(FOA1TRPUVF) -THE CONSTITUTION OF PRABUDDHA BHARATH - in all Classical languages-
http://www.constitution.org/ THE CONSTITUTION OF INDIA in Learn The Skill of Earning Fast to be Happier for The Skill of Giving Faster to be Happiest ! Please do correct translation to this Google Translation in your mother tongue which will be the lesson of
http://www.tipitaka.org/knda/
INSIGHT-NET-FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
in Visual Format (FOA1TRPUVF)
through http://sarvajan.ambedkar.org
will translate
93 languages to be made compulsory degree in all the Universities along
with other degree courses with a hope that all the Universities also
follow to
from
26 January 2016
to be Celebrated as
UNIVERSAL PEACE YEAR
because of
Dr BR Ambedkar’s 125th Birth Anniversary
LESSONS on Tripitaka and Constitution of Prabuddha Bharath
in 93 Languages
INSIGHT-NET-FREE Online A1 (Awakened One) Tipiṭaka Research & Practice University
INSIGHT-NET
PROPAGATION OF THE TEACHINGS OF THE AWAKENED ONE WITH AWARENESS
FOR
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN SUKHAYA
i.e.,
FOR THE PEACE, HAPPINESS AND WELFARE OF ALL SOCIETIES
By
GAINING THE MASTER KEY
ThroughTECHNO-POLITICO-SOCIO TRANSFORMATION
NEWS
A
VOLCANO
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
330. Reservation of seats for Scheduled Castes
and Scheduled Tribes in the House of the People.
(1) Seats shall be
reserved in the House of the People for-
(a) the Scheduled Castes;
_278[(b) the Scheduled
Tribes except the Scheduled Tribes in the autonomous districts of Assam; and]
(c) the Scheduled Tribes
in the autonomous districts of Assam.
(2) The number of seats
reserved in any State _279[or Union territory] for the Scheduled Castes or the Scheduled
Tribes under clause (1) shall bear, as nearly as may be, the same proportion to the total
number of seats allotted to that State _279[or Union territory] in the House of the People
as the population of the Scheduled Castes in the State _279[or Union territory] or of the
Scheduled Tribes in the State _279[or Union territory] or part of the State _279[or Union
territory], as the case may be, in respect of which seats are so reserved, bears to the
total population of the State _279[or Union territory].
_280[(3) Notwithstanding
anything contained in clause (2), the number of seats reserved in the House of the People
for the Scheduled Tribes in the autonomous districts of Assam shall bear to the total
number of seats allotted to that State a proportion not less than the population of the
Scheduled Tribes in the said autonomous districts bears to the total population of the
State.]
_281[Explanation.-In this
article and in article 332, the expression “population” means the population as
ascertained at the last preceding census of which the relevant figures have been
published:
Provided that the
reference in this Explanation to the last preceding census of which the relevant figures
have been published shall, until the relevant figures for the first census taken after the
year 2000 have been published, be construed as a reference to the 1971 census.]
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
331. Representation of the Anglo-Indian Community in the House of the
People.-
Notwithstanding anything in article 81, the President may, if
he is of opinion that the Anglo-Indian community is not adequately
represented in the House of the People, nominate not more than two
members of that community to the House of the People.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
332. Reservation of seats for Scheduled Castes and Scheduled Tribes
in the Legislative Assemblies of the States.-
(1) Seats shall be
reserved for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes,
_282[except the Scheduled Tribes in the autonomous districts of
Assam], in the Legislative Assembly of every State_283***.
(2) Seats shall be reserved also for the autonomous districts in the
Legislative Assembly of the State of Assam.
(3) The number of seats reserved for the Scheduled Castes or the
Scheduled Tribes in the Legislative Assembly of any State under clause
(1) shall bear, as nearly as may be, the same proportion to the total
number of seats in the Assembly as the population of the Scheduled
Castes in the State or of the Scheduled Tribes in the State or part of
the State, as the case may be, in respect of which seats are so
reserved, bears to the total population of the State.
_284[(3A) Notwithstanding anything contained in clause (3), until the
taking effect, under article 170, of the re-adjustment, on the basis
of the first census after the year 2000, of the number of seats in the
Legislative Assemblies of the States of Arunachal Pradesh, Meghalaya,
Mizoram and Nagaland, the seats which shall be reserved for the
Scheduled Tribes in the Legislative Assembly of any such State shall
be,-
(a) if all the seats in the Legislative Assembly of such State in
existence on the date of coming into force of the Constitution
(Fifty-seventh Amendment) Act, 1987 (hereafter in this clause referred
to as the existing Assembly) are held by members of the Scheduled
Tribes, all the seats except one;
(b) in any other case, such number of seats as bears to the total
number of seats, a proportion not less than the number (as on the said
date) of members belonging to the Scheduled Tribes in the existing
Assembly bears to the total number of seats in the existing Assembly.]
_285[(3B) Notwithstanding anything contained in clause (3), until the
re-adjustment, under article 170, takes effect on the basis of the
first census after the year 2000, of the number of seats in the
Legislative Assembly of the State of Tripura, the seats which shall be
reserved for the Scheduled Tribes in the Legislative Assembly shall
be, such number of seats as bears to the total number of seats, a
proportion not less than the number, as on the date of coming into
force of the Constitution (Seventy-second Amendment) Act, 1992, of
members belonging to the Scheduled Tribes in the Legislative Assembly
in existence on the said date bears to the total number of seats in
that Assembly.]
(4) The number of seats reserved for an autonomous district in the
Legislative Assembly of the State of Assam shall bear to the total
number of seats in that Assembly a proportion not less than the
population of the district bears to the total population of the State.
(5) The constituencies for the seats reserved for any autonomous
district of Assam shall not comprise any area outside that district
_286***.
(6) No person who is not a member of a Scheduled Tribe of any
autonomous district of the State of Assam shall be eligible for
election to the Legislative Assembly of the State from any
constituency of that district_286***.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
333. Representation of the Anglo-Indian community in the Legislative
Assemblies of the States.-
SPECIAL
PROVISIONS RELATING TO CERTAIN CLASSES
334.
Reservation of seats and special representation to cease after289A[sixty
years].-
Notwithstanding anything
in the foregoing provisions of this Part, the provisions of this Constitution
relating to-
(a) the reservation
of seats for the Scheduled Castes and the Scheduled Tribes in the House
of the People and in the Legislative Assemblies of the States; and
shall cease to have
effect on the expiration of a period of_289A[sixty
years] from the commencement of this Constitution:
Provided that nothing
in this article shall affect any representation in the House of the People
or in the Legislative Assembly of a State until the dissolution of the
then existing House or Assembly, as the case may be.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS
RELATING TO CERTAIN CLASSES
335. Claims of Scheduled Castes and
Scheduled Tribes to services and posts.-
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
336. Special provision for Anglo-Indian community in certain
services.-
(1) During the first two years after the commencement of
this Constitution, appointments of members of the Anglo-Indian
community to posts in the railway, customs, postal and telegraph
services of the Union shall be made on the same basis as immediately
before the fifteenth day of August, 1947.
During every succeeding period of two years, the number of posts
reserved for the members of the said community in the said services
shall, as nearly as possible, be less by ten per cent. than the
numbers so reserved during the immediately preceding period of two
years:
Provided that at the end of ten years from the commencement of this
Constitution all such reservations shall cease.
(2) Nothing in clause (1) shall bar the appointment of members of the
Anglo-Indian community to posts other than, or in addition to, those
reserved for the community under that clause if such members are found
qualified for appointment on merit as compared with the members of
other communities.http://sarvajan.ambedkar.org/blog_admin/wp-admin/post.php?action=edit&post=3673
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
337. Special provision with respect to educational grants for the
benefit of Anglo-Indian community.-
During the first three financial
years after the commencement of this Constitution, the same grants, if
any, shall be made by the Union and by each State_290*** for the
benefit of the Anglo-Indian community in respect of education as were
made in the financial year ending on the thirty-first day of March,
1948.
During every succeeding period of three years the grants may be less
by ten per cent. than those for the immediately preceding period of
three years:
Provided that at the end of ten years from the commencement of this
Constitution such grants, to the extent to which they are a special
concession to the Anglo-Indian community, shall cease:
Provided further that no educational institution shall be entitled to
receive any grant under this article unless at least forty per cent.
of the annual admissions therein are made available to members of
communities other than the Anglo-Indian community.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
338. _291[National Commission for Scheduled Castes and Scheduled
Tribes.]-
_292(1) There shall be a Commission for the Scheduled
Castes and Scheduled Tribes to be known as the National Commission for
the Scheduled Castes and Scheduled Tribes.
(2) Subject to the provisions of any law made in this behalf by
Parliament, the Commission shall consist of a Chairperson,
Vice-Chairperson and five other Members and the conditions of service
and tenure of office of the Chairperson, Vice-Chairperson and other
Members so appointed shall be such as the President may by rule
determine.
(3) The Chairperson, Vice-Chairperson and other Members of the
Commission shall be appointed by the President by warrant under his
hand and seal.
(4) The Commission shall have the power to regulate its own procedure.
(5) It shall be the duty of the Commission-
(a) to investigate and monitor all matters relating to the safeguards
provided for the Scheduled Castes and Scheduled Tribes under this
Constitution or under any other law for the time being in force or
under any order of the Government and to evaluate the working of such
safeguards;
(b) to inquire into specific complaints with respect to the deprivation
of rights and safeguards of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes;
(c) to participate and advise on the planning process of socio-economic
development of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes and to evaluate
the progress of their development under the Union and any State;
(d) to present to the President, annually and at such other times as
the Commission may deem fit, reports upon the working of those
safeguards;
(e) to make in such reports recommendations as to the measures that
should be taken by the Union or any State for the effective
implementation of those safeguards and other measures for the
protection, welfare and socio-economic development of the Scheduled
Castes and Scheduled Tribes; and
(f) to discharge such other functions in relation to the protection,
welfare and development and advancement of the Scheduled Castes and
Scheduled Tribes as the President may, subject to the provisions of
any law made by Parliament, by rule specify.
(6) The President shall cause all such reports to be laid before each
House of Parliament along with a memorandum explaining the action
taken or proposed to be taken on the recommendations relating to the
Union and the reasons for the non-acceptance, if any, of any of such
recommendations.
(7) Where any such report, or any part thereof, relates to any matter
with which any State Government is concerned, a copy of such report
shall be forwarded to the Governor of the State who shall cause it to
be laid before the Legislature of the State along with a memorandum
explaining the action taken or proposed to be taken on the
recommendations relating to the State and the reasons for the
non-acceptance, if any, of any of such recommendations.
(8) The Commission shall, while investigating any matter referred to
in sub-clause (a) or inquiring into any complaint referred to in
sub-clause (b) of clause (5), have all the powers of a civil court
trying a suit and in particular in respect of the following matters,
namely:-
(a) summoning and enforcing the attendance of any person from any part
of India and examining him on oath;
(b) requiring the discovery and production of any document;
(c) receiving evidence on affidavits;
(d) requisitioning any public record or copy thereof from any court or
office;
(e) issuing commissions for the examination of witnesses and
documents;
(f) any other matter which the President may, by rule, determine.
(9) The Union and every State Government shall consult the Commission
on all major policy matters affecting Scheduled Castes and Scheduled
Tribes.]
_293[(10)] In this article, references to the Scheduled Castes and
Scheduled Tribes shall be construed as including references to such
other backward classes as the President may, on receipt of the report
of a Commission appointed under clause (1) of article 340, by order
specify and also to the Anglo-Indian community.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
339. Control of the Union over the administration of Scheduled Areas
and the welfare of Scheduled Tribes.-
(1) The President may at any
time and shall, at the expiration of ten years from the commencement
of this Constitution by order appoint a Commission to report on the
administration of the Scheduled Areas and the welfare of the Scheduled
Tribes in the States _294***.
The order may define the composition, powers and procedure of the
Commission and may contain such incidental or ancillary provisions as
the President may consider necessary or desirable.
(2) The executive power of the Union shall extend to the giving of
directions to _295[a State] as to the drawing up and execution of
schemes specified in the direction to be essential for the welfare of
the Scheduled Tribes in the State.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
340. Appointment of a Commission to investigate the conditions of
backward classes.-
(1) The President may by order appoint a Commission
consisting of such persons as he thinks fit to investigate the
conditions of socially and educationally backward classes within the
territory of India and the difficulties under which they labour and to
make recommendations as to the steps that should be taken by the Union
or any State to remove such difficulties and to improve their
condition and as to the grants that should be made for the purpose by
the Union or any State and the conditions subject to which such grants
should be made, and the order appointing such Commission shall define
the procedure to be followed by the Commission.
(2) A Commission so appointed shall investigate the matters referred
to them and present to the President a report setting out the facts as
found by them and making such recommendations as they think proper.
(3) The President shall cause a copy of the report so presented
together with a memorandum explaining the action taken thereon to be
laid before each House of Parliament.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
341. Scheduled Castes.-
(2) Parliament may by law include in or exclude from the list of
Scheduled Castes specified in a notification issued under clause (1)
any caste, race or tribe or part of or group within any caste, race or
tribe, but save as aforesaid a notification issued under the said
clause shall not be varied by any subsequent notification.
Part XVI
SPECIAL PROVISIONS RELATING TO CERTAIN
CLASSES
342. Scheduled Tribes.-
INSIGHT-NET
PROPAGATION OF THE TEACHINGS OF THE AWAKENED ONE WITH AWARENESS
FOR
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN SUKHAYA
i.e.,
FOR THE PEACE, HAPPINESS AND WELFARE OF ALL SOCIETIES
By
GAINING THE MASTER KEY
ThroughTECHNO-POLITICO-SOCIO TRANSFORMATION
NEWS
A
VOLCANO
http://blogs.timesofindia.indiatimes.com/folk-theorem/magic-wont-turn-it-around-nda-has-ushered-in-an-economic-policy-vacuum-causing-animal-spirits-to-evaporate/
Magic won’t turn it around: NDA has ushered in an economic policy
vacuum, causing animal spirits to evaporate
“Our Integrity Lies In Tatters”: Zee Journalist’s Resignation Letter
By Vishwa Deepak
http://www.countercurrents.org/deepak220216.htm
We succeeded in tarring Kanhaiya and many other JNU students as
anti-national in the eyes of the people. If one of them is lynched
tomorrow, who will be accountable for it? We have not just prepared the
ground for somebody’s killing and the destruction of the lives of a few
families; we have created conditions fertile for the spread of riots –
even civil war. What kind of love for the country is this? What kind of
journalism is this?
Looking Back, And Ahead: Dark Days Or Acche Din?
By Admiral Ramdas
http://www.countercurrents.org/ramdas220216.htm
http://www.countercurrents.org/rm220216.htm
21) Classical Telugu
21) ప్రాచీన తెలుగు
1784 Tue 23 ఫిబ్రవరి 2016
(FOA1TRPUVF) GET-ప్రబుద్ధ భరత్ రాజ్యాంగం - అన్ని languages- ఇన్ క్లాసికల్
http://www.tipitaka.org/knda/
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) -ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಸಗಾಥಾವಗ್ಗಪಾಳಿ -4. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ
అంతరార్థ-నెట్ ఫ్రీ ఆన్లైన్ A1 (వన్ జాగృతం) Tipiṭaka రీసెర్చ్ & ప్రాక్టీస్ విశ్వవిద్యాలయం
విజువల్ ఫార్మాట్ లో (FOA1TRPUVF)
http://sarvajan.ambedkar.org ద్వారా
అనువదిస్తుంది
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
భారత రాజ్యాంగం
93 భాషల్లో కూడా అన్ని విశ్వవిద్యాలయాలు అనుసరించండి ఒక హోప్ ఇతర డిగ్రీ
కోర్సులు పాటు అన్ని విశ్వవిద్యాలయాలు తప్పనిసరి డిగ్రీ చేపడతారు
ఫాస్ట్ ఆదాయ సంతోషకరమైన వేగంగా గివింగ్ నైపుణ్యము సంతోషముగా చెందాలో నైపుణ్యము తెలుసుకోండి!
నుండి
26 జనవరి 2016
జరుపుకుంటారు వుంటుంది
సార్వత్రిక శాంతి సంవత్సరం
ఎందుకంటే
డాక్టర్ బిఆర్ అంబేద్కర్ 125 వ జన్మదినోత్సవం
లెసన్స్ ప్రబుద్ధ భరత్ యొక్క Tripitaka రాజ్యాంగం ఉన్నాయి
93 భాషల్లో
దయచేసి పాఠం ఉంటుంది ఏ మీ మాతృభాషలో ఈ Google అనువాదానికి సరైన అనువాదం చేయండి
అంతరార్థ-నెట్ ఫ్రీ ఆన్లైన్ A1 (వన్ జాగృతం) Tipiṭaka రీసెర్చ్ & ప్రాక్టీస్ విశ్వవిద్యాలయం
NET అంతర్దృష్టి
జాగృతం ఒక అవగాహన బోధనల యొక్క వ్యాపించడంపై
కోసం
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN HITHAYA
అనగా,
శాంతి, ఆనందం మరియు సంక్షేమ అన్ని సంఘాలు కోసం
ద్వారా
కీలకాంశం పొందడం
ThroughTECHNO-రాజకీయ-TRANSFORMATION సామాజిక
న్యూస్
ఒక
అగ్నిపర్వతం
రక్షించు ప్రబుద్ధ BHARTH డెమోక్రసీ! దేశద్రోహ లా ఆయనే పేట్రియాటిక్ నెవర్ బీన్ వారిలో దేశభక్తి తో హిందుత్వ ఎదిరి
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
PART XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
ఆర్టికల్
పీపుల్ సభలో షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు సీట్లు 330. రిజర్వేషన్.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
పీపుల్ సభలో షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు సీట్లు 330. రిజర్వేషన్.
(1) ప్రత్యేకించబడినవి ప్రజలు సభలో సీట్లు కమిటీ for-
(ఎ) షెడ్యూల్డ్ కులాల;
_278 [(బి) అస్సాం స్వయంసత్తాక జిల్లాల్లో షెడ్యూల్డ్ తెగలు మినహా షెడ్యూల్డ్ తెగలు; మరియు]
(సి) అస్సాం స్వయంసత్తాక జిల్లాల్లో షెడ్యూల్డ్ జాతులు.
(2)
ఏ రాష్ట్రం షెడ్యూల్డ్ కులాలు లేదా క్లాజ్ (1) భరించెదరు షెడ్యూల్డ్
తెగలకు _279 [కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల] లో రిజర్వు సీట్లు సంఖ్య, సుమారు
కావచ్చు, సీట్లు మొత్తం సంఖ్య అదే ప్రపోర్షన్ కేటాయిస్తున్న ఆ
రాష్ట్రం _279 [కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల] రాష్ట్ర _279 [కేంద్రపాలిత
ప్రాంతాల] లేదా రాష్ట్రం _279 భాగంగా రాష్ట్రం _279 [కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల]
లో షెడ్యూల్డ్ కులాల జనాభా లేదా షెడ్యూల్డ్ తెగల ప్రజలు సభలో [కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల], కేసు కావచ్చు వంటి, ఏ సీట్లు సంబంధించి కాబట్టి
ప్రత్యేకించబడ్డాయి, రాష్ట్ర _279 [కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల] మొత్తం జనాభాకు
కలిగి.
_280
[(3) నిబంధన కలిగి ఉన్న ఏదైనా ఇంతే కాకుండా (2), అస్సాం స్వయంసత్తాక
జిల్లాల్లో షెడ్యూల్డ్ తెగలకు ప్రజలు సభలో రిజర్వేషన్ సీట్ల సంఖ్య ఒక
ప్రపోర్షన్ లేదు ఆ రాష్ట్రం కేటాయిస్తున్న మొత్తం సీట్లను సంఖ్యలో
భరించెదరు స్వయంప్రతిపత్తి జిల్లాల్లో షెడ్యూల్డ్ తెగల జనాభా కంటే తక్కువ రాష్ట్రం మొత్తం జనాభాలో ఎలుగుబంట్లు అన్నారు.]
_281 [వివరణ: ఈ ఆర్టికల్ వ్యాసం 332 లో, వ్యక్తీకరణ “జనాభా” అంటే గత
జనాభా సంబంధిత వ్యక్తులలో ఏ అంతకుముందు వద్ద రూఢ ప్రచురితమయ్యాయి జనాభా:
అందించిన చివరి అంతకుముందు సెన్సస్ ఏది సంబంధిత గణాంకాలు ప్రచురించబడింది
షల్, సంవత్సరం 2000 తర్వాత తీసిన ఫస్ట్ సెన్సస్ సంబంధిత సంఖ్యలను
ప్రచురించింది వరకు 1971 జనాభా లెక్కల ఒక సూచన ఆటంకాలు ఉన్నాయి ఈ వివరణ
సూచన.]
ప్రజలు హౌస్ లో ఆంగ్లో-ఇండియన్ సంఘాలు 331. ప్రతిబింబం.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
People.- హౌస్ లో ఆంగ్లో-ఇండియన్ కమ్యూనిటీ యొక్క 331. రిప్రజెంటేషన్
వ్యాసం 81 దేనినైనా అధ్యక్షుడు, ఆయన అభిప్రాయ ఉంటే ఆ ఆంగ్లో-ఇండియన్
సమాజం తగినంతగా ప్రజలు సభలో, ప్రాతినిధ్యం లేదు వ్యక్తులు సభ కు ఆ
కమ్యూనిటీ యొక్క రెండు కంటే ఎక్కువ సభ్యులు కాని నామినేట్.
స్టేట్స్ ఆఫ్ లెజిస్లేటివ్ అసెంబ్లీల్లో షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు సీట్లు 332. రిజర్వేషన్.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
States.- శాశన అసెంబ్లీల్లో షెడ్యూల్డ్ కులాలకు సీట్లు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలు 332. రిజర్వేషన్
(1) సీట్లు షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు రిజర్వు ఉండాలి,
_282 ప్రతి State_283 శాసనసభ లో, [అస్సాం స్వయంసత్తాక జిల్లాల్లో
షెడ్యూల్డ్ తెగలు మినహా] ***.
(2) సీట్లు అస్సాం రాష్ట్ర శాసనసభ స్వయంప్రతిపత్తిగల జిల్లాలకు కూడా రిజర్వు కమిటీ.
(3)
లోని క్లాజు (1) కింద ఏ రాష్ట్ర శాసనసభ షెడ్యూల్డ్ కులాలు లేదా షెడ్యూల్డ్
తెగలకు రిజర్వేషన్ సీట్ల సంఖ్య భరించెదరు, వంటి దాదాపు కావచ్చు,
అసెంబ్లీలో సీట్లు మొత్తం సంఖ్య అదే ప్రపోర్షన్ షెడ్యూల్డ్ ఏ సీట్లు వికలాంగులు, రాష్ట్రం లేదా స్టేట్ లేదా భాగంగా
షెడ్యూల్డ్ తెగలు, కేసు కావచ్చు వంటి కులాల జనాభా కాబట్టి రాష్ట్రం మొత్తం
జనాభాలో చేయడానికి ప్రత్యేకించబడ్డాయి, ఎలుగుబంట్లు.
_284
[(3A) దేనినైనా నిబంధన లో లేవు (3), తీసుకోవడం ప్రభావం, పునః సర్దుబాటు
వ్యాసం 170 కింద, మొట్టమొదటి జనాభా గణన ఆధారంగా సంవత్సరం 2000 తర్వాత, శాసన
అసెంబ్లీల్లో సీట్ల సంఖ్య వరకు అరుణాచల్ ప్రదేశ్, మేఘాలయ, మిజోరం, నాగాలాండ్ రాష్ట్రాల, సీట్లు ఏ అలాంటి
రాష్ట్రం శాసనసభ షెడ్యూల్డ్ తెగలకు రిజర్వేషన్ చెల్లించకుంటే,
నిర్ణయించబడతాయి -
(ఎ)
ఉంటే అన్నీ (ఈ నిబంధన ఉన్న అసెంబ్లీ వలె సూచించడానికి లో ఇక్కడ) రాజ్యాంగం
(యాభై ఏడవ సవరణ) అమలులోకి వచ్చే చట్టం, 1987 తేదీన ఉనికి ఇటువంటి రాష్ట్ర
శాసనసభ సీట్లు ఉంచుకుంది షెడ్యూల్డ్ తెగల సభ్యులు, ఒక తప్ప అన్ని సీట్లు;
ఏ
ఇతర కేసులో (బి), ఎలుగుబంట్లు సీట్లు మొత్తం ఉన్న అసెంబ్లీ ఎలుగుబంట్లు లో
షెడ్యూల్డ్ తెగలకు చెందిన సభ్యుల సీట్లు మొత్తం సంఖ్య, ఒక ప్రపోర్షన్
సంఖ్య కంటే తక్కువ కాదు (అన్నారు తేదీ నాటికి) కు అంత సంఖ్య ఇప్పటికే ERP అసెంబ్లీలో సీట్ల సంఖ్య.]
_285
[(3B) క్లాజ్ లో లేవు దేనినైనా (3), రీ-సర్దుబాటు వరకు, వ్యాసం 170 కింద,
మొట్టమొదటి జనాభా గణన ఆధారంగా ప్రభావాన్ని సంవత్సరం 2000 తర్వాత, రాష్ట్ర
శాసనసభలో సీట్ల సంఖ్య పడుతుంది త్రిపుర,
సీట్లు శాసనసభలో షెడ్యూల్డ్ తెగలకు రిజర్వు నిర్ణయించబడతాయి సీట్లు మొత్తం
సంఖ్యను ఎలుగుబంటు, నిర్ణయించబడతాయి సీట్లు నంబర్ ఒక ప్రపోర్షన్ సంఖ్య
కంటే తక్కువ కాదు యొక్క అమల్లోకి వచ్చే తేదీ నాటికి రాజ్యాంగ (డెబ్బై వ సవరణ) చట్టం, 1992, ఆ అసెంబ్లీ సీట్లు మొత్తం సంఖ్య
చెబుతారు తేదీ ఎలుగుబంట్లను ఉనికి శాసనసభలో షెడ్యూల్డ్ తెగలకు చెందిన
సభ్యులు.]
(4)
అస్సాం రాష్ట్ర శాసనసభ ఒక స్వయంప్రతిపత్తి కలిగిన జిల్లా కోసం రిజర్వేషన్
సీట్ల సంఖ్య రాష్ట్రం మొత్తం జనాభాలో జిల్లా ఎలుగుబంట్ల జనాభా కంటే తక్కువ
కాదు ఒక ప్రపోర్షన్ ఆ అసెంబ్లీ సీట్లు మొత్తం సంఖ్యలో భరించెదరు .
(5) అస్సాం ఏ స్వయంప్రతిపత్తి కలిగిన జిల్లా కోసం రిజర్వు స్థానాలకు
నియోజకవర్గాల్లో ఆ జిల్లా _286 *** వెలుపల ఏ ప్రాంతంలో compris
తెలియచేస్తుంది.
(6) అస్సాం రాష్ట్రం ఏ స్వయంప్రతిపత్తి కలిగిన జిల్లా ఒక షెడ్యూల్డ్
ట్రైబ్ సభ్యుడు లేని ఏ వ్యక్తి షల్ ఆ district_286 *** ఏ నియోజకవర్గం
నుంచి రాష్ట్రం అసెంబ్లీకి ఎన్నిక కొరకు ఉత్తీర్ణులయ్యారు.
స్టేట్స్ శాసనసభల లో ఆంగ్లో-ఇండియన్ సంఘాలు 333. ప్రతిబింబం.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
States.- శాసన అసెంబ్లీలు లో ఆంగ్లో-ఇండియన్ సంఘాలు 333. రిప్రజెంటేషన్
వ్యాసం
170 లో దేనినైనా, గవర్నర్ _287 *** ఒక రాష్ట్ర, అతను ఆ ఆంగ్లో-ఇండియన్
సమాజం రాష్ట్ర శాసనసభ ప్రాతినిధ్యం అవసరం మరియు తగినంతగా అందులో
ప్రాతినిధ్యం లేదు అభిప్రాయ ఉంటే, _288 [ఒక సభ్యుని నామినేట్ ఉండవచ్చు అసెంబ్లీకి చేసే సంఘం.]
సీట్లు మరియు ప్రత్యేక ప్రాతినిధ్య 334. రిజర్వేషన్ [యాభై సంవత్సరాల] తరువాత నిలిపివేయాలని
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
సీట్లు మరియు ప్రత్యేక ప్రాతినిధ్య 334. రిజర్వేషన్ after289A [అరవై సంవత్సరాల] నిలిపివేయాలని .-
అంటే ఈ భాగం రాబోయే కేటాయింపులు, ఈ రాజ్యాంగం కేటాయింపులు లో దేనినైనా నిర్వహించారు సంబంధించిన
(ఎ) షెడ్యూల్డ్ కులాలకు సీట్లు మరియు ప్రజల యొక్క సభలో మరియు స్టేట్స్ ఆఫ్ లెజిస్లేటివ్ అసెంబ్లీల్లో షెడ్యూల్డ్ తెగల రిజర్వేషన్; మరియు
(బి) ప్రజలు సభలో రాష్ట్రాల శాసన అసెంబ్లీల్లో నామినేషన్ ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం ప్రాతినిధ్యం,
ఈ రాజ్యాంగాన్ని యొక్క ప్రారంభ నుండి కాలం of_289A [అరవై సంవత్సరాల] ముగియగానే ప్రభావం కోల్పోవు కమిటీ:
ఈ వ్యాసంలో ఏమీ కేసు కావచ్చు వంటి, అప్పుడు ఇప్పటికే ERP హౌస్ లేదా
అసెంబ్లీ రద్దుకు వరకు ప్రజలు సభలో లేక ఏ రాష్ట్ర శాసనసభ ఏ ప్రాతినిధ్యం
ప్రభావితం చెయ్యదు అందించింది.
షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు సర్వీసులు మరియు పదవులకు షెడ్యూల్డ్ తెగలు 335. దావాలు.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
షెడ్యూల్డ్ కులాల 335. దావాలు మరియు సేవలు మరియు posts.- షెడ్యూల్డ్ తెగలు
షెడ్యూల్డ్
కులాలు, షెడ్యూల్డ్ తెగల సభ్యులు క్లెయిమ్స్ పరిగణనలోకి, పాలనా సామర్థ్యం
నిర్వహణ తో నిలకడగా, సర్వీసులు మరియు పదవులకు నియామకాలు తయారీలో యూనియన్
State._289BProvided లేదా వ్యవహారాల్లో తో కనెక్షన్ లో చేయించాలి ఈ
వ్యాసంలో ఏమీ కమిషన్ తయారీలో షెడ్యూల్డ్ కులాల సభ్యులు మరియు ఏ పరీక్షలో
అర్హత మార్కులు సడలింపు లేదా పరిశీలిస్తూ ప్రమాణాలు తగ్గించే షెడ్యూల్డ్
తెగలు అనుకూలంగా, రిజర్వేషన్కు ప్రమోషన్ విషయాల్లో ఏ తరగతి బడుతున్నది లేదా
యూనియన్ వ్యవహారాలు లేదా ఒక రాష్ట్ర సంబంధించిన సేవలను లేదా పోస్ట్స్ యొక్క తరగతుల
నిర్దిష్ట సేవలు లో ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం కోసం 336. ప్రత్యేక కమిషన్.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
కొన్ని services.- లో ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం కోసం 336. ప్రత్యేక కమిషన్
(1)
ఈ రాజ్యాంగం అమలు చేసిన తర్వాత మొదటి రెండు సంవత్సరాలలో, ఆంగ్లో-ఇండియన్
సమాజం సభ్యులు నియామకాలు రైల్వే పోస్టులను, కస్టమ్స్ యూనియన్ తపాలా మరియు
టెలిగ్రాఫ్ సేవలు ఒకే ఆధారానికి వంటి వెంటనే ముందు చేసిన కమిటీ ఆగస్టు, 1947 పదునైదవ రోజు.
రెండు
సంవత్సరాల ప్రతి విజయం సాధించే కాలంలో, పోస్ట్ లో చెప్పారు సర్వీసులు
చెప్పారు కమ్యూనిటీ సభ్యులకు రిజర్వు సంఖ్య షల్, వంటి దాదాపు సాధ్యమైనంత
పది శాతం తక్కువగానే ఉంటుంది. సంఖ్యలు రెండు సంవత్సరాల వెంటనే అంతకుముందు కాలంలో రిజర్వు కంటే:
ఆ అన్ని ఇటువంటి రిజర్వేషన్లు షల్ ఉపసంహరించుకుంటే ఈ రాజ్యాంగం అమలు చేసిన సమయం నుంచి పదేళ్ల చివరిలో అందించింది.
(2)
క్లాజ్ (1) ఏమీ కంటే ఇతర పోస్ట్ ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం సభ్యులు నియామకం
బార్, లేదా ఆ నిబంధన కింద కమ్యూనిటీ కోసం రిజర్వు, వారితో పాటుగా ఇటువంటి
సభ్యులు నియామకం కోసం అర్హత దొరకలేదు ఉంటే షల్ మెరిట్ వంటి ఉంది communities.http ఇతర సభ్యులతో పోలిస్తే? //sarvajan.ambedkar.org/blog_admin/wp-admin/post.php చర్య = మార్చు పోస్ట్ = 3673
ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం మేలు కోసం విద్యా నిధుల సంబంధించి 337. ప్రత్యేక కమిషన్
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
ఆంగ్లో-ఇండియన్ community.- లాభం కోసం విద్యా నిధుల సంబంధించి 337. ప్రత్యేక కమిషన్
ఈ
రాజ్యాంగం అమలు చేసిన తర్వాత మొదటి మూడు ఆర్థిక సంవత్సరాలలో, అదే నిధుల,
ఏదైనా ఉంటే, యూనియన్ మరియు ప్రతి State_290 ద్వారా *** ఆంగ్లో-ఇండియన్
సమాజం మేలు కోసం విద్యా గౌరవం లో జరిగాయి తయారు షల్ ఆర్థిక సంవత్సరం మార్చి, 1948 ముప్పై మొదటి రోజు ముగిసింది.
మూడు సంవత్సరాల ప్రతి విజయం సాధించే కాలంలో నిధుల పది శాతం తక్కువగా ఉండవచ్చు. మూడు సంవత్సరాల వెంటనే అంతకుముందు కాలానికి ఆ కంటే:
ఆ దాని అర్థం వారు ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం ప్రత్యేక రాయితీని ఉంటాయి మేరకు,
ఈ రాజ్యాంగాన్ని ఇటువంటి నిధుల యొక్క ప్రారంభ నుండి పది సంవత్సరాల చివరిలో
అందించిన ఆపు షల్:
మరింత ఎటువంటి విద్యా సంస్థ ఈ వ్యాసం కనీసం నలభై శాతం తప్ప కింద ఏ సాయం చేయడానికి అర్హుడు వీలులేదు. వార్షిక దరఖాస్తులు అందులో ఆంగ్లో-ఇండియన్ సమాజం కంటే ఇతర సంఘాల సభ్యులకు అందుబాటులో ఉంటాయి.
338. షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు ది నేషనల్ కమిషన్.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
338. _291 [నేషనల్ కమిషన్ షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు.] -
_292 (1) ఉన్నాయి షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు నేషనల్
కమిషన్ అని ప్రాచుర్యంలోకి షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు ఒక
కమిషన్ నిర్ణయించబడతాయి.
(2)
పార్లమెంట్ ఇందుకోసం తయారు ఏ చట్టం యొక్క నిబంధనలకు లోబడి, కమిషన్
చైర్పర్సన్, వైస్ చైర్పర్సన్, మరో ఐదుగురు సభ్యులు మరియు సేవ
చైర్పర్సన్ కార్యాలయానికి పదవీకాలం పరిస్థితులు consiste షల్, వైస్
చైర్పర్సన్, ఇతర కాబట్టి నియమించబడిన సభ్యులతో పాలన నిర్ణయించడం మే అధ్యక్షుడు వంటి నిర్ణయించబడతాయి.
(3) చైర్పర్సన్, వైస్ చైర్పర్సన్, కమిషన్ ఇతర సభ్యులు తన చేతి మరియు సీల్ వారెంట్ అధ్యక్షుడు నియమించిన కమిటీ.
(4) కమిషన్ తన సొంత విధానాన్ని నియంత్రించేందుకు అధికారం ఉంటుంది.
(5) Commission- విధి నిర్ణయించబడతాయి
దర్యాప్తు
మరియు ఈ రాజ్యాంగం కింద లేదా ఏ ఇతర చట్టం కింద అమలులో లేదా ప్రభుత్వం ఏ
క్రమంలో ఉండటం మరియు రక్షణ షరతులను పని విశ్లేషించడానికి సమయం షెడ్యూల్డ్
కులాలకు అందించిన భద్రతా ప్రమాణాలకు సంబంధించిన అన్ని విషయాలను మరియు
షెడ్యూల్డ్ తెగలకు మానిటర్ (ఎ) ;
(బి) హక్కులు మరియు షెడ్యూల్డ్ కులాల భద్రతా ప్రమాణాలు మరియు షెడ్యూల్డ్
తెగలకు లేమి సంబంధించి నిర్దిష్ట ఫిర్యాదులను విచారించడానికి;
(సి) వద్ద పాల్గొనేందుకు మరియు షెడ్యూల్డ్ కులాల సామాజిక, ఆర్థిక
అభివృద్ధి ప్రణాళిక ప్రక్రియ పరంగా సలహా షెడ్యూల్డ్ తెగలు మరియు యూనియన్
మరియు ఏదైనా రాష్ట్రం కింద వారి అభివృద్ధి పురోగతి విశ్లేషించడానికి కు;
(డి) అధ్యక్షుడు, వార్షికంగా మరియు అలాంటి ఇతర సమయాల్లో కమిషన్ Apr
ఆరోగ్యంగా పరిగణించు వంటి ప్రస్తుత, ఆ రక్షణ షరతులను పని మీద నివేదికలు;
(ఇ)
షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు రక్షణ, సంక్షేమ మరియు
సాంఘిక-ఆర్ధిక అభివృద్ధి కోసం ఆ భద్రతా ప్రమాణాలు మరియు ఇతర కొలతల
సమర్ధవంతంగా అమలు కోసం కేంద్ర లేదా ఏ రాష్ట్రం ద్వారా తీసుకోవాలి కొలతల
వంటి నివేదికలు సిఫార్సులు చేయడానికి ; మరియు
(F) అధ్యక్షుడు షెడ్యూల్డు కులాలు, షెడ్యూల్డు తెగల ఉండవచ్చు, నియమం
ద్వారా పార్లమెంటు రూపొందించిన ఏదైనా చట్టం యొక్క నిబంధనలకు లోబడి
పేర్కొనండి రక్షణ, సంక్షేమ మరియు అభివృద్ధి మరియు అభివృద్ది సంబంధించి ఇతర
విధులు నిర్వర్తించేందుకు.
(6)
అధ్యక్షుడు అన్ని వంటి నివేదికలు ఏదైనా ఉంటే, తీసుకున్న చర్య వివరిస్తూ
ఒక తాఖీదు పాటు పార్లమెంటు ఉభయసభల ముందు ఉంచాలి లేదా కాని ఆమోదం కోసం
కేంద్ర అండ్ రీజన్స్ సంబంధించిన సిఫార్సులను తీసుకుంటాం ప్రతిపాదించింది
కారణం షల్, ఇటువంటి సిఫార్సుల ఏ.
(7)
ఎక్కడ ఏ అలాంటి నివేదిక, లేదా దాని భాగాన్ని, ఏ తో ఏ రాష్ట్ర ప్రభుత్వం
సంబంధించినంతవరకు ఏ విషయం వాడుతుంటారు ఇటువంటి నివేదిక కాపీని అది శాసనసభ
ముందు వేశాడు కారణం షల్ ఎవరు రాష్ట్ర గవర్నర్ ఫార్వార్డ్ కమిటీ తీసుకున్నవి చర్య వివరిస్తూ ఒక తాఖీదు పాటు రాష్ట్రం అలాంటి సిఫార్సులు ఏ
ఏ ఉంటే, రాష్ట్రానికి సంబంధించిన సిఫార్సులు మరియు కాని ఆమోదం కారణాలు
ప్రతిపాదిత తీసుకోవాలి.
(8)
కమిషన్ షల్, ఉప నిబంధన లో సూచిస్తారు ఏ పదార్థం (ఎ) దర్యాప్తు లేదా ఉప
నిబంధన లో సూచిస్తారు ఏ ఫిర్యాదు లోకి అడిగి అయితే (బి) నిబంధన (5), ఒక
సివిల్ కోర్టు యొక్క అన్ని అధికారాలు ఒక ప్రయత్నిస్తాను సరిపోయేందుకు మరియు క్రింది విషయాలను అవి, సంబంధించి ముఖ్యంగా: -
(ఎ) రప్పించడం మరియు భారతదేశం యొక్క ఏదైనా భాగం నుండి ఏ వ్యక్తి హాజరు
అనుసరించేలా చేస్తాడు మరియు అతన్ని పరిశీలించిన ప్రమాణస్వీకారం ఉంది;
(బి) ఏదైనా పత్రం యొక్క ఆవిష్కరణ మరియు ఉత్పత్తి అవసరం;
(సి) స్వీకరించడం సాక్ష్యం అఫిడవిట్లు ఉన్నాయి;
(డి) ఏ ప్రభుత్వ రికార్డులు, లేక ఏ కోర్టు కార్యాలయం నుంచి దాని కాపీని requisitioning;
(ఇ) సాక్ష్యులను మరియు పత్రాలు పరీక్ష కోసం కమీషన్లు జారీ;
(F) ఏ ఇతర విషయం ఏ అధ్యక్షుడు ఉండవచ్చు, నియమ, నిర్ణయిస్తాయి.
(9) కేంద్ర మరియు ప్రతి రాష్ట్ర ప్రభుత్వం షల్ షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు
షెడ్యూల్డ్ తెగలకు ప్రభావితం అన్ని ప్రధాన విధాన విషయాలపై కమిషన్
సంప్రదించండి.]
_293
[(10)] ఈ వ్యాసంలో, షెడ్యూల్డ్ కులాలు మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగలకు సూచనలు
అటువంటి ఇతర వెనుకబడిన తరగతులకు సహా సూచనలు ఆటంకాలు షల్ అధ్యక్షుడు మేలో,
నిబంధన కింద నియమించబడిన ఒక కమిషన్ నివేదిక అందిన (1) లో వ్యాసం 340, క్రమంలో ఆంగ్లో-ఇండియన్ కమ్యూనిటీకి పేర్కొనండి మరియు కూడా.
షెడ్యూల్డ్ ఏరియాస్ అడ్మినిస్ట్రేషన్ మరియు షెడ్యూల్డ్ తెగల సంక్షేమ పైగా యూనియన్ 339. నియంత్రణ.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
షెడ్యూల్డ్ ప్రాంతాలు పరిపాలనను యూనియన్ 339. కంట్రోల్ మరియు షెడ్యూల్డ్ Tribes.- సంక్షేమం
(1)
అధ్యక్షుడు ఏ సమయంలో Apr మరియు ఆర్డర్ ద్వారా ఈ రాజ్యాంగం అమలు చేసిన సమయం
నుంచి పదేళ్ల ముగియగానే షెడ్యూల్డ్ ఏరియాస్ యొక్క పాలన మరియు స్టేట్స్
_294 షెడ్యూల్డ్ తెగల సంక్షేమం రిపోర్ట్ ఒక కమిషన్ నియామకం కమిటీ * **.
ఆర్డర్ Apr కూర్పు, అధికారాలు మరియు కమిషన్ విధానం నిర్వచిస్తూ Apr
అవసరమైన లేదా కావాల్సిన పరిగణలోకి అధ్యక్షుడు వంటి సహాయక లేదా ఆకస్మిక
కేటాయింపులు కలిగి Apr.
అప్ గీయడం మరియు దిశలో స్పెసిఫైడ్ పథకాల అమలు రాష్ట్రంలో షెడ్యూల్డ్
తెగల సంక్షేమం కోసం అవసరమైన చేసుకోవాలన్న (2) యూనియన్ కార్యనిర్వాహక
అధికారాలు _295 [ఒక రాష్ట్రం] కు ఆదేశాలు ఇవ్వడం కు విస్తరించలేదు.
ఒక కమిషన్ 340. నియామకం వెనుకబడిన తరగతుల పరిస్థితులు దర్యాప్తు చేస్తున్నారు.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
వెనుకబడిన classes.- షరతులను పరిశోధించడానికి ఒక కమిషన్ 340. నియామకం
(1)
క్రమంలో వారు ఏ ఆధ్వర్యంలో కార్మిక మరియు దశలను వంటి సిఫార్సులు చేయడానికి
సామాజికంగా యొక్క పరిస్థితులు మరియు భారతదేశం యొక్క భూభాగం లోపల
విద్యాపరంగా వెనుకబడిన తరగతులు మరియు కష్టాలు దర్యాప్తు ఉచితమని వంటి
వ్యక్తులు కలిగి ఉన్న ఒక కమిషన్ నియమించాలని అధ్యక్షుడు మే ఆ ఇటువంటి
కష్టాలు తొలగించి వారి పరిస్థితి మెరుగుపరచండి మరియు సమాఖ్య లేదా ఏ
రాష్ట్రం మరియు ఏ విధమైన నిధుల విషయం పరిస్థితులు ప్రయోజనం కోసం
చేయవలసినవి గ్రాంట్లు గా సమాఖ్య లేదా ఏ రాష్ట్రం తీసుకుంటుందని సాగకూడదు
తయారు సాగకూడదు, మరియు ఇటువంటి కమిషన్ నియమించడం షల్ విధానం నిర్వచించే క్రమంలో కమిషన్ అనుసరించాల్సిన.
(2) ఒక కమిషన్ కాబట్టి నియమించారు షల్ విషయాల్లో అధ్యక్షుడు వాటిని
సూచించడానికి మరియు ప్రస్తుతం వారి ద్వారా దొరకలేదు గా నిజాలు బయలుదేరే
మరియు వారు సరైన ఆలోచించినట్లు వంటి సిఫార్సులు చేయడానికి ఒక నివేదిక
దర్యాప్తు.
(3) ప్రెసిడెంట్ పార్లమెంటు ఉభయసభల ముందు ఉంచాలి కాబట్టి సాగనంపారు
తీసుకున్న చర్య వివరిస్తూ ఒక తాఖీదు కలిసి సమర్పించబడిన నివేదిక కాపీని
కారణం కమిటీ.
341. షెడ్యూల్డ్ కులాల.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
341. షెడ్యూల్డ్ Castes.-
(1)
అధ్యక్షుడు _296 [మారవచ్చు ఏ రాష్ట్రం _297 [లేదా కేంద్ర పాలిత
సంబంధించి], మరియు అది ఒక రాష్ట్రం _298 *** గవర్నర్తో సంప్రదింపులు _299
*** తరువాత ఉన్న వాటి, తో] పబ్లిక్ notification_300 ద్వారా, కులాల
పేర్కొనండి , ఈ రాజ్యాంగం పర్పసెస్ ఇవ్వదు ఏ జాతులు లేదా కులాలు, జాతులు లేదా తెగల
తెగలు లేదా భాగాలను లేదా సమూహాలు [కేసు కావచ్చు, కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల] ఆ
రాష్ట్రం _301 సంబంధించి షెడ్యూల్డ్ కులాల ఉండాలి.
(2)
చట్టం పార్లమెంట్ Apr లో ఉన్నాయి లేదా క్లాజ్ (1) ఏ కులం, జాతి లేదా ఏ
కులం, జాతి లేదా తెగ లోపల తెగ లేదా అది భాగంగా లేదా సమూహం కింద జారీ ఒక
నోటిఫికేషన్లో ప్రకటించిన షెడ్యూల్డ్ కులాల జాబితా నుండి మినహాయించాలని,
కానీ చెప్పిన సేవ్ అన్నారు నిబంధన కింద జారీ ఒక ప్రకటనను ఏ తదుపరి నోటిఫికేషన్ బట్టి మారతాయి అని తెలియచేస్తుంది.
342. షెడ్యూల్డ్ జాతులు.
పార్ట్ XVI
సంబంధించిన నిర్ణీత తరగతులకు ప్రత్యేక సదుపాయాలను
342. షెడ్యూల్డ్ Tribes.-
(1)
అధ్యక్షుడు _302 [ఉండవచ్చు ఏ రాష్ట్రం _301 [లేదా కేంద్ర పాలిత
సంబంధించి], మరియు అది ఒక రాష్ట్రం _303 *** గవర్నర్ _304 సంప్రదించిన
తరువాత *** ఉన్న వాటి, తో] _305 ప్రజా నోటిఫికేషన్ ద్వారా తెలుపండి [కేసు కావచ్చు, కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల] ఈ రాజ్యాంగం పర్పసెస్ ఇవ్వదు ఏ
తెగలు లేదా గిరిజన కమ్యూనిటీలు లేదా భాగంగా లేదా సమూహాలు తెగలు లేదా గిరిజన
వర్గాల్లో ఆ రాష్ట్రం _301 షెడ్యూల్డ్ చేయబడుతుంది సంబంధించి తెగలకు.
(2)
చట్టం పార్లమెంట్ Apr లో ఉన్నాయి లేదా (1) ఏ తెగకు లేదా గిరిజన సంఘం లేదా ఏ
తెగ లేదా గిరిజన సమాజంలో భాగంగా లేదా గుంపు, కానీ ఒక ప్రకటనను ఇంతకు ముందు
చెప్పినట్టుగా సేవ్ నిబంధన కింద జారీ ఒక నోటిఫికేషన్లో ప్రకటించిన
షెడ్యూల్డ్ తెగల జాబితా నుండి మినహాయించాలని అన్నారు నిబంధన కింద జారీ ఏ తదుపరి నోటిఫికేషన్ బట్టి మారతాయి అని తెలియచేస్తుంది.
NET అంతర్దృష్టి
జాగృతం ఒక అవగాహన బోధనల యొక్క వ్యాపించడంపై
కోసం
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN HITHAYA
అనగా,
శాంతి, ఆనందం మరియు సంక్షేమ అన్ని సంఘాలు కోసం
ద్వారా
కీలకాంశం పొందడం
ThroughTECHNO-రాజకీయ-TRANSFORMATION సామాజిక
న్యూస్
ఒక
అగ్నిపర్వతం
http://blogs.timesofindia.indiatimes.com/folk-theorem/magic-wont-turn-it-around-nda-has-ushered-in-an-economic-policy-vacuum-causing-animal-spirits-to-evaporate/
మేజిక్ చుట్టూ చెయ్యి కాదు: ఎన్డిఎ ఒక ఆర్థిక విధానం గురిచేసింది ఉంది
వాక్యూమ్, దీనివల్ల జంతు ఆత్మలు ఆవిరైన
“మా సమగ్రత tatters ఉంది”: జీ పాత్రికేయుడు యొక్క రాజీనామా ఉత్తరం
విశ్వ దీపక్
http://www.countercurrents.org/deepak220216.htm
మేము ప్రజల కళ్ళలో వ్యతిరేక జాతీయ కన్హైయా మరియు అనేక ఇతర JNU విద్యార్థులు Tarring విజయం సాధించాడు. వాటిలో ఒక రేపు ఉరితీసింది ఉంటే, వారు దాని కోసం జవాబుదారీగా ఉంటుంది? మేము కేవలం ఎవరైనా హత్య మరియు కొన్ని కుటుంబాల జీవితాలను నాశనం భూమి తయారు చేయలేదు; కూడా పౌర యుద్ధం - మేము అల్లర్ల వ్యాప్తి కోసం సారవంతమైన పరిస్థితులు సృష్టించారు. ఈ దేశం కోసం ప్రేమ ఏ విధమైన? జర్నలిజం ఏ విధమైన?
వెనక్కు చూడటం, మరియు ముందుకు: డార్క్ డేస్ లేదా Acche దిన్?
అడ్మిరల్ రాందాస్ ద్వారా
http://www.countercurrents.org/ramdas220216.htm
http://www.countercurrents.org/rm220216.htm
ప్రజాస్వామ్య సంస్థల హంతకుడు (మోడీ) యొక్క అంతర్గత త్రెట్
విశ్లేషణ సిపిఐ (MR) అనేది న్యూస్ సర్వీస్ ద్వారా
http://www.countercurrents.org/cpmr220216.htm
నరేంద్ర
మోడీ తన ప్రభుత్వం యొక్క “విదేశీ నిధులతో NGO లు ‘అంతంతమాత్రంగా ఆరోపణలు
చేసినప్పుడు వారు ఆర్ఎస్ఎస్, ఈ దేశంలో అతిపెద్ద విదేశీ నిధులతో NGO లు
ప్రస్తావిస్తూ అది మారుతుంది! ట్రూత్ - అత్యంత స్థానచలనం మూలాల ప్రకారం - మోడీ బిగ్గెస్ట్ ఎనిమీస్ సంఘ్ పరివార్ లోపలే నుండి.
20) Classical Tamil
20) பாரம்பரிய இசைத்தமிழ் செம்மொழி
1784 செவ்வாய் 23 பிப்ரவரி 2016
(FOA1TRPUVF) பிரபுத்த பரத் அரசியலமைப்பு - அனைத்து பாரம்பரிய செம்மொழிகளில்
நுண்ணறிவு -நெட் - இலவச ஆன்லைன், A1 (விழித்துக்கொண்டத ஒருவரின் ) திபிதக ஆராய்ச்சி மற்றும் பயிற்சி பல்கலைக்கழகம்
காட்சி வடிவில் (FOA1TRPUVF)
http://sarvajan.ambedkar.org மூலம்
மொழிபெயர்க்கும்
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
இந்திய அரசியலமைப்பு
எல்லா
104 மொழிகளிலும் மற்ற பட்டப் படிப்புகளுடன் இணைந்து அனைத்து
பல்கலைக்கழகங்களில் கட்டாய பட்டம் செய்யப்படும் என்ற நம்பிக்கையில்
விரைவாக சம்பாதித்து சந்தோஷமாக இருக்க வேகமாக கொடுத்து மிக்க மகிழ்ச்சியாக இருக்க வேண்டும் என்கின்ற திறன் அறிக !
26 ஜனவரி 2016 ல் இருந்து
சர்வலோகத்தின் அமைதி ஆண்டு
என கொண்டாட வேண்டும்
ஏனெனில்
டாக்டர் அம்பேத்கரின் 125-வது பிறந்த நாள் என்பதால்
பாடங்கள் திபிதக மற்றும் பிரபுத்த பரத் அரசியலமைப்பு பற்றிய 104 மொழிகள் களில் இருக்க வேண்டும்.
தயவு செய்து உங்கள் தாய் மொழியில் இந்த கூகிள் மொழிபெயர்ப்பை சரியான மொழிபெயர்ப்பாக செய்து கொள்ளவும்.
அதுதான் உங்கள் நுண்ணறிவு -நெட் - இலவச ஆன்லைன், A1 (விழித்துக்கொண்டத
ஒருவரின் ) திபிதக ஆராய்ச்சி மற்றும் பயிற்சி பல்கலைக்கழகம்
காட்சி வடிவில் பாடமாக இருக்கும்.
நுண்ணறிவு -நெட்
சர்வஜன் ஹிதையே சர்வஜன் சுக்ஹைய
அதாவது,
எல்லா சமூகங்களின் சந்ததியில் சமாதானமும், சந்தோஷமும் மற்றும் நலனுடனும்
இருக்க
தலைச்சாவி பெற்று
டெக்னோ -அரசியல் சமூகப் மாற்ற
செய்திகள்
மூலம்
எழுச்சியுடன் விழித்துக்கொண்ட ஒருவரின் உபதேசங்களைப் பரப்புதல்
தேவை
ஒரு
எரிமலை
பிரபுத்த பார்த் ஜனநாயகம்
காப்பாற்றுக ! இந்துத்துவ எதிர்ப்பை நாட்டுப்பற்று இருந்ததில்லை மற்றும்
தேசப்பற்று இல்லாதவர்களுக்கு தேச நிந்தனைச் சட்டம் கொண்டு அடக்கபப்ட
வேண்டும்.
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
கட்டுரை
330. மக்கள் மன்றத்தின் சாதி திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர் இடங்களுக்கான இடஒதுக்கீடு.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
330. மக்கள் மன்றத்தின் சாதி திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர் இடங்களுக்கான இடஒதுக்கீடு.
(1) மக்கள் மன்றத்தின் உள்ள சீட் ஒதுக்கப்படவேண்டியது -
(a) தாழ்த்தப்பட்டோருக்காக ;
_278 [(b) அசாம் தன்னாட்சி மாவட்டங்களில் பழங்குடியினர் தவிர பழங்குடியினர்; மற்றும்]
(c) அசாம் தன்னாட்சி மாவட்டங்களில் பழங்குடியினர்.
(2)
தாழ்த்தப்பட்டோர் அல்லது சரத்தின் கீழ் பழங்குடியினர் எந்த மாநில _279
[அல்லது யூனியன் பிரதேசம்] ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது ஆசனங்களின் எண்ணிக்கை (1)
சுமப்பார்கள், கிட்டத்தட்ட இருக்கலாம் என, தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை அதே
விகிதத்தில் ஒதுக்கப்பட்ட என்று மாநில _279 [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்]
மாநில _279 [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்] அல்லது மாநில _279 பகுதியாக மாநில
_279 [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்] உள்ள தாழ்த்தப்பட்டோர் மொத்தத் தொகை
போல் அல்லது பழங்குடியினர் மக்கள் மன்றத்தில் [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்],
வழக்கு இடங்களை எனவே ஒதுக்கப்பட்டுள்ளன இது மரியாதை, இருக்கலாம் என, மாநில
_279 [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்] மொத்த மக்கள் தாங்கியுள்ளது.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
332. States.- என்ற சட்டப்பேரவைத் உள்ள தாழ்த்தப்பட்டோர் இடங்கள் மற்றும் பழங்குடியினர் முன்பதிவு
(1) சீட் தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர், _282
ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது ஒவ்வொரு State_283 சட்டமன்றத்திலும், [அசாம் தன்னாட்சி
மாவட்டங்களில் பழங்குடியினர் தவிர] ***.
(2) சீட் அசாம் சட்டப் பேரவைக்கு தன்னாட்சி மாவட்டங்களில் கூட பாதுகாக்கப்பட்டவை.
(3)
தாழ்த்தப்பட்டோர் அல்லது சரத்தின் கீழ் எந்த மாநில சட்டமன்ற
பழங்குடியினர் ஆசனங்கள் ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன எண்ணிக்கை (1) சுமப்பார்கள்,
கிட்டத்தட்ட இருக்கலாம் என, சட்ட மன்றத்தில் மொத்த எண்ணிக்கை என அதே
விகிதத்தில் மரியாதை மாநிலம் அல்லது மாநில அரசு அல்லது பகுதியாகவோ பழங்குடியினர்,
தாழ்த்தப்பட்டோர், வழக்கு இருக்கலாம் என, மக்கள் தொகை, இதில் இடங்களை
எனவே மாநில மொத்த மக்கள் தொகையில் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது, கரடிகள்.
_284
[(3A) எதுவாக இருந்தாலும் உட்பிரிவில் (3), எடுக்கும்போது விளைவு வரை,
கட்டுரை 170 கீழ், மறு சரிசெய்தல், முதல் மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்பு
அடிப்படையில் 2000 ஆம் ஆண்டு பிறகு, சட்டப்பேரவைத் உள்ள ஆசனங்களின்
எண்ணிக்கை கொண்டிருந்தது அருணாசலப் பிரதேசம், மேகாலயா, மிசோராம் மற்றும் நாகாலாந்து
மாநிலங்களில், அத்தகைய மாநில சட்டமன்ற பழங்குடியினர் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது
வேண்டும் இது இடங்கள், இருக்கும் -
(a)
அனைத்தும் அரசியல் (ஐம்பத்து ஏழாவது திருத்தம்) சட்டம், 1987 (இந்த
பிரிவானது இருக்கும் சட்டமன்ற என குறிப்பிடப்படுகிறது மறுமையில்)
நடைமுறைக்கு வரும் தேதி அன்று இருப்பு போன்ற மாநில சட்டமன்ற இடங்களை மூலம்
நடைபெற்றது என்றால் பழங்குடியினர் உறுப்பினர்கள், ஒரு தவிர அனைத்து தொகுதிகளிலும்;
(b)
வேறு எந்த விஷயத்தில், மொத்தம் இருக்கும் சட்டமன்ற கரடிகள் பழங்குடியினர்
சேர்ந்த உறுப்பினர்கள் தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை, எண் குறைவாக இல்லை ஒரு
பகுதியினர் (கூறினார் தேதி) என்று கரடி போன்ற இடங்களை போன்ற பல இருக்கும் சட்ட மன்றத்தில் எண்.]
_285
[(3B) பிரிவு கண்டுள்ளவை எதுவாக இருந்தாலும் (3), மறு சரிசெய்தல் வரை,
கட்டுரை 170 கீழ், முதல் மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்பு அடிப்படையில் விளைவு
ஆண்டு 2000 ஆம் ஆண்டிற்குப் பிறகு, மாநில சட்டமன்றத்தில் ஆசனங்களின்
எண்ணிக்கை எடுக்கும் திரிபுரா,
சட்டமன்றத்தில் பழங்குடியினர் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது வேண்டும் இது இடங்களை
இடங்களை மொத்த எண்ணிக்கை பாதிப்பு,, இருக்கும் இடங்களை போன்ற பல ஒரு
விகிதம், எண் குறைவாக இல்லை அமலுக்கு வரும் தேதி அன்று அரசியலமைப்பு (எழுபத்தி இரண்டாவது திருத்தம்) சட்டம், 1992, என்று
சட்டமன்றத்தில் தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை நோக்கி தேதி கரடிகள் மீது இருப்பு
சட்டமன்றத்தில் பழங்குடியினர் சேர்ந்த உறுப்பினர்கள்.]
(4)
அசாம் சட்டப் பேரவைக்கு ஒரு தன்னாட்சி மாவட்டத்தில் ஆசனங்கள்
ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன எண்ணிக்கை என்று சட்ட மன்றத்தில் மொத்த எண்ணிக்கை
மாநில மொத்த மக்கள் மாவட்டத்தில் கரடிகள் மக்கள் தொகை குறைவாக இல்லை ஒரு
விகிதம் சுமக்கும் .
(5) அசாம் எந்த தன்னாட்சி மாவட்ட ஆசனங்கள் ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன ஐந்து
தொகுதிகளில் என்று மாவட்டத்துக்கு வெளியே எந்த பகுதியில் உள்ளனர் _286
***.
(6) அசாம் எந்த தன்னாட்சி மாவட்டத்தின் ஒரு பழங்குடியினர் ஒரு
உறுப்பினராக இல்லாத இல்லை நபர் என்று district_286 *** எந்த தொகுதியில்
மாநில சட்டமன்ற தேர்தல் தகுதி இருக்க வேண்டும்.
அமெரிக்கா சட்டப்பேரவைத் ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தின் 333 பிரதிநிதித்துவ.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
People.- மன்றத்தில் ஆங்கிலோ இந்திய சமூகத்தின் 331. பிரதிநிதித்துவ
கட்டுரை 81 இல் எதுவாக இருந்தாலும், ஜனாதிபதி, ஆங்கிலோ-இந்திய
சமூகத்தில் போதுமான மக்கள் மன்றத்தில், பிரதிநிதித்துவம் அவர் கருத்து
இருந்தால் அந்த மக்கள் மன்றத்தின் என்று சமூகத்தில் விட இரண்டு
உறுப்பினர்கள் இல்லை பரிந்துரைக்க.
அமெரிக்கா சட்டப்பேரவைத் சாதி திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர் இடங்களை 332. இடஒதுக்கீடு.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
States.- என்ற சட்டப்பேரவைத் உள்ள தாழ்த்தப்பட்டோர் இடங்கள் மற்றும் பழங்குடியினர் 332. முன்பதிவு
(1) சீட் தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர், _282
ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது ஒவ்வொரு State_283 சட்டமன்றத்திலும், [அசாம் தன்னாட்சி
மாவட்டங்களில் பழங்குடியினர் தவிர] ***.
(2) சீட் அசாம் சட்டப் பேரவைக்கு தன்னாட்சி மாவட்டங்களில் கூட பாதுகாக்கப்பட்டவை.
(3)
தாழ்த்தப்பட்டோர் அல்லது சரத்தின் கீழ் எந்த மாநில சட்டமன்ற
பழங்குடியினர் ஆசனங்கள் ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன எண்ணிக்கை (1) சுமப்பார்கள்,
கிட்டத்தட்ட இருக்கலாம் என, சட்ட மன்றத்தில் மொத்த எண்ணிக்கை என அதே
விகிதத்தில் மரியாதை மாநிலம் அல்லது மாநில அரசு அல்லது பகுதியாகவோ பழங்குடியினர்,
தாழ்த்தப்பட்டோர், வழக்கு இருக்கலாம் என, மக்கள் தொகை, இதில் இடங்களை
எனவே மாநில மொத்த மக்கள் தொகையில் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது, கரடிகள்.
_284
[(3A) எதுவாக இருந்தாலும் உட்பிரிவில் (3), எடுக்கும்போது விளைவு வரை,
கட்டுரை 170 கீழ், மறு சரிசெய்தல், முதல் மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்பு
அடிப்படையில் 2000 ஆம் ஆண்டு பிறகு, சட்டப்பேரவைத் உள்ள ஆசனங்களின்
எண்ணிக்கை கொண்டிருந்தது அருணாசலப் பிரதேசம், மேகாலயா, மிசோராம் மற்றும் நாகாலாந்து
மாநிலங்களில், அத்தகைய மாநில சட்டமன்ற பழங்குடியினர் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது
வேண்டும் இது இடங்கள், இருக்கும் -
(அ)
அனைத்தும் அரசியல் (ஐம்பத்து ஏழாவது திருத்தம்) சட்டம், 1987 (இந்த
பிரிவானது இருக்கும் சட்டமன்ற என குறிப்பிடப்படுகிறது மறுமையில்)
நடைமுறைக்கு வரும் தேதி அன்று இருப்பு போன்ற மாநில சட்டமன்ற இடங்களை மூலம்
நடைபெற்றது என்றால் பழங்குடியினர் உறுப்பினர்கள், ஒரு தவிர அனைத்து தொகுதிகளிலும்;
(ஆ)
வேறு எந்த விஷயத்தில், மொத்தம் இருக்கும் சட்டமன்ற கரடிகள் பழங்குடியினர்
சேர்ந்த உறுப்பினர்கள் தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை, எண் குறைவாக இல்லை ஒரு
பகுதியினர் (கூறினார் தேதி) என்று கரடி போன்ற இடங்களை போன்ற பல இருக்கும் சட்ட மன்றத்தில் எண்.]
_285
[(3B) பிரிவு கண்டுள்ளவை எதுவாக இருந்தாலும் (3), மறு சரிசெய்தல் வரை,
கட்டுரை 170 கீழ், முதல் மக்கள் தொகை கணக்கெடுப்பு அடிப்படையில் விளைவு
ஆண்டு 2000 ஆம் ஆண்டிற்குப் பிறகு, மாநில சட்டமன்றத்தில் ஆசனங்களின்
எண்ணிக்கை எடுக்கும் திரிபுரா,
சட்டமன்றத்தில் பழங்குடியினர் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது வேண்டும் இது இடங்களை
இடங்களை மொத்த எண்ணிக்கை பாதிப்பு,, இருக்கும் இடங்களை போன்ற பல ஒரு
விகிதம், எண் குறைவாக இல்லை அமலுக்கு வரும் தேதி அன்று அரசியலமைப்பு (எழுபத்தி இரண்டாவது திருத்தம்) சட்டம், 1992, என்று
சட்டமன்றத்தில் தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை நோக்கி தேதி கரடிகள் மீது இருப்பு
சட்டமன்றத்தில் பழங்குடியினர் சேர்ந்த உறுப்பினர்கள்.]
(4)
அசாம் சட்டப் பேரவைக்கு ஒரு தன்னாட்சி மாவட்டத்தில் ஆசனங்கள்
ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன எண்ணிக்கை என்று சட்ட மன்றத்தில் மொத்த எண்ணிக்கை
மாநில மொத்த மக்கள் மாவட்டத்தில் கரடிகள் மக்கள் தொகை குறைவாக இல்லை ஒரு
விகிதம் சுமக்கும் .
(5) அசாம் எந்த தன்னாட்சி மாவட்ட ஆசனங்கள் ஒதுக்கப்பட்டிருந்தன ஐந்து
தொகுதிகளில் என்று மாவட்டத்துக்கு வெளியே எந்த பகுதியில் உள்ளனர் _286
***.
(6) அசாம் எந்த தன்னாட்சி மாவட்டத்தின் ஒரு பழங்குடியினர் ஒரு
உறுப்பினராக இல்லாத இல்லை நபர் என்று district_286 *** எந்த தொகுதியில்
மாநில சட்டமன்ற தேர்தல் தகுதி இருக்க வேண்டும்.
அமெரிக்கா சட்டப்பேரவைத் ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தின் 333 பிரதிநிதித்துவ.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
States.- என்ற சட்டப்பேரவைத் ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தின் 333 பிரதிநிதித்துவ
கட்டுரை
170 எதுவாக இருந்தாலும், ஆளுநர் _287 *** ஒரு மாநிலத்தின், அவர் ஆங்கிலோ
இந்திய சமூகம் மாநில சட்டமன்றத்தில் பிரதிநிதித்துவம் தேவை அதிலே போதுமான
பிரதிநிதித்துவம் இல்லை என்று கருத்து உள்ளது என்றால், _288 [ஒரு
உறுப்பினர் பரிந்துரைக்க சட்டமன்றத்தில் என்று சமூகத்தில்.]
இடங்கள் மற்றும் சிறப்பு பிரதிநிதித்துவம் 334. முன்பதிவு பிறகு [ஐம்பது ஆண்டுகளுக்கு] போகச் செய்ய
பகுதி பெனடிக்ட்
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
இடங்கள் மற்றும் சிறப்பு பிரதிநிதித்துவம் 334. இடஒதுக்கீடு after289A [அறுபது ஆண்டுகளுக்கு] நிறுத்த வேண்டும் என்று .-
இந்த பகுதி மேற்கண்ட விதிகள், இந்த அரசியலமைப்பு தொடர்பான சர்வ ஏற்பாடுகளின் உள்ள எதுவாக
(அ) தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் மக்கள் மன்றத்தில் அரசுகளின் சட்டப்பேரவைத் உள்ள பழங்குடியினர் இடங்களை ஒதுக்கீடு; மற்றும்
(ஆ) மக்கள் மன்றத்தில் அரசுகளின் சட்டப்பேரவைத் உள்ள வேட்பு ஆங்கிலோ இந்திய சமூகத்தின் பிரதிநிதித்துவம்,
இந்த அரசியல் சட்டத்தை ஆரம்பிக்கப்பட்டதிலிருந்து ஒரு காலத்தில் of_289A [அறுபது ஆண்டுகளுக்கு] காலாவதி மீது விளைவை நிறுத்தப்படும்:
இந்த கட்டுரையில் எதுவும் வழக்கு இருக்கலாம் என, பின்னர் இருக்கும் ஹவுஸ்
அல்லது சட்டசபையை கலைக்குமாறு வரை மக்கள் மன்றத்தின் அல்லது ஒரு மாநில
சட்டமன்ற எந்த பிரதிநிதித்துவம் பாதிக்காது என்று வழங்குவது.
சேவைகள் மற்றும் பதிவுகள், தாழ்த்தப்பட்டோர் திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர் 335. கோரிக்கை.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
சேவைகள் மற்றும் posts.- வேண்டும், தாழ்த்தப்பட்டோர் திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர் 335. கூற்றுக்கள்
பட்டியல்
சாதிகள் திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர் உறுப்பினர்கள் கூற்றுக்கள்
கணக்கில், தொடர்ந்து நிர்வாகம் திறன் பராமரிப்பதோடு, சேவைகள் மற்றும்
பதிவுகள் நியமனங்கள் தயாரித்தல் ஒரு State._289BProvided ஒன்றியத்தின்
அல்லது விவகாரங்களில் தொடர்பாக எடுக்கப்பட்ட இந்த
கட்டுரையில் எதுவும் எந்தவொரு உரிமையையும் வர்க்கம் உயர்வு விஷயங்களில்
ஒதுக்கீடு எந்த தேர்வில் தகுதி மதிப்பெண்கள் உள்ள தாழ்த்தப்பட்டோர்
மற்றும் உறுப்பினர்கள் தளர்வு பழங்குடியினர் ஆதரவாக செய்யும் அல்லது
மதிப்பீடு தரத்தை குறைப்பது, தடுக்க வேண்டும் என்று அல்லது ஒன்றியத்தின் விவகாரங்களில் அல்லது மாநிலத்தில் தொடர்பாக சேவைகள் அல்லது பதிவுகள் வகுப்புகள்
சில சேவைகள் ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தினருக்கு 336. சிறப்பு முன்னேற்பாடு.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
சில services.- ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தினருக்கு 336. சிறப்பு முன்னேற்பாடு
(1)
இந்த அரசியல் சட்டத்தை தொடங்கப்பட்ட பிறகு முதல் இரண்டு ஆண்டுகளில்,
ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தின் உறுப்பினர்கள் நியமனம் ரயில் பதிவுகள், பழக்க
வழக்கங்கள், ஒன்றியத்தின் தபால் மற்றும் தந்தி சேவைகள் அதே அடிப்படையில்
உடனடியாக முன் செய்த ஆகஸ்ட், 1947 பதினைந்தாம் நாள்.
இரண்டு
ஆண்டுகளுக்கு ஒவ்வொரு வெற்றி காலத்தில், கூறினார் சேவைகள் கூறினார்
சமூகத்தின் உறுப்பினர்கள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது பதிவுகள் எண்ணிக்கை,
கிட்டத்தட்ட முடிந்தவரை, சதவீதம் பத்து குறைவாக இருக்க. அதனால் இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு உடனடியாக முந்திய காலத்தில் ஒதுக்கப்பட்ட எண்கள் விட:
அனைத்து போன்ற ஒதுக்கீடுகளின் ஒழியும் இந்த அரசியல் சட்டத்தை ஆரம்பிக்கப்பட்டதிலிருந்து பத்து ஆண்டுகள் முடிவில் என்று வழங்குவது.
(2)
பிரிவு (1) இல் ஒன்றுமில்லை உறுப்பினர்களை தகுதி அடிப்படையில் நியமனம்
போன்ற தகுதி காணப்படுகிறது என்றால் தவிர வேறு பதிவுகள் ஆங்கிலோ இந்திய
சமூகத்தின் உறுப்பினர்கள் நியமனம் பட்டியில், அல்லது அந்த சரத்தின் கீழ்
சமூகத்தில் ஒதுக்கப்பட்ட, அந்த கூடுதலாக மற்ற communities.http உறுப்பினர்கள் ஒப்பிடுகையில்:?
//sarvajan.ambedkar.org/blog_admin/wp-admin/post.php நடவடிக்கை = தொகு
& பதவியை = 3673
ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தின் நலனுக்காக கல்வி மானியங்கள் பொறுத்து 337 சிறப்பு முன்னேற்பாடு
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
ஆங்கிலோ-இந்திய community.- நலனுக்காக கல்வி மானியங்கள் பொறுத்து 337 சிறப்பு முன்னேற்பாடு
இந்த
அரசியல் சட்டத்தை தொடங்கப்பட்ட பிறகு முதல் மூன்று நிதி ஆண்டுகளில், அதே
மானியங்கள், ஏதாவது, *** ஒன்றியம் மற்றும் ஒவ்வொரு State_290 மூலம் கல்வி
மரியாதை செய்யப்பட்டன செய்யப்படுகிறது ஆங்கிலோ இந்திய சமூகத்தின்
நலனுக்காக நிதி ஆண்டு மார்ச், 1948 முப்பத்தோராம் நாள் அன்று முடிந்தது.
மூன்று ஆண்டுகளுக்கு ஒவ்வொரு வெற்றி காலத்தில் மானியங்கள் பத்து சதவீதம் குறைவாக இருக்கலாம். மூன்று வருஷம் உடனடியாக முந்திய காலத்தில் விட:
அவர்கள் ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தில் ஒரு சிறப்பு சலுகை உள்ளன எந்த
அளவிற்கு, இந்த அரசியல் சட்டத்தை போன்ற மானியங்கள்
ஆரம்பிக்கப்பட்டதிலிருந்து பத்து ஆண்டுகள் முடிவில் என்று வழங்குவது,
நிறுத்தப்படும்:
மேலும்
எந்த கல்வி நிறுவனமும் குறைந்தது நாற்பது சதவீதம் வரை இந்த கட்டுரை கீழ்
எந்த மானியம் பெறும் உரிமை வேண்டும் என்று வழங்குவது. வருடாந்திர சேர்க்கை அதில் ஆங்கிலோ-இந்திய சமூகத்தை விட ஏனைய சமூகங்களைப் உறுப்பினர்களுக்கு கிடைக்க.
338. தேசிய ஆணையம், தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர்.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
338. _291 [தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர் தேசிய ஆணையம்.] -
_292 (1) ஆதிதிராவிடர் மற்றும் பழங்குடியினர் ஒரு ஆணையம்
தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர் தேசிய ஆணையம் அறியப்பட வேண்டும்
அங்கே இருப்பேன்.
(2)
நாடாளுமன்றம் இந்த சார்பில் செய்யப்பட்ட எந்த சட்டத்தின் அடிப்படையில்,
கமிஷன் ஒரு தலைவர், துணைத் தலைவராகவும், வேறு ஐந்து உறுப்பினர்கள் மற்றும்
சேவை மற்றும் தலைவர் அலுவலகத்தில் பதவி நிலைமைகள் கொண்டிருக்கும் என்றார்,
துணைத் தலைவராகவும் மற்றும் பிற ஜனாதிபதி ஆட்சி மூலம் கூடும் தீர்மானிக்க அதனால் நியமிக்கப்படுகின்ற உறுப்பினர்கள் இருப்பதும்.
(3) அவரது கை மற்றும் முத்திரை கீழ் வாரன்ட் ஜனாதிபதி தலைவர், துணைத்
தலைவராகவும் மற்றும் ஆணைக்குழுவின் உறுப்பினர்கள் நியமிக்கப்படுவர்.
(4) ஆணைக்குழு அதன் சொந்த நடைமுறை கட்டுப்படுத்தும் அதிகாரம் வேண்டும்.
(5) அது கமிஷன் கடமை இருக்கும்
(அ)
விசாரணை மற்றும் இந்த அரசியலமைப்பின் கீழ் அல்லது அமலில் உள்ள அல்லது
அரசு எந்த உத்தரவின் கீழ் இருப்பது போன்ற பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகளை
செயல்படுத்துதல் மதிப்பீடு செய்ய மற்ற சட்டத்தின் கீழ் தாழ்த்தப்பட்டோர்
வழங்கப்படும் பாதுகாப்புக்கள் தொடர்பான அனைத்து விஷயங்களில் மற்றும்
பழங்குடியினர் கண்காணிக்க ;
(ஆ) உரிமைகள் மற்றும் தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர் பாதுகாப்பு இழப்பு குறித்த குறிப்பிட்ட புகார்கள் குறித்து விசாரிக்க;
(இ) பங்கேற்க மற்றும் பழங்குடியினர், தாழ்த்தப்பட்டோர் சமூக-பொருளாதார
வளர்ச்சி திட்டமிடல் செயல்பாட்டில் ஆலோசனை மற்றும் மற்றும் ஒன்றியம்
மற்றும் எந்த மாநில கீழ் தங்கள் வளர்ச்சி முன்னேற்றத்தை மதிப்பீடு செய்ய;
(ஈ) ஆணையம் பொருத்தம் கருதலாகும் ஆண்டுதோறும் ஜனாதிபதி, மற்றும்
இதுபோன்ற மற்ற நேரங்களில் முன்வைக்க, அந்த பாதுகாப்பு நடவடிக்கைகளை
செயல்படுத்துதல் அறிக்கைகள்;
(உ)
க்கான தாழ்த்தப்பட்டோர் மற்றும் பழங்குடியினர் பாதுகாப்பு, நலன்புரி
மற்றும் சமூக-பொருளாதார வளர்ச்சிக்கு அந்தப் பாதுகாப்பு மற்றும் இதர
நடவடிக்கைகளை திறம்பட செயல்படுத்த ஒன்றியம் அல்லது எந்த மாநில எடுத்துக்
கொள்ள வேண்டும், என்று நடவடிக்கைகளுக்கு போன்ற அறிக்கைகள் பரிந்துரைகளை
செய்ய ; மற்றும்
(ஊ) தலைவராக பாதுகாப்பு, நலன்புரி மற்றும் வளர்ச்சி மற்றும்
தாழ்த்தப்பட்டோர் முன்னேற்றம் மற்றும் பழங்குடியினர் இருக்கலாம், ஆட்சி,
பாராளுமன்றம் எடுத்த எந்த சட்டத்தின் உட்பட்டு குறிப்பிட தொடர்பாக இது
போன்ற பிற செயல்பாடுகளை வெளியேற்றுவதற்கு.
(6)
ஜனாதிபதி போன்ற அனைத்து அறிக்கைகளும், எடுத்து அல்லது அல்லாத ஏற்று
மத்திய மற்றும் காரணங்கள் தொடர்பான பரிந்துரைகள் மீது எடுக்கப்படும்
முன்மொழியப்பட்ட நடவடிக்கை விளக்கி ஒரு குறிப்பாணை சேர்ந்து
பாராளுமன்றத்தின் ஒவ்வொரு அவையிலும் சந்நிதியில் வைக்கப்பட்டன ஏதாவது
இருந்தால் ஏற்படும், போன்ற பரிந்துரைகளை எந்த.
(7)
எங்கே அத்தகைய அறிக்கை, அல்லது அதன் ஏதேனும் ஒரு பகுதியை, அது சட்டமன்றம்
சந்நிதியில் வைக்கப்பட்டன ஏற்படும் யார் எந்த எந்த மாநில அரசு, இத்தகைய
அறிக்கையின் ஒரு நகலை மாநில ஆளுநர் அனுப்பப்பட வேண்டும் அக்கறை உள்ளது,
ஏதாவது ஒரு விஷயத்தில் தொடர்புடையதாக எடுத்து அல்லது முன்மொழியப்பட்ட நடவடிக்கை விளக்கி ஒரு குறிப்பாணை
இணைந்து மாநில அரசு தொடர்பான பரிந்துரைகள் மற்றும் அல்லாத ஏற்று
காரணங்கள், போன்ற பரிந்துரைகளை எந்த, எந்த என்றால் எடுக்கப்பட வேண்டும்.
(8)
ஆணையம் என்றார், துணை பிரிவு இல் குறிப்பிடப்பட்ட எந்த விஷயம் (அ) விசாரணை
அல்லது துணை பிரிவு இல் குறிப்பிடப்பட்ட எந்த புகார் விசாரிக்க போது (ஆ)
பிரிவானது (5), உரிமையியல் நீதிமன்றத்தில் அனைத்து அதிகாரங்களை ஒரு முயற்சி
வேண்டும் ஏற்ப மற்றும் பின்வரும் விடயங்கள், அதாவது மரியாதை குறிப்பாக: -
(அ) ஆஜராக மற்றும் இந்தியாவின் எந்தப் பகுதியிலும் எந்த நபர் வருகை செயல்படுத்துவதில் மற்றும் ஆணையிட்டுக் அவனைப் பரிசோதனை;
(ஆ) எந்த ஆவணத்தையும் கண்டுபிடிக்க மற்றும் தயாரிப்பு தேவைப்படும்;
(இ) வாக்குமூலங்களை ஆதாரங்கள் பெறும்;
(ஈ) எந்த ஆவணங்களையும் அல்லது எந்த நீதிமன்றம் அல்லது அலுவலகத்தில் இருந்து அவற்றின் நகல்களையும் கோருதல்;
(உ) சாட்சிகள் மற்றும் ஆவணங்கள் பரிசோதனை கமிஷன் வெளியிடுவதின்;
(ஊ) எந்த ஜனாதிபதி இருக்கலாம், ஆட்சி, தீர்மானிக்க வேறு எந்த விஷயம்.
(9) ஒன்றியம் மற்றும் ஒவ்வொரு மாநில அரசு ஆதிதிராவிடர் மற்றும்
பழங்குடியினர் பாதிக்கும் அனைத்து முக்கிய கொள்கை விஷயங்களில் ஆணையம்
கலந்தாலோசிக்க வேண்டும்.]
_293
[(10)] இந்த கட்டுரையில், சாதிகள் திட்டமிடப்பட்ட மற்றும் பழங்குடியினர்
பற்றிய குறிப்புகள் ஜனாதிபதி போன்ற இதர பிற்படுத்தப்பட்ட வகுப்பினருக்கு
பற்றிய குறிப்புகள் உட்பட அமைக்கக்கூடாது பிரவேசத்தை, சரத்தின் கீழ்
நியமிக்கப்பட்ட ஆணைக்குழுவின் அறிக்கை கிடைத்ததும் (1) கட்டுரை 340, ஒழுங்கு ஆங்கிலோ இந்திய சமூகம் குறிப்பிட மேலும் மூலம்.
வரையறுக்கப்பட்ட இடங்கள் நிர்வாகம் மற்றும் பழங்குடியினர் நலன் மீது ஒன்றியத்தின் 339. கட்டுப்பாடு.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
திட்டமிடப்பட்ட பகுதிகள் நிர்வாகம் மற்றும் நலன் மீது ஒன்றியத்தின் 339. கட்டுப்பாடு Tribes.-
(1)
எந்த நேரத்திலும் மே மற்றும், உத்தரவின் மூலம் இந்த அரசியல் சட்டத்தை
ஆரம்பிக்கப்பட்டதிலிருந்து பத்து ஆண்டுகளுக்கு காலாவதி திட்டமிட்ட பகுதிகள்
நிர்வாகம் மற்றும் அமெரிக்கா _294 பழங்குடி நலம் குறித்து ஒரு கமிஷன்
நியமிக்க வேண்டும் ஜனாதிபதி * **.
பொருட்டு கலவை, அதிகாரங்கள் மற்றும் ஆணைக்குழுவின் நடைமுறை வரையறுக்க
மற்றும் ஜனாதிபதி தேவையான அல்லது விரும்பத்தகுந்த பரிசீலிக்கும் போன்ற இடை
அல்லது துணை விதிகள் கொண்டிருக்கலாம்.
(2) ஒன்றியத்தின் நிறைவேற்று அதிகாரத்தை _295 [ஒரு மாநில] திசைகளில்
கொடுத்து நீட்டிக்க வேண்டும் என வரையும் திசையில் குறிப்பிட்ட திட்டங்கள்
நிறைவேற்றுவது மாநில பழங்குடியினர் நலன் அவசியம் இருக்க.
ஒரு கமிஷன் 340. நியமனம் பின்தங்கிய வகுப்பினரின் நிலைகள் குறித்து விசாரணை செய்ய.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
பின்தங்கிய classes.- நிலைமைகள் பற்றி விசாரிக்க ஒரு ஆணைக்குழு 340. நியமனம்
அவர்
அவர்கள் தொழிலாளர் மற்றும் படிகள் என பரிந்துரைகளை செய்ய இது கீழ் சமூக
நிலைமைகள் மற்றும் இந்திய எல்லைக்குள் கல்வியில் பின்தங்கிய வகுப்பினர்
மற்றும் சிரமங்களை விசாரிக்க நினைப்பது போல (1) ஜனாதிபதி பொருட்டு
அத்தகைய நபர்கள் கொண்ட ஒரு கமிஷன் கட்டளையிட்டு போன்ற
சிரமங்களை நீக்க மற்றும் தங்கள் நிலையை மேம்படுத்த மற்றும் யூனியன் அல்லது
எந்தவொரு அரசு மற்றும் நிலைமைகளை பொருள் போன்ற மானியங்கள் பட வேண்டிய
மூலம் நோக்கத்திற்காக வேண்டும் என்று மானியங்கள் போன்ற, மற்றும் யூனியன்
அல்லது எந்த அரசு பறிமுதல் அத்தகைய தலைமையிலான குழுவொன்றை அமைத்தது நடைமுறை வரையறுக்க வேண்டும் பொருட்டு ஆணையம் தொடர்ந்து வேண்டும்.
(2) எனவே நியமிக்கப்பட்ட ஜனாதிபதி அவற்றை குறிப்பிடப்படுகிறது மற்றும்
தற்போது அவர்கள் மூலம் கண்டறியப்பட்டுள்ளது என உண்மைகள் உள்ளடக்கப்பட்டு
அவர்கள் சரியான நினைக்கிறேன் போன்ற பரிந்துரைகளை செய்யும் ஒரு அறிக்கை
விஷயங்களை விசாரிக்க வேண்டும் ஒரு கமிஷன்.
(3) ஜனாதிபதி பாராளுமன்றத்தின் ஒவ்வொரு அவையிலும் சந்நிதியில்
வைக்கப்பட்டன எனவே அதின்மேல் எடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கை விளக்கி ஒரு
குறிப்பாணை சேர்ந்து வழங்கினார் அறிக்கையின் ஒரு நகலை ஏற்படுத்தும்.
341. தாழ்த்தப்பட்டோர்.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
341. திட்டமிடப்பட்ட Castes.-
(1)
ஜனாதிபதி _296 [கூடும் எந்த மாநில _297 [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்],
மற்றும் அங்கு அது மாநில _298 ***, ஆளுநர் _299 ஆலோசித்த பிறகு ***
கின்றார், பொறுத்து] பொது notification_300 மூலம், சாதி குறிப்பிட , சாதிகள், இனங்கள், அல்லது வேண்டும் இந்த அரசியலமைப்பின்
நோக்கங்களுக்காக கருதப்படும் எந்த பழங்குடியினர் உள்ள இனங்கள் அல்லது
பழங்குடியினர் அல்லது பகுதிகளில் அல்லது குழுக்கள் தொடர்பாக,
தாழ்த்தப்பட்டோர் [வழக்கு இருக்கலாம் என, அல்லது யூனியன் பிரதேசம்] என்று
மாநில _301 திட்டமிடப்பட்டுள்ளது வேண்டும்.
(1)
எந்த சாதி, இனம் அல்லது எந்த சாதி, இனம் அல்லது பழங்குடி உள்ள பழங்குடி
அல்லது பகுதியாக அல்லது குழு, ஆனால் மேற்படி காப்பாற்ற (2) பாராளுமன்ற
சட்டம் மூலம் அடங்கும் அல்லது சரத்தின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட ஒரு அறிவிப்பை
குறிப்பிட்ட தாழ்த்தப்பட்டோர் பட்டியலில் இருந்து ஒதுக்கப்பட கூறினார் சரத்தின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட ஒரு அறிவிப்பு எந்த அடுத்தடுத்த அறிவிப்பு மாறுகிறது.
342. பழங்குடியினர்.
பகுதி XVI
சில வகுப்புகள் தொடர்பான விசேட ஏற்பாடுகள்
342. திட்டமிடப்பட்ட Tribes.-
(1)
ஜனாதிபதி _302 [கூடும் எந்த மாநில _301 [அல்லது யூனியன் பிரதேசம்],
மற்றும் அங்கு அது மாநில _303 ***, ஆளுநர் _304 ஆலோசித்த பிறகு ***
கின்றார், பொறுத்து] பகிரங்க அறிவித்தல் _305 மூலம், குறிப்பிட [வழக்கு இருக்கலாம் என, அல்லது யூனியன் பிரதேசம்] பழங்குடியினர் அல்லது
பழங்குடி சமூகங்களில் பழங்குடியினர் அல்லது பழங்குடி அல்லது பகுதியாக
அல்லது குழுக்கள் என்றார் இந்த அரசியலமைப்பின் நோக்கங்களுக்காக
கருதப்படும் என்று மாநில _301 திட்டமிடப்பட்டுள்ளது தொடர்பாக
பழங்குடியினர்.
(2)
பாராளுமன்ற சட்டத்தின் மூலம் சேர்க்க அல்லது (1) எந்த பழங்குடி அல்லது
பழங்குடி சமூகத்தின் அல்லது எந்த பழங்குடி அல்லது பழங்குடி சமூகத்தில் ஒரு
பகுதியாக அல்லது குழு, ஆனால் ஒரு அறிவிப்பை மேற்படி என காப்பாற்ற சரத்தின்
கீழ் வெளியிடப்பட்ட ஒரு அறிவிப்பை குறிப்பிட்ட பழங்குடியினர் பட்டியலில்
இருந்து ஒதுக்கப்பட எந்த அடுத்தடுத்த அறிவிப்பு மூலம் தெரிவித்தார் சரத்தின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட மாறுபடுகிறது.
நுண்ணறிவு -நெட்
சர்வஜன் ஹிதையே சர்வஜன் சுக்ஹைய
அதாவது,
எல்லா சமூகங்களின் சந்ததியில் சமாதானமும், சந்தோஷமும் மற்றும் நலனுடனும்
இருக்க
தலைச்சாவி பெற்று
டெக்னோ -அரசியல் சமூகப் மாற்ற
செய்திகள்
மூலம்
எழுச்சியுடன் விழித்துக்கொண்ட ஒருவரின் உபதேசங்களைப் பரப்புதல்
தேவை
ஒரு
எரிமலை
http://blogs.timesofindia.indiatimes.com/folk-theorem/magic-wont-turn-it-around-nda-has-ushered-in-an-economic-policy-vacuum-causing-animal-spirits-to-evaporate/
மேஜிக் அதை சுற்றி திரும்ப: தேசிய ஜனநாயகக் கூட்டணி ஒரு பொருளாதார கொள்கை கட்டியம் கூறுகிறது
வெற்றிடம், இதனால் விலங்கு ஆவிகள் ஆவியாகி
“எங்கள் நேர்மை சிதைந்துகிடக்கிறது”: ஜீ பத்திரிகையாளர் ராஜினாமா கடிதம்
விஸ்வ தீபக் மூலம்
http://www.countercurrents.org/deepak220216.htm
நாம் மக்களின் கண்களுக்கு எதிர்ப்பு தேசிய என கன்ஹையா மற்றும் பல ஜேஎன்யூ மாணவர்கள் tarring ல் வெற்றி பெற்றது. அவற்றில் ஒன்று நாளை விசாரணையின்றி என்றால், அதை யார் பொறுப்பு இருக்கும்? நாம் வெறும் யாரோ கொலை செய்தது மற்றும் ஒரு சில குடும்பங்களின் வாழ்க்கைத் அழிப்பதற்கான அடித்தளத்தையும் தயாராக இல்லை; கூட உள்நாட்டுப் போர் - கலவரம் பரவுவதை வளமான நிலைமையை உருவாக்கியுள்ளது. இந்த நாட்டில் என்ன மாதிரியான அன்பு இருக்கிறது? இந்த பத்திரிகை என்ன ஆகும்?
மீண்டும் திருமணம் செய்ய விரும்புவது, மற்றும் முன்னால்: டார்க் நாட்கள் அல்லது Acche தின்?
அட்மிரல் ராம்தாஸ் மூலம்
http://www.countercurrents.org/ramdas220216.htm
http://www.countercurrents.org/rm220216.htm
ஜனநாயக நிறுவனங்கள் கொலைகாரன் (மோடி) ‘கள் உள்நாட்டு அச்சுறுத்தல்
சிபிஐ (எம்) செய்திகள் சேவை மூலம் பகுப்பாய்வு
http://www.countercurrents.org/cpmr220216.htm
நரேந்திர
மோடி தனது அரசாங்கத்தை சீர் குலைப்பதே குற்றம் போது ‘வெளிநாட்டு நிதி
உதவியுடன் தன்னார்வ தொண்டு நிறுவனங்கள்’ அது அவர் ஆர்எஸ்எஸ், இந்த
நாட்டில் பெரிய வெளிநாட்டு நிதி உதவியுடன் அரசு சாரா குறிப்பிட்டு
இருந்தேன் மாறிவிடும்! உண்மை - மிகவும் இடம்பெயர்ந்த ஆதாரங்களின்படி - மோடி மிகப்பெரிய எதிரிகள் சங்பரிவாரின் உள்ளேயே இருந்து உள்ளன.
16) Classical Kannada
16) ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಕನ್ನಡ
1784 ಮಂಗಳವಾರ ಫೆಬ್ರವರಿ 23 2016
(FOA1TRPUVF) ಪ್ರಬುದ್ಧ BHARATH ಆಫ್ ರೆಪ್ಪೆ ಸಂವಿಧಾನ - ಎಲ್ಲಾ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ languages- ರಲ್ಲಿ
http://www.tipitaka.org/knda/
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) -ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಸಗಾಥಾವಗ್ಗಪಾಳಿ -4. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ
ಇನ್ಸೈಟ್-ನೆಟ್-ಉಚಿತ ಆನ್ಲೈನ್ ಎ 1 (ಒಂದು ಅವೇಕನ್ಡ್) Tipiṭaka ರಿಸರ್ಚ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಕ್ಟೀಸ್ உனிவேர்சிட்டி
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
ದೃಶ್ಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ (FOA1TRPUVF)
http://sarvajan.ambedkar.org ಮೂಲಕ
ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
ಸಂವಿಧಾನ ಭಾರತದ
104 ಭಾಷೆಗಳು ಒಂದೇ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯಗಳು ಸಹ ಅನುಸರಿಸಿ ಒಂದು ಭರವಸೆ ಇತರ ಪದವಿ ಶಿಕ್ಷಣ ಜೊತೆಗೆ ಎಲ್ಲಾ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯಗಳು ಕಡ್ಡಾಯ ಪದವಿ ಮಾಡಬೇಕಾದ
ಹ್ಯಾಪಿಯೆಸ್ಟ್ ಎಂದು ವೇಗವಾಗಿ ಗಿವಿಂಗ್ ನೈಪುಣ್ಯ ಸಂತೋಷದ ಫಾಸ್ಟ್ ಗಳಿಸಿತು ನೈಪುಣ್ಯ ತಿಳಿಯಿರಿ!
26 ಜನವರಿ 2016
ಎಂದು ಆಚರಿಸಬೇಕೆಂದು
ವಿಶ್ವ ಶಾಂತಿ ವರ್ಷ
ಏಕೆಂದರೆ
ಅಂಬೇಡ್ಕರ್ ಅವರ 125 ನೇ ಜನ್ಮ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ
ಪ್ರಬುದ್ಧ ಭಾರತ್ ಆಫ್ Tipitaka ಮತ್ತು ಸಂವಿಧಾನದ ಪಾಠಗಳು
104 ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ
ದಯವಿಟ್ಟು ಪಾಠ ಎಂದು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃ ಈ Google ಅನುವಾದ ಸರಿಯಾದ ಅನುವಾದ ಮಾಡಲು
ಇನ್ಸೈಟ್-ನೆಟ್-ಉಚಿತ ಆನ್ಲೈನ್ ಎ 1 (ಒಂದು ಅವೇಕನ್ಡ್) Tipiṭaka ರಿಸರ್ಚ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಕ್ಟೀಸ್ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ
ಮೂಲಕ
ಇನ್ಸೈಟ್-ನೆಟ್
ಬೋಧನೆಗಳು ಜಾಗೃತ ಒಂದು ಅರಿವು ಪ್ರಸಾರದ
ಫಾರ್
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN ಸುಖಾಯ
ಅದೆಂದರೆ
ಶಾಂತಿ, ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಕಲ್ಯಾಣ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಾಜಗಳ ಫಾರ್
ಮೂಲಕ
ಮಾಸ್ಟರ್ ಕೀಲಿ ಪಡೆಯುತ್ತಿದೆ
ThroughTECHNO-ರಾಜಕೀಯ-ಸಾಮಾಜಿಕ ರೂಪಾಂತರ
ನ್ಯೂಸ್
ಒಂದು
ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ
ಉಳಿಸು ಪ್ರಬುದ್ಧ BHARTH ಡೆಮಾಕ್ರಸಿ! ರಾಜದ್ರೋಹ ಕಾನೂನು ಮತ್ತು ಆ ದೇಶಭಕ್ತಿ ದೇಶಭಕ್ತಿಯ ಎಂದಿಗೂ ಮಾಡಿದ ಜೊತೆ ಹಿಂದುತ್ವ ವಿರೋಧಿಸಲು
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಲೇಖನ
ಹೌಸ್ ಜನರು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು 330. ಮೀಸಲಾತಿ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಹೌಸ್ ಜನರು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು 330. ಮೀಸಲಾತಿ.
(1) ಆಸನಗಳು ಸಭೆಯ ಆಫ್ ಮೀಸಲಾತಿ ಕೊಟ್ಟಿದೆ for-
(ಒಂದು) ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ;
_278 [(ಬಿ) ಅಸ್ಸಾಂ ಸ್ವಾಯತ್ತ ಜಿಲ್ಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ; ಮತ್ತು]
(ಸಿ) ಅಸ್ಸಾಂ ಸ್ವಾಯತ್ತ ಜಿಲ್ಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ.
(2)
ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯದ _279 [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಅಥವಾ ಕಲಂ
ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಮೀಸಲಾತಿ ಸಂಖ್ಯೆ (1) ಹೊರಬೇಕು, ಸುಮಾರು ಇರಬಹುದು ಎಂದು,
ಒಟ್ಟು ಸೀಟುಗಳು ಅದೇ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಂಜೂರು ರಾಜ್ಯ
_279 [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಹೌಸ್ ಸ್ಟೇಟ್ _279 [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ
ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಅಥವಾ ರಾಜ್ಯ _279 ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ರಾಜ್ಯ _279
[ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ರಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜನರು ಆಫ್ [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಆದ್ದರಿಂದ ಮೀಸಲಾದ
ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಇರಬಹುದು ಎಂದು, ರಾಜ್ಯ _279 [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಒಟ್ಟು
ಜನಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಹೊಂದಿದೆ.
_280
[(3) ಷರತ್ತು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಏನು ಹಾಗಿದ್ದರೂ (2), ಹೌಸ್ ಅಸ್ಸಾಂ ಸ್ವಾಯತ್ತ
ಜಿಲ್ಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜನರು ಮೀಸಲಾತಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಎಂದು ರಾಜ್ಯ ಮಂಜೂರು
ಒಟ್ಟು ಸೀಟುಗಳು ಗೆ ಹೊರಬೇಕು ಹೇಳಿದರು ಸ್ವಾಯತ್ತ ಜಿಲ್ಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಕಡಿಮೆ ರಾಜ್ಯದ ಒಟ್ಟು ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಹೊಂದಿದೆ.]
_281 [Explanation. ಇನ್ ಈ ಲೇಖನ ಮತ್ತು ಲೇಖನ 332 ನಲ್ಲಿ, “ಜನಸಂಖ್ಯೆ” ಕಳೆದ
ಹಿಂದಿನ ಜನಗಣತಿಯ ಸಂಬಂಧಿತ ಅಂಕಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ ಇದು ನಲ್ಲಿ ಖಚಿತಪಡಿಸಿದರು
ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಅರ್ಥ:
ಒದಗಿಸಿದ ಈ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖ ಕಳೆದ ಹಿಂದಿನ ಜನಗಣತಿಯ ಸಂಬಂಧಿತ ಅಂಕಿ
ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ ಇದು ಹಾಗಿಲ್ಲ, 2000 ನಂತರ ತೆಗೆದ ಮೊದಲ ಗಣತಿಯನ್ನು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ
ಅಂಕಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲಾಗಿದೆ ರವರೆಗೆ, ಅಲ್ಲದೇ 1971 ರ ಜನಗಣತಿಯ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖವಾಗಿ
ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿತು ಗೆ.]
ಹೌಸ್ ಜನರು ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯವು 331. ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಆಂಗ್ಲೊ-ಇಂಡಿಯನ್ ಕಮ್ಯುನಿಟಿ ಆಫ್ 331. ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ ಹೌಸ್ People.- ಆಫ್
ಲೇಖನ 81 ಏನು ಹಾಗಿದ್ದರೂ, ಅಧ್ಯಕ್ಷ, ಅವರು ಅಭಿಪ್ರಾಯ ವೇಳೆ ಆಂಗ್ಲ-ಭಾರತೀಯ
ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಸಭೆಯ ರಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೌಸ್ ಜನರು ಆ
ಸಮುದಾಯದ ಎರಡು ಸದಸ್ಯರು ನಾಮನಿರ್ದೇಶನ.
ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಶಾಸನ ಸಭೆಗಳಿಂದ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು 332. ಮೀಸಲಾತಿ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
States.- ಶಾಸನ ಸಭೆಗಳಿಂದ ರಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ 332. ಮೀಸಲಾತಿ
(1) ಆಸನಗಳು ಪ್ರತಿ State_283 ವಿಧಾನಸಭೆಯ ರಲ್ಲಿ, [ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಅಸ್ಸಾಂ ಸ್ವಾಯತ್ತ
ಜಿಲ್ಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಟ್ರೈಬ್ಸ್ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ] ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪಂಗಡಗಳು, _282
ಮೀಸಲಾತಿ ಕೊಟ್ಟಿದೆ ***.
(2) ಆಸನಗಳು ರಾಜ್ಯ ಅಸ್ಸಾಂ ವಿಧಾನಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಯತ್ತತೆ ಹೊಂದಿರುವ ಜಿಲ್ಲೆಗಳು ಸಹ ಮೀಸಲಾತಿ ಕೊಟ್ಟಿದೆ.
(3)
ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಅಥವಾ ಕಲಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯದ ವಿಧಾನಸಭೆಯ ಪರಿಶಿಷ್ಟ
ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆ (1) ಹೊರಬೇಕು, ಸುಮಾರು ಇರಬಹುದು ಎಂದು,
ಸಮಾವೇಶದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ ಅದೇ ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ರಾಜ್ಯ ಅಥವಾ ಭಾಗಶಃ ರಾಜ್ಯದ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ
ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದು ಎಂದು, ಜನಸಂಖ್ಯೆ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಇದು ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಆದ್ದರಿಂದ
ರಾಜ್ಯದ ಒಟ್ಟು ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಮೀಸಲಾಗಿಟ್ಟಿದ್ದ, ಕರಡಿಗಳು ಇವೆ.
_284
[(3A) ಏನು ಹಾಗಿದ್ದರೂ ಷರತ್ತು (3), ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಪರಿಣಾಮ ರವರೆಗೆ ಲೇಖನ 170
ಅಡಿಯಲ್ಲಿ, ಮರು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳ ಮೊದಲ ಜನಗಣತಿ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ 2000 ನಂತರ, ಶಾಸನಸಭೆಗಳ
ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ರಾಜ್ಯಗಳಾದ ಅರುಣಾಚಲ ಪ್ರದೇಶ, ಮೇಘಾಲಯ, ಮಿಜೋರಾಂ ಮತ್ತು ನಾಗಾಲ್ಯಾಂಡ್, ಇದು
ಹಾಗಿಲ್ಲ ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯದ ಶಾಸನಸಭೆಯ ರಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಮೀಸಲಿಡಬೇಕು
ಸೀಟುಗಳನ್ನು ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ -
(ಒಂದು)
ಎಲ್ಲಾ ಸಂವಿಧಾನ (ಐವತ್ತು ಏಳನೇ ತಿದ್ದುಪಡಿ) ಕಾಯಿದೆ, 1987 (ಈ ಷರತ್ತು
ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅಸೆಂಬ್ಲಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ರಲ್ಲಿ ಇನ್ನುಮುಂದೆ) ಜಾರಿಗೆ
ಬರುವ ದಿನಾಂಕದಂದು ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಇಂತಹ ರಾಜ್ಯದ ಶಾಸನಸಭೆಯ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ನಡೆಸಿತು ವೇಳೆ
ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಸದಸ್ಯರು, ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು;
(ಬಿ)
ಯಾವುದೇ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅಸೆಂಬ್ಲಿ ಹಿಮಕರಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ
ಪಂಗಡಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದ ಸದಸ್ಯರ ಒಟ್ಟು ಸೀಟುಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆ ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು
(ಹೇಳಿದರು ದಿನಾಂಕದಂದು ಮಾಹಿತಿ) ಹಿಮಕರಡಿಗಳು ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟು ಇಂತಹ ಸಂಖ್ಯೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಸಮಾವೇಶದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆ.]
_285
[(3B) ಷರತ್ತು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಏನು ಹಾಗಿದ್ದರೂ (3), ಮರು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ರವರೆಗೆ ಲೇಖನ
170 ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಜನಗಣತಿ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ 2000 ನಂತರ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ರಾಜ್ಯದ ಶಾಸನಸಭೆಯ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಸಂಖ್ಯೆಯ ತ್ರಿಪುರ,
ಇದು ಹಾಗಿಲ್ಲ ವಿಧಾನಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಮೀಸಲಿಡಬೇಕು ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು
ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ ಕರಡಿಗಳು, ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ
ಒಂದು ಅನುಪಾತದಲ್ಲಿ, ಸಂಖ್ಯೆ ಕಡಿಮೆ ಜಾರಿಗೆ ಬರುವ ದಿನಾಂಕದಂದು ಎಂದು ಸಂವಿಧಾನ (ಎಪ್ಪತ್ತ ಎರಡನೇ ತಿದ್ದುಪಡಿ) ಕಾಯಿದೆ, 1992, ಎಂದು ವಿಧಾನಸಭೆಯಲ್ಲಿ
ಒಟ್ಟು ಸೀಟುಗಳು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ ದಿನಾಂಕ ಹಿಮಕರಡಿಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ
ವಿಧಾನಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳಿಗೆ ಸೇರಿದ ಸದಸ್ಯರು.]
(4)
ರಾಜ್ಯ ಅಸ್ಸಾಂ ವಿಧಾನಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಯತ್ತ ಜಿಲ್ಲೆಯ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು
ಸಂಖ್ಯೆ ಎಂದು ಸಮಾವೇಶದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ ರಾಜ್ಯದ ಒಟ್ಟು ಜನಸಂಖ್ಯೆ
ಜಿಲ್ಲಾ ಹಿಮಕರಡಿಗಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆ ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಹೊರಬೇಕು .
(5) ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಅಸ್ಸಾಂ ಯಾವುದೇ ಸ್ವಾಯತ್ತ ಜಿಲ್ಲೆಯ ಮೀಸಲಾಗಿರಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ
ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಜಿಲ್ಲೆಯ ಹೊರಗೆ ಯಾವುದೇ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ
_286 ***.
(6) ರಾಜ್ಯ ಅಸ್ಸಾಂನ ಯಾವುದೇ ಸ್ವಾಯತ್ತ ಜಿಲ್ಲೆಯ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡ ಸದಸ್ಯರಲ್ಲ
ಯಾರು ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿ district_286 *** ಯಾವುದೇ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ರಾಜ್ಯದ
ಶಾಸನಸಭೆಯ ಚುನಾವಣೆಗೆ ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ.
ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಶಾಸನ ಸಭೆಗಳಿಂದ ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯವು 333. ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಆಂಗ್ಲೋ ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯದ 333. ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ States.- ಶಾಸನ ಸಭೆಗಳಿಂದ ರಲ್ಲಿ
ಲೇಖನ
170 ಏನು ಹಾಗಿದ್ದರೂ, ಗವರ್ನರ್ _287 *** ಒಂದು ರಾಜ್ಯ, ಅವರು ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್
ಸಮುದಾಯವನ್ನು ರಾಜ್ಯದ ಶಾಸನಸಭೆಯ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಮತ್ತು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ
ಅದರೊಡನೆ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಿದ ಎಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ ವೇಳೆ, _288 [ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ನಾಮನಿರ್ದೇಶನ
ಮಾಡಬಹುದು ಅಸೆಂಬ್ಲಿಗೆ ಸಮುದಾಯ.]
ಆಸನಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶೇಷ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ 334. ಮೀಸಲಾತಿ [ಐವತ್ತು ವರ್ಷಗಳ] ನಂತರ ನಿಲ್ಲಿಸಲು
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಆಸನಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶೇಷ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ 334. ಮೀಸಲಾತಿ after289A [ಅರವತ್ತು ವರ್ಷಗಳ] ನಿಲ್ಲಿಸಲು .-
ಈ ಭಾಗದ ಮೇಲ್ಕಂಡ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು, ಈ ಸಂವಿಧಾನದ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಯಾ ನಿಬಂಧನೆಗಳ ಏನು ಹಾಗಿದ್ದರೂ
(ಒಂದು) ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಭೆಯ ಆಫ್ ಮತ್ತು ರಾಜ್ಯಗಳ ಶಾಸನ ಸಭೆಗಳಿಂದ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಸ್ಥಾನಗಳ ಮೀಸಲಾತಿ; ಮತ್ತು
(ಬಿ) ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಹೌಸ್ ಜನರು ಮತ್ತು ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಶಾಸನ ಸಭೆಗಳಿಂದ ರಲ್ಲಿ ನಾಮನಿರ್ದೇಶನ ಮೂಲಕ
ಕಾಲ of_289A [ಅರವತ್ತು ವರ್ಷಗಳ] ಈ ಸಂವಿಧಾನವು ಜಾರಿಗೆ ರಿಂದ ಮುಗಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ನಿಲ್ಲಿಸಲಿಲ್ಲ ಹಾಗಿಲ್ಲ:
ಈ ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ಏನೂ ಆಗಿರಬಹುದು, ನಂತರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹೌಸ್ ಅಥವಾ ವಿಧಾನಸಭೆ
ವಿಸರ್ಜನೆಗೆ ರವರೆಗೆ ಹೌಸ್ ಜನರು ಅಥವಾ ರಾಜ್ಯದ ಶಾಸನಸಭೆಯ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ
ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಒದಗಿಸಿದ.
ಸೇವೆಗಳು ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ 335. ಹಕ್ಕುಗಳು.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ 335. ಹಕ್ಕುಗಳು ಸೇವೆಗಳು ಮತ್ತು posts.- ಗೆ
ಪರಿಶಿಷ್ಟ
ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಸದಸ್ಯರ ಆರೋಪವನ್ನು ಪರಿಗಣನೆಗೆ ಸತತವಾಗಿ ಆಡಳಿತದ
ಕಾರ್ಯದ ನಿರ್ವಹಣೆ, ಸೇವೆಗಳು ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ನೇಮಕಾತಿಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಕೆ
ಯೂನಿಯನ್ನಿನ State._289BProvided ಅಥವಾ, ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಸಂಬಂಧವಾಗಿ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಈ
ಲೇಖನದಲ್ಲಿ ಏನೂ ಯಾವುದೇ ಅನುಕೂಲಗಳ ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಸದಸ್ಯರು
ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಅರ್ಹತಾ ಅಂಕಗಳನ್ನು ಪರವಾಗಿ ಯಾವುದೇ ವರ್ಗ
ಪ್ರಚಾರ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಮೀಸಲಾತಿ ಮಾಡುವ ಅಥವಾ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಕಡಿಮೆ
ತಡೆಯಲು ಹಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅಥವಾ ಒಕ್ಕೂಟದ ವ್ಯವಹಾರಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ರಾಜ್ಯದ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಸೇವೆಗಳು ಅಥವಾ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳ ತರಗತಿಗಳು
ಕೆಲವು ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆಂಗ್ಲೋ ಭಾರತೀಯ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ 336. ವಿಶೇಷ ಅವಕಾಶ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಕೆಲವು services.- ಆಂಗ್ಲೋ ಭಾರತೀಯ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ 336. ವಿಶೇಷ ಅವಕಾಶ
(1)
ಈ ಸಂವಿಧಾನವು ಜಾರಿಗೆ ನಂತರ ಮೊದಲ ಎರಡು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್
ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಸದಸ್ಯರ ನೇಮಕಾತಿಗಳನ್ನು ರೈಲ್ವೆ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು, ಪದ್ಧತಿಗಳು,
ಒಕ್ಕೂಟದ ಅಂಚೆ ಮತ್ತು ತಂತಿ ಸೇವೆಗಳು ಅದೇ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ತಕ್ಷಣ ಮೊದಲು ಮಾಡಿದ
ಹಾಗಿಲ್ಲ ಆಗಸ್ಟ್ 1947 ಹದಿನೈದನೇ ದಿನ.
ಎರಡು
ವರ್ಷಗಳ ಪ್ರತಿ ನಂತರದ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ, ಹೇಳಿದರು ಸೇವೆಗಳು ಹೇಳಿದರು ಸಮುದಾಯದ
ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮೀಸಲಾಗಿದ್ದ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ, ಸುಮಾರು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಶೇ
ಹತ್ತು ಕಡಿಮೆ. ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ತಕ್ಷಣ ಹಿಂದಿನ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಆದ್ದರಿಂದ ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲಾಗಿದೆ ಹೆಚ್ಚು:
ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಸಂವಿಧಾನವು ಜಾರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಸಲು ಹೋಗತಕ್ಕದು ನಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಿದ.
(2)
ಷರತ್ತು (1) ನಥಿಂಗ್ ಅಂತಹ ಸದಸ್ಯರು ಅರ್ಹತೆಯಿಂದ ನೇಮಕಾತಿಯಂತೆ ಅರ್ಹತೆ
ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ ವೇಳೆ ಬೇರೆ ಪೋಸ್ಟ್ಗಳನ್ನು ಆಂಗ್ಲೋ ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯದ ಸದಸ್ಯರು
ನೇಮಕ ಬಾರ್, ಅಥವಾ ಕಲಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಮೀಸಲಾದ ಆ ಜೊತೆಗೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಇತರ communities.http ಸದಸ್ಯರು ಹೋಲಿಸಿದರೆ:
//sarvajan.ambedkar.org/blog_admin/wp-admin/post.php ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು =
ಬದಲಾಯಿಸಿ ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್ = 3673
ಆಂಗ್ಲೋ ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮಾಜದ ಅನುಕೂಲಕ್ಕೆ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅನುದಾನ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ 337. ವಿಶೇಷ ಅವಕಾಶ
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಆಂಗ್ಲೋ ಇಂಡಿಯನ್ community.- ಪ್ರಯೋಜನಕ್ಕಾಗಿ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಅನುದಾನ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ 337. ವಿಶೇಷ ಅವಕಾಶ
ಈ
ಸಂವಿಧಾನವು ಜಾರಿಗೆ ನಂತರ ಮೊದಲ ಮೂರು ಹಣಕಾಸಿನ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಅದೇ ಅನುದಾನ,
ಯಾವುದೇ ವೇಳೆ, ಯೂನಿಯನ್ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ State_290 ಮೂಲಕ *** ಆಂಗ್ಲೋ ಇಂಡಿಯನ್
ಸಮಾಜದ ಅನುಕೂಲಕ್ಕೆ ಶಿಕ್ಷಣ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು ಎಂದು ಮಾಡಿದ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಹಣಕಾಸು ವರ್ಷದ ಮಾರ್ಚ್ 1948 ಮೂವತ್ತು ಮೊದಲ ದಿನ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ.
ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ಪ್ರತಿ ನಂತರದ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಅನುದಾನ ಹತ್ತು ರಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಇರಬಹುದು. ಮೂರು ವರ್ಷಗಳ ತಕ್ಷಣ ಹಿಂದಿನ ಕಾಲ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ:
ಗಳಿಗೆ ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ವಿಶೇಷ ರಿಯಾಯಿತಿ ಇವು ಗೆ ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ
ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಸಂವಿಧಾನದ ಅನುದಾನ ನೀಡಿದರೆ ಶುರುವಾದ ನಲ್ಲಿ ಒದಗಿಸಿದ ನಿಲ್ಲಿಸಲು
ಹಾಗಿಲ್ಲ:
ಮತ್ತಷ್ಟು
ಯಾವುದೇ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಂಸ್ಥೆ ಈ ಲೇಖನ ಕನಿಷ್ಠ ನಲವತ್ತು ಶೇ ಹೊರತು ಅಡಿಯಲ್ಲಿ
ಯಾವುದೇ ಅನುದಾನ ಪಡೆಯಲು ಅರ್ಹರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಒದಗಿಸಿದ. ವಾರ್ಷಿಕ ಪ್ರವೇಶ ಅದರೊಡನೆ ಆಂಗ್ಲೋ-ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಬೇರೆ ಸಮುದಾಯಗಳ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
338. ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಆಯೋಗದ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
338. _291 [ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಆಯೋಗದ.] -
_292 (1) ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ-ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಆಯೋಗ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಆಯೋಗದ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಯಿತು ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ.
(2)
ಸಂಸತ್ತು ಈ ಪರವಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಕಾನೂನಿನ ನಿಯಮಗಳ ವಿಷಯ, ಆಯೋಗವು ಅಧ್ಯಕ್ಷೆ,
ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷೆ ಮತ್ತು ಐದು ಇತರ ಸದಸ್ಯರು ಮತ್ತು ಸೇವೆ ಮತ್ತು ಅಧ್ಯಕ್ಷರ
ಕಚೇರಿಯ ಅಧಿಕಾರಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕು, ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿ
ಅಧ್ಯಕ್ಷೆ ಮತ್ತು ಇತರ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ನಿಯಮ ನಿರ್ಧಾರವಾಗುತ್ತದೆ ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಆದ್ದರಿಂದ ನೇಮಕ ಸದಸ್ಯರು ಅಂತಹ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ.
(3) ಅಧ್ಯಕ್ಷೆ, ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷೆ ಆಯೋಗದ ಇತರ ಸದಸ್ಯರು ತಮ್ಮ ಕೈ ಮತ್ತು ಸೀಲ್ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ವಾರಂಟ್ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ನೇಮಕ ಹಾಗಿಲ್ಲ.
(4) ಆಯೋಗವು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಕಾರ್ಯ ವಿಧಾನವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ.
(5) ಇದು Commission- ಕರ್ತವ್ಯ ಕಂಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ
(ಎ)
ಮತ್ತು ಈ ಸಂವಿಧಾನದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಸಮಯ ಬಲ ಅಥವಾ ಸರ್ಕಾರದ ಯಾವುದೇ ಆದೇಶ
ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೋಪಾಯಗಳ ಕೆಲಸ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಕಾನೂನಿನ
ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕವಾದ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳ ಮತ್ತು
ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ;
(ಬಿ) ಹಕ್ಕುಗಳು ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ರಕ್ಷಣೋಪಾಯಗಳ ಅಭಾವ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದೂರುಗಳನ್ನು ತನಿಖೆಗೆ;
(ಸಿ) ಭಾಗವಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಸಾಮಾಜಿಕ ಆರ್ಥಿಕ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಯೋಜನೆ
ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಸಲಹೆ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳು ಮತ್ತು ಒಕ್ಕೂಟ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ
ರಾಜ್ಯದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಗತಿ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಗೆ;
(ಡಿ) ಆಯೋಗದ ದೇಹರಚನೆ ನಂಬು ಇರಬಹುದು ವಾರ್ಷಿಕವಾಗಿ ಅಧ್ಯಕ್ಷ, ಮತ್ತು ಇತರ ಬಾರಿ ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಲು, ಆ ರಕ್ಷಣೋಪಾಯಗಳ ಕೆಲಸ ಮೇಲೆ ವರದಿಗಳು;
(ಇ)
ಎಂದು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ರಕ್ಷಣೆ, ಕಲ್ಯಾಣ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ
ಆರ್ಥಿಕ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೆ ಆ ರಕ್ಷಣೋಪಾಯಗಳ ಮತ್ತು ಇತರ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ
ಅನುಷ್ಠಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕೇಂದ್ರ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ ಮೂಲಕ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು
ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಮುಂತಾದ ವರದಿಗಳು ಶಿಫಾರಸುಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ; ಮತ್ತು
(ಎಫ್) ರಕ್ಷಣೆ, ಕಲ್ಯಾಣ ಮತ್ತು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಪ್ರಗತಿ ಮತ್ತು
ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಅಧ್ಯಕ್ಷನಾಗಿ ನಿಯಮದಿಂದ, ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟ್ ಯಾವುದೇ ಕಾನೂನಿನ
ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ ಸೂಚಿಸಬಹುದು ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಇತರ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು
ಬಿಡುವ.
(6)
ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಇಂತಹ ಎಲ್ಲಾ ವರದಿಗಳು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಅಥವಾ ಶಿಫಾರಸುಗಳನ್ನು ಒಕ್ಕೂಟ ಮತ್ತು
ಕಾರಣಗಳಿಂದ ಅಲ್ಲದ ಮಾನ್ಯತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿತ
ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಮನವಿ ಜೊತೆಗೆ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟಿನ ಎರಡೂ ಮೊದಲು ಹಾಕಿತು
ಯಾವುದೇ ವೇಳೆ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವನು, ಅಂತಹ ಶಿಫಾರಸುಗಳು ಯಾವುದೇ.
(7)
ಅಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ಯಾವುದೇ ವರದಿ ಅಥವಾ ಅದರ ಭಾಗವನ್ನು, ಇದು ಶಾಸನಸಭೆಯ ಮೊದಲು ಹಾಕಿತು
ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು ಹಾಗಿಲ್ಲ ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ ಸರ್ಕಾರ ಇಂತಹ ವರದಿಯ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಾಜ್ಯದ
ಗವರ್ನರ್ ರವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಇದು ಯಾವುದೇ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ
ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಅಥವಾ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಮನವಿ ಜೊತೆಗೆ ರಾಜ್ಯ
ಶಿಫಾರಸುಗಳನ್ನು ರಾಜ್ಯ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಮತ್ತು ಅಸಮ್ಮತಿ ಕಾರಣಗಳನ್ನು, ಅಂತಹ ಶಿಫಾರಸುಗಳು
ಯಾವುದೇ, ಯಾವುದೇ ವೇಳೆ ಕೈಗೊಳ್ಳಬೇಕಾದ.
(8)
ಆಯೋಗದ ಉಪ ಷರತ್ತು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಯಾವುದೇ ವಿಷಯದ (ಒಂದು) ತನಿಖೆ ಅಥವಾ ಉಪ
ಷರತ್ತು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಯಾವುದೇ ದೂರು inquiring ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ (ಬಿ) ಷರತ್ತು (5),
ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನ ನಾಗರಿಕ ನ್ಯಾಯಲಯವು ಎಲ್ಲಾ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ಹಾಗಿಲ್ಲ ಸರಿಹೊಂದುವಂತೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ, ಅವುಗಳೆಂದರೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ: -
(ಒಂದು) ಆದೇಶಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಭಾರತದ ಯಾವುದೇ ಭಾಗದಿಂದ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹಾಜರಿಯನ್ನು ಕಡ್ಡಾಯಗೊಳಿಸುವುದು ಮತ್ತು ವಚನ ಅವರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದ;
(ಬಿ) ಯಾವುದೇ ದಾಖಲೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಮತ್ತು ಹಾಜರುಪಡಿಸುವಂತೆ ಅವಶ್ಯಪದಿಸುವುದು;
(ಸಿ) ಪ್ರಮಾಣ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದು;
(ಡಿ) ಯಾವುದೇ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ದಾಖಲೆ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ನ್ಯಾಯಾಲಯ ಅಥವಾ ಕಛೇರಿಯಿಂದ ಅದರ ಪ್ರತಿಯನ್ನು requisitioning;
(ಇ) ಸಾಕ್ಷಿಗಳು ಮತ್ತು ದಾಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ವಿಚಾರಣೆಗಾಗಿ ಆಯೋಗಗಳು ಹೊರಡಿಸುವುದು
(ಎಫ್) ಯಾವುದೇ ವಸ್ತು ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಮಾಡಬಹುದು, ನಿಯಮದಿಂದ, ನಿರ್ಧರಿಸಲು.
(9) ಒಕ್ಕೂಟ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ರಾಜ್ಯ ಸರ್ಕಾರವು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ
ಪಂಗಡಗಳ ಬಾಧಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ನೀತಿ ವಿಷಯಗಳ ಆಯೋಗ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ ಹಾಗಿಲ್ಲ.]
_293
[(10)] ಈ ಲೇಖನದಲ್ಲಿ, ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು
ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಮುಂತಾದ ಹಿಂದುಳಿದ ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಸೇರಿದಂತೆ ನಿಧಿ ಮೇ, ಕಲಂ
ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೇಮಕ ಆಯೋಗದ ವರದಿ ಸಂದಾಯದ ಮೇಲೆ (1) ಲೇಖನದ 340, ಆದೇಶ ಆಂಗ್ಲೋ ಇಂಡಿಯನ್ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಸೂಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಹ.
ಒಕ್ಕೂಟದ 339. ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪ್ರದೇಶಗಳು ಆಡಳಿತ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ ಕಲ್ಯಾಣ ಮೇಲೆ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಒಕ್ಕೂಟದ 339. ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪ್ರದೇಶಗಳು ಆಡಳಿತ ಮತ್ತು ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಕಲ್ಯಾಣ ಮೇಲೆ Tribes.-
(1)
ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹಾಗಿಲ್ಲ, ಈ ಸಂವಿಧಾನವು ಜಾರಿಗೆ ಹತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಕ್ತಾಯ
ಆದೇಶದಂತೆ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪ್ರದೇಶಗಳ ಆಡಳಿತ ಮತ್ತು ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ _294 ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಂಗಡಗಳ
ಕಲ್ಯಾಣ ವರದಿ ಆಯೋಗವನ್ನು ನೇಮಕ ಅಧ್ಯಕ್ಷ * **.
ಸಲುವಾಗಿ ಸಂಯೋಜನೆ, ಅಧಿಕಾರ ಮತ್ತು ಆಯೋಗದ ವಿಧಾನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲು ಮತ್ತು
ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಅಗತ್ಯ ಅಥವಾ ಅಪೇಕ್ಷಣೀಯ ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು ಮುಂತಾದ ಪ್ರಾಸಂಗಿಕ ಪೂರಕ
ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು.
ರೇಖಾಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಯೋಜನೆಗಳ ಮರಣದಂಡನೆ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ
ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಕಲ್ಯಾಣ ಅಗತ್ಯ ಎಂದು ಮಾಹಿತಿ (2) ಒಕ್ಕೂಟದ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು
ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ನೀಡುವ ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಹಾಗಿಲ್ಲ _295 [ಒಂದು ರಾಜ್ಯ] ಗೆ.
ಒಂದು ಆಯೋಗದ 340. ನೇಮಕಾತಿ ಹಿಂದುಳಿದ ವರ್ಗಗಳ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ತನಿಖೆ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
ಹಿಂದುಳಿದ classes.- ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ತನಿಖೆ ಆಯೋಗದ 340. ನೇಮಕಾತಿ
(1)
ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಮಾಡಬಹುದು ಆದೇಶದ ಅವರು ಕಾರ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಶಿಫಾರಸುಗಳನ್ನು
ಮಾಡಲು ಯಾವ ಸಾಮಾಜಿಕವಾಗಿ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹಾಗೂ ಭಾರತದ ಭೂಪ್ರದೇಶದೊಳಗಿರುವ
ಶೈಕ್ಷಣಿಕವಾಗಿ ಹಿಂದುಳಿದ ಮತ್ತು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ತನಿಖೆ ಫಿಟ್ ಯೋಚಿಸಿ ಇಂತಹ
ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಆಯೋಗದ ನೇಮಕ ಎಂದು ಮಾಡಬೇಕು
ಒಕ್ಕೂಟ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳು ಅನುದಾನ ನೀಡಿದರೆ ಮಾಡಬೇಕು
ಮಾಡಬೇಕಾದ ಇದು ಒಳಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಅನುದಾನ ಮಾಹಿತಿ
ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಮತ್ತು, ಮತ್ತು
ಒಕ್ಕೂಟ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ ಮೂಲಕ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಇಂತಹ ಆಯೋಗದ ನೇಮಕ ವಿಧಾನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲು ಹಾಗಿಲ್ಲ ಸಲುವಾಗಿ ಆಯೋಗದ ಅನುಸರಿಸಬೇಕು.
(2) ಒಂದು ಆಯೋಗ ಆದ್ದರಿಂದ ನೇಮಕ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಅವುಗಳನ್ನು
ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವರದಿಯೊಂದನ್ನು ಅವುಗಳನ್ನು ಕಂಡು ಸತ್ಯ ಹೊರಟ ಮತ್ತು ಅವರು
ಸರಿಯಾದ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾರೆ ಇಂತಹ ಶಿಫಾರಸುಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ತನಿಖೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ.
(3) ಅಧ್ಯಕ್ಷ ಪಾರ್ಲಿಮೆಂಟಿನ ಎರಡೂ ಮೊದಲು ಹಾಕಿತು ಆದ್ದರಿಂದ ಪಡಿಸುವುದಕ್ಕೆ
ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಕ್ರಮದ ವಿವರಿಸುವ ಮನವಿ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಮಂಡಿಸಿದರು ವರದಿಯ ಪ್ರತಿಯನ್ನು
ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು ಹಾಗಿಲ್ಲ.
341. ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
341. ಪರಿಶಿಷ್ಟ Castes.-
(1)
ಅಧ್ಯಕ್ಷ _296 [ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ _297 [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ], ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ
ಒಂದು ರಾಜ್ಯ _298 *** ಗವರ್ನರ್ _299 ಸಮಾಲೋಚಿಸಿ ನಂತರ *** ಅದರ ಆಗಿದೆ,
ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ] ಸಾರ್ವಜನಿಕ notification_300 ಮೂಲಕ ಜಾತಿ ಸೂಚಿಸಲು ಜಾತಿ, ಜನಾಂಗ ಅಥವಾ ಹಾಗಿಲ್ಲ ಈ ಸಂವಿಧಾನದ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ
ಬುಡಕಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಸಂತತಿ ಅಥವಾ ಬುಡಕಟ್ಟು ಜನರು ಅಥವಾ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಗುಂಪುಗಳು
[ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದು ಎಂದು, ಮತ್ತು ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಎಂದು ರಾಜ್ಯ _301
ನಿಗದಿತ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಜಾತಿಗಳಿಗೆ.
(2)
ಸಂಸತ್ತಿನ ಕಾನೂನು ಮಾಡಬಹುದು ಸೇರಿವೆ ಅಥವಾ ಕಲಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಡಿಸಿದ ಒಂದು
ಪ್ರಕಟಣೆಯ ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಜಾತಿ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕರಿಸುವ (1) ಯಾವುದೇ
ಜಾತಿ, ಜನಾಂಗ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಜಾತಿ, ಜನಾಂಗ ಅಥವಾ ಬುಡಕಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬುಡಕಟ್ಟು ಅಥವಾ
ಭಾಗವಾಗಿ ಅಥವಾ ಗುಂಪು, ಆದರೆ ಅಫೋರ್ಸೆಡ್ ಉಳಿಸಲು ಹೇಳಿದರು ಕಲಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಡಿಸಿದ ಒಂದು ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಯಾವುದೇ ನಂತರದ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಬದಲಾಗಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ನೀಡಬಾರದು.
342. ಪರಿಶಿಷ್ಟ.
ಭಾಗ XVI
ಕೆಲವು ವರ್ಗಗಳು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಶೇಷ ನಿಬಂಧನೆಗಳು
342. ಪರಿಶಿಷ್ಟ Tribes.-
(1)
ಅಧ್ಯಕ್ಷ _302 [ಯಾವುದೇ ರಾಜ್ಯ _301 [ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ], ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ
ಒಂದು ರಾಜ್ಯ _303 *** ಗವರ್ನರ್ _304 ಸಮಾಲೋಚಿಸಿ ನಂತರ *** ಅದರ ಆಗಿದೆ,
ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ] ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಪ್ರಕಟಣೆ _305 ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲು [ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದು ಎಂದು, ಮತ್ತು ಕೇಂದ್ರಾಡಳಿತ ಪ್ರದೇಶಗಳ] ಬುಡಕಟ್ಟು ಅಥವಾ
ಬುಡಕಟ್ಟು ಸಮುದಾಯಗಳಲ್ಲಿ ಬುಡಕಟ್ಟು ಅಥವಾ ಬುಡಕಟ್ಟು ಸಮುದಾಯಗಳು ಭಾಗವಾಗಿ ಅಥವಾ
ಗುಂಪುಗಳು ಹಾಗಿಲ್ಲ ಇದು ಈ ಸಂವಿಧಾನದ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು
ರಾಜ್ಯ _301 ನಿಗದಿತ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಪಂಗಡಗಳಿಗೆ.
(2)
ಸಂಸತ್ತಿನ ಕಾನೂನು ಮಾಡಬಹುದು ಸೇರಿವೆ ಅಥವಾ ಕಲಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಡಿಸಿದ ಒಂದು
ಪ್ರಕಟಣೆಯ ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸಿದ ಪರಿಶಿಷ್ಟ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕರಿಸುವ (1) ಯಾವುದೇ
ಬುಡಕಟ್ಟು ಅಥವಾ ಬುಡಕಟ್ಟು ಸಮುದಾಯ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಬುಡಕಟ್ಟು ಅಥವಾ ಬುಡಕಟ್ಟು
ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಾಗಿ ಅಥವಾ ಗುಂಪು, ಆದರೆ ಪ್ರಕಟಣೆ ಅಫೋರ್ಸೆಡ್ ಉಳಿಸಿ ಹೇಳಿದರು ಕಲಂ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಯಾವುದೇ ನಂತರದ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಬದಲಾಗಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ನೀಡಬಾರದು.
ಇನ್ಸೈಟ್-ನೆಟ್
ಬೋಧನೆಗಳು ಜಾಗೃತ ಒಂದು ಅರಿವು ಪ್ರಸಾರದ
ಫಾರ್
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN HITHAYA
ಅದೆಂದರೆ
ಶಾಂತಿ, ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಕಲ್ಯಾಣ ಎಲ್ಲಾ ಸಮಾಜಗಳ ಫಾರ್
ಮೂಲಕ
ಮಾಸ್ಟರ್ ಕೀಲಿ ಪಡೆಯುತ್ತಿದೆ
ThroughTECHNO-ರಾಜಕೀಯ-ಸಾಮಾಜಿಕ ರೂಪಾಂತರ
ನ್ಯೂಸ್
ಒಂದು
ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ
http://blogs.timesofindia.indiatimes.com/folk-theorem/magic-wont-turn-it-around-nda-has-ushered-in-an-economic-policy-vacuum-causing-animal-spirits-to-evaporate/
ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಮೇಲೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: ಎನ್ಡಿಎ ಆರ್ಥಿಕ ನೀತಿ ಕೊಟ್ಟಿತು ಮಾಡಿದೆ
ನಿರ್ವಾತ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಪ್ರಾಣಿ ಶಕ್ತಿಗಳು ಆವಿಯಾಗಲು
“ನಮ್ಮ ಸಮಗ್ರತೆ tatters ನೆಲೆಸಿದೆ”: ಝೀ ಪತ್ರಕರ್ತ ರಾಜೀನಾಮೆ ಪತ್ರ
ವಿಶ್ವ ದೀಪಕ್ ಮೂಲಕ
http://www.countercurrents.org/deepak220216.htm
ನಾವು ಜನರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವಿರೋಧಿ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕನೈಯ್ಯ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಇತರ ಜೆಎನ್ಯು ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು Tarring ಯಶಸ್ವಿಯಾದರು. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಾಳೆ ಗಲ್ಲಿಗೇರಿಸಲಾಯಿತು ವೇಳೆ, ಯಾರು ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಎಂದು? ನಾವು ಯಾರಾದರೂ ಕೊಲ್ಲುವ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಕುಟುಂಬಗಳು ಜೀವನ ನಾಶ ನೆಲದ ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ; ಸಹ ನಾಗರಿಕ ಯುದ್ಧದ - ನಾವು ಗಲಭೆಗಳು ಹರಡುವ ಫಲವತ್ತಾದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ರಚಿಸಿದ. ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿಯ ಯಾವ ರೀತಿಯ? ಪತ್ರಿಕೋದ್ಯಮದ ಯಾವ ರೀತಿಯ?
ಮತ್ತೆ ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು, ಮತ್ತು ಮುಂದೆ: ಡಾರ್ಕ್ ಡೇಸ್ ಅಥವಾ Acche ದಿನ್?
ಅಡ್ಮಿರಲ್ ರಾಮದಾಸ್ ಮೂಲಕ
http://www.countercurrents.org/ramdas220216.htm
http://www.countercurrents.org/rm220216.htm
ಪ್ರಜಾಸತ್ತಾತ್ಮಕ ಸಂಸ್ಥೆಗಳ ಕೊಲೆಗಾರ (ಮೋದಿ) ನ ಆಂತರಿಕ ಥ್ರೆಟ್
ಸಿಪಿಐ (ಎಮ್ಆರ್) ನ್ಯೂಸ್ ಸರ್ವೀಸ್ನಲ್ಲಿ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ
http://www.countercurrents.org/cpmr220216.htm
ನರೇಂದ್ರ
ಮೋದಿ ಅವರ ಸರಕಾರ ಅಸ್ಥಿರವಾದ ವಿದೇಶಿ ಅನುದಾನಿತ ಸಂಘಟನೆಗಳು ‘ಆರೋಪ ಮಾಡಿದಾಗ
ಅವರು ಮೇ, ದೊಡ್ಡ ವಿದೇಶಿ ಅನುದಾನಿತ ಎನ್ಜಿಒ ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಿದ್ದಾಳೆ
ತಿರುಗಿದರೆ! ಸತ್ಯ - ಹೆಚ್ಚು ಸ್ಥಳಾಂತರಿತ ಮೂಲಗಳ ಪ್ರಕಾರ - ಮೋದಿ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸಂಘ ಪರಿವಾರದ ಒಳಗೇ ಇವೆ.
17) Classical Malayalam
17) ക്ലാസ്സിക്കൽ മലയാളം
1784 ചൊ ഫെബ്രുവരി 23 2016
(FOA1TRPUVF) ഓഫ് PRABUDDHA വിശ്വഭാരതി അതിർവരമ്പുകൾ കൻസ്ടിടുറേൻ - ക്ലാസ്സിക്കൽ languages- ൽ
http://www.tipitaka.org/knda/
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) -ಸಂಯುತ್ತನಿಕಾಯ-ಸಗಾಥಾವಗ್ಗಪಾಳಿ -4. ಮಾರಸಂಯುತ್ತಂ
ഇൻസൈറ്റ്-net-സൗജന്യ ഓൺലൈൻ 1 (ഉണർന്നവൻ) തിപിതിക റിസർച്ച് & അഭ്യാസം உனிவேர்சிட்டி
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
വിഷ്വൽ ഫോർമാറ്റ് (FOA1TRPUVF) ൽ
http://sarvajan.ambedkar.org വഴി
വിവർത്തനം ചെയ്യും
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
ഓഫ് ഇന്ത്യ കൻസ്ടിടുറേൻ
104 എല്ലാ യൂണിവേഴ്സിറ്റികൾ പുറമേ ഫോളോ ഒരു പ്രത്യാശ മറ്റ് ബിരുദം
കോഴ്സുകൾ സഹിതം എല്ലാ സർവകലാശാലകളിൽ നിർബന്ധിത ബിരുദം നിർമ്മിക്കപ്പെടുന്ന
ഭാഷകളിൽ
ഫാസ്റ്റ് തകർപ്പൻ വേഗതയുള്ള നൽകൽ ഏറ്റവും സന്തോഷം പോകുന്ന സ്കിൽ വേണ്ടി അംഗീകരിക്കാൻ ലേക്ക് കഴിവ് അറിയുക!
26 ജനുവരി 2016
ആയി ആഘോഷമായിത്തീർന്നത്
സാർവത്രിക സമാധാന വർഷം
കാരണം
ഡോ ബി അംബേദ്കറുടെ 125 ജന്മദിനം
Prabuddha ഭരത് ഓഫ് തിപിതിക ഭരണഘടന ന് പാഠങ്ങൾ
104 ഭാഷകളിലും
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷയിൽ ഈ Google പരിഭാഷ ശരിയായ ചെയ്യാം എന്ന ദയവായി പാഠം വരും
ഇൻസൈറ്റ്-net-സൗജന്യ ഓൺലൈൻ 1 (ഉണർന്നവൻ) തിപിതിക റിസർച്ച് & അഭ്യാസം യൂണിവേഴ്സിറ്റി
മുഖാന്തിരം
ഇൻസൈറ്റ്-net
അവബോധവും ഉണർന്നവൻ ഉപദേശങ്ങൾ പ്രചാരണമായിരുന്നു
മുൻനിറുത്തി
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN SUKHAYA
അതായത്,
സമാധാനം, സന്തുഷ്ടി ക്ഷേമ എല്ലാ സമൂഹങ്ങളിലും വാങ്ങുവാനും
മൂലം
മാസ്റ്റർ KEY എന്ന നേടിയെടുക്കുന്നതിന്
ThroughTECHNO-രാഷ്ട്രീയ-സാമൂഹിക ട്രാൻസ്ഫോർമേഷൻ
വാർത്തകൾ
ഒരു
അഗ്നിപര്വ്വതം
PRABUDDHA BHARTH ഡെമോക്രസി സംരക്ഷിക്കുക! കൂടെ രാജ്യദ്രോഹ നിയമം ദേശസ്നേഹികളായ ഒരിക്കലും ചെയ്തവരുടെ ദേശസ്നേഹം ഹിന്ദുത്വ ചെറുക്കേണ്ട
http://www.constitution.org/cons/india/const.html
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
ആർട്ടിക്കിൾ
പട്ടികജാതി പീപ്പിൾ വീട്ടിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ വേണ്ടി സീറ്റുകൾ 330. റിസർവേഷൻ.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
പട്ടികജാതി പീപ്പിൾ വീട്ടിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ വേണ്ടി സീറ്റുകൾ 330. റിസർവേഷൻ.
(1) സീറ്റ് ആളുകൾ വീട്ടിൽ സംവരണം പോകും വലയാതെ
(എ) പട്ടികജാതി;
_278 [(ബി) അസാമിലെ സ്വയംഭരണാധികാരമുള്ള ജില്ലകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ ഒഴികെ പട്ടികവർഗ്ഗ; ഒപ്പം]
(സി) അസാമിലെ സ്വയംഭരണാധികാരമുള്ള ജില്ലകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ.
(2)
പട്ടികജാതി ഖണ്ഡപ്രകാരം പട്ടികവർഗ്ഗ ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാന _279
കരുതിവച്ചിരിക്കുന്ന സീറ്റുകളുടെ എണ്ണം [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ] (1)
അടീലോട്ടു ആയിരിക്കാം പോലെ വഹിക്കും, അനുവദിച്ച സീറ്റുകളുടെ എണ്ണത്തിലും
അതേ അനുപാതത്തിൽ ആ
സംസ്ഥാന _279 [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ] ആളുകൾ വീട്ടിൽ സംസ്ഥാന _279 ലെ
പട്ടികജാതി ജനസംഖ്യ [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ] അല്ലെങ്കിൽ സംസ്ഥാന _279 ലെ
പട്ടികവർഗ്ഗ [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ] എന്ന അല്ലെങ്കിൽ സംസ്ഥാന ഭാഗമായി _279
[യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ], കേസ് പോലെ സീറ്റുകൾ അങ്ങനെ സംവരണം
ചെയ്തിട്ടുണ്ട് കാര്യത്തിൽ സംഭവിക്കും സംസ്ഥാന _279 [യൂണിയന്
പ്രദേശത്തെയോ] ആകെ ജനസംഖ്യയിൽ കരടി.
_280
[(3) ക്ലോസ് (2) അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന എന്തുതന്നെ അസം സ്വയംഭരണാധികാരമുള്ള
ജില്ലകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ ആളുകൾ വീട്ടിൽ സംവരണ സീറ്റുകൾ എണ്ണം സംസ്ഥാന
അനുവദിച്ച സീറ്റുകളുടെ എണ്ണത്തിലും ഒരു അനുപാതത്തിൽ അല്ല വഹിക്കും സംസ്ഥാനത്തിന്റെ മൊത്തം ജനസംഖ്യ പറഞ്ഞു സ്വയം കരടി ലെ പട്ടികവർഗ്ഗ ജനസംഖ്യ കുറവ്.]
_281 [ഈ ലേഖനം Explanation.-ൽ ആർട്ടിക്കിൾ 332 പ്രസക്തമായ കണക്കുകൾ
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു ഏത് അവസാന മുൻ സെൻസസ് സൂക്ഷ്മമായി പോലെ, പദപ്രയോഗം
“ജനസംഖ്യ” ജനസംഖ്യ മാർഗങ്ങൾ:
2000 ശേഷം എടുത്ത ആദ്യ സെൻസസ് പ്രസക്തമായ കണക്കുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു വരെ,
പ്രസക്തമായ കണക്കുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു ഏത് അവസാന മുൻ സെൻസസ് ഈ വിശദീകരണം
റെഫറൻസ് എന്നു വ്യവസ്ഥയുമായി 1971 സെൻസസ് ഒരു റഫറൻസ് കരുതേണ്ടതാണ്.]
ആളുകൾ വീട്ടിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ കമ്മ്യൂണിറ്റിയുടെ 331. പ്രാതിനിധ്യം.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
People.- വീട്ടിൽ ആംഗ്ലോ ഇന്ത്യൻ സമുദായത്തിന്റെ 331. പ്രാതിനിധ്യം
ലേഖനം 81 എന്തുതന്നെ പ്രസിഡന്റ് ചെയ്യാം, അവൻ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ
കമ്മ്യൂണിറ്റി വേണ്ടത്ര ആളുകൾ വീട്ടിൽ പ്രതിനിധാനം അല്ല അഭിപ്രായം എങ്കിൽ ആ
കമ്മ്യൂണിറ്റികൾ രണ്ടു അംഗങ്ങൾ അധികം ആളുകൾ ആലയത്തിലേക്ക് നാമനിർദ്ദേശം.
പട്ടികജാതി സ്റ്റേറ്റ്സ് ലെജിസ്ലേറ്റീവ് നിയമസഭകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ വേണ്ടി സീറ്റുകൾ 332. റിസർവേഷൻ.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
പട്ടികജാതി States.- ലെജിസ്ലേറ്റീവ് നിയമസഭകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ വേണ്ടി സീറ്റുകൾ 332. റിസർവേഷൻ
(1) സീറ്റുകൾ പട്ടികജാതി പട്ടികവർഗ്ഗ, _282 സംവരണം കിട്ടും [അസാമിലെ
സ്വയംഭരണാധികാരമുള്ള ജില്ലകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ ഒഴികെ] ഓരോ State_283 ഓഫ്
നിയമസഭയിൽ ***.
(2) സീറ്റ് ആസ്സാം സംസ്ഥാനത്തെ നിയമസഭയിലെ സ്വയംഭരണാധികാരമുള്ള ജില്ലകളിൽ പുറമേ സംവരണം ചെയ്യും.
(3)
ഖണ്ഡപ്രകാരം പട്ടിക ജാതി ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാനത്തിന്റെ നിയമസഭയിൽ
പട്ടികവർഗ്ഗ സംവരണം സീറ്റുകളുടെ എണ്ണം (1) അടീലോട്ടു ആയിരിക്കാം പോലെ
വഹിക്കും പോലെ നിയമസഭയിൽ സീറ്റുകളുടെ എണ്ണത്തിലും അതേ അനുപാതത്തിൽ സംസ്ഥാനത്ത് പട്ടികജാതിക്കാരുടെ അഥവാ പട്ടികജാതി അല്ലെങ്കിൽ സംസ്ഥാന ലെ
വർഗ്ഗ സംസ്ഥാന ഭാഗമായി ജനസംഖ്യ, കേസ്, സീറ്റുകൾ ഇങ്ങനെ സംവരണം
ചെയ്തിട്ടുണ്ട് കാര്യത്തിൽ സംഭവിക്കും സംസ്ഥാനത്തിന്റെ മൊത്തം ജനസംഖ്യയിൽ
കരടി.
_284
[(3 എ) (3) ം അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന എന്തുതന്നെ, വാങ്ങുന്നതും പ്രഭാവം വരെ,
ലേഖനം 170 കീഴിൽ വീണ്ടും പൊരുത്തപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ടുപോകുന്നത്,
നിയമസഭയിലേക്കും സീറ്റുകൾ എണ്ണം 2000 ശേഷം ആദ്യ സെൻസസ് അടിസ്ഥാനത്തിൽ അരുണാചൽ പ്രദേശ്, മേഘാലയ, മിസോറാം, നാഗാലാൻഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ്, അത്തരം
ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാനത്തിന്റെ നിയമസഭയിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ സംവരണം കൊടുക്കുന്ന
സീറ്റുകൾ ആകും -
(എ)
ഭരണഘടന (ഫിഫ്റ്റി-ഏഴാം ഭേദഗതി) പ്രാബല്യത്തില് വന്നതിന് തീയതിയിൽ
അസ്തിത്വം അത്തരം സംസ്ഥാന നിയമസഭയിലേക്ക് എല്ലാ സീറ്റിലും ആക്റ്റ്, 1987 (ാ
പരലോകത്തും നിലവിലുള്ള നിയമസഭാ പരാമർശിക്കുന്നു) കൈവശമാണെന്ന് എങ്കിൽ പട്ടിക വർഗ്ഗ അംഗങ്ങൾ, ഇതൊഴിച്ച് എല്ലാ സീറ്റിലും;
(ബി)
മറ്റ് ഏതെങ്കിലും സാഹചര്യത്തിൽ, സീറ്റുകളുടെ എണ്ണത്തിലും, മൊത്തം
നിലവിലുള്ള നിയമസഭാ കരടി ലെ പട്ടികവർഗ്ഗ പെടുന്ന അംഗങ്ങളുടെ എണ്ണം (പറഞ്ഞു
തീയതിയിൽ) കുറയാത്ത അനുപാതവുമായി ലേക്കുള്ള കരടി പോലെ സീറ്റുകൾ അത്തരം
എണ്ണം നിലവിലുള്ള നിയമസഭയിൽ സീറ്റുകളുടെ എണ്ണം.]
_285
[(3B) ഒന്നുമില്ലെങ്കിൽ ം അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന (3), റീ-അഡ്ജസ്റ്റ് വരെ,
ലേഖനം 170 കീഴിൽ ഫലത്തിൽ ആദ്യത്തെ സെൻസസ് അടിസ്ഥാനത്തിൽ 2000 ശേഷം
സംസ്ഥാനത്തിന്റെ നിയമസഭയിലെ എണ്ണം എടുക്കുന്നു ത്രിപുര,
നിയമസഭയിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ സംവരണം കൊടുക്കുന്ന സീറ്റുകൾ പ്രാബല്യത്തില്
വന്നതിന് തീയതിയിലെ ആകും സീറ്റുകളുടെ എണ്ണത്തിലും, നമ്പർ കുറയാത്ത
അനുപാതവുമായി ലേക്കുള്ള കരടി പോലെ സീറ്റുകൾ അത്തരം എണ്ണം ഭരണഘടന (എഴുപത്-രണ്ടാം ഭേദഗതി) ആക്റ്റ്, 1992, നിയമസഭയിൽ സീറ്റുകളുടെ
എണ്ണത്തിലും പറഞ്ഞു തീയതി കരടി ന് മുമ്പനായി നിയമസഭയിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ പെടുന്ന
അംഗങ്ങളുടെ.]
(4)
ആസ്സാം സംസ്ഥാനത്തെ നിയമസഭയിലെ ഒരു സ്വയംഭരണ ജില്ലയിൽ സംവരണം സീറ്റുകളുടെ
എണ്ണം നിയമസഭയിൽ സീറ്റുകളുടെ എണ്ണത്തിലും സംസ്ഥാനത്തെ മൊത്തം ജനസംഖ്യയിൽ
ജില്ലാ കരടി ജനസംഖ്യ കുറയാത്ത ഒരു അനുപാതത്തിൽ വഹിക്കും .
(5) ആസ്സാമിലെ അനുപാതത്തെക്കാള് വേണ്ടി ആകെ ജനസംഖ്യയും ആ ജില്ലയ്ക്കു പുറത്തുനിന്നുള്ള ഏതെങ്കിലും പ്രദേശത്ത് പാടില്ല _286 ***.
(6) ആസ്സാം സംസ്ഥാനത്തെ സ്വയംഭരണാധികാരമുള്ള ഒരു ജില്ലയിലെ ഒരു
പട്ടികഗോത്രവര്ഗ്ഗത്തിലെ അംഗം അല്ല യാതൊരാളും ആ district_286 ഏതെങ്കിലും
മണ്ഡലത്തിൽ നിന്ന് സംസ്ഥാന നിയമസഭയിലേക്ക് തെരഞ്ഞെടുപ്പ് യോഗ്യത
ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ് ***.
എസ് ലെജിസ്ലേറ്റീവ് നിയമസഭകളിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ കമ്മ്യൂണിറ്റിയുടെ 333. പ്രാതിനിധ്യം.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
States.- ലെജിസ്ലേറ്റീവ് നിയമസഭകളിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമുദായത്തിന്റെ 333. പ്രാതിനിധ്യം
ഒരു
സംസ്ഥാനത്തിന്റെ ലേഖനം 170, ഗവർണർ _287 എന്തുതന്നെ *** ചെയ്യാം അവൻ
ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ കമ്മ്യൂണിറ്റി സംസ്ഥാന നിയമസഭയിലേക്ക് പ്രാതിനിധ്യം
ആവശ്യമാണെന്നും അതിൽ വേണ്ടത്ര പ്രാതിനിധ്യം ആണ്, _288 അഭിപ്രായം എങ്കിൽ
[ഒരു അംഗം നാമനിർദ്ദേശം നിയമസഭയിൽ ആ കമ്മ്യൂണിറ്റി.]
[അമ്പതു വർഷം] ശേഷം നിർത്തലാക്കും വരെ സീറ്റ് പ്രത്യേക പ്രാതിനിദ്ധ്യം 334. റിസർവേഷൻ
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
സീറ്റുകളും after289A നിർത്തലാക്കും സവിശേഷ പ്രാതിനിദ്ധ്യം 334. റിസർവേഷൻ [അറുപതു വർഷം] .-
ഈ ഭാഗം .സംസ്ഥാനങ്ങളിലെ എന്തുതന്നെ, ഈ ഭരണഘടനയുടെ വകുപ്പുകൾ കൈവശമോ ബന്ധപ്പെട്ട
(എ) പട്ടികജാതി, പീപ്പിൾ വീട്ടിൽ എസ് ലെജിസ്ലേറ്റീവ് നിയമസഭകളിൽ പട്ടികവർഗ്ഗ സീറ്റുകൾ സംവരണം; ഒപ്പം
(ബി) നാമനിർദ്ദേശ വഴി ആളുകളെ വീട്ടിൽ സ്റ്റേറ്റ്സ് ലെജിസ്ലേറ്റീവ് നിയമസഭകളിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമുദായത്തിന്റെ പ്രാതിനിധ്യം,
ഈ ഭരണഘടനയുടെ പ്രാരംഭത്തില് നിന്ന് [അറുപതു വർഷം] ഒരു കാലഘട്ടം of_289A കാലഹരണപ്പെടുമ്പോൾ പ്രഭാവം നിന്നുപോകും:
ഈ ലേഖനത്തിൽ ഒന്നും ചെയ്യാതെ ചട്ടലംഘനം പിന്നെ നിലവിലുള്ള വീട്
അല്ലെങ്കിൽ നിയമസഭാ ഇല്ലാതായതോടെ വരെ ആളുകൾ വീട്ടിൽ ഒരു സംസ്ഥാനത്തിന്റെ
നിയമസഭയിൽ ഏതെങ്കിലും പ്രാതിനിധ്യം ബാധിക്കരുത് പാടുള്ളതല്ല.
സേവനങ്ങളും പോസ്റ്റുകളിലേക്ക് പട്ടികജാതി വർഗ്ഗ 335. അവകാശപ്പെടുന്നു.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
സേവനങ്ങളും posts.- ലേക്ക് പട്ടികജാതി വർഗ്ഗ 335. ക്ലെയിമുകൾ
പട്ടികജാതി
വർഗ്ഗ അംഗങ്ങളുടെ ക്ലെയിമുകൾ, സ്ഥിരതയാർന്ന ഭരണ കാര്യക്ഷമത
അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ കൂടെ കണക്കിലെടുക്കേണ്ടതുണ്ട് യൂണിയൻ കാര്യങ്ങളിൽ
ബന്ധപ്പെട്ട് സേവനങ്ങൾ പോസ്റ്റുകളും ലേക്കുള്ള നിയമനങ്ങൾ നിർമ്മിക്കുന്നത്
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു State._289BProvided തന്നേ വേണം ഈ
ലേഖനത്തിൽ ഒന്നും പട്ടികജാതി അംഗങ്ങൾ അനുകൂലമായി ഏതെങ്കിലും വ്യവസ്ഥ
നിർമ്മിക്കുന്നത് തടയാൻ ഏത് പരീക്ഷയിൽ യോഗ്യതാ മാർക്ക് വിശ്രമത്തിന്
വേണ്ടി പട്ടികവർഗ അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും ക്ലാസ് സ്ഥാനക്കയറ്റം കാര്യങ്ങളിൽ
സംവരണം, ഇവാലുവേഷൻ മാനദണ്ഡങ്ങൾ ഇടയാകുന്ന ചെയ്യും അല്ലെങ്കിൽ യൂണിയൻറെ ഒരു സംസ്ഥാനത്തിന്റെ കാര്യങ്ങളിൽ ബന്ധപ്പെട്ട് സേവനങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ പോസ്റ്റുകളുടെ ക്ലാസുകൾ
ചില സേവനങ്ങൾ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹം വേണ്ടി 336. പ്രത്യേക വ്യവസ്ഥ.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
ചില services.- ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹം വേണ്ടി 336. പ്രത്യേക വ്യവസ്ഥ
(1)
ഈ ഭരണഘടനയുടെ പ്രാരംഭത്തില് ശേഷം ആദ്യ രണ്ടു വർഷങ്ങളിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ
സമൂഹത്തിലെ അംഗങ്ങളും നിയമിക്കാനും റെയിൽവേ കുറിപ്പുകൾ കേന്ദ്ര കസ്റ്റംസ്,
തപാൽ പത്രത്തിന്റെ സേവനങ്ങൾ പോലെ ഉടനെ മുമ്പ് ഇതേ അടിസ്ഥാനത്തിൽ ആകും ഓഗസ്റ്റ് 1947 പതിനഞ്ചാം തിയ്യതി.
രണ്ടു
വർഷങ്ങൾ കൂടുമ്പോൾ പിൻഗാമിയായി കാലയളവിൽ പറഞ്ഞു സേവനങ്ങൾ പറഞ്ഞു
സമൂഹത്തിലെ അംഗങ്ങളും സംവരണം പോസ്റ്റുകളുടെ എണ്ണം എന്നു അടീലോട്ടു
കഴിയുന്നത്ര, കുറവ് ശതമാനം പത്തു വഴി ആയിരിക്കും. അങ്ങനെ രണ്ടു വർഷം ഉടനെ മുൻ കാലഘട്ടത്തിൽ നിക്ഷിപ്തം നമ്പറുകൾ അധികം:
ഈ ഭരണഘടനയുടെ പ്രാരംഭത്തില് നിന്ന് പത്തു സംവത്സരം കഴിഞ്ഞശേഷം അത്തരം എല്ലാ റിസർവേഷനുകൾക്ക് നിന്നുപോകും പാടുള്ളതല്ല.
(2)
ം ഒന്നും (1) അത്തരം അംഗങ്ങളായി മെറിറ്റ് നിശ്ചിതമായ യോഗ്യതയുള്ള
കണ്ടെത്തിയാൽ പുറമെ കുറിപ്പുകളോട് ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹത്തിലെ അംഗങ്ങളും
നിയമനം തടയുകയും, അല്ലെങ്കിൽ ആ ം കമ്മ്യൂണിറ്റി സംവരണം ആ, പുറമേ എന്നു മറ്റ് communities.http അംഗങ്ങൾ അപേക്ഷിച്ച്:
//sarvajan.ambedkar.org/blog_admin/wp-admin/post.php നടപടി = എഡിറ്റ്
& കുറിപ്പ് = 3673
ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹം പ്രയോജനത്തിനായി വിദ്യാഭ്യാസ ഗ്രാന്റുകൾ കാര്യത്തിൽ 337. പ്രത്യേക വ്യവസ്ഥ
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ community.- പ്രയോജനത്തിനായി വിദ്യാഭ്യാസ ഗ്രാന്റുകൾ കാര്യത്തിൽ 337. പ്രത്യേക വ്യവസ്ഥ
ഈ
ഭരണഘടനയുടെ പ്രാരംഭത്തില് ശേഷം ആദ്യ മൂന്നു സാമ്പത്തിക വർഷങ്ങളിലായി, അതേ
ഗ്രാന്റും സമയത്ത്, എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, യൂണിയന് ഓരോ State_290 വഴി
ആകും *** വിദ്യാഭ്യാസ കാര്യത്തിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹം പ്രയോജനത്തിനായി ൽ
വരികയും ചെയ്തു സാമ്പത്തിക വർഷം മാർച്ച് 1948 മുപ്പത്തൊന്നാം ദിവസം അവസാനിച്ച.
മൂന്നു വർഷങ്ങൾ കൂടുമ്പോൾ പിൻഗാമിയായി കാലയളവിൽ ഗ്രാന്റും പത്തു കുറവാണിത് ശതമാനം ആയിരിക്കാം. മൂന്നു വർഷം ഉടനെ മുൻ കാലയളവിൽ അപേക്ഷിച്ച്:
നൽകുന്നത് ഈ ഭരണഘടനയുടെ ഗ്രാന്റുകൾ തുടങ്ങുന്നതിനു പത്തു സംവത്സരം
കഴിഞ്ഞിട്ടു, അവർ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹത്തിന് ഒരു പ്രത്യേക ഇളവു ആകുന്നു
ഏത് പരിധിവരെ മതിയാക്കുക വേണം
യാതൊരു
വിദ്യാഭ്യാസ സ്ഥാപനം കുറഞ്ഞത് നാല്പതു ശതമാനം പക്ഷം ഈ അനുച്ഛേദപ്രകാരം
ഏതെങ്കിലും സഹായധനത്തിന്റെ ലഭിക്കും ലഭിക്കുന്നതിന് ഇൻഫർമേഷൻ. വാർഷിക പ്രവേശനം അതിൽ ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ കമ്മ്യൂണിറ്റി പുറമെ കമ്മ്യൂണിറ്റികൾ അംഗങ്ങൾക്ക് ലഭ്യമാകുന്നതും.
പട്ടികജാതി പട്ടികവർഗ വേണ്ടി 338. ദേശീയ കമ്മീഷൻ.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
338. _291 [പട്ടികജാതി പട്ടികവർഗ്ഗ ദേശീയ കമ്മീഷൻ.] -
_292 (1) പട്ടിക ജാതി പട്ടിക ജാതി പട്ടിക വർഗ്ഗ ദേശീയ കമ്മീഷൻ എന്ന് അറിയപ്പെട്ട പട്ടികവർഗ ഒരു കമ്മീഷൻ ഉണ്ടാകരുതു.
(2)
പാർലമെന്റ് ഈ വേണ്ടി ഉണ്ടാക്കിയ ഏതെങ്കിലും നിയമം വ്യവസ്ഥകൾക്ക് വിധേയമായി
കമ്മീഷൻ ചെയർപേഴ്സൺ, വൈസ് ചെയർപേഴ്സൺ അഞ്ച് മറ്റ് അംഗങ്ങൾക്കും ചെയർ
ഓഫീസിൽ ശുശ്രൂഷയും പാട്ട വ്യവസ്ഥകളും ഉണ്ടാവുക എന്നു വൈസ് ചെയർപേഴ്സൺ മറ്റ്
രാഷ്ട്രപതി ഭരണം മേയ് നിർണ്ണയിക്കാൻ പോലെ നിയമിച്ചു അംഗങ്ങൾ അത്തരം ആകും.
(3) ചെയർപേഴ്സൺ, വൈസ് ചെയർപേഴ്സൺ ആൻഡ് കമ്മീഷൻ മറ്റ് അംഗങ്ങളും അവന്റെ കയ്യും മുദ്ര കീഴിൽ പ്രസിഡന്റ് നിയോഗിച്ച വാറന്റ് വഴി പോകും.
(4) കമ്മീഷൻ സ്വന്തം നടപടിക്രമം നിയന്ത്രിക്കുന്ന ശക്തി ഉണ്ടാകും.
(5) Commission- ബാധ്യത ആകും
(എ)
സമയം സേനയിലെ അല്ലെങ്കിൽ സർക്കാരിന്റെ ഏതെങ്കിലും ഉത്തരവ് പ്രകാരം
മുദ്രകുത്തി പട്ടികജാതി ഈ ഭരണഘടന പ്രകാരം അല്ലെങ്കിൽ മറ്റേതെങ്കിലും
നിയമത്തിന് കീഴിൽ പട്ടികവർഗ നൽകിയിട്ടുള്ള സുരക്ഷാസംവിധാനങ്ങൾ ബന്ധപ്പെട്ട
എല്ലാ കാര്യങ്ങളും അന്വേഷിച്ച് നിരീക്ഷിക്കാനും അത്തരം അപകടങ്ങള്ക്ക്
തൊഴിലാളി വിലയിരുത്താൻ ലേക്ക് ;
(ബി) അവകാശങ്ങളും പട്ടികജാതി വർഗ്ഗ അപകടങ്ങള്ക്ക് നിഷേധിക്കുക ബന്ധപ്പെട്ട നിർദ്ദിഷ്ട പരാതികൾ അന്വേഷണം;
(സി) പങ്കെടുക്കുവാനും പട്ടികജാതി വർഗ്ഗ സാമൂഹിക-സാമ്പത്തിക വികസന
ആസൂത്രണ പ്രക്രിയയിൽ ന് ഉപദേശിക്കാനും യൂണിയനും സംസ്ഥാന കീഴിലുള്ള അവരുടെ
വികസന പുരോഗതി വിലയിരുത്താൻ ലേക്ക്;
(ഡി) പ്രസിഡന്റ് അവതരിപ്പിക്കുകയും പ്രതിവർഷം എന്നിവ കമ്മീഷൻ പോലുള്ള
മറ്റ് തവണ വ്യായാമം, അപകടങ്ങള്ക്ക് പ്രവര്ത്തനം റിപ്പോർട്ടുകൾ
വിചാരിക്കുകയും ചെയ്യാം ചെയ്തത്;
(ഇ)
അനുഭവിക്കുന്ന നടപ്പാക്കാൻ സർക്കാർ സംരക്ഷണവും ക്ഷേമവും പട്ടികജാതി വർഗ്ഗ
സാമൂഹിക-സാമ്പത്തിക വികസനത്തിന് മറ്റ് നടപടികൾ യൂണിയൻ അല്ലെങ്കിൽ
ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാന എടുത്ത വേണം നടപടികളെക്കുറിച്ചും പോലുള്ള
റിപ്പോർട്ടുകൾ ശുപാർശകൾ ഉണ്ടാക്കുവാൻ ; ഒപ്പം
(എഫ്) മറ്റ് പ്രസിഡന്റായി പട്ടികജാതി വർഗ്ഗ സംരക്ഷണം, ക്ഷേമ വികസന
ബന്ധപ്പെട്ട് പ്രവര്ത്തനങ്ങള് പുരോഗതി നിർവഹിക്കുന്നതിന് തക്കവണ്ണം
പാർലമെന്റ് നിർമ്മിച്ച ഏതെങ്കിലും നിയമം വകുപ്പുകൾക്ക് വിധേയമായി, ഭരണം വഴി
വ്യക്തമാക്കുക.
(6)
പ്രസിഡന്റ് അത്തരം എല്ലാ റിപ്പോർട്ടുകളും എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ,
എടുത്ത യൂണിയന് ഇതര സ്വീകാര്യത കാരണങ്ങൾ ബന്ധപ്പെട്ട ശുപാർശകൾ എടുക്കാൻ
നിർദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ട് നടപടി വിശദീകരിച്ചുകൊണ്ട് ഒരു മെമ്മോറാണ്ടം സഹിതം
പാർലമെന്റിന്റെ ഇരുസഭകൾ മുമ്പാകെയും തന്നെ ചെയ്യും, ഇത്തരം ശുപാർശകൾ ഏതെങ്കിലും.
(7)
എവിടെ അത്തരം ഏതെങ്കിലും റിപ്പോർട്ട്, അതിന്റെ ഏതെങ്കിലും ഭാഗം, ഏത് കൂടെ
ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാന സർക്കാർ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം ഏതെങ്കിലും വിഷയം
ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്, അത്തരം റിപ്പോർട്ടിന്റെ കോപ്പി അതു നിയമസഭയിൽ വെച്ചു
തന്നെ ചെയ്യും സംസ്ഥാന ഗവർണർ ഫോർവേഡ് ചെയ്യും ഇത്തരം ശുപാർശകൾ ഏതെങ്കിലും, എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ, എടുത്ത അല്ലെങ്കിൽ
സംസ്ഥാന ഇതര സ്വീകാര്യത കാരണങ്ങൾ ബന്ധപ്പെട്ട ശുപാർശകൾ എടുക്കാൻ
നിർദ്ദേശിച്ചിട്ടുണ്ട് നടപടി വിശദീകരിച്ചുകൊണ്ട് ഒരു മെമ്മോറാണ്ടം സഹിതം
സംസ്ഥാന.
(8)
കമ്മീഷൻ ചെയ്യും, (5) ഉപവാക്യം സബ് ക്ലോസ് പരാമർശിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും
കാര്യം അന്വേഷണ (എ) അല്ലെങ്കിൽ ഉപ-വകുപ്പ് പരാമർശിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും പരാതി
അന്വേഷണം (ബി), ഒരു ശ്രമിക്കുന്ന ഒരു സിവിൽ കോടതിയുടെ എല്ലാ അധികാരങ്ങളും
ഉണ്ടായിരിക്കും താഴെ പറയുന്ന കാര്യങ്ങളെ, അതായത് കാര്യത്തിൽ സ്യൂട്ടും പ്രത്യേകിച്ച്: -
(എ) ഇന്ത്യയുടെ ഏതെങ്കിലും ഭാഗം നിന്നും സമൻസ് നടപ്പിലാക്കുന്നതിനും ഏതെങ്കിലും വ്യക്തികളുടെ ഹാജർ, പ്രതിജ്ഞയുടെ അവനെ പരിശോധിച്ചു;
(ബി) രേഖയിലും കണ്ടെത്തിയതിന് ഉത്പാദനം ആവശ്യമില്ലാതെ;
(സി) സത്യവാങ്മൂലം സ്വീകരിക്കുന്ന തെളിവുകൾ
(ഡി) പൊതുവായ പ്പോ ഏതെങ്കിലും ഓഫീസിൽ നിന്നോ കോടതിയിൽ നിന്നോ അതിന്റെ പകർത്തുക;
(ഇ) സാക്ഷികൾ, രേഖകൾ പരിശോധിക്കുന്നതിനോ ഇഷ്യൂ കമ്മിഷനെ;
(എഫ്) ഏത് മേയ്, ഭരണം വഴി, നിർണ്ണയിക്കാൻ വേറെ കാര്യം.
(9) കേന്ദ്ര ഓരോ സംസ്ഥാന സർക്കാർ പട്ടികജാതി പട്ടികവർഗ ബാധിക്കുന്ന എല്ലാ നയപരമായ കാര്യങ്ങളിൽ കമ്മീഷൻ പതുക്കെ പറയും.]
_293
[(10)] ഈ ലേഖനത്തിൽ പട്ടികജാതി പട്ടികവർഗ്ഗ പരാമർശങ്ങൾ അത്തരം മറ്റ്
പിന്നോക്ക പരാമർശങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ രാഷ്ട്രപതി മനസ്സിലൊരു, ഉപവകുപ്പ് (1)
പ്രകാരം നിയമിക്കപ്പെട്ട ഒരു കമ്മിഷൻ റിപ്പോർട്ട് ലഭിച്ചുകഴിഞ്ഞാൽ
കരുതേണ്ടതാണ് ലേഖനത്തിന്റെ 340, ഓർഡർ വഴി പുറമേ വ്യക്തമാക്കുകയും ആംഗ്ലോ-ഇന്ത്യൻ സമൂഹത്തിന്.
ഷെഡ്യൂൾഡ് പ്രദേശങ്ങളുടെ ഭരണം പട്ടിക ക്ഷേമത്തിനുള്ള മേൽ യൂണിയന്റെ 339. നിയന്ത്രണ.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
ഷെഡ്യൂൾഡ് ഏരിയാസ് ഭരണവും ഷെഡ്യൂൾഡ് Tribes.- ക്ഷേമത്തിന് മേൽ യൂണിയന്റെ 339. നിയന്ത്രണ
(1)
രാഷ്ട്രപതി ഏത് സമയത്തും മെയ്, ഓർഡർ വഴി ഈ ഭരണഘടനയുടെ പ്രാരംഭത്തില്
നിന്ന് പത്തു വർഷം അവസാനിച്ചശേഷം പട്ടിക പ്രദേശങ്ങളുടെ ഭരണം സംസ്ഥാനങ്ങളുടെ
_294 ൽ പട്ടികവർഗ്ഗ ക്ഷേമത്തിനായുള്ള റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യാനുള്ള കമ്മീഷൻ
ആക്കേണം * **.
ഓർഡർ കമ്മീഷന്റെ ഘടന, അധികാരങ്ങൾ നടപടിക്രമവും define ചെയ്യാം പ്രസിഡന്റ്
ആവശ്യമെന്നു ചെയുന്നത് പരിഗണിക്കാം പോലുള്ള ആകസ്മികമായോ അധീന വ്യവസ്ഥകൾ
അടങ്ങിയിരിക്കാം.
(2) യൂണിയന്റെ എക്സിക്യൂട്ടീവ് വൈദ്യുതി ദിശകൾ നൽകുന്നതിൽ ഡ്രോയിംഗ്
മുകളിലേക്കും സംസ്ഥാനത്ത് പട്ടികവർഗ ക്ഷേമത്തിനായി ആവശയമായ നിർദ്ദേശം
വ്യക്തമാക്കിയ സ്കീമുകളുടെ വധശിക്ഷ നിലയിൽ [സംസ്ഥാന] _295 ഗുണത്തെ ചെയ്യും.
പിന്നോക്ക വിഭാഗങ്ങളുടെയും അവസ്ഥ അന്വേഷിക്കാൻ കമ്മീഷന്റെ 340. നിയമനം.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
പിന്നാക്ക classes.- വ്യവസ്ഥകൾ അന്വേഷിക്കാൻ കമ്മീഷന്റെ 340. നിയമനം
(1)
രാഷ്ട്രപതി ഓർഡർ അവൻ ഇന്ത്യ പ്രദേശമാണ് സാമൂഹികമായും വിദ്യാഭ്യാസപരമായും
പിന്നോക്ക വിഭാഗങ്ങളുടെയും അവസ്ഥ അവർ പ്രയത്നം പ്രകാരം പ്രയാസങ്ങൾ
അന്വേഷിക്കാൻ ആ പതനം എന്നപോലെ ശുപാർശകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നത് യുക്തമെന്നു
തോന്നുന്ന ശന്പളം അത്തരം ആളുകളെ അടങ്ങുന്ന ഒരു കമ്മീഷൻ നിയോഗിക്കാം ഇത്തരം
ബുദ്ധിമുട്ടുകൾ ഒഴിവാക്കാൻ അവരുടെ അവസ്ഥ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ കേന്ദ്ര
അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാന ഗ്രാന്റുകൾ ഉണ്ടാക്കി ചെയ്യേണ്ട വിഷയം അവസ്ഥ
വഴി ആവശ്യത്തിനായി നാം ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു ഗ്രാന്റുകൾ എന്നപോലെ കേന്ദ്ര
അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാന എടുത്ത ചെയ്യാവൂ അത്തരം കമ്മീഷൻ നിയമിക്കുന്നതിലൂടെ ഓർഡർ കമ്മിഷൻ നടപടി ക്രമം define ചെയ്യും.
(2) അങ്ങനെ നിയോഗിക്കപ്പെട്ട കമ്മീഷൻ റിപ്പോർട്ട് കണ്ടെത്തി പോലെ
വസ്തുതകൾ സജ്ജീകരിക്കുന്നത് അവർ ശരിയായ കരുതുന്നു പോലുള്ള ശുപാർശകൾ
നടത്തുമ്പോൾ പ്രസിഡന്റ് അവരെ പരാമർശിച്ചിരിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ അന്വേഷിക്കാൻ
ഇന്നത്തെ ചെയ്യും.
(3) പ്രസിഡന്റ് അങ്ങനെ പാർലമെന്റിന്റെ ഇരുസഭകൾ മുമ്പാകെയും ചെയ്യേണ്ട
അതിന്മേൽ എടുത്ത നടപടി വിശദീകരിക്കുന്ന ഒരു മെമ്മോറാണ്ടം ഒന്നിച്ചു
സമ്മാനിച്ചു റിപ്പോർട്ടിന്റെ കോപ്പി വരുത്തും.
341. പട്ടികജാതി.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
341. ഷെഡ്യൂൾ Castes.-
(1)
രാഷ്ട്രപതി _296 [സംസ്ഥാന _297 ബഹുമാനത്തോടെ [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ]
എന്നിവരും അത് ഒരു സംസ്ഥാന ആണ് _298 മെയ് *** ഗവർണർ കൂടിയാലോചിച്ച് ശേഷം
_299 *** അതിന്റെ] പൊതു notification_300 വഴി, ജാതിക്കാർ വ്യക്തമാക്കുക , ജാതിക്കാർ, റേസുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ഗോത്രങ്ങളിൽ ഉള്ളിൽ റേസുകൾ അല്ലെങ്കിൽ
ഗോത്രങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ഭാഗങ്ങളോ ഗ്രൂപ്പുകൾ ഈ ഭരണഘടനയുടെ ആവശ്യങ്ങൾക്ക്
സംസ്ഥാന _301 ബന്ധപ്പെട്ട് പട്ടികഗോത്രവര്ഗ്ഗങ്ങളായി ചെയ്യാൻ കണക്കാക്കും
ഏത് [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ, പരാതിയിലോ].
(2)
രാഷ്ട്രപതിക്ക് നിയമപ്രകാരം ഉൾപ്പെടുത്താൻ ഖണ്ഡപ്രകാരം
പുറപ്പെടുവിച്ചിട്ടുള്ള ഒരിക്കലും ജാതി, വർഗം, അല്ലെങ്കിൽ ഗോത്രത്തിൽ
ഉള്ളിൽ (1) ഏതെങ്കിലും ജാതി, വർഗം, അല്ലെങ്കിൽ ഗോത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ
ഭാഗമായി അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പ് ഒരു അറിയിപ്പ് വ്യക്തമാക്കിയ പട്ടികജാതി
ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കുക എന്നാൽ, നിയമംവഴി സംരക്ഷിക്കാൻ പാര്ലമെന്റിന് പുറപ്പെടുവിച്ചിട്ടുള്ള ഒരു അറിയിപ്പ് തുടർന്നുള്ള വിജ്ഞാപനം വഴി വരാറുണ്ട് വരികയില്ല.
342. പട്ടിക വർഗ്ഗ.
ഭാഗം പതിനാറാമൻ
ചില വാക്കുകള് ബന്ധപ്പെട്ട വകുപ്പുപ്രകാരം
342. ഷെഡ്യൂൾ Tribes.-
(1)
രാഷ്ട്രപതി _302 പൊതു അറിയിപ്പ് _305 വഴി [ഗവർണർ കൂടിയാലോചിച്ച് ശേഷം
ഏതെങ്കിലും സംസ്ഥാന _301 ബഹുമാനത്തോടെ [യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ] എന്നിവരും
അത് ഒരു സംസ്ഥാന ആണ് _303 ***, _304 *** അതിന്റെ കൂടെ വരാം], വ്യക്തമാക്കുക
ഗോത്രങ്ങളായി അഥവാ ാ ഉള്ളിൽ ഗോത്രങ്ങളായി അഥവാ ാ അല്ലെങ്കിൽ ഭാഗമായി
അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പുകൾ [ചെയ്യാതെ ചട്ടലംഘനം, യൂണിയന് പ്രദേശത്തെയോ] ഈ
ഭരണഘടനയുടെ ആവശ്യങ്ങൾക്ക് ഷെഡ്യൂൾ സംസ്ഥാന ബന്ധപ്പെട്ട് ട്രൈബ്സ് _301
ചെയ്യാൻ കണക്കാക്കും ഏത്.
(2)
രാഷ്ട്രപതിക്ക് നിയമപ്രകാരം ഉൾപ്പെടുത്താൻ ഖണ്ഡപ്രകാരം
പുറപ്പെടുവിച്ചിട്ടുള്ള ഒരു അറിയിപ്പ് വ്യക്തമാക്കിയ പട്ടികവർഗ്ഗ ലിസ്റ്റിൽ
നിന്ന് പുറത്തുപോകാൻ (1) യാതൊരു ഗോത്രത്തിലും അല്ലെങ്കിൽ ആദിവാസികളും
ഏതെങ്കിലും ഗോത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ ആദിവാസികളും അല്ലെങ്കിൽ ഭാഗമായി
അല്ലെങ്കിൽ ഗ്രൂപ്പ്, എന്നാൽ ഒരു നിയമംവഴി സംരക്ഷിക്കാൻ തുടർന്നുള്ള വിജ്ഞാപനം വഴി പാര്ലമെന്റിന് പുറപ്പെടുവിച്ചിട്ടുള്ള വൈവിദ്ധ്യവും വരികയില്ല.
ഇൻസൈറ്റ്-net
അവബോധവും ഉണർന്നവൻ ഉപദേശങ്ങൾ പ്രചാരണമായിരുന്നു
മുൻനിറുത്തി
SARVAJAN HITHAYE SARVAJAN HITHAYA
അതായത്,
സമാധാനം, സന്തുഷ്ടി ക്ഷേമ എല്ലാ സമൂഹങ്ങളിലും വാങ്ങുവാനും
മൂലം
മാസ്റ്റർ KEY എന്ന നേടിയെടുക്കുന്നതിന്
ThroughTECHNO-രാഷ്ട്രീയ-സാമൂഹിക ട്രാൻസ്ഫോർമേഷൻ
വാർത്തകൾ
ഒരു
അഗ്നിപര്വ്വതം
http://blogs.timesofindia.indiatimes.com/folk-theorem/magic-wont-turn-it-around-nda-has-ushered-in-an-economic-policy-vacuum-causing-animal-spirits-to-evaporate/
മാജിക് ചുറ്റും ഉപേക്ഷിക്കില്ല: എൻഡിഎ ഒരു സാമ്പത്തിക നയം ഭരണസാരഥിയെയും
വാക്വം, മൃഗം ആത്മാക്കൾ ബാഷ്പീകരിക്കപ്പെടുകയും കാരണമാകുമെന്നും
“നിർമലത മെന്റിസിന്റെ കിടക്കുന്നു”: സീ പത്രപ്രവർത്തകന്റെ രാജിക്കത്ത്
വിശ്വ ദീപക് മാർഗം
http://www.countercurrents.org/deepak220216.htm
നാം ജനങ്ങളുടെ കണ്ണിൽ വിരുദ്ധ ദേശീയ Kanhaiya മറ്റു പല ജെഎൻയു വിദ്യാർഥികൾ tarring വിജയിച്ചു. അവരിൽ ഒരുത്തൻ നാളെ ഹിംസാത്മകമായ എങ്കിൽ, അതു കണക്ക് ആയിരിക്കും? നാം വെറും ആരുടെയെങ്കിലും കൊലകളും ഏതാനും കുടുംബങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിന്റെ നാശത്തിന് നിലത്തു ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു അല്ല; ഞങ്ങൾ കലാപം പ്രചരിച്ചതിനു വളക്കൂറുള്ള അവസ്ഥ സൃഷ്ടിച്ചു - പോലും ആഭ്യന്തരയുദ്ധം. ഈ രാജ്യം സ്നേഹത്തിൻറെ അതിന്? ഈ പത്രപ്രവർത്തനത്തിന്റെ അതിന്?
തിരിഞ്ഞുനോക്കുമ്പോൾ മുന്നേറണം: ഡാർക്ക് ദിവസം അല്ലെങ്കിൽ Acche ദിൻ?
അഡ്മിറൽ രാംദാസ് മാർഗം
http://www.countercurrents.org/ramdas220216.htm
http://www.countercurrents.org/rm220216.htm
ജനാധിപത്യ സ്ഥാപനങ്ങളുടെ കൊലപാതകിയെ (മോഡി) ന്റെ ആന്തരിക ത്രെട്ട്
സിപിഐ (എം) വാർത്താ സേവനം വഴി വിശകലനം
http://www.countercurrents.org/cpmr220216.htm
നരേന്ദ്ര
മോഡി തന്റെ സർക്കാർ ഇറാഖിൻറെയും എന്ന ‘വിദേശ ഫണ്ട് എൻ.ജി.ഒ’ പ്രതി
ചെയ്യുമ്പോൾ അത് ആർ.എസ്.എസ്, ഈ രാജ്യത്തെ ഏറ്റവും വലിയ വിദേശ ഫണ്ട്
എൻ.ജി.ഒ പരാമർശിച്ചത് മാറുകയാണെങ്കിൽ! സത്യം ആണ് - വളരെ നാടുവിട്ടുപോയ ഉറവിടങ്ങൾ തക്കവണ്ണം - മോഡി ഏറ്റവും വലിയ ശത്രുക്കൾ സംഘപരിവാർ തന്നെ നിന്നുള്ളവരാണ്.
.
http://www.tipitaka.org/knda/೭. ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸಂಯುತ್ತಂ
೧. ಅರಹನ್ತವಗ್ಗೋ
೧. ಧನಞ್ಜಾನೀಸುತ್ತಂ
೧೮೭. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಧನಞ್ಜಾನೀ [ಧಾನಞ್ಜಾನೀ (ಪೀ॰ ಸೀ॰ ಅಟ್ಠ॰)]
ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೀ ಅಭಿಪ್ಪಸನ್ನಾ ಹೋತಿ ಬುದ್ಧೇ ಚ ಧಮ್ಮೇ ಚ ಸಙ್ಘೇ ಚ। ಅಥ ಖೋ ಧನಞ್ಜಾನೀ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೀ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಭತ್ತಂ ಉಪಸಂಹರನ್ತೀ ಉಪಕ್ಖಲಿತ್ವಾ
ತಿಕ್ಖತ್ತುಂ ಉದಾನಂ ಉದಾನೇಸಿ –
‘‘ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ।
ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ।
ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಧನಞ್ಜಾನಿಂ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಏವಮೇವಂ ಪನಾಯಂ ವಸಲೀ ಯಸ್ಮಿಂ ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ವಾ ತಸ್ಸ
ಮುಣ್ಡಕಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ ವಣ್ಣಂ ಭಾಸತಿ। ಇದಾನಿ ತ್ಯಾಹಂ, ವಸಲಿ, ತಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ ವಾದಂ
ಆರೋಪೇಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ‘‘ನ ಖ್ವಾಹಂ ತಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಸ್ಸಾಮಿ ಸದೇವಕೇ ಲೋಕೇ ಸಮಾರಕೇ
ಸಬ್ರಹ್ಮಕೇ ಸಸ್ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಯಾ ಪಜಾಯ ಸದೇವಮನುಸ್ಸಾಯ, ಯೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ವಾದಂ
ಆರೋಪೇಯ್ಯ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ। ಅಪಿ ಚ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಗಚ್ಛ, ಗನ್ತ್ವಾ
ವಿಜಾನಿಸ್ಸಸೀ’’ತಿ [ಗನ್ತ್ವಾಪಿ ಜಾನಿಸ್ಸಸೀತಿ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰)]।
ಅಥ ಖೋ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಕುಪಿತೋ ಅನತ್ತಮನೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ
ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ।
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಕಿಂಸು ಛೇತ್ವಾ ಸುಖಂ ಸೇತಿ, ಕಿಂಸು ಛೇತ್ವಾ ನ ಸೋಚತಿ।
ಕಿಸ್ಸಸ್ಸು ಏಕಧಮ್ಮಸ್ಸ, ವಧಂ ರೋಚೇಸಿ ಗೋತಮಾ’’ತಿ॥
‘‘ಕೋಧಂ ಛೇತ್ವಾ ಸುಖಂ ಸೇತಿ, ಕೋಧಂ ಛೇತ್ವಾ ನ ಸೋಚತಿ।
ಕೋಧಸ್ಸ ವಿಸಮೂಲಸ್ಸ, ಮಧುರಗ್ಗಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ।
ವಧಂ ಅರಿಯಾ ಪಸಂಸನ್ತಿ, ತಞ್ಹಿ ಛೇತ್ವಾ ನ ಸೋಚತೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ! ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭೋ ಗೋತಮ,
ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ವಾ ಉಕ್ಕುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ವಾ ವಿವರೇಯ್ಯ, ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ವಾ ಮಗ್ಗಂ
ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ವಾ ತೇಲಪಜ್ಜೋತಂ ಧಾರೇಯ್ಯ – ಚಕ್ಖುಮನ್ತೋ ರೂಪಾನಿ
ದಕ್ಖನ್ತೀತಿ; ಏವಮೇವಂ ಭೋತಾ ಗೋತಮೇನ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಧಮ್ಮೋ ಪಕಾಸಿತೋ। ಏಸಾಹಂ, ಭನ್ತೇ,
ಭಗವನ್ತಂ ಗೋತಮಂ ಸರಣಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ। ಲಭೇಯ್ಯಾಹಂ ಭೋತೋ
ಗೋತಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಲಭೇಯ್ಯಂ ಉಪಸಮ್ಪದ’’ನ್ತಿ।
ಅಲತ್ಥ ಖೋ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಅಲತ್ಥ ಉಪಸಮ್ಪದಂ। ಅಚಿರೂಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ಖೋ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಏಕೋ
ವೂಪಕಟ್ಠೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ
ನಚಿರಸ್ಸೇವ – ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಕುಲಪುತ್ತಾ ಸಮ್ಮದೇವ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜನ್ತಿ
ತದನುತ್ತರಂ – ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಪರಿಯೋಸಾನಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ
ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿ। ‘‘ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ
ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀತಿ।
೨. ಅಕ್ಕೋಸಸುತ್ತಂ
೧೮೮.
ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ಅಸ್ಸೋಸಿ ಖೋ
ಅಕ್ಕೋಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ – ‘‘ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಕಿರ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಮಣಸ್ಸ
ಗೋತಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ’’ತಿ ಕುಪಿತೋ ಅನತ್ತಮನೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಸಬ್ಭಾಹಿ ಫರುಸಾಹಿ ವಾಚಾಹಿ ಅಕ್ಕೋಸತಿ ಪರಿಭಾಸತಿ।
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಗವಾ
ಅಕ್ಕೋಸಕಭಾರದ್ವಾಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಸಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಅಪಿ ನು ಖೋ
ತೇ ಆಗಚ್ಛನ್ತಿ ಮಿತ್ತಾಮಚ್ಚಾ ಞಾತಿಸಾಲೋಹಿತಾ ಅತಿಥಿಯೋ [ಅತಿಥಯೋ (?)]’’ತಿ? ‘‘ಅಪ್ಪೇಕದಾ ಮೇ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಆಗಚ್ಛನ್ತಿ ಮಿತ್ತಾಮಚ್ಚಾ
ಞಾತಿಸಾಲೋಹಿತಾ ಅತಿಥಿಯೋ’’ತಿ। ‘‘‘ತಂ ಕಿಂ ಮಞ್ಞಸಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಅಪಿ ನು ತೇಸಂ
ಅನುಪ್ಪದೇಸಿ ಖಾದನೀಯಂ ವಾ ಭೋಜನೀಯಂ ವಾ ಸಾಯನೀಯಂ ವಾ’’’ತಿ? ‘‘‘ಅಪ್ಪೇಕದಾ ನೇಸಾಹಂ, ಭೋ
ಗೋತಮ, ಅನುಪ್ಪದೇಮಿ ಖಾದನೀಯಂ ವಾ ಭೋಜನೀಯಂ ವಾ ಸಾಯನೀಯಂ ವಾ’’’ತಿ। ‘‘‘ಸಚೇ ಖೋ ಪನ
ತೇ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ನಪ್ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ , ಕಸ್ಸ ತಂ
ಹೋತೀ’’’ತಿ? ‘‘‘ಸಚೇ ತೇ, ಭೋ ಗೋತಮ, ನಪ್ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹನ್ತಿ, ಅಮ್ಹಾಕಮೇವ ತಂ ಹೋತೀ’’’ತಿ।
‘‘ಏವಮೇವ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಯಂ ತ್ವಂ ಅಮ್ಹೇ ಅನಕ್ಕೋಸನ್ತೇ ಅಕ್ಕೋಸಸಿ, ಅರೋಸೇನ್ತೇ
ರೋಸೇಸಿ, ಅಭಣ್ಡನ್ತೇ ಭಣ್ಡಸಿ, ತಂ ತೇ ಮಯಂ ನಪ್ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹಾಮ। ತವೇವೇತಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ಹೋತಿ; ತವೇವೇತಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಹೋತಿ’’।
‘‘ಯೋ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಅಕ್ಕೋಸನ್ತಂ ಪಚ್ಚಕ್ಕೋಸತಿ, ರೋಸೇನ್ತಂ
ಪಟಿರೋಸೇತಿ, ಭಣ್ಡನ್ತಂ ಪಟಿಭಣ್ಡತಿ, ಅಯಂ ವುಚ್ಚತಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಸಮ್ಭುಞ್ಜತಿ
ವೀತಿಹರತೀತಿ। ತೇ ಮಯಂ ತಯಾ ನೇವ ಸಮ್ಭುಞ್ಜಾಮ ನ ವೀತಿಹರಾಮ। ತವೇವೇತಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ,
ಹೋತಿ; ತವೇವೇತಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಹೋತೀ’’ತಿ। ‘‘ಭವನ್ತಂ ಖೋ ಗೋತಮಂ ಸರಾಜಿಕಾ ಪರಿಸಾ ಏವಂ
ಜಾನಾತಿ – ‘ಅರಹಂ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ’ತಿ। ಅಥ ಚ ಪನ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಕುಜ್ಝತೀ’’ತಿ।
‘‘ಅಕ್ಕೋಧಸ್ಸ ಕುತೋ ಕೋಧೋ, ದನ್ತಸ್ಸ ಸಮಜೀವಿನೋ।
ಸಮ್ಮದಞ್ಞಾ ವಿಮುತ್ತಸ್ಸ, ಉಪಸನ್ತಸ್ಸ ತಾದಿನೋ॥
‘‘ತಸ್ಸೇವ ತೇನ ಪಾಪಿಯೋ, ಯೋ ಕುದ್ಧಂ ಪಟಿಕುಜ್ಝತಿ।
ಕುದ್ಧಂ ಅಪ್ಪಟಿಕುಜ್ಝನ್ತೋ, ಸಙ್ಗಾಮಂ ಜೇತಿ ದುಜ್ಜಯಂ॥
‘‘ಉಭಿನ್ನಮತ್ಥಂ ಚರತಿ, ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ।
ಪರಂ ಸಙ್ಕುಪಿತಂ ಞತ್ವಾ, ಯೋ ಸತೋ ಉಪಸಮ್ಮತಿ॥
‘‘ಉಭಿನ್ನಂ ತಿಕಿಚ್ಛನ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ।
ಜನಾ ಮಞ್ಞನ್ತಿ ಬಾಲೋತಿ, ಯೇ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅಕೋವಿದಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಕ್ಕೋಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಏಸಾಹಂ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮಂ ಸರಣಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ। ಲಭೇಯ್ಯಾಹಂ, ಭನ್ತೇ, ಭೋತೋ ಗೋತಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಲಭೇಯ್ಯಂ ಉಪಸಮ್ಪದ’’ನ್ತಿ।
ಅಲತ್ಥ ಖೋ ಅಕ್ಕೋಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಅಲತ್ಥ ಉಪಸಮ್ಪದಂ। ಅಚಿರೂಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ಖೋ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಅಕ್ಕೋಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ
ಏಕೋ ವೂಪಕಟ್ಠೋ ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ
ನಚಿರಸ್ಸೇವ – ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಕುಲಪುತ್ತಾ ಸಮ್ಮದೇವ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜನ್ತಿ
ತದನುತ್ತರಂ – ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಪರಿಯೋಸಾನಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ
ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿ। ‘‘ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ ನಾಪರಂ
ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀತಿ।
೩. ಅಸುರಿನ್ದಕಸುತ್ತಂ
೧೮೯.
ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ಅಸ್ಸೋಸಿ ಖೋ
ಅಸುರಿನ್ದಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ – ‘‘ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಕಿರ ಸಮಣಸ್ಸ
ಗೋತಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ’’ತಿ ಕುಪಿತೋ ಅನತ್ತಮನೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಸಬ್ಭಾಹಿ ಫರುಸಾಹಿ ವಾಚಾಹಿ ಅಕ್ಕೋಸತಿ
ಪರಿಭಾಸತಿ। ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಗವಾ ತುಣ್ಹೀ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಅಸುರಿನ್ದಕಭಾರದ್ವಾಜೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಜಿತೋಸಿ, ಸಮಣ, ಜಿತೋಸಿ, ಸಮಣಾ’’ತಿ।
‘‘ಜಯಂ ವೇ ಮಞ್ಞತಿ ಬಾಲೋ, ವಾಚಾಯ ಫರುಸಂ ಭಣಂ।
ಜಯಞ್ಚೇವಸ್ಸ ತಂ ಹೋತಿ, ಯಾ ತಿತಿಕ್ಖಾ ವಿಜಾನತೋ॥
‘‘ತಸ್ಸೇವ ತೇನ ಪಾಪಿಯೋ, ಯೋ ಕುದ್ಧಂ ಪಟಿಕುಜ್ಝತಿ।
ಕುದ್ಧಂ ಅಪ್ಪಟಿಕುಜ್ಝನ್ತೋ, ಸಙ್ಗಾಮಂ ಜೇತಿ ದುಜ್ಜಯಂ॥
‘‘ಉಭಿನ್ನಮತ್ಥಂ ಚರತಿ, ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ।
ಪರಂ ಸಙ್ಕುಪಿತಂ ಞತ್ವಾ, ಯೋ ಸತೋ ಉಪಸಮ್ಮತಿ॥
‘‘ಉಭಿನ್ನಂ ತಿಕಿಚ್ಛನ್ತಾನಂ, ಅತ್ತನೋ ಚ ಪರಸ್ಸ ಚ।
ಜನಾ ಮಞ್ಞನ್ತಿ ಬಾಲೋತಿ, ಯೇ ಧಮ್ಮಸ್ಸ ಅಕೋವಿದಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ,
ಅಸುರಿನ್ದಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰…
ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೪. ಬಿಲಙ್ಗಿಕಸುತ್ತಂ
೧೯೦. ಏಕಂ
ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ಅಸ್ಸೋಸಿ ಖೋ
ಬಿಲಙ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ – ‘‘ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಕಿರ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಮಣಸ್ಸ
ಗೋತಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜಿತೋ’’ತಿ ಕುಪಿತೋ ಅನತ್ತಮನೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತುಣ್ಹೀಭೂತೋ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ
ಬಿಲಙ್ಗಿಕಸ್ಸ ಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ ಬಿಲಙ್ಗಿಕಂ
ಭಾರದ್ವಾಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಯೋ ಅಪ್ಪದುಟ್ಠಸ್ಸ ನರಸ್ಸ ದುಸ್ಸತಿ,
ಸುದ್ಧಸ್ಸ ಪೋಸಸ್ಸ ಅನಙ್ಗಣಸ್ಸ।
ತಮೇವ ಬಾಲಂ ಪಚ್ಚೇತಿ ಪಾಪಂ,
ಸುಖುಮೋ ರಜೋ ಪಟಿವಾತಂವ ಖಿತ್ತೋ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ವಿಲಙ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ
ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೫. ಅಹಿಂಸಕಸುತ್ತಂ
೧೯೧.
ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ। ಅಥ ಖೋ ಅಹಿಂಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಅಹಿಂಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಹಿಂಸಕಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಹಿಂಸಕಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮಾ’’ತಿ।
‘‘ಯಥಾ ನಾಮಂ ತಥಾ ಚಸ್ಸ, ಸಿಯಾ ಖೋ ತ್ವಂ ಅಹಿಂಸಕೋ।
ಯೋ ಚ ಕಾಯೇನ ವಾಚಾಯ, ಮನಸಾ ಚ ನ ಹಿಂಸತಿ।
ಸ ವೇ ಅಹಿಂಸಕೋ ಹೋತಿ, ಯೋ ಪರಂ ನ ವಿಹಿಂಸತೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಹಿಂಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ
– ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ
ಅಹಿಂಸಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೬. ಜಟಾಸುತ್ತಂ
೧೯೨. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ ।
ಅಥ ಖೋ ಜಟಾಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ
ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ।
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಜಟಾಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಅನ್ತೋಜಟಾ ಬಹಿಜಟಾ, ಜಟಾಯ ಜಟಿತಾ ಪಜಾ।
ತಂ ತಂ ಗೋತಮ ಪುಚ್ಛಾಮಿ, ಕೋ ಇಮಂ ವಿಜಟಯೇ ಜಟ’’ನ್ತಿ॥
‘‘ಸೀಲೇ ಪತಿಟ್ಠಾಯ ನರೋ ಸಪಞ್ಞೋ, ಚಿತ್ತಂ ಪಞ್ಞಞ್ಚ ಭಾವಯಂ।
ಆತಾಪೀ ನಿಪಕೋ ಭಿಕ್ಖು, ಸೋ ಇಮಂ ವಿಜಟಯೇ ಜಟಂ॥
‘‘ಯೇಸಂ ರಾಗೋ ಚ ದೋಸೋ ಚ, ಅವಿಜ್ಜಾ ಚ ವಿರಾಜಿತಾ।
ಖೀಣಾಸವಾ ಅರಹನ್ತೋ, ತೇಸಂ ವಿಜಟಿತಾ ಜಟಾ॥
‘‘ಯತ್ಥ ನಾಮಞ್ಚ ರೂಪಞ್ಚ, ಅಸೇಸಂ ಉಪರುಜ್ಝತಿ।
ಪಟಿಘಂ ರೂಪಸಞ್ಞಾ ಚ, ಏತ್ಥೇಸಾ ಛಿಜ್ಜತೇ ಜಟಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಜಟಾಭಾರದ್ವಾಜೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೭. ಸುದ್ಧಿಕಸುತ್ತಂ
೧೯೩. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ ।
ಅಥ ಖೋ ಸುದ್ಧಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ
ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ
ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಸುದ್ಧಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಇಮಂ ಗಾಥಂ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ನ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ [ನಾಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ (?)] ಸುಜ್ಝತಿ ಕೋಚಿ, ಲೋಕೇ ಸೀಲವಾಪಿ ತಪೋಕರಂ।
ವಿಜ್ಜಾಚರಣಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಸೋ ಸುಜ್ಝತಿ ನ ಅಞ್ಞಾ ಇತರಾ ಪಜಾ’’ತಿ॥
‘‘ಬಹುಮ್ಪಿ ಪಲಪಂ ಜಪ್ಪಂ, ನ ಜಚ್ಚಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
ಅನ್ತೋಕಸಮ್ಬು ಸಙ್ಕಿಲಿಟ್ಠೋ, ಕುಹನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಿತೋ॥
‘‘ಖತ್ತಿಯೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ವೇಸ್ಸೋ, ಸುದ್ದೋ ಚಣ್ಡಾಲಪುಕ್ಕುಸೋ।
ಆರದ್ಧವೀರಿಯೋ ಪಹಿತತ್ತೋ, ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಪರಕ್ಕಮೋ।
ಪಪ್ಪೋತಿ ಪರಮಂ ಸುದ್ಧಿಂ, ಏವಂ ಜಾನಾಹಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಸುದ್ಧಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೮. ಅಗ್ಗಿಕಸುತ್ತಂ
೧೯೪. ಏಕಂ
ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ರಾಜಗಹೇ ವಿಹರತಿ ವೇಳುವನೇ ಕಲನ್ದಕನಿವಾಪೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಸಪ್ಪಿನಾ ಪಾಯಸೋ ಸನ್ನಿಹಿತೋ ಹೋತಿ – ‘‘ಅಗ್ಗಿಂ
ಜುಹಿಸ್ಸಾಮಿ, ಅಗ್ಗಿಹುತ್ತಂ ಪರಿಚರಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ
ರಾಜಗಹಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ರಾಜಗಹೇ ಸಪದಾನಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಮಾನೋ ಯೇನ
ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಠಿತಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ತೀಹಿ ವಿಜ್ಜಾಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಜಾತಿಮಾ ಸುತವಾ ಬಹೂ।
ವಿಜ್ಜಾಚರಣಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಸೋಮಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ ಪಾಯಸ’’ನ್ತಿ॥
‘‘ಬಹುಮ್ಪಿ ಪಲಪಂ ಜಪ್ಪಂ, ನ ಜಚ್ಚಾ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
ಅನ್ತೋಕಸಮ್ಬು ಸಂಕಿಲಿಟ್ಠೋ, ಕುಹನಾಪರಿವಾರಿತೋ॥
‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಯೋ ವೇದೀ, ಸಗ್ಗಾಪಾಯಞ್ಚ ಪಸ್ಸತಿ।
ಅಥೋ ಜಾತಿಕ್ಖಯಂ ಪತ್ತೋ, ಅಭಿಞ್ಞಾವೋಸಿತೋ ಮುನಿ॥
‘‘ಏತಾಹಿ ತೀಹಿ ವಿಜ್ಜಾಹಿ, ತೇವಿಜ್ಜೋ ಹೋತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
ವಿಜ್ಜಾಚರಣಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಸೋಮಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯ ಪಾಯಸ’’ನ್ತಿ॥
‘‘ಭುಞ್ಜತು ಭವಂ ಗೋತಮೋ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭವ’’ನ್ತಿ।
ಸಮ್ಪಸ್ಸತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ನೇಸ ಧಮ್ಮೋ।
ಗಾಥಾಭಿಗೀತಂ ಪನುದನ್ತಿ ಬುದ್ಧಾ,
ಧಮ್ಮೇ ಸತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ವುತ್ತಿರೇಸಾ॥
‘‘ಅಞ್ಞೇನ ಚ ಕೇವಲಿನಂ ಮಹೇಸಿಂ,
ಖೀಣಾಸವಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚವೂಪಸನ್ತಂ।
ಅನ್ನೇನ ಪಾನೇನ ಉಪಟ್ಠಹಸ್ಸು,
ಖೇತ್ತಞ್ಹಿ ತಂ ಪುಞ್ಞಪೇಕ್ಖಸ್ಸ ಹೋತೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ
ಅಗ್ಗಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೯. ಸುನ್ದರಿಕಸುತ್ತಂ
೧೯೫.
ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಸುನ್ದರಿಕಾಯ ನದಿಯಾ ತೀರೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸುನ್ದರಿಕಾಯ ನದಿಯಾ ತೀರೇ ಅಗ್ಗಿಂ ಜುಹತಿ,
ಅಗ್ಗಿಹುತ್ತಂ ಪರಿಚರತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಅಗ್ಗಿಂ ಜುಹಿತ್ವಾ
ಅಗ್ಗಿಹುತ್ತಂ ಪರಿಚರಿತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ಸಮನ್ತಾ ಚತುದ್ದಿಸಾ ಅನುವಿಲೋಕೇಸಿ – ‘‘ಕೋ ನು
ಖೋ ಇಮಂ ಹಬ್ಯಸೇಸಂ ಭುಞ್ಜೇಯ್ಯಾ’’ತಿ? ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ
ಭಗವನ್ತಂ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ರುಕ್ಖಮೂಲೇ ಸಸೀಸಂ ಪಾರುತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ। ದಿಸ್ವಾನ ವಾಮೇನ
ಹತ್ಥೇನ ಹಬ್ಯಸೇಸಂ ಗಹೇತ್ವಾ ದಕ್ಖಿಣೇನ ಹತ್ಥೇನ ಕಮಣ್ಡಲುಂ
ಗಹೇತ್ವಾ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ
ಪದಸದ್ದೇನ ಸೀಸಂ ವಿವರಿ। ಅಥ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ‘ಮುಣ್ಡೋ ಅಯಂ
ಭವಂ, ಮುಣ್ಡಕೋ ಅಯಂ ಭವ’ನ್ತಿ ತತೋವ ಪುನ ನಿವತ್ತಿತುಕಾಮೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ
ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘ಮುಣ್ಡಾಪಿ ಹಿ ಇಧೇಕಚ್ಚೇ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಭವನ್ತಿ; ಯಂನೂನಾಹಂ ತಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಜಾತಿಂ ಪುಚ್ಛೇಯ್ಯ’ನ್ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘ಕಿಂಜಚ್ಚೋ ಭವ’ನ್ತಿ?
‘‘ಮಾ ಜಾತಿಂ ಪುಚ್ಛ ಚರಣಞ್ಚ ಪುಚ್ಛ,
ಕಟ್ಠಾ ಹವೇ ಜಾಯತಿ ಜಾತವೇದೋ।
ನೀಚಾಕುಲೀನೋಪಿ ಮುನಿ ಧಿತಿಮಾ,
ಆಜಾನೀಯೋ ಹೋತಿ ಹಿರೀನಿಸೇಧೋ॥
‘‘ಸಚ್ಚೇನ ದನ್ತೋ ದಮಸಾ ಉಪೇತೋ,
ವೇದನ್ತಗೂ ವುಸಿತಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯೋ।
ಕಾಲೇನ ಸೋ ಜುಹತಿ ದಕ್ಖಿಣೇಯ್ಯೇ’’ತಿ॥
‘‘ಅದ್ಧಾ ಸುಯಿಟ್ಠಂ ಸುಹುತಂ ಮಮ ಯಿದಂ,
ಯಂ ತಾದಿಸಂ ವೇದಗುಮದ್ದಸಾಮಿ।
ಅಞ್ಞೋ ಜನೋ ಭುಞ್ಜತಿ ಹಬ್ಯಸೇಸ’’ನ್ತಿ॥
‘‘ಭುಞ್ಜತು ಭವಂ ಗೋತಮೋ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭವ’’ನ್ತಿ।
‘‘ಗಾಥಾಭಿಗೀತಂ ಮೇ ಅಭೋಜನೇಯ್ಯಂ,
ಸಮ್ಪಸ್ಸತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ನೇಸ ಧಮ್ಮೋ।
ಗಾಥಾಭಿಗೀತಂ ಪನುದನ್ತಿ ಬುದ್ಧಾ,
ಧಮ್ಮೇ ಸತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ವುತ್ತಿರೇಸಾ॥
‘‘ಅಞ್ಞೇನ ಚ ಕೇವಲಿನಂ ಮಹೇಸಿಂ,
ಖೀಣಾಸವಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚವೂಪಸನ್ತಂ।
ಅನ್ನೇನ ಪಾನೇನ ಉಪಟ್ಠಹಸ್ಸು,
ಖೇತ್ತಞ್ಹಿ ತಂ ಪುಞ್ಞಪೇಕ್ಖಸ್ಸ ಹೋತೀ’’ತಿ॥
‘‘ಅಥ ಕಸ್ಸ ಚಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಇಮಂ ಹಬ್ಯಸೇಸಂ ದಮ್ಮೀ’’ತಿ? ‘‘ನ
ಖ್ವಾಹಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಸ್ಸಾಮಿ ಸದೇವಕೇ ಲೋಕೇ ಸಮಾರಕೇ ಸಬ್ರಹ್ಮಕೇ
ಸಸ್ಸಮಣಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಯಾ ಪಜಾಯ ಸದೇವಮನುಸ್ಸಾಯ ಯಸ್ಸೇಸೋ ಹಬ್ಯಸೇಸೋ ಭುತ್ತೋ ಸಮ್ಮಾ
ಪರಿಣಾಮಂ ಗಚ್ಛೇಯ್ಯ ಅಞ್ಞತ್ರ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತಥಾಗತಸ್ಸ ವಾ
ತಥಾಗತಸಾವಕಸ್ಸ ವಾ। ತೇನ ಹಿ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತಂ ಹಬ್ಯಸೇಸಂ ಅಪ್ಪಹರಿತೇ ವಾ ಛಡ್ಡೇಹಿ
ಅಪ್ಪಾಣಕೇ ವಾ ಉದಕೇ ಓಪಿಲಾಪೇಹೀ’’ತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ತಂ ಹಬ್ಯಸೇಸಂ ಅಪ್ಪಾಣಕೇ ಉದಕೇ ಓಪಿಲಾಪೇಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಹಬ್ಯಸೇಸೋ ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತೋ ಚಿಚ್ಚಿಟಾಯತಿ ಚಿಟಿಚಿಟಾಯತಿ ಸನ್ಧೂಪಾಯತಿ ಸಮ್ಪಧೂಪಾಯತಿ । ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ನಾಮ ಫಾಲೋ [ಲೋಹೋ (ಕ॰)] ದಿವಸಂಸನ್ತತ್ತೋ [ದಿವಸಸನ್ತತ್ತೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)]
ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತೋ ಚಿಚ್ಚಿಟಾಯತಿ ಚಿಟಿಚಿಟಾಯತಿ ಸನ್ಧೂಪಾಯತಿ ಸಮ್ಪಧೂಪಾಯತಿ; ಏವಮೇವ ಸೋ
ಹಬ್ಯಸೇಸೋ ಉದಕೇ ಪಕ್ಖಿತ್ತೋ ಚಿಚ್ಚಿಟಾಯತಿ ಚಿಟಿಚಿಟಾಯತಿ ಸನ್ಧೂಪಾಯತಿ ಸಮ್ಪಧೂಪಾಯತಿ।
ಅಥ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಂವಿಗ್ಗೋ
ಲೋಮಹಟ್ಠಜಾತೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಏಕಮನ್ತಂ
ಠಿತಂ ಖೋ ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಭಗವಾ ಗಾಥಾಹಿ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಮಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ದಾರು ಸಮಾದಹಾನೋ,
ಸುದ್ಧಿಂ ಅಮಞ್ಞಿ ಬಹಿದ್ಧಾ ಹಿ ಏತಂ।
ನ ಹಿ ತೇನ ಸುದ್ಧಿಂ ಕುಸಲಾ ವದನ್ತಿ,
ಯೋ ಬಾಹಿರೇನ ಪರಿಸುದ್ಧಿಮಿಚ್ಛೇ॥
‘‘ಹಿತ್ವಾ ಅಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ದಾರುದಾಹಂ
ಅಜ್ಝತ್ತಮೇವುಜ್ಜಲಯಾಮಿ [ಅಜ್ಝತ್ತಮೇವ ಜಲಯಾಮಿ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ಜೋತಿಂ।
ನಿಚ್ಚಗ್ಗಿನೀ ನಿಚ್ಚಸಮಾಹಿತತ್ತೋ,
ಅರಹಂ ಅಹಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ ಚರಾಮಿ॥
‘‘ಮಾನೋ ಹಿ ತೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಖಾರಿಭಾರೋ,
ಕೋಧೋ ಧುಮೋ ಭಸ್ಮನಿ ಮೋಸವಜ್ಜಂ।
ಜಿವ್ಹಾ ಸುಜಾ ಹದಯಂ ಜೋತಿಠಾನಂ,
ಅತ್ತಾ ಸುದನ್ತೋ ಪುರಿಸಸ್ಸ ಜೋತಿ॥
‘‘ಧಮ್ಮೋ ರಹದೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಸೀಲತಿತ್ಥೋ,
ಅನಾವಿಲೋ ಸಬ್ಭಿ ಸತಂ ಪಸತ್ಥೋ।
ಯತ್ಥ ಹವೇ ವೇದಗುನೋ ಸಿನಾತಾ,
ಅನಲ್ಲಗತ್ತಾವ [ಅನಲ್ಲೀನಗತ್ತಾವ (ಸೀ॰ ಪೀ॰ ಕ॰)] ತರನ್ತಿ ಪಾರಂ॥
‘‘ಸಚ್ಚಂ ಧಮ್ಮೋ ಸಂಯಮೋ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ,
ಮಜ್ಝೇ ಸಿತಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಬ್ರಹ್ಮಪತ್ತಿ।
ತಮಹಂ ನರಂ ಧಮ್ಮಸಾರೀತಿ ಬ್ರೂಮೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಸುನ್ದರಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀ’’ತಿ।
೧೦. ಬಹುಧೀತರಸುತ್ತಂ
೧೯೬.
ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಚತುದ್ದಸ ಬಲೀಬದ್ದಾ ನಟ್ಠಾ ಹೋನ್ತಿ। ಅಥ
ಖೋ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ತೇ ಬಲೀಬದ್ದೇ ಗವೇಸನ್ತೋ ಯೇನ ಸೋ ವನಸಣ್ಡೋ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅದ್ದಸ ಭಗವನ್ತಂ ತಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ನಿಸಿನ್ನಂ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ
ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ। ದಿಸ್ವಾನ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ ಅಭಾಸಿ –
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ [ನಹನೂನಿಮಸ್ಸ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰)] ಸಮಣಸ್ಸ, ಬಲೀಬದ್ದಾ ಚತುದ್ದಸ।
ಅಜ್ಜಸಟ್ಠಿಂ ನ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ, ತಿಲಾಖೇತ್ತಸ್ಮಿ ಪಾಪಕಾ।
ಏಕಪಣ್ಣಾ ದುಪಣ್ಣಾ [ದ್ವಿಪಣ್ಣಾ (ಸೀ॰ ಪೀ॰)] ಚ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ, ತುಚ್ಛಕೋಟ್ಠಸ್ಮಿ ಮೂಸಿಕಾ।
ಉಸ್ಸೋಳ್ಹಿಕಾಯ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ, ಸನ್ಥಾರೋ ಸತ್ತಮಾಸಿಕೋ।
ಉಪ್ಪಾಟಕೇಹಿ ಸಞ್ಛನ್ನೋ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ, ವಿಧವಾ ಸತ್ತ ಧೀತರೋ।
ಏಕಪುತ್ತಾ ದುಪುತ್ತಾ [ದ್ವಿಪುತ್ತಾ (ಸೀ॰ ಪೀ॰)] ಚ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ, ಪಿಙ್ಗಲಾ ತಿಲಕಾಹತಾ।
ಸೋತ್ತಂ ಪಾದೇನ ಬೋಧೇತಿ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ನೂನಿಮಸ್ಸ ಸಮಣಸ್ಸ, ಪಚ್ಚೂಸಮ್ಹಿ ಇಣಾಯಿಕಾ।
ದೇಥ ದೇಥಾತಿ ಚೋದೇನ್ತಿ, ತೇನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಸುಖೀ’’ತಿ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಬಲೀಬದ್ದಾ ಚತುದ್ದಸ।
ಅಜ್ಜಸಟ್ಠಿಂ ನ ದಿಸ್ಸನ್ತಿ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತಿಲಾಖೇತ್ತಸ್ಮಿ ಪಾಪಕಾ।
ಏಕಪಣ್ಣಾ ದುಪಣ್ಣಾ ಚ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ತುಚ್ಛಕೋಟ್ಠಸ್ಮಿ ಮೂಸಿಕಾ।
ಉಸ್ಸೋಳ್ಹಿಕಾಯ ನಚ್ಚನ್ತಿ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಸನ್ಥಾರೋ ಸತ್ತಮಾಸಿಕೋ।
ಉಪ್ಪಾಟಕೇಹಿ ಸಞ್ಛನ್ನೋ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ವಿಧವಾ ಸತ್ತ ಧೀತರೋ।
ಏಕಪುತ್ತಾ ದುಪುತ್ತಾ ಚ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಿಙ್ಗಲಾ ತಿಲಕಾಹತಾ।
ಸೋತ್ತಂ ಪಾದೇನ ಬೋಧೇತಿ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ॥
‘‘ನ ಹಿ ಮಯ್ಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಪಚ್ಚೂಸಮ್ಹಿ ಇಣಾಯಿಕಾ।
ದೇಥ ದೇಥಾತಿ ಚೋದೇನ್ತಿ, ತೇನಾಹಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಸುಖೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ! ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭೋ ಗೋತಮ,
ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ವಾ ಉಕ್ಕುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ವಾ ವಿವರೇಯ್ಯ, ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ವಾ ಮಗ್ಗಂ
ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ವಾ ತೇಲಪಜ್ಜೋತಂ ಧಾರೇಯ್ಯ – ಚಕ್ಖುಮನ್ತೋ ರೂಪಾನಿ
ದಕ್ಖನ್ತೀತಿ; ಏವಮೇವ ಭೋತಾ ಗೋತಮೇನ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಧಮ್ಮೋ ಪಕಾಸಿತೋ। ಏಸಾಹಂ ಭವನ್ತಂ
ಗೋತಮಂ ಸರಣಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ। ಲಭೇಯ್ಯಾಹಂ ಭೋತೋ ಗೋತಮಸ್ಸ ಸನ್ತಿಕೇ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಲಭೇಯ್ಯಂ ಉಪಸಮ್ಪದ’’ನ್ತಿ।
ಅಲತ್ಥ ಖೋ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ
ಪಬ್ಬಜ್ಜಂ, ಅಲತ್ಥ ಉಪಸಮ್ಪದಂ। ಅಚಿರೂಪಸಮ್ಪನ್ನೋ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಏಕೋ ವೂಪಕಟ್ಠೋ
ಅಪ್ಪಮತ್ತೋ ಆತಾಪೀ ಪಹಿತತ್ತೋ ವಿಹರನ್ತೋ ನಚಿರಸ್ಸೇವ – ಯಸ್ಸತ್ಥಾಯ ಕುಲಪುತ್ತಾ
ಸಮ್ಮದೇವ ಅಗಾರಸ್ಮಾ ಅನಗಾರಿಯಂ ಪಬ್ಬಜನ್ತಿ, ತದನುತ್ತರಂ – ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಪರಿಯೋಸಾನಂ ದಿಟ್ಠೇವ ಧಮ್ಮೇ ಸಯಂ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಸಚ್ಛಿಕತ್ವಾ ಉಪಸಮ್ಪಜ್ಜ ವಿಹಾಸಿ। ‘‘ಖೀಣಾ ಜಾತಿ, ವುಸಿತಂ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ, ಕತಂ ಕರಣೀಯಂ, ನಾಪರಂ ಇತ್ಥತ್ತಾಯಾ’’ತಿ ಅಬ್ಭಞ್ಞಾಸಿ। ಅಞ್ಞತರೋ ಚ ಪನಾಯಸ್ಮಾ ಭಾರದ್ವಾಜೋ ಅರಹತಂ ಅಹೋಸೀತಿ।
ಅರಹನ್ತವಗ್ಗೋ ಪಠಮೋ।
ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –
ಧನಞ್ಜಾನೀ ಚ ಅಕ್ಕೋಸಂ, ಅಸುರಿನ್ದಂ ಬಿಲಙ್ಗಿಕಂ।
ಅಹಿಂಸಕಂ ಜಟಾ ಚೇವ, ಸುದ್ಧಿಕಞ್ಚೇವ ಅಗ್ಗಿಕಾ।
ಸುನ್ದರಿಕಂ ಬಹುಧೀತರೇನ ಚ ತೇ ದಸಾತಿ॥
೨. ಉಪಾಸಕವಗ್ಗೋ
೧. ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜಸುತ್ತಂ
೧೯೭. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಮಗಧೇಸು ವಿಹರತಿ ದಕ್ಖಿಣಾಗಿರಿಸ್ಮಿಂ ಏಕನಾಳಾಯಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಾಮೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ [ಕಸಿಕಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ (ಕ॰)]
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಪಞ್ಚಮತ್ತಾನಿ ನಙ್ಗಲಸತಾನಿ ಪಯುತ್ತಾನಿ ಹೋನ್ತಿ ವಪ್ಪಕಾಲೇ। ಅಥ ಖೋ
ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಕಮ್ಮನ್ತೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಪರಿವೇಸನಾ
ವತ್ತತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಯೇನ ಪರಿವೇಸನಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ
ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಠಿತಂ। ದಿಸ್ವಾ
ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ, ಸಮಣ, ಕಸಾಮಿ ಚ ವಪಾಮಿ ಚ, ಕಸಿತ್ವಾ ಚ ವಪಿತ್ವಾ ಚ
ಭುಞ್ಜಾಮಿ। ತ್ವಮ್ಪಿ, ಸಮಣ, ಕಸಸ್ಸು ಚ ವಪಸ್ಸು ಚ, ಕಸಿತ್ವಾ ಚ ವಪಿತ್ವಾ ಚ
ಭುಞ್ಜಸ್ಸೂ’’ತಿ। ‘‘ಅಹಮ್ಪಿ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಕಸಾಮಿ ಚ ವಪಾಮಿ ಚ, ಕಸಿತ್ವಾ ಚ ವಪಿತ್ವಾ
ಚ ಭುಞ್ಜಾಮೀ’’ತಿ। ನ ಖೋ ಮಯಂ ಪಸ್ಸಾಮ ಭೋತೋ ಗೋತಮಸ್ಸ ಯುಗಂ ವಾ ನಙ್ಗಲಂ ವಾ ಫಾಲಂ ವಾ
ಪಾಚನಂ ವಾ ಬಲೀಬದ್ದೇ ವಾ, ಅಥ ಚ ಪನ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಏವಮಾಹ – ‘‘ಅಹಮ್ಪಿ ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಕಸಾಮಿ ಚ ವಪಾಮಿ ಚ, ಕಸಿತ್ವಾ ಚ ವಪಿತ್ವಾ ಚ ಭುಞ್ಜಾಮೀ’’ತಿ । ಅಥ ಖೋ ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಕಸ್ಸಕೋ ಪಟಿಜಾನಾಸಿ, ನ ಚ ಪಸ್ಸಾಮಿ ತೇ ಕಸಿಂ।
ಕಸ್ಸಕೋ ಪುಚ್ಛಿತೋ ಬ್ರೂಹಿ, ಕಥಂ ಜಾನೇಮು ತಂ ಕಸಿ’’ನ್ತಿ॥
‘‘ಸದ್ಧಾ ಬೀಜಂ ತಪೋ ವುಟ್ಠಿ, ಪಞ್ಞಾ ಮೇ ಯುಗನಙ್ಗಲಂ।
ಹಿರೀ ಈಸಾ ಮನೋ ಯೋತ್ತಂ, ಸತಿ ಮೇ ಫಾಲಪಾಚನಂ॥
‘‘ಕಾಯಗುತ್ತೋ ವಚೀಗುತ್ತೋ, ಆಹಾರೇ ಉದರೇ ಯತೋ।
ಸಚ್ಚಂ ಕರೋಮಿ ನಿದ್ದಾನಂ, ಸೋರಚ್ಚಂ ಮೇ ಪಮೋಚನಂ॥
‘‘ವೀರಿಯಂ ಮೇ ಧುರಧೋರಯ್ಹಂ, ಯೋಗಕ್ಖೇಮಾಧಿವಾಹನಂ।
ಗಚ್ಛತಿ ಅನಿವತ್ತನ್ತಂ, ಯತ್ಥ ಗನ್ತ್ವಾ ನ ಸೋಚತಿ॥
‘‘ಏವಮೇಸಾ ಕಸೀ ಕಟ್ಠಾ, ಸಾ ಹೋತಿ ಅಮತಪ್ಫಲಾ।
ಏತಂ ಕಸಿಂ ಕಸಿತ್ವಾನ, ಸಬ್ಬದುಕ್ಖಾ ಪಮುಚ್ಚತೀ’’ತಿ॥
‘‘ಭುಞ್ಜತು ಭವಂ ಗೋತಮೋ। ಕಸ್ಸಕೋ ಭವಂ। ಯಞ್ಹಿ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಅಮತಪ್ಫಲಮ್ಪಿ ಕಸಿಂ ಕಸತೀ’’ತಿ [ಭಾಸತೀತಿ (ಕ॰)]।
‘‘ಗಾಥಾಭಿಗೀತಂ ಮೇ ಅಭೋಜನೇಯ್ಯಂ,
ಸಮ್ಪಸ್ಸತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ನೇಸ ಧಮ್ಮೋ।
ಗಾಥಾಭಿಗೀತಂ ಪನುದನ್ತಿ ಬುದ್ಧಾ,
ಧಮ್ಮೇ ಸತಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ವುತ್ತಿರೇಸಾ॥
ಖೀಣಾಸವಂ ಕುಕ್ಕುಚ್ಚವೂಪಸನ್ತಂ।
ಅನ್ನೇನ ಪಾನೇನ ಉಪಟ್ಠಹಸ್ಸು,
ಖೇತ್ತಞ್ಹಿ ತಂ ಪುಞ್ಞಪೇಕ್ಖಸ್ಸ ಹೋತೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಕಸಿಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೨. ಉದಯಸುತ್ತಂ
೧೯೮. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ಉದಯಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಅಥ
ಖೋ ಉದಯೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಪತ್ತಂ ಓದನೇನ ಪೂರೇಸಿ। ದುತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಭಗವಾ
ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ಉದಯಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ…ಪೇ॰… ತತಿಯಮ್ಪಿ ಖೋ ಉದಯೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವತೋ ಪತ್ತಂ ಓದನೇನ ಪೂರೇತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಪಕಟ್ಠಕೋಯಂ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಆಗಚ್ಛತೀ’’ತಿ।
‘‘ಪುನಪ್ಪುನಞ್ಚೇವ ವಪನ್ತಿ ಬೀಜಂ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ವಸ್ಸತಿ ದೇವರಾಜಾ।
ಪುನಪ್ಪುನಂ ಖೇತ್ತಂ ಕಸನ್ತಿ ಕಸ್ಸಕಾ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಧಞ್ಞಮುಪೇತಿ ರಟ್ಠಂ॥
‘‘ಪುನಪ್ಪುನಂ ಯಾಚಕಾ ಯಾಚಯನ್ತಿ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ದಾನಪತೀ ದದನ್ತಿ।
ಪುನಪ್ಪುನಂ ದಾನಪತೀ ದದಿತ್ವಾ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಸಗ್ಗಮುಪೇನ್ತಿ ಠಾನಂ॥
‘‘ಪುನಪ್ಪುನಂ ಖೀರನಿಕಾ ದುಹನ್ತಿ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ವಚ್ಛೋ ಉಪೇತಿ ಮಾತರಂ।
ಪುನಪ್ಪುನಂ ಕಿಲಮತಿ ಫನ್ದತಿ ಚ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಗಬ್ಭಮುಪೇತಿ ಮನ್ದೋ॥
‘‘ಪುನಪ್ಪುನಂ ಜಾಯತಿ ಮೀಯತಿ ಚ, ಪುನಪ್ಪುನಂ ಸಿವಥಿಕಂ [ಸೀವಥಿಕಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)] ಹರನ್ತಿ।
ಮಗ್ಗಞ್ಚ ಲದ್ಧಾ ಅಪುನಬ್ಭವಾಯ, ನ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಜಾಯತಿ ಭೂರಿಪಞ್ಞೋ’’ತಿ [ಪುನಪ್ಪುನಂ ಜಾಯತಿ ಭೂರಿಪಞ್ಞೋತಿ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಕ॰)]॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಉದಯೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ
ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೩. ದೇವಹಿತಸುತ್ತಂ
೧೯೯. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ ।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ವಾತೇಹಾಬಾಧಿಕೋ ಹೋತಿ; ಆಯಸ್ಮಾ ಚ ಉಪವಾಣೋ ಭಗವತೋ ಉಪಟ್ಠಾಕೋ
ಹೋತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪವಾಣಂ ಆಮನ್ತೇಸಿ – ‘‘ಇಙ್ಘ ಮೇ ತ್ವಂ, ಉಪವಾಣ,
ಉಣ್ಹೋದಕಂ ಜಾನಾಹೀ’’ತಿ। ‘‘ಏವಂ, ಭನ್ತೇ’’ತಿ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪವಾಣೋ ಭಗವತೋ ಪಟಿಸ್ಸುತ್ವಾ
ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ದೇವಹಿತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತುಣ್ಹೀಭೂತೋ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ದೇವಹಿತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ
ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪವಾಣಂ ತುಣ್ಹೀಭೂತಂ ಏಕಮನ್ತಂ ಠಿತಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಆಯಸ್ಮನ್ತಂ ಉಪವಾಣಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ತುಣ್ಹೀಭೂತೋ ಭವಂ ತಿಟ್ಠಂ, ಮುಣ್ಡೋ ಸಙ್ಘಾಟಿಪಾರುತೋ।
ಕಿಂ ಪತ್ಥಯಾನೋ ಕಿಂ ಏಸಂ, ಕಿಂ ನು ಯಾಚಿತುಮಾಗತೋ’’ತಿ॥
‘‘ಅರಹಂ ಸುಗತೋ ಲೋಕೇ, ವಾತೇಹಾಬಾಧಿಕೋ ಮುನಿ।
ಸಚೇ ಉಣ್ಹೋದಕಂ ಅತ್ಥಿ, ಮುನಿನೋ ದೇಹಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ॥
‘‘ಪೂಜಿತೋ ಪೂಜನೇಯ್ಯಾನಂ, ಸಕ್ಕರೇಯ್ಯಾನ ಸಕ್ಕತೋ।
ಅಪಚಿತೋ ಅಪಚೇಯ್ಯಾನಂ [ಅಪಚಿನೇಯ್ಯಾನಂ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰) ಟೀಕಾ ಓಲೋಕೇತಬ್ಬಾ], ತಸ್ಸ ಇಚ್ಛಾಮಿ ಹಾತವೇ’’ತಿ॥
ಅಥ ಖೋ ದೇವಹಿತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಉಣ್ಹೋದಕಸ್ಸ ಕಾಜಂ ಪುರಿಸೇನ
ಗಾಹಾಪೇತ್ವಾ ಫಾಣಿತಸ್ಸ ಚ ಪುಟಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಉಪವಾಣಸ್ಸ ಪಾದಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಉಪವಾಣೋ
ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಉಣ್ಹೋದಕೇನ ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ [ನಹಾಪೇತ್ವಾ (ಸೀ॰ ಪೀ॰)] ಉಣ್ಹೋದಕೇನ ಫಾಣಿತಂ ಆಲೋಲೇತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಪಾದಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವತೋ ಆಬಾಧೋ ಪಟಿಪ್ಪಸ್ಸಮ್ಭಿ।
ಅಥ ಖೋ ದೇವಹಿತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ದೇವಹಿತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ
ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಕತ್ಥ ದಜ್ಜಾ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮಂ, ಕತ್ಥ ದಿನ್ನಂ ಮಹಪ್ಫಲಂ।
ಕಥಞ್ಹಿ ಯಜಮಾನಸ್ಸ, ಕಥಂ ಇಜ್ಝತಿ ದಕ್ಖಿಣಾ’’ತಿ॥
‘‘ಪುಬ್ಬೇನಿವಾಸಂ ಯೋ ವೇದೀ, ಸಗ್ಗಾಪಾಯಞ್ಚ ಪಸ್ಸತಿ।
ಅಥೋ ಜಾತಿಕ್ಖಯಂ ಪತ್ತೋ, ಅಭಿಞ್ಞಾವೋಸಿತೋ ಮುನಿ॥
‘‘ಏತ್ಥ ದಜ್ಜಾ ದೇಯ್ಯಧಮ್ಮಂ, ಏತ್ಥ ದಿನ್ನಂ ಮಹಪ್ಫಲಂ।
ಏವಞ್ಹಿ ಯಜಮಾನಸ್ಸ, ಏವಂ ಇಜ್ಝತಿ ದಕ್ಖಿಣಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ದೇವಹಿತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ
ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೪. ಮಹಾಸಾಲಸುತ್ತಂ
೨೦೦. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ । ಅಥ ಖೋ ಅಞ್ಞತರೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲೋ ಲೂಖೋ ಲೂಖಪಾವುರಣೋ [ಲೂಖಪಾಪುರಣೋ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)]
ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ
ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ ಖೋ ತಂ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲಂ ಭಗವಾ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಕಿನ್ನು ತ್ವಂ,
ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಲೂಖೋ ಲೂಖಪಾವುರಣೋ’’ತಿ? ‘‘ಇಧ ಮೇ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಚತ್ತಾರೋ ಪುತ್ತಾ। ತೇ ಮಂ
ದಾರೇಹಿ ಸಂಪುಚ್ಛ ಘರಾ ನಿಕ್ಖಾಮೇನ್ತೀ’’ತಿ। ‘‘ತೇನ ಹಿ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ
ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ಸಭಾಯಂ ಮಹಾಜನಕಾಯೇ ಸನ್ನಿಪತಿತೇ ಪುತ್ತೇಸು ಚ ಸನ್ನಿಸಿನ್ನೇಸು
ಭಾಸಸ್ಸು –
‘‘ಯೇಹಿ ಜಾತೇಹಿ ನನ್ದಿಸ್ಸಂ, ಯೇಸಞ್ಚ ಭವಮಿಚ್ಛಿಸಂ।
ತೇ ಮಂ ದಾರೇಹಿ ಸಂಪುಚ್ಛ, ಸಾವ ವಾರೇನ್ತಿ ಸೂಕರಂ॥
‘‘ಅಸನ್ತಾ ಕಿರ ಮಂ ಜಮ್ಮಾ, ತಾತ ತಾತಾತಿ ಭಾಸರೇ।
ರಕ್ಖಸಾ ಪುತ್ತರೂಪೇನ, ತೇ ಜಹನ್ತಿ ವಯೋಗತಂ॥
‘‘ಅಸ್ಸೋವ ಜಿಣ್ಣೋ ನಿಬ್ಭೋಗೋ, ಖಾದನಾ ಅಪನೀಯತಿ।
ಬಾಲಕಾನಂ ಪಿತಾ ಥೇರೋ, ಪರಾಗಾರೇಸು ಭಿಕ್ಖತಿ॥
‘‘ದಣ್ಡೋವ ಕಿರ ಮೇ ಸೇಯ್ಯೋ, ಯಞ್ಚೇ ಪುತ್ತಾ ಅನಸ್ಸವಾ।
ಚಣ್ಡಮ್ಪಿ ಗೋಣಂ ವಾರೇತಿ, ಅಥೋ ಚಣ್ಡಮ್ಪಿ ಕುಕ್ಕುರಂ॥
‘‘ಅನ್ಧಕಾರೇ ಪುರೇ ಹೋತಿ, ಗಮ್ಭೀರೇ ಗಾಧಮೇಧತಿ।
ದಣ್ಡಸ್ಸ ಆನುಭಾವೇನ, ಖಲಿತ್ವಾ ಪತಿತಿಟ್ಠತೀ’’ತಿ॥
ಅಥ ಖೋ ಸೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲೋ ಭಗವತೋ ಸನ್ತಿಕೇ ಇಮಾ ಗಾಥಾಯೋ ಪರಿಯಾಪುಣಿತ್ವಾ ಸಭಾಯಂ ಮಹಾಜನಕಾಯೇ ಸನ್ನಿಪತಿತೇ ಪುತ್ತೇಸು ಚ ಸನ್ನಿಸಿನ್ನೇಸು ಅಭಾಸಿ –
‘‘ಯೇಹಿ ಜಾತೇಹಿ ನನ್ದಿಸ್ಸಂ, ಯೇಸಞ್ಚ ಭವಮಿಚ್ಛಿಸಂ।
ತೇ ಮಂ ದಾರೇಹಿ ಸಂಪುಚ್ಛ, ಸಾವ ವಾರೇನ್ತಿ ಸೂಕರಂ॥
‘‘ಅಸನ್ತಾ ಕಿರ ಮಂ ಜಮ್ಮಾ, ತಾತ ತಾತಾತಿ ಭಾಸರೇ।
ರಕ್ಖಸಾ ಪುತ್ತರೂಪೇನ, ತೇ ಜಹನ್ತಿ ವಯೋಗತಂ॥
‘‘ಅಸ್ಸೋವ ಜಿಣ್ಣೋ ನಿಬ್ಭೋಗೋ, ಖಾದನಾ ಅಪನೀಯತಿ।
ಬಾಲಕಾನಂ ಪಿತಾ ಥೇರೋ, ಪರಾಗಾರೇಸು ಭಿಕ್ಖತಿ॥
‘‘ದಣ್ಡೋವ ಕಿರ ಮೇ ಸೇಯ್ಯೋ, ಯಞ್ಚೇ ಪುತ್ತಾ ಅನಸ್ಸವಾ।
ಚಣ್ಡಮ್ಪಿ ಗೋಣಂ ವಾರೇತಿ, ಅಥೋ ಚಣ್ಡಮ್ಪಿ ಕುಕ್ಕುರಂ॥
‘‘ಅನ್ಧಕಾರೇ ಪುರೇ ಹೋತಿ, ಗಮ್ಭೀರೇ ಗಾಧಮೇಧತಿ।
ದಣ್ಡಸ್ಸ ಆನುಭಾವೇನ, ಖಲಿತ್ವಾ ಪತಿತಿಟ್ಠತೀ’’ತಿ॥
ಅಥ ಖೋ ನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲಂ
ಪುತ್ತಾ ಘರಂ ನೇತ್ವಾ ನ್ಹಾಪೇತ್ವಾ ಪಚ್ಚೇಕಂ ದುಸ್ಸಯುಗೇನ ಅಚ್ಛಾದೇಸುಂ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲೋ ಏಕಂ ದುಸ್ಸಯುಗಂ ಆದಾಯ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ
ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ
ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಮಯಂ, ಭೋ
ಗೋತಮ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ನಾಮ ಆಚರಿಯಸ್ಸ ಆಚರಿಯಧನಂ ಪರಿಯೇಸಾಮ। ಪಟಿಗ್ಗಣ್ಹತು ಮೇ ಭವಂ ಗೋತಮೋ
ಆಚರಿಯಧನ’’ನ್ತಿ। ಪಟಿಗ್ಗಹೇಸಿ ಭಗವಾ ಅನುಕಮ್ಪಂ ಉಪಾದಾಯ। ಅಥ ಖೋ ಸೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಮಹಾಸಾಲೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೫. ಮಾನತ್ಥದ್ಧಸುತ್ತಂ
೨೦೧. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ ।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಪಟಿವಸತಿ। ಸೋ ನೇವ
ಮಾತರಂ ಅಭಿವಾದೇತಿ, ನ ಪಿತರಂ ಅಭಿವಾದೇತಿ, ನ ಆಚರಿಯಂ ಅಭಿವಾದೇತಿ, ನ ಜೇಟ್ಠಭಾತರಂ
ಅಭಿವಾದೇತಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಮಹತಿಯಾ ಪರಿಸಾಯ ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ। ಅಥ
ಖೋ ಮಾನತ್ಥದ್ಧಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಅಯಂ ಖೋ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಮಹತಿಯಾ ಪರಿಸಾಯ
ಪರಿವುತೋ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತಿ। ಯಂನೂನಾಹಂ ಯೇನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ। ಸಚೇ ಮಂ
ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಆಲಪಿಸ್ಸತಿ, ಅಹಮ್ಪಿ ತಂ ಆಲಪಿಸ್ಸಾಮಿ। ನೋ ಚೇ ಮಂ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ
ಆಲಪಿಸ್ಸತಿ, ಅಹಮ್ಪಿ ನಾಲಪಿಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ತುಣ್ಹೀಭೂತೋ ಏಕಮನ್ತಂ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ತಂ
ನಾಲಪಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ – ‘ನಾಯಂ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಕಿಞ್ಚಿ ಜಾನಾತೀ’ತಿ ತತೋವ ಪುನ ನಿವತ್ತಿತುಕಾಮೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಮಾನತ್ಥದ್ಧಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಚೇತಸಾ ಚೇತೋಪರಿವಿತಕ್ಕಮಞ್ಞಾಯ ಮಾನತ್ಥದ್ಧಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ನ ಮಾನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಸಾಧು, ಅತ್ಥಿಕಸ್ಸೀಧ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ।
ಯೇನ ಅತ್ಥೇನ ಆಗಚ್ಛಿ, ತಮೇವಮನುಬ್ರೂಹಯೇ’’ತಿ॥
ಅಥ ಖೋ ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ – ‘‘ಚಿತ್ತಂ ಮೇ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಜಾನಾತೀ’’ತಿ ತತ್ಥೇವ ಭಗವತೋ ಪಾದೇಸು ಸಿರಸಾ ನಿಪತಿತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಪಾದಾನಿ
ಮುಖೇನ ಚ ಪರಿಚುಮ್ಬತಿ ಪಾಣೀಹಿ ಚ ಪರಿಸಮ್ಬಾಹತಿ, ನಾಮಞ್ಚ ಸಾವೇತಿ –
‘‘ಮಾನತ್ಥದ್ಧಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಮಾನತ್ಥದ್ಧಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮಾ’’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಾ ಪರಿಸಾ
ಅಬ್ಭುತಚಿತ್ತಜಾತಾ [ಅಬ್ಭುತಚಿತ್ತಜಾತಾ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰), ಅಚ್ಛರಿಯಬ್ಭುತಚಿತ್ತಜಾತಾ (ಕ॰)]
ಅಹೋಸಿ – ‘ಅಚ್ಛರಿಯಂ ವತ ಭೋ, ಅಬ್ಭುತಂ ವತ ಭೋ! ಅಯಞ್ಹಿ ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ನೇವ
ಮಾತರಂ ಅಭಿವಾದೇತಿ, ನ ಪಿತರಂ ಅಭಿವಾದೇತಿ, ನ ಆಚರಿಯಂ ಅಭಿವಾದೇತಿ, ನ ಜೇಟ್ಠಭಾತರಂ
ಅಭಿವಾದೇತಿ; ಅಥ ಚ ಪನ ಸಮಣೇ ಗೋತಮೇ ಏವರೂಪಂ ಪರಮನಿಪಚ್ಚಕಾರಂ ಕರೋತೀ’ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ
ಮಾನತ್ಥದ್ಧಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಲಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ,
ಉಟ್ಠೇಹಿ, ಸಕೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದ। ಯತೋ ತೇ ಮಯಿ ಚಿತ್ತಂ ಪಸನ್ನ’’ನ್ತಿ। ಅಥ ಖೋ ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಕೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಕೇಸು ನ ಮಾನಂ ಕಯಿರಾಥ, ಕೇಸು ಚಸ್ಸ ಸಗಾರವೋ।
ಕ್ಯಸ್ಸ ಅಪಚಿತಾ ಅಸ್ಸು, ಕ್ಯಸ್ಸು ಸಾಧು ಸುಪೂಜಿತಾ’’ತಿ॥
‘‘ಮಾತರಿ ಪಿತರಿ ಚಾಪಿ, ಅಥೋ ಜೇಟ್ಠಮ್ಹಿ ಭಾತರಿ।
ಆಚರಿಯೇ ಚತುತ್ಥಮ್ಹಿ,
ತೇಸು ನ ಮಾನಂ ಕಯಿರಾಥ।
ತೇಸು ಅಸ್ಸ ಸಗಾರವೋ,
ತ್ಯಸ್ಸ ಅಪಚಿತಾ ಅಸ್ಸು।
ತ್ಯಸ್ಸು ಸಾಧು ಸುಪೂಜಿತಾ॥
‘‘ಅರಹನ್ತೇ ಸೀತೀಭೂತೇ, ಕತಕಿಚ್ಚೇ ಅನಾಸವೇ।
ನಿಹಚ್ಚ ಮಾನಂ ಅಥದ್ಧೋ, ತೇ ನಮಸ್ಸೇ ಅನುತ್ತರೇ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಮಾನತ್ಥದ್ಧೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ
ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೬. ಪಚ್ಚನೀಕಸುತ್ತಂ
೨೦೨. ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ ।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಪಚ್ಚನೀಕಸಾತೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಪಟಿವಸತಿ। ಅಥ ಖೋ
ಪಚ್ಚನೀಕಸಾತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಯಂನೂನಾಹಂ ಯೇನ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮೇಯ್ಯಂ। ಯಂ ಯದೇವ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಭಾಸಿಸ್ಸತಿ ತಂ ತದೇವಸ್ಸಾಹಂ [ತದೇವ ಸಾಹಂ (ಕ॰)] ಪಚ್ಚನೀಕಾಸ್ಸ’’ನ್ತಿ [ಪಚ್ಚನೀಕಸ್ಸನ್ತಿ (ಪೀ॰), ಪಚ್ಚನೀಕಸಾತನ್ತಿ (ಕ॰)]।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಭಗವಾ ಅಬ್ಭೋಕಾಸೇ ಚಙ್ಕಮತಿ। ಅಥ ಖೋ ಪಚ್ಚನೀಕಸಾತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ
ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಚಙ್ಕಮನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘ಭಣ
ಸಮಣಧಮ್ಮ’ನ್ತಿ।
‘‘ನ ಪಚ್ಚನೀಕಸಾತೇನ, ಸುವಿಜಾನಂ ಸುಭಾಸಿತಂ।
ಉಪಕ್ಕಿಲಿಟ್ಠಚಿತ್ತೇನ, ಸಾರಮ್ಭಬಹುಲೇನ ಚ॥
‘‘ಯೋ ಚ ವಿನೇಯ್ಯ ಸಾರಮ್ಭಂ, ಅಪ್ಪಸಾದಞ್ಚ ಚೇತಸೋ।
ಆಘಾತಂ ಪಟಿನಿಸ್ಸಜ್ಜ, ಸ ವೇ [ಸಚೇ (ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಕ॰)] ಜಞ್ಞಾ ಸುಭಾಸಿತ’’ನ್ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಪಚ್ಚನೀಕಸಾತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ
ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೭. ನವಕಮ್ಮಿಕಸುತ್ತಂ
೨೦೩. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ।
ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ನವಕಮ್ಮಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ತಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ಕಮ್ಮನ್ತಂ
ಕಾರಾಪೇತಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ನವಕಮ್ಮಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ
ಸಾಲರುಕ್ಖಮೂಲೇ ನಿಸಿನ್ನಂ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ
ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ। ದಿಸ್ವಾನಸ್ಸ ಏತದಹೋಸಿ – ‘‘ಅಹಂ ಖೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ಕಮ್ಮನ್ತಂ
ಕಾರಾಪೇನ್ತೋ ರಮಾಮಿ। ಅಯಂ ಸಮಣೋ ಗೋತಮೋ ಕಿಂ ಕಾರಾಪೇನ್ತೋ ರಮತೀ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ನವಕಮ್ಮಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಕೇ ನು ಕಮ್ಮನ್ತಾ ಕರೀಯನ್ತಿ, ಭಿಕ್ಖು ಸಾಲವನೇ ತವ।
ಯದೇಕಕೋ ಅರಞ್ಞಸ್ಮಿಂ, ರತಿಂ ವಿನ್ದತಿ ಗೋತಮೋ’’ತಿ॥
‘‘ನ ಮೇ ವನಸ್ಮಿಂ ಕರಣೀಯಮತ್ಥಿ,
ಉಚ್ಛಿನ್ನಮೂಲಂ ಮೇ ವನಂ ವಿಸೂಕಂ।
ಸ್ವಾಹಂ ವನೇ ನಿಬ್ಬನಥೋ ವಿಸಲ್ಲೋ,
ಏಕೋ ರಮೇ ಅರತಿಂ ವಿಪ್ಪಹಾಯಾ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ನವಕಮ್ಮಿಕಭಾರದ್ವಾಜೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ
ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೮. ಕಟ್ಠಹಾರಸುತ್ತಂ
೨೦೪. ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಕೋಸಲೇಸು ವಿಹರತಿ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಅಞ್ಞತರಸ್ಸ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ
ಸಮ್ಬಹುಲಾ ಅನ್ತೇವಾಸಿಕಾ ಕಟ್ಠಹಾರಕಾ ಮಾಣವಕಾ ಯೇನ ವನಸಣ್ಡೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅದ್ದಸಂಸು ಭಗವನ್ತಂ ತಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ನಿಸಿನ್ನಂ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ
ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ। ದಿಸ್ವಾನ ಯೇನ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಏತದವೋಚುಂ
– ‘‘ಯಗ್ಘೇ, ಭವಂ ಜಾನೇಯ್ಯಾಸಿ! ಅಸುಕಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ಸಮಣೋ ನಿಸಿನ್ನೋ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ
ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ’’। ಅಥ ಖೋ
ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ತೇಹಿ ಮಾಣವಕೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಯೇನ ಸೋ ವನಸಣ್ಡೋ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಅದ್ದಸಾ ಖೋ ಭಗವನ್ತಂ ತಸ್ಮಿಂ ವನಸಣ್ಡೇ ನಿಸಿನ್ನಂ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ
ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಉಜುಂ ಕಾಯಂ ಪಣಿಧಾಯ ಪರಿಮುಖಂ ಸತಿಂ ಉಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ। ದಿಸ್ವಾನ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ಗಮ್ಭೀರರೂಪೇ ಬಹುಭೇರವೇ ವನೇ,
ಸುಞ್ಞಂ ಅರಞ್ಞಂ ವಿಜನಂ ವಿಗಾಹಿಯ।
ಸುಚಾರುರೂಪಂ ವತ ಭಿಕ್ಖು ಝಾಯಸಿ॥
‘‘ನ ಯತ್ಥ ಗೀತಂ ನಪಿ ಯತ್ಥ ವಾದಿತಂ,
ಏಕೋ ಅರಞ್ಞೇ ವನವಸ್ಸಿತೋ ಮುನಿ।
ಅಚ್ಛೇರರೂಪಂ ಪಟಿಭಾತಿ ಮಂ ಇದಂ,
ಯದೇಕಕೋ ಪೀತಿಮನೋ ವನೇ ವಸೇ॥
ಆಕಙ್ಖಮಾನೋ ತಿದಿವಂ ಅನುತ್ತರಂ।
ತಪೋ ಇಧ ಕುಬ್ಬಸಿ ಬ್ರಹ್ಮಪತ್ತಿಯಾ’’ತಿ॥
‘‘ಯಾ ಕಾಚಿ ಕಙ್ಖಾ ಅಭಿನನ್ದನಾ ವಾ,
ಅನೇಕಧಾತೂಸು ಪುಥೂ ಸದಾಸಿತಾ।
ಅಞ್ಞಾಣಮೂಲಪ್ಪಭವಾ ಪಜಪ್ಪಿತಾ,
ಸಬ್ಬಾ ಮಯಾ ಬ್ಯನ್ತಿಕತಾ ಸಮೂಲಿಕಾ॥
‘‘ಸ್ವಾಹಂ ಅಕಙ್ಖೋ ಅಸಿತೋ ಅನೂಪಯೋ,
ಸಬ್ಬೇಸು ಧಮ್ಮೇಸು ವಿಸುದ್ಧದಸ್ಸನೋ।
ಪಪ್ಪುಯ್ಯ ಸಮ್ಬೋಧಿಮನುತ್ತರಂ ಸಿವಂ,
ಝಾಯಾಮಹಂ ಬ್ರಹ್ಮ ರಹೋ ವಿಸಾರದೋ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಾರದ್ವಾಜಗೋತ್ತೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ
ಗತ’’ನ್ತಿ।
೯. ಮಾತುಪೋಸಕಸುತ್ತಂ
೨೦೫.
ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ। ಅಥ ಖೋ ಮಾತುಪೋಸಕೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಮಾತುಪೋಸಕೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಹಞ್ಹಿ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಧಮ್ಮೇನ ಭಿಕ್ಖಂ ಪರಿಯೇಸಾಮಿ,
ಧಮ್ಮೇನ ಭಿಕ್ಖಂ ಪರಿಯೇಸಿತ್ವಾ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಪೋಸೇಮಿ। ಕಚ್ಚಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಏವಂಕಾರೀ
ಕಿಚ್ಚಕಾರೀ ಹೋಮೀ’’ತಿ? ‘‘ತಗ್ಘ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಏವಂಕಾರೀ ಕಿಚ್ಚಕಾರೀ ಹೋಸಿ। ಯೋ
ಖೋ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಧಮ್ಮೇನ ಭಿಕ್ಖಂ ಪರಿಯೇಸತಿ, ಧಮ್ಮೇನ ಭಿಕ್ಖಂ ಪರಿಯೇಸಿತ್ವಾ ಮಾತಾಪಿತರೋ ಪೋಸೇತಿ, ಬಹುಂ ಸೋ ಪುಞ್ಞಂ ಪಸವತೀ’’ತಿ।
‘‘ಯೋ ಮಾತರಂ ಪಿತರಂ ವಾ, ಮಚ್ಚೋ ಧಮ್ಮೇನ ಪೋಸತಿ।
ತಾಯ ನಂ ಪಾರಿಚರಿಯಾಯ, ಮಾತಾಪಿತೂಸು ಪಣ್ಡಿತಾ।
ಇಧೇವ ನಂ ಪಸಂಸನ್ತಿ, ಪೇಚ್ಚ ಸಗ್ಗೇ ಪಮೋದತೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಮಾತುಪೋಸಕೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ
ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೧೦. ಭಿಕ್ಖಕಸುತ್ತಂ
೨೦೬.
ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ। ಅಥ ಖೋ ಭಿಕ್ಖಕೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ
ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಭಿಕ್ಖಕೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಹಮ್ಪಿ ಖೋ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಭಿಕ್ಖಕೋ, ಭವಮ್ಪಿ ಭಿಕ್ಖಕೋ, ಇಧ ನೋ ಕಿಂ ನಾನಾಕರಣ’’ನ್ತಿ?
‘‘ನ ತೇನ ಭಿಕ್ಖಕೋ ಹೋತಿ, ಯಾವತಾ ಭಿಕ್ಖತೇ ಪರೇ।
ವಿಸ್ಸಂ ಧಮ್ಮಂ ಸಮಾದಾಯ, ಭಿಕ್ಖು ಹೋತಿ ನ ತಾವತಾ॥
‘‘ಯೋಧ ಪುಞ್ಞಞ್ಚ ಪಾಪಞ್ಚ, ಬಾಹಿತ್ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಚರಿಯಂ।
ಸಙ್ಖಾಯ ಲೋಕೇ ಚರತಿ, ಸ ವೇ ಭಿಕ್ಖೂತಿ ವುಚ್ಚತೀ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಭಿಕ್ಖಕೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ
ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೧೧. ಸಙ್ಗಾರವಸುತ್ತಂ
೨೦೭.
ಸಾವತ್ಥಿನಿದಾನಂ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ ಸಙ್ಗಾರವೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಪಟಿವಸತಿ
ಉದಕಸುದ್ಧಿಕೋ, ಉದಕೇನ ಪರಿಸುದ್ಧಿಂ ಪಚ್ಚೇತಿ, ಸಾಯಂ ಪಾತಂ
ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಅಥ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ
ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಸಾವತ್ಥಿಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ।
ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಚರಿತ್ವಾ ಪಚ್ಛಾಭತ್ತಂ ಪಿಣ್ಡಪಾತಪಟಿಕ್ಕನ್ತೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವನ್ತಂ ಅಭಿವಾದೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನೋ ಖೋ ಆಯಸ್ಮಾ ಆನನ್ದೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ – ‘‘ಇಧ, ಭನ್ತೇ, ಸಙ್ಗಾರವೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಸಾವತ್ಥಿಯಂ ಪಟಿವಸತಿ ಉದಕಸುದ್ಧಿಕೋ ,
ಉದಕೇನ ಸುದ್ಧಿಂ ಪಚ್ಚೇತಿ, ಸಾಯಂ ಪಾತಂ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರತಿ। ಸಾಧು,
ಭನ್ತೇ, ಭಗವಾ ಯೇನ ಸಙ್ಗಾರವಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮತು ಅನುಕಮ್ಪಂ
ಉಪಾದಾಯಾ’’ತಿ। ಅಧಿವಾಸೇಸಿ ಭಗವಾ ತುಣ್ಹೀಭಾವೇನ।
ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಯೇನ ಸಙ್ಗಾರವಸ್ಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸ್ಸ ನಿವೇಸನಂ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ ;
ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪಞ್ಞತ್ತೇ ಆಸನೇ ನಿಸೀದಿ। ಅಥ ಖೋ ಸಙ್ಗಾರವೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಯೇನ ಭಗವಾ
ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಭಗವತಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಮ್ಮೋದಿ। ಸಮ್ಮೋದನೀಯಂ ಕಥಂ ಸಾರಣೀಯಂ
ವೀತಿಸಾರೇತ್ವಾ ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸೀದಿ। ಏಕಮನ್ತಂ ನಿಸಿನ್ನಂ ಖೋ ಸಙ್ಗಾರವಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಂ ಭಗವಾ
ಏತದವೋಚ – ‘‘ಸಚ್ಚಂ ಕಿರ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಉದಕಸುದ್ಧಿಕೋ, ಉದಕೇನ ಸುದ್ಧಿಂ
ಪಚ್ಚೇಸಿ, ಸಾಯಂ ಪಾತಂ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಏವಂ, ಭೋ ಗೋತಮ’’।
‘‘ಕಿಂ ಪನ ತ್ವಂ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಅತ್ಥವಸಂ ಸಮ್ಪಸ್ಸಮಾನೋ ಉದಕಸುದ್ಧಿಕೋ, ಉದಕಸುದ್ಧಿಂ
ಪಚ್ಚೇಸಿ, ಸಾಯಂ ಪಾತಂ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರಸೀ’’ತಿ? ‘‘ಇಧ ಮೇ, ಭೋ ಗೋತಮ [ಇಧ ಮೇ ಭೋ ಗೋತಮ ಅಹಂ (ಪೀ॰ ಕ॰)], ಯಂ ದಿವಾ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ಹೋತಿ, ತಂ ಸಾಯಂ ನ್ಹಾನೇನ [ನಹಾನೇನ (ಸೀ॰ ಸ್ಯಾ॰ ಕಂ॰ ಪೀ॰)]
ಪವಾಹೇಮಿ, ಯಂ ರತ್ತಿಂ ಪಾಪಕಮ್ಮಂ ಕತಂ ಹೋತಿ ತಂ ಪಾತಂ ನ್ಹಾನೇನ ಪವಾಹೇಮಿ। ಇಮಂ
ಖ್ವಾಹಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅತ್ಥವಸಂ ಸಮ್ಪಸ್ಸಮಾನೋ ಉದಕಸುದ್ಧಿಕೋ, ಉದಕೇನ ಸುದ್ಧಿಂ ಪಚ್ಚೇಮಿ,
ಸಾಯಂ ಪಾತಂ ಉದಕೋರೋಹನಾನುಯೋಗಮನುಯುತ್ತೋ ವಿಹರಾಮೀ’’ತಿ।
‘‘ಧಮ್ಮೋ ರಹದೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ ಸೀಲತಿತ್ಥೋ,
ಅನಾವಿಲೋ ಸಬ್ಭಿ ಸತಂ ಪಸತ್ಥೋ।
ಯತ್ಥ ಹವೇ ವೇದಗುನೋ ಸಿನಾತಾ,
ಅನಲ್ಲಗತ್ತಾವ [ಅನಲ್ಲೀನಗತ್ತಾವ (ಕ॰)] ತರನ್ತಿ ಪಾರ’’ನ್ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಸಙ್ಗಾರವೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಭಗವನ್ತಂ ಏತದವೋಚ –
‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ…ಪೇ॰… ಉಪಾಸಕಂ ಮಂ ಭವಂ ಗೋತಮೋ
ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತಂ ಸರಣಂ ಗತ’’ನ್ತಿ।
೧೨. ಖೋಮದುಸ್ಸಸುತ್ತಂ
೨೦೮. ಏವಂ ಮೇ ಸುತಂ – ಏಕಂ ಸಮಯಂ ಭಗವಾ ಸಕ್ಕೇಸು ವಿಹರತಿ ಖೋಮದುಸ್ಸಂ ನಾಮಂ ಸಕ್ಯಾನಂ ನಿಗಮೋ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಪುಬ್ಬಣ್ಹಸಮಯಂ ನಿವಾಸೇತ್ವಾ
ಪತ್ತಚೀವರಮಾದಾಯ ಖೋಮದುಸ್ಸಂ ನಿಗಮಂ ಪಿಣ್ಡಾಯ ಪಾವಿಸಿ। ತೇನ ಖೋ ಪನ ಸಮಯೇನ
ಖೋಮದುಸ್ಸಕಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ಸಭಾಯಂ ಸನ್ನಿಪತಿತಾ ಹೋನ್ತಿ ಕೇನಚಿದೇವ ಕರಣೀಯೇನ,
ದೇವೋ ಚ ಏಕಮೇಕಂ ಫುಸಾಯತಿ। ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ ಯೇನ ಸಾ ಸಭಾ ತೇನುಪಸಙ್ಕಮಿ। ಅದ್ದಸಂಸು
ಖೋಮದುಸ್ಸಕಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ಭಗವನ್ತಂ ದೂರತೋವ ಆಗಚ್ಛನ್ತಂ। ದಿಸ್ವಾನ ಏತದವೋಚುಂ –
‘‘ಕೇ ಚ ಮುಣ್ಡಕಾ ಸಮಣಕಾ, ಕೇ ಚ ಸಭಾಧಮ್ಮಂ ಜಾನಿಸ್ಸನ್ತೀ’’ತಿ? ಅಥ ಖೋ ಭಗವಾ
ಖೋಮದುಸ್ಸಕೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕೇ ಗಾಥಾಯ ಅಜ್ಝಭಾಸಿ –
‘‘ನೇಸಾ ಸಭಾ ಯತ್ಥ ನ ಸನ್ತಿ ಸನ್ತೋ,
ಸನ್ತೋ ನ ತೇ ಯೇ ನ ವದನ್ತಿ ಧಮ್ಮಂ।
ರಾಗಞ್ಚ ದೋಸಞ್ಚ ಪಹಾಯ ಮೋಹಂ,
ಧಮ್ಮಂ ವದನ್ತಾ ಚ ಭವನ್ತಿ ಸನ್ತೋ’’ತಿ॥
ಏವಂ ವುತ್ತೇ, ಖೋಮದುಸ್ಸಕಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಗಹಪತಿಕಾ ಭಗವನ್ತಂ
ಏತದವೋಚುಂ – ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ, ಅಭಿಕ್ಕನ್ತಂ, ಭೋ ಗೋತಮ; ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ, ಭೋ
ಗೋತಮ, ನಿಕ್ಕುಜ್ಜಿತಂ ವಾ ಉಕ್ಕುಜ್ಜೇಯ್ಯ, ಪಟಿಚ್ಛನ್ನಂ ವಾ ವಿವರೇಯ್ಯ, ಮೂಳ್ಹಸ್ಸ ವಾ
ಮಗ್ಗಂ ಆಚಿಕ್ಖೇಯ್ಯ, ಅನ್ಧಕಾರೇ ವಾ ತೇಲಪಜ್ಜೋತಂ ಧಾರೇಯ್ಯ – ಚಕ್ಖುಮನ್ತೋ ರೂಪಾನಿ
ದಕ್ಖನ್ತೀತಿ, ಏವಮೇವಂ ಭೋತಾ ಗೋತಮೇನ ಅನೇಕಪರಿಯಾಯೇನ ಧಮ್ಮೋ
ಪಕಾಸಿತೋ। ಏತೇ ಮಯಂ ಭವನ್ತಂ ಗೋತಮಂ ಸರಣಂ ಗಚ್ಛಾಮ ಧಮ್ಮಞ್ಚ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಞ್ಚ। ಉಪಾಸಕೇ
ನೋ ಭವಂ ಗೋತಮೋ ಧಾರೇತು ಅಜ್ಜತಗ್ಗೇ ಪಾಣುಪೇತೇ ಸರಣಂ ಗತೇ’’ತಿ।
ಉಪಾಸಕವಗ್ಗೋ ದುತಿಯೋ।
ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ –
ಕಸಿ ಉದಯೋ ದೇವಹಿತೋ, ಅಞ್ಞತರಮಹಾಸಾಲಂ।
ಮಾನಥದ್ಧಂ ಪಚ್ಚನೀಕಂ, ನವಕಮ್ಮಿಕಕಟ್ಠಹಾರಂ।
ಮಾತುಪೋಸಕಂ ಭಿಕ್ಖಕೋ, ಸಙ್ಗಾರವೋ ಚ ಖೋಮದುಸ್ಸೇನ ದ್ವಾದಸಾತಿ॥
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಸಂಯುತ್ತಂ ಸಮತ್ತಂ।