Free Online FOOD for MIND & HUNGER - DO GOOD 😊 PURIFY MIND.To live like free birds 🐦 🦢 🦅 grow fruits 🍍 🍊 🥑 🥭 🍇 🍌 🍎 🍉 🍒 🍑 🥝 vegetables 🥦 🥕 🥗 🥬 🥔 🍆 🥜 🎃 🫑 🍅🍜 🧅 🍄 🍝 🥗 🥒 🌽 🍏 🫑 🌳 🍓 🍊 🥥 🌵 🍈 🌰 🇧🇧 🫐 🍅 🍐 🫒Plants 🌱in pots 🪴 along with Meditative Mindful Swimming 🏊‍♂️ to Attain NIBBĀNA the Eternal Bliss.
Kushinara NIBBĀNA Bhumi Pagoda White Home, Puniya Bhumi Bengaluru, Prabuddha Bharat International.
Categories:

Archives:
Meta:
August 2021
M T W T F S S
« Jul   Sep »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
08/17/21
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4065 Wed 18 Aug 2021 mahā-parinibbāna and Maha Sathipattana in 73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी, 74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол, 75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ), 76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा), Hunger is the worst kind of illness said Awakened One Do Good. Grow Broccoli 🥦 Pepper 🫑 Cucumber 🥒 Carrots 🥕 Beans in Pots. Fruit 🍎 Bearing Trees 🌳 all over the world 🌎 and in Space. Purify Mind. Lead Hilarious 😆 Happy 😃 Life to Attain Eternal Bliss as Final Goal.- Universal Prabuddha Intellectuals Convention.
Filed under: General, Theravada Tipitaka , Plant raw Vegan Broccoli, peppers, cucumbers, carrots
Posted by: site admin @ 2:55 am
𝓛𝓔𝓢𝓢𝓞𝓝 4065 Wed 18 Aug 2021
mahā-parinibbāna and Maha Sathipattana in
73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,

75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),


Hunger is the worst kind of illness said Awakened One

Do
Good. Grow Broccoli
🥦 Pepper 🫑 Cucumber 🥒 Carrots 🥕 Beans in Pots.
Fruit 🍎 Bearing Trees 🌳 all over the world 🌎 and in Space. Purify
Mind. Lead Hilarious 😆 Happy 😃 Life to Attain Eternal Bliss as Final
Goal.- Universal Prabuddha Intellectuals Convention.





73) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,
Just now 
Shared with Public
Public

बुद्धीच्या स्वत: च्या शब्दात शेवटचे निर्देश सुट्टा-दीघ निक्या महारिनीबण सुट्टा यांचे उद्धरण उद्धरण
डीएन 16 - (डी दुसरा 137)
महारिनिबना सुट्टा
{experptpts}
महा-परिनिबना वर बुद्ध यांच्या शेवटची सूचना
बुद्धांनी
अनुयायांच्या फायद्यासाठी बुद्धांना दिलेल्या विविध सूचनांनी आजूबाजूला
दिले, जे आजकाल आमच्यासाठी सूचनांचे एक महत्त्वाचे संच बनते.
धम्मा
म्हटलेल्या धम्मावर मला प्रवचनाचा विस्तार करावा लागेल, ज्याचा त्याने
इच्छा असल्यास, स्वत: ची घोषणा करू शकते: ‘माझ्यासाठी, निर्व्या नाही,
यापुढे आणखी नाही दुःखदपणाचे अधिक राज्य, दुःख, दुःख, मी सोमरीच्या
राज्यांतून मुक्त आहे, सांबोडीला निश्चित केले आहे.
आणि काय, nanda आहे
धम्मदाता
म्हटल्या जाणार्या धम्माच्या भाषणात, ज्याने त्याला अशी इच्छा दिली होती,
ती स्वत: ची घोषणा करू शकते: ‘माझ्यासाठी, यापुढे निर्वाया नाही, यापुढे
आणखी नाही, अधिक pettivisaya, नाही. दुःख, दुर्दैवी, दुःख, मी. एक सोमस्ना,
स्वभावाने, सुबोडीला निश्चित केले आहे का?
येथे, नानंद, ए अरियासवाका बुद्धा aveccappasada सह समाप्त आहे:
तो धाम avecapcasda सह समाप्त आहे:
तो saṅge avecapcasda सह समाप्त आहे:
तो अरीयासशी मान्य आहे जो सīला सह मान्य आहे,
धम्म
या धम्देशाचे हे भाषण आहे, ज्याला धम्मदाता म्हणतात, ज्यामध्ये अरिएसाका,
स्वत: ची घोषणा करू शकेल: ‘माझ्यासाठी, यापुढे निर्व्या नाही, यापुढे नाही
तिर्यकना-यामी , दुःख, दुःख, दुःख, यापैकी कोणतीही गोष्ट नाही, मी
सोमरीच्या राज्यांतून मुक्त आहे, सांबोडीला निश्चित केले आहे.
सॅटो तुम्ही, भिक्खस आणि सॅम्पजानोस राहिले पाहिजे. हे आमचे घुसखोर आहे.
आणि भिक्खु हे भाखु सॅटो कसे आहे? येथे, भिक्खस, एक भिकूहू
अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकु सॅटो आहे. आणि कसे, भिक्खस हे भाखु संम्पाआ आहे? येथे, भिक्खस,
अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकु संम्पाजनो आहे. सॅटो तुम्ही, भिक्खस आणि सॅम्पजानोस राहिले पाहिजे. हे आमचे घुसखोर आहे.
- आनंद, twin sala
झाडे
फुलांच्या हंगामात नसली तरीही झाडे पूर्णपणे फुलतात. आणि तेथगाता आणि
ड्रॉप आणि स्कॅटरच्या शरीरावर पाऊस पडतो आणि ताथगाताच्या उपासनेत त्यावर
हल्ला केला जातो. आणि ताथगाता शरीरावर पाऊस पडतो आणि ताथगाताच्या उपासनेत
पाऊस पडतो आणि ताथगाताच्या उपासनेत पाऊस पडतो आणि तिच्यावर अवलंबून आहे.
आणि स्वर्गीय आवाज आणि स्वर्गीय उपकरणे आवाज ते तॅथगातासाठी आदराने
वायुमध्ये संगीत बनवते.
हे
युननेल, तटगाटाताचे आदर, आदरणीय, आदरणीय, भरलेले श्रद्धा आणि सन्मानित
आहे. पण, आनंद, कोणत्याही भिक्खू किंवा भिकुनी, लेमॅन किंवा लेवॉमन,
उर्वरित धम्मनधमेम’पापनापना, संज्ञाक्षपादापाना,
धम्माच्या
अनुसार जगणे, एक आदर, आदर, एस्टेम्स, श्रद्धा देते आणि सर्वात उत्कृष्ट
श्रद्धा सह ताथगाता सन्मानित. म्हणून, नानंद, आपण अशा प्रकारे प्रशिक्षित
केले पाहिजे: ‘आम्ही धमममामामाम’पापापाना, संज्ञापापापाना, धम्माच्या
अनुसार जगतो.
भगवान बुद्ध म्हणतात
“माझ्या
बंधूंनो, या दोन अतिरेक्यांना रस्त्याच्या कडेला टाळले पाहिजे. कोणते दोन?
एकाला स्वतःला कामुक आनंदात अडकविणे आहे. आणि दुसरा एक तपस्या सराव करायचा
आहे जो त्याच्या गरजा भागविण्यास वंचित आहे. या दोन्ही चरबी अपयश ठरतात.
“मी
शोधलेला मार्ग मध्यवर्ती मार्ग आहे, जो दोन्ही चरबी टाळतो आणि त्याला
समजून घेण्याची क्षमता, मुक्ति आणि शांतता आहे. हे योग्य समजूतदारपणाचे
अष्टपैलू मार्ग आहे, योग्य विचार, योग्य भाषण, योग्य कृती, योग्य जीवनशैली,
योग्य प्रयत्न, योग्य दृष्टीकोन आणि योग्य एकाग्रता. मी या उत्कृष्ट
अठ्ठावाच्या मार्गावर आलो आहे आणि त्यांना समजणे, मुक्ति आणि शांतता समजली
आहे.
प्रथम
दुःख अस्तित्व आहे. जन्म, वृद्ध वय, आजारपण आणि मृत्यू ग्रस्त आहेत. उदास,
राग, ईर्ष्या, चिंता, चिंता, भय आणि निराशा ग्रस्त आहेत. प्रियजनांपासून
वेगळे होणे ग्रस्त आहे. आपण नापसंत असलेल्या असोसिएशन ग्रस्त आहे. पाच
समभागांमध्ये इच्छा, संलग्नक आणि clinging त्रास आहे.
“बंधूंनो, दुसरा सत्य दुःखाचे कारण प्रकट करतो. अज्ञानामुळे लोक
जीवनाबद्दल सत्य पाहू शकत नाहीत आणि इच्छा, राग, ईर्ष्या, दुःख, चिंता, भय
आणि निराशा याच्या ज्वालांमध्ये पकडले जातात.
“बंधूंनो, तिसरा सत्य हा त्रास सहन करावा लागतो.
जीवनाचे सत्य समजून घेणे प्रत्येक दुःख आणि दुःखाची समाप्ती आणते आणि शांतता आणि आनंद वाढते.
“बंधूंनो, चौथा सत्य हा मार्ग आहे ज्यामुळे दुःख सहन करावा लागतो. हे
एक उत्कृष्ट मार्ग आहे, जे मी स्पष्ट केले आहे. निरुपयोगी अठरा मार्ग
मानसिकदृष्ट्या जगण्यामुळे पोषण आहे. मानसिकता एकाग्रता आणि समजूतदार ठरते,
आपल्याला प्रत्येक वेदना आणि दुःखांपासून मुक्त करते आणि शांतता आणि आनंद
घेते. मी या मार्गाच्या मार्गावर आपल्याला मार्गदर्शन करू.
“दृष्टी उद्भवली, अंतर्दृष्टी उठली, समजूतदारपणा उठला, ज्ञान उदय, मला
पूर्वी कधीही ऐकल्या गेलेल्या गोष्टींबद्दल माझ्यामध्ये उद्भवले: ‘तणाव ही
महान सत्य समजली गेली आहे.’
“तणावाच्या
समाप्तीची महान सत्यता: संपूर्ण विनाशकारी आणि समाप्ती, नूतनीकरण,
रहिवासी, प्रकाशन, आणि त्या अतिशय क्रूर. तणावाच्या तणावाची ही महान सत्यता
समजली गेली आहे. तणावाच्या समाप्तीस आघाडीच्या मार्गाच्या मार्गाची ही
महान सत्य आहे.
“या
चार महान सत्यांविषयी माझे ज्ञान आणि दृष्टान्त म्हणून ते खरोखरच शुद्ध
होते, म्हणून मी त्याच्या सर्व अदृश्य मार्गदर्शकांसह की ब्रह्मांड मध्ये
थेट स्वत: ला जागृत करण्याचा दावा केला आहे, ब्राह्मण, त्याचे रॉयल्टी आणि
कॉमनफोक. मला ज्ञान आणि दृष्टी आली: ‘अविभाज्य माझा रिलीझ आहे. हे माझे
शेवटचे जन्म आहे. आता कोणतेही नूतनीकरण अस्तित्व नाही. “
सिद्धार्थ
चार महान सत्यांचे स्पष्टीकरण करीत होते, एक भिक्षुंपैकी एक, कोंडन्ना
अचानक त्याच्या मनात एक महान चमकदार वाटले. तो इतका वेळ शोधत असलेल्या
मुक्तीचा स्वाद घेऊ शकतो. त्याचा चेहरा आनंदाने beamed. बुद्धांनी
त्याच्याकडे निर्देश केला आणि रडला, “कोंडन्ना! आपल्याला ते मिळाले आहे!
तुला ते मिळाले आहे! “
कोंड्ना
त्याच्या तळवेत सामील झाले आणि सिद्धार्थापुढे वाकले. गहन आदराने त्याने
बोलले, “आदरणीय गौतम, कृपया मला तुमचा शिष्य म्हणून स्वीकारा. मला माहित
आहे की आपल्या मार्गदर्शनाखाली मी महान जागृती मिळवणार आहे. “
इतर
चार भिक्षुंनी सिद्धार्थाच्या पायावर बसवले आणि त्यांच्या तळवेत सामील
झाले आणि शिष्य म्हणून प्राप्त करण्यास सांगितले. सिद्धार्थ म्हणाला,
“बंधू! गावातील मुलांनी मला ‘बुद्ध “असे नाव दिले आहे. आपण देखील मला त्या
नावाने मला कॉल करू शकता. “
कोंडाळाने विचारले, “बुद्ध ‘म्हणजे’ जो जागृत झाला आहे ‘?
“ते बरोबर आहे आणि ते ‘जागृत करण्याचा मार्ग’ सापडला आहे.” या नावाविषयी आपल्याला काय वाटते? “
“जो
जागृत झाला आहे ‘! ‘जागृत मार्ग’! आश्चर्यकारक! आश्चर्यकारक! हे नावे सत्य
आहेत, तरीही सोपे. आम्ही आनंदाने आपल्याला बुद्धांना बोलू आणि आपण जागृत
करण्याचा मार्ग शोधला आहे. आपण फक्त सांगितले की, प्रत्येक दिवस जगणे हे
आध्यात्मिक सरावचे फारच आधार आहे. ” गौतम म्हणून त्यांचे शिक्षक म्हणून
ओळखले जाणारे पाच भिक्षू एक मन होते आणि त्यांना बुद्ध म्हणतात.
बुद्धांनी
त्यांना हसले. ” म्हणून, बंधूंनो, खुले आणि बुद्धिमान आत्म्याने सराव आणि
तीन महिन्यांत तुम्ही मुक्तीचे फळ प्राप्त केले असेल. ”
#Marathiaudiobook #Indianseeker #_Part_1_शिवाजी_कोन_होता
🔴 Part 1. बुद्ध आणि त्यांचा धम्म /Buddha and his Dhamma by Dr.B.R. Ambedkar Audiobook Indianseeker
27,855 views
Jun 12, 2020
IndianSeeker
बौद्ध
धम्माचे बायबल म्हणजेच बुद्ध आणि त्यांचा धम्म, डॉ. बाबासाहेबांनी आपल्या
आयुष्यभराच्या बौद्ध धर्मावरील अभ्यासातून लिहिलेला अप्रतिम ग्रंथ.
Hello Dosto My Name Is Prakash Khandare And Welcome To My YouTube Channel 🙏
Part 1. बुद्ध आणि त्यांचा धम्म /Buddha and his Dhamma by Dr.B.R. Ambedkar Audiobook Indianseeker
*बुध्द**आणि**त्यांचा**धम्म*
*प्रथम* *खंड*
सिद्धार्थ गौतम-बोधिसत्व: ते बुद्ध कसे झाले
आपण या भागात पाहुयात⬇️
प्रस्तावना
परिचय
उपोद् घात
भाग पहिला
जन्मापासून परिवर्ज्येपर्यंत
1. कुळ
2. पूर्वज
3. जन्म
Your Queries:
Buddha and his Dhamma
Buddha and his Dhamma in marathi
बुद्ध आणि त्यांचा धम्म
बुद्ध आणि त्यांचा धम्म ग्रंथ
डॉ.बाबासाहेब आंबेडकर
🔴Buy On Amazon🔴
Buddha And His Dhamma Marathi, Hindi, English
I’m use it
*Buddha* *and* *Karl* *Marx*
Follow me on Instagram
Thanks For Watching🙏🙏🙏
Please, like, share & subscribe
Disclaimer-
This
video for educational purpose only.Copyright Disclaimer Under Section
107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for
purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching,
scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright
statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or
personal use tips the balance in fever of fair use.All credit for
copyright material used in video goes to respected owner.

youtube.com
🔴 Part 1. बुद्ध आणि त्यांचा धम्म /Buddha and his Dhamma by Dr.B.R. Ambedkar Audiobook Indianseeker
बौद्ध धम्माचे बायबल म्हणजेच बुद्ध आणि त्यांचा धम्म, डॉ. बाबासाहेबांनी आपल्या आयुष्यभराच्या बौद्ध धर्मावरील अभ्…..


Just now 
Shared with Public
Public

बुद्धांचे स्वतःचे शब्द जागरूकता वर उपस्थित राहतात
महा + सत्यपाना
धर्म, वंश, जात, असमानता,
तेथे होते
आहेत
आणि
तेथे राहणार आहे!
डीआर बी.आर.ंबेडकर गडगडाट “मुख्य भारत Budhmay करंगा.” (मी या देश बौद्ध बनवीन)
सर्व आदिवासी जागृत झालेल्या सोसायटीवर गडगडाटने “हम प्रपंच प्रबंच्मय करुन्ज.” (आम्ही संपूर्ण जग prabuddha prapanth करू
हे माध्यमातून होईल
विनामूल्य
ऑनलाइन प्रबुद्ध बौद्धिकोत्तम कल्याणकारी अधिनियमाने सर्व समाजासाठी
कल्याण, आनंद आणि शांतता आणि त्यांच्यासाठी महापालिकेद्वारे शेवटच्या ध्येय
म्हणून अनंतकाळचा आनंद मिळविण्यासाठी, āāpana, posterures, samashajañña
वर checta sectionnna माध्यमातून जागरूकता वर उपस्थिती पुनर्वितता, घटक,
वेदाना आणि सीट्टा यांचे नऊ चारनेल मैदान
मग
धर्म, वंश, जात आणि असमानता
तेथे होणार नाही!
टिपितका
डीएन 22 - (डी दुसरा 2 9 0)
महासातीपाणा सुट्टा
बुद्धांनी जागरूकता वर उपस्थित
महा + सत्यपाना
हा सुट्टा ध्यान अभ्यास करण्यासाठी मुख्य संदर्भ म्हणून व्यापकपणे मानला जातो.
परिचय
मी काय निरीक्षण
ए. सह विभाग
ब. ट्रेडर्सवरील विभाग
सॅम्पाजा वर सी विभाग
डी. प्रतिमेवर विभाग
E. घटकांवर विभाग
नऊ चारनेल मैदानांवरील विभाग
II. वेदानचे निरीक्षण
परिचय
अशा प्रकारे मी ऐकले आहे:
एका प्रसंगी, भगव कुमसाधमम येथील कुरुसच्या बाजारपेठेत राहत होते. तेथे त्याने भिक्खसला संबोधित केले:
- भिक्हस.
- भदंती यांनी भिकखुसला उत्तर दिले. भगव म्हणाले:
- हे,
भिकखस, हा मार्ग आहे जो शुध्दीकरणाने काहीही नाही
लिंग,
दुःख आणि विचित्रपणाचा सामना करावा लागतो, डुक्क-डोखातासाची गहाळपणा,
योग्य मार्गाने, निबाबाची ओळख, ते चार सलिपाहाना म्हणायचे आहे.
कोणते चार?
येथे, भिक्खस, एक भिकहू काय, काय, ātāī in मध्ये कार्य पाहत आहे
Sampajnno, satima, ishijhā—-assassa world world यांना जगाकडे नेले.
वेदाना,
छाता सॅम्पाजनो, सतीमाने त्यांना जगाबद्दल अभिजीज-डोमॅनासास सोडून दिले
होते. ते सीट्टामध्ये सीट्टा, छप्पर सॅम्पाजन, सतीमाने यांनी जगाबद्दल
अभिजीहासास सोडले. धम्म लोक, सतीमाने जगभरातील अभिजी-डोमेंसा यांना दिलेले
धम्म लोक, सतीमाने निरीक्षण केले.
I. Kynupassan.
ए. सह विभाग
आणि
भाख्खू,
भाख्खू काय चालत आहे? येथे, भिक्खस, एक भिकुहू, जंगलात गेला किंवा
झाडाच्या रूटवर गेला किंवा रिकाम्या खोलीत गेला आणि रिकाम्या खोलीत गेला.
अशा प्रकारे तो श्वासोच्छ्वासाने श्वास घेतो, अशा प्रकारे तो श्वास घेतो.
बर्याच काळापासून तो श्वास घेतो: ‘मी दीर्घ काळ श्वास घेत आहे’; बर्याच
काळापासून तो श्वास घेतो: ‘मी दीर्घकाळ श्वास घेत आहे’; थोडक्यात श्वास
घेणे त्याला समजते: ‘मी लहान श्वास घेत आहे’; थोडक्यात श्वास घेणे त्याला
समजते: ‘मी लहान श्वास घेत आहे’; तो स्वत: ला प्रशिक्षित करतो: ‘काय वाटते,
मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण काय वाटते, मी
श्वास घेईन’; तो स्वत: ला प्रशिक्षित करतो: ‘कया-सॉघ्रास शांत करणे, मी
श्वास घेईन’; तो स्वत: ला प्रशिक्षित करतो: ‘कया-सॉघ्रास खाली शांत करणे,
मी श्वास घेईन’.
फक्त
भिकखुस,
एक कुशल टर्नर किंवा टर्नरच्या प्रशिक्षणार्थी म्हणून, दीर्घ वळण बनवते,
समजते: ‘मी एक लांब वळण करीत आहे’; थोड्या वेळात, तो समजतो: ‘मी एक लहान
वळण आहे’; त्याचप्रमाणे, भिक्खस, एक भिकूहू, दीर्घ काळात श्वास घेतात: ‘मी
दीर्घकाळ श्वास घेत आहे’; बर्याच काळापासून श्वास घेत आहे: ‘मी दीर्घकाळ
श्वास घेत आहे’; थोडक्यात श्वास घेणे त्याला समजते: ‘मी लहान श्वास घेत
आहे’; थोडक्यात श्वास घेणे त्याला समजते: ‘मी लहान श्वास घेत आहे’; तो
स्वत: ला प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण कायाची भावना, मी श्वास घेईन’; तो
स्वत: ला प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण काय वाटते, मी श्वास घेईन’; तो स्वत:
ला प्रशिक्षित करतो: ‘कया-सॉघ्रास शांत करणे, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘कया-सॉघ्रास खाली शांत करणे, मी श्वास घेईन’.
अशाप्रकारे तो कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतो,
किंवा
ते कार्यहत्यामध्ये काय पाहते किंवा ते काना मध्ये कयामध्ये आणि
बाह्यरित्या काय पाहते; ते काय मध्ये वंशाचे सामुदायिकाचे निरीक्षण करत
राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात आहेत किंवा ते समडयाचे
निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात; अन्यथा, [समजणे:] “हे
काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त पिएस्टीसाटीच्या
मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीशी अडकणार नाही.
अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
बी. इरियाथापा पाब्बा
शिवाय,
भिक्खस, एक भिकहू, चालताना, ‘मी चालत आहे’, किंवा
तो उभा असताना त्याला समजते: ‘मी उभे आहे’, किंवा तो बसताना
समजते:
‘मी बसलेला आहे’, किंवा तो झोपेत असताना तो समजतो: ‘मी खोटे बोलत आहे’.
किंवा अन्यथा, ज्या स्थितीत त्याचे कार्य निरुपयोगी आहे, त्यानुसार तो
त्यास समजतो.
सॅम्पाजा वर सी विभाग
शिवाय,
भिक्खस,
एक भिकुहू, येताना आणि निघत असताना, पुढे पाहताना आणि सभोवताली पाहताना ते
सॅम्पाजाशी कार्य करतात, झुडूप आणि स्ट्रेचिंग करताना तो सॅम्पाजाशी
बोलतो, कपडे आणि वरच्या कपड्यांसह आणि वाहून घेताना वाडगा, सॅम्पाजाबरोबर
काम करीत असताना, पिणे, पिणे करताना, च्यूइंग करताना, तो सॅम्पाजाशी कार्य
करतो, जो पराभूत आणि मूत्रपिंडाच्या व्यवसायात भाग घेतो, तो सॅम्पाजाबरोबर
असतो, तो बसतो झोपेत असताना, बोलत असताना आणि शांत असताना, तो सॅम्पाजाशी
कार्य करतो.
अशाप्रकारे ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात किंवा ते पाहतात
काय
मध्ये कार्यवाही मध्ये कयाचे निरीक्षण करते किंवा ते कयामध्ये कयामध्ये
आणि बाह्यरित्या काय पाहते; ते काय मध्ये वंशाचे सामुदायिकाचे निरीक्षण करत
राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात आहेत किंवा ते समडयाचे
निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात; अन्यथा, [समजणे:] “हे
काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त पिएस्टीसाटीच्या
मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीशी अडकणार नाही.
अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
डी. प्रतिमेवर विभाग
शिवाय,
भिक्खस, एक भिकूह या शरीरापासून हे शरीर मानतो
डोके
वर आणि केस पासून डोके खाली, जे त्याच्या त्वचेद्वारे मर्यादित आहे आणि
विविध प्रकारच्या अशुद्धत पूर्ण: “या काय, डोके केस, शरीराचे केस, नखे,
दात, त्वचा, मांस आहेत ,
टेंडन, हाडे, अस्थिमज्जा, मूत्रपिंड, हृदय, यकृत, pleura, spleen,
फुफ्फुस, आतडे, मेसेंटरी, पोट त्याच्या सामुग्री, मल, पितळेसह,
फ्लेग, पुस, रक्त, घाम, चरबी, अश्रू, ग्रीस, लवण, नासल म्यूकस,
Synovial द्रव आणि मूत्र. “
जसे,
भिक्खस, दोन ओपनिंग होते आणि इतर प्रकारच्या धान्य, जसे हिल-भात, भात,
मुंग बीन्स, गाय-मटार, तीळे बियाणे आणि तांदूळ. चांगली दृष्टी असलेल्या
माणसाला विश्वास ठेवून, [त्याचे सामुग्री] विचारात घ्या: “हे डोंगराळ
प्रदेश आहे, हे भात आहे, ते शेतात बीन आहेत, ते ती गायी आहेत, ते तीज बिया
आहेत आणि हे तांदूळ आहे;” त्याचप्रमाणे, भिक्खस, एक भिकखू हे शरीराच्या
तळापासून आणि डोक्यावरील केसांपासून खाली पडतात.
जे त्याच्या त्वचेद्वारे आणि विविध प्रकारच्या अशुद्धतेमुळे मर्यादित आहे:
“या काय मध्ये, डोके केस, शरीराचे केस,
नखे,
दात, त्वचा, मांस, टेंडन, हाडे, अस्थिमज्जा, मूत्रपिंड, हृदय, यकृत,
प्लुरा, स्पलीन, फुफ्फुसे, आतडे, मेसेंटरी, पोट त्याच्या सामुग्री, मल,
पितळे, फ्लेग, पुस, रक्त, घाम, चरबी, अश्रू, ग्रीस, लाळ, नाक श्लेष्मा,
सिनोव्हियल फ्लुइड आणि मूत्र. “
अशाप्रकारे ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात किंवा ते पाहतात
काय
मध्ये कार्यवाही मध्ये कयाचे निरीक्षण करते किंवा ते कयामध्ये कयामध्ये
आणि बाह्यरित्या काय पाहते; ते काय मध्ये वंशाचे सामुदायिकाचे निरीक्षण करत
राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात आहेत किंवा ते समडयाचे
निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात; अन्यथा, [समजणे:] “हे
काय आहे!” सती त्याच्यासमोर आहे, फक्त माथे आणि केवळ पिएस्टीसाटीच्या
मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे झाला आहे, आणि जगात काहीही अडकतो नाही. अशा
प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
E. घटकांवर विभाग
शिवाय,
भिकखस, एक भिकुहू या कयावर प्रतिबिंबित करतात, तथापि ते ठेवलेले आहे,
तथापि हे निरुपयोगी आहे: “या कायामध्ये पृथ्वी घटक आहे, द
पाणी घटक, फायर घटक आणि वायु घटक. “
भिकखुस,
एक कुशल बुचर किंवा बुचर यांचे प्रशिक्षक म्हणून, एक गाय मारून, तो
तुकड्यात कापून एक क्रॉस रोडवर बसेल; त्याचप्रमाणे, भिक्खस, एक भिकुहु ते
फार कयाला प्रतिबिंबित करतात, तथापि ते स्थापित केले गेले आहे, तथापि ते
निरुपयोगी आहे: “ताकदामध्ये पृथ्वी घटक, पाणी घटक, अग्नि घटक आणि वायु घटक
आहे.”
अशाप्रकारे ते काना मध्ये काना निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते बाहेरून चालतात किंवा ते राहतात
Kya
मध्ये आंतरिक आणि बाह्य मध्ये काय पाहणे; ते काय मध्ये वंशाचे
सामुदायिकाचे निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात
आहेत किंवा ते समडयाचे निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात;
अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त केवळ
माथेच्या आणि मानेस्टाटीच्या मर्यादेपर्यंत, ते वेगळे होते आणि जगातल्या
कोणत्याही गोष्टीशी अडखळत नाहीत. ते काय चालत नाहीत.
(1)
शिवाय,
भिक्खस,
एक भिक्खू, जसे की तो मृतदेह पाहत होता, एक दिवस मृत, किंवा दोन दिवस मृत
किंवा तीन दिवस मृत, सुजलेला, निळसर आणि फेटेरिंग, तो या खूप गोष्टींचा
विचार करतो: “हे काया अशा निसर्गाचेही आहे, यासारखे बनणार आहे आणि अशा
स्थितीतून मुक्त होत नाही. “
अशाप्रकारे
ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते
काना मध्ये कयामध्ये आंतरिक आणि बाहेरून पाहतात; ते काय मध्ये वंशाचे
सामुदायिकाचे निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात
आहेत किंवा ते समडयाचे निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात;
अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त
पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
(2)
शिवाय,
भिक्खस,
भिकुहू, जसे की तो मृतदेह पाहत होता, तो खांबाने खाल्लेला आहे, खांबांनी
खाल्ले जात आहे, गिधाडांनी खाल्ले जात असताना, गाड्या खाल्ले जात आहेत, ते
खाल्ले जात आहेत. टायगर्स, पॅनहर्सने खाल्ले जात असताना, वेगवेगळ्या
प्रकारच्या प्राण्यांद्वारे खाल्ले जात असताना, तो याला काय म्हणतो: “हा
काय इतका निसर्ग आहे, यासारखे बनणार आहे आणि अशा स्थितीतून मुक्त होणार
नाही.”
अशाप्रकारे ते
कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते काना
मध्ये कयामध्ये आंतरिक आणि बाहेरून पाहतात; ते काय मध्ये वंशाचे सामुद्या
निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात आहे किंवा ते
समडायाचे निरीक्षण करतात आणि
काय
मध्ये घटना दूर जाणे; अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच
आहे, फक्त फक्त पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील
कोणत्याही गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे
काय आहे.
(3)
शिवाय,
भिक्खस, एक भिकुहू, जसे की तो मृतदेह पाहत होता, तर चार्जच्या जमिनीत
फेकून, मांसाहारी आणि रक्ताने एक स्क्व्लेटॉनने एकत्रितपणे एकत्रित केले
आहे, ते या कृत्यांद्वारे एकत्र होते: “हा काय आहे निसर्ग, यासारखे होईल
आणि अशा स्थितीतून मुक्त होत नाही. “
अशाप्रकारे ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात किंवा ते पाहतात
काय
मध्ये कार्यवाही मध्ये कयाचे निरीक्षण करते किंवा ते कयामध्ये कयामध्ये
आणि बाह्यरित्या काय पाहते; ते काय मध्ये वंशाचे सामुदायिकाचे निरीक्षण करत
राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात आहेत किंवा ते समडयाचे
निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात; अन्यथा, [समजणे:] “हे
काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त पिएस्टीसाटीच्या
मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीशी अडकणार नाही.
अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
(4)
शिवाय,
भिकखुस,
भिकुहु, जसे की तो मृतदेह पाहत होता, तर त्याला चार्जच्या जमिनीत टाकले
जाते, मांसाहारी शंकूच्या आकारात आणि कंडिशनने एकत्र ठेवलेले, ते या
कृत्यांद्वारे एकत्रित होते, “हे काय हे देखील आहे निसर्ग, यासारखे होईल
आणि अशा स्थितीतून मुक्त होत नाही. “
अशाप्रकारे
ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते
काना मध्ये कयामध्ये आंतरिक आणि बाहेरून पाहतात; ते काय मध्ये वंशाचे
सामुदायिकाचे निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात
आहेत किंवा ते समडयाचे निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात;
अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त
पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
(5)
शिवाय,
भिक्खस, एक भिक्खू, जसे की तो मृतदेह पाहत होता, जसजसे एका मृत शरीरात दूर
फेकून, मांसाहारी नसलेले, मांसाहारी किंवा रक्तदिन्यांनी एकत्रित केले
आहे, ते या कृत्यांनी एकत्र ठेवलेले आहे: “हा काया देखील इतका आहे निसर्ग,
यासारखे होईल आणि अशा स्थितीतून मुक्त होत नाही. “
अशाप्रकारे ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात किंवा ते पाहतात
काय
मध्ये कार्यवाही मध्ये कयाचे निरीक्षण करते किंवा ते कयामध्ये कयामध्ये
आणि बाह्यरित्या काय पाहते; ते काय मध्ये वंशाचे सामुदायिकाचे निरीक्षण करत
राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात आहेत किंवा ते समडयाचे
निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात; अन्यथा, [समजणे:] “हे
काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त पिएस्टीसाटीच्या
मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीशी अडकणार नाही.
अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
(6)
शिवाय,
भिक्खस, एक भिक्खु, जसे की तो मृतदेह पाहत होता, तो चार्जच्या मैदानावर
फेकून, येथे विखुरलेले हाड आणि तेथे एक हात हाडे, एक पाऊल हाडे, एक पाऊल
हाड, एक shin हाडे. येथे एक लहान हाड, तिथे एक हिप हाड आहे, येथे एक रबरी
आहे, एक रीढ् हाड आहे, तिथे एक डोके हाड आहे, येथे एक जड हाड, दात हाडे,
किंवा तिथे खोपडी आहे, तो हा खूप कार्य करतो : “हा काय इतका निसर्ग आहे,
यासारखे बनणार आहे आणि अशा स्थितीतून मुक्त होणार नाही.”
अशाप्रकारे
ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते
काना मध्ये कयामध्ये आंतरिक आणि बाहेरून पाहतात; ते काय मध्ये वंशाचे
सामुदायिकाचे निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात
आहेत किंवा ते समडयाचे निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात;
अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त
पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
(7)
शिवाय, भिक्खस, एक भिकुह, जसे की तो होता
मृत
शरीरात पाहून, चार्जल्डच्या जमिनीत फेकून, हाडे एक समुद्रकिनार्यासारखे
दिसतात, “हे काय हे देखील अशा निसर्गाचे आहे, ते यासारखे बनणार आहे आणि अशा
प्रकारे मुक्त होणार नाही अट.”
(😎
शिवाय, भिक्खस, एक भिकुह, जसे की तो होता
मृत
शरीरात पाहून, चार्जच्या मैदानावर फेकून, एक वर्षापेक्षा जास्त हाडे काढून
टाकल्या, त्याने हे खूप काळ मानले: “हा काय इतका निसर्ग आहे, यासारखे
बनणार आहे आणि अशा प्रकारे मुक्त होणार नाही एक अट. “
अशाप्रकारे
ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते
काना मध्ये कयामध्ये आंतरिक आणि बाहेरून पाहतात; ते काय मध्ये वंशाचे
सामुदायिकाचे निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात
आहेत किंवा ते समडयाचे निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात;
अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त
पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
(9)
शिवाय, भिक्खस, एक भिकुह, जसे की तो होता
मृत
शरीरात पाहून, चारनेलच्या जमिनीत फेकून, सडलेल्या हड्ड्यांना पावडरमध्ये
कमी होते, “हे काय हे अशा प्रकारचे निसर्ग आहे, यासारखे बनणार आहे आणि अशा
स्थितीपासून मुक्त होणार नाही . “
अशाप्रकारे
ते कयामध्ये कयामध्ये काय पाहतात, किंवा ते बाहेरून काय पाहतात किंवा ते
काना मध्ये कयामध्ये आंतरिक आणि बाहेरून पाहतात; ते काय मध्ये वंशाचे
सामुदायिकाचे निरीक्षण करत राहतात, किंवा ते कायाच्या घटनेपासून दूर जात
आहेत किंवा ते समडयाचे निरीक्षण करीत आहेत आणि काय मध्ये घटना निघून जातात;
अन्यथा, [समजणे:] “हे काय आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त
पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू काया येथे काय आहे.
II. वेदानचे निरीक्षण
आणि शिवाय, भिक्खु, भिक्कू वेदानामध्ये वेदानमध्ये कसे पाहत होते?
येथे, भिक्खस, एक भिकूह, एक सुखा वेदान अनुभवत आहे, “मी सुख वेदन अनुभवत आहे”; दुक्ती वेदन, अंडरांडार अनुभवत आहे:
“मला
एक दुखी वेदन अनुभवत आहे”; अडुकाम-असाध वेदान अनुभवत आहे, अंडरसांडस: “मला
अडुकहॅम-असाध वेदान अनुभवत आहे”; सुखा वेदान समीसा अनुभवत आहे,
अंडरर्संड्स: “मला सुखा वेदन समीसा अनुभवत आहे”; सुखा वेदन निमिसा अनुभवत
आहे, अंडरांडार:
“मला
सुखा वेदन निमिसा अनुभवत आहे”; दुक्ती वेदान समीसा अनुभवत आहे, अंडरएंड्स:
“मला एक दुखी समीसा अनुभवत आहे”; एक दुखी वेदन निमिमा अनुभवत आहे,
अंडरएंड्स: “मला एक दुखी वदान निमिमा अनुभवत आहे”; आदुकाम-असुका वेदान
समीसा, अंडरर्संडचा अनुभव घेतो: “मला अडुकम-असाध वेदान समीसा अनुभवत आहे;
Adukham-asukhā वेदान निर्ामी अनुभवत आहे, undersands: “मला अडुकम-असाध
वेदन निमिसा अनुभवत आहे”.
अशाप्रकारे ते वेदानामध्ये वेदनानामध्ये वद्दनमध्ये पाहतात,
किंवा वेदान बाहेरून वाडेन बाहेरून किंवा तो राहतो
वेदान मध्ये आतल्या आणि बाह्यदृष्ट्या वेदानचे निरीक्षण करणे; तो राहतो
वेदानमधील
घटनेच्या सामुदूताचे निरीक्षण करीत आहे किंवा वेदानमधील घटनेचे निरीक्षण
करीत आहे, किंवा तो समडयाचे निरीक्षण करतो आणि वेदानामध्ये घटनांपासून दूर
जात आहे; अन्यथा, [समजणे:] “हे वेदान आहे!” सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त
फक्त पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे, भिक्खस, एक भिकुहू वेदानामध्ये वेदाना
पाहतो.
III. Citta च्या निरीक्षण
आणि शिवाय, भिकखु, भिक्कूने सीट्टामध्ये सीट्टा किट्टा कसा पाहतो?
येथे, भिक्खु, एक भिक्खू “आरगाबरोबर” “सीट्टा” म्हणून आरएजीएशी बोलतो,
किंवा तो “आरगाशिवाय सीठा” म्हणून शास्ताशी बोलतो, किंवा तो “डोसा सह सीटा”
म्हणून सीटा समजतो किंवा तो जसे डीओएसएशिवाय citta समजतो “डोसाशिवाय
सीटा”, किंवा मोहाबरोबर “एमएएचएएचए” म्हणून मोहाबरोबर तो सीट्टा समजतो
किंवा तो मोहाशिवाय कॉम्पा “म्हणून एमएएचएला समजतो, किंवा त्याने” संग्रहित
सीट्टा “म्हणून एकत्रित केलेला विजय समजला किंवा तो एक विखुरलेला समजतो
Citta “एक विखुरलेला citta” म्हणून, किंवा तो एक विस्तृत citta “एक विस्तृत
citta” म्हणून समजतो, किंवा तो एक अनपेक्षित citta “एक अनपेक्षित citta”
म्हणून समजतो किंवा तो एक स्पष्ट citta “एक वेगळ्या citta” म्हणून समजतो
किंवा तो समजतो एक असुरक्षित citta “एक असुरक्षित citta” म्हणून, किंवा तो
एक केंद्रित citta “एक केंद्रित cittta” म्हणून समजतो, किंवा तो एक
unconcentrated citta “एक unconcentrated citta” म्हणून समजते, किंवा
त्याला एक मुक्त citta “एक मुक्त citta” म्हणून समजते. किंवा तो एक
unliberated citta “एक विना” म्हणून समजतो बेरेटेड citta “.
अशाप्रकारे तो सीट्टामध्ये citta निरीक्षण करत आहे किंवा तो बाहेरून citta
मध्ये citta निरीक्षण करत आहे, किंवा तो citta अंतर्गत आणि बाहेरून citta
पाहतो; तो सीट्टामध्ये घटनेच्या सामुदूताचे निरीक्षण करीत आहे किंवा तो
सीट्टामध्ये घटनांपासून दूर जात आहे किंवा तो समडयाचे निरीक्षण करीत आहे
आणि सीट्टामध्ये घटनांपासून दूर जात आहे. अन्यथा, [समजणे:] “हे सीट आहे!”
सती त्याच्यामध्येच आहे, फक्त फक्त पिएस्टीसाटीच्या मर्यादेपर्यंत, तो
वेगळे आहे आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीशी अडकणार नाही. अशा प्रकारे,
भिक्खस, भिकुहू यांनी सीटामध्ये सीट्टा निरीक्षण केले.
#BuddhaRashmi #BhanteSuyash
Buddha Rashmi - 12 | विस्मित बुद्ध मंत्र | Vismit Buddha Mantra | Bhante Suyash
141,389 views
Premiered Jan 20, 2021
Buddha Rashmi
135K subscribers
दुनिया
का सबसे शक्तिशाली शब्द कौन सा है? नमो बुद्धाय शब्द का अर्थ क्या है? खुद
को परेशानी से बचाने के लिए लोगों ने इस शब्द का इस्तेमाल कैसे किया? आप
इस प्रवचन को सुनकर इसके बारे में सब कुछ जान सकते हैं।
Subscribe for more videos - https://bit.ly/3mRrdDz
Join Whatsapp Group - https://chat.whatsapp.com/BTuJtNwzPkN

youtube.com
Buddha Rashmi - 12 | विस्मित बुद्ध मंत्र | Vismit Buddha Mantra | Bhante Suyash
https://tenor.com/view/pooh-winnie-the-pooh-pooh-bear-cute-christopher-gif-16268876

Pooh Winnie The Pooh Sticker - Pooh Winnie The Pooh Pooh Bear Stickers


74) Classical Mongolian-Сонгодог Монгол,


Public


Буддагийн үгийн хамгийн сүүлийн заавар нь Sutta Piṭaka-Digha-Digha Nikāya Mahāyibbebha sutta sutta sutta
DN 16 - (D II 137)
Mahāparinibbebāna sutta
{Experpts}
Маха-Париниббанагийн хамгийн сүүлийн зааварчилгаа
Энэхүү
Сатта нь Буддагийн зарим зааврыг цуглуулсны дараа Будда нарыг
өнгөрөөсөний дараа дагалдагчдын төлөө өгч, энэ нь одоо бол одоо болоод
бидэнд маш чухал зааварчилгаа өгдөг.
Би
DHAIYADASA-г DHAYAIASA гэж нэрлэдэг Даммама руу ярианы талаар ярих
болно. Маш их аз жаргалгүй байдал, золгүй байдал, зовлонг, зовлонг, би
Самбодхи-д үл тоомсорлож, Самбодхи руу чиглэсэн байдаг.
Мөн ānanda гэж юу вэ,
Дхамма
гэдэг нь Данмама гэж нэрлэгддэг Дамма-г мэдэгдэж байгаа бөгөөд хэрэв
тийм бол “тэрийг зарлаж байгаа бол түүнийг зарлаж чаддаг. Аз жаргалгүй
байдал, зовлонг, зовлонг, зовлонг, i. нь SAMBODHI-д ТАНИЛЦУУЛГА,
Самбодхи руу чиглэсэн байдаг.
Asnanda, arnanda, ariyasāvaka Будде Будаль Авекапасасадаагаар дамждаг.
Түүнийг DHAMME AVECCAPPASAPADA-тойгоор дамжуулж байна.
Түүнийг SAINGHE AVECCAPAPAPASADA-тэй хамт тэмдэглэв.
Түүнийг Арияастай тохирч байгаа Suga-тай хамт байна,
Энэ,
Оноанда, хэрэв тэр бол Дммама гэдэг нь Дммама “гэж нэрлэгддэг
Дмияма-гийн мэдэл юм. , Муухай байдал, зовлон зүдүүр, зовлон зүдүүр,
зовлонг, би Самбодхи мужаас үл хамааран, Самбодхи мужид байдаг.
Сато та үлдэх ёстой, Баккхус, Сампажана. Энэ бол бидний хувьд интракс юм.
Баккхус яаж, Бхикхус, Бхикху Сато вэ? Бхикхус, Бхикхус, Бхикху
Тиймээс Бикххус, Бхиккху Сато. Баккхус, Бхикхус, Бхикху Сампажо юм уу? Баххус энд
Тиймээс Бикххус, Бхикху бол Бакхху Сампажо юм. Сато та үлдэх ёстой, Баккхус, Сампажана. Энэ бол бидний хувьд интракс юм.
- Ананда, ихэр Сала
Мод
нь бүрэн цэцэглэж байна, гэхдээ энэ нь цэцэглэх улирал биш юм. Цэцэг нь
Татагатагийн биед бороо орж, унаж, тарааж, тарваганд нь Татагата
шүтлэгт автдаг. Тэнгэрийн шүрэн цэцэг, тэнгэрийн шүүслэг нунтаг,
Татагатагийн биеийг Татагата дээр бороо оруулж, унагаж, Татагат
Тэнгэрийн дуу хоолой, Тэнгэрийн зэмсэг дуу чимээ нь Татагата-д
хүндэтгэлтэйгээр хөгжим хийдэг.
Энэ
нь тийм биш, ānanda, Татагата, Татагата, Хүндэтгэсэн, хүндэтгэлтэй,
хүндэтгэлтэй, хүндэтгэлтэй, хүндэтгэлтэй ханддаг. Гэхдээ, Ананда,
Бхикху, Бхикху, Бхикху эсвэл Бхикхуни, Laymani, Laymanie, Laynama, L
LADMANDANNA, SAMANBAINIPAINA
Дхаммагийн
дагуу амьдрах, venerate, venaRates, esteems, esteems, хүндэтгэл
үзүүлдэг бөгөөд хүндэтгэл, Татагатааг хамгийн сайн хүндэтгэл үзүүлдэг.
Тиймээс, Онанда, та өөрсдийгөө сургах хэрэгтэй.
Bhagawan Будда хэлэв
“Миний
ах нар, энэ хоёр хэт туйлшрал нь замаас зайлсхийх хэрэгтэй. Аль нь вэ?
Нэг нь өөрийгөө мэдрэхүйн таашаалд оруулах явдал юм. Нөгөө нь түүний
хэрэгцээгээ бие махбодийн хэрэгцээг бусдаас хасдаг. Эдгээр хоёулаа
хоёулаа бүтэлгүйтэхэд хүргэдэг.
“Миний
олж мэдсэн зам бол хэт туйлширсан зам бөгөөд энэ нь хэт туйлшралаас
зайлсхийх бөгөөд энэ нь аливаа хүчийг хоёуланг нь зайлсхийж, ойлголцох,
чөлөөлөх чадвартай, энх тайван болоход хүргэдэг. Энэ бол эрхэмсэг, зөв
​​бодол, зөв ​​бодол, зөв ​​бодол, зөв ​​үйлдэл, зөв ​​үйлдэл, зөв
​​арга хэмжээ, зөв ​​арга хэмжээ, зөв ​​ажил, зөв ​​ажил, зөв ​​хүчин
чармайлт юм. Би энэхүү язгууртнуудыг дагасан бөгөөд энэ нь замыг дагаж,
ойлгож, чөлөөлөлт, амар амгаланг олж мэдсэн.
Эхнийх
нь зовлонг оршин тогтнох явдал юм. Төрсөн, хуучин нас, өвчин, үхэл зовж
шаналж байна. Уйтгар гуниг, уур хилэн, атаа, атаархал, түгшүүр,
сэтгэлийн түгшүүр, айдас, цөхрөл, цөхрөл нь зовж шаналж байна. Хайртай
хүмүүсээс салах нь зовлон шаналал юм. Таны дургүй хүмүүс зовж шаналж
байна. Хүсэл, хавсралт, хавсралт, таван дүүргэгчдэд наалддаг.
“Ах, хоёр дахь үнэн нь зовлонгийн шалтгааныг илчилдэг. Мунхагийн үл
тоомсорлосон тул хүмүүс амьдралын үнэнийг харж чадахгүй, тэд хүсэл, уур
хилэн, атаархах, сэтгэлийн түгшүүр, айдас, айдас, цөхрөлөнд өртдөг.
“Ах дүүс, гуравдагч үнэн бол зовлон зүдүүрийг зогсоох явдал юм.
Амьдралын үнэнийг ойлгох нь уй гашуу, уй гашууг зогсоох, тайван, баяр баясгалан, баяр баясгаланг бий болгодог.
“Ах, дөрөв дэх үнэн бол зовлон зүдүүрийг зогсооход хүргэдэг зам юм.
Энэ бол миний дөнгөж сая тайлбарласандаа Эрхэмсэг найман нэвтрүүлгийн
зам нь оюун ухаанд амьдрах замаар тэжээгддэг. Оюун ухаан нь сэтгэлийн
хөдлөл, ойлголт, ойлголтыг чөлөөлж, сэтгэлийн шаналал, уй гашууг
чөлөөлж, амар амгалан, баяр баясгалан руу чиглүүлдэг. Би үүнийг
ухамсарлах зам дагуу таныг удирдан чиглүүлэх болно.
“Алсын хараа боссон, ойлголт үүссэн, ухамсар үүсэх нь урьд өмнө хэзээ ч
сонсогдоогүй, гэрэлтүүлэг нь надад урьд өмнө хэзээ ч сонсогддоггүй
зүйлсийн талаар хэлдэг.
“Стрессийг
зогсоох тухай эрхэм үнэн үнэн: бүрэн бүдгэрч, таслах, татгалзах,
татгалзах, татгалзах, чөлөөлөх, чөлөөлөх, чөлөөлөх, Стрессийг зогсоох нь
энэ эрхэм үнэн үнэн хэрэгтнийг ойлгосон. Энэ бол стрессийг зогсооход
хүргэдэг практикт үнэн юм.
“Энэ
дөрвөн эрхэм үнэний тухай миний мэдлэг, алсын хараа, алсын хараа
болтугай, алсын хараа болтугай, дараа нь үнэхээр цэвэр байсан. Брахманс,
түүний роялти ба нийтлэг хүн. Надад мэдлэг, алсын хараатай танилцах:
‘Устгахгүй бол миний суллах явдал юм. Энэ бол миний сүүлчийн төрөлт юм.
Одоо шинэчлэгдсэн оршихуй байхгүй байна. “
Сиддхарта
хоёр эрхэм үнэн үнэнийг тайлбарлаж байхад Конданна, Конданна, Конданна
гэнэт өөрийн бодлоор маш сайхан гялалзаж байв. Тэр ийм удаан хугацаагаар
эрэлхийлж чадсангүй. Түүний царай баяр баясгалантай хамт цацагдсан.
Будда түүн рүү чиглүүлж, уйлав “гэж Конданна! Та үүнийг авсан! Та үүнийг
авсан! “
Конданна
алгаа холбож, Сиддхартагийн өмнө бөхийв. Хамгийн гүн гүнзгий
хүндэтгэлтэй, тэрээр “Гэж хэлэв” гэж хэлэв. Таны удирдамжийн дагуу би
үүнийг мэднэ, би маш их сэрэх болно. “
Нөгөө
дөрвөн лам нар нь Siddhartha-ийн хөл дээр бас бөхийж, алгаа нэгтгэж,
шавь нарыг хүлээн авахыг хүсэв. Сиддхарта хэлэв, “Ах нар! Тосгоны
хүүхдүүд надад ‘Будда “нэрийг өгсөн. Та нар надад таалагдсан бол энэ
нэрийг дуудаж болно. “
Конданна “Буддаг” гэдэг нь “Будда” гэсэн утгатай “гэсэн үг үү?
“Энэ нь зөв, тэд миний олж мэдсэн замыг” сэрээх арга зам “гэж нэрлэдэг. ‘Энэ нэрийг та юу гэж бодож байна вэ?”
“”
Сэрсэн хүн “! ‘Сэрэх арга зам’! Гайхалтай! Гайхалтай! Эдгээр нэрс нь
үнэн, гэхдээ энгийн. Будда таныг аз жаргалтай гэж дуудах болно, мөн
сэрэх арга замыг олж мэдсэн зам. Та зүгээр л хэлэхдээ, өдөр бүр бодоод л
амьдардаг. ” Таван лам нар Гаутама нар багшийг багш болгон хүлээн
зөвшөөрч, түүнийг Будда руу залгахын тулд нэг бодолтой байв.
Dhamma Chakka Suttan Mongolian
Випашяна Аудио Ном
Сиддхаарт Гоутам Бурханы анхны сургаал Паали-Монгол

youtube.com
Dhamma Chakka Suttan Mongolian
Сиддхаарт Гоутам Бурханы анхны сургаал Паали-Монгол

https://tenor.com/view/volleyball-volley-animals-masha-and-the-bear-siatkowka-gif-18075264


Volleyball Animals GIF - Volleyball Volley Animals GIFs



Public


Будда өөрийн гэсэн үгийг мэдээжийн талаар мэдэгдэж байна
mahā + satipaṭṭṭṭhnaна
Шашин шүтлэг, уралдаан, цутгамал, тэгш бус байдал,
Тэнд байсан
Энд
Ба
Тэнд байх болно!
DR B.R.R.AMBEDKAR TOUNDED “MEAD BHAUDAT BAUDHMAY KAUDGAY KAUDUGABA.” (Би энэ улсыг Буддист болгоно)
Бүх
Абориген сэрэлсэн нийгэмлэгүүд аянга аянга аянга аянга аянга “Hor
Prapand Prabuchma Preabanchmay.” (Бид дэлхийн прабуддха Прапаншийг
бүхэлд нь хийх болно
Энэ нь дамжин өнгөрөх болно
Үнэгүй
онлайн prabuddha оюуны болон аз жаргал, энх тайван, энх тайван, энх
тайвнаа. reforsiveals, элементүүд, элементүүд, есөн chenel and vedanā
болон citta
Дараа нь
Шашин, уралдаан, уралдаан, цутгамал, тэгш бус байдал
Тэнд байхгүй!
Tippitaka
DN 22 - ((D II 290)
Mahāsatipaṭṭṭṭṭhnaна Сатта
Будда-тай мэдлэгтэй байх
mahā + satipaṭṭṭṭhnaна
Энэхүү Сатта нь бясалгалын дасгалын гол лавлагаа гэж үздэг.
Танилцуулга
I. KAYA-ийн ажиглалт
A. ānāpāna дээрх хэсэг
B. Хэсэг дээр байрлах хэсэг
C. Sampajaña дээр хэсэг
D. Нэмэлт үйл ажиллагааны хэсэг
E. Хэсэг элемент дээр
F. ДЭЛГЭРЭНГҮЙ ЕРӨНХИЙ НЭГДСЭН НЭГДСЭН
II. Веданагийн ажиглалт
Танилцуулга
Тиймээс би сонссон байна:
Нэгэн
цагт, Бхагаава Каммаадхма дахь Камамадхамма дахь Камама дахь Камуст
Камусын Курусын дунд Курусын Курусын дунд Курусын дунд явж байв. Тэнд,
тэр БИККхус руу хандсан:
- BHIKKHUS.
- Бхадданте Бикххус хариулав. Бхагаава хэлэв:
- Энэ
Bhikkhus, цэвэршүүлэхээс өөр юу ч хүргэдэг зам юм
уй
гашуу, уй гашуу, гашуудах, гашуудах, гашуудах, Гикха-Доманаса алга
болох нь зөв аргаар алга болох, энэ нь Сатипаṭṭṭṭṭṭāṭ-ийг хэрэгжүүлэх
явдал юм.
Аль нь вэ?
Баккхус, Кая, kāya kaya, kāya kayya-г ажиглаж байна
Спамжано, Сатима, Сатима, Абхижь-Домланаса-д дэлхий рүү чиглүүлж өгсөн.
Тэр
Видана, ĀТана, ĀТана, ĀТа-д Самина, Самина, САМИМЖ, САМИМРА-ДОМАНГА-д
БИДНИЙ ЭМЭГТЭЙЧҮҮДИЙГ ХҮРГЭЕ. Тэрбээр Citta, ĀTA, ĀTAP, ĀTāpī Sampajāno,
Sathijāhā-д Домланаса руу чиглүүлж, Сатима-д дэлхий рүү чиглүүлсэн. Тэр
DHAMMA · DHAMMA · S, atha ove, athāpī sampjajājajāno,
Sathijhā-Damima-Domanasa-ыг дэлхийд чиглүүлж байна.
I. KAYANUPAUSANA
A. ānāpāna дээрх хэсэг
Ба
Bhikkhus,
Bhikkhus, BHIKKHU DWAY-ийг КАЯА-д ажиглаж байна уу? Баккхус, Бхикхус,
Бхикху, ой мод руу явсан, эсвэл хоосон өрөөнд очсон, эсвэл хоосон өрөөнд
ороод хөлний босоо зайтай, SATI паримуха руу орлоо Ийнхүү Бато, тэр
амьсгалж байна, ингэснээр би амьсгалж байна. Урт нь амьсгалах нь түүнийг
ойлгодог: ‘Би удаан амьсгалж байна’; Урьд нь амьсгалж, тэр ойлгодог:
‘Би удаан амьсгалж байна’; Богино хугацаанд амьсгалах нь түүнийг
ойлгодог: ‘Би богино хугацаанд амьсгалж байна’; Богино амьсгалах нь
түүнийг ойлгодог: ‘Би богинохоноор амьсгалж байна’; Тэр өөрийгөө
сургадаг: “Каяаг мэдрэх, би амьсгалах болно. Тэр өөрийгөө сургаж байна:
“бүх Кряаг мэдэрч байна, би амьсгалах болно ‘; Тэр өөрийгөө сургаж
байна: ‘KAYA-SAA-SAINGAN-ийг тайвшруулж, би амьсгалах болно. Тэр
өөрийгөө сургаж байна: ‘KAYA-SAIA-SAINGAN-ийг тайвшруулж, би амьсгалах
болно.
Ердөө
Баккхус,
чадварлаг эргэлт эсвэл Тернерийн ажилтан эсвэл эргэлтийн дагалдагч, урт
эргэлт хийх, ойлгодог: ‘Би урт эргэлт хийж байна’; Богино эргэлт хийх,
тэр ойлгодог: ‘Би богино эргэлт хийж байна’; БИСКАД, Бхикхус, Бхикхус,
Бхикху, Удааныг нь амьсгалж, удаан, ойлгодог: ‘Би удаан амьсгалж байна:
“Би удаан амьсгалж байна” гэж ойлгодог;’ Би удаан амьсгалж байна ‘;
Богино хугацаанд амьсгалах нь түүнийг ойлгодог: ‘Би богино хугацаанд
амьсгалж байна’; Богино амьсгалах нь түүнийг ойлгодог: ‘Би богинохоноор
амьсгалж байна’; Тэр өөрийгөө сургаж байна: “Бүхэл бүтэн каса, би
амьсгалах болно. Тэр өөрийгөө сургаж байна: “бүх Кряаг мэдэрч байна, би
амьсгалах болно ‘; Тэр өөрийгөө сургаж байна: ‘KAYA-SAA-SAINGAN-ийг
тайвшруулж, би амьсгалах болно. Тэр өөрийгөө сургаж байна:
‘KAYA-SAIA-SAINGAN-ийг тайвшруулж, би амьсгалах болно.
Kāya kāya in kāya in kāya-д ажиглаж,
эсвэл
кася Кая-д гаднаа ажиглаж, эсвэл гадаад, гадна Кэйяд Кейя ажиглаж
байна. Тэрбээр Фенома дахь Феномена Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна,
эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж,
Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ
бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa,
зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг
булан бүрт наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа ажиглаж
байна.
B. IRIYAAYAPA PABBA
Цаашилбал,
Bhikkhus, Bhikkhu, алхаж байхдаа, ойлгодог: ‘Би алхаж байна’, эсвэл
Тэр зогсож байхдаа: ‘Би зогсож байна’, эсвэл сууж байхдаа
ойлгодог:
‘Би сууж байна’, эсвэл хэвтэж байхдаа, эсвэл хэвтэж байхдаа түүнийг
ойлгодог: ‘Би хэвтэж байна’. Эсхүл kāya-ийг аль ч байсан түүний крей
хаяанд, тэр үүнийг сайн ойлгодог.
C. Sampajaña дээр хэсэг
Цаашилбал,
Bhikkhus,
Bhikhus, явахдаа ойртож байхдаа Сампажа нарыг хайж байхдаа Spipajaña,
Sampajaña-тэй хамт ажилладаг, аяга, тэрээр Сампажа нарыг идэж байхдаа
хоол идэж байхдаа, шүлсээр явж байхад, Унтаж байхдаа сэрээд унтаж байх
үед сэрж байхдаа, чимээгүй байхад тэр спамжа нартай хамт ажилладаг.
Kāya kaya in kāya in kāya-д ажиглаж, эсвэл тэр
КАЯА-д
КАТА АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГАА, ЭСВЭЛ АЖИЛЛАГАА, КАЙИА-д
КАТА-д, гадаад, гадаадад ажиглаж байна; Тэрбээр Фенома дахь Феномена
Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж,
эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна.
эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа
бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид
амьдардаг бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү,
Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа ажиглаж байна.
D. Нэмэлт үйл ажиллагааны хэсэг
Цаашилбал,
Бикххус, Бхикху нь улнаас болж энэ их биеийг үздэг
фут
дээш, толгойноос доош нь үсийг нь салгаж өгдөг, түүний арьсан дээрээс
доош, эсвэл янз бүрийн төрлийн боодолтой, янз бүрийн муухай, хумс, хумс,
арьс, арьс, арьс, арьс, арьс, арьс, мах Ба
шөрмөс, яс, ясны чөмөг, бөөр, зүрх, эсвэл элэг, элэг, элэг, сараана, дэлүү,
уушиг, гэдэс, гэдэс, ходоод, ходоод, ялгадас,
цэр, идээт, идээ, цус, хөлс, хөл, нулимс, нулимс, нулимс, тос, сорви, хамрын салиа,
синоник шингэн ба шээс. “
Баккхус,
Хилл-Паалан, саар, саар, үхэр, үхэр, вандуйн үр тариа гэх мэт олон
төрлийн үр тариагаар дүүргэсэн цүнх байв. Нүдний харцтай эр хүн, энэ нь
[түүний агууламж]: “Энэ бол Хилийн вандуй, энэ бол SENG-PANDY, энэ бол
SENG-PANDY, энэ бол SENG-PANDY, энэ нь SUNG-PANDY юм, энэ бол sugdy-ийн
шош юм. ижил аргаар Бхикхус, Бхикху, Бхикху энэ их биеийг доош нь,
толгойноос доошоо толгойноос доошоо, толгойноос доошоо доошоо,
арьсан дээр нь ялгаж, янз бүрийн төрлийн хольцоор дүүрэн байдаг.
“Энэ Каяд, толгойн үс, биеийн үс нь
Хум,
шүд, арьс, арьс, жий, цагаан тугалга, өтгөн, хар арьст,, ширхэгтэй,
гэдэс, цөс, цөс, хөх, цэврүү, Нулимс, тос, шүлс, хамрын салст, Насаль
салст, синнотийн шингэн, шээс. “
Kāya kaya in kāya in kāya-д ажиглаж, эсвэл тэр
КАЯА-д
КАТА АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГАА, ЭСВЭЛ АЖИЛЛАГАА, КАЙИА-д
КАТА-д, гадаад, гадаадад ажиглаж байна; Тэрбээр Фенома дахь Феномена
Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж,
эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна.
эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнийг ñāṇa ба
зүгээр л ñāṇa болон зүгээр л Пейнисати, тэр салангид, дэлхий дээрх ямар
ч зүйл дээр наалддаггүй. Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа
ажиглаж байна.
E. Хэсэг элемент дээр
Цаашилбал,
Бикххус, БИККху Бхикху энэ маш их кряг тусгасан боловч
Гэсэн хэдий ч энэ нь: “Энэ каяд, дэлхийн элемент байдаг,
усны элемент, галын элемент ба агаарын элемент. “
Яг
л Баккхус, чадварлаг жигнэмэг эсвэл хошууч эсвэл хошууны дагалдагч,
үнээ алсан, Баккхус, Бхикхус, Бакхху, гэхдээ энэ нь kāya onthe atde atap
ated of the and ocrea earme, усны элемент, галын элемент, галын элемент
бөгөөд галын элемент, галын элемент бөгөөд галын элемент, галын элемент
бөгөөд галын элемент, галын элемент, галын элемент юм. “
Kāya kaya kaya-д kāya in kāya-д ажиглаж, эсвэл тэр КАЯА-д КАТА-д АЖИЛЛАГАА, ЭСВЭЛ ХУВЬ ХҮНИЙГ ХҮСЭХГҮЙ БАЙНА
КАЯА-д
КАТА-г Дотоод болон гадна талд ажиглаж байна; Тэрбээр Фенома дахь
Феномена Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг
ажиглаж, эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж
байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” Сати түүнд
байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭissati-д байгаа бөгөөд тэр
салангид, тэрээр салангид, тэрээр Кейяд ямар ч хамаагүй kaya;
(1)
Цаашилбал,
Bhikkhus,
Bhikkhu, тэр үхсэн цогцос, үхсэн, эсвэл хоёр өдөр үхсэн, эсвэл гурван
өдөр үхсэн, үхсэн, саравч, хавагнах, мөн ийм шинж чанартай байдаг, ийм
зүйл болох болно, ийм нөхцлөөс ангид байх болно. “
Kāya
kaya in kāya-д kāya-г ажиглаж, эсвэл каяд Клаяд болон гадаад, kāya-д
Кэйяд ажиглаж байна. Тэрбээр Фенома дахь Феномена Касома дахь үзэгдлийг
ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Самбайгаас
үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл
[ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa
ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ
нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд
Кяя Кяа ажиглаж байна.
2)
Цаашилбал,
Бхикхус,
Бхикху, үхсэн цогцсыг харж, хэрчж, ноход идэж, ид шидийн идэж, идэж
идэж, идэж идэж, идэж идэж, идэж идэж, идэж иддэг Түүхүүд, пантеруудаар
идэж, олон төрлийн оршихуйгаар идэж байгаа бөгөөд энэ нь маш их kāya-г
иддэг бөгөөд энэ нь мөн ийм шинж чанартай гэж үздэг.
Kāya
kaya in kāya-д kāya-г ажиглаж, эсвэл каяд Клаяд болон гадаад, kāya-д
Кэйяд ажиглаж байна. Тэрбээр Феномена Феномея-г КАЯА-д өнгөрч, эсвэл
Каяд өнгөрч буй үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл тэр Самудаяг ажиглаж байгааг
ажиглаж байна
kāya-д
үзэгдлийг өнгөрөх; эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI
нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л
Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг булан бүрт
наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа ажиглаж байна.
3)
Цаашилбал,
Бхикхус, Бхикхус, Бхикху, тэр нь үхсэн цогцсыг хараад, шөрмөс, цус,
цусаар барьсан шиг. Байгаль, ийм байх болно, ийм нөхцлөөс ангид байх
болно. “
Kāya kaya in kāya in kāya-д ажиглаж, эсвэл тэр
КАЯА-д
КАТА АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГАА, ЭСВЭЛ АЖИЛЛАГАА, КАЙИА-д
КАТА-д, гадаад, гадаадад ажиглаж байна; Тэрбээр Фенома дахь Феномена
Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж,
эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна.
эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа
бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид
амьдардаг бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү,
Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа ажиглаж байна.
4)
Цаашилбал,
Бхикхус,
Бхикху, үхсэн цогцос, тэр нь махны газар, ид шидийн газар, шөрмөсний
газар, цусаар явагдаж, цусаар дамждаг. “Энэ kāya нь бас ийм юм Байгаль,
ийм байх болно, ийм нөхцлөөс ангид байх болно. “
Kāya
kaya in kāya-д kāya-г ажиглаж, эсвэл каяд Клаяд болон гадаад, kāya-д
Кэйяд ажиглаж байна. Тэрбээр Фенома дахь Феномена Касома дахь үзэгдлийг
ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Самбайгаас
үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл
[ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa
ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ
нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд
Кяя Кяа ажиглаж байна.
5/5)
Цаашилбал,
Бхикхус, Бхикхус, үхсэн цогцос, энэ нь махны газар, цус, цусаар
явагддаг шиг, энэ нь kāya-г авч явдаг. Байгаль, ийм байх болно, ийм
нөхцлөөс ангид байх болно. “
Kāya kaya in kāya in kāya-д ажиглаж, эсвэл тэр
КАЯА-д
КАТА АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГААНЫ АЖИЛЛАГАА, ЭСВЭЛ АЖИЛЛАГАА, КАЙИА-д
КАТА-д, гадаад, гадаадад ажиглаж байна; Тэрбээр Фенома дахь Феномена
Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж,
эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна.
эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа
бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид
амьдардаг бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү,
Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа ажиглаж байна.
(6)
Цаашилбал,
Бхикхус, Бхикхус, үхсэн цогцос, тэнд тарьсан шиг, тэндээ тархсан яс,
фут яс, энд шагай яс, тэнд шагай яс байна , энд гуяны яс, хип яс, энд
HAP яс, энд хадан яс байна : “Энэ каса бас ийм шинж чанартай, ийм шинж
чанартай болох болно, ийм нөхцлөөс болж, ийм нөхцлөөс ангид байх болно.”
Kāya
kaya in kāya-д kāya-г ажиглаж, эсвэл каяд Клаяд болон гадаад, kāya-д
Кэйяд ажиглаж байна. Тэрбээр Фенома дахь Феномена Касома дахь үзэгдлийг
ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Самбайгаас
үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл
[ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa
ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ
нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд
Кяя Кяа ажиглаж байна.
(7)
Цаашилбал, Бхикхус, Бхикху, Бхикху, яг л байсан юм шиг
Үхсэн
цогцсыг хараад Чулненс газар нутгийг нь цайруулж, далайн эрэг шиг
цайруулж, энэ kāya нь kāya-ыг бас ийм зүйл гэж үздэг бөгөөд ийм шинж
чанартай бөгөөд иймэрхүү байх болно нөхцөл байдал. “
(😎
Цаашилбал, Бхикхус, Бхикху, Бхикху, яг л байсан юм шиг
Үхсэн
биеийг харж, нэг жил гаруй газар нутгийг нь хаяад, нэг жил гаруй ясыг
цоолж, энэ нь мөн ийм шинж чанартай гэж үздэг. “Энэ бас ийм шинж
чанартай бөгөөд иймэрхүү байх болно, ийм зүйл болох болно нөхцөл байдал.
Kāya kaya in kāya-д
kāya-г ажиглаж, эсвэл каяд Клаяд болон гадаад, kāya-д Кэйяд ажиглаж
байна. Тэрбээр Фенома дахь Феномена Касома дахь үзэгдлийг ажиглаж байна,
эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Самбайгаас үзэгдлийг ажиглаж,
Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ
бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa,
зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг
булан бүрт наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд Кяя Кяа ажиглаж
байна.
(9)
Цаашилбал, Бхикхус, Бхикху, Бхикху, яг л байсан юм шиг
Үхсэн
цогцсыг хараад Чарьцааны газар, ялзарсан яс нь нунтаг болгон багасгаж,
энэ нь мөн энэ kāya-ыг бас ийм шинж чанартай гэж үздэг. . “Гэж
Kāya
kaya in kāya-д kāya-г ажиглаж, эсвэл каяд Клаяд болон гадаад, kāya-д
Кэйяд ажиглаж байна. Тэрбээр Фенома дахь Феномена Касома дахь үзэгдлийг
ажиглаж байна, эсвэл Кая дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Самбайгаас
үзэгдлийг ажиглаж, Пенеда-д үзэгдлийг ажиглаж байна. эсвэл өөрөөр хэлбэл
[ухамсарлах:] “Энэ бол Кая!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa
ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ
нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү, Биккхус, Бхикху, Каяд Каяд
Кяя Кяа ажиглаж байна.
II. Веданагийн ажиглалт
Бас цэврүү, Бхикхус, Байкху, Ведсан дахь Виданаг хэрхэн ажиглаж байна вэ?
Бхикхус, Бхикхус, Бхикхус, Суха Виданаг мэдэрч байна. Dukkha VDANA-г мэдэрч байна.
“Би
Дюкха Виданаг мэдэрч байна”; Adukham-Asukham-ASUKHA-ASUKHA-ийг мэдэрч
байна. “Би adukham-asukham-asukham-asukha-asuhāha Sukha Vedanā Shemisa,
Admisa-г мэдэрч байна. Sukha VDANA NIDAMISA, VOUNDANDSESS:
“Би
Sukha Vedanā NiRamisa-г мэдэрч байна”; Dukkha Vedanā Shemisa SAMISA,
ADMANANDS: “Би Dukkha Vedana Shemisa-г мэдэрч байна. Dukkha Vedanā
NiDana NiDAMIS, VERKEANDS: “Би Дукха Веданагийн мэдэрч байна” гэж мэдэрч
байна “; Adukkham-ASUKHA-ASUKHA SAMANA SAMANASES: “Би
Adukham-ASUKHAMA-ASUKHA-A ASUKHAMA SAMANA-г мэдэрч байна.
Adukham-ASUKHA-ASUKHA-ASUKHA NIDANA NIDANA-ийн NIDANAMAS: “Би
Adukham-ASUKHAM-ASUKHA-ASUKHA-ASUKHAMA-г мэдэрч байна.
Тиймээс тэр Видсан руу Vedana-д ажиглаж байна.
Эсвэл Виданагийн Видана-г гаднах байдлаар ажиглаж, эсвэл тэр
Виданаг дотоод болон гадаад, гадаадад ажиглах; тэр амьдардаг
Виданагийн
үзэгдэл Ведда дахь Самудаяг ажиглаж, эсвэл Виданагийн үзэгдлийг
ажиглахыг ажиглаж, эсвэл Ведна хотод үзэгдэл ажиглаж, эсвэл өөрөөр
хэлбэл [ухамсарлах:] “Энэ бол VDANA!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр
л ñāṇa ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг
бөгөөд энэ нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Тиймээс Бикххус, Бакхху,
Виданагийн Виданаг ажиглаж байна.
III. Citta-ийн ажиглалт
Бас цөөхөн, Бихкхус, Байкху, Бхикху, Китта-д Citta-г ажиглаж байна уу?
Энд BHIKKHUS, BHIKKHU нь РĀГа-тай хамт Citta-г “Citta” -тай хамт
“Citta” -г “Citta” гэж ойлгодог, эсвэл тэр Citta-г “citta” гэж ойлгодог.
“Досагүй Citta”, эсвэл тэрээр Мохаг “Моха-тай хамт” Citta-тай хамт
Citta-г “Citta” гэж ойлгодог, эсвэл тэрээр цуглуулсан Citta-г “Citta” -г
“цуглуулсан Citta” гэж ойлгодог. citta нь “тархсан Citta” гэж ойлгодог
Citta-г “Өргөтгөсөн Citta” гэж ойлгодог, эсвэл тэр гэнэтийн Citta-г
“даван туулах” гэж ойлгодог. “Хэтэрхий хяналтгүй Citta” -г “төвлөрсөн
Citta” нь “төвлөрсөн Citta” ойлгодог Citta-г “чөлөөлөгдсөн Citta” гэж
ойлгодог. Тэрбээр “Unli Unli” гэж нэрлэгддэг Citta-г ойлгодог Бератед
Citta “.
Тиймээс тэр
Citta-д Citta-д Citta-д ажиглаж, эсвэл Китта-д Citta-д Citta-д ажиглаж,
эсвэл гадаад, дотооддоо Китта ажиглаж байна; Тэрбээр Самбай дамрайяг
ажиглаж байна, Эсвэл Китта дахь үзэгдлийг ажиглаж, эсвэл Ситомея руу
өнгөрч, Эсвэл Самбай, Титтагаас үзэгдлийг ажиглаж, эсхүл өөрөөр хэлбэл
[ухамсарлах:] “Энэ бол Citta!” SATI нь түүнд байгаа бөгөөд зүгээр л ñāṇa
ба зүгээр л ñāṭa, зүгээр л Паṭисати, тэр салангид амьдардаг бөгөөд энэ
нь дэлхийн өнцөг булан бүрт наалдаж, Ийнхүү БИКАКУС, Бхикху, Китта дахь
Citta-г ажиглаж байна.
Бодгаяа. Далай багш-Бодьсадвын явдалд орохуй-1
Naran Dorj
1.04K subscribers
Бодгаяа.Дээрхийн Гэгээнтэн Далай багш
Шантидэва-Бодьсадвын явдалд орохуй,
Гамалашила-Бясалгалын дундаж мер-1.2017-01-05

youtube.com
Бодгаяа. Далай багш-Бодьсадвын явдалд орохуй-1
Бодгаяа.Дээрхийн Гэгээнтэн Далай багшШантидэва-Бодьсадвын явдалд орохуй,Гамалашила-Бясалгалын дундаж мер-1.2017-01-05
https://tenor.com/view/yotsuba-koiwai-yotsuba-koiwai-404girl-4chan-gif-14785497


Yotsuba Koiwai GIF - Yotsuba Koiwai Yotsuba Koiwai GIFs

75) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),


ဗုဒ္ဓ၏ကိုယ်ပိုင်စကားများရှိနောက်ဆုံးညွှန်ကြားချက်များသည် Sutta Piṭaka-Digha NikāyaMahāparaPāna Sutta
DN 16 - (D II 137)
MahāparparaPāna Sutta
{Excerpts}
Mahā-Parinibbānaတွင်ဗုဒ္ဓ၏နောက်ဆုံးညွှန်ကြားချက်များ
ဤသုတ်ပုဒ်သည်ဗုဒ္ဓဘာသာသည်နောက်လိုက်များစွန့်ခွာပြီးနောက်နောက်လိုက်များအဘို့ပေးသောညွှန်ကြားချက်အမျိုးမျိုးကိုစုဆောင်းသည်။

၎င်းသည်ယနေ့ခေတ်တွင်ကျွန်ုပ်တို့အတွက်အလွန်အရေးကြီးသောညွှန်ကြားချက်များဖြစ်စေသည်။

Dhammādāsaဟုခေါ်သောဓမ္မရာဇဝင်၌ဟောပြောချက်ကိုငါ
“ငါ့အတွက်, ငါ့အတွက်နရီရီယာ - နရီရီယာ, နရီရီဇာမရှိတော့ပါ,
စိတ်ဆင်းရဲမှုကြောင့်မပျော်ရွှင်သောစိတ်ဆင်းရဲမှုအခြေအနေများသည်Sotāpannaဖြစ်ပြီးသဘာဝတရားသည်စိတ်ပျက်ဖွယ်ရာများထံမှကင်းလွတ်သည်။
အာနန္ဒာသည်အဘယ်သို့နည်း
Dhammādāsaဟုခေါ်သောဓမ္မရာဇဒ္ဒပ်ကိုသူကိုယ်တိုင်ဤသို့ပြောသောတရားကိုဟောပြောချက်သည်မိမိကိုယ်ကိုဤသို့ပြောနိုင်လျှင်,
စိတ်ဆင်းရဲမှု၏ကံမကောင်းအကြောင်းမလှခြင်း,
အာနန္ဒာဤတွင်အာနန္ဒာ, Ariyasāvakaသည်ဗုဒ္ဓAvecCappasādaနှင့်ပြည့်စုံသည်။
သူသည် Dhamme AvecCappasādaနှင့်ပြည့်နှက်နေသည်။
သူသည်SaṅgheAvecCappasādaနှင့်ပြည့်နှက်နေသည်။
သူသည် Ariyas ကိုနှစ်သက်ဖွယ်ရှိသောsīlaနှင့်ပြည့်နှက်နေသည်။
အာနန္ဒာသည်သူ၌အလိုဆန္ဒများကိုကြေငြာနိုင်သည်ဆိုလျှင်Dhammādādāsaဟုခေါ်သောဓမ္မရာဇ
0 စာသည်ဟောပြောချက်ဖြစ်သည်။
စိတ်ဆင်းရဲစရာမကောင်းသောစိတ်ဆင်းရဲစရာအခြေအနေမရှိတော့ပါ,
ကျွန်ုပ်သည်Sotāpannaဖြစ်သည်။
သငျသညျဆက်လက်တည်ရှိသင့်သငျ့သညျသဟဇာတနှင့်ဆငျ့ကျမ်း။ ဒါကငါတို့အတွက်ကျွန်တော်တို့ရဲ့ influction ပါ။
ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်စာတိုဖြစ်သနည်း, ရဟန်းတို့ဤသည်၌ရဟန်း၏
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်စာတို) ဟူသည်အဘယ်နည်း။ ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်နံ့သာမျိုးစရိုက်မြတ်ဖြစ်သနည်းဟူသည်အဘယ်နည်း။ ရဟန်းတို့ဤတွင်,
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်နံ့သာမျိုးစရိုက်မြတ်ဟူသည်အဘယ်နည်း။
သငျသညျဆက်လက်တည်ရှိသင့်သငျ့သညျသဟဇာတနှင့်ဆငျ့ကျမ်း။
ဒါကငါတို့အတွက်ကျွန်တော်တို့ရဲ့ influction ပါ။
- Ananda, Twin Sala
သစ်ပင်များအပြည့်အဝပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပွင့်နေကြတယ်။
မြတ်စွာအပွင့်တို့သည်မြတ်စွာဘုရား၏အလောင်းတော်ကိုမို and ်းရွာစေ။
မြတ်စွာဘုရားကိုကိုးကွယ်ခြင်းငှါအရပ်ရပ်သို့ကွဲပြားစေတော်မူသည် ဖြစ်. ,
ထိုအခါကောင်းကင်မှသန္တာကျောက်စိမ်းပန်းများနှင့်ကောင်းကင်မှ Sandalwood
အမှုလုံးသည်မြတ်စွာဘုရား၏အလောင်းတော်ကိုမိုးရွာ။
မြတ်စွာဘုရားကိုကိုးကွယ်ခြင်းငှါပယ်ရှင်းတော်မူပြီ။ ကောင်းကင်မှ ထွက်.
ကောင်းကင်မိတ်ဖက်များအသံများသည်မြတ်စွာဘုရားကိုရိုသေလေးစားခြင်း မှလွဲ.
တေးဂီတကိုပြုလုပ်သည်။
အာနန္ဒာသည်မြတ်စွာဘုရားသည်မြတ်စွာဘုရားသည်လေးစား, မြတ်စွာဘုရားသည်ရိုသေလေးစားခြင်း, အာနန္ဒာ, မည်သည့်ရဟန်း, ရဟန်း, ရဟန်း,
ဓမ္မနှင့်အညီနေထိုင်ခြင်း,
မြတ်စွာဘုရားသည်ကြည်ညိုလေးမြတ်ခြင်း, တန်ဖိုးများ, သို့ဖြစ်.
သင်သည်အာနန္ဒာ, သင်တို့သည်ဤသို့ကိုယ်ကိုကိုယ်လေ့ကျင့်သင့်သည် -
“ကျွန်ုပ်တို့သည်ဓမ္မနှင့်အညီနေထိုင်ခြင်း,
Bhagawan ဗုဒ္ဓကပြောကြားသည်
“ကျွန်တော့်အစ်ကိုတွေ,
ဒီအစွန်းနှစ်ဖက်ရှိတယ်, လမ်းပေါ်မှာလူတစ်ယောက်ကိုရှောင်သင့်တယ်။
ဘယ်နှစ်ခု?
တစ်ခုမှာမိမိကိုယ်ကိုကာမဂုဏ်အပျော်အပါးသို့မိမိကိုယ်ကိုထိုးဖောက်ရန်ဖြစ်သည်။
ထို့အပြင်အခြားတစ်ခုမှာ၎င်း၏လိုအပ်ချက်များ၏ခန္ဓာကိုယ်ကိုဆုံးရှုံးစေသော
Austerity များကိုလေ့ကျင့်ရန်ဖြစ်သည်။
ဤအစွန်းနှစ်ခုလုံးသည်ရှုံးနိမ့်မှုသို့ ဦး တည်သည်။
“ငါရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့သောလမ်းကြောင်းသည်အလယ်လမ်းသည်အစွန်းရောက်မှုနှစ်ခုလုံးကိုရှောင်ရှားနိုင်ပြီးနားလည်မှုနှင့်ငြိမ်းချမ်းရေးကို
ဦး ဆောင်လမ်းပြရန်စွမ်းရည်ရှိသည်။
၎င်းသည်အင်္ဂါရှစ်ပါးရှိသောမှန်ကန်သောအတွေးအခေါ်, မှန်ကန်သောမိန့်ခွန်း,
မှန်ကန်သောအရေးယူမှု, မှန်ကန်သောအသက်မွေး 0 မ်းကျောင်းမှု,
မှန်ကန်သောအားထုတ်မှု, ငါဒီ Nineble
ရှစ်ဆကိုလမ်းနောက်သို့လိုက်ပြီးနားလည်မှု,
လွတ်မြောက်မှုနှင့်ငြိမ်းချမ်းရေးကိုသဘောပေါက်ပြီ။
ပထမတစ်ခုမှာဆင်းရဲဒုက္ခများ၏တည်ရှိမှုဖြစ်သည်။
မွေးဖွားခြင်း, အိုမင်းခြင်း,
ဖျားနာခြင်းနှင့်သေခြင်းတို့သည်ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသည်။ 0 မ်းနည်းခြင်း, ဒေါသ,
မနာလိုမှု, စိုးရိမ်ပူပန်မှု, စိုးရိမ်ခြင်း, စိုးရိမ်ခြင်း,
ချစ်ရသူများ၏ခွဲခွာခြင်းသည်ဆင်းရဲဒုက္ခများခံစားနေရသည်။
သင်မကြိုက်သူများနှင့်ပေါင်းသင်းခြင်းသည်ဆင်းရဲဒုက္ခများခံစားနေရသည်။
အလိုဆန္ဒ,
ပူးတွဲမှုနှင့်စုစုပေါင်းငါးမျိုးတို့အားတွယ်ကပ်ခြင်းသည်ဆင်းရဲဒုက္ခများဖြစ်သည်။
ညီအစ်ကိုတို့,
ဒုတိယအမှန်တရားကဆင်းရဲဒုက္ခတွေရဲ့အကြောင်းရင်းကိုဖော်ပြတယ်။
အဝိဇ္ဇာကြောင့်လူတို့သည်ဘဝနှင့်ပတ်သက်သောအမှန်တရားကိုမမြင်နိုင်ကြပါ။
သူတို့သည်ဆန္ဒရှိခြင်း, ဒေါသ, မနာလိုမှု, ဝမ်းနည်းခြင်း, ဝမ်းနည်းခြင်း,
ညီအစ်ကိုတို့, တတိယသစ္စာသည်ဆင်းရဲချုပ်ရာ (နိဗ္ဗာန်) ဖြစ်သည်။
ဘဝအမှန်တရားကိုနားလည်ခြင်းသည်ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့်
0
မ်းနည်းမှုများကိုစွန့်လွှတ်ခြင်းနှင့်ငြိမ်းချမ်းရေးနှင့်ရွှင်လန်းမှုကိုဖြစ်ပေါ်စေသည်။
“ညီအစ်ကို,
စတုတ္ထအမှန်တရားဟာဆင်းရဲဒုက္ခချုပ်ရာချုပ်ရာသို့ပို့ဆောင်သောလမ်းဖြစ်သည်။
၎င်းသည်ကျွန်ုပ်ရှင်းပြထားသည့်အင်္ဂါရှစ်ပါးရှိသောအရိယမဂ်ဖြစ်ပါသည်။
အင်္ဂါရှစ်ပါးရှိသောအရိယမဂ်သည်အသက်ရှင်စွာသက်ရောက်သည်အတိုင်းအာဟာရဖြစ်ကြ၏။
သတိသည်အာရုံစူးစိုက်မှုနှင့်နားလည်မှုဆီသို့ ဦး
တည်သည်နှင့်သင်၏နာကျင်မှုနှင့် 0
မ်းနည်းခြင်းမှလွတ်မြောက်စေပြီးငြိမ်းချမ်းရေးနှင့်ပျော်ရွှင်မှုကိုဖြစ်ပေါ်စေသည်။
ငါသဘောပေါက်၏ဤလမ်းစဉ်တစ်လျှောက်တွင်သင်တို့ကိုလမ်းပြပါလိမ့်မယ်။
ဗျာဒိတ်ရူပါရုံသည်ထိုးထွင်းသိမြင်ခြင်း,
ထိုးထွင်းသိမြင်မှုပေါ်ပေါက်လာခြင်း, ပိုင်းခြားသိမြင်မှုပေါ်ပေါက်လာခြင်း,
အသိပညာပေါ်ပေါက်လာသည်။
“စိတ်ဖိစီးမှု
‘ချုပ်၏ချုပ်ရာ၏အရိယာတို့၏အမှန်တရား -
အပြည့်အဝမှေးမှိန်ခြင်းနှင့်ချုပ်ခြင်း, စွန့်လွှတ်ခြင်း,
ပြန်လည်ခွင့်လွှတ်ခြင်း,
စိတ်ဖိစီးမှုချုပ်၏ဤမြင့်မြတ်သောအမှန်တရားကိုသဘောပေါက်လာသည်။
ဤသည်သည်စိတ်ဖိစီးမှုများချုပ်ခြင်းသို့ ဦး
တည်သည့်အလေ့အကျင့်လမ်း၏အရိယာတို့၏အမှန်တရားဖြစ်သည်။
“ဒီမြင့်မြတ်သောအမှန်တရားလေးခုနှင့်ပတ်သက်သောကျွန်ုပ်၏ဗဟုသုတနှင့်ရူပါရုံသည်အမှန်တကယ်စင်ကြယ်သောကြောင့်အမှန်တကယ်စင်ကြယ်သောကြောင့်,
ဗြဟ္မဏမြ, ၎င်း၏မူပိုင်နှင့်ဓနသော်။
ဗဟုသုတနှင့်အမြင်အာရုံသည်ကျွန်ုပ်တွင်ထင်ရှားသည်။
ဒါကကျွန်မရဲ့နောက်ဆုံးမွေးဖွားခြင်းပဲ အသစ်စက်စက်တည်ရှိမှုအခုမရှိဘူး။ “
Siddhartha
သည်မြင့်မြတ်သောအမှန်တရားလေးမျိုးကိုရှင်းပြနေစဉ်မှာသံ mon
ာတော်များအနက်မှတစ်ခုဖြစ်သော Kondanna
သည်သူ့ကိုယ်ပိုင်စိတ်ထဲတွင်ရုတ်တရက်တောက်ပနေသည်။
သူကသူဒီလောက်ကြာမြင့်စွာရှာဖွေခဲ့သောလွတ်မြောက်မှုကိုမြည်းစမ်းနိုင်သည်။
သူ၏မျက်နှာသည်ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့်၎င်း, ဗုဒ္ဓကသူ့ကိုထောက်ပြ။
ဟစ်နားဟစ်တာ! သင်ရပြီ မင်းရပြီ “
Kondanna
သည်သူ၏လက်ဖဝါးနှင့်ပူးပေါင်းပြီး Siddhartha မတိုင်မီ ဦး ညွှတ်ခဲ့သည်။
သူသည်နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်းလေးစားမှုဖြင့်သူက “အသျှင်ဂါဗာမာ,
ကျေးဇူးပြုပြီးသင့်ကိုသင်၏တပည့်အဖြစ်လက်ခံပါ။
မင်းရဲ့လမ်းညွှန်မှုအောက်မှာငါကြီးစွာသောနိုးထမှုကိုရရှိလိမ့်မယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
ကျန်ဘုန်းတော်ကြီးလေးပါးသည်
Siddhartha ၏ခြေရင်းတွင် ဦး ချ.
စွန်ပလွံပင်များနှင့်တပည့်များအဖြစ်လက်ခံရန်တောင်းဆိုခဲ့သည်။ Siddhartha က
“ညီအစ်ကိုများ! ရွာသားတွေကကျွန်တော့်ကိုဗုဒ္ဓရဲ့နာမည်ကိုပေးထားတယ်။
သင်လည်းသင်ကြိုက်နှစ်သက်ပါကထိုအမည်အားဖြင့်ငါ့ကိုခေါ်လိမ့်မည်။ “
Kondanna က “ဗုဒ္ဓသည်ဗုဒ္ဓသာသနာ ‘’ နိုးထသူတစ် ဦး ‘ကိုဆိုလိုတာမဟုတ်လား” ဟုမေးခဲ့သည်။
“ဒါကမှန်တယ်,

သူတို့ဟာနိုးနိုးကြားကြားရှိလာတဲ့လမ်းကိုငါရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့တဲ့လမ်းကြောင်းလို့ခေါ်ကြတယ်။
‘မင်းဒီနာမည်ကိုမင်းဘယ်လိုထင်သလဲ”

“‘နိုးထသူတစ်
ဦး’! ‘နိုးထဖို့လမ်း’! အံ့သြစရာ! အံ့သြစရာ!
ဤအမည်များသည်မှန်ကန်သော်လည်းရိုးရှင်းပါသည်။
ငါတို့သည်သင်တို့ကိုဗုဒ္ဓကိုပျော်ရွှင်စွာခေါ်ပါလိမ့်မယ်,
သင်နိုးလာ၏လမ်းကိုရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့တဲ့လမ်းကိုကျွန်တော်တို့ပျော်ရွှင်စွာခေါ်ပါလိမ့်မယ်။

သင်ပြောသည့်အတိုင်းနေ့တိုင်းသတိရှိခြင်းသည်ဝိညာဉ်ရေးအလေ့အကျင့်၏အခြေခံဖြစ်သည်။
သံ mon ာတော်ငါးပါးက Gautama ကိုဆရာအဖြစ်လက်ခံဖို့,

ဗုဒ္ဓကသူတို့ကိုပြုံးပြသည်။
” ညီအစ်ကိုတို့, သင်တို့သည်ပွင့်လင်း။ အသိဥာဏ်ရှိသောဝိညာဉ်တော်နှင့်၎င်း,
သုံးလပတ်လုံးအသေသတ်ခြင်းကိုအမှန်ခံရမည်။
අසිරීමත් ධාතු පරිනිර්වාණය
THIRYAK
1.15K subscribers
අසිරීමත් ධාතු පරිනිර්වාණය
(පුජ්යපාද ගලිගමුවේ ඥානදීප ස්වාමීන් වහන්සේ)
https://tenor.com/view/vior6-macaw-vior-parrot-gif-17223292
Vior6 Macaw GIF - Vior6 Macaw Vior GIFs

Just now 
Shared with Public
Public

ဗုဒ္ဓ၏ကိုယ်ပိုင်စကားများသည်သတိရှိရှိတက်ရောက်ရန်ကိုးကားချက်များ
Mahāatpipaṭṭhāna
ဘာသာတရားများ, လူမျိုးများ, သွန်း, မညီမျှမှု,
အဲဒီမှာရှိကြ၏
အဲဒီမှာရှိတယ်
နှင့်
အဲဒီမှာဆက်လက်ဆက်လက်ပါလိမ့်မယ်!
Dr.r.bamedKedkar သည် “အဓိက Bharat Bharat BahaDhmmay Karunga” Main ” (ငါဒီတိုင်းပြည်ကိုဗုဒ္ဓဘာသာကိုလုပ်မယ်)
အဘရိုဂယ်လ်ဂလိုဂိုနိုးထသည့်လူ့အဖွဲ့အစည်းအားလုံးသည်
Hilary “Hum Prapuddha Prabuddha Prabuddha Prapanchmay KarungAne
(ကျွန်ုပ်တို့သည်တစ်ကမ္ဘာလုံးကို Prabuddha Prapanch ကိုပြုလုပ်မည်
ဒါကတဆင့်ဖြစ်ပျက်လိမ့်မယ်
အာနိသာ,
ကိုယ်အလေးချိန်, ဆန့်ကျင်ဘက်အနေအထားကိုလေ့လာခြင်းအားဖြင့်မဟာပကတိ,
Sampajañññaတွင်ထာဝရပျော်ရွှင်မှုနှင့်ငြိမ်းချမ်းရေးအတွက်အထောက်အကူပြုခြင်းအတွက်အခမဲ့အွန်လိုင်း
Prabuddha ဗိသုကာစည်းဝေးကြီးများကိုနိုးထစေခြင်း, ရဟောကျခြင်း,
ဒြပ်စင်များ,
ထိုအခါ
ဘာသာတရားများ, လူမျိုးများ, သွန်းခြင်းနှင့်မညီမျှမှု
အဲဒီမှာရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ!
သိတာကချာ
DN 22 - (D II 290)
Mahāsatipaṭṭthāna Sutta
ဗုဒ္ဓကအသိအမြင်အပေါ်တက်ရောက်သူ
Mahāatpipaṭṭhāna
ဤသုတ်သည်တရားအားထုတ်ရန်အဓိကရည်ညွှန်းချက်အဖြစ်ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်စဉ်းစားသည်။
နိဒါန်း
(1) ကိုလေ့လာခြင်း
အာနိသာတွင်အေအပိုင်း
ခအနေအထားအပေါ်ခအပိုင်း
Sampajaññaတွင် C. အပိုင်း
ရွံရှာခြင်းအပေါ် D. အပိုင်း
E. ဒြပ်စင်အပေါ်အီးအပိုင်း
The Charnel Warnels 9 တွင်အက်ဖ်အပိုင်း
2 ။ Vedanāကိုလေ့လာခြင်း
နိဒါန်း
ငါကြားဖူးတယ်:
တစ်ကြိမ်တွင်Bhagavāသည် Kurrus ၏ဈေးကွက်မြို့ဖြစ်သောKammāsadhammaရှိ Kurus တွင်တည်းခိုခဲ့သည်။ ရဟန်းတို့ကို၎င်း,
ရဟန်းတို့
- Bhaddante သည်ရဟန်းတို့ကိုဖြေကြားခဲ့သည်။ အဆိုပါBhagavāပြော:
- ဒါ,
ရဟန်းတို့စင်ကြယ်ခြင်း မှလွဲ. မည်သည့်အရာကမှဖြစ်ပေါ်လာသောလမ်းဖြစ်သည်
စိတ်ညှိုးငယ်ခြင်း, ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းကိုခံရသောသူတို့သည်နိဗ္ဂျာနဲ၏စကားကိုနားထောင်ခြင်းငှါမကွယ်မကွဲပြားခြင်း,
ဘယ်လေး?
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်သာဗတ္ဒီးကျမ်းတည်းဟူသောအာဗြဟံ,
Sampajāno, Satimāသည် Abhjji-Domanassa ကိုကမ္ဘာကြီးဆီသို့စွန့်လွှတ်လိုက်သည်။
လောကဆီသို့abhjjhādoassaကိုVedanāရှိVedanāရှိVedanāကိုကြည့်နေ၏။
သူသည်ကမ္ဘာပေါ်ရှိAbhjjhāno Domanassa ကိုစွန့်လွှတ်လိုက်ပြီး Citta ရှိ
Citta ရှိ Citta ကိုလေ့လာခြင်းသည်။ လောကဆီသို့abmāpaahāno domanassa
ကိုစွန့်လွှတ်လိုက်ခြင်းသည်ဓမ္မဝိပ· s,
I. CAIAYANTAFASSANI
အာနိသာတွင်အေအပိုင်း
နှင့်
ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်ကိုရာရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုခြင်းငှါ,
ရဟန်းတို့ဤသည်၌ရဟန်းသည်တောထဲသို့ သွား. သစ်ပင်တပင်၌ သွား. ,
အချည်းနှီးသောအခန်းသို့ သွား. , ခြေလက်ကိုဖြတ်လျက်, သူသည် Sato တွင်ပါ 0
င်သည်။ အသက်ရှူကျပ်ခြင်းက ‘ငါအသက်တာရှည်နေပြီ’ လို့နားလည်တယ်။
အသက်ရှူခြင်းကိုသူက ‘ငါအသက်တာရှည်နေပြီ’ လို့နားလည်တယ်။
တိုတောင်းသောကြောင့်သူက ‘ငါအသက်ရှူနေပြီ’ လို့နားလည်တယ်။
အသက်ရှူခြင်းကိုရှောင်ရှားသည် - ‘ငါအသက်ရှူနေပြီ’ လို့နားလည်တယ်။
သူကသူ့ကိုယ်သူလေ့ကျင့်ပေးတယ် - ‘ကောလာဟလကိုခံစားမိသည်,
ငါရှူရှိုက်ပါလိမ့်မယ်’; သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်ပေး၏ -
‘ဘုရားတစ်ကိုယ်လုံးကိုခံစားမိသည်, ငါအသက်ထွက်ရှူပါလိမ့်မယ်’;
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်ပေးသည် - ‘ခါနာဗတ္တိကိုအေးဆေးငြိမ်သက်ခြင်း,
ကျွန်ုပ်အသက်ရှူပါလိမ့်မည်’ ‘; သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်သည် -
‘မြတ်ရဟတ်မြို့ကိုငြိမ်ဝပ်စွာနေ၏။
မှျ
ရဟန်းတို့ကဲ့သို့ပင်လိမ္မာပါးနပ်သောလှည့်စားသူသို့မဟုတ်လှည့်သမား၏အလုပ်သင်သင်တန်းသည်ရှည်လျားသောအလှည့်အပြောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး
‘ငါရှည်လျားသောအလှည့်’ ‘; အလှည့်အပြောင်းတစ်ခုဖြစ်ပြီး
‘ငါအလှည့်အပြောင်းတစ်ခုလုပ်နေတယ်’ လို့သူနားလည်တယ်။
ရဟန်းတို့အလားတူရဟန်းသည်အသက်ရှူတည်းသောရဟန်းသည်အသက်ရှူခြင်း,
တိုတောင်းသောကြောင့်သူက ‘ငါအသက်ရှူနေပြီ’ လို့နားလည်တယ်။
အသက်ရှူခြင်းကိုရှောင်ရှားသည် - ‘ငါအသက်ရှူနေပြီ’ လို့နားလည်တယ်။
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်သည် - ‘ဘုရားတစ်နိုင်ငံလုံးကိုခံစားမိသည်,
ငါရှူရှိုက်ပါလိမ့်မယ်’; သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်ပေး၏ -
‘ဘုရားတစ်ကိုယ်လုံးကိုခံစားမိသည်, ငါအသက်ထွက်ရှူပါလိမ့်မယ်’;
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်ပေးသည် - ‘ခါနာဗတ္တိကိုအေးဆေးငြိမ်သက်ခြင်း,
ကျွန်ုပ်အသက်ရှူပါလိမ့်မည်’ ‘; သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်သည် -
‘မြတ်ရဟတ်မြို့ကိုငြိမ်ဝပ်စွာနေ၏။
ဒါကြောင့်သူသည်ဘုရားရှိခိုးနေပြည်တော်တွင်သာစောင့်နေ၏,
သူသည်သာယာညာရှိကာလာကိုစောင့်ကြည့်နေသူသို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာရှိကာလက်နှင့်ပြင်ပနှင့်ပြည်ပတွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။

သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။

ခ။ IrriyāPatha Pabba
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့ဤရဟန်းသည်လမ်းလျှောက်နေစဉ် ‘ငါလမ်းလျှောက်နေ၏’,
သူရပ်နေတုန်းသူက ‘ငါရပ်နေ’ နေတုန်းထိုင်နေတုန်းပဲ
နားလည်သည်
- ‘ငါထိုင်နေတုန်းလဲ။ လိမ်နေတုန်းလိမ်နေတုန်းသူက’ ငါလဲနေတယ်
‘လို့နားလည်တယ်။ သို့မဟုတ်ကာအာသည်မိမိနေရာကိုသာခိုလှုံလျက်အလိုရှိ၏။
Sampajaññaတွင် C. အပိုင်း
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ချဉ်းကပ်နေစဉ်ချဉ်းကပ်နေစဉ်နှင့်ထွက်ခွာနေစဉ်)
sampajaññaနှင့်အတူလုပ်ခြင်း,
သူသည်စားသောက်နေစဉ်တွင်စားသောက်နေစဉ်အတွင်းစားသောက်နေစဉ်အတွင်းစားသောက်နေစဉ်သူသည်Sampajaññaတို့နှင့်အတူလုပ်ဆောင်နေစဉ်သူသည်Sampajaññaနှင့်အတူပြုမူသည်။

စကားပြောနေစဉ်နိုးနေစဉ်နှင့်တိတ်ဆိတ်စွာနေစဉ်အတွင်းသူသည်အိပ်ပျော်နေစဉ်Sampajaññaနှင့်ပြုမူသည်။

ထို့ကြောင့်သူသည်ကာဆန်တွင်ဘုရား 0 င်ကိုစောင့်ကြည့်နေသည်
သာယာယာတွင်သာယာယာတွင်ကာယာလက်ကိုစောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်း,

သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။

ရွံရှာခြင်းအပေါ် D. အပိုင်း
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဤကိုယ်ခန္ဓာသည်ဤကိုယ်ခန္ဓာကို၎င်း,
အသားအရေအတွက်နှင့်အညစ်အကြေးအမျိုးမျိုးနှင့်ပြည့်နှက်နေသောဆံပင်အောက်သို့ဆင်းသွားသည်
- “ဤဘုရား, ခေါင်း, လက်သည်းများ, အရေပြား, အရေပြား, အသားများ, ,
ရွတ်, အရိုးများ, အရိုးတွင်းခြင်ဆီ, ကျောက်ကပ်, ကျောက်ကပ်, ကျောက်ကပ်, နှလုံး, အသည်း, pleura, နှလုံး,
အဆုတ်များ, အူများ, mesentery, မစင်, သည်းဘိတ်,
phlegm, pus, သွေး, ချွေး, အဆီ, မျက်ရည်များ, အခေါင်းစ်, တံတွေး, နှာခေါင်းချောင်း,
Synovial အရည်နှင့်ဆီး။ “
ရဟန်းတို့အလားအပွင့်နှစ်မျိုးရှိသကဲ့သို့နှစ်
ဦး သည်အဖွင့်အဆင်သင့်ဖြစ်ခဲ့ရပြီးတောင်ပေါ်စပါး, စပါး, ပဲ, စပါး, စပါး,
နှမ်းမျိုးစေ့များ, မျက်စိအမြင်ကောင်းသောသူသည် “ဤအရာသည်ပါ 0 င်သောမာတိကာ”
ဟုမှတ်ယူလိမ့်မည် - “ဤအချက်သည်တောင်ပေါ်စပါးဖြစ်သည်။ ရဟန်းတို့ထိုနည်းတူ,
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဤကိုယ်ခန္ဓာကိုခြေဘဝါးမှဆင်းသက်၏,
အရာ၎င်း၏အသားအရေဖြင့်အညစ်အကြေးနှင့်အညစ်အကြေးအမျိုးမျိုးနှင့်ပြည့်ဝ၏။
“ဤကာလာတွင်ခေါင်း၏ဆံပင်, ကိုယ်ခန္ဓာဆံပင်များလည်းရှိသည်။
လက်သည်းများ,
သွားများ, အသားအရေ, အရိုးများ, အရိုးများ, အရိုးတွင်း, အရိုးတွင်း, အသည်း,
အသည်း, အသည်း, အသည်း, အသည်း, အခွံ, အသည်း, ပုဒ်, ဖော, မျက်ရည်များ, အမဲဆီ,
တံတွေး, နှာခေါင်းချွဲ, synovial အရည်နှင့်ဆီး။ “
ထို့ကြောင့်သူသည်ကာဆန်တွင်ဘုရား 0 င်ကိုစောင့်ကြည့်နေသည်
သာယာယာတွင်သာယာယာတွင်ကာယာလက်ကိုစောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်း,

သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား, Sati
သည်သူသည်သူသည်ñāṇaနှင့်paṭissatiမျှသာမျှသာဖြစ်သည်။ သူသည် deter
လုပ်လိုက်သည်။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။

E. ဒြပ်စင်အပေါ်အီးအပိုင်း
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဤမျှလောက်သည်ဤမျှလောက်သောကျေးဇူးကိုထင်ဟပ်၏,
သို့သော် “ဤပုံသည်ဤကာရာတွင်မြေ element ဒြပ်စင်ရှိ၏
ရေဒြပ်စင်, မီးဒြပ်စင်နှင့်လေထုဒြပ်စင်။ “
ရဟန်းတို့ကဲ့သို့လိမ္မာသောစည်းစိမ်ဥစ္စာသည်နွားမကိုသတ်ပြီးမှ,
လမ်းခရီးကိုအပိုင်းပိုင်း ဖြတ်. ,
ရဟန်းတို့ထိုနည်းတူပင်ရဟန်းတို့သည်အလွန်ကိုနူနာ ‘ကိုရောင်ပြန်ဟပ်ပါ,
သို့သော်၎င်းကိုနေရာချထားပါ,
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာရှိကာလက်ကိုစောင့်ကြည့်နေသည်, သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်သာစောင့်နေ၏, သို့မဟုတ်သူနေ၏နေအိမ်
သာယာနီတွင်သာကိုသာနှင့်ပြည်ပတွင်ကြည့်ခြင်း,

သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter လုပ်သည်။

(1)
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့အသေကောင်ကိုမြင်လျှင်,
တနေ့သဖြင့်အသေကောင်တည်းဟူသောအသေကောင်, သုံးရက်ပတ်လုံးအသေကောင်ကို၎င်း,
ထို့အပြင်ထိုသို့သောသဘာဝပင်ဖြစ်ပါသည်,
၎င်းသည်ဤကဲ့သို့သောဖြစ်လာတော့မည်ဖြစ်ပြီးထိုသို့သောအခြေအနေမျိုးကကင်းလွတ်လာသည်မဟုတ်။
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာတွင်ဘုရား
0 င်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်ကာဆန်တွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။
(2)
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့သူသည်အသေကောင်ကိုမြင်လျှင်,
ကုန်းရိုးအစာစားခြင်း, ခွေးများစားခြင်း,
ကျားများစားသုံးသူများအားစားသုံးသူများဖြင့်စားသုံးခြင်းကိုခံနေရသည်။
ဤသို့ပင်ကိုမြတ်သည်ဤမျှလောက်သောသဘောသဘာဝရှိကြောင်းဤသို့စဉ်းစားသည်။
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာတွင်ဘုရား
0 င်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်ကာဆန်တွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်သာယာရီရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်နေသူ,
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာရှိဖြစ်ရပ်များ၏ဖြတ်သန်းသွားခြင်းကိုစောင့်ကြည့်နေသည်။
ကိုရာရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ပျောက်ခြင်း,
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။
(3)
ရဟန်းတို့အာဒိတည်းဟူသောရဟန်းသည်အသားနှင့်အသွေးပါတွားနေသော
charyne ground charelteton တွင်စုဝေးစေပြီး,
သဘာဝကဒီလိုမျိုးဖြစ်လာတော့မယ်, ဒီလိုအခြေအနေမျိုးကကင်းဝေးတော့မှာမဟုတ်ဘူး။ “
ထို့ကြောင့်သူသည်ကာဆန်တွင်ဘုရား 0 င်ကိုစောင့်ကြည့်နေသည်
သာယာယာတွင်သာယာယာတွင်ကာယာလက်ကိုစောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်း,

သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။

(4)
ထို့အပြင်
ရဟန်းတို့သူသည်အသားမရှိသောအသေကောင်ကိုမြင်လျှင်,
အသားမရှိသော compeale မြေပြင်၌ ထား.
အသွေးကိုဆွဲထုတ်လိုက်သည်နှင့်သွေးနှင့်အတူတကွဆွဲဆောင်သည်,
သဘာဝကဒီလိုမျိုးဖြစ်လာတော့မယ်, ဒီလိုအခြေအနေမျိုးကကင်းဝေးတော့မှာမဟုတ်ဘူး။ “
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာတွင်ဘုရား
0 င်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်ကာဆန်တွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။
(5)
ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ဤအတန်ပင်သူသည်အသေကောင်ကိုမမြင်ဘဲအသားမဟုတ်,
အသွေးကိုစုတွားသော charyne carpete
ဖြင့်သွန်းလောင်းခဲ့သကဲ့သို့သူသည်ဤမျှအားဖြင့်ဤမျှလောက်ဖြစ်ပါသည်
သဘာဝကဒီလိုမျိုးဖြစ်လာတော့မယ်, ဒီလိုအခြေအနေမျိုးကကင်းဝေးတော့မှာမဟုတ်ဘူး။ “
ထို့ကြောင့်သူသည်ကာဆန်တွင်ဘုရား 0 င်ကိုစောင့်ကြည့်နေသည်
သာယာယာတွင်သာယာယာတွင်ကာယာလက်ကိုစောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်း,

သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။

(6)
ရဟန်းတို့အာဒိနှင့်ရဟန်းသည်သူသည်အသေကောင်ကိုမြင်တွေ့ခဲ့သကဲ့သို့အသေကောင်ကိုမြင်တွေ့ရသလိုမျိုး,
ဒီမှာပေါင်အရိုး, နံရိုး, ဒီနေရာမှာကျောရိုးအရိုး,
ဒီနေရာမှာကျောရိုးအရိုး, ဒီနေရာမှာသွားအရိုး, အဲဒီမှာသွားအရိုး, ဤသို့ -
“ဤသည်ကိုကာယာသည်ဤသို့သောသဘောမျိုးဖြင့်လည်းကောင်းဖြစ်လာလိမ့်မည်,
၎င်းသည်ဤသို့သောအခြေအနေမျိုးမှလွတ်မြောက်လိမ့်မည်။
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာတွင်ဘုရား
0 င်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်ကာဆန်တွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။
(7)
ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ဖြစ်သကဲ့သို့ရဟန်းသည်,
အသေကောင်ကိုမြင်လျှင်အသေကောင်ကိုမြင်လျှင်အရိုးများသည်တစ်နေရာတွင်ဖာရမ်းကဲ့သို့ပင်
Whitise
ဤမျှနှင့်ဤသို့သောသဘောသဘာဝနှင့်မတူပါကဤသို့သောသဘောမျိုးနှင့်မတူပါ,
အခြေအနေ။ “
(😎
ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ဖြစ်သကဲ့သို့ရဟန်းသည်,
အသေကောင်ကိုအသေကောင်ကိုစွန့်ပစ်လိုက်သောအသေကောင်ကိုတွေ့မြင်ကာတစ်နှစ်ရှိပြီဖြစ်သောအသေကောင်ကိုသွန်းလောင်းသည်။
ဤသည်သာဤမျှအားဖြင့်ဤသို့သောသဘာဝပင်ဖြစ်လိမ့်မည်, အခြေအနေ။ “
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာတွင်ဘုရား
0 င်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်ကာဆန်တွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။
(9)
ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ဖြစ်သကဲ့သို့ရဟန်းသည်,
အသေကောင်ကိုမြင်သောအသေကောင်များကိုမြင်လျှင်အမှုန့်များကိုတွေ့မြင်ကာပုပ်နေသောအရိုးများထဲသို့လျှော့ချလိုက်သည်ကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်ဤမျှကဤသို့ပင်ဤသို့သောသဘောသဘာဝနှင့်တူသည်,
ထို့ကြောင့်သူသည်သာယာယာတွင်ဘုရား
0 င်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သို့မဟုတ်သူသည်သာယာနာတွင်သာယာယာတွင်ကာဆန်တွင်စောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်သာကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုလေ့လာခြင်းကိုကြည့်ရှုရာရောက်သော်ကာလက်ရှိဖြစ်ရပ်များကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်းကိုစောင့်ကြည့်သည်။
သို့မဟုတ် “ဤသူသည်ကျေးဇူးတရားဟူမူကား,
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ခါနာလက်ရှိကာလက်ကိုကြည့်ရှုရာတွင်နေတော်မူသည်။
2 ။ Vedanāကိုလေ့လာခြင်း
ရဟန်းတို့ဒါဝိဒ်သည်ဝေညီသူ၏ဝေနာရှိဝေဒနာကိုမည်သို့စောင့်နေသနည်း။
ရဟန်းတို့ဤတွင်ရဟန်းတို့ဤသည်မှာဗစ်ယက်မျိုးရိုးယာဗစ်ယာတူကိုတွေ့ကြုံခံစားခဲ့ရ,
“ငါ Sukha Vedanāကိုငါတွေ့ကြုံခံစားနေပါတယ်” Dukkha
Vedanāကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရသော,
“ငါက
Dukkha Vedanāကိုကြုံတွေ့နေရတယ်”;
Adukkham-AsukhāVedanāကိုကြုံတွေ့နေရပြီး “ငါ adukham-asukham-asukham
vedanā” ကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရပါတယ်။ Sukha
VedanāSāmisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရသော Sukha
Vedanā၏မျှတမှုကိုကျွန်ုပ်ကြုံတွေ့နေရသည်။ Sukha
VedanāNorāámisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရပြီး,
“ငါ
Sukha VedanāNorāāmisaကြုံနေရတယ်”; Dukkha
VedanāSāmisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရပြီး “ငါက Dukkha
Vedanā၏သာသနာကိုငါကြုံတွေ့နေရသည်။ Dukkha
VedanāNorāmisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရသော undersands က “ငါက Dukkha
VedanāNorāāmisaကြုံနေရတယ်။
Adukkham-AsukhāVedanāSāmisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရပြီး “ငါ
adukham-adukham-asukham-asukham vedanā၏ asukham
ကိုတွေ့ကြုံခံစားနေပါတယ်”,
Adukkham-AsukhāVedanāNorāāāmisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရပြီး “ငါ
adukham-adukham vedanāNorāxmisaကြုံတွေ့နေရသည်။
ထို့ကြောင့်သူသည် Vedan ရှိ Vedan ရှိVedanāကိုစောင့်ကြည့်နေသည်။
သူသည်Vedanāတွင်VedanāရှိVedanāကိုစောင့်ကြည့်နေသည်။ သို့မဟုတ်သူနေထိုင်သည်
VedanāကိုVedanāတွင် “Vedanāတွင်ပြည်တွင်း၌နှင့်ပြင်ပတွင်လေ့လာခြင်း, သူနေ၏
Vedaniāရှိသရုပ်ဖော်ပုံများကိုလေ့လာခြင်းသည်Vedaniāရှိသရုပ်ဖော်ခြင်းများကိုစောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်းသို့မဟုတ်ဗောက်ဒါနာကိုစောင့်ကြည့်နေသည့်နေရာကိုစောင့်ကြည့်။
Vedanāရှိသရုပ်ဖော်ခြင်းများကိုကွယ်ကာလေ့လာခြင်း, သို့မဟုတ်
“ဤသူသည်ဝေဒနာဖြစ်၏။
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဝေညီသူ၏ဝေညီသူ၏ဝေဒနာကိုစောင့်နေ၏,
III ကို။ Citta ၏လေ့လာရေး
ထို့ပြင်ရဟန်းတို့ကိုဘယ်လိုရဟန်းသည် citta အတွက် citta စောင့်ကြည့်နေကြသနည်း
ဤတွင်ရဟန်းတို့ရဟန်းသည် “rāgaနှင့်အတူ citta” အဖြစ်rāgaနှင့်အတူ citta
နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “rāgaမပါဘဲ citta” အဖြစ်rāgaမပါဘဲ citta
နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “dosa နှင့်အတူ citta” အဖြစ် dosa နှင့်အတူ
citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူအဖြစ် dosa မပါဘဲ citta နားလည်နိုင်
“dosa မပါဘဲ citta” သို့မဟုတ်သူက “moha နှင့်အတူ citta” အဖြစ် moha
နှင့်အတူ citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “moha မပါဘဲ citta” အဖြစ်
moha မပါဘဲ citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “တစ်ဦးစုဆောင်းမှု citta”
အဖြစ်တစ်ဦးစုဆောင်းမှု citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူကန့်နားလည်နိုင်
“န့ citta” အဖြစ် citta, ဒါမှမဟုတ်သူက “တစ်ဦးတိုးချဲ့ citta”
အဖြစ်တစ်ခုတိုးချဲ့ citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “တစ်ဦး unexpanded
citta” အဖြစ်တစ်ဦး unexpanded citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက
“တစ်ဦးထက်သာလွန် citta” အဖြစ်တစ်ဦးထက်သာလွန် citta နားလည်နိုင်သည်,
ဒါမှမဟုတ်သူနားလည်နိုင် တစ်ဦး “အဖြစ်တုနှို citta” အဖြစ်တုနှို citta,
ဒါမှမဟုတ်သူက “တစ်ဦးစုစည်း citta” အဖြစ်တစ်ဦးစုစည်း citta
နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “တစ်ဦး unconcentrated citta” အဖြစ်တစ်ဦး
unconcentrated citta နားလည်နိုင်သည်, ဒါမှမဟုတ်သူက “တစ်ဦးလွတ်မြောက်
citta” အဖြစ်တစ်ဦးလွတ်မြောက် citta နားလည်နိုင်သည်ဖြစ်စေ, သူကတစ်ဦး unli
“အဖြစ်တစ်ဦး unliberated citta နားလည်နိုင် “citta berated ။
ထို့ကြောင့်သူကပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်း citta အတွက် citta
စောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူကပြင်ပမှ citta အတွက် citta
စောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူကပြည်တွင်းရွှေ့ပြောင်းနှင့်ပြင်ပမှ
citta အတွက် citta စောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်; သူ citta အတွက်ဖြစ်ရပ်များ၏
samudaya စောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူ citta
အတွက်ကွာဖြစ်ရပ်များ၏ဖြတ်သန်းစောင့်ကြည့်ကျိန်းဝပ်, ဒါမှမဟုတ်သူ samudaya
စောင့်ကြည့်ခြင်းနှင့် citta အတွက်ဖြစ်ရပ်၏ရွေ့သွားကွယ်ပျောက်ကျိန်းဝပ်;
သို့မဟုတ်အခြား [သဘောပေါက်:] “ဒီ citta ဖြစ်ပါတယ်!”
သူသည်သူ၌နေတုန်းတည်းဟူသောñāṇaနှင့်Paṭissatiမျှသာတည်းခညျြအနှော၏အတိုင်းအတာအထိသူ၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်ပါတယ်။
သူသည် deter
လုပ်လိုက်သောကြောင့်ကမ္ဘာပေါ်တွင်မည်သည့်အရာကိုမဆိုမှီဝဲခြင်းမရှိပါ။
ထို့ကြောင့်ရဟန်းတို့ citta အတွက် citta
စောင့်ကြည့်ရဟန်းသည်မြို့၌နေကြသတည်း။
Most Powerful Theravada Pali Chanting
Buddha Dhamma
16 subscribers

youtube.com
Most Powerful Theravada Pali Chanting
https://tenor.com/view/jared-d-weiss-sticker-greenish-bird-cute-yo-gif-14486837
Jared D Weiss Sticker Sticker - Jared D Weiss Sticker Greenish Bird Stickers

76) Classical Nepali-शास्त्रीय म्यांमार (बर्मा),


https://www.ambedkaritetoday.com/2019/04/origin-and-history-of-castes.html
Why ‘chaturvarna’ is problematic ?



The Origin and History of Castes


There are different theories regarding the origin of the caste system in India. The religious theory claims that the Varnas
were created from the body of the Brahma, the creator of the world. The
Brahmanas were created from his naval; the Kshatriyas from his hands;
the Vaishyas from his thighs and the Sudras from his feet.


The word “Caste” itself stems from the Spanish and Portuguese “casta”, which means “race, lineage, or breed”.

It was applied by white colonials during the 17th century C.E. to
refer to the system of social codification they witnessed existing in
South Asia.


caste system - The Origin and History of Castes

Caste pyramid

The native terms for Caste are often “varna (Caste group)” and “jati
(Caste)”. Each Caste group encompasses within it several individual
Castes varying in cultural and social practices, and who are limited
from structural power by their placement within the pyramid.

According to the social historical theory, the origin of caste system
finds its origin in the arrival of Aryans in India. The Aryans arrived
in India in around 1500 BC. The Aryans disregarded the local cultures.
They began conquering and taking control over regions in north India and
at the same time pushed the local people southwards or towards the
jungles and mountains in north India.

The Aryans organised themselves in three groups. The first group was
of the warriors and they were called Rajanya, later they changed its
name to Kshatriyas. The second group was of the priests and they were
called Brahmanas. These two groups struggled politically for the
leadership among the Aryans. In this struggle the Brahmanas emerged
victorious. The third group was of the farmers and craftsmen and they
were called Vaisyas. The Aryans who conquered and took control over
parts of north India subdued the locals and made them their servants.

Between the outcasts and the three Aryan Varnas there is the Sudra
Varna who are the simple workers of the society. The Sudras consisted of
two communities. One was of the locals who were subdued by the Aryans
and the other was the descendant of Aryans with locals.

In Hindu religious stories there are many wars between the good
Aryans and the dark skinned demons and devils. The different Gods also
have dark skinned slaves. There are stories of demon women trying to
seduce good Aryan men in deceptive ways. There were also marriages
between Aryan heroes and demon women. Many believe that these incidents
really occurred in which, the Gods and the positive heroes were people
of Aryan origin. And the demons, the devils and the dark skinned slaves
were in fact the original residence of India whom the Aryans coined as
monsters, devil, demons and slaves.

Like most societies of the world, in India also the son inherited his
father’s profession. And so there developed families, who professed the
same family profession for generation in which, the son continued his
father’s profession. Later on as these families became larger, they were
seen as communities or Jatis. Different families who professed the same
profession developed social relations between them and organised as a
common community, meaning Jati.

Later on the Aryans who created the caste system, added to their
system non-Aryans. Different Jatis who professed different professions
were integrated in different Varnas according to their profession. Other
foreign invaders, who conquered parts of India and created kingdoms,
were integrated in the Kshatriya Varna (warrior castes). But probably
the Aryan policy was not to integrate original Indian communities within
them and therefore many aristocratic and warrior communities that were
in India before the Aryans did not get the Kshatriya status.

Castes In India

Caste apartheid is the system of religiously codified exclusion that
was established in Hindu scripture. Hindu origin myths state that
different people were created from different parts of God Brahma’s body
and were to be ranked hierarchically according to ritual status, purity,
and occupation. By this system, everyone at birth, is ranked with a
Caste. Crucially, Caste is inherited from the family one is born into
and is unalterable throughout that person’s life.

There are four main Caste groups. Those at the very top are Brahmins,
who have traditionally been priests, scriptural knowledge-keepers and
legislators. Below them in status are the Kshatriyas, who were kings and
warriors. They are followed by Vaishyas, or the merchant classes.
People in these three Caste groups are often referred to as the “upper”
Castes. Those at the bottom of the Caste hierarchy are Shudras or
traditional peasants. Many Shudras are also termed “Oppressed Castes”.
Outside the 4-Caste group structure are people considered lower than the
lowest of Castes.

They go by the term Dalit (meaning “broken” but “resilient”),
formerly known as “untouchables” and the Adivasis, or the indigenous
peoples of South Asia. Together these Caste-oppressed groups continue to
experience profound injustices including socioeconomic inequalities,
usurpation of their land, rights, and brutal violence.

The Caste one belongs to can determine your perceived level of ritual
purity or pollution and goes on to determine the outcomes of your whole
life – from where one can live and die, to what one can eat, what one’s
occupation can be, and even who one can marry. The “Untouchables” in
particular, are embroiled in a system of Caste apartheid even today.
Their experience is made up of segregated ghettos, banned from places of
worship, and denied access to schools and other public amenities
including water and roads.

This entire system is enforced by violence and maintained by one of the
oldest, most persistent cultures of impunity throughout South Asia, most
notably in India, where despite the contemporary illegality of the
system, it has persisted and thrived for 2,500 years.

https://www.ambedkaritetoday.com/2019/04/origin-and-history-of-castes.html                                                                      

The Origin and History of Castes                                                   

There
are different theories regarding the origin of the caste system in
India. The religious theory claims that the Varnas were created from the
body of the Brahma, the creator of the world. The Brahmanas were
created from his naval; the Kshatriyas from his hands; the Vaishyas from
his thighs and the Sudras from his feet.                            


The word “Caste” itself stems from the Spanish and Portuguese “casta”,
which means “race, lineage, or
breed”.                                                                                                   

It
was applied by white colonials during the 17th century C.E. to refer to
the system of social codification they witnessed existing in South
Asia.

https://tenor.com/view/dr-br-drambedkar-i-measure-the-progress-of-a-community-degree-of-progress-women-have-achieved-women-empowerment-gif-17297507

Dr Br Drambedkar I Measure The Progress Of A Community GIF - Dr Br Drambedkar I Measure The Progress Of A Community Degree Of Progress GIFs

https://tenor.com/view/br-ambedkar-bhimrao-ramji-ambedkar-jai-jai-bheem-baba-saheb-gif-17168892

Br Ambedkar Bhimrao Ramji Ambedkar GIF - Br Ambedkar Bhimrao Ramji Ambedkar Jai Jai Bheem GIFs

https://tenor.com/view/%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%B9%E0%A5%87%E0%A4%AC%E0%A4%85%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%AC%E0%A5%87%E0%A4%A1%E0%A4%95%E0%A4%B0-%E0%A4%AE%E0%A5%81%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%95%E0%A5%81%E0%A4%B0%E0%A4%BE%E0%A4%A8%E0%A4%BE-%E0%A4%AD%E0%A5%80%E0%A4%AE%E0%A4%AC%E0%A4%BE%E0%A4%AC%E0%A4%BE-baba-saheb-ambedkar-smile-gif-15139812

बाबासाहेबअम्बेडकर मुस्कुराना GIF - बाबासाहेबअम्बेडकर मुस्कुराना भीमबाबा GIFs

Asurharsh Dr Ambedkar GIF - Asurharsh Dr Ambedkar Jay Bheem GIFs

https://tenor.com/view/%E0%A4%A1%E0%A5%89%E0%A4%85%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%AC%E0%A5%87%E0%A4%A1%E0%A4%95%E0%A4%B0-%E0%A4%B5%E0%A4%95%E0%A5%80%E0%A4%B2-%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%A4%E0%A4%BE%E0%A4%AC-lawyer-book-gif-16894969

डॉअम्बेडकर वकील GIF - डॉअम्बेडकर वकील किताब GIFs

https://tenor.com/view/independent-day-jaybheem-asurharsh-gif-18110220

Independent Day GIF - Independent Day Jaybheem GIFs

https://tenor.com/view/asurharsh-jay-bheem-jaybheem-jaybhim-gif-19455060

Asurharsh Jay GIF - Asurharsh Jay Bheem GIFs

Dr Ambedkar GIF - Dr Ambedkar Untouchables GIFs

https://tenor.com/view/independent-day-jaybheem-asurharsh-gif-18110220


Independent Day GIF - Independent Day Jaybheem GIFs
https://tenor.com/view/jay-bhim-blank-stare-gif-12284830
Jay Bhim GIF - Jay Bhim Blank Stare GIFs

comments (0)