఖ్య ఎగుమతి ఉన్నప్పుడు నుండి తూర్పు తీసుకురాబడింది
మొత్తం
Aryavarta దాని సంస్కృతిని (బెంగాల్ మరియు క్రీస్తు శకం ప్రారంభమైన నాటి
దక్షిణ బ్రాహ్మణులకు ఉత్సాహంతో ప్రణాళికాబద్ధమైన-దిగుమతి పోల్చవచ్చు).
ఇవి groups.Recent పరిశోధన అనేక ఇంట్రా క్యాస్ట్ ఇండియన్ వలసలు రెండు తిప్పికొట్టింది లేదు అంబేద్కర్, ప్రజాభిప్రాయాలను ఉన్నాయి. ఇటీవల
నిర్వహించిన సర్వేలో మానవశాస్త్ర కుమార్ సురేష్ సింగ్ నేతృత్వంలో ఒక
పత్రికా నివేదిక వివరిస్తుంది: ఆంగ్ల మానవశాస్త్రవేత్తలు భారతదేశం ఎగువ
కులాల కాకేసియన్ జాతికి చెందిన మిగిలిన ఆస్ట్రాయిడ్ types.The సర్వే వారి
మూలం ఆకర్షించింది ఈ myth.Biologically ఉండాలి వెల్లడించింది పోటీపడింది
& భాషాపరంగా, మేము చాలా కలిసిపోతాయి సురేష్ సింగ్ (చెప్పింది)
నివేదిక భారతదేశం యొక్క ప్రజలు సాధారణంగా ఎక్కువ జన్యువులను కలిగి, మరియు
కూడా పదనిర్మాణ లక్షణాలన్నీ పెద్ద సంఖ్యలో భాగస్వామ్యం చెప్పారు.

ప్రాంతీయ స్థాయిలో పదనిర్మాణం మరియు జన్యు పరంగా చాలా గ్రేటర్ ఏకరీతిని ఉంది, నివేదిక వెల్లడి. ఉదాహరణకు, తమిళనాడు బ్రాహ్మణులు (esp.Iyengars) బ్రాహ్మణేతరులు తో మరింత
లక్షణాలు భాగస్వామ్యం పశ్చిమ తూర్పు భారతదేశం లో తోటి బ్రాహ్మణులకు కంటే d
రాష్ట్రంలో.

కుమారులు ఆఫ్-నేల సిద్ధాంతం కూడా కూల్చివేయబడిన నిలుస్తుంది. భారతదేశం
ఆన్త్రోపోలజికల్ సర్వే భారతదేశం లో ఏ కమ్యూనిటీ కనుగొంది అగ్రకులాల కోసం
ప్రత్యేక లేదా విదేశీ మూలం ఎలాంటి ఆధారం ఉంది పరి, భారతదేశం యొక్క
క్లిష్టమైన జాతి చాలా భూభాగం యొక్క కోసం country.Internal వలసలు ఖాతాల
కొన్ని ఇతర భాగం నుండి వలస వచ్చిన గుర్తు ఆ
రేసు
కుల (వర్ణ) యొక్క గుర్తింపు తిరస్కరిస్తారు ఇతర శాస్త్రవేత్తలు ఒక
భౌతిక-మానవశాస్త్ర మైదానంలో .అందులో, మేము cite Apr కైలాష్ సి మల్హోత్రా:
రివీల్ద్ ఉత్తరప్రదేశ్, గుజరాత్, మహారాష్ట్ర, బెంగాల్, తమిళనాడు ప్రజల్లో
నిర్వహించారు వివరణాత్మక ఆంత్రపోమెట్రిక్ సర్వేలు
ఒక
కులం, ఒక సమీప వివిధ ప్రాంతాల కుల ఉప జనాభాల మధ్య కంటే ప్రాంతంలోనూ వివిధ
వర్ణాలు కులాల మధ్య పోలికలను లోపల ముఖ్యమైన ప్రాంతీయ తేడాలు.
పొట్టితనాన్ని, కపాల మరియు నాసికా సూచిక, H.K. విశ్లేషణ ఆధారంగా రక్షిత్
(1966) భారతదేశం బ్రాహ్మణులకు ముగుస్తుంది ఆ విజాతీయ ఉన్నాయి &
మహారాష్ట్రలో కులాలుగా, 8 బ్రాహ్మణ మధ్య people.i మరింత వివరంగా అధ్యయనం
ఒకటి కంటే ఎక్కువ వలసలు పాల్గొన్న ఒకటి కంటే ఎక్కువ భౌతిక రకం ఎవరిని 18
మెట్రిక్ ఉంది 16 scopic మరియు 8 జన్యు మార్కర్ల విలీనానికి సూచిస్తున్నాయి
అధ్యయనం చేయబడ్డాయి, పదనిర్మాణ మరియు జన్యు లక్షణాలు ఒక గొప్ప భిన్నత్వం
మాత్రమే రివీల్ద్ కానీ కూడా చూపించారు 3 బ్రాహ్మణ కులాలు ఇతర బ్రాహ్మణ
కులాలు [కు] కంటే బ్రాహ్మణేతర కులాలకు దగ్గరగా ఉన్నాయి.

పి పి మజుందార్ మరియు కె.సి. మల్హోత్రా
(1974) 50 బ్రాహ్మణ నమూనాలను 11 భారతీయ రాష్ట్రాలలో విస్తరించిన మధ్య OAB
రక్తవర్గవ్యవస్థపై సంబంధించి భిన్నత్వం యొక్క ఒక గొప్ప ఒప్పందానికి
పరిశీలించారు.
వర్ణ ఆ సామాజికమైన మరియు ఒక సజాతీయ జీవ అస్తిత్వం సాక్ష్యం విధంగా సూచిస్తుంది.

ఇప్పుడు
స్పష్టం అది 1% chitpawan బ్రాహ్మణ రౌడీ Swayam Sevaks మరియు అన్ని దాని
avathars సహా Bahuth Jiyadha Paapies, విషపూరిత విష హిందూత్వ Paapis, అన్ని
బ్రాహ్మణ విషపూరిత విష Paapis మొదలైనవి, ద్వేషం, కోపం, అసూయ, మాయ పూర్తి
ఏది అపవిత్రత ఉన్నాయి
మానసిక
ఆ మోసం ఈవీఎంలు ద్వారా దేశం యొక్క మాస్టర్ కీ అప్ gobbled మానసిక శరణాలయాల
లో మానసిక చికిత్స పొందవలసి స్టీల్త్ హిందూత్వ కల్ట్ వైకల్యంతో
మనస్సులలో, రాజకీయ, మత మరియు సాంఘిక అణచివేతకు బంధించి సైద్ధాంతిక
పిడివాదులు మించిన ఎవరు జెఎన్యు వ్యతిరేకంగా అదే చట్టం ఉపయోగిస్తుంది
ప్రజాస్వామ్యం పేరిట. జెఎన్యు
వంటి ఒక విశ్వవిద్యాలయంగా ప్రబుద్ధ భరత్ నేడు జరుగుతున్న రియల్ traiters
అండ్ దెయిర్ పిచ్చి కోసం తగిన చికిత్స ఉండాలి వచ్చిన జాతి వ్యతిరేక అంశాలు,
ప్రజాస్వామ్యం లోకి ఫాసిజం మేతమోర్ఫోసేస్ ముఖ్యంగా, ప్రజాస్వామ్య
ఆక్సిజన్.
బయటకు quoe రాజ్యాంగం ప్రకారం హోదా నిర్వహించడం తో వారు ప్రార్థనా స్థలాలు పడగొట్టారు. ది
భయంకరమైన హంతకుడిగా Nathuram గాడ్సే ప్రజాస్వామ్య సంస్థలు (మోడీ) యొక్క
మర్డర్స్ కోసం ఈవీఎంలు దిద్దుబాటు ద్వారా కీలకాంశం gooble చేయడానికి
సాంకేతికతను misusing న కోర్టు ధిక్కార ఏది కోసం ఆలయాలు మరియు విగ్రహాలు
నిర్మిస్తున్నారు.
ప్రజాస్వామ్యం,
స్వేచ్ఛ, సమానత్వం మరియు మా రాజ్యాంగం మరియు అడ్డుకో manusmrity
అమలుచేస్తున్నారు లో పొందుపరిచారు కూటమిలో సేవ్ చట్టం యొక్క కాని బెయిలబుల్
కేటాయింపులు కింద అరెస్టు చేయాలి.


comments (0)
Filed under: General, Sutta Pitaka, Tipiṭaka, ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ)
Posted by: @ 8:29 pm


20) Classical Tamil
20) செம்மொழித் தமிழ்
20) பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி

1781 சனி 20 பிப்ரவரி 2016
(FOA1TRPUVF) GET-ன் PRABUDDHA பரத் அரசியலமைப்பு - அனைத்து மொழிகளில் உள்ள பாரம்பரிய

http://www.tipitaka.org/knda/

ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) -ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಸಗಾಥಾವಗ್ಗಪಾಳಿ -4. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ

நுண்ணறிவால்-நெட் இலவச ஆன்லைன், A1 (விழித்துக்கொண்டது ஒரு) Tipiṭaka ஆராய்ச்சி மற்றும் பயிற்சி பல்கலைக்கழகம்

காட்சி வடிவில் (FOA1TRPUVF)
http://sarvajan.ambedkar.org மூலம்
மொழிபெயர்க்க வேண்டும்

http://www.constitution.org/cons/india/const.html

இந்திய அரசியலமைப்பு

93 மொழிகளில் அனைத்து பல்கலைக்கழகங்கள் பின்பற்ற என்ற நம்பிக்கையில்தான்
மற்ற பட்டப் படிப்புகள் இணைந்து அனைத்து பல்கலைக்கழகங்களில் கட்டாய பட்டம்
செய்யப்படும்

விரைவு சம்பாதித்து வேகமாக கொடுப்பது சந்தோஷமான இருக்க வேண்டும் திறன் மகிழ்ச்சியாக இருக்க திறன் அறிய!

இருந்து
26 ஜனவரி 2016
என கொண்டாடப்படுகிறது வேண்டும்
சர்வலோகத்தின் அமைதி ஆண்டு
ஏனெனில்
 
டாக்டர் அம்பேத்கரின் 125-வது பிறந்த நாள்
பாடங்கள் Prabuddha பரத் என்ற Tripitaka மற்றும் அரசியலமைப்பு உள்ளன
93 மொழிகள்

நெட் INSIGHT

டெக்னோ-அரசியல்-சமூக மாற்றம் இயக்கம்

செய்திகள்

ஒரு

எரிமலை

சேமிப்பை PRABUDDHA BHARTH ஜனநாயகம்! கொண்டு தேச நிந்தனைச் சட்டம் மற்றும் நாட்டுப்பற்று இருந்ததில்லை இல்லாதவர்களுக்கு தேசப்பற்று இந்துத்துவ எதிர்ப்பது

http://www.constitution.org/cons/india/const.html

இந்திய அரசியலமைப்பு

உதவி

அறிமுகவுரை பாகங்கள் கால அட்டவணைகள்
பின் இணைப்பு: INDEX தி அப்போஸ்தலர்

பாகங்கள்

பகுதி I யூனியன் மற்றும் அதன் பிரதேசத்திற்கு கலை. (1-4)
பிரிவு II குடியுரிமை கலை. (5-11)
பகுதி III அடிப்படை உரிமைகள் கலை. (12-35)
மாநில கொள்கை கலை பகுதி IV வழிகாட்டும் நெறிகளாக. (36-51)
பகுதி IV ஒரு அடிப்படை கடமைகள். கலை (51A)
பகுதி V யூனியன் கலை. (52-151)
பாகம் VI நாடுகள் கலை. (152-237)
பகுதி VII நாடுகள் முதல் அட்டவணை கலை பகுதி B. (238)
பகுதி எட்டாம் தி யூனியன் பிரதேசங்களில் கலை. (239-243)
பகுதி IX பஞ்சாயத்துகள். கலை (243-243zg)
பகுதி IXA நகராட்சிகள். கலை (243-243zg)
பகுதி X தி SCHEDULED மற்றும் பழங்குடியினர் பகுதிகளில் கலை. (244-244A)
ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கலை இடையே பகுதி XI ரிலேஷன்ஸ். (245-263)
பகுதி பன்னிரெண்டாம் நிதிச் சேவைகள், சொத்து, ஒப்பந்தங்கள் மற்றும் கலை வழக்குகள். (264-300A)
பகுதி XIII வியாபாரம், வர்த்தகம் மற்றும் இந்திய கலை எல்லைக்குள் இண்டராக்டிங் சீதாராமன். (301-307)
ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கலை கீழ் பகுதி பதினான்காம் சேவைகள். (308-323)
பகுதி XIVA தீர்ப்பாயங்களை கலை. (323A-323B)
பகுதி தேர்தல் கலை. பதினைந்தாம் (324-329A)
பகுதி பெனடிக்ட்

http://www.constitution.org/cons/india/const.html
அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
கட்டுரை

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா க்கான 315. தி பொதுமக்கள் சேவைக் குழு

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
ஒன்றியம் மற்றும் States.- க்கான 315. தி பொதுமக்கள் சேவைக் குழு

(1) இந்த கட்டுரையின் உட்பட்டு, அங்கு ஒவ்வொரு மாநில ஒன்றியம் மற்றும்
ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு இருக்கும்.

(2)
இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட அமெரிக்கா ஆனாலும் அமெரிக்கா அந்த குழு ஒரு
பொது சேவை ஆணைக்குழு வேண்டும் என்று ஒப்புக்கொள்ளலாம், மற்றும் அந்த ஒரு
தீர்மானத்தை ஹவுஸ் அல்லது, இரண்டு இல்லங்களும் உள்ளன எங்கே,
இயற்றப்பட்டுவிட்டால் சட்டமன்றம் ஒவ்வொரு மாளிகையால்
அந்த மாநிலங்களில் ஒவ்வொரு, பாராளுமன்ற அந்த மாநிலங்களில் தேவைகளை
பூர்த்தி செய்யும் வகையில் ஒரு கூட்டு மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழு நியமனம்
(கூட்டு ஆணைக்குழு இந்த அதிகாரத்தில் சித்தரிக்கப்பட்டுள்ள) சட்டப்படி
வழங்கலாம்.

(3) தேவையான அல்லது சட்டம் நோக்கங்களுக்காக விளைவு கொடுத்து
விரும்பத்தக்கதாக இருக்கும் மேற்படி மே போன்ற இடை மற்றும்
விைளவாந்தன்ைமயினவான ஏற்பா கள் கொண்டிருக்கும் அத்தகைய சட்டம்.

(4) ஒன்றியத்திற்கும், பொது சேவை ஆணைக்குழு, ஒரு மாநிலத்தின் ***
Governor_263 அவ்வாறு செய்ய கோரப்பட்ட என்றால், இருக்கலாம், ஜனாதிபதி
ஒப்புதலுடன், மாநில தேவைகளை அனைத்து அல்லது எந்த சேவை செய்ய உடன்படவில்லை.

(5)
யூனியன் பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் அல்லது ஒரு மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழு
இந்த அரசியலமைப்பில் உள்ள குறிப்புகள், சூழல் வாரியாக எதிர்பார்க்காத
வரையில் ஆணையம், ஒன்றியத்தின் தேவைகளை சேவை அல்லது வழக்கு இருக்கலாம் என,
மாநில பற்றிய குறிப்புகள் அமைக்கக்கூடாது
கேள்வி விஷயம் குறிப்பாக அஞ்சலி.
316. நியமனம் மற்றும் உறுப்பினர்கள் பதவிக் காலம்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
316. நியமனம் மற்றும் members.- பதவிக் காலம்

(1)
தலைவர் மற்றும் ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு மற்ற உறுப்பினர்கள், ஜனாதிபதி,
ஒன்றிய குழு அல்லது ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு வழக்கில் நியமிக்கப்படுவர்,
மற்றும் ஒரு மாநில குழு வழக்கில், _263 ஆளுநர் ***
மாநிலம்:

ஒவ்வொரு
அரசாங்க சேவை ஆணைக்குழு உறுப்பினர்கள் கிட்டத்தட்ட ஒரு அரை இருக்கலாம் என
அவர்கள் respectiv நியமனங்கள் தேதிகளில் ஒரு குறைந்தது பத்து ஆண்டுகளுக்கு
ஒன்று இந்திய அரசு கீழ் அல்லது ஒரு மாநில அரசு கீழ் அலுவலகத்தில்
நடைபெற்றது நபர்களின் இருக்க வேண்டும் என்று வழங்குவது
, மற்றும் இந்த அரசியல் சட்டத்தை போது ஒரு நபர் இந்தியாவில் அல்லது
இந்திய மாநில அரசு கீழ் கீழ் அரச அதிகாரத்தில் ஆரம்பிக்கும் முன் பத்து
ஆண்டுகளுக்கு எந்தக் காலத்திலும் அந்தக் காலப்பகுதியில் கம்ப்யூட்டிங்
சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.

_264
[(1A) ஆணைக்குழுவின் தலைவரது அலுவலக காலியாக மாறுகிறது அல்லது அத்தகைய
எந்த தலைவர் இல்லாத காரணத்தாலும் அல்லது அவரது அலுவலகத்தில் கடமைகளை செய்ய
முடியவில்லை வேறு எந்த காரணம் இருந்தால், அந்த கடமைகளை Shall, சில நபர்
சரத்தின் கீழ் நியமிக்கப்பட்ட வரை
(1)
காலியாக அலுவலகத்திற்கு, அதின் அல்லது, வழக்கு இருக்கலாம் என, தலைவர் தனது
கடமைகளை தொடங்கியுள்ளது வரை, ஜனாதிபதி ஆணைக்குழு மற்ற உறுப்பினர்கள்
போன்ற ஒரு நிகழ்த்த கடமைகளை நுழைந்த வழக்கில்
ஒன்றிய குழு அல்லது ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு, மற்றும் ஒரு மாநில குழு வழக்கில் மாநிலத்தின் ஆளுநராக நோக்கத்திற்காக நியமிக்கலாம்.]

(2)
பிழைப்பேனா நாளிலிருந்து ஆறு ஆண்டுகளுக்கு ஒரு கால பதவிகளை ஒரு பொது சேவை
ஆணைக்குழுவின் உறுப்பினராக அவர்கள் அவரது அலுவலகத்தில் மீது நுழையும் பல
பின்பற்றுபவர்கள் அல்லது அவர்கள் அடையும் வரையில், ஒன்றிய ஆணையத்தின்
வழக்கில், அறுபத்தைந்து வயது,
மற்றும் ஒரு மாநில குழு அல்லது ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு, _265 [அறுபத்து இரண்டு ஆண்டுகள்] வயது, வழக்கில் முந்தைய எது:

இச்சபைக்கு வழங்கப்படும்

(A),
ஒரு பொது சேவை ஆணையத்தின் உறுப்பினராக இருக்கலாம், அவன் கையில்
உரையாற்றினார், ஒன்றிய குழு அல்லது ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு வழக்கில்,
ஜனாதிபதி, கவர்னர் எழுதி, மற்றும் ஒரு மாநில குழு விஷயத்தில் மூலம் _263 **
* மாநில, தன்னுடைய பதவியை ராஜினாமா;

(B) ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழுவின் உறுப்பினராகவும் (3) கட்டுரை 317
சரத்து (1) அல்லது உட்பிரிவில் வழங்கப்படும் நிலப்பகுதியில் அவரது பதவியில்
இருந்து நீக்கப்பட்டார்.

(3) ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழுவின் உறுப்பினராகவும் பதவி வைத்திருக்கும்
ஒரு நபர், தனது பதவிக் காலத்தை காலாவதி மீது, அந்த அலுவலகத்திற்கு மறு
நியமனம் தகுதியற்றவராகக்.
ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு உறுப்பினரும் 317. அகற்றுதல் மற்றும் சஸ்பென்ஷன்

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
ஒரு பொது சேவை Commission.- உறுப்பினரும் 317. அகற்றுதல் மற்றும் சஸ்பென்ஷன்

(1)
உச்ச நீதிமன்றம் மீது தவறாக நடந்து தரையில் ஜனாதிபதி உத்தரவால் பிரிவு
(3), தலைவர் அல்லது ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு வேறு எந்த உறுப்பினரும்
மட்டுமே அவரது பதவியில் இருந்து நீக்கப்பட்டார் வேண்டும் தொடர்பான
உட்பட்டு, தயாரிக்கப்படுகிறது ஒரு குறிப்பு உள்ளது
ஜனாதிபதி அதற்கு, வருகிறது, விசாரணை கட்டுரை 145 கீழ் அந்த சார்பாக
பரிந்துரைக்கப்படும் செயல்முறை ஏற்ப நடைபெறும், தலைவர் அல்லது மற்ற
உறுப்பினர், வழக்கு இருக்கலாம் என, வேண்டும் அத்தகைய தரையில் நீக்க
வேண்டும் என்று கூறியுள்ளது.

(2)
ஒன்றிய ஆணையத்தின் அல்லது ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு வழக்கில் ஜனாதிபதி,
கவர்னர் _263 *** ஒரு மாநில குழு வழக்கில், ஏப் அலுவலக தலைவர் அல்லது யாரை
மரியாதை ஆணைக்குழுவின் வேறு எந்த உறுப்பினராக இருந்து இடைநிறுத்த
ஒரு குறிப்பு பிரிவு (1) ஜனாதிபதி உத்தரவு கடந்து வரை உச்ச
நீதிமன்றத்தின் அறிக்கை பெறுதலில் போன்ற குறிப்பு உள்ளது கீழ் உச்ச
நீதிமன்றம் செய்யப்பட்டது.

(3) உட்பிரிவில் எதுவாக இருந்தாலும் (1), பொருட்டு, அலுவலக தலைவர்
அல்லது ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு தலைவர் அல்லது மற்ற உறுப்பினர் என்றால்
மற்ற எந்த உறுப்பினர் நீக்க வழக்கு இருக்கலாம் என, ஜனாதிபதி Apr -

(ஒரு) திவாலான தெரிவு; அல்லது

(ஆ) தமது கடமைகளை வெளியே எந்த பணம் வேலைவாய்ப்பு தமது பதவிக் காலத்தில் கொள்கிறார்; அல்லது

(சி) ஜனாதிபதி கருத்து, மனதிலோ உடலிலோ பலவீனத்தைத் காரணம் பதவியில் தொடர்ந்து நீடிப்பார் தகுதியற்ற ஆகும்.

(4)
தலைவர் அல்லது ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு வேறு எந்த உறுப்பினரும் ஆவார்
அல்லது எந்த வழியில் வந்தால் அக்கறைகொண்ட அல்லது மூலம் அல்லது மாநிலத்தில்
இந்திய அரசு அல்லது அரசு சார்பில் எந்த ஒப்பந்தம் அல்லது உடன்படிக்கை,
‘ஆர்வம் அல்லது எந்த வழியில் பங்கேற்கிறது
இலாப அல்லது அதில் யாதொரு நன்மையோ அல்லது ஊதியம் ஒரு உறுப்பினராக விட
மற்ற வாரியாக இருந்து அங்கு விழிப்புணர்வைச் மற்றும் பொதுவான ஒரு
நிறுவனமாக மற்ற உறுப்பினர்கள், அவர்கள், பிரிவு (1) நோக்கங்களுக்காக,
தவறான நடத்தைக்கு குற்றவாளியாக கருதப்படும்.
குழு உறுப்பினர்கள் மற்றும் ஊழியர்கள் சேவை நிபந்தனைகளுக்கு போன்ற விதிகளை 318. பவர்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
Commission.- உறுப்பினர்கள் சேவை மற்றும் ஊழியர்கள் நிலைமைகள் போன்ற விதிகளை 318. பவர்

மாநில regulations- மே ஒரு மாநில குழு, Governor_263 வழக்கில் *** உள்ள
ஒன்றிய ஆணையத்தின் அல்லது ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு, ஜனாதிபதி மற்றும்,
வழக்கில்

(ஒரு) ஆணையம் மற்றும் சேவை அவர்களது நிலைமைகள் உறுப்பினர்கள் எண்ணிக்கை நிர்ணயம்; மற்றும்

(பி) ஆணைக்குழு மற்றும் அவர்களது சேவையின் நிலைமைகள் ஊழியர்கள் உறுப்பினர்கள் எண்ணிக்கையை பொறுத்து, ஒரு கமிஷன் செய்ய:

அவரது நியமனம் பின்னர் ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழுவின் உறுப்பினராகவும்
சேவை நிலைமைகள் அவரது குறைபாட்டிற்கு மாறுபடுகிறது இருக்க கூடாது என்று
வழங்கப்படும்.
குழு உறுப்பினர்கள் வெளியிட்ட அலுவலகங்கள் ஹோல்டிங் என 319. மதுவிலக்கு போன்ற உறுப்பினர்கள் நிறுத்திவிடும்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
குழு உறுப்பினர்கள் வெளியிட்ட அலுவலகங்கள் ஹோல்டிங் என 319. மதுவிலக்கு போன்ற members.- நிறுத்திவிடும்

அது நிறுத்திக்கொள்வதாக பிடித்துக்கொள்.அபாயம்-அலுவலகம்

(ஒரு) யூனியன் பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் தலைவர் இந்திய அரசு கீழ் அல்லது ஒரு மாநில அரசு கீழ் ஒன்று வேலைவாய்ப்பு தகுதியற்றவராகக்;

(B)
ஒரு மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழுவின் தலைவர் தலைவர் அல்லது யூனியன் பப்ளிக்
சர்விஸ் கமிஷன், வேறு எந்த மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழு தலைவர் வேறு எந்த
உறுப்பினராக நியமனம் தகுதி இருக்க வேண்டும், ஆனால் மற்ற எந்த வேலை ஒன்று
கீழ்
இந்திய அல்லது ஒரு மாநில அரசு கீழ் அரசு;

(சி)
யூனியன் பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் தலைவர் அல்லது ஒரு மாநில பொது சேவை
ஆணைக்குழுவின் தலைவர் நியமனம் தகுதி இருக்க வேண்டும் யூனியன் பப்ளிக்
சர்விஸ் கமிஷன் தலைவர் தவிர வேறு ஒரு உறுப்பினர், ஆனால் வேறு எந்த வேலை
ஒன்று அரசு கீழ்
இந்திய அல்லது ஒரு மாநில அரசு கீழ்;

(டி)
தலைவர் அல்லது யூனியன் பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் வேறு எந்த உறுப்பினராக
அல்லது அந்த தலைவர் அல்லது வேறு எந்த மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழு நியமனம்
தகுதி இருக்க வேண்டும் ஒரு மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழுவின் தலைவர் தவிர
வேறு ஒரு உறுப்பினர், ஆனால் இல்லை
இந்திய அரசு கீழ் அல்லது ஒரு மாநில அரசு கீழ் வேறு எந்த வேலை ஒன்று.
அரசாங்க சேவை ஆணைக்குழு 320-ல் அந்தத் பணிகள்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
பொது சேவை Commissions.- இன் 320-ல் அந்தத் பணிகள்

(1) இது ஒன்றியத்தின் சேவைகள் மற்றும் முறையே மாநில சேவைகள் நியமனங்கள்
தேர்வுகளில் நடத்த ஒன்றியம் மற்றும் மாநில பொது சேவை ஆணையங்கள் கடமை
இருக்க.

(2)
அது மேலும் யூனியன் பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் கடமை இருக்க வேண்டும், எந்த
இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட அமெரிக்கா கேட்டுக் கொள்ளப்பட்டால் மிகவும்
சிறப்பு தகுதிகள் உள்ளன வைத்திருந்த எந்த வேட்பாளர்களுக்கு சேவைகளுக்கான
அந்த மாநிலங்களில் கூட்டு ஆட்சேர்ப்பு கனிமொழி மற்றும் இயக்க திட்டங்கள்
உதவ, செய்ய
தேவை.

(3) யூனியன் பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் அல்லது மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழு, வழக்கு இருக்கலாம் என, consulted- இருக்கும்

(ஒரு) உள்நாட்டு சிவில் சேவைகள் மற்றும் பதிவுகள் ஆட்சேர்ப்பு முறைகள் தொடர்பான அனைத்து விஷயங்களில்;

சிவில் சேவைகள் மற்றும் பதிவுகள் நியமனங்கள் மற்றும் ஒரு சேவையிலிருந்து
மற்றொரு மற்றும் அவ்வாறான நியமனங்கள், பதவி உயர்வுகள் அல்லது இடமாற்றங்கள்
வேட்பாளர்கள் பொருத்தத்தை பதவி உயர்வுகள் மற்றும் இடமாற்றங்கள் செய்யும்
பின்பற்ற வேண்டும் கோட்பாடுகளின் அடிப்படையில் (பி);

(சி) இந்திய அரசு அல்லது உள்நாட்டுப் திறன், நினைவிடங்கள் அல்லது அத்தகைய
விவகாரங்கள் மனுக்களை உட்பட ஒரு மாநில அரசு கீழ் பணியாற்றும் ஒரு நபர்
பாதிக்கும் ஒரு அனைத்து ஒழுங்குமுறை விஷயங்களில் உள்ளது;

(டி)
மூலம் அல்லது அனுபவித்து வருகிறார் அல்லது உள்நாட்டுப் திறன், இந்தியாவில்
அல்லது இந்திய மாநில அரசு கீழ் இந்திய அரசு அல்லது மாநிலத்தில் அல்லது அரச
கீழ் அரசு கீழ் பணியாற்றிய ஒரு நபர் மரியாதை எந்த கூற்றை,
அப்போஸ்தலர்
செய்து அல்லது கூறப்பட்டது தனது கடமையை நிறைவேற்றுவது வெளியே, வழக்கு
இருக்கலாம் என, செய்யப்பட வேண்டும் இந்திய திரட்டு நிதியத்திலிருந்து
செலுத்தப்படும் இருக்க கூடாது, அல்லது மரியாதை அவருக்கு எதிராக ஆரம்பித்து
வைத்தார் சட்ட நடவடிக்கைகளில் பாதுகாப்பதில் அவரை மூலம் ஏற்படும் எந்த
செலவுகள்
மாநில திரட்டு நிதியத்திலிருந்து;

(மின்)
ஒரு இந்திய அரசு அல்லது இந்திய அல்லது இந்திய மாநில அரசு கீழ் ஒரு மாநில
அல்லது அரச கீழ் அரசு கீழ் பணியாற்றும் போது ஒரு நபர் காயமடைந்ததால்
மரியாதை ஒரு ஓய்வூதிய விருது எந்த கூற்றை,
சிவில் திறன், மற்றும் அத்தகைய விருது அளவு குறித்து எந்த கேள்வி,

அது
ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு கடமை எந்த விஷயத்தை வழக்கு இருக்கலாம் என, அவர்
கருத்துக்கள் மற்றும் வேறு எந்த விஷயம் எந்த ஜனாதிபதி இருக்கிறது அல்லது
ஆலோசனை இருப்பான்; ஆளுநர் _263 *** மாநில, ஏப் சுட்டி பார்க்கவும்
அவர்கள்:

ஜனாதிபதி
அகில இந்திய Services போன்ற மற்றும் தொழிற்சங்க விவகாரங்கள் தொடர்பாக
அஞ்சலி மற்ற சேவைகள் மற்றும் பதிவுகள், அஞ்சலி என ஒரு அரசு விவகாரங்களில்
தொடர்பாக மற்ற சேவைகள் மற்றும் பதிவுகள் மதிக்கிறது என்று, மற்றும் ஆளுநர்
_266 *** வழங்குவது
, பொதுவாக எந்த ஒன்று விஷயங்களில் குறிப்பிடாமல் Apr இனிப்பு
ஒழுங்குவிதிகள், அல்லது வழக்கு அல்லது எந்த குறிப்பிட்ட சூழ்நிலையில் எந்த
குறிப்பிட்ட வர்க்கம், அது தேவையான ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு
கலந்தாலோசிக்கப்பட வேண்டும் என்று இருக்கும்.

(4)
பிரிவு (3) இல் ஒன்றுமில்லை; ஒரு பொது சேவை ஆணைக்குழு தேவை அஞ்சலி என
கலந்தாலோசிக்கப்பட வேண்டும் என்று எந்த எந்த கமிஷன் எந்த உள்ள விளைவு
வழங்கப்படலாம் நிலப்பகுதியில் பிரிவு (4) கட்டுரை 16 செய்யப்படும் Apr
அல்லது அஞ்சலி என்று குறிப்பிடப்படும் இந்த நிலப்பகுதியில்
கட்டுரை 335 ஷரத்துகள்.

(5)
*** ஒரு மாநிலத்தின் ஜனாதிபதி அல்லது Governor_263 மூலம் ஷரத்தின் கீழ்
பிரிவு (3) கொடுக்கப்பட்ட அனைத்து ஒழுங்குவிதிகள் பாராளுமன்றத்தின்
ஒவ்வொரு அவையிலும் அல்லது ஹவுஸ் அல்லது சட்டமன்றம் ஒவ்வொரு அவையிலும்
நாட்கள் குறைவாக இல்லை பதினான்கு தீட்டப்பட்டது
மாநில,
வழக்கு விரைவில் அவர்கள் செய்த பின், இருக்கலாம் என, மற்றும் போன்ற
மாற்றங்களுக்கு உட்பட்டது நாடாளுமன்றம் அல்லது மாளிகை இரு அவைகளிலும்
அல்லது சட்டமன்றத்தின் இரு பிரிவுகளிலும் என, அகற்றப்பட வேண்டும் என்றும்
அல்லது திருத்தத்தை மூலம் என்பதை, இருக்க வேண்டும்
மாநில எந்த அவர்கள் அவ்வாறு தீட்டப்பட்டது அமர்வின் போது செய்யலாம்.
பொது சேவை ஆணையங்கள் செயல்பாடுகளை நீட்டிக்க 321. பவர்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
பொது சேவை Commissions.- செயல்பாடுகளை நீட்டிக்க 321. பவர்

பாராளுமன்றம்
எடுத்த ஒரு செயல் அல்லது, வழக்கு இருக்கலாம் என, அது அஞ்சலி என யூனியன்
பப்ளிக் சர்விஸ் கமிஷன் அல்லது மாநில பொது சேவை ஆணைக்குழு மூலம் கூடுதல்
செயல்பாடுகளை உடற்பயிற்சி வழங்கலாம் மாநிலத்தின் சட்ட ஒன்றியம் அல்லது
மாநில மற்றும் மேலும் சேவைகள்
அஞ்சலி எந்த உள்ளூர் அதிகார அல்லது மற்ற உடல் நிறுவன சேவைகளை சட்டம் அல்லது வேறு எந்த பொது நிறுவனத்தின் அமைக்கப்பட்டது.
பொது சேவை ஆணையங்கள் 322. செலவுகள்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
பொது சேவை Commissions.- என்ற 322. செலவுகள்

யூனியன்
அல்லது ஒரு மாநில அரசாங்க சேவை ஆணைக்குழு செலவுகள், எந்த சம்பளமும்,
படிகள், ஓய்வூதியங்கள் அல்லது உறுப்பினர்கள் அல்லது ஆணைக்குழு வழக்கு
இருக்கலாம் என, இந்தியா அல்லது திரட்டு நிதியத்திலிருந்து மீது
விதிக்கப்படும் வேண்டும் தொடர்பான ஊழியர்கள் மரியாதை செலுத்தப்பட உட்பட,
மாநில திரட்டு நிதியத்திலிருந்து.
பொது சேவை ஆணையங்கள் 323. அறிக்கைகள்.

பகுதி பதினான்காம்

ஒன்றியம் மற்றும் அமெரிக்கா கீழ்

அத்தியாயம் II.-பொதுமக்கள் சேவைக் குழு
பொது சேவை Commissions.- என்ற 323. அறிக்கைகள்

(1)
அது ஆணையம் வேலை என ஒரு அறிக்கை ஜனாதிபதி ஆண்டுதோறும் முன்வைக்க ஒன்றிய
ஆணையத்தின் கடமை இருக்க மரியாதை போன்ற, அறிக்கை பெறுதலில் ஜனாதிபதி
பிழைப்பேனா ஒரு குறிப்பாணை விளக்கி அதின் ஒன்றாக ஒரு பிரதியை ஏற்படும்
ஆகும்
வழக்குகள், ஏதாவது, ஆணைக்குழுவின் ஆலோசனை ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை
எங்கே, அத்தகைய அல்லாத ஏற்று காரணங்கள் பாராளுமன்றத்தின் ஒவ்வொரு
அவையிலும் சந்நிதியில் வைக்கப்பட்டன.

(2)
இது ஒரு மாநில ஆணையத்தின் கடமை ஆண்டுதோறும் Governor_263 கமிஷன் வேலை என
ஒரு அறிக்கை மாநில முன்வைக்க *** இருக்க, மற்றும் அது ஆண்டுதோறும்
முன்வைக்க ஒரு கூட்டு ஆணைக்குழு கடமை இருக்க வேண்டும்
_263
*** அமெரிக்கா ஒவ்வொரு பின்பற்றுபவர்கள் வேண்டும் என்று மாநில தொடர்பாக
ஆணையம் வேலை என ஒரு அறிக்கை கூட்டு ஆணைக்குழு மூலம் பணியாற்றினார், மற்றும்
பொறுத்த வரை, ஆளுநர் ஒன்று ஆளுநர் _266 ***, சொல்லச்சொல்லி,
அத்தகைய அறிக்கை பெறுதலில், ஒரு பிரதியை அதின் ஒன்றாக ஒரு குறிப்பாணை
விளக்கி,, ஏதாவது, வழக்குகள் மதிக்கிறது ஆணையம் ஆலோசனை
ஏற்றுக்கொள்ளப்படவில்லை எங்கே, அத்தகைய அல்லாத ஏற்று காரணங்கள்
மாநிலத்தின் சட்ட சந்நிதியில் வைக்கப்பட்டன ஏற்படும்.

நெட் INSIGHT

டெக்னோ-அரசியல்-சமூக மாற்றம் இயக்கம்

செய்திகள்

ஒரு

எரிமலை

ஜவஹர்லால் நேரு வரிசையில்

சேமிப்பை PRABUDDHA BHARTH ஜனநாயகம்! கொண்டு தேச நிந்தனைச் சட்டம் மற்றும் நாட்டுப்பற்று இருந்ததில்லை இல்லாதவர்களுக்கு தேசப்பற்று இந்துத்துவ எதிர்ப்பது

பகுஜன் சமாஜ் கட்சி ஒரு அரசியல் கட்சி அல்ல. அது எங்கே சர்வ சமாஜ் (அனைத்து சங்கங்களின்) Aspiration- திருமதி மாயாவதி நிறைய ஒரு இயக்கமாகும்

சிறந்த தீர்வு மற்றும் Sarvajan Hithaye Sarvajan Sukhaye
டெக்னோ-அரசியல்-சமூக மாற்றம் இயக்கம் நம் அரசியல் சாசனத்தில்
பொதிந்துள்ளது ஜனநாயகம், சுதந்திரம், சமத்துவம் மற்றும் சகோதரத்துவம்
காப்பாற்ற.

பிரிட்டிஷ் சுதந்திரத்திற்கு முன் மக்கள் தேசப்பற்று நசுக்க தணிப்பு இந்த சட்டம் பயன்படுத்தப்படுகிறது. மற்றும் சுதந்திரம் பெற்ற பின்னர் சட்டம் பிராமணீயமனம் castiest
காங்கிரஸ் எந்த பயன்படுத்தப்பட்டு வருகிறது அதே நோக்கத்திற்காக உள்ளது!

மற்றும் காங்கிரஸ் மத்திய அரசு முன்னணி அனுப்ப புகழ் பெற்ற மனித உரிமை
ஆர்வலர் மேலும் இந்த சட்டம் குற்றம்சாட்டப்பட்டுள்ளது பயன்படுத்தப்படும்
இந்த காலனித்துவ சட்டம்.

இப்போது
என்றழைக்கப்படும் ‘நாட்டுப்பற்று’ சகிப்புத்தன்மையற்ற, வன்முறை, போராளி,
படப்பிடிப்பு, தாக்கிக் கொலை தன்னின உண்ணிகள் 1% chitpawan பிராமண ரவுடி
ஸ்வயம் சேவகர்கள் மற்றும் Bahuth Jiyadha Paapies, கொடிய Visha இந்துத்துவ
Paapis, அனைத்து பிராமண நஞ்சூ Visha Paapis போன்றவை, வெறுப்பு முழு
உள்ளிட்ட அதன் avathars,
கோபம்,
பொறாமை, மாயை மனநோயாளியின் கறைகளையும் இவை மன தஞ்சம் மோசடி வாக்குப்
பதிவு இயந்திரங்கள் மூலம் நாட்டின் மாஸ்டர் கீ விழுங்கப்படும் என்று மன
சிகிச்சை தேவைப்படாத திருட்டுத்தனமாக இந்துத்துவ வழிபாட்டு மனநிலை
சரியில்லாத மனதில் தத்துவார்த்த நம்பிக்கைகளைத் பிணைப்பதற்கும் அப்பால்
சென்று யார் ஜேஎன்யூ எதிராக அதே சட்டம் பயன்படுத்துகிறது
எங்களுக்கு ஜனநாயகம் என்ற பெயரில், அரசியல், சமய மற்றும் சமூக ஒடுக்குமுறைக்கு. ஜவஹர்லால் நேரு போன்ற ஒரு பல்கலைக்கழக Prabuddha பரத் இன்று நடக்கிறது
ஜனநாயகம் பாசிசம் ஒரு உருவங்கள் குறிப்பாக போது, ஜனநாயகத்தின் ஆக்சிஜன்
உள்ளது.

http://indianmuslimobserver.com/2014/12/29/special-report-us-based-terrorism-watchdog-puts-rss-under-threat-group-category-calls-it-a-shadowy-discriminatory-group/

ஒரு நிழல் அமெரிக்காவை தளமாக கொண்ட பயங்கரவாதம் கண்காணிப்பு “, வகை அதை
அழைப்பது” ‘அச்சுறுத்தல் குழுவின் கீழ், மே வைக்கிறது, பாரபட்ச குழு “: தனி
அறிக்கை

…. இந்த ஒரு ஐக்கிய அமெரிக்க-அடிப்படையிலான இடர் மேலாண்மை மற்றும்
ஆலோசனை நிறுவனம், “பயங்கரவாதத்திற்கு கண்காணிப்பகம் மற்றும் எச்சரிக்கை”
கண்டுபிடிப்புகள் வெளிப்பட்டு விட்டது
 
எந்த “ஒரு ஆர்எஸ்எஸ் குறிப்பிட்டு, ஏப்ரல் 26, 2014 அன்று ஒரு அறிக்கை வெளியிட்டுள்ளது
நிழல், குழு ஒரு இந்து மதம் ராஷ்ட்ர நிறுவ முயல்கிறது என்று பாரபட்ச, ஒரு
 
இந்து மதம் நேஷன். “இது ‘அச்சுறுத்தல் அதன் வகை, மே வைக்கப்படும்
குரூப் ‘……

RSS11RSS5
RSS18

அமெரிக்காவை தளமாக கொண்ட உரிமைகள் குழு நீதி சீக்கியர்கள் (SFJ) வழக்கு தொடர்ந்தார்
 
ஒரு வெளிநாட்டு என ராஷ்டிரிய சுயம் சேவக் சங் லேபிளில் அமெரிக்க நீதிமன்றம்
பயங்கரவாத அமைப்பு, SFJ வழக்கறிஞர் Gurpatwant எஸ் பான் படி.
அது “கூறப்படும் ஆர்எஸ்எஸ் ஏனெனில் அத்தகைய அறிவிப்பு தேடினார்கள் நம்பிக்கை மற்றும்
 
ஒரு பாசிச கருத்தியலுடன் பயிற்சி மற்றும் ஒரு உணர்ச்சி இயங்கும், தீய மற்றும்
 
ஒரு ஓரின ஒரு ‘இந்து மதம்’ நாடாக இந்தியா திரும்ப வன்முறை பிரச்சாரம்
 
மத மற்றும் கலாச்சார அடையாளத்தை “

சர்வதேச மதச் சுதந்திர கண்காணிப்பு ஒரு அமெரிக்க குழு அதன் சமீபத்திய உள்ள, உள்ளது
அறிக்கை இந்தியா, நாட்டில் மத சிறுபான்மையினர் என்றும் அவர் குறிப்பிட்டார்
அத்துடன் ஆளும் பாஜக தலைவர்கள் “தரக்குறைவான” கருத்துகள் வெளிப்படும்
 
“ராஷ்டிரிய ஸ்வயம் வன்முறைத் தாக்குதல்கள் மற்றும் கட்டாய மதமாற்றத்தை
சங்கம் (RSS) மற்றும் விஷ்வ இந்து மதம் பரிஷத் (VHP) “யின் காரணமாக (மோடி) ஜனநாயக நிறுவனங்கள் கொலையாளி

மேலும் அது ‘கர் Wapsi’ பிரச்சாரம் மோதும் மற்றும் குற்றம் சாட்டியுள்ளது
மட்டும் நாணயத் தூண்டுதல்கள் வழங்கி “இந்து மதம் தேசியவாத குழுக்கள்”
முஸ்லிம்கள் மற்றும் கிரிஸ்துவர் ஹிந்துத்வா இந்துத்துவ மாற்ற ஆனால் யார்
அத்தகைய “கட்டாயம்” மாற்றங்கள் முன்னெடுக்க.

இப்போது
அது மத்திய மற்றும் இந்த மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் மூலம் தேர்வு
அனைத்து மாநில அரசுகள் பதவி நீக்கம் செய்ய தலைமை கேட்க மற்றும் புதிய
ஆர்டர் சர்வ ஜன சமாஜ் உள்ளிட்ட எஸ்.சி / எஸ்.டி / இதர பிற்படுத்தப்பட்ட
வகுப்பினருக்கு / சிறுபான்மையினர் / ஏழை மேல் தலித் மாணவர்கள்,
அறிவுஜீவிகள் அறிஞர்கள் கடமை
முன்னாள்
தலைமை முன்னாள் தலைமை தேர்தல் சம்பத் பதிலாக பேப்பர் வாக்குச்சீட்டுக்களை
ஒரு மாற்றுவதே பரிந்துரைத்த இந்த மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள்
கட்டங்களாக பதிலாக வேண்டும் என்று உத்தரவிட்டுள்ளார் தீர்ப்பு ஒரு தவறைச்
அர்ப்பணித்துள்ளார், உலகின் 80 குடியாட்சிகளின் ஆகியவற்றைத் தொடர்ந்து
காகித வாக்குகள் வித்தியாசத்தில் தேர்தலில் எந்த
திருமதி
மாயாவதியின் பி.எஸ்.பி எந்த சுகாதார விதைகள் மற்றும் முறையான பாசன டில்லர்
கொண்டு டில்லர் உபரி அரசு நிலம் விநியோகித்து மூலம் சமூகத்தின் அனைத்து
பிரிவினரையும் மத்தியில் சமமாக செல்வம் விநியோகித்து முதல்வர் பதவிக்கு
சிறந்த மாநிலமாக கொடுத்தார், கடன் வழங்கப்பட்டது
இளைஞர்கள்
ஒரு தொழிலை தொடங்க, மற்றும் அரசு ஊழியர்கள் கடந்த உ.பி. பஞ்சாயத்து
தேர்தலில் நல்ல முடிவுகளை கொடுத்தார் அவர்களின் பணி மிகவும் விசுவாசமாக
இருந்தனர் இடங்களை 80% அது ஏனெனில் இந்த மோசடி வாக்குப் பதிவு
இயந்திரங்கள் இன் கைவரிசையின் மக்களவைத் தேர்தலில் ஒரு ஆசனத்தைக் கூட வெல்ல
முடியவில்லை எந்த வெற்றி
காங்கிரஸ் மற்றும் Bahuth Jiyadha Paapies இருவரும் 1% chitpawan
பிராமணர்கள் திருமதி மாயாவதி பிரதமர் ஆக வேண்டும் என்று உணர்ந்து
வருவதைவிட.நீ அவர்கள் அதை முறியடிப்பதற்காக மோசடி வாக்குப் பதிவு
இயந்திரங்கள் வசம்.

பார்க்க தயவு செய்து:
http://kohram.in/ten-reasons-for-banning:
மேலும் பார்க்கவும் - எப்படி EVM வேலை எப்படி மாற்ற முடியும் அதை
செயல்பாடு இந்த வீடியோ [YouTube ஐடி = “ZlCOj1dElDY” அகலம் = “360″ =
“620″ உயரம்] கைக்கடிகாரத்தின்
-Indian-வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் / # sthash.5sue6t7S.dpuf YouTube
ஐடி = “ZlCOj1dElDY” அகலம் = “620″ உயரம் = “360″ -
https://www.youtube.com/watch?v=ZlCOj1dElDY
இந்த
நாட்டின் வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் நம் நாட்டில், தேர்தல் அதிகாரிகள்
மூலம் பயன்படுத்தப்படும் கூற்றுக்களுக்கு மோசடி-மாறாக உட்படுகின்றன
இந்தியாவில் பயன்படுத்தப்படும் காகிதங்கள் மின்னணு வாக்குப்பதிவு
அமைப்புகள் குறிப்பிடத்தக்க பாதிப்புகள் பாதிக்கப்படுகின்றனர்.
கூட இயந்திரங்கள் சுருக்கமான அணுகல் குற்றவாளிகள் தேர்தல் முடிவுகள் மாற்ற அனுமதிக்க முடியும்.

http://articles.economictimes.indiatimes.com/2010-05-20/news/27589262_1_voting-machines-display-board-hack
இந்திய வாக்குப்பதிவு இயந்திரங்கள் ஒரு அமெரிக்க விஞ்ஞானிகள் ‘ஹேக்’

http://www.pcworld.com/printable/article/id,195328/printable.html

இந்தியாவின் மின்னணு வாக்குப்பதிவு எந்திரங்களை பாதுகாப்பு பகுப்பாய்வு

http://indiaevm.org/paper.html

http://indiaevm.org/evm_tr2010.pdf முழு தொழில்நுட்ப காகித

http://www.deccanchronicle.com/chennai/evms-are-not-foolproof-says-computer-scientist-540

நிற்க உள்ளது கெளரவம், அடை வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் வேண்டாம், ஜனநாயகம் காப்பாற்ற

http://www.indianevm.com/videos.php?id=12 கம்ப்யூட்டர் சயின்ஸ் பேராசிரியர் ஸ்டான்போர்ட் பல்கலைக்கழக. இன், டாக்டர் டேவிட் டில் அறிக்கை இந்திய வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் ஆகிறது

http://www.indianevm.com/videos.php?id=14 (வீடியோக்கள், நிபுணர் குழு)

தேர்தல் ஆணையம் வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் கையாளுதல் ஒத்துக்கொள்கிறது

http://www.gmanews.tv/story/184694/comelec-chief-no-audit-before-poll-winners-are-proclaimed#

‘வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் சட்ட விரோதமாக ஒரு தசாப்தம் பயன்படுத்தப்படும்’

http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/EVMs-illegally-being-used-for-a-decade/articleshow/5601297.cms

இணைக்கப்பட்ட அமெரிக்கா இன்று 23 பிப்ரவரி உள்ளது 2010 http://content.usatoday.com/topics/article/Places,+Geography/Countries/India/05zF4kBeFJ47y/1

ஹேக்கர்கள் ‘திருட’ முடியும் மின்னணு வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் 2009 மின்னணு வாக்கு தொழில்நுட்பம் பட்டறை இருந்து வாக்குகள்

Sarvajans
1% chitpawan castiest பிராமண அரசியல் கட்சி முதலைக் கண்ணீர் வடித்தார்
என்பது தலைவர் பயன்படுத்த கூடாது விழிப்புடன் இருக்க வேண்டும்.
அத்தகைய தலைவர்கள் Bahuth Jiyadha Paapis, காங்கிரஸ் மற்றும் மறைமுகமாக
ஜனநாயக நிறுவனங்கள் கொலைகாரர்கள் ஆதரவு யார் இந்த நாட்டின் கம்யூனிஸ்ட்
கட்சிகள் (மோடி) உள்ளன.

அவரது
அரசியல் மாற்றம் இயக்கம் மூலம் Manyawar Kanshiramji உ.பி. மாஸ்டர் கீ
பெறுவதற்கு திருமதி மாயாவதி செயல்படுத்த எஸ்.சி / எஸ்.டி / இதர
பிற்படுத்தப்பட்ட வகுப்பினருக்கு / சிறுபான்மையினர் ஒற்றுமையாக.
ஆனால்
இதர பிற்படுத்தப்பட்ட சாதிகளின் தலைவர்கள் தங்கள் சுய மரியாதை மற்றும்
கண்ணியம் மறுத்து அவர்களது சொந்த உதவியற்ற சாதி மக்களை தாங்கள் காங்கிரஸ்
அல்லது அவர்களின் சுயநல பாஜக மற்றும் அவர்களது குடும்ப நல இணைந்தார் மேலும்
அவர்கள் மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் எதிரான திறந்த வாய் இல்லை.
ஒவ்வொரு சாதி வெறும் பாராட்டும் வகையில் தங்களை தமது உற்றார் உருவாக்க
மற்றும் பிரதமர் அடுத்த முதல்வராக ஆனால் அதன் சொந்த leadrer ஊடகத்திலும்
தொலைக்காட்சி சேனல்கள் உள்ளன.

Sarvajans
அனைத்து மாணவர்கள் தங்கள் உடல்களை வெவ்வேறு நிலைகளிலும் பயம் சிந்த
அனைத்து நல்ல மற்றும் நேர்மறை கட்டளைகளை பின்வரும் தங்கள் வாழ்நாள்
முழுவதும் இன்சைட் தியானம் பயிற்சி வேண்டும் -, நின்று பொய், ஜாகிங்,
சைக்கிள் ஓட்டுதல், நீச்சல், குத்துச் சண்டை, மல்யுத்தம் களரி கலை,
மார்ஷியல் ஆர்ட்ஸ், உட்கார்ந்து,
குங்
ஃபூ, கராத்தே, ஜூடோ, மற்றும் மேலும் உரிமம் ஆயுதங்கள் அவர்களின்
தற்காப்பு அதிகாரிகள் அக்கறைகொண்ட இருந்து விழித்தெழுந்த ஒரு போதனைகள்
மற்றும் டெக்னோ-politco- அடக்கம் செய்ய ஆயுதங்கள் அனைத்து அவர்களது
வாழ்க்கை நடைமுறையில் யார் காட்டு மற்றும் வன்முறை ரவுடி ஸ்வயம் சேவகர்கள்
உட்பட அஞ்சினார் காட்டு விலங்குகள் இருந்து பெற
வெளியே கொண்டு சமூக மாற்றத்திற்கான இயக்கம் அவர்கள் போதி மரங்கள் தழைத்து என்று விதைகள் இருக்கும் என்று தெரிந்தும்.

பகுஜன் சமாஜ் கட்சி தலைவர் மாயாவதி தேசிய ஜனநாயக கூட்டணி அரசு ஜவஹர்லால்
நேரு “தேச விரோத” செயல்படுத்த மே, “அதிதீவிர மற்றும் தாக்குதலை நிகழ்ச்சி
நிரலில்” என்று முத்திரையிட்டு “அரசியல் சதி” ஜவஹர்லால் நேரு மாணவர்கள்
தொழிற்சங்கத் தலைவர் கைது கன்ஹையா குமார் தணிப்பு குற்றச்சாட்டுக்கள் என
கூறியுள்ளார் கூறப்படும்.

அவர் ஜவஹர்லால் நேரு செய்ய ஹைதெராபாத் தாழ்த்தப்பட்ட மாணவர் ரோஹித்
Vemula தற்கொலை செய்து பின்னர் மத்திய அமைச்சர் அல்லது மத்திய
அரசாங்கத்தின் பங்கு சுட்டிக்காட்டியது எந்த, மிகவும் எதிர்மறை
தெரிவித்தார் “ஒரு ஆபத்தான போக்கு.”

ஒரே அடியில், பிஜேபி தலைமையிலான அரசாங்கம் மே தீவிர மற்றும் தாக்குதல்
நடவடிக்கையை செயல்படுத்துவதற்கு பொருட்டு ஒரு தேசவிரோத என ஜவஹர்லால் நேரு
போன்ற மதிப்புமிக்க நிறுவனமாக முத்திரை குத்துகின்றது.

1% சகிப்புத்தன்மையற்ற ரவுடி ஸ்வயம் சேவகர்கள் என்ற chitpawan
பிராமணர்கள் மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் Bahuth Jiyadha Paapis
எதிர்க்கட்சியாக இருந்த போது, அவர்கள் எதிர்த்த மீது சேதப்படுத்தல்
பேப்பர் வாக்குச்சீட்டுக்களை அமைதியாய் இருக்கிறாய் இப்போது மாற்றியமைக்க
வேண்டும்

லோகோ
http://news.webindia123.com/news/Articles/India/20100828/1575461.html

மே பேப்பர் வாக்குச்சீட்டுக்களை சாதகமாக, வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் பொது ஆய்வுக்கு உட்படுத்தப்பட

….. ஆர்எஸ்எஸ் இன்று முயற்சி மீண்டும் மாற்றியமைக்க தேர்தல் ஆணையம் (இசி) கேட்டார்
பொதுமக்கள் பார்வை என்பதை பேப்பர் வாக்குச்சீட்டுக்களை மற்றும் வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் பொருள் சோதனை
இந்த கேஜெட்டுகள் மாற்ற இயலா உள்ளன. ‘நாங்கள் என்ற தலைப்பில் முடியுமா ஒரு தலையங்கத்தில்
ஆர்கனைசர் மே ஊதுகுழலாக, எந்த ஒரு இருந்தது குறிப்பிடத்தக்கது எங்கள் வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் நம்பலாமா? ‘,
என்று உண்மையில்-வரை தேதி ஒரு முற்றிலும் குறுக்கீடு இயந்திரம்
கண்டுபிடிக்கப்பட்டது மற்றும் எந்த அமைப்பின் நம்பகத்தன்மையை “வெளிப்படைத்தன்மை பொறுத்தது,
ஆராய்வது மற்றும் நம்பகத்தன்மை ‘குருட்டு மற்றும் atavistic நம்பிக்கை விட
அதன் தவறிழைக்காததன்மை உள்ள. பிரச்சினை ஒரு ‘தனிப்பட்ட விவகாரம்’ அல்ல, அது
இந்த நாட்டின் எதிர்கால அடங்கும் ….

அரசு மற்றும் தேர்தல் ஆணையம் நிர்ப்பந்தத்தை ஏற்படுத்துவதுதான் என
வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் விதிக்க முடியாது வாக்காளர் முன் ஒரே தேர்வாக
இந்திய ஜனநாயகம்.

தங்கள் manuvad மற்றும் பொது Sarvajans குறிப்பாக எஸ்.சி / எஸ்.டி எதிராக தொடங்கியது. அவர்கள்
இது போன்ற Bahuth Jiyadha Paapis, Visha Hinduva Paapis, அனைத்து
பிராமணர்கள் Visha / நஞ்சூ Paapis போன்றவை அனைத்து அவர்களுடைய avathars
கொண்டு chitpawan brahimins athmas (ஆன்மா), மற்றவர்கள் 2 வது, 3 வது, 4
வது விகிதம் ஆன்மா மற்றும் பழங்குடியினர் ஆதி Mulanivasis என (மதிப்பிட
முதல் கூறுகிறார்கள்
எஸ்.சி / எஸ்.டி) அவர்கள் அவர்களுக்கு தீங்கு அனைத்து வகையான செய்ய முடியும் என்று எந்த ஆன்மா கொண்ட. புத்தர் எந்த சியோல் நம்பினார். அவர் எல்லோரும் சமம் என்றார். எனவே பாபா சாஹேப் அம்பேத்கர், Kanshiram Manyawar, திருமதி மாயாவதி
விழிப்புணர்வு விழித்துக்கொண்டது ஒரு போதனைகளைப் பின்பற்றும் அனைத்து
குடிமக்கள் விரும்பினார்.

RSS, தேசவிரோத விளையாட்டு-திட்டம் பற்றிய சுருக்கமான ஆவணம் - இந்துத்துவ
அமைப்புகளும் இருந்து ஜனநாயக மதச்சார்பற்ற இந்திய ஆட்சி அமைப்பு
அச்சுறுத்தல்கள் அதிகரித்து

ஆர்எஸ்எஸ் தலைவர் மோகன் பகவத் spirituality.It கொண்டு ஒன்றும் செய்ய
முடியாது கிடைத்தது ‘இந்தியர்களில் கலாச்சார அடையாளத்தை இந்துத்துவ
இருக்கிறது’ ஒரு அரசியல் வழிபாட்டு சொல்லாதது
இந்த 1% மே சித்பவன் பிராமணர்கள் பட்டியல்கள் மட்டுமீறிய சிக்கனம்,
நம்பகமற்ற, conspiratorialism, phlegmatism மட்டும் கொலை ஆனால் ஜனநாயகம்
மேலும் இந்த நாட்டின் உண்மையான ஆன்மீக 20 ஆம் நூற்றாண்டின் விளக்கங்கள்.

இந்த நாட்டின் உண்மை கலாச்சார அடையாளத்தை எல்லாமே அறம் அடிப்படையில்
அரசியல் சாசனத்தில் பொதிந்துள்ளது என புத்தர் இயற்கை, சமத்துவம்,
சகோதரத்துவம் மற்றும் சுதந்திரம் பயிற்சி அதே இனத்தைச் சார்ந்தவை என்பதால்
Prabuddha பரத் என்று Jambudvipan உள்ளது.

இப்போது அது Duba கொ EVM temperable நிரூபித்தது ஏனெனில் முற்றிலும்
தங்குதடையற்ற வாக்கு முறைமை மூலம் மாற்றப்பட வேண்டிய எந்த வெளிப்படும்
வேண்டும் என்று மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் உள்ளது.

தலைமை Sadhasivam, ஒரு பிராமணர் சிஈசி சம்பத் வேண்டுகோளின்படி கண்ட உள்ள
வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் மோசடி பதிலாக மற்றொரு பிராமண என்று பிஜேபி
ஆர்.எஸ்.எஸ் தலைச்சாவி பெறுவதற்கு உதவியது படிப்படியாக பெரும்பான்மை மோசடி
tamperable வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் கொண்டு மக்களவை அனுமதி.

அனைத்து
மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் தங்குதடையற்ற வாக்கு முறைமை
மாற்றப்படுகின்றன வரை தற்போதைய தலைமை தற்போதைய மக்களவை கைவிட்டால். &
லிபர்டி பாதுகாக்க ஒரு தங்குதடையற்ற வாக்கு முறைமை கொண்ட, SC / ST / OBC /
சிறுபான்மையினர் இருந்து நீதிபதிகள் எடுக்கவில்லை ஒரு கல்லூரி அமைப்பு
வேண்டும் உத்தரவிட வேண்டும்
சகோதரத்துவம் மற்றும் சமத்துவக் அரசியல் சாசனத்தில் பொதிந்துள்ளது என. மோசடி
வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் மாற்றப்படுகின்றன Democracy.After கொலை
தடுப்பதற்கான அரசியலமைப்பின் ஈ உள்ள போற்றுதலுக்குள்ளானார் போல மேலும்
ஒரு தங்குதடையற்ற வாக்கு முறைமை கொண்ட / எஸ்.டி / ஓ.பி.சி /
சிறுபான்மையினர் எஸ்சி கொண்ட தலைமைத் தேர்தல் ஆணையம் ஒரு கல்லூரி அமைப்பு
லிபர்டி, சகோதரத்துவம் மற்றும் சமத்துவக் பாதுகாக்க
தங்குதடையற்ற
வாக்களிக்கும் முறை மக்களவை தேர்தலில் நடைபெற வேண்டும், chitpawan
பிராமணர்கள் அல்லாத அனைத்து chitpawan பிராமணர் குறித்த ஏனெனில் வெறுப்பு
அவர்களின் அரசியலை முற்றிலும் ஓரங்கட்டி வேண்டும் என்றால், அனைத்து அல்லாத
chitpawan பிராமணர்கள் Sarvajan Hitay பகுஜன் சமாஜ் கட்சி, Sarvajan Sukhay
அதாவது கீழ் ஒன்றுபட வேண்டும்,
அனைத்து அமைப்புகள் உள்ளிட்ட எஸ்.சி / எஸ்.டி, இதர பிற்படுத்தப்பட்ட
வகுப்பினருக்கு, சிறுபான்மையினர் மற்றும் சமமாக அரசியல் சாசனத்தில்
பொதிந்துள்ளது என சமூகத்தின் அனைத்து பிரிவினரையும் மத்தியில் நாட்டின்
செல்வத்தை பகிர்ந்து மூலம் ஏழை சாதி இந்துக்களின் நலன் மற்றும்
சந்தோஷத்தை.

அற்பன்
chitpvan பிராமணர்கள் இறுமாப்போடு நடத்தை எந்த எம்.கே. கொலைசெய்யப்பட்ட
பின்னர்-பார்ப்பனியம் எதிர்ப்பு வடிவத்தில் தாமதமாக 1948 ல் தன்னை
வெளிப்படுத்திக் பிற சாதி மோதல்கள் ஏற்படும்
நாதுராம் கோட்சே, வெறும் பால கங்காதர திலகர், Gopalkrishna Gokale போன்ற ஒரு பிராமணர் சித்பவன் மூலம் காந்தி. 1818
மராட்டிய பேரரசின் வீழ்ச்சிக்குப் பிறகு, சித்பவன் பிராமணர்கள் தங்கள்
சாதி-சக, பேஷ்வாக்களின் கடந்த காலத்தில் செய்த அதே அளவில் சித்பவன்
பிராமணர்கள் மானியம் வழங்குகின்றன முடியாது பிரிட்டிஷ் British.The
அவர்களது ஆதிக்கத்தை இழந்து.
பணம் மற்றும் அதிகார இப்போது வெகுவாக குறைந்தது. ஏழை சித்பவன் பிராம்மண மாணவர்கள் தழுவி ஏனெனில் பிரிட்டிஷ் நிர்வாகம் சிறப்பாக வாய்ப்புகளை ஆங்கிலம் கற்கத் தொடங்கினார். வலுவான எதிர்ப்பை சில மேலும் மாற்ற அதே சமூகத்தில் இருந்து வந்தது. பொறாமையுடன்
அவர்களுடைய பிராமண அந்தஸ்தும் காவலாக சித்பவன் பிராமணர்கள் மத்தியில்
கட்டுப்பாடான சவால் சாஸ்திரங்கள் பார்க்க ஆவலாக இருந்தது, அல்லது
பிராமணர்கள் நடத்தை சூத்திரர்கள் என்று இருந்து பிரித்தறிய வருகிறது.
முன்னணிப் படையாகத் மற்றும் பழைய பாதுகாப்பு பல மடங்கு மோதினர். சித்பவன்
பிராமண அவர்கள் ஒரு ஒரு ஆசான், வினோபா பாவே மற்றும் அவருடைய மிகச்சிறந்த
சீடர்கள் ஒருவர் ஒப்பு யாரை காந்தி கோபால கிருஷ்ண கோகலே பாரம்பரியத்தில்
இரண்டு முக்கிய அரசியல்வாதிகள் உட்பட.
காந்தி,
அவரது சீடர்களின் நகை போன்ற பாவே விவரிக்கிறது, மற்றும் அவரது அரசியல்
guru.However கோகலேவை இனங் காந்தி வலுவான எதிர்ப்பை மேலும் சித்பவன்
பிராம்மண community.VD சாவர்க்கர் இருந்து வந்தது, இந்து மதம் தேசியவாத
அரசியல் சித்தாந்தம் இந்துத்துவ நிறுவனர் castiest மற்றும் வகுப்புவாத
ஆகும்,
போராளி,
வன்முறை, சகிப்புத்தன்மையற்ற, திருட்டுத்தனமாக அரசியல் வழிபாட்டு மன
அடைக்கலம் கோருவதற்கு உள்ள சிகிச்சை தேவைப்படாத பைத்தியக்காரத்தனம்
என்றுதான் எந்த கோபம் அல்லாத சித்பவன் brahimins வெறுக்க சக்தி பேராசை,
சித்பவன் ஒரு பிராமணர்.
அவர்கள்
நினைத்த ஈ hindutvaideology தழுவி முதல் மத்தியில் இருந்தது சித்பவன்
சமூகத்தில் பல உறுப்பினர்கள், பேஷ்வாக்கள் மற்றும் சாதி சக திலக் மரபு ஒரு
தருக்க விரிவாக்கம் இருந்தது.
இந்த
chitpavans மகா Tama பூலே என்ற Jambudvipan சமூக சீர்திருத்த இயக்கங்கள்
மற்றும் Mr.M.K. வெகுஜன அரசியலில் கூடிய இடத்தில் வெளியே உணர்ந்தேன்
காந்தி. சமூகத்தில் ஏராளமானவர்கள் சாவர்க்கர், இந்து மதம் மகாசபை மற்றும் இறுதியாக மே நோக்கினார். காந்தி
கொலை நாராயண் ஆப்டே மற்றும் நாதுராம் கோட்சே, இந்த பிற்போக்கு
trend.Therefore உள்ள குழுக்களும் அவர்களது ஊக்கம்பெற்றனர் ஆர்.எஸ்.எஸ்
தலைவர் மோகன் பகவத் ‘இந்தியர்களில் கலாச்சார அடையாளத்தை இந்துத்துவ ஆகும்’
மேலே உண்மைகளை உள்ளடக்கிய கூறி வருகிறது.
இது நாடு மேற்கு Kobras (கொங்கணஸ்த சித்பவன் பிராமண) உள்ளது. சித்பவன்
அல்லது chitpawan, பிராமணர்கள் பிரிட்டிஷ் இடது உரிமையாளர்களுக்கு ஆக
அனைத்து தேவாலயங்கள், மருத்துவமனைகள், பள்ளிகள், கல்லூரிகள் பிடித்து
எதிராக தீண்டாமை வழக்கத்தை அவர்கள் தொடங்கிய பின்னர் அனைவருக்கும்
பிராமணர் அல்லாதோர் chitpawan ஒரு கணிசமான கிரிஸ்துவர் பிராட்டஸ்டன்ட்
கொண்டு கொங்கன் சொந்த.
18
ஆம் நூற்றாண்டு வரை, சித்பவன் பிராமணர்கள் சமூக அந்தஸ்தில் உள்ள
மதிப்பிற்குரிய இல்லை உண்மையில் brahmins.It ஒரு தாழ்வான சாதி என மற்ற
பிராமண பழங்குடியினர் கருதப்பட்டன மகாராஷ்டிராவில் அடர்த்தியான உள்ளது
ஆனால் அனைத்து உலக நாடு மற்றும் மீதமுள்ள மேல் மக்கள் கொண்டுள்ளது, (
அமெரிக்கா
மற்றும் இங்கிலாந்து.) செவி விருப்பங்கள் இஸ்ரேல், சித்பவன் மற்றும்
விருப்பங்கள் இஸ்ரேல் படி கொங்கன் கடற்கரை கப்பல் மூழ்கியதால் 14 பேர்
கொண்ட குழு ஒன்று இருந்து வம்சாவளியினர் ஆவர்.
பார்சிகள்,
விருப்பங்கள் இஸ்ரேலியர்கள், kudaldeshkar கவுட் பிராமணர்கள், மற்றும்
கொங்கனி சரஸ்வத் பிராமணர்கள், மற்றும் சித்பவன் பிராமணர்கள் உட்பட பல
புலம்பெயர்ந்த குழுக்கள் புலம்பெயர்ந்த கடந்த இந்த arrivals.The
சட்டவஹனாக்கள் sanskritisers இருந்தன.
அது
சித்பவன் பிராமணர்கள் புதிய குழு formed.Also, சித்பவன் குடும்ப பெயர்
ghaisas ஒரு குறிப்பு, மராத்தி பிராகிருதம் எழுதப்பட்ட ஒரு தம்ரா-பேட் மீது
ADbelonging க்கு ஆண்டு 1060 இன் (வெண்கல தகடு) காணலாம் என்று அவர்கள்
நேரத்தில் possibly`
Shilahara ராஜ்யத்தின் அரசர் Mamruni, கொங்கன் உள்ள Diveāgar காணப்படும். பாலாஜி
பட் வாரிசாக ஏற்றல் மற்றும் மராட்டிய கூட்டமைப்பின் உச்ச அதிகாரம் தனது
குடும்பத்துடன், இல் கொங்கன் இருந்து புனே பேஷ்வா அனைத்து அலுவலகங்கள்
வழங்கப்படும் அங்கு பெருமளவில் வந்து சித்பவன் Bega குடியேறியவர்கள் தன் சக
castemmi கவனிக்க.
சித்பவன் மேலும் வரி நிவாரணம் மற்றும் நிலம் மானியங்கள் பரிசாக வழங்கப்பட்டது. 1818.
ரிச்சர்ட் மேக்ஸ்வெல் ஈட்டன் மராட்டிய பேரரசின் வீழ்ச்சி காரணங்கள்
chitpavans இந்த உயர்வு அரசியல் அதிர்ஷ்டம் உயர்ந்து கொண்டு சமூக
அந்தஸ்தில் ஒரு சிறந்த உதாரணம் ஆகும் என்று கூறுகிறது வரலாற்றாசிரியர்களால்
பாரபட்சத்திற்கு மற்றும் ஊழல் மேற்கோள்.
பாரம்பரியமாக, சித்பவன் பிராமணர்கள் பிற சமூகங்களுக்கும் மத சேவைகளை வழங்க யார் ஜோசியர்கள் மற்றும் பூசாரிகள் ஒரு சமூகம் இருந்தது. chitpavans பட்டியல்கள் மட்டுமீறிய சிக்கனம், நம்பகமற்ற, conspiratorialism, phlegmatism 20 ஆம் நூற்றாண்டின் விளக்கங்கள். விவசாயம் அந்த விளைநில உடையவர்கள் நடைமுறையில் சமூகத்தில் இரண்டாவது முக்கிய தொழில், இருந்தது. பின்னர், chitpavans பல்வேறு whitecollar வேலைகள் மற்றும் வணிக பிரபலமாகியிருந்தன. மகாராஷ்டிராவில் சித்பவன் பிராமணர்கள் பெரும்பாலோர் தங்கள் மொழியை மராத்தி ஏற்றுக்கொண்டுள்ளன. 1940 வரை, கொங்கன் உள்ள chitpavans மிகவும் தங்கள் வீடுகளில் chitpavani கொங்கனி என்று ஒரு பேச்சுவழக்கில் பேசினார். அந்த நேரம் கூட, அறிக்கைகள் ஒரு விரைவாக மறைந்து மொழி என பதிவு. ஆனால்
தக்ஷின கன்னடா மாவட்டத்தில் மற்றும் உடுப்பி மாவட்டங்களில், இந்த மொழி
மேலும் Shishila மற்றும் பெல்தாங்கடியில் Taluk.There என்ற Mundaje போன்ற
இடங்களில் Durgaand Maala மற்றும் Karkali என்ற தாலுகா போன்ற இடங்களில்
பேசப்படும் எந்த இயல்பாகவே chitpavani நிலையான பேச்சுவழக்கில் அதேசமயம்
மராத்தி உயிர் nasalized
மராத்தி nasalized உயிர் வேண்டும். முன்னதாக,
ஈ deshastha பிராமணர்கள் (ஒரு சமூக-பொருளாதார வர்க்கம் ஒரு உறவினர்
புதுமுகம்), dvijas அவர்தாம் அரிதாகவே சம அவர்கள் அனைத்து பிராமணர்கள் மிக
உயர்ந்த என்று நம்பப்படுகிறது, மற்றும் புதிதாக செல்வம் படைத்த என
chitpavans அஞ்சாமல்.
பேஷ்வா
கூட ஆசாரியர்களே சுடுகாட்டிற்கு @ நாசிக் Godavari.Dis deshastha
பிராமணர்கள் எந்த தாமதமாக காலனித்துவ பிரிட்டிஷ் இந்தியாவின் காலங்களில்
தொடர்ந்து இரண்டு சமூகங்கள் பிராமண இடையே தீவிரமான போட்டியில் விளைவாக
இருந்து chitpavans அதிகாரத்தை அபகரித்து ஆகும் Deshasth பயன்படுத்த
உரிமைகள் மறுக்கப்படுகின்றன.
19
ஆம் நூற்றாண்டின் பதிவுகளை மேலும் Chitpavans இடையே Gramanyas அல்லது
கிராம அளவில் விவாதங்கள், மற்றும் மற்ற இரண்டு சமூகங்கள், அதாவது
Daivajnas, மற்றும் Chandraseniya காயாஸ்தா Prabhus குறிப்பிட.
இந்த சுமார் பத்து ஆண்டுகள் நீடித்தது.

மே மநுஸ்மிருதி இந்த நாட்டின் ஜனநாயக-மதசார்பற்ற அரசியலமைப்பை பதிலாக விரும்பும்

அட்டவணை:
அரை நூற்றாண்டிற்கு முன்பு, அம்பேத்கர் Untouchables.He சாதி ஒரு இன
அடிப்படையில் பெற்ற ஞானம் எ.கா. தரவு, ஆதரவு கிடைத்தது காணவில்லை அவரது
புத்தகத்தில் பல்வேறு சாதிகளின் உடல் மானுடவியல் மீது இருக்கும் ஈஆர்பி
தரவு கணக்கெடுப்பில்
மற்றும்
சமூக முன்னுரிமை திட்டத்தில் ஆறாவது நிற்கும் chandal காட்டுகிறது என்று
யாருடைய தொடர்பு மாசு, பிராமண இருந்து மிகவும் differentiated இல்லை
வங்காளம்.
பம்பாயில்
deshastha பிராமண மகன்-கோலி, ஒரு மீனவர் சாதி, தனது சொந்த ஒத்தவர்,
சித்பவன் பிராமணர் விட ஒரு நெருக்கமான பிணைப்பைக் தாங்கியுள்ளது.
மஹர், மராட்டிய பகுதியில் தீண்டத்தகாத, அடுத்த குன்பி, விவசாயிகள் சேர்ந்து வருகிறது. அவர்கள் வரிசையில் Shenvi பிராமணர், பிராமணர் நகர் மற்றும் உயர் சாதி மராட்டிய பின்பற்ற. இந்த முடிவு பம்பாயில் தரம் சமூக மற்றும் உடல் வகையீடு இடையே எந்த கடித இல்லை என்று அர்த்தம். மண்டை
ஓடு மற்றும் மூக்கு குறியீடுகளின் வகையீடு ஒரு குறிப்பிடத்தக்க வழக்கு,
டாக்டர் அம்பேத்கர் சுட்டிக்காட்டியுள்ளனர் எந்த, பிராமணர் (தீண்டத்தகாதது)
உத்தரப் பிரதேசம் சமர் இடையே இருப்பது கண்டறியப்பட்டுள்ளது.
ஆனால் இந்த பிராமணர்கள் வெளிநாட்டவர்கள் என்று நிரூபிக்க உ.பி. தரவு ஏனெனில் பிராமண காட்டரீ மற்றும் பஞ்சாப் தீண்டாமை Chuhra செய்பவர்கள் மிகவும் நெருக்கமாக இருப்பது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது. உ.பி. என்றால் பிராமண
உண்மையில் வெளிநாட்டு அவர் பஞ்சாப் தீண்டத்தகாதவர்கள் விட குறைந்தது இல்லை
மேலும், எந்த இந்தியாவிற்கு வெளிநாட்டுத் அல்ல, உ.பி. உள்ளது.
இந்த
இது நாங்கள் வேத மற்றும் ItihAsa புராணத்தில் இலக்கியத்தில் இருந்து பெற
முடியும் சூழ்நிலையில் உறுதிப்படுத்துகிறது: வேத பாரம்பரியம் அங்கு கீழ்
சாதிகள் இருந்து உடல் பிரித்தறிய முடியாத அந்தணர்கள் மூலம் ஈ வேத
மையப்பகுதி, உச்சக்கட்டத்தில் பஞ்சாப்-ஹரியானா உள்ள மையப்பகுதி ஏற்றுமதி
போது இருந்து கிழக்கு கொண்டுவரப்பட்டது
முழு
ஆர்யவர்த்தாவை அதன் கலாச்சாரம் (வங்காளம் மற்றும் கிரிஸ்துவர் சகாப்தம்
முறை சுற்றி தென் பிராமணர்கள் உற்சாகம் திட்டமிட்டுச் இறக்குமதிக்காக
ஒப்பிடலாம்).
இந்த
வெறும் groups.Recent ஆராய்ச்சி பல உள்-சாதி இந்திய குடியேற்றம் இரண்டு
மறுக்கப்பட்டுவிடாது வருகிறது அம்பேத்கர், கள் காட்சிகள் இருந்தன.
ஒரு
சமீபத்திய ஆய்வு மானுடவியல் குமார் சுரேஷ் சிங் தலைமையில் ஒரு பத்திரிகை
அறிக்கை விளக்குகிறது: ஆங்கிலம் மானுடவியலாளர்கள் இந்திய மேல் சாதியினர்
கெளகேசிய இனம் சேர்ந்தவர் ஓய்வு இந்த ஒரு myth.Biologically என்பதை
மீண்டும் வெளிப்படுத்தியிருக்கிறது ஆஸ்திராலாயிட் types.The கணக்கெடுப்பு
இருந்து அவர்களின் தோற்றம் ஈர்த்தது என்று திருப்தியாகவும்
மற்றும் மொழியின் அடிப்படையில், நாங்கள் மிகவும் கலப்பு உள்ளன, சுரேஷ்
சிங் (என்கிறார்) அறிக்கை இந்திய மக்கள் பொதுவான இன்னும் மரபணுக்கள்,
மற்றும் மேலும் உருவ பண்புகளை ஒரு பெரிய எண் பகிர்ந்து என்று கூறுகிறார்.

பிராந்திய மட்டத்தில் உருவ மற்றும் மரபணு அடிப்படையில் மிகவும் கிரேட்டர் ஒருபடி உள்ளது, அறிக்கை கூறுகிறது. உதாரணமாக, தமிழ்நாடு பிராமணர்கள் (esp.Iyengars) மேற்கு அல்லது வட
இந்தியாவின் சக பிராமணர்களுடன் விட ஈ மாநில பிராமணர் அல்லாதோர் இன்னும்
பண்புகளைப் பகிர்ந்து கொள்கின்றன.

மகன்கள்-ன்-மண் கோட்பாடு மேலும் இடிக்கப்பட்ட நிற்கிறது. இந்திய
மானுடவியல் சர்வே மேல் சாதியினர் ஒரு தனி அல்லது வெளிநாட்டு தோற்றம் எந்த
ஆதாரமும் இல்லை போது சரிவு, இந்திய சிக்கலான இன நிலப்பகுதிகளை க்கான
country.Internal இடம்பெயர்வு கணக்குகள் வேறு சில பகுதியாக இருந்து
இடம்பெயர எனக்கு ஞாபகம் என்று இந்தியாவில் எந்த சமூகத்தில் காணப்படும்
ஒரு
உடல்-மானுடவியல் அடிப்படையில் சாதி (வர்ண) இனம் என்ற அடையாள
பொய்ப்பிக்கிறார்களோ மற்ற விஞ்ஞானிகள் .Among, நாம் மேற்கோள் Apr கைலாஷ்
சி மல்ஹோத்ரா: உத்தரப் பிரதேசம், குஜராத், மகாராஷ்டிரா, வங்காளம் மற்றும்
தமிழ்நாடு வெளிப்படுத்தியுள்ளார் மத்தியில் நடத்தப்படும் விரிவான
ஆந்த்ரோபோமெட்ரிக் ஆய்வுகள்
ஒரு
சாதி மற்றும் ஒரு நெருக்கமான பல்வேறு பகுதிகளில் இருந்து சாதி துணை
மக்களுக்கு இடையில் விட பகுதிக்குள் வெவ்வேறு வர்ணங்கள் ஆகியோரின் குடிகள்
இடையே ஒற்றுமையை உள்ள குறிப்பிடத்தக்க பிராந்திய வேறுபாடுகள்.
அந்தஸ்தும், தலைக்குரிய மற்றும் நாசி குறியீட்டு, H.K. ஆய்வு அடிப்படையில் Rakshit
(1966) இந்திய பிராமணர்கள் முடிக்கிறார் பலதரப்பட்ட உள்ளது & யாரை 18
மெட்ரிக் மகாராஷ்டிரா சாதி மேற்பட்ட உடல் 8 பிராமணர் மத்தியில்
மக்கள்.என்னால் மேலும் விரிவான ஆய்வு மேற்பட்ட இடம்பெயர்வு ஈடுபடுத்துவது,
வகை, 16 scopic மற்றும் 8, பரம்பரை இணைத்துக்கொள்வதற்கு பரிந்துரைக்கும்
ஆய்வு, இருவரும் உருவமைப்பியல் மற்றும் மரபணு பண்புகள் ஒரு பெரிய
வேறுபாடு மட்டுமே வெளிப்படுத்தினார் ஆனால் அந்த 3 பிராமண சாதியினர் மற்ற
பிராமண சாதியினர் [வேண்டும்] விட பிராமணரல்லாத சாதிகள் நெருக்கமாக
இருந்தனர் காண்பித்தார்.

பி பி மஜும்தார் மற்றும் கே.சி. மல்கோத்ரா
(1974) 11 இந்திய மாநிலங்களில் முழுவதும் பரவி 50 பிராமண மாதிரிகள்
மத்தியில் OAB ரத்த குழு அமைப்பு பொறுத்து வேறுபாடு ஒரு பெரிய ஒப்பந்தம்
கண்காணிப்பு.
அந்த ஒரு சமூகவியல் மற்றும் இல்லை ஒரு ஒரேவிதமான உயிரியல் நிறுவனம் ஆகும் வர்ண சான்றாகும் அறிவுறுத்துகிறது.

இப்போது
அது 1% chitpawan பிராமண ரவுடி ஸ்வயம் சேவகர்கள் மற்றும் Bahuth Jiyadha
Paapies, கொடிய Visha இந்துத்துவ Paapis, அனைத்து பிராமண நஞ்சூ Visha
Paapis போன்றவை, வெறுப்பு, கோபம், பொறாமை, மாயை முழு உள்ளிட்ட அதன்
avathars கறைப்படுத்தப்படுவதையும் இவை என்று தெளிவாக உள்ளது
மனநிலை
திருட்டுத்தனமாக இந்துத்துவ வழிபாட்டு மனநிலை சரியில்லாத மனதில் மன தஞ்சம்
மோசடி வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் மூலம் நாட்டின் மாஸ்டர் கீ
விழுங்கப்படும் என்று மன சிகிச்சை தேவைப்படாத, அரசியல், சமய மற்றும் சமூக
ஒடுக்குமுறைக்கு எங்களுக்கு பிணைக்க என்று தத்துவார்த்த நம்பிக்கைகளைத்
தாண்டி செல்ல யார் ஜேஎன்யூ எதிராக அதே சட்டம் பயன்படுத்துகிறது
ஜனநாயகம் என்ற பெயரில். ஜவஹர்லால்
நேரு போன்ற ஒரு பல்கலைக்கழக Prabuddha பரத் இன்று நடக்கிறது அவர்களுடைய
பைத்தியக்காரத்தனம் சரியான சிகிச்சை இருக்க வேண்டும் யார் உண்மையான
traiters மற்றும் தேச விரோத சக்திகளை ஜனநாயகம் ஒரு பாசிசம் உருவங்கள்
குறிப்பாக போது, ஜனநாயகத்தின் ஆக்சிஜன் உள்ளது.
வெளியே quoe அரசியலமைப்பின் படி நிலை பராமரிக்க அவர்கள் வழிபாட்டு இடங்கள் இடிக்கப்பட்டு. தி
ஆரம்ப கொலைகாரன் நாதுராம் கோட்சே எந்த ஜனநாயக நிறுவனங்கள் (மோடி) கொலை
க்கான வாக்குப் பதிவு இயந்திரங்கள் கைவைத்து மாஸ்டர் முக்கிய gooble
தொழில்நுட்பத்தை misusing மீது நீதிமன்ற அவமதிப்பு ஆகும் கோயில்கள்
மற்றும் சிலைகள் கட்டமைக்கின்றனர்.
ஜனநாயகம்,
சுதந்திரம், சமத்துவம் மற்றும் நமது அரசியலமைப்பு மற்றும் தடுக்க
manusmrity செயல்படுத்தப்படும் பல போற்றுதலுக்குள்ளானார் போல
சகோதரத்துவம் காப்பாற்ற சட்டம் ஒரு அல்லாத பிணையில் வெளிவர முடியாத
ஏற்பாடுகளின் கீழ் கைது செய்யப்பட வேண்டும்.




http://www.tipitaka.org/knda/

Talking Book in Kannada - Buddha11:06 mins

The story of Gautham Buddha, the founder of one of the major religions
in the world - Buddhism, it depicts his journey from a prince to an awakened being.




































೫. ಸಳಾಯತನವಗ್ಗೋ





೧. ದೇವತಾಸಂಯುತ್ತಂ


೨. ದೇವಪುತ್ತಸಂಯುತ್ತಂ


೩. ಕೋಸಲಸಂಯುತ್ತಂ


೪. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ


೪. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ


೧. ಪಠಮವಗ್ಗೋ


೧. ತಪೋಕಮ್ಮಸುತ್ತಂ


೧೩೭. ಏವಂ
ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಉರುವೇಲಾಯಂ ವಿಹರತಿ ನಜ್ಜಾ ನೇರಞ್ಜರಾಯ ತೀರೇ
ಅಜಪಾಲನಿಗ್ರೋಧಮೂಲೇ ಪಠಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧೋ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವತೋ ರಹೋಗತಸ್ಸ ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ ಏವಂ
ಚೇತಸೋ ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ ಉದಪಾದಿ – ‘‘ಮುತ್ತೋ ವತಮ್ಹಿ ತಾಯ ದುಕ್ಕರಕಾರಿಕಾಯ। ಸಾಧು ಮುತ್ತೋ
ವತಮ್ಹಿ ತಾಯ ಅನತ್ಥಸಂಹಿತಾಯ ದುಕ್ಕರಕಾರಿಕಾಯ। ಸಾಧು ವತಮ್ಹಿ ಮುತ್ತೋ ಬೋಧಿಂ
ಸಮಜ್ಝಗ’’ನ್ತಿ [ಸಾಧು ಠಿತೋ ಸತೋ ಬೋಧಿಂ ಸಮಜ್ಝೇಗನ್ತಿ (ಸೀ॰ ಪೀ॰), ಸಾಧು ವತಮ್ಹಿ ಸತ್ತೋ ಬೋಧಿಸಮಜ್ಝಗೂತಿ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰)]


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ತಪೋಕಮ್ಮಾ ಅಪಕ್ಕಮ್ಮ, ಯೇನ ನ ಸುಜ್ಝನ್ತಿ ಮಾಣವಾ।


ಅಸುದ್ಧೋ ಮಞ್ಞಸಿ ಸುದ್ಧೋ, ಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಾ ಅಪರದ್ಧೋ’’ [ಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗಮಪರದ್ಧೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಹಿ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಅನತ್ಥಸಂಹಿತಂ ಞತ್ವಾ, ಯಂ ಕಿಞ್ಚಿ ಅಮರಂ ತಪಂ [ಅಪರಂ ತಪಂ (ಕ॰)]


ಸಬ್ಬಂ ನತ್ಥಾವಹಂ ಹೋತಿ, ಫಿಯಾರಿತ್ತಂವ ಧಮ್ಮನಿ [ವಮ್ಮನಿ
(ಸೀ॰), ಧಮ್ಮನಿಂ (ಪೀ॰), ಜಮ್ಮನಿಂ (ಕ॰) ಏತ್ಥಾಯಂ ಧಮ್ಮಸದ್ದೋ ಸಕ್ಕತೇ
ಧನ್ವನಂ-ಸದ್ದೇನ ಸದಿಸೋ ಮರುವಾಚಕೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ, ಯಥಾ ದಳ್ಹಧಮ್ಮಾತಿಪದಂ]


‘‘ಸೀಲಂ ಸಮಾಧಿ ಪಞ್ಞಞ್ಚ, ಮಗ್ಗಂ ಬೋಧಾಯ ಭಾವಯಂ।


ಪತ್ತೋಸ್ಮಿ ಪರಮಂ ಸುದ್ಧಿಂ, ನಿಹತೋ ತ್ವಮಸಿ ಅನ್ತಕಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ, ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೨. ಹತ್ಥಿರಾಜವಣ್ಣಸುತ್ತಂ


೧೩೮. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಉರುವೇಲಾಯಂ ವಿಹರತಿ ನಜ್ಜಾ ನೇರಞ್ಜರಾಯ ತೀರೇ ಅಜಪಾಲನಿಗ್ರೋಧಮೂಲೇ ಪಠಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧೋ
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ರತ್ತನ್ಧಕಾರತಿಮಿಸಾಯಂ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ, ದೇವೋ ಚ
ಏಕಮೇಕಂ ಫುಸಾಯತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಭಯಂ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಲೋಮಹಂಸಂ
ಉಪ್ಪಾದೇತುಕಾಮೋ ಮಹನ್ತಂ ಹತ್ಥಿರಾಜವಣ್ಣಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ।
ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಮಹಾಅರಿಟ್ಠಕೋ ಮಣಿ, ಏವಮಸ್ಸ ಸೀಸಂ ಹೋತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಸುದ್ಧಂ
ರೂಪಿಯಂ, ಏವಮಸ್ಸ ದನ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಮಹತೀ ನಙ್ಗಲೀಸಾ [ನಙ್ಗಲಸೀಸಾ (ಪೀ॰ ಕ॰)], ಏವಮಸ್ಸ ಸೋಣ್ಡೋ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಸಂಸರಂ ದೀಘಮದ್ಧಾನಂ, ವಣ್ಣಂ ಕತ್ವಾ ಸುಭಾಸುಭಂ।


ಅಲಂ ತೇ ತೇನ ಪಾಪಿಮ, ನಿಹತೋ ತ್ವಮಸಿ ಅನ್ತಕಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೩. ಸುಭಸುತ್ತಂ


೧೩೯.
ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಉರುವೇಲಾಯಂ ವಿಹರತಿ ನಜ್ಜಾ ನೇರಞ್ಜರಾಯ ತೀರೇ
ಅಜಪಾಲನಿಗ್ರೋಧಮೂಲೇ ಪಠಮಾಭಿಸಮ್ಬುದ್ಧೋ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ
ರತ್ತನ್ಧಕಾರತಿಮಿಸಾಯಂ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ, ದೇವೋ ಚ ಏಕಮೇಕಂ ಫುಸಾಯತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ, ಭಗವತೋ ಭಯಂ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಲೋಮಹಂಸಂ ಉಪ್ಪಾದೇತುಕಾಮೋ, ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಉಚ್ಚಾವಚಾ ವಣ್ಣನಿಭಾ ಉಪದಂಸೇತಿ, ಸುಭಾ
ಚೇವ ಅಸುಭಾ ಚ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ
ಗಾಥಾಹಿ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಸಂಸರಂ ದೀಘಮದ್ಧಾನಂ, ವಣ್ಣಂ ಕತ್ವಾ ಸುಭಾಸುಭಂ।


ಅಲಂ ತೇ ತೇನ ಪಾಪಿಮ, ನಿಹತೋ ತ್ವಮಸಿ ಅನ್ತಕ॥


‘‘ಯೇ ಚ ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ, ಮನಸಾ ಚ ಸುಸಂವುತಾ।


ನ ತೇ ಮಾರವಸಾನುಗಾ, ನ ತೇ ಮಾರಸ್ಸ ಬದ್ಧಗೂ’’ [ಬದ್ಧಭೂ (ಕ॰), ಪಚ್ಚಗೂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೪. ಪಠಮಮಾರಪಾಸಸುತ್ತಂ


೧೪೦. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಇಸಿಪತನೇ ಮಿಗದಾಯೇ। ತತ್ರ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಭಿಕ್ಖವೋ’’ತಿ। ‘‘ಭದನ್ತೇ’’ತಿ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸುಂ। ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ –


‘‘ಮಯ್ಹಂ ಖೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯೋನಿಸೋ ಮನಸಿಕಾರಾ ಯೋನಿಸೋ
ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ ಅನುತ್ತರಾ ವಿಮುತ್ತಿ ಅನುಪ್ಪತ್ತಾ, ಅನುತ್ತರಾ ವಿಮುತ್ತಿ ಸಚ್ಛಿಕತಾ।
ತುಮ್ಹೇಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯೋನಿಸೋ ಮನಸಿಕಾರಾ ಯೋನಿಸೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾ ಅನುತ್ತರಂ ವಿಮುತ್ತಿಂ
ಅನುಪಾಪುಣಾಥ, ಅನುತ್ತರಂ ವಿಮುತ್ತಿಂ ಸಚ್ಛಿಕರೋಥಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ
ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಬದ್ಧೋಸಿ ಮಾರಪಾಸೇನ, ಯೇ ದಿಬ್ಬಾ ಯೇ ಚ ಮಾನುಸಾ।


ಮಾರಬನ್ಧನಬದ್ಧೋಸಿ, ನ ಮೇ ಸಮಣ ಮೋಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ಮುತ್ತಾಹಂ [ಮುತ್ತೋಹಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ಮಾರಪಾಸೇನ, ಯೇ ದಿಬ್ಬಾ ಯೇ ಚ ಮಾನುಸಾ।


ಮಾರಬನ್ಧನಮುತ್ತೋಮ್ಹಿ, ನಿಹತೋ ತ್ವಮಸಿ ಅನ್ತಕಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೫. ದುತಿಯಮಾರಪಾಸಸುತ್ತಂ


೧೪೧. ಏಕಂ
ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಬಾರಾಣಸಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಇಸಿಪತನೇ ಮಿಗದಾಯೇ। ತತ್ರ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ
ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಭಿಕ್ಖವೋ’’ತಿ। ‘‘ಭದನ್ತೇ’’ತಿ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸುಂ। ಭಗವಾ
ಏತದವೋಚ –


‘‘ಮುತ್ತಾಹಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಸಬ್ಬಪಾಸೇಹಿ ಯೇ ದಿಬ್ಬಾ ಯೇ ಚ
ಮಾನುಸಾ। ತುಮ್ಹೇಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮುತ್ತಾ ಸಬ್ಬಪಾಸೇಹಿ ಯೇ ದಿಬ್ಬಾ ಯೇ ಚ ಮಾನುಸಾ। ಚರಥ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಚಾರಿಕಂ ಬಹುಜನಹಿತಾಯ ಬಹುಜನಸುಖಾಯ ಲೋಕಾನುಕಮ್ಪಾಯ ಅತ್ಥಾಯ ಹಿತಾಯ ಸುಖಾಯ ದೇವಮನುಸ್ಸಾನಂ। ಮಾ ಏಕೇನ ದ್ವೇ ಅಗಮಿತ್ಥ। ದೇಸೇಥ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಧಮ್ಮಂ ಆದಿಕಲ್ಯಾಣಂ ಮಜ್ಝೇಕಲ್ಯಾಣಂ ಪರಿಯೋಸಾನಕಲ್ಯಾಣಂ ಸಾತ್ಥಂ ಸಬ್ಯಞ್ಜನಂ ಕೇವಲಪರಿಪುಣ್ಣಂ ಪರಿಸುದ್ಧಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಪಕಾಸೇಥ। ಸನ್ತಿ ಸತ್ತಾ ಅಪ್ಪರಜಕ್ಖಜಾತಿಕಾ, ಅಸ್ಸವನತಾ ಧಮ್ಮಸ್ಸ
ಪರಿಹಾಯನ್ತಿ। ಭವಿಸ್ಸನ್ತಿ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅಞ್ಞಾತಾರೋ। ಅಹಮ್ಪಿ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯೇನ ಉರುವೇಲಾ
ಸೇನಾನಿಗಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಸ್ಸಾಮಿ ಧಮ್ಮದೇಸನಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಬದ್ಧೋಸಿ ಸಬ್ಬಪಾಸೇಹಿ, ಯೇ ದಿಬ್ಬಾ ಯೇ ಚ ಮಾನುಸಾ।


ಮಹಾಬನ್ಧನಬದ್ಧೋಸಿ, ನ ಮೇ ಸಮಣ ಮೋಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ಮುತ್ತಾಹಂ ಸಬ್ಬಪಾಸೇಹಿ, ಯೇ ದಿಬ್ಬಾ ಯೇ ಚ ಮಾನುಸಾ।


ಮಹಾಬನ್ಧನಮುತ್ತೋಮ್ಹಿ, ನಿಹತೋ ತ್ವಮಸಿ ಅನ್ತಕಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೬. ಸಪ್ಪಸುತ್ತಂ


೧೪೨.
ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತೇನ ಖೋ
ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ರತ್ತನ್ಧಕಾರತಿಮಿಸಾಯಂ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ, ದೇವೋ ಚ ಏಕಮೇಕಂ
ಫುಸಾಯತಿ।


ಅಥ ಖೋ
ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಭಯಂ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಲೋಮಹಂಸಂ ಉಪ್ಪಾದೇತುಕಾಮೋ ಮಹನ್ತಂ
ಸಪ್ಪರಾಜವಣ್ಣಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಮಹತೀ
ಏಕರುಕ್ಖಿಕಾ ನಾವಾ, ಏವಮಸ್ಸ ಕಾಯೋ ಹೋತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಮಹನ್ತಂ ಸೋಣ್ಡಿಕಾಕಿಳಞ್ಜಂ,
ಏವಮಸ್ಸ ಫಣೋ ಹೋತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಮಹತೀ ಕೋಸಲಿಕಾ ಕಂಸಪಾತಿ, ಏವಮಸ್ಸ ಅಕ್ಖೀನಿ
ಭವನ್ತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ದೇವೇ ಗಳಗಳಾಯನ್ತೇ ವಿಜ್ಜುಲ್ಲತಾ ನಿಚ್ಛರನ್ತಿ, ಏವಮಸ್ಸ
ಮುಖತೋ ಜಿವ್ಹಾ ನಿಚ್ಛರತಿ। ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಕಮ್ಮಾರಗಗ್ಗರಿಯಾ ಧಮಮಾನಾಯ ಸದ್ದೋ ಹೋತಿ,
ಏವಮಸ್ಸ ಅಸ್ಸಾಸಪಸ್ಸಾಸಾನಂ ಸದ್ದೋ ಹೋತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಹಿ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಯೋ ಸುಞ್ಞಗೇಹಾನಿ ಸೇವತಿ,


ಸೇಯ್ಯೋ ಸೋ ಮುನಿ ಅತ್ತಸಞ್ಞತೋ।


ವೋಸ್ಸಜ್ಜ ಚರೇಯ್ಯ ತತ್ಥ ಸೋ,


ಪತಿರೂಪಞ್ಹಿ ತಥಾವಿಧಸ್ಸ ತಂ॥


‘‘ಚರಕಾ ಬಹೂ ಭೇರವಾ ಬಹೂ,


ಅಥೋ ಡಂಸಸರೀಸಪಾ [ಡಂಸ ಸಿರಿಂಸಪಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ಬಹೂ।


ಲೋಮಮ್ಪಿ ನ ತತ್ಥ ಇಞ್ಜಯೇ,


ಸುಞ್ಞಾಗಾರಗತೋ ಮಹಾಮುನಿ॥


‘‘ನಭಂ ಫಲೇಯ್ಯ ಪಥವೀ ಚಲೇಯ್ಯ,


ಸಬ್ಬೇಪಿ ಪಾಣಾ ಉದ ಸನ್ತಸೇಯ್ಯುಂ।


ಸಲ್ಲಮ್ಪಿ ಚೇ ಉರಸಿ ಪಕಪ್ಪಯೇಯ್ಯುಂ,


ಉಪಧೀಸು ತಾಣಂ ನ ಕರೋನ್ತಿ ಬುದ್ಧಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೭. ಸುಪತಿಸುತ್ತಂ


೧೪೩. ಏಕಂ
ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಬಹುದೇವರತ್ತಿಂ
ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ಚಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ರತ್ತಿಯಾ ಪಚ್ಚೂಸಸಮಯಂ ಪಾದೇ ಪಕ್ಖಾಲೇತ್ವಾ ವಿಹಾರಂ
ಪವಿಸಿತ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸೀಹಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇಸಿ ಪಾದೇ ಪಾದಂ ಅಚ್ಚಾಧಾಯ ಸತೋ
ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಉಟ್ಠಾನಸಞ್ಞಂ ಮನಸಿ ಕರಿತ್ವಾ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಕಿಂ ಸೋಪ್ಪಸಿ ಕಿಂ ನು ಸೋಪ್ಪಸಿ,


ಕಿಮಿದಂ ಸೋಪ್ಪಸಿ ದುಬ್ಭಗೋ [ದುಬ್ಭತೋ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰), ದುಬ್ಭಯೋ (ಪೀ॰)] ವಿಯ।


ಸುಞ್ಞಮಗಾರನ್ತಿ ಸೋಪ್ಪಸಿ,


ಕಿಮಿದಂ ಸೋಪ್ಪಸಿ ಸೂರಿಯೇ ಉಗ್ಗತೇ’’ತಿ॥


‘‘ಯಸ್ಸ ಜಾಲಿನೀ ವಿಸತ್ತಿಕಾ,


ತಣ್ಹಾ ನತ್ಥಿ ಕುಹಿಞ್ಚಿ ನೇತವೇ।


ಸಬ್ಬೂಪಧಿಪರಿಕ್ಖಯಾ ಬುದ್ಧೋ,


ಸೋಪ್ಪತಿ ಕಿಂ ತವೇತ್ಥ ಮಾರಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೮. ನನ್ದತಿಸುತ್ತಂ


೧೪೪. ಏವಂ
ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಜೇತವನೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೇ।
ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಇಮಂ
ಗಾಥಂ ಅಭಾಸಿ –


‘‘ನನ್ದತಿ ಪುತ್ತೇಹಿ ಪುತ್ತಿಮಾ, ಗೋಮಾ ಗೋಭಿ ತಥೇವ ನನ್ದತಿ।


ಉಪಧೀಹಿ ನರಸ್ಸ ನನ್ದನಾ, ನ ಹಿ ಸೋ ನನ್ದತಿ ಯೋ ನಿರೂಪಧೀ’’ತಿ॥


‘‘ಸೋಚತಿ ಪುತ್ತೇಹಿ ಪುತ್ತಿಮಾ, ಗೋಮಾ ಗೋಭಿ ತಥೇವ ಸೋಚತಿ।


ಉಪಧೀಹಿ ನರಸ್ಸ ಸೋಚನಾ, ನ ಹಿ ಸೋ ಸೋಚತಿ ಯೋ ನಿರೂಪಧೀ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೯. ಪಠಮಆಯುಸುತ್ತಂ


೧೪೫. ಏವಂ
ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತತ್ರ ಖೋ
ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಭಿಕ್ಖವೋ’’ತಿ। ‘‘ಭದನ್ತೇ’’ತಿ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ
ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸುಂ। ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ –


‘‘ಅಪ್ಪಮಿದಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಆಯು। ಗಮನೀಯೋ ಸಮ್ಪರಾಯೋ,
ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಕುಸಲಂ, ಚರಿತಬ್ಬಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ। ನತ್ಥಿ ಜಾತಸ್ಸ ಅಮರಣಂ। ಯೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಚಿರಂ ಜೀವತಿ, ಸೋ ವಸ್ಸಸತಂ ಅಪ್ಪಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ದೀಘಮಾಯು ಮನುಸ್ಸಾನಂ, ನ ನಂ ಹೀಳೇ ಸುಪೋರಿಸೋ।


ಚರೇಯ್ಯ ಖೀರಮತ್ತೋವ, ನತ್ಥಿ ಮಚ್ಚುಸ್ಸ ಆಗಮೋ’’ತಿ॥


‘‘ಅಪ್ಪಮಾಯು ಮನುಸ್ಸಾನಂ, ಹೀಳೇಯ್ಯ ನಂ ಸುಪೋರಿಸೋ।


ಚರೇಯ್ಯಾದಿತ್ತಸೀಸೋವ, ನತ್ಥಿ ಮಚ್ಚುಸ್ಸ ನಾಗಮೋ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೧೦. ದುತಿಯಆಯುಸುತ್ತಂ


೧೪೬. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತತ್ರ ಖೋ ಭಗವಾ…ಪೇ॰… ಏತದವೋಚ –


‘‘ಅಪ್ಪಮಿದಂ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮನುಸ್ಸಾನಂ ಆಯು। ಗಮನೀಯೋ ಸಮ್ಪರಾಯೋ,
ಕತ್ತಬ್ಬಂ ಕುಸಲಂ, ಚರಿತಬ್ಬಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ। ನತ್ಥಿ ಜಾತಸ್ಸ ಅಮರಣಂ। ಯೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ಚಿರಂ ಜೀವತಿ, ಸೋ ವಸ್ಸಸತಂ ಅಪ್ಪಂ ವಾ ಭಿಯ್ಯೋ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ನಾಚ್ಚಯನ್ತಿ ಅಹೋರತ್ತಾ, ಜೀವಿತಂ ನೂಪರುಜ್ಝತಿ।


ಆಯು ಅನುಪರಿಯಾಯತಿ, ಮಚ್ಚಾನಂ ನೇಮೀವ ರಥಕುಬ್ಬರ’’ನ್ತಿ॥


‘‘ಅಚ್ಚಯನ್ತಿ ಅಹೋರತ್ತಾ, ಜೀವಿತಂ ಉಪರುಜ್ಝತಿ।


ಆಯು ಖೀಯತಿ ಮಚ್ಚಾನಂ, ಕುನ್ನದೀನಂವ ಓದಕ’’ನ್ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


ಪಠಮೋ ವಗ್ಗೋ।


ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –


ತಪೋಕಮ್ಮಞ್ಚ ನಾಗೋ ಚ, ಸುಭಂ ಪಾಸೇನ ತೇ ದುವೇ।


ಸಪ್ಪೋ ಸುಪತಿ ನನ್ದನಂ, ಆಯುನಾ ಅಪರೇ ದುವೇತಿ॥


೨. ದುತಿಯವಗ್ಗೋ


೧. ಪಾಸಾಣಸುತ್ತಂ


೧೪೭. ಏಕಂ
ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ಗಿಜ್ಝಕೂಟೇ ಪಬ್ಬತೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ
ರತ್ತನ್ಧಕಾರತಿಮಿಸಾಯಂ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಹೋತಿ, ದೇವೋ ಚ ಏಕಮೇಕಂ ಫುಸಾಯತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಭಯಂ ಛಮ್ಭಿತತ್ತಂ ಲೋಮಹಂಸಂ ಉಪ್ಪಾದೇತುಕಾಮೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಮಹನ್ತೇ ಪಾಸಾಣೇ ಪದಾಲೇಸಿ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಸಚೇಪಿ ಕೇವಲಂ ಸಬ್ಬಂ, ಗಿಜ್ಝಕೂಟಂ ಚಲೇಸ್ಸಸಿ [ಗಳೇಯ್ಯಸಿ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰), ಚಲೇಯ್ಯಾಸಿ (ಕ॰)]


ನೇವ ಸಮ್ಮಾವಿಮುತ್ತಾನಂ, ಬುದ್ಧಾನಂ ಅತ್ಥಿ ಇಞ್ಜಿತ’’ನ್ತ್ನ್ತ್ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೨. ಕಿನ್ನುಸೀಹಸುತ್ತಂ


೧೪೮. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಜೇತವನೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಮಹತಿಯಾ ಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ –
‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಮಹತಿಯಾ ಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಯೇನ
ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ
ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಕಿನ್ನು ಸೀಹೋವ ನದಸಿ, ಪರಿಸಾಯಂ ವಿಸಾರದೋ।


ಪಟಿಮಲ್ಲೋ ಹಿ ತೇ ಅತ್ಥಿ, ವಿಜಿತಾವೀ ನು ಮಞ್ಞಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ನದನ್ತಿ ವೇ ಮಹಾವೀರಾ, ಪರಿಸಾಸು ವಿಸಾರದಾ।


ತಥಾಗತಾ ಬಲಪ್ಪತ್ತಾ, ತಿಣ್ಣಾ ಲೋಕೇ ವಿಸತ್ತಿಕ’’ನ್ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೩. ಸಕಲಿಕಸುತ್ತಂ


೧೪೯. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ಮದ್ದಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಮಿಗದಾಯೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವತೋ ಪಾದೋ ಸಕಲಿಕಾಯ
ಖತೋ ಹೋತಿ, ಭುಸಾ ಸುದಂ ಭಗವತೋ ವೇದನಾ ವತ್ತನ್ತಿ ಸಾರೀರಿಕಾ ದುಕ್ಖಾ ತಿಬ್ಬಾ ಖರಾ
ಕಟುಕಾ ಅಸಾತಾ ಅಮನಾಪಾ। ತಾ ಸುದಂ ಭಗವಾ ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ ಅಧಿವಾಸೇತಿ ಅವಿಹಞ್ಞಮಾನೋ। ಅಥ
ಖೋ ಭಗವಾ ಚತುಗ್ಗುಣಂ ಸಙ್ಘಾಟಿಂ ಪಞ್ಞಪೇತ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣೇನ ಪಸ್ಸೇನ ಸೀಹಸೇಯ್ಯಂ ಕಪ್ಪೇಸಿ ಪಾದೇ ಪಾದಂ ಅಚ್ಚಾಧಾಯ ಸತೋ ಸಮ್ಪಜಾನೋ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಮನ್ದಿಯಾ ನು ಖೋ ಸೇಸಿ ಉದಾಹು ಕಾವೇಯ್ಯಮತ್ತೋ,


ಅತ್ಥಾ ನು ತೇ ಸಮ್ಪಚುರಾ ನ ಸನ್ತಿ।


ಏಕೋ ವಿವಿತ್ತೇ ಸಯನಾಸನಮ್ಹಿ,


ನಿದ್ದಾಮುಖೋ ಕಿಮಿದಂ ಸೋಪ್ಪಸೇ ವಾ’’ತಿ॥


‘‘ನ ಮನ್ದಿಯಾ ಸಯಾಮಿ ನಾಪಿ ಕಾವೇಯ್ಯಮತ್ತೋ,


ಅತ್ಥಂ ಸಮೇಚ್ಚಾಹಮಪೇತಸೋಕೋ।


ಏಕೋ ವಿವಿತ್ತೇ ಸಯನಾಸನಮ್ಹಿ,


ಸಯಾಮಹಂ ಸಬ್ಬಭೂತಾನುಕಮ್ಪೀ॥


‘‘ಯೇಸಮ್ಪಿ ಸಲ್ಲಂ ಉರಸಿ ಪವಿಟ್ಠಂ,


ಮುಹುಂ ಮುಹುಂ ಹದಯಂ ವೇಧಮಾನಂ।


ತೇಪೀಧ ಸೋಪ್ಪಂ ಲಭರೇ ಸಸಲ್ಲಾ,


ತಸ್ಮಾ ಅಹಂ ನ ಸುಪೇ ವೀತಸಲ್ಲೋ॥


‘‘ಜಗ್ಗಂ ನ ಸಙ್ಕೇ ನಪಿ ಭೇಮಿ ಸೋತ್ತುಂ,


ರತ್ತಿನ್ದಿವಾ ನಾನುತಪನ್ತಿ ಮಾಮಂ।


ಹಾನಿಂ ನ ಪಸ್ಸಾಮಿ ಕುಹಿಞ್ಚಿ ಲೋಕೇ,


ತಸ್ಮಾ ಸುಪೇ ಸಬ್ಬಭೂತಾನುಕಮ್ಪೀ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೪. ಪತಿರೂಪಸುತ್ತಂ


೧೫೦. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಏಕಸಾಲಾಯಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಮಹತಿಯಾ ಗಿಹಿಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ –
‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಮಹತಿಯಾ ಗಿಹಿಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ। ಯಂನೂನಾಹಂ
ಯೇನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ
ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ನೇತಂ ತವ ಪತಿರೂಪಂ, ಯದಞ್ಞಮನುಸಾಸಸಿ।


ಅನುರೋಧವಿರೋಧೇಸು, ಮಾ ಸಜ್ಜಿತ್ಥೋ ತದಾಚರ’’ನ್ತಿ॥


‘‘ಹಿತಾನುಕಮ್ಪೀ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಯದಞ್ಞಮನುಸಾಸತಿ।


ಅನುರೋಧವಿರೋಧೇಹಿ, ವಿಪ್ಪಮುತ್ತೋ ತಥಾಗತೋ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೫. ಮಾನಸಸುತ್ತಂ


೧೫೧. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಜೇತವನೇ ಅನಾಥಪಿಣ್ಡಿಕಸ್ಸ ಆರಾಮೇ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಅನ್ತಲಿಕ್ಖಚರೋ ಪಾಸೋ, ಯ್ವಾಯಂ ಚರತಿ ಮಾನಸೋ।


ತೇನ ತಂ ಬಾಧಯಿಸ್ಸಾಮಿ, ನ ಮೇ ಸಮಣ ಮೋಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ರೂಪಾ ಸದ್ದಾ ರಸಾ ಗನ್ಧಾ, ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ ಚ ಮನೋರಮಾ।


ಏತ್ಥ ಮೇ ವಿಗತೋ ಛನ್ದೋ, ನಿಹತೋ ತ್ವಮಸಿ ಅನ್ತಕಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೬. ಪತ್ತಸುತ್ತಂ


೧೫೨. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ । ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ ಸನ್ದಸ್ಸೇತಿ ಸಮಾದಪೇತಿ [ಸಮಾದಾಪೇತಿ (?)] ಸಮುತ್ತೇಜೇತಿ ಸಮ್ಪಹಂಸೇತಿ। ತೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ [ಅಟ್ಠಿಕತ್ವಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ಮನಸಿ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಚೇತಸಾ [ಸಬ್ಬಚೇತಸೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰), ಸಬ್ಬಂ ಚೇತಸಾ (ಕ॰)] ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ಓಹಿತಸೋತಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ
ಪಞ್ಚನ್ನಂ ಉಪಾದಾನಕ್ಖನ್ಧಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ ಸನ್ದಸ್ಸೇತಿ
ಸಮಾದಪೇತಿ ಸಮುತ್ತೇಜೇತಿ ಸಮ್ಪಹಂಸೇತಿ। ತೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ ಮನಸಿ ಕತ್ವಾ
ಸಬ್ಬಚೇತಸಾ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ಓಹಿತಸೋತಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಿ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಯೇನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ।


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಪತ್ತಾ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥ
ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಬಲೀಬದ್ದವಣ್ಣಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ತೇ ಪತ್ತಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ।
ಅಥ ಖೋ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖು, ಏಸೋ
ಬಲೀಬದ್ದೋ ಪತ್ತೇ ಭಿನ್ದೇಯ್ಯಾ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಭಗವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನ
ಸೋ, ಭಿಕ್ಖು, ಬಲೀಬದ್ದೋ। ಮಾರೋ ಏಸೋ ಪಾಪಿಮಾ ತುಮ್ಹಾಕಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯ ಆಗತೋ’’ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ
ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ರೂಪಂ ವೇದಯಿತಂ ಸಞ್ಞಾ, ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಯಞ್ಚ ಸಙ್ಖತಂ।


ನೇಸೋಹಮಸ್ಮಿ ನೇತಂ ಮೇ, ಏವಂ ತತ್ಥ ವಿರಜ್ಜತಿ॥


‘‘ಏವಂ ವಿರತ್ತಂ ಖೇಮತ್ತಂ, ಸಬ್ಬಸಂಯೋಜನಾತಿಗಂ।


ಅನ್ವೇಸಂ ಸಬ್ಬಟ್ಠಾನೇಸು, ಮಾರಸೇನಾಪಿ ನಾಜ್ಝಗಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೭. ಛಫಸ್ಸಾಯತನಸುತ್ತಂ


೧೫೩. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ವೇಸಾಲಿಯಂ ವಿಹರತಿ ಮಹಾವನೇ ಕೂಟಾಗಾರಸಾಲಾಯಂ। ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಛನ್ನಂ ಫಸ್ಸಾಯತನಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ
ಸನ್ದಸ್ಸೇತಿ ಸಮಾದಪೇತಿ ಸಮುತ್ತೇಜೇತಿ ಸಮ್ಪಹಂಸೇತಿ। ತೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ
ಮನಸಿ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಚೇತಸಾ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ಓಹಿತಸೋತಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ –
‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಛನ್ನಂ ಫಸ್ಸಾಯತನಾನಂ ಉಪಾದಾಯ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ
ಸನ್ದಸ್ಸೇತಿ ಸಮಾದಪೇತಿ ಸಮುತ್ತೇಜೇತಿ ಸಪ್ಪಹಂಸೇತಿ । ತೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ ಮನಸಿ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಚೇತಸಾ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ಓಹಿತಸೋತಾ
ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಿ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಯೇನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ
ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ
ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಮಹನ್ತಂ ಭಯಭೇರವಂ ಸದ್ದಮಕಾಸಿ, ಅಪಿಸ್ಸುದಂ ಪಥವೀ ಮಞ್ಞೇ ಉನ್ದ್ರೀಯತಿ
[ಉದ್ರೀಯತಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ) ಉ + ದರ + ಯ + ತಿ = ಉದ್ರೀಯತಿ]
ಅಥ ಖೋ ಅಞ್ಞತರೋ ಭಿಕ್ಖು ಅಞ್ಞತರಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಭಿಕ್ಖು, ಭಿಕ್ಖು, ಏಸಾ
ಪಥವೀ ಮಞ್ಞೇ ಉನ್ದ್ರೀಯತೀ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಗವಾ ತಂ ಭಿಕ್ಖುಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ನೇಸಾ
ಭಿಕ್ಖು ಪಥವೀ ಉನ್ದ್ರೀಯತಿ। ಮಾರೋ ಏಸೋ ಪಾಪಿಮಾ ತುಮ್ಹಾಕಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯ ಆಗತೋ’’ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ
ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ರೂಪಾ ಸದ್ದಾ ರಸಾ ಗನ್ಧಾ, ಫಸ್ಸಾ ಧಮ್ಮಾ ಚ ಕೇವಲಾ।


ಏತಂ ಲೋಕಾಮಿಸಂ ಘೋರಂ, ಏತ್ಥ ಲೋಕೋ ವಿಮುಚ್ಛಿತೋ॥


‘‘ಏತಞ್ಚ ಸಮತಿಕ್ಕಮ್ಮ, ಸತೋ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾವಕೋ।


ಮಾರಧೇಯ್ಯಂ ಅತಿಕ್ಕಮ್ಮ, ಆದಿಚ್ಚೋವ ವಿರೋಚತೀ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೮. ಪಿಣ್ಡಸುತ್ತಂ


೧೫೪. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಮಗಧೇಸು ವಿಹರತಿ ಪಞ್ಚಸಾಲಾಯಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಪಞ್ಚಸಾಲಾಯಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮೇ ಕುಮಾರಿಕಾನಂ
ಪಾಹುನಕಾನಿ ಭವನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ
ಪಞ್ಚಸಾಲಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಪಞ್ಚಸಾಲೇಯ್ಯಕಾ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ಮಾರೇನ ಪಾಪಿಮತಾ ಅನ್ವಾವಿಟ್ಠಾ ಭವನ್ತಿ – ಮಾ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ
ಪಿಣ್ಡಮಲತ್ಥಾತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಯಥಾಧೋತೇನ ಪತ್ತೇನ ಪಞ್ಚಸಾಲಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ ತಥಾಧೋತೇನ [ಯಥಾಧೋತೇನ (?)] ಪತ್ತೇನ ಪಟಿಕ್ಕಮಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಪಿ ತ್ವಂ, ಸಮಣ, ಪಿಣ್ಡಮಲತ್ಥಾ’’ತಿ? ‘‘ತಥಾ ನು ತ್ವಂ, ಪಾಪಿಮ, ಅಕಾಸಿ ಯಥಾಹಂ ಪಿಣ್ಡಂ
ನ ಲಭೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಪಞ್ಚಸಾಲಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮಂ
ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪವಿಸತು। ತಥಾಹಂ ಕರಿಸ್ಸಾಮಿ ಯಥಾ ಭಗವಾ ಪಿಣ್ಡಂ ಲಚ್ಛತೀ’’ತಿ।


‘‘ಅಪುಞ್ಞಂ ಪಸವಿ ಮಾರೋ, ಆಸಜ್ಜ ನಂ ತಥಾಗತಂ।


ಕಿಂ ನು ಮಞ್ಞಸಿ ಪಾಪಿಮ, ನ ಮೇ ಪಾಪಂ ವಿಪಚ್ಚತಿ॥


‘‘ಸುಸುಖಂ ವತ ಜೀವಾಮ, ಯೇಸಂ ನೋ ನತ್ಥಿ ಕಿಞ್ಚನಂ।


ಪೀತಿಭಕ್ಖಾ ಭವಿಸ್ಸಾಮ, ದೇವಾ ಆಭಸ್ಸರಾ ಯಥಾ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೯. ಕಸ್ಸಕಸುತ್ತಂ


೧೫೫. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ನಿಬ್ಬಾನಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾಯ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ ಸನ್ದಸ್ಸೇತಿ ಸಮಾದಪೇತಿ ಸಮುತ್ತೇಜೇತಿ ಸಮ್ಪಹಂಸೇತಿ । ತೇ ಚ ಭಿಕ್ಖೂ ಅಟ್ಠಿಂ ಕತ್ವಾ ಮನಸಿ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಚೇತಸಾ ಸಮನ್ನಾಹರಿತ್ವಾ ಓಹಿತಸೋತಾ ಧಮ್ಮಂ ಸುಣನ್ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಮಾರಸ್ಸ ಪಾಪಿಮತೋ ಏತದಹೋಸಿ –
‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ನಿಬ್ಬಾನಪಟಿಸಂಯುತ್ತಾಯ ಧಮ್ಮಿಯಾ ಕಥಾಯ…ಪೇ॰…
ಯಂನೂನಾಹಂ ಯೇನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ
ಪಾಪಿಮಾ ಕಸ್ಸಕವಣ್ಣಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಮಹನ್ತಂ ನಙ್ಗಲಂ ಖನ್ಧೇ ಕರಿತ್ವಾ
ದೀಘಪಾಚನಯಟ್ಠಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಹಟಹಟಕೇಸೋ ಸಾಣಸಾಟಿನಿವತ್ಥೋ ಕದ್ದಮಮಕ್ಖಿತೇಹಿ ಪಾದೇಹಿ ಯೇನ
ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಪಿ, ಸಮಣ, ಬಲೀಬದ್ದೇ
ಅದ್ದಸಾ’’ತಿ? ‘‘ಕಿಂ ಪನ, ಪಾಪಿಮ, ತೇ ಬಲೀಬದ್ದೇಹೀ’’ತಿ? ‘‘ಮಮೇವ, ಸಮಣ, ಚಕ್ಖು, ಮಮ
ರೂಪಾ, ಮಮ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ। ಕುಹಿಂ ಮೇ, ಸಮಣ, ಗನ್ತ್ವಾ ಮೋಕ್ಖಸಿ? ಮಮೇವ,
ಸಮಣ, ಸೋತಂ, ಮಮ ಸದ್ದಾ…ಪೇ॰… ಮಮೇವ, ಸಮಣ, ಘಾನಂ, ಮಮ ಗನ್ಧಾ; ಮಮೇವ, ಸಮಣ, ಜಿವ್ಹಾ,
ಮಮ ರಸಾ; ಮಮೇವ, ಸಮಣ, ಕಾಯೋ, ಮಮ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ; ಮಮೇವ, ಸಮಣ, ಮನೋ, ಮಮ ಧಮ್ಮಾ, ಮಮ
ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ। ಕುಹಿಂ ಮೇ, ಸಮಣ, ಗನ್ತ್ವಾ ಮೋಕ್ಖಸೀ’’ತಿ?


‘‘ತವೇವ ,
ಪಾಪಿಮ, ಚಕ್ಖು, ತವ ರೂಪಾ, ತವ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ। ಯತ್ಥ ಚ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ,
ನತ್ಥಿ ಚಕ್ಖು, ನತ್ಥಿ ರೂಪಾ, ನತ್ಥಿ ಚಕ್ಖುಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ, ಅಗತಿ ತವ ತತ್ಥ,
ಪಾಪಿಮ। ತವೇವ, ಪಾಪಿಮ , ಸೋತಂ, ತವ ಸದ್ದಾ, ತವ
ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ। ಯತ್ಥ ಚ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ನತ್ಥಿ ಸೋತಂ, ನತ್ಥಿ ಸದ್ದಾ, ನತ್ಥಿ
ಸೋತಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ, ಅಗತಿ ತವ ತತ್ಥ, ಪಾಪಿಮ। ತವೇವ ,
ಪಾಪಿಮ, ಘಾನಂ, ತವ ಗನ್ಧಾ, ತವ ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ। ಯತ್ಥ ಚ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ,
ನತ್ಥಿ ಘಾನಂ, ನತ್ಥಿ ಗನ್ಧಾ, ನತ್ಥಿ ಘಾನಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ, ಅಗತಿ ತವ ತತ್ಥ,
ಪಾಪಿಮ। ತವೇವ, ಪಾಪಿಮ, ಜಿವ್ಹಾ, ತವ ರಸಾ, ತವ ಜಿವ್ಹಾಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ…ಪೇ॰…
ತವೇವ, ಪಾಪಿಮ, ಕಾಯೋ, ತವ ಫೋಟ್ಠಬ್ಬಾ, ತವ ಕಾಯಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ…ಪೇ॰… ತವೇವ,
ಪಾಪಿಮ, ಮನೋ, ತವ ಧಮ್ಮಾ, ತವ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ। ಯತ್ಥ ಚ ಖೋ, ಪಾಪಿಮ, ನತ್ಥಿ
ಮನೋ, ನತ್ಥಿ ಧಮ್ಮಾ, ನತ್ಥಿ ಮನೋಸಮ್ಫಸ್ಸವಿಞ್ಞಾಣಾಯತನಂ, ಅಗತಿ ತವ ತತ್ಥ,
ಪಾಪಿಮಾ’’ತಿ।


‘‘ಯಂ ವದನ್ತಿ ಮಮ ಯಿದನ್ತಿ, ಯೇ ವದನ್ತಿ ಮಮನ್ತಿ ಚ।


ಏತ್ಥ ಚೇ ತೇ ಮನೋ ಅತ್ಥಿ, ನ ಮೇ ಸಮಣ ಮೋಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ಯಂ ವದನ್ತಿ ನ ತಂ ಮಯ್ಹಂ, ಯೇ ವದನ್ತಿ ನ ತೇ ಅಹಂ।


ಏವಂ ಪಾಪಿಮ ಜಾನಾಹಿ, ನ ಮೇ ಮಗ್ಗಮ್ಪಿ ದಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ…ಪೇ॰… ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೧೦. ರಜ್ಜಸುತ್ತಂ


೧೫೬. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಹಿಮವನ್ತಪದೇಸೇ [ಹಿಮವನ್ತಪಸ್ಸೇ (ಸೀ॰)] ಅರಞ್ಞಕುಟಿಕಾಯಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವತೋ ರಹೋಗತಸ್ಸ ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ ಏವಂ ಚೇತಸೋ ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ ಉದಪಾದಿ – ‘‘ಸಕ್ಕಾ ನು ಖೋ ರಜ್ಜಂ ಕಾರೇತುಂ ಅಹನಂ ಅಘಾತಯಂ ಅಜಿನಂ ಅಜಾಪಯಂ ಅಸೋಚಂ ಅಸೋಚಾಪಯಂ ಧಮ್ಮೇನಾ’’ತಿ?


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ
ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಾರೇತು, ಭನ್ತೇ,
ಭಗವಾ ರಜ್ಜಂ, ಕಾರೇತು, ಸುಗತೋ, ರಜ್ಜಂ ಅಹನಂ ಅಘಾತಯಂ ಅಜಿನಂ ಅಜಾಪಯಂ ಅಸೋಚಂ ಅಸೋಚಾಪಯಂ
ಧಮ್ಮೇನಾ’’ತಿ। ‘‘ಕಿಂ ಪನ ಮೇ ತ್ವಂ, ಪಾಪಿಮ, ಪಸ್ಸಸಿ ಯಂ ಮಂ ತ್ವಂ ಏವಂ ವದೇಸಿ –
‘ಕಾರೇತು, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ರಜ್ಜಂ, ಕಾರೇತು ಸುಗತೋ , ರಜ್ಜಂ ಅಹನಂ ಅಘಾತಯಂ ಅಜಿನಂ ಅಜಾಪಯಂ ಅಸೋಚಂ ಅಸೋಚಾಪಯಂ
ಧಮ್ಮೇನಾ’’’ತಿ? ‘‘ಭಗವತಾ ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ ಭಾವಿತಾ ಬಹುಲೀಕತಾ
ಯಾನೀಕತಾ ವತ್ಥುಕತಾ ಅನುಟ್ಠಿತಾ ಪರಿಚಿತಾ ಸುಸಮಾರದ್ಧಾ। ಆಕಙ್ಖಮಾನೋ ಚ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ
ಹಿಮವನ್ತಂ ಪಬ್ಬತರಾಜಂ ಸುವಣ್ಣಂ ತ್ವೇವ ಅಧಿಮುಚ್ಚೇಯ್ಯ ಸುವಣ್ಣಞ್ಚ ಪನಸ್ಸಾ’’ತಿ [ಸುವಣ್ಣಪಬ್ಬತಸ್ಸಾತಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰), ಸುವಣ್ಣಞ್ಚ ಪಬ್ಬತಸ್ಸಾತಿ (ಪೀ॰)]


‘‘ಪಬ್ಬತಸ್ಸ ಸುವಣ್ಣಸ್ಸ, ಜಾತರೂಪಸ್ಸ ಕೇವಲೋ।


ದ್ವಿತ್ತಾವ ನಾಲಮೇಕಸ್ಸ, ಇತಿ ವಿದ್ವಾ ಸಮಞ್ಚರೇ॥


‘‘ಯೋ ದುಕ್ಖಮದ್ದಕ್ಖಿ ಯತೋನಿದಾನಂ,


ಕಾಮೇಸು ಸೋ ಜನ್ತು ಕಥಂ ನಮೇಯ್ಯ।


ಉಪಧಿಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಸಙ್ಗೋತಿ ಲೋಕೇ,


ತಸ್ಸೇವ ಜನ್ತು ವಿನಯಾಯ ಸಿಕ್ಖೇ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಭಗವಾ, ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸುಗತೋ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


ದುತಿಯೋ ವಗ್ಗೋ।


ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –


ಪಾಸಾಣೋ ಸೀಹೋ ಸಕಲಿಕಂ [ಸಕ್ಖಲಿಕಂ (ಕ॰)], ಪತಿರೂಪಞ್ಚ ಮಾನಸಂ।


ಪತ್ತಂ ಆಯತನಂ ಪಿಣ್ಡಂ, ಕಸ್ಸಕಂ ರಜ್ಜೇನ ತೇ ದಸಾತಿ॥


೩. ತತಿಯವಗ್ಗೋ


೧. ಸಮ್ಬಹುಲಸುತ್ತಂ


೧೫೭. ಏವಂ
ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಕ್ಕೇಸು ವಿಹರತಿ ಸಿಲಾವತಿಯಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತಾ ಆತಾಪಿನೋ ಪಹಿತತ್ತಾ ವಿಹರನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣವಣ್ಣಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಮಹನ್ತೇನ ಜಟಣ್ಡುವೇನ
ಅಜಿನಕ್ಖಿಪನಿವತ್ಥೋ ಜಿಣ್ಣೋ ಗೋಪಾನಸಿವಙ್ಕೋ ಘುರುಘುರುಪಸ್ಸಾಸೀ ಉದುಮ್ಬರದಣ್ಡಂ
ಗಹೇತ್ವಾ ಯೇನ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ದಹರಾ ಭವನ್ತೋ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಸುಸೂ ಕಾಳಕೇಸಾ ಭದ್ರೇನ
ಯೋಬ್ಬನೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಪಠಮೇನ ವಯಸಾ ಅನಿಕ್ಕೀಳಿತಾವಿನೋ ಕಾಮೇಸು। ಭುಞ್ಜನ್ತು ಭವನ್ತೋ
ಮಾನುಸಕೇ ಕಾಮೇ। ಮಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಂ ಹಿತ್ವಾ ಕಾಲಿಕಂ ಅನುಧಾವಿತ್ಥಾ’’ತಿ। ‘‘ನ ಖೋ ಮಯಂ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಂ ಹಿತ್ವಾ ಕಾಲಿಕಂ ಅನುಧಾವಾಮ। ಕಾಲಿಕಞ್ಚ ಖೋ ಮಯಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ಹಿತ್ವಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಂ ಅನುಧಾವಾಮ। ಕಾಲಿಕಾ ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಕಾಮಾ ವುತ್ತಾ ಭಗವತಾ
ಬಹುದುಕ್ಖಾ ಬಹುಪಾಯಾಸಾ, ಆದೀನವೋ ಏತ್ಥ ಭಿಯ್ಯೋ। ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕೋ ಅಯಂ ಧಮ್ಮೋ ಅಕಾಲಿಕೋ
ಏಹಿಪಸ್ಸಿಕೋ ಓಪನೇಯ್ಯಿಕೋ ಪಚ್ಚತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿಞ್ಞೂಹೀ’’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಸೀಸಂ ಓಕಮ್ಪೇತ್ವಾ ಜಿವ್ಹಂ ನಿಲ್ಲಾಲೇತ್ವಾ ತಿವಿಸಾಖಂ ನಲಾಟೇ ನಲಾಟಿಕಂ ವುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ದಣ್ಡಮೋಲುಬ್ಭ ಪಕ್ಕಾಮಿ।


ಅಥ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿಂಸು।
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಾ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಇಧ ಮಯಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತೋ
ಅವಿದೂರೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತಾ ಆತಾಪಿನೋ ಪಹಿತತ್ತಾ ವಿಹರಾಮ। ಅಥ ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಅಞ್ಞತರೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಮಹನ್ತೇನ ಜಟಣ್ಡುವೇನ ಅಜಿನಕ್ಖಿಪನಿವತ್ಥೋ ಜಿಣ್ಣೋ ಗೋಪಾನಸಿವಙ್ಕೋ
ಘುರುಘುರುಪಸ್ಸಾಸೀ ಉದುಮ್ಬರದಣ್ಡಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಯೇನ ಮಯಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ
ಅಮ್ಹೇ ಏತದವೋಚ – ‘ದಹರಾ ಭವನ್ತೋ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ಸುಸೂ ಕಾಳಕೇಸಾ ಭದ್ರೇನ ಯೋಬ್ಬನೇನ
ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಪಠಮೇನ ವಯಸಾ ಅನಿಕ್ಕೀಳಿತಾವಿನೋ ಕಾಮೇಸು। ಭುಞ್ಜನ್ತು ಭವನ್ತೋ ಮಾನುಸಕೇ
ಕಾಮೇ। ಮಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಂ ಹಿತ್ವಾ ಕಾಲಿಕಂ ಅನುಧಾವಿತ್ಥಾ’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಮಯಂ,
ಭನ್ತೇ, ತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಏತದವೋಚುಮ್ಹ – ‘ನ ಖೋ ಮಯಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಂ ಹಿತ್ವಾ
ಕಾಲಿಕಂ ಅನುಧಾವಾಮ। ಕಾಲಿಕಞ್ಚ ಖೋ ಮಯಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಹಿತ್ವಾ ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕಂ
ಅನುಧಾವಾಮ। ಕಾಲಿಕಾ ಹಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಕಾಮಾ ವುತ್ತಾ ಭಗವತಾ
ಬಹುದುಕ್ಖಾ ಬಹುಪಾಯಾಸಾ, ಆದೀನವೋ ಏತ್ಥ ಭಿಯ್ಯೋ। ಸನ್ದಿಟ್ಠಿಕೋ ಅಯಂ ಧಮ್ಮೋ ಅಕಾಲಿಕೋ
ಏಹಿಪಸ್ಸಿಕೋ ಓಪನೇಯ್ಯಿಕೋ ಪಚ್ಚತ್ತಂ ವೇದಿತಬ್ಬೋ ವಿಞ್ಞೂಹೀ’ತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭನ್ತೇ,
ಸೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸೀಸಂ ಓಕಮ್ಪೇತ್ವಾ ಜಿವ್ಹಂ ನಿಲ್ಲಾಲೇತ್ವಾ ತಿವಿಸಾಖಂ ನಲಾಟೇ ನಲಾಟಿಕಂ
ವುಟ್ಠಾಪೇತ್ವಾ ದಣ್ಡಮೋಲುಬ್ಭ ಪಕ್ಕನ್ತೋ’’ತಿ।


‘‘ನೇಸೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ। ಮಾರೋ ಏಸೋ ಪಾಪಿಮಾ ತುಮ್ಹಾಕಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯ ಆಗತೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಏತಮತ್ಥಂ ವಿದಿತ್ವಾ ತಾಯಂ ವೇಲಾಯಂ ಇಮಂ ಗಾಥಂ ಅಭಾಸಿ –


‘‘ಯೋ ದುಕ್ಖಮದ್ದಕ್ಖಿ ಯತೋನಿದಾನಂ,


ಕಾಮೇಸು ಸೋ ಜನ್ತು ಕಥಂ ನಮೇಯ್ಯ।


ಉಪಧಿಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಸಙ್ಗೋತಿ ಲೋಕೇ,


ತಸ್ಸೇವ ಜನ್ತು ವಿನಯಾಯ ಸಿಕ್ಖೇ’’ತಿ॥


೨. ಸಮಿದ್ಧಿಸುತ್ತಂ


೧೫೮. ಏಕಂ
ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಕ್ಕೇಸು ವಿಹರತಿ ಸಿಲಾವತಿಯಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ
ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಮಿದ್ಧಿಸ್ಸ
ರಹೋಗತಸ್ಸ ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ ಏವಂ ಚೇತಸೋ ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ ಉದಪಾದಿ – ‘‘ಲಾಭಾ ವತ ಮೇ,
ಸುಲದ್ಧಂ ವತ ಮೇ, ಯಸ್ಸ ಮೇ ಸತ್ಥಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ। ಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ
ಮೇ, ಯ್ವಾಹಂ ಏವಂ ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತೋ। ಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ
ಮೇ, ಯಸ್ಸ ಮೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ
ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಮಿದ್ಧಿಸ್ಸ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ ಯೇನಾಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಮಿದ್ಧಿಸ್ಸ ಅವಿದೂರೇ ಮಹನ್ತಂ ಭಯಭೇರವಂ
ಸದ್ದಮಕಾಸಿ, ಅಪಿಸ್ಸುದಂ ಪಥವೀ ಮಞ್ಞೇ ಉನ್ದ್ರೀಯತಿ।


ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಧಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರಾಮಿ। ತಸ್ಸ ಮಯ್ಹಂ, ಭನ್ತೇ, ರಹೋಗತಸ್ಸ
ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ ಏವಂ ಚೇತಸೋ ಪರಿವಿತಕ್ಕೋ ಉದಪಾದಿ – ‘ಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ ಮೇ,
ಯಸ್ಸ ಮೇ ಸತ್ಥಾ ಅರಹಂ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ। ಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ ಮೇ, ಯ್ವಾಹಂ ಏವಂ
ಸ್ವಾಕ್ಖಾತೇ ಧಮ್ಮವಿನಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತೋ। ಲಾಭಾ ವತ ಮೇ, ಸುಲದ್ಧಂ ವತ ಮೇ, ಯಸ್ಸ ಮೇ
ಸಬ್ರಹ್ಮಚಾರಿನೋ ಸೀಲವನ್ತೋ ಕಲ್ಯಾಣಧಮ್ಮಾ’ತಿ। ತಸ್ಸ ಮಯ್ಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಅವಿದೂರೇ
ಮಹಾಭಯಭೇರವಸದ್ದೋ ಅಹೋಸಿ, ಅಪಿಸ್ಸುದಂ ಪಥವೀ ಮಞ್ಞೇ ಉನ್ದ್ರೀಯತೀ’’ತಿ।


‘‘ನೇಸಾ, ಸಮಿದ್ಧಿ, ಪಥವೀ ಉನ್ದ್ರೀಯತಿ। ಮಾರೋ ಏಸೋ ಪಾಪಿಮಾ
ತುಯ್ಹಂ ವಿಚಕ್ಖುಕಮ್ಮಾಯ ಆಗತೋ। ಗಚ್ಛ ತ್ವಂ, ಸಮಿದ್ಧಿ, ತತ್ಥೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ
ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ ಭಗವತೋ
ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ
ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ
ತತ್ಥೇವ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹಾಸಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಮಿದ್ಧಿಸ್ಸ
ರಹೋಗತಸ್ಸ ಪಟಿಸಲ್ಲೀನಸ್ಸ…ಪೇ॰… ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸಮಿದ್ಧಿಸ್ಸ
ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ…ಪೇ॰… ಅಪಿಸ್ಸುದಂ ಪಥವೀ ಮಞ್ಞೇ ಉನ್ದ್ರೀಯತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಆಯಸ್ಮಾ ಸಮಿದ್ಧಿ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಸದ್ಧಾಯಾಹಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ, ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ।


ಸತಿ ಪಞ್ಞಾ ಚ ಮೇ ಬುದ್ಧಾ, ಚಿತ್ತಞ್ಚ ಸುಸಮಾಹಿತಂ।


ಕಾಮಂ ಕರಸ್ಸು ರೂಪಾನಿ, ನೇವ ಮಂ ಬ್ಯಾಧಯಿಸ್ಸಸೀ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ‘‘ಜಾನಾತಿ ಮಂ ಸಮಿದ್ಧಿ ಭಿಕ್ಖೂ’’ತಿ ದುಕ್ಖೀ ದುಮ್ಮನೋ ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯೀತಿ।


೩. ಗೋಧಿಕಸುತ್ತಂ


೧೫೯.
ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತೇನ ಖೋ
ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ಇಸಿಗಿಲಿಪಸ್ಸೇ ವಿಹರತಿ ಕಾಳಸಿಲಾಯಂ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ
ಗೋಧಿಕೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ಸಾಮಯಿಕಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಫುಸಿ। ಅಥ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ತಮ್ಹಾ ಸಾಮಯಿಕಾಯ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹಾಯಿ
ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ಸಾಮಯಿಕಂ
ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಫುಸಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ತಮ್ಹಾ ಸಾಮಯಿಕಾಯ
ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹಾಯಿ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ
ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ಸಾಮಯಿಕಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಫುಸಿ। ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ
ತಮ್ಹಾ…ಪೇ॰… ಪರಿಹಾಯಿ। ಚತುತ್ಥಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ…ಪೇ॰… ವಿಮುತ್ತಿಂ
ಫುಸಿ । ಚತುತ್ಥಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ತಮ್ಹಾ…ಪೇ॰… ಪರಿಹಾಯಿ। ಪಞ್ಚಮಮ್ಪಿ
ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ…ಪೇ॰… ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಫುಸಿ। ಪಞ್ಚಮಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ…ಪೇ॰…
ವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹಾಯಿ। ಛಟ್ಠಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ
ವಿಹರನ್ತೋ ಸಾಮಯಿಕಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಫುಸಿ। ಛಟ್ಠಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ತಮ್ಹಾ
ಸಾಮಯಿಕಾಯ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹಾಯಿ। ಸತ್ತಮಮ್ಪಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಗೋಧಿಕೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ಸಾಮಯಿಕಂ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಂ ಫುಸಿ।


ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮತೋ ಗೋಧಿಕಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಾವ ಛಟ್ಠಂ ಖ್ವಾಹಂ
ಸಾಮಯಿಕಾಯ ಚೇತೋವಿಮುತ್ತಿಯಾ ಪರಿಹೀನೋ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಸತ್ಥಂ ಆಹರೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಆಯಸ್ಮತೋ ಗೋಧಿಕಸ್ಸ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಹಿ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಮಹಾವೀರ ಮಹಾಪಞ್ಞ, ಇದ್ಧಿಯಾ ಯಸಸಾ ಜಲ।


ಸಬ್ಬವೇರಭಯಾತೀತ, ಪಾದೇ ವನ್ದಾಮಿ ಚಕ್ಖುಮ॥


‘‘ಸಾವಕೋ ತೇ ಮಹಾವೀರ, ಮರಣಂ ಮರಣಾಭಿಭೂ।


ಆಕಙ್ಖತಿ ಚೇತಯತಿ, ತಂ ನಿಸೇಧ ಜುತಿನ್ಧರ॥


‘‘ಕಥಞ್ಹಿ ಭಗವಾ ತುಯ್ಹಂ, ಸಾವಕೋ ಸಾಸನೇ ರತೋ।


ಅಪ್ಪತ್ತಮಾನಸೋ ಸೇಕ್ಖೋ, ಕಾಲಂ ಕಯಿರಾ ಜನೇಸುತಾ’’ತಿ॥


ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಆಯಸ್ಮತೋ ಗೋಧಿಕೇನ ಸತ್ಥಂ ಆಹರಿತಂ ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ‘‘ಮಾರೋ ಅಯಂ ಪಾಪಿಮಾ’’ ಇತಿ ವಿದಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಏವಞ್ಹಿ ಧೀರಾ ಕುಬ್ಬನ್ತಿ, ನಾವಕಙ್ಖನ್ತಿ ಜೀವಿತಂ।


ಸಮೂಲಂ ತಣ್ಹಮಬ್ಬುಯ್ಹ, ಗೋಧಿಕೋ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಆಯಾಮ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಯೇನ
ಇಸಿಗಿಲಿಪಸ್ಸಂ ಕಾಳಸಿಲಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಸ್ಸಾಮ ಯತ್ಥ ಗೋಧಿಕೇನ ಕುಲಪುತ್ತೇನ ಸತ್ಥಂ
ಆಹರಿತ’’ನ್ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚಸ್ಸೋಸುಂ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಸಮ್ಬಹುಲೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಯೇನ
ಇಸಿಗಿಲಿಪಸ್ಸಂ ಕಾಳಸಿಲಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಗೋಧಿಕಂ ದೂರತೋವ
ಮಞ್ಚಕೇ ವಿವತ್ತಕ್ಖನ್ಧಂ ಸೇಮಾನಂ [ಸೇಯ್ಯಮಾನಂ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰), ಸೋಪ್ಪಮಾನಂ (ಕ॰)]। ತೇನ
ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಧೂಮಾಯಿತತ್ತಂ ತಿಮಿರಾಯಿತತ್ತಂ ಗಚ್ಛತೇವ ಪುರಿಮಂ ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ
ಪಚ್ಛಿಮಂ ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ ಉತ್ತರಂ ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ ದಕ್ಖಿಣಂ ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ ಉದ್ಧಂ,
ಗಚ್ಛತಿ ಅಧೋ, ಗಚ್ಛತಿ ಅನುದಿಸಂ।


ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಆಮನ್ತೇಸಿ –
‘‘ಪಸ್ಸಥ ನೋ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏತಂ ಧೂಮಾಯಿತತ್ತಂ ತಿಮಿರಾಯಿತತ್ತಂ ಗಚ್ಛತೇವ ಪುರಿಮಂ
ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ ಪಚ್ಛಿಮಂ ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ ಉತ್ತರಂ ದಿಸಂ, ಗಚ್ಛತಿ ದಕ್ಖಿಣಂ ದಿಸಂ,
ಗಚ್ಛತಿ ಉದ್ಧಂ, ಗಚ್ಛತಿ ಅಧೋ, ಗಚ್ಛತಿ ಅನುದಿಸ’’ನ್ತಿ? ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’। ‘‘ಏಸೋ ಖೋ,
ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಗೋಧಿಕಸ್ಸ ಕುಲಪುತ್ತಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಸಮನ್ವೇಸತಿ – ‘ಕತ್ಥ
ಗೋಧಿಕಸ್ಸ ಕುಲಪುತ್ತಸ್ಸ ವಿಞ್ಞಾಣಂ ಪತಿಟ್ಠಿತ’ನ್ತಿ? ಅಪ್ಪತಿಟ್ಠಿತೇನ ಚ, ಭಿಕ್ಖವೇ,
ವಿಞ್ಞಾಣೇನ ಗೋಧಿಕೋ ಕುಲಪುತ್ತೋ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಬೇಲುವಪಣ್ಡುವೀಣಂ ಆದಾಯ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಉದ್ಧಂ ಅಧೋ ಚ ತಿರಿಯಂ, ದಿಸಾ ಅನುದಿಸಾ ಸ್ವಹಂ।


ಅನ್ವೇಸಂ ನಾಧಿಗಚ್ಛಾಮಿ, ಗೋಧಿಕೋ ಸೋ ಕುಹಿಂ ಗತೋ’’ತಿ॥


‘‘ಯೋ [ಸೋ (ಸೀ॰ ಪೀ॰)] ಧೀರೋ ಧಿತಿಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಝಾಯೀ ಝಾನರತೋ ಸದಾ।


ಅಹೋರತ್ತಂ ಅನುಯುಞ್ಜಂ, ಜೀವಿತಂ ಅನಿಕಾಮಯಂ॥


‘‘ಜೇತ್ವಾನ ಮಚ್ಚುನೋ [ಭೇತ್ವಾ ನಮುಚಿನೋ (ಸೀ॰)] ಸೇನಂ, ಅನಾಗನ್ತ್ವಾ ಪುನಬ್ಭವಂ।


ಸಮೂಲಂ ತಣ್ಹಮಬ್ಬುಯ್ಹ, ಗೋಧಿಕೋ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋ’’ತಿ॥


‘‘ತಸ್ಸ ಸೋಕಪರೇತಸ್ಸ, ವೀಣಾ ಕಚ್ಛಾ ಅಭಸ್ಸಥ।


ತತೋ ಸೋ ದುಮ್ಮನೋ ಯಕ್ಖೋ, ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯಥಾ’’ತಿ [ತತ್ಥೇವನ್ತರಧಾಯಿಥಾತಿ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰), ತತ್ಥೇವ ಅನ್ತರಧಾಯೀತಿ (ಕ॰)]


೪. ಸತ್ತವಸ್ಸಾನುಬನ್ಧಸುತ್ತಂ


೧೬೦.
ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಉರುವೇಲಾಯಂ ವಿಹರತಿ ನಜ್ಜಾ ನೇರಞ್ಜರಾಯ ತೀರೇ
ಅಜಪಾಲನಿಗ್ರೋಧೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಸತ್ತವಸ್ಸಾನಿ ಭಗವನ್ತಂ ಅನುಬನ್ಧೋ
ಹೋತಿ ಓತಾರಾಪೇಕ್ಖೋ ಓತಾರಂ ಅಲಭಮಾನೋ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಸೋಕಾವತಿಣ್ಣೋ ನು ವನಮ್ಹಿ ಝಾಯಸಿ,


ವಿತ್ತಂ ನು ಜೀನೋ ಉದ ಪತ್ಥಯಾನೋ।


ಆಗುಂ ನು ಗಾಮಸ್ಮಿಮಕಾಸಿ ಕಿಞ್ಚಿ,


ಕಸ್ಮಾ ಜನೇನ ನ ಕರೋಸಿ ಸಕ್ಖಿಂ।


ಸಕ್ಖೀ ನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ ಕೇನಚಿ ತೇ’’ತಿ॥


‘‘ಸೋಕಸ್ಸ ಮೂಲಂ ಪಲಿಖಾಯ ಸಬ್ಬಂ,


ಅನಾಗು ಝಾಯಾಮಿ ಅಸೋಚಮಾನೋ।


ಛೇತ್ವಾನ ಸಬ್ಬಂ ಭವಲೋಭಜಪ್ಪಂ,


ಅನಾಸವೋ ಝಾಯಾಮಿ ಪಮತ್ತಬನ್ಧೂ’’ತಿ॥


‘‘ಯಂ ವದನ್ತಿ ಮಮ ಯಿದನ್ತಿ, ಯೇ ವದನ್ತಿ ಮಮನ್ತಿ ಚ।


ಏತ್ಥ ಚೇ ತೇ ಮನೋ ಅತ್ಥಿ, ನ ಮೇ ಸಮಣ ಮೋಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ಯಂ ವದನ್ತಿ ನ ತಂ ಮಯ್ಹಂ, ಯೇ ವದನ್ತಿ ನ ತೇ ಅಹಂ।


ಏವಂ ಪಾಪಿಮ ಜಾನಾಹಿ, ನ ಮೇ ಮಗ್ಗಮ್ಪಿ ದಕ್ಖಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ಸಚೇ ಮಗ್ಗಂ ಅನುಬುದ್ಧಂ, ಖೇಮಂ ಅಮತಗಾಮಿನಂ।


ಅಪೇಹಿ ಗಚ್ಛ ತ್ವಮೇವೇಕೋ, ಕಿಮಞ್ಞಮನುಸಾಸಸೀ’’ತಿ॥


‘‘ಅಮಚ್ಚುಧೇಯ್ಯಂ ಪುಚ್ಛನ್ತಿ, ಯೇ ಜನಾ ಪಾರಗಾಮಿನೋ।


ತೇಸಾಹಂ ಪುಟ್ಠೋ ಅಕ್ಖಾಮಿ, ಯಂ ಸಚ್ಚಂ ತಂ ನಿರೂಪಧಿ’’ನ್ತಿ॥


‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭನ್ತೇ, ಗಾಮಸ್ಸ ವಾ ನಿಗಮಸ್ಸ ವಾ ಅವಿದೂರೇ
ಪೋಕ್ಖರಣೀ। ತತ್ರಸ್ಸ ಕಕ್ಕಟಕೋ। ಅಥ ಖೋ, ಭನ್ತೇ, ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಕುಮಾರಕಾ ವಾ ಕುಮಾರಿಕಾಯೋ
ವಾ ತಮ್ಹಾ ಗಾಮಾ ವಾ ನಿಗಮಾ ವಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಯೇನ ಸಾ ಪೋಕ್ಖರಣೀ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯುಂ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತಂ ಕಕ್ಕಟಕಂ ಉದಕಾ ಉದ್ಧರಿತ್ವಾ ಥಲೇ ಪತಿಟ್ಠಪೇಯ್ಯುಂ। ಯಂ ಯದೇವ ಹಿ
ಸೋ, ಭನ್ತೇ, ಕಕ್ಕಟಕೋ ಅಳಂ ಅಭಿನಿನ್ನಾಮೇಯ್ಯ ತಂ ತದೇವ ತೇ ಕುಮಾರಕಾ ವಾ
ಕುಮಾರಿಕಾಯೋ ವಾ ಕಟ್ಠೇನ ವಾ ಕಥಲಾಯ ವಾ ಸಞ್ಛಿನ್ದೇಯ್ಯುಂ ಸಮ್ಭಞ್ಜೇಯ್ಯುಂ
ಸಮ್ಪಲಿಭಞ್ಜೇಯ್ಯುಂ। ಏವಞ್ಹಿ ಸೋ, ಭನ್ತೇ, ಕಕ್ಕಟಕೋ ಸಬ್ಬೇಹಿ ಅಳೇಹಿ ಸಞ್ಛಿನ್ನೇಹಿ
ಸಮ್ಭಗ್ಗೇಹಿ ಸಮ್ಪಲಿಭಗ್ಗೇಹಿ ಅಭಬ್ಬೋ ತಂ ಪೋಕ್ಖರಣಿಂ ಓತರಿತುಂ। ಏವಮೇವ ಖೋ, ಭನ್ತೇ,
ಯಾನಿ ಕಾನಿಚಿ ವಿಸೂಕಾಯಿಕಾನಿ [ಯಾನಿ ವಿಸುಕಾಯಿಕಾನಿ (ಸೀ॰ ಪೀ॰ ಕ॰)] ವಿಸೇವಿತಾನಿ ವಿಪ್ಫನ್ದಿತಾನಿ, ಸಬ್ಬಾನಿ ತಾನಿ [ಕಾನಿಚಿ ಕಾನಿಚಿ ಸಬ್ಬಾನಿ (ಸೀ॰ ಪೀ॰ ಕ॰)] ಭಗವತಾ ಸಞ್ಛಿನ್ನಾನಿ ಸಮ್ಭಗ್ಗಾನಿ
ಸಮ್ಪಲಿಭಗ್ಗಾನಿ। ಅಭಬ್ಬೋ ದಾನಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಪುನ ಭಗವನ್ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತುಂ ಯದಿದಂ
ಓತಾರಾಪೇಕ್ಖೋ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಇಮಾ ನಿಬ್ಬೇಜನೀಯಾ ಗಾಥಾಯೋ
ಅಭಾಸಿ –


‘‘ಮೇದವಣ್ಣಞ್ಚ ಪಾಸಾಣಂ, ವಾಯಸೋ ಅನುಪರಿಯಗಾ।


ಅಪೇತ್ಥ ಮುದುಂ ವಿನ್ದೇಮ, ಅಪಿ ಅಸ್ಸಾದನಾ ಸಿಯಾ॥


‘‘ಅಲದ್ಧಾ ತತ್ಥ ಅಸ್ಸಾದಂ, ವಾಯಸೇತ್ತೋ ಅಪಕ್ಕಮೇ।


ಕಾಕೋವ ಸೇಲಮಾಸಜ್ಜ, ನಿಬ್ಬಿಜ್ಜಾಪೇಮ ಗೋತಮಾ’’ತಿ॥


೫. ಮಾರಧೀತುಸುತ್ತಂ


೧೬೧. ಅಥ
ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಇಮಾ ನಿಬ್ಬೇಜನೀಯಾ ಗಾಥಾಯೋ ಅಭಾಸಿತ್ವಾ ತಮ್ಹಾ
ಠಾನಾ ಅಪಕ್ಕಮ್ಮ ಭಗವತೋ ಅವಿದೂರೇ ಪಥವಿಯಂ ಪಲ್ಲಙ್ಕೇನ ನಿಸೀದಿ ತುಣ್ಹೀಭೂತೋ ಮಙ್ಕುಭೂತೋ
ಪತ್ತಕ್ಖನ್ಧೋ ಅಧೋಮುಖೋ ಪಜ್ಝಾಯನ್ತೋ ಅಪ್ಪಟಿಭಾನೋ ಕಟ್ಠೇನ ಭೂಮಿಂ ವಿಲಿಖನ್ತೋ। ಅಥ ಖೋ
ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಯೇನ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮಾರಂ ಪಾಪಿಮನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿಂಸು –


‘‘ಕೇನಾಸಿ ದುಮ್ಮನೋ ತಾತ, ಪುರಿಸಂ ಕಂ ನು ಸೋಚಸಿ।


ಮಯಂ ತಂ ರಾಗಪಾಸೇನ, ಆರಞ್ಞಮಿವ ಕುಞ್ಜರಂ।


ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಆನಯಿಸ್ಸಾಮ, ವಸಗೋ ತೇ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ॥


‘‘ಅರಹಂ ಸುಗತೋ ಲೋಕೇ, ನ ರಾಗೇನ ಸುವಾನಯೋ।


ಮಾರಧೇಯ್ಯಂ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ಸೋಚಾಮಹಂ ಭುಸ’’ನ್ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಪಾದೇ ತೇ, ಸಮಣ,
ಪರಿಚಾರೇಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ನ ಮನಸಾಕಾಸಿ, ಯಥಾ ತಂ ಅನುತ್ತರೇ ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ
ವಿಮುತ್ತೋ।


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಪಕ್ಕಮ್ಮ
ಏವಂ ಸಮಚಿನ್ತೇಸುಂ – ‘‘ಉಚ್ಚಾವಚಾ ಖೋ ಪುರಿಸಾನಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಾ। ಯಂನೂನ ಮಯಂ ಏಕಸತಂ
ಏಕಸತಂ ಕುಮಾರಿವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ
ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಏಕಸತಂ ಏಕಸತಂ ಕುಮಾರಿವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ
ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಪಾದೇ ತೇ, ಸಮಣ,
ಪರಿಚಾರೇಮಾ’’ತಿ। ತಮ್ಪಿ ಭಗವಾ ನ ಮನಸಾಕಾಸಿ, ಯಥಾ ತಂ ಅನುತ್ತರೇ ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ
ವಿಮುತ್ತೋ।


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಪಕ್ಕಮ್ಮ ಏವಂ ಸಮಚಿನ್ತೇಸುಂ – ‘‘ಉಚ್ಚಾವಚಾ ಖೋ ಪುರಿಸಾನಂ ಅಧಿಪ್ಪಾಯಾ । ಯಂನೂನ ಮಯಂ ಏಕಸತಂ ಏಕಸತಂ ಅವಿಜಾತವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನೇಯ್ಯಾಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಏಕಸತಂ ಏಕಸತಂ ಅವಿಜಾತವಣ್ಣಸತಂ
ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಪಾದೇ ತೇ, ಸಮಣ, ಪರಿಚಾರೇಮಾ’’ತಿ। ತಮ್ಪಿ ಭಗವಾ ನ ಮನಸಾಕಾಸಿ, ಯಥಾ ತಂ ಅನುತ್ತರೇ
ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ ವಿಮುತ್ತೋ।


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ಯಂನೂನ ಮಯಂ ಏಕಸತಂ ಏಕಸತಂ ಸಕಿಂ
ವಿಜಾತವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನೇಯ್ಯಾಮಾತಿ। ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ಸಕಿಂ ವಿಜಾತವಣ್ಣಸತಂ
ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಪಾದೇ ತೇ, ಸಮಣ, ಪರಿಚಾರೇಮಾ’’ತಿ। ತಮ್ಪಿ ಭಗವಾ ನ ಮನಸಾಕಾಸಿ, ಯಥಾ ತಂ ಅನುತ್ತರೇ
ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ ವಿಮುತ್ತೋ।


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ಯಂನೂನ ಮಯಂ ಏಕಸತಂ ಏಕಸತಂ
ದುವಿಜಾತವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನೇಯ್ಯಾಮಾತಿ। ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ದುವಿಜಾತವಣ್ಣಸತಂ
ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ…ಪೇ॰… ಯಥಾ ತಂ ಅನುತ್ತರೇ ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ ವಿಮುತ್ತೋ। ಅಥ ಖೋ
ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ಮಜ್ಝಿಮಿತ್ಥಿವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನೇಯ್ಯಾಮಾತಿ। ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰…
ಮಜ್ಝಿಮಿತ್ಥಿವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ…ಪೇ॰… ಅನುತ್ತರೇ ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ ವಿಮುತ್ತೋ।


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ಮಹಿತ್ಥಿವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನೇಯ್ಯಾಮಾತಿ
ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ…ಪೇ॰… ಮಹಿತ್ಥಿವಣ್ಣಸತಂ ಅಭಿನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ…ಪೇ॰…
ಅನುತ್ತರೇ ಉಪಧಿಸಙ್ಖಯೇ ವಿಮುತ್ತೋ। ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ
ಏಕಮನ್ತಂ ಅಪಕ್ಕಮ್ಮ ಏತದವೋಚುಂ – ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ನೋ ಪಿತಾ ಅವೋಚ –


‘‘ಅರಹಂ ಸುಗತೋ ಲೋಕೇ, ನ ರಾಗೇನ ಸುವಾನಯೋ।


ಮಾರಧೇಯ್ಯಂ ಅತಿಕ್ಕನ್ತೋ, ತಸ್ಮಾ ಸೋಚಾಮಹಂ ಭುಸ’’ನ್ತಿ॥


‘‘ಯಞ್ಹಿ ಮಯಂ ಸಮಣಂ ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ವಾ ಅವೀತರಾಗಂ ಇಮಿನಾ
ಉಪಕ್ಕಮೇನ ಉಪಕ್ಕಮೇಯ್ಯಾಮ ಹದಯಂ ವಾಸ್ಸ ಫಲೇಯ್ಯ, ಉಣ್ಹಂ ಲೋಹಿತಂ ವಾ ಮುಖತೋ
ಉಗ್ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ, ಉಮ್ಮಾದಂ ವಾ ಪಾಪುಣೇಯ್ಯ ಚಿತ್ತಕ್ಖೇಪಂ ವಾ। ಸೇಯ್ಯಥಾ ವಾ ಪನ ನಳೋ ಹರಿತೋ ಲುತೋ ಉಸ್ಸುಸ್ಸತಿ ವಿಸುಸ್ಸತಿ ಮಿಲಾಯತಿ; ಏವಮೇವ ಉಸ್ಸುಸ್ಸೇಯ್ಯ ವಿಸುಸ್ಸೇಯ್ಯ ಮಿಲಾಯೇಯ್ಯಾ’’ತಿ।


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ
ಮಾರಧೀತರೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಂಸು। ಏಕಮನ್ತಂ
ಠಿತಾ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಮಾರಧೀತಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಸೋಕಾವತಿಣ್ಣೋ ನು ವನಮ್ಹಿ ಝಾಯಸಿ,


ವಿತ್ತಂ ನು ಜೀನೋ ಉದ ಪತ್ಥಯಾನೋ।


ಆಗುಂ ನು ಗಾಮಸ್ಮಿಮಕಾಸಿ ಕಿಞ್ಚಿ,


ಕಸ್ಮಾ ಜನೇನ ನ ಕರೋಸಿ ಸಕ್ಖಿಂ।


ಸಕ್ಖೀ ನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ ಕೇನಚಿ ತೇ’’ತಿ॥


‘‘ಅತ್ಥಸ್ಸ ಪತ್ತಿಂ ಹದಯಸ್ಸ ಸನ್ತಿಂ,


ಜೇತ್ವಾನ ಸೇನಂ ಪಿಯಸಾತರೂಪಂ।


ಏಕೋಹಂ [ಏಕಾಹಂ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰ ಕ॰)] ಝಾಯಂ ಸುಖಮನುಬೋಧಿಂ,


ತಸ್ಮಾ ಜನೇನ ನ ಕರೋಮಿ ಸಕ್ಖಿಂ।


ಸಕ್ಖೀ ನ ಸಮ್ಪಜ್ಜತಿ ಕೇನಚಿ ಮೇ’’ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ಅರತಿ [ಅರತಿ ಚ (ಕ॰)] ಮಾರಧೀತಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಕಥಂ ವಿಹಾರೀಬಹುಲೋಧ ಭಿಕ್ಖು,


ಪಞ್ಚೋಘತಿಣ್ಣೋ ಅತರೀಧ ಛಟ್ಠಂ।


ಕಥಂ ಝಾಯಿಂ [ಕಥಂ ಝಾಯಂ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰), ಕಥಜ್ಝಾಯಂ (ಕ॰)] ಬಹುಲಂ ಕಾಮಸಞ್ಞಾ,


ಪರಿಬಾಹಿರಾ ಹೋನ್ತಿ ಅಲದ್ಧ ಯೋ ತ’’ನ್ತಿ॥


‘‘ಪಸ್ಸದ್ಧಕಾಯೋ ಸುವಿಮುತ್ತಚಿತ್ತೋ,


ಅಸಙ್ಖರಾನೋ ಸತಿಮಾ ಅನೋಕೋ।


ಅಞ್ಞಾಯ ಧಮ್ಮಂ ಅವಿತಕ್ಕಝಾಯೀ,


ನ ಕುಪ್ಪತಿ ನ ಸರತಿ ನ ಥಿನೋ [ನ ಕುಪ್ಪತೀ ನಸ್ಸರತೀ ನ ಥೀನೋ (ಸೀ॰)]


‘‘ಏವಂವಿಹಾರೀಬಹುಲೋಧ ಭಿಕ್ಖು,


ಪಞ್ಚೋಘತಿಣ್ಣೋ ಅತರೀಧ ಛಟ್ಠಂ।


ಏವಂ ಝಾಯಿಂ ಬಹುಲಂ ಕಾಮಸಞ್ಞಾ,


ಪರಿಬಾಹಿರಾ ಹೋನ್ತಿ ಅಲದ್ಧ ಯೋ ತ’’ನ್ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ರಗಾ [ರಗಾಚ (ಕ॰)] ಮಾರಧೀತಾ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಅಚ್ಛೇಜ್ಜ ತಣ್ಹಂ ಗಣಸಙ್ಘಚಾರೀ,


ಅದ್ಧಾ ಚರಿಸ್ಸನ್ತಿ [ತರಿಸ್ಸನ್ತಿ (ಸೀ॰)] ಬಹೂ ಚ ಸದ್ಧಾ।


ಬಹುಂ ವತಾಯಂ ಜನತಂ ಅನೋಕೋ,


ಅಚ್ಛೇಜ್ಜ ನೇಸ್ಸತಿ ಮಚ್ಚುರಾಜಸ್ಸ ಪಾರ’’ನ್ತಿ॥


‘‘ನಯನ್ತಿ ವೇ ಮಹಾವೀರಾ, ಸದ್ಧಮ್ಮೇನ ತಥಾಗತಾ।


ಧಮ್ಮೇನ ನಯಮಾನಾನಂ, ಕಾ ಉಸೂಯಾ ವಿಜಾನತ’’ನ್ತಿ॥


ಅಥ ಖೋ ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತಿ ಚ ರಗಾ ಚ ಮಾರಧೀತರೋ ಯೇನ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಮಾರೋ ಪಾಪಿಮಾ ತಣ್ಹಞ್ಚ ಅರತಿಞ್ಚ ರಗಞ್ಚ ಮಾರಧೀತರೋ
ದೂರತೋವ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿಯೋ। ದಿಸ್ವಾನ ಗಾಥಾಹಿ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –


‘‘ಬಾಲಾ ಕುಮುದನಾಳೇಹಿ, ಪಬ್ಬತಂ ಅಭಿಮತ್ಥಥ [ಅಭಿಮನ್ಥಥ (ಸೀ॰)]


ಗಿರಿಂ ನಖೇನ ಖನಥ, ಅಯೋ ದನ್ತೇಹಿ ಖಾದಥ॥


‘‘ಸೇಲಂವ ಸಿರಸೂಹಚ್ಚ [ಸಿರಸಿ ಊಹಚ್ಚ (ಸೀ॰), ಸಿರಸಿ ಓಹಚ್ಚ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰)], ಪಾತಾಲೇ ಗಾಧಮೇಸಥ।


ಖಾಣುಂವ ಉರಸಾಸಜ್ಜ, ನಿಬ್ಬಿಜ್ಜಾಪೇಥ ಗೋತಮಾ’’ತಿ॥


‘‘ದದ್ದಲ್ಲಮಾನಾ ಆಗಞ್ಛುಂ, ತಣ್ಹಾ ಚ ಅರತೀ ರಗಾ।


ತಾ ತತ್ಥ ಪನುದೀ ಸತ್ಥಾ, ತೂಲಂ ಭಟ್ಠಂವ ಮಾಲುತೋ’’ತಿ॥


ತತಿಯೋ ವಗ್ಗೋ।


ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –


ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಸಮಿದ್ಧಿ ಚ, ಗೋಧಿಕಂ ಸತ್ತವಸ್ಸಾನಿ।


ಧೀತರಂ ದೇಸಿತಂ ಬುದ್ಧ, ಸೇಟ್ಠೇನ ಇಮಂ ಮಾರಪಞ್ಚಕನ್ತಿ॥


ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ ಸಮತ್ತಂ।

Look, girls in India have gone so crazy for our 'youth icon', they're tattooing his image on their sexy back!Lion Modi Vs Kingfisher Calendar girl -PhotoshoppedWhile Modi was struggling to get US visa, we guys lobbied for Modi by spreading pics that showed him walking with Obama. Our hard work finally paid off.

narendra modi rss young photo Early Pictures of Narendra Damodardas ModiImage result for Funny  GIFs of Modi in RSS attire



अर्पिता सिँह's photo.

comments (0)