Discovery of Metteyya the Awakened One with Awareness Universe(FOAINDMAOAU)
From Analytic Insight Net - FREE Online Tipiṭaka Law Research & Practice University in
 116 CLASSICAL LANGUAGES in BUDDHA'S own Words through http://sarvajan.ambedkar.orgat 668, 5A main Road, 8th Cross, HAL 3rd Stage, Punya Bhumi Bengaluru- Magadhi Karnataka State -PRABUDDHA BHARAT
Categories:

Archives:
Meta:
March 2020
M T W T F S S
« Feb   Apr »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
03/26/20
Filed under: General, Vinaya Pitaka, Sutta Pitaka, Abhidhamma Pitaka, Tipiṭaka
Posted by: site admin @ 7:50 am

LESSON 3316 Fri 27 Mar 2020

Free Online NIBBANA TRAINING
from

KUSHINARA NIBBANA BHUMI PAGODA -PATH TO ATTAIN PEACE and ETERNAL BLISS AS FINAL GOAL

DO GOOD! PURIFY MIND AND ENVIRONMENT!
Even a seven year old can Understand. A seventy year old must practice.

Say YES to Paper Ballots
NO to EVMs/VVPATs to save Democracy, Liberty, Equality and Fraternityfor
the welfare, happiness and peace for all Awakened aboriginal societies.

is the

HONEST

VOICE of ALL ABORIGINAL AWAKENED SOCIETIES (VoAAAS)

Dr B.R.Ambedkar thundered “Main Bharat Baudhmay karunga.” (I will make India Buddhist)

All Aboriginal Awakened Societies Thunder ” Hum Prapanch Prabuddha Bharatmay karunge.” (We will make world Prabuddha Prapanch)

Free online most authentic latest scientific research for cure of COVID-19 in all the affected countries in all languages



Mahāsatipaṭṭhāna Sutta — Attendance on awareness —72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

https://www.thehindu.com/…/17-states-e…/article31173373.ece…
Reports from the States put the number of deaths at 18 with
Maharashtra, Karnataka and Jammu and Kashmir each reporting a fatality.
The total number of positive cases stood at 716 — Kerala had the highest
number at 137, followed by 129 in Maharashtra and 52 in Karnataka.

“On life’s journey faith is nourishment, virtuous deeds are a shelter, wisdom is the light by day and right mindfulness is the protection by night. If a man lives a pure life, nothing can destroy him including COVIT-19.

In every direction, the rivers of desire are running, what
will hold them back?”

The Awakened One with Awareness replied, “Any such river can be halted
with the dam of mindfulness. This is why he called mindfulness the flood
stopper. With wisdom you can close the flood gates.”



Undertake
work while staying indoors, have to do our work and we have to take
care of the society. Sleep and get up early morning. Follow the curfew
then the work of All Aboriginal Awakened Societies can be done. Train
the parents to teach their children to wash their clothes, take bath and
iron their clothes.
We
can practice concentration  in different postures of the body with our
family members in smaller groups of five-seven within families.
We
have to remember Voice of All Aboriginal Awakened Societies in spirit.
Educate them in English and own mother tongue and also all the 116
classical languages of the world using https://translate.google.com.

Awakened One with Awareness teachings on
Pain is a Gift
Instead of avoiding it,
Learn to embrace it.
Without pain,
there is no growth

When the Awakened One with Awareness was asked what he gained by practicing concentration.
He replied, “Nothing!”
“However , The Awakened One with Awareness said,
Let me tell you
what I lost:
Anger,
Anxiety,
Depression,
Insecurity,
Fear of Old
Age and Death.”

Fear

What do Awakened One with Awareness quotes teach us about fear?  

Trade your fear for freedom.

“Even death is not to be feared by one who has lived wisely.”

“The whole secret of existence is to have no fear. Never fear what will become of you, depend on no one. Only the moment you reject all help are you freed.”


“When one has the feeling of dislike for evil, when one feels tranquil, one finds pleasure in listening to good teachings; when one has these feelings and appreciates them, one is free of fear.”


“Chaos is inherent in all compounded things. Strive on with diligence.”


“To be idle is a short road to death and to be diligent is a way of life; foolish people are idle, wise people are diligent.”

“I never see what has been done; I only see what remains to be done.”

“Do not dwell in the past, do not dream of the future, concentrate the mind on the present moment.”


“It is better to conquer yourself than to win a thousand battles. Then the victory is yours. It cannot be taken from you, not by angels or by demons, heaven or hell.”


“It is better to travel well than to arrive.”


“Peace comes from within. Do not seek it without.”


“The only real failure in life is not to be true to the best one knows.”


“There is nothing more dreadful than the habit of doubt. Doubt separates people. It is a poison that disintegrates friendships and breaks up pleasant relations. It is a thorn that irritates and hurts; it is a sword that kills.”


“Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being shared.”


“We are what we think. All that we are arises with our thoughts. With our thoughts, we make the world.”


“What we think, we become.“


Thoughts and ideas go further through action.

“A jug fills drop by drop.”


“An idea that is developed and put into action is more important than an idea that exists only as an idea.”

“Hatred does not cease through hatred at any time. Hatred ceases through compassion.
This is an unalterable law.”


“Have compassion for all beings, rich and poor alike; each has their suffering. Some suffer too much, others too little.”


“Holding on to anger is like grasping a hot coal with the intent of throwing it at someone else; you are the one who gets burned.”


“In a controversy the instant we feel anger we have already ceased striving for the truth, and have begun striving for ourselves.”


“Teach this triple truth to all: A generous mind, kind speech, and a life of service and compassion are the things which renew humanity.”


“To understand everything is to forgive everything.”


“You will not be punished for your anger, you will be punished by your anger.”

Health

A healthy mind and body empower us for life.

“Every human being is the author of his own health or disease.”


“Health is the greatest gift, contentment the greatest wealth, faithfulness the best relationship.”

“The secret of health for both mind and body is not to mourn for the past, worry about the future, or anticipate troubles, but to live in the present moment wisely and earnestly.”

“To enjoy good health, to bring true happiness to one’s family, to bring peace to all, one must first discipline and control one’s own mind. If a man can control his mind he can find the way to Awakenment with Awareness and all wisdom and virtue will naturally come to him.”

“To keep the body in good health is a duty … otherwise we shall not be able to keep our mind strong and clear.”


“Without health life is not life; it is only a state of languor and suffering an image of death.”

Life and Living

Life is a journey and wisdom is the North Star.

“He who experiences the unity of life sees his own Self in all beings, and all beings in his own Self, and looks on everything with an impartial eye.”


“Just as a candle cannot burn without fire, men cannot live without a spiritual life.”


“Just as treasures are uncovered from the earth, so virtue appears from good deeds, and wisdom appears from a pure and peaceful mind. To walk safely through the maze of human life, one needs the light of wisdom and the guidance of virtue.”


“Life is suffering.”

“The foot feels the foot when it feels the ground with bare foot.”

“There has to be evil so that good can prove its purity above it.”


“To live a pure unselfish life, one must count nothing as one’s own in the midst of abundance.”


“When you realize how perfect everything is you will tilt your head back and laugh at the sky.”


“You cannot travel the path until you have become the path itself.”


“Your work is to discover your work and then with all your mind to give yourself to it.”

Compassion,Connection, and Unity

We have an impact, and we’re worth it.

“All things appear and disappear because of the concurrence of causes and conditions. Nothing ever exists entirely alone; everything is in relation to everything else.”


“Ambition is like compassion, impatient both of delays and rivals.”


“Unity can only be manifested by the Binary. Unity itself and the idea of Unity are already two.”


“You can search throughout the entire universe for someone who is more deserving of your compassion and affection than you are yourself, and that person is not to be found anywhere. You yourself, as much as anybody in the entire universe deserve your love and affection.”

 Mind, Thought, and Thinking

Our thoughts shape us, and the world around us.

“All wrong-doing arises because of mind. If mind is transformed can wrong-doing remain?”


“An insincere and evil friend is more to be feared than a wild beast; a wild beast may wound your body, but an evil friend will wound your mind.”

“Believe nothing, no matter where you read it, or who said it, no matter if I have said it, unless it agrees with your own reason and your own common sense.”


“He is able who thinks he is able.”

“It is a man’s own mind, not his enemy or foe, that lures him to evil ways.”

“The mind is everything. What you think you become.”

“Those who are free of resentful thoughts surely find peace.”


“We are what we think. All that we are arises with our thoughts. With our thoughts, we make the world.”


Personal Development

Master yourself.

“Do not overrate what you have received, nor envy others. He who envies others does not obtain peace of mind.”


“The virtues, like the Muses, are always seen in groups. A good principle was never found solitary in any breast.”


“To conquer oneself is a greater task than conquering others.”


“Virtue is persecuted more by the wicked than it is loved by the good.”


“We are shaped by our thoughts; we become what we think. When the mind is pure, joy follows like a shadow that never leaves.”

Self-Reliance

Don’t let yourself down.

“No one saves us but ourselves. No one can and no one may. We ourselves must walk the path.”


“Work out your own salvation. Do not depend on others.”

Speech

Choose your words carefully.

“A dog is not considered a good dog because he is a good barker. A man is not considered a good man because he is a good talker.”


“Better than a thousand hollow words, is one word that brings peace.”

“The tongue like a sharp knife … Kills without drawing blood.”

“The wise ones fashioned speech with their thought, sifting it as grain is sifted through a sieve.”


“Whatever words we utter should be chosen with care for people will hear them and be influenced by them for good or ill.”

Truth

It’s all around us.

“In the sky, there is no distinction of east and west; people create distinctions out of their own minds and then believe them to be true.”

“There are only two mistakes one can make along the road to truth; not going all the way, and not starting.”


“Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.”



Get trained on
https://en.wikisource.org/wiki/The_Constitution_of_India_(Original_Calligraphed_and_Illuminated_Version)/Preamble
















Get trained on
http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00ambedkar/ambedkar_buddha/



THE
BUDDHA


 
AND
HIS DHAMMA

                
by Dr. B. R. Ambedkar

Architecture




[*EDITOR’S INTRODUCTION*]

*AUTHOR’S UNPUBLISHED
PREFACE
*


*INTRODUCTION*


*PROLOGUE*


BOOK ONE:  SIDDHARTH GAUTAMA — HOW A
BODHISATTA BECAME
THE BUDDHA



*Part I — From Birth
to Parivraja
*


*Part II — Renunciation for Ever*


*Part III — In Search of New
Light
*


*Part IV — Enlightenment and
the
Vision of a New Way
*


*Part V — The Buddha and His
Predecessors
*


*Part VI — The Buddha and His
Contemporaries
*


*Part VII — Comparison and
Contrast
*

BOOK TWO: CAMPAIGN OF CONVERSION

*Part I — Buddha and
His
Vishad Yoga
*


*Part II — The Conversion of
the
Parivrajakas
*


*Part III — Conversion of the
High
and the Holy
*


*Part IV — Call from Home*


*Part V — Campaign for
Conversion
Resumed
*


*Part VI — Conversion of the
Low
and the Lowly
*


*Part VII — Conversion of Women*


*Part VIII — Conversion of the
Fallen
and the Criminals
*

BOOK THREE: WHAT THE BUDDHA TAUGHT

*Part I — His Place
in His
Dhamma
*


*Part II — Different Views of
the
Buddha’s Dhamma
*


*Part III — What is Dhamma*


*Part IV — What is Not Dhamma*


*Part V — What is Saddhamma*


BOOK FOUR: RELIGION AND DHAMMA

*Part I — Religion
and Dhamma
*


*Part II — How Similarities in
Terminology
Conceal Fundamental Difference
*


*Part III — The Buddhist Way
of
Life
*


*Part IV — His Sermons*


BOOK FIVE: THE SANGH

*Part I — The Sangh*


*Part II — The Bhikkhu: the
Buddha’s
Conception of Him
*


*Part III — The Duties of the
Bhikkhu
*


*Part IV — The Bhikkhu and the
Laity
*


*Part V — Vinaya for the Laity*


BOOK SIX: HE AND HIS CONTEMPORARIES

*Part I — His
Benefactors
*


*Part II — His Enemies*


*Part III — Critics of His
Doctrines
*


*Part IV — Friends and Admirers*

BOOK SEVEN: THE WANDERER’S LAST JOURNEY

*Book Seven, Part I
— The
Meeting of those Near and Dear
*


*Book Seven, Part II — Leaving
Vaishali
*


*Book Seven, Part III — His End*

BOOK EIGHT: THE MAN WHO WAS SIDDHARTHA GAUTAMA

*Book Eight, Part I
— His
Personality
*


*Book Eight, Part II — His
Humanity
*


*Book Eight, Part III — His
Likes
and Dislikes
*

*EPILOGUE*
72) Classical Marathi-क्लासिकल माओरी,

मराठीत सर्वोत्कृष्ट अ‍ॅनिमेटेड बुद्ध इमेज सॉंग डान्ससह बुद्धांचे स्वतःचे शब्द- क्लासिकल बंदरी


सतीपहिणा सुत्ता (एमएन 10). थेरवदा बौद्ध धर्माच्या पाली कॅनॉनमधील दोन
महत्त्वपूर्ण आणि व्यापकपणे अभ्यासले गेलेले प्रवचने (दि. 22)
(महात्मापूजना सुटा (दि. 22) (दि. 22) ही थोरवाड बौद्ध धर्माच्या पाली
कॅनॉनमधील महत्वपूर्ण आणि व्यापकपणे अभ्यासली जाणारी प्रवचने आहेत.
पूर्वीच्या इतर शाळांमधील amasगासमध्येही हे आढळते आणि थिच नट हांसारख्या
समकालीन महायान चिकित्सकांनीही त्यांना मिठी मारली आहे.

हे प्रवचने
(पली: सुट्टा) निरनिराळ्या संदर्भात आणि संभाव्यत: सतत मानसिकतेचा अभ्यास
करण्यासाठी एक साधन प्रदान करतात. बुद्ध या प्रवचनाच्या सुरूवातीस घोषित
करतात: “हा शुद्ध मार्ग आहे (पाली: एकान्यो … मॅग्गो), भिक्षु, दु: खावर
मात करण्यासाठी आणि दु: खावर मात करण्यासाठी, प्राणांच्या शुध्दीकरणासाठी
आणि दु: ख, सत्याच्या मार्गावर चालत, निब्बनाच्या प्राप्तीसाठी …. “
शीर्षक भाषांतर

“सतीपाहिना सुत्त” या शीर्षकाच्या इंग्रजी अनुवादांमध्ये हे समाविष्ट आहे:

“अ‍ॅरसिंग ऑफ माइंडफुलनेस डिस्कोर्स” टिपीटक / एमएन / एमएन ००१०.सोमा एचटीएमएल (सोमा, १ 1999 1999))
टिपीटक / एमएन / एमएन ००१०.निसा एचटीएमएल (न्यानासत्ता, १ 199 199))
“फ्रेम्स ऑफ रेफरन्स डिस्चॉरस”


अलालयो (२०० 2006, पीपी. २ – -–०), थानिसारो (२०००) आणि न्यानापोनिका (१
1996 1996,, पीपी. – -१०) यांच्या मते, या शीर्षकाच्या भाषांतरातील विविध
कारणांचे एक भाग म्हणजे पाली शब्द कंपाऊंड कसे करावे यासंबंधी आहे.
satipaṭṭhāna “चे विश्लेषण केले आहे. याचा अर्थ “सती-Paṭṭhāna”
(”सावधगिरीचा पाया”) किंवा “सती-उपस्थिती” (”मानसिकतेची उपस्थिती”) म्हणून
केला जाऊ शकतो.

डीएन 22 च्या पाली शीर्षकातील “महा-” उपसाराच्या
संदर्भात, याचा अर्थ “महान,” किंवा “मोठा” असा होतो आणि बहुधा चौथ्या नोबेल
सत्याच्या जाणीवेबद्दल डीएन 22 च्या विस्तारित भागाचा संदर्भ आहे.

विविध कारणे आणि अधिकृत स्थान
BUDDMoon.jpg


चायनीज कॅनॉनमध्ये, सरस्वतीवादिन स्रोतावर आधारित नियान चू जिंग (念 處 經,
स्मात्यूपस्थाना सूत्र) तैशो त्रिपितक खंडातील पृष्ठ 2 58२ वर आढळले आहेत.
१, मध्यमा amaगामा क्र. २.. प्रद्युपरिता सित्राचा दीर्घ भाग म्हणून वगळता
स्मृतीस्पर्णासत्रातील दुसरी आवृत्ती तिबेटीमध्ये अनुवादित केली गेली
नव्हती. तिब्बती भाषांतरात “सद्धर्म स्मृतिस्पर्णा सूत्र” (धरण पायी चॉस
द्राण पय ने बार बझाग पै एमडीओ // दंपे चड्रेन पन्य बरझक प डो) उपलब्ध आहे
परंतु हे खूप मोठे प्रारंभिक महायान सूत्र आहे आणि हे पूर्णपणे भिन्न आहे
मजकूर व्हेन अजान सुजाटो यांनी सु इतिहासच्या विविध इतिहासांचे विस्तृत
तुलनात्मक सर्वेक्षण पूर्ण केले. या विविध आवृत्त्या अगदी समान आहेत.


थेरवदीन पाली कॅनॉनमध्ये सतीपहिणा सुता हा मजिमा निकया (एमएन) मधील दहावा
प्रवचन आहे आणि अशा प्रकारे “एमएन 10″ म्हणून नियुक्त केला जातो; कॅनॉनच्या
पाली मजकूर सोसायटी (पीटीएस) आवृत्तीत मजक़िमा निकया (एम) च्या तीन
खंडांच्या पहिल्या खंडाच्या 55 व्या पृष्ठावर हा मजकूर सुरू होतो आणि अशा
प्रकारे “एम i 55.” म्हणून वैकल्पिकरित्या प्रस्तुत केले जाते.


दिव्य निकया (डीएन) मधील महासतीपहिताण सुताचा हा 22 वा प्रवचन आहे आणि
म्हणूनच बहुधा ते “डीएन 22″ म्हणून नियुक्त केले जातात; कॅनॉनच्या पीटीएस
संस्करणात, महात्सिपीहना सुत्त पीटीएसच्या तीन-खंड दिघा निकया (डी) च्या
दुस volume्या खंडातील २9 th व्या पृष्ठावर प्रारंभ होते आणि अशा प्रकारे
“डी आयआय २9.” म्हणून वैकल्पिकपणे प्रतिनिधित्व केले जाते.


जन्मपूर्व पाली वा literature्मयात, सतीपहिणा सुत्त (तसेच संपूर्ण मजिझिमा
निकय्या) वरील उत्कृष्ट भाष्य बुद्धघोसाच्या पापाकासुदानी (बुलिट, २००२;
सोमा, २००)) मध्ये आढळते.

सामग्री
बर्मा 012.jpg

या
सुतामध्ये बुद्ध मानसिकता (सतीपत्थान) प्रस्थापित करण्यासाठी चार संदर्भ
ओळखतात: शरीर, संवेदना (किंवा भावना), मन (किंवा चेतना) आणि मानसिक
सामग्री. यानंतर पुढील विभाग आणि उपविभागांमध्ये पुढील खंडित केले आहेत:

शरीर (Kāyā)
श्वासोच्छ्वास (अनापानसती सुट्टा देखील पहा)
मुद्रा (चालणे, उभे राहणे, बसणे, पडणे)
कॉम्प्रेहेंडिंग क्लिअर करा
शरीराच्या तीव्रतेवर प्रतिबिंब
भौतिक घटकांवर प्रतिबिंब
दफनभूमी
संवेदना / भावना (वेदानु)
आनंददायी किंवा अप्रिय किंवा कोणतीही सुखद-नाही-अप्रिय (तटस्थ) भावना
सांसारिक किंवा आध्यात्मिक भावना
मन / चेतना (Cittā)
वासना (सारगड) किंवा वासनाविना (वर्गा)
तिरस्कार (सदोसाṃ) किंवा द्वेषविना (व्हॅटॅडोसाṃ)
भ्रम (समोहṃ) किंवा भ्रम नसलेले (व्हॅटमोहाo)
संकुचित (sakkhittaṃ) किंवा विखुरलेला (vikkhittaṃ)
उदात्त (महागताṃ) किंवा उच्च नाही (अमहागताṃ)
ओलांडण्यायोग्य (सा-उत्तरा) किंवा असुरक्षित (अनुतार)
शांत (समाधी) किंवा शांत नाही (असमित्रता)
रीलिझ (विमूटṃ) किंवा रिलीझ झाले नाही (अविमुक्त)
मानसिक सामग्री (धम्म)
हिंदरेंस
क्लिगिंगची एकूणता
सेन्स-बेस आणि त्यांची फेटर्स
जागृतीसह जागृत करण्याचे घटक
चार नोबेल सत्य

संदर्भ
व्यक्तिमत्व-आधारित टायपोग्राफी
Gb.buddha.moon.jpg


अ‍ॅनॅलियो (2006, pp. 24-25) आणि सोमा (2003, pp. Xxii - xxiv) च्या मते,
पापाकासुदानी एखाद्या व्यक्तीने यावर अवलंबून असलेल्या भिन्न सतीपहानाची
शिफारस करतातः

सकारात्मक तल्लफ किंवा बौद्धिक अनुमानांकडे अधिक कल आहे; आणि,
त्यांच्या प्रतिक्रिया किंवा द्रुत प्रतिक्रियेमध्ये अधिक मोजले जाते.

या दोन परिमाणांच्या आधारे समालोचनाने दिलेली शिफारस केलेली व्यक्तिमत्त्व-आधारित सतीपहिष्णु खाली ग्रिडमध्ये प्रतिबिंबित झाली आहे.
अनुभवात्मक अभिमुखता
(वर्ण)
affective
(बहिर्मुख) संज्ञानात्मक
(अंतर्मुख)
प्रतिक्रिया /
स्वभाव मंद शरीर मन
द्रुत संवेदना मानसिक सामग्री


सोमा (२००,, पी. एक्सएक्सिव) जोडते की सर्व चिकित्सकांनी (त्यांचे
चारित्र्य आणि स्वभाव लक्षात न घेता) त्यांनी मुद्रा (मानसिक हालचाल, उभे
राहणे, बसणे, खाली पडणे) आणि स्पष्ट स्पष्टीकरण यांचा विचार केला पाहिजे
ज्याबद्दल ते लिहितात: “संपूर्ण सराव सावधानता येथे उल्लेखित दोन
भागांमध्ये समाविष्ट असलेल्या व्यायामाच्या योग्य आकलनावर अवलंबून आहे. “
एकल-केंद्रित, सलग आणि एकाच वेळी सराव

सतीपहिताण सुत्तमध्ये वर्णन केलेल्या पद्धतींचा वापर करण्याच्या विविध पद्धती आहेतः

एकाच पद्धतीवर लक्ष केंद्रित करा. इंग्रजी भाषेमध्ये सर्वात जास्त लिहिता येणारी पद्धत म्हणजे श्वास घेण्याच्या मानसिकतेची.
एकापाठोपाठ वेगवेगळ्या पद्धतींचा सराव करा.
श्वास न घेणार्‍या उद्दीष्टांना संबोधित करण्यासाठी इतर पद्धती वापरताना प्राथमिक वस्तू म्हणून श्वासोच्छ्वास राखणे
एकसारख्या किंवा संदर्भ-चालित पद्धतीने एकाधिक पद्धतींचा सराव करा

हे देखील पहा

माइंडफुलनेस (बौद्ध)
बौद्ध ध्यान
विपश्यना
महासती ध्यान

संबंधित प्रवचने:

अनापनासती सुता
कायगत-सती सुत्ता
महा-सत्पट्टन सुट्टा

संबंधित सराव:

संपजन्ना
पाटिकुलामानसिकर

संबंधित संकल्पनाः

महाभूता
काममथाना
वेदाना
विजन्ना
स्कंध
सदायतन / आयतन
ज्ञानाचे सात घटक
चार नोबेल सत्य

स्त्रोत

विकिपीडिया: सतीपट्टन सुट्टा


महात्सपायना सुट्टा - अभिजात जागेवर उपस्थिती - शास्त्रीय मराठीमध्ये
सर्वोत्कृष्ट animaनिमेटेड बुद्ध प्रतिमा, गाणे, नृत्य - क्लासिकल फोटोरी

https://www.youtube.com/watch
सतीपठ्ठण सुत्ता (मानसिकतेच्या पायावर भाषण)

युत्तधम्मो भिक्खु
77.9 के सदस्य
21 डिसेंबर, 2014 रोजी कोलंबोमधील खाजगी निवासस्थानी सकाळी चर्चा
वर्ग
शिक्षण
परवाना
क्रिएटिव्ह कॉमन्स विशेषता परवाना (पुनर्वापर परवानगी आहे)
स्त्रोत व्हिडिओ
विशेषता पहा
21 डिसेंबर, 2014 रोजी कोलंबोमधील खाजगी निवासस्थानी सकाळी चर्चा
या वेबसाइट बद्दल
youtube.com
सतीपठ्ठण सुत्ता (मानसिकतेच्या पायावर भाषण)
21 डिसेंबर, 2014 रोजी कोलंबोमधील खाजगी निवासस्थानी सकाळी चर्चा
महात्सपायज्ञ सुत्ता - जागरूकता उपस्थिती - २ — मध्ये) शास्त्रीय इंग्रजी, रोमन,

या सुताला ध्यान साधनांचा मूलभूत संदर्भ मानले जाते.
परिचय

I. काया यांचे निरीक्षण
उत्तर विभागातील
बी पवित्रा वर विभाग
सी. संजाजावरील विभाग
D. तिरस्करणीयतेचा विभाग
E. घटकांचा विभाग
एफ. नऊ चैनल मैदानांवर विभाग

II. वेदानाचे निरीक्षण

III. चिट्ट्याचे निरीक्षण

IV. धम्मांचे निरीक्षण
उत्तर. नवरवासातील विभाग
बी खंडांवरील विभाग
सी. सेन्सर क्षेत्रांवरील विभाग
डी. बोजागॅगसवरील विभाग
ई. सत्यतेवरील विभाग
ई 1. दुक्खास्काचे प्रदर्शन
ई 2. समुदायास्काचे प्रदर्शन
E3. निरोधास्काचे प्रदर्शन
E4. मॅग्गासाकाचे प्रदर्शन

परिचय

मी हे ऐकले आहे.
एकदा प्रसंगी, भगव कुरुंच्या बाजारपेठेत कामसाधाम्मा येथे कुरुंमध्ये राहात होते. तेथे त्यांनी भिख्खूंना संबोधित केले:
- भिक्खस.– भददान्तें भिख्खूस उत्तर दिले. भगव म्हणाले:
- हा, भिख्खू, हा मार्ग म्हणजे जीवाचे शुध्दीकरण, दु: ख आणि शोक यांवर मात
करणे, दुक्खा-डोमनास गायब होणे, योग्य मार्गाची प्राप्ती, निब्बनाच्या
प्राप्तिशिवाय काहीच नाही. satipaṭṭhānas.

कोणते चार? येथे, भिख्खस,
भिख्खू, काल्पनिक, काल्पनिक अवस्थेमध्ये डोकावून, अभिज्य-डोमनास सोडून
देतात. तो वेदनात वेदान पाळत राहतो, īāāāī
.ampampamp…..,,,,,,,,,,,……………
.Āāāāāāāāāhihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihi
hi….
.Hihihihihihihihihihihihihihihihi…………………………………
तो जगात अभिज्य-डोमनासा सोडून दिल्यावर सिट्ट्यात चित्तामध्ये राहतो. तो
जगातील अभिज्ञे-डोमनासा सोडून, ​​धम्म, धृष्ट संपजानो, सतीम यामध्ये
धम्मांचे पालन करतो.

I. Kāyānupassanā

उत्तर विभागातील


आणि भिख्खूस, भिख्खू, कियात कायाचे निरीक्षण करतो? येथे, भिख्खस, भिख्खू
जंगलात जाऊन किंवा झाडाच्या मुळाशी जाऊन किंवा रिकाम्या खोलीत जाऊन, पाय
सरळ कडेवरुन खाली बसतो, की काय सरळ करतो आणि सतीपरिमुख करतो. साटो असल्याने
तो श्वास घेतो, तसाच साटो तो श्वास घेतो. लांब श्वास घेताना त्याला समजते:
‘मी दीर्घ श्वास घेत आहे’; लांब श्वास घेताना त्याला समजते: ‘मी दीर्घ
श्वास घेत आहे’; श्वास थोडक्यात तो समजतो: ‘मी श्वासोच्छ्वास घेत आहे’;
श्वास बाहेर घेत असताना त्याला समजले: ‘मी कमी श्वास घेत आहे’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण काया जाणवत आहे, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण काया जाणवत आहे, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘काय-साखरास शांत करतो, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘काय-सखारास शांत करतो, मी श्वास घेईन’.

जसे,
भिख्खस, एक कुशल टर्नर किंवा टर्नरची शिक्षिका, एक लांब वळसा बनविते, ते
समजते: ‘मी लांब वळण घेत आहे’; थोड्या वेळाने तो समजून घेतो: ‘मी एक छोटासा
वळण घेत आहे’; त्याच प्रकारे, भिख्खस, भिख्खू, लांब श्वास घेतलेला, समजतो:
‘मी लांब श्वास घेत आहे’; लांब श्वास घेताना त्याला समजते: ‘मी दीर्घ
श्वास घेत आहे’; श्वास थोडक्यात तो समजतो: ‘मी श्वासोच्छ्वास घेत आहे’;
श्वास बाहेर घेत असताना त्याला समजले: ‘मी कमी श्वास घेत आहे’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण काया जाणवत आहे, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘संपूर्ण काया जाणवत आहे, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘काय-साखरास शांत करतो, मी श्वास घेईन’; तो स्वत: ला
प्रशिक्षित करतो: ‘काय-सखारास शांत करतो, मी श्वास घेईन’.

अशा
प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

बी पवित्रा वर विभाग


शिवाय, भिख्खस, भिख्खू, चालताना समजतात: ‘मी चालत आहे’, किंवा उभे असताना
त्याला समजते: ‘मी उभा आहे’, किंवा बसल्यावर त्याला समजते: ‘मी बसलो आहे’,
किंवा झोपल्यावर त्याला समजते: ‘ मी पडून आहे ‘. किंवा अन्यथा, ज्या
स्थितीत त्याचा काया सोडविला जाईल, त्यानुसार तो त्यास समजतो.

अशा
प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

सी. संजाजावरील विभाग


शिवाय, भिख्खूस, भिख्खू, जवळ येताना आणि निघताना, संपाजाने वावरतो, पुढे
पाहत असता आणि आजूबाजूला पाहत असता, तो वाकून आणि ताणताना, संपजाने वास
करतो, जेव्हा वस्त्र व वरचा झगा परिधान करतो आणि वाटी घेऊन जाताना, तो
संपजाññ्याबरोबर कार्य करतो, खाताना, मद्यपान करताना, चघळताना, चाखत
असतांना, तो संपाजाबरोबर कार्य करतो, मलविसर्जन व लघवी करण्याच्या
व्यवसायाकडे जात असताना, चालताना, उभे असताना, बसून , झोपलेला असताना,
जागृत असताना, बोलत असताना आणि गप्प राहून, तो संपाजाने वागतो.

अशा
प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

डी. विकृतीवरील विभाग


शिवाय, भिख्खूस, भिख्खू या शरीरास फारच महत्त्व देत आहे, पायांच्या
तळांपासून आणि डोके खाली असलेल्या केसांपर्यंत, ज्याची त्वचा त्वचेद्वारे
निर्मित आणि विविध प्रकारच्या अशुद्धतेंनी भरलेली आहे: “या किय्यात केशरचना
आहेत डोके, शरीराचे केस, नखे, दात, त्वचा, देह, कंडरा, हाडे, अस्थिमज्जा,
मूत्रपिंड, हृदय, यकृत, प्लीरा, प्लीहा, फुफ्फुस, आतडे, mesentery, पोट
त्याच्या सामग्रीसह, मल, पित्त, कफ , पू, रक्त, घाम, चरबी, अश्रू, ग्रीस,
लाळ, अनुनासिक श्लेष्मा, सायनोव्हियल फ्लुइड आणि मूत्र. “

जसे,
भिख्खूस, तेथे दोन खोल्या असलेली बॅग होती आणि त्यात डोंगर-धान, धान, मूग,
गहू वाटाणे, तीळ आणि भुकेलेला तांदूळ अशा अनेक प्रकारच्या धान्यानी भरलेले
होते. चांगली दृष्टी असलेला माणूस, त्यास स्पष्ट न करता, [त्यातील सामग्री]
विचारात घेईल: “हा डोंगर-धान आहे, ही धान आहे, ती मूग, ते वाटाणे आहेत, ती
तीळ असून ती तांदूळ आहे;” तशाच प्रकारे, भिख्खूस, पायाचे तळवे पासून आणि
डोक्यावरील केसांपर्यंत, ज्याचे त्वचेद्वारे सीमित केले जाते आणि विविध
प्रकारच्या अशुद्धतेंनी भरलेले असते: ते या शरीरास मानते. डोकेचे केस,
शरीराचे केस, नखे, दात, त्वचा, देह, कंडरा, हाडे, अस्थिमज्जा, मूत्रपिंड,
हृदय, यकृत, प्लीहा, प्लीहा, फुफ्फुस, आतडे, मेंदू, पोटातील सामग्री,
विष्ठा, पित्त, कफ, पू, रक्त, घाम, चरबी, अश्रू, ग्रीस, लाळ, अनुनासिक
श्लेष्मा, सायनोव्हियल फ्लुइड आणि मूत्र. “

अशा प्रकारे तो कियातील
कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या
पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो; तो कियातील
घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो कियातील घटनेचे निधन पाळत
राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा
अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त
पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील
कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे
निरीक्षण करतो.

E. घटकांचा विभाग

शिवाय, भिख्खस, भिख्खू या
अगदी काव्यावर प्रतिबिंबित करतो, तथापि तो ठेवला जातो, परंतु तो घटकांचा
समावेश म्हणून विल्हेवाट लावली जाते: “या कळ्यामध्ये पृथ्वीचे घटक,
पाण्याचे घटक, अग्नि घटक आणि वायु घटक आहेत.”

जसे, भिख्खस, एक कुशल
कसाई किंवा एक कसाईचा शिकार करणारा, एक गाय मारून टाकून, एका तुकड्यावर
बसून त्याचे तुकडे करीत असे; त्याच प्रकारे, भिख्खस, या भिख्खू या अगदी
कल्यावर प्रतिबिंबित करतो, तथापि तो ठेवला जातो, तथापि तो सोडविला जातो:
“या किय्यात पृथ्वीचे घटक, पाण्याचे घटक, अग्नि घटक आणि वायु घटक आहेत.”


अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

())
शिवाय,
भिख्खूस, भिख्खू, जणू काही त्याला मृतदेह दिसला आहे, तो एका जाळीच्या शेतात
फेकला गेला आहे, डिस्कनेक्ट केलेले हाडे इकडे-तिकडे विखुरलेले आहेत, येथे
हाताचा हाड, एक पायाचा हाड, एक घोट्याचे हाड, तेथे एक हनुवटी येथे मांडीचे
हाड, तेथे हिपची हाड, येथे पाठीची हाड, पाठीचा हाड, येथे मान, हाड, दात
हाड, किंवा कवटी, तो हे अतिशय केई मानतो. : “हा कयास देखील अशा स्वभावाचा
आहे, तो अशाच प्रकारात बनणार आहे आणि अशा स्थितीपासून मुक्त नाही.”


अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

(7)
शिवाय,
भिख्खूस, भिख्खू, जणू त्याला एखाद्या मृतदेहाचे रुप पाहताच त्याला एका जळणा
ground्या शेतात फेकून दिले गेले आहे, हाडे एका शेंगासारखे पांढरे झाले
आहेत, असे मानतात: “हे क्य्यही अशा प्रकारचे आहे, ते जात आहे यासारखे व्हा
आणि अशा स्थितीपासून मुक्त नाही. “

अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे
अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत
राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या
समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा
तो समुद्रात निसटून राहतो आणि कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा,
[लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या
मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण
करतो.

(8)
शिवाय, भिख्खूस, भिख्खू, जणू जणू त्याला मृतदेह दिसला
आहे, त्याला एका जाळ्याच्या जागी फेकून देण्यात आला आहे, एका वर्षापेक्षा
जास्त जुन्या हाडांची भरपाई झाली आहे, तो हे अतिशय कृत्य मानतो: “हा क्यया
देखील अशाच प्रकारचा आहे, तो आहे यासारखे होईल, आणि अशा स्थितीपासून मुक्त
नाही. “

अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण
करतो, किंवा तो बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या
अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो,
किंवा तो कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो
आणि कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!”
सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे,
तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

(9
शिवाय, भिख्खूस,
भिख्खू, जणू काही त्याला एखाद्या मृतदेहाचे रूप दिसत आहे, त्याला एका
चार्नेलच्या ग्राउंडमध्ये फेकले गेले आहे, कुजलेल्या हाडांची पावडर कमी
झाली आहे, असे ते मानतात: “हे क्य्यही अशा प्रकारचे आहे, ते जात आहे
यासारखे व्हा, आणि अशा स्थितीपासून मुक्त नाही. “

अशा प्रकारे तो
कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो बाह्यतः
कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो;
तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो कियातील घटनेचे
निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि कियातील घटनेचा नाश
करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती केवळ त्याच्यात आणि
फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि
जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खस, भिख्खू कियात
कायाचे निरीक्षण करतो.

अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत
अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो,
किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या
समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा
तो समुद्रात निसटून राहतो आणि कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा,
[लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या
मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण
करतो.

एफ. नऊ चैनल मैदानांवर विभाग

(1)
शिवाय, भिख्खूस,
भिख्खू जसा एखाद्या मृतदेहाचे अवशेष पाहत होता, तो एका जागेच्या खोलीत
फेकला गेला, एक दिवस मेला, किंवा दोन दिवसांचा मृत किंवा तीन दिवसांचा मृत,
सुजलेला, निळसर आणि उत्साही होता, असे मानतो: ” हा क्यया देखील अशा
स्वभावाचा आहे, तो अशाच प्रकारात बनणार आहे आणि अशा स्थितीपासून मुक्त
नाही. “

अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण
करतो, किंवा तो बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या
अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो,
किंवा तो कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो
आणि कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!”
सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे,
तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

(२)
शिवाय, भिख्खू,
भिख्खू, जणू तो मृतदेह पहात असेल, त्याला एका कुसळच्या खाणीत फेकून
देण्यात आला होता, कावळ्यांद्वारे खाऊन, गिधाडांनी खाऊन, गिधाडांनी खाल्ला,
कुत्र्यांनी खाल्ला, जात असे वाघांनी खाल्ले, पेंताळ्यांनी खाल्ले,
निरनिराळ्या प्राण्यांनी खाल्ले, असे ते कयास मानतात: “ही कया देखील अशाच
प्रकारची आहे, ती अशा प्रकारची बनणार आहे आणि अशा अवस्थेतून मुक्त नाही. “


अशा प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

())
शिवाय,
भिख्खूस, भिख्खू, जणू तो मृतदेह पाहत होता, तो एका जाळलेल्या कुंडात टाकला
गेला आहे, मांस आणि रक्ताने माखलेला एक जाडे, तो कंडराने एकत्र ठेवला आहे,
तो या गोष्टीला अतिशय मानतो: “हे क्यया देखील अशाच एका व्यक्तीचे आहे
निसर्ग, हे असेच होणार आहे आणि अशा स्थितीपासून मुक्त नाही. “

अशा
प्रकारे तो कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो
बाह्यतः कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि
बाहेरून पाहतो; तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो
कियातील घटनेचे निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि
कियातील घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती
केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो
अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे,
भिख्खस, भिख्खू कियात कायाचे निरीक्षण करतो.

(4)
शिवाय, भिख्खस,
भिख्खू, जणू तो मृतदेह पाहत होता, त्याला एखाद्या जाळलेल्या जागेवर फेकून
देण्यात आला आहे, मांस नसलेले आणि रक्ताने भुरभुरलेले, त्याला कंडराने
एकत्र केले होते, असे मानते: “हे क्यया देखील आहे अशा प्रकारचा हा प्रकार
असाच होणार आहे आणि अशा स्थितीपासून मुक्त नाही. “

अशा प्रकारे तो
कियातील कायाचे अंतर्गत अंतर्गत निरीक्षण करतो, किंवा तो बाह्यतः
कā्यामध्ये काā्या पाळत राहतो, किंवा तो किय्या अंतर्गत आणि बाहेरून पाहतो;
तो कियातील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो कियातील घटनेचे
निधन पाळत राहतो, किंवा तो समुद्रात निसटून राहतो आणि कियातील घटनेचा नाश
करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “ही काय आहे!” सती केवळ त्याच्यात आणि
फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि
जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खस, भिख्खू कियात
कायाचे निरीक्षण करतो.

(5)
शिवाय, भिख्खस, भिख्खू, जणू तो
मृतदेह पाहत होता, तो एखाद्या जाळलेल्या जागेवर फेकला गेला आहे, मांस किंवा
रक्ताविना कातडयाने, तो टेंडन्सने एकत्र ठेवला होता, तो या गोष्टीला फार
कयास मानतो: “हे क्यया देखील अशाच एका व्यक्तीचे आहे निसर्ग, हे असेच होणार
आहे आणि अशा स्थितीपासून मुक्त नाही. “

त्याला मन समजते, त्याला
धम्म समजतात, या दोघांमुळे उद्भवणारी सज्ञान योजना त्यांना समजते, अज्ञात
सज्ञान योजना कशी उद्भवते हे त्याला समजते, उद्भवलेली सज्ञान योजना कशी
सोडली जाते हे त्यांना समजते, आणि सोडून दिलेली सोज्योजन कसे उद्भवत नाही
हे त्याला समजले भविष्यात.

म्हणून तो धम्ममध्ये धम्मांचे पालन
अंतर्गतपणे राहतो, किंवा धम्ममध्ये बाहेरून धम्म पाळत राहतो, किंवा तो
धम्मात अंतर्गत आणि बाहेरून राहतो; तो धम्मांमधील घटनांच्या समुदायाचे
निरीक्षण करतो, किंवा तो धम्मात घडलेल्या घटनांचे निरीक्षण करत राहतो,
किंवा तो धम्मसमध्ये सामुदाय निरीक्षण करून निघून जातो; किंवा अन्यथा,
[लक्षात घेऊन:] “हे धम्म आहेत!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या
मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीला चिकटत नाही. म्हणून, भिख्खस, भिख्खू धम्मात धम्मांचे पालन करीत
राहतात, ज्यामध्ये आंतरिक आणि बाह्य सहा āयानांचा संदर्भ आहे.

डी. बोजागॅगसवरील विभाग


आणि त्याशिवाय, भिख्खस, सात बोजाṅ्गांच्या संदर्भात धम्ममध्ये धम्मांचे
पालन करतात. आणि शिवाय, भिख्खूस, सात बोजाṅ्गांच्या संदर्भात भिक्खू
धम्मामध्ये धम्मांचे पालन कसे करतात?

येथे, भिख्खस, एक भिख्खू, तेथे
सती संबोजाझाग आहे, हे समजते: “माझ्या आत सती सम्बोजागा आहे”; तेथे सती
सम्बोजागा नसून तो समजतो: “माझ्यात सती संबोजाझागा नाही”; त्याला समजते की
अबाधित सती समंबोजागा कसा निर्माण होतो; त्याला ठाऊक आहे की उद्भवलेल्या
सती सांबजझागाला परिपूर्णतेत कसे विकसित केले जाते.

तेथे आत
धम्मविचाय सांबोळझाग आहे, तो समजतो: “माझ्यात धम्मविच्य संंबोजागा आहे”;
तेथे आत धम्मविचाय सांबोळझाग नसतो, ते समजतात: “माझ्यात धम्मविच्य
संंबोजझाग नाही”; त्याला समजते की अघोषित धम्मविचाय सांबोजाṅ्ग कसा निर्माण
होतो; उठलेल्या धम्मविचाय संबोजाṅ्ग्याला परिपूर्णतेत कसे विकसित केले
जाते हे त्याला समजते.

आत वेरिया सांबोज्झाग अस्तित्वात आहे, तो
समजतो: “माझ्यात वरिया सांबोज्झागा आहे”; तेथे वरिया सांबोज्झाग अस्तित्वात
नसल्याने तो समजून घेतो: “माझ्यात वरिया सांबोळझागा नाही”; त्याला समजते
की निरुत्साही वारिया सांबोज्झागा कसा निर्माण होतो; त्याला हे समजते की
उद्भवलेल्या वारिया सांबोजागा पूर्णतेत कसे विकसित केले जातात.

तेथे
आत पट्टी सांबोज्झाग आहे, तो समजून घेतो: “माझ्यात पती सांबोजाj्गा आहे”;
तेथे आत पट्टी सांबोजाझागा नसल्यामुळे तो समजतो: “माझ्यात कोणतेही पत्ती
सांबोजागा नाही”; त्याला समजते की निरुपयोगी पाटी साम्बोज्झाग कसा उद्भवतो;
त्याला समजते की उद्दीपित पती सांबोजाṅ्ग परिपूर्णतेत कसे विकसित होते.


आतमध्ये पासदशी साम्बोजाṅ्गा अस्तित्वात आहेत, ते समजतात: “माझ्यात पासदशी
साम्बोज्झागा आहे”; तेथे पासदशी साम्बोजझाग अस्तित्वात नसल्याने तो समजून
घेतो: “माझ्यात पासदशी साम्बोज्झाग नाही”; त्याला समजते की अबाधित पासद्धी
समंबोजागा कसा निर्माण होतो; उगवलेल्या पासदशी साम्बोज्झागाला परिपूर्णतेत
कसे विकसित केले जाते हे त्यांना समजते.

तेथे समधी साम्बुजझाग
अस्तित्त्वात आहे, तो समजतो: “माझ्यामध्ये समधी संबोद्ध आहे”; तेथे समिधी
सांबजझागा अस्तित्वात नसल्याने तो समजून घेतो: “माझ्यात समधी सांबोजाझागा
नाही”; त्याला समजते की निरुत्पादित समोधी सांजोजागा कसा निर्माण होतो;
त्याला समजते की उद्भवलेल्या सामधी सांजोजागाला परिपूर्णतेत कसे विकसित
केले जाते.

तेथे उपेकखा सांबोजाj्गा अस्तित्वात आहे, तो समजतो:
“माझ्यामध्ये उपेखा सांबोजाṅ्गा आहे”; तेथे उपेक्ते सांबोजाझागा अस्तित्वात
नसल्याने तो समजून घेतो: “माझ्यात कोठेही उपेखा सांबोजाझागा नाही”; त्याला
समजते की अबाधित उपेक्ष सांबोजाṅगा कसा निर्माण होतो; त्याला ठाऊक आहे की
उठलेल्या उपेखा सांबोळझागाला परिपूर्णतेत कसे विकसित केले जाते.

अशा
प्रकारे तो धम्मात धम्मांचे पालन अंतर्गतपणे राहतो, किंवा धम्ममध्ये
बाहेरून धम्म पाळत राहतो, किंवा तो धम्मात आंतरिक आणि बाहेरून पाहतो. तो
धम्मांमधील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो धम्मात घडलेल्या
घटनांचे निरीक्षण करत राहतो, किंवा तो धम्मसमध्ये सामुदाय निरीक्षण करून
निघून जातो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “हे धम्म आहेत!” सती केवळ
त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त
राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खस,
सात बोजाṅ्गांच्या संदर्भात धम्ममध्ये धम्मांचे पालन करतात.
येथे,
भिख्खस, एक भिख्खू, तेथे आतून उद्दक्क-कुक्कुक्च आहे, हे समजते:
“माझ्यामध्ये उद्दक्क-कुक्कुक्का आहे”; तेथे उद्दक्क-कुक्कुच्चा अस्तित्वात
नसतो, तो समजतो: “माझ्यात उद्दक्क-कुक्कुक्का नाही”; त्याला समजते की
अकारात उडधक्का-कुक्कुका कसा उद्भवतो; त्याला ठाऊक आहे की उद्दी
उक्क-कुक्कुका कसा सोडला जातो; आणि त्याला समजले आहे की उरलेल्या
उडक्क-कुक्कुका भविष्यात कसा उद्भवत नाही.

येथे, भिख्खस, एक भिख्खू,
तेथे आत विकिकिक्चे अस्तित्वात आहे, हे समजते: “माझ्यामध्ये व्हाइसिकिच
आहे”; तेथे व्हिकिकिश्च नसतो, तो समजतो: “माझ्यात वाइसिकिक नाही”; त्याला
समजते की नि: संदिग्ध विकिकिचे कसे उद्भवते; त्याला हे समजते की उद्दीष्ट
विकिकिक कसे सोडले जाते; आणि त्याला समजले आहे की भविष्यात बेबंद वासिकीचे
कसे उद्भवू शकत नाही.

अशा प्रकारे तो धम्मात धम्मांचे पालन
अंतर्गतपणे राहतो, किंवा धम्ममध्ये बाहेरून धम्म पाळत राहतो, किंवा तो
धम्मात आंतरिक आणि बाहेरून पाहतो. तो धम्मांमधील घटनांच्या समुदायाचे
निरीक्षण करतो, किंवा तो धम्मात घडलेल्या घटनांचे निरीक्षण करत राहतो,
किंवा तो धम्मसमध्ये सामुदाय निरीक्षण करून निघून जातो; किंवा अन्यथा,
[लक्षात घेऊन:] “हे धम्म आहेत!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या
मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही
गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खू, पाच नवराच्या संदर्भात,
धम्ममध्ये धम्मांचे पालन करतात.

बी खंडांवरील विभाग

आणि
याखेरीज, भिख्खूस, पाच खांडांच्या संदर्भात धम्ममध्ये धम्मांचे पालन करतात.
आणि शिवाय, भिख्खूस, पाच खांडांच्या संदर्भात भिख्खू धम्मात धम्म कसे
पाळतात?

येथे, भिख्खस, एक भिख्खू [जाणते]: “ते असे रीपा, असे आहे
रापाचे सामूदय, असे आहे रापाचे निधन; असे वेदान आहे, असे वेदानांचे समूदय
आहे, असे वेदानांचे निधन आहे; सा, हे साचे सामूदय आहे, साचे निधन झाले आहे;
ते सख्खरा आहे, सखाराचे समूदय आहे, हे सखाराचे निधन झाले आहे; असे आहे,
असे आहे, असे आहे viññāṇa च्या निधन “.

अशा प्रकारे तो धम्मात
धम्मांचे पालन अंतर्गतपणे राहतो, किंवा धम्ममध्ये बाहेरून धम्म पाळत राहतो,
किंवा तो धम्मात आंतरिक आणि बाहेरून पाहतो. तो धम्मांमधील घटनांच्या
समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो धम्मात घडलेल्या घटनांचे निरीक्षण करत
राहतो, किंवा तो धम्मसमध्ये सामुदाय निरीक्षण करून निघून जातो; किंवा
अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “हे धम्म आहेत!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त
पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील
कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. म्हणून, भिख्खू, पाच खांडांच्या संदर्भात,
भिख्खू धम्मात धम्मांचे पालन करतात.

सी. सेन्सर क्षेत्रांवरील विभाग


आणि याखेरीज, भिख्खस, अंतर्गत आणि बाह्य ā āतनांच्या संदर्भात धम्ममध्ये
धम्मांचे पालन करतात. आणि याखेरीज, भिख्खस, भीख्खू, अंतर्गत व बाह्य
āत्यातनांच्या सहा संदर्भात धम्ममध्ये धम्मांचे पालन कसे करतात?


येथे, भिख्खू, भिक्खूला कक्कू समजतो, त्याला राप समजतो, या दोहोंमुळे
उद्भवलेली सत्ययोजनेची त्याला कल्पना आहे, अज्ञात सोज्यजन कसे उद्भवते हे
त्याला समजते, उद्भवलेली स्य्योज्यन कसे सोडले जाते हे त्याला समजते, आणि
त्या सोडून दिलेला सय्यजोना कसा समजतो भविष्यात उद्भवू शकत नाही.


त्याला सोटा समजतो, त्याला सद्दा समजतो, या दोघांमुळे उद्भवणारी सज्ञान
योजना त्याला समजते, अज्ञात सज्ञान योजना कशी उद्भवते हे त्याला समजते,
उद्भवलेली सज्ञान योजना कशी सोडली जाते हे त्याला समजते, आणि सोडून दिलेली
सोज्योजन कसे उद्भवत नाही हे त्याला समजले भविष्यात.

त्याला घाना
समजतो, त्याला गांधळा समजतो, या दोघांमुळे उद्भवणारी सज्ञान योजना त्याला
समजते, अज्ञात सज्ञान योजना कशी उद्भवते हे त्याला समजते, उठलेली सद्योजेन
कशी सोडली जाते हे त्याला समजते, आणि सोडून दिलेली सज्ञान योजना कशी उद्भवत
नाही हे त्याला समजते भविष्यात.

त्याला जीवा समजतो, रस समजतो, या
दोघांमुळे उद्भवणारी सज्ञान योजना त्याला समजते, अज्ञात सज्ञान योजना कशी
उद्भवते हे त्याला समजते, उद्भवलेली सज्ञान योजना कशी सोडली जाते हे त्याला
समजते, आणि सोडून दिलेली सज्ञान योजना कशी उद्भवत नाही हे त्याला समजते
भविष्यात.

त्याला काया समजतात, तो फोहबबाला समजतो, या दोघांमुळे
उद्भवणारी सज्ञान योजना त्यांना समजते, अज्ञात सज्ञान योजना कशी उद्भवते हे
त्याला समजते, उठलेली सद्योजेन कशी सोडली जाते हे त्याला समजते, आणि सोडून
दिलेली सोज्योजन कशी उद्भवत नाही हे त्याला समजते भविष्यात.


ई. सत्यतेवरील विभाग


आणि याखेरीज, भिख्खूस, चार आर्य-संस्कारांच्या संदर्भात धम्ममध्ये धम्म
पाळत आहे. आणि शिवाय, भिख्खू, भिख्खू चार आर्य-संस्कारांच्या संदर्भात
धम्मांमध्ये धम्मांचे पालन कसे करतो?

ई 1. दुक्खास्काचे प्रदर्शन


आणि, भिख्खूस, दुक्खा अरियसक्का म्हणजे काय? जती दुखा आहे, वृद्धत्व
दुक्खा आहे (आजार दुक्खा आहे) मराठा दुक्खा, दु: ख, विलाप, दुखा, डोमनास
आणि क्लेश दुक्खा आहे, न आवडलेल्या गोष्टीची संगती दुखा आहे, आवडलेल्या
गोष्टीपासून विभक्त होणे दुखा आहे, एखाद्याला हवे असलेले मिळवण्यासाठी नाही
दुखा आहे; थोडक्यात, पाच उपष्णक खांध दुखा आहेत.

आणि भिख्खुस, जती
म्हणजे काय? जीव, जती, जन्म, वंशज [गर्भाशयात], अस्तित्वातील [जगात],
देखावा, खंडांचा उपज, आयतनांचा अधिग्रहण अशा विविध वर्गातील निरनिराळ्या
प्राण्यांसाठी. याला, भिख्खूस, जती म्हणतात.

आणि भिख्खूस, जार
म्हणजे काय? निरनिराळ्या प्राण्यांसाठी, प्राण्यांसाठी, जार, कुजलेली
अवस्था, दात मोडणे, केस पांढरे होणे, सुरकुत्या होणे, चैतन्य घटणे,
इंद्रियांचा क्षय: ही भिख्खस जार म्हणतात.

आणि भिख्खूस म्हणजे
मारारा म्हणजे काय? निरनिराळ्या प्राण्यांसाठी, वेगवेगळ्या प्राण्यांसाठी,
फसवणूकीची, हालचालीची स्थिती [अस्तित्वातून बाहेर पडणे], ब्रेकअप, गायब
होणे, मृत्यू, मराठा, निधन, खंडांचे खंडन, खाली घालणे प्रेताचा: याला,
भिख्खूस, त्याला मारिया असे म्हणतात.

आणि काय, भिख्खूस, दु: ख आहे?
एकामध्ये, भिख्खस, विविध प्रकारच्या दुर्दैवाने संबद्ध आहे, विविध प्रकारचे
दुक्खा धम्मा, वेश्या, शोक, शोक, आंतरिक दु: ख, अंतःकरणातील मोठे दुःख:
यांना दु: ख असे म्हणतात.

आणि भिख्खूस म्हणजे विलाप म्हणजे काय?
एकामध्ये, भिख्खूस, विविध प्रकारच्या दुर्दैवाने संबद्ध, विविध प्रकारचे
दुक्खा धम्मा, स्पर्श, विलाप, विलाप, विलाप, रडण्याच्या अवस्थेत, विलापांची
अवस्था: याला, भिख्खस, विलाप म्हणतात.

आणि भिख्खूस, दुक्खा म्हणजे
काय? काहीही, भिख्खस, शारीरिक दुक्खा, शारीरिक अप्रियता, दुखा शारीरिक
संपर्काने भडकलेला, अप्रिय वेदिता: याला भिख्खस म्हणतात.

आणि
भिख्खूस, डोमानास म्हणजे काय? भिख्खस, मानसिक दुखा, मानसिक अप्रियता, दुखा,
मानसिक संपर्कामुळे भडकलेला, अप्रिय वेदित्य: याला, भिख्खस, डोमानास असे
म्हणतात.

आणि काय, भिख्खूस, निराशा आहे? एकामध्ये, भिख्खस, विविध
प्रकारच्या दुर्दैवाने संबद्ध, विविध प्रकारचे दुक्खा धम्मास स्पर्श करून,
त्रास, निराशा, संकटात असण्याची अवस्था, निराशेची स्थितीः याला, भिख्खूस,
निराशेस म्हणतात.

आणि, भिख्खूस, असहमत असलेल्या गोष्टींशी संबंधित
असलेला दुक्खा म्हणजे काय? येथे स्वरुप, नाद, चव, गंध, शारीरिक घटना आणि
मानसिक घटना आहेत जे अप्रिय आहेत, आनंददायक नाहीत, अप्रिय आहेत किंवा
अन्यथा ज्याला एखाद्याची गैरफायदा पाहिजे आहे, ज्यांचे नुकसान करण्याची
इच्छा आहे, ज्यांना एखाद्याच्या अस्वस्थतेची इच्छा आहे, एखाद्याला आसक्ती,
संमेलने, एकत्र राहणे, एकत्र राहणे, त्यांच्याशी सामना करणे यापासून
मुक्तीची इच्छा नसते. हे, भिख्खस हे असह्य असलेल्या गोष्टींशी संबंधित
असल्याचे दुक्खा म्हणतात.

आणि भिख्खूस, मान्य असलेल्या गोष्टीपासून
विभक्त होण्याचे दुक्खा म्हणजे काय? येथे रूप, नाद, स्वाद, गंध, शारीरिक
घटना आणि मानसिक घटना आहेत जे सुखकारक आहेत, आनंददायक आहेत, आनंददायक आहेत
किंवा अन्यथा ज्याला आपल्या फायद्याची इच्छा आहे, ज्यांना एखाद्याच्या
फायद्याची इच्छा आहे, जे सुखसोयीची इच्छा करतात, एखाद्याच्या आसक्तीपासून
मुक्ती मिळवणे, भेटणे, एकत्र न येणे, एकत्र न येणे, त्यांच्याशी सामना न
होणे अशी इच्छा असणे: हे, भिख्खस, मान्य नसलेल्या गोष्टीपासून विभक्त
होण्याचे दुक्खा असे म्हणतात.

आणि काय, भिख्खस, एखाद्याला पाहिजे
असलेल्या गोष्टी मिळवण्याची दुक्खा म्हणजे काय? प्राण्यांमध्ये, भिख्खस,
जन्माचे वैशिष्ट्य असणारी अशी इच्छा उद्भवते: “अरे खरोखर आपल्यासाठी जती
येऊ नये आणि खरोखरच आपण जती येऊ नये.” पण इच्छा करुन हे साध्य होणार नाही.
एखाद्याला पाहिजे ते न मिळण्याची ही दुक्खा आहे.

प्राण्यांमध्ये,
भिख्खस, म्हातारे होण्याचे वैशिष्ट्य असणारी अशी इच्छा उद्भवते: “अरे
खरोखर, आपल्यासाठी जरी असू नयेत, आणि खरंच आपण जारला येऊ नये.” पण इच्छा
करुन हे साध्य होणार नाही. एखाद्याला पाहिजे ते न मिळण्याची ही दुक्खा आहे.


प्राण्यांमध्ये, भिख्खस, आजारी पडण्याचे वैशिष्ट्य असणारी अशी इच्छा
उद्भवते: “हो, खरोखरच आपल्यात आजारपण नाही आणि खरंच आपण आजारपणात येऊ नये.”
पण इच्छा करुन हे साध्य होणार नाही. एखाद्याला पाहिजे ते न मिळण्याची ही
दुक्खा आहे.

प्राण्यांमध्ये, भिख्खस, म्हातारे होण्याचे वैशिष्ट्य
असणारी अशी इच्छा उद्भवते: “अरे खरोखर, आपल्यासाठी मराठा होऊ नये, आणि खरंच
आपण मरायला येऊ नये.” पण इच्छा करुन हे साध्य होणार नाही. एखाद्याला
पाहिजे ते न मिळण्याची ही दुक्खा आहे.

II. वेदानाचे निरीक्षण

आणि शिवाय, भिख्खूस, वेदनात वेदनेचे पालन करणारा भिख्खू कसा राहतो?


येथे, भिख्खू, भिख्खू, सुख वेदनेचा अनुभव घेतो, अधोरेखित करतो: “मी सुखा
वेदनेचा अनुभव घेत आहे”; दुखा वेदनेचा अनुभव घेतांना तो अधोरेखित करतो: “मी
दुक्खा वेदनेचा अनुभव घेत आहे”; अदुखम-असुखी वेदनेचा अनुभव घेतांना ते
अधोरेखित करतात: “मी एक अदुखम-असुखी वेदनेचा अनुभव घेत आहे”; सुखा वेदनेस
समिसाचा अनुभव घेतांना ते अधोरेखित करतात: “मी सुखा वेदनेस समिसा अनुभवत
आहे”; सुख वेदानी निर्मिसाचा अनुभव घेतांना ते अधोरेखित करतात: “मी सुखा
वेदानी निर्मिषा अनुभवत आहे”; दुखा वेदनेसिसिसाचा अनुभव घेतांना ते
अधोरेखित करतात: “मी दुखा वेदनेस समिसा अनुभवत आहे”; दुखा वेदानी
निर्मिसाचा अनुभव घेतांना ते अधोरेखित करतात: “मी दुखा वेदानी निर्मिसा
अनुभवत आहे”; अदुखम-असुखे वेदनेस समिसाचा अनुभव घेतांना ते अधोरेखित करतात:
“मी अदुखम-असुख वेदनेस समिसा अनुभवत आहे”; अदुखम-असुखे वेदान निर्मिसाचा
अनुभव घेतांना ते अधोरेखित करतात: “मी अदुखम-असुख वेदानी निर्मिसा अनुभवत
आहे”.

अशा प्रकारे तो वेदनात आंतरिकपणे वेदान पाळत राहतो, किंवा तो
बाहेरून वेदनात वेदान पाळत राहतो, किंवा तो वेदनात आंतरिक आणि बाहेरून
निरीक्षण करतो. तो वेदनात घडलेल्या घटनेच्या समूहादयाचे निरीक्षण करतो,
किंवा वेदानात घडलेल्या घटनांचे निरीक्षण करतो, किंवा तो सामूदया पाळत
राहतो आणि वेदानात घटनेच्या घटनेने जगतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “हे
वेदानु आहे!” सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत
अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत
नाही. म्हणून, भिख्खस, भिख्खू वेदनात वेदनेचे पालन करतो.

III. चिट्ट्याचे निरीक्षण

आणि शिवाय, भिख्खस, भिट्टासुद्धा चिट्ट्यामध्ये चिट्ट्या पाळत कसा राहतो?


येथे, भिख्खूला रागा बरोबरचा सिट्टा “रागासहित सिट्टा” समजतो, किंवा तो
रागविना सिट्टाला “चिट्टा नसलेला” म्हणून समजतो, किंवा डोसा असलेल्या
चिट्टाला “डोसा विथ डोसा” समजतो, किंवा तो डोसाशिवाय चिट्टा समजतो, “सिट्टा
न डोसा”, किंवा तो मोहासह चिट्टा “मोहाशिवाय सिटी” समजतो, किंवा तो
मोहाशिवाय चिट्टा “मोहाशिवाय चिट्टा” म्हणून ओळखतो किंवा संग्रहित चिट्टा
“एकत्रित चिट्टा” म्हणून तो समजतो किंवा तो विखुरलेला समजतो चिट्टा
“विखुरलेला सिट्टा” म्हणून किंवा तो विस्तारित चिट्टा “विस्तारित चिट्टा”
म्हणून समजतो किंवा त्याला “विस्तारित चिट्टा” म्हणून एक अप्रसिद्ध
विस्तारित चिट्टा समजतो, किंवा त्याला “सरपॅसिबल चिट्टा” म्हणून एक सरपस
सिटटा समजतो, किंवा तो समजतो एक असुरक्षित सिट्टा “एक असुरक्षित सिट्टी”
म्हणून किंवा तो सेटल केलेला चिट्टा “सेटल सिट्टा” म्हणून समजतो, किंवा तो
एक बेबंद सिटला “अनसेट्टेड चिट्टा” म्हणून समजतो, किंवा तो एक मुक्त केलेला
चिट्टा “एक मुक्त सिट्टा” म्हणून समजतो, किंवा त्याला “एक अप्रकाशित
सिट्टा” म्हणून एक अप्रसिद्ध चित्रे समजतात.

तो सिट्ट्यामध्ये
आंतरिकरित्या चिट्ट्या पाळत राहतो किंवा सिट्टामध्ये बाहेरून सिटटा पाळत
राहतो किंवा सिट्टामध्ये अंतर्गत आणि बाहेरील अवस्थेत तो राहतो; तो
सिट्टातल्या घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो सिट्ट्यात
घडलेल्या घटनांचे निरीक्षण करतो, किंवा तो समुदायाचे निरीक्षण करतो आणि
सिट्ट्यात घटनेचा नाश करतो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “हा सिट्टा आहे!”
सती केवळ त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे,
तो अलिप्त राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. म्हणून,
भिख्खस, एक भिख्खू सिट्टामध्ये सिट्टे पाळत राहतो.

IV. धम्मांचे निरीक्षण

उत्तर. नवरवासातील विभाग


आणि याखेरीज, भिख्खूस, भिख्खू धम्मामध्ये धम्मांचे पालन कसे करतात? येथे,
भिख्खू, भिख्खू पाच नवराच्या संदर्भात धम्मांमध्ये धम्मांचे पालन करतात.
आणि याखेरीज, भिख्खूस, पाच नवराच्या संदर्भात भिक्खू धम्मांमध्ये धम्मांचे
पालन कसे करतात?

येथे, भिख्खस, एक भिख्खू, तेथे कामचंद आहे, हे
समजते: “माझ्यात कामचंद आहे”; तेथे कामचंद अस्तित्त्वात नसल्यामुळे तो
समजून घेतो: “माझ्यात कामचंद नाही”; त्याला समजते की निरुपयोगी कामचंद कसा
निर्माण होतो; त्याला समजले की उठलेला कामचंद कसा सोडला जातो; आणि त्याला
समजले आहे की भविष्यात बेबंद कामचंद कसा उद्भवत नाही.

येथे, भिख्खस,
एक भिख्खू, तेथे बायपाडा अस्तित्वात आहे, हे समजतो: “माझ्यामध्ये बायपास
आहे”; तेथे बापदा अस्तित्वात नसल्यामुळे तो समजून घेतो: “माझ्यात बायपास
नाही”; त्याला समजते की अबाधित बायपास कसा उद्भवतो; त्याला समजते की
उठलेल्या बायपदाचा त्याग कसा केला जातो; आणि त्याला समजले आहे की बेबंद देव
भविष्यात कसा तयार होणार नाही.

येथे, भिख्खस, एक भिख्खू, तेथे
थिमनिधि अस्तित्त्वात आहे, हे समजते: “माझ्यामध्ये थॅमिनिधि आहे”; तेथे
थँनिसिद्धी अस्तित्वात नसल्यामुळे तो समजून घेतो: “माझ्यात थँनिसिद्धी
नाही”; त्याला समजते की अबाधित थॅनिमिडी कसे तयार होते; त्याला ठाऊक आहे की
उद्भवलेल्या थॅनिमिडीचा त्याग कसा केला जातो; आणि त्याला समजले आहे की
बेबंद थॅनिमिथ्यू भविष्यात कसे उद्भवत नाही.
प्राण्यांमध्ये, भिक्खू,
दु: ख, विलाप, दुखा, डोमनास आणि क्लेश यांचे वैशिष्ट्य असणारी अशी इच्छा
उद्भवते: “खरंच, आपल्यासाठी दु: ख, विलाप, दुखा, डोमनास आणि संकटे असू
नयेत, आणि खरोखरच आपण असू शकत नाही दु: ख, विलाप, दुक्खा, डोमनासा आणि
त्रास या. ” पण इच्छा करुन हे साध्य होणार नाही. एखाद्याला पाहिजे ते न
मिळण्याची ही दुक्खा आहे.

आणि, भिख्खूस, पाच उपदंनखंडांवर थोडक्यात
काय आहेत? ते आहेत: राप उपदानाकखंड, वेदानी उपखंडनाखंड, सत् उपकणखंड, सखारा
उपखंडनख, विख्यात अपदानाकखंड. त्यांना थोडक्यात, भिख्खस, पाच उपनाकखंड
म्हणतात.

याला म्हणतात, भिख्खस, दुक्खा अरियसक्का

ई 2. समुदायास्काचे प्रदर्शन


आणि, भिख्खूस, दुक्खा-सामुदायिक अरियसक्का म्हणजे काय? हे ताहिक
पुनर्जन्माकडे नेणारे आहे, इच्छा आणि आनंदाने जोडलेले आहे, येथे किंवा तेथे
आनंद मिळवतात, असे म्हणायचे आहे: काम-ताहाही, भाव-ताहि आणि विभव-ताहाही.
पण हा ताहिक, भिक्खूस, जेव्हा उद्भवतो, तो कोठे उभा राहतो आणि जेव्हा स्वतः
स्थायिक होतो तेव्हा ते कोठे स्थायिक होते? त्या जगात ज्याला आनंददायी आणि
मान्य वाटते, तिकडेच, जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते, जेथे सेटल होते
तेव्हा ते स्थायिक होते.

आणि जगातील कोणते आनंददायी आणि मान्य आहे?
जगातील डोळा आनंददायक आणि सहमत आहे, तेथे, जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते,
तेथे स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगातील कान आनंददायी आणि सहमत आहे,
तेथे जेव्हा उठतात तेव्हा उद्भवते आणि तेथे स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक
होते. जगातील नाक आनंददायी आणि सहमत आहे, तेथे, जेव्हा उद्भवते, उद्भवते,
तेथे स्थायिक होते तेव्हा ते स्थिर होते. जगातील जीभ आनंददायक आणि सहमत
आहे, तेथे, जेव्हा उद्भवते, उद्भवते, तेथे स्थायिक झाल्यावर, ते स्थायिक
होते. जगातील काया आनंददायक आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा स्थायिक होते, उभे
होते तेव्हा ते स्थायिक होते. जगातील मान आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे
जेव्हा उद्भवते तेव्हा उभे होते, स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते.


जगातील दृश्यमान रूपे आनंददायक आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा उद्भवते
तेव्हा उद्भवतात, स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगातील ध्वनी आनंददायक
आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते, तेथे स्थायिक
झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगात वास आनंददायक आणि मान्य आहेत, तेथे, जेव्हा
उद्भवते, उद्भवते, तेथे स्थायिक होताना, ते स्थायिक होते. जगात
अभिरुचीनुसार आणि आनंददायक असतात, तेथे जेव्हा उठतात तेव्हा उद्भवतात,
स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगातील शारीरिक घटना आनंददायक आणि सहमत
आहेत, तेथे जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते, तेथे स्थायिक झाल्यावर ते
स्थायिक होते. जगातील धम्म आनंददायक आणि सहमत आहेत, तेथे जेव्हा उठतात
तेव्हा उद्भवतात, स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते.

जगातील डोळा
विवाहा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे
होते. जगातील कान-वायदा आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते
तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील नाक-वायदा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे
जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील जीभ-वाणी आनंददायक आणि
मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील
काय-वायना आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे
उभे होते. जगातील मान-विलास आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक
होते तेव्हा उभे होते.

जगातील डोळा-संफासा आनंददायक आणि सहमत आहे,
तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, तोडल्यावर तो स्थिर होतो. जगातील कान-संफासा
आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, तोडल्यावर तो
तोडतो. जगातील नाक-संफासा आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा
उठतो, तोडल्यावर तो स्थिर होतो. जगातील जीभ-संफासा आनंददायक आणि मान्य
आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगातील
काय-संफाषा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे
उभे होते. जगातील मन-संपासा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो
तेव्हा उठतो, तोडगा लावतो तेव्हा तो तोडतो.

जगात नेत्रसंशासाने
जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो,
तोडल्यावर तो स्थिर होतो. जगात कान-संफासाने जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि
मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगातील
नाक-संफासाने जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो
तेव्हा उठतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगात जीभ-संफासाने जन्मलेला वेदान
आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, सेटल होताना स्थिर
होतो. जगातल्या काव्य-संपासाने जन्मलेला वेद आनंददायी व मान्य आहे, तेथे
जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगातील मन-संपासाने
जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो,
सेटल होताना स्थिर होतो.

जगातील दृश्यमान प्रकारांचा आनंददायक आणि
मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होतो तेव्हा तेथे सेटल होताना स्थिर होते.
जगातील नादांचे वातावरण आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते
तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील वासांचे वातावरण आनंददायी आणि मान्य आहे,
तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा उभे होते. जगात अभिरुचीनुसार चेहर्‍य
आनंददायक आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा उभे होते.
जगातील शारिरीक इंद्रियगोचर आनंददायी आणि सहमत आहेत, तेथे जेव्हा उद्भवते
तेव्हा उद्भवते, तेथे स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगातील धम्मस
आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे होते.


जगातील दृश्यमान स्वरूपाचे [संबंधित] हेतू सुखद आणि मान्य आहेत, तेथे
जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते, तेथे सेटल झाल्यावर तो सेटल होतो. जगातील
ध्वनींशी संबंधित [उद्देश] आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो
तेव्हा उद्भवतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगातील गंधांशी संबंधित [हेतू]
आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे, जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते, तेथे सेटल
झाल्यावर तो सेटल होतो. जगात अभिरुचीनुसार [अभिरुचीनुसार] आनंददायी आणि
सहमत आहे, तेथे जेव्हा उठते तेव्हा उद्भवते, सेटल झाल्यावर तो सेटल होतो.
जगातील शारिरीक इंद्रियगोचर [संबंधित] हेतू आनंददायी आणि सहमत आहे, तेथे
जेव्हा उद्भवते तेव्हा उद्भवते, तेथे स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते.
जगातील धम्माशी संबंधित हेतू सुखद आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा
उद्भवतो, सेटल होताना तो स्थिर होतो.

जगात दृश्यमान स्वरूपाचे ताहिक
आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताहि उद्भवतात तेव्हा उद्भवतात तेथे सेटल
झाल्यावर तो सेटल होतो. जगातील नादांसाठीचे ताहिक आनंददायी व मान्य आहे,
तेथे जेव्हा तणाव उद्भवतो तेव्हा उद्भवतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगात
वास घेण्याचे ताहिक आनंददायी व मान्य आहे, ताहे, जेव्हा उद्भवतात, उठतात,
स्थायिक होतात तेव्हा ते स्थायिक होते. जगात अभिरुचीसाठी असलेले ताहिक
आनंददायी व मान्य आहे, ताहे, जेव्हा उद्भवतात तेव्हा उभे होतात, स्थायिक
झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगातील शारीरिक घटनांसाठी ताहिक आनंददायी आणि
मान्य आहे, ताहे, जेव्हा उद्भवतात तेव्हा उद्भवतात, स्थायिक होतात तेव्हा
स्थिर होतात. जगातील धम्मांसाठी ताहिक आनंददायी व मान्य आहे, ताह्ही जेव्हा
उद्भवतात तेव्हा उद्भवतात, स्थायिक होताना स्थिर होतात.

जगात
दृश्यमान स्वरूपाचे वीटक्का आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक
होते तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील नादांचे विटकक्का आनंददायक आणि मान्य
आहेत, तेथे जेव्हा उठतात तेव्हा उठतात, स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते.
जगातील वासांचा विटकक्का आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा
उद्भवतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगात अभिरुचीचा विठ्ठका आनंददायक आणि
मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उद्भवतो, सेटल होताना स्थिर होतो.
जगातील शारीरिक घटनेचा विटकक्का आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो
तेव्हा उद्भवतो, सेटल होताना स्थिर होतो. जगातील धम्मांचे विटकक्का
आनंददायक व मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठते तेव्हा उभे होते व ते स्थायिक होते
तेव्हा ते स्थायिक होते.

जगात दृश्यमान स्वरुपाचे विकार आनंददायक
आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील
नादांचे ध्वनिमुद्रण आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा स्थायिक होते
तेव्हा उभे होते. जगातील वासांचे वातावरण आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे
जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे होते. जगातील अभिरुचीचा विषय आनंददायी
आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उठतो तेव्हा उठतो, सेटल होताना स्थिर होतो.
जगातील शारीरिक घटनेचा विकरा आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे जेव्हा उद्भवते
तेव्हा उद्भवते, स्थायिक झाल्यावर ते स्थायिक होते. जगातील धम्मांचे विकार
आनंददायक आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा स्थायिक होते तेव्हा तेथे उभे होते.
याला म्हणतात, भिख्खस, दुक्खा ud सामुदाय अरिअसक्का.

E3. निरोधास्काचे प्रदर्शन


आणि, भिख्खूस, दुक्खा-सामुदायिक अरियसक्का म्हणजे काय? हे ताहिक
पुनर्जन्माकडे नेणारे आहे, इच्छा आणि आनंदाने जोडलेले आहे, येथे किंवा तेथे
आनंद मिळवतात, असे म्हणायचे आहे: काम-ताहाही, भाव-ताहि आणि विभव-ताहाही.
पण हे ताहिक, भिक्खुस, जेव्हा बेबंद आहे, ते कोठे सोडले जाईल आणि कधी सोडले
नाही तर ते कोठे थांबते? त्या जगात ज्याला आनंददायी आणि सहमत वाटेल अशा
ठिकाणी ताह्हिचा त्याग केला जातो तेव्हा सोडला जातो आणि थांबतो तेव्हा
थांबत नाही.

आणि जगातील कोणते आनंददायी आणि मान्य आहे? जगातील डोळा
आनंददायी आणि सहमत आहे, तेथे ताह्ह, सोडल्यास, सोडून दिले जाते, जेव्हा
थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील कान आनंददायी आणि सहमत आहे, तेथे ताह्ह,
सोडले तर सोडून दिले जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील नाक
आनंददायी आणि सहमत आहे, ताह्ह, जेव्हा सोडले जाते तेव्हा सोडले जाते,
जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील जीभ आनंददायक आणि सहमत आहे, तेथे
जेव्हा सोडले जाते तेव्हा सोडून दिले जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ते
थांबते. जगातील काया आनंददायक आणि सहमत आहेत, ताह्ह, जेव्हा सोडले जातात,
सोडून दिले जातात, तेथे थांबल्यावर ते थांबते. जगातील मान आनंददायक आणि
सहमत आहे, ताह्ह, जेव्हा सोडले जाते, सोडून दिले जाते, तेथे थांबते तेव्हा
ते थांबते.

जगातील दृश्यमान रूपे आनंददायी आणि मान्य आहेत, ताह्ह,
जेव्हा सोडली जातात तेव्हा सोडून दिली जातात, जेव्हा थांबतात तेव्हा ती
थांबतात. जगातील ध्वनी आनंददायक आणि मान्य आहेत, ताह्ह, जेव्हा सोडली जातात
तेव्हा सोडून दिली जातात, जेव्हा थांबतात तेव्हा ती थांबते. जगातील गंध
आनंददायक आणि मान्य आहेत, ताह्ह, जेव्हा सोडले जाते तेव्हा सोडले जाते,
जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगात अभिरुचीनुसार आणि आनंददायक असतात,
तेथे जेव्हा सोडले जाते तेव्हा सोडून दिले जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ते
थांबते. जगातील शारीरिक घटना आनंददायक आणि सहमत आहेत, ताह्ह, जेव्हा सोडली
जाते तेव्हा सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील
धम्मस आनंददायी आणि मान्य आहेत, तेथे जेव्हा सोडले जाते तेव्हा सोडून दिले
जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते.

जगातील डोळ्यांसमोर ठेवणारा
दृष्टिकोन आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे ताह्हेचा त्याग केला जातो, सोडला
जातो तेव्हा थांबतो. जगातील कान-वायदा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही
सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील
नाक-वायदा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडली जाते तेव्हा ती सोडून
दिली जाते. जगातील जीभ-वाणी आनंददायी आणि सहमत आहे, तेथे ताह्ही सोडली
जाते तेव्हा ती सोडून दिली जाते. जगातील काय-वायना आनंददायक आणि मान्य आहे,
तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती
थांबते. जगातील मान-विलास आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती
सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते.

जगातील
नेत्रसंश्शासन सुखद आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास तेथे सोडून दिले
जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील कान-संफासा आनंददायक आणि
मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास तेथे सोडून दिले जाते. जगातील नाक-संफासा
आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे ताह्हा सोडला जातो, सोडला जातो तेव्हा तो
थांबतो. जगातील जीभ-संफासा आनंददायक आणि सहमत आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती
सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील काय-संफासा
आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास तेथे सोडून दिले जाते,
जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील मन-संपासा आनंददायी आणि मान्य आहे,
तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते.

जगात नेत्रसंशासाने
जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून
दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील कान-संफासाने जन्मलेला
वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते,
जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगात नाक-संफासाने जन्मलेला वेदान
आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास तेथे सोडली जाते, जेव्हा
थांबते तेव्हा ती थांबते. जगात जीभ-संफासाने जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि
मान्य आहे, तेथे ताह्हेचा त्याग केला जातो, सोडला जातो तेव्हा तो थांबतो.
जगातल्या काव्य-संपासाने जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे
ताह्हेचा त्याग केला जातो, सोडला जातो तेव्हा तो थांबतो. जगात मन-संपासाने
जन्मलेला वेदान आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्हेचा त्याग केला जातो,
सोडला जातो तेव्हा तो थांबतो.

जगातील दृश्यमान प्रकारांचा आनंददायक
आणि सहमत आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते
तेव्हा ती थांबते. जगातील नादांचे आवाज आनंददायी आणि मान्य आहेत, तेथे
ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते.
जगातील वासांचे वातावरण आनंददायी आणि मान्य आहे, ताहे, जेव्हा सोडले जातात
तेव्हा सोडून दिले जातात, तिथे थांबल्यावर ते थांबते. जगातील अभिरुचीचा साज
आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा
थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील शारिरीक इंद्रियगोचर आनंददायी आणि मान्य
आहेत, ताहे, जेव्हा सोडले जातात तेव्हा सोडून दिले जातात, जेव्हा थांबतात
तेव्हा ते थांबतात. जगातील धम्माची साखळी आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे
ताह्हेचा त्याग केला जातो तेव्हा तिथे सोडला जातो.

जगातील दृश्यमान
स्वरूपाचे [संबंधित] हेतू सुखद आणि सहमत आहेत, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती
सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील ध्वनींशी संबंधित
[उद्देश] आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली
जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील गंधांशी संबंधित [हेतू]
आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा
थांबते तेव्हा ती थांबते. जगात अभिरुचीनुसार [अभिरुचीनुसार] आनंददायी आणि
सहमत आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा
ती थांबते. जगातील शारिरीक घटनांशी संबंधित [संबंधित] हेतू आनंददायी आणि
सहमत आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा
ती थांबते. जगातील धम्माशी संबंधित हेतू सुखद आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही
सोडल्यास ती सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते.


जगातील दृश्यमान स्वरूपाचे ताहिक आनंददायी व मान्य आहे, तेथे ताहिचा त्याग
केला जातो, तेथे सोडला जातो तेव्हा तो थांबतो. जगातील नादांसाठीचे ताहिक
आनंददायी व मान्य आहे, ताह्ही जेव्हा सोडली जाते तेव्हा सोडली जाते, जेव्हा
थांबते तेव्हा ती थांबते. जगात वास घेण्याकरिता ताहिक आनंददायी व मान्य
आहे, ताह्ही जेव्हा सोडून दिली जाते तेव्हा तेथे सोडली जाते. जगात
अभिरुचीसाठी असलेले ताहिक आनंददायक आणि मान्य आहे, ताहि त्याग केल्यावर
सोडून दिले जाते, तेथे जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील शारीरिक
घटनांसाठी ताहिक आनंददायी आणि सहमत आहे, तेथे ताह्ही सोडली जाते तेव्हा ती
सोडून दिली जाते. जगातील धम्मांसाठी ताहिक आनंददायी व मान्य आहे, ताहिसा
सोडल्यास सोडले जाते, थांबतेवेळी थांबते.

जगात दृश्यमान स्वरूपाचे
विटकक्का सुखद आणि मान्य आहेत, ताह्ह, जेव्हा सोडले जातात तेव्हा सोडून
दिले जातात, जेव्हा थांबतात तेव्हा ते थांबतात. जगातील नादांचे विटकक्का
आनंददायक आणि मान्य आहेत, तेथे तातडीने सोडले जाते तेव्हा तेथे सोडले जाते.
जगातील वासांचा विटकक्का आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे तात्व्या सोडल्या
जातात तेव्हा त्याग केल्या जातात, थांबविल्या गेल्यानंतर ते थांबतात.
जगातील अभिरुचीचा विटकक्का आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे तात्व्या सोडल्या
जातात तेव्हा त्याग केल्या जातात, जेव्हा थांबत नाहीत, तेव्हा थांबतात.
जगातील शारीरिक घटनेचा विटाक्का आनंददायक आणि मान्य आहे, तेथे तात्व्या
सोडल्या गेल्या की त्या सोडल्या गेल्या. जगातील धम्मांचे विटकक्का सुखद आणि
मान्य आहे, ताह्ह, जेव्हा सोडले जाते, तेथे सोडले जाते, तेव्हा ते थांबते.


जगात दृश्यमान स्वरूपाचे रूप आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही
सोडल्यास तेथे सोडून दिले जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ते थांबते. जगातील
नादांचे ध्वनिमुद्रण आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती
सोडून दिली जाते, जेव्हा थांबते तेव्हा ती थांबते. जगातील वासांचे वातावरण
सुखद आणि मान्य आहे, ताहे, जेव्हा सोडले जातात तेव्हा सोडले जातात, जेव्हा
थांबतात तेव्हा ते थांबतात. जगातील अभिरुचीचा विषय आनंददायी आणि मान्य आहे,
तेथे ताह्हेचा त्याग केला जातो तेव्हा तिथेच सोडला जातो. जगातील शारीरिक
घटनेचा विकरा आनंददायी आणि मान्य आहे, तेथे ताह्ही सोडल्यास ती सोडून दिली
जाते. जगातील धम्मांचे विकार आनंददायक व मान्य आहेत, ताहिसा सोडल्यावर
सोडले जातात, थांबल्यावर थांबतात. याला म्हणतात, भिख्खस, दुक्खा od निरोधा
अरियसक्का.

E4. मॅग्गासाकाचे प्रदर्शन

आणि, भिख्खूस, दुक्खा
-निरोधा ā·āīīīīīīīīīīīīīīīṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭ हे फक्त या आरिया अज्ञातिक
मग्गाचेच आहे, म्हणजे समदीदी, समसासकप्पो, सम्मासिक, समकमकमंतो,
समजा-जाजवो, समवश्याममो, समसाटी आणि समसामदी.

आणि काय, भिख्खस,
समदीदी आहे? ते, भिख्खस, जो दुक्खाचा isa, दुक्खा-सामूदयाचा, दुखा-निरोधाचा
anda, आणि दुक्खा-निरोधा -āā
.ṭadaṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭamamamam

आणि काय, भिख्खस,
सम्यस्काप्पा आहेत? ते, भिक्खस, जे नेक्ख्माचे सांकप्पा, अभिपदाचे सकाळ,
अविशासचे साकप्पा, त्यांना भिख्खस, सम्मकसप्पा असे म्हणतात.

आणि
काय, भिख्खस, समवस्क आहे? ते, भिख्खस, जो मुसळवडीपासून दूर आहे, पिसुका
व्हिकपासून दूर आहे, फरुस वाकापासून दूर आहे, आणि संफाप्पापासून दूर आहे,
ज्याला भिख्खस, समविकास म्हणतात.

आणि, भिख्खस, सम-कामांता काय आहे?
ते, भिख्खस, जो पट्ट्यापासून दूर राहतो, अदिनादानापासून दूर राहतो,
अब्रामकरीयापासून दूर राहतो, ज्याला भिख्खस, सम-कामांता म्हणतात.


आणि, भिख्खूस, साम-एजवा म्हणजे काय? येथे, भिक्खूस, एक थोर शिष्य, चुकीची
उदरनिर्वाहाचा त्याग करून, आपल्या उपजीविकेच्या योग्य मार्गाने जगतो,
ज्याला भिख्खस, समजा-एजव म्हणतात.

आणि काय, भिख्खुस, सम्यवय्यमा
आहे? येथे, भिख्खस, भिक्खू, अनासक्त पपाक आणि आकुसला धम्मा न उद्भवण्यासाठी
आपला चांद तयार करतो, तो स्वत: ला झोकून देतो, आपल्या विर्याला उभा करतो,
त्याचा चिट्ठी जोरदारपणे लावतो आणि प्रयत्नांची पराकाष्ठा करतो; तो
उद्भवलेल्या पापका आणि आकसाला धम्माचा त्याग करण्यासाठी आपला चांद तयार
करतो, तो स्वत: ला झोकून देतो, आपल्या विर्याला उठवितो, जोमाने त्याचा
चिटणीस लावतो आणि झटतो; अनारस कुसला धम्माचा उदय होण्यासाठी तो आपला चांद
तयार करतो, तो स्वत: ला शोधून काढतो, आपल्या विर्याला उठवितो, जोमाने
त्याचा चिखल वापरतो आणि प्रयत्न करतो; उद्भवलेल्या कुसला धम्माच्या
स्थिरतेसाठी, त्यांच्या वाढीसाठी, त्यांच्या विकासासाठी, लागवडीसाठी आणि
त्यांच्या समाप्तीसाठी, तो स्वत: ला झोकून देतो, आपल्या विर्याला उभा करतो,
त्याचा चिटठूर जोरदारपणे लावतो आणि प्रयत्न करतो. याला म्हणतात, भिख्खुस,
सम्यवय्यमा.

एक, भिख्खस, समस्सती म्हणजे काय? येथे, भिख्खस, भिख्खू,
काल्पनिक, काल्पनिक अवस्थेमध्ये डोकावून, अभिज्य-डोमनास सोडून देतात. तो
वेदनात वेदान पाळत राहतो, īāāāī .ampampamp…..,,,,,,,,,,,……………

.Āāāāāāāāāhihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihihi
hi….
.Hihihihihihihihihihihihihihihihi…………………………………
तो जगात अभिज्य-डोमनासा सोडून दिल्यावर सिट्ट्यात चित्तामध्ये राहतो. तो
जगातील अभिज्ञे-डोमनासा सोडून, ​​धम्म, धृष्ट संपजानो, सतीम यामध्ये
धम्मांचे पालन करतो. याला म्हणतात, भिख्खस, समसती.

आणि काय, भिख्खस,
सममसंधी आहे? येथे, भिख्खू, भिख्खू, कामापासून अलिप्त, एकाकुला धम्मापासून
अलिप्त, पहिल्या झांतात प्रवेश करून, तेथे विटक्का आणि विकारासह, तेथे
अलगद जन्मलेल्या पाटी आणि सुखा आहेत. विटकक्का-विसेराच्या स्थिर अवस्थेसह,
दुस j्या ढाण्यात प्रवेश केल्यावर, तो त्या ठिकाणी आंतरीक शंकूच्या
आकाराने, चित्त्याचे एकीकरण, विटक्का किंवा विकर नसलेल्या, समृद्धीच्या
जन्माच्या पाती आणि सुखासह राहतो. आणि पतीकडे दुर्लक्ष करून, ते उपेखा, सतो
आणि संपजानो येथेच राहतात, आरीयांनी सांगितलेल्या कल्याच्या अनुभवातून तो
अनुभवतो: ‘जो समविचारी आणि बुद्धीमान आहे तो [या] सुखात राहतो’, तिसर्‍या
जाण्यात प्रवेश करून तो राहतो. त्यात. सुखाचा त्याग करून दुक्खा, सोमानास
आणि डोमनासा यापूर्वी सुखा किंवा दुक्खा न घेता, उपेखा आणि सती यांच्या
शुद्धीसह चौथ्या झळात प्रवेश केल्यावर त्या तिथेच राहतात. याला म्हणतात,
भिख्खुस, समसमझी.

याला म्हणतात, भिख्खस, दुक्खा -निरोधाः gāminī paṭipadā ariyasacca.


अशा प्रकारे तो धम्मात धम्मांचे पालन अंतर्गतपणे राहतो, किंवा धम्ममध्ये
बाहेरून धम्म पाळत राहतो, किंवा तो धम्मात आंतरिक आणि बाहेरून पाहतो. तो
धम्मांमधील घटनांच्या समुदायाचे निरीक्षण करतो, किंवा तो धम्मात घडलेल्या
घटनांचे निरीक्षण करत राहतो, किंवा तो धम्मसमध्ये सामुदाय निरीक्षण करून
निघून जातो; किंवा अन्यथा, [लक्षात घेऊन:] “हे धम्म आहेत!” सती केवळ
त्याच्यात आणि फक्त पैशासतीच्या मर्यादेपर्यंत अस्तित्त्वात आहे, तो अलिप्त
राहतो आणि जगातील कोणत्याही गोष्टीला चिकटत नाही. अशा प्रकारे, भिख्खू,
चार आर्या-संप्रदायाच्या संदर्भात, धम्मात धम्मांचे पालन करणारा भिख्खू
असतो.

सतीपहाणांचा सराव करण्याचे फायदे

जो कोणी, भीख्खस, सात
वर्षे अशा प्रकारे या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन पैकी
एका निकालाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेत
ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असेल तर, अंजीमित्ता.

भिख्खूस,
सात वर्षे राहू द्या. जो कोणी, भीख्खस, सहा वर्षे या चार सतीपहनज्ञांचा
अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर
[परिपूर्ण] दृश्यास्पद घटनेत ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असेल तर,
अंजीमित्त.

भिख्खूस, सहा वर्षे राहू द्या. जो कोणी, भीख्खस, पाच
वर्षे अशा प्रकारे या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन
परिणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यास्पद
घटनेत ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असेल तर, अंजीमित्त.


भिख्खूस, एकट्या पाच वर्षं राहू द्या. जो कोणी, भीख्खस, चार वर्षे अशा
प्रकारे या चार सतीपहनज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन परिणामाची एक अशी
अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेत ज्ञान, किंवा काही
क्लिष्टिंग बाकी असल्यास, अंजीमित.

भिख्खूस, चार वर्षे राहू द्या.
जो कोणी, भीख्खस, तीन वर्षे अशा प्रकारे या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो,
त्यापैकी दोनपैकी एका निकालाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण]
दृश्यास्पद घटनेत ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असल्यास, अंजीमित.


भिख्खूस तीन वर्षं राहू द्या. जो कोणी, भीख्खस, दोन वर्षे या चार
सतीपहनज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली
जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेतील ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग
बाकी असेल तर, अंजीमित्त.

भिख्खूस दोन वर्षे राहू द्या. जो कोणी,
भीख्खस, एक वर्षासाठी अशा प्रकारे या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो,
त्यापैकी दोनपैकी एकाच्या निकालाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण]
दृश्यमान घटनेतील ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असेल तर, अंजीमित्ता.


भिख्खूस एक वर्ष जाऊ द्या. जो कोणी, भीख्खस, सात महिने अशा प्रकारे या चार
सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन पैकी एका परिणामाची अपेक्षा केली
जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेतील ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग
बाकी असल्यास, अंजीमित.

भिख्खूस, सात महिने जाऊ द्या. जो कोणी,
भीख्खस, सहा महिन्यांकरिता या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन
परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यास्पद
घटनेत ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असल्यास, अंजीमित.


भिख्खूस, सहा महिने जाऊ द्या. जो कोणी, भीख्खस, पाच महिन्यासाठी या चार
सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली
जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेत ज्ञान, किंवा जर काही चिकटून
राहिले असेल तर, अंजीमित्त.

भिख्खूस, पाच महिने जाऊ द्या. जो कोणी,
भीख्खस, चार महिन्यांकरिता या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन
परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान
घटनेत ज्ञान, किंवा जर काही चिकटून राहिले असेल तर, अंजीमित्ता.


भिख्खूस, चार महिने जाऊ द्या. जो कोणी, भीख्खस, तीन महिन्यासाठी या चार
सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली
जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेतील ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग
बाकी असल्यास, अंजीमित.

तीन महिन्यांपर्यंत, भिख्खूस. जो कोणी,
भीख्खस, अशा प्रकारे चार महिने या चार सतीपज्ञानाचा अभ्यास करतो, त्यापैकी
दोन परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान
घटनेत ज्ञान, किंवा जर काही चिकटून राहिले असेल तर, अंजीमित्ता.


भिख्खूस, दोन महिने जाऊ द्या. जो कोणी, भीख्खस, एक महिन्यासाठी अशा प्रकारे
या चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन पैकी एकाच्या परिणामाची
अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यमान घटनेत ज्ञान, किंवा काही
क्लिष्टिंग बाकी असल्यास, अंजीमित.

भिख्खूस एक महिना जाऊ द्या. जो
कोणी, भीख्खस, अर्ध्या महिन्यासाठी या चार सतीपज्ञानाचा सराव करतो,
त्यापैकी दोनपैकी एका निकालाची अपेक्षा केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण]
दृश्यमान घटनेत ज्ञान, किंवा काही क्लिष्टिंग बाकी असेल तर, अंजीमित्ता.


भिख्खूस, अर्धा महिना एकटाच राहू द्या. जो कोणी, भीख्खस या आठवड्यात या
चार सत्त्वज्ञांचा अभ्यास करतो, त्यापैकी दोन परीणामांपैकी एकाची अपेक्षा
केली जाऊ शकते: एकतर [परिपूर्ण] दृश्यास्पद घटनेत ज्ञान, किंवा काही
क्लिष्टिंग बाकी असेल तर, अंजीमित्ता.

“हा, भिख्खस, हा मार्ग म्हणजे
जीवाचे शुध्दीकरण, दु: ख आणि शोक यांवर मात करणे, दुक्खा-डोमनास गायब
होणे, योग्य मार्गाची प्राप्ती, निब्बनाच्या प्राप्तिशिवाय काहीच नाही.
satipaṭṭhānas. ” असे म्हटले गेले आहे आणि या सर्वांच्या जोरावर ते
सांगितले गेले आहे.

असे भगव बोलले. भिक्खूंनी प्रसन्न होऊन भगव्यांच्या बोलण्याचे स्वागत केले.


comments (0)