Discovery of Metteyya the Awakened One with Awareness Universe(FOAINDMAOAU)
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 116 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Punya Bhumi Bengaluru- Magadhi Karnataka State -PRABUDDHA BHARAT
Categories:

Archives:
Meta:
March 2020
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
03/28/20
LESSON 3318 Sun 29 Mar 2020 Free Online NIBBANA TRAINING from KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL DO GOOD! PURIFY MIND AND ENVIRONMENT! Even a seven year old can Understand. A seventy year old must practice. Say YES to Paper Ballots NO to EVMs/VVPATs to save Democracy, Liberty, Equality and Fraternityfor the welfare, happiness and peace for all Awakened aboriginal societies. is the HONEST VOICE of ALL ABORIGINAL AWAKENED SOCIETIES (VoAAAS) Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist) All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch) May all sentient and non-sentient beings in this universe be ever happy, well and secure! May all live long! May all have calm, quiet, alert, attentive and an equanimity mind with a clear understanding that everything is changing !
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 7:52 am

LESSON 3318 Sun 29 Mar 2020

Free Online NIBBANA TRAINING
from

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL

DO GOOD! PURIFY MIND AND ENVIRONMENT!
Even a seven year old can Understand. A seventy year old must practice.

Say YES to Paper Ballots
NO to EVMs/VVPATs to save Democracy, Liberty, Equality and Fraternityfor
the welfare, happiness and peace for all Awakened aboriginal societies.

is the

HONEST

VOICE of ALL ABORIGINAL AWAKENED SOCIETIES (VoAAAS)

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)

All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch)

May all sentient and non-sentient beings in this universe be ever happy, well and secure!
May all live long!
May all have calm, quiet, alert, attentive and an equanimity mind with a clear understanding that everything is changing !

WHO Daily Situation report COVID-19


Inbox
x

WHO Media WorldHealthOrganizationNews@who.int via cmail19.com 

2:02 AM (9 hours ago)


to me


No images? Click here



Saturday 28 March 2020

Dear journalists,

Please find the link to the latest COVID-19 situation report:

https://www.who.int/docs/default-source/coronaviruse/situation-reports/20200328-sitrep-68-covid-19.pdf?sfvrsn=384bc74c_2

 

Check the WHO dashboards displaying most updated data:

WHO COVID-19 situation dashboard

Regional dashboards

All information on COVID- 19 can be found here:
https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019

Best regards
WHO Media Team

Media contacts:
Ms Carla Drysdale  | +41 79 716 4546 | cdrysdale@who.int
Dr Margaret Harris | +41 79 290 6688 | harrism@who.int
Mr Tarik Jasarevic | +41 79 367 6214 | jasarevict@who.int
Mr Christian Lindmeier  | +41 79 500 6552 |  lindmeierch@who.int


 


You are receiving this email because you are included on a WHO mail list.
If you have been forwarded this update you can click here to subscribe.
Send feedback to WHO Media Team


 



Modes of transmission of virus causing COVID-19: implications for IPC precaution recommendations


Inbox
x

WHO Media media@who.int via cmail19.com 

Sat, Mar 28, 1:42 PM (22 hours ago)


to me

Reclining Buddha

Reclining Buddha statueAntique Mandalay Buddha
Antique reclining Buddha statue
Old Burmese reclining Buddha statue
Special antique reclining Buddha statue
Old bronze Thai Buddha statue
Giant Reclining Buddha royalty free stock photography
Buddha statue



Mahāsatipaṭṭhāna Sutta — Attendance on awareness —74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

https://tenor.com/view/buddha-lord-thadingyut-buddhaimage-gif-15269017
Buddha Lord GIF - Buddha Lord Thadingyut GIFs

https://www.youtube.com/watch…
Myanmar Buddhist song

shio shio
183 subscribers
You tube
Category
People & Blogs
Music in this video
Learn more
Listen ad-free with YouTube Premium
Song
慈經﹝中文唸誦版﹞
Artist
黃慧音
Album
慈經
Licensed to YouTube by
Wind Music TV (on behalf of 風潮音樂), and 3 Music Rights Societies


About This Website
youtube.com
ဤစကြာ ၀ inာအတွင်းရှိစိတ်နူးညံ့သိမ်မွေ့သောသတ္တဝါအားလုံးသည်အမြဲတမ်းပျော်ရွှင်ချမ်းမြေ့ပါစေ။
အားလုံးအသက်ရှည်ပါစေ။
အားလုံးအေးဆေးတည်ငြိမ်အေးဆေးနိုးနိုးကြားကြားစေ့စပ်နှင့်အရာရာပြောင်းလဲနေသည်ရှင်းရှင်းလင်းလင်းနားလည်မှုနှင့်အတူတစ်
ဦး မျှတသောစိတ်ရှိပါစေ!

နိုးကြားတက်ကြွသောပညာပေးသင်ကြားခြင်းဖြင့်
နာကျင်မှုဟာလက်ဆောင်တစ်ခုဖြစ်ပါတယ်
အဲဒါကိုရှောင်ရှားမည့်အစား,
အဲဒါကိုလက်ခံဖို့လေ့လာပါ။
နာကျင်မှုမရှိဘဲ,
ကြီးပွားခြင်းမရှိ

နိုးကြားနေသူကိုသတိရှိရှိဖြင့်မေးမြန်းသောအခါအာရုံစူးစိုက်မှုကိုလေ့ကျင့်ခြင်းအားဖြင့်သူဘာရရှိသလဲဟုမေးမြန်းခဲ့သည်။
အဘက၊
သို့သော်လည်းနိုးကြားမှုနှင့်အတူသတိရှိသူက“
မင်းကိုပြောပြပါရစေ
ငါဆုံးရှုံးတာဘာလဲ
ဒေါသ,
စိုးရိမ်ပူပန်မှု,
စိတ်ကျရောဂါ,
မလုံခြုံမှု၊
Old of ကြောက်ရွံ့ခြင်း
အသက်နှင့်သေခြင်း”

ကြောက်လန့်

နိုးကြားနေသူတစ် ဦး ကအသိပညာပေးကိုးကားချက်များကကြောက်ရွံ့ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ကျွန်ုပ်တို့ကိုဘာသင်ပေးသနည်း။

သင့်ရဲ့ကြောက်ရွံ့မှုကိုလွတ်လပ်ခွင့်အတွက်ကုန်သွယ်ပါ

ပညာရှိရှိအသက်ရှင်သူကိုသေမင်းတောင်မှကြောက်စရာမလိုပါ။ ”


ဖြစ်တည်မှု၏လျှို့ဝှက်ချက်တစ်ခုလုံးသည်ကြောက်ရွံ့မှုမရှိခြင်းဖြစ်သည်။
မည်သူတစ် ဦး တစ်ယောက်အပေါ်တွင်မူတည်မည်မဟုတ်ပါ။
သင်အကူအညီအားလုံးကိုငြင်းပယ်လိုက်မှသာလွတ်မြောက်သွားပြီဖြစ်သည်။ ”

အကြင်သူသည်မကောင်းသောအကျင့်ကိုမနှစ်သက်၊
ငြိမ်းချမ်းသောသူကိုပြုခြင်းသည်ကောင်းသောတရားကိုနာခြင်းငှါနှစ်သက်၏၊ လူတစ်
ဦး
သည်ဤခံစားချက်များကိုခံစားပြီးတန်ဖိုးထားလေးစားပါကကြောက်ရွံ့ခြင်းကင်းသည်။

“Chaos ပေါင်းစပ်အရာအားလုံးအတွက်မွေးရာပါဖြစ်ပါတယ်။ လုံ့လဝီရိယရှိရှိကြိုးစားအားထုတ်ပါလော့။ ”

“ ပျင်းရိခြင်းသည်သေခြင်းလမ်းတိုတိုနှင့်လုံ့လဝီရိယရှိခြင်းသည်ဘဝလမ်းစဉ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ မိုက်သောသူတို့သည်ပျင်းရိကြ၏။

“ ဖြစ်ပျက်ခဲ့တာတွေကိုကျွန်တော်တစ်ခါမှမမြင်ဖူးဘူး။ လုပ်စရာတွေကျန်နေသေးတာကိုငါသာကြည့်တယ်”

အတိတ်ကာလ၌မနေပါနှင့်၊ အနာဂတ်အကြောင်းစိတ်ကူးမထားပါနှင့်။ စိတ်ကိုလက်ရှိအချိန်တွင်အာရုံစိုက်ပါ။


ကိုယ့်ကိုယ်ကိုအနိုင်ယူတာဟာတစ်ထောင်ကျော်အနိုင်ရတာထက်ပိုကောင်းတယ်။
ထိုအခါအောင်ပွဲသည်သင်၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်။ နတ်၊ နတ်ဆိုး၊ နတ်ဆိုး၊
နတ်ဆိုးတို့လက်ဖြင့်မရကြ။

ရောက်တာထက်ခရီးသွားတာပိုကောင်းတယ်။

ငြိမ်းချမ်းရေးသည်အတွင်းမှလာသည်။ ပြင်ပ၌မရှာကြနှင့်။

ဘ ၀ ၌တကယ့်ကျရှုံးမှုတစ်ခုတည်းကိုသာအကောင်းဆုံးသိရန်မဖြစ်နိုင်ပါ။


သံသယအလေ့အထထက်ပိုပြီးကြောက်စရာကောင်းတဲ့အရာမရှိဘူး။ သံသယကလူကိုခွဲခြား။
၎င်းသည်အဆွေခင်ပွန်းပြိုကွဲခြင်းနှင့်သာယာသောဆက်ဆံရေးကိုပြိုကွဲစေသောအဆိပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။
ဆူးပင်ကိုနာစေတတ်၏။ ထားကိုသတ်တတ်၏။


ထောင်သောင်းချီတဲ့ဖယောင်းတိုင်တစ်ခုတည်းကနေမီးထွန်းနိုင်ပြီးဖယောင်းတိုင်ရဲ့သက်တမ်းကတိုလိမ့်မယ်။
မျှဝေခြင်းဖြင့်ပျော်ရွှင်မှုသည်ဘယ်သောအခါမျှလျော့နည်းသွားခြင်းမရှိပါ။ ”

“ကျနော်တို့ကကျနော်တို့ထင်သောအရာကိုဖြစ်ကြသည်။
ငါတို့ရှိသမျှသည်ငါတို့အကြံအစည်နှင့်ထမြောက်ကြ၏။
ငါတို့ရဲ့အတွေးတွေနဲ့ငါတို့ကမ္ဘာကြီးကိုဖန်တီးခဲ့တယ်။ ”

“ကျနော်တို့ထင်သောအရာကိုကျနော်တို့ဖြစ်လာသည်။ “

အတွေးများနှင့်အတွေးအခေါ်များသည်အရေးယူခြင်းမှတစ်ဆင့် ထပ်မံ၍ သွားသည်။

“အိုးတစ်စက်အားဖြင့်တစ်စက်ဖြည်။ “

ဖွံ့ဖြိုးပြီးအကောင်အထည်ဖော်သည့်အယူအဆသည်စိတ်ကူးတစ်ခုအနေဖြင့်သာတည်ရှိသည်ထက် ပို၍ အရေးကြီးသည်။

“ အမုန်းတရားသည်မုန်းတီးမှုအားဖြင့်မည်သည့်အချိန်တွင်မရပ်နိုင်ပါ။ မုန်းတီးမှုသည်သနားခြင်းကရုဏာတရားဖြင့်ရပ်စဲသည်။
ဒီဟာမပြောင်းလဲနိုင်တဲ့ဥပဒေပါ”

“ ကြွယ်ဝချမ်းသာသူအားလုံးကိုရောသနားကြင်နာပါ။ တစ်ခုချင်းစီကိုသူတို့ရဲ့ဆင်းရဲဒုက္ခရှိပါတယ်။ တချို့ကအရမ်းများလွန်းတယ်၊


ဒေါသကိုဆုပ်ကိုင်ခြင်းသည်အခြားသူတစ် ဦး
ကိုပစ်ရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့်ပူပြင်းသည့်ကျောက်မီးသွေးကိုဆုပ်ကိုင်သကဲ့သို့ဖြစ်၏
သင်တို့ကိုလောင်သောသူဖြစ်၏။

အငြင်းပွားဖွယ်ရာတစ်ခုတွင်ကျွန်ုပ်တို့သည်ဒေါသကိုခံစားရသောအခါအမှန်တရားအတွက်ကြိုးပမ်းမှုများကိုရပ်တန့်လိုက်ပြီးမိမိကိုယ်ကိုစတင်ကြိုးပမ်းနေကြသည်။

ဤသုံးပါးသောအမှန်တရားကိုလူတိုင်းအားသင်ပေးပါ။
ရက်ရောသောစိတ်၊ ကြင်နာသောစကား၊ ၀ န်ဆောင်မှုနှင့်သနားခြင်းကရုဏာဘ ၀
သည်လူသားတို့အားအသစ်သောအရာများဖြစ်သည်။ ”

“အရာရာကိုနားလည်ဖို့ဆိုတာကအရာရာကိုခွင့်လွှတ်ဖို့ပဲ။ “

ဒေါသအမျက်ထွက်ခြင်း၊

ကျန်းမာရေး

ကျန်းမာသောစိတ်နှင့်ခန္ဓာကိုယ်သည်ကျွန်ုပ်တို့ဘဝအတွက်ကျွန်ုပ်တို့ကိုခွန်အားပေးသည်။

လူသားတိုင်းသည်မိမိကိုယ်တိုင်၏ကျန်းမာရေးသို့မဟုတ်ရောဂါကိုရေးသားသူဖြစ်သည်။

ကျန်းမာရေးဆိုတာအကြီးမြတ်ဆုံးလက်ဆောင်တစ်ခုဖြစ်တယ်။

စိတ်နှင့်ကိုယ်ခန္ဓာနှစ်ရပ်လုံး၏ကျန်းမာရေးလျှို့ဝှက်ချက်သည်အတိတ်ကာလအတွက်ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်း၊

အနာဂတ်အတွက်စိတ်ပူခြင်းသို့မဟုတ်ပြtroublနာများကိုမျှော်လင့်ခြင်းမဟုတ်ဘဲလက်ရှိအချိန်တွင်ပညာရှိရှိနှင့်စိတ်အားထက်သန်စွာနေထိုင်ရန်ဖြစ်သည်။

ကျန်းမာရေးကောင်းဖို့၊
မိသားစုကိုစစ်မှန်တဲ့ပျော်ရွှင်မှုရရှိစေရန်၊ ငြိမ်သက်ခြင်းရှိစေရန် ဦး
စွာမိမိစိတ်ကိုထိန်းပြီးထိန်းချုပ်ရမည်။ အကယ်၍
လူတစ်ယောက်ကသူ့စိတ်ကိုထိန်းချုပ်နိုင်မယ်ဆိုရင်သူကနိုးကြားမှုဆီကိုအသိဥာဏ်နဲ့ချဉ်းကပ်နိုင်ပြီးဉာဏ်ပညာနဲ့သီလအားလုံးသူ့ဆီရောက်လာလိမ့်မယ်။

ခန္ဓာကိုယ်ကျန်းမာရေးကိုကောင်းမွန်စွာထိန်းသိမ်းထားခြင်းသည်တာ ၀ န်တစ်ခုဖြစ်သည်။

“ ကျန်းမာရေးမရှိရင်ဘဝဆိုတာဘဝမဟုတ်ဘူး။ ၎င်းသည်ပင်ပန်းနွမ်းနယ်ပြီးသေခြင်း၏ပုံရိပ်ကိုခံစားနေရသည်။ ”

ဘဝနှင့်နေထိုင်မှု

ဘဝသည်ခရီးတစ်ခုဖြစ်သည်

ဘဝနှင့်နေထိုင်မှု

ဘဝသည်ခရီးတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဉာဏ်ပညာသည်မြောက်အမေရိကကြယ်ဖြစ်သည်။

အသက်၏စည်းလုံးမှုကိုခံစားသောသူသည်မိမိကိုယ်ကိုမြင်သောသတ္တဝါအားလုံးနှင့်မိမိ၏ကိုယ်ပိုင်သတ္တဝါအားလုံးကိုမြင်ပြီးဘက်မလိုက်သောမျက်လုံးဖြင့်ကြည့်သည်။

ဖယောင်းတိုင်သည်မီးမရှိဘဲမီးမလောင်နိုင်သကဲ့သို့လူတို့သည်ဝိညာဉ်ရေးရာအသက်မပါဘဲအသက်မရှင်နိုင်ကြပါ။ ”

မြေကြီးမှဘဏ္treာများကိုရှာဖွေတွေ့ရှိသကဲ့သို့ကောင်းသောအကျင့်မှသီလသည်လည်းကောင်း၊
ပညာသည်စင်ကြယ်သောငြိမ်းချမ်းသောစိတ်ဖြင့်ပေါ်လာသည်။ လူ့ဘ ၀
ရဲ့ဝင်္ကပါလမ်းမှာအန္တရာယ်ကင်းစွာလျှောက်လှမ်းနိုင်ရန်အတွက်ဉာဏ်ပညာနှင့်သီလ၏လမ်းညွှန်မှုကိုလိုအပ်သည်။

“ ဘဝဟာဆင်းရဲဒုက္ခခံစားနေရတယ်။ ”

မြေကြီးသည်ရှင်းလင်းသောခြေထောက်ဖြင့်မြေကိုခံစားရသည့်အခါခြေထောက်သည်ခံစားရသည်။

“မကောင်းသောအရာသည်ကောင်းသောအရာက၎င်း၏အပေါ်ယံရှိသန့်ရှင်းစင်ကြယ်မှုကိုသက်သေပြရန်ဖြစ်သည်။ “

“စင်ကြယ်သောကိုယ်ကျိုးမငဲ့သောဘဝကိုရှင်သန်ရန်လူတစ် ဦး တစ်ယောက်သည်များပြားလှသောအလယ်၌မိမိကိုယ်ကိုဘာမျှမရေတွက်ရပေ။ “

အရာအားလုံးဘယ်လောက်ပြီးပြည့်စုံတယ်ဆိုတာကိုမင်းသိသွားတဲ့အခါမင်းကခေါင်းကိုနောက်ကျောဖက်ထားပြီးကောင်းကင်ကိုပြုံးပြလိမ့်မယ်။ ”

သင်လမ်းကြောင်းကိုယ်တိုင်မရောက်မချင်းသင်လမ်းကြောင်းမလျှောက်နိူင်ဘူး။ ”

“မင်းရဲ့အလုပ်ကမင်းရဲ့အလုပ်ကိုမင်းရှာဖွေတွေ့ရှိဖို့ပဲ။ ပြီးတော့မင်းရဲ့စိတ်ကိုအားလုံးပြီးအောင်လုပ်ဖို့ပါ။ “

သနားခြင်းကရုဏာစိတ်၊

ကျနော်တို့ကအကျိုးသက်ရောက်မှုရှိသည်, ငါတို့ကတန်ဖိုးရှိပါတယ်။

အကြောင်းရင်းများနှင့်အခြေအနေများတစ်ပြိုင်နက်တည်းကြောင့်အရာအားလုံးသည်ပေါ်လာပြီးပျောက်ကွယ်သွားသည်။
အဘယ်အရာကိုမျှအစဉ်အဆက်လုံးဝတစ် ဦး တည်းတည်ရှိ;
အရာအားလုံးသည်အရာအားလုံးနှင့်ဆက်စပ်နေသည်။

ရည်မှန်းချက်သည်သနားခြင်းကရုဏာနှင့်ဆင်တူသည်။

“စည်းလုံးညီညွတ်ရေးကိုသာ Binary အားဖြင့်ထင်ရှားနိုင်ပါတယ်။ စည်းလုံးညီညွတ်ရေးကိုယ်နှိုက်နဲ့ညီညွတ်ရေးဆိုတဲ့အတွေးအခေါ်နှစ်ခုရှိတယ်။


စကြာ ၀
theာတစ်ခွင်လုံး၌သင်ကိုယ်တိုင်ထက်သင်၏သနားကြင်နာမှုနှင့်ချစ်ခင်မှုကိုပိုမိုခံထိုက်သောသူတစ်
ဦး အားသင်ရှာဖွေနိုင်သည်။ သင်ကိုယ်တိုင်၊
စကြဝtheာတစ်ခုလုံးရှိမည်သူမဆိုသည်သင်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့်ချစ်ခင်မှုကိုရထိုက်သည်။

 စိတ်၊ တွေး၊ တွေး

ကျွန်ုပ်တို့၏အတွေးများကကျွန်ုပ်တို့ကိုပုံဖော်ပေးသည်။

“ မှားယွင်းတဲ့လုပ်ရပ်အားလုံးဟာစိတ်ကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာတာပဲ။ စိတ်ကိုပြောင်းလိုက်ရင်မှားယွင်းတဲ့အပြုအမူကိုဆက်လုပ်နိုင်မှာလား”


မကောင်းသောသူနှင့်မကောင်းသောမိတ်ဆွေသည်သားရဲထက် သာ၍ ကြောက်ရွံ့တတ်၏။
သင့်ကိုဆိုးသောသားရဲကိုက်စားသော်၎င်း၊ မကောင်းသောအဆွေခင်ပွန်းမူကား၊

ဘယ်နေရာမှာပဲဖြစ်ဖြစ်ဘယ်သူဘယ်သူ့ကိုမှမပြောဘူး၊
ငါပြောရင်လည်းဘာမှယုံမှာမဟုတ်ဘူး၊
မင်းရဲ့ကိုယ်ပိုင်ဆင်ခြင်တုံတရားနဲ့မင်းရဲ့ဘုံအသိနဲ့မကိုက်ညီရင်

သူတတ်နိုင်သည်ဟုထင်သူသည်သူတတ်နိုင်သည်။

“ဒါဟာလူကိုသူ၏မကောင်းသောလမ်းမှသူ့ကိုဆွဲဆောင်သောသူသည်မိမိရန်သူသို့မဟုတ်ရန်သူမဟုတ်ဘဲမိမိစိတ်ကိုဖြစ်ပါတယ်။ “

“စိတ်ကိုအရာအားလုံးဖြစ်ပါတယ်။ မင်းဖြစ်လာတယ်လို့မင်းထင်တာက

နာကြည်းမှုကင်းမဲ့သောအတွေးအခေါ်ကင်းမဲ့သူများသည်ငြိမ်သက်ခြင်းကိုအမှန်ပင်ရရှိကြသည်။

“ကျနော်တို့ကကျနော်တို့ထင်သောအရာကိုဖြစ်ကြသည်။
ငါတို့ရှိသမျှသည်ငါတို့အကြံအစည်နှင့်ထမြောက်ကြ၏။
ငါတို့ရဲ့အတွေးတွေနဲ့ငါတို့ကမ္ဘာကြီးကိုဖန်တီးခဲ့တယ်။ ”

ကိုယ်ပိုင်ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု

ကိုယ့်ကိုကိုယ်ကျွမ်းကျင်ပါ

သူတစ်ပါးကိုမငြူစူနှင့်။ သူတစ်ပါးကိုမနာလိုသောသူသည်စိတ်ငြိမ်သက်ခြင်းကိုမခံစားရ။

“ သီလတွေကိုမူဆယ်လိုပဲအုပ်စုတွေမှာအမြဲတွေ့ရတယ်။ ကောင်းတဲ့နိယာမတစ်စုံတစ်ရာကိုရင်သားတစ်ထည်မှာဘယ်တော့မှအထီးကျန်မတွေ့ရဘူး။ ”

မိမိကိုယ်ကိုအောင်နိုင်ခြင်းသည်သူတစ်ပါးကိုအောင်နိုင်ခြင်းထက် သာ၍ ကြီးသောအလုပ်ဖြစ်သည်။

ကောင်းသောအကျင့်ကိုနှစ်သက်သည်ထက်ဆိုးယုတ်သောသူတို့မူကား၊

“ကျွန်တော်တို့ရဲ့အတွေးများကိုပုံသွင်းထားတယ်။
ကျနော်တို့ထင်သောအရာကိုဖြစ်လာသည်။
စိတ်သည်စင်ကြယ်သောအခါမည်သည့်အခါမျှမစွန့်ပစ်သောအရိပ်ကဲ့သို့ဝမ်းမြောက်ခြင်းကိုလိုက်လျှောက်လိမ့်မည်။

မိမိကိုယ်ကိုယုံကြည်မှု

ကိုယ့်ကိုယ်ကိုမချမိပါစေနှင့်။

“ ငါတို့ကိုအဘယ်သူမျှမကယ်တင်နိုင်။ အဘယ်သူမျှမတတ်နိုင်သမျှနှင့်အဘယ်သူမျှမ may ။ ငါတို့ကိုယ်တိုင်သွားရလိမ့်မည်ဟုမိန့်တော်မူ၏။

“ သင်၏ကယ်တင်ခြင်းကိုလုပ်ဆောင်ပါ။ သူတစ်ပါးအပေါ်မမှီခိုပါနှင့်။ ”

မိန့်ခွန်း

သင်၏စကားလုံးများကိုဂရုတစိုက်ရွေးချယ်ပါ။


ခွေးတစ်ကောင်ဟာသူဟာဟောင်ကောင်ကောင်းတစ် ဦး
ဖြစ်တဲ့အတွက်ခွေးကောင်းတစ်ကောင်လို့မသတ်မှတ်ပါဘူး။
လူတစ်ယောက်ကိုလူကောင်းတစ်ယောက်လို့မသတ်မှတ်ကြဘူး။

အချည်းနှီးသောစကားထက်မက သာ၍ ကောင်း၏။

လျှာကိုထက်သောဓားနှင့်တူ၏။ အသွေးမဆောင်ဘဲသေတတ်၏။

“ ပညာရှိများသည်ဆန်ဒကိုဆန်ခါ ချ၍ ကောက်ပဲသီးနှံကဲ့သို့ဆန်ခါချကာအတွေးအခေါ်ကိုတီထွင်ခဲ့ကြသည်။ ”

လူတွေကိုဂရုစိုက်ဖို့ဘာပဲပြောပြောငါတို့ပြောသမျှကိုသူတို့ကြားလိမ့်မယ်။ သူတို့ကကောင်းမကောင်းဖြစ်စေ၊

အမှန်တရား

ငါတို့ပတ်လည်မှာရှိတယ်။

“ကောင်းကင်၌,
အရှေ့နှင့်အနောက်ကွဲပြားခြားနားမှုမရှိပါ;
လူတွေဟာသူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်စိတ်ထဲကကွဲပြားခြားနားမှုတွေကိုဖန်တီးပြီးသူတို့ကိုမှန်တယ်လို့ယုံကြည်ကြတယ်။

အမှန်တရားလမ်းပေါ်လျှောက်လှမ်းနိုင်တဲ့အမှားနှစ်ခုပဲရှိတယ်။ အားလုံးလမ်းမသွားဘဲစတင်ခြင်းမဟုတ်ပါ။ ”

ရှည်လျားသောအရာသုံးခု - နေ၊ လနှင့်အမှန်တရားကိုဖုံးကွယ်။ မရပါ။


74) Classical Myanmar (Burmese)-Classical မြန်မာ (ဗမာ),

မြန်မာပြည်တွင်အကောင်းဆုံးကာတွန်းရုပ်တုရုပ်ပုံများနှင့်အတူဗုဒ္ဓဘာသာစကားလုံးများ (မြန်မာ) -Classical မြန်မာ (ဗမာ)


သာရိပုတ္တ S သုတ် (MN 10) ။
သတိပthe္ဌာန်ကိုတည်ဆောက်ခြင်းဆိုင်ရာသာသနာတော်နှင့်မဟာစာရပဟာနသုတ် (DN 22)
(သတိတရားတည်ခြင်းဆိုင်ရာကြီးမြတ်သောသာသနာတော်) သည်ထေရ ၀
ါဒဗုဒ္ဓဘာသာ၏အရေးအကြီးဆုံးနှင့်ကျယ်ပြန့်စွာလေ့လာခဲ့သောဟောပြောချက်များအနက်မှနှစ်ခုဖြစ်သည်။

ကျောင်းကိုအခြားအစောပိုင်းကျောင်းများ၏အာဂမ်တွင်လည်းတွေ့ရပြီးခေတ်သစ်မဟာယာနပညာရှင်
Thich Nhat Hanh ကလက်ခံခဲ့သည်။

ဤဟောပြောချက်များ (Pali: sutta)
သည်အမျိုးမျိုးသောအခြေအနေများနှင့်စဉ်ဆက်မပြတ်ဖြစ်ပေါ်နေသောသတိများတွင်သတိရှိရှိကျင့်သုံးရန်နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
ဤဟောပြောချက်အစတွင်ဗုဒ္ဓကဤသို့ပြောဆိုသည် -“
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်သည်ရဟန်းတို့သတ္တဝါတို့၏စင်ကြယ်ခြင်းအကျင့်၌ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းနှင့်ပူဆွေးခြင်းတို့ကိုငြိမ်းသတ်ခြင်း၊
နိဗ္ဗာန်ကိုမျက်မှောက်ပြုရန်၊ အမှန်တရားလမ်းစဉ်လျှောက်လှမ်းရန်အတွက် ၀
မ်းနည်းခြင်း၊
ဘာသာပြန်ခေါင်းစဉ်

“Satipa translationshāna Sutta” ခေါင်းစဉ်၏အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုချက်များတွင် -

စိတ်၏နှိုးဆွမှုဟောပြောခြင်း tipitaka / mn / mn.010.soma.html (Soma, 1999)
သတိတရား၏အခြေခံအုတ်မြစ် tipitaka / mn / mn.010.nysa.html (Nyanasatta, 1994)
“ဘောင်အကိုးအကားဆိုင်ရာလမ်းညွှန်” tipitaka / mn / mn.010.than.html (Thanissaro, 1995)


Anālayo (၂၀၀၆၊ စ။ ၂၉-၃၀)၊ Thanissaro (၂၀၀၀) နှင့် Nyanaponika (၁၉၉၆၊ စ။
၉-၁၀) အရ၊
ဤခေါင်းစဉ်၏ဘာသာပြန်ခြင်း၏အကြောင်းရင်း၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုသည်ပါလီစကားလုံးနှင့်မည်သို့သက်ဆိုင်သနည်း”
satipaṭṭhāna “ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာသည်။ ၎င်းကို “သတီ - ပါṭṭနာ”
(”သတိ၏အခြေခံအုတ်မြစ်”) သို့မဟုတ် “သတီ - ဥပါရ်” (”သတိ၏တည်ရှိမှု”)
အဖြစ်အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူနိုင်သည်။

DN 22 ၏ပါလီခေါင်းစဉ်ရှိ “Maha-”
ရှေ့ဆက်နှင့် ပတ်သက်၍ ၎င်းသည် “ကြီးမြတ်” သို့မဟုတ် “ပိုကြီး”
ဟုသာဆိုလိုကာစတုတ္ထမြင့်မြတ်သောသမ္မာတရားကိုသတိရခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော DN 22
၏တိုးချဲ့ထားသောအပိုင်းကိုရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။

အမျိုးမျိုးသော Recensions & Canonical နေရာချထား
BUDDMoon.jpg


တရုတ် Canon တွင် Nvar Chu Jing (念處, Smṛtyupasthāna Stra) သည်
Sarvastivadin အရင်းအမြစ်ကို အခြေခံ၍ Taisho Tripitaka Vol ၏စာမျက်နှာ ၅၈၂
တွင်တွေ့ရှိရသည်။ ၁။ Madhyama Āgamaနံပါတ် ၂၆။ Smṛtyupasthāna Stratra
နှင့်ဒုတိယပုံစံကိုတိဘက်ဘာသာသို့ပြန်ဆိုထားခြင်းမဟုတ်ပါ။
၎င်းသည်ထည့်သွင်းထားသည့်ရှည်လျားသောPrajñapāramitaSūtra၏အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
တိဘက်ဘာသာပြန်ကျမ်းတွင် “Saddharma SmṛtyupasthānaSūtra” (ရေကာတာ pa’i
chos dran pa nye bar bzhag pa’i mdo // dampéchödrenpanyé barzhak pé do)
ရှိသော်လည်းဤအရာသည်အလွန်ကြီးမားသည့်အစောပိုင်းမဟာယာနသုတ္တန်ဖြစ်သည်။ စာသား။
Ven ။ Ajahn Sujato သည် Sutta
၏ပြန်လည်ပြုပြင်ခြင်းအမျိုးမျိုးကိုကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်နှိုင်းယှဉ်လေ့လာချက်တစ်ခုပြုလုပ်ပြီး၊
ဤအမျိုးမျိုးသောဗားရှင်းအတော်လေးဆင်တူသည်။

ထေရ ၀
ါဒပါaliိသုတ်တွင်Satipaṭṭhāna Sutta သည် Majjhima Nikaya (MN)
တွင်ဒသမမြောက်ဟောပြောချက်ဖြစ်ပြီး MN 10 ဟုမကြာခဏသတ်မှတ်လေ့ရှိသည်။ Canon
၏ပါaliိစာပေအသင်း (PTS) ထုတ်ဝေချက်တွင်ဤစာသားသည်၎င်း၏သုံးပုဒ်မ Majjhima
Nikaya (M) ၏ပထမစာမျက်နှာ ၅၅ ခုတွင်စတင်သည်။ ထို့ကြောင့် M ကို ၅၅
အဖြစ်တူညီစွာကိုယ်စားပြုသည်။

မဟာဆတ္တပုဏ္ဏားနှင့် ပတ်သက်၍
မူဒီဂျီယာနီယာယာ (၂၂) ၌ဟောကြားထားသောဤဟောပြောချက်သည် DN 22
ဟုရည်ညွှန်းလေ့ရှိသည်။ Canon ၏ PTS ထုတ်ဝေချက်တွင်Mahssipipaṭṭhāna Sutta
သည် PTS ၏အတွဲ ၃ Digha Nikaya (D) ၏ဒုတိယအတွဲ၏ ၂၈၉
စာမျက်နှာတွင်စတင်ခဲ့ပြီး“ D ii 289. ” အဖြစ်တူညီစွာကိုယ်စားပြုသည်။


Post-canonical ပါaliိစာပေများတွင်Satipaṭṭhāna Sutta (အပြင် Majjhima
Nikaya တစ်ခုလုံးအတွက်) ၏ဂန္ထဝင်မှတ်ချက်ကို Buddhaghosa’s Papañcasudani
(Bullitt, 2002; Soma, 2003) ၌တွေ့ရသည်။

မာတိကာ
Burma012.jpg


ဒီသုတ်မှာဗုဒ္ဓဟာစိတ်ကိုတည်ဆောက်ခြင်းအတွက်ရည်ညွှန်းချက် ၄ ခု -
ခန္ဓာကိုယ်၊ ခံစားမှု (ခံစားချက်)၊
၎င်းတို့ကိုအောက်ပါကဏ္sectionsများနှင့်ပုဒ်မခွဲများအဖြစ်ထပ်မံခွဲခြားထားသည်။

ကိုယ်ခန္ဓာ (ကယာ)
အသက်ရှူ (Anapanasati သုတ်ကိုကြည့်ပါ)
ကိုယ်ဟန်အနေအထား (လမ်းလျှောက်၊ ရပ်၊ ထိုင်၊ လဲလျ)
နားလည်သဘောပေါက်
ခန္ဓာကိုယ်စက်ဆုပ်ရွံရှာခြင်းအပေါ်ထင်ဟပ်ခြင်း
ပစ္စည်း Element တွေကိုအပေါ်ရောင်ပြန်ဟပ်
သုသာန်စဥ်းစား
ခံစားချက်များ / ခံစားချက်များ (ဝေဒနာ)
သာယာသောသို့မဟုတ်မနှစ်မြို့ဖွယ်သို့မဟုတ်မ - သာယာသော - မဟုတ် - မနှစ်မြို့ဖွယ် (ကြားနေ) ခံစားချက်များ
လောကသို့မဟုတ်ဝိညာဉ်ရေးရာခံစားချက်တွေကို
စိတ် / သိစိတ် (Cittā)
တပ်မက်မှု (ဆာရာ) သို့မဟုတ်တပ်မက်မှုကင်းခြင်း (vītarāgaṃ)
အမုန်း (sadosaṃ) သို့မဟုတ်မုန်းသည် (vītadosaṃ)
လှည့်စားခြင်း (samohaṃ) သို့မဟုတ်လှည့်စားခြင်းမရှိသော (vītamohaṃ)
ကန်ထရိုက်တာ (ဆ(္ဌတ) သို့မဟုတ်အရပ်ရပ်သို့ကွဲပြား (vikkhittaṃ)
မြင့်မြတ်ခြင်း (mahaggataṃ) သို့မဟုတ်မြင့်မြတ်ခြင်း (amahaggataṃ)
သာလွန်ကောင်းမွန်သော (sa-uttaraṃ) သို့မဟုတ်သာလွန်ကောင်းမွန်သော (anuttaraṃ)
တိတ်ဆိတ်စွာမနေခဲ့ပါ (asamāhitaṃ)
ထုတ်ပြန်ခဲ့သည် (vimuttaṃ) သို့မဟုတ်ဖြန့်ချိမရ (avimuttaut)
စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာမာတိကာ (ဓမ္မ)
အတားအဆီး
စွဲလန်း၏စုစုပေါင်း
Sense-Bases နှင့်သူတို့၏သံကြိုးများ
အသိပညာနှင့်အတူနိုး၏အချက်များ
အရိယာတို့၏အမှန်တရား

နောက်ခံ
ကိုယ်ရည်ကိုယ်သွေး -based စာစီစာရိုက်
Gb.buddha.moon.jpg


Analāyo (2006, pp ။ 24-25) နှင့် Soma (2003, pp ။ xxii - xxiv) အရ၊
Papañcasudaniသည်လူတစ် ဦး ရှိမရှိပေါ် မူတည်၍
ကွဲပြားခြားနားသောသပိတ်မှောက်ခြင်းကိုအကြံပြုသည်။

ထိရောက်သောတဏှာသို့မဟုတ်ဉာဏ်ရည်ထင်မြင်ချက်များအပေါ်မူတည်သည်။ နှင့်,
ပိုပြီးသူတို့ရဲ့တုံ့ပြန်မှုသို့မဟုတ်လျင်မြန်စွာတုံ့ပြန်တိုင်းတာသည်။


ဤရှုထောင့်နှစ်ခုအပေါ် အခြေခံ၍
ဝေဖန်သုံးသပ်ချက်၏အကြံပြုထားသောကိုယ်ရည်ကိုယ်သွေးအခြေခံသောsatipaṭṭhānaသည်အောက်ပါဇယားကွက်တွင်ထင်ဟပ်နေသည်။
အတွေ့အကြုံ orientation ကို
(ဇာတ်ကောင်)
အကျိုးသက်ရောက်မှု
(extrovert) သိမြင်မှု
(introvert)
ဓာတ်ပြုမှု /
စိတ်ထားနှေးကွေးခန္ဓာကိုယ်စိတ်
လျင်မြန်စွာအာရုံစိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ contents တွေကို


Soma (2003, p ။ xxiv) မှထပ်မံဖြည့်စွက်သူများသည်
(သူတို့၏အကျင့်စာရိတ္တနှင့်စိတ်ထားမည်သို့ပင်ရှိပါစေ) သည်ကိုယ်ဟန်အနေအထား
(ရွေ့လျား၊ ရပ်နေ၊ ထိုင်လျက်၊ လဲလျောင်းခြင်း)
နှင့်ရှင်းလင်းသောနားလည်မှုတို့ကိုလည်းသတိပြုသင့်သည်။
ဒီနေရာမှာရည်ညွှန်းထားတဲ့အပိုင်းနှစ်ပိုင်းမှာပါ ၀
င်တဲ့လေ့ကျင့်ခန်းတွေကိုမှန်ကန်စွာဆုပ်ကိုင်နိုင်မှုအပေါ်မူတည်ပါတယ်။
Single- အာရုံစူးစိုက်, အဆက်ဆက်နှင့်တစ်ပြိုင်နက်အလေ့အကျင့်

သီရိလင်္ကာသံdescribedာ့တွင်ဖော်ပြထားသောနည်းစနစ်များကို အသုံးပြု၍ ရနိုင်သောနည်းလမ်းများစွာရှိသည်။

တစ်ခုတည်းသောနည်းလမ်းအပေါ်အာရုံစူးစိုက်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင်အများဆုံးရေးသားသောနည်းမှာအသက်ရှုခြင်းသတိရှိခြင်းဖြစ်သည်။
တစ်ခုချင်းစီကိုအမျိုးမျိုးသောနည်းလမ်းများကိုလေ့ကျင့်ပါ။

အသက်ရှုခြင်းမဟုတ်သောလှုံ့ဆော်မှုများကိုဖြေရှင်းရန်အခြားနည်းလမ်းများကိုအသုံးပြုနေစဉ်အသက်ရှူလမ်းကြောင်းကိုအဓိကအရာဝတ္ထုတစ်ခုအဖြစ်ထားပါ။
တွဲဖက်နည်းဖြင့်ဖြစ်စေ၊ အခြေအနေတွင်ဖြစ်စေဖြစ်စေနည်းလမ်းများစွာကိုလေ့ကျင့်ပါ

ကြည့်ရှုပါ

သတိ (ဗုဒ္ဓဘာသာ)
ဗုဒ္ဓဘာသာတရား
ဝိပanaနာ
Mahasati တရားရှုမှတ်ခြင်း

ဆက်စပ်သောဟောပြောချက်များ:

Anapanasati သုတ်
Kayagata-sati သုတ်
မဟာဗန္ဓုလသုတ်

ဆက်စပ်သောအလေ့အကျင့်များ:

Sampajanna
Patikulamanasikara

ဆက်စပ်သောအယူအဆများ

မဟာဗုဒ္ဓ
ကမ်မတ္တနာ
ဝေဒနာ
Vijnana
စန်ဒါ
Sadayatana / Ayatana
ဗောဇ္ဈင်ခုနစ်ပါး၊
မြတ်သောသမ္မာတရားလေးပါး

ရင်းမြစ်

Wikipedia: Satipatthana သုတ်


မဟာသိပ္ပṭṭāနသုတ် - အသိအမြင်ပေါ်တက်ရောက်ခြင်း -
အကောင်းဆုံးကာတွန်းရုပ်ပွားတော်ဗုဒ္ဓရုပ်ပုံ၊ သီချင်း၊ အကဖြင့်ကရင်မြန်မာ
(မြန်မာ) - ဂန္တဝင်မြန်မာ (ဗမာ)

https://www.youtube.com/watch
သတိပth္ဌာန်သုတ် (သတိ၏အခြေခံအကြောင်းတရား)

ဗုဒ္ဓရဟန်းတော်
77.9K subscriber များအား
ကိုလံဘိုရှိပုဂ္ဂလိကနေအိမ်၌နံနက်ဟောပြောချက်၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၁၊ ၂၀၁၄
အမျိုးအစား
ပညာရေး
လိုင်စင်
Creative Commons Attribution လိုင်စင် (ပြန်လည်အသုံးပြုနိုင်သည်)
အရင်းအမြစ်ဗီဒီယိုများ
attributions ကိုကြည့်ပါ
ကိုလံဘိုရှိပုဂ္ဂလိကနေအိမ်၌နံနက်ဟောပြောချက်၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၁၊ ၂၀၁၄
ဒီဝက်ဘ်ဆိုက်အကြောင်း
youtube.com
သတိပth္ဌာန်သုတ် (သတိ၏အခြေခံအကြောင်းတရား)
ကိုလံဘိုရှိပုဂ္ဂလိကနေအိမ်၌နံနက်ဟောပြောချက်၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၁၊ ၂၀၁၄
မဟာသိပ္ပṭṭသာသုတ် - အသိအမြင်ပေါ်တက်ခြင်း - ၂၉) ဂန္ထဝင်အင်္ဂလိပ်၊ ရောမ၊

ဤသုတ်ကိုတရားအားထုတ်ရန်အခြေခံကျသောရည်ညွှန်းချက်အဖြစ်ကျယ်ပြန့်စွာသတ်မှတ်ထားသည်။
နိဒါန်း

ဗြဟ္မာ၏ဗြဲ
အာနန္ဒာအပေါ်အေအပိုင်း
ခကိုယ်ဟန်အနေအထားအပေါ်အပိုင်း
sampajaññaအပေါ် C. ပုဒ်မ
uls ရွံအပေါ်အပိုင်း
အီးဒြပ်စင်အပေါ်အပိုင်း
စပါးကိုးကွက်ပေါ်တွင်အက်ဖ်ပုဒ်မ

၂ ။ ဝေဒနာ၏စောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်း

၃ ။ Citta ၏လေ့လာရေး

IV ။ ဓမ္မ၏လေ့လာတွေ့ရှိချက်
နိဗ္ဗာန်ဆိုင်ရာအပိုင်း
ခ။ ခန္ဒာအပိုင်း
Sense Sferres မှအပိုင်း
jj Bojjhaṅgasအပိုင်း
အီးအမှန်တရားအပေါ်အပိုင်း
E1 ။ Dukkhasacca ၏ Exposition
E2 ။ Samudayasacca ၏ Exposition
E3 ။ Nirodhasacca ၏ Exposition
E4 ။ Maggasacca ၏ Exposition

နိဒါန်း

အကျွန်ုပ်သည်ဤသို့ကြားနာခဲ့ရပြီ -
အခါတစ်ပါး၌Bhagavāသည် Kurus မြို့အတွင်းရှိ Kurus ဈေးစျေးကွက်တွင်တည်ရှိသည်။ ထိုအခါရဟန်းတို့ကိုမိန့်တော်မူ၏ -
- Bhikkhus.- Bhaddante သည် bhikkhus ကိုပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့သည်။ အဆိုပါBhagavā said:
ရဟန်းတို့ဤသည်ကားသတ္တဝါတို့၏စင်ကြယ်ခြင်း၊
ပူဆွေးခြင်းနှင့်ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းမှလွတ်မြောက်ခြင်း၊
နိဗ္ဗာန်ကိုမျက်မှောက်ပြုခြင်း၊ မှန်ကန်သောလမ်းကိုရရှိခြင်း၊
နိဗ္ဗာန်သဘောကိုသိခြင်း မှလွဲ၍
အဘယ်အရာကိုမျှမဖြစ်ပေါ်စေနိုင်သည့်လမ်းကြောင်းဖြစ်သည်။ သပိတ်မှောက်။


ဘယ်လေးယောက်လဲ။
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ကာယ၌ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်းကိုကျင့်၏၊
သူသည်vedanā၊ vedan sampajāno၊ satimāတို့၌ဝေဒနာကိုလေ့လာခြင်းသည်လောကသို့
ဦး တည်abhijjhā-domanassa ကိုစွန့်လွှတ်ပြီးသည်။ သူသည် citta ၌ citta
ကိုလေ့လာခြင်း၊ atāpīsampajāno, satimā, ဤလောကသို့abhijjhā-domanassa
ကိုစွန့်လွှတ်ပြီးသည်။ သူသည်လောကုတ္တရာတရားတော်၌ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။ နေ၏၊

ဗြဲKyyānupassanā

အာနန္ဒာအပေါ်အေအပိုင်း


ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယကိုစောင့်ရှောက်။ နေသနည်း၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်တောသို့တောသို့သွားပြီးလျှင်သစ်ပင်အမြစ်သို့သွားပြီးလျှင်အချည်းနှီးသောအခန်းသို့သွား၏၊
ခြေချင်းတို့ကို Crosswise ခေါက်။ ကာyaနကိုဖြောင့်မတ်စွာနေရာ ချ၍ sati
parimukhaṃကိုနေရာချထားပေးသည်။
ဤသို့သောသတ္တဝါဖြစ်လျက်သူသည်ရှူရှိုက်မိသောအားဖြင့်သတ္တဝါဖြစ်သည်။
ရှည်လျားစွာအသက်ရှူနေစဉ်သူက ‘ငါအသက်ရှည်နေပြီ’ ဟုနားလည်သည်။
ရှည်လျားသောအသက်ရှူခြင်းကိုသူသိသည် -“ ငါသည်ကြာမြင့်စွာအသက်ရှူနေပြီ”၊
တိုတောင်းသောအသက်ရှူမှုကိုသူသိသည်၊ သူက ‘ငါအသက်တိုတယ်’ လို့တိုတိုပြောတယ်၊
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်၏၊ သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်၏၊
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်၏၊ သူသည်မိမိကိုယ်ကိုဤသို့ဆုံးမ၏ -


ရဟန်းတို့လိမ္မာသောအလှည့်အလှည့်သည်ဖြစ်စေ၊
တိုတောင်းသောအလှည့်ကိုကြည့်ပြီးသူသည် ‘ငါတိုသောအလှည့်ကိုပြုလုပ်သည်၊
ရဟန်းတို့ထိုနည်းတူစွာရဟန်းသည်ရှည်လျားသောအသက်ရှုခြင်းကို
‘ရှည်စွာအသက်ရှု၏’ ဟုသိ၏၊ ရှည်လျားသောအသက်ရှူခြင်းကိုသူသိသည် -“
ငါသည်ကြာမြင့်စွာအသက်ရှူနေပြီ”၊ တိုတောင်းသောအသက်ရှူမှုကိုသူသိသည်၊ သူက
‘ငါအသက်တိုတယ်’ လို့တိုတိုပြောတယ်၊ သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်၏၊
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်၏၊ သူသည်မိမိကိုယ်ကိုလေ့ကျင့်၏၊
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုဤသို့ဆုံးမ၏ -


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

ခကိုယ်ဟန်အနေအထားအပေါ်အပိုင်း


ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်လမ်းလျှောက်နေစဉ် ‘ငါလမ်းလျှောက်နေ၏’ သို့မဟုတ်
‘ရပ်နေစဉ်’ ငါရပ်နေသည် ‘ဟုလည်းကောင်း၊ ထိုင်နေ၏၊ သူထိုင်နေစဉ် -’
ငါထိုင်နေသည် ‘ကိုလည်းကောင်း၊ လဲလျောင်း။ လည်းကောင်းနားလည်သဘောပေါက်သည် -
လမ်းလျှောက်နေစဉ်၊ ငါအိပ်ပြီ ‘ မည်သည့်နေရာ၌ပင်ကာāနကိုစွန့်ပစ်သနည်း၊


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

sampajaññaအပေါ် C. ပုဒ်မ


ရဟန်းတို့ထို့အတူရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ချဉ်း ကပ်၍
ထွက်ခွာသွားစဉ်ဆမ္ပဂနနကိုပြု၏၊ ရှေ့ကိုကြည့်ရှုခြင်း၊
လှည့်လည်ကြည့်ရှုခြင်းအားဖြင့်ရှုပဂန္ဓာနှင့်ပြုခြင်း၊ ကွေးခြင်း၊
ပန်းကန်ကိုသယ်ဆောင်စဉ်သူသည်sampajaññaနှင့်အတူစားသည်၊ စားသည်၊ စားသည်၊
ဝါးသည်၊ စားနေစဉ်ဆမ်ပါယာနနှင့်ပြုမူသည်။
သူသည်သုတ်ဆေးခြင်းနှင့်ဆီးသွားခြင်းလုပ်ငန်းကိုတက်ရောက်စဉ်လမ်းလျှောက်နေစဉ်လမ်းလျှောက်စဉ်၊
သူအိပ်နေစဉ်၊ နိုးနေစဉ်၊ စကားပြောနေစဉ်၊
အသံတိတ်နေစဉ်ဆမ်ပဟန်နက်နှင့်အတူပြုမူသည်။


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

uls ရွံမှုအပိုင်း


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ဤကိုယ်ကိုလည်းကောင်း၊
ခြေဘဝါးမှသည်ခေါင်းထိပ်မှအောက်သို့ဆံပင်မှလည်းကောင်းအသားအရောင်နှင့်အညစ်အကြေးအမျိုးမျိုးတို့ဖြင့်ပြည့်နှက်သောဤကိုယ်ကိုဆင်ခြင်၏
-“ ဤကာāန၌ဆံပင်များရှိသေး၏၊ ကျောက်ကပ်၊ နှလုံး၊ အသည်း၊ ပလာယာရူ၊ သရက်ရွက်၊
အဆုတ်၊ အူသိမ်၊ အစာအိမ်၊ အစာအိမ်၊ အမွှေး၊ မစင်၊ , သွေး, ချွေး, အဆီ,
မျက်ရည်, အမဲဆီ, တံတွေး, နှာခေါင်းချွဲ, synovial အရည်နှင့်ဆီး။ “


ရဟန်းတို့ကဲ့သို့ပင်တောင်ထိပ်စပါး၊ စပါး၊ တောင်ပဲ၊ နွားပဲ၊
နှမ်းစေ့နှင့်စပါးခွံစသည့်အမျိုးမျိုးသောအိတ်များဖွင့်ထားသောအိတ်တစ်လုံးရှိ၏။
အမြင်အာရုံကောင်းသောလူတစ်ယောက်က၎င်းအားဖွင့်လှစ်ပြီး“
၎င်းသည်တောင်ကုန်းဖြစ်သည်၊ စပါးဖြစ်သည်။ ပဲများ၊ နွားပဲ၊ နွားမပဲ၊
နှမ်းစေ့ဖြစ်ပြီးနှမ်းဆန်ဖြစ်သည်” ဟုသုံးသပ်လိမ့်မည် ရဟန်းတို့ထိုနည်းတူ၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ဤကိုယ်ကိုလည်းကောင်း၊
ခြေဘဝါးမှသည်ခေါင်းထိပ်မှအောက်သို့ဆံပင်မှလည်းကောင်းအသားအရောင်နှင့်အညစ်အကြေးအမျိုးမျိုးတို့ဖြင့်ပြည့်နှက်လျက်နေ၏၊
ဦး ခေါင်း၏ဆံပင်များ၊ ခန္ဓာကိုယ်၏ဆံပင်များ၊ လက်သည်းများ၊ သွားများ၊ အသား၊
အသားများ၊ အရိုးများ၊ အရိုးများ၊ ပါးစပ်၊ သွေး၊ ချွေး၊ အဆီ၊ မျက်ရည်၊
အမဲဆီ၊ တံတွေး၊ နှာရည်ချွဲ၊

ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊
အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။ နေ၏၊
ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

အီးဒြပ်စင်အပေါ်အပိုင်း


ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းတို့ရဟန်းသည်ဤကာယကိုရောင်ပြန်ဟပ်၏၊
သို့ရာတွင်နေရာ၌ထား၏၊ ဤအယူသည်သမာဓိရှိကုန်၏။ “ ဤကဂျာ၌မြေဓာတ်သည်ရှိ၏၊
ရေဓာတ်သည်မီးရှိ၏၊ လေဓာတ်သည်ရှိ၏၊


ရဟန်းတို့လိမ္မာသောအမဲသတ်သမားသို့မဟုတ်အမဲသတ်သမား၏အလုပ်သင်သည်နွားကိုသတ်ပြီးလျှင်လမ်းဆုံသို့ရောက်ပြီးလျှင်အပိုင်းပိုင်းဖြတ်ရာ၏၊
ရဟန်းတို့ထိုနည်းတူ၊ ရဟန်းသည်ရဟန်းသည်ဤသည်ကိုလည်းကောင်းဆင်ခြင်သုံးသပ်၏၊
သို့ရာတွင်နေရာ၌တည်၏၊ ဤအကျင့်သည်“ ဤကာယ၌မြေဓာတ်သည်ရှိ၏၊ ရေဓာတ်သည်မီးရှိ၏၊
လေဓာတ်သည်ရှိ၏” ဟုသိ၏။

ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊
အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။ နေ၏၊
ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၆)

ရဟန်းတို့နောက်တစ်မျိုးကားရဟန်းသည်လူသေအလောင်းကိုတွေ့မြင်သကဲ့သို့ချာနယ်မြေ၌နှင်ထုတ်သကဲ့သို့အရိုးပြတ်တောက်သောအရိုးတို့သည်ဤအရပ်၌ကွဲလွင့်သောအရိုးဤအရပ်၌အရိုးရှိကုန်၏၊
ခြေလျင်အရိုးရှိကုန်၏၊ ခြေဆစ်အရိုး၊ ဒီမှာပေါင်ရိုး၊
တင်ပါးရိုးတစ်ချောင်း၊ နံရိုးတစ်ချောင်း၊ နောက်ကျောရိုး၊ ကျောရိုးအရိုး၊
လည်ပင်းအရိုး၊ မေးရိုးရိုး၊ သွားအရိုးရှိလား။ ဤ “ကယာ”
သည်ဤကဲ့သို့သောသဘောသဘာဝနှင့်တူပြီးဤကဲ့သို့သောအခြေအနေမျိုးဖြစ်လာလိမ့်မည်။
ဤသို့သောအခြေအနေမျိုးမှလွတ်ကင်းမည်မဟုတ်ပေ။


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၇)

ရဟန်းတို့ထို့အတူရဟန်းတို့ရဟန်းသည်အသေကောင်ကိုမြင်သည်အတိုင်းချာနယ်မြေ၌နှင်ထုတ်အပ်သကဲ့သို့အရိုးတို့သည်သဲကန္တာရကဲ့သို့ဖြူသောအရိယာတပည့်ဖြစ်လျက်“
ဤကာāနသည်လည်းဤသဘောတရားနှင့်တူ၏၊
ဤကဲ့သို့သောဖြစ်လာရန်နှင့်ထိုကဲ့သို့သောအခြေအနေကနေအခမဲ့မဟုတ်ပါဘူး။ “


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၈)

ရဟန်းတို့ထို့အတူရဟန်းတို့ရဟန်းသည်အသေကောင်ကိုမြင်သည်အတိုင်းချာနယ်မြေ၌နှင်ထုတ်သကဲ့သို့အရိုးတို့ကိုလည်းတစ်နှစ်ကျော်ကြာသိမ်းဆည်းသကဲ့သို့သကဲ့သို့ဤကယိုကိုလည်းဤသို့မှတ်တော်မူ၏
-“ ဤကာယသည်ဤသဘောတရားနှင့်တူ၏၊ ဒီလိုဖြစ်လာလိမ့်မယ်,
ဒီလိုအခြေအနေကနေအခမဲ့မဟုတ်ပါဘူး။ “


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၉

ရဟန်းတို့ထို့အတူရဟန်းတို့ရဟန်းသည်အသေကောင်ကိုမြင်သည်အတိုင်းချာနယ်မြေ၌နှင်ထုတ်အပ်သောအရိုးတို့ကိုအမှုန့်အဖြစ်သို့ယူထားသကဲ့သို့ဤကကယကိုလည်းဆင်ခြင်၏
-“ ဤကာāနသည်လည်းဤကဲ့သို့သောသဘောသဘာဝရှိသည်၊ ဤကဲ့သို့သောအကျင့်၊


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

စပါးကိုးကွက်ပေါ်တွင်အက်ဖ်ပုဒ်မ

(၁)
ရဟန်းတို့နောက်တစ်မျိုးကားရဟန်းသည်အလောင်းကောင်ကိုတွေ့မြင်သကဲ့သို့၊
တစ်ရက်သေလွန်။ နှစ်ရက်၊ သုံးရက်သေလွန်ကုန်ပြီ၊ ရောင်ရမ်း။
အပြာရင့်စွန်းထင်းသောမြေ၌နှင်ထုတ်ခြင်းကိုခံရသကဲ့သို့သူသည်ဤကာkနကိုမှတ်ထား၏
- ဤကာkနသည်လည်းဤကဲ့သို့သောသဘောသဘာဝ ရှိ၍
ဤကဲ့သို့သောအခြေအနေမျိုးဖြစ်လာတော့မည်ဖြစ်ပြီးထိုအခြေအနေမျိုးမှလွတ်မြောက်မည်မဟုတ်ပေ”


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၂)

ရဟန်းတို့နောက်တစ်မျိုးကားရဟန်းသည်အလောင်းကောင်ကိုတွေ့မြင်သကဲ့သို့ချာနယ်မြေ၌နှင်ထုတ်ခြင်း၊
ကျီးကန်းများစားခြင်း၊ ငှက်များစားသုံးခြင်း၊ လင်းယုန်ငှက်တို့စားခြင်း၊
အသည်းစားခြင်း၊
ခွေးများစားခြင်းကဲ့သို့ဖြစ်သကဲ့သို့ရဟန်းတို့သည်ရဟန်းတို့ဤအတူပင်၊
ကျားများစားခြင်း၊ ကျားမများစားခြင်း၊
အမျိုးမျိုးသောသတ္တဝါများစားခြင်းဖြင့်သူသည်ဤသည်ကိုကယာဟုမှတ်ချက်ချသည် -“
ဒီကာရာဟာဒီသဘောသဘာဝရှိတယ်၊ ဒီလိုဖြစ်လာလိမ့်မယ်၊ “


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၃)

ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အသေကောင်ကိုမြင်သည်အတိုင်းချာ့ချ်မြေ၌အသွေးအသားရှိသောအရိုးတို့ကိုမြင်။
သကဲ့သို့သူသည်ဤကာယကိုလည်းဤသို့ဆင်ခြင်၏ - သဘာဝကဒါမျိုးဖြစ်လာလိမ့်မယ်၊
ဒီလိုအခြေအနေမျိုးကနေလွတ်ကင်းသွားတာပေါ့”


ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊ အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။
နေ၏၊ ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၄)

ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်သူသည်အသေကောင်ကိုတွေ့မြင်။
အကန့်အသတ်မရှိမြေကြီးပြင်သို့နှိမ့် ချ၍
အသွေးနှင့်လောင်သောအသွေးကိုမြင်သကဲ့သို့၊
ထိုကဲ့သို့သောသဘောသဘာဝသည်ဤအရာသည်ဤကဲ့သို့သောအခြေအနေမျိုးဖြစ်လာပြီး၎င်းသည်ထိုကဲ့သို့သောအခြေအနေမျိုးမှလွတ်ကင်းခြင်းဖြစ်သည်။

ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်သူသည်ကာယ၌ငြီးငွေ့၏၊
အသျှင်သာရိပုတြာသည်ကာယ၌ကျိန်းဝပ်။ နေ၏၊
ကာန၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်ကုန်သောအကုသိုလ်တရားများကိုကြည့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်ဤအရာသည် kyaya ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ကာယ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

(၅)

ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အသေကောင်ကိုမြင်သည်နည်းတူကိုယ်ဖြင့်သော်လည်းကောင်း၊

အသွေးမရှိသောအသေကောင်ကိုလည်းကောင်းတွေ့မြင်သကဲ့သို့သူသည်ဤကာāနကိုအလွန်လေးမြတ်၏၊
သဘာဝကဒါမျိုးဖြစ်လာလိမ့်မယ်၊ ဒီလိုအခြေအနေမျိုးကနေလွတ်ကင်းသွားတာပေါ့”


သူသည် Mana ကိုနားလည်သည်၊ dhammas ကိုနားလည်သည်၊
ဤနှစ်ခုကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာသည့်saṃyojanaကိုနားလည်သည်၊ unarisenen
saṃyojanaမည်သို့ပေါ်ထွက်လာသည်ကိုနားလည်သည်၊ အနာဂတ်မှာ။


ထို့ကြောင့်သူသည်ပြည်တွင်း၌တရားဓမ္မကိုအရိုအသေအလေးအမြတ် ပြု၍ နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသည်ပြင်ပဓမ္မဓမ္မ၌နေ၏၊ သို့မဟုတ်သူသည်အတွင်း၌လည်းကောင်း၊
ပြင်၌ဓမ္မကိုလည်းကောင်းကြည့်ရှု။ နေ၏၊
သူသည်ဓမ္မ၌ဖြစ်ရပ်များ၏သမာဓိကိုစောင့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်သူတော်ကောင်းတရားတို့၌ဖြစ်ခြင်း၏ဖြစ်ရပ်များကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသမာဓိကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ်အခြားအရာများ
[သဘောပေါက်ခြင်း] သည် “ဤဓမ္မများသည်” အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်အတွင်း၌ဖြစ်သောအတွင်းဖြစ်သောအသျှင်ခြောက်မျိုးကိုရည်ညွှန်း။
ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။ နေ၏။

jj Bojjhaṅgasအပိုင်း


ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်ရဟန်းခုနစ်ပါးကိုရည်ညွှန်း။
ဓမ္မကိုကြည့်ပြီးသောဓမ္မကိုစောင့်ထိန်း၏၊
ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်ရဟန်းခုနစ်ပါးကိုရည်ညွှန်း။
ဓမ္မကိုစောင့်ရှောက်။ နေသနည်း၊


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အတွင်း၌ပစ္စုပ္ပန်ဖြစ်သောသမ္ဗောဇ္ဈင်သည်ရှိသော်၊
အတွင်း၌ပစ္စုပ္ပန်လောက၌မရှိသောသင်္ခါရတို့၌မသာ၊ သူမပေါ်ထွန်းသေးသော sati
sambojjhaṅgaပေါ်ပေါက်လာပုံကိုနားလည်သည်၊ သူဖြစ်ပေါ်လာသော sati
sambojjhaṅgaစုံလင်ဖို့ဘယ်လိုဖွံ့ဖြိုးသလဲဆိုတာကိုနားလည်တယ်။


သူသည်အတွင်း၌ရှိနေသော dhammavicaya sambojjhaṅgaဖြစ်သောကြောင့်“ ငါ၌
dhammavicaya sambojjhaṅgaရှိသေးသည်”; သူသည်အတွင်း၌ရှိသည့် dhammavicaya
sambojjhaṅgaမရှိသောကြောင့်“ ငါ၌ dhammavicaya sambojjhaṅgaမရှိ”
သူမပေါ်ထွန်းသော dhammavicaya sambojjhaṅgaဖြစ်ပေါ်လာပုံကိုနားလည်သည်၊
သူသည်ဖြစ်ပေါ်လာသော dhammavicaya
sambojjhaṅgaကိုမည်သို့ပြည့်စုံကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ခဲ့သည်ကိုသူနားလည်သည်။


အတွင်း၌ဗီယိုသမ္ဗောဇ္ဈင်ရှိခြင်းကိုသူသိ၏၊
အတွင်း၌ဗီယိုသမ္ဗောဇ္ဈာန်မရှိသောကြောင့်သူသည်“
ငါ့အတွင်း၌သီလသမ္ဗောဇ္ဈင်မရှိ” ဟုသိ၏၊
သူဖြစ်ပေါ်လာပုံမရှိသောvīriyasambojjhaṅgaမည်သို့ပေါ်ပေါက်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။

သူဖြစ်ပေါ်လာသောvīriyasambojjhaṅgaမည်သို့ပြည့်စုံကောင်းမွန်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။


အတွင်း၌ရှိသည့်pītisambojjhaṅgaရှိခြင်းသည်“
ကျွန်ုပ်အတွင်း၌pītisambojjhaṅgaရှိသည်” ဟုသူနားလည်သည်။
အတွင်း၌ပစ္စုပ္ပန်ပစ္စုပ္ပန်မရှိသောကြောင့်သူသည်“
ငါ့အတွင်း၌ပိတ္တသမ္ဗဟဂ္ဂလာ ဟူ၍ မရှိ” ဟူ၍ သိ၏၊
သူမပေါ်လာသေးသောpītisambojjhaṅgaမည်သို့ပေါ်ပေါက်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။
သူသည်ဖြစ်ပေါ်လာသောpītisambojjhaṅgaကိုမည်သို့ပြည့်စုံကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်ခဲ့သည်ကိုသူနားလည်သည်။


အတွင်း၌ passaddhi sambojjhaṅgaရှိနေစဉ်သူက ‘ငါ့မှာ passaddhi
sambojjhaṅgaရှိတယ်’; အတွင်း၌ passaddhi sambojjhaṅgaမရှိသောကြောင့်သူက“
ငါ့မှာ passaddhi sambojjhaṅgaမရှိ” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။ သူကမမြင်ရသေးသော
passaddhi sambojjhaṅgaမည်သို့ပေါ်ပေါက်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။
သူသည်ပေါ်ပေါက်လာသော passaddhi
sambojjhaṅgaကိုမည်သို့ပြည့်စုံကောင်းမွန်အောင်ပြုလုပ်သည်ကိုသူနားလည်သည်။


အတွင်း၌ရှမာရိသမ္ဗဟိ being သည်ရှိခြင်းကြောင့်သူသည်နားလည်သဘောပေါက်သည်မှာ
-“ ငါ၌ရှမာရိသမ္ဗောဇ္ဈင်သည်ရှိ၏၊
အတွင်း၌ရှမာရိသမ္ဗဟိသာမရှိသောကြောင့်သူသည်“
ကျွန်ုပ်အတွင်း၌ဆဟာဒသမ္ဗောဇ္ဈင်မရှိ” ဟုသိ၏၊
သူသည်မမြင်ရသေးသောသမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်မည်သို့ဖြစ်ပေါ်လာသည်ကိုသူသိသည်၊
ဖြစ်ပေါ်လာသည့်သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်သည်မည်သို့ပြည့်စုံစုံလင်သည်ကိုသူနားလည်၏။


အတွင်း၌upekkhāsambojjhaṅgaရှိခြင်းသည်“ ငါ၌upekkhāsambojjhaṅgaရှိ၏၊
အတွင်း၌upekkhāsambojjhaṅgaမရှိသောကြောင့်သူသည်
“ငါ့မှာupekkhāsambojjhaṅgaမရှိ”;
သူသည်မဖြစ်သေးသောupekkhāsambojjhaṅgaဖြစ်ပေါ်လာပုံကိုနားလည်သည်၊
သူဖြစ်ပေါ်လာသည့်upekkhāsambojjhaṅgaမည်သို့ပြည့်စုံကောင်းမွန်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။


ထို့ကြောင့်သူသည်ပြည်တွင်း၌တရားဓမ္မကိုအရိုအသေအလေးအမြတ် ပြု၍ နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသည်ပြင်ပဓမ္မဓမ္မ၌နေ၏၊ သို့မဟုတ်သူသည်အတွင်း၌လည်းကောင်း၊
ပြင်၌ဓမ္မကိုလည်းကောင်းကြည့်ရှု။ နေ၏၊
သူသည်ဓမ္မ၌ဖြစ်ရပ်များ၏သမာဓိကိုစောင့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်သူတော်ကောင်းတရားတို့၌ဖြစ်ခြင်း၏ဖြစ်ရပ်များကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသမာဓိကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ်အခြားအရာများ
[သဘောပေါက်ခြင်း] သည် “ဤဓမ္မများသည်” အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ရဟန်းခုနစ်ပါးကိုရည်ညွှန်း။ ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။
နေ၏။

ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းတို့သည်အတွင်းဖြစ်သောဥဒဒက္ကာ -
ကကူကက္ကာ၌တည်ရှိပြီး၊ အတွင်း၌ uddhacca-kukkucca
မရှိသောကြောင့်သူနားလည်သည်မှာ“ ငါထဲမှာ uddhacca-kukkucca မရှိ”;
သူသည်မမြင်ရသေးသော uddhacca-kukkucca မည်သို့ပေါ်ပေါက်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။
သူသည်ပေါ်ပေါက်လာသော uddhacca-kukkucca မည်သို့စွန့်ပစ်သည်ကိုသူနားလည်သည်။
သူသည်စွန့်ပစ်ထားသော uddhacca-kukkucca
သည်အနာဂတ်တွင်မည်သို့ပေါ်ပေါက်လာမည်မဟုတ်ကြောင်းသူနားလည်သည်။


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အတွင်း၌ပစ္စုပ္ပန် ‘ဝိဇ္ဇာ’ ရှိသူအားသိ၏၊
ဝိဇ္ဇာဝိဇ္ဇာဘာဝနာ၌မရှိ၊
သူသည်မမြင်ရသေးသောဗစ်တိုးရီးယားမည်သို့ဖြစ်ပေါ်လာသည်ကိုသူသိသည်၊
ဖြစ်ပေါ်လာသောဝိစ္စစ္စကိုမည်သို့ပယ်စွန့်၏၊ ထို့အပြင်သူသည်စွန့်ပစ်ထားသည့်
vicikiccha သည်အနာဂတ်တွင်မည်သို့ပေါ်ပေါက်လာမည်ကိုသူနားလည်သည်။


ထို့ကြောင့်သူသည်ပြည်တွင်း၌တရားဓမ္မကိုအရိုအသေအလေးအမြတ် ပြု၍ နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသည်ပြင်ပဓမ္မဓမ္မ၌နေ၏၊ သို့မဟုတ်သူသည်အတွင်း၌လည်းကောင်း၊
ပြင်၌ဓမ္မကိုလည်းကောင်းကြည့်ရှု။ နေ၏၊
သူသည်ဓမ္မ၌ဖြစ်ရပ်များ၏သမာဓိကိုစောင့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်သူတော်ကောင်းတရားတို့၌ဖြစ်ခြင်း၏ဖြစ်ရပ်များကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသမာဓိကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ်အခြားအရာများ
[သဘောပေါက်ခြင်း] သည် “ဤဓမ္မများသည်” အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်နိဗ္ဗာန်ငါးပါးနှင့်စပ်လျဉ်း။
ဓမ္မ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏။

ခ။ ခန္ဒာအပိုင်း


ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်ရဟန်းငါးမျိုးအား ကိုးကား၍ ဓမ္မကိုစောင့်ရှောက်။
နေ၏၊
ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်ရဟန်းငါးမျိုးကိုရည်ညွှန်း။
ဓမ္မကိုစောင့်ကြည့်။ နေသနည်း၊

ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ဤသည်ကိုသိ၏ -“ ဤသည်မှာသမ္ပဒါ၊
ရူပ၏သမ္ဗောဇ္ဈင်တည်း၊ ရပ္ပသမ္ဗောဇ္ဈင်တည်း၊
ထိုသို့သောဝေဒနသည်ဝေဒနတို့၏သမာဓိဖြစ်ခြင်း၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ဤသို့သဗ္ဗညုတဉာဏ်တော်ကိုဟောကြားတော်မူသည်ရှိသော်ဤလောကုတ္တရာတရားသည်အသျှင်သာရိပုတြာ၏သမာဓိသမ္ဗောဇ္ဈင်တည်း၊
ရဟန်းတို့၏ကွယ်ပျောက်ခြင်း”


ထို့ကြောင့်သူသည်ပြည်တွင်း၌တရားဓမ္မကိုအရိုအသေအလေးအမြတ် ပြု၍ နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသည်ပြင်ပဓမ္မဓမ္မ၌နေ၏၊ သို့မဟုတ်သူသည်အတွင်း၌လည်းကောင်း၊
ပြင်၌ဓမ္မကိုလည်းကောင်းကြည့်ရှု။ နေ၏၊
သူသည်ဓမ္မ၌ဖြစ်ရပ်များ၏သမာဓိကိုစောင့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်သူတော်ကောင်းတရားတို့၌ဖြစ်ခြင်း၏ဖြစ်ရပ်များကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသမာဓိကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ်အခြားအရာများ
[သဘောပေါက်ခြင်း] သည် “ဤဓမ္မများသည်” အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ရဟန်းငါးမျိုးကိုရည်ညွှန်း။ ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။
နေ၏။

Sense Sferres မှအပိုင်း


ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်အတွင်း၌ဖြစ်သောအပြင်ဖြစ်သောအာသဝေါခြောက်ပါးကိုရည်ညွှန်း။
တရားဟောကုန်သည်၌ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။ နေ၏။
ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်အတွင်း၌ဖြစ်သောအပြင်ဖြစ်သောအာသယခြောက်ပါးကိုရည်ညွှန်း။
တရားဟောကုန်သည်ဖြစ်သနည်း၊


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ဤစကားကိုသိ၏၊ ရဟန်းတို့ဤသည်တို့ကိုသိ၏၊
ရဟန်းတို့ဤနှစ်ခုတို့ကိုဖြစ်ပေါ်ကြောင်းဖြစ်သောရဟန်းသည်ကုက္ကုန္ဒကိုသိ၏၊
အနာဂတ်မှာပေါ်လာဖို့မလာပါဘူး။

သူသည် sota ကိုသိ၏၊ sadd
ကိုသူနားလည်သည်။ ဤနှစ်ခုကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာသည့်saṃyojanaကိုနားလည်သည်၊
unarisenen saṃyojanaပေါ်ပေါက်လာပုံကိုနားလည်သည်၊
ဖြစ်ပေါ်လာသည့်saṃyojanaမည်သို့စွန့်ပစ်သည်ကိုနားလည်သည်၊ အနာဂတ်မှာ။


သူသည်ဂါနာကိုသိ၏၊ သူသည်ဂန္ဓာကိုနားလည်၏၊
ထိုနှစ်ပါးသောအကြောင်းကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာသည်ဖြစ်သောsaṃyojanaကိုနားလည်၏၊
မထွက်ပေါ်လာသောဆṃယိုယန်မည်သို့ဖြစ်ပေါ်လာသည်ကိုလည်းကောင်း၊
ဖြစ်ပေါ်လာသည့်ဆṃယိုယန်ကိုမည်သို့စွန့်ပစ်သည်ကိုလည်းကောင်း၊ အနာဂတ်မှာ။


သူသည် jivha ကိုနားလည်သည်၊ rasa ကိုနားလည်သည်၊
ထိုနှစ်ခုကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာသည့်saṃyojanaကိုနားလည်သည်၊ unarisenen
saṃyojanaပေါ်ပေါက်လာပုံကိုနားလည်သည်၊
ဖြစ်ပေါ်လာသည့်saṃyojanaမည်သို့စွန့်ပစ်သည်ကိုနားလည်ပြီးစွန့်ပစ်ခံထားရသောsaṃyojanaမည်သို့ဖြစ်ပေါ်လာသည်ကိုသူနားလည်သည်။
အနာဂတ်မှာ။

သူသည်ကာāနကိုနားလည်၏၊ သူသည်phṭṭṭṭhabbaကိုနားလည်သည်၊
ထိုနှစ်ခုကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာသည့်ဆṃယိုဂယကိုနားလည်၏၊
မပေါ်ထွန်းသောဆṃယိုဂန်မည်သို့ပေါ်ပေါက်လာသည်ကိုလည်းကောင်း၊
ဖြစ်ပေါ်လာသည့်ဆṃယိုယန်ကိုမည်သို့စွန့်ပစ်သည်ကိုလည်းကောင်း၊ အနာဂတ်မှာ။


အီးအမှန်တရားအပေါ်အပိုင်း


ထိုမှတပါး၊
ရဟန်းတို့နောက်တစ်မျိုးကားရဟန်းသည်အရိယာတို့၏လေးပါးကိုရည်ညွှန်း။
ဓမ္မကိုကြည့်ပြီးသောဓမ္မကိုကြည့်ခြင်း၌နေ၏။
ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်အရိယက္ကက္ခိယကို ကိုးကား၍
ဓမ္မကိုစောင့်ကြည့်ခြင်း၌နေသနည်း။

E1 ။ Dukkhasacca ၏ Exposition


ရဟန်းတို့ကိလေသာ ‘အာကိယ’ ဟူသည်အဘယ်နည်း။ ယတ္တိကသုခ၊
အိုမင်းခြင်းသည်ဒုက္ခသာ (ဖျားနာခြင်းသည်ဒက္ခ) မာရ်သည်ဒက္ခ၊ ဝမ်းနည်းမှု၊
ငိုကြွေးမှု၊ dukkha၊ dukkha ဖြစ်၏ အတိုချုပ်ပြောရရင်upādāna· k · khhhhh
ငါးခုတို့သည် dukkha ။

ရဟန်းတို့ယတ္တိဟူသည်အဘယ်နည်း၊
အမျိုးမျိုးသောသတ္တဝါများဖြစ်သောဂျတီ၊ မွေးဖွားခြင်း၊ မွေးဖွားခြင်း၊
ပေါ်ပေါက်လာခြင်း [လောက၌] ဖြစ်ပေါ်ခြင်း၊ ရုပ်ဆင်းသဏ္ဌာန်၊ ခန်ဓာ၏သဘောသဘာဝ၊
အရတနနတ်တို့ကိုရယူခြင်း။ ရဟန်းတို့ဤသည်ကိုယတီဟုဆိုအပ်၏။

ရဟန်းတို့
jara ဟူသည်အဘယ်နည်း။ အမျိုးမျိုးသောသတ္တဝါများဖြစ်သောဂျေရာ၊
ပျက်စီးယိုယွင်းခြင်း၊ ကျိုးပဲ့ခြင်း၊ ဆံပင်ဖြူခြင်း၊ အတွန့်ခြင်းခံခြင်း၊
စွမ်းအင်ကျဆင်းခြင်း၊ အင်ဒီးယန်းတို့၏ယိုယွင်းပျက်စီးခြင်းအခြေအနေ။ Jara
ဟုခေါ်သည်။

ရဟန်းတို့မာရ်ဟူသည်အဘယ်နည်း။
အမျိုးမျိုးသောသတ္တဝါအမျိုးမျိုးဖြစ်သောသတ္တဝါတို့သေခြင်းကြောင့်ဖြစ်ကုန်သော
(ငြိမ်းခြင်း၏) အခြေအနေ၊ ခွဲခြင်း၊ ပျောက်ခြင်း၊ သေခြင်း၊ မာရ်နတ်၊
ကွယ်ပျောက်ခြင်း၊ ခန္ဒာပျက်စီးခြင်း၊
ရဟန်းတို့အလောင်း၏ဤအရာကိုမာရ်နတ်ဟုဆိုအပ်၏။


ရဟန်းတို့ဝမ်းနည်းခြင်းဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့ဥပမာသော်ကားအမျိုးမျိုးသောစိတ်ဆင်းရဲမှုအမျိုးမျိုးနှင့်ဆက်နွှယ်သောအမျိုးမျိုးသောတရားဟောဆောင်သောတရားအားထုတ်ခြင်း၊
ဝမ်းနည်းခြင်း၊ စိတ်မသာညည်းတွားခြင်း၊ ၀ မ်းနည်းပူဆွေးခြင်း၊
အတွင်းဝမ်းနည်းခြင်း၊
အတွင်းဖြစ်သောကြီးမားသောဝမ်းနည်းခြင်းကိုရဟန်းတို့ဤသည်ကိုဝမ်းနည်းခြင်းဟုဆိုအပ်၏။


ရဟန်းတို့မြည်တမ်းခြင်းဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့တစ်စုံတစ်ခုသောအဆက်အသွယ်အမျိုးမျိုးသောအဆက်အသွယ်များဖြစ်သောအမျိုးမျိုးသော
dukkha dhammas၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း၊ ငိုကြွေးခြင်း၊ ငိုကြွေးခြင်း၊
ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းအခြေအနေနှင့်ထိတွေ့နေသောရဟန်းတို့ဤသည်ကိုရဟန်းတို့မြည်တမ်းခြင်းဟုဆိုအပ်၏။


ရဟန်းတို့သုညဟူသည်အဘယ်နည်း။ ရဟန်းတို့ကိလေသာ ‘အာမိသ’ မရှိသောကာယဒုစရိုက်၊
ကိလေသာ ‘အာမိသ’ ရှိသောဆင်းရဲဖြစ်သောမမြဲသောဝေဒနာတို့တည်း။
ရဟန်းတို့ဤသည်ကိုရဟန်းဟုဆိုအပ်၏။

ရဟန်းတို့ domanassa ဟူသည်အဘယ်နည်း။ ရဟန်းတို့စိတ်၏တွေ့ထိမှုကြောင့်ဖြစ်ပေါ်လာသောမနောသမ္ဖ itas အားစိတ်ကိုမနှစ်မြို့ဖွယ်၊


ရဟန်းတို့စိတ်ပျက်အားလျော့ခြင်းဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့တစ်စုံတစ်ခုသောမကောင်းမှုအမျိုးမျိုးနှင့်ဆက်နွှယ်သော dukkha
dhammas အမျိုးမျိုး၊ ထိတွေ့မှု၊ စိတ်ပျက်အားငယ်မှု၊
ဒုက္ခရောက်နေသည့်အခြေအနေ၊
စိတ်ပျက်အားငယ်မှုအခြေအနေကိုဤအရာကိုစိတ်ပျက်အားငယ်ခြင်းဟုခေါ်သည်။


ရဟန်းတို့မနှစ်သက်သောအကျင့်နှင့်ဆက်နွယ်ခြင်း၏သုတ္တန်သည်အဘယ်နည်း။
မွေ့လျော်ခြင်း၊ မနှစ်မြို့ခြင်း၊
တစ်စုံတစ်ရာ၏အားနည်းချက်ကိုအလိုရှိသူများ၊
မိမိ၏ဆုံးရှုံးမှုကိုလိုလားသူများ၊ မိမိ၏အဆင်မပြေမှုကိုလိုလားသူများ -
ဤတွင်ဤနေရာတွင်ပုံစံများ၊ အသံများ၊ အရသာများ၊ အနံ့များ၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်လူကိုကိလေသာမှလွတ်မြောက်လိုမှု ‘ဆန္ဒ’
ကိုမျက်မှောက်ပြုရန်၊ အရဟတ္တဖိုလ်ကိုရခြင်း၊ အတူတကွဖြစ်ခြင်း၊


ရဟန်းတို့နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောအရာမှရှောင်ကြဉ်ခြင်း၏သုခဟူသည်အဘယ်နည်း။
စိတ်၌ဖြစ်သောသဘောတရားတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်သောကာမဂုဏ်တို့၌လိုလားကုန်သောသူကြွယ်အကျိုးစီးပွါးအလို့ငှါချမ်းသာကုန်သောအစရှိကုန်သောအဆင်းတို့သည်ရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤသည်ကိုတပ်မက်မှု ‘တဏှာ’ မှလွတ်မြောက်စေလို၏၊


ရဟန်းတို့လူသည်မလိုချင်သောတရားကိုမရခြင်းဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့သတ္တဝါတို့၌မွေးဖွားခြင်း၏ထူးခြားသောလက္ခဏာရှိသောဤဆန္ဒဖြစ်ပေါ်လာ၏
-“ ဟုတ်ကဲ့၊ ငါတို့အတွက်အတ္တ ဟူ၍လည်းကောင်း မဟုတ်၊
သို့သော်ယင်းကိုလိုချင်ခြင်းဖြင့်မအောင်မြင်နိုင်ပါ။ ဒါကလူတစ် ဦး
လိုချင်တာမရတဲ့ dukkha ပါ။


ရဟန်းတို့သတ္တဝါတို့၌အသက်ကြီးရင့်ခြင်းသဘောရှိခြင်းသည်ဤသို့သောဆန္ဒဖြစ်ပေါ်လာ၏
-“ ငါတို့အတွက်ဂျဲရာမရှိ၊ အမှန်တကယ်ကျွန်ုပ်တို့သည်ဂရာသို့မလာကြစို့”
သို့သော်ယင်းကိုလိုချင်ခြင်းဖြင့်မအောင်မြင်နိုင်ပါ။ ဒါကလူတစ် ဦး
လိုချင်တာမရတဲ့ dukkha ပါ။


ရဟန်းတို့သတ္တဝါတို့၌အနာရောဂါစွဲကပ်ခြင်း၏လက္ခဏာ ရှိ၍
ဤသို့သောဆန္ဒသည်ဖြစ်ပေါ်လာ၏၊
သို့သော်ယင်းကိုလိုချင်ခြင်းဖြင့်မအောင်မြင်နိုင်ပါ။ ဒါကလူတစ် ဦး
လိုချင်တာမရတဲ့ dukkha ပါ။


ရဟန်းတို့သတ္တဝါတို့၌အသက်အရွယ်အိုမင်းခြင်း၏လက္ခဏာရှိခြင်းသည်ဤသို့သောဆန္ဒဖြစ်ပေါ်လာ၏
-“ ငါတို့အတွက်မာရ်နတ်သည်မရှိ၊ စင်စစ်မရရာသို့ကျွန်ုပ်တို့မလာနိုင်ကြ”
သို့သော်ယင်းကိုလိုချင်ခြင်းဖြင့်မအောင်မြင်နိုင်ပါ။ ဒါကလူတစ် ဦး
လိုချင်တာမရတဲ့ dukkha ပါ။

၂ ။ ဝေဒနာ၏စောင့်ကြည့်လေ့လာခြင်း

ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်ဝေဒနာတို့၌အဝိဇ္ဇာကိုစောင့်ရှောက်။ နေသနည်း၊


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်သုဒ္ဓေါဒနကိုခံစား။ “
ငါဝေဒနာဝေဒနာကိုငါခံစား၏၊ dukkha vedanāကိုတွေ့ကြုံခြင်းက“ ငါ dukkha
vedanāကိုတွေ့ကြုံနေတယ်”; adukkham-asukhāvedanāကိုတွေ့ကြုံခြင်းက “ငါ
adukkham-asukhāvedanāကိုတွေ့ကြုံနေရသည်”; သုခဝေဒနာဓမ္မကိုတွေ့ကြုံ။ “
ငါသုတ်သည်vedanāsāmisaကိုတွေ့ကြုံသည်”၊ သုခဝေဒနနာရနိစ္စကိုတွေ့ကြုံ။ “
ငါသုတ်သည်vedanānirāmisaကိုတွေ့ကြုံခံစားနေရသည်”၊ dukkha
vedanāsāmisaကိုတွေ့ကြုံခြင်းက “ငါ dukkha vedanāsāmisaကြုံနေရသည်”; dukkha
vedanānirāmisaကိုတွေ့ကြုံခြင်းက “ငါ dukkha vedanānirāmisaကြုံနေရသည်”;
adukkham-asukhāvedanāsāmisaကိုတွေ့ကြုံခြင်းက “ငါ
adukkham-asukhāvedanāsāmisaကိုတွေ့ကြုံနေရသည်”;
adukkham-asukhāvedanānirāmisaကိုတွေ့ကြုံခြင်းက “ငါ
adukkham-asukhāvedanānirāmisaကိုတွေ့ကြုံနေပါတယ်”


ဤသို့လျှင်သူသည်အတွင်း၌ဖြစ်သောဝေဒနာကိုအတွင်း၌ကြံစည်လေ့ရှိသော်လည်းကောင်း၊
ဝေဒနာ၌အပြင်၌သော်လည်းကောင်းဝေဒနာတို့၌နေခြင်းကိုလည်းကောင်း၊
ဝေဒနာ၌လည်းကောင်း၊
ဝေဒနာ၌ဖြစ်တည်မှု၏သမာဓိကိုလေ့လာခြင်းသည်ဝေဒနာတို့၌ဖြစ်ရပ်များ၏ပျောက်ကွယ်ခြင်းကိုကြည့်ရှု။
နေ၏၊ သို့မဟုတ်ပါကဤသဘောတရားသည်ဝေဒနဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်ဝေဒနာတို့၌ဝေဒနာတို့၌စောင့်သည်ကိုနေ၏၊

၃ ။ Citta ၏လေ့လာရေး

ထို့အပြင်ရဟန်းတို့နောက်တစ်မျိုးကားရဟန်းသည်အဘယ်သို့လျှင် citta ၌ citta ကိုစောင့်ကြည့်နေသနည်း။


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည် citta ကိုရဂ္ဂနှင့်အတူ citta ကို“ rga
နှင့်အတူ citta” (သို့) rāga (āga) ဟူ၍ မရှိဘဲ citta ကို“ citta
(rāgaမပါဘဲ)” ဟုလည်းကောင်းနားလည်သည်။ citta without dosa သို့မဟုတ် citta
ကို moha နှင့် `citta with moha understand သို့မဟုတ်သူသည် moha မပါဘဲ
citta ကို` citta without moha “ဟုနားလည်သည် (သို့) သူသည်စုဆောင်းထားသော
citta ကို” စုဆောင်းထားသော citta “(သို့)
ပြန့်ကျဲနေသောနားလည်မှုကိုနားလည်သည်။ citta ကို “ပြန့်ကျဲသော citta”
သို့မဟုတ်ကျယ်ပြန့်သော citta ကို “ကျယ်ပြန့်သော citta” ဟုသူနားလည်သည်
(သို့) မဖြန့်ဖြူးသေးသော citta ကို “ကျယ်ပြန့်သော citta” (သို့) သူက
“surpassable citta” (သို့) သူကနားလည်သဘောပေါက်ခြင်းဟုသူနားလည်သည်။
ထူးခြားသော citta ကို“ မကျော်လွှားနိုင်သော citta” (သို့)
သူသည်အခြေချထားသော citta ကို“ အခြေချနေထိုင်သော citta” (သို့) မတည်ငြိမ်သော
citta ကို“ မတည်ငြိမ်သော citta” (သို့) လွတ်မြောက်လာသော citta
ဟုနားလည်သည်၊ သူသည်မရေတွက်နိုင်သော citta ကို “မရေတွက်နိုင်သော citta”
အဖြစ်နားလည်သည်။

ထို့ကြောင့်သူသည် citta အတွင်း၌ citta
ကိုလေ့လာခြင်း၌လည်းကောင်း၊ အပြင်၌ citta ၌လေ့လာခြင်း၌လည်းကောင်းနေ၏၊
သို့မဟုတ် citta တွင် citta ကိုလေ့လာခြင်း၌လည်းကောင်း၊ သူသည် citta
မှဖြစ်ရပ်များ၏ samudaya ကိုလေ့လာခြင်း (သို့) citta
၌ဖြစ်ရပ်များ၏ပျောက်ကွယ်ခြင်းကိုလေ့လာခြင်း၌လည်းကောင်း၊
သို့မဟုတ်ပါကဤအရာသည် citta ဖြစ်သည်။ အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည် citta ၌ citta ကိုလေ့လာခြင်း၌နေ၏။

IV ။ ဓမ္မ၏လေ့လာတွေ့ရှိချက်

နိဗ္ဗာန်ဆိုင်ရာအပိုင်း

ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းသည်အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်ဓမ္မ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေလျက်နေသနည်း၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်နိဗ္ဗာန်ငါးပါးကိုရည်ညွှန်း။
ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။ နေ၏။
ရဟန်းတို့ထို့အပြင်ရဟန်းတို့အဘယ်သို့လျှင်ရဟန်းသည်နိဗ္ဗာန်ငါးပါးနှင့်စပ်လျဉ်း။
ဓမ္မ၌စောင့်ကြည့်ခြင်းကိုနေ၏၊


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အတွင်း၌ပစ္စုပ္ပန်ကမ္မခန္ဓာန်သည်ရှိ၏၊
အတွင်း၌ပစ္စုပ္ပန်ကမ္မကန္တာန်မရှိခြင်းကြောင့်သူသည်“ ငါ၌ကာမဂုဏ်မရှိ”
ဟုသိ၏၊ သူသည်မဖြစ်သေးသောကာမခန္ဒာမည်သို့ဖြစ်ပေါ်လာသည်ကိုသိ၏၊
ဖြစ်ပေါ်သောကာမစ္ဆန္ဒသည်အဘယ်နည်း၊
သူသည်စွန့်ပစ်ထားသည့်ကာမခန္ဒာသည်နောင်အနာဂတ်တွင်မည်သို့ဖြစ်လာမည်ကိုသူနားလည်သည်။


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အတွင်း၌ပတ္တမြားကို ရှိ၍ နေ၏၊
သူသည်အတွင်း၌ဘပ္ပဒါမရှိသောကြောင့်၊ ငါ့အတွင်း၌ဘပ္ပဒါလည်းမရှိ၊
သူသည်မဖြစ်သေးသောဗြဟ္မ arise မည်သို့ပေါ်ထွက်လာသည်ကိုသူသိ၏၊
ဖြစ်ပေါ်လာသောဘပ္ပဒါသည်မည်သို့စွန့်ပစ်သည်ကိုသိ၏၊
ထို့အပြင်သူသည်စွန့်ပစ်ထားသောဘပ္ပဒါသည်အနာဂတ်တွင်မည်သို့ဖြစ်လာမည်ကိုသူနားလည်သည်။


ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်အတွင်း၌ရှိနေသောသီနနမိဒန္တသည်“
ငါ၌အတွင်း၌သီလသိဒ္ဓိရှိ၏” ဟူ၍ သိ၏၊ အတွင်း၌သီရိမidd္ဌိမရှိသောကြောင့်သူသည်“
ငါ၌သီလနိဗ္ဗာန်မရှိ၊
သူဖြစ်ပေါ်လာခြင်းမရှိသောသီရိလင်္ကာမည်သို့ပေါ်ပေါက်လာသည်ကိုသူသိသည်၊
ဖြစ်ပေါ်လာသည့်သီရိမidd္ဌိကိုမည်သို့ပယ်စွန့်သည်ကိုသိ၏၊
ထို့အပြင်သူသည်စွန့်ပစ်ခံthinamiddhāအနာဂတ်၌ပေါ်ထွန်းမလာကိုဘယ်လိုနားလည်သည်။


ရဟန်းတို့သတ္တဝါတို့၌ဖြစ်သောဝမ်းနည်းခြင်းငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း၊
မဂ်ဉာဏ်နှင့်စိတ်သောကရောက်ခြင်းတို့သည်ဤဆန္ဒဖြစ်ပေါ်လာကုန်၏၊ “
ကောင်းပါပြီ၊ ငါတို့အတွက်ဝမ်းနည်းခြင်း၊ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း၊
ဝမ်းနည်းခြင်း, ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း၊
သို့သော်ယင်းကိုလိုချင်ခြင်းဖြင့်မအောင်မြင်နိုင်ပါ။ ဒါကလူတစ် ဦး
လိုချင်တာမရတဲ့ dukkha ပါ။


ရဟန်းတို့တိုတောင်းသောတရားငါးမျိုးတို့သည်အဘယ်သို့နည်း၊ ၎င်းတို့သည် -
ရပဒါနနက္ကဒha၊ ဒနနဒါနနက္ကဒha၊
ရဟန်းတို့ဤတရားတို့ကိုအတ္တနောက္ကန္ဒငါးပါးဟုဆိုအပ်၏။

ရဟန်းတို့ဤအရာကို dukkha ariyasacca ဟုခေါ်သည်

E2 ။ Samudayasacca ၏ Exposition


ရဟန်းတို့ဥပမာသော်ကားသုခ - သမာဓိအရိယသက္ကသသည်အဘယ်နည်း။ တပ်မက်မှု ‘တဏှာ’
နှင့်ပြည့်စုံသောတပ်မက်မှု ‘တဏှာ’
သည်ဤသာသနာတော်၌ဤလောက၌သော်လည်းကောင်းနှစ်သက်မှု ‘ကာမစ္ဆန္ဒ’ ကိုလည်းကောင်း၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်သည်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါအဘယ်မှာဖြစ်ပေါ်သနည်း၊
နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းပုံရသည့်လောက၌ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါနေရာ၌နေရာချပြီးသောနေရာ၌ထိုနေရာ၌နေရာထိုင်ခင်းနေရာထိုင်ခင်းနေရာ၌နေရာကျသောနေရာ၌ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်ဤစကားကိုဟောတော်မူ၏၊


လောက၌အဘယ်အရာသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသနည်း၊ လောက၌မျက်စိသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုနှစ်ပါးသည်ဖြစ်ပေါ်လာသည်ရှိသော်နိုးကြားမှုငြိမ်းရာနှစ်ပါးသည်ဖြစ်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌နားသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောအကျင့်မြတ်ကိုကျင့်သုံး၏၊
လောက၌နှာခေါင်းသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ဖြစ်သောနှစ်ခြိုက်ဖွယ်ရှိကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌လျှာသည်နှစ်သက်ဖွယ်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါထပြီးလျှင်နေရာ၌ကျက်စား၏၊
ကinပသည်ဤလောက၌နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိ၏။
လောက၌အသျှင်သာရိပုတြာသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိ၏။


လောက၌မြင်အပ်သောအဆင်းတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ် ဖြစ်၍ နှစ်သက်ဖွယ်ရှိကုန်၏။
လောက၌အသံသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။ နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
လောက၌ဖြစ်သောအနံ့သည်သာယာဖွယ်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ရှိကုန်၏။
လောက၌အရသာတို့သည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်ပါကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ရုပ်၌ဖြစ်သောဖြစ်ကုန်သောသဘောတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
လောက၌မြတ်စွာဘုရားသည်နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းလှ၏၊ နှစ်လိုဖွယ်ကောင်း၏၊


ရဟန်းတို့လောက၌မျက်စိသည်ယိုယွင်း။ နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါနစ်မြုပ်ကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောကုတ္တရာတရားသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
လောက၌နှာခေါင်းရှုံ့သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။ နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောက၌လျှို့ဝှက်အပ်သောလျှာသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ် ဖြစ်၍
ကောင်းစွာနှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ကinပဤလောက၌ကမ္မvi္ဌာန်းသည်နှစ်သက်ဖွယ်နှစ်လိုဖွယ်ဖြစ်၏၊
လောက၌အသျှင်သာရိပုတြာသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ကောင်းသောစကားကိုနှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊


ရဟန်းတို့ဤလောက၌ဖြစ်သောပsampိသန္ဓေမျက်စိသည်သာယာဖွယ်ကိုနှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောက၌ဖြစ်သောဆမ်ပပဥသသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိ၏။ လောက၌နှာခေါင်းရှုံသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိ၏။
ရဟန်းတို့ဤလောက၌ဖြစ်သောလျှာသည်သမ္ဗောဇ္ဈင်ကိုနှစ်သိမ့်၏၊
ကinပသည်ဤလောက၌နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
လောက၌အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာယာဖွယ်ကိုနှစ်ခြိုက်ဖွယ်ကောင်း၏၊


လောက၌မျက်စိ ရှိ၍
သာဖြစ်သောသုပသမ္ဗောဇ္ဈင်ဖြင့်မွေးဖွားသောဝေဒနာသည်သာယာသောသဘောနှင့်ပြည့်စုံ၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောကုတ္တရာတရား၌အရဟတ္တဖိုလ်၌စွဲ။ ဖြစ်သောသမဏဗြာဟ္မ pleasant
သည်မွေ့လျော်ဖွယ်သဘောရှိ၏။
ရဟန်းတို့လောက၌နှာစဆassသဖါရ်ိအပ်ကုန်သောအဝိဇ္ဇာသည်နှစ်လိုဖွယ်ကောင်း။
နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အသျှင်သာရိပုတြာအားမွေးဖွားခြင်းသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ဤလောက၌ကာsampနဆသာသုတ်မွေးဖွားခြင်းသည်မွေ့လျော်ဖွယ်သဘောရှိ၏။
ထိုမှတစ်ပါးသမ္ဗောဇ္ဈင်သည်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါနေ၏။
လောက၌မန္နသမ္ပဒါမှဖြစ်သောဖီဒန်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ နှစ်သိမ့်မှု ‘ပီတိ’
ဖြစ်၏၊

လောက၌ထင်ရှားပေါ်လွင်သောသဏ္ñာန်သည်နှစ်သက်ဖွယ် ဖြစ်၍
နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊ လောက၌အသံသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏။
လောက၌ဖြစ်သောအနံ့သည်သဏ္pleasantာန်ယုတ်ညံ့သောသဘောရှိ၏၊
ဟုတ်တိုင်းမှန်စွာထိုးထွင်းသည်ရှိသော်နေ၏။
ရဟန်းတို့လောက၌အရသာတို့သည်သာယာဖွယ်ကောင်း၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်ကုန်သောကိုယ်၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်စဉ်၏သာဓကသည်သာယာဖွယ်တင့်တယ်လျောက်ပတ်ပေ၏၊
လောက၌မြတ်စွာဘုရားသည်သမ္ဗောဇ္ဈင်ကိုနှစ်သိမ့်တော်မူ၏၊


လောက၌မြင်နိုင်သောရုပ်ဆင်းသဏ္[ာန်သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
ဤလောက၌အသံနှင့်တူသောရည်ရွယ်ချက်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုအရပ်၌ဖြစ်ပေါ်လာသည်ရှိသော်ဟုတ်ကဲ့ဖြစ်၏၊
လောက၌ဖြစ်သောအနံ့၏ရူပသာယာဖွယ်သဘောသည်နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုတဏှာဖြစ်ပေါ်လာသောအခါနစ်မြုပ်ကုန်၏၊
လောက၌အရသာရှိသောရည်ရွယ်ချက်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏။
လောက၌ဖြစ်ပေါ်လာသောကိုယ်၌ဖြစ်သောဖြစ်ကုန်သောအရဟတ္တမဂ်သည်နှစ်လိုဖွယ်ကောင်း၏၊
နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊ လောက၌တရားဟောခြင်း၏ရည်ရွယ်ချက်သည်သာယာဖွယ်ရှိ။
နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
မြတ်စွာဘုရားသည်ဖြစ်ပေါ်လာသည်ရှိသော်နေရာကျသောအခါထိုနေရာ၌နေရာကျ၏၊


ရဟန်းတို့လောက၌မြင်နိုင်သောရုပ်ဆင်းတုတို့သည်ရှိကုန်၏၊
တင့်တယ်လျောက်ပတ်ပေ၏၊ လောက၌အသံမျိုးသည်မြတ်စွာဘုရား၏စကားကိုနှစ်သိမ့်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌အနံ့၏အတ္တသည်နှစ်သက်အပ်၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်လည်းရှိ၏၊
လောက၌အရသာတို့သည်သာယာဖွယ်ကောင်း၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်ကုန်သောကိုယ်၌ဖြစ်ကုန်သောသဘောတရားတို့သည်မြတ်စွာဘုရားနှစ်သက်အပ်သောသဘောရှိကုန်၏၊

လောက၌တရားဟောကုန်သောမြတ်စွာဘုရားသည်သာယာသောစိတ်နှင့်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိသောသဘောရှိတော်မူ၏၊


လောက၌မြင်နိုင်ကုန်သောအဆင်းတို့သည်သာယာဖွယ်ရှိကုန်၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏။
လောက၌ဖြစ်သောအသံတို့၏သာယာဖွယ်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
လောက၌အနံ့၏သင်္ခါရတို့သည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်သက်ဖွယ်ရှိ၏၊
လောက၌ဖြစ်သောအရသာတို့သည်သာယာဖွယ်ရှိကုန်၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်ကုန်သောကိုယ်၏ဖြစ်ခြင်း၏ဖြစ်ရပ်တို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်ပင်၊
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းလှ၏၊ လောက၌မြတ်စွာဘုရား၏တရားတော်သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏၊


ရဟန်းတို့လောက၌မြင်အပ်သောသဏ္ာန်၏ထင်ရှားသောလက္ခဏာသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ဖြစ်သောနှစ်ခြိုက်ဖွယ်ရှိကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်သောအသံသည်နှစ်သက်ဖွယ် ဖြစ်၍ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၏၊
ထိုသမ္ဗောဇ္ဈင်သည်ဖြစ်ပေါ်လာသည်ရှိသော်နေရာထိုင်ခင်းကျိန်းဝပ်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အညစ်အကြေးတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အရသာတို့သည်သာယာဖွယ်ကောင်း၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်ကုန်သောကိုယ်၌ဖြစ်ကုန်သောဖြစ်စဉ်များ၏ဝိပpleasantနာသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
လောက၌တရားဟောခြင်း၏သာယာဖွယ်သည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ကောင်း၏၊
ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်ဖြစ်ပေါ်လာသောအခါနစ်မြုပ်ကုန်၏၊ ရဟန်းတို့ဤအရာကို
dukkha-samudaya ariyasacca ဟုခေါ်သည်။

E3 ။ Nirodhasacca ၏ Exposition


ရဟန်းတို့ဥပမာသော်ကားသုခ - သမာဓိအရိယသက္ကသသည်အဘယ်နည်း။ တပ်မက်မှု ‘တဏှာ’
နှင့်ပြည့်စုံသောတပ်မက်မှု ‘တဏှာ’
သည်ဤသာသနာတော်၌ဤလောက၌သော်လည်းကောင်းနှစ်သက်မှု ‘ကာမစ္ဆန္ဒ’ ကိုလည်းကောင်း၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်သည်စွန့်သွားသည်ရှိသော်အဘယ်နေရာ၌နေရာရှိသနည်း၊
နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းပုံရသည့်လောက၌ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်စွန့်ပစ်ပြီးစွန့်ပယ်ခြင်းကိုအဘယ်အခါ၌ရပ်တန့်ရာ၏၊


လောက၌အဘယ်အရာသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသနည်း၊ လောက၌မျက်စိသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုနှစ်မျိုးသည်သာတဏှာကိုပယ်စွန့်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌နားသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောအကျင့်မြတ်ကိုကျင့်သုံးအပ်၏၊
လောက၌နှာခေါင်းသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ဖြစ်သောနှစ်ခြိုက်ဖွယ်ရှိကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌လျှာသည်နှစ်သက်ဖွယ်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးသောသဘောရှိကုန်၏၊
ကinပသည်ဤလောက၌နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
ဤလောက၌မာနသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ တဏှာသည်ဆုတ်ယုတ်၏၊


ရဟန်းတို့လောက၌မြင်အပ်သောအဆင်းတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
လောက၌အသံသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။ နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
လောက၌အနံ့သည်သာယာဖွယ်ကောင်း၏၊ နှစ်သိမ့်မှု ‘ပီတိ’ ရှိ၏၊
လောက၌အရသာတို့သည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်ပါကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ရုပ်၌ဖြစ်သောဖြစ်ကုန်သောသဘောတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
ရှိကုန်၏၊ လောက၌မြတ်စွာဘုရားသည်နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းလှ၏၊
နှစ်ခြိုက်ဖွယ်မရှိကုန်ပြီ၊


ရဟန်းတို့ဤလောက၌မျက်စိအမြင်သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောကုတ္တရာတရားသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
လောက၌နှာခေါင်းရှုံ့သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောက၌လျှို့ဝှက်အပ်သောလျှာသည်နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်၏၊
နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ကinပသည်ဤလောက၌နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။
ဤလောက၌မာနသည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်သက်ဖွယ်ရှိ၏၊


ဤလောက၌ဖြစ်သောသမ္ပဇဉ်သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောက၌ဖြစ်သောဆမ်ပပဥသသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
လောက၌နှာခေါင်းရှုံသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောက၌လျှောဆဟာသည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်သက်ဖွယ်ရှိ၏၊
ကinပသာရိပုတြာသည်ဤလောက၌နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၏။
တဏှာသည်ဆုတ်ယုတ်၏၊ ဤလောက၌မာနသမ္ပဒါသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊


ရဟန်းတို့ဤလောက၌မျက်စိရှိန်သပါတ်မှမွေးဖွားသော ၀
ိဒန္နသည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်သက်ဖွယ်ရှိ၏၊
ရဟန်းတို့ဤလောကုတ္တရာတရား၌အရဟတ္တဖိုလ်၌စွဲ။
ဖြစ်သောမြတ်စွာဘုရားသည်သာယာသောသဘောနှင့်နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌နှာခေါင်းရှဏသနမှမွေးဖွားခဲ့သော vedanas
သည်နှစ်လိုဖွယ်ကောင်း။ နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်း၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အသျှင်သာရိပုတြာသည်မွေးဖွားခြင်းသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ဤလောက၌ကာsampနဆသာသုတ်မွေးဖွားခြင်းသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
နှစ်ခြိုက်ဖွယ်မြတ်စွာဘုရားသည်ရှိကုန်၏၊
လောက၌မန္နပsampိသန္ဓေဖွားခြင်းအားဖြင့်ဖြစ်သောဖီဒန်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
နှစ်သိမ့်မှု ‘ပီတိ’ ကိုပယ်ပြီးပြီ၊


လောက၌ထင်ရှားပေါ်လွင်သောသဏ္saာန်သည်သာယာဖွယ်ရှိ၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ထိုသမ္ဗောဇ္ဈင်ကိုပယ်အပ်ကုန်ပြီ၊ လောက၌အသံသည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ နှစ်သိမ့်၏၊
လောက၌အကြားအမြင်မရှိသောပုထုဇဉ်သည်မွေ့လျော်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အရသာတို့သည်ပြည့်စုံ၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်ကုန်သောကိုယ်၌ဖြစ်ခြင်း၏သာယညသည်နှစ်သက်ဖွယ်မွေ့လျော်ဖွယ်ပင်ဖြစ်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ဓမ္မဝိစယသမ္ဗောဇ္ဈင်သည်သာယာဖွယ်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ဖြစ်၏၊


လောက၌မြင်နိုင်သောရုပ်ဆင်းသဏ္ာန်များသည်အမှန်ကိုနှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
ဤလောက၌အသံနှင့်တူသောရည်ရွယ်ချက်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊ နှစ်သိမ့်၏၊
လောက၌ဖြစ်သောအနံ့၏ရူပသာယာဖွယ်သဘောသည်နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်စွန့်ပစ်ပယ်ထားအပ်ကုန်၏၊
လောက၌ဖြစ်သောအရသာတို့သည်အလိုရှိအပ်နှစ်သက်အပ်မြတ်နိုးအပ်မြတ်နိုးခြင်းသဘောရှိကုန်၏၊

ကာယဒုစရိုက်ကိုပြုခြင်းသည်လောက၌အလိုရှိအပ်နှစ်သက်အပ်မြတ်နိုးအပ်မြတ်နိုးခြင်းသဘောရှိ၏၊

ထိုမြတ်စွာဘုရားသည်ဤတရားကိုပယ်အပ်ကုန်သည်ရှိသော်ဆုတ်ယုတ်သည်ရှိသော်ငြိမ်းအေး၏၊
လောက၌တရားဟောခြင်း၏ရည်ရွယ်ချက်သည်သာယာဖွယ်ရှိ။
နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊


လောက၌မြင်အပ်သောအဆင်းတို့သည်မြတ်စွာဘုရား၏နှစ်သိမ့်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်သောအသံသည်သာယာဖွယ်နှင့်နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အနံ့၏အတ္တသည်နှစ်သက်အပ်၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်လည်းရှိ၏၊
လောက၌အရသာတို့သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊ နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ရုပ်၌ဖြစ်သောဖြစ်ကုန်သောသဘောရှိသောသဘောတရားတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊

လောက၌တရားဟောကုန်သောမြတ်စွာဘုရားသည်သာယာသောစိတ်နှင့်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိသောသဘောရှိကုန်၏၊


ရဟန်းတို့လောက၌မြင်အပ်သောသဏ္vitာန်၏သာယာဖွယ်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
တဏှာသည်ဆုတ်ယုတ်ခြင်းကိုပယ်စွန့်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်သောအသံ၏သာယာဖွယ်သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုနှစ်ပါးသည်ရှိသော်ဆိတ်ငြိမ်ရာရှိကုန်သောတဏှာသည်ဆုတ်ယုတ်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အနံ့၏အရသာတို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၏၊
နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ရှိကုန်၏၊ ရဟန်းတို့လောက၌အရသာတို့သည်သာယာဖွယ်ရှိကုန်၏၊
နှစ်သက်ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ရုပ်၌ဖြစ်သောဖြစ်လေ့ဖြစ်ခြင်း၏သာယာဖွယ်တို့သည်သာယာဖွယ်သဘောရှိ၏၊
ထိုနှစ်မျိုးသည်အဘယ်အခါ၌စွန့်ပယ်အပ်ကုန်ပြီ၊
လောက၌မြတ်စွာဘုရား၏တရားတော်သည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။ နှစ်လို့ဖွယ်ဖြစ်ကုန်၏၊

ရဟန်းတို့လောက၌မြင်အပ်သောသဏ္ာန်၏ထင်ရှားသောလက္ခဏာသည်နှစ်ခြိုက်ဖွယ်ဖြစ်သောနှစ်ခြိုက်ဖွယ်ရှိကုန်၏။
ရဟန်းတို့လောက၌ဖြစ်သောအသံသည်နှစ်သက်ဖွယ် ဖြစ်၍ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း၏၊
ထိုသမ္ဗောဇ္ဈင်ကိုပယ်အပ်ကုန်ပြီ၊
ရဟန်းတို့လောက၌အနံ့၏ဝိရောဓိသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌အရသာရှိသောဝိရောဓိသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောသဘောရှိကုန်၏၊
ရဟန်းတို့လောက၌ရုပ်၌ဖြစ်သောဖြစ်ကုန်သောရုပ်တို့သည်နှစ်သက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊
နှစ်ခြိုက်ဖွယ်သဘောရှိကုန်၏၊ ရဟန်းတို့လောက၌တရားဓမ္မသည်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်း။
နှစ်လို့ဖွယ်ကောင်းသောနှစ်မျိုးရှိ၏။ ရဟန်းတို့ဤအရာကို dukkha · nirodha
ariyasacca ဟုခေါ်သည်။

E4 ။ Maggasacca ၏ Exposition


ရဟန်းတို့ဥပမာ - dukkha-nirodha ·gāminīpaṭipadā ariyasacca ဟူသည်အဘယ်နည်း။
ဤသည် ariya aṭṭhaṅgikaမဂ်ပင်၊ ဆိုလိုသည်မှာsammādāhi, sammasmkappo,
sammāvācā, sammākammanto, sammā-jajvo, sammāvāyāmo,
samsāsatiနှင့်sammāsamāhi။

ရဟန်းတို့သမ္ပဇိဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့ထိုသို့ဖြစ်သောရဟန်းတို့သည်ရဟန်း၏သာသနာဖြစ်ခြင်း၊
သက္ကနသုက္ခသမ္ပဒါန၊
နတ်ကန္တာရနန္ဒနှင့်သက္ကဒါနမိဒ္ဓသမ္ပန္နအမည်ရှိသောရဟန်းတို့တည်း။


ရဟန်းတို့သမ္မာကပ္ပတို့သည်အဘယ်နည်း၊ ရဟန်းတို့နိဗ္ဗာန်၏စကပ္ပက္ကု၊
သဗ္ဗညုတဉာဏ်နှင့်သမ္ပပ္ပါန၊ ရဟန်းတို့ရဟန်းတို့ဟုခေါ်ဝေါ်အပ်ကုန်၏၊


ရဟန်းတို့ဆမ္မကာကာဟူသည်အဘယ်နည်း၊
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌မဗ္ဗဒါဒကိုရှောင်ကြဉ်ခြင်း၊
ပုဏ္ဏားပုဏ္ဏားကိုရှောင်ကြဉ်ခြင်း၊ pharusa vācaကိုရှောင်ကြဉ်ခြင်း၊


ရဟန်းတို့သမ္မမ္မမနဟူသည်အဘယ်နည်း၊
ရဟန်းတို့ဤအရာသည်ပတ္တမြားကိုမရှောင်ကြဉ်၊ အာနန္ဒာကိုရှောင်ကြဉ်ခြင်း၊
ရဟန်းတို့၊
သမ္မကမ္မန္တာန်ဟုခေါ်ဝေါ်သောဗြဟ္မစရိယကိုရှောင်ကြဉ်ခြင်းဖြစ်သည်။


ရဟန်းတို့အတ္တဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌အရိယာတပည့်သည်မှားယွင်းသောအသက်မွေးမှုကိုစွန့ ်၍
ရဟန်းတို့သည်သမ္မ္မဂ္ဂီဟုခေါ်သောမှန်ကန်သောအသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုဖြင့်မိမိအသက်ကိုထောက်ပံ့၏၊


ရဟန်းတို့ဆမ္မဝီယာမ်ဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်မဖြစ်သေးသောပတ္တရာနှင့်ပုဏ္ဏားဓမ္မတို့၏မဖြစ်ပေါ်ခြင်းအကြောင်းတရားကိုထုတ်ပေး၏၊
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုအားထုတ်၏၊ မိမိကုသိုလ်တရားကိုနှိုးဆွ၏၊
သူသည်ဖြစ်ပေါ်လာသောပပါကာနှင့် akusala
ဓမ္မကိုစွန့်ခွာရန်သူတော်ကောင်းတရားကိုထုတ်ပေး၏၊
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုအားထုတ်ခြင်း၊ viriya ကိုနှိုးဆွခြင်း၊ သူသည် unarisen
kusala dhammas ပေါ်ပေါက်လာခြင်းအတွက်မိမိ၏ chanda ကိုထုတ်ယူသည်။
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုကြိုးပမ်းအားထုတ်သည်။
သူသည်ထွန်းလင်းတောက်ပသောကူဆာလာဓမ္မ၏တည်မြဲမှု၊ ရှုပ်ထွေးမှုကင်းမဲ့ခြင်း၊
တိုးပွားလာခြင်း၊ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှု၊
စိုက်ပျိုးခြင်းနှင့်ပြီးဆုံးခြင်းတို့အတွက်မိမိ၏ chanda ကိုထုတ်ဖော်သည်။
သူသည်မိမိကိုယ်ကိုကြိုးပမ်းအားထုတ်သည်၊ viriya ကိုနှိုးဆွသည်၊
ရဟန်းတို့ဤသည်ကိုသမ္ဗောယဟုခေါ်၏။

ရဟန်းတို့ဆမ္မသတိဟူသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ကာယ၌ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်းကိုကျင့်၏၊
သူသည်vedanā၊ vedan sampajāno၊ satimāတို့၌ဝေဒနာကိုလေ့လာခြင်းသည်လောကသို့
ဦး တည်abhijjhā-domanassa ကိုစွန့်လွှတ်ပြီးသည်။ သူသည် citta ၌ citta
ကိုလေ့လာခြင်း၊ atāpīsampajāno, satimā, ဤလောကသို့abhijjhā-domanassa
ကိုစွန့်လွှတ်ပြီးသည်။ သူသည်လောကုတ္တရာတရားတော်၌ဓမ္မကိုကြည့်ရှု။ နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤအရာကိုသမ္မဇတီဟုခေါ်သည်။

ရဟန်းတို့ဆမ္မစန္ဒီသည်အဘယ်နည်း။
ရဟန်းတို့ဤသာသနာတော်၌ရဟန်းသည်ကာမဂုဏ်မှပယ်ဖျက်ခြင်းခံရသည်ရှိသော်ကောင်းစွာကျင့်သုံးအပ်သောသမာဓိမှချဉ်းကပ်ပြီးလျှင်ပဌမဈာန်ကိုဝင်စားပြီးလျှင်ဝိဇ္ဖာနှင့်ဝီကရားနှင့်အတူ
နေ၍ ဖီတကူနှင့်သုခနှင့်အတူနေ၏၊
ဒုတိယဂျဟန္နသို့ဝင်ပြီးလျှင်ဗိုက်တာကာဗိကာတာကိုငြိမ်းစေပြီးအတွင်းသန္ဓေသားဖီတီနှင့်သုခနှင့်အတူအတွင်း၌သန္ဓေတည်ခြင်း၊
ရဟန်းတို့မြတ်စွာဘုရားကိုလျစ်လျူရှုခြင်းသည်ဥပေက္ခာသမ္ဗောဇ္ဈင်၌တည်၏၊
ဥပဓိကိုလည်းကောင်း၊ သမာဓိ၌လည်းကောင်းတည်၏၊ ကာယသုစရိုက်တရားကိုဟောတော်မူ၏၊
မြို့။ ရဟန်းတို့သုခန္တီနှင့်စွန့်ကြဲစွန့်ခွါခြင်း၊ ရှုခါနိ၊
သုကောနိမရှိသောဓမ္မဝိနန္တသုတ်တို့ကိုစွန့ ်၍ စတုတ္ထဈာန်သို့ ဝင်၍ နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤအရာကိုသမ္မုမ္မဒီဟုခေါ်တော်မူ၏။

ရဟန်းတို့ဤအရာကိုရဟန်းတို့၊


ထို့ကြောင့်သူသည်ပြည်တွင်း၌တရားဓမ္မကိုအရိုအသေအလေးအမြတ် ပြု၍ နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသည်ပြင်ပဓမ္မဓမ္မ၌နေ၏၊ သို့မဟုတ်သူသည်အတွင်း၌လည်းကောင်း၊
ပြင်၌ဓမ္မကိုလည်းကောင်းကြည့်ရှု။ နေ၏၊
သူသည်ဓမ္မ၌ဖြစ်ရပ်များ၏သမာဓိကိုစောင့်ခြင်းငှါနေ၏၊
သို့မဟုတ်သူတော်ကောင်းတရားတို့၌ဖြစ်ခြင်း၏ဖြစ်ရပ်များကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်နေ၏၊
သို့မဟုတ်သူသမာဓိကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ်အခြားအရာများ
[သဘောပေါက်ခြင်း] သည် “ဤဓမ္မများသည်” အသျှင်သာရိပုတြာသည်သာ and
နတ်၌သာလျှင်များစွာသောပါṭိဇီဝနိဗ္ဗာန်သို့ချဉ်း ကပ်၍ သူ၌ဆိတ်ဆိတ်နေ၏၊
ရဟန်းတို့ဤသို့လျှင်ရဟန်းသည်အရိယာတို့၏လေးပါးကိုရည်ညွှန်း။
တရားဟောရာ၌ဓမ္မကိုစောင့်စည်းခြင်းငှါနေ၏၊

Satipaṭṭhānasကျင့်သုံးခြင်း၏အကျိုးကျေးဇူးများ

ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုခုနစ်နှစ်လုံးလုံးကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကြင်နိဗ္ဗာန်သို့ရောက်ကြောင်းအရဖြစ်သောနှစ်ပါးသောအရဟတ္တဖိုလ်ကိုရလိမ့်မည်။


ရဟန်းတို့ခုနစ်နှစ်ကိုပယ်ကုန်လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုဤနည်းဖြင့်ခြောက်နှစ်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါဖြစ်သောအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတကိုဖြစ်စေ၊

ရဟန်းတို့ခြောက်နှစ်ကိုစောင့်ပါ ဦး
လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤသာသနာတော်လေးပါးကိုဤနည်းဖြင့်ငါးနှစ်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါနိဗ္ဗာန်သို့ရောက်ကြောင်းအရဟတ္တဖိုလ်ကိုပြီးပြည့်စုံသောအသိပညာသော်လည်းကောင်းဆည်းကပ်မှီလက်ဝဲလက်ကျန်ရှိခဲ့လျှင်သော်လည်းကောင်း၊


ရဟန်းတို့ငါးနှစ်ကိုရှောင်ကြကုန်လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုဤနည်းဖြင့်လေးနှစ်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကြင်အကျိုးကိုရည်မှန်း။
မြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌ [စုံလင်သော] ဗဟုသုတကိုရနိုင်သည်။


ရဟန်းတို့လေးနှစ်ကိုရှိကုန်အံ့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးပါးကိုဤနည်းဖြင့်သုံးနှစ်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောရူပါရုံ၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတ၊

ရဟန်းတို့သုံးနှစ်ကိုချုပ်တည်းကုန်လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုဤနည်းဖြင့်နှစ်နှစ်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတ၊ သို့မဟုတ်တွယ်ကပ်တွယ်ကပ်မှုအချို့ရှိလျှင်၊


ရဟန်းတို့နှစ်နှစ်ပတ်လုံးမငြိုငြင်ကုန်လင့်၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုတစ်နှစ်ခန့်ဤနည်းဖြင့်ကျင့်သုံးအံ့၊
အကျိုးဖြစ်ထွန်းမှုနှစ်ခုကိုမျှော်လင့်နိုင်သည်။ မြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတ၊ သို့မဟုတ်တွယ်ကပ်နေသည့်လက်ဝဲရှိလျှင်၊


ရဟန်းတို့တစ်နှစ်ကိုတစ်ပါးတည်းပြု ဦး လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုခုနစ်လတိုင်အောင်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောရူပါရုံ၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတသို့မဟုတ်လက်ဆုပ်လက်ကိုင်ထားသူအချို့ရှိခဲ့လျှင်၊


ရဟန်းတို့ခုနစ်လကိုသာဟောပါကုန်အံ့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးပါးတို့ကိုခြောက်လပတ်လုံးကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကြင်အကျိုးကိုရည်မှန်း။
မြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌ [စုံလင်သော] ဗဟုသုတကိုရနိုင်သည်။


ရဟန်းတို့ခြောက်လကိုတစ်ပါးတည်းပြုပါ ဦး လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုဤငါးမျိုးတို့၌ကျင့်သောသူအားအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောရူပါရုံ၌
[ပြီးပြည့်စုံသော] အသိပညာဖြစ်စေ၊ စွဲမြဲစွာလက်ဝဲကျန်ခဲ့သော်သော်လည်း၊


ရဟန်းတို့ငါးလကိုကြဉ်ရှောင်ကြကုန်အံ့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုဤလေးလ၌ကျင့်သောသူအားအကျိုးရှိမှုနှစ်ခုကိုမျှော်လင့်နိုင်၏၊
မြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌ [စုံလင်သော] ဗဟုသုတသော်လည်းကောင်း၊


ရဟန်းတို့လေးလကိုပယ်ကြကုန်လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးပါးကိုဤနည်းဖြင့်သုံးလကြာကျင့်သုံးခြင်းငှါအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်တစ်မျိုးကိုမျှော်လင့်နိုင်သည်။
မြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌ [စုံလင်သော] ဗဟုသုတဖြစ်စေ၊


ရဟန်းတို့သုံးလကိုသာဟောပါကုန်အံ့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုဤနည်းအားဖြင့်နှစ်လပတ်လုံးကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောရူပါရုံ၌
[ပြီးပြည့်စုံသော] ဗဟုသုတ၊

ရဟန်းတို့နှစ်လသာချုပ်တည်းကုန်လော့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုတစ်လခန့်ကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကျိုးရလဒ်နှစ်ခုအနက်မှတစ်ခုကိုမြင်နိုင်သောရူပါရုံ၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတ၊

ရဟန်းတို့တစ်လသာတည်းကုန်အံ့၊
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးမျိုးကိုလတစ်ဝက်မျှကျင့်သုံးလိုသူမည်သူမဆိုရူပဗေဒနိဗ္ဗာန်၌
[စုံလင်သော] ဗဟုသုတကိုလည်းကောင်း၊
အချို့သောလက်ဝဲဘက်၌ကျန်နေခဲ့လျှင်သော်လည်းကောင်း၊


ရဟန်းတို့တစ်လခွဲမျှမပြတ်ပါကုန်လင့်။
ရဟန်းတို့အကြင်သူသည်ဤဥပါဒါနက္ခန္ဓာလေးပါးကိုတစ်ပတ်မျှကျင့်သုံးအံ့သောငှါအကျိုးဖြစ်ထွန်းမှုနှစ်ခုတည်းကိုမျှော်လင့်အပ်၏၊
မြင်နိုင်သောဖြစ်စဉ်၌ [စုံလင်သော] အသိပညာရှိခြင်း၊


ရဟန်းတို့ဤသည်ကားသတ္တဝါတို့အားသန့်စင်ခြင်း၊
ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းနှင့်ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း မှလွဲ၍
ဘာမျှမဖြစ်ပေါ်စေသည့်လမ်းကြောင်းဖြစ်သည်၊ ဒါကိုက -
ဒိုမာန်ဆာန်ပျောက်ကွယ်ခြင်း၊ မှန်ကန်သောလမ်းကြောင်းသို့ရောက်ခြင်း၊
နိဗ္ဗာန်သဘောပေါက်ခြင်း၊ သပိတ်မှောက် ဤသို့ဆိုခဲ့ပြီး ဖြစ်၍ ဤအရာအားလုံးကို
အခြေခံ၍ ဆိုခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

ဤသို့Bhagavāမိန့်မြွက်တော်မူ၏။ မြတ်စွာဘုရားသည်ရဟန်းတို့သည်အလွန်ဝမ်းမြောက်ကုန်။ ဘဂ္ဂава၏စကားကိုပြောဆိုကုန်၏၊

https://www.youtube.com/watch?v=iRpC3ZSEOeg
ေမတၱာပို ့

Nwe Win
143K subscribers
စိုးစႏၵာထြန္း + သိန္းလွေမာ္
Category
Music

Buddhism in Burma

Buddhism in Burma

buddhism-in-burma

Burmese Buddha Images

Burmese Buddha images  - csp17990771
Small JPEG
http://www.mybuddha108.com/articles/7_days_buddha.html

The 7 Days Buddha images



Traditionally it is believed that Buddha spent 7 days
following his enlightenment thinking of the suffering of all living
creatures and how unimportant his life was prior to reaching
enlightenment.

When visiting a Thai Temple you may be interested to look at
the many Buddha images and their different poses, which depict
significant moments in the Buddha’s life, whilst most Buddha images
feature the Buddha in meditation, there are more than 100 different
poses, There are also some postures that each represent the 7 days of
the week, and Thai people pay particular attention to the Buddha image
which corresponds to the day they were born and assigned a different
color each day.




Sunday Buddha



Buddha name: Phra Tawai Natra (Restraint)

sunday buddha

Representing an Open-Eye posture, the Buddha stands with hands
crossed over his abdomen, in pensive thought. The right hand is placed
over the left on the upper thigh. Here, the enlightened Buddha
contemplates his achievements and knowledge, standing still for 7 days
under the Bodhi Tree to contemplate the suffering of all living things.


A person born on a Sunday is respectable, wise, loved by friends and family. He is likely to be in a professional occupation.


Your lucky day is Wednesday and unlucky day is Friday.


Your lucky color is Green and unlucky color is Blue.




Monday Buddha



Buddha name: Phra Ham Yath (Making peace)

monday buddha

This is a standing Buddha pose, with the left hand hanging down by the side. The right hand is raised at the chest, palm
facing outwards, in a singe-handed gesture. This posture represents “Preventing Calamities”, which is also known as
“Pacifying the Relatives.”


A person born on a Monday is serious with a good memory
and a love of travel. This person is likely to be in a skilled
occupation.


Your lucky day is Saturday and unlucky day is Sunday.


Your lucky color is Black and unlucky color is Orange.




Tuesday Buddha



Buddha name: Phra Sai Yas (Reclining)

tuesday buddha

A reclining Buddha posture. The Buddha lies on his
right side with his left arm draped along the body and the right arm
acting as a pillow, propping up the head. One of the most dramatic and
breathtaking reclining Buddha images can be found at Wat Pho
in Bangkok.


This person is serious, brave and active most probably in the services.


Your lucky day is Thursday and unlucky day is Monday.


Your lucky color is Yellow and unlucky color is White.




Wednesday Buddha



There are two images that represent Wednesday, divided into
day (6:00am to 5:59pm) and night (7:00pm to 5:59am) according to Thai
astrology.


Morning Buddha name: Phra Um Bhat (Receiving)

wednesday buddha

The Buddha is standing with heels pressed together,
holding an alms bowl at waist height, with both hands wrapped around it,
This image shows Buddha holding an alms bowl. The
Buddha visited his family after four years in the monastery. His father
was not content when he saw the Buddha “begged” for food holding an alms
bowl. Buddha explained to his father that performing pindabat, or
holding an alms bow are the lineage of Buddha. Thus, the disciples can
devote their food.

The person born on Wednesday morning is polite,
artistic and emotional. He is most likely working creatively.



Wednesday night is your lucky time and unlucky day is Tuesday.


Your lucky color is Green and unlucky color is Pink.



Evening Buddha name: Phra lae lei (The Blessed One)

wednesday buddha

The Buddha seated to receive gifts from a monkey and an
elephant. As Buddhism teaches respect for everything living this posture
shows the respect of all living things for the Buddha.
This person is hard working and honest. He is likely to
be employed in a profession.


Your lucky day of Monday and unlucky day is Thursday.


Your lucky color is White and unlucky color is Yellow.




Thursday Buddha



Buddha name: Phra Samathi (Meditation)

thursday buddha

This sitting Buddha image is one of restful
meditation, with legs crossed (right leg on top of the left) and both
hands resting on the top, with the right hand over the left, both palms
upwards. This is the perfect mental discipline. The gesture is the
ultimate balance of tranquility and thoughts. It is believed that the
body in the position is receptive to power or energy to enter the body
from the top of the head and the opening palms.


This person is peaceful, calm and honest–likely to be a teacher or in the legal profession.


Your lucky day is Sunday and unlucky day is Saturday.


Your lucky color is Orange and unlucky color is Black.




Friday Buddha



Buddha name: Phra Ram Pueng (Contemplation)

friday buddha

The posture depicts the Buddha standing at the
Banyan Tree, both hands are crossed at the chest (right over left),
palms facing inwards, wondering how he can explain the cause of
suffering to his followers.


This person is fun loving, friendly and ambitious, probably an entertainer or public figure.


Your lucky day is Tuesday and unlucky day is Wednesday night.


Your lucky color is Pink and unlucky color is Light Green.




Saturday Buddha



Buddha name: Phra Naga Prok (Protection)

saturday buddha

This dramatic statute depicts the Buddha sitting in
meditation, protected by a cobra hood. The Buddha sits cross-legged in
meditation, with overlapping hands, palms upwards, whilst Mucalinda, the
cobra (King of Naga) spread its hood to protect
the Buddha from a rainstorm while he was in profound
meditation.


This person is calm, logical and a bit of a recluse. He is very likely engaged in manual work of a skilled nature.


Your lucky day is Friday and unlucky day is Wednesday during the daytime.


Your lucky color is Blue and unlucky color is Green.



comments (0)